LG 42PA4900,50PA650T,42PA4520 Пайдаланушы нұсқаулығы


Add to my manuals
90 Pages

advertisement

LG 42PA4900,50PA650T,42PA4520 Пайдаланушы нұсқаулығы | Manualzz
User’s Guide Specification
In charger
Creator
Adviser
Approver
SI Kim
HJ Shin
JO Kim
17/01/12
17/01/12
DD/MM/YY 17/01/12
1. Model Description
Model
42PA4500-ZF/50PA6500-ZA
Brand
LG
Part number
Suffix
DK
Product name
42PA4500
50PA6500
MFL67099986
(1205-REV02)
2. Printing Specification
1. Trim Size (Format) : 182 mm x 257 mm
2. Printing Colors
Cover : 1 COLOR (BLACK)
Inside : 1 COLOR (BLACK)
3. Stock (Paper)
2
yy Cover : Uncoated paper , 백상지 60 g/m
2
yy Inside : Uncoated paper , 백상지 60 g/m
4. Printing Method : Off-set
5. Bindery : Saddle Stitch
6. Language : English/Russian/Kazakh/Ukrainian (4)
7. Number of pages : 88
N
O
T
E
S
“This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1)Eco-hazardous substances test report should be submitted
when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
3. Special Instructions
(1) Origin Notification
* LGEIN : Printed in Indonesia
* LGESP : Printed in Brazil
* LGEND : Printed in China
* LGEMA : Printed in Poland
* LGEWA : Printed in U.K.
* LGEMX : Printed in Mexico
* LGEIL : Printed in India
4. Changes
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
11/05/12
Kim SI
EKPC500101
Changed Images and Added Wall Mounting Bracket Size
1
02/04/12
Kim SI
EKPC300231
Manual Revision For Added Models.
Rev.
No.
DD/MM/YY Creator
ECO Number Change description
Pagination sheet
Total pages : 88 pages
Front
Cover
(EN)
P/No.
2
...
...
....
....
21
Blank
2
...
...
....
....
21
Blank
2
...
...
....
....
21
Blank
21
Back
Cover
(EN)
Front
Cover
(RU)
Front
Cover
(KA)
Front
Cover
(UK)
2
...
...
...
...
OWNER’S MANUAL
PLASMA TV
Please read this manual carefully before operating your
set and retain it for future reference.
PA45**
PA49**
PA55**
PA65**
P/NO : MFL67099986 (1205-REV02)
Printed in Korea
www.lg.com
2
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Please read these safety precautions carefully before using the product.
yy
In this manual, the illustration may be somewhat different from your product because
yy
it is just example to help the instruction.
WARNING yyIf you ignore the warning message, you may be seriously injured or there is a
possibility of accident or death.
CAUTION yyIf you ignore the caution message, you may be slightly injured or the product may be damaged.
PRECAUTION IN INSTALLING THE
PRODUCT
WARNING
Keep away from heat sources like electrical
heaters.
- Electrical shock, fire, malfunction or
deformation may occur.
Do not use the product in damp place such
as a bathroom or any place where it is likely
to get wet.
- This may cause a fire or could give an
electric shock.
If you can smell smoke or other odours or hear
a strange sound unplug the power cord and
contact the service center.
- If you continue to use without taking proper
measures, electrical shock or fire can occur.
CAUTION
Install the product on a flat and stable place
that has no risk of dropping the product.
- If the product is dropped, you may be injured
or the product may be broken.
Keep the product away from direct sunlight.
- The product can be damaged.
Do not place the product in a built-in
installation such as bookcase or rack.
- Ventilation required.
ELECTRICAL POWER RELATED
PRECAUTIONS
WARNING
Make sure to connect the power cable to a
properly earthed outlet.
- You may be electrocuted or injured.
Do not touch the power plug with wet hands.
Additionally, it the cord pin is wet or covered with dust,
dry the power plug completely or wipe dust off.
- You may be electrocuted due to excess moisture.
Never touch this product or antenna during a
thunder or lighting storm.
- You may be electrocuted.
Do not insert a conductor (like a metal chopstick)
into one end of the power cable while the other
end is connected to the input terminal on the wall.
Additionally, do not touch the power cable right after
plugging into the wall input terminal.
You may be electrocuted.
CAUTION
Protect the power cord from physical or
mechanical abuse, such as being twisted,
kinked, pinched, closed in a door, or walked
upon. Pay particular attention to plugs, wall
outlets, and the point where the cord exits
the appliance.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is
not disconnected from the AC power source even if you
turn off this unit by SWITCH.
PRECAUTIONS WHEN MOVING THE
PRODUCT
WARNING
Make sure to turn off the product.
Make sure to remove all cables before
moving the product.
- You may be electrocuted or the product
can be damaged.
CAUTION
Do not impact the product when moving it.
- You may be electrocuted or the product
can be damaged.
Make the panel face forward and hold it
with both hands to move.
- If you drop the product, the damaged
product can cause electric shock or fire.
Contact your nearest service center for
repair.
PRECAUTIONS WHEN USING THE
PRODUCT
WARNING
Do not disassemble, repair or modify the
product at your own discretion.
- Fire or electric shock accident can occur.
- Contact the service center for check,
calibration or repair.
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or
moisture.
Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
IMPORTANT INFORMATION TO PREVENT “IMAGE BURN /
BURN-IN” ON YOUR TELEVISION SCREEN
- When a fixed image (e.g. logos, screen menus, video game,
computer display or teletext pages) is displayed on the
television for an extended period it can become permanently
imprinted on the screen. This phenomenon is known as “image
burn” or “burn-in”. Image burn is not covered under the
manufacturer’s warranty.
- In order to prevent image burn, avoid displaying a fixed
image on your television’s screen for a prolonged period (2 or
more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma).
- Image burn can also occur on the letterboxed areas of
your television if you use the 4:3 aspect ratio setting for an
extended period.
TABLE OF CONTENTS
3
TABLE OF CONTENTS
4
INSTALLATION PROCEDURE
4
ASSEMBLING AND PREPARING
4
8
8
11
12
12
14
15
16
Unpacking
Separate purchase
Parts and buttons
Lifting and moving the TV
Setting up the TV
- Attaching the stand
- Tidying cables
- Mounting on a table
- Mounting on a wall
16
ADDITIONAL INFORMATION
17
REMOTE CONTROL
18
WATCHING TV
18
18
Connecting an antenna
Turning the TV on for the first time
19
MAKING CONNECTIONS
19
Connecting your Unit
19
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
20
WEIGHT
20
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
3
4
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer
where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.
Only 42/50PA45**, 50/60PA55**, 50/60PA65**
Remote control,
Batteries (AAA)
Owner’s manual,
CD manual
Cable Holder
M5 x 16 M4 x 30
Screw for assembly
Power Cord Holder
Power Cord
Protection Cover
Ferrite core
(Depending on model)
Polishing cloth
(Depending on model)
Gently wipe the spots on the
cabinet with the polishing cloth.
Stand Body
Stand Base
Isolator1
(Depending on model)
x3
x4
ASSEMBLING AND PREPARING
5
Only 42/50PA49**
ENGLISH
Remote control,
Batteries (AAA)
Owner’s manual,
CD manual
Pentouch Caution Guidelines
M5 x 16 M4 x 30
Screw for assembly
Power Cord Holder
D-sub 15 pin signal cable
Protection Cover
Ferrite core
(Depending on model)
Power Cord
x3
x4
x2
Eye-bolt , Wall bracket
Polishing cloth
(Depending on model)
Gently wipe the spots on the
cabinet with the polishing cloth.
Charging Cable
Tip
The number of tip may differ
depending on the model.
Touch Pen (AN-TP300)
The number of touch pen may
differ depending on the model.
Touch Pen Dongle
(AN-TD200)
Cradle
Stand Base
Stand Body
Isolator1
(Depending on model)
Home
Cable Holder
ENGLISH
6
ASSEMBLING AND PREPARING
1
Antenna Isolator Installation Guide
yyUse this to install TV in a place where there is a voltage difference between GND of power and GND of
antenna signal.
- If there is a voltage difference between GND of power and GND of antenna signal, the antenna contact
might be heated and excessive heat might cause an accident.
You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV antenna.
yy
Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
yyExterior of antenna isolator:
Plug 2
Plug 1
Isolator
Plug 1
Plug 2
yyConnection method :
- Connect Plug 1 with a signal cable.
- Connect Plug 2 with ANT input end on the back of TV.
ANTENNA/
CABLE IN
RF-Coaxial Wire
Isolator
ANTENNA/
CABLE IN
ANTENNA/
CABLE IN
RF-Coaxial Wire
IsolatorANTENNA/
STB
CABLE IN
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or
through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using
coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard.
Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical
isolation below a certain frequency
range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
ANTENNA/
CABLE IN
When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.
ASSEMBLING AND PREPARING
7
NOTE
How to use the ferrite core
1 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the PC audio cable.
Wind the PC audio cable on the ferrite core thrice. Place the ferrite core close to the TV.
10 mm(+ / - 5 mm)
[to an External device]
[to the TV]
(Gray)
[Cross Section of
Ferrite Core]
2 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the power cable.
Wind the power cable on the ferrite core once. Place the ferrite core close to the TV and a wall plug.
[Figure 1]
[to the TV]
[to a wall plug]
(Black)
[Cross Section of
Ferrite Core]
[Figure 2]
3 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the component Y, Pb, Pr, L,
R cable. Wind the component Y, Pb, Pr, L, R cable on the ferrite core once.
Place the ferrite core close to the TV.
[to the TV]
[to an External device]
10 mm(+ / - 5 mm)
[Figure 3]
(Black)
[Cross Section of
Ferrite Core]
4 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable. Wind the LAN cable thrice on the ferrite core. Place the ferrite core close to the TV and an External device.
A (Gray)
[to the TV]
B
A
A
B (Gray)
[to an External
device]
[Figure 4]
[Cross Section of
Ferrite Core]
- If there is one ferrite core, follow as shown in Figure 1.
- If there are three ferrite cores, follow as shown in Figures 1 and 2.
- If there are four ferrite cores, follow as shown in Figures 1, 2 and 3.
- If there is LAN port, additionally follow as shown in Figure 4.
yy
For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and
18 mm width. Use an extension cable that supports
USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does
not fit into your TV’s USB port.
*A
*B
10 mm
18 mm
ENGLISH
The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy
Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to
yy
upgrade of product functions.
8
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
CAUTION
Do not use any pirated items to ensure the safety and product life span.
yy
Any damages or injuries by using pirated items are not covered by the warranty.
yy
Separate purchase
42/50PA
50/60PA
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer for buying these items.
This device only works with compatible LG Plasma TV.
AN-TP300
Touch Pen, Cradle
The number of touch pen and
cradle may differ depending on
the model.
Compatibility
AN-TP300
Touch Pen, Cradle
42/50PA45**
50/60PA55**
50/60PA65**
42/50PA49**
•
Parts and buttons
NOTE
yy
TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And TV should be
turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yy
The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the
picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
CAUTION
Do not step on the glass stand or subject it to any impact. It may break, causing possible injury
yy
from fragments of glass, or the TV may fall.
Do not drag the TV. The floor or the product may be damaged.
yy
Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
yy
ASSEMBLING AND PREPARING
9
ENGLISH
Only 42/50PA45**-ZA~F, 42/50PA49**-ZA~F, 50/60PA55**-ZA~F, 50/60PA65**-ZA~F
Image shown may differ from your TV.
yy
Only
42/50PA45**,
50/60PA55**
Only
42/50PA49**,
50/60PA65**
1
Screen
Remote control and
intelligent1 sensors
2
3
Power Indicator
 Red – In Standby
mode
 Off – TV turns on
4
Menu
1
2
3
4
Speakers
Description
PCMCIA Card Slot
USB input
HDMI IN 3
HDMI / DVI IN 2
(Only LAN PORT
model)
Connection panel
Button
Description
Turns the power on or off
Changes the input source
Accesses the main menus, or saves your input and exits the menus
Selects the highlighted menu option or confirms an input
Adjusts the volume level
Scrolls through the saved programmes
1
Intelligent sensor - Adjusts the image quality corresponding to the surrounding environment.
10
ASSEMBLING AND PREPARING
Only 42/50PA45**-ZG~M, 42/50PA49**-ZG~M, 50/60PA55**-ZG~M, 50/60PA65**-ZG~M
ENGLISH
Image shown may differ from your TV.
yy
Only
42/50PA45**,
50/60PA55**
Only
42/50PA49**,
50/60PA65**
1
2
3
Remote control and
intelligent1 sensors
Power Indicator
 Red – In Standby
mode
 Off – TV turns on
4
Menu
1
2
3
4
Screen
Speakers
Description
PCMCIA Card Slot
USB input
HDMI IN 3
HDMI IN 2
(Only LAN PORT
model)
Connection panel
Button
Description
Turns the power on or off
Changes the input source
Accesses the main menus, or saves your input and exits the menus
Selects the highlighted menu option or confirms an input
Adjusts the volume level
Scrolls through the saved programmes
1
Intelligent sensor - Adjusts the image quality corresponding to the surrounding environment.
Lifting and moving the TV
When moving or lifting the TV, read the following to
prevent the TV from being scratched or damaged
and for safe transportation regardless of its type
and size.
When transporting a large TV, there should be
yy
at least 2 people.
When transporting the TV by hand, hold the
yy
TV as shown in the following illustration.
CAUTION
Avoid touching the screen at all times, as
yy
this may result in damage on the screen
or some of the pixels used to create
images.
It is recommended to move the TV in the box
yy
or packing material that the TV originally came
in.
Before moving or lifting the TV, disconnect the
yy
power cord and all cables.
When holding the TV, the screen should face
yy
away from you to prevent the screen from
scratches.
Hold the top and bottom of the TV frame firmly.
yy
Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.
11
When transporting the TV, do not expose the
yy
TV to jolts or excessive vibration.
When transporting the TV, keep the TV
yy
upright, never turn the TV on its side or tilt
towards the left or right.
ENGLISH
n panel
ASSEMBLING AND PREPARING
12
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Setting up the TV
Image shown may differ from your TV.
yy
Put your TV on a pedestal stand and mount the TV on a table or wall.
Attaching the stand
If you are not mounting the TV to a wall, use the following instructions to attach the stand.
Only 42/50PA45**, 42/50PA49**, 50/60PA55**, 50/60PA65**
1
2
3 EA
M5 x 16
Stand Body
Front
CAUTION
Stand Base
When attaching the stand to the TV
yy
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect
the screen from scratches.
3
4 EA
M4 x 30
CAUTION
Tighten the screws firmly to prevent the TV
yy
from tilting forward. Do not over tighten.
ASSEMBLING AND PREPARING
13
ENGLISH
To detach the stand,
1
4 EA
M4 x 30
CAUTION
When attaching the stand to the TV
yy
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect
the screen from scratches.
2
NOTE
Protection Cover
This will protect the opening from accuyy
mulating dust and dirt.
When installing the wall mounting brackyy
et, use the Protection cover.
3
2 EA
M4 x 30
CAUTION
yy
Tighten the screws firmly to prevent the TV
from tilting forward. Do not over tighten.
14
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Tidying cables
Image shown may differ from your TV.
yy
1 Install the Power Cord Holder and Power
Cord. It will help prevent the power cable from
being removed by accident.
Power Cord Holder
2 Gather and bind the cables with the Cable
Holder.
Cable Holder
CAUTION
Do not move the TV by holding the Cable
yy
Holder & Power Cord Holder, as the
Cable Holders may break, and injuries
and damage to the TV may occur.
ASSEMBLING AND PREPARING
Securing the TV to a wall (Depending on model)
Image shown may differ from your TV.
yy
Image shown may differ from your TV.
yy
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for
proper ventilation.
10 cm
10 cm
m
10 c
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yy
Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
NOTE
yy
Swivel 20 degrees to the left or right and
adjust the angle of the TV to suit your
view.
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
flat surface.
CAUTION
CAUTION
When adjusting the angle of the product,
yy
watch out for your fingers.
-- Personal injury may occur if hands or fingers are pinched. If the product is tilted
too much, it may fall, causing damage or
injury.
Make sure that children do not climb on
yy
or hang on the TV.
NOTE
Use a platform or cabinet that is strong
yy
and large enough to support the TV
securely.
ENGLISH
Mounting on a table
15
16
ASSEMBLING AND PREPARING / ADDITIONAL INFORMATION
ENGLISH
Mounting on a wall
CAUTION
Attach a wall mount bracket at the rear of the TV
carefully and install the wall mount bracket on a
solid wall perpendicular to the floor. When you
attach the TV to other building materials, please
contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.
10 cm
10 cm
Disconnect the power first, and then move
yy
or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
If you install the TV on a ceiling or slanted
yy
wall, it may fall and result in injury. Use
an authorized LG wall mount bracket
and contact the local dealer or qualified
personnel.
Do not over tighten the screws as this may
yy
cause damage to the TV and void your
warranty.
Use the screws and wall mount bracket that
yy
meet the VESA standard. Any damages
or injuries by misuse or using an improper
accessory are not covered by the warranty.
10 cm
NOTE
10 cm
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
42/50PA45**
42/50PA49**
50PA55**
50PA65**
VESA (A x B)
400 x 400
Standard screw
M6
Number of screws 4
Wall mount bracket PSW400B
Use the screws that are listed on the
yy
VESA standard screw specifications.
The wall mount kit includes an installation
yy
manual and necessary parts.
The length of screws may differ
yy
depending on the wall mount. Make sure
to use the proper length.
For more information, refer to the manual
yy
supplied with the wall mount bracket.
60PA55**
60PA65**
600 x 400
M8
4
PSW600B
ADDITIONAL
INFORMATION
Viewing the owner’s manual
The owner’s manual in PDF file format is supplied
on the enclosed CD. Install the Adobe Acrobat
Reader to view the owner’s manual on your PC.
PSW420BX
PSW620BX
1 Insert the supplied CD. The web page appears
automatically.
2 Click Owner’s Manual on the web page.
3 View the owner’s manual.
NOTE
A
B
If the web page does not appear
yy
automatically, access My computer and
then click LG and index.htm to view the
owner’s manual.
REMOTE CONTROL
17
ENGLISH
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be
sure to point the remote control to the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
or
CAUTION
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
yy
Image shown may differ from your TV.
yy
or
1
(POWER)
ENERGY SAVING
INPUT
TV/RAD
Number buttons
LIST
Q.VIEW
+FAV
Turns the TV on or off.
Adjusts the brightness of the screen to reduce energy consumption .
Changes the input source; Turns the TV on .
Selects Radio, TV and DTV programme.
Enters numbers.
Accesses the saved programme list.
Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
Accesses your favourite programme list.
MUTE
P∧∨ (P + -)
PAGE
GUIDE
SETTINGS
Q. MENU
Navigation buttons
1 (up/down/left/right)
OK
Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
Shows programme guide.
Accesses the main menus, or saves your input and exit the menus.
Accesses the quick menus.
Scrolls through menus or options.
Selects menus or options and confirms your input.
Returns to the previous level.
INFO
Views the information of the current programme and screen.
EXIT
Clears all on-screen displays and return to TV viewing.
Coloured buttons
These buttons are used for teletext (on TELETEXT models only),
Programme edit.
1 TELETEXT
These buttons are used for teletext.
BUTTONS
For further details, see the ‘Teletext’ section.
SUBTITLE
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Control buttons
Controls the MY MEDIA menus, or the SIMPLINK compatible devices
( , , ,
,
)
(USB,SIMPLINK).
SIMPLINK
Accesses the AV devices connected with the HDMI cable through HDMI(Depending on model) CEC.
Opens the SIMPLINK menu.
AD
Switches the Audio Description On or Off.
RATIO
Resizes an image.
AV MODE
Selects an AV mode
(Depending on model)
18
WATCHING TV
ENGLISH
WATCHING TV
Connecting an antenna
Connect an antenna to watch TV while referring to
the following.
To prevent damage do not connect to the mains
outlet until all connections are made between the
devices.
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
For optimum picture quality, adjust
yy
antenna direction.
In poor signal areas, to achieve better
yy
picture quality it may be necessary to
install a signal amplifier to the antenna.
If the image quality is poor with an
yy
antenna connected, aim the antenna to
the correct direction.
An antenna cable and converter are not
yy
supplied.
Turning the TV on for the first
time
When you turn the TV on for the first time, the
Initial setting screen appears. Select a language
and customize the basic settings.
1 Connect the power cord to a power outlet.
2 In Standby mode, press (POWER) to turn the TV
on.
The Initial setting screen appears if you turn
the TV on for the first time.
NOTE
You can also access Factory Reset by
yy
accessing OPTION in the main menus.
3 Follow the on-screen instructions to customize
your TV settings according to your preferences.
Language

Mode Setting

Country

Set Password

Time Zone

Network Setting

Auto Tuning
NOTE
Selects a language to display.
Selects Home Use for the
home environment.
Selects a country to display.
(Depending on model)
Set the password.
(When France or Italy is
selected for Country)
Selects the time zone and
daylight saving.
(When Russia is selected for
Country)
(If there is LAN port) selects
Network Setting to display.
Scans and saves
available programmes
automatically.
For those countries without confirmed DTV
yy
broadcasting standards, some DTV features
might not work, depending on the DTV
broadcasting environment.
When France is selected for Country,
yy
password is not ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ but ‘1’, ‘2’, ‘3’,
‘4’.
To display images in the best quality for your
yy
home environment, select Home Use.
Store Demo is suitable for the retail
yy
environment.
If you select Store Demo, any customized
yy
settings will switch back to the default
settings of Store Demo in 5 minutes.
4 When the basic settings are complete,
press OK.
NOTE
yy
If you do not complete the Initial setting, it
will appear whenever the TV turns on.
yy
Disconnect the power cord from the
power outlet when you do not use the TV
for a long period of time.
5 To turn the TV off, press (POWER).
MAKING CONNECTIONS / OPEN SOURCE LICENSE
19
ENGLISH
MAKING CONNECTIONS
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more
information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices,
PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
If you record a TV programme on a DVD recorder or VCR, make sure to connect the TV
yy
signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information on
recording, refer to the manual provided with the connected device.
The external device connection may differ from the model.
yy
Connect external devices to the TV regardless of the order of the TV port.
yy
Connecting your Unit
Image shown may differ from your TV
To connect additional equipment, see the External equipment Setup section in CD Manual.
DVD/STB back
Power Cord
or
/ DVI IN 2
IN 3
3
DVD/STB
USB IN
2
1
Antenna
Connection
2
VCR Connection
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
20
WEIGHT / TROUBLESHOOTING
ENGLISH
WEIGHT
MODELS
Weight
With stand
42PA45**
42PA4500-ZF / 42PA450T-ZF
42PA4500-ZM / 42PA450T-ZM
42PA4510-ZA / 42PA451T-ZA
42PA4510-ZG / 42PA451T-ZG
42PA4520-ZC / 42PA452T-ZC
42PA4520-ZJ / 42PA452T-ZJ
20.6 kg
42PA4900-ZE / 42PA490T-ZE
42PA4900-ZL / 42PA490T-ZL
19.0 kg
19.0 kg
50PA45**
50PA4500-ZF / 50PA450T-ZF
50PA4500-ZM / 50PA450T-ZM
50PA4510-ZA / 50PA451T-ZA
50PA4510-ZG / 50PA451T-ZG
50PA4520-ZC / 50PA452T-ZC
50PA4520-ZJ / 50PA452T-ZJ
28.2 kg
50PA49**
50PA4900-ZE / 50PA490T-ZE
50PA4900-ZG / 50PA490T-ZG
50PA4900-ZL / 50PA490T-ZL
25.8 kg
25.8 kg
50PA55**
Without stand
MODELS
Weight
With stand
Without stand
28.2 kg
With stand
28.8 kg
Without stand
26.4 kg
26.4 kg
60PA55**
60PA5500-ZB / 60PA550T-ZB
60PA5500-ZH / 60PA550T-ZH
40.6 kg
60PA65**
60PA6500-ZA / 60PA650T-ZA
60PA6500-ZG / 60PA650T-ZG
40.6 kg
36.4 kg
36.4 kg
50PA5500-ZB / 50PA550T-ZB
50PA5500-ZH / 50PA550T-ZH
MODELS
Weight
20.6 kg
50PA65**
50PA6500-ZA / 50PA650T-ZA
50PA6500-ZG / 50PA650T-ZG
50PA6520-ZF / 50PA652T-ZF
50PA6520-ZM / 50PA652T-ZM
28.8 kg
MODELS
Weight
42PA49**
With stand
Without stand
Product specifications shown above may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
TROUBLESHOOTING
General
Problem
Solution
Cannot control the TV with the
remote control.
yyCheck the remote control sensor on the product and try again.
yyCheck if there is any obstacle between the product and the remote control.
to
yyCheck if the batteries are still working and properly installed ( to ,
No image display and no sound is
produced.
yyCheck if the product is turned on.
yyCheck if the power cord is connected to a wall outlet.
yyCheck if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
Image appears slowly when the TV
turns on.
yyThe image is muted during the product startup process. This is normal. If the
image does not appear in a few minutes, unplug the TV for 30 seconds and try
again. If the image still does not appear, contact the authorized service center
in your local area.
Cannot connect external devices.
yyRefer to the “Connection overview” and connect an external device.
The TV turns off suddenly.
yyCheck the power control settings. The power supply may be interrupted.
yyCheck if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
Refer to the “Sleep Timer”.
yyIf there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15
minutes of inactivity.
).
TROUBLESHOOTING
21
Problem
Solution
No sound is produced while images yyPress
+ or - button.
are displaying.
yyCheck if the sound is muted by pressing MUTE.
yyScroll to other channels. There may a problem with the broadcast.
yyCheck if the audio cables are connected properly.
One of the speakers produce noises yyA change in ambient humidity or temperature may result in an unusual noise
or does not produce sound.
when the product turns on or off.
yyThere is no problem with your product.
Video
Problem
Solution
An image displays in black and
white or the colour quality is poor.
yyAdjust the colour setting in the PICTURE menu.
yyKeep a sufficient distance between this product and other electronic products.
yyScroll to other channels. There may a problem with the broadcast.
Horizontal or vertical bars appears
or images blur
yyCheck if there are local interferences such as an electrical appliance or power tool.
Lines or streaks appear on images
yyCheck the antenna or aim the antenna to the proper direction.
Afterimages (ghosts) appear when
the product turns off
yyPixels may have been damaged from a fixed image displayed for a long time
(image burn). Use a screen saver to prevent the pixel damage on the screen.
The power is on but the screen
appears extremely dark.
yyAdjust the brightness and contrast in the PICTURE menu.
“No Signal” appears on the screen.
yyCheck if the signal cable is connected between the TV and products properly.
yyCheck the selected input source by pressing INPUT.
The display offset is wrong.
yyAdjust the position setting in the PICTURE menu.
yyCheck if the video card solution and frequency are supported by the product.
If the frequency is out of range, set to the recommended solution using the
display settings on the external device.
Thin lines appear in the background yyCheck the video cable connections.
of the screen.
Horizontal noises appear or
characters blur.
yyAdjust the Phase setting in the PICTURE menu. Refer to the “SCREEN”.
The reception on some channels is
poor
yyScroll to other channels. There may a problem with the broadcast.
yyThe station signal may be weak. Aim the antenna to the proper direction.
yyCheck if there is local interference such as an electrical appliance or power tool.
Pentouch
Problem
The touch pen does not work.
Solution
yyCheck that you used the remote control to enter Pentouch mode.
yyCheck that the Pentouch dongle is connected to the computer and the red LED is on.
yyPress the on the touch pen to check that it is powered on.
yyCheck that the touch pen is paired for use. (The touch pen is correctly paired if the red
LED is on once when you press the Touch Home button on the touch pen.)
yySet the computer screen to display only on the TV.
The TV screen doesn’t look normal
when using Pentouch.
yyA Check that the computer is correctly connected to the TV.
yyA Check that you are using the optimal solution.
yySet the aspect ratio on the TV to Just Scan.
The touch pen is touched on wrong
positions.
yySet the computer screen to display only on the TV.
yyIf the point you touch on the TV screen using the touch pen and the point
indicated as touched on the computer screen do not match when the computer
and the TV are connected by a PC signal (RGB) cable, use the TV remote
control to select [Home] → [PICTURE] → [SCREEN] (RGB) , then select [Auto
Configure] to adjust the screen.
The touch pen movement is not
smooth.
yyCheck whether the computer and the TV are too far from each other. Check
whether there are too many obstructions between the computer and the TV.
yyA Check whether many other applications are running on the computer. (Please
avoid running other applications while using the Pentouch program.)
ENGLISH
Audio
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
PDP телевизор
Внимательно прочтите это руководство перед тем,
как начать использовать устройство, и сохраните
его на будущее.
PA45**
PA49**
PA55**
PA65**
www.lg.com
2
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте эти инструкции по
технике безопасности.
• Иллюстрации в этом руководстве могут немного отличаться от вашего устройства и
приведены здесь только для примера.
ОПАСНО
ВНИМАНИЕ
yyПроигнорировав такое предупреждение, можно получить серьезную травму.
Возможен несчастный случай или смертельный исход.
yyПроигнорировав такое сообщение, можно получить легкую травму или повредить
устройство.
Русский
ENG
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
УСТРОЙСТВА
ОПАСНО
Держите устройство вдали от источников тепла,
например электронагревателей.
- Несоблюдение этого правила может привести к
поражению электрическим током, пожару, неправильной
работе или деформации устройства.
Не используйте устройство в местах повышенной
влажности, например в ванной комнате, или там,
где оно может намокнуть.
- Иначе возможен пожар или поражение
электрическим током.
При появлении запаха дыма, других запахов
или необычных звуков выньте кабель питания
из розетки и обратитесь в сервисный центр.
- Использование неисправного устройства
может привести к поражению электрическим
током или пожару.
ВНИМАНИЕ
Устройство должно стоять на плоской и
устойчивой поверхности, откуда оно не может
упасть.
- Если устройство упадет, оно может быть
повреждено, а вы можете получить травму.
Защищайте устройство от прямого
солнечного света.
- Иначе возможно повреждение устройства.
Не ставьте устройство в отсеки стенок и
книжных шкафов.
-Вентиляция обязательна.
МЕРЫ ЗАЩИТЫ ОТ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ОПАСНО
Убедитесь в том, что розетка, в которую
вставлен кабель питания, заземлена.
- Иначе возможно поражение электрическим
током или травма.
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Если
контакты мокрые или пыльные, насухо вытрите
вилку или сотрите с нее пыль.
- Избыточная влага может привести к поражению
электрическим током.
Во время грозы отсоединяйте кабель питания и
сигнальный кабель.
- Иначе возможно поражение электрическим током или
пожар.
Когда кабель питания вставлен в розетку, не
вставляйте проводник (например, металлическую
спицу) в другой конец кабеля.Кроме того, не
прикасайтесь к другому концу кабеля питания,
когда кабель вставлен в розетку.Возможно
поражение электрическим током.
ВНИМАНИЕ
Защищайте кабель питания от физического или
механического
повреждения.
Нельзя
перекручивать, сгибать, пережимать кабель,
наступать на него и зажимать дверью.
Обращайте особое внимание на разъемы,
стенные розетки и место, где кабель выходит из
устройства.
Если устройство подключено к розетке переменного
тока, оно не отключается от источника питания
переменного тока даже при выключении с помощью
переключателя питания.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ УСТРОЙСТВА
ОПАСНО
Убедитесь в том, что устройство выключено.
Прежде чем перемещать устройство,
отсоедините от него все кабели.
- Иначе возможно повреждение устройства
или поражение электрическим током.
ВНИМАНИЕ
Во время перемещения не подвергайте
устройство тряске и ударам.
- Иначе возможно повреждение монитора или
поражение электрическим током.
При переноске держите устройство двумя руками
экраном вперед.
- Если вы уроните устройство, то поврежденное
устройство может стать причиной поражения
электрическим током или пожара. Обратитесь в
сервисный центр для ремонта.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТРОЙСТВА
ОПАСНО
Не следует самостоятельно разбирать,
ремонтировать и модифицировать устройство.
- Возможно поражение электрическим током
или пожар.
- Для проверки, калибровки или ремонта
устройства обращайтесь в сервисный центр.
Чтобы уменьшить риск пожара или
поражения электрическим током, защищайте
устройство от дождя и влаги. На устройство
не должны попадать капли жидкости или
брызги. Нельзя также ставить на него
предметы,
наполненные
жидкостью
(например, вазы).
Устройства должно обслуживаться только
специалистами. Обслуживание требуется,
когда устройство было повреждено какимлибо образом (поврежден кабель питания
или разъем, пролита жидкость, внутрь попал
посторонний предмет, устройство пострадало
от дождя или влаги, устройство не работает
должным образом, или его уронили).
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ
«ВЫГОРАНИЯ» ЭKРАНА ТЕЛЕВИЗОРА В РЕЗУЛЬТАТЕ
ОТОБРАЖЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЙ
- Если в течение продолжительного периода времени на
экране отображается статическое изображение (логотипы,
экранные меню, видеоигры, экраны компьютера и страницы
телетекста), на экране может остаться его «отпечаток». Это
явление называется «выгоранием» экрана. Гарантия
производителя не распространяется на экраны с
признаками «выгорания».
- Чтобы предотвратить «выгорание» экрана, не допускайте
длительного отображения статического изображения на
экране телевизора (2 или более часов для ЖK-экранов, 1
или более часов для плазменных экранов).
- «Выгорание» экрана может также происходить в боковых
областях экрана телевизора, если формат 4:3 используется
в течение продолжительного периода времени.
3
СОДЕРЖАНИЕ
3
СОДЕРЖАНИЕ
4
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ
4
СБОРКА И ПОДГОТОВКА
4
8
Распаковка
Принадлежности, приобретаемые
отдельно
Составляющие и кнопки
Поднятие и перемещение телевизора
Настройка телевизора
- Подсоединение подставки
- Закрепление кабелей
- Установка на столе
- Крепление на стене
8
11
12
12
14
15
16
16
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
В РУКОВОДСТВЕ
17
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
18
ПРОСМОТР ПРОГРАММЫ
18
18
Подсоединение антенны
Включение телевизора в первый раз
19
УСТАНОВЛЕНИЕ СОЕДИНЕНИЙ
19
ПОДKЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
19
УВЕДОМЛЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ
ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ
ИСХОДНЫМ КОДОМ
20
ВЕС
20
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Русский
ENG
ЙСТВА
СОДЕРЖАНИЕ
4
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ / СБОРКА И ПОДГОТОВКА
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ
1 Откройте упаковку и убедитесь в наличии полного комплекта аксессуаров.
2 Подсоедините подставку к телевизору.
3 Подключите внешнее устройство к телевизору.
Русский
ENG
СБОРКА И ПОДГОТОВКА
Распаковка
Комплект должен включать следующие элементы. В случае отсутствия аксессуаров обратитесь
в магазин по месту приобретения изделия. Рисунки в инструкции могут отличаться от данного
устройства и элементов.
Только 42/50PA45**, 50/60PA55**, 50/60PA65**
Пульт ДУ,
Батареи (AAA)
Руководство пользователя,
Руководство пользователя
на компакт-диске
Держатель для кабеля
M5 x 16 M4 x 30
Винты для сборки
Фиксатор кабеля питания
Кабель питания
Защитная крышка
Ферритовый сердечник
(в зависимости от модели)
Салфетка для протирки
(в зависимости от модели)
Аккуратно протрите корпус
телевизора салфеткой.
Ножка подставки
Основание подставки
Изолятор1
(в зависимости от модели)
x3
x4
СБОРКА И ПОДГОТОВКА
5
Только 42/50PA49**
Руководство пользователя,
Руководство пользователя
на компакт-диске
Инструкции по
безопасности Pentouch
M5 x 16 M4 x 30
Винты для сборки
Фиксатор кабеля питания
15-контактный кабель D-sub
Защитная крышка
Ферритовый сердечник
(в зависимости от модели)
Кабель питания
x3
x4
x2
Винт с ушком, настенный
кронштейн
Салфетка для протирки
(в зависимости от модели)
Аккуратно протрите корпус
телевизора салфеткой.
Кабель зарядки
Наконечник
Количество наконечников
может отличаться в
зависимости от модели.
Перо (AN-TP300)
Количество перьев может
отличаться в зависимости
от модели.
Аппаратный ключ пера
Touch pen (AN-TD200)
Подставка
Основание подставки
Ножка подставки
Изолятор1
(в зависимости от модели)
Home
Держатель для кабеля
Русский
ENG
Пульт ДУ,
Батареи (AAA)
6
1
СБОРКА И ПОДГОТОВКА
Руководство по установке антенного изолятора
yyИспользуется для установки телевизора в месте, где между GND питания и GND антенного сигнала
есть разница напряжения.
- Если между GND питания и GND антенного сигнала существует разница напряжения, антенный
контакт может нагреваться, что может привести к аварии.
Безопасность эксплуатации телевизора можно повысить, сняв напряжение с телевизионной
yy
антенны. Не отсоединяйте антенный изолятор после его установки.
yyВнешний вид антенного изолятора:
Русский
ENG
Разъем 2
Разъем 1
Изолятор
Разъем 1
Разъем 2
yyСпособ подключения :
- Подключите к разъему 1 сигнальный кабель.
- Соедините разъем 2 с входом ANT на задней панели
телевизора.
ANTENNA/
CABLE IN
РС-коаксиальный
кабель
Изолятор
ANTENNA/
CABLE IN
ANTENNA/
CABLE IN
РС-коаксиальный
кабель
Изолятор
ANTENNA/
STB
CABLE IN
“Оборудование, подключенное к защитному заземлению здания через электропроводку или другое
оборудование, соединенное с защитным заземлением - и к системе кабельного телевидения с
помощью коаксиального кабеля, при определенных обстоятельствах может создать опасность
пожара.
Подключение к системе кабельного телевидения, таким образом, должно осуществляться через устройство
ANTENNA/
с гальванической развязкой ниже
определенной полосы частот (гальванический разъединитель, см. EN
CABLE IN
60728-11)”
При применении РЧ-изолятора может происходить небольшое снижение мощности сигнала.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА
7
ПРИМЕЧАНИЕ
Комплектация вашего продукта может отличаться в зависимости от модели.
yy
Спецификации продуктов или содержание данного руководства может изменяться без
yy
предварительного уведомления ввиду модернизации функций продукта.
Использование ферритового кольца
1 Ферритовый сердечник используется для снижения электромагнитных помех в аудиокабеле ПО.
Три раза намотайте аудиокабель ПК на ферритовый сердечник. Поместите ферритовый
сердечник рядом с телевизором.
10 мм (+ / - 5 мм)
[с телевизором]
(серый)
[Вид ферритового
сердечника в разрезе]
2 Ферритовый сердечник используется для снижения электромагнитных помех в кабеле питания.
Один раз намотайте кабель питания на ферритовый сердечник. Поместите ферритовый
сердечник рядом с телевизором и штепсельной вилкой.
[Рис. 1]
[со штепсельной вилкой]
[с телевизором]
[внешним устройством]
[с телевизором]
(Черный)
[Вид
ферритового
[Рис. 2]
сердечника в разрезе]
3 Ферритовый сердечник используется для снижения электромагнитных помех в
компонентном Y, Pb, Pr, L, R кабеле. Один раз намотайте компонентный кабель Y, Pb, Pr, L,
R на ферритовый сердечник. Поместите ферритовый сердечник рядом с телевизором.
(Черный)
[Вид ферритового
[Рис. 3]
сердечника в разрезе]
4 Используйте ферритовый сердечник для снижения электромагнитных помех в кабеле ЛВС.
Обмотайте кабель ЛВС три раза вокруг ферритового сердечника. Разместите ферритовый
сердечник вблизи телевизора и внешнего устройства.
A
B
(Серый)
(Серый)
[внешним
[с телевизором]
устройством]
B
A
A
10 мм (+ / - 5 мм)
[Рис. 4]
[Вид ферритового
сердечника в разрезе]
- При наличии одного ферритового сердечника выполните действия, как показано на рис. 1.
- При наличии трех ферритовых сердечников выполните действия, как показано на рис. 1 и рис. 2.
- При наличии четырех ферритовых сердечников выполните действия, как показано на рис. 1, 2 и 3.
- При наличии порта ЛВС см. изображение 4.
yy
Для оптимального соединения кабели HDMI и
USB-устройства должны иметь кайму толщиной
не более 10 мм и шириной не более 18 мм.
Используйте удлинитель с поддержкой USB 2.0,
если кабель USB или флэш-накопитель USB не
входит в порт USB на вашем телевизоре.
*A
*B
10 мм
18 мм
Русский
ENG
[внешним устройством]
8
СБОРКА И ПОДГОТОВКА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для обеспечения безопасности и продолжительного срока службы устройства не
yy
используйте детали, выполненные с нарушением авторского права.
В противном случае гарантия на данное устройство не распространяется на ущерб, в том
yy
числе ущерб здоровью, возникший вследствие их использования.
Русский
ENG
Принадлежности, приобретаемые отдельно
Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления.
Обратитесь к своему дилеру для покупки таких изделий.
Данное устройство работает только с совместимыми телевизорами компании LG: плазменными
телевизорами.
AN-TP300
Перо, Подставка
Количество перьев и
подставок может отличаться
в зависимости от модели.
Совместимость
AN-TP300
Перо,Наконечникe
42/50PA45**
50/60PA55**
50/60PA65**
42/50PA49**
•
Составляющие и кнопки
ПРИМЕЧАНИЕ
yy
Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания. Если какоето время телевизор не смотрят, следует выключить его, чтобы снизить потребление энергии.
yy
Энергопотребление во время использования может быть значительно снижено путем
уменьшения яркости изображения. При этом будут снижены и эксплуатационные расходы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не наступайте на стеклянную подставку и не подвергайте ее воздействию излишнего
yy
давления. Она может разбиться, что может привести к травме или падению телевизора.
Не двигайте телевизор. Это может повредить пол или изделие.
yy
На экране некоторых моделей может быть тонкая пленка; не снимайте ее.
yy
Т
42/50P
50/60P
СБОРКА И ПОДГОТОВКА
9
Только 42/50PA45**-ZA~F, 42/50PA49**-ZA~F, 50/60PA55**-ZA~F, 50/60PA65**-ZA~F
Рисунок может отличаться для разных моделей.
yy
Только
42/50PA45**,
50/60PA55**
Только
42/50PA49**
50/60PA65**
Русский
ENG
1
Экран
Пульт дистанционного
управления и
интеллектуальные1
сенсоры
2
3
4
Меню

1



2
3
4
Индикатор питания
 Красный – в режиме
ожидания
 Выкл. – телевизор
включен
Динамики
Описание
Разъем для карты
памяти PCMCIA
Вход USB
HDMI IN 3
HDMI / DVI IN 2
(Только для
модели порта
LAN)
Панель подключения
Кнопка
Описание
Включает или выключает устройство
Меняет источник ввода
Открывает главное меню или сохраняет вход и выходит из меню
Выбор подсвеченного пункта меню или подтверждение ввода
Настройка громкости
Прокрутка сохраненных программ
1
Интеллектуальный сенсор настраивает изображение в зависимости от условий освещения.
10
СБОРКА И ПОДГОТОВКА
Только 42/50PA45**-ZG~M, 42/50PA49**-ZG~M, 50/60PA55**-ZG~M, 50/60PA65**-ZG~M
Рисунок может отличаться для разных моделей.
yy
Только
42/50PA45**,
50/60PA55**
Только
42/50PA49**,
50/60PA65**
Русский
ENG
Пульт дистанционного
управления и
интеллектуальные1
сенсоры
1
2
Индикатор питания
 Красный – в режиме
ожидания
 Выкл. – телевизор
включен
3
4
Меню

1



2
3
4
Экран
Динамики
Описание
Разъем для карты
памяти PCMCIA
Вход USB
HDMI IN 3
HDMI IN 2
(Только для
модели порта
LAN)
Панель
подключения
Кнопка
Описание
Включает или выключает устройство
Меняет источник ввода
Открывает главное меню или сохраняет вход и выходит из меню
Выбор подсвеченного пункта меню или подтверждение ввода
Настройка громкости
Прокрутка сохраненных программ
1
Интеллектуальный сенсор настраивает изображение в зависимости от условий освещения.
Поднятие и перемещение
телевизора
Перед перемещением или поднятием
телевизора ознакомьтесь со следующими
инструкциями во избежание повреждения и
для обеспечения безопасной транспортировки
независимо от типа и размера телевизора.
11
Большой телевизор должны переносить не
yy
менее 2-х человек.
При транспортировке телевизора в
yy
руках удерживайте его, как показано на
следующем рисунке.
Русский
ENG
ия
СБОРКА И ПОДГОТОВКА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда избегайте касания экрана, так
yy
как это может привести к повреждению
всего экрана или отдельных пикселов.
Телевизор предпочтительно перемещать
yy
в оригинальной коробке или упаковочном
материале.
Перед перемещением или подъемом
yy
телевизора отключите шнур электропитания
и все кабели.
При удерживании телевизора экран должен
yy
смотреть в другую сторону от вас, чтобы
избежать образования царапин.
Крепко удерживайте верхнюю и нижнюю
yy
части рамки телевизора. Не дотрагивайтесь
до прозрачной части, динамика или области
решетки динамика.
При транспортировке не подвергайте
yy
телевизор тряске или избыточной вибрации.
При транспортировке держите телевизор
yy
вертикально, никогда не ставьте на бок и не
наклоняйте влево или вправо.
12
СБОРКА И ПОДГОТОВКА
Настройка телевизора
Рисунок может отличаться для разных моделей.
yy
Поставьте телевизор на подставку и установите телевизор на стол или смонтируйте на стену.
Подсоединение подставки
Русский
ENG
Если не будет производиться монтаж телевизора на стену, подсоедините подставку, следуя
следующим инструкциям.
Только 42/50PA45**, 42/50PA49**, 50/60PA55**, 50/60PA65**
1
2
3 EA
M5 x 16
Ножка подставки
Вид спереди
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Основание подставки
При подсоединении подставки к
yy
телевизору положите его на стол с
подложенной мягкой тканью или плоскую
поверхность экраном вниз, чтобы
предотвратить появление царапин.
3
4 EA
M4 x 30
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Заверните винты, чтобы предотвратить
yy
наклон телевизора. Не заворачивайте
винты с чрезмерной силой.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА
13
Для отсоединения подставки
1
4 EA
Русский
ENG
M4 x 30
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При подсоединении подставки к
yy
телевизору положите его на стол с
подложенной мягкой тканью или плоскую
поверхность экраном вниз, чтобы
предотвратить появление царапин.
2
ПРИМЕЧАНИЕ
Защитная крышка
Крышка защищает от попадания пыли.
yy
При установке устройства для
yy
настенного монтажа используйте
защитную крышку.
3
2 EA
M4 x 30
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
yy
Заверните винты, чтобы предотвратить
наклон телевизора. Не заворачивайте
винты с чрезмерной силой.
14
СБОРКА И ПОДГОТОВКА
Закрепление кабелей
Рисунок может отличаться для разных
yy
моделей.
1 Установите фиксатор кабеля питания
Русский
ENG
и кабель питания. Это поможет
предотвратить случайное отсоединение
кабеля питания.
Фиксатор кабеля питания
2 Соберите и свяжите кабели фиксатором
кабеля.
фиксатором кабеля
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не перемещайте телевизор за
yy
фиксатор кабеля & фиксатор кабеля
питания, т.к. они могут разрушиться и
повредить телевизор.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА
Установка на столе
15
Закрепление телевизора на стене (в зависимости от модели)
Рисунок может отличаться для разных
yy
моделей.
Рисунок может отличаться для разных
yy
моделей.
1 Поднимите и прямо установите телевизор
на столе.
- Оставьте 10 см. (минимум) зазор от стены
для достаточной вентиляции.
Русский
ENG
10 см
10 см
м
10 с
10 см
2 Подключите шнур питания к розетке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
yyНе размещайте телевизор вблизи источников
тепла, так как это может привести к пожару
или другим повреждениям.
ПРИМЕЧАНИЕ
yy
Поверните телевизор на 20 градусов
влево или вправо, чтобы улучшить
видимость с места просмотра.
1 Вставьте и затяните винты с ушком или
винты для кронштейнов ТВ на задней
панели телевизора.
- Если в местах для винтов с ушком уже
установлены другие винты, то сначала
вывинтите их.
2 Закрепите кронштейны на стене с помощью
винтов.
Согласуйте расположение кронштейна
и болтов с ушком на задней панели
телевизора.
3 Крепким шнуром надежно привяжите винты
с ушком к кронштейнам.
Убедитесь, что веревка располагается
горизонтально.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При регулировке угла обзора устройства
yy
будьте осторожны, чтобы не прищемить
пальцы.
-- Не допускайте защемления рук или
пальцев, т.к. это может привести
к травме. При слишком большом
наклоне телевизор может упасть,
что приведет к его повреждению или
травме.
Следите, чтобы дети не забирались и
yy
не висели на телевизоре.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте держатель или шкаф
yy
достаточно большой и прочный, чтобы
выдержать вес устройства.
16
СБОРКА И ПОДГОТОВКА / ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В РУКОВОДСТВЕ
Крепление на стене
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Осторожно прикрепите настенный кронштейн
к задней части телевизора и прикрепите его
к сплошной стене перпендикулярно полу.
Для монтажа телевизора на стены из других
строительных материалов, обращайтесь к
квалифицированным специалистам.
Русский
ENG
Компания LG рекомендует вызывать
квалифицированного мастера для крепления
телевизора к стене.
10 см
10 см
10 см
yyПеред перемещением и установкой
телевизора отключите шнур электропитания.
Несоблюдение этого правила может
привести к поражению электрическим током.
yyУстановка телевизора на потолок или
наклонную стену может привести к его
падению и получению травмы. Используйте
разрешенный кронштейн LG для настенного
крепления и обратитесь к местному
поставщику или квалифицированному
специалисту.
yyНе заворачивайте винты с избыточной
силой, т.к. это может привести к
повреждению телевизора и потере гарантии.
yyИспользуйте винты и настенные
кронштейны, отвечающие стандарту VESA.
Гарантия не распространяется на любые
повреждения или травмы в результате
неправильного использования или
использования неправильных аксессуаров.
ПРИМЕЧАНИЕ
10 см
Убедитесь, что винты и настенный кронштейн
отвечают стандартам VESA. В следующей
таблице приведены стандартные габариты для
комплектов настенного крепления.
Принадлежности, приобретаемые отдельно
(Кронштейн для настенного крепления)
Модель
42/50PA45**
42/50PA49**
50PA55**
50PA65**
VESA (A x B)
400 x 400
Стандартный винт M6
Количество
4
винтов
Кронштейн для
PSW400B
настенного
крепления
PSW420BX
60PA55**
60PA65**
600 x 400
M8
4
PSW600B
PSW620BX
yyСледует использовать винты, указанные в
спецификации для винтов стандарта VESA.
yyКомплект кронштейна для настенного
крепления снабжается инструкцией
по монтажу и необходимыми
комплектующими.
yyДлина винтов может зависеть от кронштейна
для стенного крепления. Убедитесь, что
винты правильной длины.
yyДополнительная информация приведена в
руководстве к кронштейну для настенного
крепления.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ В
РУКОВОДСТВЕ
Просмотр руководства пользователя
Руководство пользователя поставляется в
формате PDF на CD-диске. Установите программу
Adobe Acrobat Reader, чтобы просматривать
руководство пользователя на ПК.
1 Вставьте прилагаемый CD-диск.
На экране автоматически появится вебстраница.
2 Щелкните Owner’s Manual (Руководство
пользователя) на веб-странице.
3 Ознакомьтесь с руководством пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ
A
B
yyЕсли веб-страница не появляется
автоматически, откройте окно Мой
компьютер и затем щелкните LG и index.
htm, чтобы просмотреть руководство
пользователя.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
17
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте дистанционного
управления.
Внимательно прочтите настоящее руководство и правильно используйте
телевизор.
Чтобы снять аккумуляторы, выполните указания по установке аккумуляторов в
обратном порядке.
или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте старые и новые батареи вместе, это может вызвать повреждение пульта ДУ.
yy
Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора.
yy
(ПИТАНИЕ )
ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ
РЕЖИМ ВХОДА
TV/RAD
Цифровые кнопки
СПИСОК
Q.VIEW
+РЕЖИМ FAV
или
MUTE
P∧∨ (P + -)
PAGE
GUIDE
(РУКОВОДСТВО)
SETTINGS
1 В. МЕНЮ
Кнопки навигации
(вверх/вниз/ влево/
вправо)
OK
Выключение звука.
Перемещение по списку сохраненных программ.
Переход к предыдущему или следующему экрану.
Показ программы передач.
Открывает главное меню.
Открывает быстрое меню.
Прокрутка меню или параметров.
Выбор меню или параметров и подтверждение ввода.
Возврат на предыдущий уровень.
INFO
Отображение информации от текущей программе и экране.
EXIT
Закрытие всех окон просмотра на экране и возврат к просмотру ТВ.
Цветные кнопки
Эти кнопки используются для работы с телетекстом (только для
моделей телевизоров, поддерживающих ТЕЛЕТЕКСТ) или для
редактирования программ.
1 КНОПКИ
ти кнопки используются для работы с телетекстом.
ТЕЛЕТЕКСТА
Дополнительные сведения см. в разделе «Телетекст».
СУБТИТРЫ
Повторно вызывает наиболее часто используемые в цифровом
режиме субтитры.
Кнопки управления Управление в меню «МОИ МУЛЬТИМЕДИА» или меню SIMPLINK( , , ,
,
)
совместимых устройств (USB, SIMPLINK).
Доступ к видеоустройствам, подключенным с помощью кабеля HDMI,
SIMPLINK (в
зависимости от модели) через функцию HDMI-CEC.
Открывает меню «SIMPLINK».
AD
Включение или выключение описания аудио.
RATIO
Изменяет размеры изображения.
Выбор режима AV.
AV MODE (в
зависимости от модели)
1
Включение и выключение телевизора.
Регулировка яркости экрана для снижения энергопотребления.
Изменение источника входа; включение телевизора.
Выбор радио-, телевизионного канала или канала DTV.
Ввод чисел.
Доступ к списку сохраненных программ.
Возврат к ранее просматриваемой программе.
Регулировка уровня громкости.
Доступ к списку избранных программ.
Русский
ENG
Для замены батарей, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи
(1,5 V AAA) соблюдая и на наклейке в отсеке, и закройте крышку.
Направляйте пульт дистанционного управления на телевизор.
18
ПРОСМОТР ПРОГРАММЫ
3 Следуя указаниям на экране произведите
ПРОСМОТР ПРОГРАММЫ
Подсоединение антенны
Русский
ENG
Далее приведена инструкция по подсоединению
антенны для просмотра телеканалов.
Ни в коем случае не подключайте телевизор к
сети, если не закончили подсоединять к нему
оборудование. Это может привести к поломке
телевизора.
Подключите ВЧ-кабель, подсоединенный к
телевизору, к настенной антенной розетке (75
Ω).
ПРИМЕЧАНИЕ
Выберите оптимальное направление
yy
антенны. Это повысит качество
картинки.
Для получения лучшего качества
yy
изображения в зонах с низким уровнем
сигнала, может понадобиться антенна
или усилитель сигнала.
Если после подключения антенны
yy
качество изображение плохое,
направьте антенну в правильном
направлении.
Антенный кабель и преобразователь в
yy
комплект поставки не входят.
Включение телевизора в
первый раз
При первом включении телевизора появляется
экран Заводских настроек. Выберите язык и
произведите основные настройки.
1 Подключите шнур питания к розетке.
2 Если телевизор находится в режиме ожидания,
нажмите кнопку
его.
(ПИТАНИЕ) , чтобы включить
Экран заводских настроек отображается при
первом включении телевизора.
ПРИМЕЧАНИЕ
Доступ к заводским настройкам
yy
можно получить с помощью ОПЦИИ в
главном меню.
настройки телевизора согласно своим
предпочтениям.
Язык
Выбор языка отображения.


Выбор параметра Домашний
просмотр для просмотра в
домашних условиях.
Страна
Выбор страны.
(в зависимости от модели)
Настройка режима

Устан. пароль

Часовой пояс

Настройка сети

Автопоиск
Установите пароль.
(При выборе "Франция" или
"Италия" в пункте "Страна")
Выбор часового пояса и функции
перехода на летнее время.
(при выборе в списке стран
России)
(При наличии порта ЛВС) для
отображения выбирается сетевая
настройка.
Автоматическое
сканирование и сохранение
доступных программ.
ПРИМЕЧАНИЕ
yyДля стран с неподтвержденными
стандартами цифрового телевещания
некоторые функции цифрового
телевидения, в зависимости от среды
вещания, могут быть недоступны.
yyЕсли в качестве страны выбрана Франция,
то пароль меняется с 0, 0, 0, 0 на 1, 2, 3, 4.
yyДля просмотра изображений в самом
лучшем качестве в домашних условиях
выберите режим Домашний просмотр.
yyРежим Магазин демо подходит для
использования в торговых помещениях.
yyПосле выбора режима Магазин демо
все используемые по умолчанию
настройки режима Магазин демо будут
восстановлены в течение 5 минут.
4 После завершения основных настроек
нажмите OK.
ПРИМЕЧАНИЕ
yyЕсли начальная настройка не завершена,
соответствующее уведомление будет
отображаться при каждом включении
телевизора.
yyЕсли не планируется использовать
телевизор в течение длительного периода
времени, отсоедините шнур питания от
розетки электросети.
5 Чтобы выключить телевизор, нажмите
(ПИТАНИЕ).
УСТАНОВЛЕНИЕ СОЕДИНЕНИЙ / УВЕДОМЛЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
19
УСТАНОВЛЕНИЕ СОЕДИНЕНИЙ
Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для
выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего
устройства см. руководства пользователя каждого устройства.
Доступно подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVD-проигрывателей,
видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и т. д.
Русский
ENG
ПРИМЕЧАНИЕ
При записи программы с помощью устройства записи DVD или видеомагнитофона
yy
проверьте подключение к телевизору устройства записи DVD или видеомагнитофона
с помощью кабеля входного сигнала телевизора. Для получения дополнительной
информации о записи см. руководство пользователя подключенного устройства.
Процесс подключения внешнего устройства отличается в зависимости от модели.
yy
Подключите внешние устройства независимо от порядка расположения разъемов
yy
телевизора.
ПОДKЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
Приведенное изображение может отличаться от изображения на вашем телевизоре.
Инструкции по подключению дополнительного оборудования см. в разделе «Настройка внешнего оборудования»
в руководстве на компакт-диске.
Зaдняя cтopoнa DVD/STB
DVD/STB
Kабель
питания
или
/ DVI IN 2
IN 3
3
USB IN
2
1
Подключение
антенны
2
Подключение видеомагнитофона
УВЕДОМЛЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ
С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с открытым
исходным кодом, который содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http://opensource.lge.
com.Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от
гарантий и уведомления об авторских правах.
LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает
стоимость выполнения этой рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и
обработки) посредством запросов в LG Electronics по адресу: [email protected].
20
ВЕС / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВЕС
42PA4900-ZE / 42PA490T-ZE
42PA4900-ZL / 42PA490T-ZL
С подставкой
42PA45**
42PA4500-ZF / 42PA450T-ZF
42PA4500-ZM / 42PA450T-ZM
42PA4510-ZA / 42PA451T-ZA
42PA4510-ZG / 42PA451T-ZG
42PA4520-ZC / 42PA452T-ZC
42PA4520-ZJ / 42PA452T-ZJ
20,6 kg
Без подставки
19,0 kg
19,0 kg
50PA45**
50PA4500-ZF / 50PA450T-ZF
50PA4500-ZM / 50PA450T-ZM
50PA4510-ZA / 50PA451T-ZA
50PA4510-ZG / 50PA451T-ZG
50PA4520-ZC / 50PA452T-ZC
50PA4520-ZJ / 50PA452T-ZJ
28,2 kg
50PA49**
МОДЕЛИ
Вес
Русский
ENG
МОДЕЛИ
Вес
С подставкой
Без подставки
50PA4900-ZE / 50PA490T-ZE
50PA4900-ZG / 50PA490T-ZG
50PA4900-ZL / 50PA490T-ZL
28,2 kg
25,8 kg
25,8 kg
50PA55**
С подставкой
28,8 kg
Без подставки
26,4 kg
26,4 kg
С подставкой
60PA55**
60PA5500-ZB / 60PA550T-ZB
60PA5500-ZH / 60PA550T-ZH
40,6 kg
60PA65**
60PA6500-ZA / 60PA650T-ZA
60PA6500-ZG / 60PA650T-ZG
40,6 kg
Без подставки
36,4 kg
36,4 kg
50PA5500-ZB / 50PA550T-ZB
50PA5500-ZH / 50PA550T-ZH
МОДЕЛИ
Вес
20,6 kg
50PA65**
50PA6500-ZA / 50PA650T-ZA
50PA6500-ZG / 50PA650T-ZG
50PA6520-ZF / 50PA652T-ZF
50PA6520-ZM / 50PA652T-ZM
28,8 kg
МОДЕЛИ
Вес
42PA49**
Указанные выше характеристики продуктов могут быть изменены без предварительного
уведомления в связи с модернизацией функций устройства.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Общая аудитория
Проблема
Решение
Невозможно управлять
телевизором с помощью пульта
дистанционного управления.
yyПроверьте датчик дистанционного управления на продукте и повторите попытку.
yyУбедитесь в отсутствии препятствий между продуктом и пультом дистанционного
управления.
yyУбедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и правильно установлены
( к , к ).
Отсутствуют изображение и звук.
yyУбедитесь, что устройство включено.
yyУбедитесь, что шнур питания подключен к розетке.
yyУбедитесь, что розетка работает, подключив к ней другие продукты.
Изображение появляется не сразу yyПри включении телевизора изображение появляется не сразу. Это
нормальное явление. Если изображение не появится через несколько
после включения телевизора.
минут, отключите телевизор от розетки на 30 секунд и повторите
попытку. Если изображение так и не появилось, обратитесь в местный
авторизованный сервисный центр.
Не удалось подключить внешнее
устройство.
yyОбратитесь к разделу Обзор подключений и подключите внешнее
устройство.
Телевизор неожиданно
выключается.
yyПроверьте параметры управления энергопотреблением. Возможно,
произошел сбой в сети электропитания.
yyУбедитесь, что в меню «Время» включена функция Auto sleep. Обратитесь
к разделу Таймер сна .
yyЕсли при включении телевизора отсутствует сигнал, телевизор
выключится автоматически через 15 минут бездействия.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
21
Аудио
Проблема
Решение
Во время показа изображения
отсутствует звук.
+ или - .
yyНажмите кнопку
yyУбедитесь, что не включен режим БЕЗ ЗВУКА.
yyПереключите канал. Возможно, проблема связана с каналом.
yyУбедитесь, что аудиокабели правильно подключены.
Из одного из динамиков исходит
шум или динамик не работает.
yyИзменение влажности или температуры окружающей среды может привести к
появлению необычного шума при включении или выключении устройства.
yyПродукт работает исправно.
Видео
Решение
Отображается черно-белое
изображение или низкое качество
цветопередачи.
yyНастройте параметры в меню КАРТИНКА .
yyОбеспечьте достаточное расстояние между устройством и другими
электронными устройствами.
yyПереключите канал. Возможно, проблема связана с каналом.
На экране появляются горизонтальные
или вертикальные полосы, или
изображение размыто
yyУбедитесь в отсутствии источников помех, например других электрических
устройств или электроинструментов.
Линии или штрихи на изображении
yyУбедитесь, что антенна направлена в необходимом направлении, или
направьте антенну.
После выключения устройства
на экране остается остаточное
изображение (призрачное).
yyВозможно, что пикселы были повреждены в результате длительного
отображения неподвижного изображения («прогорание» изображения). Чтобы
избежать повреждения пикселов, используйте экранную заставку.
Питание включено, но отображается
очень темное изображение.
yyОтрегулируйте яркость и контрастность в меню КАРТИНКА .
На экране отображается надпись
«Нет сигнала».
yyУбедитесь, что другие устройства надежно подключены к телевизору с
помощью сигнального кабеля.
yyПроверьте источник входного сигнала, нажав кнопку ВХОД.
На экране отобразятся черные
точки.
yyНесколько пикселов отображаются красным, зеленым, белым или черным, что
может являться характеристикой ЖК-дисплея.
yyЭто нормальное явление.
Нарушено смещение экрана.
yyНастройте параметры позиции в меню КАРТИНКА .
yyУбедитесь, что продукт поддерживает разрешение и частоту кадров
видеоплаты. Если установлена неподдерживаемая частота, в настройках
отображения внешнего устройства выберите рекомендуемое разрешение.
На фоне отображаются тонкие линии.
yyУбедитесь, что видеокабели подключены.
Видны горизонтальные искажения
или символы размыты.
yyНастройте параметры фазы в меню КАРТИНКА. Обратитесь к разделу ЭКРАН.
Низкое качество изображения
некоторых каналов.
yyПереключите канал. Возможно, проблема связана с каналом.
yyСигнал станции слишком слабый. Направьте антенну в правильном направлении.
yyУбедитесь в отсутствии источников помех, например других электрических
устройств или электроинструментов.
Pentouch
Проблема
Решение
Перо не работает.
yyУбедитесь, что вы включили режим Pentouch с помощью пульта ДУ.
yyУбедитесь, что к компьютеру подключен аппаратный ключ Pentouch, и горит
красный светодиодный индикатор.
/Home (Питание/Главное) меню, чтобы убедиться, что
yyНажмите на пере кнопку
перо включено.
yyУбедитесь, что подключение пера к устройству настроено. (Подключение
настроено верно, если при нажатии на пере кнопки
/Home (Питание/Главное)
меню загорается красный светодиодный индикатор.)
yyВключите режим просмотра экрана компьютера только на ТВ.
При использовании Pentouch экран
ТВ выглядит не так как обычно.
yyУбедитесь, что компьютер правильно подсоединен к ТВ.
yyУбедитесь, что вы используете оптимальное разрешение.
yyУстановка формата изображения телевизора на Just Scan (Исходный).
Касание пером происходит в
неверных местах.
yyВключите режим просмотра экрана компьютера только на ТВ.
yyПри подключении с помощью кабеля RGB PC если точка, которой вы касаетесь
пером на экране ТВ, не совпадает с точкой, отображаемой в качестве
выбранной на экране компьютера, для настройки экрана с помощью пульта
ДУ выберите [Home/Главное меню] → [КАРТИНКА] → [ЭКРАН] (RGB), затем
[Автонастройка].
Движение пера недостаточно
плавное.
yyПроверьте, не находятся ли компьютер и ТВ слишком далеко друг от друга.
Проверьте, не находится ли между компьютером и ТВ слишком много
препятствий.
yyУбедитесь, что на компьютере не работает слишком много других приложений.
(Не запускайте другие приложения во время использования функции Pentouch .)
Русский
ENG
Проблема
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
плазмалық теледидар
Құрылғыны қолданар алдында нұсқаулықты мұқият
оқып, анықтамалық құрал ретінде қолдану үшін
сақтап қойыңыз.
PA45**
PA49**
PA55**
PA65**
www.lg.com
2
Қауiпсiздiк техникасы ережелерi
• Құрылғыны пайдаланар алдында осы қауiпсiздiк ережелерiн зер салып оқып шығуыңызды өтiнемiз.
• Бұл нұсқаулықтағы суреттер сiз сатып алған құрылғыдан сәл басқаша болуы мүмкiн, себебi, олар тек
нұсқаулар түсiнiктi болу үшiн көмек ретiнде берiлген.
ЕСКЕPTУ
yyЕгер сiз ескерту хабарын назарға алмасаңыз, қатты жарақат алуыңыз мүмкiн
немесе тiптi жазатайым оқиға немесе өлiмге соқтыру қаупi бар.
yyЕгер сiз ескерту хабарын назарға алмасаңыз, сiз жеңiл жарақат алуыңыз мүмкiн
AБAЙ БОЛЫҢЫЗ немесе құрылғыға зақым келуi мүмкiн.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ КЕЗIНДЕГI САҚТЫҚ
ШАРАЛАРЫ
ЕСКЕPTУ
Электр жылытқыштары сияқты жылу
көздерiнен алыс ұстаңыз.
- Әйтпесе электр тогы соғуы, өрт шығуы, құрылғы
дұрыс жұмыс iстемеуi немесе пiшiнi бүлiнуi мүмкiн.
Қазақша
Құрылғы дымқыл тартуы мүмкiн ванна
бөлмесi сияқты қандай да бiр ылғалды жерде
оны пайдаланбаңыз.
- Әйтпесе бұл өрт шығуына немесе электр
тогы соғуына себеп болуы мүмкiн.
Егер сiз монитордан түтiн иiсiн немесе басқа иiс сезсеңiз
немесе бөтен дыбыс естiсеңiз, қуат көзiне қосу сымын
ажыратыңыз да, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
- Егер сiз тиiстi сақтық шараларын қабылдамастан пайдалана
берсеңiз, электр тогы соғуы немесе өрт шығуы мүмкiн.
AБAЙ БОЛЫҢЫЗ
Егер сiз құрылғыны жерге құлатып алсаңыз немесе оның
қорабы сынса, оны өшiрiп, қуат көзiне қосу сымын ажыратыңыз.
- Егер сiз тиiстi сақтық шараларын қабылдамастан
пайдалана берсеңiз, электр тогы соғуы немесе өрт шығуы
мүмкiн. қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Құрылғыны тура түскен күн сәулесiнен
аулақ ұстаңыз.
- Құрылғыға зақым келуi мүмкiн.
Осы құрылғыны кiтап шкафы немесе сөре
сияқты құрастырмалы қондырғының iшiне
қоймаңыз.
- Желдетiлу талап етiледi.
ЭЛЕКТР ҚУАТЫНА ҚАТЫСТЫ САҚТЫҚ
ШАРАЛАРЫ
ЕСКЕPTУ
Қуат көзi кабелiн жерге қосылған ток
көзiне жалғауды ұмытпаңыз.
- Олай болмаса сiздi электр соғуы немесе
жарақат алуыңыз мүмкiн.
Қуат көзi ашасын дымқыл қолмен ұстамаңыз. Сонымен
бiрге, егер аша iстiкшесi дымқыл немесе шаң басқан
болса, қуат көзi ашасын Әбден құрғатыңыз немесе
шаңын сүртiңiз.
- Олай етпесеңiз, артық ылғалдың салдарынан сiздi
электр тогы соғуы мүмкiн.
Дауыл соққан немесе найзағай жарқыраған кезде қуат
көзi сымын немесе сигнал кабелiн ажыратып қойыңыз.
- Олай болмаса сiздi электр соғуы немесе өрт шығуы
мүмкiн.
Қуат кабелінің бір ұшы қабырға розеткасына
сұғылып тұрғанда, екінші ұшына өткізгіш (металл
таяқша сияқты) енгізбеңіз. Оған қоса, қуат
кабелін қабырға розеткасына жалғай салысымен
ұстамаңыз. Сізді электр тогы соғуы мүмкін.
AБAЙ БОЛЫҢЫЗ
Қуат көзiне қосу сымын оратылып, бұратылып,
қысылып, есiкке қыстырылып немесе үстiнен
басылып қалу сияқты физикалық немесе
механикалық зақымнан сақтаңыз. Әсiресе
ашаларға. қабырғалық розеткаларға және сым
электр аспабынан шығатын жер ерекше назар
аударыңыз.
Бұл құрылғы айнымалы ток қабыға шығысына қосулы
кезде құрылғыны ҚОСУ арқылы өшiретiн болсаңыз да,
ол айнымалы ток қорегiнен ажыратылмайды.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ЖЫЛЖЫТҚАН КЕЗДЕГI САҚТЫҚ
ШАРАЛАРЫ
ЕСКЕPTУ
Құрылғыны
токтан
ажыратуды
ұмытпаңыз. Құрылғыны жылжытпас
бұрын барлық сымдарды шешiп
тастауды ұмытпаңыз.
- Әйтпесе сiздi электр тогы соғуы немесе
өнiмге зақым келуi мүмкiн.
AБAЙ БОЛЫҢЫЗ
Құрылғыны жылжытқан кезде оны соғып
алмаңыз.
- Әйтпесе сiздi электр тогы соғуы немесе өнiмге
зақым келуi мүмкiн.
Панелiн алдыңғы жаққа қаратуды ұмытпаңыз және
оны жылжытқанда екi қолмен ұстаңыз.
- Егер сiз құрылғыны құлатып алсаңыз, зақымданған
құрылғы электр тогы соғуына немесе өрт
шығуына себеп болуы мүмкiн. Жөндеу үшiн
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ КЕЗIНДЕГI САҚТЫҚ
ШАРАЛАРЫ
ЕСКЕPTУ
Құрылғыны өз бетiңiзше бөлшектемеңiз,
жөндемеңiз және өзгертпеңiз.
- Өйткенi өрт шығуы немесе электр тогы
соғуы мүмкiн.
- Тексеру, дәлдеу немесе жөндеу үшiн қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Өрт шығу не электр тогы соғу қатерiн
азайту үшiн осы құрылғыға жаңбыр не
ылғал тигiзбеңiз.
Бұл аппаратқа ештеңенiң тамшылауына
не шашырауына жол бермеу керек және
аппараттың үстiне ваза сияқты iшiнде
сұйықтық бар заттар қоюға болмайды.
Кез келген ағымдық жөндеуге байланысты
бiлiктi қызмет көрсетушi мамандарға жүгiнiңiз.
Ағымдық жөндеу құрылғыға кез келген түрде
зақым келген жағдайда, мысалы, қуат көзiне
қосу сымы немесе ашасы зақымданғанда,
құрылғының iшiне сұйық зат ағып кетсе немесе
қатты заттар түсiп кеткенде, құрылғыға жаңбыр
немесе ылғал тисе, ол дұрыс жұмыс iстемесе
немесе құлап кеткен жағдайда қажет болады.
ТЕЛЕДИДAР БЕЙНЕБЕТіНДЕГі “БЕЙНЕНіҢ КҮЙіП КЕТУі/КҮЙіП
КЕТУДіҢ” AЛДЫН AЛУ ҮШіН МAҢЫЗДЫ АПAРAТ
- Егер орнатылған бейне (мысалы, логотип, бейнебет мәзiрлерi,
бейне ойын, компьютер дисплейi және телемәтiн беттерi)
теледидарда ұзақ уақыт бойы көрсетiлсе, оның iзi бейнебетте
уақытша қалып қоюы мүмкiн. Бұл құбылыс “бейненiң күйiп кетуi”
немесе “күйiп кету” деген атаумен белгiлi. Бейненiң күйiп кетуiне
дайындаушы кепiлдiгi берiлмейдi.
- Бейненiң күйiп кетуiн алдын алу үшiн орнатылған бейненiң
теледидар бейнебетiне шамадан тыс уақыт көрсетiлiп тұруына
жол бермеңiз (СКД үшiн 2 немесе одан көп сағат, плазмалық
теледидар үшiн 1 немесе одан да көп сағат).
- Егер 4:3 бейне пiшiмi теңшелiмiн ұзақ уақыт бойы қолданатын
болсаңыз, бейненiң күюi теледидардың кең бейнебеттiк пiшiм
аумағында да пайда болуы мүмкiн.
МАЗМҰНЫ
3
МАЗМҰНЫ
МАЗМҰНЫ
4
ОРНАТУ ІС РӘСІМІ
4
ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
4
8
8
11
12
12
14
15
16
Орамасынан шығару
Бөлек сатылады
Бөлшектер мен түймелер
Теледидарды көтеру және жылжыту
Теледидардың параметрлерін орнату
- Тіректі тағу
- Кабельдерді жинау
- Үстелге орнату
- Қабырғаға орнату
16
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫНА
ҚОСЫМША АҚПАРАТ
17
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
18
ТЕЛЕДИДАР ҚАРАУ
18
18
Антеннаны жалғау
Теледидарды бірінші рет қосу
19
БАЙЛАНЫС ОРНАТУ
19
ҚұPылғыңызды ҚOCу
19
БАСТАПҚЫ КОДЫ АШЫҚ
БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ
ЕСКЕРТУІ
20
САЛМАҒЫ
20
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Қазақша
3
4
ОРНАТУ ІС РӘСІМІ / ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ОРНАТУ ІС РӘСІМІ
1 Буманы ашып, барлық жабдықтардың бар екендігін тексеріңіз.
2 Тіректі теледидарға тіркеңіз.
3 Сыртқы құрылғыны теледидарға қосыңыз.
Қазақша
ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Орамасынан шығару
Өнімнің қорабында төмендегі заттардың бар екенін тексеріңіз. Кейбір қосалқы құралдары жетіспесе,
өнімді сатып алған жергілікті дилерге хабарласыңыз. Осы нұсқаулықтағы суреттер өнімнің және бірге
берілген заттардың нақты түрінен өзгеше болуы мүмкін.
Тек 42/50PA45**, 50/60PA55**, 50/60PA65**
Қашықтан басқару құралы,
Батареялар (AAA)
Пайдаланушы нұсқаулығы,
Ықшам дискідегі нұсқаулық
Кабель Ұстағышы
M5 x 16 M4 x 30
Құрастыру бұрандасы
Қуат сымының Ұстағышы
Қуат сымы
Қорғау Қақпағы
Феррит өзегі
(үлгіге байланысты)
Сүртетін шүберек
Тірек корпусы
Тірек негізі
Оқшаулағыш1
(в зависимости от модели)
x3
x4
(үлгіге байланысты)
Теледидардың сыртындағы дақтарды
шүберекпен ақырын сүртіп алыңыз.
ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
5
Тек 42/50PA49**
Қашықтан басқару құралы,
Батареялар (AAA)
Пайдаланушы нұсқаулығы,
Ықшам дискідегі нұсқаулық
Pentouch сақтық
нұсқаулары
M5 x 16 M4 x 30
Құрастыру бұрандасы
Қуат сымының Ұстағышы
15 істікшелі D-sub сигнал кабелі
Қорғау Қақпағы
Феррит өзегі
(үлгіге байланысты)
Қуат сымы
x3
x4
Қазақша
x2
Сақиналы болт, қабырға
қапсырмасы
Сүртетін шүберек
(үлгіге байланысты)
Теледидардың сыртындағы
дақтарды шүберекпен
ақырын сүртіп алыңыз.
Зарядтау кабелінің ұшы
Ұш
Ұш саны үлгіге қарай әр
түрлі болуы мүмкін.
Сенсорлы қалам (AN-TP300)
Сенсорлық қалам саны үлгіге
қарай әр түрлі болуы мүмкін.
Сенсорлық қалам кілті
(AN-TD200)
Қондырғы(43-бетті қараңыз)
Тірек негізі
Тірек корпусы
Оқшаулағыш1
(в зависимости от модели)
Home
Кабель ұстағышы
6
1
ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Антеннаның оқшаулағышын орнату нұсқаулығы
yyБұл нұсқаулықты қуаттың жерге қосылуы мен антенна сигналының жерге қосылуы арасындағы кернеу
айырмашылығы болғанда теледидарды орнату үшін пайдаланыңыз.
-Егер қуаттың жерге қосылуы мен антенна сигналының жерге қосылуы арасындағы кернеу
айырмашылығы болса, антенна түйіспесі қызып кетіп, нәтижесінде келеңсіз оқиға орын алуы мүмкін.
ТД қарап отырғанда қауіпсіздікті арттыру үшін, ТД антеннасынан қуат кернеуін тиімді түрде
yy
шығаруға болады. Орнатқаннан кейін антенна оқшаулағышын ажыратпаңыз.
yyАнтенна оқшаулағыштың сырты:
2-штепсель
1-штепсель
Оқшаулағыш
1-штепсель
2-штепсель
Қазақша
yyБайланыс әдісі:
- 1-штепсельді сигнал кабеліне жалғаңыз.
- 2-штепсельді ТД артындағы ANT кіріс ұясына жалғаңыз.
ANTENNA/
CABLE IN
РЖ-коаксиалды сым
Оқшаулағыш
ANTENNA
IN
РЖ-коаксиалды сым
Оқшаулағыш
ANTENNA/
CABLE IN
Теледидар
қондырғысы
ANTENNA
IN
«Ғимарат құрылысындағы қорғау жер қосылысына розетка арқылы немесе қорғау жер қосылысына
жалғанатын басқа жабдық арқылы жалғанған, сондай-ақ, коаксиалды кабельді қолданатын кабельді
тарату жүйесіне жалғанған жабдық кейбір жағдайларда өрт шығаруы мүмкін.
Кабельді тарату жүйесімен орнатылған байланыс белгілі бір жиілік диапазонынан (гальваникалық
ANTENNA
оқшаулағыш, EN 60728-11 стандартын
қараңыз) төмен электр оқшаулауын қамтамасыз ететін құрылғы
IN
арқылы болуы керек»
РЖ оқшаулағышын қолданғанда, сәл сигнал сезімталдығының жоғалуы орын алуы мүмкін.
ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
7
ЕСКЕРТПЕ
Өніммен бірге берілген заттар оның үлгісіне қарай әртүрлі болуы мүмкін.
yy
Өнім сипаттамалары немесе осы нұсқаулықтың мазмұны өнім функцияларының
yy
жетілдірілуіне байланысты алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Феррит өзегін пайдалану әдісі
1 Компьютердің дыбыс кабеліндегі электрмагниттік кедергілерді азайту үшін феррит өзегін
пайдаланыңыз.
Компьютердің дыбыс кабелін феррит өзегіне үш рет ораңыз. Феррит өзегін теледидарға
жақын қойыңыз.
10 мм (+ / - 5 мм)
[Сыртқы құрылғыға]
[теледидарға]
(Сұр)
[Феррит өзегінің көлденең
кесілгендегі көрінісі]
2 Қуат кабеліндегі электрмагниттік кедергілерді азайту үшін феррит өзегін пайдаланыңыз.
Қуат кабелін феррит өзегіне бір рет ораңыз. Феррит өзегін теледидарға және қабырға
розеткасына жақын қойыңыз.
[1-сурет]
(Қара)
[Феррит өзегінің
[2-сурет]
түйісетін жері]
3 Феррит өзегін құрамдас Y, Pb, Pr, L, R кабелінде электрмагниттік кедергіні азайту үшін
пайдаланыңыз. Құрамдас Y, Pb, Pr, L, R кабелін феррит өзегіне бір рет ораңыз.
[Сыртқы құрылғыға]
[теледидарға]
(Қара)
[Феррит өзегінің
түйісетін жері]
[3-сурет]
4 Феррит өзегін LAN кабеліндегі электрмагниттік кедергіні азайту үшін пайдаланыңыз. LAN
кабелін феррит өзегіне үш рет ораңыз. Феррит өзегін теледидар мен сыртқы құрылғыға
жақын қойыңыз.
A (Сұр)
B (Сұр)
[Сыртқы
[теледидарға]
құрылғыға]
B
A
A
[Феррит өзегінің
[4-сурет]
түйісетін жері]
10 мм (+ / - 5 мм)
- Феррит өзегі біреу болса, 1-суретте көрсетілген нұсқауларды орындаңыз.
- Үш феррит өзегі болса, 1 және 2-суреттерде көрсетілген нұсқауларды орындаңыз.
- Төрт феррит өзегі болса, 1, 2 және 3-суреттерде көрсетілген нұсқауларды орындаңыз.
- LAN порты болса, 4-суретте көрсетілген нұсқауларды қосымша орындаңыз.
yy
Оңтайлы байланыс болу үшін, HDMI кабельдері
және USB құрылғылары ұштарының қалыңдығы
10 мм-ден және ені 18 мм-ден аспауы керек. USB
кабелі немесе USB жад істікшесі теледидардың
USB ұясына сыймаса, USB 2,0 қолдайтын ұзарту
кабелін пайдаланыңыз.
*A
*B
10 мм
18 мм
Қазақша
[теледидарға]
[қабырға розеткасына]
8
ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ЕСКЕРТУ
Қауіпсіздік мақсатында және өнімнің жарамдылық мерзімін ұзарту үшін, қолдан жасалған
yy
өнімдерді пайдаланбаңыз.
Қолдан жасалған өнімдерді пайдаланудан туындаған зақымдар немесе жарақаттар
yy
кепілдікке кірмейді.
Бөлек сатылады
Сапаны арттыру мақсатында, бөлек сатылатын бөлшектерді ешбір ескертусіз ауыстыруға немесе
өзгертуге болады. Осы заттарды сатып алу үшін, дилеріңізге хабарласыңыз. Бұл құрылғы тек
үйлесімді LG плазмалық теледидарларымен жұмыс істейді.
Қазақша
AN-TP300
Сенсорлық қалам, қондырғы
Сенсорлық қалам,Ұш саны
үлгіге қарай әр түрлі болуы
мүмкін.
Үйлесімділік
42/50PA45**
AN-TP300
Сенсорлық қалам, қондырғы
50/60PA55**
50/60PA65**
42/50PA49**
•
Бөлшектер мен түймелер
ЕСКЕРТПЕ
yy
Тұтынылатын қуат мөлшерін азайту үшін теледидарды күту режиміне қоюға болады. Егер
біраз уақыт көрілмейтін болса, теледидарды өшіріп қою қажет. Бұл тұтынылатын қуат
мөлшерін азайтады.
yy
Сурет жарықтығының деңгейі төмендетілсе, қолданыс үстінде тұтынылатын қуат мөлшері
айтарлықтай азайып, бұл өз ретінде жалпы қуат ақысын азайтады.
ЕСКЕРТУ
Әйнек тіректің үстіне баспаңыз немесе оның соққы алуына жол бермеңіз. Ол сынып, шыны
yy
бөлшектері жарақат туғызуы немесе теледидар құлауы мүмкін.
Теледидарды сүйремеңіз. Еден немесе өнім зақымдалуы мүмкін.
yy
Кейбір үлгілердің экранына жұқа үлдір жабыстырылған, оны алуға болмайды.
yy
42/50P
50/60P
ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
9
Тек 42/50PA45**-ZA~F, 42/50PA49**-ZA~F, 50/60PA55**-ZA~F, 50/60PA65**-ZA~F
Көрсетілген сурет теледидарыңыздан өзгеше болуы мүмкін.
yy
Тек
42/50PA45**,
50/60PA55**
Тек
42/50PA49**
50/60PA65**
Screen («Экран»)
Қашықтан басқару
құралы және зерделі1
сенсорлар
1
Қазақша
2
Қуат көрсеткіші
 Қызыл: күту
режимінде
 Өшірулі:
теледидар
қосылады
3
4
Мәзір
1
Сипаттама
PCMCIA
картасының ұясы
3
USB кірісі
HDMI IN 3
4
HDMI / DVI IN 2
2
Динамиктер
(Тек LAN ПОРТЫ
үлгісінде)
Қосылым панелі
Түйме
Сипаттама
Қуатты қосады немесе өшіреді
Кіріс көзін өзгертеді
Негізгі мәзірлерге кіреді немесе енгізілген ақпаратты сақтап, мәзірлерден шығады
Белгіленген мәзір опциясын таңдайды немесе енгізілген ақпаратты растайды
Дыбыс деңгейін реттейді
Сақталған бағдарламалар ішінде жылжиды
1
Зерделі сенсор: қоршаған ортаға сәйкес бейне сапасын реттейді.
10
ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Тек 42/50PA45**-ZG~M, 42/50PA49**-ZG~M, 50/60PA55**-ZG~M, 50/60PA65**-ZG~M
Көрсетілген сурет теледидарыңыздан өзгеше болуы мүмкін.
yy
Тек
42/50PA45**,
50/60PA55**
Тек
42/50PA49**,
50/60PA65**
Screen («Экран»)
Қашықтан басқару
құралы және зерделі1
сенсорлар
1
Қазақша
2
Қуат көрсеткіші
 Қызыл: күту
режимінде
 Өшірулі:
теледидар
қосылады
3
4
Мәзір
1
Сипаттама
PCMCIA
картасының ұясы
3
USB кірісі
HDMI IN 3
4
HDMI IN 2
2
Динамиктер
(Тек LAN ПОРТЫ
үлгісінде)
Қосылым панелі
Түйме
Сипаттама
Қуатты қосады немесе өшіреді
Кіріс көзін өзгертеді
Негізгі мәзірлерге кіреді немесе енгізілген ақпаратты сақтап, мәзірлерден шығады
Белгіленген мәзір опциясын таңдайды немесе енгізілген ақпаратты растайды
Дыбыс деңгейін реттейді
Сақталған бағдарламалар ішінде жылжиды
1
Зерделі сенсор: қоршаған ортаға сәйкес бейне сапасын реттейді.
Теледидарды көтеру және
жылжыту
Теледидарды жылжытқанда немесе көтергенде,
сырып немесе зақымдап алмай, түріне және
көлеміне қарамастан қауіпсіз түрде тасымалдау
үшін, төмендегі ақпаратты оқыңыз.
11
Үлкен теледидарды кемінде 2 адам
yy
тасымалдауы керек.
Теледидарды қолмен тасымалдағанда,
yy
төмендегі суретте көрсетілгендей ұстау
керек.
ЕСКЕРТУ
Экранды қолмен ұстамаңыз, экранға
yy
немесе бейнені құрайтын кейбір
пиксельдерге зақым келуі мүмкін.
Теледидарды зауытта салынған қорабында
yy
немесе орамасында тасымалдаған жөн.
Теледидарды жылжыту немесе көтеру
yy
үшін, алдымен қуат сымын және барлық
кабельдерді ажырату керек.
Теледидарды ұстағанда, сырылып қалмауы
yy
үшін, экран сыртқа қарап тұру керек.
Теледидар жақтауының жоғарғы жағы мен
yy
түбін жақсылап ұстаңыз. Мөлдір бөлікті,
динамикті немесе динамик торының
аймағын ұстамаңыз.
Тасымалдағанда, теледидарды қатты
yy
шайқамаңыз.
Тасымалдағанда, теледидарды тігінен
yy
ұстаңыз. Жанына жатқызбаңыз және сол
немесе оң жағына қарай еңкейтпеңіз.
Қазақша
анелі
ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
12
ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Теледидардың параметрлерін орнату
Көрсетілген сурет теледидарыңыздан өзгеше болуы мүмкін.
yy
Теледидарды тірегіне қойып, үстелге немесе қабырғаға орнатыңыз.
Тіректі тағу
Егер теледидарды қабырғаға бекітпесеңіз, тіректі тағу үшін келесі нұсқауларды орындаңыз.
Тек 42/50PA45**, 42/50PA49**, 50/60PA55**, 50/60PA65**
1
2
3 EA
Қазақша
M5 x 16
Тірек корпусы
Алдыңғы жағы
ЕСКЕРТУ
Тірек негізі
Тіректі теледидарға бекіткен кезде,
yy
экранға сызық дақтардан қорғау үшін,
экранның бетін төмен қаратып, жұмсақ
үстелге немесе тегіс бетті жерге
қойыңыз.
3
4 EA
M4 x 30
ЕСКЕРТУ
Теледидар алдыға қарай еңкейіп кетпеу
yy
үшін, бұрандаларды мықтап бұраңыз.
Тым қатты бұрап жібермеңіз.
ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
13
Тіректі шешу
1
4 EA
M4 x 30
Тіректі теледидарға бекіткен кезде,
yy
экранға сызық дақтардан қорғау үшін,
экранның бетін төмен қаратып, жұмсақ
үстелге немесе тегіс бетті жерге
қойыңыз.
2
ЕСКЕРТПЕ
Қорғау қақпағы
Сонда саңылауға шаң мен кір
yy
жиналмайды.
Қабырғаға бекіту қапсырмасын
yy
орнатқанда, қорғағыш қақпақты
пайдаланыңыз.
3
2 EA
M4 x 30
ЕСКЕРТУ
yy
Теледидар алдыға қарай еңкейіп кетпеу
үшін, бұрандаларды мықтап бұраңыз.
Тым қатты бұрап жібермеңіз.
Қазақша
ЕСКЕРТУ
14
ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Кабельдерді жинау
Көрсетілген сурет теледидарыңыздан
yy
өзгеше болуы мүмкін.
1 Қуат сымының ұстағышын орнатып,
қуат сымын жалғаңыз. Ол қуат кабелінің
байқаусызда ажыратылуынан сақтайды.
Қазақша
Қуат сымының ұстағышы
2 Кабельдерді жинап, кабель ұстағышымен
қыстырып қойыңыз.
Кабель ұстағышы
ЕСКЕРТУ
Теледидарды кабель ұстағышынан
yy
және қуат сымының ұстағышынан
ұстап жылжытпаңыз. Кабель
ұстағыштары сынып, жарақат алынуы
немесе теледидар зақымдануы мүмкін.
ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Үстелге орнату
15
Теледидарды қабырғаға бекіту (үлгіге байланысты)
Көрсетілген сурет теледидарыңыздан
yy
өзгеше болуы мүмкін.
Көрсетілген сурет теледидарыңыздан өзгеше
yy
болуы мүмкін.
1 Теледидарды көтеріп, үстелге тігінен
қойыңыз.
- Желдетуге арнап, қабырға мен
теледидардың арасында 10 см (ең кемінде)
бос орын қалдырыңыз.
10 см
10 см
м
10 с
Қазақша
10 см
2 Қуат сымын қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
ЕСКЕРТУ
yy
Теледидарды жылу көзінің жанына немесе
үстіне қоймаңыз, бұл өртке әкеп соғуы
немесе басқа зақым келтіруі мүмкін.
ЕСКЕРТПЕ
yy
20 градус солға немесе оңға бұрып,
теледидар бұрышын көруіңізге
ыңғайлы етіп, орналастырыңыз.
1 Сақиналы болттарды немесе теледидардың
артқы жағындағы қапсырмалар мен
болттарды кіргізіп, бекітіңіз.
- Сақиналы болттардың орнында басқа
болттар болса, алдымен соларды шығарып
алыңыз.
2 Қабырға қапсырмаларын болттардың
көмегімен қабырғаға орнатыңыз.
Қабырға қапсырмасы мен теледидардың
артындағы сақиналы болттарды бір-біріне
келтіріңіз.
3 Сақиналы болттарды және қабырға
қапсырмаларын мықты баумен тартып
байлап қойыңыз.
Бау тегіс бетке көлденең тартылып тұру
керек.
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ
Өнімнің бұрышын реттегенде,
yy
саусақтарыңызды қысып алмаңыз.
-- Қолдарды немесе саусақтарды қысып
алу жарақат тигізуі мүмкін. Егер өнімді
тым қатты қисайтса, ол құлап, зақым
немесе жарақат тудыруы мүмкін.
Балалардың теледидарға шықпауын
yy
және асылып тұрмауын қадағалаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
Теледидар теңселмей тұратын мықты
yy
және үлкен үстел немесе түпқойманы
пайдаланыңыз.
16
ҚҰРАСТЫРУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ / ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫНА ҚОСЫМША АҚПАРАТ
Қабырғаға орнату
ЕСКЕРТУ
Теледидардың артындағы қабырғаға бекіту
қапсырмасын орнатып, қапсырманы қатты,
еденге перпендикуляр түрде орнатыңыз.
Теледидарды басқа құрылыс бөліктеріне орнату
үшін, білікті мамандарға хабарласыңыз.
LG компаниясы қабырғаға бекітуді білікті кәсіби
орнатушы орындауын ұсынады.
10 см
Қазақша
10 см
10 см
10 см
Міндетті түрде VESA стандартына сәйкес
келетін бұрандаларды және қабырғаға бекіту
қапсырмасын қолданыңыз. Қабырғаға бекіту
жинақтарының стандартты өлшемдері төмендегі
кестеде берілген.
Бөлек сатылатындар (қабырғаға бекіту қапсырмасы)
Үлгі
42/50PA45**
42/50PA49**
50PA55**
50PA65**
400 x 400
M6
VESA (A x B)
Стандартты
бұранда
Бұрандалар саны 4
Қабырғаға бекіту PSW400B
қапсырмасы
60PA55**
60PA65**
600 x 400
M8
4
PSW600B
yyАлдымен қуатты ажыратыңыз, содан кейін
барып теледидарды жылжытыңыз немесе
орнатыңыз. Әйтпесе, ток соғуы мүмкін.
yyТөбеге немесе қисық қабырғаға орнатылса,
теледидар құлап, ауыр жарақат тудыруы мүмкін.
Рұқсат етілген LG қабырғаға бекіту қапсырмасын
қолданыңыз және жергілікті дилерге немесе
білікті мамандарға хабарласыңыз.
yyБұрандаларды тым қатты бұрамаңыз:
теледидар зақымданып, кепілдік күшін жоюы
мүмкін.
yyVESA стандартына сәйкес келетін
бұрандаларды және қабырғаға бекіту
қапсырмасын қолданыңыз. Дұрыс қолданбау
немесе сәйкес келмейтін қосалқы құралды
пайдалану нәтижесінде болған зақымдар мен
жарақаттар кепілдікке кірмейді.
ЕСКЕРТПЕ
yyVESA стандартты бұранда
сипаттамаларында берілген бұрандаларды
ғана пайдаланыңыз.
yyҚабырғаға бекіту жинағына орнату
нұсқаулығы мен қажетті бөлшектер кіреді.
yyБұрандалардың ұзындығы қабырға
бекітпесіне байланысты әртүрлі болуы
мүмкін. Міндетті түрде қажетті ұзындықты
таңдаңыз.
yyҚосымша ақпаратты қабырғаға бекіту
қапсырмасымен берілген нұсқаулықтан
қараңыз.
ПАЙДАЛАНУШЫ
НҰСҚАУЛЫҒЫНА ҚОСЫМША
АҚПАРАТ
Пайдаланушы нұсқаулығын қарау
PDF файл пішіміндегі пайдаланушы нұсқаулығы
ықшам дискіде берілген. Пайдаланушы
нұсқаулығын компьютерде қарау үшін, Adobe
Acrobat Reader бағдарламасын орнатыңыз.
1 Берілген ықшам дискіні енгізіңіз.
Веб-бет автоматты түрде ашылады.
PSW420BX
PSW620BX
2 Веб-беттегі пайдаланушы нұсқаулығын
басыңыз.
3 Пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз.
ЕСКЕРТПЕ
A
B
yyВеб-бет автоматты түрде ашылмаса,
пайдаланушы нұсқаулығын қарау үшін,
Менің компьютеріме кіріп, LG белгішесін,
одан кейін index.htm белгішесін басыңыз.
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
17
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
Бұл нұсқаулықтағы сипаттамалар қашықтан басқару құралындағы түймелерге
арналған.
Нұсқаулықты мұқият оқып, теледидарды дұрыс пайдаланыңыз.
Батареяларды ауыстыру үшін, батарея қақпағын ашып, батареяларды (1,5 В
AAA) және жақтарын ішіндегі белгілерге келтіріп салыңыз да, қақпақты
жабыңыз. Қашықтан басқару құралын теледидардағы сенсорына бағыттау
керек.
немесе
Батареяларды шығару үшін, орнатқандағы әрекеттерді керісінше орындаңыз.
ЕСКЕРТУ
Ескі және жаңа батареяларды бірге салмаңыз: қашықтан басқару құралы зақымдануы мүмкін.
yy
Көрсетілген бейне теледидарда көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін.
yy
немесе
ПІШІМ
P∧∨ (P + -)
БЕТ
GUIDE(Нұсқаулық)
SETTINGS
Оң жағын/сол жағын
1 таңдау
Жылжу түймелері
(жоғары/төмен/солға/
оңға
OK
АҚПАРАТ
ШЫҒУ
Түсті түймелер
1 ТЕЛЕМӘТІН
түймелері
Субтитр
Басқару түймелері
( , , ,
,
)
SIMPLINK
(үлгіге байланысты)
AD
ПІШІМ
AV MODE
(үлгіге байланысты)
1
Бейненің өлшемін өзгертеді.
Сақталған бағдарламаларда жылжиды.
Алдыңғы немесе келесі экранға өтеді.
Бағдарлама нұсқаулығын көрсетеді.
Негізгі мәзірлерді көрсетеді.
Жылдам мәзірлерді көрсетеді.
Мәзірлер мен опциялар бойынша жылжиды.
Мәзірлер мен опцияларды таңдап, енгізуді растайды.
Алдыңғы деңгейге қайтады.
Ағымдағы бағдарламаның және экранның ақпаратын көрсетеді.
Экрандағы дисплейлерді кетіріп, теледидарды көру режиміне
қайтарады.
Бұл түймелер телемәтін (тек ТЕЛЕМӘТІН үлгілерінде), бағдарламаны
өңдеу үшін қолданылады.
Бұл түймелер телемәтінге арналған.
Қосымша ақпаратты «Телемәтін» бөлімінен қараңыз.
Сандық режимде қалаулы субтитрді қайта шығарады.
МЕНІҢ МУЛЬТИМЕДИАМ мәзірлерін немесе SIMPLINK үйлесімді
құрылғыларын (USB,SIMPLINK) басқарады.
HDMI-CEC арқылы HDMI кабелімен жалғанған AV құрылғыларына
қосылады.
SIMPLINK мәзірін ашады.
Дыбысты сипаттау функциясын қосады немесе өшіреді.
Бейненің өлшемін өзгертеді.
AV режимін таңдайды.
Қазақша
Теледидарды қосады немесе өшіреді.
Тұтынылатын энергияны азайту үшін экранның жарықтығын реттейді.
Кіріс көзін өзгертеді және теледидарды қосады.
TV/RAD (Теледидар/радио) Радио, теледидар және DTV бағдарламаларын таңдайды.
Сан түймелері
Сандарды енгізеді.
ТІЗІМ
Сақталған бағдарламалар тізімін көрсетеді.
ЖЫЛДАМ К
Бұрын қаралған бағдарламаларға әкеледі.
+Дыбыс деңгейін реттейді.
FAV(ТАҢДАУЛЫ)
Таңдаулы бағдарламалар тізімін көрсетеді.
(ҚУАТ)
ENERGY SAVING
КІРІС
18
ТЕЛЕДИДАР ҚАРАУ
ТЕЛЕДИДАР ҚАРАУ
Антеннаны жалғау
3 Теледидардың параметрлерін
қалауларыңызға сәйкес реттеу үшін,
экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
Тіл

Теледидар қарау үшін, төмендегі нұсқаулар
бойынша антеннаны жалғаңыз.
Зақым келмеу үшін, құрылғылар толық
байланысып болғанша, қуат сымдарын
розеткаға қоспаңыз.
Режимді орнату
RF кабелі (75 Ω) арқылы теледидарды
қабырғадағы антенна ұясына жалғаңыз.
Кілтсөз орнату
ЕСКЕРТПЕ
Қазақша
Сурет сапасы мейлінше оңтайлы болу
yy
үшін антеннаның бағытын лайықтаңыз.
Сигнал әлсіз болған аймақтарда
yy
сурет сапасын мейлінше жақсарту
үшін, сигнал күшейткішін суретте
көрсетілгендей етіп антеннаға орнату
керек болуы мүмкін.
Егер антенна қосылған күйде бейне
yy
сапасы нашар болса, антеннаның
бағытын түзетіңіз.
Антенна кабелі мен конвертер жинаққа
yy
кірмейді.
Теледидарды бірінші рет
қосу
Теледидарды бірінші рет қосқанда, Алғашқы
орнату экраны пайда болады. Тілді таңдап,
негізгі параметрлерді реттеңіз.
1 Қуат сымын розеткаға қосыңыз.
2 Күту режимінде теледидарды қосу үшін, (ҚУАТ)
түймесін басыңыз.
Теледидарды бірінші рет қосқанда, Алғашқы
орнату экраны пайда болады.
ЕСКЕРТПЕ
Басты мәзірде ПАРАМЕТР тармағына
yy
өтіп, Зауыттық параметрлерді
қалпына келтіру мүмкіндігін
пайдалануға болады.

Ел


Уақыт белдеуі

Желі параметрі

Автоматты түрде
реттеу
Көрсетілетін тілді
таңдайды.
Үй ортасы үшін Үйде
қолдану функциясын
таңдайды.
Көрсетілетін елді таңдайды.
(үлгіге байланысты)
Кілтсөзді орнатады.
(Ел ретінде Франция
немесе Италия
таңдалғанда)
Уақыт белдеуі мен жаз
уақытын таңдайды.
(Ел ретінде Ресей
таңдалғанда)
(LAN порты болса) көрсету
үшін желі параметрін
таңдайды.
Бар бағдарламаларды
автоматты түрде іздеп,
сақтайды.
ЕСКЕРТПЕ
DTV трансляция стандарттары
yy
расталмаған елдерде, DTV трансляция
ортасына байланысты, кейбір DTV
мүмкіндіктері жұмыс icтемеуі мүмкін.
Ел ретінде Франция таңдалғанда,
yy
кілтсөз «0», «0», «0», «0» емес, «1»,
«2», «3», «4» болады.
Суреттерді үйдегі орта үшін ең жақсы
yy
сапада көрсету үшін Үйде қолдану
параметрін таңдаңыз.
yyСақтау көрмесі сату ортасына қолайлы.
yyСақтау көрмесі параметрі таңдалғанда,
кез келген реттелген параметрлер 5
минут ішінде Сақтау көрмесінің əдепкі
параметрлеріне ауысады.
4 Негізгі параметрлер орнатылғанда OK
түймесін басыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yy
Бастапқы параметрлердің орнатылуы
аяқталмаса, олар теледидар қосылған
сайын көрсетіледі.
yy
Теледидар ұзақ уақыт
пайдаланбағанда, қуат сымын
розеткадан ажыратыңыз.
5 Теледидарды өшіру үшін,
басыңыз.
(ҚУАТ) түймесін
19
БАЙЛАНЫС ОРНАТУ / БАСТАПҚЫ КОДЫ АШЫҚ БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ
БАЙЛАНЫС ОРНАТУ
Теледидарға әртүрлі сыртқы құрылғыларды жалғап, сыртқы құрылғыны таңдау үшін, кіріс сигналы
режимдерін ауыстырып қосыңыз. Сыртқы құрылғының қосылымы туралы қосымша ақпаратты әрбір
құрылғымен берілетін нұсқаулықтан қараңыз.
Қолдануға болатын сыртқы құрылғылар: HD ресиверлері, DVD ойнатқыштары, бейнемагнитофондар,
дыбыстық жүйелер, USB жад құрылғылары, компьютерлер, ойын құрылғылары және басқа да сыртқы
құрылғылар.
ЕСКЕРТПЕ
Қазақша
Егер теледидар бағдарламасын DVD рекордеріне немесе бейнемагнитофонға жазсаңыз,
yy
теледидардың сигнал кіріс кабелін теледидарға міндетті түрде DVD рекордері немесе
бейнемагнитофон арқылы жалғаңыз. Жазу туралы қосымша ақпаратты жалғанған
құрылғының нұсқаулығынан қараңыз.
Сыртқы құрылғыны жалғау түрі үлгіге қарай әртүрлі болуы мүмкін.
yy
Теледидарға сыртқы құрылғыларды теледидар портының ретіне қарамастан жалғаңыз.
yy
ҚұPылғыңызды ҚOCу
Көрсетілген бейне ТД көрсетілгеннен өзгешеленуі мүмкін.
Қосымша жабдықты қосу үшiн CD Hұсқаудағы Cыртқы жабдықты Oрнату бөлiмiне қараңыз.
DVD/STB apты
Корек сымы
немесе
/ DVI IN 2
IN 3
3
DVD/STB
USB IN
2
1
Антеннаы
қосу
2
Бейнемагнитофонды
қосуa
БАСТАПҚЫ КОДЫ АШЫҚ БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ
Осы өнімдегі GPL, LGPL, MPL және басқа да бастапқы коды ашық лицензиялардағы бастапқы кодты
алу үшін, http://opensource.lge.com веб-торабына өтіңіз.
Бастапқы мәтінмен бірге, барлық тиісті лицензия шарттарын, кепілдік бойынша жауапкершіліктен бас
тарту мәлімдемелерін және авторлық құқық ескертулерін жүктеп алуға болады.
Сондай-ақ, LG Electronics компаниясы тарату шығындары (мысалы, тасушы, тасымал және орындау
ақылары) өтелген жағдайда бастапқы кодты «[email protected]» мекенжайына сұрау жасалғанда
CD-ROM дискімен жібере алады. Бұл ұсыныс өнімді сатып алған күннен бастап үш (3) жылдың ішінде
жарамды болады.
20
САЛМАҒЫ / АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
САЛМАҒЫ
ҮЛГІЛЕР
Салмағы
Тірекпен
42PA45**
42PA4500-ZF / 42PA450T-ZF
42PA4500-ZM / 42PA450T-ZM
42PA4510-ZA / 42PA451T-ZA
42PA4510-ZG / 42PA451T-ZG
42PA4520-ZC / 42PA452T-ZC
42PA4520-ZJ / 42PA452T-ZJ
20,6 кг
Тірексіз
19,0 кг
50PA49**
50PA4900-ZE / 50PA490T-ZE
50PA4900-ZG / 50PA490T-ZG
50PA4900-ZL / 50PA490T-ZL
Тірекпен
Тірексіз
25,8 кг
25,8 кг
50PA55**
Қазақша
28,2 кг
Тірекпен
28,8 кг
50PA65**
50PA6500-ZA / 50PA650T-ZA
50PA6500-ZG / 50PA650T-ZG
50PA6520-ZF / 50PA652T-ZF
50PA6520-ZM / 50PA652T-ZM
28,8 кг
Тірексіз
26,4 кг
26,4 кг
Тірекпен
60PA55**
60PA5500-ZB / 60PA550T-ZB
60PA5500-ZH / 60PA550T-ZH
40,6 кг
60PA65**
60PA6500-ZA / 60PA650T-ZA
60PA6500-ZG / 60PA650T-ZG
40,6 кг
Тірексіз
36,4 кг
36,4 кг
ҮЛГІЛЕР
Салмағы
20,6 кг
19,0 кг
ҮЛГІЛЕР
Салмағы
42PA4900-ZE / 42PA490T-ZE
42PA4900-ZL / 42PA490T-ZL
50PA45**
50PA4500-ZF / 50PA450T-ZF
50PA4500-ZM / 50PA450T-ZM
50PA4510-ZA / 50PA451T-ZA
50PA4510-ZG / 50PA451T-ZG
50PA4520-ZC / 50PA452T-ZC
50PA4520-ZJ / 50PA452T-ZJ
28,2 кг
ҮЛГІЛЕР
Салмағы
42PA49**
50PA5500-ZB / 50PA550T-ZB
50PA5500-ZH / 50PA550T-ZH
Жоғарыда көрсетілген өнім сипаттамалары өнім функцияларының жетілдірілуіне байланысты алдын
ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Жалпы
Проблема
Шешімі
Теледидарды қашықтан басқару
құралымен басқару мүмкін емес.
yyӨнімдегі қашықтан басқару құралының сенсорын тексеріп, әрекетті қайталаңыз.
yyӨнім мен қашықтан басқару құралының арасында кедергінің жоқ екенін тексеріңіз.
yyБатареялардың жұмыс істеп тұрғанын және дұрыс орнатылғанын тексеріңіз (
жағын жағына, жағын жағына).
Бейне көрсетілмейді және дыбыс
шықпайды.
yyӨнімнің қосылып тұрғанын тексеріңіз.
yyҚуат сымының розеткаға қосылғанын тексеріңіз.
yyБасқа өнімдерді жалғап, розеткада проблеманың бар-жоқтығын тексеріңіз.
Теледидарды қосқан кезде, бейне yyӨнім іске қосылған кезде, бейненің дыбысы өшірулі болады. Бұл қалыпты жағдай.
Егер бейне бірнеше минут ішінде пайда болмаса, теледидарды 30 секундқа
жайлап пайда болады.
розеткадан ажыратып, әрекетті қайталаңыз. Бейне сонда да көрсетілмесе,
жергілікті өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Сыртқы құрылғыларды жалғау
мүмкін емес.
yy«Байланыстарға шолу» бөлімін оқып, сыртқы құрылғыны жалғаңыз.
Теледидар кенет өшіп қалады.
yyҚуатты басқару параметрлерін тексеріңіз. Қуат көзі үзілген болуы мүмкін.
yyУақыт параметрлерінде Автоматты ұйықтау мүмкіндігінің қосылып тұрғанын
тексеріңіз.
«Автосөндіру таймері» бөлімін қараңыз.
yyТеледидар қосылып тұрғанда, сигнал болмаса, онда 15 минут
әрекетсіздіктен кейін, теледидар автоматты түрде өшеді.
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
21
Дыбыс
Проблема
Шешімі
Бейнелер көрсетілгенімен, дыбыс yy
+ немесе - түймесін басыңыз.
шықпайды.
yyMUTE (Дыбысты өшіру) түймесі басылғанда дыбыстың өшірілетінөшірілмейтіндігін тексеріңіз.
yyБасқа арналарға өтіңіз. Таратуда проблема болуы мүмкін.
yyДыбыстық кабельдердің дұрыс жалғанғанын тексеріңіз.
Динамиктердің біреуінен
шу шығады немесе дыбыс
шықпайды.
yyҚоршаған орта ылғалдылығының немесе температураның өзгеруі өнімнің қосылуы
немесе өшірілуі кезінде әдеттен тыс шудың пайда болуына апаруы мүмкін.
yyӨніміңізде проблема жоқ.
Бейне
Проблема
Шешімі
yyТүс параметрін СУРЕТ мәзірінде реттеңіз.
yyОсы өнім мен басқа электрондық өнімдердің арасында жеткілікті қашықтықты сақтаңыз.
yyБасқа арналарға өтіңіз. Таратуда проблема болуы мүмкін.
Көлденең немесе тік сызықтар
пайда болады немесе бейнелер
анық көрсетілмейді.
yyЭлектр жабдығы немесе механикалық құрал секілді жергілікті
кедергілердің бар-жоғын тексеріңіз.
Бейнелерде сызықтар немесе
жолақтар пайда болады
yyАнтеннаны тексеріңіз немесе антеннаны дұрыс бағытқа бұрыңыз.
Өнім өшірілгенде, қалдық
бейнелер (іздер) пайда болады.
yyҰзақ уақыт бойы экранда қозғалыссыз тұрған бейненің әсерінен
пиксельдер зақымданған болуы мүмкін (бейненің ізі). Экрандағы пиксель
зақымдануына жол бермеу үшін, экран сақтағышын пайдаланыңыз.
Қуат қосылып тұрса да, экран қап- yyТүс ашықтығы мен контрастын СУРЕТ мәзірінде реттеңіз.
қара болып көрінеді.
Экранда «Сигнал жоқ» хабары
пайда болады.
yyТеледидар мен өнімдердің арасында сигнал кабелінің дұрыс жалғанғанын тексеріңіз.
yyINPUT (Кіріс) түймесін басып, таңдалған кіріс көзін тексеріңіз.
Дисплей контрасты дұрыс емес.
yyОрналасу параметрін СУРЕТ мәзірінде реттеңіз.
yyӨнімнің бейне карта ажыратымдылығы мен жиілігін қолдайтынын тексеріңіз. Егер
жиілік мөлшерден тыс болса, сыртқы құрылғыдағы дисплей параметрлерін қолданып,
ұсынылатын ажыратымдылықты орнатыңыз.
Экран фонында жіңішке сызықтар yyБейне кабель қосылымдарын тексеріңіз.
пайда болады.
Көлденең сызықтар пайда болады yyФаза параметрін СУРЕТ мәзірінде реттеңіз. «ЭКРАН» бөлімін қараңыз.
немесе таңбалар бұлдырлайды.
Кейбір арналарда сигнал нашар
қабылданады.
yyБасқа арналарға өтіңіз. Таратуда проблема болуы мүмкін.
yyСтанция сигналы әлсіз болуы мүмкін. Антеннаны дұрыс бағытта бұрыңыз.
yyЭлектр жабдығы немесе механикалық құрал секілді жергілікті
кедергілердің бар-жоғын тексеріңіз.
Pentouch қаламсабы
Проблема
Шешімі
Сенсорлық қалам істемейді.
yyPentouch режиміне кіру үшін қашықтан басқару құралы қолданылғанын тексеріңіз
yyPentouch кілті компьютерге жалғанғанын және LED шамы жанып тұрғанын
тексеріңіз.
yyСенсорлы қаламдағы экран түймесін басып оның қосылып тұрғанын тексеріңіз.
yyСенсорлық қаламның пайдалану үшін жұптасқанын тексеріңіз. (Сенсорлық қалам
оның үстіндегі Touch Home экран түймесі басылғанда LED шамы жанса дұрыс
жұпталған болып есептеледі.)
yyКомпьютер экранын тек теледидарда көрсетілетін етіп реттеңіз.
Теледидар экраны Pentouch
қолданылғанда қалыпты түрде
көрсетпейді.
yyКомпьютердің теледидарға дұрыс қосылғанын тексеріңіз.
yyОңтайлы ажыратымдылық қолданылуда екенін тексеріңіз.
yyТеледидардағы кадр пішімін Just Scan (Тек қарап шығу) етіп орнатыңыз.
Сенсорлық қалам қате жерлерінен yyКомпьютер экранын тек теледидарда көрсетілетін етіп реттеңіз.
түртілуде.
yyКомпьютер мен теледидар компьютердің сигналдық (RGB) кабелімен
жалғанғанда, сенсорлық қаламмен теледидар экранында түртілген
жер және компьютер экранында түртілген деп белгіленген нүкте сәйкес
келмесе, теледидардың қашықтан басқару құралымен [Home] → [PICTURE]
→ [SCREEN] (RGB) тармағын, сосын [Auto Configure] пәрменін таңдап
экранды реттеңіз.
Сенсорлық қалам тегіс
қозғалмайды.
yyКомпьютер мен теледидардың арасы алыстап кетпегенін тексеріңіз.
Компьютер мен теледидар арасында кедергілер көп емес екенін тексеріңіз.
yyКомпьютерде басқа көп қолданба қосылмағанын тексеріңіз. (Pentouch
бағдарламасы қосулы болғанда, басқа қолданбаларды пайдаланбаңыз.)
Қазақша
Бейне қара және ақ түсте
көрсетіледі немесе түс сапасы
нашар.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Плазмовий телевізор
Уважно ознайомтеся з цим посібником, перш ніж почнете користуватися пристроєм, та збережіть його
для довідки в майбутньому.
PA45**
PA49**
PA55**
PA65**
www.lg.com
2
ІНСТРУKЦІЇ З ТЕХНІKИ БЕЗПЕKИ
Будь ласка, уважно прочитайте ці застереження з безпеки, перш ніж розпочинати
yy
експлуатацію виробу.
Ілюстрації, наведені в цьому керівництві, можуть дещо відрізнятися від вашого
yy
приладу, оскільки вони є лише прикладами для сприяння поясненню.
Нехтування попереджувальними повідомленнями може призвести до серйозної
ПОПЕРЕДЖЕННЯ yy
УВАГА
травми, нещасного випадку або летальних наслідків.
yyНехтуючи застережливими повідомленнями, ви ризикуєте зазнати легких травм або
пошкодити цей виріб.
Застереження стосовно встановлення виробу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Встановлюйте виріб подалі від джерел
тепла, таких як електричні нагрівальні
пристрої.
- Це може призвести до ураження
електричним струмом, виникнення пожежі,
несправної роботи або деформації виробу.
Не використовуйте виріб у приміщенні з підвищеною
вологістю, наприклад у ванній кімнаті, або в іншому місці
де на нього може потрапити вода.
- Це може спричинити пожежу або ураження електричним
струмом!
Якщо відчувається запах диму або інші
незвичні запахи, або чути сторонні шуми,
висуньте шнур живлення з настінної розетки
та зверніться до сервісного центру.
- Якщо продовжити працювати, не вживши
відповідних заходів, це може призвести
до ураження електричним струмом або
виникнення пожежі.
УКРАЇНСЬКА
УВАГА
Встановлюйте виріб на плоскій та стійкій
поверхні, з якої він не зможе впасти.
- Якщо виріб впаде, він може завдати вам
травми або пошкодитись.
Не залишайте виріб під прямим сонячним
промінням.
- Це може призвести до пошкодження
виробу.
Не розташовуйте продукт у вбудованих
конструкціях, наприклад полицях або
книжкових шафах. - Потрібна вентиляція.
Зауваження стосовно електричного живлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Переконайтесь, що шнур живлення підключено
до заземленого джерела живлення.
- У протилежному випадку ви можете отримати
смертельне ураження електричним струмом або
серйозну травму.
Не доторкайтесь до кабелю живлення
вологими руками. Kрім того, якщо штепсельна
розетка волога або вкрита пилом, повністю
висушіть її або очистіть від пилу.
- Вас може бути уражено електричним
струмом через надмірну вологість.
Під час грози відключіть шнур живлення або
сигнальний кабель.
- Існує небезпека ураження електричним
струмом або виникнення пожежі.
Не вставляйте пристроїв, що є провідниками
(наприклад, шпицю) в один кінець кабелю, тоді
як інший під’єднано до електророзетки.Крім
того, не торкайтеся кабелю живлення одразу
після під’єднання до електророзетки.Це може
призвести до ураження електричним струмом.
УВАГА
Уникайте фізичного або механічного
ураження кабелю живлення, наприклад,
перекручування, стиснення, затискання
в дверях або ходіння по ньому. Під
час користування, будьте особливо
уважними до розеток, вилок и точки, де
кабель виходить з пристрою.
Доки пристрій підключено до настінної розетки змінного струму,
він залишається підключеним до джерела живлення незалежно
від того, чи вимкнули ви пристрій за допомогою кнопки SWITCH
(Увімкнення).
Застереження стосовно переміщення виробу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Обов’язково вимикайте виріб. Перш ніж
переносити виріб, від’єднуйте від нього всі
кабелі.
- У протилежному випадку ви можете
зазнати смертельного ураження електричним
струмом; або виріб може бути пошкоджено.
УВАГА
Не трусіть виріб, переносячи його.
- У протилежному випадку ви можете зазнати
смертельного ураження електричним
струмом; або виріб може бути пошкоджено.
Переносьте монітор, тримаючи його двома
руками екраном уперед.
- Якщо виріб впаде, то, пошкодившись, він
може спричинити ураження електричним
струмом або пожежу. Зверніться до
сервісного центру, щоб виконати ремонт.
Застереження стосовно експлуатації виробу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не розбирайте виріб, не ремонтуйте його та не
змінюйте його самостійно.
- Може статися пожежа або ураження
електричним струмом.
- Зверніться до сервісного центру для
перевірки або ремонту виробу.
Для зменшення ризику виникнення пожежі або
ураження електричним струмом, бережіть виріб
від дощу та вологи. На прилад в жодному разі
не повинна капати або розливатись рідина, на
нього не можна ставити предмети, заповнені
рідиною, наприклад, вази.
Обслуговування повинно виконуватись
виключно кваліфікованим персоналом.
Необхідність у технічному обслуговуванні
виникає у випадку пошкодження виробу, або
його частини, наприклад, кабелю живлення або
вилки, розлиття рідини або падіння предметів
у виріб, дії дощу або підвищеної вологи,
порушення нормальної роботи або падіння.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ПОПЕРЕДЖЕННЯ “IMAGE
BURN /BURN-IN” (ЕФЕKТУ ПРОГОРАННЯ АБО ЗАЛИШKОВОГО
ЗОБРАЖЕННЯ) НА ЕKРАНІ ТЕЛЕВІЗОРА
- Kоли зображення (логотипів, меню екрана, відеогри, дисплея
комп’ютера або сторінок телетексту) відображається на екрані
телевізора протягом тривалого часу, воно може залишитися на
поверхні екрана при зміні каналу. Цей феномен називається “image
burn” (ефект прогорання) або “burn-in” (залишкове зображення).
Відповідно до гарантії, наданої виробником, ефект залишкового
зображення не підлягає відшкодування.
- Щоб попередити виникнення залишкового зображення, уникайте
тривалого відображення зображення на екрані телевізора (від 2
годин для рідкокристалічних екранів або від 1 години для плазмових
телевізорів).
- Ефект залишкового зображення також може виникнути під час
розміщення кадру у форматі 16:9 у кадрі з форматом 4:3, якщо
налаштування цього формату (4:3) використовуються тривалий час.
ЗМІСТ
3
ЗМІСТ
ЗМІСТ
4
ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ
4
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
4
8
8
11
12
12
14
15
16
Розпакування
Приладдя, яке не входить у комплект
Частини та кнопки
Піднімання та перенесення телевізора
Встановлення телевізора
- Приєднання підставки
- Організація кабелів
- Встановлення на столі
- Встановлення на стіні
16
ДОДАТКОВІ ВІДОМОСТІ ЩОДО
ПОСІБНИКА
17
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ
18
ПЕРЕГЛЯД ТЕЛЕПРОГРАМ
18
18
Під’єднання антени
Перше -ввімкнення телевізора
19
ПІДКЛЮЧЕННЯ
19
ПРИЄДНАННЯ ПРИСТРОЮ
19
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ
КОДОМ
20
ВАГА
20
УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК
УКРАЇНСЬКА
3
4
ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ / ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ
1 Відкрийте упаковку та перевірте, чи всі приладдя в комплекті.
2 Під’єднайте підставку до телевізора.
3 Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Розпакування
Перевірте наявність перелічених елементів в упаковці. Якщо якогось компонента бракує, зверніться
до місцевого постачальника, у якого ви придбали виріб. Зображення в цьому посібнику можуть відрізнятись від дійсного вигляду виробу чи певного елемента.
Лише для моделей 42/50PA45**, 50/60PA55**, 50/60PA65**
УКРАЇНСЬКА
Пульт дистанційного керування, батарейки (AAA)
Посібник користувача,
компакт-диск з інструкцією
Фіксатор для кабелів
M5 x 16 M4 x 30
Гвинти для монтажу
Тримач для кабелю живлення
Кабель живлення
Захисна кришка
Феритове осердя
Тканина для чищення
(залежно від моделі)
Використовуючи тканину для
чищення, обережно витріть
плями на корпусі.
Тірек корпусы
Тірек негізі
Ізолятор1
(в зависимости от модели)
x3
x4
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
5
Лише для моделей 42/50PA49**
Пульт дистанційного керування, батарейки (AAA)
Посібник користувача,
компакт-диск з інструкцією
Інструкції із застереженнями
щодо використання Pentouch
M5 x 16 M4 x 30
Гвинти для монтажу
Тримач для кабелю живлення
15-контактний кабель передачі сигналу D-sub
Захисна кришка
Феритове осердя
(залежно від моделі)
Кабель живлення
x3
x4
Гвинт із кільцем і скоба
для кріплення до стіни
Тканина для чищення
(залежно від моделі)
Використовуючи тканину для
чищення, обережно витріть плями
на корпусі.
Зарядний кабель із наконечником
Наконечник
Кількість наконечників може
бути різною залежно від моделі.
Сенсорне перо (AN-TP300)
Кількість сенсорних пер може бути
різною залежно від моделі.
Блок бездротового зв’язку
сенсорного пера (AN-TD200)
Підставка
Тірек негізі
Тірек корпусы
Ізолятор1
(в зависимости от модели)
Home
Фіксатор для кабелів
УКРАЇНСЬКА
x2
6
1
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Довідник зі встановлення ізолятора для антени
yyВикористовуйте цей пристрій для встановлення телевізора в місцях, де існує різниця напруг між
заземленням джерела живлення і заземленням антени.
- Якщо існує різниця напруг між заземленням джерела живлення і заземленням антени, контакт
антени може сильно нагріватись, що в свою чергу може призвести до нещасного випадку.
Підвищити безпеку під час перегляду телевізійних програм можна шляхом ефективного
yy
усунення напругу з антени телевізора. Не від’єднуйте ізолятор після його встановлення.
Зовнішній вигляд ізолятора для антени:
yy
Роз’єм 2
Роз’єм 1
Ізолятор
Роз’єм 1
Роз’єм 2
yyСпосіб під’єднання:
- З’єднайте роз’єм 1 із кабелем передачі сигналу.
- З’єднайте роз’єм 2 із входом для антени на задній панелі
телевізора.
ANTENNA/
CABLE IN
Радіочастотний коаксіал
Ізолятор
кабелькоаксіальний кабель
УКРАЇНСЬКА
ANTENNA
IN
Радіочастотний коакс
Ізолятор
кабелькоаксіальний кабель
ANTENNA
IN
ANTENNA/
CABLE IN
Декодер
“Обладнання, підключене до захисного заземлення будівлі через мережу або через інше обладнання,
що під’єднане до захисного заземлення, – і до системи кабельного мовлення за допомогою
коаксіального кабелю, в деяких випадках може бути пожежонебезпечним.
Тому підключення до системи кабельного мовлення слід виконувати через пристрій, обладнаний
електричною ізоляцією, нижчою певного
діапазону частот (гальванічний ізолятор, дивіться правила EN
ANTENNA
IN
60728-11)”.
У разі використання радіочастотного ізолятора може мати місце незначна втрата чутливості сигналу.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
7
ПРИМІТКА
Комплектація виробу може дещо відрізнятися залежно від моделі.
yy
Характеристики виробу або зміст цього посібника можуть бути змінені без попередження у
yy
зв'язку із вдосконаленням функціональності виробу.
Використання феритового осердя
1 Феритове осердя можна використовувати для зменшення інтерференції електромагнітних
хвиль в аудіокабелі комп'ютера. Тричі намотайте аудіокабель комп'ютера на феритове
осердя. Розташуйте феритове осердя поблизу телевізора.
10 мм (+ / - 5 мм)
[до зовнішнього пристрою]
[до телевізора]
(Сіре)
[Малюнок 1]
[Поперечний переріз
феритового осердя]
2 Феритове осердя можна використовувати для зменшення інтерференції електромагнітних
хвиль у кабелі живлення. Один раз намотайте кабель живлення на феритове осердя. Розташуйте феритові осердя поблизу телевізора і розетки.
[до телевізора]
(чорне)
[Малюнок 2]
[Поперечний переріз
феритового осердя]
3 Феритове осердя можна використовувати для зменшення інтерференції електромагнітних
хвиль у кабелі компонентного сигналу (Y, Pb, Pr, L, R). Один раз обмотайте компонентний кабель
Y, Pb, Pr, L, R навколо феритового осердя. Розташуйте феритове осердя поблизу телевізора.
[до настінної розетки]
10 мм (+ / - 5 мм)
[Малюнок 3]
(чорне)
[Поперечний переріз
феритового осердя]
4 Феритове осердя можна використовувати для зменшення інтерференції електромагнітних
хвиль у мережевому кабелі. Тричі обмотайте мережевий кабель довкола феритового осердя.
Розташуйте феритові осердя якомога ближче до телевізора та зовнішнього пристрою.
A (сіре) B (сіре)
[до зовнішнього
[до телевіпристрою]
зора]
B
A
A
[Поперечний переріз
[Малюнок 4]
феритового осердя]
- Якщо в комплекті є одне феритове осердя, дотримуйтеся вказівок на малюнку 1.
- Якщо в комплекті три феритові осердя, дотримуйтеся вказівок на малюнках 1 і 2.
- Якщо в комплекті чотири феритові осердя, дотримуйтеся вказівок на малюнках 1, 2 та 3.
- Якщо виріб має мережевий порт, виконайте також вказівки на малюнку 4.
yy
Для оптимального з'єднання кабелі HDMI і пристрої USB повинні мати роз'єми зовнішньою товщиною 10 мм і шириною 18 мм. Використовуйте
кабель-подовжувач, що підтримує USB 2.0, якщо
USB-кабель або USB-накопичувач не підходять
для USB-порту телевізора.
*A
*B
10 мм
18 мм
УКРАЇНСЬКА
[до телевізора]
[до зовнішнього пристрою]
8
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
УВАГА
Заради власної безпеки та продовження терміну експлуатації виробу не використовуйте неyy
ліцензійні елементи.
Гарантія не поширюється на будь-які пошкодження або травми, які виникли внаслідок виyy
користання неліцензійних елементів.
Приладдя, яке не входить у комплект
Окремі придбані вироби може бути без попередження змінено або модифіковано з метою покращення якості. Цей пристрій працює лише зі сумісними плазмовими LG.
УКРАЇНСЬКА
AN-TP300
Сенсорне перо, підставка
Кількість сенсорних
пер,наконечників може бути
різною залежно від моделі.
Сумісність
AN-TP300
Сенсорне перо, підставка
42/50PA45**
50/60PA55**
50/60PA65**
42/50PA49**
•
Частини та кнопки
ПРИМІТКА
yy
З метою зменшення споживання живлення телевізор можна перевести в режим очікування.
Також для економії електроенергії телевізор слід вимикати, коли протягом певного часу його
ніхто не дивитиметься.
yy
За рахунок зниження рівня яскравості зображення під час перегляду телепрограм можна значно зменшити споживання електроенергії та експлуатаційні витрати.
УВАГА
Не ставайте на скляну підставку та оберігайте її від ударів. Вона може розбитись, в результаyy
ті чого ви можете порізатися склом, або телевізор може впасти.
Не тягніть телевізор по підлозі. Можна пошкодити підлогу або виріб.
yy
На деяких моделях до екрана прикріплено тонку плівку, яку не можна знімати.
yy
Лише
мод
42/50PA
50/60PA
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
9
Лише для моделей 42/50PA45**-ZA~F, 42/50PA49**-ZA~F, 50/60PA55**-ZA~F, 50/60PA65**-ZA~F
Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду вашого телевізора.
yy
Лише для моделей
42/50PA45**,
50/60PA55**
Лише для
моделей
42/50PA49**
50/60PA65**
Екран
Сенсор дистанційного
керування та цифровий1 сенсор
1
2
Індикатор живлення
 Червоний – у режимі очікування
 Вимкнений – телевізор увімкнено
3
4
1
Опис
Гніздо для карти
PCMCIA
2
Вхід USB
3
Роз'єм HDMI IN 3
4
УКРАЇНСЬКА
Меню
Гучномовці
Роз’єм HDMI / DVI
IN 2
(Лише для моделей із
портом LAN)
Панель з’єднань
Кнопка
Опис
Для ввімкнення та вимкнення живлення
Для зміни джерела вхідного сигналу
Для доступу до головних меню, збереження введених даних та виходу з меню
Для вибору виділеного параметру меню або підтвердження введених даних
Для регулювання рівня гучності
Для перемикання між збереженими програмами
1
Цифровий сенсор – використовується для регулювання якості зображення відповідно до умов
оточення.
10
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Лише для моделей 42/50PA45**-ZG~M, 42/50PA49**-ZG~M, 50/60PA55**-ZG~M, 50/60PA65**-ZG~M
Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду вашого телевізора.
yy
Лише для моделей
42/50PA45**,
50/60PA55**
Лише для
моделей
42/50PA49**,
50/60PA65**
Сенсор дистанційного
керування та цифровий1 сенсор
1
2
Індикатор живлення
 Червоний – у режимі очікування
 Вимкнений – телевізор увімкнено
3
4
УКРАЇНСЬКА
Меню
1
Екран
Гучномовці
Опис
Гніздо для карти
PCMCIA
2
Вхід USB
3
Роз'єм HDMI IN 3
4
Роз’єм HDMI IN 2
(Лише для моделей із
портом LAN)
Панель з’єднань
Кнопка
Опис
Для ввімкнення та вимкнення живлення
Для зміни джерела вхідного сигналу
Для доступу до головних меню, збереження введених даних та виходу з меню
Для вибору виділеного параметру меню або підтвердження введених даних
Для регулювання рівня гучності
Для перемикання між збереженими програмами
1
Цифровий сенсор – використовується для регулювання якості зображення відповідно до умов
оточення.
Піднімання та перенесення
телевізора
Перш ніж піднімати чи переносити телевізор,
незалежно від його типу чи розміру, прочитайте
подані нижче вказівки; викладена далі інформація дозволить попередити пошкодження телевізора чи появу подряпин, а також дасть змогу
безпечно транспортувати пристрій.
11
Щоб перенести великий телевізор, потрібно
yy
щонайменше 2 людини.
Переносячи телевізор у руках, тримайте
yy
його так, як показано на малюнку нижче.
УВАГА
Не торкайтеся екрана, адже це може
yy
пошкодити його або окремі піксели, що
використовуються для створення зображення.
Транспортувати телевізор найкраще в
yy
коробці або пакувальних матеріалах, у яких
телевізор доставлено.
Перш ніж переносити чи піднімати телевіyy
зор, від'єднайте кабель живлення та всі інші
кабелі.
Тримайте телевізор екраном від себе, щоб
yy
не подряпати екран.
Міцно тримайте телевізор за корпус вгорі та
yy
знизу. У жодному разі не тримайте пристрій
за прозору частину, динамік чи сітку динаміка.
Переносьте телевізор обережно, без різких
yy
струсів і сильних вібрацій.
Коли переносите телевізор, тримайте його
yy
вертикально, ніколи не перевертайте на бік
і не нахиляйте праворуч чи ліворуч.
УКРАЇНСЬКА
днань
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
12
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Встановлення телевізора
Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду вашого телевізора.
yy
Телевізор можна встановити на підставці, на столі або на стіні.
Приєднання підставки
Якщо телевізор встановлюється не на стіну, прикріпіть підставку, дотримуючись вказівок далі.
Лише для моделей 42/50PA45**, 42/50PA49**,50/60PA55**, 50/60PA65**
3 шт.
1
2
M5 x 16
Тірек корпусы
Лицева
сторона
УКРАЇНСЬКА
УВАГА
Тірек негізі
Встановлюючи підставку на телевізор,
yy
його слід покласти екраном на покритий тканиною стіл або рівну поверхню,
щоб уникнути подряпин на екрані.
3
4 шт.
M4 x 30
УВАГА
Надійно закрутіть гвинти, щоб телевізор
yy
не нахилявся вперед. Але не затягуйте
гвинти надто сильно.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
13
Від’єднання підставки,
1
4 шт.
M4 x 30
УВАГА
Встановлюючи підставку на телевізор,
yy
його слід покласти екраном на покритий тканиною стіл або рівну поверхню,
щоб уникнути подряпин на екрані.
ПРИМІТКА
Захисна кришка
Кришка запобігатиме нагромадженню
yy
пилу та бруду в отворі.
Встановлюючи виріб на настінному
yy
кронштейні, використовуйте захисну
кришку.
3
2 шт.
M4 x 30
УВАГА
yy
Надійно закрутіть гвинти, щоб телевізор
не нахилявся вперед. Але не затягуйте
гвинти надто сильно.
УКРАЇНСЬКА
2
14
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Організація кабелів
Зображення може дещо відрізнятися від
yy
реального вигляду вашого телевізора.
1 Встановіть тримач кабелю живлення і
вставте кабель живлення. Це допоможе
запобігти випадковому від'єднанню кабелю.
Тримач кабелю живлення
2 Зберіть і закріпіть кабелі разом за допомоУКРАЇНСЬКА
гою фіксатора для кабелів.
Фіксатор для кабелів
УВАГА
Не пересувайте телевізор, тримаючи
yy
його за фіксатор для кабелів чи тримач кабелю живлення, оскільки вони
можуть зламатися, що в свою чергу
може призвести до травмування користувача чи пошкодження телевізора.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Встановлення на столі
15
Кріплення телевізора до стіни (залежно від моделі)
Зображення може дещо відрізнятися від
yy
реального вигляду вашого телевізора.
Зображення може дещо відрізнятися від
yy
реального вигляду вашого телевізора.
1 Підніміть телевізор і поставте його вертикально на столі.
- Для належної вентиляції залишіть відстань
до стіни не менше 10 см.
10 см
10 см
м
10 с
10 см
2 Під'єднайте кабель живлення до розетки.
yy
Не ставте телевізор поблизу джерел
тепла, оскільки це може призвести до
пожежі або інших пошкоджень.
ПРИМІТКА
yy
Щоб вибрати оптимальне положення
екрана для перегляду, можна повернути телевізор у межах 20 градусів
праворуч або ліворуч.
1 Надійно вкрутіть гвинти з кільцями або звичайні гвинти із кутовими скобами в отвори
на задній панелі телевізора.
- Якщо в цих отворах закручені інші гвинти,
викрутіть їх.
2 Зафіксуйте скоби на стіні за допомогою шурупів або анкерних гвинтів.
Скоби повинні бути розташовані на стіні
приблизно навпроти гвинтів із кільцями на
задній панелі телевізора.
3 За допомогою міцного шнура прив'яжіть
гвинти з кільцями до скоб на стіні.
Шнур має натягуватися горизонтально, перпендикулярно до стіни.
УВАГА
УВАГА
Регулюючи кут, будьте обережні, щоб не
yy
поранити пальці.
-- Якщо притиснути руку або пальці,
можна травмуватися. Якщо виріб нахилити надто сильно, він може впасти,
спричинивши пошкодження або травмування.
Слідкуйте, щоб діти не намагалися
yy
вилізти на телевізор чи повиснути на
ньому.
ПРИМІТКА
Ставте телевізор тільки на стійку та
yy
міцну підставку або шафку, яка витримає вагу телевізора.
УКРАЇНСЬКА
УВАГА
16
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА / ДОДАТКОВІ ВІДОМОСТІ ЩОДО ПОСІБНИКА
Встановлення на стіні
УВАГА
Обережно прикріпіть настінний кронштейн до
задньої панелі телевізора, після чого надійно
закріпіть настінний кронштейн на міцній стіні,
перпендикулярно до підлоги. Для кріплення
телевізора до інших будівельних матеріалів
зверніться до кваліфікованого майстра.
Компанія LG радить залучати до встановлення
телевізора на стіні кваліфікованого спеціаліста.
10 см
10 см
10 см
Перед встановленням або перенесенням
yy
телевізора обов'язково від'єднайте кабель
живлення. Нехтування цією пересторогою
може призвести до ураження електричним
струмом.
yyЯкщо встановити телевізор на стелі або похилій стіні, він може впасти та спричинити травми. Для кріплення використовуйте кронштейн
настінного кріплення, рекомендований LG, та
зверніться по допомогу до місцевого дилера
або до кваліфікованого майстра.
yyНе затягуйте гвинти надто сильно, це може
пошкодити телевізор та спричинити втрату
гарантії.
yyВикористовуйте гвинти та кронштейни настінного кріплення, які відповідають стандарту
VESA. Гарантія на цей виріб не поширюється на будь-які пошкодження чи травми, що
виникли через неналежне використання або
використання невідповідних аксесуарів.
ПРИМІТКА
10 см
УКРАЇНСЬКА
Використовуйте тільки гвинти та настінні кронштейни стандарту VESA. Стандартні розміри
наборів для настінного кріплення описано в
таблиці нижче.
Продається окремо (кронштейн настінного кріплення)
Модель
42/50PA45**
42/50PA49**
50PA55**
50PA65**
400 x 400
M6
VESA (A x B)
Стандартний
гвинт
Кількість гвинтів 4
Кронштейн настін- PSW400B
ного кріплення
60PA55**
60PA65**
600 x 400
M8
4
PSW600B
yyВикористовуйте гвинти, вказані у списку
характеристик стандартних гвинтів VESA.
yyНабір для настінного кріплення містить
посібник зі встановлення та всі необхідні
частини.
yyЗалежно від настінного кріплення довжина гвинтів може відрізнятися. Виберіть
гвинти потрібної довжини.
yyДетальніше читайте в посібнику до
кронштейна настінного кріплення.
ДОДАТКОВІ ВІДОМОСТІ ЩОДО ПОСІБНИКА
Перегляд посібника користувача
Посібник користувача надається у вигляді
файлу PDF на компакт-диску. Для перегляду
посібника користувача потрібно встановити на
комп’ютері програму Adobe Acrobat Reader.
1 Вставте компакт-диск, що постачається
PSW420BX
PSW620BX
разом із виробом.
Автоматично відкриється сторінка у веббраузері.
2 Клацніть на посилання “Посібник
користувача” на цій сторінці.
3 Відкриється посібник користувача.
ПРИМІТКА
A
B
yyЯкщо вікно веб-браузера не відкривається
автоматично, відкрийте у провіднику розташування “Мій комп’ютер”, перейдіть на
диск LG, відкрийте файл index.htm і відкрийте посібник користувача.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
17
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
У цьому посібнику описано кнопки пульта дистанційного керування.
Уважно прочитайте цей посібник та використовуйте телевізор належним чином.
Для заміни батарей відкрийте кришку батарей, замініть батареї (1,5 В, AAA),
вставляючи їх відповідним боком до відповідної позначки та всередині
відсіку. Закрийте кришку батарей. Натичкаючи кнопки, спрямовуйте пульт дистанційного керування на сенсор дистанційного керування на телевізорі.
Щоб вийняти батареї, виконайте ті самі дії у зворотному порядку.
або
УВАГА
yyНе використовуйте одночасно старі та нові батареї, це може пошкодити пульт дистанційного керування.
Подані в цьому документі зображення можуть дещо відрізнятися від вигляду вашого телевізора.
yy
(Живлення)
ENERGY SAVING
INPUT
1
або
1
MUTE
P∧∨ (P + -)
PAGE
GUIDE
SETTINGS
Q. MENU
Навігаційні кнопки
(догори/донизу/ліворуч/праворуч)
OK
Повне вимкнення звуку.
Почергове перемикання збережених каналів.
Для перегляду збережених програм
Викликає довідник програм.
Використовується для доступу до головних меню.
Для доступу до швидких меню.
Для переміщення між пунктами меню та параметрами.
Для вибору пункту чи параметру в меню та підтвердження вибору.
Для повернення до попереднього рівня.
INFO
Для перегляду інформації поточної програми або екрана.
EXIT
Для виходу з екранного меню та повернення до перегляду телепередач.
Кольорові кнопки
Ці кнопки використовуються для операцій із телетекстом (тільки моделі з підтримкою телетексту) та редагування програм.
1 КНОПКИ
������������
ТЕЛЕ�
Ці кнопки використовуються для управління телетекстом.
ТЕКСТУ
Детальніше про це читайте в розділі “Телетекст”.
SUBTITLE
Викликає обрані вами субтитри в цифровому режимі.
Кнопки керування
Для керування меню МОЇ МУЛЬТИМЕДІЙНІ ДАНІ або сумісними при( , , ,
,
)
строями SIMPLINK (USB, SIMPLINK).
SIMPLINK
Доступ до аудіовідеопристроїв, підключених за допомогою кабелю
(Залежно від моделі) HDMI через HDMI-CEC.
Підключених до телевізора; відкриває меню SIMPLINK.
AD
Вмикання і вимикання функції звукового опису.
RATIO
Для зміни формату зображення на екрані.
AV MODE
Дозволяє вибрати режим аудіо-відео сигналу.
(Залежно від моделі)
УКРАЇНСЬКА
TV/RAD
Цифрові клавіші
LIST
Q.VIEW
+FAV
Для увімкнення та вимкнення живлення телевізора.
Для регулювання яскравості екрана для зменшення споживання електроенергії.
Використовується для зміни джерела вхідного сигналу; використовується для вмикання телевізора.
Вибір каналу радіо, ТБ або цифрового ТБ.
Введіть числа.
Для доступу до списку збережених програм.
Повернення до попередньої програми.
Для регулювання рівня гучності.
Для доступу до списку улюблених програм.
18
ПЕРЕГЛЯД ТЕЛЕПРОГРАМ
ПЕРЕГЛЯД ТЕЛЕПРОГРАМ
Під’єднання антени
Для перегляду телепередач під’єднайте антену
згідно з вказівками, поданими нижче.
Для запобігання пошкодженню обладнання ніколи не підключайте кабелі живлення до завершення підключення всього обладнання.
За допомогою кабелю для передачі радіочастотного сигналу під’єднайте телевізор до настінного гнізда антени (75 Ω).
ПРИМІТКА
УКРАЇНСЬКА
Для оптимальної якості зображення,
yy
налаштуйте напрямок антени.
Для отримання кращої якості
yy
зображення у зонах слабкого сигналу,
можливо, потрібно буде встановити на
антені підсилювач сигналу.
Якщо зображення неналежної якості і
yy
при цьому під’єднано антену, скеруйте
антену в правильному напрямку.
Кабель та конвертер антени не входять
yy
в комплект.
Перше -ввімкнення телевізора
Коли ви вперше вмикаєте телевізор, з'являється
екран початкового налаштування. На цьому
етапі можна вибрати мову та встановити деякі
основні налаштування.
1 Під'єднайте кабель живлення до розетки.
2 У режимі очікування натисніть кнопку (живлення), щоб увімкнути телевізор.
Якщо телевізор вмикається вперше,
з'явиться екран початкового налаштування.
ПРИМІТКА
Ви також можете відкрити пункт Заyy
водські налаштування, увійшовши до
пункту ПАРАМЕТРИ в головних меню.
3 Виконуйте вказівки, що з'являтимуться на
екрані, щоб налаштувати телевізор відповідно до своїх уподобань.
Мова

Режим налаштування

Країна
Вибір мови відображення.
Вибір пункту Режим для
дому для перегляду телепрограм удома.
Вибір країни використання.
(залежно від моделі)

Введіть пароль

Часовий пояс

Налаштування мережі
Встановіть пароль.
(якщо в пункті "Країна" вибрано Францію або Італію)
Вибір часового поясу та
налаштування переходу на
літній час.
(Якщо в пункті "Країна" вибрано Росію)
(Якщо виріб має мережевий порт) – виклик екрана
мережевих налаштувань.

Автопошук
Автоматичний пошук і
збереження каналів.
ПРИМІТКА
yyУ країнах, де відсутні єдині стандарти цифрового телебачення, деякі функції цифрового телебачення можуть бути недоступні,
в залежності від характеристик цифрового
телемовлення.
yyЯкщо в меню вибору країни вибрано Францію, буде встановлено пароль не "0", "0", "0",
"0", а "1", "2", "3", "4".
yyЩоб отримати оптимальне зображення в
домашніх умовах, рекомендовано використовувати налаштування Режим для дому.
yyРежим Магазин демо краще підходить для
магазинів.
yyЯкщо вибрати режим Магазин демо, усі змінені налаштування будуть повертатися до
стандартних налаштувань режиму Магазин
демо за 5 хвилин.
4 Після завершення налаштування основних
параметрів натисніть OK.
ПРИМІТКА
yyЯкщо ви не завершили початкове налаштування, вікно налаштувань з'явиться після наступного увімкнення телевізора.
yyВід'єднуйте кабель живлення від розетки, якщо
не використовуєте телевізор тривалий час.
5 Щоб вимкнути телевізор, натисніть кнопку
(ЖИВЛЕННЯ).
ПІДКЛЮЧЕННЯ / ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ КОДОМ
19
ПІДКЛЮЧЕННЯ
Під’єднайте до телевізора різні зовнішні пристрої та змініть режим вхідного сигналу, щоб вибрати зовнішній пристрій. Детальніше про під’єднання зовнішнього пристрою читайте в інструкції з використання кожного пристрою.
Доступні зовнішні пристрої: HD приймачі, DVD програвачі, відеомагнітофони, аудіосистеми, USBнакопичувачі, ПК, ігрові пристрої та інші зовнішні пристрої.
ПРИМІТКА
Якщо ви хочете записувати телевізійні програми на DVD-програвач або на відеомагнітофон,
yy
під'єднайте кабель вхідного сигналу до записувального пристрою, а пристрій – до телевізора.
Детальніше про запис читайте в посібнику користувача під'єднаного пристрою.
Під'єднання зовнішнього пристрою може відрізнятись, залежно від моделі.
yy
Під'єднувати зовнішні пристрої до телевізора можна, не зважаючи на порядок роз'ємів телеyy
візора.
ПРИЄДНАННЯ ПРИСТРОЮ
Надане зображення може відрізнятися від вашого телевізора.
Щоб приєднати додаткове обладнання, див. розділ про встановлення додаткового обладнання на
компакт-диску з посібником.
Kабель
живлення
або
/ DVI IN 2
IN 3
3
DVD/STB
USB IN
2
УКРАЇНСЬКА
Приставка DVD/STB
1
Підключення
антени
2
Підключення
відеомагнітофону
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З
ВІДКРИТИМ КОДОМ
Щоб отримати вихідний код за ліцензією GPL, LGPL, MPL чи іншими відповідними ліцензіями, який
міститься у цьому виробі, відвідайте сторінку http://opensource.lge.com.
На додаток до вихідного коду можна завантажити усі умови відповідних ліцензій, відмови від
відповідальності і повідомлення про авторські права.
Компанія LG Electronics надає також відкритий вихідний код на компакт-диску із оплатою вартості
виконання такого розповсюдження (наприклад, вартості носія, пересилання і транспортування) після
надсилання відповідного запиту на електронну адресу opensource. Ця пропозиція дійсна протягом
трьох (3) років із дати придбання виробу.
20
ВАГА / УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК
ВАГА
МОДЕЛІ
Вага
Разом із підставкою
Без підставки
МОДЕЛІ
Вага
Разом із підставкою
Без підставки
МОДЕЛІ
УКРАЇНСЬКА
Вага
42PA4900-ZE / 42PA490T-ZE
42PA4900-ZL / 42PA490T-ZL
19,0 кг
19,0 кг
50PA45**
50PA4500-ZF / 50PA450T-ZF
50PA4500-ZM / 50PA450T-ZM
50PA4510-ZA / 50PA451T-ZA
50PA4510-ZG / 50PA451T-ZG
50PA4520-ZC / 50PA452T-ZC
50PA4520-ZJ / 50PA452T-ZJ
28,2 кг
50PA49**
50PA4900-ZE / 50PA490T-ZE
50PA4900-ZG / 50PA490T-ZG
50PA4900-ZL / 50PA490T-ZL
25,8 кг
25,8 кг
50PA55**
50PA65**
50PA6500-ZA / 50PA650T-ZA
50PA6500-ZG / 50PA650T-ZG
50PA6520-ZF / 50PA652T-ZF
50PA6520-ZM / 50PA652T-ZM
28,8 кг
50PA5500-ZB / 50PA550T-ZB
50PA5500-ZH / 50PA550T-ZH
Разом із підставкою
Без підставки
МОДЕЛІ
Вага
42PA45**
42PA4500-ZF / 42PA450T-ZF
42PA4500-ZM / 42PA450T-ZM
42PA4510-ZA / 42PA451T-ZA
42PA4510-ZG / 42PA451T-ZG
42PA4520-ZC / 42PA452T-ZC
42PA4520-ZJ / 42PA452T-ZJ
20,6 кг
Разом із підставкою
Без підставки
28,8 кг
42PA49**
20,6 кг
28,2 кг
26,4 кг
26,4 кг
60PA55**
60PA5500-ZB / 60PA550T-ZB
60PA5500-ZH / 60PA550T-ZH
40,6 кг
60PA65**
60PA6500-ZA / 60PA650T-ZA
60PA6500-ZG / 60PA650T-ZG
40,6 кг
36,4 кг
36,4 кг
Технічні характеристики виробу, подані вище, можуть бути змінені без попереднього повідомлення у
зв’язку із вдосконаленням функціональності виробу.
УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК
Загальні
Проблема
За допомогою пульта дистанційного керування не відбувається
керування телевізором.
Вирішення
yyПеревірте сенсор пульта дистанційного керування на виробі та спробуйте ще раз.
yyУсуньте будь-які перешкоди між пультом дистанційного керування та телевізором.
yyПеревірте ресурс батарей та їх належне розташування ( до , до ).
Не з'являється зображення та не- yyПеревірте, чи пристрій увімкнено.
має звуку.
yyПеревірте під'єднання кабелю живлення до розетки на стіні.
yyПеревірте наявність несправностей розетки, під'єднуючи інші пристрої.
Після увімкнення телевізора зображення з'являється повільно.
yyЗображення відтворюється без звуку короткий час після ввімкнення виробу. Це нормальне явище. Якщо зображення не з'являється протягом
декількох хвилин, від'єднайте телевізор від електромережі на 30 секунд та
спробуйте ще раз. Якщо все-таки зображення не з'являється, зверніться
до місцевого авторизованого сервісного центру.
Неможливо під'єднати зовнішні
пристрої.
yyПерегляньте розділ "Огляд варіантів під'єднання" і під'єднайте зовнішній пристрій.
Раптове вимкнення телевізора.
yyПеревірте настройки управління живленням. Може відбуватись збій подачі
живлення.
yyПеревірте увімкнення функції автоматичного вимкнення в меню часу.
Дивіться розділ "Таймер сну".
yyЯкщо увімкнений телевізор не отримує сигналу, він автоматично вимкнеться через 15 хвилин бездіяльності.
УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК
21
Звук
Проблема
Вирішення
Відтворення зображення відбувається без звуку.
+ або - .
yyНатисніть кнопку
yyПеревірте, чи не натиснуто кнопку MUTE.
yyПеремкніть на інший канал. Проблема може бути у якості трансляції.
yyПеревірте належне під'єднання аудіокабелю.
Один з динаміків шумить або не
подає звуку.
yyЗміни вологості приміщення або температури можуть спричинити незвичний шум під час вимкнення або увімкнення телевізора.
yyВиріб справний.
Відео
Проблема
Вирішення
Зображення чорно-біле або низька якість кольору.
yyНалаштуйте колір у меню ЗОБРАЖЕННЯ.
yyДотримуйтеся достатньої відстані між виробом та іншими електронними пристроями.
yyПеремкніть на інший канал. Проблема може бути у якості трансляції.
На екрані з'являються горизонтальні або вертикальні смуги або
зображення розмите.
yyПеревірте наявність перешкод поблизу, як-от увімкнених електричних пристроїв чи механічних інструментів.
Лінії або інші спотворення зображення
yyПеревірте під'єднання антени або спрямуйте антену в потрібний напрямок.
Після вимкнення телевізора
yyПіксели могли бути пошкоджені після відображення нерухомого зображенз'являється залишкове зображення впродовж тривалого часу ("вигоряння" зображення). Для запобігання
ня.
пошкодження пікселів на екрані використовуйте заставку.
Живлення увімкнено, але екран
дуже темний.
yyНалаштуйте яскравість і контрастність у меню ЗОБРАЖЕННЯ.
Зображення зсунуте.
yyНалаштуйте положення в меню ЗОБРАЖЕННЯ.
yyПеревірте, чи роздільна здатність і частота відеокарти підтримуються телевізором.
Якщо значення частоти виходить за межі, встановіть рекомендовану роздільну
здатність, використовуючи налаштування відображення зовнішнього пристрою.
На фоні екрана з'являються тонкі лінії. yyПеревірте під'єднання відеокабелю.
З'являється горизонтальний шум
або символи розмиті.
yyНалаштуйте фазу в меню ЗОБРАЖЕННЯ. Читайте розділ "ЕКРАН".
Поганий прийом сигналу певних
каналів.
yyПеремкніть на інший канал. Проблема може бути у якості трансляції.
yyСигнал станції передавання може бути слабким. Спрямуйте антену в потрібний напрямок.
yyПеревірте наявність перешкод поблизу, як-от увімкнених електричних пристроїв чи механічних інструментів.
Pentouch
Проблема
Вирішення
Стилус не працює.
yyУпевніться, що для переходу в режим Pentouch використовується пульт
дистанційного керування.
yyПеревірте, чи адаптер Pentouch під’єднано до комп’ютера, та чи світиться
червоний індикатор.
, щоб перевірити, чи його увімкнено.
yyНатисніть на стилусі
yyПеревірте, чи стилус об’єднано в пару для використання. (Якщо в разі натиснення
Touch Home (переходу до головного екрана) на стилусі червоний індикатор
засвічується один раз, стилус об’єднано в пару належним чином).
yyНалаштуйте екран комп’ютера для відображення лише на телевізорі.
Під час використання програми
Pentouch телеекран виглядає не
так, як зазвичай.
yyПеревірте, чи комп’ютер під’єднано до телевізора належним чином.
yyПеревірте, чи вибрано оптимальну роздільну здатність.
yyВстановлення формату точного відображення Just Scan для екрана телевізора.
За допомогою стилуса вибрано
неправильну точку.
yyНалаштуйте екран комп’ютера для відображення лише на телевізорі.
yyЯкщо комп’ютер і телевізор з’єднано за допомогою кабелю передачі
сигналу для комп’ютера (RGB) і точка, якої ви торкаєтесь на телевізорі
стилусом, не збігається із точкою, яка на комп’ютері відображається як
вибрана, скористайтесь пультом дистанційного керування телевізора, щоб
вибрати пункт [Home] → [PICTURE] → [SCREEN] (RGB-PC), після чого
виберіть пункт [Auto Configure], щоб налаштувати екран.
Рух стилуса переривчастий.
yyПеревірте, чи комп’ютер і телевізор не знаходяться надто далеко один
від одного. Перевірте, чи між комп’ютером і телевізором не надто багато
перешкод.
yyПеревірте, чи на комп’ютері не запущено інших програм. (Не запускайте
інших програм під час використання програми Pentouch).
УКРАЇНСЬКА
На екрані з'явилось повідомлення yyПеревірте, чи кабель передачі сигналу від іншого пристрою під'єднано до
“Немає сигналу”.
телевізора належним чином.
yyПеревірте вибране джерело вхідного сигналу, натиснувши кнопку INPUT.
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
An extended Owner’s Manual that contains
information on the advanced features of these
LG TV sets is located on the CD- ROM provided
in an electronic version.
To read these files, you will need to use a
Personal Computer (PC) equipped with a CDROM drive.
Re co rd t h e m o d e l n u m b e r a n d s e r i a l
number of the TV.
Refer to the label on the back cover and
quote this information to your dealer when
requiring any service.
Model :
Serial No. :
Service
Country
0 810 144 131
Service
0900 543 5454
800 187 40
32 15 200255
801 54 54 54
07001 5454
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
902 500 234
3220
54
0770 54 54 54
01803 11 54 11
0848 543 543
801 11 200 900
0844 847 5454
06 40 54 54 54
8 800 200 7676
0818 27 6955
800 9990
199600099
0 800 303 000
8 820 0071 1111
2255
8 0003 271
8 800 30 800
800 0071 0005

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement