LG LSV-700W Manuel du propriétaire


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

LG LSV-700W Manuel du propriétaire | Manualzz
RECEPTEUR
SATELLITE
NUMERIQUE /
MAGNETOSCOPE
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
MODELE
:
LSV-701W
LSV-700W
Francais
PAL
Veuillez lire attentivement et
avant de
brancher,
mettre
en
en
entier
marche
ce
ou
mode
d'emploi
regler ce produit.
Mesures de securite /
Remarques
sur
l'utilisation de cette unite
NUMERO DE SERIE: Le numero de serie
PRECAUTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE.
Nº de Modele
NE PAS OUVRIR.
Nº de Serie
PRECAUTION: POUR REDUIRE
N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE
(OU
LA PARTIE
ARRIERE).
D'ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR
DE
?
A
L'UNITE.
CONFIEZ LE SERVICE TECHNIQUE
SONNEL QUALIFIE.
?
A
DU PER-
?
destine a avertir l'utilisateur
sur la presence d'une
dangereuse non isolee a l'interieur du boitier du produit pouvant etre suffisamment importante
pour constituer un danger de choc electrique pour
?
?
?
?
les personnes.
Le point d'exclamation a l'interieur d'un triangle
equilateral est destine a avertir l'utilisateur sur la
presence d'importantes instructions concernant le
fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la litterature accompagnant ce produit.
ELECTRIQUE,
L'ABRI DE LA PLUIE OU DE
A
PRECAUTION:
Debranchez cette unite de la
ou
source
d'alimentation avant de
parabolique.
N'introduisez pas de metaux ou d'autres substances etranges
dans les fentes destinees aux modules. Autrement, vous
risquez d'endommager l'unite
et de reduire sa duree de vie.
Cet appareil ne doit pas etre expose a l'eau, des suintements
ou des eclaboussures, et aucun objet contenant des liquides,
tels que des vases,
ne
doit etre
place
sur
l'appareil.
Capable
de recevoir chaines SCPS/MCPC pour emissions
en bande C et Ku
Syntoniseur numerique
Commande
DiSEqC 1.2
prise peritel pour televiseur
Menu
?
?
bouclage
avec
Grande rapidite de modulation 1~45Mspset Frequence
d'entree 950~2150MHz
?
d'Affichage a l'Ecran (OSD)
graphique pour
256 couleurs
multilingue
Afficheur a LED
Format
GEP
d'image variable (4:3, 16:9)
(Guide Electronique
de
Programme) pour information
chaine affichee a l'ecran
ce
debrancher le cable de l'antenne
standard DVB
Controle LNB (controle de bandes 0/22KHz, 13/18V, 14/19V)
Interface utilisateur
?
produit, veuillez lire
attentivement ce manuel de l'utilisateur et gardez-le pour future
consultation. Si l'unite requiert du service technique, contactez
un centre de service apres-vente agree. Rapportez-vous a la
procedure de service technique.
brancher
au
( MP@ML), MPEG-1 Audio Layer1, Layer2
Menu multifonctions convivial
L'HUMIDITE.
utilisation correcte de
Video MPEG-2
conforme
?
?
assurer une
completement
?
?
Pour
ecran
1
LE RISQUE D'INCENDIE OU
MAINTENEZ CE PRODUIT
sur
?
?
DE CHOC
brillant
MPEG-2 et
par satellite
tension
REDUIRE
Graphique
?ModulateurRFPLLUHF30~40avecPALI/G/B/D/K
Ce message lumineux avec un symbole en pointe
de fleche a l'interieur d'un triangle equilateral est
ATTENTION: UR
_________________________________
___________________________________
Caracteristiques:
?
IL N'Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES
L'INTERIEUR
trouve sur le
LE RISQUE DE
ELECTRIQUE:
CHOC
se
panneau arriere de cette unite. Ce numero correspond uniquement a cette unite et n'est pas disponible pour aucune autre.
?
?
Image a petit ecran
en
Teletexte et Sous-titre
GEP
(VBI
et
Affichage a l'ecran)
pour memorisation multicanal
Capacite
repeteurs satellite)
(4000 chaines,
1000
Chaine favorite et fonction Controle d'acces
Port RS232C pour Service d'Information
jour du logiciel de base
Supplementaire
et
Mise a
?
(uniquement pour modele CAS) Interface commune a 2
fentes pour Viaccess, Conax, CryptoWorks, Nagravision,
Irdeto et MEDIAGUARD
Pour maintenir la surface propre
N'employez pas de substances volatiles, telles
qu'un
pres de l'unite. Ne laissez pas des
produits en plastique ou en gomme en contact avec l'unite pour une longue periode de temps. Ils laisseront
aerosol insecticide,
Ce produit est fabrique conformement aux exigences en matiere de brouillage radioelectrique des
des marques
DIRECTIVES de la CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et
73/23/CEE.
Pour
sur
la surface.
nettoyer le boitier
Utilisez
un chiffon doux et sec pour nettoyer le lecteur.
Si les surfaces sont extremement sales, utilisez un chif-
fon doux
legerement trempe
avec une
solution de deter-
gent doux. N'employez pas de dissolvants forts, tels
que l'alcool, l'essence ou le diluant. Ceci pourrait
endommager
2
la surface de l'unite.
Table des matieres
Fonctionnement
Introduction
Mesuresdesecurite........................2
Remarques
sur
l'utilisation de cette unite
.
.
.
.
.
.
.
Recepteur Satellite
generale
Informationduprogramme.
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Selectiondelalangueaudio.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
.
.18
.18
.18
.18
.19
.19
Guidedeprogramme.................19
Preparation
TeletexteetSous-titre.................19
Connexionaunteleviseur..................7
equipement optionnel
Connexionauneantenneparabolique.
un
en
service
--
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
.8
composant
magnetoscope............................9
Syntonisation d'une voie video sur votre televiseur 9
.9
Commentutiliserlemenuprincipal.
.
.
Avant la mise
18-19
.
.
Selectiondumodedesortieaudio.
Connexions.............................7-8
Avant la mise
.
.
.
Listedeschainessatellite.
Panneauarriere...........................6
.
.
.
Listesdeschainesfavorites
Telecommande............................5
Connexion a
.
.
.
ListesdeschainesTVouRadio
Tabledesmatieres.........................3
Panneauavantetecrand'affichage.
avec
Visulation de l'information
en
service
--
.
.
.
.
composant DVB
.
.
.
.
.
.
Sommeil...........................19
Fonction
supplementaire Composant
20-21
Magnetoscope/Enregistrement special
Affichageal'ecran.......................20
.20
CompteurdebandeMemoryStop.
Video Docteur (autodiagnostique)
20
.21
Compatibilitegrandecran16:9.
21
Enregistrement a partir d'un autre magnetoscope
--
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10-16
.
Informationdumenu.....................10
Installation..........................10-13
Reglageantenne....................10
Balayagesatellite.....................11
Balayagetranspondeur................12
Reinitialisationusine..................12
Transfertdedonnees.................12
EVOLUTIONLOGICIEL...............13
Preferencesutilisateur.................13-14
Proprietesdeschaines................13
Reference
Depannage..............................22
Specifications............................23
A propos
ces
des
symboles utilises
dans
instructions
Indique des risques susceptibles de provoquer des
dommages a l'unite ou d'autres dommages materiels.
Editiondeschaines...................13
Effacersatellite......................13
Editersatellite.......................13
Changermotdepasse................14
Minuterieevenement..................14
Reglagesysteme.....................15-16
Indique des caracteristiques
speciales de cette unite.
Indique des conseils
plus facile.
et
de fonctionnement
suggestions
pour rendre la
tache
Miseenservice.....................15
Config.horloge......................15
USALSInstalles......................16
Informationssysteme.....................16
.16
CAS(uniquementpourmodeleCAS).
.
.
.
.
.
.
.
Structuredumenu.......................16
Fonctionnement
Fonctionnement
avec
votre
magnetoscope
.
.
.
.
.
17
Lectured'unecassettevideo...............17
Lectured'unecassettevideo.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.17
Alignementautomatique................17
Alignementmanuel...................17
Arretdelecture......................17
Recherched'image...................17
Avance/retourrapide.................17
Arretautomatique....................17
.17
Arrettemporaired'unecassette.
.
Enlevementdelacassettevideo.
Enregistrement programme instantane
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.17
.
17
3
INTRODUC
Panneau avant et
Ecran d'affichage
Arrete et
Arrete
reprises
Avance
une
temporairement
sur ce
la lecture /
bouton pour
ejecte
cassette.
une
Appuyez a plusieurs
image par image.
lecture
une
cassette / Recherche en avance sur une cassette
Demarre la lecture d'une cassette.
Rembobine
Allume
ou
eteint le
une
cassette. / Recherche en retour sur une cassette.
recepteur.
signal provenant des
le magnetoscope
(VCR mode).
Affiche le menu principal du
Magnetoscope (VCR mode). /
Pour aller a l'etape precedente ou
sortir du menu du recepteur.
Enregistre
sources
S'allume
en
mode
S'allume
Capteur
en
Magnetoscope
(VCR mode).
mode DVB.
de la telecommande
Selectionne
Panneau
le
d'entree
sur
un menu ou
confirme
la fonction selectionnee. Et
d'affichage
affiche la liste des chaine pendant la visualisation d'un programme.
Compartiment a
cassettes
Affiche le
Pour deux modules a acces
conditionnel
Fait augmenter
carte
intelligente. (uniquement pour modele CAS)
une
volume
Change
bouton pour ejecter chades modules a acces conditionnel.
Appuyez
cun
avec
sur ce
(uniquement
pour modele
curseur
CAS)
ou
ou
recepteur.
diminuer le niveau du
deplace
les chaines
dans le
ou
du
principal
menu
le
curseur
deplace
dans le
menu.
le
menu.
Le
magnetoscope(VCR) est en train d'efun enregistrement programme ou
enregistrement est programme.
fectuer
S'affiche momentanement
automatique
S'allume
lorsque l'alignement
est active pour une cassette video.
en
Une cassette video
platine
mode chaine Radio.
du
S'allume
lorsque
en
le
son
est
L'enregistrement du magnetoscope(VCR) demarre.
les modules a
que l'unite est
mode TV.
Indique
(uniquement pour
le modele CAS)
en
CARD SAT RADIO
TRK
MUTE
REC
TV
Voyant
4
lorsque
annule.
mode chaine TV.
acces conditionnel sont inseres
dans la fente.
trouve dans la
magnetoscope(VCR).
S'allume
S'allume
se
un
multifonctions
Telecommande
POWER (MARCHE)
Allume ou eteint le recepteur.
Boutons numeriques 0-9
Selectionne les chaines ou les
options numerotees dans le menu.
/
Se deplace vers la page de listes
suivante ou precedente s'il y a plus
d'une page disponible.
REC (ENREGISTRER)
Enregistre les sources d'entree sur
le magnetoscope(VCR).
LP (longue duree)
Selectionne la vitesse d'enregistrement de la cassette.
P/STILL (PAUSE) ?
Arrete temporairement la lecture. /
Appuyez a plusieurs reprises sur
ce bouton pour une lecture image
par image.
PLAY (G) (LECTURE) ?
Demarre la lecture.
STOP (ARRET) ?
Arrete la lecture.
MENU
Affiche le menu principal du recep-
MUTE
(SILENCIEUX)
Change
Affiche le
menu principal du
Magnetoscope(VCR). / Pour aller a
l'etape precedente ou sortir du
menu du recepteur.
?
?
INFO
TEXT
(TEXTE)
Montre les contenus du teletexte si
celui est transmis.
ENTER
?
EPG
(GEP)
Guide electronique de programme:
Montre le guide de programme
TV/Radio.
?AZ
Trie
automatiquement les chaines
alphabetique.
par ordre
?
SAT
Montre la liste satellite.
VCR DISPLAY
(AFFICHAGE
MAGNETOSCOPE)
Montre l'affichage sur ecran
du magnetoscope(VCR).
?
CLEAR
(OSD)
(EFFACER)
Remet a zero le compteur de bande.
?
TV/COMBI
Bascule entre TV et DVB ou les
modes Magnetoscope(VCR).
tilingue.
RECALL (RAPPEL) ?
Se deplace vers la chaine precedente.
de fonctionnement de la telecommande
Installation des
piles
de la telecommande
Detachez le couvercle du
le capteur et appuyez
les boutons.
ment des
de la
partie
AAA AAA
capteur.
Environ 30° dans toutes les directions a
avant du
d'entree pour
cassette video
Montre l'information du programme
actuel.
FAV-CH ?
Change le groupe de la chaine
favorite actuelle.
AUDIO ?
Regle l'orientation de sortie pour les
enceintes.
LANGUAGE (LANGUE) ?
Montre l'information de l'audio mul-
Angle:
la partie
source
enregistrement sur une
(TV/Radio/AV1/AV2)
V ou v
pieds (7 m) a partir
(ENTREE)
INPUT
Selectionne la
automatiquement apres une certaine periode de temps.
Distance: Environ 23
cassette.
EXIT/ i
?
avant du
cassette. /
en avance sur une
ce
vers
une
Recherche en retour sur une cassette.
FF
Avance une cassette / Recherche
perturbation
Pointez la telecommande
diminuer le
de chaine.
Rembobine
que
de l'image diminue.
ENTER/OK (ENTREE/OK)
Selectionne un menu ou confirme
la fonction selectionnee. Et affiche
la liste des chaine en cours de
visualisation d'un programme.
SLEEP (SOMMEIL)
Regle le recepteur pour s'eteindre
sur
ou
REW
menu.
Plage
son.
Fait augmenter
Alignement manuel (D / E)
Si des perturbations de l'image
affichee apparaissent lors de la lecla
cassette.
niveau du volume.
PR +/-
curseur vers
ture, appuyez sur les boutons
de la telecommande jusqu'a
une
Annule le
F/G/D/E
le haut,
vers le bas, vers la droite ou vers
la gauche dans les options du
le
Ejecte
VOL +/-
teur.
Deplace
(EJECTER)
EJECT
partir de
piles qui
se
comparti-
trouve dans la
partie arriere
de la telecommande et
inserez deux
piles
R03
respectant la polarite (
(AAA)
et
en
).
capteur.
Precaution
Ne
melangez pas de piles vieilles et neuves. Ne
melangez jamais de differents types de piles (standard,
alcaline, etc.).
5
INTRODUC
Panneau arriere
Branchez le cable de l'antenne satellite
Sort les
signaux
audio
sur ce
connecteur.
numerique (S/PDIF).
A l'aide d'un cable PERITEL, raccordez
votre televiseur au
Connectez a
audio ou a
recepteur.
un
televiseur ayant des entrees
un
amplificateur stereo
externe.
Reliez votre antenne de televiseur a
ce
connecteur.
Connectez a
audio
Connectez a
source
une
d'alimentation.
un equipement
numerique (optique).
Branchez a un televiseur ayant une
entree S-Video. (sortie DVB exclusive)
A l'aide de
ce connecteur, reliez le recepteur
ordinateur pour obtenir des renseignements supplementaires et effectuer la mise a
jour du logiciel de base.
a
un
Si vous avez un autre recepteur satellite, connectez
l'entree LNB de l'autre recepteur satellite a ce connecteur.
Connectez a
Recoit les
exterieure
un
televiseur ayant
signaux audio et video d'une
sur le magnetoscope(VCR).
Connectez votre televiseur a
Ne touchez pas les broches intermediaires des prises
du panneau arriere. Une decharge d'electrostatique
peut provoquer un dommage permanent a l'unite.
6
une
ce
connecteur.
entree video.
source
Connexions
Conseils
En foncton de votre televiseur et des autres
equipements que vous desirez connecter, il y a
plusieurs manieres de connecter l'unite.
Veuillez vous rapporter aux manuels de votre
televiseur, de votre chaine stereo ou des autres dispositifs afin d'effectuer les meilleures connexions.
--
Arriere de cette unite
(connexion S-Video)
PREATION
Precaution
Verifiez que cette unite est reliee directement au
televiseur. Reglez le televiseur sur la chaine d'entree
video correcte.
Connexion a
un
televiseur
Effectuez l'une des connexions suivantes, en fonction des capacites de l'equipement existant.
Connexion de base
(AV)
Arriere du televiseur
AUDIO INPUT
AERIAL
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
S-VIDE
INPUT
A l'aide d'un cable peritel,
connectez la sortie EURO
AV1 AUDIO/VIDEO du panneau arriere de cette
unite a la
prise d'entree PERITEL
L
R
du televiseur.
ou
A l'aide de cables RCA, connectez la AUDIO OUTPUT (L/R) et la VIDEO OUTPUT du panneau arriere
de cette unite aux prises d'entree RCA du televiseur.
ou
Connexion de base
(RF)
1
Connectez le cable de l'antenne de votre antenne
interieure/exterieur a la prise AERIAL (ANTENNE)
du panneau arriere de cette unite.
2
Connectez le cable coaxial RF fourni de la prise
RF.OUT (SORTIE RF) du panneau arriere de cette
unite a l'Entree Antenne de votre televiseur.
Connexion S-Video
Vous
ne
cours
pouvez pas
de lecture.
regarder
la cassette video
en
A l'aide du cable S-Video, connectez la prise S-VIDEO
OUT (SORTIE S-VIDEO) de cette unite a la prise d'en-
Arriere de cette unite
(connexion
de
base)
tree S-Video du televiseur.
Connexion a
Connexion a
un
equipement optionnel
amplificateur equipe de deux
numeriques stereophoniques ou Dolby
Logic ll/ Pro Logic
un
canaux
Pro
A l'aide de cables audio, raccordez les prises AUDIO
OUTPUT L(gauche) et R(droite) de cette unite aux prises entree audio gauche et droite de votre amplificateur
ou
chaine stereo.
Connexion a
amplificateur equipe de deux
numeriques stereophoniques (MIC) ou a
un recepteur Audio/Video equipe d'un decodeur
multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS)
un
canaux
prise SORTIE AUDIO NUMERIQUE (S/PDIF
OPTICAL) a la prise correspondante dans votre
amplificateur. Pour ce faire, utilisez un cable audio
numerique (S/PDIF ou optique).
Reliez la
ou
L
R
AUDIO INPUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
S/PDIF
DIGITAL INPUT
7
Connexions
(Suite)
Antenne
Connexion a
une
antenne
parabolique
parabolique
Une antenne fixe
LNB
Pour
recepteur numerique, vous pouvez brancher
antenne satellite simple branchee directement ou
une
un
par l'intermediaire d'un convertisseur a antennes multiples ou LNB d'un equipement a sources multiples.
Vous pouvez connecter un recepteur satellite supplementaire (par exemple analogique), avec le recepteur
equipement a
d'un
naux
antenne commune
qui recoit
de
sig-
par satellite.
Plusieurs antennes fixes
en
utilisant
DiSEqC
Antenne
recepteur est concu pour etre compatible avec
DiSEqC 1.0. Ceci permet de brancher simultanement
des antennes multiples au DVB.
Si vous avez deux ou plus antennes fixes ou LNB, vous
pouvez utiliser un interrupteur DiSEqC 1.0.
Notre
Branchez le cable coaxial du
1
LNB
parabolique
Antenne
Antenne
parabolique
parabolique
au con-
necteur d'entree LNB 1 ou LNB A de la commuta-
tion
2
Branchez le cable coaxial du second LNB
au con-
DiSEqC.
Faites de meme pour les autres LNB.
3
4
DiSEqC.
necteur d'entree LNB 2 ou LNB B de la commuta-
tion
Branchez l'une des extremites du cable coaxial
connecteur de sortie RF de la commutation
et l'autre extremite a la
LNB)
Veuillez
vous
LNB IN
(ENTREE
utilisant le
l'etape
DiSEqC
1.2
7 de la page 11.
systeme motorise DiSEqC 1.2, puis
options DiSEqC 1.2
pouvez utilisez les
disponibles.
8
en
rapporter a
vous avez un
vous
prise
au
DiSEqC
de l'unite.
Antenne mobile
Si
premier
Antenne
parabolique
Antenne
parabolique
Moteur
DiSEqC
1.2
Avant la mise
service
en
--
d'une voie video
Syntonisation
Composant magnetoscope
sur
Ce
votre televiseur
Votre televiseur
comme
du
signaux
magnetoscope
syntoniser
Si
vous
utilisez
une
syntoniser
Si
vous
de
un
sur
votre
les
pouvoir regarder
pour
cable coaxial RF,
chaine televise
avec
le
mande.
autre station televisee.
une
cassettes video ou les programmes satellite.
tionner
sur
vous
1
2
Allumez votre televiseur et votre
appuyant sur POWER.
Appuyez
Le
menu
sur
EXIT/i.
s'affichera
principal
equipe
fOSD
ON
OFF
OPR
fOSD
DR.
ON
OFF
ou
SYS
O
AUD
F.OSD ON/OFF
OKi
RF
-
Pour activer ou desactiver le
mode affichage sur ecran de
votre
1
Selectionnez la
libre
2 televiseur. position
36
-
-
votre
sur
sur POWER pour mettre l'unite en mode
veille et enfoncez le bouton EXIT/i dans la facade
3 Appuyez
-
de votre unite pour plus de 3 secondes. Le message "RF:36" apparaitra sur l'ecran d'affichage. Si
d'essai
d'essai
-
nette sur l'ecran du
apparait
televiseur, la position 36
est votre chaine video.
n'apparait
pas nette, passez a l'e-
tape suivante.
Selectionnez
une
position
libre entre 30 et 40
sur
votre televiseur.
Appuyez
sur
votre unite
PROG. 4
raisse nette
sur
ou 3
dans la
facade
de
que l'image d'essai appal'ecran du televiseur.
jusqu'a
magnetoscope(VCR) (voir
p. 20).
O 16:9/4:3
Pour selectionner le format d'image de
votre televiseur (voir p.21).
O OPR
Pour ameliorer l'image affichee.
Vous pouvez regler l'option OPR uniquement lors de la lecture d'une cassette
video par le magnetoscope.
O DR.
Pour verifier s'il y a des problemes avec
votre magnetoscope(VCR) (voir p. 20).
O SYSTEM
Pou selectionner le systeme couleur
de votre televiseur.
Votre magnetoscope emploie des
standards trois couleur, PAL, SECAM
et MESECAM. Pendant la lecture,
votre magnetoscope doit selectionner
automatiquement le systeme couleur,
cependant, si vous rencontrez des
problemes, vous devrez le faire
manuellement.
Le systeme change comme indique ci-dessous.
Allumez cette unite et le televiseur.
4
l'ecran du televiseur.
devrez selec-
connectez un moniteur ou un televiseur
l'image
sur
en
votre televiseur et la
audio et video, ce reglage ne
sera pas necessaire, selectionnez tout simplement le
mode AV sur votre televiseur (recommande).
Si
recepteur
signal video.
prises PERITEL
l'image
principal
magnetoscope(VCR) peut etre programme aisement
utilisant les menus affiches a l'ecran.
Les menus sont commandes a l'aide de la telecom-
Vous devez selectionner le numero de chaine
televiseur et le
menu
en
les
recoit
si celui-ci etait
Comment utiliser le
ce
Source
Mode
PAL/SECAM/ Enregistremen
MESECAM Lecture
NTSC
Changement
du
systeme
AUTO PAL
SECAM
MESECAM
AUTO PAL
SECAM
MESECAM
Enregistremen NTSC3.58
NTSC4.43
Lecture
NTSC3.58
NTSC-PB
NTSC4.43
5
Memorisez la chaine televisee selectionnee
Si votre progamme video est NTSC3.58 ou
NTSC4.43, reglez le systeme sur NTSC3.58 ou
NTSC4.43 dans un televiseur multisysteme, ou sur
NTSC-PB dans un televiseur PAL.
O AUDIO
Pour selectionner la chaine pour la sortie audio. L'icone AUDIO n'est pas
affiche lorsque l'unite est en mode DVB.
O RF AUDIO
Pour selectionner le type de sortie
audio suivant le type de votre
televiseur.
sur
votre televiseur.
-
Veuillez consulter le Mode
d'Emploi
de votre
televiseur pour savoir comment faire cela.
-
6
Appuyez
sur
POWER
lorsque
vous aurez
fini.
Conseil
Vous pouvez changer la langue du menu dans le menu de
reglage du DVB (Voir le Mise en service a la page 15.)
3
2 pour selectionner le
Appuyez
sur
1
Appuyez
sur
ENTER/OK, puis
Appuyez
sur
ou
menu
desire.
sur 3 ou 4
pour
effectuer la selection.
4
EXIT/ i pour
l'ecran du televiseur.
supprimer
les
menus
de
9
PREATION
Avant la mise
Information du
Rapportez
vous
en
service
--
Composant
DVB
Reglage
menu
a la section "Structure du menu" a la
1
antenne
Appuyez
sur
ENTER/OK
antenne.
apres
avoir choisi
Reglage
page 16.
Installation
Lors de l'installation, une courte information est affichee en
bas de l'ecran du menu. Apres avoir fini la procedure de
reglage, vous pouvez commencer a regarder la television
ou a ecouter la radio.
1
2
Allumez votre televiseur et votre
recepteur.
Le menu deroulant pour selectionner la langue s'affichera. Selectionnez une langue et appuyez sur
ENTER/OK pour confirmer la selection.
Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2
La fenetre suivante s'affichera.
L'ecran a droite montre la liste des 32 antennes
paraboliques preprogrammees, selectionnez l'antenne
appropriee dans l'ecran a droite. Appuyez sur
ENTER/OK dans l'ecran a droite. Le numero d'antenne changera.
<Ecran
initial
usine>
3
apres
avoir effectue Reinitialisation
Un menu est un champ de texte montre a l'ecran
du televiseur. Les lignes susceptibles d'etre selectionnees sont normalement remarqueees. Les
lignes qui ne sont pas
etre selectionnees. La
une courte information
3
La colonne dans l'ecran a droite montrera la liste de
satellites preprogrammes. Si vous voulez changer de
satellite, selectionnez un satellite dans l'ecran a droite.
Appuyez sur ENTER/OK dans l'ecran a droite.
remarquees ne peuvent pas
plupart des menus montre
en
bas de l'ecran.
B
4
Utilisez les boutons Haut/Bas (3/4) pour vous
dans le menu vers le haut et vers le
bas.
Une fois que vous avez atteint l'objet du menu
desire, appuyez sur ENTER/OK pour confirmer
votre selection.
Si vous voulez revenir au menu precedent,
appuyez sur EXIT/i.
Appuyez sur ENTER/OK apres avoir choisi
Installation. L'ecran Mot de Passe (Password) s'affichera. A l'aide du clavier, introduisez le mot de
passe par defaut "0000".
Longitude
La colonne a droite montrera la liste de repeteur pour
le satellite selectionne. Si vous selectionnez une autre
nom du satellite, le repeteur changera
alors automatiquement suivant le nom du satellite.
option pour le
deplacer
4
10
5
Normalement vous pouvez selectionner une valeur
de puissance LNB Power de 13/18V ou, si la distance entre l'antenne et le recepteur depasse les
60m, vous pouvez selectionner une valeur de puissance LNB de 14/19V.
Vous pouvez selectionner une valeur de type de a
LNB Type value de la colonne qui apparait dans
l'ecran a droite, qui est basee sur le type de LNB
utilise pour l'antenne. Si vous avez selectionne
Mono-utilisateur (User Single) ou Utilisateur Double
(User Dual), introduisez la veleur de frequence LNB
de maniere directe, puis appuyez sur ENTER/OK.
Si vous selectionnez une valeur pour type de LNB
de 9750/10600, 9750/10750 ou Utilisateur Double,
la valeur 22KHz est fixee en mode automatique.
Autrement, vous devez selectionner une valeur en
fonction de l'utilisation de la boite de commutation
de controle de bandes 22KHz.
Avant la mise
en
service
Si votre antenne est branchee
--
Composant
DiSEqC
6 selectionnez l'option de type de commutation
of
Longitude
1.0,
au
DVB
:
11.9˚E,
Latitude
:
44.9˚N
"DiSEqC". Les options indiqueront les entrees
DiSEqC. Selectionnez l'une des entrees DiSEqC.
7
BHotbird
Position
:
-1.2
BAstra 1
Position
:
-8.1
Si
vous branchez une antenne DiSEqC 1.2 au
recepteur, selectionnez le type de commutation
"Moteur". L'option Moteur veut dire DiSEqC 1.2.
Vous pouvez changer la position de votre Moteur
en utilisant "Option".
"
Effectuez "Aller vers position du menu "Option".
Puis, il se deplace automatiquement vers la localisation. Pour les autres fonctions, c'est pareil au
DiSEqC
-
-
-
-
Sauvegarder : Appuyez sur ENTER/OK dans
l'ecran a droite, la position du curseur changera a
gauche. Dans ce mode, Fini est egal a EXIT/i.
Aller vers Ouest-Est: Appuyez sur 1 / 2, la position
du moteur
-
sera
modifiee
vers
-
-
-
l'Ouest/Est.
Memoriser position: Appuyez sur ENTER/OK pour
la position actuelle.
Aller vers position: Appuyez sur ENTER/OK pour
deplacer le moteur vers la position memorisee.
Aller vers reference: Appuyez sur ENTER/OK
pour deplacer le moteur vers la position 0.
Limite Ouest: Appuyez sur ENTER/OK pour etablir la
limite Ouest.
Limite Est: Appuyez sur ENTER/OK pour etablir la
limite Est.
Activer limites / Desactiver limites : Appuyez sur
-
sauver
-
-
-
-
-
ENTER/OK pour changer.
et Limite Est peuvent etre
(Limite Ouest
l'etat Desactiver limites.)
USALS (Systeme de Localisation
disponibles
avec
8 Satellite)
En USALS Installes du
vous aurez
menu
Automatique
Reglage systeme,
Longitude et
d'abord les valeurs de
Latitude pour localisation de votre antenne.
Rapportez-vous a la section USALS Installes a la
-
Sauvegarder : Appuyez sur ENTER/OK dans
l'ecran a droite, la position du curseur changera a
gauche. Dans ce mode, Fini est egal a EXIT/i.
Aller vers Ouest-Est: Appuyez sur 1 / 2, la position
du moteur sera modifiee vers l'Ouest/Est.
Aller vers position: Appuyez sur ENTER/OK pour
deplacer le moteur vers la position memorisee.
Aller vers reference: Appuyez sur ENTER/OK
pour deplacer le moteur vers la position 0.
Limite Ouest: Appuyez sur ENTER/OK pour etablir
la limite Ouest.
Limite Est: Appuyez sur ENTER/OK pour etablir la
limite Est.
Activer limites / Desactiver limites : Appuyez sur
ENTER/OK pour changer.
(Limite Ouest et Limite Est peuvent etre disponibles
dans l'etat Desactiver limites.)
Balayage
1
1.2.
satellite
Vous pouvez chercher les chaines offertes par le
statellite pour lequel votre antenne a ete configuree. Appuyez sur ENTER/OK apres avoir choisi
l'option Balayage satellite du menu Installation.
La fenetre Balayage satellite s'affichera.
Selectionnez les satellites a balayer dans l'ecran a
gauche, puis deplacez le curseur vers le bas a
droite et appuyez sur 1 / 2 pour selectionner le
mode de balayage.
Une fois que vous avez selectionne l'un des deux
modes de balayage en utilisant les touches 3/ 4
puis appuyant sur ENTER/OK, la recherche des
chaine TV et Radio demarrera.
page 16.
Selectionnez alors "USALS" dans l'option "Mode
DiSEqC" du menu Reglage antenne.
Les valeurs de USALS s'afficheront alors automa-
tiquement.
Le recepteur est normalement regle pour une
valeur de Longitude : 11.9˚E et Latitude : 44.9˚N
site d'installation "STAB" (Italie).
BBalayer
toutes chaines
:
recherche toutes les chaines
du
(gratuites et payantes).
BBalayer chaines gratuites :
recherche les chaines gratuites.
11
PREATION
Avant la mise
2
service
Composant
--
La fenetre du balayage progresif s'affichera. La
colonne a gauche de la fenetre montre les chaines
televisees et la colonne a droite de la fenetre montrera les chaines radio.
Le nom de chaine en
noir correspond a une
nouvelle chaine et le
nom de chaine en blanc
est celui d'une chaine
existante.
3
en
2
DVB
La fenetre du balayage progressif s'affichera. Une
fois la recherche de chaines finie, les chaines TV et
Radio trouvees seront affichees a l'ecran dans deux
colonnes.
B
Si you appuyez sur EXIT/i pendant ou apres la
recherche de chaines, la fenetre de confirmation
s'affichera. Si vous voulez sauver les chaines
mises a jour, selectionnez "Oui".
Reinitialisation usine
sur ENTER/OK apres avoir choisir
Reinitialisation usine dans le menu Installation. Vous
pouvez changer le reglage du systeme aux valeurs par
defaut. La fenetre de confirmation s'affichera. Si vous
selectionnez "Oui", le reglage du systeme sera retablit
suivant les valeurs par defaut.
Appuyez
Balayage transpondeur
1
Appuyez sur ENTER/OK apres avoir choisi l'option
Balayage transpondeur du menu Installation.
Vous pouvez faire une recherche des repeteurs
satellite offerts par le satellite pour lequel votre
antenne a ete configuree. Selectionnez le nom du
satellite, la frequence, polarisation, rapidite de modulation, debit de code, le mode de balayage, et
recherche de reseaux. Vous pouvez egalement
etablir les parametres utilisateur.
Si vous reglez la recherche de reseaux sur "Active",
vous pourrez trouver encore d'autres repeteurs
satellites par l'intermediaire du reseaux domestique.
Si vous introduisez la frequence du repeteur satellite, le recepteur recherche un autre repeteur different du repeteur existant.
Transfert de donnees
sur ENTER/OK dans Transfert de donnees
dans le menu Installation.Vous pouvez mettre a jour
l'information sur la chaine ainsi que le logiciel de base a
partir d'un autre nouveau recepteur satellite ou ordina-
Appuyez
teur
programme.
BNom du satellite
BFrequence
BPolarisation
BRapidite
(Horizontal / Vertical)
de modulation
BDebit de code FEC
BMode de
ites,
:
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,Auto
balayage
:
chaines
gratu-
toutes les chaines
BRecherche de reseaux
:
Active, des-
active
BParametres utilisateur:
Manuel
Automatique,
Dec, Manuel Hex
BAppuyez sur le bouton Droite (2)
pour changer le repeteur satellite.
Appuyez sur le bouton Gauche (1 )/
0~9pour introduire manuellement
le repeteur satellite.
1
Si
selectionnez les valeurs et appuyez sur
ENTER/OK, la recherche du repeteur demarrera.
12
vous
2
Selectionnez le type de donnees que vous voulez
du recepteur satellite source, puis
telecharger
appuyez sur ENTER/OK.
Vous devez debrancher et brancher de nouveau le
recepteur satellite cible.
Appuyez sur POWER pour voir l'etat du transfert.
Avant la mise
3
en
service
-
Composant
DVB
L'ecran suivant apparaitre a l'ecran du televiseur
branche au recepteur satellite cible.
PREATION
EVOLUTION LOGICIEL
Vous pouvez mettre a jour le logiciel du DBV. Le DBV
verifie si la nouvelle commutation est liberee lorsque
vous visualisez les chaines ou selectionne ce menu de
EVOLUTION LOGICIEL.
Si une nouvelle version est detectee, le DBV sera
automatiquement redemarre et la fenetre de telechargement s'affichera.
Ecran
renommer
chaine
Effacer satellite
1
2
Preferences utilisateur
Proprietes
des chaines
A l'aide de ce menu, vous pouvez effectuer un
regroupement des chaines favorites ainsi qu'utiliser la
fonction Chaines pour Adultes.
Si vous voulez regarder les chaines televisees bloquees, vous devrez introduire le mot de passe.
Pour une operation plus facile, appuyez sur AZ pour
trier la liste de chaines par ordre alphabetique.
-
-
-
-
3
sur ENTER/OK apres avoir choisi Effacer
satellite dans le menu Preferences utilisateur.
Vous pouvez deplacer le satellite pour lequel votre
antenne a ete configuree.
Appuyez sur ENTER/OK dans l'ecran a gauche
pour effacer le satellite et toutes les chaines dans
le satellite selectionne.
Appuyez sur EXIT/i apres avoir selectionne le satellitek. La fenetre de confirmation s'affichera. Si vous
selectionnez "Oui", le satellite et toutes les chaines
dans le satellite selectionne seront supprimes.
Appuyez
Editer satellite
Dans ce menu vous pouvez voir toute l'information sur
le satellite et vous pouvez egalement Effacer, Editer et
Ajouter des satellites et des repeteurs.
Pour Effacer, Editer et Ajouter un satellite, selectionnez
le nom du satellite dans l'ecran a gauche.
Pour Effacer, Editer et Ajouter un repeteur, selectionnez
le nom du repeteur dans l'ecran a droite.
Appuyez sur ENTER/OK et selectionez une option
parmi Effacer, Modifier et Ajouter dans le menu
deroulant pour ce faire.
(Le dernier satellite et repeteur ne peut pas etre efface.)
sur Haut/Bas (3/4) pour selectionner la
chaine a bloquer ou le groupe favorit.
Utilisez les touches Gauche/Droite pour placer le
curseur sur le groupe desire.
Appuyez
Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer votre selection (selection et deselection).
Appuyez sur EXIT/i pour sortir du menu actuel, la
fenetre de confirmation s'affichera. Si vous voulez
sauver els changements, selectionnez "Oui".
Edition des chaines
Ce
menu vous permet d'effacer, de deplacer et de
renommer une chaine normale.
Selectionnez l'une des fonctions dans l'ecran a gauche:
Effacer, Deplacer ou Renommer. Puis deplacez-vous
vers la liste de chaines dans l'ecran a droite pour selectionner ou annuler la selection de la chaine.
Appuyez sur ENTER/OK pour effacer la chaine,
Appuyez sur ENTER/OK et Haut/Bas (3/4) pour deplacer la chaine.
Appuyez sur ENTER/OK pour renommer la chaine. Le
nouveau nom de chaine peut comporter jusqu'a 15 lettres.
-
-
-
13
Avant la mise
en
service
-
DVB
Composant
Changer mot de passe
Vous pouvez changer le mot de passe. Appuyez sur
ENTER/OK apres avoir choisi Changer mot de passe
dans le menu Preferences utilisateur, la fenetre Mot
de Passe s'affichera. A l'aide des boutons numeriques,
Introduisez "0000", puis introduisez un nouveau mot de
passe. "0000" est la valeur par defaut.
4
Si la chaine que vous allez reserver est une chaine
bloquee, la reservation sera achevee apres avoir
introduit le mot de passe.
Appuyez sur EXIT/i pour annuler et sortir.
5
avoir trouve la reservation qu'il faut modifier,
appuyez sur ENTER/OK
ISi un menu deroulant s'affiche, selectionnez une
option pour ajouter, modifier ou effacer la reservation. Une fois la reservation completee, appuyez
sur POWER et verifiez que la cassette video pour
enregistrement est inseree.
S'il est l'heure prevue dans la reservation, l'enregistrement demarrera.
Minuterie evenement
La minuterie avec calendrier est concue pour une utilisation facile de la fonction enregistrement. A l'aide de
cette fonction, vous pouvez reserver l'enregistrement. Il
est possible de faire huit reservations.
Remarque
Verifiez que les chaines satellite ont ete correctement syntonisees et memorisees et que l'horloge est reglee a l'heure
correcte. (Rapportez-vous a la section Config. horloge a
la page 15.)
Si vous appuyez sur ENTER/OK, et que la fenetre
du menu deroulant s'affiche, selectionnez le menu
Ajouter, puis ajoutez une nouvelle reservation.
Apres
.
1
2
avoir introduit, a l'aide des boutons
Gauche/Droite/Haut/Bas et des touches
numeriques, le type de chaine, le numero de
chaine, l'enregistrement normal, la date et l'heure
de reservation, ainsi que la vitesse d'enregistrement, appuyez sur ENTER/OK pour memoriser
les reglages.
Apres
Explication
-
Ch
menu
de Ch)
chaine TV
RADIO : chaine Radio
TV
-
du
Type (Type
:
AV1 : autre
AV2 : autre
Mode
dispositif
dispositif
Once (Une
seule fois
fois):
l'action
Daily (Quotidien):
Weekly (Hebdom.)
hebdomadaire
ne sera
l'action sera
: l'action sera
accomplie qu'une
accomplie chaque jour
accomplie de maniere
-ChNo(NºCh)
-
-
-
3
Si la nouvelle heure reservee est superposee a un
autre horaire deja enregistre dans la liste de reservations, un message d'avertissement apparaitra
pour vous avertir que l'unite n'est pas disponible
pour l'enregistrement demande.
Dans ce cas, vous devez introduire la reservation
pour un autre horaire.
-
Vous ne pourrez selectionnez la chaine de la liste de
chaines a droite que si l'option Type Ch est TV ou
Radio.
Year, Month, Date (Annee, Mois, Date)
Pour selectionner la date ou l'enregistrement sera
effectue.
Start (Demarrage)
Pour selectionner l'heure de demarrage de l'enregistrement.
Dur (Duree)
Pour etablir la duree de l'enregistrement a partir de
l'heure de demarrage.
Speed (Vitesse)
SP (vitesse standard)
LP/EP : LP (longue duree) (si vous utilisez le signal
couleur PAL) vous offre deux fois plus de temps
d'enregistrement que SP.
EP (duree etendue) (si vous utiisez le signal couleur
NTSC) vous offre trois fois plus de temps d'enregistrement que SP.
Veuillez noter qu'il y a une petite perte de qualite dans
l'image et le son lorsqu'on utilise les options LP ou
EP.
Auto : L'option Automatique determine combien de
bande reste et fait basculer la vitesse de SP a LP
ou EP, si besoin, pour enregistrer completement le
programme.
14
Avant la mise
en
service
Composant
-
Celui-ci est l'ecran affiche
Reglage systeme
Mise
en
2 televisees.
service
lorsqu'il
y
a
des chaines
TV Channels (Chaines televisees) Toutes :
Cela veut dire que vous obtenez l'heure actuelle de
-
Vous pouvez selectionner la langue d'affichage, la
langue audio, le type de televiseur et la sortie PERITEL.
Si
DVB
chaque chaine a chaque
fois que vous changez de
chaine. L'heure peut differer suivant le repeteur
satellite propre de la chaine.
L'heure de la chaine que vous regardez sera
affichee en haut a droite de l'ecran.
TV Channels (Chaines televisees)
Selection de
chaine:
Cela veut dire que vous obtenez l'heure actuelle
uniquement d'une chaine fixe que vous avez specifiee. L'heure de la chaine selectionnee sera affichee
en haut a droite de l'ecran.
selectionnez le type de televiseur suivant votre
televiseur, le recepteur convertit le signal d'entree dans
un signal compatible avec votre televiseur. Mais vous
pouvez alors recevoir un mauvais signal sur certains
chaines.
vous
B
--
Langue d'affichage : Anglais, Francais,
Russe, Arabe,
etc.
Langue Audio: En fonction du programme
B Type de televiseur:PAL,NTSC,PAL/NTSC
B
B
Sortie PERITEL
:
RGB, CVBS
sur Gauche/Droite (1 / 2) pour changer la
valeur.
Si vous voulez ecouter une emission AC3, appuyez
sur AUDIO dans Langue Audio.
Appuyez sur EXIT/i pour sortir du menu actuel.
Appuyez
Config. horloge
Le reglage de l'heure
3
Si vous selectionnez une chaine (ex.DWTV) de la
liste Chaines televisees en utilisant ENTER/OK, --:-sera affiche en haut a droite de l'ecran jusqu'a ce
que l'heure provenant de la chaine satellite soit
obtenue. Dans ce cas, veuillez attendre pour voir
l'heure.
4
Lorsque l'heure soit obtenue de la chaine selectionnee (ex. DWTV), elle sera affichee en haut a droite
de l'ecran.
Si l'heure affichee ne correspond pas a l'heure
locale, essayer d'obtenir l'heure correcte a partir
d'une autre chaine.
Apres avoir obtenu l'heure correcte, appuyez sur
ENTER/OK pour memoriser le reglage et sortir de
est concu pour introduire l'heure
actuelle.
Il y a deux modes (TDT et mode UTILISATEUR).
Pour un enregistrement reserve, il est recommande de
regler l'heure en mode TDT et TV Channels (les
chaines televisees) sur une seule chaine fixe.
-
Mode
: Recoit l'heure a partir du Satellite.
UTILISATEUR : L'heure est directement
l'utilisateur.
TDT
-
-
reglee
par
Decalage GMT
Etablit la difference horaire entre le GMT et l'heure
locale (ex: Dubai: GMT + 04:00)
Verifiez si le Decalage GMT est correct. S'il n'est pas
correct, appuyez sur Gauche/Droite (1 / 2) pour regler
la valeur. (par des augmentations et diminutions de 30
minutes)
TV Channels (Chaines televisees)
Selectionnez
actuelle.
1
une
chaine
ou
Toutes pour obtenir l'heure
Celui-ci est l'ecran inital pour Reglage de l'heure
lorsqu'il n'y a aucune chaine televisee memorisee.
L'horloge est reglee en mode TDT par defaut.
S'il n'y a aucune chaine pouvant apporter l'heure
actuelle, TV Channels (les chaines televisees)
affichent le message Aucun et 00:00 devient l'heure
actuelle, affichee en haut a droite.
ce menu.
Si vous appuyez sur EXIT/i, l'heure ne sera pas
memorisee et vous ne ferez que sortir de ce menu.
15
PREATION
Avant la mise
5
Meme si
vous ne
en
service
-
Composant
pouvez pas obtenir l'heure
cor-
reglant TV Channels (les chaines
televisees) en mode TDT, vous pouvez regler
manuellement l'heure actuelle (annee, mois, date,
heure, min.) en mode UTILISATEUR.
Lorsque vous debranchez et branchez de nouveau
l'unite, l'heure que vous aviez reglee sera remise a
00:00. Vous devrez donc regler les chaines
recte en
televisees pour obtenir l'heure initiale.
TV Channels (Chaines televisees) Toutes
-
:
DVB
CAS
(uniquement pour modele CAS)
Vous pouvez voir non seulement les services gratuits, mais
aussi les services payants en utilisant les modules a acces
conditionnel
deux fentes. Si
voulez voir les services payants,
vous
con-
tactez votre fournisseur ou distributeur de modules a inter-
face
fournisseur.
chaine
supporte normalement six
(Irdeto, VIACNagravision, CONAX, CryptoWorks, MEDIAGUARD). Il supporte egalement une interface commune a
Pour obtenir l'heure initiale a
TV
DVB
CESS,
vous
partir de la chaine que
regardiez avant de debrancher l'unite.
Channels (Chaines televisees)
Selection de
(CAM). Ce
types de modules a acces conditionnel
commune
et de cartes
intelligentes
en
fonction du
--
:
Pour obtenir l'heure initiale a
specifique
que
vous
partir
d'une chaine
selectionnez.
Remarque
Faites attention a l'electricite
ou
USALS Installes
Vous pouvez etablir les valeurs de Longitude et Latitude
pour la localisation de votre antenne.
Introduisez les valeurs
en
Structure du
vous
pouvez selection-
vous
installez
menu
utilisant le clavier.
A l'aide de la touche Droite(2),
ner
statique lorsque
desinstallez les modules a acces conditionnel.
Installation
Installation
B
Nord/Sud et Est/Ouest.
1.Reglage antenne
2.Balayage satellite
3.Balayage transpondeur
4.Reinitialisation usine
5.Transfert de donnees
6.EVOLUTION LOGICIEL
Preferences utilisateur
B
Preferences utilisateur
Main Menu
1.Proprietes
Informations
systeme
Vous pouvez voir l'information du systeme comme par
exemple l'identification du modele, la version du materiel
informatique, la version de la commutation et
chargeur. Appuyez sur ENTER/OK apres
Informations
systeme.
la version du
avoir choisi
des chaines
Installation
2.Edition des chaines
Preferences
utilisateur
3.Effacer satellite
Reglage systeme
Informations systeme
CAS (Option)
5.Changer
4.Editer satellite
mot de passe
6.Minuterie evenement
Reglage systeme
Reglage systeme
B
1.Mise
en
service
2.Config. horloge
3.USALS Installes
Informations
systeme
B
Informations
B
CAS
CAS
16
systeme
Fonctionnement
avec
votre
magnetoscope
Lecture d'une cassette video
Enregistrement programme instantane
Avant de demarrer la lecture, vous devez verifier que votre
televiseur et votre unite sont branches et allumes et que la
voie video est selectionnee dans votre televiseur.
Votre magnetocospe vous permet d'effectuer des enregistrements en utilisant une diversite de methodes simples:
L'enregistrement programme instantane commence a
enregistrer immediatement pour une periode de temps
etablie ou jusqu'a ce que la cassette video soit finie.
Lecture d'une cassette video
sur PLAY N.
L'ecran du televiseur affichera le message PLAY.
Votre
Appuyez
Alignement automatique
Votre magnetoscope reglera automatiquement l'alignement
pour vous offrir la meilleure qualite d'image.
Alignement manuel
Si des perturbations de l'image affichee apparaissent
de la lecture, appuyez sur les boutons V
mande jusqu'a ce que la perturbation de
magnetoscope comporte l'option Long Play
(longuee duree) (LP) qui vous permet d'enregistrer jusqu'a
plus de temps sur une cassette video. Par
example sur une E-180 vous pouvez enregistrer jusqu'a
180 minutes en utilisant Standard Play (vitesse standard)
(SP); et jusqu'a 360 minutes en utilisant l'option LP. EP (si
vous utiisez le signal couleur NTSC) vous offre trois fois
plus de temps d'enregistrement que SP. Veuillez noter
qu'il y a une petite perte de qualite dans l'image et le son
lorsqu'on utilise les options LP (longue duree) ou EP
(duree etendue).
que le magnetoscope est correctement
1 Verifiez
branche, comme decrit precedemment dans ce
deux fois
lors
de la telecoml'image diminue.
ou v
manuel.
la touche STOP
Appuyez
simplement
arreter la lecture de la cassette video.
tout
sur
x
pour
Recherche d'image
Au cours de la lecture d'une cassette video, vous pouvez
faire une recherche en avance et en retour pour trouver
une position specifique dans la bande.
Appuyez sur REW m ou FF M
rapide en avance ou en retour.
pour obtenir
une
lecture
Avance / retour rapide
Pour faire une avance ou un retour rapide a vitesse maximale, le magnetoscope ne doit pas etre en mode lecture.
Appuyez sur STOP x puis appuyez sur REW m pour
retour ou FF M pour avance rapide. Lorsque vous effectue une avance ou un retour rapide, vous pouvez visualiser
la sections que vous etes en train de passer. Appuyez sur
REW m ou FF M et maintenez ce bouton enfonce.
Si vous liberez les touches REW m ou FF M, le magnetoscope reviendra du mode rebobinage normal ou avance
2
3
4
5
rapide.
Arret temporaire d'une cassette
En appuyant sur P/STILL X vous arretez temporairement
la lecture, ce qui vous donne un arret sur image a l'ecran.
Cette image peut avoir une certaine interference sous la
forme de lignes horizontales blanches et noires. Ceci est
parfaitement normal et ne veut pas dire que la cassette
video ou le magnetoscope sont endommages.
En appuyant a plusieurs reprises sur P/STILL X l'image
avance image par image a chaque fois.
Si vous appuyez sur FF M, la vitesse de lecture de l'image
diminuera de 1/19 fois environs par rapport a la vitesse de
lecture normale.
La lecture de la cassette peut etre arrete temporairemen
jusqu'a 5 minutes. Le magnetoscope arretera alors automatiquement la lecture afin d'eviter d'endommager la cassette
votre
--
Conseils
Arret automatique
En appuyant sur POWER au cours du rebobinage d'une
cassette, le magnetoscope s'eteindra automatiquement
apres avoir fini le rebobinage.
ou
sur POWER pour allumer votre magnetoscope.
Inserez une cassette video avec languette de protection dans votre magnetoscope.
La cassette video doit avoir le cote fenetre audessus et la fleche vers vous.
Appuyez sur PR + ou pour selectionner la chaine
que vous voulez enregistrer.
Vous pouvez egalement selectionner directement le
numero de programme a l'aide des boutons
numeriques de la telecommande.
Si vous desirez enregistrer directement a partir des
prises RCA ou PERITEL, appuyez a plusieurs
reprises sur INPUT jusqu'a ce que la prise a partir
de laquelle vous desirez enregistrer soit affichee.
AV 1 pour enregistrer a partir de la prise PERITEL
EURO AV1 AUDIO/VIDEO qui se trouve dans la
partie arriere de votre unite.
AV 2 pour enregistrer a partir des prises VIDEO et
AUDIO (L(Gauche) et R(Droite)) de VCR IN AV2
qui se trouve dans la partie arriere de votre unite.
Appuyez sur LP si vous voulez faire des enregistrements Longue Duree (LP) ou a Vitesse
Standard (SP).
Appuyez
Arret de la lecture
Signal
Signal
6
Appuyez sur REC
pour demarrer l'enregistrement.
Appuyez a plusieurs reprises sur REC . A chaque
fois que
bouton, le temps
de 30 minutes jusqu'a
atteindre un maximum de 9 heures.
Appuyez sur P/STILL X pour eviter d'enregistrer
des scenes non desirees.
Appuyez sur P/STILL X pour reprendre l'enregistrement.
Si vous appuyez sur P/STILL X pendant l'enregistrement programme instantane, cette unite se
mettra en mode arret temporaire de l'enregistrement et l'enregistrement programme instantane
sera annule.
La lecture de la cassette peut etre arrete temporairemen jusqu'a 5 minutes. Le magnetoscope
arretera alors automatiquement l'enregistrement
afin d'eviter d'endommager la cassette ou votre
vous
appuyez
sur ce
d'enregistrement augmente
7
8
magnetoscope.
Enlevement de la cassette video
Appuyez sur EJECT (EJECTER) Z pour enlever la cassette video de votre magnetoscope.
Une fois la fin de la cassette atteinte, votre magnetoscope
arretera, rembobinera, ejectera la cassette et se mettra
automatiquement en mode veille.
couleur NTSC : SP ou EP
couleur PAL : SP ou LP
Si
magnetoscope.
Appuyez sur STOP
istrement.
x
pour conclure
l'enreg-
Remarques
vous ne
voulez pas
enregistrer
sur une
cassette
(ce
qui arrive souvent par accident), enlevez la languette
de protection qui se trouve dans l'extremite arriere de
la cassette video.
Il est possible d'enregistrer sur une cassette video
ayant la languette de protection enlevee en couvrant
l'orifice avec du ruban adhesif.
17
FONCTIEM
Fonctionnement
avec un
Visulation de l'information
Cette section montre l'information
vous
regarder
la television
ou
que
recepteur
satellite
A chaque fois que appuyez sur FAV-CH, le mode
chaine change comme suit: Normal ,Favorite 1(
, Favorite 2(
) ,Favorite 3( )
generale
generale pendant
vous
que
ecouter la radio.
Fav.2
Si
vous
voulez voir la page de chaines suivante
dente, appuyez
Information du programme
sur
la double fleche Haut/Bas
Si voulez obtenir de l'information
A chaque fois que
vous appuyez sur INFO, la fenetre d'information du programme s'affichera pendant quelques secondes.
Fav.1
)
Fav.3
sur
(
ou
/
prece).
la chaine TV/radio,
appuyez sur INFO.
Si vous voulez trier les chaines, appuyez sur AZ.
Si vous appuyez sur SAT lorsque le curseur est place
sur
la liste de chaines, la liste satellite s'affichera. A
vous pourrez regarder la liste de chaine
ce
moment-la
pour chaque satellite,
desire.
en
selectionnant le satellite
Listes de chaines favorites
A partir de la liste de chaines,
Si
vous
appuyez
encore une
fois
sur
INFO
en
mode infor-
mation, la fenetre GPE detail s'affichera.
vous pouvez obtenir la liste
du groupe de chaines favorites en appuyant sur FAV-CH
dans la telecommande. S'il n'y a aucune chaine favorite
memorisee, la fenetre suivante s'affichera. Pour plus de
details, rapportez-vous a la section "Proprietes des
chaines" a la page 13.
B
Listes de chaines TV
ou
Radio
Pendant que vous regardez la television ou ecoutez la
radio, vous pouvez obtenir la liste de chaines en appuyant
sur ENTER/OK dans la telecommande.
Appuyez
vous
sur
appuyez
pour deplacer le curser. Si
ENTER/OK sur la chaine desiree, vous
Haut/Bas(3/4)
sur
Nom du groupe de chaines
favorites: Fav 1 ->Fav 2 ->Fav 3
L'usage des boutons
qu'en mode normal.
en
mode favorite est le meme
Liste de chaines satellite
pouvez regarder cette chaine a l'ecran. Et si vous voulez
cacher la liste de chaines, appuyez sur EXIT/i.
Vous pouvez voir immediatement la liste des chaines satellite si vous appuyez sur SAT pendant que vous regardez la
television.
A
vous pouvez vous deplacer vers le satelutilisant le bouton Haut/Bas. Si vous appuyez
sur ENTER/OK, la liste de chaines diffusees par ce satellite s'affichera.
ce
moment-la,
lite desire
18
en
Fonctionnement
Selection de la
Appuyez
sur
selectionner la
avec un
langue
recepteur
satellite
Appuyez
audio
LANGUAGE dans la telecommande pour
langue audio desiree.
Appuyez sur Haut/Bas (3/4) pour vous deplacer vers la
langue audio desiree, puis sur ENTER/OK pour la selectionner.
Le signe
indique la langue actuellement utilisee. Vous
pouvez selectionner la langue audio desiree dans le menu
Langue Audio uniquement si cette langue est incorporee
dans le programme.
une
Haut/Bas
sur
(3/4)
pour
vous
deplacer
vers
autre chaine.
Appuyez
sur
Gauche/Droite
(1 / 2)
pour
vour
le
guide
concernant le programme.
Appuyez sur INPUT pour changer le mode TV/radio.
A chaque fois que vous appuyez sur FAV-CH, le mode
chaine change comme suit :
Normal , Favorite 1(
) , Favorite 2( )
,Favorite 3(
)
Appuyez sur EXIT/i pour sortir du menu actuel.
Fav.1
Fav.2
Fav.3
Teletexte et Sous-titre
Appuyez
sur
TEXT dans la
deplacee
texte sera
au
telecommande, la page du tele-
nº 100,
vous
pourrez alors voir les
contenus du teletexte s'il y a du teletexte transmis. Meme
si votre televiseur
rez
ne supporte pas de teletexte, vous pourvoir les contenus du teletexte par l'Affichage sur Ecran.
Selection du mode de sortie audio
Appuyez
sur
AUDIO dans la telecommande pour
regler
l'orientation de sortie pour les enceintes.
A chaque fois que vous appuyez sur AUDIO, le mode
change comme suit:
sor-
tie enceintes
Gauche
Droite
t
t
Gauche+Droite
t
Stereo
Il est
possible
chaque chaine.
de
regler
la sortie des enceintes pour
sur
EPG
(GEP)
Si vous appuyez sur SLEEP dans la telecommande, la
fenetre suivante s'affichera. La minuterie-sommeil bascule
automatiquement le recepteur en mode veille apres
isation de la periode de temps prereglee.
Guide de programme
Appuyez
Sommeil
dans la telecommande,
la final-
vous
pourrez alors obtenir le guide electronique de programme
si celui-ci est applicable. Appuyez sur Gauche/Droite (1 / 2)
pour voir le guide a propos du programme,
INFO, la fenetre GEP detail s'affichera.
puis
appuyez
sur
Appuyez a plusieurs reprises
ou sans
interruption
sur
pour selectionner le nombre de minutes desire
La minuterie-sommeil s'affichera comme suit: 120, 90,
SLEEP
60, 30, 20 et 10.
Appuyez
une
fois
sur
SLEEP. Le
temps
restant s'af-
fichera a l'ecran.
Appuyez a plusieurs reprises
sur
SLEEP
jusqu'a
ce
s'affiche, le temps restant pour la
que Attente
minuterie-sommeil sera annule.
---
Si
vous
eteignez
le
recepteur,
le temps restant pour la
minuterie-sommeil est annule.
19
FONCTIEM
Fonction
supplementaire
--
Composant magnetoscope
Affichage a l'ecran
Video docteur
Vous pouvez aisement afficher a l'ecran le compteur de
bande, la quantite de bande restant, le mode audio, la
votre
chaine, la vitesse de bance
s'afficheront
et le mode de fonction-
magnetoscope. Si un enregistrement
cet Affichage a l'Ecran ne sera pas enreg-
Cette fonction
(autodiagnostique)
informe
qu'il y a un probleme
messages d'erreur
l'ecran du televiseur.
vous
avec
magnetoscope. Ces
sur
nement de votre
est en cours,
istre
1
sur
la cassette video.
1
Appuyez
Appuyez
Appuyez
sur
EXIT/i.
pour selectionner DR.
ENTER/OK.
sur 1 ou 2
sur
sur VCR DISPLAY pour l'affichage.
Le compteur de bande et la quantite de bande
restant s'afficheron s'il y a une cassette inseree.
Appuyez
Apres
5 secondes
l'affichage
est efface.
fOSD
ON
OFF
2
Si
vous
fois
encore une
sur
appuyez
dans les 5 secondes suivantes, seul le compteur de
bande et la quantite de bande restant sont affiches.
Appuyez encore une
supprimer l'affichage
la quantite de bande
OPR
DR.
DR.
VCR DISPLAY
SYS
fois sur VCR DISPLAY pour
du compteur de bande et de
AUD
OKi
RF
ETAT DES TETES
BANDE AUTO
restant.
-
PROTEGEE
OK
i
DR.
de bande
Compteur
Si
vous
appuyez a
Memory Stop
plusieurs reprises
sur
VCR DISPLAY
dans la telecommande, le compteur de bande numerique
peut etre affiche sur l'ecran d'affichage a la place de
l'heure. le compteur de bande
tions relatives des
numerique indique les posienregistrements dans la cassette.
2 Appuyez
lemes.
sur 3 ou 4
1
sur
VCR DISPLAY.
sur
CLEAR pour
sur
PLAY N
regler
le compteur a
O
demarrer enreg-
istrement.
Nettoyez
les tetes video.
2 Appuyez
sur
STOP
x une
fois que la lecture
ou
l'enreg-
istrement est fini.
Appuyez
sur
La cassette
REW m.
sera
rembobinee et s'arretera automa-
tiquement lorsque
20
le compteur revienne a 0:00:00.
-
PROTEGEE
O
ENREGISTRABLE
O
NON-ENREGISTRABLE:
tection a
O
Le compteur de bande affichera le temps de lecture
actuel en heures, minutes et secondes.
prob-
A NETTOYER:
Inserez
ou sur
de
ETAT DES TETES
0:00:00.
Appuyez
a
OOK
BANDE AUTO
Appuyez
Appuyez
pour verifier s'il y
une
sa
cassette
ayant la languette de pro-
place
VEUILLEZ INSERER UNE CASSETTE
sur EXIT/i pour
du televiseur.
3 Appuyez
l'ecran
supprimer
les
menus
de
Fonction
supplementaire
Composant magnetoscope / Enregistrement special
--
Compatibilite grand ecran
16:9
Votre unite peut enregistrer et lire des programmes a
format d'image grand ecran (16:9). Pour enregistrer
avec succes un programme a format grand ecran, il faut
que la station televisee emette le
signal grand ecran
correct.
1
Enregistrement a partir
magnetoscope
A l'aide de
d'un autre
magnetoscope, vous pouvez effectuer
enregistrements a partir d'une source exterieure,
ainsi que faire des copies a partir d'un autre magnetoscope ou camescope.
ce
des
Allumez votre unite.
EXIT/i.
Appuyez
sur
Appuyez
Appuyez
sur F ou
sur
G pour selectionner
ENTER/OK.
Remarque
description ci-apres, ce magnetoscope sera utilise pour enregistrer et on l'appelera MAGNETOSCOPE
B. L'autre appareil sera utilise pour lecture et appele
MAGNETOSCOPE A.
Dans la
.
AUTO
fOSD
SYS
4:3
16:9
fOSD
ON
OFF
OPR
AUD
ON
OFF
DR.
OKi
RF
SYS
Appuyez a plusieurs reprises
2 selectionner: AUTO,
OPR
AUD
sur
DR.
i
RF
MAGNETOSCOPE A doit etre relie a la prise
PERITEL qui se trouve dans le panneau arriere de
votre unite ou aux prises AV qui se trouvent dans le
Le
panneau avant de votre unite.
D ou E pour
4:3 ou 16:9.
Inserez la cassette
AUTO:
2 MAGNETOSCOPE enregistree
A et
les programmes grand ecran
comme des programmes grand ecran et les programmes a ecran normal comme normal.
Lit
1
automatiquement
MAGNETOSCOPE
Uniquement
(4:3).
pour lecture et
enregistrement
a format
de
le
normal
16:9:
Uniquement pour lecture
grand ecran (16:9).
et
enregistrement a
dans le
cassette
vierge
dans le
B.
jusqu'a ce que la prise a partir
enregistrer soit affichee sur
MAGNETOSCOPE B.
3 Appuyez
laquelle
INPUT
sur
4:3
une
vous
voulez
AV 1 pour enregistrer a partir de la prise PERITEL
EURO AV1 AUDIO/VIDEO qui se trouve dans la
format
partie arriere
de votre unite.
AV 2 pour enregistrer a partir des prises VIDEO et
AUDIO (L(Gauche) et R(Droite)) de VCR IN AV2
qui
AUTO
4:3
16:9
fOSD
ON
OFF
SYS
OPR
AUD
se
trouve dans la
partie arriere
DR.
Pour demarrer
l'enregistrement, appuyez
4 dans le MAGNETOSCOPE
i
RF
B et
sur EXIT/i pour
du televiseur.
3 Appuyez
l'ecran
Pour
jouir
de la lecture
brancher votre unite
cable
de votre unite.
au
supprimer
grand ecran,
les
menus
vous
devez
televiseur a l'aide d'un
MAGNETOSCOPE
de
5
Si
vous
sur
x
sur
REC
PLAY dans le
A.
voulez conclure
STOP
sur
l'enregistrement, appuyez
magnetoscopes.
dans les deux
PERITEL.
21
FONCTIEM
Depannage
Le fonctionnement anormal du
indiquees
recepteur peut
avoir
plusieurs
raisons. Verifiez le
recepteur
suivant les
procedures
ci-dessous.
Si vous n'arrivez pas a resoudre le
deur. N'ouvrez pas le couvercle du
probleme apres avoir revu la section Depannage, veuillez
recepteur. Ceci peut provoquer une situation dangereuse.
Cause
Symptome
contacter votre reven-
Solution
Le panneau avant n'affiche aucun message.
Le cordon d'alimentation n'est pas
branche.
Verifiez que le cordon d'alimentation soit
branche sur une prise murale.
Absence
Connexion incorrecte de la sortie
Audio/Video ou PERITEL du recepteur
au televiseur.
Branchez correctement la sortie
Audio/Video ou PERITEL du recepteur
au televiseur.
Connexion incorrecte de l'antenne satellite.
tenne.
d'image
ou
de
son.
Branchez correctement le cable de l'an-
nal
Verifiez s'il y a d'autres dispositifs connectes entre le LNB et le recepteur, ou
reglez la position de l'antenne.
La fonction Silencieux est activee.
Appuyez
Verifiez que vous avez syntonise votre
televiseur sur une voie video.
Rapportez-vous a la
"Syntonisation d'une
Un message indiquant absence de
ou mauvais signal s'affiche.
sig-
sur
MUTE.
section
voie video
sur
votre televiseur" a la page 9.
Absence
image
d'image
ou
pauvre.
Le recepteur
signal.
ne
peut pas recevoir le
Verifiez le cable de l'antenne satellite,
remplacez le cable ou branchez-le fermement au
Les valeurs de certains parametres de
syntonisation sont incorrectes.
recepteur.
Reglez correctement les valeurs des
parametres de syntonisation dans le
menu
Installation.
Essayez une autre cassette video. Si
probleme est ainsi surmonte, il s'agit
d'un probleme propre de la cassette
le
video.
Absence de signal
mauvais signal.
ou
L'antenne satellite n'est pas
vers le satellite.
Le
signal
est
pointee
trop fort.
petite.
Remplacez-la
grande.
Le LNB est defectueux.
Remplacez
oublie votre
avez
code
personnel.
La telecommande
marche pas
ne
Qualite d'image pauvre.
l'antenne.
Connectez l'attenuateur de
tree LNB.
L'antenne satellite est trop
Vous
Reglez
par
une
signal a
antenne
l'en-
plus
le LNB.
Contactez votre revendeur, puis remettez le recepteur a l'etat initial.
piles de la telecommande
pas inserees ou sont usees.
Les
Puissance LNB basse
nal dans le cable.
ou
ne
sont
perte de sig-
Verifiez si les piles sont correctement
inserees dans votre telecommande.
Verifiez et remplacez les piles de la
telecommande.
Changez la puissance LNB dans le
menu Reglage de l'antenne a 14v/19v.
Moins de chaines lors
du balayage.
Nettoyage de la tete video
A chaque fois qu'une cassette video
est inseree ou ejectee de votre magnetoscope, la tete video est automatiquenettoyee. Ceci veut dire que d'autres nettoyages de la tete ne devraient pas etre necessaires.
Cependant, la salete accumulee dans la tete apres une longue periode de temps peut provoquer que l'image lue
devienne brouillee ou doublee. Les cassettes video a haute qualite ne deposent normalement pas de salete dans la
tete video, mais les cassettes vieilles ou endommagees pourraient le faire.
ment
22
Specifications
Syntoniseur
et Demodulateur
frequence d'entree
signal d'entree RF
Impedance RF
Largeur de bande F.I.
Plage
950MHz to 2150 Mhz
de
Niveau du
-25 to -65dBm
75Ω
55MHz/8MHz(Under 5Msps)
Puissance LNB
13/18DC, 14/19V +/-5%, 0.5Amax, 0.8Apeak protege
Commutation LNB
22kHz +/-2kHz,
Commande
Version
DiSEqC
Demodulation
Rapidite
contre la
surcharge
0.6Vpp +/-0.2V
1.2, Impulsion sonore A/B
QPSK
1~45Msps/SCPC,MCPC
de modulation
MPEG
du flux de transport MPEG-2 ISO/IEC 13818
Flux de transport
Specification
Taux d'entree
Max.15Mbit/s
Video
MPEG-2 MP@ML
MPEG-1/2 Audio Layer 1,2
4:3, 16:9 a selectionner par reglage du
Audio
Format
d'image
Resolution video
Stereo, a deux
Mode Audio
Taux
menu
magnetoscope
720x576(PAL), 720x480(NTSC)
d'echantillonage
audio
canaux, combine
stereo, monophonique
32/44.1/48kHz
Connecteur
Entree LNB a
Sortie LNB
frequence intermediaire
bouclage a frequence
avec
Type F, IEC
Type F, IEC
169-24 Femelle
169-24 Femelle
intermediaire
PERITEL
sortie G et D pour RVB, Signal video
Type sub-RS232C D male
Port serie
S/PDIF
Sortie audio
S-Video
connecteur Mini Din
numerique a
fibres
composite
optiques
et coaxiale
ENTREE G/D signal video composite
signal video composite
3 Entrees RCA
3 Sorties RCA
SORTIE G/D
Modulateur RF
Connecteur RF
75Ω EC169-2, Male/Femelle
Frequence
470MHz to 860MHz
Voie de sortie
CH 30-40 pour le demodulateur
PAL B/G/I/D/K a selectionner par
Standard TV
reglage
du
menu
du
magnetoscope
Source d'alimentation
Tension d'entree
110~240VAC(SMPS), 50/60Hz
Consommation
Maxi. 24W
electrique
Dimensions
Environ 430 X 83.5 X 360
Poids
Environ 4.9KG
Temperature
Temperature
PCMCIA
de fonctionnement
0˚C~45˚C
de
-10˚C~50˚C
stockage
(uniquement
pour modele
2
Type
Interface
specifications
sont
(largeur
x
hauteur
x
profondeur)
CAS)
Nombre de fentes
Le dessin et les
mm
commune
standard I, II DVB
susceptibles d'etre modifies
sans
preavis.
23
REF NCE
P/NO : 3834RV0014L

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement