advertisement
▼
Scroll to page 2
of 14
key10 manual cover 1 2/2/04 15:54 Page 1 user manual manuel d’utilisation | benutzerhandbuch gebruikershandleiding | manuale per l'utente användar-handbok wearable digital camera | manual del usuario | manual do usuário key10 manual cover 1 2/2/04 System requirements: Système requise: Systemanforderungen: Requisitos sistema: Systeemvereisten: Requisiti del sistema: Requisitos do sistema: System krav: · Windows 98SE / 2000 / ME / XP · Mac OS9 and 10 15:54 Page 2 key10_deu.qxd 28/1/04 15:18 Page 25 DEUTSCH Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem tragbare digitale kamera Bitte besuchen Sie die Website: www.philips.com/support und geben Sie den Produktnamen ein, um Folgendes zu sehen: · FAQ, Frequently Asked Questions · Die neuesten Benutzerhandbücher · Die neuesten PC-Softwaredownloads Die Modell- und Seriennummer befinden sich neben dem USB-Port (Sie finden sie, wenn Sie die USB-Abdeckung abnehmen) 25 key10_deu.qxd 26 28/1/04 15:18 Page 26 key10_deu.qxd 28/1/04 15:18 Page 27 DEUTSCH Bezeichnung von Teilen 1 Auslöser: testet die Beleuchtung, Speicherkapazität und Stromversorgung und nimmt Bilder auf 2 Riemenhalterung: Befestigen Sie den mitgelieferten Trageriemen hier. 3 Sucherfenster: Hilft Ihnen, Ihr Motiv zu fixieren. 4 Objektiv 5 Objektivkappe und Ein/Aus-Drehschalter: schützt das Objektiv und schaltet die Kamera ein/aus 6 Griff: Hier haben Ihre Finger den richtigen Halt, um den Ein-/Ausschalter zu drehen. 7 USB-Anschluss: stellt eine Verbindung zum Computer her 8 USB-Abdeckung: schützt den USB-Anschluss 9 Beleuchtungsniveauanzeige: liefert Informationen zur Beleuchtung 0 Ladezustandsanzeige: liefert Informationen zum Ladezustand der Akkus ! Speicherkapazitätsanzeige: liefert Informationen zur Kapazität des Speichers 27 key10_deu.qxd 28/1/04 15:18 Page 28 Vorbereitung Befestigen des Trageriemens Führen Sie den Trageriemen wie abgebildet durch die Halterung. Stromversorgung Ihre Kamera verfügt über einen integrierten, über USB wiederaufladbaren Akku. Schalten Sie zum Aufladen der Kamera den Computer an. Nehmen Sie die USB-Abdeckung ab. Schließen Sie die Kamera an den USB-Port Ihres Computers an. Laden Sie die Kamera auf, bis die POWER-Anzeige leuchtet und nicht mehr blinkt (ca. 4 Stunden). WICHTIG! Nutzer von Windows 98SE: Schließen Sie die Kamera erst NACH der Installation des Treibers am Computer an. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Treiber und software Installation abzuschließen. Mac-Benutzer: Schließen Sie die Kamera NICHT am USB-Port der Tastatur an. Die Stromversorgung reicht nicht aus, um die Kamera zu finden. 28 key10_deu.qxd 28/1/04 15:18 Page 29 DEUTSCH Bilder aufnehmen Drehen Sie den Ein-/Aus-Drehschalter im Uhrzeigersinn in die EIN-Stellung. Halten Sie die Kamera aufrecht in der Hand. Achten Sie darauf, dass das Objektiv nicht bedeckt ist, wenn Sie Aufnahmen machen! Sehen Sie durch den Sucher, um Ihr Motiv innerhalb des Fensters zu fixieren. Halten Sie die Kamera ruhig, und tippen Sie vorsichtig auf den Auslöser. Um optimale Ergebnisse bei Ihren Fotoaufnahmen zu erzielen, sollten Sie den Status aller drei Anzeigen an der Kamera überprüfen. (siehe Kamera-Anzeigen, Seite 30) Drücken Sie auf den Auslöser, um von Ihrem Motiv ein Foto zu machen und dies zu speichern. Kamera piept, wenn ein Bild aufgenommen wird. ➔ TIPP Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch ab, wenn Sie 60 Sekunden lang kein Bild gemacht haben. Drehen Sie den Ein-/Aus-Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn in die AUS-Stellung und anschließend im Uhrzeigersinn wieder in die EIN-Stellung. 29 key10_deu.qxd 28/1/04 15:18 Page 30 Kamera-Anzeigen Mithilfe von LED-Anzeigen und akustischen Signalen erhalten Sie wichtige Informationen von der Kamera: Aktion des Benutzers USB-Anschluss Einschalten Bilder aufnehmen (Beleuchtungsnivea) (Akkuzustand) (Speicherkapazität) 30 Signal 2 facher Piepton Bedeutung Kamera wird aufgeladen Grüne LED blinkt Kamera wird aufgeladen Grüne LED leuchtet Kamera ist vollständig aufgeladen 2 facher Piepton Kamera eingeschaltet Alle LEDs blinken Falsches Dateiformat gefunden. Kamera führt die Formatierung automatisch aus und ist in 5 Sekunden einsatzbereit. (Weitere Informationen, siehe Seite 31.) 1 facher Piepton Bild aufgenommen Rote LED blinkt Schlechte Umgebungsbeleuchtung Rote LED leuchtet Umgebungsbeleuchtung zu dunkel Grüne LED leuchtet Akku vollständig aufgeladen Grüne LED blinkt Akku fast leer Grüne LED aus Akkuzustand unzureichend Gelbe LED leuchtet Speicherkapazität ist ausreichend für neue Bilder Gelbe LED blinkt Speicherkapazität ist fast unzureichend für neue Bilder Gelbe LED aus Speicherkapazität unzureichend für neue Bilder key10_deu.qxd 28/1/04 15:18 Page 31 DEUTSCH USB-Anschluss Verwendung Ihrer Kamera als Massenspeichergerät Sie können die Kamera als Massenspeicher für beliebige Datendateien verwenden. Ihre Kamera wird auf dem PC im Windows Explorer bzw. auf dem Mac-Computer im Finder als USB-Massenspeicher angezeigt, wenn sie an den USB-Port angeschlossen wird. Bilder anzeigen Schließen Sie den USB-Port der Kamera an den USB-Port Ihres Computers an. Klicken Sie im Windows Explorer bzw. Finder auf den Massenspeicherordner, und wählen Sie den DCIM-Ordner aus. Sie können Ihre Bilder vom 100PHDSC-Unterordner anzeigen. Bilder übertragen Klicken Sie auf und markieren Sie mindestens eine Datei bzw. ein Bild, um diese von der Kamera an den Computer oder umgekehrt zu übertragen. Beenden Sie die Übertragung, indem Sie Dateien/Bilder per Drag & Drop verschieben. Trennen Sie kamera sicher von Ihrem PC, indem Sie auf der Taskleiste anklicken, um Dateifehler zu vermeiden. (Nutzer von WINDOWS 98SE: Das Symbol ist nicht vorhanden.Trennen Sie kamera einfach, wenn die Dateiübertragung abgeschlossen ist. Nutzer von MAC: Drag und Drop ➜ .) Formatieren der Kamera Formatieren Sie die Kamera ausschließlich mit dem FAT16-Dateisystem. Nachdem die Kamera eingeschaltet ist, wird sie automatisch formatiert, wenn ein falsches Dateisystem verwendet wurde. Datendateien und Bilder, die auf der Kamera gespeichert sind, werden bei der automatischen Formatierung entfernt. ERSTELLEN SIE SICHERUNGSKOPIEN IHRER DATEIEN! Bitte erstellen Sie Sicherungskopien Ihrer Dateien. Philips haftet nicht für Datenverluste durch beschädigte, bzw. Nicht lesbare Festplatten. 31 key10_deu.qxd 28/1/04 15:18 Page 32 Fehlersuche Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie zunächst die Punkte auf den folgenden Seiten. Für weitere Hilfe und Tipps zur Fehlersuche lesen Sie bitte auch die Kamera-FAQs unter www.philips.com/support. Wenn Sie mithilfe dieser Hinweise keine Lösung finden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler bzw. Ihr Servicecenter. WARNUNG: Öffnen Sie das Gerät nicht, da die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht! Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da dadurch die Garantie nichtig wird. Problem Keine Aufnahme von Bildern Ursache Eingebauter Akku leer Speicherkapazität unzureichend für neue Bilder Schlechte Lichtbedingungen USB funktioniert nicht USB nicht richtig angeschlossen Falsche BS-Version USB-Treiber nicht installiert. Kamera an Mac-Tastatur angeschlossen. 32 Lösung Laden Sie den Akku auf (siehe Schritt 1, Seite 26) Übertragen Sie Bilder oder andere Dateien auf Ihren Computer, um Speicherplatz frei zu machen (siehe Seite 31 ) Überprüfen Sie die Umgebungslichtbedingungen Verbindung überprüfen Sie müssen mindestens Windows 98 oder Mac OS 9 als Betriebssystem verwenden. Nur für Nutzer von Windows 98: Installieren Sie den USB-Treiber, der auf der beigefügten CD enthalten ist. Schließen Sie die Kamera an einem anderen USB-Port an. key10_deu.qxd 28/1/04 15:18 Page 33 DEUTSCH Sicherheits- und Betriebshinweise Seien Sie bei der Benutzung der Kamera vorsichtig · Verkehrssicherheit: Verwenden Sie sie nicht, während Sie Auto oder Rad fahren, da Sie dadurch Unfälle verursachen könnten. · Kindersicherheit: der Trageriemen der Kamera ist kein Spielzeug. Wenn die Kamera von Kindern benutzt wird, ist besondere Vorsicht geboten. Legen Sie den Trageriemen nicht um den Hals eines Kindes, um Erstickungsgefahr zu vermeiden. Vermeidung von Schäden oder Fehlfunktionen: · Dieses Produkt ist nicht wasserfest: Lassen Sie Ihre Kamera nicht ins Wasser fallen, und schützen Sie den USB-Anschluss vor Feuchtigkeit. Wenn Wasser in die Kamera gelangt, kann dies schwere Schäden und Rost zur Folge haben. · Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzen oder Schleifmittel enthalten, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann. · Berühren Sie das Objektiv und den Sucher nicht mit den Fingern.Verwenden Sie zur Entfernung von Fingerabdrücken ein weiches, feuchtes Tuch. · Schützen Sie Ihre Augen: Sehen Sie auch durch den Sucher nicht in die Sonne! · Vermeiden Sie plötzliche Temperaturschwankungen, da diese zu Kondensation auf dem Objektiv und dem Sucher führen können. Lassen Sie der Kamera Zeit, sich an die Umgebungstemperatur anzupassen. · Lassen Sie die Kamera nicht fallen und lassen Sie keine anderen Gegenstände auf die Kamera fallen. Starke Erschütterungen und Schwingungen können zu Fehlfunktionen führen. · Aktive Mobiltelefone und starke Magnetfelder in der Umgebung können Interferenzen verursachen. · Die mitgelieferte CD-ROM mit Software ist keine Audio CD. Wenn Sie versuchen, CD-ROMs auf Audiogeräten abzuspielen, kann dies die Geräte beschädigen! 33 key10_deu.qxd 28/1/04 15:18 Page 34 Technische Daten Bildauflösung Bildsensortyp Bildsensorgröße Objektiv Schärfebereich Belichtungsbereich interner Speicherplatz integrierter Akku PC-Schnittstelle Gehäusewerkstoff 2 Megapixel (1600 x 1200 Pixels) CMOS 13mm (1/2 Zoll) Fixfokusobjektiv, F3.0 1,3 m bis unendlich EV 7-14 128MB* (Bis zu 320 JPEGs) * tatsächliche formatierte Kapazität ist geringer aufladbarer 180 mAh Lithium Polymer Akku (über USB), in 4 Studen voll aufgeladen USB 1.1 Kameragehäuse aus Magnesium, USB-Abdeckung aus Kunststoff PHILIPS behält sich Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Farbänderungen und Liefermöglichkeiten vor. Alle Rechte vorbehalten. Alle genannten Marken sind Dienstleistungsmarken, Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden Hersteller. Modifikationen Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert sind, lassen die Betriebserlaubnis erlöschen. 34 key10 manual cover 1 2/2/04 15:54 Page 3 This set complies with the radio interference requirements of the European Union. Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d’interférences radio. Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft. Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea. Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie. Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio dell’Unione Europea. Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio. Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar. Environmental information We have reduced the packaging to its minimum and made it easy to separate into mono materials: cardboard, polystyrene and PET. Your set consists of material which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations to dispose of packaging, and old equipment. key10 manual cover 1 2/2/04 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com 15:54 Page 4
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 128MB*
Related manuals
advertisement