Philips | OR7200/10 | Philips Original-Radio OR7200/10 Schnellstartanleitung

Register your product and get support at
DAB+
Kontrol af den aktuelle softwareversion
OR7200
Risiko von Stromschlägen und Brandgefahr!
•
Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör weder Regen noch
Wasser aus. Platzieren Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten wie
Vasen in der Nähe des Geräts. Wenn das Gerät außen oder innen
mit Flüssigkeit in Kontakt kommt, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Kontaktieren Sie das Philips Kundendienstzentrum, um das Gerät
vor der erneuten Nutzung überprüfen zu lassen.
Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör nie offenem Feuer oder
anderen Wärmequellen (z. B. direktem Sonnenlicht) aus.
Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere
Öffnungen des Produkts ein.
Wenn der Netzstecker bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung
verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Trennen Sie das Gerät vor Gewittern vom Netzanschluss.
Ziehen Sie immer am Stecker, um das Stromkabel vom
Netzanschluss zu trennen, niemals am Kabel.
•
Tryk på knappen
2 sec.
for at vise den aktuelle softwareversion.
•
•
Nulstil produktet
•
•
Kurzschluss- und Feuergefahr!
2 sec.
1
2
OR7200
EN
User manual
FR
Mode d’emploi
DA
Brugervejledning
IT
Manuale utente
DE
Benutzerhandbuch
NO
Brukerhåndbok
User Manual
3
•
Tryk på knappen
Drej på knappen
for at vælge en indstilling.
• <No>: Vend tilbage til den forrige menu.
• <Yes>: Nulstil produktet til fabriksindstillingerne.
Tryk på knappen
Stellen Sie vor dem Verbinden des Geräts mit dem Stromnetz
sicher, dass die Netzspannung mit dem auf der Rückseite des Geräts
aufgedruckten Wert übereinstimmt. Verbinden Sie das Gerät nicht
mit dem Netzanschluss, falls die Spannung nicht mit diesem Wert
übereinstimmt.
Setzen Sie das Gerät niemals Regen, Wasser, Sonne oder Hitze aus.
Vermeiden Sie die Ausübung von Kraft auf Steckdosen. Lockere
Steckdosen können Funkenüberschlag oder Feuer verursachen.
for at få vist indstillingerne.
for at bekræfte indstillingen.
Opgrader softwaren
•
•
Gefahr von Beschädigungen für das Gerät und Verletzungsgefahr!
•
•
Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Produkt gelangen.
Auf das Produkt dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt
werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende
Kerzen).
Platzieren Sie das Gerät niemals auf Netzkabeln oder anderen
elektrischen Geräten.
Wenn das Gerät bei Temperaturen unter 5 °C transportiert wird,
packen Sie es aus, und warten Sie, bis es Zimmertemperatur
erreicht hat, bevor Sie es mit dem Netzanschluss verbinden.
•
Search for a radio station automatically
Press SCAN to activate the auto search.
1
2
3
»» After a strong station is detected, the search stops and the
radio station is broadcast.
Search for a radio station manually
Turn the
displayed.
Press and hold SCAN to activate the auto search.
•
OR7200_10_UM_V3.0
1
2
3
4
EN
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
1Safety
Read and understand all instructions before you use this product. If
damage is caused by failure to follow the instructions, the warranty
does not apply.
Risk of electric shock or fire!
•
•
•
•
•
•
Never expose the product and accessories to rain or water. Never
place liquid containers, such as vases, near the product. If liquids are
spilt on or into the product, disconnect it from the power outlet
immediately. Contact Philips Consumer Care to have the product
checked before use.
Never place the product and accessories near naked flames or
other heat sources, including direct sunlight.
Never insert objects into the ventilation slots or other openings on
the product.
Where the mains plug or an appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
Disconnect the product from the power outlet before lightning
storms.
When you disconnect the power cord, always pull the plug, never
the cable.
•
•
Before you connect the product to the power outlet, make sure
that the power voltage matches the value printed on the back of
the product. Never connect the product to the power outlet if the
voltage is different.
Never expose the product to rain, water, sunshine, or excessive
heat.
Avoid force coming onto power plugs. Loose power plugs can cause
arcing or fire.
Risk of injury or damage to the product!
•
•
•
•
This product shall not be exposed to dripping or splashing!
Do not place any sources of danger on this product (e.g. liquid filled
objects, lighted candles).
Never place the product or any objects on power cords or on
other electrical equipment.
If the product is transported in temperatures below 5°C, unpack
the product and wait until its temperature matches room
temperature before connecting it to the power outlet.
Risk of overheating!
•
•
Never install this product in a confined space. Always leave a space
of at least four inches around the product for ventilation.
Make sure that curtains or other objects never cover the ventilation
slots on the product.
To tune to a stored radio station, turn the PRESET knob until its
frequency is displayed.
Important notes for users in the U.K.
Mains fuse
This information applies only to products with a UK mains plug.
This product is fitted with an approved non-molded plug. If you
replace the fuse, use one with:
•
•
•
the ratings shown on the plug,
a BS 1362 approval, and
the ASTA approval mark.
Contact your dealer if you are not sure about what type of fuse to use.
Caution: To conform with the EMC directive (2004/108/EC), do not
detach the plug from the power cord.
Press the PROGRAM button to activate the programming.
Turn the
knob to select a preset sequence number.
Press the
knob to confirm.
»» The radio station is stored with the selected sequence
number.
5
•
Repeat steps 1-4 to program more radio stations.
To tune to a preset radio station, turn the PRESET knob until its
frequency is displayed.
Note
•• If you store a radio station with the sequence number of another one, the earlier one
How to connect a plug
The wires in the power cord are colored as follows: blue = neutral
(N), brown = live (L).
If the colors do not correspond with the colors on your plug, identify
the terminals in your plug as follows:
1
Connect the blue wire to the terminal marked N or colored
black.
2
Connect the brown wire to the terminal marked L or colored
red.
3
Display RDS information
1
2
Tune to an RDS station.
Press INFO repeatedly to scroll through the following
information (if available):
• Radio text
• Program type such as [NEWS] (news), [SPORT] (sport),
[POP M] (pop music)...
• Program service
• Mono/Stereo
• Time
• Date
Program
type
Description
4
Turn on (Fig. 2-2)
»» The product switches to the last selected source.
•
5
1
2
To switch the product to standby mode, press the
knob again.
»»
knob for 2 seconds.
(12-hour time format) or
(24-hour time format) blinks.
Turn the
Description
News services
FINANCE
Finance
AFFAIRS
Politics and current
affairs
CHILDREN
Children's
programs
Special information
programs
SOCIAL
SPORT
Sports
RELIGION
Religion
EDUCATE
Education and
advanced training
PHONE IN
Phone in
DRAMA
Radio plays and
literature
TRAVEL
Travel
Culture, religion and
society
LEISURE
Science
JAZZ
INFO
CULTURE
Entertainment
programs
COUNTRY
Social affairs
Jazz Music
Country Music
Pop music
NATION M
National Music
ROCK M
Rock music
OLDIES
Oldies Music
MOR M
Light music
FOLK M
Folk Music
LIGHT M
Light classical music
DOCUMENT Documentary
CLASSICS
Classical music
TEST
OTHER M
H: The station is one of your 10 favorite stations.
?: The station is unavailable or inactive.
: The station is a primary station with secondary service.
: The station is a secondary station.
Program radio stations
1
2
3
4
5
•
Tune to a DAB radio station.
Special music
programs
ALARM
Alarm Test
Turn the
knob to select a preset sequence number.
Press the
knob to confirm.
»» The radio station is stored with the selected sequence
number.
Repeat steps 1-4 to program more radio stations.
To tune to a preset radio station, turn the PRESET knob until its
frequency is displayed.
Display DAB information
On the display of DAB broadcasting, the first line shows station
name, and the second line shows the service information for the
current station.
Press INFO repeatedly to cycle through the following information
(if available).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dynamic label segment (DLS)
Signal strength
Program type (PTY)
Ensemble name
Frequency
Signal error rate
Bitrate codec
Time
Date
Use DAB menus
1
2
knob to select a time format, and then press the
3
Turn the
knob to set the hour, and then press the
knob to confirm.
4
5
Turn the
knob to set the minute.
Press the
knob to confirm.
»» Minute digits blink.
Turn the
Listen to FM radio stations
Tune to a stored station
1
2
3
Press the
knob to access the list of stored stations.
• If no DAB station is stored, the product starts automatic
search.
Turn the
knob to select a station.
Press the
knob to start listening.
Re-scan for stations
Full scan is used to perform a wide range search for DAB radio
stations.
Press the
knob to start scanning for available DAB stations.
»» After the scanning is complete, the first detected station is
broadcast.
Turn the
knob to toggle through the menus.
Press the
With this feature, you can tune to a specific channel/frequency
manually. In addition to antenna orientation for better radio
reception, the optimal reception can also be obtained with this
feature.
knob to access sub-menus.
Turn the
knob to select an option.
• <Strong stations>: Search for strong stations only.
• <All stations>: Search for all stations no matter whether
the signal strength of a station is strong or weak.
Press the
Tune to a station manually
1
2
Note
•• For optimal reception, fully extend the antenna and adjust its
position.
•• You can store a maximum of 30 FM radio stations.
Reset the product
3
Press the
knob to access sub-menus.
Turn the
knob to select an option.
• <Stereo allowed>: Allow stereo output even if the station
transmits weak stereo audio signals.
• <Forced mono>: Convert stereo signals to monophonic
output even if the station transmits strong stereo audio
signals.
Press the
knob to confirm the option.
System menus
knob to access system menus.
Turn the
knob to select a sub-menu.
For details, refer to the section ‘Use system menus‘.
Press the
Turn the
knob to select an option.
• <No>: Return to the previous menu.
• <Yes>: Reset the product to factory default status.
knob to confirm the option.
Upgrade the software
1
2
Go to www.philips.com/support.
Search for support information about your product with
“OR7200/10“ as the keyword.
»» When an upgrade packet is available, the link of “Firmware
Upgrade Readme File“ is accessible. The exact wording of this
link name may vary in different languages.
3
4
5
1
2
Read and understand the instructions on software upgrade.
Follow the instructions to complete the upgrade.
9
Listen to an external device
(Fig. 6)
You can also listen to an external audio device, for example, MP3
player, through this product.
1
Turn the SOURCE knob to switch the product to MP3-Link
mode.
2
Connect the MP3 link cable to
• the MP3-LINK socket on the back panel of this product,
and
• the headphone jack on the external device.
3
Play the external device (refer to its user manual).
10
Adjust the volume
Turn the
knob.
11Troubleshooting
Warning
•• Never remove the casing of this product.
To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself.
If you encounter problems when using this product, check the
following points before requesting service. If the problem remains
unsolved, go to the Philips Web page (www.philips.com/support).
When you contact Philips, make sure that the product is nearby and
the model number and serial number are available.
No power
••
••
Make sure that the AC power cord is properly connected.
Make sure that there is power at the AC power outlet.
No sound
••
Adjust the volume.
••
In MP3-Link mode, make sure that the external audio device is not
muted.
No response from the product
• Make sure that the power is available.
• Turn off the product, and then turn it on again.
Poor radio reception
••
Due to the interference from other electrics or building obstacles,
the signals become weak. Move the product to a place free of
interference.
••
Make sure that the antenna is fully extended. Adjust the position of
the antenna.
Clock setting is erased.
•
•
Power has been interrupted, or the AC power cord has been
disconnected.
Set the clock again.
12
Product information
Note
•• Product information is subject to change without prior notice.
0.5 V RMS 20 kohm
Turn the
knob to select an option.
• <DRC off>: No compensation applied. (The asterisk
indicates the current setting.)
• <DRC low>: Medium compensation applied.
• <DRC high>: Maximum compensation applied.
Press the
knob to confirm the option.
Remove invalid stations
This option lists active stations and removes any stations that are in
the list but have no service in your area. In front of the station name
of an invalid station, a question mark (?) is displayed.
1
2
3
Press the
knob to access the sub-menus.
Turn the
knob to select an option.
• <No>: Return to the previous menu.
• <Yes>: Remove invalid stations from the station list.
Press the
System menus
knob to confirm the option.
Tuner
Tuning Range
FM: 87.50 - 108.00 MHz;
DAB: 174.928-239.200 MHz
Tuning grid
50 kHz
DAB sensitivity (EN50248)
< -95 dbm
Total Harmonic Distortion
< 2%
Signal to Noise Ratio
> 50 dBA
Number of preset radio stations
30 (FM), 30 (DAB)
Find en radiostation.
Tryk på knappen PROGRAM for at aktivere programmeringen.
4
•
•
•
•
•
Udsæt aldrig produktet eller tilbehøret for regn eller vand. Anbring
aldrig væskebeholdere, f.eks. vaser, i nærheden af produktet. Hvis der
spildes væsker på eller i produktet, skal du øjeblikkeligt afbryde det
fra stikkontakten. Kontakt Philips Kundeservice for at få produktet
undersøgt før brug.
Anbring aldrig produktet eller tilbehøret i nærheden af åben ild eller
andre varmekilder, herunder direkte sollys.
Indsæt aldrig genstande i ventilationsristene eller andre åbninger på
produktet.
Hvis netstikket eller et apparatstik bruges til at afbryde enheden,
skal disse kunne betjenes nemt.
Tag stikket til produktet ud af stikkontakten under tordenvejr.
Når du tager ledningen ud, skal du altid holde i stikket, aldrig i
ledningen.
Risiko for kortslutning eller brand!
•
•
•
Før du tilslutter produktet til en stikkontakt, skal du sikre dig,
at strømspændingen svarer til den værdi, der er anført bag på
produktet. Tilslut aldrig produktet til stikkontakten, hvis det ikke har
den samme spænding.
Udsæt ikke produktet for regn, vand, sollys eller ekstrem varme.
Undgå at tvinge stikket i stikkontakten. Løse stikkontakter kan
forårsage gnistdannelse eller brand.
Risiko for personskade eller beskadigelse af produktet!
•
•
•
•
•
•
for at vælge et forudindstillet
Tryk på knappen
for at bekræfte.
5
•
Gentag trin 1-4 for at programmere flere radiostationer.
For at stille ind på en gemt radiostation skal du dreje på knappen
PRESET, indtil dens frekvens vises.
Bemærk
•• Hvis du gemmer en radiostation med en anden stations sekvensnummer, overskrives
den første.
Vis RDS-oplysninger
RDS (Radio Data System) er en tjeneste, der giver FM-stationer
mulighed for at transmittere yderligere oplysninger. Når du finder en
FM-radiostation, der transmitterer RDS-signaler, vises stationens navn.
1
2
Stil ind på en RDS-station.
Tryk på INFO flere gange for at rulle gennem følgende
oplysninger (hvis de er tilgængelige):
• Radiotekst
• Programtype, f.eks. [NEWS] (nyheder), [SPORT] (sport),
[POP M] (popmusik)...
• Programservice
• Mono/stereo
• Tid
• Dato
Produktet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt!
Placer aldrig farlige genstande på produktet (f.eks. væskefyldte
genstande eller tændte lys).
Placer aldrig produktet eller andre genstande på strømledningerne
eller på andet elektrisk udstyr.
Hvis produktet transporteres ved temperaturer under 5 °C, skal
produktet udpakkes, og du skal vente, indtil dets temperatur svarer
til rumtemperaturen, før du slutter det til stikkontakten.
Installer aldrig produktet på et indelukket sted. Sørg altid for
en afstand på mindst 10 cm hele vejen rundt om produktet til
ventilation.
Sørg for, at gardiner eller andre genstande ikke dækker
ventilationshullerne på produktet.
Bemærk
Speakers
Speaker Impedance
4 ohm
Speaker Driver
2 X 3" full range
Sensitivity
>82 dB/m/W
Programtype
Beskrivelse
NEWS
Nyhedstjenester
AFFAIRS
Politik og aktuelle begivenheder
INFO
Særlige oplysningsprogrammer
SPORT
Sport
EDUCATE
Udannelse og avanceret undervisning
DRAMA
Hørespil og litteratur
CULTURE
Kultur, religion og samfund
SCIENCE
Videnskab
VARIED
Underholdningsprogrammer
POP M
Popmusik
ROCK M
Rockmusik
MAINSTREAM M Let musik
LIGHT M
Let klassisk musik
CLASSICS
Klassisk musik
OTHER M
Særlige musikprogrammer
WEATHER
Vejrudsigter
FINANCE
Økonomi
CHILDREN
Børneprogrammer
SOCIAL
Samfundsmæssige forhold
RELIGION
Religion
PHONE IN
Ring ind
TRAVEL
Rejser
LEISURE
Fritid
JAZZ
Jazzmusik
COUNTRY
Countrymusik
NATION M
National musik
OLDIES
Gamle hits
FOLK M
Folk-musik
DOCUMENT
Dokumentar
TEST
Alarmtest
ALARM
Alarm
2
Hvad er der i kassen (Fig. 1)
1
3
Tilslut strømmen (Fig. 2-1)
I FM-tilstand skal du trykke på MENU for at åbne FMmenuerne.
2
Drej på knappen
4
Tænd (Fig. 2-2)
Scan indstilling
Tryk på knappen
for at skifte mellem menuerne.
220-240 V~, 50 Hz
10 W
Dimensions (Main Unit)
325 x 175 x 167 mm
Weight (Main Unit)
3.5 kg
13Notice
Any changes or modifications made to this device that are not
expressly approved by WOOX Innovations may void the user’s
authority to operate the equipment..
Compliance
This is CLASS II apparatus with double insulation,
and no protective earth provided.
Søg efter understøttelsesoplysninger for dit produkt med
”OR7200/10” som nøgleord.
3
4
5
Klik på linket ”Vigtigt-fil for firmwareopgradering”.
H: Stationen er en af dine 10 foretrukne stationer.
?: Stationen er utilgængelig eller inaktiv.
: Stationen er en primær station med sekundær tjeneste.
: Stationen er en sekundær station.
Programmér radiostationer
1
2
3
4
5
•
Find en DAB-radiostation.
Sådan lytter du til en ekstern
enhed (Fig. 6)
1
Drej på knappen SOURCE for at sætte produktet i MP3
Link-tilstand.
2
Tilslut MP3 link-kablet til
• MP3-LINK-stikket på bagpanelet på dette produkt, og
• hovedtelefonstikket på den eksterne enhed.
3
Drej på knappen
sekvensnummer.
for at vælge et forudindstillet
10
Tryk på knappen
for at bekræfte.
Drej på knappen
Gentag trin 1-4 for at programmere flere radiostationer.
Afspil den eksterne enhed (se enhedens brugervejledning)
Juster lydstyrken
•• Hvis du gemmer en radiostation med en anden stations sekvensnummer, overskrives
den første.
På displayet for DAB-transmission viser den første linje
stationsnavnet, og den næste linje viser information om tjenesten for
den aktuelle station.
Tryk gentagne gange på INFO for at rulle gennem følgende
oplysninger (hvis de er tilgængelige).
DLS (Dynamic label segment)
Signalstyrke
PTY (programtype)
Ensemblenavn
Frekvens
Signalfejlrate
Bithastighed-codec
Tid
Dato
Brug af DAB-menuerne
1
I DAB-tilstand skal du trykke på MENU for at få adgang til
DAB-menuerne.
2
Drej på knappen
for at skifte mellem menuerne.
Prøv aldrig selv at reparere produktet, da garantien i så fald bortfalder.
Hvis der forekommer fejl på produktet, bør du kontrollere følgende
punkter, inden du bestiller reparation. Hvis der fortsat er problemer,
skal du gå til Philips websted på (www.philips.com/support). Når du
kontakter Philips, skal du sørge for, at produktet er i nærheden, og at
modelnummeret og serienummeret er tilgængelige.
Ingen strøm
5
1
2
Indstil uret (Fig. 3)
Ingen lyd
••
Juster lydstyrken.
••
I MP3 Link-tilstand skal du sørge for, at lyden på den eksterne
lydenhed ikke er slået fra.
Ingen reaktion fra produktet
• Kontroller, at strømforsyning er tilgængelig.
• Sluk for produktet, og tænd det igen.
Dårlig radiomodtagelse
••
Signalerne er svage på grund af interferens fra andre elektriske
produkter eller bygningsmæssige forhindringer. Flyt produktet til et
sted uden interferens.
••
Sørg for, at antennen er trukket helt ud. Juster placeringen af
antennen.
Uret/timerindstilling er blevet slettet.
•
•
Strømmen er blevet afbrudt, eller strømkablet er blevet frakoblet.
Indstil tiden igen.
12Produktinformation
Bemærk
I standbytilstand holdes knappen
»»
nede i 2 sekunder.
(12-timers tidsformat) eller
(24-timers tidsformat) blinker.
Drej på knappen
for at vælge tidsformatet, og tryk
for at bekræfte.
derefter på knappen
»» Timecifrene blinker.
3
3
Tryk på knappen
2
3
Tryk på knappen
for at få adgang til listen over gemte
stationer.
• Hvis der ikke er gemt nogen DAB-station, starter
apparatet den automatiske søgning.
Drej på knappen
for at vælge en station.
Tryk på knappen
for at begynde at lytte til den.
Gen-scan radiostationer
Fuld scanning bruges til at udføre søgning efter DAB-radiostationer
inden for et bredt område.
Tryk på knappen
for at scanne tilgængelige DAB-stationer.
»» Når scanningen er fuldført, afspilles den først fundne
radiostation.
4
5
6
1
2
Drej på knappen
for at indstille minuttallet.
Tryk på knappen
for at bekræfte.
Lyt til FM-radiostationer
1
2
Drej på knappen SOURCE for at sætte produktet i FM-tilstand.
Søg efter radiostationer automatisk eller manuelt.
Bemærk
•• For optimal modtagelse skal du trække antennen helt ud og justere
3
Tryk på knappen
Tryk på knappen
1
2
for at bekræfte indstillingen.
Frekvensgang
60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Signal-/støjforhold
> 65 dBA
Aux-indgang
0,5 V RMS 20 kohm
Indstillingsområde
FM: 87,50 - 108,00 MHz;
DAB: 174,928 - 239,200 MHz
Indstilling af gitter
50 kHz
DAB-sensitivitet (EN50248)
< -95 dbm
Samlet harmonisk forvrængning
<2%
Signal-/støjforhold
> 50 dBA
Antal forudindstillede
radiostationer
30 (FM), 30 (DAB)
Højttalerimpedans
4 ohm
Højttalerdriver
2 X 3" bredspektret
Sensitivitet
>82 dB/m/W
for at få adgang til listen over stationer.
AC-strømvurdering
220 - 240 V~, 50 Hz
Drej på knappen
for at vælge en station fra 5A-13F.
Strømforbrug ved drift
10 W
Mål (hovedenhed)
325 x 175 x 167 mm
Vægt (hovedenhed)
3,5 kg
Tryk på knappen
for at bekræfte indstillingen.
Sådan søger du automatisk efter en
radiostation
Sådan søger du manuelt efter en radiostation
Drej på knappen
vises.
, indtil frekvensen på den ønskede radiostation
Sådan gemmer du radiostationer automatisk
(Fig. 4)
Tryk på og hold SCAN nede for at starte den automatiske søgning.
•
»» Efter søgningen er udført, afspilles den først gemte
radiostation.
For at stille ind på en gemt radiostation, skal du dreje på knappen
PRESET, indtil dens frekvens vises.
7
Tryk på knappen
for at få adgang til systemmenuerne.
Drej på knappen
for at vælge en undermenu.
Se afsnittet ”Brug af systemmenuerne” for yderligere oplysninger.
DRC øger eller sænker graden af kompensation for forskelle i det
dynamiske område mellem radiostationer.
Overholdelse
1
2
Tryk på knappen
3
Tryk på knappen
Drej på knappen
for at vælge en indstilling.
• <DRC off>: Ingen kompensation. (Stjerne angiver den
nuværende indstilling.)
• <DRC low>: Middel kompensation.
• <DRC high>: Maks. kompensation.
for at bekræfte indstillingen.
Denne indstilling opstiller en liste med aktive stationer og fjerner alle
stationer på listen, som ikke har nogen tjeneste i dit område. Foran
stationsnavnet for en ugyldig station, vises et spørgsmålstegn (?).
1
2
Tryk på knappen
3
Tryk på knappen
•• For optimal modtagelse skal du trække antennen helt ud og justere
dens position.
•• Du kan programmere op til 30 forudindstillede DAB-radiostationer.
•• Spørg hos din lokale forhandler, eller besøg www.WorldDAB.org for
at finde de gældende DAB-radiofrekvenser i dit område.
for at få adgang til undermenuerne.
Drej på knappen
for at vælge en indstilling.
• <No>: Vend tilbage til den forrige menu.
• <Yes>: Fjern ugyldige stationer fra listen over stationer.
for at bekræfte indstillingen.
Systemmenuer
2
3
Drej på knappen SOURCE for at sætte produktet i DABtilstand.
Drej på knappen
, indtil menuen <Full scan> vises.
Tryk på knappen
for at aktivere den automatiske søgning.
»» Dette produkt gemmer automatisk radiostationer med
tilstrækkelig signalstyrke.
»» Når søgningen er udført, afspilles den først gemte radiostation
automatisk.
4
Drej på knappen
for at vælge en station, og tryk derefter
for at begynde at lytte til den.
på knappen
Countrymusik
NATION M
Einheimische Musik
OLDIES
Oldies
FOLK M
Folkmusik
DOCUMENT
Dokumentation
TEST
Wecktest
ALARM
Alarm
Anpassen von UKW-Einstellungen
Einstellen der Uhr (Abb. 3)
Halten Sie im Standby-Modus den Regler
lang gedrückt.
2
3
Drehen Sie den Regler
, um die Stunde einzustellen, und
zur Bestätigung.
drücken Sie dann den Regler
4
5
Drehen Sie den Regler
»» Die Ziffern der Minutenanzeige blinken.
Drehen Sie den Regler SOURCE, um das Gerät in den UKWModus zu schalten.
Hinweis
•• Für einen optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne vollständig
heraus, und passen Sie die Position an.
•• Sie können maximal 30 UKW-Radiosender programmieren.
Automatische Suche nach einem Radiosender
1
2
•
8
Tryk på knappen
for at få adgang til systemmenuerne.
Drej på knappen
for at vælge en undermenu.
Se afsnittet ”Brug systemmenuerne” for yderligere oplysninger.
Brug systemmenuerne
Brug systemmenuerne til
•
•
•
at kontrollere den aktuelle softwareversion af dette produkt,
at opgradere softwaren, og
at nulstille produktet til fabriksindstillingerne.
»» Wenn ein starker Sender gefunden wird, stoppt der Suchlauf,
und der Radiosender wird gesendet.
, um die Menüs zu durchlaufen.
Scan-Funktion
1
2
Drücken Sie den Regler
3
Drücken Sie den Regler
, um auf Untermenüs zuzugreifen.
Drehen Sie den Regler
, um eine Option auszuwählen.
• <Strong stations>: Sucht ausschließlich nach starken
Sendern.
• <All stations>: Sucht nach allen Sendern, unabhängig
davon, ob die Signalstärke eines Senders hoch oder
niedrig ist.
, um die Option zu bestätigen.
Automatisches Speichern von Radiosendern
(Abb. 4)
Halten Sie SCAN gedrückt, um die automatische Suche zu starten.
»» Wenn die Suche abgeschlossen ist, wird der erste
gespeicherte Radiosender gesendet.
Um zu einem gespeicherten Radiosender zu gelangen, drehen Sie
den Regler PRESET, bis die gesuchte Frequenz angezeigt wird.
Manuelles Programmieren von Radiosendern
1
2
Einstellen eines Radiosenders
3
Drehen Sie den Regler
, um eine voreingestellte
Sequenznummer auszuwählen.
4
Drücken Sie den Regler
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Sender zu
programmieren.
Drücken Sie die Taste PROGRAM, um den Programmiermodus
zu aktivieren.
zur Bestätigung.
»» Der Radiosender wird mit der ausgewählten Sequenznummer
gespeichert.
Um zu einem voreingestellten Radiosender zu gelangen, drehen Sie
den Regler PRESET, bis die gesuchte Frequenz angezeigt wird.
1
2
3
1
2
•
7
Drücken Sie den Regler
Drücken Sie den Regler
, um die Option zu bestätigen.
Einstellen eines RDS-Senders.
Drücken Sie wiederholt auf INFO, um folgende Informationen
aufzurufen (sofern verfügbar):
• Radio-Text
• Programmart, zum Beispiel [NEWS] (Nachrichten),
[SPORT] (Sport), [POP M] (Popmusik) usw.
• Programm-Service
• Mono/Stereo
• Time (Zeit)
• Datum
RDS-Programmtypen
NEWS
Nachrichten
AFFAIRS
Politik und Aktuelles
Miljøoplysninger
Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og
består af tre materialer: Pap (kasse), polystyrenskum (buffer) og
polyethylen (poser, beskyttende skumfolie).
Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af
et specialfirma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af
emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
INFO
Spezielle Informationsprogramme
SPORT
Sport
EDUCATE
Bildung und Weiterbildung
DRAMA
Hörspiele und Literatur
CULTURE
Kultur, Religion und Gesellschaft
Copyright
SCIENCE
Wissenschaft
VARIED
Unterhaltungsprogramme
POP M
Popmusik
ROCK M
Rockmusik
MOR M
Unterhaltungsmusik
LIGHT M
Leichte Klassik
CLASSICS
Klassische Musik
OTHER M
Spezielle Musikprogramme
WEATHER
Wetter
FINANCE
Finanzen
CHILDREN
Kinderprogramme
SOCIAL
Gesellschaftsnachrichten
RELIGION
Religion
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt
verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden
Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie.
1
2
Drücken Sie den Regler
3
Drücken Sie den Regler
, um auf Untermenüs zuzugreifen.
Drehen Sie den Regler
, um eine Option auszuwählen.
• <No>: Rückkehr zum vorherigen Menü.
• <Yes>: Entfernen ungültiger Sender aus der Senderliste.
, um die Option zu bestätigen.
Drücken Sie den Regler
Drehen Sie den Regler
, um auf Systemmenüs zuzugreifen.
, um ein Untermenü auszuwählen.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Verwenden der
Systemmenüs„.
Hören von DAB-Radiosendern
1
2
•
8
Drücken Sie den Regler
Drehen Sie den Regler
, um auf Systemmenüs zuzugreifen.
, um ein Untermenü auszuwählen.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Verwenden der
Systemmenüs„.
Verwenden der Systemmenüs
Verwenden Sie die Systemmenüs für Folgendes:
•
•
•
•• Sie können maximal 30 DAB-Radiosender programmieren.
•• Wenden Sie sich an einen Händler vor Ort, oder gehen
Prüfen der aktuellen Software-Version
heraus, und passen Sie die Position an.
Sie zu www.WorldDAB.org für die entsprechenden DABFrequenzbereiche in Ihrer Region.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal
einschalten (Abb. 5)
1
Drehen Sie den Regler SOURCE, um das Gerät in den DABModus zu schalten.
2
Drehen Sie den Regler
, bis das Menü <Full scan>
(Vollständige Suche) angezeigt wird.
3
Drücken Sie den Regler
aktivieren.
4
Prüfen der Version der aktuellen Software dieses Produkts
Aktualisieren der Software, und
Zurücksetzen des Produkts auf Werkseinstellungen.
Drücken Sie den Regler
anzuzeigen.
, um die aktuelle Software-Version
Zurücksetzen des Produkts
, um die automatische Suche zu
Drehen Sie den Regler
, um ein Zeitformat auszuwählen,
zum Starten der
und drücken Sie dann den Regler
Wiedergabe.
1
2
Drücken Sie den Regler
3
Drücken Sie den Regler
, um die Optionen anzuzeigen.
Drehen Sie den Regler
, um eine Option auszuwählen.
• <No>: Rückkehr zum vorherigen Menü.
• <Yes>: Zurücksetzen des Produkts auf Werkseinstellungen.
, um die Option zu bestätigen.
Aktualisieren der Software
Tipp
•• Sie können die Suche erneut starten, um die Liste gespeicherter
Sender zu aktualisieren (Siehe "Verwenden der DAB-Menüs" >
"Erneute Suche").
•• Sie können Sender auch manuell einstellen (Siehe "Verwenden der
DAB-Menüs" > "Manuelles Einstellen eines Radiosenders").
1
2
Sonderzeichen
•
•
•
H: Zeigt an, dass der Sender zu Ihren 10 Lieblingssendern gehört.
?: Zeigt an, dass der Sender nicht verfügbar oder inaktiv ist.
: Zeigt an, dass der Sender ein primärer Sender mit
sekundärem Service ist.
: Zeigt an, dass der Sender ein sekundärer Sender ist.
Gehen Sie zu www.philips.com/support.
Suchen Sie nach Supportinformationen mit „OR7200/10„ als
Suchbegriff.
»» Wenn ein Aktualisierungspaket zur Verfügung steht, ist
der Link zur „Infodatei für die Firmware-Aktualisierung„
verfügbar. Die genaue Formulierung dieses Linknamens kann in
verschiedenen Sprachen unterschiedlich sein.
Vor dem Namen eines Senders können verschiedene Zeichen
angezeigt werden.
3
Klicken Sie auf den Link zur „Infodatei für die FirmwareAktualisierung„.
4
Lesen Sie bitte die Anweisungen zur Software-Aktualisierung
gründlich durch.
Programmieren von Radiosendern
5
Folgen Sie den Anweisungen, um die Aktualisierung
durchzuführen.
1
2
Einstellen eines DAB-Radiosenders.
9
3
Drehen Sie den Regler
, um eine voreingestellte
Sequenznummer auszuwählen.
4
Drücken Sie den Regler
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Sender zu
programmieren.
•
Drücken Sie PROGRAM, um den Programmiermodus zu
aktivieren.
zur Bestätigung.
»» Der Radiosender wird mit der ausgewählten Sequenznummer
gespeichert.
Um zu einem voreingestellten Radiosender zu gelangen, drehen Sie
den Regler PRESET, bis die gesuchte Frequenz angezeigt wird.
Hinweis
der vorherige Sender überschrieben.
Anzeigen von RDS-Informationen
Beschreibung
1Sicherheit
, um die Option zu bestätigen.
Systemmenüs
•• Wenn Sie einen Radiosender mit der Sequenznummer eines anderen speichern, wird
Programmtyp
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten
Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Drücken Sie den Regler
•• Für einen optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne vollständig
der vorherige Sender überschrieben.
1
2
DE
3
, um auf Untermenüs zuzugreifen.
Drehen Sie den Regler
, um eine Option auszuwählen.
• <DRC off>: Es wird keine Anpassung durchgeführt. (Das
Sternchen zeigt die aktuelle Einstellung an.)
• <DRC low>: Es wird eine mittlere Anpassung
durchgeführt.
• <DRC high>: Es wird eine maximale Anpassung
durchgeführt.
, um auf Untermenüs zuzugreifen.
Drehen Sie den Regler
, um eine Option auszuwählen.
• <Stereo allowed>: Ermöglicht die Stereowiedergabe,
selbst wenn der Sender nur schwache StereoAudiosignale überträgt.
• <Forced mono>: Verwandelt Stereosignale in
Monosignale, selbst wenn der Sender starke StereoAudiosignale überträgt.
Hinweis
•• Wenn Sie einen Radiosender mit der Sequenznummer eines anderen speichern, wird
Dette er et KLASSE II-apparat med dobbelt
isolering og uden beskyttende jording.
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en
overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet
er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC. Undersøg
reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og
elektroniske produkter.
Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter
sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre
negativ påvirkning af miljø og helbred.
Drücken Sie den Regler
Entfernen ungültiger Sender
Systemmenüs
•
Hinweis
Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
1
2
Mit dieser Option werden alle aktiven Sender aufgelistet. Gleichzeitig
können Sie die Sender löschen, die zwar aufgelistet sind, aber in Ihrer
Region keinen Service bieten. Vor dem Sendernamen eines ungültigen
Senders wird ein Fragezeichen (?) angezeigt.
Manuelle Suche nach einem Radiosender
Omsorg for miljøet
, um die Option zu bestätigen.
DRC entfernt oder fügt einen Anpassungsgrad für die Unterschiede
im Dynamikumfang zwischen den Radiosendern hinzu.
Suchen Sie Radiosender automatisch oder manuell.
•
Drücken Sie den Regler
Drehen Sie den Regler
zur Bestätigung.
Hören von UKW-Radiosendern
•
3
, um einen Sender zwischen 5A zu
2
, um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie den Regler
2
Drehen Sie den Regler
13F auszuwählen.
(12-Stunden-Format) oder
(24-Stunden-Format) blinkt.
»» Die Ziffern der Stundenanzeige blinken.
1
2
, um auf die Senderliste
DRC (Dynamic Range Control)
2 Sekunden
Drehen Sie den Regler
, um ein Zeitformat auszuwählen,
zur Bestätigung.
und drücken Sie dann den Regler
6
Drücken Sie den Regler
zuzugreifen.
Drücken Sie im UKW-Modus MENU, um auf UKW-Menüs
zuzugreifen.
, oder drehen Sie den Regler SOURCE.
Um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten, drücken
erneut.
Sie den Regler
1
1
»» Das Gerät wechselt zu der zuletzt gewählten Quelle.
Bei RDS (Radio Data System) handelt es sich um einen Dienst, der es
UKW-Sendern ermöglicht, zusätzliche Informationen zu übermitteln.
Wenn Sie einen UKW-Radiosender einstellen, der RDS-Signale
überträgt, wird der Sendername angezeigt.
2014 © WOOX Innovations Limited. Alle rettigheder forbeholdes.
Specifikationerne kan ændres uden varsel. WOOX forbeholder sig
retten til at ændre produkter til enhver tid uden at være forpligtet til
at justere tidligere tilbehør herefter.
Ved første ibrugtagning (Fig. 5)
1
COUNTRY
Einschalten (Abb. 2-2)
Drücken Sie den Regler
Dette produkt overholder EU’s krav om
radiointerferens.
for at få adgang til undermenuerne.
Sådan lytter du til DABradiostationer
Bemærk
13Meddelelse
DRC (Dynamic Range Control)
Fjern ugyldige stationer
1
2
•
4
Drehen Sie den Regler
, bis die Frequenz des gesuchten
Radiosenders angezeigt wird.
Enhver ændring af dette apparat, som ikke er godkendt af WOOX
Innovations, kan annullere brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Systemmenuer
dens position.
•• Du kan gemme op til 30 FM-radiostationer.
Anschließen an die
Stromversorgung (Abb. 2-1)
Forstærker
Tryk på knappen
for at få adgang til undermenuerne.
Drej på knappen
for at vælge en indstilling.
• <Stereo allowed>: Tillad stereoudgang, selvom stationen
udsender svage stereolydsignaler.
• <Forced mono>: Konverter stereosignaler til
monoudgang, selvom stationen udsender stærke
stereolydsignaler.
Jazzmusik
»» Wenn die Suche abgeschlossen ist, wird der erste
gespeicherte Radiosender gesendet.
Højttalere
Find en station manuelt.
3
Drej på knappen
for at indstille timetal, og tryk derefter
for at bekræfte.
på knappen
Freizeit
JAZZ
»» Das Gerät speichert automatisch alle Radiosender mit
ausreichender Signalstärke.
Tuner
for at bekræfte indstillingen.
Lydindstilling
3
Drücken Sie SCAN, um die automatische Suche zu aktivieren.
Generelle oplysninger
Drej på knappen
for at vælge en indstilling.
• <Strong stations>: Søg kun efter tydelige stationer.
• <All stations>: Søg efter alle stationer, uanset om
signalstyrken for en station er stærk eller svag.
Verpackungsinhalt (Abb. 1)
Kontroller, at netledningen er sat rigtigt i.
Kontroller, at der er strøm i stikkontakten.
LEISURE
Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Sender/eine
bestimmte Frequenz manuell einstellen. Zusätzlich zur Ausrichtung
der Antenne, können Sie auch mit dieser Funktion einen optimalen
Empfang erreichen.
Toneinstellung
2
1
•• Fjern aldrig kabinettet på dette produkt.
••
••
Manuelles Einstellen eines Radiosenders
Reiseprogramme
•• Produktoplysninger kan ændres uden varsel.
Med denne funktion kan du finde en bestemt kanal/frekvens manuelt.
Ud over at dreje på antennen for at få et bedre signal kan denne
funktion også benyttes.
for at få adgang til undermenuerne.
•• Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
5
Advarsel
Sådan stiller du ind på en gemt station
For at sætte produktet i standby-tilstand skal du trykke på
igen.
knappen
Tryk på knappen
Hinweis
»»
, eller drej på knappen SOURCE.
1
2
•
•
»» Produktet skifter til den sidst valgte kilde.
•
Stellen Sie dieses Gerät nicht in einem geschlossenen Bereich auf.
Das Gerät benötigt an allen Seiten einen Lüftungsabstand von
mindestens 10 cm.
Stellen Sie sicher, dass keine Vorhänge und anderen Gegenstände
die Lüftungsschlitze des Geräts abdecken.
.
11Fejlfinding
For at stille ind på en gemt radiostation skal du dreje på knappen
PRESET, indtil dens frekvens vises.
Bemærk
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Du kan også lytte til en ekstern lydenhed, f.eks. en MP3-afspiller, via
dette produkt.
Tryk på PROGRAM for at aktivere programmering.
»» Radiostationen gemmes med det valgte sekvensnummer.
•
Følg instruktionerne for at fuldføre opgraderingen.
Nogle tegn vises måske før navnet på en station.
•
•
•
•
Risiko der Überhitzung!
Anrufsendungen
TRAVEL
Læs og forstå vejledningen om softwareopgraderingen.
9
Om specielle tegn
1
Juster FM-indstillinger
General information
Operation Power Consumption
stationer (se "Brug af DAB-menuerne" > "Gen-scan stationer").
•• Du kan finde en station manuelt (se "Brug af DAB-menuerne" >
"Find en station manuelt").
•
Besøg www.philips.com/support.
»» Når en opgraderingspakke er tilgængelig, vil linket ”Vigtigt-fil
for firmwareopgradering” være tilgængeligt. Linkets eksakte
ordlyd kan variere fra sprog til sprog.
•• Du kan gentage scanningen for at opdatere listen over gemte
•• Identifikationspladen findes bag på produktet.
»» Når en tydelig station bliver fundet, standser søgningen, og
radiostationen afspilles.
AC Power Rating
Tip
Vis DAB-oplysninger
RDS-programtyper
Læs og forstå alle instruktioner, inden du bruger dette produkt. Hvis
der opstår skader, fordi instruktionerne ikke er blevet fulgt, gælder
garantien ikke.
Risiko for elektrisk stød eller brand!
•
Drej på knappen
sekvensnummer.
»» Radiostationen gemmes med det valgte sekvensnummer.
DA
Tryk på SCAN for at aktivere den automatiske søgning.
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community.
OR7200_10_UM_V2.0.indd 1
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Specifications are subject to change without notice. WOOX reserves
the right to change products at any time without being obliged to
adjust earlier supplies accordingly.
1
2
3
»» Minutcifrene blinker.
Aux Input
knob to access the sub-menus.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make
the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),
polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam
sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
Risiko for overophedning!
> 65 dBA
Press the
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached
to a product it means that the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical
and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your
old products with your normal household waste.
Correct disposal of your old product helps to prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
Click the link of “Firmware Upgrade Readme File“.
Signal to Noise Ratio
knob to confirm the option.
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
1Sikkerhed
knob to select a station from 5A to 13F.
Press the
Programmer radiostationer manuelt
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt
udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit
produkt på www.philips.com/welcome.
Turn the
Note
position.
•• You can program a maximum of 30 DAB radio stations.
•• Check with local retailer or go to www.WorldDAB.org for
applicable DAB radio frequencies in your area.
3
knob to display the options.
60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Listen to DAB radio stations
•• For optimal reception, fully extend the antenna and adjust its
Press the
Frequency Response
DRC adds or removes a degree of compensation for the differences
in the dynamic range between radio stations.
3
Press the
1
2
knob to access the station list.
knob to confirm the option.
Care of the environment
Copyright
Press the
Turn the SOURCE knob to switch the product to FM mode.
Search for radio stations automatically or manually.
knob to display the version of current software.
Amplifier
Audio setting
7
Press the
knob to toggle through the menus.
In FM mode, press MENU to access FM menus.
Scan setting
1
2
•
Check the current software version
In DAB mode, press MENU to access the DAB menus.
Alarm
Adjust FM settings
3
check the version of current software of this product,
upgrade the software, and
reset the product to factory default status.
Press PROGRAM to activate the programming.
WEATHER Weather
1
2
•
•
•
Use system menus
About special symbols
»» Hour digits blink.
1
2
Turn the
knob to select a station, and then press the
knob to start listening.
menus" > "Re-scan for stations").
•• You can tune to a station manually (see "Use DAB menus" > "Tune
to a station manually").
knob to confirm.
6
»» This product automatically stores radio stations with sufficient
signal strength.
leisure
POP M
Set the clock (Fig. 3)
In standby mode, press and hold the
Use the system menus to
DRC (Dynamic Range Control)
knob or turn the SOURCE knob.
Press the
Program
type
NEWS
3
Connect power (Fig. 2-1)
knob to activate the automatic search.
is overwritten.
RDS program types
2
3
Press the
•• If you store a radio station with the sequence number of another one, the earlier one
Radio Data System (RDS) is a service that allows FM stations to
transmit additional information. When you tune to an FM radio
station that transmits RDS signals, the station name is displayed.
1
2
What’s in the box (Fig. 1)
8
Note
Do not connect either wire to the earth terminal in the plug,
marked E (or e) or colored green (or green and yellow).
Before you replace the plug cover, make sure that the cord grip is
clamped over the sheath of the cable and not just over the two wires
in the cable.
knob to select a sub-menu.
For details, refer to the section ‘Use system menus‘.
knob until the <Full scan> menu is displayed.
•• You can re-scan to update the list of stored stations (see "Use DAB
is overwritten.
1
2
Turn the
Tip
•
•
•
•
Tune to a radio station.
VARIED
•• The type plate is located on the back of the product.
knob to access system menus.
Turn the
Some symbol may be displayed before the name of a station.
Program radio stations manually
SCIENCE
Note
4
Press the
»» After the search is complete, the first stored radio station is
broadcast.
Risk of short circuit or fire!
•
Turn the SOURCE knob to switch the product to DAB mode.
»» After the search is complete, the first stored radio station is
broadcast automatically.
knob until the frequency of target radio station is
Store radio stations automatically (Fig. 4)
Specifications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
by WOOX Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
For the first time use (Fig. 5)
1
2
•
1
2
PHONE IN
Wiedergabe über ein externes
Gerät (Abb. 6)
Sie können Inhalte von einem externen Audiogerät, zum Beispiel
einem MP3-Player, über dieses Gerät wiedergeben.
1
Drehen Sie den Regler SOURCE, um das Gerät in den MP3Link-Modus zu schalten.
2
Verbinden Sie das MP3 Link-Kabel mit:
• der MP3-LINK-Buchse auf der Rückseite dieses Produkts
und
• der Kopfhörerbuchse an dem externen Gerät.
3
10
Spielen Sie Audioinhalte über das externe Gerät ab (lesen Sie
das entsprechende Benutzerhandbuch).
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Regler
.
11Fehlerbehebung
Warnung
Anzeigen von DAB-Informationen
Bei der Anzeige von DAB-Senderinformationen zeigt die erste Zeile
den Sendernamen und die zweite Zeile die Serviceinformationen für
den aktuellen Sender an.
Drücken Sie wiederholt auf INFO, um folgende Informationen
aufzurufen (sofern verfügbar):
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dynamic Label Segment (DLS)
Signalstärke
Programmtyp (PTY)
Ensemblename
Frequenz
Signalfehlerrate
Codec-Bitrate
Time (Zeit)
Datum
•• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie.
Wenn Sie bei der Verwendung dieses Produkts Probleme feststellen,
prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen
anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die
Philips Website unter www.philips.com/support. Wenn Sie Philips
kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das Produkt in der Nähe
befindet und die Modell- und Seriennummer verfügbar ist.
Keine Stromversorgung
••
Stellen Sie sicher, dass das AC-Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz
angeschlossen ist.
••
Verwenden der DAB-Menüs
1
Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU, um die DABMenüs aufzurufen.
2
Drehen Sie den Regler
, um die Menüs zu durchlaufen.
Kein Ton
••
Einstellen der Lautstärke
••
Wenn Sie in den MP3-Link-Modus geschaltet haben, vergewissern
Sie sich, dass das externe Audiogerät nicht stummgeschaltet ist.
Keine Reaktion vom Gerät
• Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung gewährleistet ist.
• Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder ein.
Einstellen eines gespeicherten Radiosenders
1
2
3
Drücken Sie den Regler
, um auf die Liste der
gespeicherten Sender zuzugreifen.
• Wenn kein DAB-Sender gespeichert ist, beginnt das Gerät
mit dem automatischen Suchlauf.
Drehen Sie den Regler
, um einen Sender auszuwählen.
Drücken Sie den Regler
zum Starten der Wiedergabe.
Einstellung für Uhrzeit gelöscht
•
•
Entweder wurde das Netzkabel aus der Steckdose gezogen, oder
die Stromversorgung wurde unterbrochen.
Stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.
12Produktinformationen
Hinweis
•• Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Erneute Suche
Die vollständige Suche wird für einen Suchlauf nach DAB-Sendern
mit großer Reichweite verwendet.
Drücken Sie den Regler
Sendern zu starten.
Schlechter Radioempfang
••
Aufgrund der Störungen durch andere elektrische Geräte oder
bauliche Hindernisse wird das Signal schwach. Platzieren Sie das
Gerät an einem störungsfreien Ort.
••
Vergewissern Sie sich, dass die Antenne vollständig ausgefahren ist.
Richten Sie die Antenne aus.
, um die Suche nach verfügbaren DAB-
Verstärker
Frequenzgang
60 Hz – 16 kHz, ± 3 dB
Signal/Rausch-Verhältnis
> 65 dBA
Aux-Eingang
0,5 V RMS 20 Kiloohm
»» Wenn die Suche abgeschlossen ist, wird der erste erkannte
Sender gesendet.
4/14/2014 10:22:59 AM
Conseil
Tuner
•• Vous pouvez effectuer un nouveau balayage pour mettre à jour la
Empfangsbereich
UKW: 87,50 bis 108,00 MHz;
DAB: 174,928 bis 239,200 MHz
Abstimmungsbereich
50 kHz
DAB-Empfindlichkeit (EN50248)
< -95 dBm
Klirrfaktor
< 2 %
Signal/Rausch-Verhältnis
> 50 dBA
Anzahl der voreingestellten
Radiosender
30 (UKW), 30 (DAB)
»» Dès qu’une station au signal fort est détectée, la recherche
s’arrête et la station de radio est diffusée.
Enregistrement automatique des stations de
radio (fig. 4)
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz
4 Ohm
Lautsprechertreiber
2 x 7,6 cm (3") Full Range
Empfindlichkeit
> 82 dB/m/W
Maintenez le bouton SCAN enfoncé pour démarrer la recherche
automatique.
»» Une fois la recherche terminée, la première station de radio
mémorisée est diffusée.
•
Allgemeine Informationen
AC-Nennleistung
220 bis 240 V~, 50 Hz
Betriebs-Stromverbrauch
10 W
Abmessungen (Hauptgerät)
325 x 175 x 167 mm
Gewicht (Hauptgerät):
3,5 kg
Pour sélectionner une station de radio enregistrée, tournez le
bouton PRESET jusqu’à ce que sa fréquence s’affiche.
Programmation manuelle des stations de radio
1
2
Réglez une station de radio de votre choix.
Appuyez sur le bouton PROGRAM pour activer la
programmation.
3
13Hinweis
Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich
von WOOX Innovations genehmigt wurden, können zum Erlöschen
der Betriebserlaubnis führen.
Prüfzeichen
Tournez le bouton
pour sélectionner un numéro de
séquence préenregistré.
4
Appuyez sur le bouton
•• Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro de séquence d'une autre station,
cette dernière sera écrasée.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies,
dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/
EG gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll.
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und
Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Umweltinformationen
Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung
kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton),
Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, SchaumstoffSchutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden
können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur
Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und
Altgeräten.
Copyright
2014 © WOOX Innovations Limited. Alle Rechte vorbehalten.
Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. WOOX behält sich das Recht vor, Produkte jederzeit ohne
die Verpflichtung zu ändern, frühere Lieferungen entsprechend
nachzubessern.
FR
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
1Sécurité
Assurez-vous d’avoir bien lu et compris l’ensemble des instructions
avant d’utiliser ce produit. Si le produit est endommagé suite au non
respect de ces instructions, la garantie ne s’appliquera pas.
Risque d’électrocution ou d’incendie !
•
•
•
•
•
•
Conservez toujours le produit et ses accessoires à l’abri de la
pluie ou de l’eau. Ne placez jamais de récipients remplis de liquide
(vases par exemple) à proximité du produit. Dans l’éventualité
où un liquide serait renversé sur votre produit, débranchezle immédiatement de la prise secteur. Contactez le Service
Consommateurs Philips pour faire vérifier le produit avant de
l’utiliser.
Ne placez jamais le produit et ses accessoires à proximité d’une
flamme nue ou d’autres sources de chaleur, telle que la lumière
directe du soleil.
N’insérez jamais d’objet dans les orifices de ventilation ou dans un
autre orifice du produit.
Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé
comme dispositif de sectionnement, celui-ci doit rester facilement
accessible.
En cas d’orage, débranchez le produit de la prise secteur.
Lorsque vous déconnectez le cordon d’alimentation, tirez toujours
la fiche et pas le câble.
1
2
3
4
5
•
Affichage des informations RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet
aux stations FM de transmettre des informations supplémentaires.
Lorsque vous sélectionnez une station de radio FM qui transmet des
signaux RDS, le nom de la station s’affiche.
1
2
Appuyez sur PROGRAM pour activer la programmation.
Tournez le bouton
pour sélectionner un numéro de
séquence préenregistré.
Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
»» La station de radio est mémorisée avec le numéro de
séquence sélectionné.
•
•
Avant de brancher le produit sur la prise secteur, vérifiez que la
tension d’alimentation correspond à la valeur imprimée à l’arrière
du produit. Ne branchez jamais le produit sur la prise secteur si la
tension est différente.
N’exposez jamais les piles à la pluie, à l’eau, aux rayons du soleil ou
à une chaleur excessive.
Évitez les pressions sur la fiche d’alimentation. Une fiche
d’alimentation mal fixée peut provoquer la formation d’un arc
électrique ou d’un incendie.
Sélectionnez une station RDS.
Appuyez plusieurs fois sur INFO pour parcourir les
informations suivantes (si disponibles) :
• Texte radio
• Type de programme tel que [NEWS] (actualités),
[SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)...
• Service des programmes
• Mono/Stéréo
• Heure
• Date
Pour sélectionner une station de radio mémorisée, tournez le
bouton PRESET jusqu’à ce que sa fréquence s’affiche.
Risque de blessures ou de dommages !
•
•
•
•
Ce produit ne doit pas être exposé à des fuites ou des
éclaboussures !
Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager ce produit à
proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou
bougies allumées).
Ne placez jamais le produit ou tout autre objet sur les cordons
d’alimentation ou sur un autre appareil électrique.
Si le produit a été transporté à des températures inférieures à 5 °C,
déballez-le et attendez que sa température remonte à celle de la
pièce avant de le brancher sur la prise secteur.
Type d'émission
Description
NEWS
Services d'actualités
cette dernière sera écrasée.
Risque de surchauffe !
•
•
N’installez jamais ce produit dans un espace confiné. Laissez
toujours un espace d’au moins 10 cm autour du produit pour
assurer une bonne ventilation.
Assurez-vous que des rideaux ou d’autres objets n’obstruent pas les
orifices de ventilation du produit.
Pour une diffusion DAB, l’afficheur indique le nom de la station sur la
première ligne et des informations de service concernant la station
diffusée sur la deuxième ligne.
Appuyez plusieurs fois sur INFO pour parcourir les informations
suivantes (si disponibles) :
Texte déroulant (DLS, Dynamic Label Segment)
Puissance du signal
Type d’émission (PTY)
Nom de l’ensemble
Fréquence
Taux d’erreur du signal
Débit du codec
Heure
Date
Utilisation des menus DAB
1
En mode DAB, appuyez sur MENU pour accéder aux menus
DAB.
2
Tournez le bouton
pour naviguer dans les menus.
INFO
Émissions spéciales d'information
SPORT
Sports
EDUCATE
Éducation et formation avancée
DRAMA
Pièces radiophoniques et littérature
CULTURE
Culture, religion et société
SCIENCE
Science
VARIED
Programmes de divertissement
Nouveau balayage des stations
POP M
Musique pop
ROCK M
Rock
Un balayage complet permet d’effectuer une recherche de stations
de radio DAB sur une plage étendue.
MOR M
Musique légère
LIGHT M
Musique classique légère
CLASSICS
Musique classique
OTHER M
Émissions musicales
WEATHER
Temps
FINANCE
Finances
CHILDREN
Programmes jeunesse
SOCIAL
Affaires sociales
RELIGION
Religion
Réglage manuel d’une station
PHONE IN
Émissions de libre antenne
TRAVEL
Voyage
LEISURE
Loisirs
Grâce à cette fonction, il est possible de régler manuellement un
canal ou une fréquence spécifique. En complément d’une bonne
orientation de l’antenne en vue d’une meilleure réception radio, cette
fonction permet également d’optimiser la réception.
JAZZ
Jazz
COUNTRY
Musique country
NATION M
Musique nationale
OLDIES
Vieux succès, classiques
FOLK M
Folk
DOCUMENT
Documentaire
TEST
Test d'alarme
ALARM
Réveil
1
2
3
Appuyez sur le bouton
pour accéder à la liste de stations
mémorisées.
• Si aucune station DAB n’est enregistrée, l’appareil
démarre la recherche automatique.
Tournez le bouton
pour sélectionner une station.
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton
DAB disponibles.
pour démarrer l’écoute.
pour démarrer le balayage des stations
»» Une fois le balayage terminé, la première station détectée est
diffusée.
1
2
Ajustement des réglages FM
En mode FM, appuyez sur MENU pour accéder aux menus FM.
Tournez le bouton
pour naviguer dans les menus.
Appuyez sur le bouton
pour accéder à des sous-menus.
Tournez le bouton
pour sélectionner une option.
• <Strong stations> : pour chercher des stations à signal
fort uniquement.
• <All stations> : pour chercher toutes les stations quelle
que soit la puissance de leur signal, forte ou faible.
Appuyez sur le bouton
pour confirmer l’option.
Réglage audio
Appuyez sur le bouton
Tournez le bouton
à 13F.
pour accéder à la liste des stations.
pour sélectionner une station de 5A
2
Contenu de l’emballage (fig. 1)
3
Branchement électrique (fig. 2-1)
4
Allumage de l’appareil (fig. 2-2)
Appuyez sur le bouton
ou tournez le bouton SOURCE.
1
2
3
5
Appuyez sur le bouton
1
En mode veille, maintenez le bouton
2 secondes.
(heure au format 12 heures) ou
(heure au format 24 heures) clignote.
»»
2
enfoncé pendant
Tournez le bouton
pour sélectionner le format de l’heure,
pour confirmer.
puis appuyez sur le bouton
Tournez le bouton
pour sélectionner une option.
• <Stereo allowed> : autorise la sortie stéréo même si la
station émet des signaux audio stéréo faibles.
• <Forced mono> : convertit les signaux stéréo en sortie
monophonique même si la station émet des signaux
audio stéréo forts.
Appuyez sur le bouton
pour confirmer l’option.
Tournez le bouton
pour régler l’heure, puis appuyez sur le
pour confirmer.
bouton
»» Les chiffres des minutes clignotent.
4
5
6
1
2
Tournez le bouton
Appuyez sur le bouton
pour régler les minutes.
pour confirmer.
Écoute de stations de radio FM
7
Appuyez sur le bouton
Tournez le bouton
Écoute de stations de radio DAB
•• Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne et
réglez sa position.
•• Vous pouvez programmer jusqu'à 30 stations de radio DAB.
•• Consultez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site
www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences radio DAB
applicables dans votre zone.
Tournez le bouton SOURCE pour faire basculer l’appareil en
mode DAB.
2
Tournez le bouton
jusqu’à ce que le menu <Full scan>
(balayage complet) s’affiche.
3
Appuyez sur le bouton
automatique.
Appuyez sur SCAN pour démarrer la recherche automatique.
1
2
1
2
•
Appuyez sur le bouton
pour confirmer l’option.
Appuyez sur le bouton
pour accéder aux sous-menus.
Tournez le bouton
pour sélectionner une option.
• <No> : pour revenir au menu précédent.
• <Yes> : pour supprimer les stations non valides de la liste
des stations.
Appuyez sur le bouton
pour confirmer l’option.
pour démarrer la recherche
Appuyez sur le bouton
Tournez le bouton
pour accéder aux menus système.
pour sélectionner un sous-menu.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des
menus système ».
Utilisation des menus système
Utilisez les menus système pour :
•
•
•
vérifier la version actuelle du logiciel de l’appareil ;
mettre à niveau le logiciel ;
réinitialiser les paramètres par défaut de l’appareil.
Vérification de la version actuelle du logiciel
»» Une fois la recherche terminée, la première station de radio
mémorisée est automatiquement diffusée.
Tournez le bouton
pour sélectionner une station, puis
pour commencer à l’écouter.
appuyez sur le bouton
Lancez la musique sur le périphérique externe (consultez son
manuel d’utilisation).
Réglage du volume
Tournez le bouton
.
Appuyez sur le bouton
logiciel.
pour afficher la version actuelle du
Réinitialisation de l’appareil
•• Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le
produit vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de ce produit, vérifiez les
points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips
(www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez
votre produit à portée de main et gardez le numéro de modèle et le
numéro de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
••
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur de l’appareil est
correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
••
Absence de son
••
Permet de régler le volume.
••
En mode MP3-Link, vérifiez que le périphérique audio externe n’est
pas en mode muet.
Aucune réponse de l’appareil.
• Assurez-vous que l’alimentation est disponible.
• Mettez le produit hors tension, puis rallumez-le.
Mauvaise qualité de la réception radio
••
Les signaux s’affaiblissent en raison des interférences produites par
d’autres produits électriques ou des bâtiments. Déplacez le produit
dans un endroit sans interférences.
••
Assurez-vous que l’antenne est entièrement déployée. Ajustez la
position de l’antenne FM.
Le réglage de l’horloge est effacé.
•
•
Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation
a été débranché.
Réglez à nouveau l’horloge.
12
•
Informations sur le produit
•
•
Non esporre il prodotto a gocce o schizzi.
Non posizionare sul prodotto oggetti potenzialmente pericolosi (ad
esempio oggetti che contengono liquidi o candele accese).
Non posizionare mai il prodotto o un qualsiasi oggetto su cavi di
alimentazione o altre attrezzature elettriche.
Se il prodotto viene trasportato in luoghi dove la temperatura è
inferiore a 5°C, estrarlo dalla confezione e attendere che la sua
temperatura raggiunga la temperatura ambiente prima di eseguire il
collegamento alla presa di corrente.
•
•
Rischio di surriscaldamento!
•
Non installare il prodotto in uno spazio ristretto. Lasciare uno
spazio di almeno 10 cm intorno al prodotto per consentirne la
ventilazione.
Accertarsi che le aperture di ventilazione del prodotto non siano
mai coperte da tende o altri oggetti.
•
Nota
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton
pour confirmer l’option.
ALARM
Sveglia
Regolazione delle impostazioni FM
1
2
3
Girare la manopola
•• La targhetta del modello è situata sul retro dell'apparecchio.
2
Contenuto della confezione
(Fig. 1)
Consumo energetico durante il
funzionamento
10 W
DRC (Dynamic Range Control)
Dimensioni (unità principale)
325 x 175 x 167 mm
L’opzione DRC aggiunge o rimuove un grado di compensazione per
le differenze nella gamma dinamica tra le stazioni radio.
Peso (unità principale)
3,5 kg
Qualsiasi modifica o intervento su questo dispositivo, se non
espressamente consentito da WOOX Innovations, può invalidare il
diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
1
2
Premere la manopola
per accedere ai sottomenu.
Girare la manopola
per selezionare un’opzione.
• <Strong stations>: consente di cercare solo le stazioni
con un segnale forte.
• <All stations>: consente di cercare tutte le stazioni a
prescindere dalla potenza del segnale.
Premere la manopola
per confermare l’opzione.
Premere la manopola
per accedere ai sottomenu.
Girare la manopola
per selezionare un’opzione.
• <Stereo allowed>: consente la riproduzione stereo anche
se la stazione trasmette segnali audio stereo deboli.
• <Forced mono>: consente di convertire i segnali stereo
in uscita mono anche se la stazione trasmette segnali
audio stereo forti.
Premere la manopola
per confermare l’opzione.
o girare la manopola SOURCE.
»» Il prodotto passa all’ultima sorgente selezionata.
•
5
Per passare il prodotto alla modalità standby, premere la
di nuovo.
manopola
Impostazione dell’orologio
(Fig. 3)
1
In modalità standby, tenere premuta la manopola
secondi.
»» Lampeggia
2
per 2
Girare la manopola
per selezionare un formato dell’ora e
per confermare.
poi premere la manopola
»» Le cifre delle ore lampeggiano.
3
1
2
•
7
(formato 12 ore) o
(formato 24 ore).
Premere la manopola
Girare la manopola
per accedere ai menu di sistema.
per selezionare un sottomenu.
Per i dettagli, fare riferimento alla sezione “Utilizzo dei menu di
sistema“.
Ascolto delle stazioni radio DAB
Nota
•• Per una ricezione ottimale, estendere completamente l'antenna e
regolarne la posizione.
•• È possibile programmare un massimo di 30 stazioni radio DAB.
•• Per le frequenze radio DAB disponibili nella propria zona, chiedere
informazioni al rivenditore locale o consultare il sito www.
WorldDAB.org.
Girare la manopola
per impostare l’ora e poi premere la
per confermare.
manopola
»» Le cifre dei minuti lampeggiano.
4
5
Girare la manopola
per impostare i minuti.
Premere la manopola
6
per confermare.
Ascolto della radio FM
1
Girare la manopola SOURCE per impostare il prodotto in
modalità FM.
2
Cercare le stazioni radio automaticamente o manualmente.
Primo utilizzo (Fig. 5)
Premere la manopola
per confermare l’opzione.
Questa opzione consente di visualizzare le stazioni attive e rimuove
le stazioni che sono nell’elenco, ma non dispongono di un servizio
attivo nella propria zona. Davanti al nome di una stazione non valida,
viene visualizzato un punto interrogativo (?).
1
2
3
Premere la manopola
per accedere ai sottomenu.
Girare la manopola
per selezionare un’opzione.
• <No>: consente di tornare al menu precedente.
• <Yes>: consente di rimuovere le stazioni non valide
dall’elenco delle stazioni.
Premere la manopola
per confermare l’opzione.
Menu di sistema
1
2
•
Girare la manopola SOURCE per impostare il prodotto in
modalità DAB.
2
Girare la manopola
visualizzato.
3
Premere la manopola
4
Amplificateur
Premere la manopola
Girare la manopola
per accedere ai menu di sistema.
per selezionare un sottomenu.
Per i dettagli, fare riferimento alla sezione “Utilizzo dei menu di
sistema“.
8
Utilizzo dei menu di sistema
Utilizzare i menu di sistema per
•
•
•
controllare la versione software attuale del prodotto;
aggiornare il software e
ripristinare il prodotto alle impostazioni di fabbrica.
Verifica della versione corrente del software
per visualizzare la versione software
per attivare la ricerca automatica.
»» L’unità salva automaticamente le stazioni radio con un segnale
sufficientemente forte.
Girare la manopola
premere la manopola
per selezionare una stazione, quindi
per iniziare l’ascolto.
3
per visualizzare le opzioni.
Girare la manopola
per selezionare un’opzione.
• <No>: consente di tornare al menu precedente.
• <Yes>: consente di riportare il prodotto alle impostazioni
di fabbrica.
Premere la manopola
per confermare l’opzione.
Aggiornamento del software
Suggerimento
Réponse en fréquence
60 Hz - 16 kHz, ± 3 dB
Rapport signal/bruit
> 65 dBA
Entrée AUX
0,5 V RMS 20 kohm
Ricerca automatica di una stazione radio
Premere SCAN per attivare la ricerca automatica.
•• È possibile rieseguire la scansione per aggiornare l'elenco delle
stazioni salvate (vedere "Utilizzo dei menu DAB" > "Riscansione
delle stazioni").
•• È possibile sintonizzarsi su una stazione manualmente (vedere
"Utilizzo dei menu DAB" > "Sintonizzazione manuale su una
stazione").
Tuner
FM : 87.50 - 108.00 MHz ;
DAB : 174.928 - 239.200 MHz
»» Dopo aver trovato una stazione con un segnale forte, la
ricerca si arresta e la stazione radio viene trasmessa.
50 kHz
Sensibilité DAB (EN50248)
< -95 dBm
Distorsion harmonique totale
< 2 %
Rapport signal/bruit
> 50 dBA
Nombre de stations
présélectionnées
30 (FM), 30 (DAB)
Ricerca manuale di una stazione radio
Girare la manopola
visualizzata.
finché la frequenza della stazione non viene
Salvataggio automatico delle stazioni radio
(Fig. 4)
Enceintes
4 ohms
Enceinte
2 x 3" à gamme étendue
Sensibilité
> 82 dB/m/W
•
Per sintonizzarsi su una stazione radio salvata, girare la manopola
PRESET finché non viene visualizzata la relativa frequenza.
4
Tension nominale d'alimentation
220-240 V~, 50 Hz
Consommation électrique en
mode de fonctionnement
10 W
Dimensions (unité principale)
325 x 175 x 167 mm
Poids (unité principale)
3,5 kg
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
1
2
Consentono di sintonizzarsi su una stazione radio.
3
Girare la manopola
per selezionare un numero di
sequenza preimpostato.
4
Premere la manopola
5
•
Appareil de CLASSE II avec système de double
isolation et sans connexion protégée (mise à la
terre) fournie.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité pouvant être recyclés
et réutilisés.
Ripetere i passaggi da 1 a 4 per programmare più stazioni
radio.
Per sintonizzarsi su una stazione radio preimpostata, girare la
manopola PRESET finché non viene visualizzata la relativa frequenza.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée
sur un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous
renseigner sur votre système local de gestion des
déchets d’équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens
appareils avec les ordures ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de
préserver l’environnement et la santé.
Nota
•• Se si salva una stazione radio con il numero di sequenza di un'altra, la viene sovrascritta.
Visualizzazione delle informazioni RDS
Per RDS (Radio Data System), si intende un servizio che consente
alle stazioni FM di trasmettere informazioni aggiuntive. Quando si
esegue la sintonizzazione su una stazione radio FM che trasmette
segnali RDS, viene visualizzato il nome della stazione.
1
2
•
Sintonizzarsi su una stazione radio DAB.
Premere PROGRAM per attivare la programmazione.
Girare la manopola
per selezionare un numero di
sequenza preimpostato.
Premere la manopola
per confermare.
»» La stazione radio viene salvata con il numero di sequenza
selezionato.
Ripetere i passaggi da 1 a 4 per programmare più stazioni
radio.
Per sintonizzarsi su una stazione radio preimpostata, girare la
manopola PRESET finché non viene visualizzata la relativa frequenza.
3
4
Fare clic sul collegamento “Firmware Upgrade Readme File“.
5
Seguire le istruzioni per completare l’aggiornamento.
Sintonizzarsi su una stazione RDS.
Premere ripetutamente INFO per scorrere le informazioni
seguenti (se disponibili):
• Testo radio
• Tipo di programma, ad esempio [NEWS] (notizie),
[SPORT] (sport), [POP M] (musica pop)...
• Servizio di programmazione
• Mono/Stereo
• Time (Ora)
• Data
Tipi di programma RDS
Leggere attentamente le istruzioni sull’aggiornamento del
software.
9
Ascolto di un dispositivo esterno
(Fig. 6)
Grazie a questo prodotto è anche possibile ascoltare un dispositivo
audio esterno come ad esempio un lettore MP3.
1
2
3
Girare la manopola SOURCE per impostare il prodotto in
modalità MP3-Link.
Collegare il cavo MP3 Link fornito:
• alla presa MP3-LINK sul pannello posteriore di questo
prodotto;
• jack delle cuffie del dispositivo esterno.
Riprodurre l’audio dal dispositivo esterno (fa riferimento al
relativo manuale dell’utente).
10
•• Se si salva una stazione radio con il numero di sequenza di un'altra, la viene sovrascritta.
11
.
Risoluzione dei problemi
Avvertenza
Sul display della trasmissione DAB, nella prima riga è visualizzato il
nome della stazione e nella seconda le informazioni di servizio.
Premere ripetutamente INFO per scorrere le informazioni seguenti
(se disponibili).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dynamic Label Segment (DLS)
Potenza del segnale
Program Type (PTY)
Nome gruppo
Frequenza
Intervallo errore segnale
Codec velocità trasmissione
Time (Ora)
Data
Utilizzo dei menu DAB
1
2
In modalità DAB, premere MENU per accedere ai menu DAB.
Girare la manopola
per scorrere i menu.
Sintonizzazione su una stazione salvata
Al fine di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare l’unità.
Se si verificano problemi quando si utilizza il dispositivo, consultare
l’elenco riportato di seguito prima di richiedere l’assistenza. Se il
problema persiste, consultare il sito Web di Philips (www.philips.com/
support). Quando si contatta Philips, assicurarsi di avere il dispositivo
nelle vicinanze e di disporre del numero di modello e del numero
di serie.
Assenza di alimentazione
••
Verificare che il cavo di alimentazione CA sia collegato
correttamente.
Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa CA.
••
Audio assente
••
Regolare il volume.
••
In modalità MP3-Link, accertarsi che sul dispositivo audio esterno
non sia disabilitato l’audio.
L’impostazione dell’orologio è stata cancellata.
•
1
Premere la manopola
per accedere all’elenco di stazioni
salvate.
• Se non è stata salvata alcuna stazione DAB, il prodotto
comincia la ricerca automatica.
•
Si è verificata un’interruzione di alimentazione o il cavo di
alimentazione CA è stato scollegato.
Impostare nuovamente l’ora.
12
Tipo di programma
Descrizione
NEWS (Notizie)
Notiziari
AFFAIRS
Politica e attualità
INFO
Programmi speciali di carattere divulgativo
SPORT
Sport
EDUCATE
Istruzione e formazione avanzata
DRAMA
Letteratura e commedie radiofoniche
Droits d’auteur
CULTURE
Cultura, religione e società
Risposta in frequenza
60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
SCIENCE
Scienza
Rapporto segnale/rumore
> 65 dBA
VARIED
Programmi di intrattenimento
Ingresso Aux
0,5 V RMS 20 kohm
POP M
Musica pop
ROCK M
Musica rock
MOR M
Musica leggera
LIGHT M
Musica classica leggera
CLASSICS
Musica classica
OTHER M
Programmi musicali speciali
WEATHER
Previsioni del tempo
FINANCE
Finanza
CHILDREN
Programmi per bambini
SOCIAL
Programmi di carattere sociale
RELIGION
Religione
2014 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés.
Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont
susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. WOOX se
réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n’est
pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence.
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre
il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il
proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
1Sicurezza
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare questo
prodotto. La garanzia non copre i danni derivanti dal mancato
rispetto delle istruzioni fornite.
Rischio di scossa elettrica o di incendio!
•
•
Non esporre il prodotto e gli accessori a pioggia o acqua. Non
collocare contenitori di liquidi, ad esempio vasi, accanto al prodotto.
Se vengono versati dei liquidi sopra o all’interno del prodotto,
scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente. Per un controllo
del prodotto prima dell’uso, contattare il centro di assistenza clienti
Philips.
Non collocare mai il prodotto e gli accessori vicino a fiamme
esposte o ad altre fonti di calore, inclusa la luce diretta del sole.
Non inserire oggetti nelle aperture di ventilazione o in altre
aperture del prodotto.
PHONE IN
Programmi con telefonate in diretta
TRAVEL
Viaggi
LEISURE
Divertimento
JAZZ
Musica jazz
COUNTRY
Musica country
NATION M
Musica folkloristica
OLDIES
Musica revival
FOLK M
Musica folk
DOCUMENT
Documentari
2
3
Girare la manopola
per selezionare una stazione.
Premere la manopola
per avviare l’ascolto.
La scansione completa viene usata per eseguire una ricerca su vasta
scala per le stazioni radio DAB.
Spesielle informasjonsprogrammer
Sport
Fullstendig søk brukes for å utføre et bredt søk etter DABradiostasjoner.
EDUCATE
Utdanning og avansert læring
DRAMA
Radiohørespill og litteratur
CULTURE
Kultur, religion og samfunn
SCIENCE
Vitenskap
VARIED
Underholdningsprogrammer
POP M
Popmusikk
ROCK M
Rockemusikk
MOR M
Lett musikk
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è
cercato, inoltre, di semplificare la raccolta differenziata, usando per
l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso
(materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e
riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende
specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di
materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
LIGHT M
Lett klassisk musikk
Stille inn en stasjon manuelt
CLASSICS
Klassisk musikk
OTHER M
Spesielle musikkprogrammer
WEATHER
Vær
Med denne funksjonen kan du stille inn en bestemt kanal/frekvens
manuelt. I tillegg til å justere antennen for å få bedre radiomottak, kan
du også oppnå optimalt mottak ved hjelp av denne funksjonen.
FINANCE
Finans
CHILDREN
Barneprogrammer
SOCIAL
Samfunnsspørsmål
Copyright
RELIGION
Religion
PHONE IN
Innringing
TRAVEL
Reise
LEISURE
Fritid
JAZZ
Jazzmusikk
COUNTRY
Country-musikk
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full
nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Du må ha lest og forstått alle instruksjoner før du bruker
dette produktet. Hvis det oppstår skade som et resultat av at
instruksjonene ikke er fulgt, gjelder ikke garantien.
Fare for elektrisk støt eller brann!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Premere la manopola
DAB disponibili.
per avviare la scansione delle stazioni
»» A scansione completata, viene trasmessa la prima stazione
rilevata.
Sintonizzazione manuale su una stazione
Questa funzione consente di sintonizzarsi manualmente su un canale
o una frequenza specifica e, unitamente alla regolazione dell’antenna,
permette di ottenere una ricezione radio ottimale.
FM: 87.50 - 108.00 MHz;
DAB: 174.928-239.200 MHz
Griglia di sintonizzazione
50 kHz
Sensibilità DAB (EN50248)
< -95 dBm
Distorsione totale armonica
< 2%
Rapporto segnale/rumore
> 50 dBA
Numero di stazioni radio
preimpostate
30 (FM), 30 (DAB)
2
Girare la manopola
a 13F.
per accedere all’elenco delle
per selezionare una stazione da 5A
Impedenza altoparlanti
4 ohm
Driver altoparlanti
2 driver full range da 3"
Sensibilità
> 82 dB/m/W
Potenza nominale CA
1
2
3
Trykk på knappen
Vri på knappen
for å få tilgang til listen over stasjoner.
for å velge en stasjon fra 5A til 13F.
Trykk på knappen
for å bekrefte alternativet.
Gamle klassikere
FOLK M
Folkemusikk
DRC (Dynamisk rekkevidde-kontroll)
DOCUMENT
Dokumentar
TEST
Alarmtest
DRC legger til eller fjerner en kompensasjonsgrad når det gjelder
forskjeller i dynamisk rekkevidde mellom radiostasjoner.
ALARM
Alarm
1
I FM-modus trykker du på MENU for å få tilgang til FMmenyene.
2
Vri på knappen
Skanneinnstilling
Dette produktet må ikke installeres i et trangt rom. La det alltid
være minst 10 cm på alle sider av produktet for ventilasjon.
Kontroller at gardiner eller annet ikke dekker ventilasjonsåpningene
på produktet.
1
2
Trykk på knappen
3
Trykk på knappen
for å få tilgang til undermenyene.
Vri på knappen
for å velge et alternativ.
• <DRC off>: Ingen kompensasjon brukes. (Stjerne
indikerer den gjeldende innstillingen.)
• <DRC low>: Middels kompensasjon brukes.
• <DRC high>: Maksimal kompensasjon brukes.
for å bekrefte alternativet.
Fjerne ugyldige stasjoner
1
2
Trykk på knappen
3
Trykk på knappen
for å få tilgang til undermenyene.
1
2
3
Dette alternativet gir en liste over aktive stasjoner og fjerner stasjoner
som er på listen, men som ikke leverer noen tjeneste der du bor. Et
spørsmålstegn (?) vises foran stasjonsnavnet til en ugyldig stasjon.
Vri på knappen
for å velge et alternativ.
• <Strong stations>: Søker kun etter sterke stasjoner.
• <All stations>: Søker etter alle stasjoner uavhengig av om
signalstyrken på en stasjon er sterk eller svak.
Trykk på knappen
for å bekrefte alternativet.
for å få tilgang til undermenyene.
Vri på knappen
for å velge et alternativ.
• <Stereo allowed>: Tillater stereoutgang selv om stasjonen
sender svake stereolydsignaler.
• <Forced mono>: Konverterer stereosignaler til
monoutgang selv om stasjonen sender sterke
stereolydsignaler.
Trykk på knappen
for å bekrefte alternativet.
Systemmenyer
Forsterker
Frekvenssvar
60 Hz–16 kHz, ± 3 dB
Signal-til-støy-forhold
> 65 dBA
Aux-inngang
0,5 V RMS 20 kohm
Tuner
Innstillingsområde
FM: 87,50–108,00 MHz,
DAB: 174,928–239,200 MHz
Innstillingsnett
50 kHz
DAB-sensitivitet (EN50248)
< -95 dbm
Total harmonisk forvrengning
<2%
Signal-til-støy-forhold
> 50 dBA
Antall forhåndsinnstilte
radiostasjoner
30 (FM), 30 (DAB)
Høyttalere
Høyttalerimpedans
4 ohm
Høyttalerdriver
2 X 3" heldekkende
Følsomhet
> 82 dB/m/W
Generell informasjon
AC-strømforsyning
220–240 V~, 50 Hz
Effektforbruk i driftsmodus
10 W
Mål (hovedenhet)
325 x 175 x 167 mm
Vekt (hovedenhet)
3,5 kg
13Merknad
Eventuelle endringer på denne enheten som ikke er uttrykkelig
godkjent av WOOX Innovations, kan frata brukeren autorisasjon til å
bruke utstyret.
Samsvar
for å gå gjennom menyene.
Lydinnstilling
Produktet må ikke utsettes for drypping eller sprut.
Ikke plasser noen som helst farekilder på produktet (for eksempel
væskefylte objekter og tente stearinlys).
Ikke plasser produktet eller andre gjenstander oppå strømledninger
eller annet elektrisk utstyr.
Hvis produktet har vært transportert i temperaturer under 5 °C,
må du pakke det ut og vente til det når romtemperatur før du
kobler det til strømuttaket.
1
2
Trykk på knappen
3
Trykk på knappen
for å få tilgang til undermenyene.
Vri på knappen
for å velge et alternativ.
• <No>: Går tilbake til forrige meny.
• <Yes>: Fjerner ugyldige stasjoner fra listen over stasjoner.
for å bekrefte alternativet.
Systemmenyer
Dette produktet er i samsvar med kravene for
radioforstyrrelser i EU.
Dette er et CLASS II-apparat med dobbel isolering
og uten vedlagt jordledning.
Ta vare på miljøet
Produktet er utformet og produsert med materialer og
deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og
gjenbrukes.
når et produkt er merket med dette symbolet, en
søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes
av EU-direktiv 2002/96/EF. Finn ut hvor du kan levere inn
elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt
lokalmiljø.
Følg de lokale reglene, og ikke kast gamle produkter sammen med
det vanlige husholdningsavfallet.
Hvis du kasserer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre
negative konsekvenser for helse og miljø.
Miljøinformasjon
All unødvendig emballasje er utelatt. Vi har forsøkt å gjøre emballasjen
enkel å dele i tre materialer: papp (eske), polystyrenskum (buffer) og
polyetylen (poser, beskyttende skumlag).
Systemet består av materialer som kan resirkuleres og gjenbrukes
hvis det demonteres av fagfolk. Gjør deg kjent med lokale
bestemmelser før du kaster emballasjematerialer, oppbrukte batterier
og gammelt utstyr.
Opphavsrett
1
2
•
8
Trykk på knappen
Vri på knappen
for å få tilgang til systemmenyene.
for å velge en undermeny.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se i delen Bruke
systemmenyer.
2014 © WOOX Innovations Limited. Med enerett.
Spesifikasjonene kan endres uten varsel. WOOX forbeholder seg
retten til når som helst å endre produkter uten å måtte endre
tidligere leverte produkter på tilsvarende måte.
Bruke systemmenyer
Bruk systemmenyene til å
2
Innholdet i esken (fig. 1)
3
Koble til strøm (fig. 2–1)
1
2
•
4
Slå på (fig. 2–2)
7
Trykk på knappen
Vri på knappen
for å få tilgang til systemmenyene.
for å velge en undermeny.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se i delen Bruke
systemmenyer.
•
•
•
kontrollere den gjeldende programvareversjonen til dette produktet
oppgradere programvaren
tilbakestille produktet til fabrikkinnstillingene
Kontrollere den nåværende
programvareversjonen
Høre på DAB-radiostasjoner
eller vri på knappen SOURCE.
Trykk på knappen
»» Produktet bytter til den siste valgte kilden.
•
5
1
•• Du får optimalt mottak hvis du forlenger antennen helt og justerer
posisjonen.
Stille klokken (fig. 3)
I standbymodus trykker du på og holder nede knappen
to sekunder.
»»
2
Merknad
For å sette produktet i standbymodus trykker du på
igjen.
knappen
i
(12-timers tidsformat) eller
(24-timers tidsformat) blinker.
Vri på knappen
for å velge et tidsformat, og trykk deretter
for å bekrefte.
på knappen
»» Timetallene blinker.
3
Vri på knappen
for å stille inn timene, og trykk deretter på
for å bekrefte.
knappen
»» Minuttallene blinker.
4
5
6
1
2
Vri på knappen
•• Du kan programmere maks. 30 DAB-radiostasjoner.
•• Sjekk hos din lokale forhandler eller gå til www.WorldDAB.org for å
Tilbakestille produktet
Når du skal bruke den for første gang (fig. 5)
1
2
3
Vri på knappen SOURCE for å sette produktet i DAB-modus.
Vri på knappen
Trykk på knappen
4
1
2
Trykk på knappen
3
Trykk på knappen
til menyen <Full scan> vises.
for å aktivere det automatiske søket.
»» Enheten lagrer radiostasjoner med tilstrekkelig signalstyrke
automatisk.
»» Når søket er fullført, sender den første lagrede radiostasjonen
automatisk.
for å bekrefte.
Høre på FM-radiostasjoner
Trykk på knappen
for å vise den gjeldende
programvareversjonen.
finne de tilgjengelige DAB-radiofrekvensene der du bor.
for å stille inn minuttene.
Trykk på knappen
for å vise alternativene.
Vri på knappen
for å velge et alternativ.
• <No>: Går tilbake til forrige meny.
• <Yes>: Tilbakestiller produktet til fabrikkinnstillingene.
for å bekrefte alternativet.
Oppgrader programvaren
Vri på knappen
for å velge en stasjon, og trykk deretter på
for å begynne å høre på den.
knappen
Vri på knappen SOURCE for å sette produktet i FM-modus.
Søk etter radiostasjoner automatisk eller manuelt.
Tips
•• Du kan søke på nytt for å oppdatere listen over lagrede stasjoner
Merknad
•• Du får optimalt mottak hvis du forlenger antennen helt og justerer
(se Bruke DAB menyene > Søke etter stasjoner på nytt).
•• Du kan du stille inn en radiostasjon manuelt (se Bruke DABmenyene > Stille inn en stasjon manuelt).
1
2
Om spesielle symboler
Søke etter en radiostasjon automatisk
Trykk på SCAN for å aktivere automatisk søk.
Et symbol kan vises før navnet på en stasjon.
•
•
•
•
H: stasjonen er en av de ti favorittstasjonene dine.
?: Stasjonen er utilgjengelig eller ikke aktiv.
: Stasjonen er en primær stasjon med en sekundær tjeneste.
: Stasjonen er en sekundær stasjon.
Programmere radiostasjoner
»» Når en sterk stasjon blir funnet, stopper søket og
radiostasjonen sender.
Vri på knappen
til frekvensen til radiostasjonen vises.
Lagre radiostasjoner automatisk (fig. 4)
1
2
3
4
5
•
Still inn en DAB-radiostasjon.
»» Når søket er fullført, sender den første lagrede radiostasjonen.
Hvis du vil stille inn en lagret radiostasjon, vrir du på knappen
PRESET til den tilhørende frekvensen vises.
3
4
5
9
Trykk på knappen
Klikk på koblingen Viktig-fil for fastvareoppgradering.
Les og forstå veiledningen om oppgradering av programvare.
Følg instruksjonene for å fullføre oppgraderingen.
Lytte til en ekstern enhet (fig. 6)
1
Vri på knappen SOURCE for å sette produktet til MP3-Linkmodus.
2
Koble kabelen for MP3-koblingen til
• kontakten MP3-LINK på bakpanelet på dette produktet,
og
• jack-kontakten for hodetelefoner på den eksterne
enheten
3
Spill av den eksterne enheten (se tilhørende brukerhåndbok).
for å velge et forhåndsinnstilt
for å bekrefte.
Søk etter støtteinformasjon om produktet ditt med
OR7200/10 som nøkkelord.
Du kan også lytte til en ekstern lydenhet, for eksempel en MP3-spiller,
gjennom dette produktet.
Trykk på PROGRAM for å aktivere programmeringen.
Vri på knappen
sekvensnummer.
Gå til www.philips.com/support.
»» Når en oppgraderingspakke er tilgjengelig, er koblingen Viktigfil for fastvareoppgradering tilgjengelig. Ordlyden i navnet på
denne koblingen kan variere fra språk til språk.
posisjonen.
•• Du kan lagre maksimalt 30 FM-radiostasjoner.
»» Radiostasjonen lagres med det valgte sekvensnummeret.
10
Gjenta trinn 1–4 for å programmere flere radiostasjoner.
Vri på knappen
Hvis du vil stille inn en forhåndsinnstilt radiostasjon, vrir du på
knappen PRESET til den tilhørende frekvensen vises.
Justere volumet
.
11Feilsøking
Advarsel
Merknad
•• Fjern aldri dekselet på dette produktet.
•• Hvis du lagrer en radiostasjon med sekvensnummeret til en annen, blir den første
overskrevet.
Programmere radiostasjoner manuelt
1
2
3
5
•
Vise DAB-informasjon
Still inn en radiostasjon.
Trykk på knappen PROGRAM for å aktivere programmeringen.
Vri på knappen
sekvensnummer.
Trykk på knappen
for å velge et forhåndsinnstilt
for å bekrefte.
»» Radiostasjonen lagres med det valgte sekvensnummeret.
Gjenta trinn 1–4 for å programmere flere radiostasjoner.
Hvis du vil stille inn en forhåndsinnstilt radiostasjon, vrir du på
knappen PRESET til den tilhørende frekvensen vises.
Merknad
•• Hvis du lagrer en radiostasjon med sekvensnummeret til en annen, blir den første
Informazioni generali
»» Når søket er fullført, begynner sending fra den stasjonen som
ble oppdaget først.
OLDIES
•• Typeplaten er plassert bak på enheten.
•
Gamma di sintonizzazione
for å starte søket etter tilgjengelige DAB-
Nasjonal musikk
Trykk på og hold nede SCAN for å starte et automatisk søk.
Altoparlanti
Premere la manopola
stazioni.
Før du kobler produktet til strømuttaket, må du kontrollere at
nettspenningen har samme verdi som det som er oppgitt på
baksiden eller undersiden av produktet. Ikke koble produktet til
strømuttaket hvis spenningen er forskjellig.
Utsett aldri produktet for regn, vann, sollys eller sterk varme.
Unngå at det legges trykk på støpslene. Løse støpsler kan føre til
lysbuedannelse eller brann.
Merknad
4
1
Produktet og tilbehøret må ikke utsettes for regn og vann. Plasser
aldri beholdere med væske, for eksempel vaser, nær produktet.
Hvis du søler væske på eller i produktet, må du straks koble det
fra strømuttaket. Kontakt Philips’ kundestøtte for å få produktet
kontrollert før bruk.
Ikke plasser produktet og tilbehøret nær åpen flamme eller andre
varmekilder, inkludert direkte sollys.
Ikke stikk inn gjenstander i ventilasjonsåpningene eller andre
åpninger på produktet.
Når strømuttaket eller en apparatkobling brukes som
frakoblingsenhet, må frakoblingsenheten hele tiden være klar til bruk.
Koble produktet fra strømuttaket i tordenvær.
Når du kobler fra strømledningen, må du alltid trekke i støpslet, aldri
i kabelen.
Søke etter en radiostasjon manuelt
Sintonizzatore
Trykk på knappen
stasjoner.
på for å høre på den.
NATION M
Fare for overoppheting!
•
Trykk på knappen
Justere FM innstillinger
Fare for kortslutning eller brann!
•• Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
Amplificatore
for å velge en stasjon.
SPORT
Nota
Riscansione delle stazioni
Vri på knappen
INFO
Informazioni sul prodotto
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez
les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages,
des piles usagées et de votre ancien équipement.
2
3
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con
materiali e componenti di alta qualità, che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Nessuna risposta dal prodotto
• Assicurarsi che l’alimentazione sia disponibile.
• Spegnere e riaccendere il prodotto.
Scarsa ricezione radio
••
A causa dell’interferenza da altri ostacoli elettrici o fisici, i
segnali diventano deboli. Spostare il prodotto in un luogo senza
interferenze.
••
Accertarsi che l’antenna sia completamente estesa. Regolare la
posizione dell’antenna.
Trykk på knappen
for å få tilgang til listen over lagrede
stasjoner.
• Hvis ingen DAB-stasjoner er lagret, starter produktet et
automatisk søk.
Søke etter stasjoner på nytt
•• Non rimuovere il rivestimento del prodotto per nessun motivo.
Visualizzazione delle informazioni DAB
•• Produktinformasjon kan endres uten varsel.
1
Politikk og aktualiteter
NO
Strømtilførselen har blitt forstyrret, eller strømledningen har blitt
koblet fra.
Still klokken igjen.
Merknad
AFFAIRS
2014 © WOOX Innovations Limited. Tutti I diritti riservati.
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. WOOX
si riserva il diritto di modificare i prodotti senza l’obbligo di
implementare tali modifiche anche nelle versioni precedenti.
•
12Produktinformasjon
Salvaguardia dell’ambiente
Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei
rifiuti con una croce, significa che tale prodotto è soggetto
alla Direttiva Europea 2002/96/CE. Informarsi sul sistema
di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed
elettronici.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici.
Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire
l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Klokkeinnstillingen slettes.
•
Stille inn en lagret stasjon
Nyhetstjenester
Regolazione del volume
Girare la manopola
Nota
»» La stazione radio viene salvata con il numero di sequenza
selezionato.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécifications
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
5
Premere il pulsante PROGRAM per attivare la
programmazione.
per confermare.
H: la stazione è una delle 10 stazioni preferite.
? : la stazione non è disponibile o inattiva.
: la stazione è una stazione primaria con un servizio
secondario.
: la stazione è una stazione secondaria.
Programmazione delle stazioni radio
»» Una volta completata la ricerca, la prima stazione radio salvata
viene trasmessa.
Programmazione manuale delle stazioni radio
Informations générales
•
1
2
3
Tenere premuto SCAN per attivare la ricerca automatica.
Impédance
•
•
•
Cercare le informazioni di supporto relative al proprio
prodotto utilizzando la parola “OR7200/10“.
»» Quando un pacchetto di aggiornamento è disponibile, il
collegamento “Firmware Upgrade Readme File“ è accessibile.
La dicitura esatta del nome del collegamento potrebbe variare
a seconda della lingua.
Informazioni sui simboli speciali
Alcuni simboli potrebbe essere visualizzati prima del nome di una
stazione.
Visitare il sito Web www.philips.com/support.
for å gå gjennom menyene.
NEWS
Fare for skade på person eller produktet!
1
2
Vri på knappen
Stille inn en RDS-stasjon.
Trykk flere ganger på INFO for å bla gjennom følgende
informasjon (hvis tilgjengelig):
• Radiotekst
• Programtype som [NEWS] (nyheter), [SPORT] (sport),
[POP M] (popmusikk) ...
• Programtjeneste
• Mono/stereo
• Tid
• Dato
Signalene blir svake på grunn av forstyrrelser fra andre
elektronikkprodukter eller fysiske hindringer. Flytt produktet til et
sted uten forstyrrelser.
Kontroller at antennen er dratt helt ut. Juster antennens posisjon.
••
Trykk på MENU i DAB-modus for å få tilgang til DAB menyene.
Beskrivelse
•
Premere la manopola
••
Programtype
•
1
2
1
2
RDS-programtyper
Questo è un apparecchio di CLASSE II con doppio
isolamento e senza dispositivi per la messa a terra.
•
finché il menu <Full scan> non viene
Radio Data System (RDS) er en tjeneste som tillater FM-stasjoner å
sende tilleggsinformasjon. Når du stiller inn en FM-radiostasjon som
sender RDS-signaler, vises navnet på stasjonen.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle
interferenze radio della Comunità Europea.
1Sikkerhet
Premere la manopola
attuale.
Bruke DAB menyer
Conformità
Ripristino del prodotto
1
regolarne la posizione.
Grille de syntonisation
Girare la manopola
per selezionare un’opzione.
• <DRC off>: non viene applicata alcuna compensazione
(l’asterisco indica l’impostazione corrente).
• <DRC low>: viene applicata una compensazione media.
• <DRC high>: viene applicata la compensazione massima.
Rimozione delle stazioni non valide
»» Una volta completata la ricerca, la prima stazione radio salvata
viene trasmessa automaticamente.
•• Per una ricezione ottimale, estendere completamente l'antenna e
per accedere ai sottomenu.
Menu di sistema
Accensione (Fig. 2-2)
Premere la manopola
3
Premere la manopola
Vise RDS-informasjon
1
2
13Avviso
Impostazione audio
3
Collegamento dell’alimentazione
(Fig. 2-1)
4
3
per confermare l’opzione.
per scorrere i menu.
Impostazione scansione
1
2
Premere la manopola
In modalità FM, premere MENU per accedere ai menu FM.
•• È possibile archiviare un massimo di 30 stazioni radio FM.
pour afficher les options.
Tournez le bouton
pour sélectionner une option.
• <No> : pour revenir au menu précédent.
• <Yes> : pour réinitialiser les paramètres par défaut de
l’appareil.
Prova sveglia
1
2
Nota
•• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.
TEST
Rischio di lesioni o danni al prodotto!
Remarque
•
1
2
•
3
Avertissement
IT
3
OR7200_10_UM_V2.0.indd 2
Tournez le bouton
pour sélectionner une option.
• <DRC off> : aucune compensation n’est appliquée.
(L’astérisque indique le réglage actuel).
• <DRC low> : une compensation moyenne est appliquée.
• <DRC high> : la compensation maximale est appliquée.
»» L’appareil mémorise automatiquement les stations de radio
émettant un signal suffisamment puissant.
4
3
Connectez le câble MP3 Link fourni à
• la prise MP3-LINK située sur le panneau arrière de ce
produit, et
• à la prise casque de l’appareil externe.
Protection de l’environnement
8
Remarque
1
Recherche automatique d’une station de radio
pour accéder aux sous-menus.
pour sélectionner un sous-menu.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des
menus système ».
Cherchez des stations de radio automatiquement ou
manuellement.
réglez sa position.
•• Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations de radio FM.
3
Appuyez sur le bouton
pour accéder aux menus système.
Première utilisation (fig. 5)
•• Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne et
1
2
Menus système
1
2
•
2
Tournez le bouton SOURCE pour faire basculer l’appareil en
mode MP3-Link.
13Avertissement
3
Tournez le bouton SOURCE pour faire basculer l’appareil en
mode FM.
Remarque
DRC (Dynamic Range Control)
Menus système
»» Les chiffres des heures clignotent.
3
pour confirmer l’option.
pour accéder à des sous-menus.
Pour passer en mode veille, appuyez à nouveau sur le
.
bouton
Réglage de l’horloge (fig. 3)
Appuyez sur le bouton
Cette option répertorie les stations actives et supprime celles qui
sont dans la liste mais n’ont pas de service dans votre secteur. Un
point d’interrogation (?) s’affiche devant le nom d’une station non
valide.
»» L’appareil bascule sur la dernière source sélectionnée.
•
3
Suppression de stations non valides
Remarque
•• La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
Vous pouvez utiliser l’appareil afin d’écouter de la musique
enregistrée sur un appareil audio externe, un lecteur MP3 par
exemple.
Gamme de fréquences
La DRC ajoute ou supprime un degré de compensation pour
éliminer les différences de gamme dynamique entre les stations de
radio.
Réglage du balayage
Écoute de musique sur un
périphérique externe (fig. 6)
Politique et actualités
3
9
1
Prima di collegare il prodotto alla presa di corrente accertarsi che
la tensione di alimentazione corrisponda al valore stampato sul
retro dell’apparecchio. Non collegare mai il prodotto alla presa di
corrente se la tensione è diversa.
Non esporre mai il prodotto a pioggia, acqua, raggi solari o calore
eccessivo.
Evitare di fare forza sulle spine di alimentazione. Le spine di
alimentazione non inserite correttamente possono causare archi
elettrici o incendi.
11Dépannage
AFFAIRS
1
2
Suivez les instructions pour terminer la mise à jour.
Assurez-vous d’avoir bien lu et compris les instructions sur la
mise à jour logicielle.
10
•• Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro de séquence d'une autre station,
Sélectionner une station mémorisée
Types de programme RDS
1
2
5
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres stations
de radio.
Risque de court-circuit ou d’incendie !
•
Cliquez sur le lien « Logiciels de mise à jour ».
Sélectionnez une station DAB.
Remarque
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cherchez des informations d’assistance à propos de votre
produit à l’aide du mot clé « OR7200/10 ».
3
4
Affichage des informations DAB
Remarque
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und wiederverwendet werden können.
Programmation des stations de radio
Pour sélectionner une station de radio mémorisée, tournez le
bouton PRESET jusqu’à ce que sa fréquence s’affiche.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der
Europäischen Union zu Funkstörungen.
Umweltschutz
•
H : la station fait partie de vos 10 stations préférées.
? : la station est indisponible ou inactive.
: la station est une station principale bénéficiant d’un service
secondaire.
: la station est une station secondaire.
•
Consultez le site Web www.philips.com/support.
»» Lorsque un pack de mise à jour est disponible, le lien
« Logiciels de mise à jour » est accessible. La formulation
exacte du nom de ce lien peut varier selon les langues.
Il peut arriver qu’un symbole s’affiche devant le nom d’une station.
pour confirmer.
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres stations
de radio.
•
Gerät der GERÄTEKLASSE II mit doppelter
Isolierung und ohne Schutzleiter.
À propos des symboles spéciaux
»» La station de radio est mémorisée avec le numéro de
séquence sélectionné.
5
Rischio di corto circuito o di incendio!
1
2
•
•
•
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare
il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano
facilmente accessibili.
Scollegare il prodotto dalla presa di corrente in caso di temporali.
Estrarre sempre il cavo di alimentazione afferrando la spina e non
il cavo.
•
•
liste des stations mémorisées (consulter la section « Utilisation des
menus DAB »> « Nouveau balayage des stations »).
•• Vous pouvez régler une station manuellement (consulter la
section « Utilisation des menus DAB »> « Réglage manuel d'une
station »).
Recherche manuelle d’une station de radio
Tournez le bouton
jusqu’à ce que la fréquence de la station de
radio souhaitée s’affiche.
•
Mettre le logiciel à niveau
overskrevet.
På displayet for DAB-sending viser den første linjen stasjonsnavnet
og den andre linjen viser tjenesteinformasjonen for den aktuelle
stasjonen.
Trykk flere ganger på INFO for å bla gjennom følgende informasjon
(hvis tilgjengelig).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dynamisk etikettsegment (DLS)
Signalstyrke
Programtype (PTY)
Gruppenavn
Frekvens
Hastighet for signalfeil
Kodek for bithastighet
Tid
Dato
Prøv aldri å reparere systemet selv, da det kan gjøre garantien ugyldig.
Hvis det oppstår problemer når du bruker dette produktet, må
du kontrollere de følgende punktene før du ber om service. Hvis
problemet ikke blir løst, går du til Philips’ webområde
(www.philips.com/support). Når du kontakter Philips, må du
sørge for at produktet er i nærheten, og at modellnummeret og
serienummeret er tilgjengelig.
Ikke strøm
••
••
Kontroller at strømledningen er ordentlig tilkoblet.
Kontroller at strømuttaket fører strøm.
Ingen lyd
••
Juster volumet.
••
I MP3-Link-modus må du sørge for at den eksterne lydenheten ikke
er dempet.
Produktet svarer ikke
Kontroller at strøm er tilgjengelig.
Slå av produktet, og slå det deretter på igjen.
•
•
Radiosignalet er svakt
220-240 V~, 50 Hz
4/14/2014 10:23:26 AM
Download PDF

advertising