Philips Original-Radio OR7200/10 Schnellstartanleitung


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Philips Original-Radio OR7200/10 Schnellstartanleitung | Manualzz

Register your product and get support at

EN

User manual

DA

Brugervejledning

DE

Benutzerhandbuch

OR7200

FR

Mode d’emploi

IT

Manuale utente

NO

Brukerhåndbok

User Manual

OR7200

Specifications are subject to change without notice.

2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.

Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from

Koninklijke Philips N.V.

OR7200_10_UM_V3.0

EN

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

1 Safety

Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to follow the instructions, the warranty does not apply.

Risk of electric shock or fire!

• Never expose the product and accessories to rain or water. Never place liquid containers, such as vases, near the product. If liquids are spilt on or into the product, disconnect it from the power outlet immediately. Contact Philips Consumer Care to have the product checked before use.

Never place the product and accessories near naked flames or other heat sources, including direct sunlight.

Never insert objects into the ventilation slots or other openings on the product.

Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

• Disconnect the product from the power outlet before lightning storms.

• When you disconnect the power cord, always pull the plug, never the cable.

Before you connect the product to the power outlet, make sure that the power voltage matches the value printed on the back of the product. Never connect the product to the power outlet if the voltage is different.

• Never expose the product to rain, water, sunshine, or excessive heat.

Avoid force coming onto power plugs. Loose power plugs can cause arcing or fire.

Risk of injury or damage to the product!

• This product shall not be exposed to dripping or splashing!

• Do not place any sources of danger on this product (e.g. liquid filled objects, lighted candles).

Never place the product or any objects on power cords or on other electrical equipment.

If the product is transported in temperatures below 5°C, unpack the product and wait until its temperature matches room temperature before connecting it to the power outlet.

Risk of overheating!

• Never install this product in a confined space. Always leave a space

• of at least four inches around the product for ventilation.

Make sure that curtains or other objects never cover the ventilation slots on the product.

Note

The type plate is located on the back of the product.

Important notes for users in the U.K.

Mains fuse

This information applies only to products with a UK mains plug.

This product is fitted with an approved non-molded plug. If you replace the fuse, use one with:

• the ratings shown on the plug, a BS 1362 approval, and

• the ASTA approval mark.

Contact your dealer if you are not sure about what type of fuse to use.

Caution: To conform with the EMC directive (2004/108/EC), do not detach the plug from the power cord.

How to connect a plug

The wires in the power cord are colored as follows: blue = neutral

(N), brown = live (L).

If the colors do not correspond with the colors on your plug, identify the terminals in your plug as follows:

1

Connect the blue wire to the terminal marked N or colored black.

2

Connect the brown wire to the terminal marked L or colored red.

3 Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or colored green (or green and yellow).

Before you replace the plug cover, make sure that the cord grip is clamped over the sheath of the cable and not just over the two wires in the cable.

2 What’s in the box (Fig. 1)

3 Connect power (Fig. 2-1)

4 Turn on (Fig. 2-2)

Press the knob or turn the SOURCE knob.

» The product switches to the last selected source.

• To switch the product to standby mode, press the knob again.

5 Set the clock (Fig. 3)

1 In standby mode, press and hold the knob for 2 seconds.

» (12-hour time format) or

(24-hour time format) blinks.

2 Turn the knob to select a time format, and then press the

knob to confirm.

» Hour digits blink.

3

Turn the knob to set the hour, and then press the knob to confirm.

» Minute digits blink.

4 Turn the knob to set the minute.

5 Press the knob to confirm.

6 Listen to FM radio stations

1

Turn the SOURCE knob to switch the product to FM mode.

2 Search for radio stations automatically or manually.

Note

• For optimal reception, fully extend the antenna and adjust its position.

• You can store a maximum of 30 FM radio stations.

Search for a radio station automatically

Press SCAN to activate the auto search.

» After a strong station is detected, the search stops and the radio station is broadcast.

Search for a radio station manually

Turn the displayed.

knob until the frequency of target radio station is

Store radio stations automatically (Fig. 4)

Press and hold SCAN to activate the auto search.

» After the search is complete, the first stored radio station is broadcast.

To tune to a stored radio station, turn the PRESET knob until its frequency is displayed.

Program radio stations manually

1 Tune to a radio station.

2 Press the PROGRAM button to activate the programming.

3

Turn the knob to select a preset sequence number.

4

Press the knob to confirm.

» The radio station is stored with the selected sequence number.

5 Repeat steps 1-4 to program more radio stations.

To tune to a preset radio station, turn the PRESET knob until its frequency is displayed.

For the first time use (Fig. 5)

1 Turn the SOURCE knob to switch the product to DAB mode.

2 Turn the knob until the <Full scan> menu is displayed.

3

Press the knob to activate the automatic search.

» This product automatically stores radio stations with sufficient signal strength.

» After the search is complete, the first stored radio station is broadcast automatically.

4

Turn the knob to select a station, and then press the knob to start listening.

Tip

• You can re-scan to update the list of stored stations (see " Use DAB menus " > " Re-scan for stations ").

• You can tune to a station manually (see " Use DAB menus " > " Tune to a station manually ").

About special symbols

H: The station is one of your 10 favorite stations.

?: The station is unavailable or inactive.

: The station is a primary station with secondary service.

: The station is a secondary station.

Program radio stations

1 Tune to a DAB radio station.

2

Press PROGRAM to activate the programming.

3 Turn the knob to select a preset sequence number.

4 Press the knob to confirm.

» The radio station is stored with the selected sequence number.

5 Repeat steps 1-4 to program more radio stations.

To tune to a preset radio station, turn the PRESET knob until its frequency is displayed.

Note

If you store a radio station with the sequence number of another one, the earlier one is overwritten.

Note

If you store a radio station with the sequence number of another one, the earlier one is overwritten.

Display RDS information

Radio Data System (RDS) is a service that allows FM stations to transmit additional information. When you tune to an FM radio station that transmits RDS signals, the station name is displayed.

1 Tune to an RDS station.

2 Press INFO repeatedly to scroll through the following

• Radio text

Program type such as

[POP M] (pop music)...

[NEWS] (news), [SPORT] (sport),

• Program service

Mono/Stereo

• Time

Date

RDS program types

Program type

NEWS

Description

News services

AFFAIRS Politics and current affairs

INFO Special information programs

SPORT Sports

EDUCATE Education and advanced training

DRAMA Radio plays and literature

CULTURE Culture, religion and society

SCIENCE Science

VARIED Entertainment programs

POP M Pop music

ROCK M Rock music

MOR M Light music

LIGHT M Light classical music

CLASSICS Classical music

OTHER M Special music programs

WEATHER Weather

Program type

FINANCE

Description

Finance

CHILDREN Children's programs

SOCIAL Social affairs

RELIGION Religion

PHONE IN Phone in

TRAVEL

LEISURE

Travel leisure

JAZZ Jazz Music

COUNTRY Country Music

NATION M National Music

OLDIES Oldies Music

FOLK M Folk Music

DOCUMENT Documentary

TEST

ALARM

Alarm Test

Alarm

Display DAB information

On the display of DAB broadcasting, the first line shows station name, and the second line shows the service information for the current station.

Press INFO repeatedly to cycle through the following information

(if available).

Dynamic label segment (DLS)

Signal strength

Program type (PTY)

Ensemble name

Frequency

Signal error rate

Bitrate codec

Time

• Date

Use DAB menus

1

In DAB mode, press MENU to access the DAB menus.

2 Turn the knob to toggle through the menus.

Tune to a stored station

1 Press the knob to access the list of stored stations.

If no DAB station is stored, the product starts automatic search.

2

Turn the knob to select a station.

3 Press the knob to start listening.

Re-scan for stations

Full scan is used to perform a wide range search for DAB radio stations.

Press the knob to start scanning for available DAB stations.

» After the scanning is complete, the first detected station is broadcast.

Adjust FM settings

1

In FM mode, press MENU to access FM menus.

2

Turn the knob to toggle through the menus.

Scan setting

1 Press the knob to access sub-menus.

2 Turn the knob to select an option.

• <Strong stations>

<All stations>

: Search for strong stations only.

: Search for all stations no matter whether the signal strength of a station is strong or weak.

3

Press the knob to confirm the option.

Audio setting

1 Press the knob to access sub-menus.

2 Turn the knob to select an option.

• <Stereo allowed> : Allow stereo output even if the station transmits weak stereo audio signals.

• <Forced mono> : Convert stereo signals to monophonic output even if the station transmits strong stereo audio signals.

3

Press the knob to confirm the option.

System menus

1 Press the knob to access system menus.

Turn the knob to select a sub-menu.

For details, refer to the section ‘ Use system menus ‘.

7 Listen to DAB radio stations

Note

• For optimal reception, fully extend the antenna and adjust its position.

• You can program a maximum of 30 DAB radio stations.

• Check with local retailer or go to www.WorldDAB.org for applicable DAB radio frequencies in your area.

Tune to a station manually

With this feature, you can tune to a specific channel/frequency manually. In addition to antenna orientation for better radio reception, the optimal reception can also be obtained with this feature.

1 Press the knob to access the station list.

2

Turn the knob to select a station from 5A to 13F.

3

Press the knob to confirm the option.

DRC (Dynamic Range Control)

DRC adds or removes a degree of compensation for the differences in the dynamic range between radio stations.

1 Press the knob to access the sub-menus.

2

Turn the knob to select an option.

• <DRC off> : No compensation applied. (The asterisk indicates the current setting.)

• <DRC low>

<DRC high>

: Medium compensation applied.

: Maximum compensation applied.

3 Press the knob to confirm the option.

Remove invalid stations

This option lists active stations and removes any stations that are in the list but have no service in your area. In front of the station name of an invalid station, a question mark (?) is displayed.

1 Press the knob to access the sub-menus.

2

Turn the knob to select an option.

• <No>

<Yes>

: Return to the previous menu.

: Remove invalid stations from the station list.

3

Press the knob to confirm the option.

System menus

Clock setting is erased.

Power has been interrupted, or the AC power cord has been disconnected.

Set the clock again.

12 Product information

Note

Product information is subject to change without prior notice.

Amplifier

Frequency Response

Signal to Noise Ratio

Aux Input

60 Hz - 16 kHz, ±3 dB

> 65 dBA

0.5 V RMS 20 kohm

Tuner

Tuning Range

Tuning grid

DAB sensitivity (EN50248)

Total Harmonic Distortion

Signal to Noise Ratio

Number of preset radio stations

FM: 87.50 - 108.00 MHz;

DAB: 174.928-239.200 MHz

50 kHz

< -95 dbm

< 2%

> 50 dBA

30 (FM), 30 (DAB)

Speakers

Speaker Impedance

Speaker Driver

Sensitivity

4 ohm

2 X 3" full range

>82 dB/m/W

General information

AC Power Rating

Operation Power Consumption

Dimensions (Main Unit)

Weight (Main Unit)

220-240 V~, 50 Hz

10 W

325 x 175 x 167 mm

3.5 kg

13 Notice

Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by WOOX Innovations may void the user’s authority to operate the equipment..

Compliance

This product complies with the radio interference requirements of the European Community.

This is CLASS II apparatus with double insulation, and no protective earth provided.

DAB+

2 sec.

1

Press the knob to access system menus.

Turn the knob to select a sub-menu.

For details, refer to the section ‘ Use system menus ‘.

8 Use system menus

• check the version of current software of this product, upgrade the software, and reset the product to factory default status.

Check the current software version

Press the knob to display the version of current software.

Reset the product

1 Press the knob to display the options.

2 Turn the knob to select an option.

• <No>

<Yes>

: Return to the previous menu.

: Reset the product to factory default status.

3

Press the knob to confirm the option.

Upgrade the software

1

Go to www.philips.com/support.

2 Search for support information about your product with

“ OR7200/10 “ as the keyword.

» When an upgrade packet is available, the link of “ Firmware

Upgrade Readme File “ is accessible. The exact wording of this link name may vary in different languages.

3

Click the link of “ Firmware Upgrade Readme File “.

4 Read and understand the instructions on software upgrade.

5 Follow the instructions to complete the upgrade.

9 Listen to an external device

(Fig. 6)

You can also listen to an external audio device, for example, MP3 player, through this product.

1 Turn the SOURCE knob to switch the product to MP3-Link mode.

2 Connect the MP3 link cable to the MP3-LINK socket on the back panel of this product,

• and the headphone jack on the external device.

3 Play the external device (refer to its user manual).

10 Adjust the volume

Turn the knob.

11 Troubleshooting

Warning

Never remove the casing of this product.

To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself.

If you encounter problems when using this product, check the following points before requesting service. If the problem remains unsolved, go to the Philips Web page (www.philips.com/support).

When you contact Philips, make sure that the product is nearby and the model number and serial number are available.

No power

Make sure that the AC power cord is properly connected.

Make sure that there is power at the AC power outlet.

No sound

• Adjust the volume.

In MP3-Link mode, make sure that the external audio device is not muted.

No response from the product

Make sure that the power is available.

Turn off the product, and then turn it on again.

2 sec.

Care of the environment

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the

European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.

Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.

Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.

Environmental information

All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.)

Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.

Copyright

2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.

Specifications are subject to change without notice. WOOX reserves the right to change products at any time without being obliged to adjust earlier supplies accordingly.

DA

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

1 Sikkerhed

Læs og forstå alle instruktioner, inden du bruger dette produkt. Hvis der opstår skader, fordi instruktionerne ikke er blevet fulgt, gælder garantien ikke.

Risiko for elektrisk stød eller brand!

• Udsæt aldrig produktet eller tilbehøret for regn eller vand. Anbring aldrig væskebeholdere, f.eks. vaser, i nærheden af produktet. Hvis der spildes væsker på eller i produktet, skal du øjeblikkeligt afbryde det fra stikkontakten. Kontakt Philips Kundeservice for at få produktet undersøgt før brug.

Anbring aldrig produktet eller tilbehøret i nærheden af åben ild eller andre varmekilder, herunder direkte sollys.

Indsæt aldrig genstande i ventilationsristene eller andre åbninger på produktet.

Hvis netstikket eller et apparatstik bruges til at afbryde enheden, skal disse kunne betjenes nemt.

• Tag stikket til produktet ud af stikkontakten under tordenvejr.

Når du tager ledningen ud, skal du altid holde i stikket, aldrig i ledningen.

Før du tilslutter produktet til en stikkontakt, skal du sikre dig, at strømspændingen svarer til den værdi, der er anført bag på produktet. Tilslut aldrig produktet til stikkontakten, hvis det ikke har den samme spænding.

• Udsæt ikke produktet for regn, vand, sollys eller ekstrem varme.

Undgå at tvinge stikket i stikkontakten. Løse stikkontakter kan forårsage gnistdannelse eller brand.

Produktet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt!

Placer aldrig farlige genstande på produktet (f.eks. væskefyldte genstande eller tændte lys).

• Placer aldrig produktet eller andre genstande på strømledningerne eller på andet elektrisk udstyr.

Hvis produktet transporteres ved temperaturer under 5 °C, skal produktet udpakkes, og du skal vente, indtil dets temperatur svarer til rumtemperaturen, før du slutter det til stikkontakten.

Risiko for overophedning!

• Installer aldrig produktet på et indelukket sted. Sørg altid for en afstand på mindst 10 cm hele vejen rundt om produktet til ventilation.

Sørg for, at gardiner eller andre genstande ikke dækker ventilationshullerne på produktet.

Bemærk

Identifikationspladen findes bag på produktet.

Programmer radiostationer manuelt

1 Find en radiostation.

2 Tryk på knappen PROGRAM for at aktivere programmeringen.

3

Drej på knappen for at vælge et forudindstillet sekvensnummer.

4 Tryk på knappen for at bekræfte.

» Radiostationen gemmes med det valgte sekvensnummer.

5

Gentag trin 1-4 for at programmere flere radiostationer.

For at stille ind på en gemt radiostation skal du dreje på knappen

PRESET , indtil dens frekvens vises.

Bemærk

Hvis du gemmer en radiostation med en anden stations sekvensnummer, overskrives den første.

Vis RDS-oplysninger

RDS (Radio Data System) er en tjeneste, der giver FM-stationer mulighed for at transmittere yderligere oplysninger. Når du finder en

FM-radiostation, der transmitterer RDS-signaler, vises stationens navn.

1 Stil ind på en RDS-station.

2

Tryk på INFO flere gange for at rulle gennem følgende

• Radiotekst

Programtype, f.eks. [NEWS]

[POP M] (popmusik)...

(nyheder), [SPORT] (sport),

• Programservice

Mono/stereo

• Tid

Dato

RDS-programtyper

Programtype

NEWS

AFFAIRS

INFO

Beskrivelse

Nyhedstjenester

Politik og aktuelle begivenheder

Særlige oplysningsprogrammer

Sport SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

Udannelse og avanceret undervisning

Hørespil og litteratur

Kultur, religion og samfund

Videnskab

Underholdningsprogrammer

Popmusik

ROCK M Rockmusik

MAINSTREAM M Let musik

LIGHT M

CLASSICS

Let klassisk musik

Klassisk musik

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

TEST

ALARM

Særlige musikprogrammer

Vejrudsigter

Økonomi

Børneprogrammer

Samfundsmæssige forhold

Religion

Ring ind

Rejser

Fritid

Jazzmusik

Countrymusik

National musik

Gamle hits

Folk-musik

Dokumentar

Alarmtest

Alarm

2 Hvad er der i kassen (Fig. 1)

3 Tilslut strømmen (Fig. 2-1)

4 Tænd (Fig. 2-2)

Tryk på knappen , eller drej på knappen SOURCE .

» Produktet skifter til den sidst valgte kilde.

• For at sætte produktet i standby-tilstand skal du trykke på knappen igen.

5 Indstil uret (Fig. 3)

1 I standbytilstand holdes knappen nede i 2 sekunder.

» (12-timers tidsformat) eller

(24-timers tidsformat) blinker.

2 Drej på knappen for at vælge tidsformatet, og tryk derefter på knappen

» Timecifrene blinker.

for at bekræfte.

3

Drej på knappen for at indstille timetal, og tryk derefter på knappen for at bekræfte.

» Minutcifrene blinker.

4 Drej på knappen for at indstille minuttallet.

5

Tryk på knappen for at bekræfte.

6 Lyt til FM-radiostationer

1

Drej på knappen SOURCE for at sætte produktet i FM-tilstand.

2 Søg efter radiostationer automatisk eller manuelt.

Bemærk

• For optimal modtagelse skal du trække antennen helt ud og justere dens position.

• Du kan gemme op til 30 FM-radiostationer.

Juster FM-indstillinger

1

I FM-tilstand skal du trykke på MENU for at åbne FMmenuerne.

2 Drej på knappen for at skifte mellem menuerne.

Scan indstilling

1

Tryk på knappen for at få adgang til undermenuerne.

2 Drej på knappen for at vælge en indstilling.

• <Strong stations>

<All stations>

: Søg kun efter tydelige stationer.

: Søg efter alle stationer, uanset om signalstyrken for en station er stærk eller svag.

3 Tryk på knappen for at bekræfte indstillingen.

Lydindstilling

1

Tryk på knappen for at få adgang til undermenuerne.

2

Drej på knappen for at vælge en indstilling.

• <Stereo allowed> : Tillad stereoudgang, selvom stationen udsender svage stereolydsignaler.

• <Forced mono> : Konverter stereosignaler til monoudgang, selvom stationen udsender stærke stereolydsignaler.

3 Tryk på knappen for at bekræfte indstillingen.

Systemmenuer

1 Tryk på knappen for at få adgang til systemmenuerne.

2

Drej på knappen for at vælge en undermenu.

• Se afsnittet ” Brug af systemmenuerne ” for yderligere oplysninger.

7 Sådan lytter du til DABradiostationer

Sådan søger du automatisk efter en radiostation

Tryk på SCAN for at aktivere den automatiske søgning.

» Når en tydelig station bliver fundet, standser søgningen, og radiostationen afspilles.

Sådan søger du manuelt efter en radiostation

Drej på knappen vises.

, indtil frekvensen på den ønskede radiostation

Sådan gemmer du radiostationer automatisk

(Fig. 4)

Tryk på og hold SCAN nede for at starte den automatiske søgning.

» Efter søgningen er udført, afspilles den først gemte radiostation.

For at stille ind på en gemt radiostation, skal du dreje på knappen

PRESET , indtil dens frekvens vises.

Bemærk

• For optimal modtagelse skal du trække antennen helt ud og justere dens position.

• Du kan programmere op til 30 forudindstillede DAB-radiostationer.

• Spørg hos din lokale forhandler, eller besøg www.WorldDAB.org for at finde de gældende DAB-radiofrekvenser i dit område.

Ved første ibrugtagning (Fig. 5)

1 Drej på knappen SOURCE for at sætte produktet i DABtilstand.

2 Drej på knappen , indtil menuen <Full scan> vises.

3 Tryk på knappen for at aktivere den automatiske søgning.

» Dette produkt gemmer automatisk radiostationer med tilstrækkelig signalstyrke.

» Når søgningen er udført, afspilles den først gemte radiostation automatisk.

4 Drej på knappen for at vælge en station, og tryk derefter på knappen for at begynde at lytte til den.

Tip

• Du kan gentage scanningen for at opdatere listen over gemte stationer (se " Brug af DAB-menuerne " > " Gen-scan stationer ").

• Du kan finde en station manuelt (se " Brug af DAB-menuerne " >

" Find en station manuelt ").

Om specielle tegn

H: Stationen er en af dine 10 foretrukne stationer.

?: Stationen er utilgængelig eller inaktiv.

: Stationen er en primær station med sekundær tjeneste.

: Stationen er en sekundær station.

Programmér radiostationer

1 Find en DAB-radiostation.

2

Tryk på PROGRAM for at aktivere programmering.

3 Drej på knappen for at vælge et forudindstillet sekvensnummer.

4

Tryk på knappen for at bekræfte.

» Radiostationen gemmes med det valgte sekvensnummer.

5

Gentag trin 1-4 for at programmere flere radiostationer.

• For at stille ind på en gemt radiostation skal du dreje på knappen

PRESET , indtil dens frekvens vises.

Bemærk

Hvis du gemmer en radiostation med en anden stations sekvensnummer, overskrives den første.

Vis DAB-oplysninger

På displayet for DAB-transmission viser den første linje stationsnavnet, og den næste linje viser information om tjenesten for den aktuelle station.

Tryk gentagne gange på INFO for at rulle gennem følgende oplysninger (hvis de er tilgængelige).

DLS (Dynamic label segment)

Signalstyrke

• PTY (programtype)

Ensemblenavn

• Frekvens

Signalfejlrate

Bithastighed-codec

Tid

Dato

Brug af DAB-menuerne

1 I DAB-tilstand skal du trykke på MENU for at få adgang til

DAB-menuerne.

2 Drej på knappen for at skifte mellem menuerne.

Sådan stiller du ind på en gemt station

1 Tryk på knappen for at få adgang til listen over gemte stationer.

• Hvis der ikke er gemt nogen DAB-station, starter apparatet den automatiske søgning.

2 Drej på knappen for at vælge en station.

3 Tryk på knappen for at begynde at lytte til den.

Gen-scan radiostationer

Fuld scanning bruges til at udføre søgning efter DAB-radiostationer inden for et bredt område.

Tryk på knappen for at scanne tilgængelige DAB-stationer.

» Når scanningen er fuldført, afspilles den først fundne radiostation.

Find en station manuelt.

Med denne funktion kan du finde en bestemt kanal/frekvens manuelt.

Ud over at dreje på antennen for at få et bedre signal kan denne funktion også benyttes.

1

Tryk på knappen for at få adgang til listen over stationer.

2 Drej på knappen for at vælge en station fra 5A-13F.

3 Tryk på knappen for at bekræfte indstillingen.

DRC (Dynamic Range Control)

DRC øger eller sænker graden af kompensation for forskelle i det dynamiske område mellem radiostationer.

1 Tryk på knappen for at få adgang til undermenuerne.

2 Drej på knappen for at vælge en indstilling.

• <DRC off> : Ingen kompensation. (Stjerne angiver den nuværende indstilling.)

• <DRC low>

<DRC high>

: Middel kompensation.

: Maks. kompensation.

3 Tryk på knappen for at bekræfte indstillingen.

Fjern ugyldige stationer

Denne indstilling opstiller en liste med aktive stationer og fjerner alle stationer på listen, som ikke har nogen tjeneste i dit område. Foran stationsnavnet for en ugyldig station, vises et spørgsmålstegn (?).

1 Tryk på knappen for at få adgang til undermenuerne.

2

Drej på knappen for at vælge en indstilling.

• <No>

<Yes>

: Vend tilbage til den forrige menu.

: Fjern ugyldige stationer fra listen over stationer.

3

Tryk på knappen for at bekræfte indstillingen.

Systemmenuer

1 Tryk på knappen for at få adgang til systemmenuerne.

Drej på knappen

Se afsnittet ”

for at vælge en undermenu.

Brug systemmenuerne ” for yderligere oplysninger.

8 Brug systemmenuerne

• at kontrollere den aktuelle softwareversion af dette produkt, at opgradere softwaren, og at nulstille produktet til fabriksindstillingerne.

Kontrol af den aktuelle softwareversion

Tryk på knappen for at vise den aktuelle softwareversion.

Nulstil produktet

1 Tryk på knappen for at få vist indstillingerne.

2

Drej på knappen for at vælge en indstilling.

• <No>

<Yes>

: Vend tilbage til den forrige menu.

: Nulstil produktet til fabriksindstillingerne.

3

Tryk på knappen for at bekræfte indstillingen.

Opgrader softwaren

1 Besøg www.philips.com/support.

2 Søg efter understøttelsesoplysninger for dit produkt med

” OR7200/10 ” som nøgleord.

» Når en opgraderingspakke er tilgængelig, vil linket ” Vigtigt-fil for firmwareopgradering ” være tilgængeligt. Linkets eksakte ordlyd kan variere fra sprog til sprog.

3

Klik på linket ” Vigtigt-fil for firmwareopgradering ”.

4 Læs og forstå vejledningen om softwareopgraderingen.

5 Følg instruktionerne for at fuldføre opgraderingen.

9 Sådan lytter du til en ekstern enhed (Fig. 6)

Du kan også lytte til en ekstern lydenhed, f.eks. en MP3-afspiller, via dette produkt.

1

Drej på knappen SOURCE for at sætte produktet i MP3

Link-tilstand.

2 Tilslut MP3 link-kablet til

MP3-LINK -stikket på bagpanelet på dette produkt, og

• hovedtelefonstikket på den eksterne enhed.

3

Afspil den eksterne enhed (se enhedens brugervejledning)

10 Juster lydstyrken

Drej på knappen .

11 Fejlfinding

Advarsel

Fjern aldrig kabinettet på dette produkt.

Prøv aldrig selv at reparere produktet, da garantien i så fald bortfalder.

Hvis der forekommer fejl på produktet, bør du kontrollere følgende punkter, inden du bestiller reparation. Hvis der fortsat er problemer, skal du gå til Philips websted på (www.philips.com/support). Når du kontakter Philips, skal du sørge for, at produktet er i nærheden, og at modelnummeret og serienummeret er tilgængelige.

Ingen strøm

Kontroller, at netledningen er sat rigtigt i.

Kontroller, at der er strøm i stikkontakten.

Ingen lyd

Juster lydstyrken.

I MP3 Link-tilstand skal du sørge for, at lyden på den eksterne lydenhed ikke er slået fra.

Ingen reaktion fra produktet

Kontroller, at strømforsyning er tilgængelig.

Sluk for produktet, og tænd det igen.

Uret/timerindstilling er blevet slettet.

Strømmen er blevet afbrudt, eller strømkablet er blevet frakoblet.

Indstil tiden igen.

12 Produktinformation

Bemærk

Produktoplysninger kan ændres uden varsel.

Forstærker

Frekvensgang

Signal-/støjforhold

Aux-indgang

Tuner

Indstillingsområde

Indstilling af gitter

DAB-sensitivitet (EN50248)

Samlet harmonisk forvrængning

Signal-/støjforhold

Antal forudindstillede radiostationer

Højttalere

Højttalerimpedans

Højttalerdriver

Sensitivitet

60 Hz - 16 kHz, ±3 dB

> 65 dBA

0,5 V RMS 20 kohm

FM: 87,50 - 108,00 MHz;

DAB: 174,928 - 239,200 MHz

50 kHz

< -95 dbm

< 2 %

> 50 dBA

30 (FM), 30 (DAB)

4 ohm

2 X 3" bredspektret

>82 dB/m/W

Generelle oplysninger

AC-strømvurdering

Strømforbrug ved drift

Mål (hovedenhed)

Vægt (hovedenhed)

220 - 240 V~, 50 Hz

10 W

325 x 175 x 167 mm

3,5 kg

13 Meddelelse

Enhver ændring af dette apparat, som ikke er godkendt af WOOX

Innovations, kan annullere brugerens ret til at betjene dette udstyr.

Overholdelse

Dette produkt overholder EU’s krav om radiointerferens.

Dette er et KLASSE II-apparat med dobbelt isolering og uden beskyttende jording.

Omsorg for miljøet

Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.

Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC. Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter.

Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt husholdningsaffald.

Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.

Miljøoplysninger

Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og består af tre materialer: Pap (kasse), polystyrenskum (buffer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie).

Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af et specialfirma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr.

Copyright

2014 © WOOX Innovations Limited. Alle rettigheder forbeholdes.

Specifikationerne kan ændres uden varsel. WOOX forbeholder sig retten til at ændre produkter til enhver tid uden at være forpligtet til at justere tidligere tilbehør herefter.

DE

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!

Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten

Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

1 Sicherheit

Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden

Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie.

Risiko von Stromschlägen und Brandgefahr!

• Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör weder Regen noch

Wasser aus. Platzieren Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten wie

Vasen in der Nähe des Geräts. Wenn das Gerät außen oder innen mit Flüssigkeit in Kontakt kommt, ziehen Sie sofort den Netzstecker.

Kontaktieren Sie das Philips Kundendienstzentrum, um das Gerät vor der erneuten Nutzung überprüfen zu lassen.

Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör nie offenem Feuer oder anderen Wärmequellen (z. B. direktem Sonnenlicht) aus.

Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere

Öffnungen des Produkts ein.

Wenn der Netzstecker bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.

• Trennen Sie das Gerät vor Gewittern vom Netzanschluss.

Ziehen Sie immer am Stecker, um das Stromkabel vom

Netzanschluss zu trennen, niemals am Kabel.

Stellen Sie vor dem Verbinden des Geräts mit dem Stromnetz sicher, dass die Netzspannung mit dem auf der Rückseite des Geräts aufgedruckten Wert übereinstimmt. Verbinden Sie das Gerät nicht mit dem Netzanschluss, falls die Spannung nicht mit diesem Wert

übereinstimmt.

Setzen Sie das Gerät niemals Regen, Wasser, Sonne oder Hitze aus.

Vermeiden Sie die Ausübung von Kraft auf Steckdosen. Lockere

Steckdosen können Funkenüberschlag oder Feuer verursachen.

Gefahr von Beschädigungen für das Gerät und Verletzungsgefahr!

• Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Produkt gelangen.

• Auf das Produkt dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende

Kerzen).

Platzieren Sie das Gerät niemals auf Netzkabeln oder anderen elektrischen Geräten.

Wenn das Gerät bei Temperaturen unter 5 °C transportiert wird, packen Sie es aus, und warten Sie, bis es Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es mit dem Netzanschluss verbinden.

Stellen Sie dieses Gerät nicht in einem geschlossenen Bereich auf.

Das Gerät benötigt an allen Seiten einen Lüftungsabstand von mindestens 10 cm.

Stellen Sie sicher, dass keine Vorhänge und anderen Gegenstände die Lüftungsschlitze des Geräts abdecken.

Hinweis

Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts.

2 Verpackungsinhalt (Abb. 1)

3 Anschließen an die

Stromversorgung (Abb. 2-1)

4 Einschalten (Abb. 2-2)

Drücken Sie den Regler , oder drehen Sie den Regler SOURCE .

» Das Gerät wechselt zu der zuletzt gewählten Quelle.

• Um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten, drücken

Sie den Regler erneut.

5 Einstellen der Uhr (Abb. 3)

1 Halten Sie im Standby-Modus den Regler 2 Sekunden lang gedrückt.

» (12-Stunden-Format) oder

(24-Stunden-Format) blinkt.

2

Drehen Sie den Regler , um ein Zeitformat auszuwählen, und drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung.

» Die Ziffern der Stundenanzeige blinken.

3 Drehen Sie den Regler , um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung.

» Die Ziffern der Minutenanzeige blinken.

4 Drehen Sie den Regler , um die Minuten einzustellen.

5 Drücken Sie den Regler zur Bestätigung.

6 Hören von UKW-Radiosendern

1

Drehen Sie den Regler SOURCE , um das Gerät in den UKW-

Modus zu schalten.

2 Suchen Sie Radiosender automatisch oder manuell.

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

OLDIES

FOLK M

Anrufsendungen

Reiseprogramme

Freizeit

Jazzmusik

Countrymusik

Einheimische Musik

Oldies

Folkmusik

DOCUMENT Dokumentation

TEST Wecktest

ALARM Alarm

Anpassen von UKW-Einstellungen

1

Drücken Sie im UKW-Modus MENU , um auf UKW-Menüs zuzugreifen.

2 Drehen Sie den Regler , um die Menüs zu durchlaufen.

Scan-Funktion

1

Drücken Sie den Regler , um auf Untermenüs zuzugreifen.

2 Drehen Sie den Regler , um eine Option auszuwählen.

• <Strong stations> : Sucht ausschließlich nach starken

Sendern.

• <All stations> : Sucht nach allen Sendern, unabhängig davon, ob die Signalstärke eines Senders hoch oder niedrig ist.

3 Drücken Sie den Regler , um die Option zu bestätigen.

Toneinstellung

1

Drücken Sie den Regler , um auf Untermenüs zuzugreifen.

2

Drehen Sie den Regler , um eine Option auszuwählen.

• <Stereo allowed> : Ermöglicht die Stereowiedergabe, selbst wenn der Sender nur schwache Stereo-

Audiosignale überträgt.

• <Forced mono> : Verwandelt Stereosignale in

Monosignale, selbst wenn der Sender starke Stereo-

Audiosignale überträgt.

3 Drücken Sie den Regler , um die Option zu bestätigen.

Systemmenüs

1

Drücken Sie den Regler , um auf Systemmenüs zuzugreifen.

2

Drehen Sie den Regler , um ein Untermenü auszuwählen.

• Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „ Verwenden der

Systemmenüs „.

7 Hören von DAB-Radiosendern

Hinweis

• Für einen optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne vollständig heraus, und passen Sie die Position an.

• Sie können maximal 30 DAB-Radiosender programmieren.

• Wenden Sie sich an einen Händler vor Ort, oder gehen

Sie zu www.WorldDAB.org für die entsprechenden DAB-

Frequenzbereiche in Ihrer Region.

Hinweis

• Für einen optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne vollständig heraus, und passen Sie die Position an.

• Sie können maximal 30 UKW-Radiosender programmieren.

Automatische Suche nach einem Radiosender

Drücken Sie SCAN , um die automatische Suche zu aktivieren.

» Wenn ein starker Sender gefunden wird, stoppt der Suchlauf, und der Radiosender wird gesendet.

Manuelle Suche nach einem Radiosender

Drehen Sie den Regler

Radiosenders angezeigt wird.

, bis die Frequenz des gesuchten

Automatisches Speichern von Radiosendern

(Abb. 4)

Halten Sie SCAN gedrückt, um die automatische Suche zu starten.

» Wenn die Suche abgeschlossen ist, wird der erste gespeicherte Radiosender gesendet.

Um zu einem gespeicherten Radiosender zu gelangen, drehen Sie den Regler PRESET , bis die gesuchte Frequenz angezeigt wird.

Manuelles Programmieren von Radiosendern

1 Einstellen eines Radiosenders

2

Drücken Sie die Taste PROGRAM , um den Programmiermodus zu aktivieren.

3 Drehen Sie den Regler , um eine voreingestellte

Sequenznummer auszuwählen.

4 Drücken Sie den Regler zur Bestätigung.

» Der Radiosender wird mit der ausgewählten Sequenznummer gespeichert.

5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Sender zu programmieren.

Um zu einem voreingestellten Radiosender zu gelangen, drehen Sie den Regler PRESET , bis die gesuchte Frequenz angezeigt wird.

Hinweis

Wenn Sie einen Radiosender mit der Sequenznummer eines anderen speichern, wird der vorherige Sender überschrieben.

Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten (Abb. 5)

1

Drehen Sie den Regler SOURCE , um das Gerät in den DAB-

Modus zu schalten.

2 Drehen Sie den Regler , bis das Menü <Full scan>

(Vollständige Suche) angezeigt wird.

3 Drücken Sie den Regler , um die automatische Suche zu aktivieren.

» Das Gerät speichert automatisch alle Radiosender mit ausreichender Signalstärke.

» Wenn die Suche abgeschlossen ist, wird der erste gespeicherte Radiosender gesendet.

4

Drehen Sie den Regler , um ein Zeitformat auszuwählen, und drücken Sie dann den Regler

Wiedergabe.

zum Starten der

Tipp

• Sie können die Suche erneut starten, um die Liste gespeicherter

Sender zu aktualisieren (Siehe " Verwenden der DAB-Menüs " >

" Erneute Suche ").

• Sie können Sender auch manuell einstellen (Siehe " Verwenden der

DAB-Menüs " > " Manuelles Einstellen eines Radiosenders ").

Sonderzeichen

Vor dem Namen eines Senders können verschiedene Zeichen angezeigt werden.

H: Zeigt an, dass der Sender zu Ihren 10 Lieblingssendern gehört.

?: Zeigt an, dass der Sender nicht verfügbar oder inaktiv ist.

: Zeigt an, dass der Sender ein primärer Sender mit sekundärem Service ist.

: Zeigt an, dass der Sender ein sekundärer Sender ist.

Programmieren von Radiosendern

1

Einstellen eines DAB-Radiosenders.

2 Drücken Sie PROGRAM , um den Programmiermodus zu aktivieren.

3

Drehen Sie den Regler , um eine voreingestellte

Sequenznummer auszuwählen.

4 Drücken Sie den Regler zur Bestätigung.

» Der Radiosender wird mit der ausgewählten Sequenznummer gespeichert.

5

Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Sender zu programmieren.

Um zu einem voreingestellten Radiosender zu gelangen, drehen Sie den Regler PRESET , bis die gesuchte Frequenz angezeigt wird.

Hinweis

Wenn Sie einen Radiosender mit der Sequenznummer eines anderen speichern, wird der vorherige Sender überschrieben.

Anzeigen von RDS-Informationen

Bei RDS (Radio Data System) handelt es sich um einen Dienst, der es

UKW-Sendern ermöglicht, zusätzliche Informationen zu übermitteln.

Wenn Sie einen UKW-Radiosender einstellen, der RDS-Signale

überträgt, wird der Sendername angezeigt.

1

Einstellen eines RDS-Senders.

2 Drücken Sie wiederholt auf INFO , um folgende Informationen

• Radio-Text

Programmart, zum Beispiel [NEWS] (Nachrichten),

[SPORT] (Sport), [POP M] (Popmusik) usw.

• Programm-Service

Mono/Stereo

• Time (Zeit)

Datum

RDS-Programmtypen

Programmtyp

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

MOR M

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL

RELIGION

Beschreibung

Nachrichten

Politik und Aktuelles

Spezielle Informationsprogramme

Sport

Bildung und Weiterbildung

Hörspiele und Literatur

Kultur, Religion und Gesellschaft

Wissenschaft

Unterhaltungsprogramme

Popmusik

Rockmusik

Unterhaltungsmusik

Leichte Klassik

Klassische Musik

Spezielle Musikprogramme

Wetter

Finanzen

Kinderprogramme

Gesellschaftsnachrichten

Religion

Anzeigen von DAB-Informationen

Bei der Anzeige von DAB-Senderinformationen zeigt die erste Zeile den Sendernamen und die zweite Zeile die Serviceinformationen für den aktuellen Sender an.

Drücken Sie wiederholt auf INFO , um folgende Informationen aufzurufen (sofern verfügbar):

Dynamic Label Segment (DLS)

Signalstärke

Programmtyp (PTY)

Ensemblename

Frequenz

Signalfehlerrate

Codec-Bitrate

Time (Zeit)

Datum

Verwenden der DAB-Menüs

1

Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU , um die DAB-

Menüs aufzurufen.

2 Drehen Sie den Regler , um die Menüs zu durchlaufen.

Einstellen eines gespeicherten Radiosenders

1

Drücken Sie den Regler , um auf die Liste der gespeicherten Sender zuzugreifen.

• Wenn kein DAB-Sender gespeichert ist, beginnt das Gerät mit dem automatischen Suchlauf.

2

Drehen Sie den Regler , um einen Sender auszuwählen.

3

Drücken Sie den Regler zum Starten der Wiedergabe.

Erneute Suche

Die vollständige Suche wird für einen Suchlauf nach DAB-Sendern mit großer Reichweite verwendet.

Drücken Sie den Regler

Sendern zu starten.

, um die Suche nach verfügbaren DAB-

» Wenn die Suche abgeschlossen ist, wird der erste erkannte

Sender gesendet.

Manuelles Einstellen eines Radiosenders

Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Sender/eine bestimmte Frequenz manuell einstellen. Zusätzlich zur Ausrichtung der Antenne, können Sie auch mit dieser Funktion einen optimalen

Empfang erreichen.

1

Drücken Sie den Regler , um auf die Senderliste zuzugreifen.

2 Drehen Sie den Regler , um einen Sender zwischen 5A zu

13F auszuwählen.

3

Drücken Sie den Regler , um die Option zu bestätigen.

DRC (Dynamic Range Control)

DRC entfernt oder fügt einen Anpassungsgrad für die Unterschiede im Dynamikumfang zwischen den Radiosendern hinzu.

1

Drücken Sie den Regler , um auf Untermenüs zuzugreifen.

2

Drehen Sie den Regler , um eine Option auszuwählen.

• <DRC off> : Es wird keine Anpassung durchgeführt. (Das

Sternchen zeigt die aktuelle Einstellung an.)

• <DRC low> : Es wird eine mittlere Anpassung durchgeführt.

• <DRC high> : Es wird eine maximale Anpassung durchgeführt.

3 Drücken Sie den Regler , um die Option zu bestätigen.

Entfernen ungültiger Sender

Mit dieser Option werden alle aktiven Sender aufgelistet. Gleichzeitig können Sie die Sender löschen, die zwar aufgelistet sind, aber in Ihrer

Region keinen Service bieten. Vor dem Sendernamen eines ungültigen

Senders wird ein Fragezeichen (?) angezeigt.

1 Drücken Sie den Regler , um auf Untermenüs zuzugreifen.

2 Drehen Sie den Regler , um eine Option auszuwählen.

• <No>

<Yes>

: Rückkehr zum vorherigen Menü.

: Entfernen ungültiger Sender aus der Senderliste.

3 Drücken Sie den Regler , um die Option zu bestätigen.

Systemmenüs

1

Drücken Sie den Regler , um auf Systemmenüs zuzugreifen.

2 Drehen Sie den Regler , um ein Untermenü auszuwählen.

Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „ Verwenden der

Systemmenüs „.

8 Verwenden der Systemmenüs

Prüfen der Version der aktuellen Software dieses Produkts

Aktualisieren der Software, und

Zurücksetzen des Produkts auf Werkseinstellungen.

Prüfen der aktuellen Software-Version

Drücken Sie den Regler anzuzeigen.

, um die aktuelle Software-Version

Zurücksetzen des Produkts

1 Drücken Sie den Regler , um die Optionen anzuzeigen.

2

Drehen Sie den Regler , um eine Option auszuwählen.

• <No>

<Yes>

: Rückkehr zum vorherigen Menü.

: Zurücksetzen des Produkts auf Werkseinstellungen.

3

Drücken Sie den Regler , um die Option zu bestätigen.

Aktualisieren der Software

1 Gehen Sie zu www.philips.com/support.

2 Suchen Sie nach Supportinformationen mit „ OR7200/10 „ als

Suchbegriff.

» Wenn ein Aktualisierungspaket zur Verfügung steht, ist der Link zur „Infodatei für die Firmware-Aktualisierung „ verfügbar. Die genaue Formulierung dieses Linknamens kann in verschiedenen Sprachen unterschiedlich sein.

3 Klicken Sie auf den Link zur „Infodatei für die Firmware-

Aktualisierung „.

4

Lesen Sie bitte die Anweisungen zur Software-Aktualisierung gründlich durch.

5

Folgen Sie den Anweisungen, um die Aktualisierung durchzuführen.

9 Wiedergabe über ein externes

Gerät (Abb. 6)

Sie können Inhalte von einem externen Audiogerät, zum Beispiel einem MP3-Player, über dieses Gerät wiedergeben.

1 Drehen Sie den Regler SOURCE , um das Gerät in den MP3-

Link-Modus zu schalten.

2 Verbinden Sie das MP3 Link-Kabel mit: der MP3-LINK -Buchse auf der Rückseite dieses Produkts

• und der Kopfhörerbuchse an dem externen Gerät.

3 Spielen Sie Audioinhalte über das externe Gerät ab (lesen Sie das entsprechende Benutzerhandbuch).

10 Einstellen der Lautstärke

Drehen Sie den Regler .

11 Fehlerbehebung

Warnung

Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.

Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie.

Wenn Sie bei der Verwendung dieses Produkts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die

Philips Website unter www.philips.com/support. Wenn Sie Philips kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das Produkt in der Nähe befindet und die Modell- und Seriennummer verfügbar ist.

Keine Stromversorgung

Stellen Sie sicher, dass das AC-Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.

Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz angeschlossen ist.

Kein Ton

Einstellen der Lautstärke

Wenn Sie in den MP3-Link-Modus geschaltet haben, vergewissern

Sie sich, dass das externe Audiogerät nicht stummgeschaltet ist.

Keine Reaktion vom Gerät

• Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung gewährleistet ist.

Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder ein.

Schlechter Radioempfang

Aufgrund der Störungen durch andere elektrische Geräte oder bauliche Hindernisse wird das Signal schwach. Platzieren Sie das

Gerät an einem störungsfreien Ort.

Vergewissern Sie sich, dass die Antenne vollständig ausgefahren ist.

Richten Sie die Antenne aus.

Einstellung für Uhrzeit gelöscht

Entweder wurde das Netzkabel aus der Steckdose gezogen, oder die Stromversorgung wurde unterbrochen.

Stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.

12 Produktinformationen

Hinweis

Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Verstärker

Frequenzgang

Signal/Rausch-Verhältnis

Aux-Eingang

60 Hz – 16 kHz, ± 3 dB

> 65 dBA

0,5 V RMS 20 Kiloohm

OR7200_10_UM_V2.0.indd 1 4/14/2014 10:22:59 AM

Tuner

Empfangsbereich

Abstimmungsbereich

DAB-Empfindlichkeit (EN50248)

Klirrfaktor

Signal/Rausch-Verhältnis

Anzahl der voreingestellten

Radiosender

UKW: 87,50 bis 108,00 MHz;

DAB: 174,928 bis 239,200 MHz

50 kHz

< -95 dBm

< 2 %

> 50 dBA

30 (UKW), 30 (DAB)

Lautsprecher

Lautsprecherimpedanz

Lautsprechertreiber

Empfindlichkeit

4 Ohm

2 x 7,6 cm (3") Full Range

> 82 dB/m/W

Allgemeine Informationen

AC-Nennleistung

Betriebs-Stromverbrauch

Abmessungen (Hauptgerät)

Gewicht (Hauptgerät):

220 bis 240 V~, 50 Hz

10 W

325 x 175 x 167 mm

3,5 kg

13 Hinweis

Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich von WOOX Innovations genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.

Prüfzeichen

Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der

Europäischen Union zu Funkstörungen.

Gerät der GERÄTEKLASSE II mit doppelter

Isolierung und ohne Schutzleiter.

» Dès qu’une station au signal fort est détectée, la recherche s’arrête et la station de radio est diffusée.

Recherche manuelle d’une station de radio

Tournez le bouton radio souhaitée s’affiche.

jusqu’à ce que la fréquence de la station de

Enregistrement automatique des stations de radio (fig. 4)

Maintenez le bouton SCAN enfoncé pour démarrer la recherche automatique.

» Une fois la recherche terminée, la première station de radio mémorisée est diffusée.

Pour sélectionner une station de radio enregistrée, tournez le bouton PRESET jusqu’à ce que sa fréquence s’affiche.

Programmation manuelle des stations de radio

1

Réglez une station de radio de votre choix.

2

Appuyez sur le bouton PROGRAM pour activer la programmation.

3

Tournez le bouton pour sélectionner un numéro de séquence préenregistré.

4 Appuyez sur le bouton pour confirmer.

» La station de radio est mémorisée avec le numéro de séquence sélectionné.

5

Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres stations de radio.

Pour sélectionner une station de radio mémorisée, tournez le bouton PRESET jusqu’à ce que sa fréquence s’affiche.

Remarque

Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro de séquence d'une autre station, cette dernière sera écrasée.

Umweltschutz

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger

Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.

Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene

Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/

EG gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen

Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.

Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie

Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll.

Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und

Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.

Umweltinformationen

Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton),

Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-

Schutzfolie).

Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur

Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und

Altgeräten.

Copyright

2014 © WOOX Innovations Limited. Alle Rechte vorbehalten.

Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. WOOX behält sich das Recht vor, Produkte jederzeit ohne die Verpflichtung zu ändern, frühere Lieferungen entsprechend nachzubessern.

FR

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

1 Sécurité

Assurez-vous d’avoir bien lu et compris l’ensemble des instructions avant d’utiliser ce produit. Si le produit est endommagé suite au non respect de ces instructions, la garantie ne s’appliquera pas.

Risque d’électrocution ou d’incendie !

Conservez toujours le produit et ses accessoires à l’abri de la pluie ou de l’eau. Ne placez jamais de récipients remplis de liquide

(vases par exemple) à proximité du produit. Dans l’éventualité où un liquide serait renversé sur votre produit, débranchezle immédiatement de la prise secteur. Contactez le Service

Consommateurs Philips pour faire vérifier le produit avant de l’utiliser.

Ne placez jamais le produit et ses accessoires à proximité d’une flamme nue ou d’autres sources de chaleur, telle que la lumière directe du soleil.

N’insérez jamais d’objet dans les orifices de ventilation ou dans un autre orifice du produit.

Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de sectionnement, celui-ci doit rester facilement accessible.

• En cas d’orage, débranchez le produit de la prise secteur.

Lorsque vous déconnectez le cordon d’alimentation, tirez toujours la fiche et pas le câble.

Avant de brancher le produit sur la prise secteur, vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur imprimée à l’arrière du produit. Ne branchez jamais le produit sur la prise secteur si la tension est différente.

• N’exposez jamais les piles à la pluie, à l’eau, aux rayons du soleil ou

à une chaleur excessive.

Évitez les pressions sur la fiche d’alimentation. Une fiche d’alimentation mal fixée peut provoquer la formation d’un arc

électrique ou d’un incendie.

Risque de blessures ou de dommages !

• Ce produit ne doit pas être exposé à des fuites ou des

éclaboussures !

• Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager ce produit à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).

Ne placez jamais le produit ou tout autre objet sur les cordons d’alimentation ou sur un autre appareil électrique.

Si le produit a été transporté à des températures inférieures à 5 °C, déballez-le et attendez que sa température remonte à celle de la pièce avant de le brancher sur la prise secteur.

N’installez jamais ce produit dans un espace confiné. Laissez toujours un espace d’au moins 10 cm autour du produit pour assurer une bonne ventilation.

Assurez-vous que des rideaux ou d’autres objets n’obstruent pas les orifices de ventilation du produit.

Remarque

La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.

2 Contenu de l’emballage (fig. 1)

3 Branchement électrique (fig. 2-1)

4 Allumage de l’appareil (fig. 2-2)

Appuyez sur le bouton ou tournez le bouton SOURCE .

» L’appareil bascule sur la dernière source sélectionnée.

• Pour passer en mode veille, appuyez à nouveau sur le bouton .

5 Réglage de l’horloge (fig. 3)

1 En mode veille, maintenez le bouton enfoncé pendant

2 secondes.

» (heure au format 12 heures) ou

(heure au format 24 heures) clignote.

2

Tournez le bouton pour sélectionner le format de l’heure, puis appuyez sur le bouton pour confirmer.

» Les chiffres des heures clignotent.

3 Tournez le bouton pour régler l’heure, puis appuyez sur le bouton pour confirmer.

» Les chiffres des minutes clignotent.

4 Tournez le bouton pour régler les minutes.

5 Appuyez sur le bouton pour confirmer.

6 Écoute de stations de radio FM

1 Tournez le bouton SOURCE pour faire basculer l’appareil en mode FM.

2 Cherchez des stations de radio automatiquement ou manuellement.

Affichage des informations RDS

Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM de transmettre des informations supplémentaires.

Lorsque vous sélectionnez une station de radio FM qui transmet des signaux RDS, le nom de la station s’affiche.

1

Sélectionnez une station RDS.

2 Appuyez plusieurs fois sur INFO pour parcourir les

• Texte radio

Type de programme tel que [NEWS] (actualités),

[SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)...

• Service des programmes

Mono/Stéréo

• Heure

Date

Types de programme RDS

Type d'émission Description

NEWS Services d'actualités

AFFAIRS

INFO

Politique et actualités

Émissions spéciales d'information

SPORT

EDUCATE

Sports

Éducation et formation avancée

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

MOR M

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

TEST

ALARM

Pièces radiophoniques et littérature

Culture, religion et société

Science

Programmes de divertissement

Musique pop

Rock

Musique légère

Musique classique légère

Musique classique

Émissions musicales

Temps

Finances

Programmes jeunesse

Affaires sociales

Religion

Émissions de libre antenne

Voyage

Loisirs

Jazz

Musique country

Musique nationale

Vieux succès, classiques

Folk

Documentaire

Test d'alarme

Réveil

Ajustement des réglages FM

1 En mode FM, appuyez sur MENU pour accéder aux menus FM.

2 Tournez le bouton pour naviguer dans les menus.

Réglage du balayage

1

Appuyez sur le bouton pour accéder à des sous-menus.

2 Tournez le bouton pour sélectionner une option.

• <Strong stations> : pour chercher des stations à signal fort uniquement.

• <All stations> : pour chercher toutes les stations quelle que soit la puissance de leur signal, forte ou faible.

3 Appuyez sur le bouton pour confirmer l’option.

Réglage audio

1

Appuyez sur le bouton pour accéder à des sous-menus.

2

Tournez le bouton pour sélectionner une option.

• <Stereo allowed> : autorise la sortie stéréo même si la station émet des signaux audio stéréo faibles.

• <Forced mono> : convertit les signaux stéréo en sortie monophonique même si la station émet des signaux audio stéréo forts.

3 Appuyez sur le bouton pour confirmer l’option.

Menus système

1 Appuyez sur le bouton pour accéder aux menus système.

2

Tournez le bouton pour sélectionner un sous-menu.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des menus système ».

7 Écoute de stations de radio DAB

Remarque

• Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne et réglez sa position.

• Vous pouvez programmer jusqu'à 30 stations de radio DAB.

• Consultez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences radio DAB applicables dans votre zone.

Remarque

• Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne et réglez sa position.

• Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations de radio FM.

Recherche automatique d’une station de radio

Appuyez sur SCAN pour démarrer la recherche automatique.

Première utilisation (fig. 5)

1 Tournez le bouton SOURCE pour faire basculer l’appareil en mode DAB.

2 Tournez le bouton jusqu’à ce que le menu <Full scan>

(balayage complet) s’affiche.

3

Appuyez sur le bouton pour démarrer la recherche automatique.

» L’appareil mémorise automatiquement les stations de radio

émettant un signal suffisamment puissant.

» Une fois la recherche terminée, la première station de radio mémorisée est automatiquement diffusée.

4 Tournez le bouton pour sélectionner une station, puis appuyez sur le bouton pour commencer à l’écouter.

Conseil

• Vous pouvez effectuer un nouveau balayage pour mettre à jour la liste des stations mémorisées (consulter la section « Utilisation des menus DAB »> « Nouveau balayage des stations »).

• Vous pouvez régler une station manuellement (consulter la section « Utilisation des menus DAB »> « Réglage manuel d'une station »).

À propos des symboles spéciaux

H : la station fait partie de vos 10 stations préférées.

? : la station est indisponible ou inactive.

: la station est une station principale bénéficiant d’un service secondaire.

: la station est une station secondaire.

Programmation des stations de radio

1 Sélectionnez une station DAB.

2

Appuyez sur PROGRAM pour activer la programmation.

3

Tournez le bouton pour sélectionner un numéro de séquence préenregistré.

4

Appuyez sur le bouton pour confirmer.

» La station de radio est mémorisée avec le numéro de séquence sélectionné.

5

Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres stations de radio.

Pour sélectionner une station de radio mémorisée, tournez le bouton PRESET jusqu’à ce que sa fréquence s’affiche.

Remarque

Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro de séquence d'une autre station, cette dernière sera écrasée.

Affichage des informations DAB

Pour une diffusion DAB, l’afficheur indique le nom de la station sur la première ligne et des informations de service concernant la station diffusée sur la deuxième ligne.

Appuyez plusieurs fois sur INFO pour parcourir les informations suivantes (si disponibles) :

Texte déroulant (DLS, Dynamic Label Segment)

Puissance du signal

Type d’émission (PTY)

Nom de l’ensemble

Fréquence

Taux d’erreur du signal

Débit du codec

Heure

• Date

Utilisation des menus DAB

1

En mode DAB, appuyez sur MENU pour accéder aux menus

DAB.

2 Tournez le bouton pour naviguer dans les menus.

Sélectionner une station mémorisée

1

Appuyez sur le bouton pour accéder à la liste de stations mémorisées.

• Si aucune station DAB n’est enregistrée, l’appareil démarre la recherche automatique.

2

Tournez le bouton pour sélectionner une station.

3

Appuyez sur le bouton pour démarrer l’écoute.

Nouveau balayage des stations

Un balayage complet permet d’effectuer une recherche de stations de radio DAB sur une plage étendue.

Appuyez sur le bouton

DAB disponibles.

pour démarrer le balayage des stations

» Une fois le balayage terminé, la première station détectée est diffusée.

Réglage manuel d’une station

Grâce à cette fonction, il est possible de régler manuellement un canal ou une fréquence spécifique. En complément d’une bonne orientation de l’antenne en vue d’une meilleure réception radio, cette fonction permet également d’optimiser la réception.

1 Appuyez sur le bouton pour accéder à la liste des stations.

2

Tournez le bouton pour sélectionner une station de 5A

à 13F.

3 Appuyez sur le bouton pour confirmer l’option.

DRC (Dynamic Range Control)

La DRC ajoute ou supprime un degré de compensation pour

éliminer les différences de gamme dynamique entre les stations de radio.

1

Appuyez sur le bouton pour accéder aux sous-menus.

2 Tournez le bouton pour sélectionner une option.

• <DRC off> : aucune compensation n’est appliquée.

(L’astérisque indique le réglage actuel).

• <DRC low>

<DRC high>

: une compensation moyenne est appliquée.

: la compensation maximale est appliquée.

3 Appuyez sur le bouton pour confirmer l’option.

Suppression de stations non valides

Cette option répertorie les stations actives et supprime celles qui sont dans la liste mais n’ont pas de service dans votre secteur. Un point d’interrogation (?) s’affiche devant le nom d’une station non valide.

1 Appuyez sur le bouton pour accéder aux sous-menus.

2

Tournez le bouton pour sélectionner une option.

• <No>

<Yes>

: pour revenir au menu précédent.

: pour supprimer les stations non valides de la liste des stations.

3

Appuyez sur le bouton pour confirmer l’option.

Menus système

1 Appuyez sur le bouton pour accéder aux menus système.

2 Tournez le bouton pour sélectionner un sous-menu.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des menus système ».

8 Utilisation des menus système

• vérifier la version actuelle du logiciel de l’appareil ; mettre à niveau le logiciel ; réinitialiser les paramètres par défaut de l’appareil.

Vérification de la version actuelle du logiciel

Appuyez sur le bouton logiciel.

pour afficher la version actuelle du

Réinitialisation de l’appareil

1

Appuyez sur le bouton pour afficher les options.

2 Tournez le bouton pour sélectionner une option.

• <No>

<Yes>

: pour revenir au menu précédent.

: pour réinitialiser les paramètres par défaut de l’appareil.

3 Appuyez sur le bouton pour confirmer l’option.

Mettre le logiciel à niveau

1 Consultez le site Web www.philips.com/support.

2 Cherchez des informations d’assistance à propos de votre produit à l’aide du mot clé « OR7200/10 ».

» Lorsque un pack de mise à jour est disponible, le lien

« Logiciels de mise à jour » est accessible. La formulation exacte du nom de ce lien peut varier selon les langues.

3 Cliquez sur le lien « Logiciels de mise à jour ».

4 Assurez-vous d’avoir bien lu et compris les instructions sur la mise à jour logicielle.

5 Suivez les instructions pour terminer la mise à jour.

9 Écoute de musique sur un périphérique externe (fig. 6)

Vous pouvez utiliser l’appareil afin d’écouter de la musique enregistrée sur un appareil audio externe, un lecteur MP3 par exemple.

1 Tournez le bouton SOURCE pour faire basculer l’appareil en mode MP3-Link.

2 Connectez le câble MP3 Link fourni à la prise MP3-LINK située sur le panneau arrière de ce

• produit, et

à la prise casque de l’appareil externe.

3 Lancez la musique sur le périphérique externe (consultez son manuel d’utilisation).

10 Réglage du volume

Tournez le bouton .

11 Dépannage

Avertissement

Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.

Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le produit vous-même.

En cas de problème lors de l’utilisation de ce produit, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips

(www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre produit à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition.

Pas d’alimentation

Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur de l’appareil est correctement branché.

Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.

Absence de son

Permet de régler le volume.

En mode MP3-Link, vérifiez que le périphérique audio externe n’est pas en mode muet.

Aucune réponse de l’appareil.

• Assurez-vous que l’alimentation est disponible.

Mettez le produit hors tension, puis rallumez-le.

Mauvaise qualité de la réception radio

Les signaux s’affaiblissent en raison des interférences produites par d’autres produits électriques ou des bâtiments. Déplacez le produit dans un endroit sans interférences.

Assurez-vous que l’antenne est entièrement déployée. Ajustez la position de l’antenne FM.

Le réglage de l’horloge est effacé.

Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été débranché.

Réglez à nouveau l’horloge.

12 Informations sur le produit

Remarque

Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.

• Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.

Scollegare il prodotto dalla presa di corrente in caso di temporali.

Estrarre sempre il cavo di alimentazione afferrando la spina e non il cavo.

Rischio di corto circuito o di incendio!

• Prima di collegare il prodotto alla presa di corrente accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda al valore stampato sul retro dell’apparecchio. Non collegare mai il prodotto alla presa di corrente se la tensione è diversa.

Non esporre mai il prodotto a pioggia, acqua, raggi solari o calore eccessivo.

Evitare di fare forza sulle spine di alimentazione. Le spine di alimentazione non inserite correttamente possono causare archi elettrici o incendi.

Non esporre il prodotto a gocce o schizzi.

Non posizionare sul prodotto oggetti potenzialmente pericolosi (ad esempio oggetti che contengono liquidi o candele accese).

Non posizionare mai il prodotto o un qualsiasi oggetto su cavi di alimentazione o altre attrezzature elettriche.

Se il prodotto viene trasportato in luoghi dove la temperatura è inferiore a 5°C, estrarlo dalla confezione e attendere che la sua temperatura raggiunga la temperatura ambiente prima di eseguire il collegamento alla presa di corrente.

Non installare il prodotto in uno spazio ristretto. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm intorno al prodotto per consentirne la ventilazione.

Accertarsi che le aperture di ventilazione del prodotto non siano mai coperte da tende o altri oggetti.

Nota

La targhetta del modello è situata sul retro dell'apparecchio.

2 Contenuto della confezione

(Fig. 1)

3 Collegamento dell’alimentazione

(Fig. 2-1)

4 Accensione (Fig. 2-2)

Premere la manopola o girare la manopola SOURCE .

» Il prodotto passa all’ultima sorgente selezionata.

• Per passare il prodotto alla modalità standby, premere la manopola di nuovo.

5 Impostazione dell’orologio

(Fig. 3)

1

In modalità standby, tenere premuta la manopola per 2 secondi.

» Lampeggia (formato 12 ore) o

(formato 24 ore).

2 Girare la manopola per selezionare un formato dell’ora e poi premere la manopola per confermare.

» Le cifre delle ore lampeggiano.

3

Girare la manopola per impostare l’ora e poi premere la manopola per confermare.

» Le cifre dei minuti lampeggiano.

4 Girare la manopola per impostare i minuti.

5

Premere la manopola per confermare.

6 Ascolto della radio FM

1

Girare la manopola SOURCE per impostare il prodotto in modalità FM.

2

Cercare le stazioni radio automaticamente o manualmente.

Nota

• Per una ricezione ottimale, estendere completamente l'antenna e regolarne la posizione.

• È possibile archiviare un massimo di 30 stazioni radio FM.

Amplificateur

Réponse en fréquence

Rapport signal/bruit

Entrée AUX

Tuner

Gamme de fréquences

Grille de syntonisation

Sensibilité DAB (EN50248)

Distorsion harmonique totale

Rapport signal/bruit

Nombre de stations présélectionnées

Enceintes

Impédance

Enceinte

Sensibilité

60 Hz - 16 kHz, ± 3 dB

> 65 dBA

0,5 V RMS 20 kohm

FM : 87.50 - 108.00 MHz ;

DAB : 174.928 - 239.200 MHz

50 kHz

< -95 dBm

< 2 %

> 50 dBA

30 (FM), 30 (DAB)

4 ohms

2 x 3" à gamme étendue

> 82 dB/m/W

Informations générales

Tension nominale d'alimentation

Consommation électrique en mode de fonctionnement

Dimensions (unité principale)

Poids (unité principale)

220-240 V~, 50 Hz

10 W

325 x 175 x 167 mm

3,5 kg

13 Avertissement

Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.

Conformité

Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté

Européenne.

Appareil de CLASSE II avec système de double isolation et sans connexion protégée (mise à la terre) fournie.

Ricerca automatica di una stazione radio

Premere SCAN per attivare la ricerca automatica.

» Dopo aver trovato una stazione con un segnale forte, la ricerca si arresta e la stazione radio viene trasmessa.

Ricerca manuale di una stazione radio

Girare la manopola visualizzata.

finché la frequenza della stazione non viene

Salvataggio automatico delle stazioni radio

(Fig. 4)

Tenere premuto SCAN per attivare la ricerca automatica.

» Una volta completata la ricerca, la prima stazione radio salvata viene trasmessa.

• Per sintonizzarsi su una stazione radio salvata, girare la manopola

PRESET finché non viene visualizzata la relativa frequenza.

Programmazione manuale delle stazioni radio

1

Consentono di sintonizzarsi su una stazione radio.

2 Premere il pulsante PROGRAM per attivare la programmazione.

3

Girare la manopola per selezionare un numero di sequenza preimpostato.

4

Premere la manopola per confermare.

» La stazione radio viene salvata con il numero di sequenza selezionato.

5

Ripetere i passaggi da 1 a 4 per programmare più stazioni radio.

Per sintonizzarsi su una stazione radio preimpostata, girare la manopola PRESET finché non viene visualizzata la relativa frequenza.

Nota

Se si salva una stazione radio con il numero di sequenza di un'altra, la viene sovrascritta.

Protection de l’environnement

Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme

à la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.

Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères.

La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l’environnement et la santé.

Informations sur l’environnement

Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).

Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.

Droits d’auteur

2014 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés.

Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. WOOX se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence.

IT

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.

1 Sicurezza

Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. La garanzia non copre i danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni fornite.

Rischio di scossa elettrica o di incendio!

Non esporre il prodotto e gli accessori a pioggia o acqua. Non collocare contenitori di liquidi, ad esempio vasi, accanto al prodotto.

Se vengono versati dei liquidi sopra o all’interno del prodotto, scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente. Per un controllo del prodotto prima dell’uso, contattare il centro di assistenza clienti

Philips.

Non collocare mai il prodotto e gli accessori vicino a fiamme esposte o ad altre fonti di calore, inclusa la luce diretta del sole.

• Non inserire oggetti nelle aperture di ventilazione o in altre aperture del prodotto.

Visualizzazione delle informazioni RDS

Per RDS (Radio Data System), si intende un servizio che consente alle stazioni FM di trasmettere informazioni aggiuntive. Quando si esegue la sintonizzazione su una stazione radio FM che trasmette segnali RDS, viene visualizzato il nome della stazione.

1 Sintonizzarsi su una stazione RDS.

2

Premere ripetutamente INFO per scorrere le informazioni

• Testo radio

Tipo di programma, ad esempio [NEWS]

[SPORT] (sport), [POP M] (musica pop)...

(notizie),

• Servizio di programmazione

Mono/Stereo

• Time (Ora)

Data

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

Tipo di programma

NEWS (Notizie)

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

MOR M

Tipi di programma RDS

Descrizione

Notiziari

Politica e attualità

Programmi speciali di carattere divulgativo

Sport

Istruzione e formazione avanzata

Letteratura e commedie radiofoniche

Cultura, religione e società

Scienza

Programmi di intrattenimento

Musica pop

Musica rock

Musica leggera

Musica classica leggera

Musica classica

Programmi musicali speciali

Previsioni del tempo

Finanza

Programmi per bambini

Programmi di carattere sociale

Religione

Programmi con telefonate in diretta

Viaggi

Divertimento

Musica jazz

Musica country

Musica folkloristica

Musica revival

Musica folk

Documentari

TEST

ALARM

Prova sveglia

Sveglia

Regolazione delle impostazioni FM

1 In modalità FM, premere MENU per accedere ai menu FM.

2 Girare la manopola per scorrere i menu.

Impostazione scansione

1

Premere la manopola per accedere ai sottomenu.

2 Girare la manopola per selezionare un’opzione.

• <Strong stations> : consente di cercare solo le stazioni con un segnale forte.

• <All stations> : consente di cercare tutte le stazioni a prescindere dalla potenza del segnale.

3 Premere la manopola per confermare l’opzione.

Impostazione audio

1

Premere la manopola per accedere ai sottomenu.

2 Girare la manopola per selezionare un’opzione.

• <Stereo allowed> : consente la riproduzione stereo anche se la stazione trasmette segnali audio stereo deboli.

• <Forced mono> : consente di convertire i segnali stereo in uscita mono anche se la stazione trasmette segnali audio stereo forti.

3 Premere la manopola per confermare l’opzione.

Menu di sistema

1

Premere la manopola per accedere ai menu di sistema.

2

Girare la manopola per selezionare un sottomenu.

Per i dettagli, fare riferimento alla sezione “ Utilizzo dei menu di sistema “.

7 Ascolto delle stazioni radio DAB

Nota

• Per una ricezione ottimale, estendere completamente l'antenna e regolarne la posizione.

• È possibile programmare un massimo di 30 stazioni radio DAB.

• Per le frequenze radio DAB disponibili nella propria zona, chiedere informazioni al rivenditore locale o consultare il sito www.

WorldDAB.org.

Primo utilizzo (Fig. 5)

1

Girare la manopola SOURCE per impostare il prodotto in modalità DAB.

2

Girare la manopola finché il menu <Full scan> non viene visualizzato.

3 Premere la manopola per attivare la ricerca automatica.

» L’unità salva automaticamente le stazioni radio con un segnale sufficientemente forte.

» Una volta completata la ricerca, la prima stazione radio salvata viene trasmessa automaticamente.

4 Girare la manopola per selezionare una stazione, quindi premere la manopola per iniziare l’ascolto.

Suggerimento

• È possibile rieseguire la scansione per aggiornare l'elenco delle stazioni salvate (vedere " Utilizzo dei menu DAB " > " Riscansione delle stazioni ").

• È possibile sintonizzarsi su una stazione manualmente (vedere

" Utilizzo dei menu DAB " > " Sintonizzazione manuale su una stazione ").

Informazioni sui simboli speciali

Alcuni simboli potrebbe essere visualizzati prima del nome di una stazione.

• H: la stazione è una delle 10 stazioni preferite.

? : la stazione non è disponibile o inattiva.

: la stazione è una stazione primaria con un servizio secondario.

: la stazione è una stazione secondaria.

Programmazione delle stazioni radio

1 Sintonizzarsi su una stazione radio DAB.

2 Premere PROGRAM per attivare la programmazione.

3

Girare la manopola per selezionare un numero di sequenza preimpostato.

4 Premere la manopola per confermare.

» La stazione radio viene salvata con il numero di sequenza selezionato.

5

Ripetere i passaggi da 1 a 4 per programmare più stazioni radio.

Per sintonizzarsi su una stazione radio preimpostata, girare la manopola PRESET finché non viene visualizzata la relativa frequenza.

Nota

Se si salva una stazione radio con il numero di sequenza di un'altra, la viene sovrascritta.

3 Premere la manopola per confermare l’opzione.

DRC (Dynamic Range Control)

L’opzione DRC aggiunge o rimuove un grado di compensazione per le differenze nella gamma dinamica tra le stazioni radio.

1 Premere la manopola per accedere ai sottomenu.

2 Girare la manopola per selezionare un’opzione.

• <DRC off> : non viene applicata alcuna compensazione

(l’asterisco indica l’impostazione corrente).

• <DRC low>

<DRC high>

: viene applicata una compensazione media.

: viene applicata la compensazione massima.

3

Premere la manopola per confermare l’opzione.

Rimozione delle stazioni non valide

Questa opzione consente di visualizzare le stazioni attive e rimuove le stazioni che sono nell’elenco, ma non dispongono di un servizio attivo nella propria zona. Davanti al nome di una stazione non valida, viene visualizzato un punto interrogativo (?).

1 Premere la manopola per accedere ai sottomenu.

2

Girare la manopola per selezionare un’opzione.

• <No>

<Yes>

: consente di tornare al menu precedente.

: consente di rimuovere le stazioni non valide dall’elenco delle stazioni.

3 Premere la manopola per confermare l’opzione.

Menu di sistema

1 Premere la manopola per accedere ai menu di sistema.

2

Girare la manopola per selezionare un sottomenu.

• Per i dettagli, fare riferimento alla sezione “ Utilizzo dei menu di sistema “.

8 Utilizzo dei menu di sistema

• controllare la versione software attuale del prodotto; aggiornare il software e ripristinare il prodotto alle impostazioni di fabbrica.

Verifica della versione corrente del software

Premere la manopola attuale.

per visualizzare la versione software

Ripristino del prodotto

1

Premere la manopola per visualizzare le opzioni.

2 Girare la manopola per selezionare un’opzione.

• <No>

<Yes>

: consente di tornare al menu precedente.

: consente di riportare il prodotto alle impostazioni di fabbrica.

3 Premere la manopola per confermare l’opzione.

Aggiornamento del software

1 Visitare il sito Web www.philips.com/support.

2

Cercare le informazioni di supporto relative al proprio prodotto utilizzando la parola “ OR7200/10 “.

» Quando un pacchetto di aggiornamento è disponibile, il collegamento “ Firmware Upgrade Readme File “ è accessibile.

La dicitura esatta del nome del collegamento potrebbe variare a seconda della lingua.

3

Fare clic sul collegamento “ Firmware Upgrade Readme File “.

4

Leggere attentamente le istruzioni sull’aggiornamento del software.

5

Seguire le istruzioni per completare l’aggiornamento.

9 Ascolto di un dispositivo esterno

(Fig. 6)

Grazie a questo prodotto è anche possibile ascoltare un dispositivo audio esterno come ad esempio un lettore MP3.

1

Girare la manopola SOURCE per impostare il prodotto in modalità MP3-Link.

2

Collegare il cavo MP3 Link fornito:

• alla presa MP3-LINK sul pannello posteriore di questo

• prodotto; jack delle cuffie del dispositivo esterno.

3

Riprodurre l’audio dal dispositivo esterno (fa riferimento al relativo manuale dell’utente).

10 Regolazione del volume

Girare la manopola .

11 Risoluzione dei problemi

Avvertenza

Non rimuovere il rivestimento del prodotto per nessun motivo.

Al fine di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare l’unità.

Se si verificano problemi quando si utilizza il dispositivo, consultare l’elenco riportato di seguito prima di richiedere l’assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web di Philips (www.philips.com/ support). Quando si contatta Philips, assicurarsi di avere il dispositivo nelle vicinanze e di disporre del numero di modello e del numero di serie.

Assenza di alimentazione

Verificare che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente.

Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa CA.

Audio assente

• Regolare il volume.

In modalità MP3-Link, accertarsi che sul dispositivo audio esterno non sia disabilitato l’audio.

Nessuna risposta dal prodotto

Assicurarsi che l’alimentazione sia disponibile.

Spegnere e riaccendere il prodotto.

Visualizzazione delle informazioni DAB

Sul display della trasmissione DAB, nella prima riga è visualizzato il nome della stazione e nella seconda le informazioni di servizio.

Premere ripetutamente INFO per scorrere le informazioni seguenti

(se disponibili).

Dynamic Label Segment (DLS)

Potenza del segnale

Program Type (PTY)

Nome gruppo

Frequenza

Intervallo errore segnale

Codec velocità trasmissione

Time (Ora)

Data

Utilizzo dei menu DAB

1

In modalità DAB, premere MENU per accedere ai menu DAB.

2 Girare la manopola per scorrere i menu.

Sintonizzazione su una stazione salvata

1 Premere la manopola per accedere all’elenco di stazioni salvate.

• Se non è stata salvata alcuna stazione DAB, il prodotto comincia la ricerca automatica.

2 Girare la manopola per selezionare una stazione.

3 Premere la manopola per avviare l’ascolto.

Riscansione delle stazioni

La scansione completa viene usata per eseguire una ricerca su vasta scala per le stazioni radio DAB.

Premere la manopola per avviare la scansione delle stazioni

DAB disponibili.

» A scansione completata, viene trasmessa la prima stazione rilevata.

Sintonizzazione manuale su una stazione

Questa funzione consente di sintonizzarsi manualmente su un canale o una frequenza specifica e, unitamente alla regolazione dell’antenna, permette di ottenere una ricezione radio ottimale.

1

Premere la manopola per accedere all’elenco delle stazioni.

2

Girare la manopola per selezionare una stazione da 5A a 13F.

Si è verificata un’interruzione di alimentazione o il cavo di

• alimentazione CA è stato scollegato.

Impostare nuovamente l’ora.

12 Informazioni sul prodotto

Nota

Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.

Amplificatore

Risposta in frequenza

Rapporto segnale/rumore

Ingresso Aux

Sintonizzatore

Gamma di sintonizzazione

Griglia di sintonizzazione

Sensibilità DAB (EN50248)

Distorsione totale armonica

Rapporto segnale/rumore

Numero di stazioni radio preimpostate

Altoparlanti

Impedenza altoparlanti

Driver altoparlanti

Sensibilità

Informazioni generali

Potenza nominale CA

60 Hz - 16 kHz, ±3 dB

> 65 dBA

0,5 V RMS 20 kohm

FM: 87.50 - 108.00 MHz;

DAB: 174.928-239.200 MHz

50 kHz

< -95 dBm

< 2%

> 50 dBA

30 (FM), 30 (DAB)

4 ohm

2 driver full range da 3"

> 82 dB/m/W

220-240 V~, 50 Hz

Consumo energetico durante il funzionamento

Dimensioni (unità principale)

Peso (unità principale)

10 W

325 x 175 x 167 mm

3,5 kg

13 Avviso

Qualsiasi modifica o intervento su questo dispositivo, se non espressamente consentito da WOOX Innovations, può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.

Conformità

Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.

Questo è un apparecchio di CLASSE II con doppio isolamento e senza dispositivi per la messa a terra.

Salvaguardia dell’ambiente

Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.

Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei rifiuti con una croce, significa che tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/CE. Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici.

Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici.

Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.

Informazioni per il rispetto ambientale

L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplificare la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso

(materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).

Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.

Copyright

2014 © WOOX Innovations Limited. Tutti I diritti riservati.

Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. WOOX si riserva il diritto di modificare i prodotti senza l’obbligo di implementare tali modifiche anche nelle versioni precedenti.

NO

Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome.

1 Sikkerhet

Du må ha lest og forstått alle instruksjoner før du bruker dette produktet. Hvis det oppstår skade som et resultat av at instruksjonene ikke er fulgt, gjelder ikke garantien.

Fare for elektrisk støt eller brann!

Produktet og tilbehøret må ikke utsettes for regn og vann. Plasser aldri beholdere med væske, for eksempel vaser, nær produktet.

Hvis du søler væske på eller i produktet, må du straks koble det fra strømuttaket. Kontakt Philips’ kundestøtte for å få produktet kontrollert før bruk.

Ikke plasser produktet og tilbehøret nær åpen flamme eller andre varmekilder, inkludert direkte sollys.

Ikke stikk inn gjenstander i ventilasjonsåpningene eller andre

åpninger på produktet.

• Når strømuttaket eller en apparatkobling brukes som frakoblingsenhet, må frakoblingsenheten hele tiden være klar til bruk.

• Koble produktet fra strømuttaket i tordenvær.

Når du kobler fra strømledningen, må du alltid trekke i støpslet, aldri i kabelen.

Før du kobler produktet til strømuttaket, må du kontrollere at nettspenningen har samme verdi som det som er oppgitt på baksiden eller undersiden av produktet. Ikke koble produktet til strømuttaket hvis spenningen er forskjellig.

Utsett aldri produktet for regn, vann, sollys eller sterk varme.

Unngå at det legges trykk på støpslene. Løse støpsler kan føre til lysbuedannelse eller brann.

Fare for skade på person eller produktet!

• Produktet må ikke utsettes for drypping eller sprut.

• Ikke plasser noen som helst farekilder på produktet (for eksempel væskefylte objekter og tente stearinlys).

Ikke plasser produktet eller andre gjenstander oppå strømledninger eller annet elektrisk utstyr.

Hvis produktet har vært transportert i temperaturer under 5 °C, må du pakke det ut og vente til det når romtemperatur før du kobler det til strømuttaket.

Fare for overoppheting!

• Dette produktet må ikke installeres i et trangt rom. La det alltid

• være minst 10 cm på alle sider av produktet for ventilasjon.

Kontroller at gardiner eller annet ikke dekker ventilasjonsåpningene på produktet.

Vise RDS-informasjon

Radio Data System (RDS) er en tjeneste som tillater FM-stasjoner å sende tilleggsinformasjon. Når du stiller inn en FM-radiostasjon som sender RDS-signaler, vises navnet på stasjonen.

1 Stille inn en RDS-stasjon.

2 Trykk flere ganger på INFO for å bla gjennom følgende

• Radiotekst

Programtype som [NEWS]

[POP M] (popmusikk) ...

(nyheter), [SPORT] (sport),

• Programtjeneste

Mono/stereo

• Tid

Dato

RDS-programtyper

Programtype

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

MOR M

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION M

OLDIES

FOLK M

DOCUMENT

TEST

ALARM

Finans

Barneprogrammer

Samfunnsspørsmål

Religion

Innringing

Reise

Fritid

Jazzmusikk

Country-musikk

Nasjonal musikk

Gamle klassikere

Folkemusikk

Dokumentar

Alarmtest

Alarm

Beskrivelse

Nyhetstjenester

Politikk og aktualiteter

Spesielle informasjonsprogrammer

Sport

Utdanning og avansert læring

Radiohørespill og litteratur

Kultur, religion og samfunn

Vitenskap

Underholdningsprogrammer

Popmusikk

Rockemusikk

Lett musikk

Lett klassisk musikk

Klassisk musikk

Spesielle musikkprogrammer

Vær

Merknad

Typeplaten er plassert bak på enheten.

Justere FM innstillinger

1 I FM-modus trykker du på MENU for å få tilgang til FMmenyene.

2

Vri på knappen for å gå gjennom menyene.

Skanneinnstilling

1 Trykk på knappen for å få tilgang til undermenyene.

2

Vri på knappen for å velge et alternativ.

• <Strong stations>

<All stations>

: Søker kun etter sterke stasjoner.

: Søker etter alle stasjoner uavhengig av om signalstyrken på en stasjon er sterk eller svak.

3

Trykk på knappen for å bekrefte alternativet.

Lydinnstilling

1 Trykk på knappen for å få tilgang til undermenyene.

2 Vri på knappen for å velge et alternativ.

• <Stereo allowed> : Tillater stereoutgang selv om stasjonen sender svake stereolydsignaler.

• <Forced mono> : Konverterer stereosignaler til monoutgang selv om stasjonen sender sterke stereolydsignaler.

3

Trykk på knappen for å bekrefte alternativet.

Systemmenyer

1 Trykk på knappen for å få tilgang til systemmenyene.

2 Vri på knappen for å velge en undermeny.

Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se i delen Bruke systemmenyer .

7 Høre på DAB-radiostasjoner

2 Innholdet i esken (fig. 1)

3 Koble til strøm (fig. 2–1)

4 Slå på (fig. 2–2)

Trykk på knappen eller vri på knappen SOURCE .

» Produktet bytter til den siste valgte kilden.

• For å sette produktet i standbymodus trykker du på knappen igjen.

5 Stille klokken (fig. 3)

1 I standbymodus trykker du på og holder nede knappen i to sekunder.

» (12-timers tidsformat) eller

(24-timers tidsformat) blinker.

2 Vri på knappen for å velge et tidsformat, og trykk deretter på knappen for å bekrefte.

» Timetallene blinker.

3

Vri på knappen for å stille inn timene, og trykk deretter på knappen for å bekrefte.

» Minuttallene blinker.

4

Vri på knappen for å stille inn minuttene.

5 Trykk på knappen for å bekrefte.

6 Høre på FM-radiostasjoner

1 Vri på knappen SOURCE for å sette produktet i FM-modus.

2

Søk etter radiostasjoner automatisk eller manuelt.

Merknad

• Du får optimalt mottak hvis du forlenger antennen helt og justerer posisjonen.

• Du kan lagre maksimalt 30 FM-radiostasjoner.

Merknad

• Du får optimalt mottak hvis du forlenger antennen helt og justerer posisjonen.

• Du kan programmere maks. 30 DAB-radiostasjoner.

• Sjekk hos din lokale forhandler eller gå til www.WorldDAB.org for å finne de tilgjengelige DAB-radiofrekvensene der du bor.

Når du skal bruke den for første gang (fig. 5)

1 Vri på knappen SOURCE for å sette produktet i DAB-modus.

2 Vri på knappen til menyen <Full scan> vises.

3 Trykk på knappen for å aktivere det automatiske søket.

» Enheten lagrer radiostasjoner med tilstrekkelig signalstyrke automatisk.

» Når søket er fullført, sender den første lagrede radiostasjonen automatisk.

4 Vri på knappen for å velge en stasjon, og trykk deretter på knappen for å begynne å høre på den.

Tips

• Du kan søke på nytt for å oppdatere listen over lagrede stasjoner

(se Bruke DAB menyene > Søke etter stasjoner på nytt ).

• Du kan du stille inn en radiostasjon manuelt (se Bruke DABmenyene > Stille inn en stasjon manuelt ).

Søke etter en radiostasjon automatisk

Trykk på SCAN for å aktivere automatisk søk.

» Når en sterk stasjon blir funnet, stopper søket og radiostasjonen sender.

Søke etter en radiostasjon manuelt

Vri på knappen til frekvensen til radiostasjonen vises.

Lagre radiostasjoner automatisk (fig. 4)

Trykk på og hold nede SCAN for å starte et automatisk søk.

» Når søket er fullført, sender den første lagrede radiostasjonen.

• Hvis du vil stille inn en lagret radiostasjon, vrir du på knappen

PRESET til den tilhørende frekvensen vises.

Programmere radiostasjoner manuelt

1

Still inn en radiostasjon.

2 Trykk på knappen PROGRAM for å aktivere programmeringen.

3 Vri på knappen for å velge et forhåndsinnstilt sekvensnummer.

4 Trykk på knappen for å bekrefte.

» Radiostasjonen lagres med det valgte sekvensnummeret.

5 Gjenta trinn 1–4 for å programmere flere radiostasjoner.

Hvis du vil stille inn en forhåndsinnstilt radiostasjon, vrir du på knappen PRESET til den tilhørende frekvensen vises.

Merknad

Hvis du lagrer en radiostasjon med sekvensnummeret til en annen, blir den første overskrevet.

Om spesielle symboler

H: stasjonen er en av de ti favorittstasjonene dine.

?: Stasjonen er utilgjengelig eller ikke aktiv.

: Stasjonen er en primær stasjon med en sekundær tjeneste.

: Stasjonen er en sekundær stasjon.

Programmere radiostasjoner

1 Still inn en DAB-radiostasjon.

2 Trykk på PROGRAM for å aktivere programmeringen.

3

Vri på knappen for å velge et forhåndsinnstilt sekvensnummer.

4 Trykk på knappen for å bekrefte.

» Radiostasjonen lagres med det valgte sekvensnummeret.

5 Gjenta trinn 1–4 for å programmere flere radiostasjoner.

Hvis du vil stille inn en forhåndsinnstilt radiostasjon, vrir du på knappen PRESET til den tilhørende frekvensen vises.

Merknad

Hvis du lagrer en radiostasjon med sekvensnummeret til en annen, blir den første overskrevet.

Vise DAB-informasjon

På displayet for DAB-sending viser den første linjen stasjonsnavnet og den andre linjen viser tjenesteinformasjonen for den aktuelle stasjonen.

Trykk flere ganger på INFO for å bla gjennom følgende informasjon

(hvis tilgjengelig).

Dynamisk etikettsegment (DLS)

Signalstyrke

Programtype (PTY)

Gruppenavn

Frekvens

Hastighet for signalfeil

• Kodek for bithastighet

Tid

• Dato

Bruke DAB menyer

1 Trykk på MENU i DAB-modus for å få tilgang til DAB menyene.

2 Vri på knappen for å gå gjennom menyene.

Stille inn en lagret stasjon

1

Trykk på knappen for å få tilgang til listen over lagrede stasjoner.

• Hvis ingen DAB-stasjoner er lagret, starter produktet et automatisk søk.

2 Vri på knappen for å velge en stasjon.

3

Trykk på knappen på for å høre på den.

Søke etter stasjoner på nytt

Fullstendig søk brukes for å utføre et bredt søk etter DABradiostasjoner.

Trykk på knappen stasjoner.

for å starte søket etter tilgjengelige DAB-

» Når søket er fullført, begynner sending fra den stasjonen som ble oppdaget først.

Stille inn en stasjon manuelt

Med denne funksjonen kan du stille inn en bestemt kanal/frekvens manuelt. I tillegg til å justere antennen for å få bedre radiomottak, kan du også oppnå optimalt mottak ved hjelp av denne funksjonen.

1 Trykk på knappen for å få tilgang til listen over stasjoner.

2 Vri på knappen for å velge en stasjon fra 5A til 13F.

3 Trykk på knappen for å bekrefte alternativet.

DRC (Dynamisk rekkevidde-kontroll)

DRC legger til eller fjerner en kompensasjonsgrad når det gjelder forskjeller i dynamisk rekkevidde mellom radiostasjoner.

1 Trykk på knappen for å få tilgang til undermenyene.

2 Vri på knappen for å velge et alternativ.

• <DRC off> : Ingen kompensasjon brukes. (Stjerne indikerer den gjeldende innstillingen.)

• <DRC low>

<DRC high>

: Middels kompensasjon brukes.

: Maksimal kompensasjon brukes.

3

Trykk på knappen for å bekrefte alternativet.

Fjerne ugyldige stasjoner

Dette alternativet gir en liste over aktive stasjoner og fjerner stasjoner som er på listen, men som ikke leverer noen tjeneste der du bor. Et spørsmålstegn (?) vises foran stasjonsnavnet til en ugyldig stasjon.

1

Trykk på knappen for å få tilgang til undermenyene.

2

Vri på knappen for å velge et alternativ.

• <No>

<Yes>

: Går tilbake til forrige meny.

: Fjerner ugyldige stasjoner fra listen over stasjoner.

3 Trykk på knappen for å bekrefte alternativet.

Systemmenyer

1 Trykk på knappen for å få tilgang til systemmenyene.

2

Vri på knappen for å velge en undermeny.

• Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se i delen Bruke systemmenyer .

8 Bruke systemmenyer

• kontrollere den gjeldende programvareversjonen til dette produktet oppgradere programvaren tilbakestille produktet til fabrikkinnstillingene

Kontrollere den nåværende programvareversjonen

Trykk på knappen programvareversjonen.

for å vise den gjeldende

Tilbakestille produktet

1

Trykk på knappen for å vise alternativene.

2 Vri på knappen for å velge et alternativ.

• <No>

<Yes>

: Går tilbake til forrige meny.

: Tilbakestiller produktet til fabrikkinnstillingene.

3 Trykk på knappen for å bekrefte alternativet.

Oppgrader programvaren

1 Gå til www.philips.com/support.

2

Søk etter støtteinformasjon om produktet ditt med

OR7200/10 som nøkkelord.

» Når en oppgraderingspakke er tilgjengelig, er koblingen Viktigfil for fastvareoppgradering tilgjengelig. Ordlyden i navnet på denne koblingen kan variere fra språk til språk.

3 Klikk på koblingen Viktig-fil for fastvareoppgradering .

4

Les og forstå veiledningen om oppgradering av programvare.

5

Følg instruksjonene for å fullføre oppgraderingen.

9 Lytte til en ekstern enhet (fig. 6)

Du kan også lytte til en ekstern lydenhet, for eksempel en MP3-spiller, gjennom dette produktet.

1 Vri på knappen SOURCE for å sette produktet til MP3-Linkmodus.

2

Koble kabelen for MP3-koblingen til

• kontakten MP3-LINK på bakpanelet på dette produktet,

• og jack-kontakten for hodetelefoner på den eksterne enheten

3 Spill av den eksterne enheten (se tilhørende brukerhåndbok).

10 Justere volumet

Vri på knappen .

11 Feilsøking

Advarsel

Fjern aldri dekselet på dette produktet.

Prøv aldri å reparere systemet selv, da det kan gjøre garantien ugyldig.

Hvis det oppstår problemer når du bruker dette produktet, må du kontrollere de følgende punktene før du ber om service. Hvis problemet ikke blir løst, går du til Philips’ webområde

(www.philips.com/support). Når du kontakter Philips, må du sørge for at produktet er i nærheten, og at modellnummeret og serienummeret er tilgjengelig.

Ikke strøm

Kontroller at strømledningen er ordentlig tilkoblet.

Kontroller at strømuttaket fører strøm.

Ingen lyd

Juster volumet.

I MP3-Link-modus må du sørge for at den eksterne lydenheten ikke er dempet.

Produktet svarer ikke

Kontroller at strøm er tilgjengelig.

Slå av produktet, og slå det deretter på igjen.

Radiosignalet er svakt

Signalene blir svake på grunn av forstyrrelser fra andre elektronikkprodukter eller fysiske hindringer. Flytt produktet til et sted uten forstyrrelser.

Kontroller at antennen er dratt helt ut. Juster antennens posisjon.

Klokkeinnstillingen slettes.

• Strømtilførselen har blitt forstyrret, eller strømledningen har blitt koblet fra.

• Still klokken igjen.

12 Produktinformasjon

Merknad

Produktinformasjon kan endres uten varsel.

Forsterker

Frekvenssvar

Signal-til-støy-forhold

Aux-inngang

Tuner

Innstillingsområde

Innstillingsnett

DAB-sensitivitet (EN50248)

Total harmonisk forvrengning

Signal-til-støy-forhold

Antall forhåndsinnstilte radiostasjoner

Høyttalere

Høyttalerimpedans

Høyttalerdriver

Følsomhet

60 Hz–16 kHz, ± 3 dB

> 65 dBA

0,5 V RMS 20 kohm

FM: 87,50–108,00 MHz,

DAB: 174,928–239,200 MHz

50 kHz

< -95 dbm

< 2 %

> 50 dBA

30 (FM), 30 (DAB)

4 ohm

2 X 3" heldekkende

> 82 dB/m/W

Generell informasjon

AC-strømforsyning

Effektforbruk i driftsmodus

Mål (hovedenhet)

Vekt (hovedenhet)

220–240 V~, 50 Hz

10 W

325 x 175 x 167 mm

3,5 kg

13 Merknad

Eventuelle endringer på denne enheten som ikke er uttrykkelig godkjent av WOOX Innovations, kan frata brukeren autorisasjon til å bruke utstyret.

Samsvar

Dette produktet er i samsvar med kravene for radioforstyrrelser i EU.

Dette er et CLASS II-apparat med dobbel isolering og uten vedlagt jordledning.

Ta vare på miljøet

Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.

når et produkt er merket med dette symbolet, en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes av EU-direktiv 2002/96/EF. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø.

Følg de lokale reglene, og ikke kast gamle produkter sammen med det vanlige husholdningsavfallet.

Hvis du kasserer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.

Miljøinformasjon

All unødvendig emballasje er utelatt. Vi har forsøkt å gjøre emballasjen enkel å dele i tre materialer: papp (eske), polystyrenskum (buffer) og polyetylen (poser, beskyttende skumlag).

Systemet består av materialer som kan resirkuleres og gjenbrukes hvis det demonteres av fagfolk. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser før du kaster emballasjematerialer, oppbrukte batterier og gammelt utstyr.

Opphavsrett

2014 © WOOX Innovations Limited. Med enerett.

Spesifikasjonene kan endres uten varsel. WOOX forbeholder seg retten til når som helst å endre produkter uten å måtte endre tidligere leverte produkter på tilsvarende måte.

OR7200_10_UM_V2.0.indd 2 4/14/2014 10:23:26 AM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • DAB+

Related manuals

advertisement