Philips Kabellose Kopfhörer mit Geräuschreduzierung SHB8850NC/00 Bedienungsanleitung


Add to my manuals
18 Pages

advertisement

Philips Kabellose Kopfhörer mit Geräuschreduzierung SHB8850NC/00 Bedienungsanleitung | Manualzz
Immer für Sie da
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten:
www.philips.com/support
Fragen?
Philips
hilft.
SHB8850NC
Benutzerhandbuch
Inhaltsangabe
1 Wichtige Sicherheitshinweise
2
Gehörschutz2
Allgemeine Informationen
2
2 Ihre On-Ear-Bluetooth-Kopfhörer
mit Rauschunterdrückung
3
Lieferumfang3
Andere Geräte
3
Übersicht über Ihre On-EarBluetooth-Kopfhörer mit
Rauschunterdrückung3
3 Erste Schritte
5
Laden des Akkus
5
Koppeln des Kopfhörers mit Ihrem
Mobiltelefon5
4 Verwenden Ihres Kopfhörers
7
Herstellen einer Bluetooth-Verbindung 7
Herstellen einer Verbindung mit ANC
(aktive Geräuschreduzierung)
8
Anschluss an Audiosysteme in Flugzeugen 9
Tragen Ihrer Kopfhörer
9
5 Technische Daten
10
6Hinweis
11
Konformitätserklärung11
Entsorgung von Altgeräten und Batterien11
Marken12
7 Häufig gestellte Fragen (FAQ)
13
DE
1
1 Wichtige Sicherheitshinweise
Gehörschutz
Allgemeine Informationen
So vermeiden Sie Schäden und Fehlfunktionen:
Achtung
•• Setzen Sie die Kopfhörer keiner großen Hitze aus.
•• Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen.
•• Die Kopfhörer dürfen nicht mit Flüssigkeiten benetzt
oder bespritzt werden.
•• Tauchen Sie die Kopfhörer nicht in Wasser.
•• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol,
Ammoniak, Benzol oder Scheuermittel enthalten.
•• Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, leicht
Gefahr
•• Um Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie die
Kopfhörer nur für kurze Zeit bei hoher Lautstärke
verwenden. Stellen Sie eine angemessene Lautstärke
ein. Je höher die Lautstärke, desto schneller können
Hörschäden entstehen.
Beachten Sie bei der Verwendung des
Headsets folgende Richtlinien.
• Hören Sie nur bei angemessener
Lautstärke und nur eine angemessene Zeit
lang.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke
nicht regelmäßig höher einstellen, da sich
Ihr Hörempfinden entsprechend anpasst.
• Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch
ein, dass Sie Umgebungsgeräusche noch
wahrnehmen können.
• In potenziell gefährlichen Situationen
sollten Sie sehr vorsichtig sein oder die
Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
• Übermäßiger Schalldruck durch Kopfhörer
kann zu Hörschäden führen.
• Die Verwendung der Kopfhörer – sodass
beide Ohren bedeckt sind – während des
Autofahrens wird nicht empfohlen und ist
möglicherweise in einigen Ländern illegal.
• Vermeiden Sie im Straßenverkehr oder in
anderen potenziell gefährlichen Situationen
Ablenkungen durch Musik oder Anrufe.
2
DE
mit Wasser oder einer milden Reinigungslösung
angefeuchtetes Tuch.
•• Der integrierte Akku darf nicht zu starker Wärme
durch Sonneneinstrahlung, Feuer o. Ä. ausgesetzt
werden.
•• Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht
ordnungsgemäß eingesetzt ist. Ersetzen Sie die Batterien
nur durch Batterien desselben bzw. eines gleichwertigen
Typs.
•• Verwenden Sie nur den Philips Flugzeugadapter, um
die Kopfhörer an den Anschlüssen am Flugzeugsitz
anzuschließen. Verwenden Sie keine anderen
Flugzeugadapter, da diese möglicherweise nicht
ordnungsgemäß reagieren oder sogar Verletzungen
wie Verbrennungen oder Sachschäden aufgrund von
Überhitzung hervorrufen könnten. Entfernen Sie den
Adapter sofort, wenn Sie eine Erwärmung spüren oder
die Audioleistung nachlässt.
•• Schließen Sie keinen Stecker an den Netzanschluss des
Flugzeugsitzes an, da dies die Kopfhörer beschädigen
und zu Verletzungen führen könnte.
•• Verwenden Sie die Kopfhörer nie, wenn Sie Motorrad
oder Fahrrad fahren oder sich im Straßenverkehr
bewegen. Es ist gefährlich und in vielen Ländern
verboten.
Informationen zu Betriebs- und
Aufbewahrungstemperatur sowie
-luftfeuchtigkeit
• Verwenden Sie das Gerät nur bei
Temperaturen zwischen -15 ºC und 55 ºC
(bis zu 90 % relativer Luftfeuchtigkeit).
• Niedrige oder hohe Temperaturen können
die Lebensdauer des Akkus verkürzen.
2Ihre
On-Ear-Bluetooth-Kopfhörer
mit Rauschunterdrückung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf
und willkommen bei Philips! Um das
Kundendienstangebot von Philips vollständig
nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.
Lieferumfang
Flugzeugadapter
Kurzanleitung
Andere Geräte
Mobiltelefone und -geräte (z. B. Notebooks,
PDAs, Bluetooth-Adapter, MP3-Player usw.),
die Bluetooth unterstützen und mit diesem
Kopfhörer kompatibel sind (siehe 'Technische
Daten' auf Seite 10).
Übersicht über Ihre On-EarBluetooth-Kopfhörer mit
Rauschunterdrückung
a
On-Ear-Bluetooth-Kopfhörer SHB8850NC mit
Rauschunterdrückung von Philips
b
c
d
e
f
g
h
USB-Ladekabel
i
j
k
Audiokabel
a Micro-USB-Anschluss zum Laden
DE
3
b
Musik-/Anrufsteuerung
c Audiobuchse
d LED-Anzeige
e
Ein-/Austaste
f Mikrofon
g
/
Kopplung/Stummschaltung
h Taste für Lautstärke-/Titelsteuerung
i NFC-Erkennungsbereich
j Ein-/Ausschalter für die aktive
Rauschunterdrückung (Active Noise
Cancelling, ACN)
k Aktive Rauschunterdrückung, (ANC)LED-Anzeige
4
DE
3 Erste Schritte
Laden des Akkus
Manuelle Kopplung
1
2
Hinweis
•• Vor der ersten Verwendung der Kopfhörer muss der
Akku mindestens fünf Stunden lang aufgeladen werden,
um eine optimale Akkukapazität und -lebensdauer zu
gewährleisten.
•• Verwenden Sie nur das Original-USB-Kabel, um
Beschädigungen zu vermeiden.
•• Während des Ladevorgangs können Sie die Kopfhörer
ganz normal bedienen.
•• Normalerweise dauert eine vollständige Aufladung
2 Stunden.
•• Wenn der Akkustand niedrig ist, blinkt die weiße LED.
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel
wie folgt an:
• an den Micro-USB-Anschluss am
Kopfhörer und;
• an den Lade-/USB-Anschluss eines
Computer.
Koppeln des Kopfhörers mit
Ihrem Mobiltelefon
Bevor Sie den Kopfhörer zum ersten Mal
mit Ihrem Mobiltelefon verwenden können,
müssen Sie die beiden Geräte koppeln. Durch
einen erfolgreichen Kopplungsvorgang wird
eine eindeutig verschlüsselte Verbindung
zwischen dem Kopfhörer und dem Mobiltelefon
hergestellt. Der Kopfhörer speichert die letzten
acht Verbindungen. Wenn Sie versuchen, mehr
als acht Geräte mit dem Headset zu koppeln,
wird das zuerst gekoppelte Gerät durch das
neue ersetzt.
Es gibt zwei Möglichkeiten, um Ihren Kopfhörer
mit Ihrem Mobiltelefon zu koppeln:
• Manuelle Kopplung
• NFC-Kopplung
3
4
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer
vollständig aufgeladen ist.
Halten Sie gedrückt, um den Kopfhörer
einzuschalten.
»» Die weiße LED blinkt einmal, und
die blaue LED blinkt bei vorheriger
Gerätekopplung.
»» Halten Sie für eine erneute
Gerätekopplung gedrückt, bis die
blaue und die weiße LED abwechselnd
blinken.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des
Mobiltelefons.
»» Der Kopfhörer befindet sich nun für
5 Minuten im Kopplungsmodus.
Koppeln Sie den Kopfhörer mit Ihrem
Mobiltelefon. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Mobiltelefons.
NFC-Kopplung
1
2
3
Vergewissern Sie sich, dass die NFCFunktion auf Ihrem Telefon eingeschaltet
ist und dass der Bildschirm Ihres Telefons
aktiv bleibt.
Positionieren Sie Ihr Telefon über
dem Kopfhörer, damit die NFCErkennungsbereiche jedes Geräts einander
berühren.
Koppeln Sie den Kopfhörer mit Ihrem
Mobiltelefon. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Mobiltelefons.
DE
5
Hinweis
•• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobiltelefon über die
NFC-Funktion verfügt und diese eingeschaltet ist.
•• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobiltelefon nicht in
Standby-Modus ist.
•• Eine Kopplung mit NFC ist nur für das Android-
Mobiltelefon-Betriebssystem 4.2 oder höher geeignet.
•• Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung Ihres
Mobiltelefons, um den NFC-Erkennungsbereich zu
identifizieren.
Im folgenden Beispiel wird gezeigt, wie Sie Ihren
Kopfhörer mit einem Mobiltelefon koppeln
können.
1
2
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion
Ihres Mobiltelefons, und wählen Sie Philips
SHB8850NC.
Geben Sie das Passwort des Kopfhörers
"0000" (4 Nullen) ein, wenn Sie dazu
aufgefordert werden. Bei Mobiltelefonen
mit Bluetooth 3.0 oder höher müssen Sie
kein Passwort eingeben.
10:35
Settings
Connectivity
10:36
Settings
Devices Found
Add
Bluetooth
device
Philips SHB8850NC
Select
6
Connectivity
Enter Password
****
0000
Back
DE
10:37
Settings
Bluetooth
Select
Back
Select
Back
4Verwenden
Ihres
Kopfhörers
Herstellen einer BluetoothVerbindung
Verbinden des Kopfhörers mit einem
Bluetooth-Gerät
1
2
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon/BluetoothGerät ein.
Halten Sie gedrückt, um den Kopfhörer
einzuschalten.
»» Die LED blinkt blau.
»» Der Kopfhörer stellt automatisch
eine Verbindung mit dem zuletzt
gekoppelten Mobiltelefon/BluetoothGerät her.
Tipp
•• Wenn Sie Ihr Mobiltelefon/Bluetooth-Gerät einschalten
oder die Bluetooth-Funktion nach dem Einschalten
des Kopfhörers aktivieren, müssen Sie die Verbindung
zwischen Kopfhörer und Mobiltelefon/Bluetooth-Gerät
erneut manuell herstellen.
•• Wenn Ihr Mobiltelefon/Bluetooth-Gerät nicht
automatisch verbunden werden kann, versuchen Sie
es manuell erneut durch Klicken auf den Namen des
Kopfhörers unter den Bluetooth-Einstellungen auf
Ihrem Mobiltelefon/Bluetooth-Gerät.
Hinweis
•• Wenn der Kopfhörer innerhalb von 5 Minuten keine
Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät herstellen
kann, schaltet er sich automatisch aus, um den Akku zu
schonen.
Verwalten Ihrer Anrufe und Musik
Ein-/Ausschalten
Aufgabe
Einschalten
des
Kopfhörers
Ausschalten
des
Kopfhörers
Taste
Betrieb
Halten Sie die Taste
4 Sekunden lang
gedrückt.
Halten Sie die Taste
4 Sekunden lang
gedrückt.
»» Die weiße LED
leuchtet und
erlischt.
Musiksteuerung
Aufgabe
Wiedergeben
oder
Anhalten von
Musik
Einstellen der
Lautstärke
Taste
Betrieb
Drücken
Sie die Taste
einmal.
Lautstärke-/
Titelsteuerung
+/-
Vorwärts
springen
Lautstärke-/
Titelsteuerung
Zurück
springen
Lautstärke-/
Titelsteuerung
Einmal
drücken oder
gedrückt
halten.
Drücken
Sie die Taste
einmal.
Drücken
Sie die Taste
zweimal.
Anrufsteuerung
Aufgabe
Annehmen/
Beenden
eines Anrufs
Ablehnen
eines
eingehenden
Anrufs
Taste
Betrieb
Drücken Sie die
Taste einmal.
»» 1 Signalton
Halten Sie
die Taste
2 Sekunden
lang gedrückt.
»» 1 Signalton
DE
7
Wechseln
des Anrufers
während
eines Anrufs
Mikrofon
während
eines
Gesprächs
ein-/
ausschalten
Lautstärke-/
Drücken Sie die
Titelsteuerung Taste einmal.
»» 1 Signalton
Drücken
Sie die
/
Taste einmal.
»» 1 Signalton
Sprachsteuerung
Aufgabe
Siri/Google
Now
Taste
Betrieb
Drücken Sie die
Taste einmal.
Kabelgebundene Verbindung
Sie können die Kopfhörer auch mit dem
im Lieferumfang enthaltenen Audiokabel
verwenden, wenn der Akkustand zu niedrig
ist. Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer
ausgeschaltet sind, bevor Sie das Audiokabel
verwenden. Verbinden Sie das mitgelieferte
Audiokabel mit den Kopfhörern und dem
externen Audiogerät.
Herstellen einer Verbindung
mit ANC (aktive
Geräuschreduzierung)
LED-Statusanzeige (rechte Seite der
Kopfhörer)
Kopfhörerstatus
Der Kopfhörer ist mit einem
Bluetooth-Gerät verbunden,
während sich der Kopfhörer
im Standby-Modus befindet
oder während Musik
wiedergegeben wird.
Der Kopfhörer ist bereit für
die Kopplung.
Der Kopfhörer ist
eingeschaltet, aber nicht
mit einem Bluetooth-Gerät
verbunden.
Niedriger Batteriestand
Akku ist vollständig geladen
8
DE
Anzeige
Die blaue
LED blinkt alle
8 Sekunden.
Aktivieren von ANC
•
•
Halten Sie den ANC-Ein- /Ausschalter
2 Sekunden lang gedrückt, um die
Geräuschreduzierung zu aktivieren.
Halten Sie den ANC-Ein- /Ausschalter
2 Sekunden lang gedrückt, um die
Geräuschreduzierung zu deaktivieren.
Tipp
Die LED blinkt
abwechselnd
blau und weiß.
Die blaue
LED blinkt
schnell.
Die weiße
LED blinkt
langsam.
Die weiße
LED ist aus.
•• Wenn der Akku leer oder die ANC-Funktion
nicht erforderlich ist, drücken Sie den ANC-Ein-/
Ausschalter, um Ihren Anruf oder Ihre Musikwiedergabe
fortzusetzen.
ANC-LED-Statusanzeige (linke Seite
der Kopfhörer)
Kopfhörerstatus
Die aktive
Geräuschreduzierung ist
aktiviert.
Die aktive
Geräuschreduzierung ist
deaktiviert.
Anzeige
Die grüne
LED leuchtet.
Die grüne
LED ist aus.
Anschluss an Audiosysteme in
Flugzeugen
1
2
•
Schließen Sie das Audiokabel an den
Flugzeugadapter an.
Stecken Sie den Adapter in die Anschlüsse
mit zwei Ausgängen im Sitz des Flugzeugs.
Eine 3,5 mm-Buchse
Verwenden Sie den einzelnen Anschluss.
Kein Adapter erforderlich.
Tipp
•• Drehen Sie den Kopfhörer zur besseren Aufbewahrung
des Kopfhörers nach der Verwendung nach oben.
•
Zwei 3,5mm Buchsen
Verwenden Sie den 3,5 mm
Flugzeugadapter mit zwei Anschlüssen.
•
Ein Netzanschluss und zwei 3,5 mmBuchsen
Verwenden Sie den 3,5 mm
Flugzeugadapter mit zwei Anschlüssen.
Vergewissern Sie sich, dass Sie ihn an zwei
3,5 mm Buchsen anschließen.
Tragen Ihrer Kopfhörer
Stellen Sie den Kopfbügel so ein, dass das
Headset gut sitzt.
DE
9
5Technische
Daten
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Musikwiedergabe (ANC aktiviert mit
Bluetooth): 16 Stunden
Gesprächszeit (ANC aktiviert mit
Bluetooth): 15 Stunden
Standby-Zeit (ANC aktiviert mit
Bluetooth): 45 Stunden
Musikwiedergabe und Gesprächszeit:
unbegrenzt (mit angeschlossenem
Audiokabel)
Vollständiger Ladevorgang: normalerweise
2 Stunden
Wiederaufladbarer Lithium-Polymer-Akku
(530 mAh)
3,5-mm-Audioanschluss für
kabelgebundenen Kopfhörer-Modus
Bluetooth 4.0, Bluetooth-MonoUnterstützung (HSP – Headphones Profile,
HFP – Hands-Free Profile), BluetoothStereo-Unterstützung (A2DP – Advanced
Audio Distribution Profile, AVRCP – Audio
Video Remote Control Profile)
Reichweite: Bis zu 10 Meter
Digitale Echo- und Rauschminderung
Automatisches Abschalten
Aktive Rauschunterdrückung: Feedback
(2 Mikrofone)
Akkustandswarnung: verfügbar
Hinweis
•• Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
10
DE
6Hinweis
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Gibson Innovations, dass dieses
Produkt den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die
Konformitätserklärung finden Sie unter www.
p4c.philips.com.
Entsorgung von Altgeräten
und Batterien
von elektrischen und elektronischen Geräten
sowie Akkus. Befolgen Sie die örtlichen
Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt
und die Akkus nicht mit dem normalen
Hausmüll. Eine ordnungsgemäße Entsorgung
von alten Produkten und Akkus hilft, negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden.
Entfernen des integrierten Akkus
Hinweis
•• Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer vom USBLadekabel getrennt wurde, bevor Sie den Akku
entnehmen.
Wenn in Ihrem Land kein Sammel- bzw.
Recyclingsystem für Elektronikgeräte besteht,
nehmen Sie vor der Entsorgung des Kopfhörers
zum Schutz der Umwelt den Akku heraus, und
entsorgen Sie diesen entsprechend.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung
hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet,
dass für dieses Produkt die Europäische
Richtlinie 2012/19/EU gilt.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
einen Akku enthält, für den die Europäische
Richtlinie 2013/56/EG gilt. Entsorgen Sie ihn
niemals über den normalen Hausmüll. Es wird
dringend empfohlen, das Produkt zu einer
offiziellen Sammelstelle oder einem Philips
Service-Center zu bringen, um den Akku von
einem Fachmann entfernen zu lassen.
Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Sammlung
Umweltinformationen
Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen
getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor
(Polsterung) und Polyethylen (Beutel,
Schaumstoff-Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die
wiederverwendet werden können, wenn das
Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
demontiert wird. Bitte beachten Sie die
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Akkus und
Altgeräten.
DE
11
Marken
Bluetooth
Der Name und das Logo von Bluetooth®
sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG,
Inc., und die Verwendung dieser Marken durch
Gibson Innovations Limited erfolgt unter
Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind
Eigentum der jeweiligen Unternehmen.
Siri
Siri ist eine Marke von Apple Inc., eingetragen in
den USA und in anderen Ländern.
Google
Google und das Google-Logo sind eingetragene
Marken von Google Inc.
N-Zeichen
Das N-Zeichen ist ein Warenzeichen oder eine
eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den
Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
12
DE
7 Häufig gestellte
Fragen (FAQ)
Mein Bluetooth-Kopfhörer lässt sich nicht
einschalten.
Die Batterie ist fast leer. Laden Sie den
Kopfhörer.
Ich kann meinen Bluetooth-Kopfhörer nicht
mit einem Mobiltelefon koppeln
Bluetooth ist deaktiviert. Aktivieren Sie die
Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons, und
schalten Sie es ein, bevor Sie den Kopfhörer
einschalten.
Die Kopplung funktioniert nicht.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer sich im
Kopplungsmodus befindet.
• Folgen Sie den entsprechenden
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
(siehe 'Koppeln des Kopfhörers mit Ihrem
Mobiltelefon' auf Seite 5).
• Überprüfen Sie, ob die LED abwechselnd
weiß und blau blinkt, bevor Sie loslassen.
Lassen Sie die Taste nicht los, wenn nur die
blaue LED blinkt.
Das Mobiltelefon kann den Kopfhörer nicht
erkennen.
•• Der Kopfhörer ist möglicherweise mit
einem bereits vorher gekoppelten Gerät
verbunden. Schalten Sie das verbundene
Gerät aus, oder stellen Sie sicher, dass es
sich außer Reichweite befindet.
•• Die Kopplung wurde möglicherweise
zurückgesetzt, oder der Kopfhörer
war vorher mit einem anderen Gerät
gekoppelt. Koppeln Sie den Kopfhörer
erneut mit dem Mobiltelefon, wie in dieser
Bedienungsanleitung (siehe 'Koppeln des
Kopfhörers mit Ihrem Mobiltelefon' auf
Seite 5) beschrieben.
Die Sprachwahl bzw. die Wahlwiederholung
funktioniert nicht mit meinem Mobiltelefon.
Das Mobiltelefon unterstützt diese Funktionen
möglicherweise nicht.
Mein Gesprächspartner kann mich auf dem
Mobiltelefon nicht verstehen.
Das Mikrofon ist stummgeschaltet. Drücken Sie
einmal auf , um das Mikrofon zu aktivieren.
Mein Bluetooth-Kopfhörer ist mit einem
Bluetooth-Stereo-fähigen Mobiltelefon
verbunden, aber die Musik wird nur über
den Lautsprecher des Mobiltelefons
wiedergegeben.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Mobiltelefons. Wählen
Sie die Musikwiedergabe über den Kopfhörer
aus.
Die Audioqualität ist schlecht, und es sind
Knistergeräusche hörbar.
Das Bluetooth-Gerät befindet sich außerhalb
des Empfangsbereichs. Verringern Sie die
Entfernung zwischen Kopfhörer und BluetoothGerät, oder entfernen Sie etwaige Hindernisse.
Die Audioqualität ist unbefriedigend, wenn die
Übertragung vom Mobiltelefon sehr langsam
ist oder die Audioübertragung überhaupt nicht
funktioniert.
Vergewissern Sie sich, dass das Mobiltelefon
nicht nur HSP/HFP (Mono) sondern auch
A2DP (siehe 'Technische Daten' auf Seite 10)
unterstützt.
Ich kann zwar Musik auf dem Bluetooth-Gerät
hören, aber nicht steuern (z. B. Wiedergabe/
Pause/nächster Titel/vorheriger Titel).
Vergewissern Sie sich, dass die BluetoothAudioquelle AVRCP (siehe 'Technische Daten'
auf Seite 10) unterstützt.
Die Kopfhörer funktionieren nicht, wenn das
Audiokabel verbunden ist.
Die Mikrofon-Funktion wird deaktiviert, wenn
das 3,5-mm-Audiokabel an das Headset
DE
13
angeschlossen wird. In diesem Fall kann mit den
Kopfhörern nur Musik wiedergegeben werden.
Weitere Unterstützung erhalten Sie unter
www.philips.com/support.
14
DE
2015 © Gibson Innovations Limited. Alle Rechte
vorbehalten.
Dieses Produkt wurde von Gibson Innovations Ltd.
hergestellt und wird unter der Verantwortung dieses
Unternehmens vertrieben. Gibson Innovations Ltd. ist der
Garantiegeber in Bezug auf dieses Produkt.
Philips und das Philips-Emblem sind eingetragene Marken
der Koninklijke Philips N.V. und werden unter Lizenz der
Koninklijke Philips N.V. verwendet.
UM_SHB8850NC_00_DE_V1.0
WK1542
0890

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 32-mm drivers/closed-back
  • 32mm drivers/closed-back
  • On-ear
  • Soft ear cushions
  • Compact folding

Related manuals

advertisement