Philips Brilliance Monitor LCD z podświetleniem LED BDM4065UC/00 Instrukcja obsługi
Add to my manuals
42 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 42
BDM4065UC www.philips.com/welcome PL Podręcznik użytkownika 1 Serwis i gwarancja 30 Rozwiązywanie problemów i FAQ 35 Spis treści 1. Ważne �����������������������������������������������������1 1.1 Środki bezpieczeństwa i konserwacja 1 1.2 Konwencje zapisu �����������������������������������������2 1.3 Usuwanie produktu i materiałów opakowania ������������������������������������������������������3 2. Ustawianie monitora ���������������������������4 2.1 2.2 2.3 2.4 Instalacja �������������������������������������������������������������4 Obsługa monitora ����������������������������������������6 MultiView ����������������������������������������������������������9 Zdejmij zespół podstawy do montażu VESA �����������������������������������������������������������������11 2.5 Informacje o złączu MHL (Mobile High-Definition Link) �������������������������������12 2.6 RS-232C ����������������������������������������������������������13 3. Optymalizacja obrazu ������������������������17 3.1 SmartImage ���������������������������������������������������17 3.2 SmartContrast ���������������������������������������������18 4. Dane techniczne ���������������������������������19 4.1 Rozdzielczość i tryby ustawień wstępnych ������������������������������������������������������22 5. Zarządzanie zasilaniem ���������������������23 6. Informacje o przepisach ��������������������24 7. Serwis i gwarancja ������������������������������30 7.1 Zasady firmy Philips dotyczące defektu pikseli monitorów z płaskim panelem �����������������������������������������������������������30 7.2 Serwis i gwarancja �������������������������������������32 8. Rozwiązywanie problemów i FAQ �35 8.1 Rozwiązywanie problemów �����������������35 8.2 Ogólne pytania FAQ ��������������������������������36 8.3 Multiview: pytania i odpowiedzi ���������39 1. Ważne • Przez cały czas eksploatacji monitora, należy używać przewodów zasilających z certyfikatem, dostarczonych przez firmę Philips. Brak przewodu zasilającego należy zgłosić do lokalnego punktu serwisowego. (Sprawdź informacje w części Centrum informacji opieki nad klientem) • W czasie działania nie należy narażać monitora na silne drgania lub uderzenia. • Podczas działania lub przenoszenia nie należy uderzać lub dopuszczać do upadku monitora. 1. Ważne Ten elektroniczny podręcznik użytkownika jest przeznaczony dla wszystkich użytkowników monitora Philips. Z podręcznikiem należy zapoznać się przed rozpoczęciem używania monitora. Zawiera on ważne informacje i uwagi dotyczące używania monitora. Produkt firmy Philips jest objęty gwarancją pod warunkiem właściwej obsługi i używania go zgodnie z przeznaczeniem i z właściwymi instrukcjami obsługi oraz po przedstawieniu oryginału faktury lub paragonu kasowego, zawierającego datę zakupu, nazwę dostawcy oraz model i numer seryjny produktu. Konserwacja • Aby chronić monitor przed uszkodzeniem, nie należy nadmiernie naciskać na ekran LCD. Podczas przenoszenia monitora należy chwytać go za obudowę; nie należy podnosić monitora umieszczając ręce lub palce na panelu LCD. • Jeśli monitor nie będzie używany w dłuższym okresie czasu, należy go odłączyć od zasilania. • Przed czyszczeniem lekko zwilżoną szmatką należy odłączyć monitor od zasilania. Ekran można wycierać suchą szmatka, przy wyłączonym zasilaniu. Jednakże nigdy nie należy używać do czyszczenia monitora rozpuszczalników organicznych, takich jak alkohol lub płynów opartych na amoniaku. • Aby uniknąć ryzyka porażenia lub trwałego uszkodzenia zestawu, nie należy narażać monitora na działanie kurzu, deszczu, wody, lub nadmiernej wilgoci. • Po zamoczeniu monitora należy go jak najszybciej wytrzeć suchą szmatką. • Jeśli do wnętrza monitora przedostanie się obca substancja lub woda, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilający. Następnie, należy usunąć obcą substancję lub wodę i wysłać monitor do punktu naprawczego. • Nie należy przechowywać ani używać monitora w miejscach narażonych na oddziaływanie ciepła, bezpośredniego światła słonecznego lub ekstremalnie niskich temperatur. • Aby zapewnić najlepsze funkcjonowanie monitora i jego długą żywotność, należy go używać w miejscach, w których temperatura i wilgotność mieści się w podanym zakresie. 1.1 Środki bezpieczeństwa i konserwacja Ostrzeżenia Używanie elementów sterowania, regulacji lub innych procedur niż te, które opisano w niniejszej dokumentacji, może spowodować porażenie prądem i/lub zagrożenia mechaniczne. Podczas podłączania i użytkowania monitora komputerowego należy przeczytać instrukcje i postępować zgodnie z nimi. Działanie • Monitor należy chronić przed bezpośrednim światłem słonecznym, bardzo silnym, jasnym światłem i trzymać go z dala od źródła ciepła. Długotrwała ekspozycja na tego rodzaju warunki może spowodować przebarwienia i uszkodzenie monitora. • Należy usunąć jakiekolwiek obiekty, które mogą blokować szczeliny wentylacyjne lub uniemożliwić prawidłowe chłodzenie elementów elektronicznych monitora. • Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych obudowy. • Podczas ustawiania monitora należy upewnić się, że zapewniony jest łatwy dostęp do wtyczki i gniazda zasilania. • Jeśli monitor został wyłączony przez odłączenie kabla zasilającego lub przewodu prądu stałego, w celu uzyskania normalnego działania należy zaczekać 6 sekund przed ponownym podłączeniem kabla zasilającego lub przewodu prądu stałego. 1 1. Ważne • Temperatura: 0 - 40°C 32 - 104°F • Wilgotność: 20 - 80% RH 1.2 Konwencje zapisu Konwencje zapisu zastosowane w niniejszym dokumencie wykorzystują następujące elementy. Ważne informacje dotyczące wypalania obrazu/powidoku • Gdy monitor pozostaje bez dozoru, należy zawsze uaktywniać program wygaszacza ekranu z ruchomym obrazem. Aby zapobiec pozostawaniu na monitorze trwałego, statycznego obrazu, należy zawsze uaktywniać aplikację do okresowego odświeżania ekranu. Wydłużone nieprzerwane wyświetlanie stałych lub nieruchomych obrazów, może spowodować na ekranie "wypalenie", znane również jako "powidok" lub "poobraz". • "Wypalenie", "poobraz" lub "powidok" to dobrze znane zjawisko dotyczące technologii LCD. W większości przypadków, "wypalenie" lub "powidok" albo "poobraz" znika stopniowo po pewnym czasie od wyłączenia zasilania. Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia W tej instrukcji pewne bloki tekstu mogą być wyróżnione poprzez zastosowanie pogrubienia lub pochylenia czcionki, mogą też towarzyszyć im ikony. Bloki takie zawierają uwagi, przestrogi lub ostrzeżenia. Są one wykorzystywane w następujący sposób: Uwaga Ta ikona wskazuje ważną informację i poradę, pomocną w lepszym wykorzystaniu możliwości sprzętu. Przestroga Ta ikona wskazuje informacje, jak uniknąć potencjalnego uszkodzenia sprzętu lub utraty danych. Ostrzeżenie Nie uaktywnianie wygaszacza ekranu lub aplikacji okresowego odświeżania ekranu, może spowodować poważne symptomy "wypalenia" lub "poobrazu" albo "powidoku", które nie znikną i nie można będzie ich naprawić. Wspomniane uszkodzenie nie podlega gwarancji. Ostrzeżenie Ta ikona wskazuje możliwość powstania zagrożenia dla zdrowia lub życia oraz wskazuje sposób uniknięcia problemu. Niektóre ostrzeżenia mogą mieć inną formę oraz występować bez ikon. W takich przypadkach określony sposób prezentacji ostrzeżenia jest wskazywany przez odpowiednie przepisy. Serwis • Pokrywę obudowy może otwierać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisu. • Jeśli wymagane są jakiekolwiek dokumenty dotyczące naprawy lub integracji należy się skontaktować z lokalnym punktem serwisowym. (sprawdź rozdział "Centrum informacji klienta") • Informacje dotyczące transportu, można uzyskać w części "Specyfikacje techniczne". • Nie wolno pozostawiać monitora w samochodzie/bagażniku nagrzewanym bezpośrednimi promieniami słońca. Uwaga Jeśli monitor nie działa normalnie, lub gdy nie ma pewności, którą procedurę z instrukcji należy zastosować, trzeba skontaktować się z technikiem serwisu. 2 1. Ważne making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors, which recycle all materials (products and related packaging material) in accordance with all Environmental Laws and taking back program with the contractor company. 1.3 Usuwanie produktu i materiałów opakowania WEEE (Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych) Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2012/19/EU governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government office, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product. To learn more about our recycling program please visit http://www.philips.com/about/ sustainability/ourenvironmentalapproach/ productrecyclingservices/index.page Your new Display contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of. All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials. Please find out about the local regulations on how to dispose of your old Display and packing from your sales representative. Taking back/Recycling Information for Customers Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities. From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of 3 2. Ustawienia monitora Instalacja podstawy 2. Ustawianie monitora 1. M onitor należy umieścić ekranem w dół na miękkiej i gładkiej powierzchni i uważać, aby uniknąć porysowań lub uszkodzenia ekranu. 2.1 Instalacja Zawartość opakowania 2. Po wsunięciu kolumny podstawy w prowadnicę dokręć śruby, nasuń podstawę na kolumnę, po czym dokładnie ją zamocuj. Zasilanie *HDMI *VGA Dźwięk x4 x4 2 1 *DP *Mini DP *MHL *Kabel konwertujący RS-232C *USB 3.0 *Zależy od kraju. 4 2. Ustawienia monitora Połączenie z komputerem PC Podłączanie do komputera PC 1. Podłącz dokładnie przewód zasilający do złącza z tyłu monitora. 2 3 2. Wyłącz komputer i odłącz kabel zasilający. 4 13 14 3. Podłącz kable sygnałowe monitora do złącza wideo w tylnej części komputera. 5 1 mini DP 6 7 12 11 10 4. Podłącz kabel zasilający komputera i monitora do pobliskiego gniazda. 8 RS232 9 5. Włącz komputer i monitor. Jeśli na monitorze pojawi się obraz, oznacza to, że instalacja została zakończona. 1 Blokada Kensington zabezpieczenia przed kradzieżą 2 Gniazdo słuchawek 3 Wejście audio 4 Wejście VGA 5 Wejście Display Port 6 Wejście mini DP 7 Wejście HDMI 8 Wejście MHL-HDMI 9 RS232 10 Port USB przesyłania danych 11 USB pobieranie danych 12 Szybka ładowarka USB 13 Wejście zasilania prądem zmiennym 14 Włącznik zasilania 5 2. Ustawienia monitora Konfigurowanie własnego klawisza "USER (użytkownika)" 2.2 Obsługa monitora Opis przycisków sterowania Opcja "Użytkownik" pozwala zdefiniować własne klawisze funkcyjne. 1. Naciśnij w prawo, aby przejść do menu ekranowego. 2. Naciśnij w górę lub w dół, aby wybrać menu [OSD Settings] (Ustawienia menu), następnie naciśnij w prawo, aby potwierdzić. 3. Naciśnij w górę lub w dół, aby wybrać pozycję [User] (Użytkownik), następnie naciśnij w prawo, aby potwierdzić. Wciśnij na dłużej niż 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć monitor. 4. Naciśnij przycisk w górę lub w dół w celu wybrania preferowanej funkcji: [Audio Source] (Źródło dźwięku), [Volume] (Głośność) lub [Input] (Wejście). Dostęp do menu ekranowego. Potwierdzenie regulacji OSD. Klawisz preferencji użytkownika. W menu ekranowym można skonfigurować własny zestaw preferencji, wywoływany "klawiszem użytkownika". 5. Naciśnij w prawo, aby potwierdzić wybór. Teraz możesz nacisnąć przycisk w dół, aby od razu przejść do opcji [User] (Użytkownik). Zapewni to przyspieszony dostęp do wybranej funkcji. Dopasowanie menu OSD. PIP/PBP 2Win/PBP 3Win/PBP 4Win/Swap/Off Dopasowanie menu OSD. Klawisz skrótu dla SmartImage. Wybierać można spośród 7 trybów: Office (Biuro), Photo (Zdjęcia), Movie (Film), Game (Gry), Economy (Ekonomiczny), SmartUniformity, Wył. Powrót do poprzedniego poziomu menu ekranowego . 6 2. Ustawienia monitora Na przykład, jeśli wybrano funkcję [Audio Source] (Źródło audio), po użyciu przycisku ukaże się menu [Audio Source] (Źródło audio). U Uwaga Przy następnym włączeniu monitora wskazane źródło sygnału dźwiękowego będzie wybrane domyślnie. Aby je zmienić, trzeba będzie powtórzyć wszystkie etapy wyboru i wskazać nowe preferowane źródło audio. Opis menu ekranowego OSD Co to jest On-Screen Display (OSD)? Menu ekranowe (OSD) to funkcja dostępna we wszystkich monitorach LCD Philips. Umożliwia ono regulację przez użytkownika parametrów wyświetlania ekranu lub bezpośredni wybór funkcji monitorów w oknie na ekranie. Przyjazny dla użytkownika interfejs ekranowy jest pokazany poniżej: D źwięk niezależny od źródła sygnału wideo Monitor Philips w trybie PIP/PBP może odtwarzać dźwięk ze źródła niezależnego od sygnału wideo. Na przykład można odtwarzać dźwięk z odtwarzacza MP3 podłączonego do wejścia [Audio In] w monitorze, a oglądać wideo ze źródła sygnału na wejściu [HDMI], [DisplayPort] lub [Mini DisplayPort]. Input Picture PIP/PBP 1. Naciśnij w prawo, aby przejść do menu ekranowego. Input Picture PIP/PBP Volume Audio In Stand-Alone HDMI Mute Audio Source VGA HDMI MHL-HDMI DisplayPort Mini DP Audio Color Podstawowe i proste instrukcje dotyczące przycisków sterowania Audio Color 2. Naciśnij w górę lub w dół, aby wybrać menu główne [Audio] (Dźwięk), następnie naciśnij w prawo, aby potwierdzić. 3. Naciśnij w górę lub w dół, aby wybrać pozycję [Audio Source] (Źródło audio), następnie naciśnij w prawo, aby potwierdzić. Aby wyświetlić menu ekranowe na monitorze Philips, użyj pojedynczego przełącznika z tyłu ramy ekranu. Przycisk działa na podobieństwo joysticka. Aby przesunąć wskaźnik, naciśnij przycisk w jednym z czterech kierunków. Naciśnij przycisk w celu wybrania odpowiedniej opcji. 4. Naciśnij przycisk w górę i w dół w celu wybrania źródła sygnału dźwiękowego: [Audio In], [HDMI], [MHL-HDMI], [DisplayPort] lub [Mini DP]. 5. Naciśnij w prawo, aby potwierdzić wybór. 7 2. Ustawienia monitora Menu OSD Powiadomienie o rozdzielczości Poniżej zamieszczony jest widok ogólny struktury menu ekranowego OSD. Można go wykorzystać jako punkt odniesienia przy późniejszym wykonywaniu różnych regulacji. Main menu Input Picture Sub menu VGA HDMI MHL-HDMI DisplayPort Mini DP Picture Format Brightness Contrast Sharpness Off, Fast, Faster, Fastest On, Off Gamma Pixel Orbiting On, Off Over Scan On, Off PIP/PBP Mode Sub Win1 Input VGA, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP Sub Win2 Input VGA, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP Sub Win3 Input VGA, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP PIP Size PIP Position Swap Small, Middle, Large Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left Audio Volume Stand-Alone Mute Audio Source 0~100 On, Off On, Off Audio In, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP Color Color Temperature 5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K, 11500K sRGB User Define Alarm dotyczący wyświetlania w innej rozdzielczości niż rozdzielczość oryginalna, można wyłączyć w menu Ustawienia OSD (menu ekranowe). Wide screen, 4:3, 1:1 0~100 0~100 0~100 SmartContrast SmartResponse PIP/PBP Ten monitor może działać optymalnie z oryginalną rozdzielczością 3840 x 2160 @ 60 Hz. Po uruchomieniu monitora przy innej rozdzielczości na ekranie zostanie wyświetlony komunikat: Use 3840 x 2160 @ 60 Hz for best results (Najlepsze wyniki daje ustawienie 3840 × 2160 @ 60 Hz.) 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6 Off, PIP, PBP 2Win, PBP 3Win, PBP 4Win Red: 0~100 Green: 0~100 Blue: 0~100 Language English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Maryar, Nederlands, Português, Português do Brasil, Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština, Українська, 简体中文, 繁體中文, 日本語, 한국어 OSD Settings Horizontal Vertical 0~100 Transparency Off, 1, 2, 3, 4 5, 10, 20, 30, 60 Audio Source, Volume, Input OSD Time Out User key Setup 0~100 Auto H. Position 0~100 V. Position 0~100 Phase 0~100 Clock 0~100 Resolution Notification On, Off RS232 On, Off DisplayPort 1.1, 1.2 Reset Yes, No Information 8 2. Ustawienia monitora 2. Pojawi się menu funkcji MultiView. Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać opcję. 2.3 MultiView P Multi View PIP PBP 2Win PBP 3Win PBP 4Win Swap Off Co to jest? 3. Naciśnij w prawo, aby potwierdzić wybór. Multiview to funkcja umożliwiając aktywne podłączenie i równoczesne wyświetlanie obok siebie obrazu z kilku źródeł, na przykład z notebooka i z komputera. Ułatwia to znacznie wykonywanie złożonych zadań. Jak włączyć funkcję MultiView przez menu ekranowe? Funkcję MultiView można wybrać także w menu ekranowym. Dlaczego jest mi to potrzebne? 1. Naciśnij w prawo, aby przejść do menu ekranowego. Dzięki temu wysokorozdzielczy monitor Philips MultiView pozwala wygodnie pracować z wieloma urządzeniami w biurze lub w domu. Na ekranie widoczny będzie obraz z wielu źródeł równocześnie. Na przykład: Można w małym oknie oglądać i słuchać aktualnych wiadomości, pracując jednocześnie nad swoim blogiem, albo redagować arkusz Excel z ultrabooka, jednocześnie korzystając z plików otwarte przez zabezpieczoną firmową sieć intranet. Input Picture PIP/PBP Audio PIP / PBP Mode Off Sub Win1 Input PIP Sub Win2 Input PBP 2Win Sub Win3 Input PBP 3Win PIP Size PBP 4Win PIP Position Swap Color Jak włączyć funkcję MultiView klawiszem skrótu? 2. Naciśnij w górę lub w dół, aby wybrać menu [PIP / PBP], następnie naciśnij w prawo, aby potwierdzić. 1. Naciśnij przycisk z tyłu obudowy w górę. 3. Naciśnij w górę lub w dół, aby wybrać ustawienie [Mode PIP / PBP] (PIP / PBP Tryb), następnie naciśnij w prawo, aby potwierdzić. 4. Naciśnij w górę lub w dół, aby wybrać ustawienie [Off], [PIP], [PBP 2Win], [PBP 3Win] lub [PBP 4Win], następnie naciśnij w prawo. 5. Teraz można się cofnąć, aby wybrać ustawienie [Off], [PIP], [PBP 2Win], [PBP 3Win] lub [PBP 4Win]. 6. Naciśnij w prawo, aby potwierdzić wybór. 9 2. Ustawienia monitora MultiView w menu ekranowym [PBP 4Win]: obraz obok obrazu • PIP / PBP Tryb: Funkcja MultiView może działać w pięciu trybach: [Off], [PIP], [PBP 2Win], [PBP 3Win] i [PBP 4Win]. [PiP]: obraz w obrazie Otwarcie okna podrzędnego zawierającego obraz z innego źródła obok głównego. B A (główne) Jeśli źródło sygnału podrzędnego nie zostanie wykryte: A B A (główne) A Jeśli źródła sygnałów podrzędnych nie zostaną wykryte. A (główne) C B D (główne) Uwaga W trybie PBP na górze i na dole ekranu pojawiają się czarne pasy, aby zapewnić właściwe proporcje obrazu. (główne) • PIP Size (Rozmiar PIP): Po włączeniu trybu PiP do wyboru są trzy rozmiary okna podrzędnego: [Small] (Małe), [Middle] (Średnie), [Large] (Duże). [PBP 2Win]: obraz obok obrazu Otwarcie okna podrzędnego zawierającego obraz z innych źródeł obok głównego. Otwarcie trzech okien podrzędnych z obrazem z innych źródeł. B B Małe A (główne) Średnie Duże Jeśli źródło sygnału podrzędnego nie zostanie wykryte. A (główne) B • PIP Position (Położenie PIP): Po włączeniu trybu PiP do wyboru są cztery opcje położenia okna podrzędnego. [PBP 3Win]: obraz obok obrazu Otwarcie dwóch okien podrzędnych z obrazem z innych źródeł. Jeśli źródła sygnałów podrzędnych nie zostaną wykryte. A Prawy górny róg B B (główne) C A (główne) 10 Prawy dolny róg A (główne) A (główne) B Lewy górny róg Lewy dolny róg 2. Ustawienia monitora B A (główne) B A 2. Odkręć śruby montażowe, a następnie odłącz szyjkę od monitora. (główne) • Swap (Zamień): Główne i dodatkowe źródło sygnału zostają zamienione na ekranie. Zamiana źródła A i B w trybie [PiP]: B A (główne) ↔ 1 2 A B (główne) 3. Poluzuj 4 śruby w pokrywie tylnej. • Off (Wył.): Wyłączenie funkcji MultiView. Uwaga Po użyciu opcji Zamiana źródła sygnału audio i wideo zostaną zamienione równocześnie. (Więcej informacji zawiera punkt „Dźwięk niezależny od źródła sygnału wideo” na stronie <7 >). 1 2 2.4 Zdejmij zespół podstawy do montażu VESA Uwaga Ten monitor umożliwia montaż w standardzie montażowym VESA 200 mm x 200 mm. Przed rozpoczęciem demontażu podstawy monitora należy wykonać wymienione poniżej instrukcje, aby uniknąć możliwych uszkodzeń lub obrażeń. 200mm 1. P ołóż monitor ekranem w dół na gładkiej powierzchni. Należy uważać, aby nie zarysować lub nie uszkodzić ekranu. 200mm 11 2. Ustawienia monitora MHL-HDMI 2.5 Informacje o złączu MHL (Mobile High-Definition Link) Co to jest? MHL Złącze MHL (Mobile High Definition Link) to złącze RTV specjalnie zaprojektowane do bezpośredniego łączenia telefonów komórkowych i innych urządzeń przenośnych z wyświetlaczami wysokorozdzielczymi. Wyświetlacz Philips MHL pozwala w prosty sposób podłączyć zgodne urządzenie przenośne za pomocą opcjonalnego kabla MHL i oglądać filmy w rozdzielczości HD z cyfrową jakością dźwięku. Teraz nie tylko można korzystać z przenośnych gier, zdjęć, filmów i innych aplikacji na wielkim ekranie, ale jednocześnie doładowywać urządzenie przenośne, aby bateria nigdy nie wyczerpała się w kluczowym momencie. Uwaga • Gniazdo z opisem [MHL-HDMI] w monitorze to jedyne gniazdo obsługujące funkcję MHL przy korzystaniu z kabla MHL. Uwaga: kabel z certyfikatem MHL różni się od standardowego kabla HDMI. • Urządzenie przenośne z certyfikatem MHL należy zakupić oddzielnie. Jak korzystać z funkcji MHL? • Czasami, jeśli do innych gniazd monitora są podłączone inne urządzenia, przełączenie monitora w tryb MHL-HDMI należy wykonać ręcznie. Do użycia funkcji MHL konieczne jest urządzenie przenośne obsługujące funkcję MHL. Lista takich urządzeń jest publikowana na oficjalnej stronie konsorcjum MHL (http://www.mhlconsortium.org) • Oszczędne tryby gotowości i wyłączenia ErP nie są dostępne w przypadku funkcji ładowania MHL. Ponadto niezbędny jest specjalny kabel połączeniowy MHL. • Ten monitor Philips ma certyfikat MHL. Jeżeli mimo to drugie urządzenie zgodne z MHL nie może nawiązać prawidłowego połączenia lub nie działa prawidłowo, rozwiązania należy szukać w dokumentacji drugiego urządzenia MHL lub zwrócić się bezpośrednio do jego producenta. Nie jest wykluczone, że drugie urządzenie może współpracować prawidłowo z urządzeniami MHL innej marki tylko pod warunkiem użycia markowego kabla lub adaptera MHL. Należy podkreślić, że nie jest to wada tego monitora Philips. Jak to działa? (jak wykonać połączenie?) Podłącz opcjonalny kabel MHL do gniazda mini USB po stronie urządzenia przenośnego i do gniazda [MHL-HDMI] na monitorze. Od tej pory obraz z urządzenia przenośnego (Internet, zdjęcia lub gry) można oglądać na dużym ekranie. Jeśli monitor jest wyposażony w głośniki, przez to samo złącze będzie przesyłany także dźwięk. Funkcja MHL zostanie automatycznie wyłączona w przypadku odłączenia kabla MHL lub wyłączenia urządzenia przenośnego. 12 2. Ustawienia monitora 2.6 RS-232C Zawartość W tym rozdziale szczegółowo opisano polecenia i czynności służące do sterowania monitorem przez kabel konwertujący RS-232C lub standardowy kabel RS-232 dostępny w handlu. RS-232C input terminal RS-232 straight cable RS-232C conversion cable Format pakietu polecenia • Parametry fizyczne 1. Prędkość (body):1200, 2400, 4800, 9600 (domyślnie), 19200, 38400, 57600 2. Bity danych: 8 3. Parzystość: Brak 4. Bit stopu: 1 5. Sterowanie przepływem: Brak • Procedura komunikacji Polecenia sterujące można wysyłać ze sterownika hosta przez łącze RS-232C. Nie należy wysyłać nowego polecenia, dopóki nie nastąpi potwierdzenie odbioru poprzedniego. Monitor wykonuje odebrane polecenie. W razie otrzymania poprawnego polecenia „Get” monitor wysyła w odpowiedzi wskazane informacje. W razie otrzymania poprawnego polecenia „Set” monitor wykonuje wskazaną operację. 13 2. Ustawienia monitora Format poleceń • Sterujące (od hosta do monitora) RozmKomun Sterowanie Dane [0] Nazwa pola RozmKomun Element Nagłówek ID monitora Kategoria Strona Funkcja Długość Sterowanie Dane [0] Dane [1] . Sterowanie Dane [0] Dane [1] . . . Data [N] Suma kontrolna . Data [N] Suma kontrolna Dane [1] Dane [2] … Data [N] Suma kontrolna Wartość 0xA6 0xXX (=0~255) 0x00 (ustalone) 0x00 (ustalone) 0x00 (ustalone) 0xXX (=0~255) (będzie to łączna liczba bajtów od nagłówka do sumy kontrolnej pomniejszona o 6 i musi wynosić przynajmniej 1 bajt.) 0x01(ustalone) 0xXX (=0~255) 0xXX (=0~255) 0xXX (=0~255) 0xXX (=0~255) 0xXX (=0~255) Algorytm: Alternatywa wykluczająca (XOR) wszystkich bajtów w komunikacie poza sumą kontrolną. Suma kontrolna= [RozmKomun] XOR[Sterowanie] XOR Dane[0]…. XOR Dane[N] Przykład: Wyłączenie monitora nr 1. RozmKomun Sterowanie Dane [0] Dane [1] 14 Suma kontrolna 2. Ustawienia monitora Nagłówek ID 0xA6 0x01 Kategoria Strona 0x00 0x00 Funkcja Długość Sterowanie Dane [0] Dane [1] 0x00 0x04 0x01 0x18 0x01 Suma kontrolna BB • Odpowiedź - dane (od monitora do hosta) RozmKomun Sterowanie Polecenie Nazwa pola RozmKomun Polecenie Dane [0] Dane [1] . . . Data [N] Suma kontrolna Element Nagłówek ID monitora Kategoria Strona Długość Sterowanie Polecenie Dane [0] Dane [1] . . Data [N] Suma kontrolna Dane [0] Dane [1] … Data [N] Suma kontrolna Wartość 0x21 0xXX (=0~255) 0x00 (ustalone) 0x00 (ustalone) 0xXX (=0~255) 0x01(ustalone) 0xXX (=0~255) 0xXX (=0~255) 0xXX (=0~255) 0xXX (=0~255) 0xXX (=0~255) 0xXX Algorytm: Alternatywa wykluczająca (XOR) wszystkich bajtów w komunikacie poza sumą kontrolną. Suma kontrolna= [RozmKomun] XOR[Sterowanie] XOR Dane[0]…. XOR Dane[N] Przykład: Odpowiedź monitora 1 dla hosta po odebraniu polecenia odczytu działań użytkownika. RozmKomun Sterowanie 15 Polecenie Dane [0] Suma kontrolna 2. Ustawienia monitora Nagłówek ID Kategoria Strona 0x21 0x01 0x00 0x00 Długość Sterowanie 0x04 0x01 Polecenie Dane [0] 0x1D 0x03 Suma kontrolna 38 • Odpowiedź - status (od monitora do hosta) RozmKomun Sterowanie Dane [0] Nazwa pola RozmKomun Dane [0] Status Element Nagłówek ID monitora Kategoria Strona Długość Sterowanie Dane [0] Status Status Suma kontrolna Wartość 0x21 0xXX (=0~255) 0x00 (ustalone) 0x00 (ustalone) 0xXX (=0~255) 0x01(ustalone) 0x00 (ustalone) 0x00: Ukończone 0x01: Powyżej limitu 0x02: Powyżej limitu 0x03: Anulowano polecenie Suma kontrolna Suma kontrolna 0x04: Błąd analizy składni 0xXX Algorytm: Alternatywa wykluczająca (XOR) wszystkich bajtów w komunikacie poza sumą kontrolną. Suma kontrolna= [RozmKomun] XOR[Sterowanie] XOR Dane[0]…. XOR Dane[N] Przykład: Odpowiedź monitora 1 dla hosta po odebraniu polecenia (status: ukończone). RozmKomun Sterowanie Dane [0] Status Nagłówek ID Kategoria Strona Długość Sterowanie Dane [0] Status 0x21 0x01 0x00 0x00 0x04 0x01 0x00 0x00 16 Suma kontrolna Suma kontrolna 25 3. Optymalizacja obrazu 1. Naciśnij w lewo, aby uruchomić menu ekranowe SmartImage. 2. Naciskaj w górę lub w dół w celu przełączenia między trybami Office (Biuro), Photo (Zdjęcia), Movie (Film), Game (Gry), Economy (Ekonomiczny), SmartUniformity i Off (Wył.). 3. Funkcja SmartImage ekranu pozostanie widoczna na ekranie przez 5 sekund; w celu potwierdzenia można także nacisnąć przycisk w lewo. Wybierać można spośród siedmiu trybów: Office (Biuro), Photo (Zdjęcia), Movie (Film), Game (Gry), Economy (Ekonomiczny), SmartUniformity i Off (Wył.). 3. Optymalizacja obrazu 3.1 SmartImage Co to jest? Funkcja SmartImage udostępnia ustawienia wstępne optymalizujące obraz dla różnego rodzaju treści, dynamicznie dostosowując jasność, kontrast, kolor i ostrość w czasie rzeczywistym. Niezależnie, czy praca odbywa się z aplikacjami tekstowymi, zdjęciami, czy filmami, funkcja SmartImage Philips zapewnia doskonałe, zoptymalizowane działanie monitora. Dlaczego jest mi to potrzebne? Wymagany jest monitor zapewniający zoptymalizowane wyświetlanie wszystkich ulubionych rodzajów treści, a oprogramowanie SmartImage dynamicznie dostosowuje jasność, kontrast, kolor i ostrość w czasie rzeczywistym w celu poprawy wrażeń podczas oglądania obrazu na monitorze. SmartImage Office Photo Movie Game Economy Jak to działa? SmartImage to zastrzeżona, wiodąca technologia firmy Philips analizująca wyświetlane na ekranie treści. Na podstawie wybranego scenariusza funkcja SmartImage dynamicznie poprawia kontrast, nasycenie kolorów oraz ostrość obrazów, poprawiając wygląd wyświetlanych elementów - a wszystko to w czasie rzeczywistym, po naciśnięciu jednego przycisku. SmartUniformity ff • Office (Biuro): Uwydatnia tekst i obniża jasność w celu zwiększenia czytelności i zmniejszenia zmęczenia oczu. Tryb ten znacząco poprawia czytelność i wydajność podczas pracy z arkuszami kalkulacyjnymi, plikami PDF, zeskanowanymi artykułami lub innymi ogólnymi aplikacjami biurowymi. • Photo (Zdjęcia): Ten profil łączy nasycenie kolorów, dynamiczny kontrast i poprawę ostrości w celu wyświetlania zdjęć i innych obrazów ze znakomitą przejrzystością i w żywych kolorach - wszystko to bez artefaktów i wyblakłych kolorów. • Movie (Film): Zwiększona jaskrawość, pogłębione nasycenie kolorów, dynamiczny kontrast i duża ostrość zapewniają wyświetlanie każdego szczegółu ciemniejszych obszarów filmów, bez rozmycia kolorów w miejscach jaśniejszych, z zachowaniem dynamicznych wartości naturalnych najlepszego wyświetlania obrazów wideo. Jak włączyć funkcję SmartImage? 17 3. Optymalizacja obrazu • Game (Gry): Włącz obwód over drive dla uzyskania najlepszego czasu odpowiedzi, zmniejszenia drżenia krawędzi szybko poruszających się po ekranie obiektów, poprawienia współczynnika kontrastu dla jasnego i ciemnego schematu, ten profil zapewnia najlepsze możliwości dla graczy. • Economy (Ekonomiczny): W tym profilu dostosowywane są jasność i kontrast i dokładnie dopasowywane podświetlenie w celu prawidłowego wyświetlania codziennych aplikacji biurowych i uzyskania niższego zużycia energii. • SmartUniformity: Fluktuacje w jasności na różnych partiach ekranu to powszechne zjawisko w przypadku monitorów LCD. Typowa jednorodność mieści się w granicach 75-80%. Włączając funkcję Philips SmartUniformity można zwiększyć jednorodność ekranu powyżej 95%. Efektem jest bardziej jednorodny i wierny obraz. • Off (Wył.): Brak optymalizacji poprzez SmartImage. 3.2 SmartContrast Co to jest? Unikatowa technologia, dynamicznie analizująca wyświetlaną treść i automatycznie optymalizująca współczynnik kontrastu monitora w celu zapewnienia maksymalnej przejrzystości wizualnej i przyjemności płynącej z oglądania, przez zwiększanie podświetlenia w celu uzyskania wyraźniejszych, bardziej czystych i jaśniejszych obrazów lub zmniejszanie podświetlenia w celu wyraźnego wyświetlania obrazów na ciemnym tle. Dlaczego jest mi to potrzebne? Wymagana jest najlepsza klarowność wizualna i komfort podczas oglądania wszystkich rodzajów treści. SmartContrast dynamicznie reguluje kontrast i dostosowuje podświetlenie w celu uzyskania wyraźnych, czystych, jasnych obrazów podczas gier lub oglądania filmów albo wyraźnego, czytelnego tekstu przy pracy biurowej. Zmniejszenie zużycia energii monitora zapewnia oszczędność kosztów energii i wydłużenie żywotności monitora. Jak to działa? Po uaktywnieniu funkcji SmartContrast, analizuje ona wyświetlaną zawartość w czasie rzeczywistym w celu dostosowania kolorów i intensywności podświetlenia. Funkcja ta dynamicznie poprawia kontrast, zapewniając doskonałą jakość podczas oglądania video lub podczas gier. 18 4. Dane techniczne 4. Dane techniczne Obraz/ekran Typ panelu monitora Podświetlenie Rozmiar panela Współczynnik proporcji SmartContrast (typ.) Czas odpowiedzi (typ.) SmartResponse (typ.) Optymalna rozdzielczość Kąt widzenia Poprawianie obrazu Kolory wyświetlacza Częstotliwość odświeżania w pionie Częstotliwość pozioma sRGB Możliwości podłączeń Wejście sygnału Interfejs USB Sygnał wejścia Wejście/wyjście audio Udogodnienia Wbudowany głośnik MultiView Języki OSD Inne udogodnienia Zgodność ze standardem Plug and Play Zasilanie Tryb włączenia Uśpienie (Oczekiwanie) Wył. Wyłączenie (wyłącznik prądu zmiennego) Tryb włączenia (tryb ekonomiczny) VA LCD LED 39,56" ( 100,5 cm) 16:9 50,000,000:1 8,5 ms(GtG) 3 ms(GtG) VGA: 1920 x 1080 @ 60Hz HDMI: 3840 x 2160 @ 30 Hz, 2560 x 1440, 60 Hz DisplayPort: 3840 x 2160 @ 60 Hz, 176° (w poziomie)/176° (w pionie) przy C/R > 20 SmartImage 1.07G 56-80 Hz (VGA) 23-80 Hz (HDMI/DisplayPort) 30-99 KHz (VGA/HDMI) 30-160 KHz (DisplayPort) TAK VGA(analogowe), DisplayPort, MHL-HDMI, Mini DisplayPort, HDMI, RS232 USB 3.0 × 4, w tym 1 × szybkie ładowanie Synchronizacja oddzielna, Synchronizacja na zieleni Wejście audio PC, wyjście słuchawkowe 7W x 2 PIP (2 urządzenia), PBP (4 urządzenia) angielski, niemiecki, hiszpański, grecki, francuski, włoski, węgierski, holenderski, portugalski, portugalski brazylijski, rosyjski, polski, szwedzki, fiński, turecki, czeski, ukraiński, chiński uproszczony, chiński tradycyjny, japoński, koreański Mocowanie VESA (200×200 mm), blokada Kensington DDC/CI, sRGB, Windows 8.1/8/7, Mac OSX 95 W (typ.), 150 W (maks.), < 0,5 W (typ.) < 0,3 W (typ.) 0W 46,5 W (typ.) 19 4. Dane techniczne Zasilanie(test EnergyStar) Zużycie energii Normalne działanie Uśpienie (Oczekiwanie) Wył. Wyłączenie (wyłącznik prądu zmiennego) Odprowadzanie ciepła* Normalne działanie Uśpienie (Oczekiwanie) Wył. Wyłączenie (wyłącznik prądu zmiennego) Wskaźnik LED zasilania Zasilacz Wymiary Produkt z podstawą (S x W x G) Produkt bez podstawy (S x W x G) Ciężar Produkt z podstawą Produkt bez podstawy Produkt z opakowaniem Warunki pracy Zakres temperatury (działanie) Zakres temperatury (bez działania) Wilgotność względna Środowiskowe i dotyczące energii ROHS EPEAT Opakowanie Specyficzne substancje EnergyStar Napięcie wejścia prądu zmiennego przy 100 V AC, 50 Hz 71,4 W (typ.) <0,5 W (typ.) <0,3 W (typ.) Napięcie wejścia prądu zmiennego przy 115 V AC, 60 Hz 71,5 W (typ.) <0,5 W (typ.) <0,3 W (typ.) Napięcie wejścia prądu zmiennego przy 230 V AC, 50 Hz 72,8 W (typ.) <0,5 W (typ.) <0,3 W (typ.) Napięcie wejścia prądu zmiennego przy 115 V AC, 60 Hz 244,03 BTU/godz. (typ.) <1,71 BTU/godz. (typ.) <1,02 BTU/godz. (typ.) Napięcie wejścia prądu zmiennego przy 230 V AC, 50 Hz 248,47 BTU/godz. (typ.) <1,71 BTU/godz. (typ.) <1,02 BTU/godz. (typ.) 0W Napięcie wejścia prądu zmiennego przy 100 V AC, 50 Hz 243,69 BTU/godz. (typ.) <1,71 BTU/godz. (typ.) <1,02 BTU/godz. (typ.) 0 BTU/godz. Tryb włączenia: Białe, tryb gotowości/uśpienia: Białe (migające) Wbudowany, prąd zmienny 100-240V, 50/-60Hz 904 x 589 x 213 mm 904 x 512 x 88 mm 9,7 kg 8,5 kg 13,509 kg 0°C do 40 °C -20°C do 60°C 20% do 80% TAK Gold (www.epeat.net) W 100% nadające się do przetworzenia Obudowa w 100% z PCV, bez BFR TAK 20 4. Dane techniczne Zgodność i standardy Certyfikaty Obudowa Kolor Wykończenie CE Mark, FCC Class B, SEMKO, cETLus, CU-EAC, EPA, PSB, WEEE, CCC, CECP, PSE, KC Czarny/Srebrny połysk i tekstura Uwaga 1. Certyfikat EPEAT Gold lub Silver jest ważny wyłącznie po zarejestrowaniu produktu przez Philips. Informacje o stanie rejestracji w danym kraju, można uzyskać pod adresem www.epeat.net. 2. Dane te mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Przejdź do www.philips.com/support w celu pobrania najnowszej wersji ulotki. 3. Inteligentny czas reakcji to optymalna wartość uzyskana w testach GtG lub GtG (BW). 21 4. Dane techniczne Uwaga 4.1 Rozdzielczość i tryby ustawień wstępnych 1. Należy pamiętać, że monitor działa najlepiej w oryginalnej rozdzielczości 3840 X 2160 @ 60 Hz. Dla uzyskania najlepszej jakości wyświetlania należy zastosować się do zaleceń dotyczących rozdzielczości. Zalecana rozdzielczość Maksymalna rozdzielczość 1920 x 1080 @ 60 Hz (wejście analogowe) 3840 x 2160 @ 60 Hz (wejście cyfrowe) Zalecana rozdzielczość 3840 x 2160 @ 60 Hz (wejście cyfrowe) VGA: 1920 x 1080 @ 60 Hz HDMI: 3840 x 2160 @ 30 Hz, 2560 x 1440 @ 60Hz DP v1.1: 3840 x 2160 @ 30 Hz, DP v1.2: 3840 x 2160 @ 60Hz, MHL 2.0: 1920 x 1080 @ 60Hz, Częst. poz. (kHz) Rozdzielczość Częst. pion. (Hz) 31,47 720 x 400 70,09 31,47 640 x 480 59,94 35,00 640 x 480 66,67 37,86 640 x 480 72,81 37,50 640 x 480 75,00 37,88 800 x 600 60,32 46,88 800 x 600 75,00 48,36 1024 x 768 60,00 60,02 1024 x 768 75,03 44,77 1280x 720 59,86 63,89 1280 x 1024 60,02 79,98 1280 x 1024 75,03 55,94 1440 x 900 59,89 70,64 1440 x 900 74,98 65,29 1680 x 1050 59,95 67,50 1920 x 1080 60,00 88,79 2560 x 1440 59,95 67,50 3840 x 2160 30,00 135,00 3840 x 2160 60,00 2. Domyślne ustawienie fabryczne interfejsu DisplayPort v1.1 przewiduje rozdzielczość 3840 x 2160 @ 30 Hz. W celu uzyskania optymalnej rozdzielczości 3840 x 2160 @ 60 Hz otwórz menu ekranowe i zmień ustawienie na DisplayPort v1.2. Należy też się upewnić, że karta graficzna obsługuje tryb DisplayPort v1.2. Ścieżka ustawień: [OSD] / [Setup] (Konfiguracja) / [DisplayPort] / [1.1, 1.2]. 22 5. Zarządzanie zasilaniem 5. Zarządzanie zasilaniem IJeśli karta graficzna obsługuje standard VESA DPM lub jeśli zainstalowano w komputerze odpowiednie oprogramowanie, monitor może automatycznie zmniejszać zużycie energii, gdy nie jest używany. Po wykryciu sygnału wejścia z klawiatury, myszy lub innego urządzenia wejścia, praca monitora zostanie automatycznie wznowiona. W tabeli poniżej przedstawiono zużycie energii i sygnalizowanie funkcji automatycznego oszczędzania energii: Definicja zarządzania zasilaniem Zużyta energia Kolor wskaźnika LED Tak 95 W (typ.) 150 W (maks.) Biały Nie Nie 0,5 W (typ.) Biały (migający) - - 0 W (typ.) Wył. Synch. Synch. poz. pion. Tryb VESA Wideo Aktywny Wł. Tak Uśpienie (Oczekiwanie) Wył. Wyłączony (wyłącznik prądu zmiennego) Wył. W celu pomiaru zużycia energii tego monitora należy wykonać następujące ustawienia. • Oryginalna rozdzielczość: 3840 x 2160 • Kontrast: 50% • Jasność: 100% • Temperatura barwowa: 6500k z pełnym wzorcem bieli Uwaga Dane te mogą zostać zmienione bez powiadomienia. 23 6. Informacje o przepisach CE Declaration of Conformity 6. Informacje o przepisach This product is in conformity with the following standards Lead-free Product Lead free display promotes environmentally sound recovery and disposal of waste from electrical and electronic equipment. Toxic substances like Lead has been eliminated and compliance with European community’s stringent RoHs directive mandating restrictions on hazardous substances in electrical and electronic equipment have been adhered to in order to make Philips Displays safe to use throughout its life cycle. • EN60950-1:2006+A11:2009+A1: 2010+A12:2011+A2:2013 (Safety requirement of Information Technology Equipment). EPEAT • EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker). • EN55022:2010(Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment). • EN55024:2010 (Immunity requirement of Information Technology Equipment). • EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 (Limits for Harmonic Current Emission). (www.epeat.net) • EN50581:2012 (Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances) The EPEAT (Electronic Product Environmental Assessment Tool) program evaluates computer desktops, laptops, and Displays based on 51 environmental criteria developed through an extensive stakeholder consensus process supported by US EPA. • EN 50564:2011 (Electrical and electronic household and office equipment — Measurement of low power consumption) following provisions of directives applicable • 2006/95/EC (Low Voltage Directive). EPEAT system helps purchasers in the public and private sectors evaluate, compare and select desktop computers, notebooks and Displays based on their environmental attributes. EPEAT also provides a clear and consistent set of performance criteria for the design of products, and provides an opportunity for manufacturers to secure market recognition for efforts to reduce the environmental impact of its products. • 2004/108/EC (EMC Directive). • 2009/125/EC (ErP, Energy-related Product Directive, EC No. 1275/2008 and 642/2009 Implementing) • 2 011/65/EU (RoHS Directive) and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level And is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level. Benefits of EPEAT • ISO9241-307:2008 (Ergonomic requirement, Analysis and compliance test methods for electronic visual displays). Reduce use of primary materials Reduce use of toxic materials Avoid the disposal of hazardous waste EPEAT’S requirement that all registered products meet ENERGY STAR’s energy efficiency specifications, means that these products will consume less energy throughout their life. 24 6. Informacje o przepisach Energy Star Declaration Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. (www.energystar.gov) As an ENERGY STAR® Partner, we have determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. Use only RF shielded cable that was supplied with the Display when connecting this Display to a computer device. To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture. Note We recommend you switch off the Display when it is not in use for a long time. THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS. Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. FCC Declaration of Conformity Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Commission Federale de la Communication (FCC Declaration) Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 25 6. Informacje o przepisach Polish Center for Testing and Certification Notice Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes: The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, Display, printer, and so on) should have the same power supply source. The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A). • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur. A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251. • Demander l’aide du marchand ou d’un technicien chevronné en radio/télévision. Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement. N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA. EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) 26 6. Informacje o przepisach North Europe (Nordic Countries) Information Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Gr undfarben Blau und Rot nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast wären die Folge). Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger. Placering/Ventilation VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: S Ø R G V E D P L AC E R I N G E N F O R , AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VO I DA A N TA RV I T TA E S S A H E L P O S T I IRROTTAA PISTORASIASTA. EU Energy Label Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ. Ergonomie Hinweis (nur Deutschland) Der von uns gelieferte Farb Display entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften. Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind. The European Energy Label informs you on the energy efficiency class of this product. The greener the energy efficiency class of this product is the lower the energy it consumes. On the label, you can find the energy efficiency class, the average power consumption of this product in use and the average energy consumption for 1 year. Damit Ihr Display immer den in der Zulassung geforderten Werten entspricht, ist darauf zu achten, daß 1. Reparaturen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden. Note The EU Energy Label will be ONLY applied on the models bundling with HDMI and TV tuners. 2. nur original-Ersatzteile verwendet werden. 3. b ei Ersatz der Bildröhre nur eine bauartgleiche eingebaut wird. 27 6. Informacje o przepisach Restriction on Hazardous Substances statement (India) Information for U.K. only This product complies with the “India E-waste Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule. WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. Important: This apparatus is supplied with an approved moulded 13A plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: E-Waste Declaration for India 1. Remove fuse cover and fuse. 2. Fit new fuse which should be a BS 1362 5A,A.S.T.A. or BSI approved type. 3. Retit the fuse cover. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate 3-pin plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5A. This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment . The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling in India please visit the below web link. NOTE: The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere. (B) (A) http://www.india.philips.com/about/sustainability/ recycling/index.page 28 6. Informacje o przepisach How to connect a plug 根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用 标识要求》(也称为中国大陆 RoHS),以下部分 列出了本产品中可能包含的有害物质的名称和含 量。 The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE -“NEUTRAL”(“N”) 有害物质 部件名称 BROWN -“LIVE”(“L”) GREEN&YELLOW -“EARTH”(“E”) 外壳 液晶显示屏 电路板组件 1. The GREEN&YELLOW wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter "E" or by the Earth symbol or coloured GREEN or GREEN&YELLOW. * 电源适配器 电源线 / 连 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 (Pb)(Hg)(Cd)(Cr(VI))(PBB) 多溴二 苯醚 (PBDE) ○ × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ 接线 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 * :电 路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、 电容、集成电路、连接器等。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×:表 示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超 出 GB/T 26572 规定的限量要求。 备注:以上“×”的部件中,部分含有有害物质超过是由于目 前行业技术水平所限,暂时无法实现替代或减量化。 2. The BLUE wire must be connected to the terminal which is marked with the letter "N" or coloured BLACK. 3. The BROWN wire must be connected to the terminal which is marked with the letter "L" or coloured RED. Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the three wires. 环保使用期限 电子电气产品有害物质限制使用标识要求说明: 该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用 期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后应 该进入回收循环系统。 - 《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性 说明 China RoHS The People's Republic of China released a regulation called "Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products" or commonly referred to as China RoHS. All products produced and sold for China market have to meet China RoHS request. 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此 产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电 子产品回收处理相关法律法规,将其交给当地具 有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处 理。 29 7. Serwis i gwarancja 7. Serwis i gwarancja ciemnych subpikseli wyglądają jak pojedyncze piksele o analogicznych kolorach. 7.1 Zasady firmy Philips dotyczące defektu pikseli monitorów z płaskim panelem Rodzaje defektów pikseli Defekty pikseli i subpikseli objawiają się na ekranie w różny sposób. Istnieją dwie kategorie defektów pikseli, a każda z nich obejmuje kilka rodzajów defektów subpikseli. Firma Philips dokłada starań, by oferować produkty najwyższej jakości. Wykorzystujemy niektóre najbardziej zaawansowane, przemysłowe procesy produkcji i surową kontrolę jakości. Mimo to czasami nie da się uniknąć defektów pikseli lub subpikseli na panelach TFT monitorów płaskich. Żaden producent nie może zagwarantować wykluczenia defektu pikseli ze wszystkich paneli, firma Philips gwarantuje natomiast, że każdy monitor, w którym stwierdzi się niedopuszczalną ilość defektów, zostanie naprawiony lub wymieniony w ramach gwarancji. Niniejsza informacja objaśnia różne rodzaje defektu pikseli i definiuje dopuszczalną ilość defektów dla każdego ich rodzaju. Aby zakwalifikować się do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji, liczba defektów pikseli panelu LCD TFT musi przekraczać akceptowany poziom. Na przykład, nie może być uszkodzonych więcej niż 0,0004% podpikseli monitora. Poza tym, ponieważ niektóre rodzaje lub kombinacje defektów pikseli są zdecydowanie bardziej zauważalne, Philips ustanawia dla nich jeszcze wyższe normy jakościowe. Zasada ta obowiązuje na całym świecie. Defekty jasnych plamek Defekty jasnych plamek objawiają się w taki sposób, jakby piksele lub subpiksele stale świeciły lub były 'włączone'. Jasna plamka to subpiksel widoczny na ekranie, gdy monitor wyświetla ciemny wzór. Można wyróżnić następujące typy defektów jasnych plamek. Jeden świecący czerwony, zielony lub niebieski subpiksel. subpiksele Dwa sąsiednie świecące subpiksele: - Czerwony + niebieski = purpurowy - Czerwony + zielony = żółty - Zielony + niebieski = błękitny (jasnoniebieski) Piksele Piksele i subpiksele Piksel lub inaczej element obrazu, składa się z trzech subpikseli w kolorach podstawowych: czerwonym, zielonym i niebieskim. Wiele pikseli tworzy razem obraz. Gdy świecą wszystkie subpiksele danego piksela, trzy kolorowe subpiksele wyglądają jak pojedynczy biały piksel. Kiedy wszystkie subpiksele są ciemne, trzy kolorowe subpiksele wyglądają jak pojedynczy czarny piksel. Inne kombinacje świecących i Trzy sąsiednie świecące subpiksele (jeden biały piksel). 30 7. Serwis i gwarancja Bliskość defektów pikseli Uwaga Czerwona lub niebieska jasna plamka jest jaśniejsza o więcej niż 50 procent od sąsiednich plamek, a zielona jasna plamka jest o 30 procent jaśniejsza od sąsiednich plamek. Ponieważ mogą być bardziej zauważalne defekty pikseli i subpikseli tego samego rodzaju, znajdujące się niedaleko siebie, firma Philips określa również tolerancje bliskości defektów pikseli. Defekty czarnych plamek Defekty czarnych plamek objawiają się w taki sposób, jakby piksele lub subpiksele stale były ciemne lub 'wyłączone'. Ciemna plamka to widoczny na ekranie subpiksel, gdy monitor wyświetla jasny wzór. Można wyróżnić następujące typy defektów czarnych plamek. Tolerancje defektu pikseli Aby oddać monitor do naprawy lub do wymiany w okresie gwarancji, liczba uszkodzonych pikseli płaskiego panelu LCD TFT Philips musi przekraczać zakres tolerancji określony w następujących tabelach. DEFEKTY JASNYCH PLAMEK 1 świecący subpiksel 2 sąsiednie świecące subpiksele 3 sąsiednie świecące subpiksele (jeden biały) Odległość pomiędzy dwoma defektami jasnej plamki* Łączna liczba defektów jasnych plamek wszystkich rodzajów DOPUSZCZALNY POZIOM 3 1 0 >15mm 3 DEFEKTY CZARNYCH PLAMEK DOPUSZCZALNY POZIOM 1 ciemny subpiksel 2 sąsiadujące ciemne subpiksele 3 sąsiadujące ciemne subpiksele Odległość pomiędzy defektami dwóch czarnych plamek* Łączna liczba defektów ciemnych plamek wszystkich rodzajów 5 lub mniej 2 lub mniej 0 >15mm 5 lub mniej ŁĄCZNA LICZBA DEFEKTÓW PLAMEK Łączna liczba defektów jasnych i ciemnych plamek wszystkich rodzajów DOPUSZCZALNY POZIOM 5 lub mniej Uwaga 1. Defekty 1 lub 2 sąsiadujących subpikseli = 1 defekt plamki 2. Ten monitor jest zgodny ze standardem ISO9241-307 (ISO9241-307: Wymagania dotyczące ergonomii, metody testów zgodności i analizy dla elektronicznych wyświetlaczy wizualnych) 3. Standard ISO9241-307 jest następcą znanego wcześniej standardu ISO13406, który został wycofany przez Międzynarodową Organizację Normalizacyjną (ISO) dnia: 2008-11-13. 31 7. Serwis i gwarancja 7.2 Serwis i gwarancja Szczegółowe informacje dotyczące zakresu działania gwarancji i dodatkowego wsparcia w danym regionie, można uzyskać na stronie sieci web, pod adresem www.philips.com/support. Kontaktować się można także pod podanym poniżej lokalnym numerem obsługi klienta Philips. Informacje kontaktowe dla regionu Europy Zachodniej: Kraj CSP Numer linii telefonicznej Cena Godziny pracy Austria RTS +43 0810 000206 € 0.07 Mon to Fri : 9am - 6pm Belgium Ecare +32 078 250851 € 0.06 Mon to Fri : 9am - 6pm Cyprus Alman +800 92 256 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm Denmark Infocare +45 3525 8761 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Finland Infocare +358 09 2290 1908 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm France Mainteq +33 082161 1658 € 0.09 Mon to Fri : 9am - 6pm Germany RTS +49 01803 386 853 € 0.09 Mon to Fri : 9am - 6pm Greece Alman +30 00800 3122 1223 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm Ireland Celestica +353 01 601 1161 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm Italy Anovo Italy +39 840 320 041 € 0.08 Mon to Fri : 9am - 6pm Luxembourg Ecare +352 26 84 30 00 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Netherlands Ecare +31 0900 0400 063 € 0.10 Mon to Fri : 9am - 6pm Norway Infocare +47 2270 8250 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Poland MSI +48 0223491505 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Portugal Mainteq +800 780 902 Free of charge Mon to Fri : 8am - 5pm Spain Mainteq +34 902 888 785 € 0.10 Mon to Fri : 9am - 6pm Sweden Infocare +46 08 632 0016 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Switzerland ANOVO CH +41 02 2310 2116 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm United Kingdom Celestica +44 0207 949 0069 Informacje kontaktowe dla Chiny: Kraj Centrum obsługi telefonicznej Numer obsługi klienta China PCCW Limited 4008 800 008 Informacje kontaktowe dla AMERYKI PÓŁNOCNEJ: Kraj Centrum obsługi telefonicznej Numer obsługi klienta U.S.A. EPI-e-center (877) 835-1838 Canada EPI-e-center (800) 479-6696 32 7. Serwis i gwarancja Informacje kontaktowe dla EUROPY CENTRALNEJ I WSCHODNIEJ: Kraj Centrum obsługi telefonicznej CSP Numer obsługi klienta Belarus NA IBA +375 17 217 3386 +375 17 217 3389 Bulgaria NA LAN Service +359 2 960 2360 Croatia NA MR Service Ltd +385 (01) 640 1111 Czech Rep. NA Asupport +420 272 188 300 Estonia NA FUJITSU +372 6519900(General) +372 6519972(workshop) Georgia NA Esabi +995 322 91 34 71 Hungary NA Profi Service +36 1 814 8080(General) +36 1814 8565(For AOC&Philips only) Kazakhstan NA Classic Service I.I.c. +7 727 3097515 Latvia NA ServiceNet LV +371 67460399 +371 27260399 Lithuania NA UAB Servicenet +370 37 400160(general) +370 7400088 (for Philips) Macedonia NA AMC +389 2 3125097 Moldova NA Comel +37322224035 Romania NA Skin +40 21 2101969 Russia NA CPS +7 (495) 645 6746 Serbia&Montenegro NA Kim Tec d.o.o. +381 11 20 70 684 Slovakia NA Datalan Service +421 2 49207155 Slovenia NA PC H.and +386 1 530 08 24 the republic of Belarus NA ServiceBy +375 17 284 0203 Turkey NA Tecpro +90 212 444 4 832 Ukraine NA Topaz +38044 525 64 95 Ukraine NA Comel +380 5627444225 Informacje kontaktowe dla AMERYKI ŁACIŃSKIEJ: Kraj Brazil Argentina Centrum obsługi telefonicznej Numer obsługi klienta 0800-7254101 Vermont 0800 3330 856 33 7. Serwis i gwarancja Informacje kontaktowe dla regionu APMEA: Kraj Australia ASP AGOS NETWORK PTY LTD Numer obsługi klienta Godziny pracy 1300 360 386 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm New Zealand Visual Group Ltd. 0800 657447 Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm Hong Kong Macau Company: Smart Pixels Technology Ltd. Hong Kong: Tel: +852 2619 9639 Macau:Tel: (853)-0800-987 Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm Sat. 9:00am-1:00pm India REDINGTON INDIA LTD Tel: 1 800 425 6396 SMS: PHILIPS to 56677 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm Indonesia PT. CORMIC SERVISINDO PERKASA +62-21-4080-9086 (Customer Mon.~Thu. 08:30-12:00; Hotline) 13:00-17:30 +62-8888-01-9086 (Customer Fri. 08:30-11:30; 13:00-17:30 Hotline) Korea Alphascan Displays, Inc 1661-5003 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm Sat. 9:00am-1:00pm Malaysia R-Logic Sdn Bhd +603 5102 3336 Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm Sat. 8:30am-12:30am Pakistan TVONICS Pakistan +92-213-6030100 Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm Singapore Philips Singapore Pte Ltd (Philips Consumer Care Center) (65) 6882 3966 Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm Sat. 9:00am-1:00pm Taiwan FETEC.CO 0800-231-099 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00 Thailand Axis Computer System Co., Ltd. (662) 934-5498 Mon.~Fri. 8:30am~05:30pm South Africa Computer Repair Technologies 011 262 3586 Mon.~Fri. 8:00am~05:00pm Israel Eastronics LTD 1-800-567000 Sun.~Thu. 08:00-18:00 Vietnam FPT Service Informatic Company Ltd. - Ho Chi Minh City Branch +84 8 38248007 Ho Chi Minh City Mon.~Fri. 8:00-12:00, 13:30+84 5113.562666 Danang City 17:30,Sat. 8:00-12:00 +84 5113.562666 Can tho Province Philippines EA Global Supply Chain Solutions ,Inc. (02) 655-7777; 6359456 Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm Armenia Azerbaijan Georgia Kyrgyzstan Tajikistan Firebird service centre +97 14 8837911 Sun.~Thu. 09:00 - 18:00 Uzbekistan Soniko Plus Private Enterprise Ltd +99871 2784650 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00 Turkmenistan Technostar Service Centre +(99312) 460733, 460957 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00 Japan フィリップスモニター・サ ポ ートセンター 0120-060-530 Mon.~Fri. 10:00 - 17:00 34 8. Rozwiązywanie problemów i FAQ Uwaga Funkcja Auto nie ma zastosowania w trybie DVI-Digital (cyfrowym DVI), ponieważ nie jest tam potrzebna. 8. Rozwiązywanie problemów i FAQ Widoczne znaki dymu lub iskrzenia • Nie należy wykonywać żadnych czynności rozwiązywania problemów • Dla bezpieczeństwa należy natychmiast odłączyć monitor od zasilania sieciowego • Należy jak najszybciej skontaktować się z przedstawicielem obsługi klienta Philips. 8.1 Rozwiązywanie problemów Na stronie tej omówiono problemy, które może naprawić użytkownik. Jeśli problem utrzymuje się po wypróbowaniu przedstawionych rozwiązań, należy skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta firmy Philips. Problemy związane z obrazem Typowe problemy Obraz nie jest wyśrodkowany • Należy wyregulować pozycję obrazu, poprzez funkcję "Auto" w głównym menu OSD. • Należy wyregulować pozycję obrazu poprzez funkcję Phase (Faza)/Clock (Zegar) w menu Setup (Ustawienia) głównego menu OSD. Dotyczy to wyłącznie trybu VGA. Brak obrazu (nie świeci dioda LED zasilania) • Upewnij się, że przewód zasilający jest podłączony do gniazda elektrycznego, a jego drugi koniec do złącza z tyłu monitora. • Upewnij się najpierw, że przycisk zasilania na panelu przednim monitora znajduje się w pozycji wyłączenia, a następnie naciśnij go do pozycji włączenia. Brak obrazu (Biały kolor diody LED zasilania) • Upewnij się, że komputer jest włączony. • Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do komputera. • Upewnij się, że bolce w złączu kabla monitora od strony złącza nie są wygięte. Jeśli tak, napraw lub wymień kabel. • Może być aktywna funkcja oszczędzania energii. Drżenie obrazu na ekranie • Należy sprawdzić, czy kabel sygnałowy jest prawidłowo i pewnie podłączony do karty graficznej lub do komputera PC. Pojawia się pionowe miganie Na ekranie pojawi się komunikat • Należy wyregulować obraz, poprzez funkcję "Auto" w głównym menu OSD. • Należy usunąć pionowe pasy poprzez funkcję Phase (Faza)/Clock (Zegar) w menu Setup (Ustawienia) głównego menu OSD. Dotyczy to wyłącznie trybu VGA. Attention Check cable connection • Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do komputera. (Odnosi się także do Instrukcji szybkiego uruchomienia). • Sprawdź, czy nie są wygięte szpilki złącza kabla monitora. • Upewnij się, że komputer jest włączony. Pojawia się poziome miganie • Należy wyregulować obraz, poprzez funkcję "Auto" w głównym menu OSD. • Należy usunąć pionowe pasy poprzez funkcję Phase (Faza)/Clock (Zegar) w menu Setup (Ustawienia) głównego menu OSD. Dotyczy to wyłącznie trybu VGA. Nie działa przycisk AUTO • Funkcja ustawień automatycznych jest dostępna tylko w VGA-Analog (analogowym trybie VGA). Jeśli wynik nie będzie satysfakcjonujący należy wykonać regulacje ręcznie, przez menu OSD. 35 8. Rozwiązywanie problemów i FAQ Obraz jest rozmyty, nieostry lub zbyt ciemny • Należy wyregulować kontrast i jasność poprzez menu ekranowe. LED zasilania w menu Ustawienia menu głównego OSD. W celu uzyskania dalszej pomocy należy sprawdzić listę Punkty informacji klienta i skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta firmy Philips. Po wyłączeniu zasilania na ekranie pozostaje „powidok”, „wypalenie” obrazu lub „poobraz” • Wydłużone, nieprzerwane wyświetlanie stałych lub nieruchomych obrazów, może spowodować na ekranie „wypalenie”, znane również jako „powidok” lub „poobraz”. „Wypalenie”, „poobraz” lub „powidok” to dobrze znane zjawisko dotyczące technologii LCD. W większości przypadków, „wypalenie” lub „powidok” albo „gpoobraz” znika stopniowo po pewnym czasie od wyłączenia zasilania. • Gdy monitor pozostaje bez dozoru, należy zawsze uaktywniać program wygaszacza ekranu z ruchomym obrazem. • Jeśli na ekranie monitora LCD wyświetlane są niezmieniające się treści, należy zawsze uruchamiać aplikację okresowo odświeżającą ekran. • Nie uaktywnianie wygaszacza ekranu lub aplikacji okresowego odświeżania ekranu, może spowodować poważne symptomy „wypalenia” lub „poobrazu” albo „powidoku”, które nie znikną i nie można będzie ich naprawić. Wspomniane uszkodzenie nie podlega gwarancji. 8.2 Ogólne pytania FAQ P1: o należy zrobić, jeśli podczas C instalacji monitora na ekranie pojawia się komunikat "Cannot display this video mode (Nie można wyświetlić tego trybu wideo)"? Odp.: Zalecana rozdzielczość dla tego monitora: 3840 x 2160 @60 Hz. • Odłącz wszystkie kable, a następnie podłącz komputer do uprzednio używanego monitora. • W Windows menu Start systemu Windows wybierz kolejno polecenia Ustawienia/Panel sterowania. W oknie Panel sterowania wybierz ikonę Ekran. W panelu sterowania ekranu wybierz kartę "Settings (Ustawienia)". W zakładce ustawień, w polu "desktop area (obszar pulpitu)" przesuń suwak na 3840 x 2160 pikseli. • Otwórz okno "Advanced Properties (Właściwości zaawansowane)" i wybierz dla ustawienia Częstotliwość odświeżania opcję 60 Hz, a następnie kliknij przycisk OK. • Uruchom ponownie komputer oraz powtórz czynności 2 i 3 w celu sprawdzenia, czy rozdzielczość komputera PC jest ustawiona na 3840 x 2160 @60 Hz. • Wyłącz komputer, odłącz stary monitor i podłącz monitor LCD Philips. • Włącz monitor, a następnie włącz komputer. Obraz jest zniekształcony. Tekst jest niewyraźny lub rozmyty • Ustaw tryb rozdzielczości wyświetlania komputera PC zgodnie z zalecaną oryginalną rozdzielczością ekranu monitora. Na ekranie pojawiają się zielone, czerwone, niebieskie, ciemne i białe punkty • Utrzymujące się punkty to normalna cecha ciekłych kryształów, wykorzystywanych we współczesnych rozwiązaniach technologicznych. Szczegółowe informacje znajdują się w części dotyczącej zasad postępowania z uszkodzeniami pikseli. P2: o oznacza zalecana częstotliwość C odświeżania dla monitora LCD? Odp.: Zalecana częstotliwość odświeżania dla monitorów LCD wynosi 60 Hz. W przypadku jakichkolwiek zakłóceń obrazu można ustawić częstotliwość 75 Hz w celu sprawdzenia, czy wyeliminuje to zakłócenia. Za silne, przeszkadzające światło „włączenia zasilania” • Światło diody „włączonego zasilania” można dostosować za pomocą ustawień diody 36 8. Rozwiązywanie problemów i FAQ P3: o czego służą pliki .inf oraz .icm D znajdujące się na dysku CD-ROM? Jak zainstalować sterowniki (.inf oraz .icm)? Odp.: Są to pliki sterownika monitora. Aby zainstalować sterowniki, należy wykonać instrukcje z podręcznika użytkownika. Podczas pierwszej instalacji monitora może zostać wyświetlony monit komputera dotyczący sterowników monitora (pliki .inf oraz .icm) lub dysku sterownika. Należy postępować zgodnie z instrukcjami w celu włożenia znajdującego się w opakowniu dysku CD-ROM. Sterowniki monitora (pliki .inf oraz .icm) zostaną zainstalowane automatycznie. P8: zy można zmienić ustawienie C kolorów monitora? Odp.: Tak, ustawienie kolorów można zmienić w menu ekranowym według następujących procedur, • Naciśnij „OK”, aby wyświetlić menu OSD (Menu ekranowe) • Naciśnij „strzałkę w dół”, aby wybrać opcję „Kolor”, a następnie naciśnij „OK”, aby przejść do ustawienia kolorów, dostępne są trzy pokazane poniżej ustawienia. 1. Color Temperature (Temperatura barwowa): Dostępnych jest sześć ustawień 5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K i 11500K. Przy ustawieniach z zakresu 5000K wyświetlany obraz jest ciepły, z odcieniem czerwono-białym, a przy temperaturze 11500K obraz jest zimny, z odcieniem niebiesko-białym. P4: Jak wyregulować rozdzielczość? Odp.: Na dostępne rozdzielczości mają wpływ karta graficzna/sterownik graficzny i monitor. Wymaganą rozdzielczość można wybrać w oknie Panel sterowania systemu Windows , poprzez „Właściwości ekranu”. 2. sRGB: Jest to ustawienie standardowe, zapewniające prawidłową wymianę kolorów pomiędzy różnymi urządzeniami (np. aparaty cyfrowe, monitory, drukarki, skanery, itp.) ® P5: o należy zrobić w przypadku C pomylenia się podczas regulacji ustawień monitora w menu ekranowym? Odp.: W celu przywrócenia wszystkich oryginalnych ustawień fabrycznych, wystarczy nacisnąć przycisk OK, a następnie wybrać „Resetuj”. 3. User Define (Zdefiniowane przez użytkownika): Użytkownik może wybrać wymagane ustawienie kolorów, dostosowując poziom koloru czerwonego, zielonego i niebieskiego. Uwaga Pomiar koloru światła emitowanego przez podgrzewany obiekt. Pomiar ten jest wyrażony w skali absolutnej (stopnie Kelvina). Niższe temperatury Kelvina, takie jak 2004K, oznaczają kolor czerwony; wyższe temperatury, takie jak 9300K, oznaczają kolor niebieski. Neutralna temperatura to kolor biały 6504K. P6: zy ekran LCD jest odporny ma C zarysowania? Odp.: Ogólnie zaleca się, aby powierzchnia ekranu nie była poddawana nadmiernym wstrząsom i była chroniona przed ostrymi lub tępymi przedmiotami. Podczas przenoszenia monitora należy upewnić się, że na powierzchnię ekranu nie jest wywierany żaden nacisk ani nie działa żadna siła. Może to mieć wpływ na warunki gwarancji. P9: zy mogę podłączyć ten monitor LCD C do każdego komputera, stacji roboczej lub komputera Mac? Odp.: Tak. Wszystkie monitory LCD Philips są całkowicie zgodne ze standardami komputerów PC, Mac i stacji roboczych. Do podłączenia monitora do systemu Mac może być konieczna przejściówka kabla. W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Philips. P7: Jak należy czyścić powierzchnię ekranu LCD? Odp.: Do zwykłego czyszczenia należy używać czystej, miękkiej szmatki. Do rozszerzonego czyszczenia należy używać alkoholu izopropylowego. Nie wolno używać innych rozpuszczalników, takich jak alkohol etylowy, etanol, aceton, heksan itp. 37 8. Rozwiązywanie problemów i FAQ P10: C zy monitory LCD Philips spełniają standard Plug-and- Play? Odp.: Tak, monitory te są zgodne ze standardem Plug-and-Play w systemach Windows 8.1/8/7. P12: D laczego tekst na ekranie nie jest ostry, a wyświetlane znaki są niewyraźne? Odp.: Ten monitor LCD działa najlepiej w oryginalnej rozdzielczości 3840 x 2160 @ 60 Hz. Należy ustawić taką rozdzielczość w celu uzyskania najlepszego obrazu. P11: C o to jest utrwalanie obrazu, wypalanie obrazu, poobraz lub powidok na panelach LCD? Odp.: Wydłużone, nieprzerwane wyświetlanie stałych lub nieruchomych obrazów może spowodować na ekranie „wypalenie”, znane również jako „powidok” lub „poobraz”. „Wypalenie”, „poobraz” lub „powidok” to dobrze znane zjawisko dotyczące technologii LCD. W większości przypadków „wypalenie” lub „powidok” / „poobraz” znika stopniowo po pewnym czasie od wyłączenia zasilania. Warto uaktywniać animowany wygaszacz ekranu na czas, gdy włączony monitor zostaje bez dozoru. Jeśli monitor jest używany do wyświetlania statycznego, niezmiennego obrazu, należy zawsze uaktywniać aplikację do okresowego odświeżania ekranu. P13: Jak odblokować lub zablokować klawisz skrótu? Odp.: Naciśnij i przytrzymaj przez 10 sekund, aby odblokować lub zablokować klawisz skrótu. Na ekranie monitora pojawi się komunikat z informacją o stanie tej funkcji, jak na poniższych ilustracjach. Attention Display control unlocked Attention Display control locked Ostrzeżenie Nie uaktywnianie wygaszacza ekranu lub aplikacji okresowego odświeżania ekranu, może spowodować poważne symptomy „wypalenia” lub „poobrazu” albo „powidoku”, które nie znikną i nie można będzie ich naprawić. Wspomniane uszkodzenie nie podlega gwarancji. 38 8. Rozwiązywanie problemów i FAQ 8.3 Multiview: pytania i odpowiedzi P1: Czy można powiększyć okno podrzędne PiP? Odp.: Tak, do wyboru są 3 rozmiary: [Small] (Małe), [Middle] (Średnie), [Large] (Duże). Można otworzyć menu ekranowe przyciskiem . Wybierz preferowane ustawienie [PiP Size] (Rozmiar PiP) z menu głównego [PiP / PbP]. P2: Co zrobić, aby słuchać dźwięku z innego źródła, niezależnie od sygnału wideo? Odp.: Zazwyczaj źródło dźwięku jest powiązane z głównym źródłem sygnału wideo. Jeśli chcesz zmienić źródło sygnału audio (na przykład: słuchać dźwięku z odtwarzacza MP3 niezależnie od osobnego źródła sygnału wideo), można nacisnąć przycisk , aby otworzyć menu ekranowe. Wybierz preferowane ustawienie [Audio Source] (Źródło audio) z menu głównego [Audio]. Uwaga: przy następnym włączeniu monitora wskazane źródło sygnału dźwiękowego będzie wybrane domyślnie. Aby je zmienić, trzeba będzie powtórzyć wszystkie etapy wyboru i wskazać nowe preferowane źródło audio, które będzie odtąd domyślne. U 39 © 2015 Koninklijke Philips N.V. Wszelkie prawa zastrzeżone. Philips i emblemat tarczy Philips, to zastrzeżone znaki towarowe Koninklijke Philips N.V., wykorzystywane na podstawie licencji Koninklijke Philips N.V. Specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wersja: BDM4065E1T
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 40 (Viewable 39.56"/100.5 cm)
- UHD (3840 x 2160)
Related manuals
advertisement