Philips Brilliance Monitor LCD z podświetleniem LED BDM4065UC/00 Instrukcja obsługi


Add to my manuals
42 Pages

advertisement

Philips Brilliance Monitor LCD z podświetleniem LED BDM4065UC/00 Instrukcja obsługi | Manualzz
BDM4065UC
www.philips.com/welcome
PL
Podręcznik użytkownika
1 Serwis i gwarancja
30
Rozwiązywanie problemów
i FAQ
35
Spis treści
1. Ważne �����������������������������������������������������1
1.1 Środki bezpieczeństwa i konserwacja 1
1.2 Konwencje zapisu �����������������������������������������2
1.3 Usuwanie produktu i materiałów
opakowania ������������������������������������������������������3
2. Ustawianie monitora ���������������������������4
2.1
2.2
2.3
2.4
Instalacja �������������������������������������������������������������4
Obsługa monitora ����������������������������������������6
MultiView ����������������������������������������������������������9
Zdejmij zespół podstawy do montażu
VESA �����������������������������������������������������������������11
2.5 Informacje o złączu MHL (Mobile
High-Definition Link) �������������������������������12
2.6 RS-232C ����������������������������������������������������������13
3. Optymalizacja obrazu ������������������������17
3.1 SmartImage ���������������������������������������������������17
3.2 SmartContrast ���������������������������������������������18
4. Dane techniczne ���������������������������������19
4.1 Rozdzielczość i tryby ustawień
wstępnych ������������������������������������������������������22
5. Zarządzanie zasilaniem ���������������������23
6. Informacje o przepisach ��������������������24
7. Serwis i gwarancja ������������������������������30
7.1 Zasady firmy Philips dotyczące
defektu pikseli monitorów z płaskim
panelem �����������������������������������������������������������30
7.2 Serwis i gwarancja �������������������������������������32
8. Rozwiązywanie problemów i FAQ �35
8.1 Rozwiązywanie problemów �����������������35
8.2 Ogólne pytania FAQ ��������������������������������36
8.3 Multiview: pytania i odpowiedzi ���������39
1. Ważne
• Przez cały czas eksploatacji monitora,
należy używać przewodów zasilających z
certyfikatem, dostarczonych przez firmę
Philips. Brak przewodu zasilającego należy
zgłosić do lokalnego punktu serwisowego.
(Sprawdź informacje w części Centrum
informacji opieki nad klientem)
• W czasie działania nie należy narażać
monitora na silne drgania lub uderzenia.
• Podczas działania lub przenoszenia nie
należy uderzać lub dopuszczać do upadku
monitora.
1. Ważne
Ten elektroniczny podręcznik użytkownika jest
przeznaczony dla wszystkich użytkowników
monitora Philips. Z podręcznikiem należy
zapoznać się przed rozpoczęciem używania
monitora. Zawiera on ważne informacje i uwagi
dotyczące używania monitora.
Produkt firmy Philips jest objęty gwarancją
pod warunkiem właściwej obsługi i używania
go zgodnie z przeznaczeniem i z właściwymi
instrukcjami obsługi oraz po przedstawieniu
oryginału faktury lub paragonu kasowego,
zawierającego datę zakupu, nazwę dostawcy
oraz model i numer seryjny produktu.
Konserwacja
• Aby chronić monitor przed uszkodzeniem,
nie należy nadmiernie naciskać na ekran
LCD. Podczas przenoszenia monitora
należy chwytać go za obudowę; nie należy
podnosić monitora umieszczając ręce lub
palce na panelu LCD.
• Jeśli monitor nie będzie używany w
dłuższym okresie czasu, należy go odłączyć
od zasilania.
• Przed czyszczeniem lekko zwilżoną szmatką
należy odłączyć monitor od zasilania.
Ekran można wycierać suchą szmatka, przy
wyłączonym zasilaniu. Jednakże nigdy nie
należy używać do czyszczenia monitora
rozpuszczalników organicznych, takich jak
alkohol lub płynów opartych na amoniaku.
• Aby uniknąć ryzyka porażenia lub trwałego
uszkodzenia zestawu, nie należy narażać
monitora na działanie kurzu, deszczu, wody,
lub nadmiernej wilgoci.
• Po zamoczeniu monitora należy go jak
najszybciej wytrzeć suchą szmatką.
• Jeśli do wnętrza monitora przedostanie
się obca substancja lub woda, należy
natychmiast wyłączyć zasilanie i odłączyć
przewód zasilający. Następnie, należy usunąć
obcą substancję lub wodę i wysłać monitor
do punktu naprawczego.
• Nie należy przechowywać ani używać
monitora w miejscach narażonych na
oddziaływanie ciepła, bezpośredniego
światła słonecznego lub ekstremalnie niskich
temperatur.
• Aby zapewnić najlepsze funkcjonowanie
monitora i jego długą żywotność, należy
go używać w miejscach, w których
temperatura i wilgotność mieści się w
podanym zakresie.
1.1 Środki bezpieczeństwa i
konserwacja
Ostrzeżenia
Używanie elementów sterowania, regulacji
lub innych procedur niż te, które opisano w
niniejszej dokumentacji, może spowodować
porażenie prądem i/lub zagrożenia mechaniczne.
Podczas podłączania i użytkowania monitora
komputerowego należy przeczytać instrukcje i
postępować zgodnie z nimi.
Działanie
• Monitor należy chronić przed
bezpośrednim światłem słonecznym, bardzo
silnym, jasnym światłem i trzymać go z dala
od źródła ciepła. Długotrwała ekspozycja na
tego rodzaju warunki może spowodować
przebarwienia i uszkodzenie monitora.
• Należy usunąć jakiekolwiek obiekty, które
mogą blokować szczeliny wentylacyjne
lub uniemożliwić prawidłowe chłodzenie
elementów elektronicznych monitora.
• Nie wolno blokować szczelin
wentylacyjnych obudowy.
• Podczas ustawiania monitora należy
upewnić się, że zapewniony jest łatwy
dostęp do wtyczki i gniazda zasilania.
• Jeśli monitor został wyłączony przez
odłączenie kabla zasilającego lub przewodu
prądu stałego, w celu uzyskania normalnego
działania należy zaczekać 6 sekund przed
ponownym podłączeniem kabla zasilającego
lub przewodu prądu stałego.
1
1. Ważne
• Temperatura: 0 - 40°C 32 - 104°F
• Wilgotność: 20 - 80% RH
1.2 Konwencje zapisu
Konwencje zapisu zastosowane w niniejszym
dokumencie wykorzystują następujące elementy.
Ważne informacje dotyczące wypalania
obrazu/powidoku
• Gdy monitor pozostaje bez dozoru,
należy zawsze uaktywniać program
wygaszacza ekranu z ruchomym
obrazem. Aby zapobiec pozostawaniu na
monitorze trwałego, statycznego obrazu,
należy zawsze uaktywniać aplikację
do okresowego odświeżania ekranu.
Wydłużone nieprzerwane wyświetlanie
stałych lub nieruchomych obrazów, może
spowodować na ekranie "wypalenie", znane
również jako "powidok" lub "poobraz".
• "Wypalenie", "poobraz" lub "powidok"
to dobrze znane zjawisko dotyczące
technologii LCD. W większości przypadków,
"wypalenie" lub "powidok" albo "poobraz"
znika stopniowo po pewnym czasie od
wyłączenia zasilania.
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
W tej instrukcji pewne bloki tekstu mogą być
wyróżnione poprzez zastosowanie pogrubienia
lub pochylenia czcionki, mogą też towarzyszyć
im ikony. Bloki takie zawierają uwagi, przestrogi
lub ostrzeżenia. Są one wykorzystywane w
następujący sposób:
Uwaga
Ta ikona wskazuje ważną informację i poradę,
pomocną w lepszym wykorzystaniu możliwości
sprzętu.
Przestroga
Ta ikona wskazuje informacje, jak uniknąć
potencjalnego uszkodzenia sprzętu lub utraty
danych.
Ostrzeżenie
Nie uaktywnianie wygaszacza ekranu lub
aplikacji okresowego odświeżania ekranu, może
spowodować poważne symptomy "wypalenia"
lub "poobrazu" albo "powidoku", które nie znikną
i nie można będzie ich naprawić. Wspomniane
uszkodzenie nie podlega gwarancji.
Ostrzeżenie
Ta ikona wskazuje możliwość powstania
zagrożenia dla zdrowia lub życia oraz wskazuje
sposób uniknięcia problemu.
Niektóre ostrzeżenia mogą mieć inną
formę oraz występować bez ikon. W takich
przypadkach określony sposób prezentacji
ostrzeżenia jest wskazywany przez odpowiednie
przepisy.
Serwis
• Pokrywę obudowy może otwierać
wyłącznie wykwalifikowany personel serwisu.
• Jeśli wymagane są jakiekolwiek dokumenty
dotyczące naprawy lub integracji należy
się skontaktować z lokalnym punktem
serwisowym. (sprawdź rozdział "Centrum
informacji klienta")
• Informacje dotyczące transportu, można
uzyskać w części "Specyfikacje techniczne".
• Nie wolno pozostawiać monitora w
samochodzie/bagażniku nagrzewanym
bezpośrednimi promieniami słońca.
Uwaga
Jeśli monitor nie działa normalnie, lub gdy nie
ma pewności, którą procedurę z instrukcji
należy zastosować, trzeba skontaktować się z
technikiem serwisu.
2
1. Ważne
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
1.3 Usuwanie produktu i materiałów
opakowania
WEEE (Utylizacja odpadów elektrycznych i
elektronicznych)
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
your local government office, the waste disposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
To learn more about our recycling program
please visit
http://www.philips.com/about/
sustainability/ourenvironmentalapproach/
productrecyclingservices/index.page
Your new Display contains materials that can be
recycled and reused. Specialized companies can
recycle your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the amount
to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Please find out about the local regulations on
how to dispose of your old Display and packing
from your sales representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
3
2. Ustawienia monitora
Instalacja podstawy
2. Ustawianie monitora
1. M
onitor należy umieścić ekranem w dół na
miękkiej i gładkiej powierzchni i uważać, aby
uniknąć porysowań lub uszkodzenia ekranu.
2.1 Instalacja
Zawartość opakowania
2. Po wsunięciu kolumny podstawy w
prowadnicę dokręć śruby, nasuń podstawę
na kolumnę, po czym dokładnie ją zamocuj.
Zasilanie
*HDMI
*VGA
Dźwięk
x4
x4
2
1
*DP
*Mini DP
*MHL
*Kabel konwertujący
RS-232C
*USB 3.0
*Zależy od kraju.
4
2. Ustawienia monitora
Połączenie z komputerem PC
Podłączanie do komputera PC
1. Podłącz dokładnie przewód zasilający do
złącza z tyłu monitora.
2
3
2. Wyłącz komputer i odłącz kabel zasilający.
4
13
14
3. Podłącz kable sygnałowe monitora do
złącza wideo w tylnej części komputera.
5
1
mini DP
6
7
12
11
10
4. Podłącz kabel zasilający komputera i
monitora do pobliskiego gniazda.
8
RS232
9
5. Włącz komputer i monitor. Jeśli na
monitorze pojawi się obraz, oznacza to, że
instalacja została zakończona.
1 Blokada Kensington zabezpieczenia przed
kradzieżą
2 Gniazdo słuchawek
3 Wejście audio
4 Wejście VGA
5 Wejście Display Port
6 Wejście mini DP
7 Wejście HDMI
8 Wejście MHL-HDMI
9 RS232
10 Port USB przesyłania danych
11 USB pobieranie danych
12 Szybka ładowarka USB
13 Wejście zasilania prądem zmiennym
14 Włącznik zasilania
5
2. Ustawienia monitora
Konfigurowanie własnego klawisza
"USER (użytkownika)"
2.2 Obsługa monitora
Opis przycisków sterowania
Opcja "Użytkownik" pozwala zdefiniować
własne klawisze funkcyjne.
1. Naciśnij w prawo, aby przejść do menu
ekranowego.

 


 




  

2. Naciśnij w górę lub w dół, aby wybrać
menu [OSD Settings] (Ustawienia menu),
następnie naciśnij w prawo, aby potwierdzić.
3. Naciśnij w górę lub w dół, aby wybrać
pozycję [User] (Użytkownik), następnie
naciśnij w prawo, aby potwierdzić.
Wciśnij na dłużej niż 3 sekundy,
aby włączyć lub wyłączyć monitor.
4. Naciśnij przycisk w górę lub w dół w celu
wybrania preferowanej funkcji: [Audio
Source] (Źródło dźwięku), [Volume]
(Głośność) lub [Input] (Wejście).
Dostęp do menu ekranowego.
Potwierdzenie regulacji OSD.
Klawisz preferencji użytkownika.
W menu ekranowym można
skonfigurować własny zestaw
preferencji, wywoływany
"klawiszem użytkownika".
5. Naciśnij w prawo, aby potwierdzić wybór.
Teraz możesz nacisnąć przycisk w dół, aby od
razu przejść do opcji [User] (Użytkownik).
Zapewni to przyspieszony dostęp do wybranej
funkcji.
Dopasowanie menu OSD.
PIP/PBP 2Win/PBP 3Win/PBP
4Win/Swap/Off
Dopasowanie menu OSD.
Klawisz skrótu dla SmartImage.
Wybierać można spośród 7
trybów: Office (Biuro), Photo
(Zdjęcia), Movie (Film), Game
(Gry), Economy (Ekonomiczny),
SmartUniformity, Wył.
Powrót do poprzedniego
poziomu menu ekranowego .
6
2. Ustawienia monitora
Na przykład, jeśli wybrano funkcję [Audio
Source] (Źródło audio), po użyciu przycisku
ukaże się menu [Audio Source] (Źródło audio).
U
Uwaga
Przy następnym włączeniu monitora wskazane
źródło sygnału dźwiękowego będzie wybrane
domyślnie. Aby je zmienić, trzeba będzie
powtórzyć wszystkie etapy wyboru i wskazać
nowe preferowane źródło audio.
 
 

Opis menu ekranowego OSD

Co to jest On-Screen Display (OSD)?

Menu ekranowe (OSD) to funkcja dostępna we
wszystkich monitorach LCD Philips. Umożliwia
ono regulację przez użytkownika parametrów
wyświetlania ekranu lub bezpośredni wybór
funkcji monitorów w oknie na ekranie. Przyjazny
dla użytkownika interfejs ekranowy jest
pokazany poniżej:

D
źwięk niezależny od źródła sygnału
wideo
Monitor Philips w trybie PIP/PBP może
odtwarzać dźwięk ze źródła niezależnego od
sygnału wideo. Na przykład można odtwarzać
dźwięk z odtwarzacza MP3 podłączonego do
wejścia [Audio In] w monitorze, a oglądać
wideo ze źródła sygnału na wejściu [HDMI],
[DisplayPort] lub [Mini DisplayPort].
Input
Picture
PIP/PBP
1. Naciśnij w prawo, aby przejść do menu
ekranowego.
Input
Picture
PIP/PBP
Volume
Audio In
Stand-Alone
HDMI
Mute

Audio Source

VGA
HDMI
MHL-HDMI
DisplayPort
Mini DP
Audio
Color
Podstawowe i proste instrukcje dotyczące
przycisków sterowania

Audio
Color
2. Naciśnij w górę lub w dół, aby wybrać
menu główne [Audio] (Dźwięk), następnie
naciśnij w prawo, aby potwierdzić.
3. Naciśnij w górę lub w dół, aby wybrać
pozycję [Audio Source] (Źródło audio),
następnie naciśnij w prawo, aby potwierdzić.
Aby wyświetlić menu ekranowe na monitorze
Philips, użyj pojedynczego przełącznika z tyłu
ramy ekranu. Przycisk działa na podobieństwo
joysticka. Aby przesunąć wskaźnik, naciśnij
przycisk w jednym z czterech kierunków. Naciśnij
przycisk w celu wybrania odpowiedniej opcji.
4. Naciśnij przycisk w górę i w dół w celu
wybrania źródła sygnału dźwiękowego:
[Audio In], [HDMI], [MHL-HDMI],
[DisplayPort] lub [Mini DP].
5. Naciśnij w prawo, aby potwierdzić wybór.
7
2. Ustawienia monitora
Menu OSD
Powiadomienie o rozdzielczości
Poniżej zamieszczony jest widok ogólny
struktury menu ekranowego OSD. Można
go wykorzystać jako punkt odniesienia przy
późniejszym wykonywaniu różnych regulacji.
Main menu
Input
Picture
Sub menu
VGA
HDMI
MHL-HDMI
DisplayPort
Mini DP
Picture Format
Brightness
Contrast
Sharpness
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
Gamma
Pixel Orbiting
On, Off
Over Scan
On, Off
PIP/PBP Mode
Sub Win1 Input
VGA, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP
Sub Win2 Input
VGA, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP
Sub Win3 Input
VGA, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP
PIP Size
PIP Position
Swap
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left
Audio
Volume
Stand-Alone
Mute
Audio Source
0~100
On, Off
On, Off
Audio In, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP
Color
Color Temperature
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
sRGB
User Define
Alarm dotyczący wyświetlania w innej
rozdzielczości niż rozdzielczość oryginalna,
można wyłączyć w menu Ustawienia OSD
(menu ekranowe).
Wide screen, 4:3, 1:1
0~100
0~100
0~100
SmartContrast
SmartResponse
PIP/PBP
Ten monitor może działać optymalnie z
oryginalną rozdzielczością 3840 x 2160 @
60 Hz. Po uruchomieniu monitora przy innej
rozdzielczości na ekranie zostanie wyświetlony
komunikat: Use 3840 x 2160 @ 60 Hz for best
results (Najlepsze wyniki daje ustawienie 3840
× 2160 @ 60 Hz.)
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
Off, PIP, PBP 2Win, PBP 3Win, PBP 4Win
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Language
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brasil,
Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська, 简体中文, 繁體中文, 日本語, 한국어
OSD Settings
Horizontal
Vertical
0~100
Transparency
Off, 1, 2, 3, 4
5, 10, 20, 30, 60
Audio Source, Volume, Input
OSD Time Out
User key
Setup
0~100
Auto
H. Position
0~100
V. Position
0~100
Phase
0~100
Clock
0~100
Resolution Notification
On, Off
RS232
On, Off
DisplayPort
1.1, 1.2
Reset
Yes, No
Information
8
2. Ustawienia monitora
2. Pojawi się menu funkcji MultiView. Naciśnij
przycisk w górę lub w dół, aby wybrać
opcję.
2.3 MultiView
P
Multi View
PIP
PBP 2Win
PBP 3Win
PBP 4Win
Swap
Off
Co to jest?
3. Naciśnij w prawo, aby potwierdzić wybór.
Multiview to funkcja umożliwiając aktywne
podłączenie i równoczesne wyświetlanie obok
siebie obrazu z kilku źródeł, na przykład z
notebooka i z komputera. Ułatwia to znacznie
wykonywanie złożonych zadań.
Jak włączyć funkcję MultiView przez menu
ekranowe?
Funkcję MultiView można wybrać także w menu
ekranowym.
Dlaczego jest mi to potrzebne?
1. Naciśnij w prawo, aby przejść do menu
ekranowego.
Dzięki temu wysokorozdzielczy monitor Philips
MultiView pozwala wygodnie pracować z
wieloma urządzeniami w biurze lub w domu. Na
ekranie widoczny będzie obraz z wielu źródeł
równocześnie. Na przykład: Można w małym
oknie oglądać i słuchać aktualnych wiadomości,
pracując jednocześnie nad swoim blogiem,
albo redagować arkusz Excel z ultrabooka,
jednocześnie korzystając z plików otwarte przez
zabezpieczoną firmową sieć intranet.
Input
Picture
PIP/PBP
Audio
PIP / PBP Mode
Off
Sub Win1 Input
PIP
Sub Win2 Input
PBP 2Win
Sub Win3 Input
PBP 3Win
PIP Size
PBP 4Win
PIP Position
Swap
Color
Jak włączyć funkcję MultiView klawiszem
skrótu?
2. Naciśnij w górę lub w dół, aby wybrać
menu [PIP / PBP], następnie naciśnij w
prawo, aby potwierdzić.
1. Naciśnij przycisk z tyłu obudowy w górę.
3. Naciśnij w górę lub w dół, aby wybrać
ustawienie [Mode PIP / PBP] (PIP / PBP
Tryb), następnie naciśnij w prawo, aby
potwierdzić.
4. Naciśnij w górę lub w dół, aby wybrać
ustawienie [Off], [PIP], [PBP 2Win], [PBP
3Win] lub [PBP 4Win], następnie naciśnij
w prawo.
5. Teraz można się cofnąć, aby wybrać
ustawienie [Off], [PIP], [PBP 2Win], [PBP
3Win] lub [PBP 4Win].
6. Naciśnij w prawo, aby potwierdzić wybór.
9
2. Ustawienia monitora
MultiView w menu ekranowym
[PBP 4Win]: obraz obok obrazu
• PIP / PBP Tryb: Funkcja MultiView może
działać w pięciu trybach: [Off], [PIP], [PBP
2Win], [PBP 3Win] i [PBP 4Win].
[PiP]: obraz w obrazie
Otwarcie okna podrzędnego
zawierającego obraz z innego
źródła obok głównego.
B
A (główne)
Jeśli źródło sygnału
podrzędnego nie zostanie
wykryte:
A
B
A
(główne)
A
Jeśli źródła sygnałów
podrzędnych nie zostaną
wykryte.
A
(główne)
C
B
D
(główne)
Uwaga
W trybie PBP na górze i na dole ekranu
pojawiają się czarne pasy, aby zapewnić właściwe
proporcje obrazu.
(główne)
• PIP Size (Rozmiar PIP): Po włączeniu trybu
PiP do wyboru są trzy rozmiary okna
podrzędnego: [Small] (Małe), [Middle]
(Średnie), [Large] (Duże).
[PBP 2Win]: obraz obok obrazu
Otwarcie okna podrzędnego
zawierającego obraz z innych
źródeł obok głównego.
Otwarcie trzech okien
podrzędnych z obrazem z
innych źródeł.
B
B
Małe
A (główne)
Średnie
Duże
Jeśli źródło sygnału
podrzędnego nie zostanie
wykryte.
A
(główne)
B
• PIP Position (Położenie PIP): Po włączeniu
trybu PiP do wyboru są cztery opcje
położenia okna podrzędnego.
[PBP 3Win]: obraz obok obrazu
Otwarcie dwóch okien
podrzędnych z obrazem z
innych źródeł.
Jeśli źródła sygnałów
podrzędnych nie zostaną
wykryte.
A
Prawy górny róg
B
B
(główne)
C
A
(główne)
10
Prawy dolny róg
A (główne)
A (główne)
B
Lewy górny róg
Lewy dolny róg
2. Ustawienia monitora
B
A
(główne)
B
A
2. Odkręć śruby montażowe, a następnie
odłącz szyjkę od monitora.
(główne)
• Swap (Zamień): Główne i dodatkowe
źródło sygnału zostają zamienione na
ekranie.
Zamiana źródła A i B w trybie [PiP]:
B
A (główne)
↔
1
2
A
B (główne)
3. Poluzuj 4 śruby w pokrywie tylnej.
• Off (Wył.): Wyłączenie funkcji MultiView.
Uwaga
Po użyciu opcji Zamiana źródła sygnału audio
i wideo zostaną zamienione równocześnie.
(Więcej informacji zawiera punkt „Dźwięk
niezależny od źródła sygnału wideo” na stronie
<7 >).
1
2
2.4 Zdejmij zespół podstawy do
montażu VESA
Uwaga
Ten monitor umożliwia montaż w standardzie
montażowym VESA 200 mm x 200 mm.
Przed rozpoczęciem demontażu podstawy
monitora należy wykonać wymienione poniżej
instrukcje, aby uniknąć możliwych uszkodzeń lub
obrażeń.
200mm
1. P
ołóż monitor ekranem w dół na gładkiej
powierzchni. Należy uważać, aby nie
zarysować lub nie uszkodzić ekranu.
200mm
11
2. Ustawienia monitora
MHL-HDMI
2.5 Informacje o złączu MHL (Mobile
High-Definition Link)
Co to jest?
MHL
Złącze MHL (Mobile High Definition Link)
to złącze RTV specjalnie zaprojektowane
do bezpośredniego łączenia telefonów
komórkowych i innych urządzeń przenośnych z
wyświetlaczami wysokorozdzielczymi.
Wyświetlacz Philips MHL pozwala w prosty
sposób podłączyć zgodne urządzenie przenośne
za pomocą opcjonalnego kabla MHL i oglądać
filmy w rozdzielczości HD z cyfrową jakością
dźwięku. Teraz nie tylko można korzystać
z przenośnych gier, zdjęć, filmów i innych
aplikacji na wielkim ekranie, ale jednocześnie
doładowywać urządzenie przenośne, aby
bateria nigdy nie wyczerpała się w kluczowym
momencie.
Uwaga
• Gniazdo z opisem [MHL-HDMI] w
monitorze to jedyne gniazdo obsługujące
funkcję MHL przy korzystaniu z kabla MHL.
Uwaga: kabel z certyfikatem MHL różni się
od standardowego kabla HDMI.
• Urządzenie przenośne z certyfikatem MHL
należy zakupić oddzielnie.
Jak korzystać z funkcji MHL?
• Czasami, jeśli do innych gniazd monitora są
podłączone inne urządzenia, przełączenie
monitora w tryb MHL-HDMI należy
wykonać ręcznie.
Do użycia funkcji MHL konieczne jest
urządzenie przenośne obsługujące funkcję
MHL. Lista takich urządzeń jest publikowana
na oficjalnej stronie konsorcjum MHL
(http://www.mhlconsortium.org)
• Oszczędne tryby gotowości i wyłączenia
ErP nie są dostępne w przypadku funkcji
ładowania MHL.
Ponadto niezbędny jest specjalny kabel
połączeniowy MHL.
• Ten monitor Philips ma certyfikat MHL.
Jeżeli mimo to drugie urządzenie zgodne
z MHL nie może nawiązać prawidłowego
połączenia lub nie działa prawidłowo,
rozwiązania należy szukać w dokumentacji
drugiego urządzenia MHL lub zwrócić się
bezpośrednio do jego producenta. Nie jest
wykluczone, że drugie urządzenie może
współpracować prawidłowo z urządzeniami
MHL innej marki tylko pod warunkiem
użycia markowego kabla lub adaptera MHL.
Należy podkreślić, że nie jest to wada tego
monitora Philips.
Jak to działa? (jak wykonać połączenie?)
Podłącz opcjonalny kabel MHL do gniazda mini
USB po stronie urządzenia przenośnego i do
gniazda [MHL-HDMI] na monitorze. Od tej
pory obraz z urządzenia przenośnego (Internet,
zdjęcia lub gry) można oglądać na dużym
ekranie. Jeśli monitor jest wyposażony w głośniki,
przez to samo złącze będzie przesyłany także
dźwięk. Funkcja MHL zostanie automatycznie
wyłączona w przypadku odłączenia kabla MHL
lub wyłączenia urządzenia przenośnego.
12
2. Ustawienia monitora
2.6 RS-232C
Zawartość
W tym rozdziale szczegółowo opisano
polecenia i czynności służące do sterowania
monitorem przez kabel konwertujący RS-232C
lub standardowy kabel RS-232 dostępny w
handlu.
RS-232C input terminal
RS-232 straight cable
RS-232C conversion
cable
Format pakietu polecenia
• Parametry fizyczne
1. Prędkość (body):1200, 2400, 4800, 9600
(domyślnie), 19200, 38400, 57600
2. Bity danych: 8
3. Parzystość: Brak
4. Bit stopu: 1
5. Sterowanie przepływem: Brak
• Procedura komunikacji
Polecenia sterujące można wysyłać ze
sterownika hosta przez łącze RS-232C. Nie
należy wysyłać nowego polecenia, dopóki nie
nastąpi potwierdzenie odbioru poprzedniego.
Monitor wykonuje odebrane polecenie. W
razie otrzymania poprawnego polecenia „Get”
monitor wysyła w odpowiedzi wskazane
informacje. W razie otrzymania poprawnego
polecenia „Set” monitor wykonuje wskazaną
operację.
13
2. Ustawienia monitora
Format poleceń
• Sterujące (od hosta do monitora)
RozmKomun Sterowanie Dane [0]
Nazwa pola
RozmKomun
Element
Nagłówek
ID monitora
Kategoria
Strona
Funkcja
Długość
Sterowanie
Dane [0]
Dane [1]
.
Sterowanie
Dane [0]
Dane [1]
.
.
.
Data [N]
Suma
kontrolna
.
Data [N]
Suma
kontrolna
Dane [1]
Dane [2]
…
Data [N]
Suma
kontrolna
Wartość
0xA6
0xXX (=0~255)
0x00 (ustalone)
0x00 (ustalone)
0x00 (ustalone)
0xXX (=0~255)
(będzie to łączna liczba bajtów od nagłówka do sumy kontrolnej
pomniejszona o 6 i musi wynosić przynajmniej 1 bajt.)
0x01(ustalone)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
Algorytm: Alternatywa wykluczająca (XOR) wszystkich bajtów w
komunikacie poza sumą kontrolną.
Suma kontrolna= [RozmKomun] XOR[Sterowanie] XOR Dane[0]….
XOR Dane[N]
Przykład:
Wyłączenie monitora nr 1.
RozmKomun
Sterowanie Dane [0] Dane [1]
14
Suma
kontrolna
2. Ustawienia monitora
Nagłówek
ID
0xA6
0x01
Kategoria Strona
0x00
0x00
Funkcja Długość Sterowanie Dane [0] Dane [1]
0x00
0x04
0x01
0x18
0x01
Suma
kontrolna
BB
• Odpowiedź - dane (od monitora do hosta)
RozmKomun Sterowanie Polecenie
Nazwa pola
RozmKomun
Polecenie
Dane [0]
Dane [1]
.
.
.
Data [N]
Suma kontrolna
Element
Nagłówek
ID monitora
Kategoria
Strona
Długość
Sterowanie
Polecenie
Dane [0]
Dane [1]
.
.
Data [N]
Suma
kontrolna
Dane [0]
Dane [1]
…
Data [N]
Suma
kontrolna
Wartość
0x21
0xXX (=0~255)
0x00 (ustalone)
0x00 (ustalone)
0xXX (=0~255)
0x01(ustalone)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
0xXX
Algorytm: Alternatywa wykluczająca (XOR) wszystkich bajtów w
komunikacie poza sumą kontrolną.
Suma kontrolna= [RozmKomun] XOR[Sterowanie] XOR Dane[0]….
XOR Dane[N]
Przykład:
Odpowiedź monitora 1 dla hosta po odebraniu polecenia odczytu działań użytkownika.
RozmKomun
Sterowanie
15
Polecenie Dane [0]
Suma
kontrolna
2. Ustawienia monitora
Nagłówek
ID
Kategoria
Strona
0x21
0x01
0x00
0x00
Długość Sterowanie
0x04
0x01
Polecenie Dane [0]
0x1D
0x03
Suma
kontrolna
38
• Odpowiedź - status (od monitora do hosta)
RozmKomun Sterowanie Dane [0]
Nazwa pola
RozmKomun
Dane [0]
Status
Element
Nagłówek
ID monitora
Kategoria
Strona
Długość
Sterowanie
Dane [0]
Status
Status
Suma
kontrolna
Wartość
0x21
0xXX (=0~255)
0x00 (ustalone)
0x00 (ustalone)
0xXX (=0~255)
0x01(ustalone)
0x00 (ustalone)
0x00: Ukończone
0x01: Powyżej limitu
0x02: Powyżej limitu
0x03: Anulowano polecenie
Suma kontrolna Suma
kontrolna
0x04: Błąd analizy składni
0xXX
Algorytm: Alternatywa wykluczająca (XOR) wszystkich bajtów w
komunikacie poza sumą kontrolną.
Suma kontrolna= [RozmKomun] XOR[Sterowanie] XOR Dane[0]….
XOR Dane[N]
Przykład:
Odpowiedź monitora 1 dla hosta po odebraniu polecenia (status: ukończone).
RozmKomun
Sterowanie
Dane [0]
Status
Nagłówek
ID
Kategoria
Strona
Długość
Sterowanie
Dane [0]
Status
0x21
0x01
0x00
0x00
0x04
0x01
0x00
0x00
16
Suma
kontrolna
Suma
kontrolna
25
3. Optymalizacja obrazu
1. Naciśnij w lewo, aby uruchomić menu
ekranowe SmartImage.
2. Naciskaj w górę lub w dół w celu
przełączenia między trybami Office (Biuro),
Photo (Zdjęcia), Movie (Film), Game (Gry),
Economy (Ekonomiczny), SmartUniformity
i Off (Wył.).
3. Funkcja SmartImage ekranu pozostanie
widoczna na ekranie przez 5 sekund; w
celu potwierdzenia można także nacisnąć
przycisk w lewo.
Wybierać można spośród siedmiu trybów:
Office (Biuro), Photo (Zdjęcia), Movie (Film),
Game (Gry), Economy (Ekonomiczny),
SmartUniformity i Off (Wył.).
3. Optymalizacja obrazu
3.1 SmartImage
Co to jest?
Funkcja SmartImage udostępnia ustawienia
wstępne optymalizujące obraz dla różnego
rodzaju treści, dynamicznie dostosowując
jasność, kontrast, kolor i ostrość w czasie
rzeczywistym. Niezależnie, czy praca odbywa się
z aplikacjami tekstowymi, zdjęciami, czy filmami,
funkcja SmartImage Philips zapewnia doskonałe,
zoptymalizowane działanie monitora.
Dlaczego jest mi to potrzebne?
Wymagany jest monitor zapewniający
zoptymalizowane wyświetlanie wszystkich
ulubionych rodzajów treści, a oprogramowanie
SmartImage dynamicznie dostosowuje jasność,
kontrast, kolor i ostrość w czasie rzeczywistym
w celu poprawy wrażeń podczas oglądania
obrazu na monitorze.
SmartImage
Office
Photo
Movie
Game
Economy
Jak to działa?
SmartImage to zastrzeżona, wiodąca technologia
firmy Philips analizująca wyświetlane na ekranie
treści. Na podstawie wybranego scenariusza
funkcja SmartImage dynamicznie poprawia
kontrast, nasycenie kolorów oraz ostrość
obrazów, poprawiając wygląd wyświetlanych
elementów - a wszystko to w czasie
rzeczywistym, po naciśnięciu jednego przycisku.
SmartUniformity
ff
• Office (Biuro): Uwydatnia tekst i obniża
jasność w celu zwiększenia czytelności
i zmniejszenia zmęczenia oczu. Tryb ten
znacząco poprawia czytelność i wydajność
podczas pracy z arkuszami kalkulacyjnymi,
plikami PDF, zeskanowanymi artykułami lub
innymi ogólnymi aplikacjami biurowymi.
• Photo (Zdjęcia): Ten profil łączy nasycenie
kolorów, dynamiczny kontrast i poprawę
ostrości w celu wyświetlania zdjęć i innych
obrazów ze znakomitą przejrzystością
i w żywych kolorach - wszystko to bez
artefaktów i wyblakłych kolorów.
• Movie (Film): Zwiększona jaskrawość,
pogłębione nasycenie kolorów, dynamiczny
kontrast i duża ostrość zapewniają
wyświetlanie każdego szczegółu
ciemniejszych obszarów filmów, bez
rozmycia kolorów w miejscach jaśniejszych,
z zachowaniem dynamicznych wartości
naturalnych najlepszego wyświetlania
obrazów wideo.
Jak włączyć funkcję SmartImage?
17
3. Optymalizacja obrazu
• Game (Gry): Włącz obwód over drive dla
uzyskania najlepszego czasu odpowiedzi,
zmniejszenia drżenia krawędzi szybko
poruszających się po ekranie obiektów,
poprawienia współczynnika kontrastu dla
jasnego i ciemnego schematu, ten profil
zapewnia najlepsze możliwości dla graczy.
• Economy (Ekonomiczny): W tym profilu
dostosowywane są jasność i kontrast i
dokładnie dopasowywane podświetlenie
w celu prawidłowego wyświetlania
codziennych aplikacji biurowych i uzyskania
niższego zużycia energii.
• SmartUniformity: Fluktuacje w jasności na
różnych partiach ekranu to powszechne
zjawisko w przypadku monitorów LCD.
Typowa jednorodność mieści się w
granicach 75-80%. Włączając funkcję
Philips SmartUniformity można zwiększyć
jednorodność ekranu powyżej 95%. Efektem
jest bardziej jednorodny i wierny obraz.
• Off (Wył.): Brak optymalizacji poprzez
SmartImage.
3.2 SmartContrast
Co to jest?
Unikatowa technologia, dynamicznie
analizująca wyświetlaną treść i automatycznie
optymalizująca współczynnik kontrastu
monitora w celu zapewnienia maksymalnej
przejrzystości wizualnej i przyjemności płynącej
z oglądania, przez zwiększanie podświetlenia
w celu uzyskania wyraźniejszych, bardziej
czystych i jaśniejszych obrazów lub zmniejszanie
podświetlenia w celu wyraźnego wyświetlania
obrazów na ciemnym tle.
Dlaczego jest mi to potrzebne?
Wymagana jest najlepsza klarowność wizualna
i komfort podczas oglądania wszystkich
rodzajów treści. SmartContrast dynamicznie
reguluje kontrast i dostosowuje podświetlenie
w celu uzyskania wyraźnych, czystych, jasnych
obrazów podczas gier lub oglądania filmów
albo wyraźnego, czytelnego tekstu przy pracy
biurowej. Zmniejszenie zużycia energii monitora
zapewnia oszczędność kosztów energii i
wydłużenie żywotności monitora.
Jak to działa?
Po uaktywnieniu funkcji SmartContrast, analizuje
ona wyświetlaną zawartość w czasie rzeczywistym
w celu dostosowania kolorów i intensywności
podświetlenia. Funkcja ta dynamicznie poprawia
kontrast, zapewniając doskonałą jakość podczas
oglądania video lub podczas gier.
18
4. Dane techniczne
4. Dane techniczne
Obraz/ekran
Typ panelu monitora
Podświetlenie
Rozmiar panela
Współczynnik proporcji
SmartContrast (typ.)
Czas odpowiedzi (typ.)
SmartResponse (typ.)
Optymalna rozdzielczość
Kąt widzenia
Poprawianie obrazu
Kolory wyświetlacza
Częstotliwość odświeżania w
pionie
Częstotliwość pozioma
sRGB
Możliwości podłączeń
Wejście sygnału
Interfejs USB
Sygnał wejścia
Wejście/wyjście audio
Udogodnienia
Wbudowany głośnik
MultiView
Języki OSD
Inne udogodnienia
Zgodność ze standardem Plug
and Play
Zasilanie
Tryb włączenia
Uśpienie (Oczekiwanie)
Wył.
Wyłączenie (wyłącznik prądu
zmiennego)
Tryb włączenia (tryb
ekonomiczny)
VA LCD
LED
39,56" ( 100,5 cm)
16:9
50,000,000:1
8,5 ms(GtG)
3 ms(GtG)
VGA: 1920 x 1080 @ 60Hz
HDMI: 3840 x 2160 @ 30 Hz, 2560 x 1440, 60 Hz
DisplayPort: 3840 x 2160 @ 60 Hz,
176° (w poziomie)/176° (w pionie) przy C/R > 20
SmartImage
1.07G
56-80 Hz (VGA)
23-80 Hz (HDMI/DisplayPort)
30-99 KHz (VGA/HDMI)
30-160 KHz (DisplayPort)
TAK
VGA(analogowe), DisplayPort, MHL-HDMI, Mini DisplayPort,
HDMI, RS232
USB 3.0 × 4, w tym 1 × szybkie ładowanie
Synchronizacja oddzielna, Synchronizacja na zieleni
Wejście audio PC, wyjście słuchawkowe
7W x 2
PIP (2 urządzenia), PBP (4 urządzenia)
angielski, niemiecki, hiszpański, grecki, francuski, włoski, węgierski,
holenderski, portugalski, portugalski brazylijski, rosyjski, polski,
szwedzki, fiński, turecki, czeski, ukraiński, chiński uproszczony,
chiński tradycyjny, japoński, koreański
Mocowanie VESA (200×200 mm), blokada Kensington
DDC/CI, sRGB, Windows 8.1/8/7, Mac OSX
95 W (typ.), 150 W (maks.),
< 0,5 W (typ.)
< 0,3 W (typ.)
0W
46,5 W (typ.)
19
4. Dane techniczne
Zasilanie(test EnergyStar)
Zużycie energii
Normalne działanie
Uśpienie (Oczekiwanie)
Wył.
Wyłączenie (wyłącznik prądu
zmiennego)
Odprowadzanie ciepła*
Normalne działanie
Uśpienie (Oczekiwanie)
Wył.
Wyłączenie (wyłącznik prądu
zmiennego)
Wskaźnik LED zasilania
Zasilacz
Wymiary
Produkt z podstawą (S x W x G)
Produkt bez podstawy
(S x W x G)
Ciężar
Produkt z podstawą
Produkt bez podstawy
Produkt z opakowaniem
Warunki pracy
Zakres temperatury (działanie)
Zakres temperatury
(bez działania)
Wilgotność względna
Środowiskowe i dotyczące energii
ROHS
EPEAT
Opakowanie
Specyficzne substancje
EnergyStar
Napięcie wejścia
prądu zmiennego
przy 100 V AC,
50 Hz
71,4 W (typ.)
<0,5 W (typ.)
<0,3 W (typ.)
Napięcie wejścia
prądu zmiennego
przy 115 V AC,
60 Hz
71,5 W (typ.)
<0,5 W (typ.)
<0,3 W (typ.)
Napięcie wejścia
prądu zmiennego
przy 230 V AC,
50 Hz
72,8 W (typ.)
<0,5 W (typ.)
<0,3 W (typ.)
Napięcie wejścia
prądu zmiennego
przy 115 V AC,
60 Hz
244,03 BTU/godz.
(typ.)
<1,71 BTU/godz.
(typ.)
<1,02 BTU/godz.
(typ.)
Napięcie wejścia
prądu zmiennego
przy 230 V AC,
50 Hz
248,47 BTU/godz.
(typ.)
<1,71 BTU/godz.
(typ.)
<1,02 BTU/godz.
(typ.)
0W
Napięcie wejścia
prądu zmiennego
przy 100 V AC,
50 Hz
243,69 BTU/godz.
(typ.)
<1,71 BTU/godz.
(typ.)
<1,02 BTU/godz.
(typ.)
0 BTU/godz.
Tryb włączenia: Białe, tryb gotowości/uśpienia: Białe (migające)
Wbudowany, prąd zmienny 100-240V, 50/-60Hz
904 x 589 x 213 mm
904 x 512 x 88 mm
9,7 kg
8,5 kg
13,509 kg
0°C do 40 °C
-20°C do 60°C
20% do 80%
TAK
Gold (www.epeat.net)
W 100% nadające się do przetworzenia
Obudowa w 100% z PCV, bez BFR
TAK
20
4. Dane techniczne
Zgodność i standardy
Certyfikaty
Obudowa
Kolor
Wykończenie
CE Mark, FCC Class B, SEMKO, cETLus, CU-EAC,
EPA, PSB, WEEE, CCC, CECP, PSE, KC
Czarny/Srebrny
połysk i tekstura
Uwaga
1. Certyfikat EPEAT Gold lub Silver jest ważny wyłącznie po zarejestrowaniu produktu przez Philips.
Informacje o stanie rejestracji w danym kraju, można uzyskać pod adresem www.epeat.net.
2. Dane te mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Przejdź do www.philips.com/support w celu
pobrania najnowszej wersji ulotki.
3. Inteligentny czas reakcji to optymalna wartość uzyskana w testach GtG lub GtG (BW).
21
4. Dane techniczne
Uwaga
4.1 Rozdzielczość i tryby ustawień
wstępnych
1. Należy pamiętać, że monitor działa najlepiej
w oryginalnej rozdzielczości 3840 X 2160
@ 60 Hz. Dla uzyskania najlepszej jakości
wyświetlania należy zastosować się do
zaleceń dotyczących rozdzielczości.
Zalecana rozdzielczość
Maksymalna rozdzielczość
1920 x 1080 @ 60 Hz (wejście analogowe)
3840 x 2160 @ 60 Hz (wejście cyfrowe)
Zalecana rozdzielczość
3840 x 2160 @ 60 Hz (wejście cyfrowe)
VGA: 1920 x 1080 @ 60 Hz
HDMI: 3840 x 2160 @ 30 Hz,
2560 x 1440 @ 60Hz
DP v1.1: 3840 x 2160 @ 30 Hz,
DP v1.2: 3840 x 2160 @ 60Hz,
MHL 2.0: 1920 x 1080 @ 60Hz,
Częst. poz.
(kHz)
Rozdzielczość
Częst. pion.
(Hz)
31,47
720 x 400
70,09
31,47
640 x 480
59,94
35,00
640 x 480
66,67
37,86
640 x 480
72,81
37,50
640 x 480
75,00
37,88
800 x 600
60,32
46,88
800 x 600
75,00
48,36
1024 x 768
60,00
60,02
1024 x 768
75,03
44,77
1280x 720
59,86
63,89
1280 x 1024
60,02
79,98
1280 x 1024
75,03

55,94
1440 x 900
59,89
 
70,64
1440 x 900
74,98

65,29
1680 x 1050
59,95
67,50
1920 x 1080
60,00
88,79
2560 x 1440
59,95
67,50
3840 x 2160
30,00
135,00
3840 x 2160
60,00
2. Domyślne ustawienie fabryczne interfejsu
DisplayPort v1.1 przewiduje rozdzielczość
3840 x 2160 @ 30 Hz.
W celu uzyskania optymalnej rozdzielczości
3840 x 2160 @ 60 Hz otwórz menu
ekranowe i zmień ustawienie na DisplayPort
v1.2. Należy też się upewnić, że karta
graficzna obsługuje tryb DisplayPort v1.2.
Ścieżka ustawień: [OSD] / [Setup]
(Konfiguracja) / [DisplayPort] / [1.1, 1.2].







 




22
5. Zarządzanie zasilaniem
5. Zarządzanie zasilaniem
IJeśli karta graficzna obsługuje standard VESA
DPM lub jeśli zainstalowano w komputerze
odpowiednie oprogramowanie, monitor może
automatycznie zmniejszać zużycie energii, gdy
nie jest używany. Po wykryciu sygnału wejścia
z klawiatury, myszy lub innego urządzenia
wejścia, praca monitora zostanie automatycznie
wznowiona. W tabeli poniżej przedstawiono
zużycie energii i sygnalizowanie funkcji
automatycznego oszczędzania energii:
Definicja zarządzania zasilaniem
Zużyta energia
Kolor
wskaźnika
LED
Tak
95 W (typ.)
150 W (maks.)
Biały
Nie
Nie
0,5 W (typ.)
Biały
(migający)
-
-
0 W (typ.)
Wył.
Synch. Synch.
poz. pion.
Tryb VESA
Wideo
Aktywny
Wł.
Tak
Uśpienie
(Oczekiwanie)
Wył.
Wyłączony
(wyłącznik
prądu
zmiennego)
Wył.
W celu pomiaru zużycia energii tego monitora
należy wykonać następujące ustawienia.
• Oryginalna rozdzielczość: 3840 x 2160
• Kontrast: 50%
• Jasność: 100%
• Temperatura barwowa: 6500k z pełnym
wzorcem bieli
Uwaga
Dane te mogą zostać zmienione bez
powiadomienia.
23
6. Informacje o przepisach
CE Declaration of Conformity
6. Informacje o przepisach
This product is in conformity with the following
standards
Lead-free Product
Lead free display promotes
environmentally sound recovery
and disposal of waste from electrical
and electronic equipment. Toxic
substances like Lead has been eliminated
and compliance with European community’s
stringent RoHs directive mandating restrictions
on hazardous substances in electrical and
electronic equipment have been adhered to
in order to make Philips Displays safe to use
throughout its life cycle.
• EN60950-1:2006+A11:2009+A1:
2010+A12:2011+A2:2013 (Safety
requirement of Information Technology
Equipment).
EPEAT
• EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage
Fluctuation and Flicker).
• EN55022:2010(Radio Disturbance
requirement of Information Technology
Equipment).
• EN55024:2010 (Immunity requirement of
Information Technology Equipment).
• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
(Limits for Harmonic Current Emission).
(www.epeat.net)
• EN50581:2012 (Technical documentation
for the assessment of electrical and
electronic products with respect to the
restriction of hazardous substances)
The EPEAT (Electronic
Product Environmental
Assessment Tool) program
evaluates computer desktops,
laptops, and Displays based on 51 environmental
criteria developed through an extensive
stakeholder consensus process supported by
US EPA.
• EN 50564:2011 (Electrical and electronic
household and office equipment —
Measurement of low power consumption)
following provisions of directives applicable
• 2006/95/EC (Low Voltage Directive).
EPEAT system helps purchasers in the public
and private sectors evaluate, compare and
select desktop computers, notebooks and
Displays based on their environmental
attributes. EPEAT also provides a clear and
consistent set of performance criteria for the
design of products, and provides an opportunity
for manufacturers to secure market recognition
for efforts to reduce the environmental impact
of its products.
• 2004/108/EC (EMC Directive).
• 2009/125/EC (ErP, Energy-related Product
Directive, EC No. 1275/2008 and 642/2009
Implementing)
• 2 011/65/EU (RoHS Directive) and is
produced by a manufacturing organization
on ISO9000 level
And is produced by a manufacturing
organization on ISO9000 level.
Benefits of EPEAT
• ISO9241-307:2008 (Ergonomic
requirement, Analysis and compliance test
methods for electronic visual displays).
Reduce use of primary materials
Reduce use of toxic materials
Avoid the disposal of hazardous waste EPEAT’S
requirement that all registered products meet
ENERGY STAR’s energy efficiency specifications,
means that these products will consume less
energy throughout their life.
24
6. Informacje o przepisach
Energy Star Declaration
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
(www.energystar.gov)
As an ENERGY STAR® Partner, we
have determined that this product
meets the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.
Use only RF shielded cable that was supplied
with the Display when connecting this Display
to a computer device.
To prevent damage which may result in fire or
shock hazard, do not expose this appliance to
rain or excessive moisture.
Note
We recommend you switch off the Display
when it is not in use for a long time.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS
ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS.
Federal Communications Commission (FCC)
Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
FCC Declaration of Conformity
Declaration of Conformity for Products Marked
with FCC Logo,
United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
Commission Federale de la Communication
(FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme auxlimites des appareils
numériques de class B,aux termes de
l'article 15 Des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues de façon à fourir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d'une
installation résidentielle.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
CET appareil produit, utilise et peut émettre
des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est
pas installé et utilisé selon les consignes
données, peuvent causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
25
6. Informacje o przepisach
Polish Center for Testing and Certification
Notice
Cependant, rien ne peut garantir l'absence
d'interférences dans le cadre d'une
installation particulière. Si cet appareil est
la cause d'interférences nuisibles pour
la réception des signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être décelé en
fermant l'équipement, puis en le remettant
en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de
corriger la situation en prenant les mesures
suivantes:
The equipment should draw power from a
socket with an attached protection circuit (a
three-prong socket). All equipment that works
together (computer, Display, printer, and so on)
should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical
installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a
nominal value no larger than 16 amperes (A).
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
To completely switch off the equipment, the
power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located
near the equipment and easily accessible.
• Augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur un autre circuit
que celui utilisé par le récepteur.
A protection mark "B" confirms that the
equipment is in compliance with the protection
usage requirements of standards PN-93/T-42107
and PN-89/E-06251.
• Demander l’aide du marchand ou d’un
technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu
l'approbation des services compétents
en matière de conformité est susceptible
d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour
les connections avec des ordinateurs ou
périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE
B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR
DU CANADA.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
26
6. Informacje o przepisach
North Europe (Nordic Countries) Information
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen,
die Gr undfarben Blau und Rot nicht auf
dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu
geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel
nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder
weniger.
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
S Ø R G V E D P L AC E R I N G E N F O R , AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF
ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND
NETZKABELANSCHLUß LEICHT
ZUGÄNGLICH SIND.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VO I DA A N TA RV I T TA E S S A H E L P O S T I
IRROTTAA PISTORASIASTA.
EU Energy Label
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farb Display entspricht
den in der "Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten
Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften
über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
The European Energy Label informs you on
the energy efficiency class of this product.
The greener the energy efficiency class of this
product is the lower the energy it consumes.
On the label, you can find the energy efficiency
class, the average power consumption of
this product in use and the average energy
consumption for 1 year.
Damit Ihr Display immer den in der Zulassung
geforderten Werten entspricht, ist darauf zu
achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
Note
The EU Energy Label will be ONLY applied on
the models bundling with HDMI and TV tuners.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. b
ei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
27
6. Informacje o przepisach
Restriction on Hazardous Substances
statement (India)
Information for U.K. only
This product complies with the “India E-waste
Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury,
hexavalent chromium, polybrominated
biphenyls or polybrominated diphenyl ethers
in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the
exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
Important:
This apparatus is supplied with an approved
moulded 13A plug. To change a fuse in this type
of plug proceed as follows:
E-Waste Declaration for India
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362
5A,A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Retit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
3-pin plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5A. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5A.
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product must not be
disposed of with your other household waste.
Instead it is your responsibility to dispose of
your waste equipment by handing it over to
a designated collection point for the recycling
of waste electrical and electronic equipment .
The separate collection and recycling of your
waste equipment at the time of disposal will
help to conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment. For more
information about where you can drop off your
waste equipment for recycling in India please
visit the below web link.
NOTE: The severed plug must be destroyed
to avoid a possible shock hazard
should it be inserted into a 13A socket
elsewhere.
(B)
(A)
http://www.india.philips.com/about/sustainability/
recycling/index.page
28
6. Informacje o przepisach
How to connect a plug
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用
标识要求》(也称为中国大陆 RoHS),以下部分
列出了本产品中可能包含的有害物质的名称和含
量。
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE -“NEUTRAL”(“N”)
有害物质
部件名称
BROWN -“LIVE”(“L”)
GREEN&YELLOW -“EARTH”(“E”)
外壳
液晶显示屏
电路板组件
1. The GREEN&YELLOW wire must be
connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter "E" or by
the Earth symbol or coloured GREEN or
GREEN&YELLOW.
*
电源适配器
电源线 / 连
铅
汞
镉
六价铬 多溴联苯
(Pb)(Hg)(Cd)(Cr(VI))(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
○
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
接线
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
* :电 路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、
电容、集成电路、连接器等。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T
26572 规定的限量要求以下。
×:表 示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超
出 GB/T 26572 规定的限量要求。
备注:以上“×”的部件中,部分含有有害物质超过是由于目
前行业技术水平所限,暂时无法实现替代或减量化。
2. The BLUE wire must be connected to the
terminal which is marked with the letter
"N" or coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected
to the terminal which is marked with the
letter "L" or coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the three wires.
环保使用期限
电子电气产品有害物质限制使用标识要求说明:
该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用
期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后应
该进入回收循环系统。
-
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性
说明
China RoHS
The People's Republic of China released a
regulation called "Management Methods for
Controlling Pollution by Electronic Information
Products" or commonly referred to as China
RoHS. All products produced and sold for China
market have to meet China RoHS request.
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此
产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电
子产品回收处理相关法律法规,将其交给当地具
有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处
理。
29
7. Serwis i gwarancja
7. Serwis i gwarancja
ciemnych subpikseli wyglądają jak pojedyncze
piksele o analogicznych kolorach.
7.1 Zasady firmy Philips dotyczące
defektu pikseli monitorów z
płaskim panelem
Rodzaje defektów pikseli
Defekty pikseli i subpikseli objawiają się na
ekranie w różny sposób. Istnieją dwie kategorie
defektów pikseli, a każda z nich obejmuje kilka
rodzajów defektów subpikseli.
Firma Philips dokłada starań, by oferować
produkty najwyższej jakości. Wykorzystujemy
niektóre najbardziej zaawansowane,
przemysłowe procesy produkcji i surową
kontrolę jakości. Mimo to czasami nie da
się uniknąć defektów pikseli lub subpikseli
na panelach TFT monitorów płaskich.
Żaden producent nie może zagwarantować
wykluczenia defektu pikseli ze wszystkich paneli,
firma Philips gwarantuje natomiast, że każdy
monitor, w którym stwierdzi się niedopuszczalną
ilość defektów, zostanie naprawiony lub
wymieniony w ramach gwarancji. Niniejsza
informacja objaśnia różne rodzaje defektu
pikseli i definiuje dopuszczalną ilość defektów
dla każdego ich rodzaju. Aby zakwalifikować się
do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji,
liczba defektów pikseli panelu LCD TFT musi
przekraczać akceptowany poziom. Na przykład,
nie może być uszkodzonych więcej niż 0,0004%
podpikseli monitora. Poza tym, ponieważ
niektóre rodzaje lub kombinacje defektów
pikseli są zdecydowanie bardziej zauważalne,
Philips ustanawia dla nich jeszcze wyższe normy
jakościowe. Zasada ta obowiązuje na całym
świecie.
Defekty jasnych plamek
Defekty jasnych plamek objawiają się w taki
sposób, jakby piksele lub subpiksele stale świeciły
lub były 'włączone'. Jasna plamka to subpiksel
widoczny na ekranie, gdy monitor wyświetla
ciemny wzór. Można wyróżnić następujące typy
defektów jasnych plamek.
Jeden świecący czerwony, zielony lub niebieski
subpiksel.
subpiksele
Dwa sąsiednie świecące subpiksele:
- Czerwony + niebieski = purpurowy
- Czerwony + zielony = żółty
- Zielony + niebieski = błękitny (jasnoniebieski)
Piksele
Piksele i subpiksele
Piksel lub inaczej element obrazu, składa się z
trzech subpikseli w kolorach podstawowych:
czerwonym, zielonym i niebieskim. Wiele pikseli
tworzy razem obraz. Gdy świecą wszystkie
subpiksele danego piksela, trzy kolorowe
subpiksele wyglądają jak pojedynczy biały piksel.
Kiedy wszystkie subpiksele są ciemne, trzy
kolorowe subpiksele wyglądają jak pojedynczy
czarny piksel. Inne kombinacje świecących i
Trzy sąsiednie świecące subpiksele (jeden biały
piksel).
30
7. Serwis i gwarancja
Bliskość defektów pikseli
Uwaga
Czerwona lub niebieska jasna plamka jest
jaśniejsza o więcej niż 50 procent od sąsiednich
plamek, a zielona jasna plamka jest o 30 procent
jaśniejsza od sąsiednich plamek.
Ponieważ mogą być bardziej zauważalne defekty
pikseli i subpikseli tego samego rodzaju, znajdujące
się niedaleko siebie, firma Philips określa również
tolerancje bliskości defektów pikseli.
Defekty czarnych plamek
Defekty czarnych plamek objawiają się w taki
sposób, jakby piksele lub subpiksele stale były
ciemne lub 'wyłączone'. Ciemna plamka to
widoczny na ekranie subpiksel, gdy monitor
wyświetla jasny wzór. Można wyróżnić
następujące typy defektów czarnych plamek.
Tolerancje defektu pikseli
Aby oddać monitor do naprawy lub do wymiany
w okresie gwarancji, liczba uszkodzonych
pikseli płaskiego panelu LCD TFT Philips musi
przekraczać zakres tolerancji określony w
następujących tabelach.
DEFEKTY JASNYCH PLAMEK
1 świecący subpiksel
2 sąsiednie świecące subpiksele
3 sąsiednie świecące subpiksele (jeden biały)
Odległość pomiędzy dwoma defektami jasnej plamki*
Łączna liczba defektów jasnych plamek wszystkich rodzajów
DOPUSZCZALNY POZIOM
3
1
0
>15mm
3
DEFEKTY CZARNYCH PLAMEK
DOPUSZCZALNY POZIOM
1 ciemny subpiksel
2 sąsiadujące ciemne subpiksele
3 sąsiadujące ciemne subpiksele
Odległość pomiędzy defektami dwóch czarnych plamek*
Łączna liczba defektów ciemnych plamek wszystkich rodzajów
5 lub mniej
2 lub mniej
0
>15mm
5 lub mniej
ŁĄCZNA LICZBA DEFEKTÓW PLAMEK
Łączna liczba defektów jasnych i ciemnych plamek wszystkich
rodzajów
DOPUSZCZALNY POZIOM
5 lub mniej
Uwaga
1. Defekty 1 lub 2 sąsiadujących subpikseli = 1 defekt plamki
2. Ten monitor jest zgodny ze standardem ISO9241-307 (ISO9241-307: Wymagania dotyczące
ergonomii, metody testów zgodności i analizy dla elektronicznych wyświetlaczy wizualnych)
3. Standard ISO9241-307 jest następcą znanego wcześniej standardu ISO13406, który został wycofany
przez Międzynarodową Organizację Normalizacyjną (ISO) dnia: 2008-11-13.
31
7. Serwis i gwarancja
7.2 Serwis i gwarancja
Szczegółowe informacje dotyczące zakresu działania gwarancji i dodatkowego wsparcia w danym
regionie, można uzyskać na stronie sieci web, pod adresem www.philips.com/support. Kontaktować się
można także pod podanym poniżej lokalnym numerem obsługi klienta Philips.
Informacje kontaktowe dla regionu Europy Zachodniej:
Kraj
CSP
Numer linii
telefonicznej
Cena
Godziny pracy
Austria
RTS
+43 0810 000206
€ 0.07
Mon to Fri : 9am - 6pm
Belgium
Ecare
+32 078 250851
€ 0.06
Mon to Fri : 9am - 6pm
Cyprus
Alman
+800 92 256
Free of charge
Mon to Fri : 9am - 6pm
Denmark
Infocare
+45 3525 8761
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Finland
Infocare
+358 09 2290 1908
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
France
Mainteq
+33 082161 1658
€ 0.09
Mon to Fri : 9am - 6pm
Germany
RTS
+49 01803 386 853
€ 0.09
Mon to Fri : 9am - 6pm
Greece
Alman
+30 00800 3122 1223 Free of charge
Mon to Fri : 9am - 6pm
Ireland
Celestica
+353 01 601 1161
Local call tariff
Mon to Fri : 8am - 5pm
Italy
Anovo Italy
+39 840 320 041
€ 0.08
Mon to Fri : 9am - 6pm
Luxembourg
Ecare
+352 26 84 30 00
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Netherlands
Ecare
+31 0900 0400 063
€ 0.10
Mon to Fri : 9am - 6pm
Norway
Infocare
+47 2270 8250
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Poland
MSI
+48 0223491505
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Portugal
Mainteq
+800 780 902
Free of charge
Mon to Fri : 8am - 5pm
Spain
Mainteq
+34 902 888 785
€ 0.10
Mon to Fri : 9am - 6pm
Sweden
Infocare
+46 08 632 0016
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Switzerland
ANOVO CH +41 02 2310 2116
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Local call tariff
Mon to Fri : 8am - 5pm
United Kingdom Celestica
+44 0207 949 0069
Informacje kontaktowe dla Chiny:
Kraj
Centrum obsługi telefonicznej
Numer obsługi klienta
China
PCCW Limited
4008 800 008
Informacje kontaktowe dla AMERYKI PÓŁNOCNEJ:
Kraj
Centrum obsługi telefonicznej
Numer obsługi klienta
U.S.A.
EPI-e-center
(877) 835-1838
Canada
EPI-e-center
(800) 479-6696
32
7. Serwis i gwarancja
Informacje kontaktowe dla EUROPY CENTRALNEJ I WSCHODNIEJ:
Kraj
Centrum
obsługi
telefonicznej
CSP
Numer obsługi klienta
Belarus
NA
IBA
+375 17 217 3386
+375 17 217 3389
Bulgaria
NA
LAN Service
+359 2 960 2360
Croatia
NA
MR Service Ltd
+385 (01) 640 1111
Czech Rep.
NA
Asupport
+420 272 188 300
Estonia
NA
FUJITSU
+372 6519900(General)
+372 6519972(workshop)
Georgia
NA
Esabi
+995 322 91 34 71
Hungary
NA
Profi Service
+36 1 814 8080(General)
+36 1814 8565(For AOC&Philips
only)
Kazakhstan
NA
Classic Service I.I.c.
+7 727 3097515
Latvia
NA
ServiceNet LV
+371 67460399
+371 27260399
Lithuania
NA
UAB Servicenet
+370 37 400160(general)
+370 7400088 (for Philips)
Macedonia
NA
AMC
+389 2 3125097
Moldova
NA
Comel
+37322224035
Romania
NA
Skin
+40 21 2101969
Russia
NA
CPS
+7 (495) 645 6746
Serbia&Montenegro
NA
Kim Tec d.o.o.
+381 11 20 70 684
Slovakia
NA
Datalan Service
+421 2 49207155
Slovenia
NA
PC H.and
+386 1 530 08 24
the republic of Belarus NA
ServiceBy
+375 17 284 0203
Turkey
NA
Tecpro
+90 212 444 4 832
Ukraine
NA
Topaz
+38044 525 64 95
Ukraine
NA
Comel
+380 5627444225
Informacje kontaktowe dla AMERYKI ŁACIŃSKIEJ:
Kraj
Brazil
Argentina
Centrum obsługi telefonicznej
Numer obsługi klienta
0800-7254101
Vermont
0800 3330 856
33
7. Serwis i gwarancja
Informacje kontaktowe dla regionu APMEA:
Kraj
Australia
ASP
AGOS NETWORK PTY LTD
Numer obsługi klienta
Godziny pracy
1300 360 386
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
New Zealand Visual Group Ltd.
0800 657447
Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm
Hong Kong
Macau
Company: Smart Pixels
Technology Ltd.
Hong Kong:
Tel: +852 2619 9639
Macau:Tel: (853)-0800-987
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
India
REDINGTON INDIA LTD
Tel: 1 800 425 6396
SMS: PHILIPS to 56677
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Indonesia
PT. CORMIC SERVISINDO
PERKASA
+62-21-4080-9086 (Customer
Mon.~Thu. 08:30-12:00;
Hotline)
13:00-17:30
+62-8888-01-9086 (Customer
Fri. 08:30-11:30; 13:00-17:30
Hotline)
Korea
Alphascan Displays, Inc
1661-5003
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Malaysia
R-Logic Sdn Bhd
+603 5102 3336
Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm
Sat. 8:30am-12:30am
Pakistan
TVONICS Pakistan
+92-213-6030100
Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm
Singapore
Philips Singapore Pte Ltd
(Philips Consumer Care
Center)
(65) 6882 3966
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Taiwan
FETEC.CO
0800-231-099
Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
Axis Computer System Co.,
Ltd.
(662) 934-5498
Mon.~Fri. 8:30am~05:30pm
South Africa
Computer Repair Technologies
011 262 3586
Mon.~Fri. 8:00am~05:00pm
Israel
Eastronics LTD
1-800-567000
Sun.~Thu. 08:00-18:00
Vietnam
FPT Service Informatic
Company Ltd. - Ho Chi Minh
City Branch
+84 8 38248007 Ho Chi Minh
City
Mon.~Fri. 8:00-12:00, 13:30+84 5113.562666 Danang City
17:30,Sat. 8:00-12:00
+84 5113.562666 Can tho
Province
Philippines
EA Global Supply Chain
Solutions ,Inc.
(02) 655-7777; 6359456
Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
Armenia
Azerbaijan
Georgia
Kyrgyzstan
Tajikistan
Firebird service centre
+97 14 8837911
Sun.~Thu. 09:00 - 18:00
Uzbekistan
Soniko Plus Private Enterprise
Ltd
+99871 2784650
Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Turkmenistan
Technostar Service Centre
+(99312) 460733, 460957
Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Japan
フィリップスモニター・サ
ポ ートセンター
0120-060-530
Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
34
8. Rozwiązywanie problemów i FAQ
Uwaga
Funkcja Auto nie ma zastosowania w trybie
DVI-Digital (cyfrowym DVI), ponieważ nie jest
tam potrzebna.
8. Rozwiązywanie
problemów i FAQ
Widoczne znaki dymu lub iskrzenia
• Nie należy wykonywać żadnych czynności
rozwiązywania problemów
• Dla bezpieczeństwa należy natychmiast
odłączyć monitor od zasilania sieciowego
• Należy jak najszybciej skontaktować się z
przedstawicielem obsługi klienta Philips.
8.1 Rozwiązywanie problemów
Na stronie tej omówiono problemy, które może
naprawić użytkownik. Jeśli problem utrzymuje się
po wypróbowaniu przedstawionych rozwiązań,
należy skontaktować się z przedstawicielem
działu obsługi klienta firmy Philips.
Problemy związane z obrazem
Typowe problemy
Obraz nie jest wyśrodkowany
• Należy wyregulować pozycję obrazu,
poprzez funkcję "Auto" w głównym menu
OSD.
• Należy wyregulować pozycję obrazu
poprzez funkcję Phase (Faza)/Clock (Zegar)
w menu Setup (Ustawienia) głównego
menu OSD. Dotyczy to wyłącznie trybu
VGA.
Brak obrazu (nie świeci dioda LED zasilania)
• Upewnij się, że przewód zasilający jest
podłączony do gniazda elektrycznego, a
jego drugi koniec do złącza z tyłu monitora.
• Upewnij się najpierw, że przycisk zasilania
na panelu przednim monitora znajduje się
w pozycji wyłączenia, a następnie naciśnij go
do pozycji włączenia.
Brak obrazu (Biały kolor diody LED zasilania)
• Upewnij się, że komputer jest włączony.
• Upewnij się, że kabel sygnałowy jest
prawidłowo podłączony do komputera.
• Upewnij się, że bolce w złączu kabla
monitora od strony złącza nie są wygięte.
Jeśli tak, napraw lub wymień kabel.
• Może być aktywna funkcja oszczędzania
energii.
Drżenie obrazu na ekranie
• Należy sprawdzić, czy kabel sygnałowy jest
prawidłowo i pewnie podłączony do karty
graficznej lub do komputera PC.
Pojawia się pionowe miganie
Na ekranie pojawi się komunikat
• Należy wyregulować obraz, poprzez funkcję
"Auto" w głównym menu OSD.
• Należy usunąć pionowe pasy poprzez
funkcję Phase (Faza)/Clock (Zegar) w menu
Setup (Ustawienia) głównego menu OSD.
Dotyczy to wyłącznie trybu VGA.
Attention
Check cable connection
• Upewnij się, że kabel sygnałowy jest
prawidłowo podłączony do komputera.
(Odnosi się także do Instrukcji szybkiego
uruchomienia).
• Sprawdź, czy nie są wygięte szpilki złącza
kabla monitora.
• Upewnij się, że komputer jest włączony.
Pojawia się poziome miganie
• Należy wyregulować obraz, poprzez funkcję
"Auto" w głównym menu OSD.
• Należy usunąć pionowe pasy poprzez
funkcję Phase (Faza)/Clock (Zegar) w menu
Setup (Ustawienia) głównego menu OSD.
Dotyczy to wyłącznie trybu VGA.
Nie działa przycisk AUTO
• Funkcja ustawień automatycznych
jest dostępna tylko w VGA-Analog
(analogowym trybie VGA). Jeśli wynik nie
będzie satysfakcjonujący należy wykonać
regulacje ręcznie, przez menu OSD.
35
8. Rozwiązywanie problemów i FAQ
Obraz jest rozmyty, nieostry lub zbyt ciemny
• Należy wyregulować kontrast i jasność
poprzez menu ekranowe.
LED zasilania w menu Ustawienia menu
głównego OSD.
W celu uzyskania dalszej pomocy należy
sprawdzić listę Punkty informacji klienta i
skontaktować się z przedstawicielem działu
obsługi klienta firmy Philips.
Po wyłączeniu zasilania na ekranie pozostaje
„powidok”, „wypalenie” obrazu lub „poobraz”
• Wydłużone, nieprzerwane wyświetlanie
stałych lub nieruchomych obrazów, może
spowodować na ekranie „wypalenie”, znane
również jako „powidok” lub „poobraz”.
„Wypalenie”, „poobraz” lub „powidok”
to dobrze znane zjawisko dotyczące
technologii LCD. W większości przypadków,
„wypalenie” lub „powidok” albo „gpoobraz”
znika stopniowo po pewnym czasie od
wyłączenia zasilania.
• Gdy monitor pozostaje bez dozoru, należy
zawsze uaktywniać program wygaszacza
ekranu z ruchomym obrazem.
• Jeśli na ekranie monitora LCD wyświetlane
są niezmieniające się treści, należy
zawsze uruchamiać aplikację okresowo
odświeżającą ekran.
• Nie uaktywnianie wygaszacza ekranu
lub aplikacji okresowego odświeżania
ekranu, może spowodować poważne
symptomy „wypalenia” lub „poobrazu”
albo „powidoku”, które nie znikną i nie
można będzie ich naprawić. Wspomniane
uszkodzenie nie podlega gwarancji.
8.2 Ogólne pytania FAQ
P1:
o należy zrobić, jeśli podczas
C
instalacji monitora na ekranie pojawia
się komunikat "Cannot display this
video mode (Nie można wyświetlić
tego trybu wideo)"?
Odp.: Zalecana rozdzielczość dla tego
monitora: 3840 x 2160 @60 Hz.
• Odłącz wszystkie kable, a następnie podłącz
komputer do uprzednio używanego
monitora.
• W Windows menu Start systemu
Windows wybierz kolejno polecenia
Ustawienia/Panel sterowania. W oknie Panel
sterowania wybierz ikonę Ekran. W panelu
sterowania ekranu wybierz kartę "Settings
(Ustawienia)". W zakładce ustawień, w polu
"desktop area (obszar pulpitu)" przesuń
suwak na 3840 x 2160 pikseli.
• Otwórz okno "Advanced Properties
(Właściwości zaawansowane)" i wybierz dla
ustawienia Częstotliwość odświeżania opcję
60 Hz, a następnie kliknij przycisk OK.
• Uruchom ponownie komputer oraz
powtórz czynności 2 i 3 w celu
sprawdzenia, czy rozdzielczość komputera
PC jest ustawiona na 3840 x 2160 @60 Hz.
• Wyłącz komputer, odłącz stary monitor i
podłącz monitor LCD Philips.
• Włącz monitor, a następnie włącz komputer.
Obraz jest zniekształcony. Tekst jest niewyraźny
lub rozmyty
• Ustaw tryb rozdzielczości wyświetlania
komputera PC zgodnie z zalecaną
oryginalną rozdzielczością ekranu monitora.
Na ekranie pojawiają się zielone, czerwone,
niebieskie, ciemne i białe punkty
• Utrzymujące się punkty to normalna cecha
ciekłych kryształów, wykorzystywanych
we współczesnych rozwiązaniach
technologicznych. Szczegółowe informacje
znajdują się w części dotyczącej zasad
postępowania z uszkodzeniami pikseli.
P2:
o oznacza zalecana częstotliwość
C
odświeżania dla monitora LCD?
Odp.: Zalecana częstotliwość odświeżania
dla monitorów LCD wynosi 60 Hz.
W przypadku jakichkolwiek zakłóceń
obrazu można ustawić częstotliwość 75
Hz w celu sprawdzenia, czy wyeliminuje
to zakłócenia.
Za silne, przeszkadzające światło „włączenia
zasilania”
• Światło diody „włączonego zasilania” można
dostosować za pomocą ustawień diody
36
8. Rozwiązywanie problemów i FAQ
P3:
o czego służą pliki .inf oraz .icm
D
znajdujące się na dysku CD-ROM? Jak
zainstalować sterowniki (.inf oraz .icm)?
Odp.: Są to pliki sterownika monitora. Aby
zainstalować sterowniki, należy wykonać
instrukcje z podręcznika użytkownika.
Podczas pierwszej instalacji monitora
może zostać wyświetlony monit
komputera dotyczący sterowników
monitora (pliki .inf oraz .icm) lub
dysku sterownika. Należy postępować
zgodnie z instrukcjami w celu włożenia
znajdującego się w opakowniu dysku
CD-ROM. Sterowniki monitora (pliki
.inf oraz .icm) zostaną zainstalowane
automatycznie.
P8: zy można zmienić ustawienie
C
kolorów monitora?
Odp.: Tak, ustawienie kolorów można
zmienić w menu ekranowym według
następujących procedur,
• Naciśnij „OK”, aby wyświetlić menu OSD
(Menu ekranowe)
• Naciśnij „strzałkę w dół”, aby wybrać opcję
„Kolor”, a następnie naciśnij „OK”, aby
przejść do ustawienia kolorów, dostępne są
trzy pokazane poniżej ustawienia.
1. Color Temperature (Temperatura
barwowa): Dostępnych jest sześć
ustawień 5000K, 6500K, 7500K, 8200K,
9300K i 11500K. Przy ustawieniach z
zakresu 5000K wyświetlany obraz jest
ciepły, z odcieniem czerwono-białym, a
przy temperaturze 11500K obraz jest
zimny, z odcieniem niebiesko-białym.
P4:
Jak wyregulować rozdzielczość?
Odp.: Na dostępne rozdzielczości mają wpływ
karta graficzna/sterownik graficzny i
monitor. Wymaganą rozdzielczość można
wybrać w oknie Panel sterowania systemu
Windows , poprzez „Właściwości ekranu”.
2. sRGB: Jest to ustawienie standardowe,
zapewniające prawidłową wymianę
kolorów pomiędzy różnymi
urządzeniami (np. aparaty cyfrowe,
monitory, drukarki, skanery, itp.)
®
P5:
o należy zrobić w przypadku
C
pomylenia się podczas regulacji
ustawień monitora w menu
ekranowym?
Odp.: W celu przywrócenia wszystkich
oryginalnych ustawień fabrycznych,
wystarczy nacisnąć przycisk OK, a
następnie wybrać „Resetuj”.
3. User Define (Zdefiniowane przez
użytkownika): Użytkownik może
wybrać wymagane ustawienie
kolorów, dostosowując poziom koloru
czerwonego, zielonego i niebieskiego.
Uwaga
Pomiar koloru światła emitowanego przez
podgrzewany obiekt. Pomiar ten jest wyrażony
w skali absolutnej (stopnie Kelvina). Niższe
temperatury Kelvina, takie jak 2004K, oznaczają
kolor czerwony; wyższe temperatury, takie jak
9300K, oznaczają kolor niebieski. Neutralna
temperatura to kolor biały 6504K.
P6:
zy ekran LCD jest odporny ma
C
zarysowania?
Odp.: Ogólnie zaleca się, aby powierzchnia
ekranu nie była poddawana nadmiernym
wstrząsom i była chroniona przed
ostrymi lub tępymi przedmiotami.
Podczas przenoszenia monitora należy
upewnić się, że na powierzchnię ekranu
nie jest wywierany żaden nacisk ani nie
działa żadna siła. Może to mieć wpływ
na warunki gwarancji.
P9: zy mogę podłączyć ten monitor LCD
C
do każdego komputera, stacji roboczej
lub komputera Mac?
Odp.: Tak. Wszystkie monitory LCD Philips
są całkowicie zgodne ze standardami
komputerów PC, Mac i stacji roboczych.
Do podłączenia monitora do systemu
Mac może być konieczna przejściówka
kabla. W celu uzyskania dalszych
informacji należy skontaktować się z
przedstawicielem handlowym firmy
Philips.
P7:
Jak należy czyścić powierzchnię ekranu
LCD?
Odp.: Do zwykłego czyszczenia należy
używać czystej, miękkiej szmatki. Do
rozszerzonego czyszczenia należy używać
alkoholu izopropylowego. Nie wolno
używać innych rozpuszczalników, takich jak
alkohol etylowy, etanol, aceton, heksan itp.
37
8. Rozwiązywanie problemów i FAQ
P10: C
zy monitory LCD Philips spełniają
standard Plug-and- Play?
Odp.: Tak, monitory te są zgodne ze
standardem Plug-and-Play w systemach
Windows 8.1/8/7.
P12: D
laczego tekst na ekranie nie
jest ostry, a wyświetlane znaki są
niewyraźne?
Odp.: Ten monitor LCD działa najlepiej w
oryginalnej rozdzielczości 3840 x
2160 @ 60 Hz. Należy ustawić
taką rozdzielczość w celu uzyskania
najlepszego obrazu.
P11: C
o to jest utrwalanie obrazu,
wypalanie obrazu, poobraz lub
powidok na panelach LCD?
Odp.: Wydłużone, nieprzerwane wyświetlanie
stałych lub nieruchomych obrazów
może spowodować na ekranie
„wypalenie”, znane również jako
„powidok” lub „poobraz”. „Wypalenie”,
„poobraz” lub „powidok” to dobrze
znane zjawisko dotyczące technologii
LCD. W większości przypadków
„wypalenie” lub „powidok” / „poobraz”
znika stopniowo po pewnym czasie od
wyłączenia zasilania.
Warto uaktywniać animowany
wygaszacz ekranu na czas, gdy włączony
monitor zostaje bez dozoru.
Jeśli monitor jest używany do
wyświetlania statycznego, niezmiennego
obrazu, należy zawsze uaktywniać
aplikację do okresowego odświeżania
ekranu.
P13: Jak odblokować lub zablokować
klawisz skrótu?
Odp.: Naciśnij i przytrzymaj
przez 10
sekund, aby odblokować lub zablokować
klawisz skrótu. Na ekranie monitora
pojawi się komunikat z informacją o
stanie tej funkcji, jak na poniższych
ilustracjach.
Attention
Display control unlocked
Attention
Display control locked
Ostrzeżenie
Nie uaktywnianie wygaszacza ekranu lub
aplikacji okresowego odświeżania ekranu,
może spowodować poważne symptomy
„wypalenia” lub „poobrazu” albo „powidoku”,
które nie znikną i nie można będzie ich
naprawić. Wspomniane uszkodzenie nie podlega
gwarancji.
38
8. Rozwiązywanie problemów i FAQ
8.3 Multiview: pytania i odpowiedzi
P1:
Czy można powiększyć okno
podrzędne PiP?
Odp.: Tak, do wyboru są 3 rozmiary: [Small]
(Małe), [Middle] (Średnie), [Large]
(Duże). Można otworzyć menu
ekranowe przyciskiem
. Wybierz
preferowane ustawienie [PiP Size]
(Rozmiar PiP) z menu głównego [PiP /
PbP].
P2:
Co zrobić, aby słuchać dźwięku z
innego źródła, niezależnie od sygnału
wideo?
Odp.: Zazwyczaj źródło dźwięku jest
powiązane z głównym źródłem sygnału
wideo. Jeśli chcesz zmienić źródło
sygnału audio (na przykład: słuchać
dźwięku z odtwarzacza MP3 niezależnie
od osobnego źródła sygnału wideo),
można nacisnąć przycisk
, aby
otworzyć menu ekranowe. Wybierz
preferowane ustawienie [Audio Source]
(Źródło audio) z menu głównego
[Audio].
Uwaga: przy następnym włączeniu
monitora wskazane źródło sygnału
dźwiękowego będzie wybrane
domyślnie. Aby je zmienić, trzeba będzie
powtórzyć wszystkie etapy wyboru
i wskazać nowe preferowane źródło
audio, które będzie odtąd domyślne.
U
 
 




39
© 2015 Koninklijke Philips N.V. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Philips i emblemat tarczy Philips, to zastrzeżone znaki towarowe
Koninklijke Philips N.V., wykorzystywane na podstawie licencji
Koninklijke Philips N.V.
Specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Wersja: BDM4065E1T

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 40 (Viewable 39.56"/100.5 cm)
  • UHD (3840 x 2160)

Related manuals

advertisement