Philips Mikrowieża z odtwarzaniem DVD MCD288/12 Instrukcja obsługi

Add to My manuals
47 Pages

advertisement

Philips Mikrowieża z odtwarzaniem DVD MCD288/12 Instrukcja obsługi | Manualzz
MCD288
DVD Micro Theatre
Käyttöoppaita
Manual do usuário
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi
Uživatelské příručky
PoužívateI'ské príručky
Felhasználói útmutatók
pg001-pg024_MCD288-22-Fin-A
1
2006.3.10, 17:27
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Elemes működéshez ........................................... 2xAAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................................... 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 4 W
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 7.1 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 200 mm
magasság ............................................................. 250 mm
mélység ................................................................ 110 mm
Rádiórész vételi tar tomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW .......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ............................... 100 W RMS
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
2
pg001-pg024_MCD288-22-Fin-A
2
2006.3.14, 17:41
3
pg001-pg024_MCD288-22-Fin-A
3
2006.3.10, 17:27
ª
1
4
™
$
¡
£
6
5
8
7
7
8
9
∞
º
)
0
#
@
⁄
!
&
*
•
(
^
%
2
≤
§
≥
3
4
pg001-pg024_MCD288-22-Fin-A
4
2006.3.10, 17:27
DK
SF
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
5
pg001-pg024_MCD288-22-Fin-A
5
2006.3.10, 17:27
Language Code
Inupiaq
Irish
Íslenska
Italiano
Ivrit
Japanese
Javanese
Kalaallisut
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kernewek
Khmer
Kinyarwanda
Kirghiz
Komi
Korean
Kuanyama; Kwanyama
Kurdish
Lao
Latina
Latvian
Letzeburgesch;
Limburgan; Limburger
Lingala
Lithuanian
Luxembourgish;
Macedonian
Malagasy
Magyar
Malayalam
Maltese
Manx
Maori
Marathi
Marshallese
Moldavian
Mongolian
Nauru
Navaho; Navajo
Ndebele, North
Ndebele, South
Ndonga
Nederlands
Nepali
Norsk
Northern Sami
North Ndebele
Norwegian Nynorsk;
Occitan; Provencal
Old Bulgarian; Old Slavonic
Oriya
Oromo
Ossetian; Ossetic
Pali
Panjabi
Persian
Polski
Português
Abkhazian
6566
Afar
6565
Afrikaans
6570
Amharic
6577
Arabic
6582
Armenian
7289
Assamese
6583
Avestan
6569
Aymara
6589
Azerhaijani
6590
Bahasa Melayu
7783
Bashkir
6665
Belarusian
6669
Bengali
6678
Bihari
6672
Bislama
6673
Bokmål, Norwegian
7866
Bosanski
6683
Brezhoneg
6682
Bulgarian
6671
Burmese
7789
Castellano, Español
6983
Catalán
6765
Chamorro
6772
Chechen
6769
Chewa; Chichewa; Nyanja
7889
9072
Chuang; Zhuang
9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash
6786
Corsican
6779
Česky
6783
Dansk
6865
Deutsch
6869
Dzongkha
6890
English
6978
Esperanto
6979
Estonian
6984
Euskara
6985
6976
Faroese
7079
Français
7082
Frysk
7089
Fijian
7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan
7176
Georgian
7565
Gikuyu; Kikuyu
7573
Guarani
7178
Gujarati
7185
Hausa
7265
Herero
7290
Hindi
7273
Hiri Motu
7279
Hrwatski
6779
Ido
7379
Interlingua (International)7365
Interlingue
7365
7375
7165
7383
7384
7269
7465
7486
7576
7578
7583
7575
7587
7577
8287
7589
7586
7579
7574
7585
7679
7665
7686
7666
7673
7678
7684
7666
7775
7771
7285
7776
7784
7186
7773
7782
7772
7779
7778
7865
7886
7868
7882
7871
7876
7869
7879
8369
7868
7878
7967
6785
7982
7977
7983
8073
8065
7065
8076
8084
Pushto
Russian
Quechua
Raeto-Romance
Romanian
Rundi
Samoan
Sango
Sanskrit
Sardinian
Serbian
Shona
Shqip
Sindhi
Sinhalese
Slovensky
Slovenian
Somali
Sotho; Southern
South Ndebele
Sundanese
Suomi
Swahili
Swati
Svenska
Tagalog
Tahitian
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga (Tonga Islands)
Tsonga
Tswana
Türkçe
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Walloon
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
6
pg001-pg024_MCD288-22-Fin-A
6
2006.3.10, 17:27
8083
8285
8185
8277
8279
8278
8377
8371
8365
8367
8382
8378
8381
8368
8373
8373
8376
8379
8384
7882
8385
7073
8387
8383
8386
8476
8489
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8483
8478
8482
8475
8487
8571
8575
8582
8590
8673
8679
8765
6789
8779
8872
8973
8979
9085
Suomi
Index
Português ------------------------------------------ 46
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Р ус с к и й
E ------------------------------------------- 85
Polski
êÛÒÒÍËÈ ------------------------------------------------------- 127
Česky
Polski ---------------------------------------------- 166
Slovensky
Česky ---------------------------------------------- 206
Slovensky ---------------------------------------- 244
.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
Magyar -------------------------------------------- 283
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
7
pg001-pg024_MCD288-22-Fin-A
7
2006.3.10, 17:27
Magyar
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Português
Suomi ------------------------------------------------- 8
Spis Tresci
Informacje ogólne
Podstawowe funkcje
Charakterystyka zestawu ......................................... 168
Odtwarzane rodzaje płyt ......................................... 168
Rozpakowanie zestawu ............................................ 169
Ochrona środowiska .................................................. 169
Bezpieczeństwo i środki ostrożności ................ 169
Włączanie/wyłączanie systemu ............................. 184
Uaktywnianie trybu gotowości Eco Power ... 184
Energooszczędne wyłączenie automatyczne 184
Regulacja barwy dźwięku ......................................... 184
DBB
DSC
LOUDNESS
Regulacja głośności ...................................................... 185
Przyciemnianie wyświetlacza ................................. 185
Montaż
Polski
Krok 1: Podłączanie głośników .............................. 171
Krok 2: Podłączanie antenę ..................................... 171
Krok 3: Podłączanie odbiornika TV ........... 172-174
Using AV OUT jack
Korzystanie z zewnętrznego modułu video
Krok 4: Ustawianie urządzenia i głośników .... 174
Krok 5: Podłączanie kabla zasilającego .............. 174
Opcjonalne: Podłączanie urządzeń zewnętrznych
...................................................................................... 175-176
Odtwarzanie nagrania z urządzenia, które nie
jest napędem USB.
Korzystanie z magnetowidu do nagrywania
zawartości płyt DVD
Nagrywanie
Podłączanie napędu USB lub karty pamięci
Klawisze sterowania
Przód zestawu ................................................................ 177
Przód pilot zdalnego sterowania ............... 177-179
Przygotowanie zestawu
Krok 1: Wkładanie baterii do pilota zdalnego
sterowania ........................................................................ 180
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Krok 2: Regulacja zegara ........................................... 180
Krok 3: Ustawianie preferencji video ...... 181-183
Konfiguracja funkcji wybierania
kolejnoliniowego
Ręczne wyłączanie trybu wybierania bez
przeplotu linii
Krok 4: Wybór wersji językowej .......................... 183
Odtwarzanie płyt
Podstawowe funkcje odtwarzacza ...................... 186
Korzystanie z menu płyty ......................................... 186
Podstawowe funkcje odtwarzania ............ 186-188
Wstrzymanie odtwarzania
Przeskakiwanie do następnego tytułu (ścieżki)/
rozdziału
Kontynuacja odtwarzania od miejsca
zatrzymania
Powiększenie
Inne tryby odtwarzania: SHUFFLE i REPEAT
Powtarzanie A-B
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Programu
Szybkie wyszukiwanie w ramach utworu/
rozdziału
Wyszukiwanie według czasu & wyszukiwanie
według numeru rozdziału/ścieżki
Informacje wyświetlane podczas odtwarzania
Specjalne funkcje płyty .............................................. 188
Odtwarzanie tytułu
Ujęcie kamery
Zmiana języka ścieżki dżwiękowej
Zmiana kanału audio
Napisy dialogowe
Odtwarzanie płyt MP3 / WMA ............................. 189
Informacje ogólne
Wybór odtwarzania
Odtwarzanie płyt płyt z plikami graficznymi .. 189
Informacje ogólne
Wybór odtwarzania
Funkcje specjalne - płyty JPEG .............................. 190
Zmiana wielkości obrazu
Pokaz przeźroczy
lObracanie/przerzucanie obrazu
Odtwarzanie dysku DivX ........................................ 190
166
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
166
2006.3.10, 17:31
Spis Tresci
Operacje przy użyciu menu DVD
Polski
Podstawowe funkcje ................................................... 191
SYSTEM SETUP .................................................. 191-193
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
DEFAULT
DIVX(R) VOD registration code
LANGUAGE SETUP .................................................. 193
VIDEO SETUP ..................................................... 193-194
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
AUDIO SETUP ............................................................. 194
DIGITAL OUT
DOWNMIX
3D PROCESSING
LPCM
NIGHT MODE
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych ......................... 196
Programowanie stacji radiowych ........................ 196
Programowanie automatyczne
Programowanie rêczne
W¬åczenie stacji z pamiêci .................................. 196
RDS ...................................................................................... 197
Nastawianie zegara na podstawie informacji
RDS
Zewnętrzne źródła dźwięku
Podłączanie urządzenia innego niż USB .......... 198
Używanie urządzenia USB do przechowywania
danych ...................................................................... 198-199
Zegar/Timer
Regulacja zegara ............................................................ 200
Ustawienie timera ........................................................ 200
Ustawienie drzemki .................................................... 200
Parametry techniczne ...........
201
Usuwanie usterek ................. 202-204
Słownik terminów ....................... 205
167
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
167
2006.3.10, 17:31
Informacje ogólne
Charakterystyka zestawu
Państwa mikrosystem DVD z dwukanałowym, w
pełni cyfrowym wzmacniaczu, tworzy dynamiczny
dźwięk o takiej samej jakości, jak spotykają
Państwo w dobrze wyposażonych kinach oraz
posiada kilka najlepszych funkcji stosowanych w
technologii kina domowego.
Inne funkcje obejmują:
Wbudowany dekoder Dolby Digital, obsługujący
dźwięk w trybie Incredible Surround oraz
ustawienie dźwięku DSC.
Polski
Możliwość podłączenia urządzeń
zewnętrznych
Pozwala podłączyć do mini zestawu z
odtwarzaczem DVD inne urządzenia audio i
audio/wideo.
– Płyty wielokrotnego zapisu z cyfrowym
nagraniem wideo (DVD+RW)
– Płyty kompaktowe audio (CD)
– DivX(R) z plikami CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x i 5.x
– Płyty CD-R(W) z plikami MP3, plikami
graficznymi (Kodak, JPEG).
– Obsługiwane formaty płyt MP3:
• Płyty w formacieUDF/ISO 9660
• Nazwa tytułu/albumu - maks. 12 znaków
• Maksymalnie 300 numerów nadawanych
utworom, w tym numer albumu
• Maksymalnie 8 poziomów katalogów
• Maksymalnie 32 numery nadane albumom
• Maks. liczba ścieżek MP3 wynosi 999.
• Obsługiwane częstotliwości próbkowania
dla płyt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Obsługiwane szybkości transmisji dla płyt
MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli
dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego
poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia
dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą
wyższą niż ustawiona.
Zegar włączania
Umożliwia to automatyczne włączanie i
wyłączanie systemu w ustawionym czasie.
Tryb nocny
Pozwala uzyskać optymalną dynamikę dźwięku
przy niskim poziomie głośności.
Progresywne skanowanie
Zapewnia obraz wysokiej jakości bez migotania
dla źródeł opartych na filmach. Przy odświeżaniu
obrazu, rozdzielczość pionowa może się
podwoić do 525 linii.
Przydatne wskazówki:
– Aby cieszyć się w pełni funkcją
progresywnego skanowania, musicie Państwo
posiadać telewizor z progresywnym
skanowaniem.
Następujące formaty nie mogą być obsługiwane.
• Pliki takie jak *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
• Nie-angielska nazwa albumu/tytułu
• Płyty nagrane w formacie Joliet
Kody regionów
Etykieta firmowa na płycie DVD musi być
umieszczona, jak to pokazano poniżej, aby system
DVD odtwarzał ją prawidłowo. Nie można
odtwarzać płyt z etykietą firmową umieszczona
w innym miejscu.
ALL
Odtwarzane rodzaje płyt
Urządzenie odtwarza:
– Płyty z cyfrowym nagraniem wideo (DVD)
– Płyty CD wideo (VCD)
– Płyty CD wideo Super (SVCD) oraz AVCD
– Windows Media Audio (WMA)
168
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
168
2006.3.10, 17:31
2
Informacje ogólne
Rozpakowanie zestawu
–
–
–
–
–
–
Kabel A/V (R/W/Y)
Zewnętrznego urządzenia wideo (RGB)
Kabel anteny FM
Zewnętrzny modui video
Przewód zasilający
15- pinowy kabel D-Sub (z jednym końcem
podiłązonym na stałe do urządzenia
głównego)
– Podstawa
– Pilot zdalnego sterowania z dwiema bateriami
AAA
– Niniejsza instrukcja obsługi
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton),
styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen
(torebki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które
mogą zostać poddane utylizacji oraz
ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie
się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania
się materiałów pakunkowych, rozładowanych
baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Bezpieczeństwo i środki
ostrożności
Wysokie temperatury, wilgoć, woda i
kurz
● Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii na
działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku,
bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
● Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
● Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających
płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
● Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
● Mechaniczne elementy urządzenia posiadają
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno
ich smarować ani oliwić.
Skroplona para wodna
● Przeniesienie odtwarzacza z zimnego do ciepłego
otoczenia może spowodować zaparowanie
soczewek, co uniemożliwia odtwarzanie płyt.
Odtwarzacz należy pozostawić w ciepłym
pomieszczeniu do czasu odparowania wilgoci.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych
● Nie należy korzystać z odtwarzacza DVD w
zamkniętych szafkach. Zaleca się pozostawienie
co najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca z
każdej strony dla zapewnienia właściwej
wentylacji.
● Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Czyszczenie obudowy
● Obudowę zestawu należy czyścić
miękką ściereczką zwilżoną
roztworem łagodnego
detergentu. Nie wolno używać
środków czyszczących
zawierających alkohol, spirytus,
amoniak lub materiały ścierne.
Czyszczenie płyt
● Aby wyczyścić płytę CD, należy przetrzeć ją
miękką, nie strzępiącą się szmatką w kierunku od
środka ku brzegom płyty po jej promieniu. Nie
wolno stosować środków czyszczących,
ponieważ mogą one uszkodzić płytę!
● Opisy należy umieszczać po zadrukowanej
stronie płyty CDR(W) i tylko przy użyciu pisaka z
miękką końcówką.
● Płyty należy chwytać za brzegi, nie dotykając ich
powierzchni.
Wybór odpowiedniego miejsca
● Urządzenie należy ustawić na płaskiej, twardej i
stabilnej powierzchni.
● Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć
wtyczkę zasilania.
169
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
169
2006.3.10, 17:31
Polski
Przydatne wskazówki:
– Dla płyt nagranych w trybie mieszanym,
zgodnie z formatem nagranie zostanie
wybrany tylko jeden tryb odtwarzania.
– W przypadku problemów z odtwarzaniem
danej płyty, należy ją wyjąć i spróbować
odtworzyć inną płytę. Nieprawidłowo
sformatowane płyty nie będą odtwarzane.
Montaż
Kabel zasilania
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
Głośnik
(lewy)
Głośnik
(prawy)
Polski
Kabel anteny FM
WAŻNE!
– Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
– Przed podłączeniem kabla zasilania
AC do sieci, należy upewnić się, że
wszystkie inne połączenia zostały
dokonane.
– Przy włączonym zasilaniu nie wolno
dokonywać żadnych połączeń kablowych
ani zmian w połączeniach.
– Widzialne i niewidzialne
promieniowanie laserowe. W przypadku
otwarcia pokrywy, nie patrzeć na wiązkę
lasera.
– Wysokie napięcie! Nie otwierać.
Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie nie zawiera komponentów,
które wymagałyby wymiany lub naprawy
przez użytkownika.
– Modyfikacje produktu mogą prowadzić
do emisji niebezpiecznego
promieniowania elektromagnetycznego i
funkcjonowania urządzenia.
zapobiegający przegrzaniu. W skrajnych
warunkach może dojść do samoczynnego
wyłączenia urządzenia. Jeżeli do tego
dojdzie, przed ponownym włączeniem
zasilania należy pozostawić zestaw do
wystygnięcia (układ dostępny w niektórych
wersjach).
Przydatne wskazówki:
– Aby uniknąć zarysowań podczas instalacji,
przed zakończeniem instalacji nie zaleca się
zdejmowania ochronnej plastikowej folii
ochronnej przylepionej do powierzchni
panelu przedniego.
Zestaw posiada wbudowany
automatyczny układ bezpieczeństwa,
170
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
170
2006.3.10, 17:31
Montaż
Krok 1: Podłączanie głośników
Krok 2: Podłączanie antenę
1
2
3
Proszę umieścić urządzenie główne na płaskiej i
stabilnej powierzchni w taki sposób, aby jego
przód zwrócony był ku dołowi. Następnie proszę
zdjąć ruchomą pokrywę z tyłu urządzenia, aby
odsłonić terminale, które mają zostać
podłączone.
Proszę podłączyć kable dwóch głośników
przednich do terminali SPEAKER OUT :
prawy głośnik do terminala „R", natomiast lewy
głośnik do terminala „L".
● Aby uzyskaĺ lepszĆ jakoŌĺ odbioru programu
stereofonicznego FM (UKF), pod¬Ćcz
zewnźtrznĆ antenź FM do gniazdka
oznaczonego FM AERIAL (FM ANTENNA).
Przydatne wskazówki:
– Ten system nie odbiera sygnałów MW.
Proszę podłączyć jedną końcówkę 15- pinowego
kabla D-Sub (druga końcówka podłączona jest
trwale do terminala CONNECT TO
SUBWOOFER z tyłu urządzenia głównego)
do terminala CONNECT TO MAIN głośnika
basowego tak, aby pasowały styki. Przykręcić
złącze dwoma śrubami, aby zapewnić solidne
połączenie.
Przydatne wskazówki:
– Należy sprawdzić, czy przewody
głośnikowe zostały prawidłowo podłączone.
Niewłaściwe podłączenie przewodów może
spowodować zwarcie I w konsekwencji
uszkodzenie zestawu.
– W celu uzyskania optymalnych efektów
dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich
głośników wchodzących w skład zestawu.
– Nie należy podłączać więcej niż jednego
głośnika do danej pary złączy +/-.
– Nie należy podłączać głośników o niższej
impedancji niż głośniki dostarczone w
zestawie. Dalsze informacje na ten temat
można znaleźć w części PARAMETRY
TECHNICZNE niniejszej instrukcji.
171
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
171
2006.3.10, 17:31
Polski
Proszę podłączyć dostarczoną antenę FM do
terminala FM AERIAL Proszę wyciągnąć
antenę na całą długość i wyregulować jej pozycję
w celu uzyskania optymalnego odbioru.
Montaż
Krok 3: Podłączanie odbiornika
TV
WAŻNE!
– Istnieją różne sposoby podłączania
zestawu do odbiornika TV. Należy zawsze
wybierać połączenie zapewniające
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w
zależności od parametrów odbiornika
TV.
– Odtwarzacza nie należy podłączać do
telewizora za pośrednictwem
magnetowidu, gdyż system
zabezpieczający przed kopiowaniem
może pogorszyć jakość obrazu.
Korzystanie z zewnętrznego modułu
video
WAŻNE!
– Złącze SCART pozwala na
jednoczesne korzystanie z sygnału audio
i wideo odtwarzacza DVD.
Dostarczone moduł video umożliwia więcej
opcji podłączenia telewizora.
● Najpierw proszę podłączyć 9-pinowe złącze
dostarczonego modułu video do gniazda
CONNECT TO VIDEO BOX z tyłu
urządzenia tak, aby dopasowane były styki.
Polski
Using AV OUT jack
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
1
2
Proszę podłączyć jedną końcówkę
dostarczonego kabla A/V z jednym złączem
gniazda AV OUT na systemie DVD.
Jeżeli chodzi o drugi koniec, proszę podłączyć
złącze wyjścia video (żółte) do gniazda wejścia
video (lub gniazda oznaczonego jako A/V In,
CVBS, Composite (zespolony sygnał wizyjny) lub
Baseband (pasmo podstawowe) ) na
telewizorze. Aby móc odbierać dźwięk z systemu
DVD przez telewizor, proszę podłączyć złącza
audio (białe/czerwone) do gniazd wejścia audio
na telewizorze.
172
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
172
2006.3.10, 17:31
Montaż
Korzystanie z gniazda Composite Video
WAŻNE
– Wysoką jakość obrazu z wybieraniem
kolejnoliniowym można uzyskać tylko w
telewizorach wyposażonych w wejściowe
gniazda Y Pb Pr i obsługujących tryb
wybierania kolejnoliniowego.
Korzystanie z gniazda Scart
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
R
1
2
Za pomocą przewodów zewnętrznego
urządzenia wideo (RGB) połącz gniazda
COMPOENT VIDEO OUTPUT (Pr/Cr
Pb/Cb Y) odtwarzacza DVD z odpowiednimi
gniazdami wejściowymi zewnętrznych urządzeń
wideo (oznaczonych Pr /Cr Pb/Cb Y lub YUV) w
odbiorniku TV (znajdującego się w zestawie).
Jeżeli używają Państwo telewizora z
progresywnym skanowaniem TV (TV musi mieć
oznakowanie Progressive Scan lub ProScan), aby
włączyć funkcję progresywnego skanowania na
telewizorze, proszę odnieść się do instrukcji
obsługi telewizora. Aby zapoznać się z funkcją
progresywnego skanowania dla systemu DVD,
proszę zapoznać się z “Czynności wstępneRęczne wyłączanie trybu wybierania bez
przeplotu linii”.
Note:
– Koniec przewodu SCART oznaczony jako
"TV" należy podłączyć do odbiornika TV,
zaś koniec oznaczony jako "DVD" do
odtwarzacza DVD.
Przydatne wskazówki:
– Jeżeli Państwa telewizor nie obsługuje
funkcji progresywnego skanowania, nie będą
Państwo mogli oglądać obrazu.
Wcisnąć SYSTEM na pilocie, aby wyjść z
menu systemu, a następnie wcisnąć DISC,
aby wyjść z progresywnego skanowania.
173
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
173
2006.3.10, 17:31
Polski
1
● Proszę użyć kabla SCART (czarny) do
podłączenia złącza SCART (SCART) na module
video do odpowiednich złącz Scart na
telewizorze.
Montaż
1
Krok 4: Ustawianie urządzenia i
głośników
Krok 5: Podłączanie kabla
zasilającego
Po wykonaniu wszystkich połączec z tyłu
urządzenia, proszę ponownie zamontować
ruchomą pokrywę na tylnej części tak, aby
słychać było charakterystyczny odgłos kliknięcia w ten sposób unikną Państwo plątaniny kabli.
WAŻNE!
– Po włączeniu zasilania nie wolno
wykonywać, ani zmieniać połączeń.
Po prawidłowym podłączeniu wszystkich
elementów wtyczkę kabla zasilającego należy
umieścić w gniazdku sieciowym.
Opcjonalne: Podłączanie
urządzeń zewnętrznych
Odtwarzanie nagrania z urządzenia,
które nie jest napędem USB.
Polski
AUDIO OUT
2
Proszę wyrównać stronę podstawki oznaczoną
PRESS4 z otworami u dołu urządzenia.
L
R
VCR
(for example)
3
4
5
6
Proszę wepchnąć podstawkę do otworów tak,
aby słychać było charakterystyczny odgłos
kliknięcia.
Proszę ustawić odbiornik na blacie w normalnej
pozycji, aby opierai się na podstawce.
Proszę wysunąć wspornik tak, aby sięgał tylnej
części każdego głośnika przedniego w taki
sposób, aby głośniki stabilnie stały na blacie.
Proszę umieścić głośnik basowy na podłodze w
pobliżu gniazdka zasilania.
● Proszę podłączyć gniazdo AUX-IN systemu do
gniazd AUDIO OUT na innym urządzeniu do
odtwarzania dźwięku/obrazu (takim jak
magnetowid, odtwarzacz płyt kompaktowych czy
odtwarzacz kasetowy), używając kabla cinch typu
„pojedynczy - na- podwójny" (jedna końcówka
posiada złącze 3.5" do podłączania gniazda
AUX-IN, podczas gdy druga końcówka posiada
dwa złącza - czerwone/białe - do podłączania
gniazd AUDIO OUT drugiego urządzenia).
Przydatne wskazówki:
– Aby zdjąć podstawkę z urządzenia, należy
wcisnąć 4 jednocześnie wyciągając
podstawkę z otworów.
174
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
174
2006.3.10, 17:31
Montaż
Nagrywanie
Korzystanie z magnetowidu do
nagrywania zawartości płyt DVD
VIDEO IN
AUDIO IN
L
VCR
● Połącz gniazdo COAXIAL odtwarzacza DVD z
gniazdem DIGITAL IN urządzenia do nagrywania
cyfrowego.
Przed rozpoczęciem nagrywania wyjście cyfrowe
DIGITAL OUTPUT musi zostać ustawione
zgodnie z zastosowanym połączeniem audio.
(Patrz "DIGITAL OUT".)
1
2
Proszę podłączyć jedną końcówkę
dostarczonego kabla A/V z jednym złączem
gniazda AV OUT na systemie DVD.
Jeżeli chodzi o drugą końcówkę, proszę
podłączyć złącze wyjścia video (żółte) do gniazda
wejścia VIDEO IN na magnetowidzie, a złącza
audio (białe/czerwone) do odpowiednik gniazd
wejścia audio na magnetowidzie.
175
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
175
2006.3.10, 17:31
Polski
R
Montaż
Podłączanie napędu USB lub karty
pamięci
WAŻNE!
– Przed podłączeniem wtyczki USB,
proszę najpierw zsunąć wyjmowaną płytę
w taki sposób, jak pokazano na stronie 3,
aby odsłonić gniazdo
.
Podłączając urządzenie USB do przechowywania
danych do systemu Hi-Fi można odtwarzać
muzykę zapisaną w pamięci urządzenia poprzez
potężne głośniki systemu Hi-Fi.
● WesternPodłącz wtyczkę urządzenia USB do
gniazda
zestawu.
Polski
1
2
1
2
dla urządzeń posiadających kabel USB:
Podłącz jedną wtyczkę przewodu USB
(niedołączony do zestawu) do gniazda
zestawu.
Wetknąć drugą końcówkę kabla USB w terminal
wyjścia USB na urządzeniu USB
Dla karty pamięci:
Umieścić kartę pamięci w czytniku kart
(niedołączony do zestawu)
Podłącz czytnik kart za pomocą przewodu USB
(niedołączony do zestawu) do gniazda
zestawu.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i
wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest
oznaczony powyższym
symbolem przekreślonego
kosza na śmiecie, oznacza
to że produkt spełnia
wymagania Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym
systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi
przepisami i nie wyrzucenie zużytych
produktów do pojemników na odpady
gospodarcze. Właściwe usuwanie starych
produktów pomoże uniknąć
potencjalnych negatywnych konsekwencji
oddziaływania na środowisko i zdrowie
ludzi.
176
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
176
2006.3.10, 17:31
Klawisze sterowania
Przód zestawu
1 ECO POWER/STANDBY ON B
8n
–
9 EJECT
2 iR sensor
–
–
0 AUX-IN
czujnik podczerwieni dla pilota zdalnego
sterowania.
–
Służy do podłączania zewnętrznego urządzenia,
które nie jest napędem USB.
!
USB DIRECT
Podłącza do urządzenia USB.
3 PROGRAM
–
–
–
DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: Wchodzi do
menu programu.
W trakcie odtwarzania płyt formatu Picture CD
umożliwia zmianę trybu prezentacji slajdów.
W trybie odtwarzania płyt służy do
programowania ścieżek.
–
@ SLIDE OPEN 4
–
4 Mode Selection
–
–
–
9 ............................. Służy do zatrzymywania
odtwarzania płyty lub kasuje
program
................................. (tylko na zestawie) włączenie lub
wyłączenie demonstracji.
2; ........................... Służy do rozpoczęcia lub
wstrzymania odtwarzania płyty.
PRESETí/ë
Disc/USB: Przeskakuje do poprzedniego/
następnego rozdziału/tytułu/ścieżki.
Tuner: ręczne lub automatyczne programowanie
stacji radiowych.
TUNING 22/33
Tuner
W trybie tunera umożliwia dostrojenie się do
stacji o niższej lub wyższej częstotliwości.
Nacisnąć i przytrzymać, a następnie zwolnić
klawisz, aby rozpocząć automatyczne
wyszukiwanie częstotliwości radiowych w dół/w
górę.
Disc/USB
Przeszukuje zawartość dysku w przód i w tył
przy różnych prędkościach.
–
wskazuje działanie urządzenia.
–
7
–
–
–
Przód pilot zdalnego sterowania
–
włączanie zasilania lub trybu czuwania standby.
2 Przyciski numeryczne (0-9)
–
Umożliwiają wprowadzenie numeru ścieżki/tytułu
danej płyty.
3 PROGRAM
–
–
–
4
–
5
–
DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: Wchodzi do
menu programu.
W trakcie odtwarzania płyt formatu Picture CD
umożliwia zmianę trybu prezentacji slajdów.
W trybie odtwarzania płyt służy do
programowania ścieżek.
SOURCE
wybór źródła dźwięku: TUNER, DISC, USB/
CARD lub AUX.
SYSTEM (tylko w trybie odtwarzania
płyt)
Służy do otwierania lub zamykania paska menu.
6 DISC MENU (tylko w trybie odtwarzania
–
6 SOURCE
Jest zsuwany, aby odsłonić niektóre przyciski i
gniazda na panelu przednim.
1 STANDBY y
–
5 Wyświetlacz
Służy do wysuwania płyty z podajnika płyt.
płyt)
DVD/VCD: Służy do otwierania lub zamykania
menu zawartości płyty.
VCD2.0: Umożliwia włączanie lub wyłączanie
trybu kontroli odtwarzania
wybór źródła dźwięku: TUNER, DISC, USB/
CARD lub AUX.
VOLUME -/+
regulacja siły głosu.
regulacja godziny i minuty dla zegara/timera.
wybiera źródło odtwarzania w trybie ustawiania
timera.
* = Proszę wcisnąć i przytrzymać przycisk przez dłużej niż trzy sekundy.
177
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
177
2006.3.10, 17:31
Polski
włączanie zasilania lub trybu czuwania standby.
– Służy do podłączenia słuchawek.
Klawisze sterowania
7 2/3
–
–
–
–
Tuner
W trybie tunera umożliwia dostrojenie się do
stacji o niższej lub wyższej częstotliwości.
Nacisnąć i przytrzymać, a następnie zwolnić
klawisz, aby rozpocząć automatyczne
wyszukiwanie częstotliwości radiowych w dół/w
górę.
Disc/USB
Przeszukuje zawartość dysku w przód i w tył
przy różnych prędkościach.
Umożliwiają wybór kierunku poruszania się po
menu zawartości płyty/paska menu.
8 3/4
–
–
Polski
Umożliwiają wybór kierunku poruszania się po
menu zawartości płyty/paska menu.
aby wybrać żądane wolne odtwarzanie, szybkie
przewijanie do przodu lub do tyłu: VCD/SVCD/
DVD.
9 OK
–
–
Potwierdzenie dokonanego wyboru.
–
&
–
–
Power-on mode
Służy do ustawiania wyłącznika czasowego
(funkcji automatycznego wyłączenia).
LOUDNESS
Włącza i wyłącza automatyczną regulację
głośności.
Umożliwia wybór różnych ustawień korektora
(CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP lub FLAT; DVD:
NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION lub
SCI-FI).
( DBB
–
wzmocnienie dźwięków niskich.
)
MUTE
wyłączenie i włączenie dźwięku.
¡ DISPLAY
Podczas odtwarzania włącza funkcję wyświetlania
informacji na ekranie telewizora.
™ A-B
–
–
Służy do zatrzymywania odtwarzania płyty lub
kasuje program.
SLEEP/TIMER
W trybie oczekiwania
Ustawia godzinę, o której system ma się włączyć
automatycznie.
* DSC
–
Disc: Przeskakuje do poprzedniego/następnego
rozdziału/tytułu/ścieżki.
W trybie tunera służą do wyboru
zaprogramowanej stacji radiowej
!9
–
–
–
0 í/ë
–
^
Tryb CD:Aby powtórzyć określony fragment w
obrębie tej samej ścieżki.
Tryb DVD/VCD: Umożliwia wielokrotne
odtworzenie określonego fragmentu na płycie.
£ DIM
@ 2;
–
–
≤ AUDIO
Służy do rozpoczęcia lub wstrzymania odtwarzania
płyty.
# VOL +/-
–
–
–
–
–
regulacja siły głosu.
regulacja godziny i minuty dla zegara/timera.
wybiera źródło odtwarzania w trybie ustawiania
timera.
$ MODE
–
Służy do wyboru poziomu jasności wyświetlacza.
VCD/DivX
Ustawia tryb dźwięku na stereo, mono-lewy lub
mono-prawy.
DVD
Wybiera język dźwięku.
∞ ZOOM
–
Wybiera różne tryby powtarzania lub tryb
kolejności losowej dla dysku.
DVD/VCD/Picture CD: Powiększa lub
pomniejsza zdjęcie lub aktywny obraz na ekranie
telewizora.
% SUBTITLE
§ ANGLE
–
–
Aby wybrać ulubiony język napisów.
Służy do wyboru kąta widzenia kamery (płyty
DVD)
* = Proszę wcisnąć i przytrzymać przycisk przez dłużej niż trzy sekundy.
178
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
178
2006.3.10, 17:31
Klawisze sterowania
≥ GOTO/STEREO
–
Disc: Przeszukuje szybko dysk po wpisaniu
godziny, tytułu, rozdziału lub ścieżki.
– FM: Ustawia dźwięk w trybie stereo lub mono.
• CLOCK/RDS
Tuner
wyświetla informacje RDS.
W trybie oczekiwania
– regulacja zegara.
Tryb odtwarzania
– Wyświetla zegar systemowy.
tuner
– wyświetla informację RDS (dane systemu
radiowego).
–
ª0
Vysouvá disk ze zásobníku pro disk.
Polski
–
º CH.LEVEL (tylko w trybie odtwarzania
płyt)
⁄ SURROUND (tylko w trybie odtwarzania
płyt)
Uwagi dotyczące pilota:
– W pierwszej kolejności należy wybrać
źródło, naciskając jeden z przycisków
wyboru źródła na pilocie (np. DISC lub
TUNER).
– Następnie należy wybrać żądaną funkcję
(na przykład 2;, í, ë).
179
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
179
2006.3.10, 17:31
Przygotowanie zestawu
WAŻNE!
– Przed przystąpieniem do eksploatacji
systemu wykonaj niezbędne czynności
przygotowujące.
Krok 1: Wkładanie baterii do
pilota zdalnego
sterowania
3
Zdejmij pokrywkę komory baterii.
Polski
Do kieszeni bateryjnej pilota należy włożyć dwie
baterie AAA zachowując biegunowość baterii
“+“ oraz “-“, zgodnie ze schematem wewnątrz.
Załóż pokrywkę.
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania
1
2
3
5
2
3
1
2
4
1
1
2
Krok 2: Regulacja zegara
Skieruj pilota bezpośrednio na
czujnik zdalnego sterowania (iR)
na przednim panelu.
6
Proszę przejść do trybu oczekiwania.
W trybie oczekiwania przycisnąć i przytrzymać
CLOCK/RDS on the remote.
➜ “CLOCK SET” is displayed briefly. Then, the
hour digits flash on the display screen.
Przycisnąć VOLUME -/+ (VOL +/- na pilocie)
aby ustawić godzinę.
Przycisnąć CLOCK/RDS.
➜ Później na zegarze będą migać cyfry minut.
Przycisnąć VOLUME -/+ (VOL +/- na pilocie)
aby ustawić minuty.
Przycisnąć CLOCK/RDS aby zatwierdzić
ustawienie.
Przydatne wskazówki:
– Ten system obsługuje tylko 24-godzinny tryb
czasu.
– Zegar zostanie anulowany, gdy zostanie
odłączony kabel zasilania lub gdy nastąpi
awaria zasilania.
– Podczas ustawiania tej funkcji, jeżeli w
ciągu 30 sekund nie zostanie przyciśnięty
żaden klawisz, system automatycznie wyjdzie
z trybu ustawień zegara (programowanie
ręczne).
Podczas korzystania z
odtwarzacza nie należy
umieszczać żadnych
przedmiotów pomiędzy nim a
pilotem zdalnego sterowania.
UWAGA!
– Baterie należy wyjąć, jeśli są one
zużyte lub nie będą używane przez
dłuższy czas.
– Nie należy korzystać jednocześnie z
baterii nowych i częściowo zużytych lub
też baterii odmiennego typu.
– Baterie zawierają substancje
chemiczne
i w związku z tym po zużyciu powinno się
ich pozbywać w odpowiedni sposób.
180
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
180
2006.3.10, 17:31
Przygotowanie zestawu
Krok 3: Ustawianie preferencji
video
WAŻNE!
– Należy sprawdzić, czy dokonane
zostały wszystkie niezbędne połączenia.
(informacje na ten temat znajdują się w
części "Podłączanie przewodów i anten Podłączanie odbiornika TV")
– Należy wybrać ten tryb, jeśli podłączony
odbiornik TV jest wielosystemowy. Format
sygnału wyjściowego będzie zgodny z sygnałem
wideo płyty.
–
Ustawianie TYPU TV
Należy wybrać format obrazu właściwy dla
podłączonego odbiornika TV. Jeśli dana płyta
DVD nie umożliwia zmiany formatu obrazu,
opisywana funkcja będzie niedostępna.
Włącz odbiornik TV i ustaw odpowiedni kanał
wideo.
➜ Można również przejść do kanału 1 odbiornika
TV, a następnie naciskać przycisk zmiany kanałów
w dół do momentu znalezienia kanału wideo.
➜ Także pilot zdalnego sterowania odbiornika TV
może być wyposażony w przycisk lub przełącznik
pozwalający na wybór różnych trybów wideo.
1
2
W trybie stop lub podczas odtwarzania proszę
wcisnąć przycisk SYSTEM MENU.
Przycisnąć 2/3/5/4 na pilocie, aby przełączać
kolejne funkcję i wybrać preferowaną opcję.
Polski
4:3 PS
– Opcję tę należy wybrać w przypadku
posiadania konwencjonalnego odbiornika TV i
odtwarzania materiału z płyty DVD w formacie
innym niż szerokoekranowy. Obraz będzie
wyświetlany na całym ekranie, jednak jego część
zostanie automatycznie obcięta.
4:3 LB
– Opcję tę należy wybrać w przypadku
posiadania konwencjonalnego odbiornika TV i
odtwarzania materiału z płyty DVD w formacie
szerokoekranowym. Wyświetlany będzie szeroki
obraz z czarnymi pasami w dolnej i górnej części
ekranu.
➜ Przenieść do SYSTEM SETUP i przycisnąć
4.
➜ Przenieść do jednego z następujących i
przycisnąć 3.
–
Ustawianie SYSTEMU TV
Umożliwia wybór systemu kodowania kolorów
na odpowiadający podłączonemu odbiornikowi
TV.
16:9
– Opcję tę należy wybrać w przypadku posiadania
odbiornika szerokoekranowego (w odbiorniku TV
konieczne jest wybranie opcji "pełny ekran").
NTSC
– Tryb ten należy wybrać w przypadku
posiadania odbiornika NTSC. Spowoduje to
zmianę sygnału wideo płyty w systemie PAL na
format NTSC.
PAL
– Tryb ten należy wybrać w przypadku posiadania
odbiornika PAL. Spowoduje to zmianę sygnału
wideo płyty w systemie NTSC na format PAL.
AUTO
Przydatne wskazówki:
Wybrany format musi odpowiadać
sposobowi zapisu obrazu na płycie. W
przeciwnym wypadku ustawienia formatu
obrazu nie będą miały wpływu na
wyświetlany obraz.
181
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
181
2006.3.10, 17:31
Przygotowanie zestawu
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU.
Konfiguracja funkcji wybierania
kolejnoliniowego (tylko dla telewizorów
obsługujących ten tryb)
Tryb wybierania kolejnoliniowego umożliwia
wyświetlanie dwukrotnie większej ilości klatek na
sekundę niż tryb wybierania z przeplotem
(zwykły telewizor). Ze względu na niemal
dwukrotnie większą liczbę linii, tryb wybierania
kolejnoliniowego oferuje większą rozdzielczość i
jakość obrazu.
Polski
WAŻNE!
Przed uaktywnieniem trybu wybierania
kolejnoliniowego należy wykonać
następujące czynności:
1) Upewnij się, że ten typ sygnału jest
obsługiwany oraz że telewizor obsługuje tryb
wybierania kolejnoliniowego.
2) Sprawdź, czy odtwarzacz DVD jest
podłączony do telewizora za pomocą gniazd Y
Pb Pr (się z “Podłączanie przewodów i antenKrok 4: Podłączanie odbiornika
TV)
1
2
3
4
5
6
7
8
Naciśnij przycisk 1 2 aby podświetlić element
menu OK a następnie naciśnij przycisk OK aby
zatwierdzić wybór.
Do czasu włączenia w telewizorze trybu
wybierania kolejnoliniowego na ekranie
telewizora będzie wyświetlany
zniekształcony obraz.
9
Turn on your TV progressive scan mode (refer to
your TV user manual.)
Włącz telewizor.
Wyłącz tryb wybierania kolejnoliniowego w
telewizorze lub włącz tryb wybierania z
przeplotem (patrz instrukcja obsługi telewizora).
0
Naciśnij przycisk ECO POWER/STANDBYON B (B na pilocie zdalnego sterowania) na
pilocie zdalnego sterowania, aby włączyć
odtwarzacz DVD.
Wybierz w telewizorze właściwy kanał wejściowy
obrazu.
➜ Na ekranie telewizora wyświetli się ekran tła
odtwarzacza DVD.
Naciśnij przycisk SYSTEM.
Użyj przycisku 1 2 aby wybrać opcję "VIDEO
SETUP PAGE".
Dla opcji "TV MODE" wybierz ustawienie "PSCAN", a następnie naciśnij przycisk OK aby
zatwierdzić wybór.
➜ Na ekranie telewizora wyświetli się menu
instrukcji.
Naciśnij przycisk 1 2 aby podświetlić element
menu OK a następnie naciśnij przycisk OK aby
zatwierdzić wybór.
➜ Konfiguracja została zakończona – teraz
możesz cieszyć się obrazem w dużej
rozdzielczości.
Ręczne wyłączanie trybu wybierania
bez przeplotu linii
● Jeśli na ekranie telewizora nadal będzie
wyświetlany zniekształcony obraz, może
to oznaczać, że podłączony telewizor nie
obsługuje sygnału wybierania kolejnoliniowego i
tryb ten został włączony przez pomyłkę. Należy
wtedy przywrócić tryb wybierania z przeplotem.
1
Wyłącz tryb wybierania kolejnoliniowego w
telewizorze lub przełącz telewizor w tryb
wybierania z przeplotem (patrz instrukcja obsługi
telewizora).
182
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
182
2006.3.10, 17:31
Przygotowanie zestawu
OSD Menu
Przełącza język wyświetlania na ekranie TV.
Wybrać język z wyświetlonej listy.
Wcisnąć SYSTEM na pilocie, aby wyjść z menu
systemu, a następnie wcisnąć DISC, aby wyjść z
progresywnego skanowania.
➜ Na ekranie telewizora wyświetli się niebieski
ekran tła odtwarzacza DVD.
Subtitle (DVD)
Przełącza język wyświetlania dla tytułów. Wybrać
język z wyświetlonej listy.
Przydatne wskazówki:
– Podczas normalnego odtwarzania w trybie
progresywnego skanowania, wciskając
przycisk DISC powoduje się wyjście z trybu
progresywnego skanowania.
Audio (DVD)
Przełącza język wyświetlania dla ścieżki
dźwiękowej. Wybrać język z wyświetlonej listy.
Menu (DVD)
Wybierz język dla menu DVD.
Jeżeli wybrany język nie jest nagrany na DVD,
jeden z nagranych języków zostanie wybrany
automatycznie (za wyjątkiem OSD). Mogą
Państwo wyzerować wszystkie ustawienia DVD
za wyjątkiem parametrów.
Krok 4: Wybór wersji językowej
Mogą Państwo wybrać preferowane ustawienia
językowe, w ten sposób mikro-system DVD
przełączy się automatycznie na dany język za
każdym razem, gdy włożą Państwo płytę do
odtwarzacza. Jeżeli wybrany język nie jest
dostępny dla danej płyty, zostanie zastosowany
język ustawiony jako domyślny. Jednak raz
wybrany język menu mikro-systemu DVD nie
może zostać zmieniony.
Jeżeli wybrany język nie jest dostępny na danej
płycie, zostanie wybrany oryginalny język każdej
płyty.
3
4
Przycisnąć 5/4 aby wybrać język i przycisnąć
OK.
Powtórzyć czynności 2~3 dla innych ustawień.
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU.
1
2
W trybie stop lub podczas odtwarzania proszę
wcisnąć przycisk
Przycisnąć 2/3/5/4 na pilocie, aby wybrać
ulubioną opcję.
➜ Przenieść do LANGUAGE SETUP i
przycisnąć 4.
➜ Przenieść do jednego z następujących i
przycisnąć 3.
183
pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A
183
2006.3.10, 17:31
Polski
2
Podstawowe funkcje
Włączanie/wyłączanie systemu
Regulacja barwy dźwięku
● Naciskając ECO POWER/STANDBY-ON
B (STANDBY B na pilocie zdalnego
sterowania).
➜ Na wyświetlaczu pojawi się “HELLO” System
uaktywni ostatnio wybrane źródło dźwięku.
DBB, DSC oraz funkcja LOUDNESS
(głośność) dźwięku nie mogą być włączone
jednocześnie.
● Naciskając DISC, TUNER lub AUX na pilocie
zdalnego sterowania
➜ System uaktywni wybrane źródło dźwięku.
Funkcja DBB uwydatnia niskie tony.
Chwilowe wyłączenie dźwięku
Polski
● Naciskając ECO POWER/STANDBY-ON
B (STANDBYB na pilocie zdalnego
sterowania).
➜ Na wyświetlaczu pojawi się “BYE BYE”. W
pamięci odtwarzacza można zachować poziom
natężenia dźwięku, interaktywne ustawienia
dźwięku, poprzednio wybrany tryb, źródło i
zaprogramowane stacje radiowe.
Uaktywnianie trybu gotowości
Eco Power
● Naciskając ECO POWER/STANDBY-ON
B w trybie aktywnym.
➜ System posiada funkcję trybu oczekiwania
Eco pozwalający na zmniejszenie zużycia energii
(dioda LED ECO POWER świeci się) lub
normalny tryb oczekiwania z wyświetlaniem
zegara.
● W pamięci odtwarzacza można zachować
poziom natężenia dźwięku, interaktywne
ustawienia dźwięku, poprzednio wybrany tryb,
źródło i zaprogramowane stacje radiowe.
● Jeżeli system posiada normalny tryb oczekiwania
z wyświetlaniem zegara., proszę przycisnąć i
przytrzymać ECO POWER/STANDBY-ON
2 przez 3 sekundy lub dłużej, aby przełączyć
urządzenie w tryb oczekiwania Eco Power lub
odwrotnie.
DBB (Dynamic Bass Boost)
● Wcisnąć DBB na pilocie, aby włączyć/wyłączyć
funkcję DBB .
➜ Niektóre płyty są nagrywane z wysoką
modulacją, co jest przyczyną zniekształceń
dźwięku przy dużych poziomach głośności.
Zakłócenia takie można wyeliminować,
wyłączając funkcję DBB lub zmniejszając poziom
głośności.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcja DSC umożliwia wybranie korekcji
dźwięku dostosowanej do gatunku muzyki.
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk DSC aby wybrać
żądany tryb: CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP lub
FLAT (DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA,
ACTION lub SCI-FI).
LOUDNESS
Funkcja LOUDNESS (głośność) pozwala
systemowi na automatyczne zwiększenie
efektów dźwiękowych dla basów i sopranu przy
niskiej głośności (im wyższy poziom głośności,
tym mniej wzrasta poziom basów i sopranu).
● Wcisnąć LOUDNESS na pilocie, aby włączyć/
wyłączyć funkcję LOUDNESS (głośność)
➜ Ikona
pojawia się/znika, gdy funkcja jest
włączona/wyłączona.
➜ Na wyświetlaczu pojawi się LOUD ON lub
LOUD OFF.
Energooszczędne wyłączenie
automatyczne
W celu zaoszczędzenia energii elektrycznej,
urządzenie przej-dzie samoczynnie w stan
czuwania standby, jeżeli przez 15 minut po
zakończeniu odtwarzania płyty CD lub kasety
magnetofonowej żaden klawisz nie zostanie
wciśnięty.
184
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
184
2006.3.10, 17:30
Podstawowe funkcje
Regulacja głośności
Nacisnąć VOLUME -/+ (VOL +/- na pilocie
zdalnego sterowania) zgodnie z ruchem
wskazówek zegara dla zwiększenia siły głosu
zestawu, lub przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara dla wyciszenia .
➜ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
”VOLUM XX”. “XX” oznacza poziom głośności.
Słuchanie przy użyciu słuchawek
● Proszę podłączyć wtyczkę słuchawek do gniazda
n znajdującego się u gyry na tylnym panelu
odtwarzacza DVD.
➜ Dźwięk odtwarzany na głośnikach zostanie
wyłączony.
Polski
Chwilowe wyłączenie dźwięku
● Nacisnąć MUTE na pilocie.
➜ Muzyka będzie odtwarzana dalej przy
wyłączonym dźwięku, wyświetlacz wskaże
“MUTING”.
● Aby włączyć odtwarzanie dźwięku można:
– Nacisnąć MUTE;
– Wyregulować siłę głosu.
– zmienić źródło.
Przyciemnianie wyświetlacza
● Naciskając kilkakrotnie przycisk DIM wybierz
jeden z dostępnych poziomów jasności
wyświetlacza.
185
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
185
2006.3.10, 17:30
Odtwarzanie płyt
Polski
WAŻNE!
– Ten system jest przeznaczony do
odtwarzania normalnych płyt. Dlatego
proszę nie używać żadnych akcesoriów
takich jak pierścień do stabilizowania
płyty lub etykiet przeznaczonych do płyt
oferowanych na rynku, ponieważ mogą
one doprowadzić do zacięcia
mechanizmu płyty.
– Płyty i odtwarzacze DVD kodowane są
zgodnie z ograniczeniami regionalnymi.
Przed odtwarzaniem płyty należy
sprawdzić, czy płyta przeznaczona jest dla
tego samego regionu, co odtwarzacz.
– W zależności od rodzaju płyty DVD
lub VIDEO CD niektóre operacje mogą
się różnić lub być ograniczone.
– Nie należy popychać szuflady
odtwarzacza oraz kłaść na niej innych
przedmiotów.Takie postępowanie może
spowodować awarię odtwarzacza.
– Nie należy przenosić urządzenia
podczas odtwarzania płyty, gdyż może to
spowodować jego uszkodzenie.
– Eżeli po naciśnięciu jakiegoś przycisku
na ekranie odbiornika TV pojawi się
ikona zakazu , oznacza to, że funkcja
nie jest dostępna na płycie lub w danym
momencie.
5
6
2
3
4
W dowolnym momencie odtwarzanie jest
zatrzymywane po wciśnięciu przycisku 9.
Korzystanie z menu płyty
W zależności od płyty, po jej włożeniu do szuflady
na ekranie odbiornika TV może pojawić się menu.
Wybór funkcji odtwarzania lub opcji menu
● Wybrać 2/3/5/4 i OK lub klawiaturę
numerycznà (0-9) na pilocie.
➜ Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Uzyskiwanie dostępu lub zamykanie
menu
● Należy nacisnąć przycisk DISC MENU na
pilocie zdalnego sterowania.
Płyty VCD z funkcją kontroli odtwarzania
(PBC) (tylko wersja 2.0)
Funkcja PBC umożliwia interaktywne
odtwarzanie płyty Video CD, zgodnie z menu
pojawiającymi się na wyświetlaczu.
Podstawowe funkcje
odtwarzacza
1
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
➜ Jeśli na ekranie odbiornika TV wyświetlane
jest menu płyty, należy zapoznać się z
informacjami zawartymi w części "Korzystanie z
menu płyty" na kolejnej stronie.
➜ Jeżeli dysk jest zablokowany za pomocą
funkcji kontroli rodzicielskiej, należy wpisać
czterocyfrowe hasło. (się "SYSTEM SETUPPASSWORD".)
Podłącz przewody zasilania odtwarzacza DVD i
odbiornika TV (oraz dodatkowego zestawu
stereofonicznego lub amplitunera AV) do gniazd
zasilania.
Włącz odbiornik TV i ustaw odpowiedni kanał
wideo. (się z “Ustawianie odbiornika TV”).
Naciskając STANDBY-ON 2 (STANDBY
2 na pilocie zdalnego sterowania).
➜ Na ekranie telewizora pojawi się tło
odtwarzacza Philips DVD.
Włóż płytę do kieszeni napędu.
➜ Upewnij się, że etykieta firmowa znajduje się
u góry.
➜ Upewnij się, że w napędzie nie znajduje się
inna płyta.
● W trybie zatrzymania przycisnąć DISC MENU.
➜ Jeżeli funkcja PBC była WŁĄCZONA,
zostanie ona WYŁĄCZONA i będzie
kontynuowane odtwarzanie.
➜ Jeżeli funkcja PBC była WYŁĄCZONA,
zostanie ona WŁĄCZONA i nastąpi powrót do
ekranu menu.
Podstawowe funkcje odtwarzania
Wstrzymanie odtwarzania (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
1
W trakcie odtwarzania należy kilkakrotnie
nacisnąć przycisk 2;.
➜ Odtwarzanie zostanie wstrzymane
(stopklatka), a dźwięk wyciszony.
186
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
186
2006.3.10, 17:30
Odtwarzanie płyt
Aby wznowić odtwarzanie, ponownie naciśnij
przycisk 2;.
VCD/MP3/CD
REP 1
– aby ponownie odtworzyć bieżący utwór.
Przeskakiwanie do następnego tytułu
(ścieżki)/rozdziału (DVD/
VCD/CD/MP3/WMA)
1
2
REP ALL
– Aby powtórzyć odtwarzanie całego dysku.
Wcisnąć PRESETí/ë podczas odtwarzania,
aby przejść do następnego rozdziału/ścieżki.
REPEAT ALL SHUFFLE
– Aby powtórzyć odtwarzanie w kolejności
losowej.
Aby przejść bezpośrednio do dowolnego tytułu
(ścieżki)/rozdziału. Użyć klawiatury
numerycznej (0-9), aby wpisać numer
wybranego tytułu (ścieżki)/rozdziału.
Kontynuacja odtwarzania od miejsca
zatrzymania (DVD/VCD/CD/MP3
/WMA)
● Po zatrzymaniu odtwarzania, jeśli płyta nie została
wyjęta z szuflady, naciśnij przycisk 2;.
OFF
– Wyłącza tryb powtarzania.
Powtarzanie A-B(DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1
2
Anulowanie trybu wznawiania
odtwarzania
● W trybie zatrzymania należy ponownie nacisnąć
przycisk 9.
3
Powiększenie (DVD/VCD/JPEG)
Funkcja Zoom pozwala na powiększanie lub
pomniejszanie obrazu podczas odtwarzania.
1
2
Inne tryby odtwarzania: SHUFFLE i
REPEAT (mieszany i powtarzanie)
● Wcisnąć REPEAT kilka, aby wybrać tryb
powtarzania podczas odtwarzania.
DVD
CHAPTER
– aby ponownie odtworzyć bieżący rozdział.
W wybranym momencie końcowym naciśnij
przycisk A-B na pilocie.
➜ Fragment A-B można ustawić wyłącznie w
ramach tego samego rozdziału/ścieżki.
➜ Fragment będzie odtwarzany cyklicznie.
Aby powrócić do trybu normalnego
odtwarzania, ponownie naciśnij przycisk A-B.
➜ Na ekranie telewizora wyświetla się “A-B
CANCEL”.
Odtwarzanie w zwolnionym
tempie (DVD/VCD)
Przycisnąć kilka razy ZOOM aby powiększyć lub
pomniejszyć odtwarzany obraz.
Przycisnąć 2/3/5/4 aby uzyskać na ekranie
obraz panoramiczny.
W wybranym momencie początkowym naciśnij
przycisk A-B na pilocie.
1
2
W celu wybrania żądanej prędkości naciśnij
jeden z klawiszy 5/4 w trakcie odtwarzania: 1/2,
1/3, 1/4, 1/5, 1/6 lub 1/7.
➜ Dźwięk zostanie wyciszony.
Naciśnij przycisk 2;.
Programu
Aby wybrać ulubione ścieżki/rozdziały do
odtwarzania w wybranej kolejności:
TITLE
– aby ponownie odtworzyć bieżący utwór.
OFF
– Wyłącza tryb powtarzania.
187
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
187
2006.3.10, 17:30
Polski
2
Odtwarzanie płyt
1
2
3
4
➜ Wyświetlanie wyłączone
LUB
➜ Czas, ktyry upłynął od rozpoczęcia
odtwarzania bieżącej ścieżki/tytułu.
➜ Czas, ktyry upłynął od rozpoczęcia
odtwarzania całego dysku.
➜ Pozostały czas odtwarzania całego dysku.
➜ Wyświetlanie wyłączone
Wcisnąć PROGRAM na pilocie, aby
wprowadzić tryb programu.
Użyć klawiatury numerycznej (0-9), aby
bezpośrednio wprowadzić ścieżki lub rozdziały
Przemieścić kursor wciskając 2/3/5/4 aby
wybrać PLAY.
W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
MP3 CD
➜ Czas, ktyry upłynął od rozpoczęcia
odtwarzania bieżącej ścieżki.
➜ Pozostały czas odtwarzania bieżącej ścieżki.
Szybkie wyszukiwanie w ramach
utworu/rozdziału (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
1
Polski
2
W celu wybrania żądanej prędkości naciśnij
jeden z klawiszy TUNING 22/33 (2/3 na
pilocie zdalnego sterowania): X2, X4, X8 lub X20
(do tyłu lub do przodu).
➜ Dźwięk zostanie wyciszony.
2
Odtwarzanie tytułu (DVD)
1
Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE 2;.
Wyszukiwanie według czasu &
wyszukiwanie według numeru rozdziału/
ścieżki (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1
Specjalne funkcje płyty
Wciskać GOTO/STEREO dopóki nie pojawi
się pole edytowania czasu lub rozdziału/ścieżki.
Wpisać godzinę, minuty i sekundy od strony
lewej do prawej w polu edytowania czasu
używając klawiatury numerycznej na pilocie.
OR
Wpisać numer wybranego rozdziału/ścieżki w
polu edytowania rozdziału/ścieżki używając
klawiatury numerycznej na pilocie.
Informacje wyświetlane podczas
odtwarzania (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
● Podczas odtwarzania, wcisnąć DISPLAY , aby
wyświetlić informacje o dysku na ekranie TV .
For DVD/VCD/CD
➜ Czas, ktyry upłynął od rozpoczęcia
odtwarzania bieżącej ścieżki/tytułu.
➜ Pozostały czas odtwarzania bieżącej ścieżki/
tytułu.
➜ Całkowity czas odtwarzania płyty.
➜ Czas, ktyry upłynął od rozpoczęcia
odtwarzania całego dysku.
2
3
Naciśnij przycisk DISC MENU.
➜ Na ekranie odbiornika TV wyświetlane jest
menu płyty
Wybierz opcję odtwarzania za pomocą
przycisków 2/3/5/4.
W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
Ujęcie kamery (DVD)
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk ANGLE, aby
wybrać żądane ujęcie.
Zmiana języka ścieżki dżwiękowej (Dla
dysku DVD nagranego w wielu wersjach
językowych)
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO w celu
wybrania żądanego języka ścieżki dżwiękowej.
Zmiana kanału audio (VCD)
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO w celu
wybrania jednego z dostępnych na płycie
kanałów audio (Mono Left, Mono Right lub
Stereo).
Napisy dialogowe (DVD)
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk SUBTITLE w celu
wybrania żądanego języka napisów dialogowych.
188
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
188
2006.3.10, 17:30
Odtwarzanie płyt
Odtwarzanie płyt MP3/WMA/
płyt z plikami graficznymi
(Kodak, JPEG)
WAŻNE!
Należy włączyć odbiornik TV i ustawić
właściwy kanał wideo.
Wybór odtwarzania
Podczas odtwarzania można wykonywać
następujące czynności:
● Wcisnąć PRESETí/ë aby wybrać inną
ścieżkę w bieżącym albumie.
● Naciskać przycisk PLAY/PAUSE 2; w celu
wstrzymania/wznowienia odtwarzania.
Odtwarzanie płyt MP3/WMA
Odtwarzanie płyt płyt z plikami
graficznymi (Kodak, JPEG)
Informacje ogólne
2
Włóż płytę MP3/WMA.
➜ Na ekranie TV wyświetlone zostaje menu
zawierające dane dysku, a odtwarzanie
rozpoczyna się automatycznie od pierwszej
ścieżki (pliku).
Proszę wcisnąć 2 , aby przemieścić kolumnę
albumu (katalogu) na lewo na ekranie telewizora,
następnie proszę użyć 5/4, aby wybrać album
(katalog) i proszę wcisnąć OK, aby go otworzyć.
Informacje ogólne
1
2
3
3
4
Proszę wcisnąć 3 , aby przemieścić kolumnę
ścieżki (pliku) na prawo na ekranie telewizora,
następnie proszę użyć 5/4 , aby podświetlić
ścieżkę (plik); można też użyć klawiszy
numerycznych (0-9), aby bezpośrednio
wprowadzić numer ścieżki (pliku).
W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
➜ Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej
ścieżki do końca albumu.
Przydatne wskazówki:
– Czas odczytu płyty może przekroczyć 10
sekund ze względu na złożoność konfiguracji
katalogu/plików.
4
Włóż płytę plikami graficznymi.
➜ Na ekranie TV wyświetlone zostaje menu
zawierające dane dysku, a odtwarzanie
rozpoczyna się automatycznie od pierwszej
ścieżki (pliku).
Proszę wcisnąć 2 , aby przemieścić kolumnę
albumu (katalogu) na lewo na ekranie telewizora,
następnie proszę użyć 5/4, aby wybrać album
(katalog) i proszę wcisnąć OK, aby go otworzyć.
Proszę wcisnąć 3 , aby przemieścić kolumnę
ścieżki (pliku) na prawo na ekranie telewizora,
następnie proszę użyć 5/4 , aby podświetlić
ścieżkę (plik); można też użyć klawiszy
numerycznych (0-9), aby bezpośrednio
wprowadzić numer ścieżki (pliku).
W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
➜ Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego
zdjęcia do końca folderu.
Wybór odtwarzania
Podczas odtwarzania można wykonywać
następujące czynności:
● Wcisnąć PRESETí/ë aby wybrać inny plik
w bieżącym folderze.
● Użyć 2/3/5/4 na pilocie, aby obrócić plik ze
zdjęciem.
● Wcisnąć 2; kilka razy, aby przerwać/wznowić
odtwarzanie.
● Proszę wcisnąć 9, aby zatrzymać odtwarzanie i
powrycić do menu zawartości dysku.
189
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
189
2006.3.10, 17:30
Polski
1
Odtwarzanie płyt
Funkcje specjalne - płyty JPEG
Odtwarzanie dysku DivX
Zmiana wielkości obrazu (JPEG)
Niniejszy odtwarzacz DVD umożliwia
odtwarzanie filmów w formacie DivX zapisanych
na płycie CD-R/RW przy użyciu komputera (się
z “Operacje przy użyciu menu DVD-DivX®
VOD - kod rejestracji).
Umieść płytę DivX w szufladzie.
➜ Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
W przeciwnym razie naciśnij przyciskÉÅ.
● Podczas odtwarzania płyty naciskaj kilkakrotnie
przycisk ZOOM, aby wybrać inny współczynnik
powiększenia. (2, 3, 4, 1/2, 1/3, 1/4 i OFF).
● Wybierz powiększany obraz za pomocą
przycisków 2/3/5/4.
Pokaz przeźroczy (JPEG)
1
2
Polski
● W przypadku płyt ze zdjęciami przycisk
PROGRAM pozwala wybrać jeden z kilku
trybów pokazu slajdów:
Mode 0: NONE
Mode 1: WIPE TOP
Mode 2: WIPE BOTTOM
Mode 3: WIPE L
Mode 4: WIPE R
Mode 5: DIAGONAL L TOP
Mode 6: DIAGONAL R TOP
Mode 7: DIAGONAL L BOTTOM
Mode 8: DIAGONAL R BOTTOM
Mode 9: EXTEND CENTER H
Mode 10: EXTEND CENTER V
Mode 11: COMPRESS CENTER H
Mode 12: COMPRESS CENTER V
Mode 13: WINDOW H
Mode 14: WINDOW V
Mode 15: EDGE TO CENTER
Mode 16: RANDOM
Jeśli film zawiera zewnętrzne napisy, menu
napisów zostanie wyświetlone na ekranie
telewizora.
● W takim przypadku napisy włącza się lub wyłącza
naciskając przycisk SUBTITLE na pilocie
zdalnego sterowania.
● Jeśli film zawiera napisy w różnych wersjach
językowych, naciśnięcie przycisku SUBTITLE
spowoduje zmianę wersji językowej podczas
odtwarzania filmu.
Przydatne wskazówki:
– Pliki napisów dialogowych następujących
formatów (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) są
obsługiwane, aczkolwiek nie pojawiają siź w
menu nawigacyjnym plików.
– Nazwa pliku z napisami dialogowymi musi
być taka sama, jak nazwa pliku z filmem.
Obracanie/przerzucanie obrazu
● Za pomocą przycisków 3 4 2 3 obróć obraz
na ekranie odbiornika TV podczas odtwarzania.
3 : przerzucenie obrazu w pionie
4 : przerzucenie obrazu w poziomie
2 : obrócenie obrazu w lewo
3 : obrócenie obrazu w prawo
190
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
190
2006.3.10, 17:30
Operacje przy użyciu menu DVD
Podstawowe funkcje
2
TV SYSTEM
Wcisnąć SYSTEM MENU aby wejść do
SETUP MENU (menu ustawień).
Się "Przygotowanie zestawu-Krok 3: Ustawianie
preferencji video".
Wcisnąć 2/3 aby wybrać stronę, która ma być
ustawiona.
SCREEN SAVER
3
Naciśnij jeden z przycisków 3 4, aby wybrać
żądaną opcję.
Ta funkcja jest używana, aby włączyć lub wyłączyć
wygaszasz ekranu.
4
Naciśnij przycisk 3 lub OK w celu wyświetlenia
podmenu.
5
Przesuwać kursor wciskając 3 4 aby podświetlić
wybrany element.
➜ W przypadku ustawiania wartości wcisnąć
5/4 aby wyregulować wartości.
6
W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
➜ On: W trybie STOP (stop), PAUSE (pauza)
lub NO DISC (brak dysku), jeżeli przez około 3
minuty nie jest wykonana żadna operacja, włączy
się wygaszacz ekranu.
➜ Off: Wygaszacz ekranu jest wyłączony.
Aby powrócić do poprzedniego menu
● Naciśnij przycisk 2.
Aby usunąć menu
● Przycisnąć SYSTEM MENU again.
➜ Ustawienia będą przechowywane w pamięci
odtwarzacza nawet wtedy, gdy odtwarzacz jest
wyłączony.
TV TYPE
Się "Przygotowanie zestawu-Krok 3: Ustawianie
preferencji video".
PASSWORD
Przydatne wskazówki:
– Niektóre funkcje SYSTEM MENU
OPTIONS (opcje menu systemu) są opisane
w “Getting Started”.
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję skali
dostępności, można wprowadzić czterocyfrowe
hasło.
➜ Jeżeli funkcja skali dostępności jest włączona,
wyświetla się komunikat " "
➜ Jeżeli funkcja skali dostępności jest wyłączona,
wyświetla się komunikat " "
SYSTEM SETUP
W SYSTEM SETUP dostępne są następujące
opcje: “TV SYSTEM”, “SCREEN SAVER”, “TV
TYPE”, “PASSWORD”, “RATING”, “DEFAULT” i
“DIVX(R) VOD”.
DIVX(R) VOD
Aby zmienić hasło.
1
Proszę przejść do "PASSWORD" i wcisnąć
przycisk 3 lub OK aby wejść do odpowiedniego
podmenu.
191
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
191
2006.3.10, 17:30
Polski
1
Operacje przy użyciu menu DVD
2
Jeżeli wyświetli się komunikat " " proszę
wpisać hasło domyślne (0000) i wcisnąć OK,
aby odblokować dostęp.
● Jeżeli wyświetli się komunikat " " proszę
wykonać bezpośrednio czynności opisane w
punktach 2 i 3.
3 Za pomocą klawiatury numerycznej (0-9) pilota
proszę wpisać nowe hasło czterocyfrowe.
4 Proszę wcisnąć OK, aby zatwierdzić nowe hasło
- zacznie ono działać natychmiast.
Przydatne wskazówki:
– Domyślne hasło (0000) jest zawsze
aktywne, nawet po zmianie hasła.
RATING
Polski
W przypadku niektórych płyt DVD całej
zawartości lub niektórym scenom przypisany
jest określony poziom ograniczenia. Ta funkcja
umożliwia ustawienie poziomu ograniczenia
odtwarzania. Poziomy ograniczeń występują w
przedziale od 1 do 8 i zależą od kraju. Istnieje
możliwość całkowitego zakazania odtwarzania
płyt nieodpowiednich dla dzieci, lub też
ustawienie odtwarzania scen alternatywnych.
● Płyty VCD, SVCD i nie obsługują opisywanej
funkcji, w związku z czym zabezpieczenie
rodzicielskie nie jest dostępne przy ich
odtwarzaniu. Odnosi się to również do
większości płyt DVD pochodzących z
nielegalnego źródła.
1
➜ Płyty DVD sklasyfikowane na poziomie
wyższym od ustawionego w urządzeniu nie będą
odtwarzane, jeśli nie zostanie podane
sześciocyfrowe hasło i wybrany inny poziom
zabezpieczenia.
Przydatne wskazówki:
– Nie wszystkie płyty DVD obsługują
opisywaną funkcję, nawet jeśli na ich
opakowaniu znajduje się informacja o
poziomie kontroli dostępu. W takiej sytuacji
funkcja blokady rodzicielskiej nie działa.
Informacje o poziomach ograniczeń
1 KID SAF
– Materiały dla dzieci; zalecane przede
wszystkim dla dzieci i dla widzów w każdym
wieku.
2G
– materiał przeznaczony dla wszystkich widzów
bez ograniczeń wieku.
3 PG
– zalecany nadzór rodziców.
4 PG 13
– Material is unsuitable for children under age
13. Parental Guidance suggested.
5-6 PG-R, R
– Parental Guidance – Restricted;
recommended that parents restrict children
under 17 from viewing or allow them to view
only when supervised by a parent or adult
guardian.
7 NC-17
– No children under age 17; not recommended
for children under age 17.
8 ADULT
– Material for adults only; viewed only by adults
due to graphic sexual scenes, violence, or
language.
Za pomocą przycisków 3 4, zaznacz opcję
“RATING”.
2
Naciśnij przycisk 3 w celu wyświetlenia
podmenu.
3
Naciśnij przycisk 3 4 zaznacz właściwy dla
danej płyty poziom zabezpieczenia.
192
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
192
2006.3.10, 17:30
Operacje przy użyciu menu DVD
3
DEFAULT
Ustawienie funkcji DEFAULT (Domyślne)
spowoduje wyzerowanie wszystkich opcji i
ustawień osobistych do domyślnych ustawień
fabrycznych, a wszystkie ustawienia osobiste
zostaną wykasowane.
Kodu rejestracji będzie potrzebny do kupowania
i wypożyczania filmów w serwisie VOD DivX® www.divx.com/vod. Postępuj zgodnie z
instrukcjami, aby pobrać i zapisać plik wideo z
filmem na płytę CD-R/RW w celu odtwarzania
go w tym urządzeniu DVD.
Przydatne wskazówki:
– Wszystkie filmy pobrane z serwisu VOD
DivX® można odtwarzać tylko w tym
urządzeniu DVD.
– Funkcja wyszukiwania wed+ug czasu nie
jest dostźpna w trakcie odtwarzania filmów
w formacie DivX.
1
2
3
Za pomocą przycisków 3 4, zaznacz opcję
“DEFAULT”.
Proszę podświetlić RESTORE wciskający 3.
Proszę wcisnąć OK, aby zatwierdzić wybyr.
WAŻNE!
– Gdy ta funkcja jest włączona,
wszystkie ustawienia zostaną
przywrócone do domyślnych ustawień
fabrycznych.
W LANGUAGE SETUP dostępne są następujące
opcje: "OSD LANGUAGE", "AUDIO LANG",
"SUBTITLE LANG" i "MENU LANG".
Się "Przygotowanie zestawu-Krok 4: Wybór
wersji językowej".
VIDEO SETUP
W VIDEO SETUP dostępne są następujące
opcje: "COMPONENT", "TV MODE",
"BRIGHTNESS", "CONTRAST", "HUE" i
"SATURATION".
DivX® VOD - kod rejestracji
1
Philips udostępnia kod rejestracji usług wideo na
żądanie (Video On Demand) DivX®, który
umożliwia wypożyczanie i kupowanie filmów w
serwisie VOD DivX®. Więcej informacji na
stronie www.divx.com/vod.
W opcji SYSTEM SETUP naciśnij 3 4 aby
wybrać opcję DIVX(R) VOD, a następnie naciśnij
2 lub OK.
➜ Zostanie wyświetlony kod rejestracji.
7SIYHQSG
DONE
2
Naciśnij przycisk OK, aby zamknąć ekran.
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
193
COMPONENT
Wyjście wideo musi odpowiadać stosowanemu
połączeniu wideo. Zmiana ustawienia wyjścia
wideo nie jest wymagana, jeżeli do połączenia
odtwarzacza DVD z odbiornikiem TV
wykorzystywane jest złącze VIDEO OUT.
➜ Pr/Cr Pb/Cb Y: Należy wybrać tę opcję, jeśli
odtwarzacz DVD jest połączony z odbiornikiem
TV za pomocą gniazd Scart.
➜ SVIDEO: Należy wybrać tę opcję, jeśli
odtwarzacz DVD jest połączony z odbiornikiem
TV za pomocą gniazda S-Video.
193
2006.3.10, 17:30
Polski
LANGUAGE SETUP
Operacje przy użyciu menu DVD
➜ TV-RGB: Należy wybrać tę opcję, jeśli
odtwarzacz DVD jest połączony z odbiornikiem
TV za pomocą gniazda SCART.
TV Mode
AUDIO SETUP
W AUDIO SETUP dostępne są następujące
opcje: "DIGITAL OUT", "DOWNMIX", "3D
PROCESSING", "LPCM" i "NIGHT MODE".
Wybiera tryb przeplotu wyjścia obrazu lub tryb
P-SCAN , gdy wybrano Pr/Cr Pb/Cb Y.
➜ P-SCAN i Interlace.
Polski
Tryb wybierania kolejnoliniowego zapewnia
wysokiej jakości obraz ze zmniejszonym
migotaniem. Tryb ten działa tylko wtedy, gdy
wyjściowe gniazda Y Pb Pr odtwarzacza DVD
zostały podłączone do telewizora, który
obsługuje sygnał wybierania kolejnoliniowego. W
przeciwnym wypadku na ekranie telewizora
zostanie wyświetlony zniekształcony obraz.
Informacje na temat prawidłowej konfiguracji
trybu wybierania kolejnoliniowego można
znaleźć na stronie Konfiguracja funkcji wybierania
kolejnoliniowego.
DIGITAL OUT
BRIGHTNESS
➜ DIGITAL/OFF: Wyłącza wyjście cyfrowe.
➜ DIGITAL/RAW: Wybierz tę opcję, jeśli
złącze DIGITAL AUDIO OUT jest podłączone
do wielokanałowego dekodera/amplitunera.
➜ DIGITAL/PCM: Opcję tę należy wybraĺ, jeśli
amplituner nie jest w stanie dekodować
wielokanałowego sygnału audio.
Reguluje poziom jasności. Zakres: 0-12.
DOWNMIX
CONTRAST
Reguluje poziom kontrastu. Zakres: 0-12.
HUE
Reguluje poziom barwy. Zakres: -6-+6.
SATURATION
Reguluje poziom nasycenia. Zakres: 0-12.
Opcje te umożliwiają ustawienie wyjścia
analogowego stereo dla odtwarzacza DVD.
➜ LT/RT: Opcję tę należy wybrać w przypadku
zmiany dźwięku kanału na stereo,
przekazywanego tylko przez dwa przednie
głośniki oraz subwoofer.
➜ STEREO: Wybierz tę opcję, jeśli odtwarzacz
DVD podłączony jest do dekodera Dolby Pro Logic.
➜ VSS: Uaktywnienie funkcji odtwarzania
wirtualnego dźwięku przestrzennego.
3D PROCESSING
Funkcja wywołuje wrażenie wirtualnego dźwięku
przestrzennego, wykorzystując tylko dwa głośniki.
➜ OFF, CONCERT, CHURCH, PASSIVE,
WIDE i LIVE
194
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
194
2006.3.10, 17:30
Operacje przy użyciu menu DVD
LPCM
Jeżeli do odtwarzacza DVD poprzez terminal
koncentryczny podłączony zostanie odbiornik
kompatybilny ze standardem PCM, może okazać
się konieczne wyregulowanie ustawienia 'LPCM'.
Płyty nagrywane są z określoną częstotliwością
próbkowania. Im wyższa częstotliwość
próbkowania, tym wyższa jakość dźwięku.
➜ 48kHz: Odtwarzanie płyty o częstotliwości
próbkowania 48 kHz.
➜ 96kHz: Odtwarzanie płyty nagranej z
częstotliwością próbkowania 96 kHz, osiągalną
tylko w trybie Stereo-Classic[flat].
➜ 192kHz: Odtwarzanie płyty o częstotliwości
próbkowania 192 kHz.
Polski
NIGHT MODE
➜ OFF: Opcję tę należy wybrać, jeśli dźwięk ma
być odtwarzany bez ograniczenia dynamiki.
➜ ON: Ustawienie to należy wybrać w celu
wyrównywania poziomu głośności. Sygnały o
wysokim poziomie głośności zostaną osłabione, a
sygnały o niskim poziomie głośności zostaną
wzmocnione do słyszalnego poziomu. Ta funkcja
jest dostępna tylko w przypadku filmów
nagranych w systemie Dolby Digital.
195
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
195
2006.3.10, 17:30
Radioodbiornik
Polski
Dostrojenie do stacji radiowych
1
2
3
Proszę kilka razy wcisnąć przycisk SOURCE na
urządzeniu lub przycisk TUNER na pilocie, aby
wybrać źródło tunera FM.
Nacisnåæ TUNING 22/33 (2/3 na pilocie
zdalnego sterowania) nastêpnie zwolniæ klawisz.
➜ Odbiornik samoczynnie dostroi siê do stacji
radiowej o wystarczajåco silnym sygnale.
Powtórzyæ w razie potrzeby punkt 2 dla dostrojenia
do szukanej stacji.
● W celu dostrojenia do stacji o s¬abym sygnale nale¿y
krótko naciskaæ TUNING 22/33 (2/3 na
pilocie zdalnego sterowania) do uzyskania
optymalnego odbioru.
Programowanie stacji radiowych
W pamięci przechowywać można aż do 20
stacji radiowych nadawanych na falach FM.
Programowanie rêczne
1
Dostroiæ odbiornik do szukanej stacji (patrz:
Dostrojenie do stacji radiowych).
2
Nacisnåæ PROGRAM dla rozpoczêcia
programowania.
➜ Zacznie migaæ PROG.
3
Nacisnåæ PRESETí/ë w celu przypisania danej
stacji numeru od 1 do 10.
4
Nacisnåæ ponownie PROGRAM dla potwierdzenia
wyboru.
➜ PROG zniknie z wyœwietlacza, pojawi siê numer
oraz czêstotliwoœæ stacji radiowej.
5
Powtórzyæ powy¿sze kroki dla zapisania w pamiêci
innych stacji.
● Stacjê zapisanå w pamiêci mo¿na skasowaæ
zapisujåc w to miejsce innå stacjê.
W¬åczenie stacji z pamiêci
Programowanie automatyczne
Nacisnąć PROGRAM przez ponad 2 sekundy
dla rozpoczęcia programowania.
➜ Zaprogramowane zostaną wszystkie
dostępne stacje.
➜ Wyświetlacz wskaże AUTO, stacje radiowe
zostaną zaprogramowane zgodnie z siłą sygnału
radiowego.
● Naciskaæ PRESETí/ë a¿ na wyœwietlaczu
pojawi siê szukany numer stacji.
196
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
196
2006.3.10, 17:31
Radioodbiornik
RDS
Radio Data System to rozwiåzanie techniczne
pozwalajåce na przesy¬anie dodatkowych informacji
przez stacje radiowe FM. Je¿eli odbieramy sygna¬
RDS, na wyœwietlaczu pojawi siê
oraz nazwa
stacji radiowej. Przy programowaniu automatycznym
odbiornik najpierw zapisze stacje RDS.
W¬åczenie ró¿nych informacji RDS
Polski
● Nacisnąć kilka razy RDS , aby obejrzeć w
kolejności następujące informacje (jeżeli są
nadawane):
– Nazwa stacji
– Podstawie informacji RDS
– Rodzaj programu np. NEWS, SPORT, POP M...
– Częstotliwość
Nastawianie zegara na podstawie
informacji RDS
Niektóre stacje RDS nadają w odstępach
minutowych informacje o aktualnym czasie.
Informacje te można wykorzystać do nastawienia
zegara.
1
2
Dostroiæ odbiornik do stacji RDS (patrz “Dostrojenie
do stacji radiowych”).
Naciśnij przycisk CLOCK/RDS.
➜ Wyświetlony zostanie napis "RDS 00: OO".
➜ Jeśli wybrana stacja RDS nie nada informacji
o czasie, wyświetlony zostanie napis "RDS
CLOCK".
Uwaga:
– Niektóre stacje RDS nadają w odstępach
minutowych informacje o aktualnym czasie.
Dokładność tych informacji jest zależna od
nadających je stacji RDS.
197
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
197
2006.3.10, 17:31
Zewnętrzne źródła dźwięku
Podłączanie urządzenia innego
niż USB
1
2
Proszę podłączyć gniazdo AUX-IN systemu do
gniazd AUDIO OUT na innym urządzeniu do
odtwarzania dźwięku/obrazu (takim jak
magnetowid, odtwarzacz płyt kompaktowych czy
odtwarzacz kasetowy), używając kabla cinch typu
„pojedynczy - na- podwójny" (jedna końcówka
posiada złącze 3.5" do podłączania gniazda
AUX-IN, podczas gdy druga końcówka posiada
dwa złącza - czerwone/białe - do podłączania
gniazd AUDIO OUT drugiego urządzenia).
Nacisnąć AUX do wybrania trybu CDR lub
trybu AUX.
➜ Na wyświetlaczu pojawi się "AUX".
Polski
Uwagi:
– Możemy korzystać ze wszystkich opcji regulacji
dźwięku (np. DSC lub DBB).
– Urządzenia zewnętrzne należy obsługiwać
zgodnie z ich instrukcją obsługi.
Używanie urządzenia USB do
przechowywania danych
Podłączając urządzenie USB do przechowywania
danych do systemu Hi-Fi można odtwarzać
muzykę zapisaną w pamięci urządzenia poprzez
potężne głośniki systemu Hi-Fi.
Odtwarzanie przy użyciu urządzenia
USB do przechowywania danych
Kompatybilne urządzenia USB do
przechowywania danych
Z tym systemem Hi-Fi można używać:
– Pamięci USB flash (USB 2.0 lub USB1.1)
– odtwarzaczy USB flash (USB 2.0 lub USB1.1)
– kar t pamięci (wymaga to podłączenia do
systemu Hi-Fi dodatkowego czytnika kart).
ormaty pomocnicze:
– USB lub format FAT12, FAT16, FAT32 pliku
pamięci (pojemność sektora: 512 bajtów)
– zakres bitów MP3 (zakres danych): 32-320
Kbps i zmienny zakres danych
– WMA wersja 9 lub wcześniejsza
– Zagnieżdżone kierunki do max. 8 poziomów
– Ilość albumów/katalogów: maks. 99
– Ilość ścieżek/tytułów: maks. 999
– Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza
– Nazwa pliku zapisana w kodowaniu Uicode
UTF8 (maks. Długość: 128 bajtów).
Urządzenie nie odtwarza lub nie
wspomaga następujących:
– Pustych albumów: pusty album jest albumem,
który nie zawiera zbiorów MP3/WMA i nie
będzie pokazywany na wyświetlaczu.
– Zbiory nierozpoznanych formatach są
przeskakiwane. Oznacza to, że: dokumenty
Worda .doc lub zbiory MP3 z rozszerzeniem
.dlf są ignorowane i nie będą odtwarzane.
– AAC, WAV, PCM pliki audio
– DRM zabezpieczyło zbiory WMA
– Zbiory WMA w formatach bezstratnych
Jak przenosić pliki muzyczne z
komputera na urządzenie USB do
przechowywania danych
Przeciągając i upuszczając pliki muzyczne można
łatwo przenieść ulubioną muzykę z komputera
na urządzenie USB do przechowywania danych.
W przypadku odtwarzacza flash, do przenoszenia
plików można również użyć oprogramowania do
zarządzania muzyką.
Jednak może się okazać, że pliki WMA nie
będą mogły być odtwarzane z powodu
braku kompatybilności.
Uwaga:
– W przypadku niektórych odtwarzaczy USB flash
(lub kart pamięci), zapisana zawartość jest nagrana
z zastosowaniem technologii chroniącej prawa
autorskie. Takiego chronionego zapisu nie będzie
można odtwarzać na żadnym innym urządzeniu
(takim jak system Hi-Fi).
198
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
198
2006.3.10, 17:31
Zewnętrzne źródła dźwięku
Jak organizować pliki MP3/WMA na
urządzeniu USB do przechowywania
danych
System Hi-Fi będzie szukać plików MP3/WMA w
następującym porządku -katalogi/podkatalogi/
tytuły. Przykład:
Root
Title 001
Title 002
Title 003
Album 01
Title 001
Title 002
Title 003
- NO TRACK pojawia się, gdy na urządzeniu
USB nie został odnaleziony żaden plik audio.
3
Proszę odgrywać pliki audio na urządzeniu USB
w taki sam sposób, jak albumy/ścieżki nagrane na
płycie CD. (Patrz Odtwarzacz CD/MP3-CD).
Uwaga:
– Ze względu na różną kompatybilność,
informacje dotyczące albumu/ścieżki mogą
być różne od tych, które są wyświetlane
przez oprogramowanie do zarządzania
muzyką obsługujące odtwarzacz flash.
– Nazwy plików lub znaczniki ID3 będą
wyświetlane jako --- jeżeli są zapisane w
języku innym niż angielski.
Polski
Album 02
Title 001
Title 002
Title 003
Album 03
Title 001
Title 002
Title 003
Proszę zorganizować pliki MP3/WMA w różnych
katalogach i podkatalogach zgodnie z wymogami.
Uwaga:
– Jeśli pliki MP3/WMA nagrane na płycie nie
zostały podzielone na albumy, plikom zostanie
przypisana automatycznie nazwa albumu “00” .
– Należy się upewnić, czy nazwy zbiorów MP3
mają rozszerzenie .mp3.
– Dla DRM zabezpieczonych zbiorów WMA,
należy używać Windows Media Player 10 (lub
późniejszego) w celu wypalenia/konwersji.
Szczegółowe informacje o Windows Media Player i
WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management) znajdują się na stronie www.
microsoft.com.
1
2
Proszę sprawdzić, czy urządzenie USB zostało
prawidłowo podłączone. (Patrz Montaż:
Podłączenie urządzenia zewnętrzego)
Aby wybrać SOURCE należy jeden raz lub
wielokrotnie nacisnąć USB (na pilocie nacisnąć
USB/CARD).
199
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
199
2006.3.10, 17:31
Zegar/Timer
Polski
5
Regulacja zegara
Się "Przygotowanie zestawu-Krok 2: Regulacja
zegara".
Ustawienie timera
● System może być rywnież używany jako budzik,
jeżeli ostatnio wybrane źrydło jest włączone na
ustawioną godzinę (operacja jednorazowa).
Funkcję można wykorzystać jako alarm-budzik.
1
2
3
4
W trybie oczekiwania proszę wcisnąć i
przytrzymać przycisk SLEEP/TIMER przez
dłużej niż trzy sekundy.
➜ Pojawi się "TIMER SET". Następnie na
zegarze będą migać cyfry godzin.
Wyłączenie timera
● Nacisnąć SLEEP/TIMER.
➜
zniknie z wyświetlacza.
Ustawienie drzemki
Funkcja drzemki umożliwia samoczynne
wyłączenie zasilania po upływie określonego
czasu.
1
Naciskając VOLUME -/+ (VOL +/- na pilocie)
aby ustawić godzinę i w celu zatwierdzenia
wprowadzonej wartości naciśnij przycisk
SLEEP/TIMER.
➜ Później na zegarze będą migać cyfry minut.
Naciskając VOLUME -/+ (VOL +/- na pilocie)
aby ustawić minuty i w celu zatwierdzenia
wprowadzonej wartości naciśnij przycisk
SLEEP/TIMER.
➜ Na wyświetlaczu pojawi się ikona trybu
"TUN", “DVD” lub "USB".
Naciśnij VOLUME -/+ (VOL +/- na pilocie),
aby wybrać żądane źródło odtwarzania.
Przycisnąć SLEEP/TIMER aby zatwierdzić
ustawienie.
➜ Na wyświetlaczu pojawi się ikona trybu .
Nacisnąć kilkakrotnie SLEEP/TIMER na pilocie
dla wybrania czasu wyłączenia zestawu.
➜ Możemy wybrać spośród poniższych (czas w
minutach):
OFF ™ 15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 75 ™ 90 ™
105 ™ 120 ™ OFF
➜ Pojawi się "SLEEP XX" lub "SLEEP OFF".
"XX" oznacza czas w minutach.
2
Po wybraniu czasu wyłączenia nie trzeba dalej
naciskać SLEEP/TIMER.
➜ Na wyświetlaczu pojawi się ikona trybu .
Aby dezaktywować wyłącznik czasowy
● Naciskaj przycisk SLEEP/TIMER dopóki nie
pojawi się napis "00" , albo naciśnij przycisk
STANDBY-ON y (STANDBY y na pilocie).
➜
zniknie z wyświetlacza.
200
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
200
2006.3.10, 17:31
Parametry techniczne
DVD PLAYER
ODTWARZACZ DVD
Typ lasera ......................................... Półprzewodnikowy
Średnica płyty ............................................... 12cm / 8cm
Dekoder wideo ............................ MPEG-2 / MPEG-1
Przetwornik C/A sygnału wideo ............ 10-bitowy
System TV ...................................................... PAL / NTSC
Format obrazu ................................................... 4:3 / 16:9
Stosunek sygnał/szum dla sygnału wideo .................
.................................................................. 56 dB (minimum)
Kompozytowy sygnał wyjściowy wideo ...................
......................................................................... 1.0 Vp-p, 75 Ω
Wyjściowy sygnał S-Video ....... Y - 1.0 Vp-p, 75 Ω
........................................................... C - 0.286 Vp-p, 75 Ω
Przetwornik C /A sygnału audio 24 Bits / 96 kHz
Pasmo przenoszenia ..... 4 Hz - 20 kHz (44.1kHz)
...................................................... 4 Hz - 22 kHz (48kHz)
...................................................... 4 Hz - 44 kHz (96kHz)
Wyjście cyfrowe ....................................................................
............. Koncentryczne SPDIF (Sony Philips digital
interface)
Ilość programowalnych utworów .......................... 20
Stosunek sygnału do szumów .................. ≥ 65 dBA
Separacja kanałów ............................ ≥ 40 dB (1 kHz)
Zniekształcenia harmoniczne
w sumie ................................................. < 0.02% (1 kHz)
ODTWARZACZ USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
............................. Zestaw może odtwarzać zbiorami
MP3/WMA
Ilość albumów/katalogów .............................. maks. 99
Ilość ścieżek/tytułów ...................................... maks. 999
TUNER
Zakres częstotliwości FM ............. 87.5 – 108 MHz
Czułość przy 75 Ω
– mono, 26 dB stosunek sygnału
do szumu ................................................................ 2.8 ĶV
– stereo, 46 dB stosunek sygnału
do szumu ............................................................. 61.4 ĶV
Rozdział kanałów ................................................. ≥ 15 dB
Zniekształcenia harmoniczne w sumie ......... ≤ 5%
Zakres częstotliwości .......... 40 – 5000 Hz (-6 dB)
Stosunek sygnału do szumów .................. ≥ 58 dBA
GŁOŚNIKI
Głośniki Przednie
Impedancja ....................................................................... 6 Ω
Czułość .................................................................. 80 ± 4dB
Zakres częstotliwości ........................... 150Hz-20kHz
Wymiary ......... 140 (W) x 220 (H) x 33 (D) mm
Waga .................................................................. 6.6 kg/each
Subwoofer
Głośnik Średniotonowy (wersja bez
magnetycznej osłony) .................................................... 8”
Impedancja ....................................................................... 8 Ω
Moc wyjściowa .......................................................... 60 W
Wymiary (szer. x wys. x dług.) .......................................
..................................... 170 mm x 197 mm x 302 mm
Waga ............................................................................ 10.6 kg
INFORMACJE OGÓLNE
Zasilanie ........................................................... 220 / 50 Hz
Wymiary (szer. x wys. x dług.) .......................................
...................................................... 200 x 250 x 110 (mm)
Waga (bez głośników) .............................. 7.1 / 3.5 kg
Zużycie energii podczas trybu zasilania Standby
(czuwania) .................................................................... ≤ 4W
Prawa do zmiany parametrów technicznych
i wyglądu zewnętrznego zastrzeżone.
201
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
201
2006.3.15, 9:43
Polski
WZMACNIACZ
Moc wyjściowa ............................................ 100 W RMS
Stosunek sygnału do szumów .................. ≥ 65 dBA
Zakres częstotliwości ...... 150 – 20000 Hz, Ī 3 dB
Czułość wejściowa AUX ................ 0.5 V (max. 2 V)
Oporność głośników .................................................. 6 Ω
Oporność słuchawek .......................... 32 Ω -1000 Ω
Usuwanie usterek
OstrzeŻenie
W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we własnym zakresie, oznacza to bowiem
utratę gwarancji. Nie wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym.
W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić
poniższą listę. Jeżeli problemu nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym
sprzedawcą lub serwisem.
Problem
Rozwiązanie
✔ Sprawdź, czy przewód zasilający został
Brak zasilania.
prawidłowo podłączony.
✔ Aby włączyć zasilanie, należy nacisnąć przycisk
ECO POWER/STANDBY-ON B
znajdujący się na górze mini zestawu.
✔
✔
✔
✔
Brak obrazu.
Polski
Obraz zniekształcony lub słabej jakości.
Sprawdź, czy odbiornik TV jest włączony.
Sprawdź połączenie wideo.
Wybierz w odbiorniku TV właściwy kanał wideo.
Jeśli funkcja wybierania kolejnoliniowego jest
włączona, ale telewizor nie obsługuje sygnału
wybierania kolejnoliniowego lub kable nie zostały
prawidłowo podłączone, przejdź do strony
Konfiguracja funkcji wybierania kolejnoliniowego,
gdzie znajduje się opis prawidłowej konfiguracji
trybu wybierania kolejnoliniowego lub wyłącz
opcję wybierania kolejnoliniowego zgodnie z
poniższymi instrukcjami:
1) Wyłącz w telewizorze tryb wybierania
kolejnoliniowego lub włącz tryb wybierania z
przeplotem.
2) Wcisnąć SYSTEM na pilocie, aby wyjść z
menu systemu, a następnie wcisnąć DISC, aby
wyjść z progresywnego skanowania.
✔ Pojawienie się od czasu do czasu niewielkiego
zniekształcenia obrazu jest zjawiskiem normalnym.
Nie jest to oznaka usterki.
✔ Wyczyść płytę.
202
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
202
2006.3.10, 17:31
Usuwanie usterek
Całkowicie zniekształcony lub czarnobiały obraz.
✔
Nie można zmienić formatu obrazu
pomimo wybrania właściwej opcji.
✔
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony.
✔
Odbiornik TV posiada określony system
kodowania kolorów. Jeżeli system kodowania
kolorów płyty lub odtwarzacza DVD jest inny
niż odbiornika TV, obraz może być
zniekształcony lub czarnobiały. Ustaw
prawidłowy system kodowania kolorów
odbiornika TV.
Format obrazu jest zależny od konkretnej płyty
DVD.
✔ Niektóre rodzaje odbiorników TV nie pozwalają
go zmieniać.
Wyreguluj głośność.
Sprawdź, czy przewody głośnikowe zostały
prawidłowo podłączone.
✔ Wymień przewody głośnikowe.
✔ Odłącz słuchawki.
✔ Odtwarzanie zostało wstrzymane, urządzenie
pracuje w trybie odtwarzania w zwolnionym
tempie lub szybkiego odtwarzania do przodu/do
tyłu. Naciśnij przycisk PRESET/ÉÅ (or ÉÅ
na pilocie zdalnego sterowania) aby przywrócić
tryb normalnego odtwarzania.
Odtwarzacz DVD nie rozpoczyna
odtwarzania płyty.
✔
✔
✔
✔
✔
Odtwarzacz DVD nie reaguje na
naciskanie przycisków.
✔
Nie można uaktywnić niektórych funkcji,
takich jak kąty ujęć kamery, napisy
dialogowe lub wielojęzyczna ścieżka
dźwiękowa.
✔
Umieść w szufladzie odpowiednią płytę stroną
odtwarzaną do dołu.
Sprawdź typ płyty, system kodowania kolorów
oraz kod regionu. Sprawdź, czy płyta nie jest
porysowana lub zabrudzona.
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby zamknąć
ekran menu konfiguracji.
Wyłącz funkcję nadzoru rodzicielskiego lub
zmień poziom kontroli dostępu.
Wewnątrz urządzenia skropliła się para wodna.
Wyjmij płytę i pozostaw urządzenie włączone
przez około godzinę.
Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka elektrycznego i włóż ją ponownie.
Płyta DVD nie zawiera wielojęzycznej ścieżki
dźwiękowej lub napisów.
✔ Zmiana wersji językowej ścieżki dźwiękowej lub
napisów jest niemożliwa.
✔ Funkcje mogą być niedostępne na danej płycie
DVD.
203
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
203
2006.3.10, 17:31
Polski
✔
Usuwanie usterek
Znaczne szumy przy odbiorze audycji
radiowych.
✔ Ustaw właściwą częstotliwość.
✔ Podłącz antenę.
✔ Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM.
✔
✔
✔
✔
Umieść antenę w miejscu zapewniającym
najlepszy odbiór, a następnie przymocuj ją do
ściany.
Podłącz zewnętrzną antenę FM lub MW.
Ustaw antenę w położeniu zapewniającym
najlepszy odbiór.
Umieść antenę w odpowiedniej odległości od
urządzenia powodującego zakłócenia.
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem DVD, a
telewizorem lub magnetowidem.
✔ Wybierz źródło sygnału (na przykład DISC lub
Polski
Pilot nie działa.
TUNER) zanim naciśniesz przycisk funkcji.
✔ Skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania na
przednim panelu odtwarzacza.
✔ Usuń ewentualne przeszkody.
✔ Wymień baterie na nowe.
✔ Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo
umieszczone w pilocie.
Wyświetlacz jest ciemny.
✔ Naciśnij przycisk DIM.
Słychać buczenie lub przydźwięk.
✔ Ustaw jednostkę centralną w odpowiedniej
odległości od urządzeń powodujących
zakłócenia.
Nie można wybrać funkcji włączania/
wyłączania trybu wybierania bez
przeplotu linii
✔ Sprawdź, czy wyjście sygnału obrazu jest
Brak obrazu i dźwięku
✔ Sprawdzić, czy przewód SCART jest
ustawione na tryb ‘YUV’.
prawidłowo podłączony (patrz Podłączanie do
odbiornika TV).
Niektóre pliki nie są wyświetlane na
urządzeniu USB
✔ Proszę sprawdzić, czy ilość katalogów
przekracza 99 lub ilość tytułów przekracza 999
Producent zastrzega możliwość wprowadzania
zmian technicznych.
204
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
204
2006.3.10, 17:31
Blokada rodzicielska: Funkcja DVD
ograniczająca odtwarzanie zawartości płyty
zależnie od wieku użytkownika, zgodnie z
poziomem ograniczeń dla danego kraju.
Ograniczenia zależą od płyty; kiedy funkcja jest
uaktywniona, odtwarzanie nie będzie możliwe,
jeżeli poziom blokady rodzicielskiej płyty jest
wyższy od poziomu ustawionego przez
użytkownika.
Częstotliwość próbkowania: Częstotliwość,
z jaką próbkowane są dane podczas konwersji
sygnału analogowego na cyfrowy. Częstotliwość
próbkowania odpowiada liczbie próbkowań
sygnału analogowego wykonanych w ciągu
sekundy jego trwania.
Dolby Digital: System dźwięku przestrzennego
stworzony przez Dolby Laboratories, zawierający
do sześciu kanałów dźwięku cyfrowego (przedni
prawy i lewy, surround prawy i lewy oraz
środkowy).
DTS: Digital Theatre Systems (Systemy kina
cyfrowego). Jest to system dźwięku
przestrzennego inny niż Dolby Digital. Formaty te
zostały opracowane przez różne firmy.
Dźwięk przestrzenny: Realistyczny dźwięk
trójwymiarowy generowany przez kilka
głośników rozmieszczonych wokół słuchacza.
Funkcja kontroli odtwarzania (PBC):
Wykorzystuje specjalny sygnał na płytach Video
CD i SVCD, umożliwiający korzystanie z
dodatkowych funkcji. Płyty Video CD i SVCD
zgodne z technologią PBC zawierają własne
menu pozwalające na interaktywne sterowanie
odtwarzaniem i wybieranie żądanych pozycji.
Gniazda wyjściowe dźwięku: Gniazda
umieszczone z tyłu odtwarzacza DVD, służące do
przesyłu sygnału audio do innego urządzenia
(telewizora, zestawu stereo itd.).
Gniazdo wyjściowe sygnału wideo:
Gniazdo umieszczone z tyłu odtwarzacza DVD,
umożliwiające przesyłanie obrazu do odbiornika
TV.
JPEG: Jest to format zapisu nieruchomych
obrazów opracowany przez organizację Joint
Photographic Expert Group, który zapewnia
wysoki stopień kompresji danych przy
nieznacznej tylko utracie jakości.
Kod regionu: System zabezpieczeń
uniemożliwiający odtwarzanie płyt zakupionych
w innych regionach świata. Niniejszy odtwarzacz
będzie odtwarzał tylko płyty zgodne z jego
kodem regionu. Kod regionu swojego
odtwarzacza można znaleźć na etykiecie
produktu. Niektóre płyty są zgodne z więcej niż
jednym regionem (lub z wszystkimi regionami).
Kontrola położenia odbiorcy: Dzięki
możliwości wyboru miejsca odbioru pozwala na
uzyskanie perfekcyjnego dźwięku i wrażeń
podczas oglądania filmów w dowolnym miejscu
pomieszczenia, zapewniając odbiorcy pełną
swobodę wyboru i doskonały odbiór dźwięku.
Menu płyty: Ekran umożliwiający wybór
obrazów, dźwięków, napisów dialogowych czy
dostępnych ujęć sceny zawartych na płycie DVD.
Modulacja kodowo-impulsowa: Metoda
przetwarzania dźwięku analogowego na cyfrowy
w celu umożliwienia alszej jego obróbki, nie
wykorzystująca kompresji danych.
MP3: Format plików dźwiękowych
wykorzystujący kompresję danych. "MP3" to
skrót od Motion Picture Experts Group 1 (lub
MPEG- 1) Audio Layer 3. Dzięki wykorzystaniu
formatu MP3 na jednej płycie CD-R lub CD-RW
można zapisać nawet do 10 razy więcej danych
niż na zwykłej płycie CD.
S-Video: Zapewnia ostrość obrazu dzięki
przesyłaniu oddzielnie sygnałów luminancji i
koloru. Z połączenia S-Video można korzystać
wtedy, gdy odbiornik TV posiada gniazdo
wejściowe S-Video.
Szybkość przepływu danych: Ilość danych
używanych do zapisania określonego fragmentu
muzyki; podawana w kilobitach na sekundę lub kbit/
s. Lub prędkość, z jaką odbywa się nagrywanie.
Generalnie, im wyższa bitowa szybkość przepływu
danych lub wyższa prędkość nagrywania, tym
lepsza jakość dźwięku. Większa szybkość przepływu
danych oznacza jednak konieczność udostępnienia
większej ilości miejsca na płycie.
Tytuł: Najdłuższa sekcja obrazu lub muzyki w
przypadku płyty DVD, muzycznej itd., lub cały
album w przypadku płyty audio. Każdemu
tytułowi przypisany jest numer, który umożliwia
jego lokalizację na płycie.
Współczynnik proporcji: Stosunek pionowej
i poziomej wielkości wyświetlanego obrazu. W
konwencjonalnym odbiorniku TV stosunek ten
wynosi 4:3, a w odbiornikach
szerokoekranowych 16:9.
205
pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B
205
2006.3.10, 17:31
Polski
Słownik terminów

advertisement

Key Features

  • Home audio micro system 100 W
  • Optical disc player
  • MP3 playback

Related manuals

Frequently Answers and Questions

Czy mogę odtwarzać płyty CD w tym systemie?
Tak, Philips MCD288/12 odtwarza płyty CD.
Czy mogę połączyć system z telewizorem?
Tak, system posiada różne opcje połączeń, w tym AV OUT, S-Video i Scart.
Jak ustawić zegar w systemie?
W instrukcji obsługi znajdziesz szczegółowe informacje o ustawianiu zegara.
Czy mogę nagrywać filmy DVD na magnetofon?
Tak, system umożliwia nagrywanie filmów DVD poprzez połączenie z magnetofonem.
Jak włączyć funkcję Incredible Surround?
Funkcję Incredible Surround możesz włączyć w menu audio systemu.

advertisement