Philips Mikrowieża z odtwarzaniem DVD MCD288/12 Instrukcja obsługi
Add to My manuals47 Pages
Philips MCD288/12 to wszechstronny system Hi-Fi z odtwarzaczem DVD, który pozwala na odtwarzanie różnych formatów płyt, w tym DVD, VCD, SVCD, CD, MP3 i DivX. Możesz również odtwarzać muzykę z urządzeń USB. Zawiera wbudowany tuner radiowy FM, a dzięki funkcji Incredible Surround możesz cieszyć się bogatym, przestrzennym dźwiękiem. Dzięki funkcji Eco Power możesz zminimalizować zużycie energii w trybie czuwania.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
47
MCD288 DVD Micro Theatre Käyttöoppaita Manual do usuário PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateI'ské príručky Felhasználói útmutatók pg001-pg024_MCD288-22-Fin-A 1 2006.3.10, 17:27 MAGYARORSZÁG ČESKA REPUBLIKÁ Minőségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek. Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu. Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának! Garancia A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal. Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz Elemes működéshez ........................................... 2xAAA Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz) Teljesítmény maximális ......................................................................... 7 W készenléti állapotban ............................................ < 4 W Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření! Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku. Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku. Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami SLOVAK REPUBLIC Érintésvédelmi osztály II. Tömeg ............................................................................ 7.1 kg Befoglaló méretek szélesség ............................................................. 200 mm magasság ............................................................. 250 mm mélység ................................................................ 110 mm Rádiórész vételi tar tomány URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz MW .......................................................... 531 – 1602 KHz Erősítő rész Kimeneti teljesítmény ............................... 100 W RMS Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou! CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. 2 pg001-pg024_MCD288-22-Fin-A 2 2006.3.14, 17:41 3 pg001-pg024_MCD288-22-Fin-A 3 2006.3.10, 17:27 ª 1 4 ™ $ ¡ £ 6 5 8 7 7 8 9 ∞ º ) 0 # @ ⁄ ! & * • ( ^ % 2 ≤ § ≥ 3 4 pg001-pg024_MCD288-22-Fin-A 4 2006.3.10, 17:27 DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten. S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa. Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget. 5 pg001-pg024_MCD288-22-Fin-A 5 2006.3.10, 17:27 Language Code Inupiaq Irish Íslenska Italiano Ivrit Japanese Javanese Kalaallisut Kannada Kashmiri Kazakh Kernewek Khmer Kinyarwanda Kirghiz Komi Korean Kuanyama; Kwanyama Kurdish Lao Latina Latvian Letzeburgesch; Limburgan; Limburger Lingala Lithuanian Luxembourgish; Macedonian Malagasy Magyar Malayalam Maltese Manx Maori Marathi Marshallese Moldavian Mongolian Nauru Navaho; Navajo Ndebele, North Ndebele, South Ndonga Nederlands Nepali Norsk Northern Sami North Ndebele Norwegian Nynorsk; Occitan; Provencal Old Bulgarian; Old Slavonic Oriya Oromo Ossetian; Ossetic Pali Panjabi Persian Polski Português Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985 6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365 7375 7165 7383 7384 7269 7465 7486 7576 7578 7583 7575 7587 7577 8287 7589 7586 7579 7574 7585 7679 7665 7686 7666 7673 7678 7684 7666 7775 7771 7285 7776 7784 7186 7773 7782 7772 7779 7778 7865 7886 7868 7882 7871 7876 7869 7879 8369 7868 7878 7967 6785 7982 7977 7983 8073 8065 7065 8076 8084 Pushto Russian Quechua Raeto-Romance Romanian Rundi Samoan Sango Sanskrit Sardinian Serbian Shona Shqip Sindhi Sinhalese Slovensky Slovenian Somali Sotho; Southern South Ndebele Sundanese Suomi Swahili Swati Svenska Tagalog Tahitian Tajik Tamil Tatar Telugu Thai Tibetan Tigrinya Tonga (Tonga Islands) Tsonga Tswana Türkçe Turkmen Twi Uighur Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapuk Walloon Welsh Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zulu 6 pg001-pg024_MCD288-22-Fin-A 6 2006.3.10, 17:27 8083 8285 8185 8277 8279 8278 8377 8371 8365 8367 8382 8378 8381 8368 8373 8373 8376 8379 8384 7882 8385 7073 8387 8383 8386 8476 8489 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8483 8478 8482 8475 8487 8571 8575 8582 8590 8673 8679 8765 6789 8779 8872 8973 8979 9085 Suomi Index Português ------------------------------------------ 46 "Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Р ус с к и й E ------------------------------------------- 85 Polski êÛÒÒÍËÈ ------------------------------------------------------- 127 Česky Polski ---------------------------------------------- 166 Slovensky Česky ---------------------------------------------- 206 Slovensky ---------------------------------------- 244 . This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited. Magyar -------------------------------------------- 283 DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license. Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation. 7 pg001-pg024_MCD288-22-Fin-A 7 2006.3.10, 17:27 Magyar Manufactured under license from Dolby Laboratories. Português Suomi ------------------------------------------------- 8 Spis Tresci Informacje ogólne Podstawowe funkcje Charakterystyka zestawu ......................................... 168 Odtwarzane rodzaje płyt ......................................... 168 Rozpakowanie zestawu ............................................ 169 Ochrona środowiska .................................................. 169 Bezpieczeństwo i środki ostrożności ................ 169 Włączanie/wyłączanie systemu ............................. 184 Uaktywnianie trybu gotowości Eco Power ... 184 Energooszczędne wyłączenie automatyczne 184 Regulacja barwy dźwięku ......................................... 184 DBB DSC LOUDNESS Regulacja głośności ...................................................... 185 Przyciemnianie wyświetlacza ................................. 185 Montaż Polski Krok 1: Podłączanie głośników .............................. 171 Krok 2: Podłączanie antenę ..................................... 171 Krok 3: Podłączanie odbiornika TV ........... 172-174 Using AV OUT jack Korzystanie z zewnętrznego modułu video Krok 4: Ustawianie urządzenia i głośników .... 174 Krok 5: Podłączanie kabla zasilającego .............. 174 Opcjonalne: Podłączanie urządzeń zewnętrznych ...................................................................................... 175-176 Odtwarzanie nagrania z urządzenia, które nie jest napędem USB. Korzystanie z magnetowidu do nagrywania zawartości płyt DVD Nagrywanie Podłączanie napędu USB lub karty pamięci Klawisze sterowania Przód zestawu ................................................................ 177 Przód pilot zdalnego sterowania ............... 177-179 Przygotowanie zestawu Krok 1: Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania ........................................................................ 180 Korzystanie z pilota zdalnego sterowania Krok 2: Regulacja zegara ........................................... 180 Krok 3: Ustawianie preferencji video ...... 181-183 Konfiguracja funkcji wybierania kolejnoliniowego Ręczne wyłączanie trybu wybierania bez przeplotu linii Krok 4: Wybór wersji językowej .......................... 183 Odtwarzanie płyt Podstawowe funkcje odtwarzacza ...................... 186 Korzystanie z menu płyty ......................................... 186 Podstawowe funkcje odtwarzania ............ 186-188 Wstrzymanie odtwarzania Przeskakiwanie do następnego tytułu (ścieżki)/ rozdziału Kontynuacja odtwarzania od miejsca zatrzymania Powiększenie Inne tryby odtwarzania: SHUFFLE i REPEAT Powtarzanie A-B Odtwarzanie w zwolnionym tempie Programu Szybkie wyszukiwanie w ramach utworu/ rozdziału Wyszukiwanie według czasu & wyszukiwanie według numeru rozdziału/ścieżki Informacje wyświetlane podczas odtwarzania Specjalne funkcje płyty .............................................. 188 Odtwarzanie tytułu Ujęcie kamery Zmiana języka ścieżki dżwiękowej Zmiana kanału audio Napisy dialogowe Odtwarzanie płyt MP3 / WMA ............................. 189 Informacje ogólne Wybór odtwarzania Odtwarzanie płyt płyt z plikami graficznymi .. 189 Informacje ogólne Wybór odtwarzania Funkcje specjalne - płyty JPEG .............................. 190 Zmiana wielkości obrazu Pokaz przeźroczy lObracanie/przerzucanie obrazu Odtwarzanie dysku DivX ........................................ 190 166 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 166 2006.3.10, 17:31 Spis Tresci Operacje przy użyciu menu DVD Polski Podstawowe funkcje ................................................... 191 SYSTEM SETUP .................................................. 191-193 TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT DIVX(R) VOD registration code LANGUAGE SETUP .................................................. 193 VIDEO SETUP ..................................................... 193-194 BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION AUDIO SETUP ............................................................. 194 DIGITAL OUT DOWNMIX 3D PROCESSING LPCM NIGHT MODE Radioodbiornik Dostrojenie do stacji radiowych ......................... 196 Programowanie stacji radiowych ........................ 196 Programowanie automatyczne Programowanie rêczne W¬åczenie stacji z pamiêci .................................. 196 RDS ...................................................................................... 197 Nastawianie zegara na podstawie informacji RDS Zewnętrzne źródła dźwięku Podłączanie urządzenia innego niż USB .......... 198 Używanie urządzenia USB do przechowywania danych ...................................................................... 198-199 Zegar/Timer Regulacja zegara ............................................................ 200 Ustawienie timera ........................................................ 200 Ustawienie drzemki .................................................... 200 Parametry techniczne ........... 201 Usuwanie usterek ................. 202-204 Słownik terminów ....................... 205 167 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 167 2006.3.10, 17:31 Informacje ogólne Charakterystyka zestawu Państwa mikrosystem DVD z dwukanałowym, w pełni cyfrowym wzmacniaczu, tworzy dynamiczny dźwięk o takiej samej jakości, jak spotykają Państwo w dobrze wyposażonych kinach oraz posiada kilka najlepszych funkcji stosowanych w technologii kina domowego. Inne funkcje obejmują: Wbudowany dekoder Dolby Digital, obsługujący dźwięk w trybie Incredible Surround oraz ustawienie dźwięku DSC. Polski Możliwość podłączenia urządzeń zewnętrznych Pozwala podłączyć do mini zestawu z odtwarzaczem DVD inne urządzenia audio i audio/wideo. – Płyty wielokrotnego zapisu z cyfrowym nagraniem wideo (DVD+RW) – Płyty kompaktowe audio (CD) – DivX(R) z plikami CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x i 5.x – Płyty CD-R(W) z plikami MP3, plikami graficznymi (Kodak, JPEG). – Obsługiwane formaty płyt MP3: • Płyty w formacieUDF/ISO 9660 • Nazwa tytułu/albumu - maks. 12 znaków • Maksymalnie 300 numerów nadawanych utworom, w tym numer albumu • Maksymalnie 8 poziomów katalogów • Maksymalnie 32 numery nadane albumom • Maks. liczba ścieżek MP3 wynosi 999. • Obsługiwane częstotliwości próbkowania dla płyt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz • Obsługiwane szybkości transmisji dla płyt MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s) Nadzór rodzicielski (poziom kontroli dostępu) Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą wyższą niż ustawiona. Zegar włączania Umożliwia to automatyczne włączanie i wyłączanie systemu w ustawionym czasie. Tryb nocny Pozwala uzyskać optymalną dynamikę dźwięku przy niskim poziomie głośności. Progresywne skanowanie Zapewnia obraz wysokiej jakości bez migotania dla źródeł opartych na filmach. Przy odświeżaniu obrazu, rozdzielczość pionowa może się podwoić do 525 linii. Przydatne wskazówki: – Aby cieszyć się w pełni funkcją progresywnego skanowania, musicie Państwo posiadać telewizor z progresywnym skanowaniem. Następujące formaty nie mogą być obsługiwane. • Pliki takie jak *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV, • Nie-angielska nazwa albumu/tytułu • Płyty nagrane w formacie Joliet Kody regionów Etykieta firmowa na płycie DVD musi być umieszczona, jak to pokazano poniżej, aby system DVD odtwarzał ją prawidłowo. Nie można odtwarzać płyt z etykietą firmową umieszczona w innym miejscu. ALL Odtwarzane rodzaje płyt Urządzenie odtwarza: – Płyty z cyfrowym nagraniem wideo (DVD) – Płyty CD wideo (VCD) – Płyty CD wideo Super (SVCD) oraz AVCD – Windows Media Audio (WMA) 168 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 168 2006.3.10, 17:31 2 Informacje ogólne Rozpakowanie zestawu – – – – – – Kabel A/V (R/W/Y) Zewnętrznego urządzenia wideo (RGB) Kabel anteny FM Zewnętrzny modui video Przewód zasilający 15- pinowy kabel D-Sub (z jednym końcem podiłązonym na stałe do urządzenia głównego) – Podstawa – Pilot zdalnego sterowania z dwiema bateriami AAA – Niniejsza instrukcja obsługi Ochrona środowiska Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen (torebki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania się materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii i zużytych urządzeń elektronicznych. Bezpieczeństwo i środki ostrożności Wysokie temperatury, wilgoć, woda i kurz ● Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii na działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła. ● Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece, na urządzeniu. ● Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających płyny, takich jak wazony, na urządzeniu. ● Urządzenie nie powinno być wystawiane na odpryski lub bryzgi płynów. ● Mechaniczne elementy urządzenia posiadają powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno ich smarować ani oliwić. Skroplona para wodna ● Przeniesienie odtwarzacza z zimnego do ciepłego otoczenia może spowodować zaparowanie soczewek, co uniemożliwia odtwarzanie płyt. Odtwarzacz należy pozostawić w ciepłym pomieszczeniu do czasu odparowania wilgoci. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych ● Nie należy korzystać z odtwarzacza DVD w zamkniętych szafkach. Zaleca się pozostawienie co najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca z każdej strony dla zapewnienia właściwej wentylacji. ● Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp. Czyszczenie obudowy ● Obudowę zestawu należy czyścić miękką ściereczką zwilżoną roztworem łagodnego detergentu. Nie wolno używać środków czyszczących zawierających alkohol, spirytus, amoniak lub materiały ścierne. Czyszczenie płyt ● Aby wyczyścić płytę CD, należy przetrzeć ją miękką, nie strzępiącą się szmatką w kierunku od środka ku brzegom płyty po jej promieniu. Nie wolno stosować środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić płytę! ● Opisy należy umieszczać po zadrukowanej stronie płyty CDR(W) i tylko przy użyciu pisaka z miękką końcówką. ● Płyty należy chwytać za brzegi, nie dotykając ich powierzchni. Wybór odpowiedniego miejsca ● Urządzenie należy ustawić na płaskiej, twardej i stabilnej powierzchni. ● Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć wtyczkę zasilania. 169 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 169 2006.3.10, 17:31 Polski Przydatne wskazówki: – Dla płyt nagranych w trybie mieszanym, zgodnie z formatem nagranie zostanie wybrany tylko jeden tryb odtwarzania. – W przypadku problemów z odtwarzaniem danej płyty, należy ją wyjąć i spróbować odtworzyć inną płytę. Nieprawidłowo sformatowane płyty nie będą odtwarzane. Montaż Kabel zasilania AUDIO IN S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN AUDIO IN S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN Głośnik (lewy) Głośnik (prawy) Polski Kabel anteny FM WAŻNE! – Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu zestawu. – Przed podłączeniem kabla zasilania AC do sieci, należy upewnić się, że wszystkie inne połączenia zostały dokonane. – Przy włączonym zasilaniu nie wolno dokonywać żadnych połączeń kablowych ani zmian w połączeniach. – Widzialne i niewidzialne promieniowanie laserowe. W przypadku otwarcia pokrywy, nie patrzeć na wiązkę lasera. – Wysokie napięcie! Nie otwierać. Istnieje ryzyko porażenia prądem. Urządzenie nie zawiera komponentów, które wymagałyby wymiany lub naprawy przez użytkownika. – Modyfikacje produktu mogą prowadzić do emisji niebezpiecznego promieniowania elektromagnetycznego i funkcjonowania urządzenia. zapobiegający przegrzaniu. W skrajnych warunkach może dojść do samoczynnego wyłączenia urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, przed ponownym włączeniem zasilania należy pozostawić zestaw do wystygnięcia (układ dostępny w niektórych wersjach). Przydatne wskazówki: – Aby uniknąć zarysowań podczas instalacji, przed zakończeniem instalacji nie zaleca się zdejmowania ochronnej plastikowej folii ochronnej przylepionej do powierzchni panelu przedniego. Zestaw posiada wbudowany automatyczny układ bezpieczeństwa, 170 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 170 2006.3.10, 17:31 Montaż Krok 1: Podłączanie głośników Krok 2: Podłączanie antenę 1 2 3 Proszę umieścić urządzenie główne na płaskiej i stabilnej powierzchni w taki sposób, aby jego przód zwrócony był ku dołowi. Następnie proszę zdjąć ruchomą pokrywę z tyłu urządzenia, aby odsłonić terminale, które mają zostać podłączone. Proszę podłączyć kable dwóch głośników przednich do terminali SPEAKER OUT : prawy głośnik do terminala „R", natomiast lewy głośnik do terminala „L". ● Aby uzyskaĺ lepszĆ jakoŌĺ odbioru programu stereofonicznego FM (UKF), pod¬Ćcz zewnźtrznĆ antenź FM do gniazdka oznaczonego FM AERIAL (FM ANTENNA). Przydatne wskazówki: – Ten system nie odbiera sygnałów MW. Proszę podłączyć jedną końcówkę 15- pinowego kabla D-Sub (druga końcówka podłączona jest trwale do terminala CONNECT TO SUBWOOFER z tyłu urządzenia głównego) do terminala CONNECT TO MAIN głośnika basowego tak, aby pasowały styki. Przykręcić złącze dwoma śrubami, aby zapewnić solidne połączenie. Przydatne wskazówki: – Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe zostały prawidłowo podłączone. Niewłaściwe podłączenie przewodów może spowodować zwarcie I w konsekwencji uszkodzenie zestawu. – W celu uzyskania optymalnych efektów dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich głośników wchodzących w skład zestawu. – Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika do danej pary złączy +/-. – Nie należy podłączać głośników o niższej impedancji niż głośniki dostarczone w zestawie. Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w części PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej instrukcji. 171 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 171 2006.3.10, 17:31 Polski Proszę podłączyć dostarczoną antenę FM do terminala FM AERIAL Proszę wyciągnąć antenę na całą długość i wyregulować jej pozycję w celu uzyskania optymalnego odbioru. Montaż Krok 3: Podłączanie odbiornika TV WAŻNE! – Istnieją różne sposoby podłączania zestawu do odbiornika TV. Należy zawsze wybierać połączenie zapewniające najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w zależności od parametrów odbiornika TV. – Odtwarzacza nie należy podłączać do telewizora za pośrednictwem magnetowidu, gdyż system zabezpieczający przed kopiowaniem może pogorszyć jakość obrazu. Korzystanie z zewnętrznego modułu video WAŻNE! – Złącze SCART pozwala na jednoczesne korzystanie z sygnału audio i wideo odtwarzacza DVD. Dostarczone moduł video umożliwia więcej opcji podłączenia telewizora. ● Najpierw proszę podłączyć 9-pinowe złącze dostarczonego modułu video do gniazda CONNECT TO VIDEO BOX z tyłu urządzenia tak, aby dopasowane były styki. Polski Using AV OUT jack AUDIO IN S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN AUDIO IN S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN 1 2 Proszę podłączyć jedną końcówkę dostarczonego kabla A/V z jednym złączem gniazda AV OUT na systemie DVD. Jeżeli chodzi o drugi koniec, proszę podłączyć złącze wyjścia video (żółte) do gniazda wejścia video (lub gniazda oznaczonego jako A/V In, CVBS, Composite (zespolony sygnał wizyjny) lub Baseband (pasmo podstawowe) ) na telewizorze. Aby móc odbierać dźwięk z systemu DVD przez telewizor, proszę podłączyć złącza audio (białe/czerwone) do gniazd wejścia audio na telewizorze. 172 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 172 2006.3.10, 17:31 Montaż Korzystanie z gniazda Composite Video WAŻNE – Wysoką jakość obrazu z wybieraniem kolejnoliniowym można uzyskać tylko w telewizorach wyposażonych w wejściowe gniazda Y Pb Pr i obsługujących tryb wybierania kolejnoliniowego. Korzystanie z gniazda Scart S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN AUDIO IN S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN R 1 2 Za pomocą przewodów zewnętrznego urządzenia wideo (RGB) połącz gniazda COMPOENT VIDEO OUTPUT (Pr/Cr Pb/Cb Y) odtwarzacza DVD z odpowiednimi gniazdami wejściowymi zewnętrznych urządzeń wideo (oznaczonych Pr /Cr Pb/Cb Y lub YUV) w odbiorniku TV (znajdującego się w zestawie). Jeżeli używają Państwo telewizora z progresywnym skanowaniem TV (TV musi mieć oznakowanie Progressive Scan lub ProScan), aby włączyć funkcję progresywnego skanowania na telewizorze, proszę odnieść się do instrukcji obsługi telewizora. Aby zapoznać się z funkcją progresywnego skanowania dla systemu DVD, proszę zapoznać się z “Czynności wstępneRęczne wyłączanie trybu wybierania bez przeplotu linii”. Note: – Koniec przewodu SCART oznaczony jako "TV" należy podłączyć do odbiornika TV, zaś koniec oznaczony jako "DVD" do odtwarzacza DVD. Przydatne wskazówki: – Jeżeli Państwa telewizor nie obsługuje funkcji progresywnego skanowania, nie będą Państwo mogli oglądać obrazu. Wcisnąć SYSTEM na pilocie, aby wyjść z menu systemu, a następnie wcisnąć DISC, aby wyjść z progresywnego skanowania. 173 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 173 2006.3.10, 17:31 Polski 1 ● Proszę użyć kabla SCART (czarny) do podłączenia złącza SCART (SCART) na module video do odpowiednich złącz Scart na telewizorze. Montaż 1 Krok 4: Ustawianie urządzenia i głośników Krok 5: Podłączanie kabla zasilającego Po wykonaniu wszystkich połączec z tyłu urządzenia, proszę ponownie zamontować ruchomą pokrywę na tylnej części tak, aby słychać było charakterystyczny odgłos kliknięcia w ten sposób unikną Państwo plątaniny kabli. WAŻNE! – Po włączeniu zasilania nie wolno wykonywać, ani zmieniać połączeń. Po prawidłowym podłączeniu wszystkich elementów wtyczkę kabla zasilającego należy umieścić w gniazdku sieciowym. Opcjonalne: Podłączanie urządzeń zewnętrznych Odtwarzanie nagrania z urządzenia, które nie jest napędem USB. Polski AUDIO OUT 2 Proszę wyrównać stronę podstawki oznaczoną PRESS4 z otworami u dołu urządzenia. L R VCR (for example) 3 4 5 6 Proszę wepchnąć podstawkę do otworów tak, aby słychać było charakterystyczny odgłos kliknięcia. Proszę ustawić odbiornik na blacie w normalnej pozycji, aby opierai się na podstawce. Proszę wysunąć wspornik tak, aby sięgał tylnej części każdego głośnika przedniego w taki sposób, aby głośniki stabilnie stały na blacie. Proszę umieścić głośnik basowy na podłodze w pobliżu gniazdka zasilania. ● Proszę podłączyć gniazdo AUX-IN systemu do gniazd AUDIO OUT na innym urządzeniu do odtwarzania dźwięku/obrazu (takim jak magnetowid, odtwarzacz płyt kompaktowych czy odtwarzacz kasetowy), używając kabla cinch typu „pojedynczy - na- podwójny" (jedna końcówka posiada złącze 3.5" do podłączania gniazda AUX-IN, podczas gdy druga końcówka posiada dwa złącza - czerwone/białe - do podłączania gniazd AUDIO OUT drugiego urządzenia). Przydatne wskazówki: – Aby zdjąć podstawkę z urządzenia, należy wcisnąć 4 jednocześnie wyciągając podstawkę z otworów. 174 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 174 2006.3.10, 17:31 Montaż Nagrywanie Korzystanie z magnetowidu do nagrywania zawartości płyt DVD VIDEO IN AUDIO IN L VCR ● Połącz gniazdo COAXIAL odtwarzacza DVD z gniazdem DIGITAL IN urządzenia do nagrywania cyfrowego. Przed rozpoczęciem nagrywania wyjście cyfrowe DIGITAL OUTPUT musi zostać ustawione zgodnie z zastosowanym połączeniem audio. (Patrz "DIGITAL OUT".) 1 2 Proszę podłączyć jedną końcówkę dostarczonego kabla A/V z jednym złączem gniazda AV OUT na systemie DVD. Jeżeli chodzi o drugą końcówkę, proszę podłączyć złącze wyjścia video (żółte) do gniazda wejścia VIDEO IN na magnetowidzie, a złącza audio (białe/czerwone) do odpowiednik gniazd wejścia audio na magnetowidzie. 175 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 175 2006.3.10, 17:31 Polski R Montaż Podłączanie napędu USB lub karty pamięci WAŻNE! – Przed podłączeniem wtyczki USB, proszę najpierw zsunąć wyjmowaną płytę w taki sposób, jak pokazano na stronie 3, aby odsłonić gniazdo . Podłączając urządzenie USB do przechowywania danych do systemu Hi-Fi można odtwarzać muzykę zapisaną w pamięci urządzenia poprzez potężne głośniki systemu Hi-Fi. ● WesternPodłącz wtyczkę urządzenia USB do gniazda zestawu. Polski 1 2 1 2 dla urządzeń posiadających kabel USB: Podłącz jedną wtyczkę przewodu USB (niedołączony do zestawu) do gniazda zestawu. Wetknąć drugą końcówkę kabla USB w terminal wyjścia USB na urządzeniu USB Dla karty pamięci: Umieścić kartę pamięci w czytniku kart (niedołączony do zestawu) Podłącz czytnik kart za pomocą przewodu USB (niedołączony do zestawu) do gniazda zestawu. Usuwanie starego produktu Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte. Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych. Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi. 176 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 176 2006.3.10, 17:31 Klawisze sterowania Przód zestawu 1 ECO POWER/STANDBY ON B 8n – 9 EJECT 2 iR sensor – – 0 AUX-IN czujnik podczerwieni dla pilota zdalnego sterowania. – Służy do podłączania zewnętrznego urządzenia, które nie jest napędem USB. ! USB DIRECT Podłącza do urządzenia USB. 3 PROGRAM – – – DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: Wchodzi do menu programu. W trakcie odtwarzania płyt formatu Picture CD umożliwia zmianę trybu prezentacji slajdów. W trybie odtwarzania płyt służy do programowania ścieżek. – @ SLIDE OPEN 4 – 4 Mode Selection – – – 9 ............................. Służy do zatrzymywania odtwarzania płyty lub kasuje program ................................. (tylko na zestawie) włączenie lub wyłączenie demonstracji. 2; ........................... Służy do rozpoczęcia lub wstrzymania odtwarzania płyty. PRESETí/ë Disc/USB: Przeskakuje do poprzedniego/ następnego rozdziału/tytułu/ścieżki. Tuner: ręczne lub automatyczne programowanie stacji radiowych. TUNING 22/33 Tuner W trybie tunera umożliwia dostrojenie się do stacji o niższej lub wyższej częstotliwości. Nacisnąć i przytrzymać, a następnie zwolnić klawisz, aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie częstotliwości radiowych w dół/w górę. Disc/USB Przeszukuje zawartość dysku w przód i w tył przy różnych prędkościach. – wskazuje działanie urządzenia. – 7 – – – Przód pilot zdalnego sterowania – włączanie zasilania lub trybu czuwania standby. 2 Przyciski numeryczne (0-9) – Umożliwiają wprowadzenie numeru ścieżki/tytułu danej płyty. 3 PROGRAM – – – 4 – 5 – DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: Wchodzi do menu programu. W trakcie odtwarzania płyt formatu Picture CD umożliwia zmianę trybu prezentacji slajdów. W trybie odtwarzania płyt służy do programowania ścieżek. SOURCE wybór źródła dźwięku: TUNER, DISC, USB/ CARD lub AUX. SYSTEM (tylko w trybie odtwarzania płyt) Służy do otwierania lub zamykania paska menu. 6 DISC MENU (tylko w trybie odtwarzania – 6 SOURCE Jest zsuwany, aby odsłonić niektóre przyciski i gniazda na panelu przednim. 1 STANDBY y – 5 Wyświetlacz Służy do wysuwania płyty z podajnika płyt. płyt) DVD/VCD: Służy do otwierania lub zamykania menu zawartości płyty. VCD2.0: Umożliwia włączanie lub wyłączanie trybu kontroli odtwarzania wybór źródła dźwięku: TUNER, DISC, USB/ CARD lub AUX. VOLUME -/+ regulacja siły głosu. regulacja godziny i minuty dla zegara/timera. wybiera źródło odtwarzania w trybie ustawiania timera. * = Proszę wcisnąć i przytrzymać przycisk przez dłużej niż trzy sekundy. 177 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 177 2006.3.10, 17:31 Polski włączanie zasilania lub trybu czuwania standby. – Służy do podłączenia słuchawek. Klawisze sterowania 7 2/3 – – – – Tuner W trybie tunera umożliwia dostrojenie się do stacji o niższej lub wyższej częstotliwości. Nacisnąć i przytrzymać, a następnie zwolnić klawisz, aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie częstotliwości radiowych w dół/w górę. Disc/USB Przeszukuje zawartość dysku w przód i w tył przy różnych prędkościach. Umożliwiają wybór kierunku poruszania się po menu zawartości płyty/paska menu. 8 3/4 – – Polski Umożliwiają wybór kierunku poruszania się po menu zawartości płyty/paska menu. aby wybrać żądane wolne odtwarzanie, szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu: VCD/SVCD/ DVD. 9 OK – – Potwierdzenie dokonanego wyboru. – & – – Power-on mode Służy do ustawiania wyłącznika czasowego (funkcji automatycznego wyłączenia). LOUDNESS Włącza i wyłącza automatyczną regulację głośności. Umożliwia wybór różnych ustawień korektora (CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP lub FLAT; DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION lub SCI-FI). ( DBB – wzmocnienie dźwięków niskich. ) MUTE wyłączenie i włączenie dźwięku. ¡ DISPLAY Podczas odtwarzania włącza funkcję wyświetlania informacji na ekranie telewizora. ™ A-B – – Służy do zatrzymywania odtwarzania płyty lub kasuje program. SLEEP/TIMER W trybie oczekiwania Ustawia godzinę, o której system ma się włączyć automatycznie. * DSC – Disc: Przeskakuje do poprzedniego/następnego rozdziału/tytułu/ścieżki. W trybie tunera służą do wyboru zaprogramowanej stacji radiowej !9 – – – 0 í/ë – ^ Tryb CD:Aby powtórzyć określony fragment w obrębie tej samej ścieżki. Tryb DVD/VCD: Umożliwia wielokrotne odtworzenie określonego fragmentu na płycie. £ DIM @ 2; – – ≤ AUDIO Służy do rozpoczęcia lub wstrzymania odtwarzania płyty. # VOL +/- – – – – – regulacja siły głosu. regulacja godziny i minuty dla zegara/timera. wybiera źródło odtwarzania w trybie ustawiania timera. $ MODE – Służy do wyboru poziomu jasności wyświetlacza. VCD/DivX Ustawia tryb dźwięku na stereo, mono-lewy lub mono-prawy. DVD Wybiera język dźwięku. ∞ ZOOM – Wybiera różne tryby powtarzania lub tryb kolejności losowej dla dysku. DVD/VCD/Picture CD: Powiększa lub pomniejsza zdjęcie lub aktywny obraz na ekranie telewizora. % SUBTITLE § ANGLE – – Aby wybrać ulubiony język napisów. Służy do wyboru kąta widzenia kamery (płyty DVD) * = Proszę wcisnąć i przytrzymać przycisk przez dłużej niż trzy sekundy. 178 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 178 2006.3.10, 17:31 Klawisze sterowania ≥ GOTO/STEREO – Disc: Przeszukuje szybko dysk po wpisaniu godziny, tytułu, rozdziału lub ścieżki. – FM: Ustawia dźwięk w trybie stereo lub mono. • CLOCK/RDS Tuner wyświetla informacje RDS. W trybie oczekiwania – regulacja zegara. Tryb odtwarzania – Wyświetla zegar systemowy. tuner – wyświetla informację RDS (dane systemu radiowego). – ª0 Vysouvá disk ze zásobníku pro disk. Polski – º CH.LEVEL (tylko w trybie odtwarzania płyt) ⁄ SURROUND (tylko w trybie odtwarzania płyt) Uwagi dotyczące pilota: – W pierwszej kolejności należy wybrać źródło, naciskając jeden z przycisków wyboru źródła na pilocie (np. DISC lub TUNER). – Następnie należy wybrać żądaną funkcję (na przykład 2;, í, ë). 179 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 179 2006.3.10, 17:31 Przygotowanie zestawu WAŻNE! – Przed przystąpieniem do eksploatacji systemu wykonaj niezbędne czynności przygotowujące. Krok 1: Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania 3 Zdejmij pokrywkę komory baterii. Polski Do kieszeni bateryjnej pilota należy włożyć dwie baterie AAA zachowując biegunowość baterii “+“ oraz “-“, zgodnie ze schematem wewnątrz. Załóż pokrywkę. Korzystanie z pilota zdalnego sterowania 1 2 3 5 2 3 1 2 4 1 1 2 Krok 2: Regulacja zegara Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik zdalnego sterowania (iR) na przednim panelu. 6 Proszę przejść do trybu oczekiwania. W trybie oczekiwania przycisnąć i przytrzymać CLOCK/RDS on the remote. ➜ “CLOCK SET” is displayed briefly. Then, the hour digits flash on the display screen. Przycisnąć VOLUME -/+ (VOL +/- na pilocie) aby ustawić godzinę. Przycisnąć CLOCK/RDS. ➜ Później na zegarze będą migać cyfry minut. Przycisnąć VOLUME -/+ (VOL +/- na pilocie) aby ustawić minuty. Przycisnąć CLOCK/RDS aby zatwierdzić ustawienie. Przydatne wskazówki: – Ten system obsługuje tylko 24-godzinny tryb czasu. – Zegar zostanie anulowany, gdy zostanie odłączony kabel zasilania lub gdy nastąpi awaria zasilania. – Podczas ustawiania tej funkcji, jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie przyciśnięty żaden klawisz, system automatycznie wyjdzie z trybu ustawień zegara (programowanie ręczne). Podczas korzystania z odtwarzacza nie należy umieszczać żadnych przedmiotów pomiędzy nim a pilotem zdalnego sterowania. UWAGA! – Baterie należy wyjąć, jeśli są one zużyte lub nie będą używane przez dłuższy czas. – Nie należy korzystać jednocześnie z baterii nowych i częściowo zużytych lub też baterii odmiennego typu. – Baterie zawierają substancje chemiczne i w związku z tym po zużyciu powinno się ich pozbywać w odpowiedni sposób. 180 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 180 2006.3.10, 17:31 Przygotowanie zestawu Krok 3: Ustawianie preferencji video WAŻNE! – Należy sprawdzić, czy dokonane zostały wszystkie niezbędne połączenia. (informacje na ten temat znajdują się w części "Podłączanie przewodów i anten Podłączanie odbiornika TV") – Należy wybrać ten tryb, jeśli podłączony odbiornik TV jest wielosystemowy. Format sygnału wyjściowego będzie zgodny z sygnałem wideo płyty. – Ustawianie TYPU TV Należy wybrać format obrazu właściwy dla podłączonego odbiornika TV. Jeśli dana płyta DVD nie umożliwia zmiany formatu obrazu, opisywana funkcja będzie niedostępna. Włącz odbiornik TV i ustaw odpowiedni kanał wideo. ➜ Można również przejść do kanału 1 odbiornika TV, a następnie naciskać przycisk zmiany kanałów w dół do momentu znalezienia kanału wideo. ➜ Także pilot zdalnego sterowania odbiornika TV może być wyposażony w przycisk lub przełącznik pozwalający na wybór różnych trybów wideo. 1 2 W trybie stop lub podczas odtwarzania proszę wcisnąć przycisk SYSTEM MENU. Przycisnąć 2/3/5/4 na pilocie, aby przełączać kolejne funkcję i wybrać preferowaną opcję. Polski 4:3 PS – Opcję tę należy wybrać w przypadku posiadania konwencjonalnego odbiornika TV i odtwarzania materiału z płyty DVD w formacie innym niż szerokoekranowy. Obraz będzie wyświetlany na całym ekranie, jednak jego część zostanie automatycznie obcięta. 4:3 LB – Opcję tę należy wybrać w przypadku posiadania konwencjonalnego odbiornika TV i odtwarzania materiału z płyty DVD w formacie szerokoekranowym. Wyświetlany będzie szeroki obraz z czarnymi pasami w dolnej i górnej części ekranu. ➜ Przenieść do SYSTEM SETUP i przycisnąć 4. ➜ Przenieść do jednego z następujących i przycisnąć 3. – Ustawianie SYSTEMU TV Umożliwia wybór systemu kodowania kolorów na odpowiadający podłączonemu odbiornikowi TV. 16:9 – Opcję tę należy wybrać w przypadku posiadania odbiornika szerokoekranowego (w odbiorniku TV konieczne jest wybranie opcji "pełny ekran"). NTSC – Tryb ten należy wybrać w przypadku posiadania odbiornika NTSC. Spowoduje to zmianę sygnału wideo płyty w systemie PAL na format NTSC. PAL – Tryb ten należy wybrać w przypadku posiadania odbiornika PAL. Spowoduje to zmianę sygnału wideo płyty w systemie NTSC na format PAL. AUTO Przydatne wskazówki: Wybrany format musi odpowiadać sposobowi zapisu obrazu na płycie. W przeciwnym wypadku ustawienia formatu obrazu nie będą miały wpływu na wyświetlany obraz. 181 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 181 2006.3.10, 17:31 Przygotowanie zestawu Aby usunąć menu Przycisnąć SYSTEM MENU. Konfiguracja funkcji wybierania kolejnoliniowego (tylko dla telewizorów obsługujących ten tryb) Tryb wybierania kolejnoliniowego umożliwia wyświetlanie dwukrotnie większej ilości klatek na sekundę niż tryb wybierania z przeplotem (zwykły telewizor). Ze względu na niemal dwukrotnie większą liczbę linii, tryb wybierania kolejnoliniowego oferuje większą rozdzielczość i jakość obrazu. Polski WAŻNE! Przed uaktywnieniem trybu wybierania kolejnoliniowego należy wykonać następujące czynności: 1) Upewnij się, że ten typ sygnału jest obsługiwany oraz że telewizor obsługuje tryb wybierania kolejnoliniowego. 2) Sprawdź, czy odtwarzacz DVD jest podłączony do telewizora za pomocą gniazd Y Pb Pr (się z “Podłączanie przewodów i antenKrok 4: Podłączanie odbiornika TV) 1 2 3 4 5 6 7 8 Naciśnij przycisk 1 2 aby podświetlić element menu OK a następnie naciśnij przycisk OK aby zatwierdzić wybór. Do czasu włączenia w telewizorze trybu wybierania kolejnoliniowego na ekranie telewizora będzie wyświetlany zniekształcony obraz. 9 Turn on your TV progressive scan mode (refer to your TV user manual.) Włącz telewizor. Wyłącz tryb wybierania kolejnoliniowego w telewizorze lub włącz tryb wybierania z przeplotem (patrz instrukcja obsługi telewizora). 0 Naciśnij przycisk ECO POWER/STANDBYON B (B na pilocie zdalnego sterowania) na pilocie zdalnego sterowania, aby włączyć odtwarzacz DVD. Wybierz w telewizorze właściwy kanał wejściowy obrazu. ➜ Na ekranie telewizora wyświetli się ekran tła odtwarzacza DVD. Naciśnij przycisk SYSTEM. Użyj przycisku 1 2 aby wybrać opcję "VIDEO SETUP PAGE". Dla opcji "TV MODE" wybierz ustawienie "PSCAN", a następnie naciśnij przycisk OK aby zatwierdzić wybór. ➜ Na ekranie telewizora wyświetli się menu instrukcji. Naciśnij przycisk 1 2 aby podświetlić element menu OK a następnie naciśnij przycisk OK aby zatwierdzić wybór. ➜ Konfiguracja została zakończona – teraz możesz cieszyć się obrazem w dużej rozdzielczości. Ręczne wyłączanie trybu wybierania bez przeplotu linii ● Jeśli na ekranie telewizora nadal będzie wyświetlany zniekształcony obraz, może to oznaczać, że podłączony telewizor nie obsługuje sygnału wybierania kolejnoliniowego i tryb ten został włączony przez pomyłkę. Należy wtedy przywrócić tryb wybierania z przeplotem. 1 Wyłącz tryb wybierania kolejnoliniowego w telewizorze lub przełącz telewizor w tryb wybierania z przeplotem (patrz instrukcja obsługi telewizora). 182 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 182 2006.3.10, 17:31 Przygotowanie zestawu OSD Menu Przełącza język wyświetlania na ekranie TV. Wybrać język z wyświetlonej listy. Wcisnąć SYSTEM na pilocie, aby wyjść z menu systemu, a następnie wcisnąć DISC, aby wyjść z progresywnego skanowania. ➜ Na ekranie telewizora wyświetli się niebieski ekran tła odtwarzacza DVD. Subtitle (DVD) Przełącza język wyświetlania dla tytułów. Wybrać język z wyświetlonej listy. Przydatne wskazówki: – Podczas normalnego odtwarzania w trybie progresywnego skanowania, wciskając przycisk DISC powoduje się wyjście z trybu progresywnego skanowania. Audio (DVD) Przełącza język wyświetlania dla ścieżki dźwiękowej. Wybrać język z wyświetlonej listy. Menu (DVD) Wybierz język dla menu DVD. Jeżeli wybrany język nie jest nagrany na DVD, jeden z nagranych języków zostanie wybrany automatycznie (za wyjątkiem OSD). Mogą Państwo wyzerować wszystkie ustawienia DVD za wyjątkiem parametrów. Krok 4: Wybór wersji językowej Mogą Państwo wybrać preferowane ustawienia językowe, w ten sposób mikro-system DVD przełączy się automatycznie na dany język za każdym razem, gdy włożą Państwo płytę do odtwarzacza. Jeżeli wybrany język nie jest dostępny dla danej płyty, zostanie zastosowany język ustawiony jako domyślny. Jednak raz wybrany język menu mikro-systemu DVD nie może zostać zmieniony. Jeżeli wybrany język nie jest dostępny na danej płycie, zostanie wybrany oryginalny język każdej płyty. 3 4 Przycisnąć 5/4 aby wybrać język i przycisnąć OK. Powtórzyć czynności 2~3 dla innych ustawień. Aby usunąć menu Przycisnąć SYSTEM MENU. 1 2 W trybie stop lub podczas odtwarzania proszę wcisnąć przycisk Przycisnąć 2/3/5/4 na pilocie, aby wybrać ulubioną opcję. ➜ Przenieść do LANGUAGE SETUP i przycisnąć 4. ➜ Przenieść do jednego z następujących i przycisnąć 3. 183 pg166-pg183_MCD288-22-Pol-A 183 2006.3.10, 17:31 Polski 2 Podstawowe funkcje Włączanie/wyłączanie systemu Regulacja barwy dźwięku ● Naciskając ECO POWER/STANDBY-ON B (STANDBY B na pilocie zdalnego sterowania). ➜ Na wyświetlaczu pojawi się “HELLO” System uaktywni ostatnio wybrane źródło dźwięku. DBB, DSC oraz funkcja LOUDNESS (głośność) dźwięku nie mogą być włączone jednocześnie. ● Naciskając DISC, TUNER lub AUX na pilocie zdalnego sterowania ➜ System uaktywni wybrane źródło dźwięku. Funkcja DBB uwydatnia niskie tony. Chwilowe wyłączenie dźwięku Polski ● Naciskając ECO POWER/STANDBY-ON B (STANDBYB na pilocie zdalnego sterowania). ➜ Na wyświetlaczu pojawi się “BYE BYE”. W pamięci odtwarzacza można zachować poziom natężenia dźwięku, interaktywne ustawienia dźwięku, poprzednio wybrany tryb, źródło i zaprogramowane stacje radiowe. Uaktywnianie trybu gotowości Eco Power ● Naciskając ECO POWER/STANDBY-ON B w trybie aktywnym. ➜ System posiada funkcję trybu oczekiwania Eco pozwalający na zmniejszenie zużycia energii (dioda LED ECO POWER świeci się) lub normalny tryb oczekiwania z wyświetlaniem zegara. ● W pamięci odtwarzacza można zachować poziom natężenia dźwięku, interaktywne ustawienia dźwięku, poprzednio wybrany tryb, źródło i zaprogramowane stacje radiowe. ● Jeżeli system posiada normalny tryb oczekiwania z wyświetlaniem zegara., proszę przycisnąć i przytrzymać ECO POWER/STANDBY-ON 2 przez 3 sekundy lub dłużej, aby przełączyć urządzenie w tryb oczekiwania Eco Power lub odwrotnie. DBB (Dynamic Bass Boost) ● Wcisnąć DBB na pilocie, aby włączyć/wyłączyć funkcję DBB . ➜ Niektóre płyty są nagrywane z wysoką modulacją, co jest przyczyną zniekształceń dźwięku przy dużych poziomach głośności. Zakłócenia takie można wyeliminować, wyłączając funkcję DBB lub zmniejszając poziom głośności. DSC (Digital Sound Control) Funkcja DSC umożliwia wybranie korekcji dźwięku dostosowanej do gatunku muzyki. ● Naciśnij kilkakrotnie przycisk DSC aby wybrać żądany tryb: CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP lub FLAT (DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION lub SCI-FI). LOUDNESS Funkcja LOUDNESS (głośność) pozwala systemowi na automatyczne zwiększenie efektów dźwiękowych dla basów i sopranu przy niskiej głośności (im wyższy poziom głośności, tym mniej wzrasta poziom basów i sopranu). ● Wcisnąć LOUDNESS na pilocie, aby włączyć/ wyłączyć funkcję LOUDNESS (głośność) ➜ Ikona pojawia się/znika, gdy funkcja jest włączona/wyłączona. ➜ Na wyświetlaczu pojawi się LOUD ON lub LOUD OFF. Energooszczędne wyłączenie automatyczne W celu zaoszczędzenia energii elektrycznej, urządzenie przej-dzie samoczynnie w stan czuwania standby, jeżeli przez 15 minut po zakończeniu odtwarzania płyty CD lub kasety magnetofonowej żaden klawisz nie zostanie wciśnięty. 184 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 184 2006.3.10, 17:30 Podstawowe funkcje Regulacja głośności Nacisnąć VOLUME -/+ (VOL +/- na pilocie zdalnego sterowania) zgodnie z ruchem wskazówek zegara dla zwiększenia siły głosu zestawu, lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara dla wyciszenia . ➜ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat ”VOLUM XX”. “XX” oznacza poziom głośności. Słuchanie przy użyciu słuchawek ● Proszę podłączyć wtyczkę słuchawek do gniazda n znajdującego się u gyry na tylnym panelu odtwarzacza DVD. ➜ Dźwięk odtwarzany na głośnikach zostanie wyłączony. Polski Chwilowe wyłączenie dźwięku ● Nacisnąć MUTE na pilocie. ➜ Muzyka będzie odtwarzana dalej przy wyłączonym dźwięku, wyświetlacz wskaże “MUTING”. ● Aby włączyć odtwarzanie dźwięku można: – Nacisnąć MUTE; – Wyregulować siłę głosu. – zmienić źródło. Przyciemnianie wyświetlacza ● Naciskając kilkakrotnie przycisk DIM wybierz jeden z dostępnych poziomów jasności wyświetlacza. 185 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 185 2006.3.10, 17:30 Odtwarzanie płyt Polski WAŻNE! – Ten system jest przeznaczony do odtwarzania normalnych płyt. Dlatego proszę nie używać żadnych akcesoriów takich jak pierścień do stabilizowania płyty lub etykiet przeznaczonych do płyt oferowanych na rynku, ponieważ mogą one doprowadzić do zacięcia mechanizmu płyty. – Płyty i odtwarzacze DVD kodowane są zgodnie z ograniczeniami regionalnymi. Przed odtwarzaniem płyty należy sprawdzić, czy płyta przeznaczona jest dla tego samego regionu, co odtwarzacz. – W zależności od rodzaju płyty DVD lub VIDEO CD niektóre operacje mogą się różnić lub być ograniczone. – Nie należy popychać szuflady odtwarzacza oraz kłaść na niej innych przedmiotów.Takie postępowanie może spowodować awarię odtwarzacza. – Nie należy przenosić urządzenia podczas odtwarzania płyty, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie. – Eżeli po naciśnięciu jakiegoś przycisku na ekranie odbiornika TV pojawi się ikona zakazu , oznacza to, że funkcja nie jest dostępna na płycie lub w danym momencie. 5 6 2 3 4 W dowolnym momencie odtwarzanie jest zatrzymywane po wciśnięciu przycisku 9. Korzystanie z menu płyty W zależności od płyty, po jej włożeniu do szuflady na ekranie odbiornika TV może pojawić się menu. Wybór funkcji odtwarzania lub opcji menu ● Wybrać 2/3/5/4 i OK lub klawiaturę numerycznà (0-9) na pilocie. ➜ Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Uzyskiwanie dostępu lub zamykanie menu ● Należy nacisnąć przycisk DISC MENU na pilocie zdalnego sterowania. Płyty VCD z funkcją kontroli odtwarzania (PBC) (tylko wersja 2.0) Funkcja PBC umożliwia interaktywne odtwarzanie płyty Video CD, zgodnie z menu pojawiającymi się na wyświetlaczu. Podstawowe funkcje odtwarzacza 1 Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. ➜ Jeśli na ekranie odbiornika TV wyświetlane jest menu płyty, należy zapoznać się z informacjami zawartymi w części "Korzystanie z menu płyty" na kolejnej stronie. ➜ Jeżeli dysk jest zablokowany za pomocą funkcji kontroli rodzicielskiej, należy wpisać czterocyfrowe hasło. (się "SYSTEM SETUPPASSWORD".) Podłącz przewody zasilania odtwarzacza DVD i odbiornika TV (oraz dodatkowego zestawu stereofonicznego lub amplitunera AV) do gniazd zasilania. Włącz odbiornik TV i ustaw odpowiedni kanał wideo. (się z “Ustawianie odbiornika TV”). Naciskając STANDBY-ON 2 (STANDBY 2 na pilocie zdalnego sterowania). ➜ Na ekranie telewizora pojawi się tło odtwarzacza Philips DVD. Włóż płytę do kieszeni napędu. ➜ Upewnij się, że etykieta firmowa znajduje się u góry. ➜ Upewnij się, że w napędzie nie znajduje się inna płyta. ● W trybie zatrzymania przycisnąć DISC MENU. ➜ Jeżeli funkcja PBC była WŁĄCZONA, zostanie ona WYŁĄCZONA i będzie kontynuowane odtwarzanie. ➜ Jeżeli funkcja PBC była WYŁĄCZONA, zostanie ona WŁĄCZONA i nastąpi powrót do ekranu menu. Podstawowe funkcje odtwarzania Wstrzymanie odtwarzania (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA) 1 W trakcie odtwarzania należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk 2;. ➜ Odtwarzanie zostanie wstrzymane (stopklatka), a dźwięk wyciszony. 186 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 186 2006.3.10, 17:30 Odtwarzanie płyt Aby wznowić odtwarzanie, ponownie naciśnij przycisk 2;. VCD/MP3/CD REP 1 – aby ponownie odtworzyć bieżący utwór. Przeskakiwanie do następnego tytułu (ścieżki)/rozdziału (DVD/ VCD/CD/MP3/WMA) 1 2 REP ALL – Aby powtórzyć odtwarzanie całego dysku. Wcisnąć PRESETí/ë podczas odtwarzania, aby przejść do następnego rozdziału/ścieżki. REPEAT ALL SHUFFLE – Aby powtórzyć odtwarzanie w kolejności losowej. Aby przejść bezpośrednio do dowolnego tytułu (ścieżki)/rozdziału. Użyć klawiatury numerycznej (0-9), aby wpisać numer wybranego tytułu (ścieżki)/rozdziału. Kontynuacja odtwarzania od miejsca zatrzymania (DVD/VCD/CD/MP3 /WMA) ● Po zatrzymaniu odtwarzania, jeśli płyta nie została wyjęta z szuflady, naciśnij przycisk 2;. OFF – Wyłącza tryb powtarzania. Powtarzanie A-B(DVD/VCD/CD/MP3/ WMA) 1 2 Anulowanie trybu wznawiania odtwarzania ● W trybie zatrzymania należy ponownie nacisnąć przycisk 9. 3 Powiększenie (DVD/VCD/JPEG) Funkcja Zoom pozwala na powiększanie lub pomniejszanie obrazu podczas odtwarzania. 1 2 Inne tryby odtwarzania: SHUFFLE i REPEAT (mieszany i powtarzanie) ● Wcisnąć REPEAT kilka, aby wybrać tryb powtarzania podczas odtwarzania. DVD CHAPTER – aby ponownie odtworzyć bieżący rozdział. W wybranym momencie końcowym naciśnij przycisk A-B na pilocie. ➜ Fragment A-B można ustawić wyłącznie w ramach tego samego rozdziału/ścieżki. ➜ Fragment będzie odtwarzany cyklicznie. Aby powrócić do trybu normalnego odtwarzania, ponownie naciśnij przycisk A-B. ➜ Na ekranie telewizora wyświetla się “A-B CANCEL”. Odtwarzanie w zwolnionym tempie (DVD/VCD) Przycisnąć kilka razy ZOOM aby powiększyć lub pomniejszyć odtwarzany obraz. Przycisnąć 2/3/5/4 aby uzyskać na ekranie obraz panoramiczny. W wybranym momencie początkowym naciśnij przycisk A-B na pilocie. 1 2 W celu wybrania żądanej prędkości naciśnij jeden z klawiszy 5/4 w trakcie odtwarzania: 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6 lub 1/7. ➜ Dźwięk zostanie wyciszony. Naciśnij przycisk 2;. Programu Aby wybrać ulubione ścieżki/rozdziały do odtwarzania w wybranej kolejności: TITLE – aby ponownie odtworzyć bieżący utwór. OFF – Wyłącza tryb powtarzania. 187 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 187 2006.3.10, 17:30 Polski 2 Odtwarzanie płyt 1 2 3 4 ➜ Wyświetlanie wyłączone LUB ➜ Czas, ktyry upłynął od rozpoczęcia odtwarzania bieżącej ścieżki/tytułu. ➜ Czas, ktyry upłynął od rozpoczęcia odtwarzania całego dysku. ➜ Pozostały czas odtwarzania całego dysku. ➜ Wyświetlanie wyłączone Wcisnąć PROGRAM na pilocie, aby wprowadzić tryb programu. Użyć klawiatury numerycznej (0-9), aby bezpośrednio wprowadzić ścieżki lub rozdziały Przemieścić kursor wciskając 2/3/5/4 aby wybrać PLAY. W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości naciśnij przycisk OK. MP3 CD ➜ Czas, ktyry upłynął od rozpoczęcia odtwarzania bieżącej ścieżki. ➜ Pozostały czas odtwarzania bieżącej ścieżki. Szybkie wyszukiwanie w ramach utworu/rozdziału (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA) 1 Polski 2 W celu wybrania żądanej prędkości naciśnij jeden z klawiszy TUNING 22/33 (2/3 na pilocie zdalnego sterowania): X2, X4, X8 lub X20 (do tyłu lub do przodu). ➜ Dźwięk zostanie wyciszony. 2 Odtwarzanie tytułu (DVD) 1 Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE 2;. Wyszukiwanie według czasu & wyszukiwanie według numeru rozdziału/ ścieżki (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) 1 Specjalne funkcje płyty Wciskać GOTO/STEREO dopóki nie pojawi się pole edytowania czasu lub rozdziału/ścieżki. Wpisać godzinę, minuty i sekundy od strony lewej do prawej w polu edytowania czasu używając klawiatury numerycznej na pilocie. OR Wpisać numer wybranego rozdziału/ścieżki w polu edytowania rozdziału/ścieżki używając klawiatury numerycznej na pilocie. Informacje wyświetlane podczas odtwarzania (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) ● Podczas odtwarzania, wcisnąć DISPLAY , aby wyświetlić informacje o dysku na ekranie TV . For DVD/VCD/CD ➜ Czas, ktyry upłynął od rozpoczęcia odtwarzania bieżącej ścieżki/tytułu. ➜ Pozostały czas odtwarzania bieżącej ścieżki/ tytułu. ➜ Całkowity czas odtwarzania płyty. ➜ Czas, ktyry upłynął od rozpoczęcia odtwarzania całego dysku. 2 3 Naciśnij przycisk DISC MENU. ➜ Na ekranie odbiornika TV wyświetlane jest menu płyty Wybierz opcję odtwarzania za pomocą przycisków 2/3/5/4. W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości naciśnij przycisk OK. Ujęcie kamery (DVD) ● Naciśnij kilkakrotnie przycisk ANGLE, aby wybrać żądane ujęcie. Zmiana języka ścieżki dżwiękowej (Dla dysku DVD nagranego w wielu wersjach językowych) ● Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO w celu wybrania żądanego języka ścieżki dżwiękowej. Zmiana kanału audio (VCD) ● Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO w celu wybrania jednego z dostępnych na płycie kanałów audio (Mono Left, Mono Right lub Stereo). Napisy dialogowe (DVD) ● Naciśnij kilkakrotnie przycisk SUBTITLE w celu wybrania żądanego języka napisów dialogowych. 188 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 188 2006.3.10, 17:30 Odtwarzanie płyt Odtwarzanie płyt MP3/WMA/ płyt z plikami graficznymi (Kodak, JPEG) WAŻNE! Należy włączyć odbiornik TV i ustawić właściwy kanał wideo. Wybór odtwarzania Podczas odtwarzania można wykonywać następujące czynności: ● Wcisnąć PRESETí/ë aby wybrać inną ścieżkę w bieżącym albumie. ● Naciskać przycisk PLAY/PAUSE 2; w celu wstrzymania/wznowienia odtwarzania. Odtwarzanie płyt MP3/WMA Odtwarzanie płyt płyt z plikami graficznymi (Kodak, JPEG) Informacje ogólne 2 Włóż płytę MP3/WMA. ➜ Na ekranie TV wyświetlone zostaje menu zawierające dane dysku, a odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie od pierwszej ścieżki (pliku). Proszę wcisnąć 2 , aby przemieścić kolumnę albumu (katalogu) na lewo na ekranie telewizora, następnie proszę użyć 5/4, aby wybrać album (katalog) i proszę wcisnąć OK, aby go otworzyć. Informacje ogólne 1 2 3 3 4 Proszę wcisnąć 3 , aby przemieścić kolumnę ścieżki (pliku) na prawo na ekranie telewizora, następnie proszę użyć 5/4 , aby podświetlić ścieżkę (plik); można też użyć klawiszy numerycznych (0-9), aby bezpośrednio wprowadzić numer ścieżki (pliku). W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości naciśnij przycisk OK. ➜ Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej ścieżki do końca albumu. Przydatne wskazówki: – Czas odczytu płyty może przekroczyć 10 sekund ze względu na złożoność konfiguracji katalogu/plików. 4 Włóż płytę plikami graficznymi. ➜ Na ekranie TV wyświetlone zostaje menu zawierające dane dysku, a odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie od pierwszej ścieżki (pliku). Proszę wcisnąć 2 , aby przemieścić kolumnę albumu (katalogu) na lewo na ekranie telewizora, następnie proszę użyć 5/4, aby wybrać album (katalog) i proszę wcisnąć OK, aby go otworzyć. Proszę wcisnąć 3 , aby przemieścić kolumnę ścieżki (pliku) na prawo na ekranie telewizora, następnie proszę użyć 5/4 , aby podświetlić ścieżkę (plik); można też użyć klawiszy numerycznych (0-9), aby bezpośrednio wprowadzić numer ścieżki (pliku). W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości naciśnij przycisk OK. ➜ Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego zdjęcia do końca folderu. Wybór odtwarzania Podczas odtwarzania można wykonywać następujące czynności: ● Wcisnąć PRESETí/ë aby wybrać inny plik w bieżącym folderze. ● Użyć 2/3/5/4 na pilocie, aby obrócić plik ze zdjęciem. ● Wcisnąć 2; kilka razy, aby przerwać/wznowić odtwarzanie. ● Proszę wcisnąć 9, aby zatrzymać odtwarzanie i powrycić do menu zawartości dysku. 189 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 189 2006.3.10, 17:30 Polski 1 Odtwarzanie płyt Funkcje specjalne - płyty JPEG Odtwarzanie dysku DivX Zmiana wielkości obrazu (JPEG) Niniejszy odtwarzacz DVD umożliwia odtwarzanie filmów w formacie DivX zapisanych na płycie CD-R/RW przy użyciu komputera (się z “Operacje przy użyciu menu DVD-DivX® VOD - kod rejestracji). Umieść płytę DivX w szufladzie. ➜ Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. W przeciwnym razie naciśnij przyciskÉÅ. ● Podczas odtwarzania płyty naciskaj kilkakrotnie przycisk ZOOM, aby wybrać inny współczynnik powiększenia. (2, 3, 4, 1/2, 1/3, 1/4 i OFF). ● Wybierz powiększany obraz za pomocą przycisków 2/3/5/4. Pokaz przeźroczy (JPEG) 1 2 Polski ● W przypadku płyt ze zdjęciami przycisk PROGRAM pozwala wybrać jeden z kilku trybów pokazu slajdów: Mode 0: NONE Mode 1: WIPE TOP Mode 2: WIPE BOTTOM Mode 3: WIPE L Mode 4: WIPE R Mode 5: DIAGONAL L TOP Mode 6: DIAGONAL R TOP Mode 7: DIAGONAL L BOTTOM Mode 8: DIAGONAL R BOTTOM Mode 9: EXTEND CENTER H Mode 10: EXTEND CENTER V Mode 11: COMPRESS CENTER H Mode 12: COMPRESS CENTER V Mode 13: WINDOW H Mode 14: WINDOW V Mode 15: EDGE TO CENTER Mode 16: RANDOM Jeśli film zawiera zewnętrzne napisy, menu napisów zostanie wyświetlone na ekranie telewizora. ● W takim przypadku napisy włącza się lub wyłącza naciskając przycisk SUBTITLE na pilocie zdalnego sterowania. ● Jeśli film zawiera napisy w różnych wersjach językowych, naciśnięcie przycisku SUBTITLE spowoduje zmianę wersji językowej podczas odtwarzania filmu. Przydatne wskazówki: – Pliki napisów dialogowych następujących formatów (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) są obsługiwane, aczkolwiek nie pojawiają siź w menu nawigacyjnym plików. – Nazwa pliku z napisami dialogowymi musi być taka sama, jak nazwa pliku z filmem. Obracanie/przerzucanie obrazu ● Za pomocą przycisków 3 4 2 3 obróć obraz na ekranie odbiornika TV podczas odtwarzania. 3 : przerzucenie obrazu w pionie 4 : przerzucenie obrazu w poziomie 2 : obrócenie obrazu w lewo 3 : obrócenie obrazu w prawo 190 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 190 2006.3.10, 17:30 Operacje przy użyciu menu DVD Podstawowe funkcje 2 TV SYSTEM Wcisnąć SYSTEM MENU aby wejść do SETUP MENU (menu ustawień). Się "Przygotowanie zestawu-Krok 3: Ustawianie preferencji video". Wcisnąć 2/3 aby wybrać stronę, która ma być ustawiona. SCREEN SAVER 3 Naciśnij jeden z przycisków 3 4, aby wybrać żądaną opcję. Ta funkcja jest używana, aby włączyć lub wyłączyć wygaszasz ekranu. 4 Naciśnij przycisk 3 lub OK w celu wyświetlenia podmenu. 5 Przesuwać kursor wciskając 3 4 aby podświetlić wybrany element. ➜ W przypadku ustawiania wartości wcisnąć 5/4 aby wyregulować wartości. 6 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości naciśnij przycisk OK. ➜ On: W trybie STOP (stop), PAUSE (pauza) lub NO DISC (brak dysku), jeżeli przez około 3 minuty nie jest wykonana żadna operacja, włączy się wygaszacz ekranu. ➜ Off: Wygaszacz ekranu jest wyłączony. Aby powrócić do poprzedniego menu ● Naciśnij przycisk 2. Aby usunąć menu ● Przycisnąć SYSTEM MENU again. ➜ Ustawienia będą przechowywane w pamięci odtwarzacza nawet wtedy, gdy odtwarzacz jest wyłączony. TV TYPE Się "Przygotowanie zestawu-Krok 3: Ustawianie preferencji video". PASSWORD Przydatne wskazówki: – Niektóre funkcje SYSTEM MENU OPTIONS (opcje menu systemu) są opisane w “Getting Started”. Aby włączyć lub wyłączyć funkcję skali dostępności, można wprowadzić czterocyfrowe hasło. ➜ Jeżeli funkcja skali dostępności jest włączona, wyświetla się komunikat " " ➜ Jeżeli funkcja skali dostępności jest wyłączona, wyświetla się komunikat " " SYSTEM SETUP W SYSTEM SETUP dostępne są następujące opcje: “TV SYSTEM”, “SCREEN SAVER”, “TV TYPE”, “PASSWORD”, “RATING”, “DEFAULT” i “DIVX(R) VOD”. DIVX(R) VOD Aby zmienić hasło. 1 Proszę przejść do "PASSWORD" i wcisnąć przycisk 3 lub OK aby wejść do odpowiedniego podmenu. 191 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 191 2006.3.10, 17:30 Polski 1 Operacje przy użyciu menu DVD 2 Jeżeli wyświetli się komunikat " " proszę wpisać hasło domyślne (0000) i wcisnąć OK, aby odblokować dostęp. ● Jeżeli wyświetli się komunikat " " proszę wykonać bezpośrednio czynności opisane w punktach 2 i 3. 3 Za pomocą klawiatury numerycznej (0-9) pilota proszę wpisać nowe hasło czterocyfrowe. 4 Proszę wcisnąć OK, aby zatwierdzić nowe hasło - zacznie ono działać natychmiast. Przydatne wskazówki: – Domyślne hasło (0000) jest zawsze aktywne, nawet po zmianie hasła. RATING Polski W przypadku niektórych płyt DVD całej zawartości lub niektórym scenom przypisany jest określony poziom ograniczenia. Ta funkcja umożliwia ustawienie poziomu ograniczenia odtwarzania. Poziomy ograniczeń występują w przedziale od 1 do 8 i zależą od kraju. Istnieje możliwość całkowitego zakazania odtwarzania płyt nieodpowiednich dla dzieci, lub też ustawienie odtwarzania scen alternatywnych. ● Płyty VCD, SVCD i nie obsługują opisywanej funkcji, w związku z czym zabezpieczenie rodzicielskie nie jest dostępne przy ich odtwarzaniu. Odnosi się to również do większości płyt DVD pochodzących z nielegalnego źródła. 1 ➜ Płyty DVD sklasyfikowane na poziomie wyższym od ustawionego w urządzeniu nie będą odtwarzane, jeśli nie zostanie podane sześciocyfrowe hasło i wybrany inny poziom zabezpieczenia. Przydatne wskazówki: – Nie wszystkie płyty DVD obsługują opisywaną funkcję, nawet jeśli na ich opakowaniu znajduje się informacja o poziomie kontroli dostępu. W takiej sytuacji funkcja blokady rodzicielskiej nie działa. Informacje o poziomach ograniczeń 1 KID SAF – Materiały dla dzieci; zalecane przede wszystkim dla dzieci i dla widzów w każdym wieku. 2G – materiał przeznaczony dla wszystkich widzów bez ograniczeń wieku. 3 PG – zalecany nadzór rodziców. 4 PG 13 – Material is unsuitable for children under age 13. Parental Guidance suggested. 5-6 PG-R, R – Parental Guidance – Restricted; recommended that parents restrict children under 17 from viewing or allow them to view only when supervised by a parent or adult guardian. 7 NC-17 – No children under age 17; not recommended for children under age 17. 8 ADULT – Material for adults only; viewed only by adults due to graphic sexual scenes, violence, or language. Za pomocą przycisków 3 4, zaznacz opcję “RATING”. 2 Naciśnij przycisk 3 w celu wyświetlenia podmenu. 3 Naciśnij przycisk 3 4 zaznacz właściwy dla danej płyty poziom zabezpieczenia. 192 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 192 2006.3.10, 17:30 Operacje przy użyciu menu DVD 3 DEFAULT Ustawienie funkcji DEFAULT (Domyślne) spowoduje wyzerowanie wszystkich opcji i ustawień osobistych do domyślnych ustawień fabrycznych, a wszystkie ustawienia osobiste zostaną wykasowane. Kodu rejestracji będzie potrzebny do kupowania i wypożyczania filmów w serwisie VOD DivX® www.divx.com/vod. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby pobrać i zapisać plik wideo z filmem na płytę CD-R/RW w celu odtwarzania go w tym urządzeniu DVD. Przydatne wskazówki: – Wszystkie filmy pobrane z serwisu VOD DivX® można odtwarzać tylko w tym urządzeniu DVD. – Funkcja wyszukiwania wed+ug czasu nie jest dostźpna w trakcie odtwarzania filmów w formacie DivX. 1 2 3 Za pomocą przycisków 3 4, zaznacz opcję “DEFAULT”. Proszę podświetlić RESTORE wciskający 3. Proszę wcisnąć OK, aby zatwierdzić wybyr. WAŻNE! – Gdy ta funkcja jest włączona, wszystkie ustawienia zostaną przywrócone do domyślnych ustawień fabrycznych. W LANGUAGE SETUP dostępne są następujące opcje: "OSD LANGUAGE", "AUDIO LANG", "SUBTITLE LANG" i "MENU LANG". Się "Przygotowanie zestawu-Krok 4: Wybór wersji językowej". VIDEO SETUP W VIDEO SETUP dostępne są następujące opcje: "COMPONENT", "TV MODE", "BRIGHTNESS", "CONTRAST", "HUE" i "SATURATION". DivX® VOD - kod rejestracji 1 Philips udostępnia kod rejestracji usług wideo na żądanie (Video On Demand) DivX®, który umożliwia wypożyczanie i kupowanie filmów w serwisie VOD DivX®. Więcej informacji na stronie www.divx.com/vod. W opcji SYSTEM SETUP naciśnij 3 4 aby wybrać opcję DIVX(R) VOD, a następnie naciśnij 2 lub OK. ➜ Zostanie wyświetlony kod rejestracji. 7SIYHQSG DONE 2 Naciśnij przycisk OK, aby zamknąć ekran. pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 193 COMPONENT Wyjście wideo musi odpowiadać stosowanemu połączeniu wideo. Zmiana ustawienia wyjścia wideo nie jest wymagana, jeżeli do połączenia odtwarzacza DVD z odbiornikiem TV wykorzystywane jest złącze VIDEO OUT. ➜ Pr/Cr Pb/Cb Y: Należy wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz DVD jest połączony z odbiornikiem TV za pomocą gniazd Scart. ➜ SVIDEO: Należy wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz DVD jest połączony z odbiornikiem TV za pomocą gniazda S-Video. 193 2006.3.10, 17:30 Polski LANGUAGE SETUP Operacje przy użyciu menu DVD ➜ TV-RGB: Należy wybrać tę opcję, jeśli odtwarzacz DVD jest połączony z odbiornikiem TV za pomocą gniazda SCART. TV Mode AUDIO SETUP W AUDIO SETUP dostępne są następujące opcje: "DIGITAL OUT", "DOWNMIX", "3D PROCESSING", "LPCM" i "NIGHT MODE". Wybiera tryb przeplotu wyjścia obrazu lub tryb P-SCAN , gdy wybrano Pr/Cr Pb/Cb Y. ➜ P-SCAN i Interlace. Polski Tryb wybierania kolejnoliniowego zapewnia wysokiej jakości obraz ze zmniejszonym migotaniem. Tryb ten działa tylko wtedy, gdy wyjściowe gniazda Y Pb Pr odtwarzacza DVD zostały podłączone do telewizora, który obsługuje sygnał wybierania kolejnoliniowego. W przeciwnym wypadku na ekranie telewizora zostanie wyświetlony zniekształcony obraz. Informacje na temat prawidłowej konfiguracji trybu wybierania kolejnoliniowego można znaleźć na stronie Konfiguracja funkcji wybierania kolejnoliniowego. DIGITAL OUT BRIGHTNESS ➜ DIGITAL/OFF: Wyłącza wyjście cyfrowe. ➜ DIGITAL/RAW: Wybierz tę opcję, jeśli złącze DIGITAL AUDIO OUT jest podłączone do wielokanałowego dekodera/amplitunera. ➜ DIGITAL/PCM: Opcję tę należy wybraĺ, jeśli amplituner nie jest w stanie dekodować wielokanałowego sygnału audio. Reguluje poziom jasności. Zakres: 0-12. DOWNMIX CONTRAST Reguluje poziom kontrastu. Zakres: 0-12. HUE Reguluje poziom barwy. Zakres: -6-+6. SATURATION Reguluje poziom nasycenia. Zakres: 0-12. Opcje te umożliwiają ustawienie wyjścia analogowego stereo dla odtwarzacza DVD. ➜ LT/RT: Opcję tę należy wybrać w przypadku zmiany dźwięku kanału na stereo, przekazywanego tylko przez dwa przednie głośniki oraz subwoofer. ➜ STEREO: Wybierz tę opcję, jeśli odtwarzacz DVD podłączony jest do dekodera Dolby Pro Logic. ➜ VSS: Uaktywnienie funkcji odtwarzania wirtualnego dźwięku przestrzennego. 3D PROCESSING Funkcja wywołuje wrażenie wirtualnego dźwięku przestrzennego, wykorzystując tylko dwa głośniki. ➜ OFF, CONCERT, CHURCH, PASSIVE, WIDE i LIVE 194 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 194 2006.3.10, 17:30 Operacje przy użyciu menu DVD LPCM Jeżeli do odtwarzacza DVD poprzez terminal koncentryczny podłączony zostanie odbiornik kompatybilny ze standardem PCM, może okazać się konieczne wyregulowanie ustawienia 'LPCM'. Płyty nagrywane są z określoną częstotliwością próbkowania. Im wyższa częstotliwość próbkowania, tym wyższa jakość dźwięku. ➜ 48kHz: Odtwarzanie płyty o częstotliwości próbkowania 48 kHz. ➜ 96kHz: Odtwarzanie płyty nagranej z częstotliwością próbkowania 96 kHz, osiągalną tylko w trybie Stereo-Classic[flat]. ➜ 192kHz: Odtwarzanie płyty o częstotliwości próbkowania 192 kHz. Polski NIGHT MODE ➜ OFF: Opcję tę należy wybrać, jeśli dźwięk ma być odtwarzany bez ograniczenia dynamiki. ➜ ON: Ustawienie to należy wybrać w celu wyrównywania poziomu głośności. Sygnały o wysokim poziomie głośności zostaną osłabione, a sygnały o niskim poziomie głośności zostaną wzmocnione do słyszalnego poziomu. Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku filmów nagranych w systemie Dolby Digital. 195 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 195 2006.3.10, 17:30 Radioodbiornik Polski Dostrojenie do stacji radiowych 1 2 3 Proszę kilka razy wcisnąć przycisk SOURCE na urządzeniu lub przycisk TUNER na pilocie, aby wybrać źródło tunera FM. Nacisnåæ TUNING 22/33 (2/3 na pilocie zdalnego sterowania) nastêpnie zwolniæ klawisz. ➜ Odbiornik samoczynnie dostroi siê do stacji radiowej o wystarczajåco silnym sygnale. Powtórzyæ w razie potrzeby punkt 2 dla dostrojenia do szukanej stacji. ● W celu dostrojenia do stacji o s¬abym sygnale nale¿y krótko naciskaæ TUNING 22/33 (2/3 na pilocie zdalnego sterowania) do uzyskania optymalnego odbioru. Programowanie stacji radiowych W pamięci przechowywać można aż do 20 stacji radiowych nadawanych na falach FM. Programowanie rêczne 1 Dostroiæ odbiornik do szukanej stacji (patrz: Dostrojenie do stacji radiowych). 2 Nacisnåæ PROGRAM dla rozpoczêcia programowania. ➜ Zacznie migaæ PROG. 3 Nacisnåæ PRESETí/ë w celu przypisania danej stacji numeru od 1 do 10. 4 Nacisnåæ ponownie PROGRAM dla potwierdzenia wyboru. ➜ PROG zniknie z wyœwietlacza, pojawi siê numer oraz czêstotliwoœæ stacji radiowej. 5 Powtórzyæ powy¿sze kroki dla zapisania w pamiêci innych stacji. ● Stacjê zapisanå w pamiêci mo¿na skasowaæ zapisujåc w to miejsce innå stacjê. W¬åczenie stacji z pamiêci Programowanie automatyczne Nacisnąć PROGRAM przez ponad 2 sekundy dla rozpoczęcia programowania. ➜ Zaprogramowane zostaną wszystkie dostępne stacje. ➜ Wyświetlacz wskaże AUTO, stacje radiowe zostaną zaprogramowane zgodnie z siłą sygnału radiowego. ● Naciskaæ PRESETí/ë a¿ na wyœwietlaczu pojawi siê szukany numer stacji. 196 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 196 2006.3.10, 17:31 Radioodbiornik RDS Radio Data System to rozwiåzanie techniczne pozwalajåce na przesy¬anie dodatkowych informacji przez stacje radiowe FM. Je¿eli odbieramy sygna¬ RDS, na wyœwietlaczu pojawi siê oraz nazwa stacji radiowej. Przy programowaniu automatycznym odbiornik najpierw zapisze stacje RDS. W¬åczenie ró¿nych informacji RDS Polski ● Nacisnąć kilka razy RDS , aby obejrzeć w kolejności następujące informacje (jeżeli są nadawane): – Nazwa stacji – Podstawie informacji RDS – Rodzaj programu np. NEWS, SPORT, POP M... – Częstotliwość Nastawianie zegara na podstawie informacji RDS Niektóre stacje RDS nadają w odstępach minutowych informacje o aktualnym czasie. Informacje te można wykorzystać do nastawienia zegara. 1 2 Dostroiæ odbiornik do stacji RDS (patrz “Dostrojenie do stacji radiowych”). Naciśnij przycisk CLOCK/RDS. ➜ Wyświetlony zostanie napis "RDS 00: OO". ➜ Jeśli wybrana stacja RDS nie nada informacji o czasie, wyświetlony zostanie napis "RDS CLOCK". Uwaga: – Niektóre stacje RDS nadają w odstępach minutowych informacje o aktualnym czasie. Dokładność tych informacji jest zależna od nadających je stacji RDS. 197 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 197 2006.3.10, 17:31 Zewnętrzne źródła dźwięku Podłączanie urządzenia innego niż USB 1 2 Proszę podłączyć gniazdo AUX-IN systemu do gniazd AUDIO OUT na innym urządzeniu do odtwarzania dźwięku/obrazu (takim jak magnetowid, odtwarzacz płyt kompaktowych czy odtwarzacz kasetowy), używając kabla cinch typu „pojedynczy - na- podwójny" (jedna końcówka posiada złącze 3.5" do podłączania gniazda AUX-IN, podczas gdy druga końcówka posiada dwa złącza - czerwone/białe - do podłączania gniazd AUDIO OUT drugiego urządzenia). Nacisnąć AUX do wybrania trybu CDR lub trybu AUX. ➜ Na wyświetlaczu pojawi się "AUX". Polski Uwagi: – Możemy korzystać ze wszystkich opcji regulacji dźwięku (np. DSC lub DBB). – Urządzenia zewnętrzne należy obsługiwać zgodnie z ich instrukcją obsługi. Używanie urządzenia USB do przechowywania danych Podłączając urządzenie USB do przechowywania danych do systemu Hi-Fi można odtwarzać muzykę zapisaną w pamięci urządzenia poprzez potężne głośniki systemu Hi-Fi. Odtwarzanie przy użyciu urządzenia USB do przechowywania danych Kompatybilne urządzenia USB do przechowywania danych Z tym systemem Hi-Fi można używać: – Pamięci USB flash (USB 2.0 lub USB1.1) – odtwarzaczy USB flash (USB 2.0 lub USB1.1) – kar t pamięci (wymaga to podłączenia do systemu Hi-Fi dodatkowego czytnika kart). ormaty pomocnicze: – USB lub format FAT12, FAT16, FAT32 pliku pamięci (pojemność sektora: 512 bajtów) – zakres bitów MP3 (zakres danych): 32-320 Kbps i zmienny zakres danych – WMA wersja 9 lub wcześniejsza – Zagnieżdżone kierunki do max. 8 poziomów – Ilość albumów/katalogów: maks. 99 – Ilość ścieżek/tytułów: maks. 999 – Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza – Nazwa pliku zapisana w kodowaniu Uicode UTF8 (maks. Długość: 128 bajtów). Urządzenie nie odtwarza lub nie wspomaga następujących: – Pustych albumów: pusty album jest albumem, który nie zawiera zbiorów MP3/WMA i nie będzie pokazywany na wyświetlaczu. – Zbiory nierozpoznanych formatach są przeskakiwane. Oznacza to, że: dokumenty Worda .doc lub zbiory MP3 z rozszerzeniem .dlf są ignorowane i nie będą odtwarzane. – AAC, WAV, PCM pliki audio – DRM zabezpieczyło zbiory WMA – Zbiory WMA w formatach bezstratnych Jak przenosić pliki muzyczne z komputera na urządzenie USB do przechowywania danych Przeciągając i upuszczając pliki muzyczne można łatwo przenieść ulubioną muzykę z komputera na urządzenie USB do przechowywania danych. W przypadku odtwarzacza flash, do przenoszenia plików można również użyć oprogramowania do zarządzania muzyką. Jednak może się okazać, że pliki WMA nie będą mogły być odtwarzane z powodu braku kompatybilności. Uwaga: – W przypadku niektórych odtwarzaczy USB flash (lub kart pamięci), zapisana zawartość jest nagrana z zastosowaniem technologii chroniącej prawa autorskie. Takiego chronionego zapisu nie będzie można odtwarzać na żadnym innym urządzeniu (takim jak system Hi-Fi). 198 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 198 2006.3.10, 17:31 Zewnętrzne źródła dźwięku Jak organizować pliki MP3/WMA na urządzeniu USB do przechowywania danych System Hi-Fi będzie szukać plików MP3/WMA w następującym porządku -katalogi/podkatalogi/ tytuły. Przykład: Root Title 001 Title 002 Title 003 Album 01 Title 001 Title 002 Title 003 - NO TRACK pojawia się, gdy na urządzeniu USB nie został odnaleziony żaden plik audio. 3 Proszę odgrywać pliki audio na urządzeniu USB w taki sam sposób, jak albumy/ścieżki nagrane na płycie CD. (Patrz Odtwarzacz CD/MP3-CD). Uwaga: – Ze względu na różną kompatybilność, informacje dotyczące albumu/ścieżki mogą być różne od tych, które są wyświetlane przez oprogramowanie do zarządzania muzyką obsługujące odtwarzacz flash. – Nazwy plików lub znaczniki ID3 będą wyświetlane jako --- jeżeli są zapisane w języku innym niż angielski. Polski Album 02 Title 001 Title 002 Title 003 Album 03 Title 001 Title 002 Title 003 Proszę zorganizować pliki MP3/WMA w różnych katalogach i podkatalogach zgodnie z wymogami. Uwaga: – Jeśli pliki MP3/WMA nagrane na płycie nie zostały podzielone na albumy, plikom zostanie przypisana automatycznie nazwa albumu “00” . – Należy się upewnić, czy nazwy zbiorów MP3 mają rozszerzenie .mp3. – Dla DRM zabezpieczonych zbiorów WMA, należy używać Windows Media Player 10 (lub późniejszego) w celu wypalenia/konwersji. Szczegółowe informacje o Windows Media Player i WM DRM (Windows Media Digital Rights Management) znajdują się na stronie www. microsoft.com. 1 2 Proszę sprawdzić, czy urządzenie USB zostało prawidłowo podłączone. (Patrz Montaż: Podłączenie urządzenia zewnętrzego) Aby wybrać SOURCE należy jeden raz lub wielokrotnie nacisnąć USB (na pilocie nacisnąć USB/CARD). 199 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 199 2006.3.10, 17:31 Zegar/Timer Polski 5 Regulacja zegara Się "Przygotowanie zestawu-Krok 2: Regulacja zegara". Ustawienie timera ● System może być rywnież używany jako budzik, jeżeli ostatnio wybrane źrydło jest włączone na ustawioną godzinę (operacja jednorazowa). Funkcję można wykorzystać jako alarm-budzik. 1 2 3 4 W trybie oczekiwania proszę wcisnąć i przytrzymać przycisk SLEEP/TIMER przez dłużej niż trzy sekundy. ➜ Pojawi się "TIMER SET". Następnie na zegarze będą migać cyfry godzin. Wyłączenie timera ● Nacisnąć SLEEP/TIMER. ➜ zniknie z wyświetlacza. Ustawienie drzemki Funkcja drzemki umożliwia samoczynne wyłączenie zasilania po upływie określonego czasu. 1 Naciskając VOLUME -/+ (VOL +/- na pilocie) aby ustawić godzinę i w celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości naciśnij przycisk SLEEP/TIMER. ➜ Później na zegarze będą migać cyfry minut. Naciskając VOLUME -/+ (VOL +/- na pilocie) aby ustawić minuty i w celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości naciśnij przycisk SLEEP/TIMER. ➜ Na wyświetlaczu pojawi się ikona trybu "TUN", “DVD” lub "USB". Naciśnij VOLUME -/+ (VOL +/- na pilocie), aby wybrać żądane źródło odtwarzania. Przycisnąć SLEEP/TIMER aby zatwierdzić ustawienie. ➜ Na wyświetlaczu pojawi się ikona trybu . Nacisnąć kilkakrotnie SLEEP/TIMER na pilocie dla wybrania czasu wyłączenia zestawu. ➜ Możemy wybrać spośród poniższych (czas w minutach): OFF ™ 15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 75 ™ 90 ™ 105 ™ 120 ™ OFF ➜ Pojawi się "SLEEP XX" lub "SLEEP OFF". "XX" oznacza czas w minutach. 2 Po wybraniu czasu wyłączenia nie trzeba dalej naciskać SLEEP/TIMER. ➜ Na wyświetlaczu pojawi się ikona trybu . Aby dezaktywować wyłącznik czasowy ● Naciskaj przycisk SLEEP/TIMER dopóki nie pojawi się napis "00" , albo naciśnij przycisk STANDBY-ON y (STANDBY y na pilocie). ➜ zniknie z wyświetlacza. 200 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 200 2006.3.10, 17:31 Parametry techniczne DVD PLAYER ODTWARZACZ DVD Typ lasera ......................................... Półprzewodnikowy Średnica płyty ............................................... 12cm / 8cm Dekoder wideo ............................ MPEG-2 / MPEG-1 Przetwornik C/A sygnału wideo ............ 10-bitowy System TV ...................................................... PAL / NTSC Format obrazu ................................................... 4:3 / 16:9 Stosunek sygnał/szum dla sygnału wideo ................. .................................................................. 56 dB (minimum) Kompozytowy sygnał wyjściowy wideo ................... ......................................................................... 1.0 Vp-p, 75 Ω Wyjściowy sygnał S-Video ....... Y - 1.0 Vp-p, 75 Ω ........................................................... C - 0.286 Vp-p, 75 Ω Przetwornik C /A sygnału audio 24 Bits / 96 kHz Pasmo przenoszenia ..... 4 Hz - 20 kHz (44.1kHz) ...................................................... 4 Hz - 22 kHz (48kHz) ...................................................... 4 Hz - 44 kHz (96kHz) Wyjście cyfrowe .................................................................... ............. Koncentryczne SPDIF (Sony Philips digital interface) Ilość programowalnych utworów .......................... 20 Stosunek sygnału do szumów .................. ≥ 65 dBA Separacja kanałów ............................ ≥ 40 dB (1 kHz) Zniekształcenia harmoniczne w sumie ................................................. < 0.02% (1 kHz) ODTWARZACZ USB USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1 ............................. Zestaw może odtwarzać zbiorami MP3/WMA Ilość albumów/katalogów .............................. maks. 99 Ilość ścieżek/tytułów ...................................... maks. 999 TUNER Zakres częstotliwości FM ............. 87.5 – 108 MHz Czułość przy 75 Ω – mono, 26 dB stosunek sygnału do szumu ................................................................ 2.8 ĶV – stereo, 46 dB stosunek sygnału do szumu ............................................................. 61.4 ĶV Rozdział kanałów ................................................. ≥ 15 dB Zniekształcenia harmoniczne w sumie ......... ≤ 5% Zakres częstotliwości .......... 40 – 5000 Hz (-6 dB) Stosunek sygnału do szumów .................. ≥ 58 dBA GŁOŚNIKI Głośniki Przednie Impedancja ....................................................................... 6 Ω Czułość .................................................................. 80 ± 4dB Zakres częstotliwości ........................... 150Hz-20kHz Wymiary ......... 140 (W) x 220 (H) x 33 (D) mm Waga .................................................................. 6.6 kg/each Subwoofer Głośnik Średniotonowy (wersja bez magnetycznej osłony) .................................................... 8” Impedancja ....................................................................... 8 Ω Moc wyjściowa .......................................................... 60 W Wymiary (szer. x wys. x dług.) ....................................... ..................................... 170 mm x 197 mm x 302 mm Waga ............................................................................ 10.6 kg INFORMACJE OGÓLNE Zasilanie ........................................................... 220 / 50 Hz Wymiary (szer. x wys. x dług.) ....................................... ...................................................... 200 x 250 x 110 (mm) Waga (bez głośników) .............................. 7.1 / 3.5 kg Zużycie energii podczas trybu zasilania Standby (czuwania) .................................................................... ≤ 4W Prawa do zmiany parametrów technicznych i wyglądu zewnętrznego zastrzeżone. 201 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 201 2006.3.15, 9:43 Polski WZMACNIACZ Moc wyjściowa ............................................ 100 W RMS Stosunek sygnału do szumów .................. ≥ 65 dBA Zakres częstotliwości ...... 150 – 20000 Hz, Ī 3 dB Czułość wejściowa AUX ................ 0.5 V (max. 2 V) Oporność głośników .................................................. 6 Ω Oporność słuchawek .......................... 32 Ω -1000 Ω Usuwanie usterek OstrzeŻenie W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji. Nie wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Jeżeli problemu nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub serwisem. Problem Rozwiązanie ✔ Sprawdź, czy przewód zasilający został Brak zasilania. prawidłowo podłączony. ✔ Aby włączyć zasilanie, należy nacisnąć przycisk ECO POWER/STANDBY-ON B znajdujący się na górze mini zestawu. ✔ ✔ ✔ ✔ Brak obrazu. Polski Obraz zniekształcony lub słabej jakości. Sprawdź, czy odbiornik TV jest włączony. Sprawdź połączenie wideo. Wybierz w odbiorniku TV właściwy kanał wideo. Jeśli funkcja wybierania kolejnoliniowego jest włączona, ale telewizor nie obsługuje sygnału wybierania kolejnoliniowego lub kable nie zostały prawidłowo podłączone, przejdź do strony Konfiguracja funkcji wybierania kolejnoliniowego, gdzie znajduje się opis prawidłowej konfiguracji trybu wybierania kolejnoliniowego lub wyłącz opcję wybierania kolejnoliniowego zgodnie z poniższymi instrukcjami: 1) Wyłącz w telewizorze tryb wybierania kolejnoliniowego lub włącz tryb wybierania z przeplotem. 2) Wcisnąć SYSTEM na pilocie, aby wyjść z menu systemu, a następnie wcisnąć DISC, aby wyjść z progresywnego skanowania. ✔ Pojawienie się od czasu do czasu niewielkiego zniekształcenia obrazu jest zjawiskiem normalnym. Nie jest to oznaka usterki. ✔ Wyczyść płytę. 202 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 202 2006.3.10, 17:31 Usuwanie usterek Całkowicie zniekształcony lub czarnobiały obraz. ✔ Nie można zmienić formatu obrazu pomimo wybrania właściwej opcji. ✔ Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony. ✔ Odbiornik TV posiada określony system kodowania kolorów. Jeżeli system kodowania kolorów płyty lub odtwarzacza DVD jest inny niż odbiornika TV, obraz może być zniekształcony lub czarnobiały. Ustaw prawidłowy system kodowania kolorów odbiornika TV. Format obrazu jest zależny od konkretnej płyty DVD. ✔ Niektóre rodzaje odbiorników TV nie pozwalają go zmieniać. Wyreguluj głośność. Sprawdź, czy przewody głośnikowe zostały prawidłowo podłączone. ✔ Wymień przewody głośnikowe. ✔ Odłącz słuchawki. ✔ Odtwarzanie zostało wstrzymane, urządzenie pracuje w trybie odtwarzania w zwolnionym tempie lub szybkiego odtwarzania do przodu/do tyłu. Naciśnij przycisk PRESET/ÉÅ (or ÉÅ na pilocie zdalnego sterowania) aby przywrócić tryb normalnego odtwarzania. Odtwarzacz DVD nie rozpoczyna odtwarzania płyty. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Odtwarzacz DVD nie reaguje na naciskanie przycisków. ✔ Nie można uaktywnić niektórych funkcji, takich jak kąty ujęć kamery, napisy dialogowe lub wielojęzyczna ścieżka dźwiękowa. ✔ Umieść w szufladzie odpowiednią płytę stroną odtwarzaną do dołu. Sprawdź typ płyty, system kodowania kolorów oraz kod regionu. Sprawdź, czy płyta nie jest porysowana lub zabrudzona. Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby zamknąć ekran menu konfiguracji. Wyłącz funkcję nadzoru rodzicielskiego lub zmień poziom kontroli dostępu. Wewnątrz urządzenia skropliła się para wodna. Wyjmij płytę i pozostaw urządzenie włączone przez około godzinę. Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego i włóż ją ponownie. Płyta DVD nie zawiera wielojęzycznej ścieżki dźwiękowej lub napisów. ✔ Zmiana wersji językowej ścieżki dźwiękowej lub napisów jest niemożliwa. ✔ Funkcje mogą być niedostępne na danej płycie DVD. 203 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 203 2006.3.10, 17:31 Polski ✔ Usuwanie usterek Znaczne szumy przy odbiorze audycji radiowych. ✔ Ustaw właściwą częstotliwość. ✔ Podłącz antenę. ✔ Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM. ✔ ✔ ✔ ✔ Umieść antenę w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór, a następnie przymocuj ją do ściany. Podłącz zewnętrzną antenę FM lub MW. Ustaw antenę w położeniu zapewniającym najlepszy odbiór. Umieść antenę w odpowiedniej odległości od urządzenia powodującego zakłócenia. Zwiększ odległość pomiędzy zestawem DVD, a telewizorem lub magnetowidem. ✔ Wybierz źródło sygnału (na przykład DISC lub Polski Pilot nie działa. TUNER) zanim naciśniesz przycisk funkcji. ✔ Skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania na przednim panelu odtwarzacza. ✔ Usuń ewentualne przeszkody. ✔ Wymień baterie na nowe. ✔ Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo umieszczone w pilocie. Wyświetlacz jest ciemny. ✔ Naciśnij przycisk DIM. Słychać buczenie lub przydźwięk. ✔ Ustaw jednostkę centralną w odpowiedniej odległości od urządzeń powodujących zakłócenia. Nie można wybrać funkcji włączania/ wyłączania trybu wybierania bez przeplotu linii ✔ Sprawdź, czy wyjście sygnału obrazu jest Brak obrazu i dźwięku ✔ Sprawdzić, czy przewód SCART jest ustawione na tryb ‘YUV’. prawidłowo podłączony (patrz Podłączanie do odbiornika TV). Niektóre pliki nie są wyświetlane na urządzeniu USB ✔ Proszę sprawdzić, czy ilość katalogów przekracza 99 lub ilość tytułów przekracza 999 Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych. 204 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 204 2006.3.10, 17:31 Blokada rodzicielska: Funkcja DVD ograniczająca odtwarzanie zawartości płyty zależnie od wieku użytkownika, zgodnie z poziomem ograniczeń dla danego kraju. Ograniczenia zależą od płyty; kiedy funkcja jest uaktywniona, odtwarzanie nie będzie możliwe, jeżeli poziom blokady rodzicielskiej płyty jest wyższy od poziomu ustawionego przez użytkownika. Częstotliwość próbkowania: Częstotliwość, z jaką próbkowane są dane podczas konwersji sygnału analogowego na cyfrowy. Częstotliwość próbkowania odpowiada liczbie próbkowań sygnału analogowego wykonanych w ciągu sekundy jego trwania. Dolby Digital: System dźwięku przestrzennego stworzony przez Dolby Laboratories, zawierający do sześciu kanałów dźwięku cyfrowego (przedni prawy i lewy, surround prawy i lewy oraz środkowy). DTS: Digital Theatre Systems (Systemy kina cyfrowego). Jest to system dźwięku przestrzennego inny niż Dolby Digital. Formaty te zostały opracowane przez różne firmy. Dźwięk przestrzenny: Realistyczny dźwięk trójwymiarowy generowany przez kilka głośników rozmieszczonych wokół słuchacza. Funkcja kontroli odtwarzania (PBC): Wykorzystuje specjalny sygnał na płytach Video CD i SVCD, umożliwiający korzystanie z dodatkowych funkcji. Płyty Video CD i SVCD zgodne z technologią PBC zawierają własne menu pozwalające na interaktywne sterowanie odtwarzaniem i wybieranie żądanych pozycji. Gniazda wyjściowe dźwięku: Gniazda umieszczone z tyłu odtwarzacza DVD, służące do przesyłu sygnału audio do innego urządzenia (telewizora, zestawu stereo itd.). Gniazdo wyjściowe sygnału wideo: Gniazdo umieszczone z tyłu odtwarzacza DVD, umożliwiające przesyłanie obrazu do odbiornika TV. JPEG: Jest to format zapisu nieruchomych obrazów opracowany przez organizację Joint Photographic Expert Group, który zapewnia wysoki stopień kompresji danych przy nieznacznej tylko utracie jakości. Kod regionu: System zabezpieczeń uniemożliwiający odtwarzanie płyt zakupionych w innych regionach świata. Niniejszy odtwarzacz będzie odtwarzał tylko płyty zgodne z jego kodem regionu. Kod regionu swojego odtwarzacza można znaleźć na etykiecie produktu. Niektóre płyty są zgodne z więcej niż jednym regionem (lub z wszystkimi regionami). Kontrola położenia odbiorcy: Dzięki możliwości wyboru miejsca odbioru pozwala na uzyskanie perfekcyjnego dźwięku i wrażeń podczas oglądania filmów w dowolnym miejscu pomieszczenia, zapewniając odbiorcy pełną swobodę wyboru i doskonały odbiór dźwięku. Menu płyty: Ekran umożliwiający wybór obrazów, dźwięków, napisów dialogowych czy dostępnych ujęć sceny zawartych na płycie DVD. Modulacja kodowo-impulsowa: Metoda przetwarzania dźwięku analogowego na cyfrowy w celu umożliwienia alszej jego obróbki, nie wykorzystująca kompresji danych. MP3: Format plików dźwiękowych wykorzystujący kompresję danych. "MP3" to skrót od Motion Picture Experts Group 1 (lub MPEG- 1) Audio Layer 3. Dzięki wykorzystaniu formatu MP3 na jednej płycie CD-R lub CD-RW można zapisać nawet do 10 razy więcej danych niż na zwykłej płycie CD. S-Video: Zapewnia ostrość obrazu dzięki przesyłaniu oddzielnie sygnałów luminancji i koloru. Z połączenia S-Video można korzystać wtedy, gdy odbiornik TV posiada gniazdo wejściowe S-Video. Szybkość przepływu danych: Ilość danych używanych do zapisania określonego fragmentu muzyki; podawana w kilobitach na sekundę lub kbit/ s. Lub prędkość, z jaką odbywa się nagrywanie. Generalnie, im wyższa bitowa szybkość przepływu danych lub wyższa prędkość nagrywania, tym lepsza jakość dźwięku. Większa szybkość przepływu danych oznacza jednak konieczność udostępnienia większej ilości miejsca na płycie. Tytuł: Najdłuższa sekcja obrazu lub muzyki w przypadku płyty DVD, muzycznej itd., lub cały album w przypadku płyty audio. Każdemu tytułowi przypisany jest numer, który umożliwia jego lokalizację na płycie. Współczynnik proporcji: Stosunek pionowej i poziomej wielkości wyświetlanego obrazu. W konwencjonalnym odbiorniku TV stosunek ten wynosi 4:3, a w odbiornikach szerokoekranowych 16:9. 205 pg184-pg204_MCD288-22-Pol-B 205 2006.3.10, 17:31 Polski Słownik terminów
advertisement
Key Features
- Home audio micro system 100 W
- Optical disc player
- MP3 playback
Related manuals
Frequently Answers and Questions
Czy mogę odtwarzać płyty CD w tym systemie?
Tak, Philips MCD288/12 odtwarza płyty CD.
Czy mogę połączyć system z telewizorem?
Tak, system posiada różne opcje połączeń, w tym AV OUT, S-Video i Scart.
Jak ustawić zegar w systemie?
W instrukcji obsługi znajdziesz szczegółowe informacje o ustawianiu zegara.
Czy mogę nagrywać filmy DVD na magnetofon?
Tak, system umożliwia nagrywanie filmów DVD poprzez połączenie z magnetofonem.
Jak włączyć funkcję Incredible Surround?
Funkcję Incredible Surround możesz włączyć w menu audio systemu.
advertisement