advertisement
▼
Scroll to page 2
of
29
Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/welcome DTM5096 Masz pytanie? Skontaktuj się z firmą Philips Instrukcja obsługi Spis treści 1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa2 Bezpieczeństwo Uwaga 2 Zestaw audiowizualny ze stacją dokującą Wstęp Zawartość opakowania Opis urządzenia Opis pilota zdalnego sterowania 3 Czynności wstępne Podłączanie anteny FM Podłączanie zasilania Przygotowanie pilota Ustawianie zegara Włączanie 2 4 5 5 5 5 7 9 9 9 10 10 10 4 Odtwarzanie12 Odtwarzanie z płyty Odtwarzanie z urządzenia iPod/ iPhone/iPad Odtwarzanie z urządzenia USB Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth 5 Opcje odtwarzania Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania Zatrzymanie odtwarzania Przejście do ścieżki Wyszukiwanie w utworze Powtarzanie i odtwarzanie losowe Programowanie utworów Wyświetlanie informacji ID3 12 7 Regulacja dźwięku 20 20 Regulacja głośności Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego Wzmocnienie tonów niskich Muzyka na większym obszarze Wyciszanie dźwięku 20 20 20 20 8 Inne funkcje21 Ustawianie wyłącznika czasowego Ustawianie budzika Odtwarzanie dźwięku z urządzenia zewnętrznego 21 21 22 9 Informacje o produkcie Dane techniczne Informacje o odtwarzaniu urządzenia USB Obsługiwane formaty płyt MP3 10 Rozwiązywanie problemów 23 23 24 24 25 12 13 14 16 16 16 16 16 16 16 17 6 Słuchanie radia18 Dostrajanie stacji radiowej 18 Programowanie stacji radiowych 18 Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 19 Wyświetlanie informacji odtwarzania 19 PL 1 1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z wszystkimi instrukcjami. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek postępowania niezgodnego z instrukcjami. Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Dbanie o produkt • • • • W kieszeni na płytę nie należy umieszczać przedmiotów innych niż płyty. Nie wkładaj wygiętych lub porysowanych płyt do kieszeni na płytę. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij płyty z kieszeni na płyty. Do czyszczenia urządzenia używaj wyłącznie ściereczek z mikrofibry. Ochrona środowiska To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania. Ostrzeżenie •• Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia. •• Nie smaruj żadnej części urządzenia. •• Nigdy nie patrz na wiązkę lasera urządzenia. •• Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu elektronicznym. •• Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła. •• Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania. • • • • • 2 Urządzenie nie powinno być narażone na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą. Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami czy płonących świec). Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne. W celu zapewnienia właściwej wentylacji upewnij się, że z każdej strony urządzenia zachowany jest odpowiedni odstęp. Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta. PL Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia. Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia. Zgodność z przepisami Ten produkt spełnia wymagania dyrektywy 1999/5/WE. Kopia Deklaracji zgodności WE jest dostępna w instrukcji obsługi w formacie PDF na stronie internetowej www.philips.com/support. Urządzenie zawiera następującą etykietę: Uwaga •• Tabliczka znamionowa znajduje się w tylnej części urządzenia. Ochrona słuchu Ostrzeżenie •• Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj głośno muzyki przez długi czas. Głośność dźwięku podczas odtwarzania powinna być umiarkowana. • Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten produkt może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym słuchem, • nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż minutę. Wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem. Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi „normalnie” w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby temu zapobiec, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu. Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności: • Ustaw głośność na niskim poziomie. • Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń. Nie słuchaj zbyt długo: • Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na „bezpiecznym” poziomie, również może powodować utratę słuchu. • Korzystaj z urządzenia w sposób umiarkowany i rób odpowiednie przerwy. Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się do poniższych zaleceń. • Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo. • Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu. • Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia. • W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas. Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach. PL 3 Uwaga Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez firmę WOOX Innovations, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę. Ochrona środowiska Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych. Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do takich celów. Windows Media oraz logo Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. 4 PL „Made for iPod”, „Made for iPhone” oraz „Made for iPad” oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub urządzenia iPad oraz że ma ono certyfikat od producenta potwierdzający spełnianie standardów firmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z odtwarzaczem iPod, telefonem iPhone lub urządzeniem iPad może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe. iPod i iPhone są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych. i innych krajach. iPad jest znakiem handlowym firmy Apple Inc. Słowo Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Każde wykorzystanie takich znaków przez firmę WOOX Innovations wymaga licencji. 2 Zestaw audiowizualny ze stacją dokującą Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Wstęp Z tym zestawem można: • słuchać muzyki z płyt, urządzeń USB, urządzeń iPod/iPhone/iPad, urządzeń Bluetooth oraz innych urządzeń zewnętrznych; • słuchać stacji radiowych. Dzięki poniższym efektom dźwiękowym można wzbogacić brzmienie: • Dynamiczne wzmocnienie basów (DBB) • Cyfrowa korekcja dźwięku (DSC) • LivingSound Urządzenie obsługuje następujące formaty multimedialne: Zawartość opakowania Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość: • Jednostka centralna • Pilot zdalnego sterowania i dwie baterie typu AAA • Przewody zasilające • Przewód MP3 link • Antena FM • Krótka instrukcja obsługi • Arkusz zawierający informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia o p q n m a l b c d e f k j i h g r s a DOCK • Podstawka dokująca do urządzenia iPod/iPhone/iPad. b PRESET +/• W trybie tunera: dotknij, aby wybrać zaprogramowaną stację radiową. • W trybie Disc/USB: dotknij, aby przejść do poprzedniego lub następnego albumu. c SRC • Wybór źródła: DISC, FM TUNER, DOCK, USB, AUX lub BT. PL 5 d • Włączanie urządzenia. • Przełączanie w tryb gotowości lub tryb gotowości Eco Power. e PROG • W trybie Disc/USB: dotknij i przytrzymaj, aby zaprogramować utwory. • W trybie tunera: dotknij i przytrzymaj, aby zaprogramować stacje radiowe. • W trybie gotowości: dotknij i przytrzymaj, aby ustawić zegar. f SUB VOL • Regulacja głośności subwoofera. g Kieszeń na płytę h Wskaźnik LED i • Wysuwanie płyty. j Panel wyświetlacza • Wyświetlanie bieżącego stanu urządzenia. k VOL +/• Regulacja poziomu głośności. l m n 6 / • W trybie Disc/USB/Dock: dotknij, aby przejść do poprzedniego lub następnego utworu. • W trybie Disc/USB/Dock: dotknij i przytrzymaj, aby rozpocząć wyszukiwanie w utworze. • W trybie tunera: dotknij, aby dostroić stację radiową. • Dotknij, aby ustawić zegar i zegar programowany. • Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie programu. • Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania. PL o PULL • Pociągnij, aby otworzyć panel ochronny. p AUX • Podłączanie zewnętrznych urządzeń audio. q • Gniazdo USB. r FM AERIAL • Podłączanie anteny FM. s AC MAIN~ • Gniazdo zasilania elektrycznego. Opis pilota zdalnego sterowania d /OK • Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania. • Zatwierdzanie wyboru. e / • W trybie Disc/USB/Dock: naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub następnego utworu. • W trybie Disc/USB/Dock: naciśnij, aby rozpocząć wyszukiwanie w utworze. • W trybie tunera: naciśnij, aby dostroić stację radiową. • Ustawianie zegara i zegara programowanego. a b c s d e BT f g h r q p i f MP3 LINK/USB • Wybór źródła: MP3 Link lub USB. g MENU/ • Dostęp do menu urządzenia iPod/ iPhone/iPad. • Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie programu. h j k o l n m a • Włączanie urządzenia. • Przełączanie w tryb gotowości lub tryb gotowości Eco Power. b EJECT • Wysuwanie płyty. c CD/ID3 • Wybór płyty CD jako źródła. • Wyświetlanie informacji ID3. • Wyciszanie lub włączanie dźwięku. i VOL +/• Regulacja poziomu głośności. j Klawiatura numeryczna • Wybór utworu. • Wybór zaprogramowanej stacji radiowej. k PROG/CLOCK SET • W trybie Disc/USB: naciśnij i przytrzymaj, aby zaprogramować utwory. • W trybie tunera: naciśnij i przytrzymaj, aby zaprogramować stacje radiowe. • W trybie gotowości: naciśnij i przytrzymaj, aby ustawić zegar. l SLEEP/TIMER • Ustawianie wyłącznika czasowego. • Ustawianie budzika. m DSC • Wybór ustawień efektu dźwiękowego. PL 7 n DBB • Włączanie i wyłączanie dynamicznego wzmocnienia basów (DBB). o REPEAT/SHUFFLE • Wybór trybu powtarzania / odtwarzania losowego. p Living Sound • Włączanie i wyłączanie funkcji LivingSound. q DOCK/BT • Wybór urządzenia iPod/iPhone/iPad jako źródła. • Wybór źródła Bluetooth. r PRESET/ALBUM / • Wybór zaprogramowanej stacji radiowej. • Przechodzenie do poprzedniego lub następnego albumu. • Poruszanie się po menu urządzenia iPod/iPhone/iPad. s TUNER/RDS • Wybór radia FM jako źródła. • Wyświetlanie informacji RDS (Radio Data System). 8 PL 3 Czynności wstępne Podłączanie zasilania Przestroga •• Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie Przestroga •• Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego. Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności. W przypadku kontaktu z firmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć z tyłu urządzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________ źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance zestawu. •• Ryzyko porażenia prądem! Po wyłączeniu zasilania zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód. •• Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się, że wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia. Podłącz przewód zasilający do: • gniazda AC~MAINS z tyłu jednostki centralnej, • gniazdka elektrycznego. Podłączanie anteny FM Wskazówka •• Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i dostosuj jej położenie. Podłącz antenę FM (dołączona do zestawu) do gniazda FM AERIAL z tyłu jednostki centralnej. PL 9 Przygotowanie pilota Przestroga Ustawianie zegara 1 •• Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterii nie wolno narażać na działanie ciepła, promieni słonecznych ani ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia. Aby włożyć baterie do pilota zdalnego sterowania: 1 2 3 Otwórz komorę baterii. 2 Włóż 2 baterie AAA z zachowaniem wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-). Zamknij komorę baterii. 3 4 5 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG/CLOCK SET przez ponad dwie sekundy, aby włączyć tryb ustawiania zegara. »» Wyświetli się format 12- lub 24-godzinny. Naciśnij przycisk / , aby wybrać format 12- lub 24-godzinny, a następnie naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET. »» Zostaną wyświetlone i zaczną migać cyfry godzin. Naciśnij przycisk / , aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET. »» Zostaną wyświetlone i zaczną migać cyfry minut. Za pomocą przycisków minuty. / ustaw Naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET, aby potwierdzić. Włączanie Naciśnij przycisk . »» Urządzenie przełączy się na ostatnio wybrane źródło. Przełączanie w tryb gotowości Uwaga •• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. •• Nie należy wkładać jednocześnie baterii starych i nowych lub baterii różnych typów. •• Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym pamiętać przy ich wyrzucaniu. 10 PL Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości. »» Intensywność podświetlenia panelu wyświetlacza zostanie zmniejszona. »» Na panelu wyświetlacza pojawi się zegar (jeżeli jest ustawiony). Aby przełączyć w tryb gotowości Eco Power: Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad dwie sekundy. »» Podświetlenie panelu wyświetlacza zostanie wyłączone. Aby przełączać między zwykłym trybem gotowości a trybem gotowości Eco Power: Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad dwie sekundy. Uwaga •• Jeśli w ciągu 15 minut w trybie gotowości nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie automatycznie przechodzi w tryb gotowości Eco Power. PL 11 4 Odtwarzanie Odtwarzanie z płyty 1 2 Naciśnij przycisk CD/ID3na pilocie lub dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na jednostce centralnej, aby wybrać źródło CD. Włóż płytę do kieszeni na płytę etykietą skierowaną w prawą stronę. »» Automatycznie rozpocznie się odtwarzanie pliku. Jeśli nie, naciśnij przycisk . • Naciśnij przycisk EJECT , aby wyjąć płytę z szuflady na płytę. Odtwarzanie z urządzenia iPod/iPhone/iPad Za pośrednictwem tej stacji dokującej można słuchać muzyki z urządzenia iPod/iPhone/iPad. 12 PL Zgodne urządzenie iPod/iPhone/iPad Stacja dokująca obsługuje następujące modele urządzeń iPod/iPhone/iPad. • Modele urządzeń iPod: • iPod touch 5. generacji / iPod nano • Modele urządzeń iPhone: • iPhone 5S/iPhone 5C/iPhone 5/ iPhone4S/iPhone 3GS • Modele urządzeń iPad: • Wszystkie urządzenia iPad Przełączanie podstawki dokującej Podstawkę dokującą można przełączyć na złącze 30-stykowe lub złącze Lightning. 1 2 Naciśnij przycisk po lewej stronie stacji dokującej. Obróć środkowy element, aby przełączyć podstawkę dokującą. Dokowanie urządzenia iPod/iPhone/ iPad Ładowanie urządzenia iPod/iPhone/ iPad Umieść urządzenie iPod/iPhone/iPad w podstawce dokującej. Po podłączeniu zestawu do źródła zasilania automatycznie rozpocznie się ładowanie zadokowanego urządzenia iPod/iPhone/iPad. Wyjmowanie urządzenia iPod/iPhone/ iPad Wyciągnij urządzenie iPod/iPhone/iPad z podstawki dokującej. Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/ iPhone/iPad Uwaga •• Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone/iPad zostało prawidłowo podłączone. 1 2 Naciśnij przycisk DOCK na pilocie lub dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na jednostce centralnej, aby wybrać źródło DOCK. Odtwarzanie muzyki w urządzeniu iPod/ iPhone/iPad. »» Dźwięk z podłączonego urządzenia iPod/iPhone/iPad jest automatycznie przesyłany strumieniowo z tej stacji dokującej. Jeśli nie, naciśnij przycisk . • Poruszanie się po menu: naciśnij przycisk MENU/ i za pomocą przycisków / / / wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Odtwarzanie z urządzenia USB Uwaga •• Sprawdź, czy urządzenie USB zawiera pliki audio w obsługiwanych formatach. 1 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk MP3 LINK/ USB na pilocie lub dotknij przycisku SRC na jednostce centralnej, aby wybrać źródło USB. Włóż urządzenie USB do gniazda (USB) z tyłu urządzenia. »» Automatycznie rozpocznie się odtwarzanie pliku. Jeśli nie, naciśnij przycisk . PL 13 2 3 4 Aktywuj funkcję Bluetooth w urządzeniu (więcej informacji znajdziesz w instrukcji urządzenia). W urządzeniu wyszukaj urządzenia, które można sparować. »» Na liście urządzeń zostanie wyświetlona nazwa „PHILIPS DTM5096”. Aby dokonać parowania, wybierz z listy w urządzeniu nazwę „PHILIPS DTM5096”. »» Wskaźnik Bluetooth zaświeci się na niebiesko. »» Urządzenie wyemituje dwa sygnały dźwiękowe. 5 • W niektórych urządzeniach może być konieczne wpisanie czterech zer (0000) jako kodu parowania. Rozpocznij odtwarzanie muzyki w urządzeniu Bluetooth. Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth BT Za pośrednictwem zestawu można słuchać muzyki z urządzenia Bluetooth. Uwaga •• Przed podłączeniem urządzenia Bluetooth do zestawu należy zapoznać się z funkcjami Bluetooth tego urządzenia. •• Zestaw powinien znajdować się z dala od innych urządzeń elektronicznych, które mogą powodować zakłócenia. •• Efektywny zasięg działania między zestawem i sparowanym urządzeniem wynosi około 10 metrów. •• Pojawienie się przeszkody między zestawem i urządzeniem może spowodować zmniejszenie zasięgu działania. 1 14 Dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na jednostce centralnej lub naciśnij przycisk DOCK/BT na pilocie, aby wybrać źródło Bluetooth. PL BT BT PHILIPS DTM5096 PIN 0000 Wskazówka •• Jeśli zestaw zostanie przełączony ze źródła Bluetooth na inne, podłączone urządzenie Bluetooth rozłączy się automatycznie. Kasowanie informacji dotyczących połączeń Bluetooth Urządzenie może zapamiętać maksymalnie 8 urządzeń Bluetooth, które były z nim połączone. Informacje na temat połączeń Bluetooth można wykasować. 1 2 Naciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie. Dotknij przycisku na jednostce centralnej i przytrzymaj go przez ponad 8 sekund. »» Po skasowaniu wszystkich informacji urządzenie wyemituje jeden sygnał dźwiękowy. »» Urządzenie zostanie ponownie uruchomione automatycznie. PL 15 5 Opcje odtwarzania Powtarzanie i odtwarzanie losowe 1 Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania Podczas odtwarzania naciśnij przycisk w celu wstrzymania/wznowienia odtwarzania. 2 Zatrzymanie odtwarzania Podczas odtwarzania naciśnij przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie. Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT/SHUFFLE, aby wybrać: • (powtarzanie jednego): powtarzanie odtwarzania bieżącego utworu. • (powtarzanie wszystkich): powtarzanie odtwarzania wszystkich utworów. • (losowo): odtwarzanie wszystkich utworów w kolejności losowej. W celu wznowienia normalnego odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT/SHUFFLE, aż z wyświetlacza zniknie informacja o powtarzaniu utworów lub odtwarzaniu ich w kolejności losowej. Uwaga Przejście do ścieżki •• Nie można aktywować jednocześnie powtarzania i odtwarzania w kolejności losowej. •• Nie można wybrać trybu odtwarzania losowego podczas odtwarzania zaprogramowanych ścieżek. W trybie płyty CD: 1 Naciśnij przycisk / , aby wybrać inny utwór. • Aby wybrać utwór bezpośrednio, naciśnij przycisk na klawiaturze numerycznej. W trybie płyt MP3 i USB: 1 2 Naciśnij przycisk lub folder. Naciśnij przycisk utwór lub plik. ,aby wybrać album / / , aby wybrać Wyszukiwanie w utworze 1 2 16 Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk / , aby wyszukiwać w utworze. Zwolnij przyciski, aby wznowić odtwarzanie. PL Programowanie utworów Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 utworów. 1 2 3 Po zatrzymaniu odtwarzania w trybie CD/ USB naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET, aby włączyć tryb programowania. »» Na wyświetlaczu zacznie migać komunikat [PROG] (programowanie). W przypadku utworów z płyty MP3/WMA naciśnij przycisk / , aby zaprogramować żądany album. Za pomocą przycisków / wybierz numer utworu do zaprogramowania, a następnie naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET, aby zatwierdzić. 4 5 Powtórz czynności od 2 do 3, aby zaprogramować więcej utworów. Naciśnij przycisk , aby odtworzyć zaprogramowane utwory. »» Podczas odtwarzania na wyświetlaczu jest wyświetlany napis [PROG] (programowanie). • Aby usunąć program, naciśnij przycisk , gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Wyświetlanie informacji ID3 Podczas odtwarzania w trybie CD naciśnij przycisk CD/ID3, aby wyświetlić następujące informacje: • Numer ścieżki • Czas odtwarzania • Nazwa utworu • Nazwa wykonawcy • Nazwa albumu PL 17 6 Słuchanie radia Dostrajanie stacji radiowej Wskazówka •• Aby uzyskać optymalny odbiór radia FM, rozłóż antenę Automatyczne programowanie stacji radiowych W trybie tunera naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG/CLOCK SET przez ponad 2 sekundy, aby włączyć tryb automatycznego programowania. »» Zostanie wyświetlony komunikat [AUTO SRCH] (automatyczne wyszukiwanie). »» Wszystkie dostępne stacje są programowane w kolejności od najsilniejszego pasma odbioru. FM i dostosuj jej położenie. 1 2 3 Naciśnij przycisk TUNER/RDS na pilocie lub dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na jednostce centralnej, aby wybrać tuner jako źródło. Naciśnij i przytrzymaj przycisk / przez ponad dwie sekundy. »» Zostanie wyświetlony komunikat [SEARCH] (wyszukiwanie). »» Tuner automatycznie dostroi się do stacji o najsilniejszym sygnale. Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do większej liczby stacji. • W celu dostrojenia tunera do stacji radiowej o słabym sygnale naciśnij kilkakrotnie przycisk / , aż do momentu uzyskania optymalnego odbioru. Programowanie stacji radiowych Wskazówka •• Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 stacji radiowych. 18 PL »» Stacja zaprogramowana jako pierwsza zostanie wybrana automatycznie. Ręczne programowanie stacji radiowych 1 2 3 4 Dostrajanie stacji radiowej. Naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET, aby włączyć tryb programowania. »» Na wyświetlaczu zacznie migać komunikat [PROG] (programowanie). Za pomocą przycisków / przypisz stacji żądany numer (od 1 do 20), a następnie naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET, aby zatwierdzić. »» Wyświetlony zostanie numer i częstotliwość zaprogramowanej stacji. W celu zaprogramowania innych stacji powtórz powyższe czynności. Uwaga •• Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zapisz w jej miejscu inną stację. Wybór zaprogramowanej stacji radiowej Uaktywnij tryb tunera, a następnie wybierz żądany numer za pomocą przycisków / . • Numer można również wprowadzić bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych. Wyświetlanie informacji odtwarzania RDS (Radio Data System) to system umożliwiający stacjom FM nadawanie dodatkowych informacji. W trybie tunera naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER/RDS, aby wyświetlić informacje RDS. PL 19 7 Regulacja dźwięku Regulacja głośności Podczas odtwarzania naciśnij przycisk VOL +/-, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności. Regulacja głośności subwoofera Podczas odtwarzania dotknij przycisku SUB VOL na jednostce centralnej, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność subwoofera. Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk DSC, aby wybrać: • [JAZZ] (jazz) • [POP] (pop) • [FLAT] (płaski) • [ROCK] (rock) • [CLASSIC] (klasyka) Wzmocnienie tonów niskich Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DBB, aby włączyć lub wyłączyć funkcję wzmocnienia tonów niskich. »» Jeśli funkcja DBB jest włączona, na ekranie widoczne jest oznaczenie DBB. 20 PL Muzyka na większym obszarze Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Living Sound, aby włączyć lub wyłączyć efekt LivingSound. »» Jeśli funkcja Living Sound jest włączona, wyświetli się . Wyciszanie dźwięku Podczas odtwarzania naciśnij przycisk wyciszenia lub przywrócenia dźwięku. w celu 8 Inne funkcje Ustawianie wyłącznika czasowego Stacja dokująca jest wyposażona w funkcję umożliwiającą samoczynne przełączenie w tryb gotowości po ustawionym czasie. 1 Po włączeniu urządzenia naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER, aby wybrać ustawiony okres czasu (w minutach). »» Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony, na ekranie wyświetla się oznaczenie . Wyłączanie wyłącznika czasowego 1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER, aż zostanie wyświetlony komunikat [SLEEP OFF] (wyłącznik wył.). »» Po dezaktywacji wyłącznika czasowego oznaczenie nie będzie już widoczne. Ustawianie budzika Stacji dokującej można używać jako budzika. Jako źródło alarmu można wybrać płytę CD, radio FM, urządzenie iPod/iPhone/iPad lub urządzenie USB. Uwaga •• Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo. 1 2 3 4 5 6 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić. »» Zostaną wyświetlone i zaczną migać cyfry godzin. Naciśnij przycisk / , aby ustawić godzinę, a następnie ponownie naciśnij przycisk SLEEP/TIMER. »» Zostaną wyświetlone i zaczną migać cyfry minut. Za pomocą przycisków minuty. / ustaw Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić. »» Budzik został ustawiony i jest włączony. Uwaga •• Aby zakończyć ustawianie budzika bez zapisywania zmian, naciśnij przycisk MENU/ . Włączanie i wyłączanie budzika Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER w trybie gotowości. »» Jeśli budzik jest włączony, jest wyświetlany komunikat . »» Po wyłączeniu budzika komunikat będzie już widoczny. nie Uwaga •• Jeśli wybrano źródło CD/USB/DOCK, ale nie włożono płyty ani nie podłączono żadnego urządzenia USB/ iPod/iPhone/iPad, automatycznie zostanie wybrany tryb radia FM. W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk SLEEP/TIMER, aż pozycja [SET TIMER] (ustawianie zegara programowanego) przewinie się na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk CD, USB, DOCK lub TUNER, aby wybrać źródło. PL 21 Odtwarzanie dźwięku z urządzenia zewnętrznego Możesz także słuchać muzyki z zewnętrznego urządzenia audio za pośrednictwem stacji dokującej. 1 2 3 22 Naciśnij przycisk MP3 LINK, aby wybrać wejście audio jako źródło. Podłącz dołączony do zestawu przewód MP3 Link do: • gniazda MP3 LINK z tyłu zestawu, • gniazda słuchawek urządzenia. Rozpocznij odtwarzanie zawartości urządzenia. (patrz instrukcja obsługi urządzenia). PL 9 Informacje o produkcie Uwaga •• Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Dane techniczne Wzmacniacz Zakres mocy wyjściowej Odpowiedź częstotliwościowa Odstęp sygnału od szumu Wejście złącza MP3 LINK 200 W 100 Hz – 16 kHz, ±3 dB > 70 dB < 600 mV RMS Płyta Typ lasera Średnica płyty Obsługiwane płyty Półprzewodnikowy 12 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy / 44,1 kHz Całkowite zniekształcenia < 1% harmoniczne Odpowiedź częstotliwo- 60 Hz–16 kHz ściowa (44,1 kHz) Odstęp sygnału od szumu > 65 dBA Tuner Zakres strojenia Siatka strojenia Czułość - Mono — odstęp sygnału od szumu: 26 dB - Stereo — odstęp sygnału od szumu: 46 dB Selektywność wyszukiwania Całkowite zniekształcenia harmoniczne Odstęp sygnału od szumu FM: 87,5–108 MHz (50 kHz) < 22 dBf < 51 dBf < 30 dBf < 3% >70 dBA Głośniki Impedancja głośnika Przetwornik Czułość 6 omów + 3 x 6 omów niskotonowy 5,25" + 3 pełnozakresowe 2,75" > 82 dB/m/W Informacje ogólne Zasilanie prądem przemiennym Pobór mocy w trybie gotowości Bezpośrednie połączenie USB Obciążenie USB Wymiary - jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.) Waga - z opakowaniem - jednostka centralna 220–240 V, 50/60 Hz < 1 W Wersja 2.0/1.1 ≤ 500 mA 350 x 978 x 350 mm 15 kg 11,5 kg PL 23 Informacje o odtwarzaniu urządzenia USB Obsługiwane formaty płyt MP3 Zgodne urządzenia USB: • Karta pamięci flash USB (USB 2.0 lub USB 1.1) • Odtwarzacze audio z pamięcią flash USB (USB 2.0 lub USB 1.1) • karty pamięci (wymagane jest podłączenie do urządzenia dodatkowego czytnika kart). • • Obsługiwane formaty: • USB lub system plików FAT12, FAT16, FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów) • Szybkość kompresji MP3 (przepustowość): 32–320 kb/s i zmienna • WMA wersja 9 lub wcześniejsza • Maksymalnie 8 poziomów katalogów • Maksymalna liczba albumów/folderów: 99 • Maksymalna liczba ścieżek/tytułów: 999 • Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza • Nazwa pliku w standardzie Unicode UTF8 (maksymalna długość: 128 bajtów) Nieobsługiwane formaty: • Puste albumy: są to albumy, które nie zawierają plików MP3/WMA i nie są pokazywane na wyświetlaczu; • Pliki w formacie nieobsługiwanym przez urządzenie są pomijane; Przykładowo, dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf są ignorowane i nieodtwarzane; • Pliki audio AAC, WAV, PCM; • Pliki WMA zabezpieczone przed kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac); • Pliki WMA w formacie bezstratnym. 24 PL • • • ISO9660, Joliet Maksymalna długość tytułu: 512 (zależy od długości nazwy pliku) Maksymalna liczba albumów: 255 Dźwięk o częstotliwości próbkowania: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Dźwięk o szybkości kompresji: 32~256 (kb/s), zmienne szybkości kompresji (VBR) 10Rozwiązywanie problemów Ostrzeżenie •• Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia. Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę firmy Philips (www.philips.com/ support). Kontaktując się z przedstawicielem firmy Philips, należy znajdować się w pobliżu zestawu i mieć przygotowany numer modelu i numer seryjny. Brak zasilania •• Upewnij się, że przewód zasilający urządzenia został podłączony prawidłowo. •• Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie. •• W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania. Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony •• Ustaw głośność. •• Odłącz słuchawki. •• Sprawdź, czy przewody głośnikowe zostały prawidłowo podłączone. •• Sprawdź, czy odcinki przewodu głośnikowego z usuniętą izolacją są zabezpieczone za pomocą zacisku. Brak reakcji urządzenia •• Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz urządzenie. •• W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania. Pilot zdalnego sterowania nie działa •• Przed naciśnięciem dowolnego przycisku funkcji na pilocie najpierw wybierz właściwe źródło za pomocą pilota, a nie jednostki centralnej. •• Użyj pilota w mniejszej odległości od zestawu. •• Sprawdź, czy baterie zostały włożone w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w komorze baterii. •• Wymień baterie. •• Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik sygnałów zdalnego sterowania na panelu przednim urządzenia. Nie wykryto płyty •• Umieść płytę w odtwarzaczu. •• Sprawdź, czy płyta nie jest włożona nadrukiem do dołu. •• Poczekaj, aż zaparowanie soczewki zniknie. •• Wymień lub wyczyść płytę. •• Użyj sfinalizowanej płyty CD lub płyty zapisanej w jednym z obsługiwanych formatów. Nie można wyświetlić niektórych plików z urządzenia USB •• Ilość folderów lub plików w urządzeniu USB przekroczyła dopuszczalną wielkość. Nie oznacza to usterki urządzenia. •• Formaty tych plików nie są obsługiwane. Przenośne urządzenie USB nie jest obsługiwane •• Urządzenie USB jest niezgodne z zestawem. Spróbuj podłączyć inne urządzenie. Słaby odbiór stacji radiowych •• Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a odbiornikiem TV lub magnetowidem. •• Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM. •• Podłącz zewnętrzną antenę FM. Zegar nie działa •• Nastaw poprawnie zegar. •• Włącz zegar. PL 25 Ustawiania zegara/timera usunięte •• Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączony został przewód zasilający. •• Ponownie ustaw zegar/budzik. Odtwarzanie muzyki jest niedostępne po nawiązaniu połączenia •• Urządzenie obsługujące funkcję Bluetooth jest niezgodne z zestawem. Błąd połączenia z urządzeniem obsługującym funkcję Bluetooth. •• Urządzenie nie obsługuje profili wymaganych przez zestaw. •• Zestaw nawiązał już połączenie z innym urządzeniem obsługującym funkcję Bluetooth. Odłącz to urządzenie i inne podłączone urządzenia, a następnie ponownie spróbuj nawiązać połączenie. Sparowany telefon komórkowy bez przerwy łączy się i rozłącza •• Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby. Zmniejsz odległość między telefonem komórkowym i zestawem lub usuń przeszkody znajdujące się między nimi. •• Niektóre telefony komórkowe mogą nieustannie łączyć się i rozłączać w trakcie połączenia i po jego zakończeniu. To nie oznacza, że zestaw działa nieprawidłowo. •• W przypadku niektórych telefonów komórkowych połączenie Bluetooth może być rozłączane automatycznie przez funkcje oszczędzania energii. To nie oznacza, że zestaw działa nieprawidłowo. 26 Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. DTM5096_12_UM_V2.0
advertisement
Key Features
- 200 W
- Bluetooth
- Apple Lightning docking connector
- Headphone connectivity: 3.5 mm
- iPad, iPhone, iPod
- FM radio
- Black