Fidelio wieża z podstawką dokującą DTM5096/12 Instrukcja obsługi

Add to My manuals
29 Pages

advertisement

Fidelio wieża z podstawką dokującą DTM5096/12 Instrukcja obsługi | Manualzz
Jesteśmy do Twoich usług
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
DTM5096
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
firmą Philips
Instrukcja obsługi
Spis treści
1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa2
Bezpieczeństwo
Uwaga
2 Zestaw audiowizualny ze stacją
dokującą
Wstęp
Zawartość opakowania
Opis urządzenia
Opis pilota zdalnego sterowania
3 Czynności wstępne
Podłączanie anteny FM
Podłączanie zasilania
Przygotowanie pilota
Ustawianie zegara
Włączanie
2
4
5
5
5
5
7
9
9
9
10
10
10
4 Odtwarzanie12
Odtwarzanie z płyty
Odtwarzanie z urządzenia iPod/
iPhone/iPad
Odtwarzanie z urządzenia USB
Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth
5 Opcje odtwarzania
Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania
Zatrzymanie odtwarzania
Przejście do ścieżki
Wyszukiwanie w utworze
Powtarzanie i odtwarzanie losowe
Programowanie utworów
Wyświetlanie informacji ID3
12
7 Regulacja dźwięku
20
20
Regulacja głośności
Wybór zaprogramowanego efektu
dźwiękowego
Wzmocnienie tonów niskich
Muzyka na większym obszarze
Wyciszanie dźwięku
20
20
20
20
8 Inne funkcje21
Ustawianie wyłącznika czasowego
Ustawianie budzika
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia
zewnętrznego
21
21
22
9 Informacje o produkcie
Dane techniczne
Informacje o odtwarzaniu urządzenia
USB
Obsługiwane formaty płyt MP3
10 Rozwiązywanie problemów
23
23
24
24
25
12
13
14
16
16
16
16
16
16
16
17
6 Słuchanie radia18
Dostrajanie stacji radiowej
18
Programowanie stacji radiowych
18
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 19
Wyświetlanie informacji odtwarzania
19
PL
1
1 Informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
należy zapoznać się z wszystkimi instrukcjami.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych
na skutek postępowania niezgodnego
z instrukcjami.
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo
Dbanie o produkt
•
•
•
•
W kieszeni na płytę nie należy umieszczać
przedmiotów innych niż płyty.
Nie wkładaj wygiętych lub porysowanych
płyt do kieszeni na płytę.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, wyjmij płyty z kieszeni na płyty.
Do czyszczenia urządzenia używaj
wyłącznie ściereczek z mikrofibry.
Ochrona środowiska
To urządzenie zostało zaprojektowane
i wykonane z materiałów oraz komponentów
wysokiej jakości, które nadają się do ponownego
wykorzystania.
Ostrzeżenie
•• Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
•• Nie smaruj żadnej części urządzenia.
•• Nigdy nie patrz na wiązkę lasera urządzenia.
•• Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
•• Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
•• Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia
urządzenia od źródła zasilania.
•
•
•
•
•
2
Urządzenie nie powinno być narażone na
kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na urządzeniu
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów
(np. naczyń wypełnionych płynami czy
płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do
gniazdka za pomocą przewodu zasilającego
lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo
dostępne.
W celu zapewnienia właściwej wentylacji
upewnij się, że z każdej strony urządzenia
zachowany jest odpowiedni odstęp.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz
akcesoriów wskazanych przez producenta.
PL
Dołączony do produktu symbol przekreślonego
pojemnika na odpady oznacza, że produkt
objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów
składowania zużytych produktów elektrycznych
i elektronicznych można uzyskać w miejscu
zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi
miejscowych władz i nie wyrzucać tego
typu urządzeń wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja starych produktów
pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu
środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi utylizacji baterii,
ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga
zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska
naturalnego oraz utracie zdrowia.
Zgodność z przepisami
Ten produkt spełnia wymagania dyrektywy
1999/5/WE.
Kopia Deklaracji zgodności WE jest dostępna
w instrukcji obsługi w formacie PDF na stronie
internetowej www.philips.com/support.
Urządzenie zawiera następującą etykietę:
Uwaga
•• Tabliczka znamionowa znajduje się w tylnej części
urządzenia.
Ochrona słuchu
Ostrzeżenie
•• Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj głośno
muzyki przez długi czas.
Głośność dźwięku podczas odtwarzania
powinna być umiarkowana.
• Korzystanie ze słuchawek przy dużej
głośności może spowodować uszkodzenie
słuchu. Ten produkt może generować
dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu
użytkownikowi ze zdrowym słuchem,
•
nawet przy użytkowaniu trwającym nie
dłużej niż minutę. Wyższe natężenie
dźwięku jest przeznaczone dla osób z
częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca.
Z czasem słuch dostosowuje się do
wyższej głośności dźwięku, uznawanej za
odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym
słuchaniu dźwięku to, co brzmi „normalnie”
w rzeczywistości może brzmieć głośno
i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby
temu zapobiec, należy ustawiać głośność
na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
• Ustaw głośność na niskim poziomie.
• Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk
będzie czysty, dobrze słyszalny i bez
zakłóceń.
Nie słuchaj zbyt długo:
• Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
„bezpiecznym” poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
• Korzystaj z urządzenia w sposób
umiarkowany i rób odpowiednie przerwy.
Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się
do poniższych zaleceń.
• Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
• Zachowaj ostrożność przy zmianie
głośności dźwięku ze względu na
dostosowywanie się słuchu.
• Nie zwiększaj głośności do takiego
poziomu, przy którym nie słychać
otoczenia.
• W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań
ich używać na jakiś czas. Nie używaj
słuchawek podczas prowadzenia pojazdu
silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce
itp., gdyż może to spowodować zagrożenie
dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
PL
3
Uwaga
Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego
urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez firmę WOOX Innovations,
mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
Wykonywanie nieautoryzowanych
kopii materiałów zabezpieczonych
przed kopiowaniem, w tym programów
komputerowych, plików, audycji i nagrań
dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw
autorskich będące przestępstwem. Nie należy
używać niniejszego urządzenia do takich celów.
Windows Media oraz logo Windows są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
4
PL
„Made for iPod”, „Made for iPhone” oraz
„Made for iPad” oznaczają, że dane akcesorium
elektroniczne zostało zaprojektowane do
podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod,
telefonu iPhone lub urządzenia iPad oraz że ma
ono certyfikat od producenta potwierdzający
spełnianie standardów firmy Apple. Firma Apple
nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub
jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa
i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że
używanie tego akcesorium z odtwarzaczem
iPod, telefonem iPhone lub urządzeniem iPad
może mieć wpływ na poprawne działanie
bezprzewodowe.
iPod i iPhone są znakami towarowymi
firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych. i innych krajach. iPad jest
znakiem handlowym firmy Apple Inc.
Słowo Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc.
Każde wykorzystanie takich znaków przez firmę
WOOX Innovations wymaga licencji.
2 Zestaw
audiowizualny
ze stacją
dokującą
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez firmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Wstęp
Z tym zestawem można:
• słuchać muzyki z płyt, urządzeń USB,
urządzeń iPod/iPhone/iPad, urządzeń
Bluetooth oraz innych urządzeń
zewnętrznych;
• słuchać stacji radiowych.
Dzięki poniższym efektom dźwiękowym
można wzbogacić brzmienie:
• Dynamiczne wzmocnienie basów (DBB)
• Cyfrowa korekcja dźwięku (DSC)
• LivingSound
Urządzenie obsługuje następujące formaty
multimedialne:
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego
zawartość:
• Jednostka centralna
• Pilot zdalnego sterowania i dwie baterie
typu AAA
• Przewody zasilające
• Przewód MP3 link
• Antena FM
• Krótka instrukcja obsługi
• Arkusz zawierający informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Opis urządzenia
o
p
q
n
m
a
l
b
c
d
e
f
k
j
i
h
g
r
s
a DOCK
• Podstawka dokująca do urządzenia
iPod/iPhone/iPad.
b PRESET +/• W trybie tunera: dotknij, aby wybrać
zaprogramowaną stację radiową.
• W trybie Disc/USB: dotknij, aby przejść
do poprzedniego lub następnego
albumu.
c SRC
• Wybór źródła: DISC, FM TUNER,
DOCK, USB, AUX lub BT.
PL
5
d
• Włączanie urządzenia.
• Przełączanie w tryb gotowości lub tryb
gotowości Eco Power.
e PROG
• W trybie Disc/USB: dotknij i
przytrzymaj, aby zaprogramować
utwory.
• W trybie tunera: dotknij i przytrzymaj,
aby zaprogramować stacje radiowe.
• W trybie gotowości: dotknij i
przytrzymaj, aby ustawić zegar.
f SUB VOL
• Regulacja głośności subwoofera.
g Kieszeń na płytę
h Wskaźnik LED
i
• Wysuwanie płyty.
j Panel wyświetlacza
• Wyświetlanie bieżącego stanu
urządzenia.
k VOL +/• Regulacja poziomu głośności.
l
m
n
6
/
• W trybie Disc/USB/Dock: dotknij,
aby przejść do poprzedniego lub
następnego utworu.
• W trybie Disc/USB/Dock: dotknij
i przytrzymaj, aby rozpocząć
wyszukiwanie w utworze.
• W trybie tunera: dotknij, aby dostroić
stację radiową.
• Dotknij, aby ustawić zegar i zegar
programowany.
• Zatrzymywanie odtwarzania lub
usuwanie programu.
• Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania.
PL
o PULL
• Pociągnij, aby otworzyć panel ochronny.
p AUX
• Podłączanie zewnętrznych urządzeń
audio.
q
• Gniazdo USB.
r FM AERIAL
• Podłączanie anteny FM.
s AC MAIN~
• Gniazdo zasilania elektrycznego.
Opis pilota zdalnego
sterowania
d
/OK
• Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania.
• Zatwierdzanie wyboru.
e
/
• W trybie Disc/USB/Dock: naciśnij,
aby przejść do poprzedniego lub
następnego utworu.
• W trybie Disc/USB/Dock: naciśnij, aby
rozpocząć wyszukiwanie w utworze.
• W trybie tunera: naciśnij, aby dostroić
stację radiową.
• Ustawianie zegara i zegara
programowanego.
a
b
c
s
d
e
BT
f
g
h
r
q
p
i
f MP3 LINK/USB
• Wybór źródła: MP3 Link lub USB.
g MENU/
• Dostęp do menu urządzenia iPod/
iPhone/iPad.
• Zatrzymywanie odtwarzania lub
usuwanie programu.
h
j
k
o
l
n
m
a
• Włączanie urządzenia.
• Przełączanie w tryb gotowości lub tryb
gotowości Eco Power.
b EJECT
• Wysuwanie płyty.
c CD/ID3
• Wybór płyty CD jako źródła.
• Wyświetlanie informacji ID3.
• Wyciszanie lub włączanie dźwięku.
i VOL +/• Regulacja poziomu głośności.
j Klawiatura numeryczna
• Wybór utworu.
• Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
k PROG/CLOCK SET
• W trybie Disc/USB: naciśnij i
przytrzymaj, aby zaprogramować
utwory.
• W trybie tunera: naciśnij i przytrzymaj,
aby zaprogramować stacje radiowe.
• W trybie gotowości: naciśnij i
przytrzymaj, aby ustawić zegar.
l SLEEP/TIMER
• Ustawianie wyłącznika czasowego.
• Ustawianie budzika.
m DSC
• Wybór ustawień efektu dźwiękowego.
PL
7
n DBB
• Włączanie i wyłączanie dynamicznego
wzmocnienia basów (DBB).
o REPEAT/SHUFFLE
• Wybór trybu powtarzania /
odtwarzania losowego.
p Living Sound
• Włączanie i wyłączanie funkcji
LivingSound.
q DOCK/BT
• Wybór urządzenia iPod/iPhone/iPad
jako źródła.
• Wybór źródła Bluetooth.
r PRESET/ALBUM /
• Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
• Przechodzenie do poprzedniego lub
następnego albumu.
• Poruszanie się po menu urządzenia
iPod/iPhone/iPad.
s TUNER/RDS
• Wybór radia FM jako źródła.
• Wyświetlanie informacji RDS (Radio
Data System).
8
PL
3 Czynności
wstępne
Podłączanie zasilania
Przestroga
•• Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
Przestroga
•• Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie
niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w
podanej tu kolejności.
W przypadku kontaktu z firmą Philips należy
podać numer modelu i numer seryjny
urządzenia. Numer modelu i numer seryjny
można znaleźć z tyłu urządzenia. Zapisz numery
tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną
na spodzie lub na tylnej ściance zestawu.
•• Ryzyko porażenia prądem! Po wyłączeniu zasilania
zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie
ciągnij za przewód.
•• Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się,
że wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia.
Podłącz przewód zasilający do:
• gniazda AC~MAINS z tyłu jednostki
centralnej,
• gniazdka elektrycznego.
Podłączanie anteny FM
Wskazówka
•• Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i dostosuj
jej położenie.
Podłącz antenę FM (dołączona do zestawu) do
gniazda FM AERIAL z tyłu jednostki centralnej.
PL
9
Przygotowanie pilota
Przestroga
Ustawianie zegara
1
•• Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterii nie wolno narażać
na działanie ciepła, promieni słonecznych ani ognia.
Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Aby włożyć baterie do pilota zdalnego
sterowania:
1
2
3
Otwórz komorę baterii.
2
Włóż 2 baterie AAA z zachowaniem
wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
Zamknij komorę baterii.
3
4
5
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk PROG/CLOCK SET przez ponad
dwie sekundy, aby włączyć tryb ustawiania
zegara.
»» Wyświetli się format 12- lub
24-godzinny.
Naciśnij przycisk
/ , aby wybrać
format 12- lub 24-godzinny, a następnie
naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET.
»» Zostaną wyświetlone i zaczną migać
cyfry godzin.
Naciśnij przycisk
/ , aby ustawić
godzinę, a następnie naciśnij przycisk
PROG/CLOCK SET.
»» Zostaną wyświetlone i zaczną migać
cyfry minut.
Za pomocą przycisków
minuty.
/
ustaw
Naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET, aby
potwierdzić.
Włączanie
Naciśnij przycisk .
»» Urządzenie przełączy się na ostatnio
wybrane źródło.
Przełączanie w tryb gotowości
Uwaga
•• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij
z niego baterie.
•• Nie należy wkładać jednocześnie baterii starych i
nowych lub baterii różnych typów.
•• Baterie zawierają substancje chemiczne, należy o tym
pamiętać przy ich wyrzucaniu.
10
PL
Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć
urządzenie w tryb gotowości.
»» Intensywność podświetlenia panelu
wyświetlacza zostanie zmniejszona.
»» Na panelu wyświetlacza pojawi się
zegar (jeżeli jest ustawiony).
Aby przełączyć w tryb gotowości Eco Power:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad
dwie sekundy.
»» Podświetlenie panelu wyświetlacza
zostanie wyłączone.
Aby przełączać między zwykłym trybem
gotowości a trybem gotowości Eco Power:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad
dwie sekundy.
Uwaga
•• Jeśli w ciągu 15 minut w trybie gotowości nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk, urządzenie automatycznie
przechodzi w tryb gotowości Eco Power.
PL
11
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie z płyty
1
2
Naciśnij przycisk CD/ID3na pilocie lub
dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na
jednostce centralnej, aby wybrać źródło
CD.
Włóż płytę do kieszeni na płytę etykietą
skierowaną w prawą stronę.
»» Automatycznie rozpocznie się
odtwarzanie pliku. Jeśli nie, naciśnij
przycisk
.
• Naciśnij przycisk EJECT , aby wyjąć
płytę z szuflady na płytę.
Odtwarzanie z urządzenia
iPod/iPhone/iPad
Za pośrednictwem tej stacji dokującej można
słuchać muzyki z urządzenia iPod/iPhone/iPad.
12
PL
Zgodne urządzenie iPod/iPhone/iPad
Stacja dokująca obsługuje następujące modele
urządzeń iPod/iPhone/iPad.
• Modele urządzeń iPod:
• iPod touch 5. generacji / iPod nano
• Modele urządzeń iPhone:
• iPhone 5S/iPhone 5C/iPhone 5/
iPhone4S/iPhone 3GS
• Modele urządzeń iPad:
• Wszystkie urządzenia iPad
Przełączanie podstawki dokującej
Podstawkę dokującą można przełączyć na złącze
30-stykowe lub złącze Lightning.
1
2
Naciśnij przycisk po lewej stronie stacji
dokującej.
Obróć środkowy element, aby przełączyć
podstawkę dokującą.
Dokowanie urządzenia iPod/iPhone/
iPad
Ładowanie urządzenia iPod/iPhone/
iPad
Umieść urządzenie iPod/iPhone/iPad w
podstawce dokującej.
Po podłączeniu zestawu do źródła zasilania
automatycznie rozpocznie się ładowanie
zadokowanego urządzenia iPod/iPhone/iPad.
Wyjmowanie urządzenia iPod/iPhone/
iPad
Wyciągnij urządzenie iPod/iPhone/iPad z
podstawki dokującej.
Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/
iPhone/iPad
Uwaga
•• Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone/iPad zostało
prawidłowo podłączone.
1
2
Naciśnij przycisk DOCK na pilocie lub
dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na
jednostce centralnej, aby wybrać źródło
DOCK.
Odtwarzanie muzyki w urządzeniu iPod/
iPhone/iPad.
»» Dźwięk z podłączonego urządzenia
iPod/iPhone/iPad jest automatycznie
przesyłany strumieniowo z tej stacji
dokującej. Jeśli nie, naciśnij przycisk
.
• Poruszanie się po menu: naciśnij
przycisk MENU/ i za pomocą
przycisków / /
/
wybierz
odpowiednią opcję, a następnie naciśnij
przycisk OK, aby potwierdzić.
Odtwarzanie z urządzenia
USB
Uwaga
•• Sprawdź, czy urządzenie USB zawiera pliki audio w
obsługiwanych formatach.
1
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk MP3 LINK/
USB na pilocie lub dotknij przycisku SRC
na jednostce centralnej, aby wybrać źródło
USB.
Włóż urządzenie USB do gniazda
(USB)
z tyłu urządzenia.
»» Automatycznie rozpocznie się
odtwarzanie pliku. Jeśli nie, naciśnij
przycisk
.
PL
13
2
3
4
Aktywuj funkcję Bluetooth w urządzeniu
(więcej informacji znajdziesz w instrukcji
urządzenia).
W urządzeniu wyszukaj urządzenia, które
można sparować.
»» Na liście urządzeń zostanie
wyświetlona nazwa „PHILIPS
DTM5096”.
Aby dokonać parowania, wybierz z listy w
urządzeniu nazwę „PHILIPS DTM5096”.
»» Wskaźnik Bluetooth zaświeci się na
niebiesko.
»» Urządzenie wyemituje dwa sygnały
dźwiękowe.
5
• W niektórych urządzeniach może
być konieczne wpisanie czterech zer
(0000) jako kodu parowania.
Rozpocznij odtwarzanie muzyki w
urządzeniu Bluetooth.
Odtwarzanie z urządzenia
Bluetooth
BT
Za pośrednictwem zestawu można słuchać
muzyki z urządzenia Bluetooth.
Uwaga
•• Przed podłączeniem urządzenia Bluetooth do zestawu
należy zapoznać się z funkcjami Bluetooth tego
urządzenia.
•• Zestaw powinien znajdować się z dala od innych
urządzeń elektronicznych, które mogą powodować
zakłócenia.
•• Efektywny zasięg działania między zestawem i
sparowanym urządzeniem wynosi około 10 metrów.
•• Pojawienie się przeszkody między zestawem i
urządzeniem może spowodować zmniejszenie zasięgu
działania.
1
14
Dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na
jednostce centralnej lub naciśnij przycisk
DOCK/BT na pilocie, aby wybrać źródło
Bluetooth.
PL
BT
BT
PHILIPS
DTM5096
PIN
0000
Wskazówka
•• Jeśli zestaw zostanie przełączony ze źródła Bluetooth
na inne, podłączone urządzenie Bluetooth rozłączy się
automatycznie.
Kasowanie informacji dotyczących
połączeń Bluetooth
Urządzenie może zapamiętać maksymalnie 8
urządzeń Bluetooth, które były z nim połączone.
Informacje na temat połączeń Bluetooth można
wykasować.
1
2
Naciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie.
Dotknij przycisku
na jednostce
centralnej i przytrzymaj go przez ponad 8
sekund.
»» Po skasowaniu wszystkich informacji
urządzenie wyemituje jeden sygnał
dźwiękowy.
»» Urządzenie zostanie ponownie
uruchomione automatycznie.
PL
15
5 Opcje
odtwarzania
Powtarzanie i odtwarzanie
losowe
1
Wstrzymanie/wznawianie
odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
w
celu wstrzymania/wznowienia odtwarzania.
2
Zatrzymanie odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk , aby
zatrzymać odtwarzanie.
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk REPEAT/SHUFFLE, aby wybrać:
•
(powtarzanie jednego): powtarzanie
odtwarzania bieżącego utworu.
•
(powtarzanie wszystkich):
powtarzanie odtwarzania wszystkich
utworów.
•
(losowo): odtwarzanie wszystkich
utworów w kolejności losowej.
W celu wznowienia normalnego
odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk
REPEAT/SHUFFLE, aż z wyświetlacza
zniknie informacja o powtarzaniu utworów
lub odtwarzaniu ich w kolejności losowej.
Uwaga
Przejście do ścieżki
•• Nie można aktywować jednocześnie powtarzania i
odtwarzania w kolejności losowej.
•• Nie można wybrać trybu odtwarzania losowego
podczas odtwarzania zaprogramowanych ścieżek.
W trybie płyty CD:
1
Naciśnij przycisk
/ , aby wybrać inny
utwór.
• Aby wybrać utwór bezpośrednio,
naciśnij przycisk na klawiaturze
numerycznej.
W trybie płyt MP3 i USB:
1
2
Naciśnij przycisk
lub folder.
Naciśnij przycisk
utwór lub plik.
,aby wybrać album
/
/
, aby wybrać
Wyszukiwanie w utworze
1
2
16
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
przycisk
/ , aby wyszukiwać w
utworze.
Zwolnij przyciski, aby wznowić
odtwarzanie.
PL
Programowanie utworów
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum
20 utworów.
1
2
3
Po zatrzymaniu odtwarzania w trybie CD/
USB naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET,
aby włączyć tryb programowania.
»» Na wyświetlaczu zacznie migać
komunikat [PROG] (programowanie).
W przypadku utworów z płyty MP3/WMA
naciśnij przycisk / , aby zaprogramować
żądany album.
Za pomocą przycisków
/
wybierz
numer utworu do zaprogramowania, a
następnie naciśnij przycisk PROG/CLOCK
SET, aby zatwierdzić.
4
5
Powtórz czynności od 2 do 3, aby
zaprogramować więcej utworów.
Naciśnij przycisk
, aby odtworzyć
zaprogramowane utwory.
»» Podczas odtwarzania na wyświetlaczu
jest wyświetlany napis [PROG]
(programowanie).
• Aby usunąć program, naciśnij przycisk
, gdy odtwarzanie jest zatrzymane.
Wyświetlanie informacji ID3
Podczas odtwarzania w trybie CD naciśnij
przycisk CD/ID3, aby wyświetlić następujące
informacje:
• Numer ścieżki
• Czas odtwarzania
• Nazwa utworu
• Nazwa wykonawcy
• Nazwa albumu
PL
17
6 Słuchanie radia
Dostrajanie stacji radiowej
Wskazówka
•• Aby uzyskać optymalny odbiór radia FM, rozłóż antenę
Automatyczne programowanie stacji
radiowych
W trybie tunera naciśnij i przytrzymaj
przycisk PROG/CLOCK SET przez ponad 2
sekundy, aby włączyć tryb automatycznego
programowania.
»» Zostanie wyświetlony komunikat
[AUTO SRCH] (automatyczne
wyszukiwanie).
»» Wszystkie dostępne stacje są
programowane w kolejności od
najsilniejszego pasma odbioru.
FM i dostosuj jej położenie.
1
2
3
Naciśnij przycisk TUNER/RDS na pilocie
lub dotknij kilkakrotnie przycisku SRC na
jednostce centralnej, aby wybrać tuner jako
źródło.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
/
przez ponad dwie sekundy.
»» Zostanie wyświetlony komunikat
[SEARCH] (wyszukiwanie).
»» Tuner automatycznie dostroi się do
stacji o najsilniejszym sygnale.
Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do
większej liczby stacji.
• W celu dostrojenia tunera do stacji
radiowej o słabym sygnale naciśnij
kilkakrotnie przycisk
/ , aż do
momentu uzyskania optymalnego
odbioru.
Programowanie stacji
radiowych
Wskazówka
•• Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20
stacji radiowych.
18
PL
»» Stacja zaprogramowana jako pierwsza
zostanie wybrana automatycznie.
Ręczne programowanie stacji
radiowych
1
2
3
4
Dostrajanie stacji radiowej.
Naciśnij przycisk PROG/CLOCK SET, aby
włączyć tryb programowania.
»» Na wyświetlaczu zacznie migać
komunikat [PROG] (programowanie).
Za pomocą przycisków / przypisz
stacji żądany numer (od 1 do 20), a
następnie naciśnij przycisk PROG/CLOCK
SET, aby zatwierdzić.
»» Wyświetlony zostanie numer i
częstotliwość zaprogramowanej stacji.
W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyższe czynności.
Uwaga
•• Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zapisz w jej
miejscu inną stację.
Wybór zaprogramowanej
stacji radiowej
Uaktywnij tryb tunera, a następnie wybierz
żądany numer za pomocą przycisków / .
• Numer można również wprowadzić
bezpośrednio za pomocą przycisków
numerycznych.
Wyświetlanie informacji
odtwarzania
RDS (Radio Data System) to system
umożliwiający stacjom FM nadawanie
dodatkowych informacji.
W trybie tunera naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNER/RDS, aby wyświetlić informacje RDS.
PL
19
7 Regulacja
dźwięku
Regulacja głośności
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk VOL +/-,
aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności.
Regulacja głośności subwoofera
Podczas odtwarzania dotknij przycisku SUB
VOL na jednostce centralnej, aby zwiększyć lub
zmniejszyć głośność subwoofera.
Wybór zaprogramowanego
efektu dźwiękowego
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przycisk DSC, aby wybrać:
• [JAZZ] (jazz)
• [POP] (pop)
• [FLAT] (płaski)
• [ROCK] (rock)
• [CLASSIC] (klasyka)
Wzmocnienie tonów niskich
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DBB,
aby włączyć lub wyłączyć funkcję wzmocnienia
tonów niskich.
»» Jeśli funkcja DBB jest włączona, na
ekranie widoczne jest oznaczenie DBB.
20
PL
Muzyka na większym
obszarze
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Living
Sound, aby włączyć lub wyłączyć efekt
LivingSound.
»» Jeśli funkcja Living Sound jest włączona,
wyświetli się
.
Wyciszanie dźwięku
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
wyciszenia lub przywrócenia dźwięku.
w celu
8 Inne funkcje
Ustawianie wyłącznika
czasowego
Stacja dokująca jest wyposażona w funkcję
umożliwiającą samoczynne przełączenie w tryb
gotowości po ustawionym czasie.
1
Po włączeniu urządzenia naciśnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER,
aby wybrać ustawiony okres czasu (w
minutach).
»» Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony,
na ekranie wyświetla się oznaczenie .
Wyłączanie wyłącznika czasowego
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER,
aż zostanie wyświetlony komunikat [SLEEP
OFF] (wyłącznik wył.).
»» Po dezaktywacji wyłącznika czasowego
oznaczenie nie będzie już widoczne.
Ustawianie budzika
Stacji dokującej można używać jako budzika.
Jako źródło alarmu można wybrać płytę CD,
radio FM, urządzenie iPod/iPhone/iPad lub
urządzenie USB.
Uwaga
•• Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
1
2
3
4
5
6
Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
potwierdzić.
»» Zostaną wyświetlone i zaczną migać
cyfry godzin.
Naciśnij przycisk
/ , aby ustawić
godzinę, a następnie ponownie naciśnij
przycisk SLEEP/TIMER.
»» Zostaną wyświetlone i zaczną migać
cyfry minut.
Za pomocą przycisków
minuty.
/
ustaw
Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
potwierdzić.
»» Budzik został ustawiony i jest włączony.
Uwaga
•• Aby zakończyć ustawianie budzika bez zapisywania
zmian, naciśnij przycisk MENU/
.
Włączanie i wyłączanie budzika
Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER w trybie
gotowości.
»» Jeśli budzik jest włączony, jest
wyświetlany komunikat .
»» Po wyłączeniu budzika komunikat
będzie już widoczny.
nie
Uwaga
•• Jeśli wybrano źródło CD/USB/DOCK, ale nie włożono
płyty ani nie podłączono żadnego urządzenia USB/
iPod/iPhone/iPad, automatycznie zostanie wybrany tryb
radia FM.
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk SLEEP/TIMER, aż pozycja
[SET TIMER] (ustawianie zegara
programowanego) przewinie się na
wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk CD, USB, DOCK lub
TUNER, aby wybrać źródło.
PL
21
Odtwarzanie dźwięku z
urządzenia zewnętrznego
Możesz także słuchać muzyki z zewnętrznego
urządzenia audio za pośrednictwem stacji
dokującej.
1
2
3
22
Naciśnij przycisk MP3 LINK, aby wybrać
wejście audio jako źródło.
Podłącz dołączony do zestawu przewód
MP3 Link do:
• gniazda MP3 LINK z tyłu zestawu,
• gniazda słuchawek urządzenia.
Rozpocznij odtwarzanie zawartości
urządzenia. (patrz instrukcja obsługi
urządzenia).
PL
9 Informacje o
produkcie
Uwaga
•• Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej
Odpowiedź
częstotliwościowa
Odstęp sygnału od szumu
Wejście złącza MP3 LINK
200 W
100 Hz – 16 kHz,
±3 dB
> 70 dB
< 600 mV RMS
Płyta
Typ lasera
Średnica płyty
Obsługiwane płyty
Półprzewodnikowy
12 cm
CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy /
44,1 kHz
Całkowite zniekształcenia < 1%
harmoniczne
Odpowiedź częstotliwo- 60 Hz–16 kHz
ściowa
(44,1 kHz)
Odstęp sygnału od szumu > 65 dBA
Tuner
Zakres strojenia
Siatka strojenia
Czułość
- Mono — odstęp
sygnału od szumu: 26 dB
- Stereo — odstęp
sygnału od szumu: 46 dB
Selektywność
wyszukiwania
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
Odstęp sygnału od szumu
FM: 87,5–108 MHz
(50 kHz)
< 22 dBf
< 51 dBf
< 30 dBf
< 3%
>70 dBA
Głośniki
Impedancja głośnika
Przetwornik
Czułość
6 omów + 3 x 6 omów
niskotonowy 5,25" + 3
pełnozakresowe 2,75"
> 82 dB/m/W
Informacje ogólne
Zasilanie prądem
przemiennym
Pobór mocy w trybie
gotowości
Bezpośrednie
połączenie USB
Obciążenie USB
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
Waga
- z opakowaniem
- jednostka centralna
220–240 V, 50/60 Hz
< 1 W
Wersja 2.0/1.1
≤ 500 mA
350 x 978 x 350 mm
15 kg
11,5 kg
PL
23
Informacje o odtwarzaniu
urządzenia USB
Obsługiwane formaty płyt
MP3
Zgodne urządzenia USB:
• Karta pamięci flash USB (USB 2.0 lub
USB 1.1)
• Odtwarzacze audio z pamięcią flash
USB (USB 2.0 lub USB 1.1)
• karty pamięci (wymagane jest
podłączenie do urządzenia
dodatkowego czytnika kart).
•
•
Obsługiwane formaty:
• USB lub system plików FAT12, FAT16,
FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
• Szybkość kompresji MP3
(przepustowość): 32–320 kb/s i
zmienna
• WMA wersja 9 lub wcześniejsza
• Maksymalnie 8 poziomów katalogów
• Maksymalna liczba albumów/folderów:
99
• Maksymalna liczba ścieżek/tytułów: 999
• Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza
• Nazwa pliku w standardzie Unicode
UTF8 (maksymalna długość:
128 bajtów)
Nieobsługiwane formaty:
• Puste albumy: są to albumy, które nie
zawierają plików MP3/WMA i nie są
pokazywane na wyświetlaczu;
• Pliki w formacie nieobsługiwanym
przez urządzenie są pomijane;
Przykładowo, dokumenty Word (.doc)
lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf są
ignorowane i nieodtwarzane;
• Pliki audio AAC, WAV, PCM;
• Pliki WMA zabezpieczone przed
kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p,
.mp4, .aac);
• Pliki WMA w formacie bezstratnym.
24
PL
•
•
•
ISO9660, Joliet
Maksymalna długość tytułu: 512 (zależy od
długości nazwy pliku)
Maksymalna liczba albumów: 255
Dźwięk o częstotliwości próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Dźwięk o szybkości kompresji: 32~256
(kb/s), zmienne szybkości kompresji (VBR)
10Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
•• Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno
samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia
wystąpią problemy, należy wykonać poniższe
czynności sprawdzające przed wezwaniem
serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu,
odwiedź stronę firmy Philips (www.philips.com/
support). Kontaktując się z przedstawicielem
firmy Philips, należy znajdować się w pobliżu
zestawu i mieć przygotowany numer modelu i
numer seryjny.
Brak zasilania
•• Upewnij się, że przewód zasilający
urządzenia został podłączony prawidłowo.
•• Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym
jest napięcie.
•• W celu oszczędzania energii zestaw
automatycznie wyłącza się po 15 minutach
bezczynności od momentu zakończenia
odtwarzania.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
•• Ustaw głośność.
•• Odłącz słuchawki.
•• Sprawdź, czy przewody głośnikowe zostały
prawidłowo podłączone.
•• Sprawdź, czy odcinki przewodu
głośnikowego z usuniętą izolacją są
zabezpieczone za pomocą zacisku.
Brak reakcji urządzenia
•• Odłącz zasilacz zestawu, a następnie
podłącz go ponownie i włącz urządzenie.
•• W celu oszczędzania energii zestaw
automatycznie wyłącza się po 15 minutach
bezczynności od momentu zakończenia
odtwarzania.
Pilot zdalnego sterowania nie działa
•• Przed naciśnięciem dowolnego przycisku
funkcji na pilocie najpierw wybierz
właściwe źródło za pomocą pilota, a nie
jednostki centralnej.
•• Użyj pilota w mniejszej odległości od
zestawu.
•• Sprawdź, czy baterie zostały włożone w
sposób zgodny z oznaczeniami +/– w
komorze baterii.
•• Wymień baterie.
•• Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik
sygnałów zdalnego sterowania na panelu
przednim urządzenia.
Nie wykryto płyty
•• Umieść płytę w odtwarzaczu.
•• Sprawdź, czy płyta nie jest włożona
nadrukiem do dołu.
•• Poczekaj, aż zaparowanie soczewki zniknie.
•• Wymień lub wyczyść płytę.
•• Użyj sfinalizowanej płyty CD lub płyty
zapisanej w jednym z obsługiwanych
formatów.
Nie można wyświetlić niektórych plików z
urządzenia USB
•• Ilość folderów lub plików w urządzeniu
USB przekroczyła dopuszczalną wielkość.
Nie oznacza to usterki urządzenia.
•• Formaty tych plików nie są obsługiwane.
Przenośne urządzenie USB nie jest
obsługiwane
•• Urządzenie USB jest niezgodne z
zestawem. Spróbuj podłączyć inne
urządzenie.
Słaby odbiór stacji radiowych
•• Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a
odbiornikiem TV lub magnetowidem.
•• Rozciągnij całkowicie przewodową antenę
FM.
•• Podłącz zewnętrzną antenę FM.
Zegar nie działa
•• Nastaw poprawnie zegar.
•• Włącz zegar.
PL
25
Ustawiania zegara/timera usunięte
•• Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub
odłączony został przewód zasilający.
•• Ponownie ustaw zegar/budzik.
Odtwarzanie muzyki jest niedostępne po
nawiązaniu połączenia
•• Urządzenie obsługujące funkcję Bluetooth
jest niezgodne z zestawem.
Błąd połączenia z urządzeniem obsługującym
funkcję Bluetooth.
•• Urządzenie nie obsługuje profili
wymaganych przez zestaw.
•• Zestaw nawiązał już połączenie z innym
urządzeniem obsługującym funkcję
Bluetooth. Odłącz to urządzenie i inne
podłączone urządzenia, a następnie
ponownie spróbuj nawiązać połączenie.
Sparowany telefon komórkowy bez przerwy
łączy się i rozłącza
•• Odbiór sygnału Bluetooth jest słaby.
Zmniejsz odległość między telefonem
komórkowym i zestawem lub usuń
przeszkody znajdujące się między nimi.
•• Niektóre telefony komórkowe mogą
nieustannie łączyć się i rozłączać w trakcie
połączenia i po jego zakończeniu. To nie
oznacza, że zestaw działa nieprawidłowo.
•• W przypadku niektórych telefonów
komórkowych połączenie Bluetooth może
być rozłączane automatycznie przez funkcje
oszczędzania energii. To nie oznacza, że
zestaw działa nieprawidłowo.
26
Specifications are subject to change without notice
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by
WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
DTM5096_12_UM_V2.0

advertisement

Key Features

  • 200 W
  • Bluetooth
  • Apple Lightning docking connector
  • Headphone connectivity: 3.5 mm
  • iPad, iPhone, iPod
  • FM radio
  • Black

Related manuals

Download PDF

advertisement