advertisement
▼
Scroll to page 2
of
69
SCD730/SCD731 SCD733/SCD734 SCD735 FR-NL English 6 Slovenščina 22 Slovensky 38 Srpski 55 6 English 1 1 2 3 4 5 6 8 14 7 9 10 11 12 English 13 English 7 Introduction Go to www.philips.com/welcome to register your product and to read the detailed user manual. Display of the parent unit (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Signal strength indicator Eco Max indicator Night dim mode symbol Cry alert indicator Mute symbol Battery status indicator Navigation arrow Temperature symbol Microphone sensitivity indicator Nightlight symbol Lullaby symbol Projector symbol Timer or timer repeat symbol Soothing menu screen Preparing for use IMPORTANT: Read the safety instructions carefully before you use the baby monitor and keep them for future reference. Baby unit We advise you to use the baby unit connected to the mains. To guarantee automatic power backup in case of mains failure, you can insert four 1.5V AA alkaline batteries (not included). Do not use rechargeable batteries. The baby unit does not have a charging function and rechargeable batteries discharge slowly when they are not in use. Parent unit The parent unit runs on two rechargeable batteries that are supplied with the baby monitor. Charge the parent unit before you use it for the first time and when the batteries are low. Please note that for the SCD730/SCD731/SCD733, you have to charge the parent unit for the full 10 hours to have a cordless operating time of 18 hours. (For the SCD734 and SCD735: the charging time is 14 hours and the operating time is 25 hours. Note: When you start using the baby monitor, it takes 4 charge and discharge cycles before the rechargeable batteries reach their full capacity. 8 English Using the baby monitor Positioning the baby monitor Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen. - Because the cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard, make sure that the baby unit and its cord are at least 1 metre/3.5 feet away from your baby. - To prevent a high-pitched sound from one or both units, make sure that the parent unit is at least 1 metre/3.5 feet away from the baby unit. Linking parent unit and baby unit 1 Press and hold the button on the baby unit for 2 seconds until the power-on light goes on. 2 Press and hold the button on the parent unit for 2 seconds until the display lights up. The 'link' light on the parent unit starts flashing red and the message 'I AM LINKING' appears on the display. When the parent unit and baby unit are linked, the 'link' light turns solid green. The signal strength indicator and the message 'LINKED' appear on the display. If no connection is established, the message 'NOT LINKED' is displayed and the parent unit starts and the parent unit starts to beep. What to do if no link is established - If the parent unit is out of range, place it closer to the baby unit, but not closer than 1 metre/3.5 feet. - If the baby or parent unit is too close, >2m/6.5 ft away from another DECT appliance (e.g. a cordless phone), switch off this appliance or move the unit away from this appliance. - If the baby unit is switched off, switch it on. Operating range - The operating range is 330 metres/1000 feet outdoors and up to 50 metres/150 feet indoors. - The operating range of the baby monitor varies depending on the surroundings and factors that cause interference. Wet and moist materials cause so much interference that the range loss is up to 100%. For interference from dry materials, see the table below. Dry materials Material thickness Loss of range Wood, plaster, cardboard, glass (without metal, wires or lead) < 30cm (12in) 0-10% Brick, plywood < 30cm (12in) 5-35% Reinforced concrete < 30cm (12in) 30-100% English Dry materials Material thickness Loss of range Metal grilles or bars < 1cm (0.4in) 90-100% Metal or aluminium sheets < 1cm (0.4in) 100% 9 Functions and feedback on the baby unit Nightlight The nightlight produces a soft glow that comforts your baby. 1 Press the button on the baby unit to switch the nightlight on or off. Lullaby function 1 Press the button on the baby unit to play the last selected lullaby. The selected lullaby repeats for the set time. 2 Press the button to select another lullaby from the list. 3 To adjust the sound level of the lullaby, press the volume + or the volume – button the baby unit. Note: You can only set the loudspeaker volume on the baby unit when a lullaby is playing. If you set the volume for the lullaby higher, the sound will also be louder when you use the talk function on the parent unit. 4 To stop lullaby playing, press the button on the baby unit. Projector You can soothe your baby with coloured light patterns projected on the ceiling by switching on the projector. 10 English 1 Press the projector on/off button to switch on the projector. The projector symbol appears on the display of the parent unit. >2.5m/8.2ft 2 There are six different patterns. The first pattern fades in to full intensity in 2 seconds. It is projected for 8 seconds and then fades out for 2 seconds while the next pattern fades in. Each pattern is projected for 10 seconds. The patterns are repeated for the set time. 3 To switch off the projector, press the projector on/off button again. Paging the parent unit If you have lost the parent unit, you can use the FIND button on the baby unit to locate the parent unit. This function only works when the parent unit is switched on. 1 Press FIND on the baby unit. The parent unit produces a paging alert tone. 2 To stop the paging alert tone, press FIND on the baby unit again or press any button on the parent unit. The paging alert tone stops automatically after 2 minutes. Battery status light 1 The battery status light is solid green when the baby unit is operating on battery power and the batteries contain enough energy. 2 The battery status light flashes red quickly when the batteries run low while the baby unit is operating on battery power. Replace the batteries when they run low. Functions and feedback on the parent unit Soothing menu The parent unit has a separate soothing menu for all soothing features: nightlight, lullaby and projector. To open the soothing menu, press the English 11 soothing button. This screen allows you to operate the nightlight, the lullabies and the projector on the baby unit remotely. 1 To open the soothing menu, press the soothing button. 2 Use the + and - buttons to point the arrow to a soothing feature. 3 To switch on a soothing feature when it is off or to switch it off when it is on, press OK. When the feature is on, there is a tick above the symbol of the feature. When the feature is off, there is a cross above the symbol of the feature. 4 To open the menu with options for the feature, move the arrow over the options field and press OK. Use the - and + buttons to select items in the options field. 5 To leave the soothing menu, press the soothing button. Nightlight This soothing feature allows you to switch the nightlight on or off and to set the nightlight timer. 1 Select the nightlight feature and open the menu with nightlight options. 12 English 2 You can set the nightlight timer for 5 to 20 minutes or you can switch on the nightlight continuously. Press OK to confirm. The nightlight symbol appears on the display. If you set the nightlight timer, the nightlight switches off automatically. If you switch on the nightlight continuously, switch it off in the soothing menu or by pressing the button on the baby unit. Lullaby This soothing feature allows you to select the lullaby playing options and set the lullaby timer. 1 Select the lullaby feature and open the menu with lullaby options. 2 In the lullaby options menu, you can select a lullaby from the list of prestored lullabies. You can also select 'Play all' to play all pre-stored lullabies. 3 You can set the lullaby timer for 5 to 20 minutes or you can choose to play lullabies continuously. Press OK to confirm the timer setting. The lullaby symbol and the lullaby played are shown on the display. If you set the timer, the lullaby function switches off after the time set. If you choose play continuously, switch off the lullaby function in the soothing menu or by pressing the button on the baby unit. Projector This soothing feature allows you to switch on the projector on the baby unit and to program the duration of projection. 1 Select the projector feature and open the menu with projector options. 2 To access the projector options, point the arrow at the options field and press OK. 3 You can set the projector timer for 5 to 20 minutes or you can switch on the projector continuously. Press OK to confirm. The projector symbol appears on the display. If you set the projector timer, the projector switches off automatically. If you switch on the projector continuously, switch off the projector in the soothing menu or by pressing the projector button on the baby unit. Volume The volume can be set if the menu is not active. There are seven volume levels and a 'volume off' setting. Setting the volume level 1 Press the + button or the - button once. English 13 The current volume level appears on the display. 2 Press the + button to increase the volume or press the - button to decrease the volume. If no button is pressed for more than 2 seconds, the volume level indication disappears from the display and the volume setting is saved. Volume off Below the lowest volume setting, there is a 'volume off' setting. 1 Press the + button or the - button once. The current volume level appears on the display. 2 Press and hold the - button for more than 2 seconds to set the volume to off. The message 'MUTE' and the mute symbol appear on the display. Only the sound level lights show that the baby produces sounds. Talk function 1 If you want to comfort your baby, press TALK on the parent unit and talk clearly into the microphone on the front from a distance of 15-30cm (0.5-1ft). Note: If you have set the volume of the lullaby higher on the baby unit, the sound will also be louder when you use the talk function on the parent unit. 2 Release TALK when you have finished talking. Night dim mode In night dim mode, the light intensity of the lights and the display is reduced and the volume of alert sounds is decreased. 1 Press the button to switch on the night dim mode. 2 Press the button again to switch back to normal operating mode. 14 English Baby unit battery low alert 1 When the baby unit runs on battery power and its batteries are low, the parent unit beeps and the text ‘Baby unit Change batteries’ appears on the display. 2 If you do not replace the batteries in time, the link with the baby unit will be lost. Battery status indications Battery low When the rechargeable batteries are low, 'BATTERY LOW' appears on the display, the status indicator is empty and flashes, and the parent unit beeps. The remaining operating time is at least 30 minutes. Battery empty 1 If the rechargeable batteries are almost empty, the battery status light flashes red quickly. 2 If you do not connect the parent unit to the mains, it switches off. Menu of the parent unit Navigating the menu Note: Some menu functions only work when the baby unit and the parent unit are linked. 1 Press the MENU button to open the menu and to make the first menu option appear. English 15 2 Use the + button to go to the next option or the - button to go to the previous option. The arrow on the display indicates in which direction you can navigate. 3 Press OK to confirm your selection. Note: Press the MENU button if you want to leave the menu without making any changes. If there is no input in the menu for more than 20 seconds, the menu closes automatically. Sensitivity This option in the parent unit menu allows you to set the microphone sensitivity of the baby unit. The microphone sensitivity determines what noise level the baby unit picks up, e.g. you will want to hear when your baby cries, but you may be less interested in its babbling. 1 Select ‘Sensitivity’ in the menu with the + and - buttons and press OK to confirm. 2 Use the + and - buttons to increase or decrease the microphone sensitivity. The number of filled segments shows the sensitivity level selected. Press OK to confirm the setting. Sensitivity levels and indications Icon Sensitivity Description highest Hear everything from your baby. The speaker of the parent unit is continuously on. high Hear all sounds from soft babbling and louder. If your baby does not make any sound, the speaker of the parent unit is off. medium Hear sounds from soft cries and louder. If your baby makes softer sounds, the speaker of the parent unit does not go on. 16 English low The speaker of the parent unit only goes on if the baby makes loud sounds, for instance because it is crying. Eco Max mode Smart Eco is a standard feature on this baby monitor. It automatically reduces the DECT signal from the baby unit to save energy. To save even more energy, activate the Eco Max mode. In this mode, the DECT signal of the baby unit is switched off as long as the baby does not make a sound. Caution: In Eco Max mode, the parent unit receives feedback from the baby unit with a delay. When your baby makes a sound, the baby unit first has to reactivate radio transmission before it can send feedback to the parent unit. Please note the following: - In Eco Max mode you do not receive feedback when the parent unit is out of range of the baby unit. You can check the link by pressing any button on the parent unit. - The Eco Max mode cannot be activated if the microphone sensitivity is set to the highest level. Activating Eco Max mode 1 Select 'Eco Max' in the menu with the + and - buttons and press OK to confirm. 2 When the display shows 'Turn On', press OK to switch on the Eco Max mode. 3 The warning message '!No alert if out of range, OK?' appears on the display. Press OK to confirm. Note: The warning message scrolls across the display twice. If you do not press OK, the parent unit leaves the menu and the Eco Max mode remains off. 4 The Eco Max indication flashes on the display. The 'link' light flashes green slowly when the baby unit does not transmit any signals to the parent unit. 5 When the parent unit receives a signal from the baby unit because radio transmission has been reactivated, the 'link' light turns solid green. Deactivating Eco Max mode 1 Press the MENU button. 2 Use the + and - buttons to select ‘Eco Max’ and press OK to confirm. 3 When the display shows ‘Turn Off’, press OK to confirm. Feed timer You can set the feed timer to alert you that it is time to feed your baby. The timer can be set from 1 minute to 23 hours and 59 minutes. 1 To open the feed timer submenu, select 'Feed Timer' in the menu. Press OK to confirm. English 17 2 Select 'Set Timer' in the feed timer submenu. Press OK to start setting the timer. 3 Set the hour and the minutes and press OK to confirm. 4 To start the feed timer, select 'xx:xx Start' in the feed timer submenu. Press OK to confirm. The timer symbol appears on the display and the timer starts counting down. 5 When the timer has reached 00:00, the feed timer alert goes off, the timer symbol starts flashing on the display and the message 'TIMER END' scrolls across the display. 6 To stop the timer, select 'Stop & Reset' in the feed timer submenu and press OK to confirm. Setting the feed timer repeat 1 To make the feed timer go off after the same set time, select ‘Timer repeat’ in the feed timer submenu after you have set the timer. Press OK to confirm. 2 Choose ‘Repeat ON’ or ‘Repeat OFF’ and press OK to confirm. The timer repeat symbol appears on the display. 3 If ‘Repeat ON’ is set, the feed timer starts counting down again after you stop the alert. Setting a feed timer alert 1 To set an alert, select 'Timer Alert' in the feed timer submenu. Press OK to confirm. 2 Choose one of the alert options. The options available are sound only, sound and vibration and vibration only. 3 Press any key to stop the alert or the alert stops automatically after 2 minutes. 4 To stop the timer, select 'Stop & Reset' in the feed timer submenu and press OK to confirm. Room temperature A baby sleeps comfortably at a temperature between 16°C/61°F and 20°C/68°F. You can set a minimum and a maximum temperature range and an alert. 1 To open the temperature submenu, select 'Temperature' in the menu. Press OK to confirm. 2 Select 'Temp Range' in the temperature submenu and press OK to confirm. 3 Use the + and - buttons to set the minimum temperature range between 10°C/50°F and 19°C/66°F and the maximum temperature range between 22°C/72°F and 37°C/99°F. Press OK to confirm. 4 Select 'Alert' in the temperature submenu. Press OK to confirm. 18 English 5 Choose one of the alert options. The options available are sound only, sound and vibration,vibration only and display only. Press OK to confirm. The temperature alert symbol appears on the display. 6 Select 'Temp Scale' in the temperature submenu. Press OK to confirm. 7 Select 'Celsius' or 'Fahrenheit' and press OK to confirm. The temperature in the set scale appears on the display. If the temperature is within the set range, the temperature alert symbol has two segments. If the temperature is below or above the set range, the temperature alert symbol on the display has only one segment and flashes. The message 'TOO COLD' or 'TOO HOT' appears on the display. Cry alert You can set a cry alert to warn you that the baby is crying. 1 Select 'Cry alert' in the menu with the + and - buttons. Press OK to confirm. 2 When the display shows 'Vibration ON', press OK to confirm. The cry alert indicator appears on the display. The cry alert goes off when the sound in the baby room is loud enough to make the fourth sound level light go on. The parent unit vibrates and the message 'Cry alert' appears on the display for 4 seconds. The cry alert repeats every 8 seconds until the sound becomes less loud or you deactivate the cry alert. 3 To deactivate the cry alert, select 'Cry alert' in the menu. When the display shows 'Vibration OFF', press OK to confirm. Clock The default setting for the clock is hidden. You can choose to show the clock and set the clock time in the menu of the parent unit. 1 Select 'Set clock' in the menu with the + and - buttons. Press OK to confirm. 2 Select 'Show Time' and press OK to confirm. 3 Select 'Set the time' and press OK to confirm. 4 Set the hour and the minutes and press OK to confirm. The clock time alternates with other indications in the message field of the display. Language You can use this menu option to change the language setting. 1 Select ‘Set language’ in the menu with the + and - buttons. Press OK to confirm. English 19 2 Use the + and - buttons to select your language and press OK to confirm. Key lock You can activate the key lock to prevent the buttons from being pressed accidentally while you carry the parent unit around. 1 To activate the key lock, press OK. 2 Press the + button within 2 seconds. Note: If you do not press the + button within 2 seconds, the instruction remains on the display. 3 After you have pressed the + button, the message 'Keys locked' appears on the display. 4 To deactivate the key lock, press OK. When the display shows the instruction message, press the + button within 2 seconds. Notes: - When you press a button other than OK while the key lock is active, the display goes on and the second line on the display tells you how to deactivate the key lock. - When you press OK while the key lock is active, the second line on the display tells you what second step is necessary to unlock the buttons. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. 20 English SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 (EN) < Sensitivity > < Eco Max > < < Cry Alert Feed Timer Turn On? < Turn Off? < Vibrate Off? > !No alert if… Vibrate On? > > > < xx:yy Start? > Set Timer > Repeat ON < < Timer Alert 00:30 Min Hr 00:00 < Timer Repeat > Repeat OFF Sound only > > > < Sound & Vibe > < < Temperature Temp Range > > < Temp Alert Vibrate only Maximum YYºC Minimum XXºC Sound only > > < Sound & Vibe > < < Set Clock > Temp Scale Show/Hide English Press OK = Screen only < Off < Fahrenheit < Show Clock Hide Clock > Hr 00:00 > Русский <= < Celsius ... < Vibrate only > > < Set The Time > < Set Language > < >= > > > 00:00 Min English 5 minutes > < 10 minutes > < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Play no.1 > 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ................. > < 15 minutes > < Play all > < 20 minutes > < Continuous Light Timer Lullaby 5 minutes > < 10 minutes > < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Proj. timer Press OK = <= Song Timer >= 21 22 Slovenščina 1 1 2 3 4 5 6 8 14 7 9 10 11 12 Slovenščina 13 Slovenščina 23 Uvod Na spletni strani www.philips.com/welcome registrirajte izdelek in preberite podrobni uporabniški priročnik. Zaslon starševske enote (sl. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Indikator moči signala Indikator Eco Max Simbol nočnega načina Indikator opozorila za jok Simbol izklopljenega zvoka Kazalnik stanja baterije Puščica za pomikanje Simbol temperature Indikator občutljivosti mikrofona Simbol nočne lučke Simbol uspavanke Simbol projektorja Simbol časovnika ali ponavljanja časovnika Zaslon menija za pomirjanje Priprava za uporabo POMEMBNO: pred uporabo elektronske varuške natančno preberite varnostna navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. Otroška enota Svetujemo vam, da imate otroško enoto priključeno na električno omrežje. Za zagotovitev rezervnega vira energije, na katerega lahko enota samodejno preklopi ob izpadu električne napetosti, lahko vanjo vstavite štiri 1,5-voltne alkalne baterije AA (niso priložene). Ne uporabljajte akumulatorskih baterij. Z otroško enoto ni mogoče polniti baterij in akumulatorske baterije se počasi praznijo, kadar se ne uporabljajo. Starševska enota Starševska enota deluje na dve akumulatorski bateriji, ki sta priloženi elektronski varuški. Starševsko enoto napolnite pred prvo uporabo in kadar so baterije že skoraj prazne. Upoštevajte, da morate pri modelih SCD730/SCD731/SCD733 starševsko enoto polniti polnih 10 ur, da jo boste lahko brezžično uporabljali 18 ur. (Za modela SCD734 in SCD735: čas polnjenja je 14 ur in čas delovanja 25 ur. Opomba: Ko začnete uporabljati elektronsko varuško, morate akumulatorske baterije štirikrat popolnoma napolniti in izprazniti, da bodo dosegle polno zmogljivost. 24 Slovenščina Uporaba elektronske varuške Nameščanje elektronske varuške Otroško enoto vedno postavite tako, da bo nedosegljiva otroku. Otroške enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico. - Ker kabel otroške enote predstavlja nevarnost zadušitve, morata biti otroška enota in kabel od otroka oddaljena vsaj 1 meter. - Za preprečevanje visokih zvokov iz ene ali obeh enot mora biti starševska enota od otroške enote oddaljena vsaj 1 meter. Vzpostavljanje povezave med starševsko in otroško enoto 1 Za 2 sekundi pridržite gumb na otroški enoti, da začne svetiti lučka za vklop. 2 Za 2 sekundi pridržite gumb na starševski enoti, da zasveti zaslon. Indikator povezave na starševski enoti začne utripati rdeče, na zaslonu pa se izpiše sporočilo »I AM LINKING« (Povezujem). Ko sta starševska in otroška enota povezani, indikator povezave sveti zeleno. Na zaslonu se prikažeta indikator moči signala in sporočilo »LINKED« (Povezano). Če povezava ni vzpostavljena, se izpiše sporočilo »NOT LINKED« (Ni povezano) in starševska enota začne piskati. Kaj storiti, če se povezava ne vzpostavi - Če je starševska enota zunaj dosega, jo postavite bližje otroški enoti, vendar ne bližje kot 1 meter. - Če je otroška ali starševska enota preblizu (manj kot 2 m od druge naprave DECT – npr. brezžičnega telefona), to napravo izklopite ali enoto premaknite proč od nje. - Če je otroška enota izklopljena, jo vklopite. Doseg delovanja - Doseg delovanja je 330 metrov na prostem in do 50 metrov v zaprtih prostorih. - Doseg delovanja elektronske varuške se lahko spreminja, saj je odvisen od okolice in dejavnikov, ki povzročajo motnje. Mokri ali vlažni materiali povzročajo tolikšne motnje, da se lahko doseg zmanjša celo za 100 odstotkov. Motnje zaradi suhih materialov so opisane v spodnji preglednici. Suhi materiali Debelina materiala Zmanjšanje dosega Les, mavec, lepenka, steklo < 30 cm (brez kovine, žic ali svinca) 0-10% Opeka, vezane plošče < 30 cm 5-35% Ojačani beton < 30 cm 30-100% Kovinske mreže ali drogovi < 1 cm 90-100% Slovenščina 25 Suhi materiali Debelina materiala Zmanjšanje dosega Kovinske ali aluminijaste plošče < 1 cm 100% Funkcije in indikatorji otroške enote Nočna lučka Nočna lučka oddaja nežno svetlobo, ki pomiri otroka. 1 Pritisnite gumb na otroški enoti, da vklopite ali izklopite nočno lučko. Funkcija uspavanke 1 Pritisnite gumb na otroški enoti, da predvajate zadnjo izbrano uspavanko. Izbrana uspavanka se ponavlja v nastavljenem času. 2 Pritisnite gumb , da izberete drugo uspavanko na seznamu. 3 Če želite nastaviti glasnost uspavanke, pritisnite gumb za glasnost + ali – na otroški enoti. Opomba: Glasnost zvočnika na otroški enoti lahko nastavite samo, ko se predvaja uspavanka. Če povečate glasnost uspavanke, je zvok glasnejši tudi, kadar uporabite funkcijo za govor na starševski enoti. 4 Če želite ustaviti predvajanje uspavanke, pritisnite gumb enoti. na otroški Projektor Otroka lahko pomirite tako, da vklopite projektor in na strop projicirate barvne svetlobne vzorce. 26 Slovenščina 1 Projektor vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. Na zaslonu starševske enote se prikaže simbol projektorja. >2.5m/8.2ft 2 Na voljo je šest različnih vzorcev. Prvi vzorec se prikaže v polni intenzivnosti po 2 sekundah. Prikazuje se 8 sekund, nato 2 sekundi izginja, medtem ko se že pojavi naslednji vzorec. Vsak vzorec se projicira 10 sekund. Vzorci se ponavljajo v nastavljenem času. 3 Za izklop projektorja znova pritisnite gumb za vklop/izklop projektorja. Klicanje starševske enote Če ste izgubili starševsko enoto, jo lahko poiščete z gumbom FIND (Iskanje) na otroški enoti. Ta funkcija deluje samo, če je starševska enota vklopljena. 1 Na otroški enoti pritisnite FIND (Iskanje). Starševska enota predvaja opozorilni znak. 2 Za izklop opozorilnega zvoka znova pritisnite gumb FIND (Iskanje) na otroški enoti ali kateri koli gumb na starševski enoti. Opozorilni zvok se samodejno izklopi po 2 minutah. Indikator stanja baterije 1 Indikator stanja baterije neprekinjeno sveti zeleno, kadar otroška enota deluje na baterije in imajo te dovolj energije. 2 Indikator stanja baterije hitro utripa rdeče, kadar otroška enota deluje na baterije in so te skoraj izpraznjene. Ko so baterije skoraj prazne, jih zamenjajte. Funkcije in indikatorji starševske enote Meni za pomirjanje Starševska enota ima ločen meni za pomirjanje za vse funkcije za pomirjanje: nočna lučka, uspavanka in projektor. Meni za pomirjanje odprete tako, da pritisnete gumb za pomirjanje. Ta zaslon vam omogoča daljinsko upravljanje nočne lučke, uspavank in projektorja na otroški enoti. Slovenščina 1 27 Meni za pomirjanje odprete tako, da pritisnete gumb za pomirjanje. 2 Puščico z gumboma + in – usmerite proti funkciji za pomirjanje. 3 Če želite funkcijo za pomirjanje vklopiti ali izklopiti, pritisnite OK. Če je funkcija vklopljena, je nad simbolom funkcije kljukica. Če je funkcija izklopljena, je nad simbolom funkcije križec. 4 Če želite odpreti meni z možnostmi za funkcijo, puščico premaknite nad polje z možnostmi in pritisnite OK. Z gumboma – in + izberite elemente v polju z možnostmi. 5 Meni za pomirjanje zaprite tako, da pritisnete gumb za pomirjanje. Nočna lučka S to funkcijo za pomirjanje lahko vklopite ali izklopite nočno lučko in nastavite časovnik nočne lučke. 1 Izberite funkcijo nočne lučke in odprite meni z možnostmi za nočno lučko. 28 Slovenščina 2 Časovnik nočne lučke lahko nastavite na 5 do 20 minut, lahko pa nočno lučko tudi vklopite, da bo gorela neprekinjeno. Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. Na zaslonu se prikaže simbol nočne lučke. Če nastavite časovnik nočne lučke, se ta samodejno izklopi. Če nočno lučko vklopite, da bo svetila neprekinjeno, jo izklopite v meniju za pomirjanje ali s pritiskom gumba na otroški enoti. Uspavanka S to funkcijo za pomirjanje lahko izberete možnosti predvajanja uspavanke in nastavite časovnik uspavanke. 1 Izberite funkcijo uspavanke in odprite meni z možnostmi uspavanke. 2 V meniju z možnostmi uspavanke lahko izberete eno od shranjenih uspavank. Izberete lahko tudi »Play all« (Predvajaj vse), da predvajate vse shranjene uspavanke. 3 Časovnik uspavanke lahko nastavite na 5 do 20 minut, lahko pa uspavanke tudi neprekinjeno predvajate. Pritisnite OK, da potrdite nastavitev časovnika. Na zaslonu se prikažeta simbol uspavanke in predvajana uspavanka. Če nastavite časovnik, se funkcija uspavanke po določenem času izklopi. Če izberete neprekinjeno predvajanje, funkcijo uspavanke izklopite v meniju za pomirjanje ali tako, da pritisnete gumb na otroški enoti. Projektor S to funkcijo za pomirjanje lahko vklopite projektor na otroški enoti in programirate trajanje projekcije. 1 Izberite funkcijo projektorja in odprite meni z možnostmi projektorja. 2 Možnosti projektorja odprite tako, da puščico usmerite proti polju z možnostmi in pritisnete OK. 3 Časovnik projektorja lahko nastavite na 5 do 20 minut, lahko pa projektor tudi neprekinjeno vklopite. Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. Na zaslonu se prikaže simbol projektorja. Če nastavite časovnik projektorja, se projektor samodejno izklopi. Če projektor neprekinjeno vklopite, ga izklopite v meniju za pomirjanje ali tako, da pritisnete gumb projektorja na otroški enoti. Glasnost Glasnost lahko nastavite, če je meni zaprt. Na voljo je sedem ravni glasnosti in nastavitev za izklop zvoka. Slovenščina 29 Nastavitev ravni glasnosti 1 Enkrat pritisnite gumb + ali –. Na zaslonu se prikaže trenutna raven glasnosti. 2 Pritisnite gumb +, da povečate glasnost, ali gumb –, da jo zmanjšate. Če dlje kot 2 sekundi ne pritisnete nobenega gumba, indikator ravni glasnosti izgine z zaslona, nastavitev glasnosti pa je shranjena. Izklop zvoka Pod najnižjo nastavitvijo glasnosti je nastavitev za izklop zvoka. 1 Enkrat pritisnite gumb + ali –. Na zaslonu se prikaže trenutna raven glasnosti. 2 Pritisnite gumb – in ga pridržite več kot 2 sekundi, da izklopite zvok. Na zaslonu se prikažeta sporočilo »MUTE« (Izklopljen zvok) in simbol izklopljenega zvoka. Samo indikatorji glasnosti zvoka nakazujejo, da otrok oddaja zvoke. Funkcija za govor 1 Če želite otroka pomiriti, pritisnite gumb »TALK« (Govor) na starševski enoti in jasno govorite v mikrofon z razdalje 15–30 cm. Opomba: Če na otroški enoti povišate glasnost uspavanke, je zvok glasnejši tudi, ko uporabljate funkcijo za govor na starševski enoti. 2 Ko končate z govorjenjem, sprostite gumb »TALK« (Govor). Nočni način V nočnem načinu je intenzivnost svetlobe indikatorjev in zaslona zmanjšana, znižana pa je tudi glasnost zvočnih opozoril. 1 Pritisnite gumb za nočni način, da vklopite nočni način. 2 Če želite preklopiti nazaj na normalno delovanje, ponovno pritisnite gumb za nočni način. 30 Slovenščina Opozorilo, da je baterija otroške enote skoraj prazna 1 Ko otroška enota deluje na baterije in so baterije skoraj prazne, starševska enota zapiska in na zaslonu se prikaže sporočilo »Baby unit Change batteries« (Zamenjajte baterije otroške enote). 2 Če baterij ne zamenjate pravočasno, bo povezava z otroško enoto prekinjena. Indikatorji stanja baterije Baterija skoraj prazna Ko so akumulatorske baterije skoraj prazne, se na zaslonu prikaže sporočilo »BATTERY LOW« (Baterija skoraj prazna), indikator stanja je prazen in utripa, starševska enota pa piska. Preostali čas delovanja je najmanj 30 minut. Baterija je prazna 1 Če so akumulatorske baterije skoraj prazne, indikator stanja baterije hitro utripa rdeče. 2 Če starševske enote ne priključite na napajanje, se izklopi. Meni starševske enote Pomikanje po meniju Opomba: Nekatere funkcije menija delujejo samo, če sta otroška in starševska enota povezani. 1 Pritisnite gumb MENU (Meni), da odprete meni. Prikaže se prva možnost menija. Slovenščina 31 2 Uporabite gumb + za premik na naslednjo možnost ali gumb – za premik na prejšnjo možnost. Puščica na zaslonu prikazuje smer, v katero se lahko premikate. 3 Pritisnite OK, da potrdite izbiro. Opomba: Pritisnite gumb MENU (Meni), če želite zapreti meni brez sprememb. Če dlje kot 20 sekund ne uporabite nobene možnosti menija, se meni samodejno zapre. Občutljivost Ta možnost v meniju starševske enote vam omogoča nastavitev občutljivosti mikrofona otroške enote. Občutljivost mikrofona določa, kako glasen zvok zaznava otroška enota. Otroka na primer želite slišati jokati, ne pa tudi čebljati. 1 V meniju z gumboma + in – izberite »Sensitivity« (Občutljivost) in pritisnite OK, da potrdite. 2 Z gumboma + in – povečajte ali zmanjšajte občutljivost mikrofona. Število zapolnjenih delov označuje izbrano raven občutljivosti. Pritisnite OK, da potrdite nastavitev. Ravni in indikatorji občutljivosti Ikona Občutljivost Opis najvišja Slišite vse otrokove zvoke. Zvočnik starševske enote je neprekinjeno vklopljen. visoka Slišite vse zvoke od tihega čebljanja do glasnejših. Če otrok ne oddaja nobenega zvoka, je zvočnik starševske enote izklopljen. srednja Slišite vse zvoke od tihega joka do glasnejših. Če otrok oddaja tišje zvoke, se zvočnik starševske enote ne vklopi. 32 Slovenščina nizka Zvočnik starševske enote se vklopi samo, če otrok oddaja glasen zvok, na primer ko joka. Način Eco Max Smart Eco je standardna funkcija te elektronske varuške. Samodejno zmanjša signal DECT iz otroške enote, da prihrani energijo. Če želite prihraniti še več energije, vklopite način Eco Max. V tem načinu je signal DECT iz otroške enote izklopljen, dokler se otrok ne oglasi. Opozorilo: Starševska enota v načinu Eco Max zvok otroka sprejema z zamudo. Ko se otrok oglasi, mora otroška enota najprej ponovno vklopiti oddajanje, preden pošlje signal starševski enoti. Upoštevajte naslednje: - V načinu Eco Max ne prejemate signalov, če je starševska enota izven dosega otroške enote. Povezavo lahko preverite tako, da pritisnete kateri koli gumb na starševski enoti. - Načina Eco Max ni mogoče vklopiti, če je občutljivost mikrofona nastavljena na najvišjo raven. Vklop načina Eco Max 1 V meniju z gumboma + in – izberite »Eco Max« in pritisnite OK, da potrdite. 2 Ko se na zaslonu izpiše »Turn On« (Vklop), pritisnite OK, da vklopite način Eco Max. 3 Na zaslonu se izpiše opozorilo »No alert if out of range, OK?« (Brez opozorila, ko je zunaj dosega). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. Opomba: Opozorilo se dvakrat izpiše na zaslonu. Če ne pritisnete gumba OK, starševska enota zapre meni in način Eco Max ostane izklopljen. 4 Na zaslonu utripa indikator načina Eco Max. Indikator povezave počasi utripa zeleno, kadar otroška enota ne oddaja signala starševski enoti. 5 Ko se oddajanje ponovno vklopi in starševska enota prejme signal iz otroške enote, indikator povezave začne neprekinjeno svetiti zeleno. Izklop načina Eco Max 1 Pritisnite gumb MENU (Meni). 2 Z gumboma + in – izberite »Eco Max« in pritisnite OK, da potrdite. 3 Ko se na zaslonu izpiše »Turn Off« (Izklop), pritisnite OK, da potrdite. Časovnik za hranjenje Nastavite lahko časovnik za hranjenje, ki vas opozori, ko je čas, da nahranite otroka. Časovnik lahko nastavite od 1 minute do 23 ur in 59 minut. 1 Če želite odpreti podmeni časovnika za hranjenje, v meniju izberite »Feed Timer« (Časovnik za hranjenje). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. 2 V podmeniju časovnika za hranjenje izberite »Set Timer« (Nastavi časovnik). Pritisnite OK, da nastavite časovnik. 3 Nastavite uro in minute ter pritisnite OK, da potrdite. Slovenščina 33 4 Če želite zagnati časovnik za hranjenje, v podmeniju časovnika za hranjenje izberite »xx:xx Start« (Začetek xx:xx). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. Na zaslonu se prikaže simbol časovnika in časovnik začne odštevati čas. 5 Ko časovnik pride do 00:00, se vklopi opozorilo časovnika za hranjenje, na zaslonu pa utripa simbol časovnika in izpiše se sporočilo »TIMER END«. 6 Če časovnik želite ustaviti, v podmeniju časovnika za hranjenje izberite »Stop & Reset« (Ustavi in ponastavi) in pritisnite OK, da potrdite. Nastavitev ponavljanja časovnika za hranjenje 1 Če želite, da se časovnik za hranjenje vklopi po istem nastavljenem času, nastavite časovnik in v podmeniju časovnika za hranjenje izberite »Timer repeat« (Ponavljanje časovnika). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. 2 Izberite »Repeat ON« (Vklopljeno ponavljanje) ali »Repeat OFF« (Izklopljeno ponavljanje) in pritisnite OK, da potrdite. Na zaslonu se prikaže simbol ponavljanja časovnika. 3 Če je nastavljena možnost »Repeat ON« (Vklopljeno ponavljanje), časovnik za hranjenje spet začne odštevati čas, potem ko ustavite opozorilo. Nastavitev opozorila časovnika za hranjenje 1 Opozorilo nastavite tako, da v podmeniju časovnika za hranjenje izberete »Timer Alert« (Opozorilo časovnika). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. 2 Izberite eno od možnosti za opozorila. Na voljo so vam možnosti samo zvok, zvok in vibriranje in samo vibriranje. 3 Pritisnite katero koli tipko, da prekinete opozorilo, ki se po 2 minutah prekine tudi samodejno. 4 Če časovnik želite ustaviti, v podmeniju časovnika za hranjenje izberite »Stop & Reset« (Ustavi in ponastavi) in pritisnite OK, da potrdite. Sobna temperatura Otrok najudobneje spi pri temperaturi med 16 °C in 20 °C. Nastavite lahko najnižji in najvišji temperaturni razpon ter opozorilo. 1 Če želite odpreti podmeni za temperaturo, v meniju izberite »Temperature« (Temperatura). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. 2 V podmeniju za temperaturo izberite »Temp Range« (Temperaturni razpon). Pritisnite OK, da potrdite. 3 Z gumboma + in – nastavite najnižji temperaturni razpon med 10 °C in 19 °C ter najvišji temperaturni razpon med 22 °C in 37 °C. Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. 4 V podmeniju za temperaturo izberite »Alert« (Opozorilo). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. 34 Slovenščina 5 Izberite eno od možnosti za opozorila. Na voljo so vam možnosti samo zvok, zvok in vibriranje, samo vibriranje in samo zaslon. Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. Na zaslonu se prikaže simbol temperaturnega opozorila. 6 V podmeniju za temperaturo izberite »Temp Scale« (Temperaturna lestvica). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. 7 Izberite »Celsius« (Celzijeva lestvica) ali »Fahrenheit« (Fahrenheitova lestvica) in pritisnite OK, da potrdite. Na zaslonu je prikazana temperatura v nastavljeni lestvici. Če je temperatura znotraj nastavljenega razpona, ima simbol temperaturnega opozorila dva segmenta. Če je temperatura pod ali nad nastavljenim razponom, ima simbol temperaturnega opozorila na zaslonu samo en segment in utripa. Na zaslonu se prikaže sporočilo »TOO COLD« (Prehladno) ali »TOO HOT« (Prevroče). Opozorilo za jok Nastavite lahko opozorilo za jok, ki vas opozori, da otrok joka. 1 Z gumboma + in – v meniju izberite »Cry alert« (Opozorilo za jok). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. 2 Ko se na zaslonu izpiše »Vibration ON« (Vibriranje vklopljeno), pritisnite OK, da potrdite. Na zaslonu se prikaže indikator opozorila za jok. Opozorilo za jok se sproži, ko je zvok v otroški sobi dovolj glasen, da se vklopi indikator za četrto stopnjo zvoka. Starševska enota vibrira, na zaslonu pa se za 4 sekunde prikaže sporočilo »Cry alert« (Opozorilo za jok). Opozorilo za jok se ponavlja vsakih 8 sekund, dokler se glasnost zvoka ne zniža toliko, da izklopi opozorilo za jok. 3 Če želite izklopiti opozorilo za jok, v meniju izberite »Cry alert« (Opozorilo za jok). Ko se na zaslonu izpiše »Vibration OFF« (Vibriranje izklopljeno), pritisnite OK, da potrdite. Ura Ura je privzeto skrita. V meniju starševske enote lahko izberete, da je ura prikazana, in jo tudi nastavite. 1 Z gumboma + in – v meniju izberite »Set clock« (Nastavitev ure). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. 2 Izberite »Show Time« (Pokaži čas) in pritisnite OK, da potrdite. 3 Izberite »Set the time« (Nastavi čas) in pritisnite OK, da potrdite. 4 Nastavite uro in minute ter pritisnite OK, da potrdite. Čas se v polju za sporočila na zaslonu prikazuje izmenično z drugimi indikatorji. Slovenščina 35 Jezik S to možnostjo menija lahko spremenite nastavljeni jezik. 1 Z gumboma + in – v meniju izberite »Set language« (Nastavitev jezika). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. 2 Z gumboma + in – izberite svoj jezik in pritisnite OK, da potrdite. Zaklepanje tipk Vklopite lahko zaklepanje tipk, da preprečite nenamerno pritiskanje gumbov med prenašanjem starševske enote. 1 Če želite vklopiti zaklepanje tipk, pritisnite OK. 2 V 2 sekundah pritisnite gumb +. Opomba: Če v 2 sekundah ne pritisnete gumba +, navodila ostanejo prikazana na zaslonu. 3 Ko pritisnete gumb +, se na zaslonu prikaže sporočilo »Keys locked« (Tipke so zaklenjene). 4 Če želite izklopiti zaklepanje tipk, pritisnite OK. Ko se na zaslonu prikažejo navodila, v 2 sekundah pritisnite gumb +. Opomba: - Če pritisnete gumb, ki ni OK, ko je zaklepanje tipk vklopljeno, se vklopi zaslon, v drugi vrstici na zaslonu pa so navodila, kako izklopiti zaklepanje tipk. - Če pritisnete gumb OK, ko je zaklepanje tipk vklopljeno, se v drugi vrstici na zaslonu prikaže drugi korak, ki ga morate izvesti za odklepanje gumbov. Jamstvo in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list. 36 Slovenščina SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 (EN) < Sensitivity > < Eco Max > < < Cry Alert Feed Timer Turn On? < Turn Off? < Vibrate Off? > !No alert if… Vibrate On? > > > < xx:yy Start? > Set Timer > Repeat ON < < Timer Alert 00:30 Min Hr 00:00 < Timer Repeat > Repeat OFF Sound only > > > < Sound & Vibe > < < Temperature Temp Range > > < Temp Alert Vibrate only Maximum YYºC Minimum XXºC Sound only > > < Sound & Vibe > < < Set Clock > Temp Scale Show/Hide English Press OK = Screen only < Off < Fahrenheit < Show Clock Hide Clock > Hr 00:00 > Русский <= < Celsius ... < Vibrate only > > < Set The Time > < Set Language > < >= > > > 00:00 Min Slovenščina 5 minutes > < 10 minutes > < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Play no.1 > 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ................. > < 15 minutes > < Play all > < 20 minutes > < Continuous Light Timer Lullaby 5 minutes > < 10 minutes > < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Proj. timer Press OK = <= Song Timer >= 37 38 Slovensky 1 1 2 3 4 5 6 8 14 7 9 10 11 12 Slovensky 13 Slovensky 39 Úvod Na webovej lokalite www.philips.com/welcome môžete zaregistrovať svoj výrobok a prečítať si podrobný návod na použitie. Displej rodičovskej jednotky (obr. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Indikátor intenzity signálu Indikátor režimu Eco Max Symbol režimu nočného stlmenia Indikátor upozornenia na plač Symbol stlmenia hlasitosti Indikátor stavu batérie Šípka smeru pohybu Symbol teploty Indikátor citlivosti mikrofónu Symbol nočného osvetlenia Symbol uspávanky Symbol projektora Symbol časovača alebo opakovaného časovača Obrazovka ponuky na upokojenie dieťaťa Príprava na použitie DÔLEŽITÉ: Pred použitím zariadenia na monitorovanie dieťaťa si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny a odložte si ich na budúce použitie. Detská jednotka Detskú jednotku odporúčame používať pripojenú k sieti. Na zabezpečenie automatického záložného napájania pre prípad výpadku elektrického prúdu môžete vložiť štyri 1,5-voltové alkalické batérie typu AA (nie sú súčasťou balenia). Nepoužívajte nabíjateľné batérie. Detská jednotka nemá funkciu nabíjania, a keď sa nabíjateľné batérie nepoužívajú, dochádza k ich postupnému vybíjaniu. Rodičovská jednotka Rodičovská jednotka je napájaná dvomi nabíjateľnými batériami, ktoré sa dodávajú spolu so zariadením na monitorovanie dieťaťa. Rodičovskú jednotku nabite pred prvým použitím, alebo keď sú batérie takmer vybité. Upozorňujeme, že rodičovskú jednotku musíte v prípade modelu SCD730/SCD731/SCD733 nabíjať celých 10 hodín, aby ste zabezpečili 18 hodín prevádzky bez pripojenia do siete. (Pre modely SCD734 a SCD735: čas nabíjania je 14 hodín a prevádzkový čas je 25 hodín. Poznámka: Na začiatku používania zariadenia na monitorovanie dieťaťa dosiahnu nabíjateľné batérie svoju plnú kapacitu až po 4 cykloch nabitia a vybitia. 40 Slovensky Používanie zariadenia na monitorovanie dieťaťa Umiestnenie zariadenia na monitorovanie dieťaťa Detskú jednotku umiestnite mimo dosahu dieťaťa. Detskú jednotku nikdy nevkladajte do detskej postieľky ani detskej záhradky. - Keďže kábel detskej jednotky predstavuje potenciálne riziko uškrtenia, uistite sa, že detská jednotka a kábel sú umiestnené aspoň 1 meter od dieťaťa. - Uistite sa, že je rodičovská jednotka umiestnená aspoň 1 meter od detskej jednotky, aby ste predišli vysokému tónu z jedného alebo obidvoch jednotiek. Prepojenie rodičovskej a detskej jednotky 1 Stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo na detskej jednotke, až kým sa nerozsvieti kontrolné svetlo zapnutia. 2 Stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo na rodičovskej jednotke, až kým sa nerozsvieti displej. Kontrolné svetlo „link“ (spojenie) na rodičovskej jednotke začne blikať načerveno a na displeji sa zobrazí správa „I AM LINKING“ (Pripájam). Keď sú rodičovská a detská jednotka vzájomne prepojené, kontrolné svetlo „link“ (spojenie) začne nepretržite svietiť nazeleno. Na displeji sa zobrazí indikátor sily signálu a správa „LINKED“ (Prepojené). Ak sa spojenie nenadviazalo, na displeji zobrazí správa „NOT LINKED“ (Neprepojené) a rodičovská jednotka začne pípať. Čo robiť v prípade, ak sa spojenie nevytvorilo - Ak je rodičovská jednotka mimo dosahu, položte ju bližšie k detskej jednotke, ale nie bližšie ako 1 meter. - Ak sa detská alebo rodičovská jednotka nachádza vo vzdialenosti menej než 2 m od iného zariadenia DECT (napr. bezdrôtového telefónu), vypnite toto zariadenie alebo premiestnite jednotku ďalej od tohto zariadenia. - Ak je detská jednotka vypnutá, zapnite ju. Prevádzkový dosah - Prevádzkový dosah je 330 metrov v exteriéri a maximálne 50 metrov v interiéri. - Prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa sa líši v závislosti od okolia a faktorov, ktoré spôsobujú rušenie. Mokré a vlhké materiály spôsobujú také rušenie, že sa dosah skracuje až o 100 %. Hodnoty rušenia zo strany suchých materiálov nájdete v tabuľke uvedenej nižšie. Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu Drevo, omietka, lepenka, sklo (bez kovu, káblov alebo vedenia) < 30 cm 0-10% Slovensky Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu Tehla, preglejka < 30 cm 5-35% Železobetón < 30 cm 30-100% Kovové mriežky alebo tyče < 1 cm 90-100% Kovové alebo hliníkové platne < 1 cm 100% 41 Funkcie a informácie o detskej jednotke Nočné osvetlenie Nočné osvetlenie vytvára jemné svetlo, ktoré upokojuje vaše dieťa. 1 Stlačením tlačidla na detskej jednotke zapnete alebo vypnete nočné osvetlenie. Funkcia uspávanky 1 Stlačením tlačidla na detskej jednotke prehráte naposledy zvolenú uspávanku. Vybratá uspávanka sa bude opakovane prehrávať do uplynutia zvoleného času. 2 Stlačením tlačidla vyberiete zo zoznamu inú uspávanku. 3 Úroveň hlasitosti uspávanky nastavíte stláčaním tlačidiel hlasitosti + alebo – na detskej jednotke. Poznámka: Hlasitosť reproduktora môžete na detskej jednotke nastaviť len vtedy, keď sa prehráva uspávanka. Ak nastavíte vyššiu úroveň hlasitosti uspávanky, zvýši sa aj úroveň hlasitosti funkcie rozprávania na rodičovskej jednotke. 4 Ak chcete zastaviť prehrávanie uspávanky, stlačte tlačidlo jednotke. na detskej 42 Slovensky Projektor Zapnutím projektora môžete svoje dieťa upokojiť pomocou farebných svetelných vzorov premietaných na strope. 1 Stlačením vypínača projektora zapnite projektor. Na displeji rodičovskej jednotky sa zobrazí symbol projektora. >2.5m/8.2ft 2 K dispozícii je šesť rôznych vzorov: Prvý vzor sa zosilní na plnú intenzitu za 2 sekundy. Tento vzor sa premieta 8 sekúnd a potom 2 sekundy postupne bledne, pričom sa postupne zvýrazňuje nasledujúci vzor. Každý vzor sa premieta 10 sekúnd. Vzory sa opakujú do uplynutia určeného času. 3 Ak chcete vypnúť projektor, opätovne stlačte vypínač projektora. Vyhľadávanie rodičovskej jednotky Ak stratíte rodičovskú jednotku, môžete ju vyhľadať pomocou tlačidla FIND (Nájsť) na detskej jednotke. Táto funkcia je k dispozícii len vtedy, keď je rodičovská jednotka zapnutá. 1 Stlačte tlačidlo FIND (Nájsť) na detskej jednotke. Rodičovská jednotka vydá vyhľadávací signalizačný tón. 2 Ak chcete vyhľadávací signalizačný tón vypnúť, opätovne stlačte tlačidlo FIND (Vyhľadať) na detskej jednotke alebo stlačte ľubovoľné tlačidlo na rodičovskej jednotke. Vyhľadávací signalizačný tón sa po 2 minútach automaticky vypne. Kontrolné svetlo stavu batérie 1 Kontrolné svetlo stavu batérií svieti neprerušovane nazeleno, ak je detská jednotka napájaná energiou z batérií a v batériách je dostatok energie. 2 Kontrolné svetlo stavu batérií rýchlo bliká načerveno, ak je detská jednotka napájaná energiou z batérií a batérie sú takmer vybité. Keď sa batérie vybijú, vymeňte ich. Slovensky 43 Funkcie a informácie o rodičovskej jednotke Ponuka na upokojenie dieťaťa Rodičovská jednotka má samostatnú ponuku na upokojenie dieťaťa so všetkými príslušnými funkciami: nočné osvetlenie, uspávanka a projektor. Ponuku na upokojenie dieťaťa otvoríte stlačením tlačidla upokojenia. Obrazovka vám umožňuje riadiť nočné osvetlenie, uspávanky a projektor na detskej jednotke diaľkovo. 1 Ponuku na upokojenie dieťaťa otvoríte stlačením tlačidla upokojenia. 2 Pomocou tlačidiel + a – nastavte šípku na požadovanú funkciu na upokojenie dieťaťa. 3 Ak je funkcia na upokojenie dieťaťa vypnutá a chcete ju zapnúť alebo je zapnutá a chcete ju vypnúť, stlačte tlačidlo OK. Keď je funkcia zapnutá, nachádza sa nad jej symbolom značka začiarknutia. Keď je funkcia vypnutá, nachádza sa nad jej symbolom krížik. 4 Ak chcete otvoriť ponuku s možnosťami danej funkcie, posuňte šípku nad pole s možnosťami a stlačte tlačidlo OK. Použite tlačidlá – a + na výber položiek v poli s možnosťami. 5 Ponuku na upokojenie dieťaťa opustíte stlačením tlačidla upokojenia. Nočné osvetlenie Táto funkcia na upokojenie dieťaťa umožňuje zapnúť alebo vypnúť nočné osvetlenie a nastaviť časovač nočného osvetlenia. 44 Slovensky 1 Vyberte funkciu nočného osvetlenia a otvorte ponuku s možnosťami nočného osvetlenia. 2 Časovač nočného osvetlenia môžete nastaviť na dobu 5 až 20 minút alebo môžete ponechať nočné osvetlenie nepretržite svietiť. Potvrďte stlačením tlačidla OK. Na displeji sa zobrazí symbol nočného osvetlenia. Ak nastavíte časovač nočného osvetlenia, nočné osvetlenie sa vypne automaticky. Ak ponecháte nočné osvetlenie nepretržite svietiť, vypnite ho v ponuke na upokojenie dieťaťa alebo stlačením tlačidla na detskej jednotke. Uspávanka Táto funkcia na upokojenie dieťaťa umožňuje zvoliť možnosti prehrávania uspávanky a nastaviť časovač uspávanky. 1 Vyberte upokojujúcu uspávanky a otvorte ponuku s možnosťami uspávanky. 2 V ponuke s možnosťami uspávanky môžete vybrať uspávanku zo zoznamu vopred uložených uspávaniek. Taktiež môžete vybrať možnosť „Play all“ (Prehrať všetky) a prehrať všetky vopred uložené uspávanky. 3 Časovač uspávanky môžete nastaviť na dobu 5 až 20 minút alebo môžete zvoliť nepretržité prehrávanie uspávaniek. Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie časovača. Na displeji sa zobrazí symbol uspávanky a prehrávaná uspávanka. Ak nastavíte časovač, funkcia uspávanky sa vypne po uplynutí určeného času. Ak sa rozhodnete prehrávať uspávanky nepretržite, vypnite funkciu uspávanky v ponuke na upokojenie dieťaťa alebo stlačením tlačidla na detskej jednotke. Projektor Táto funkcia na upokojenie dieťaťa umožňuje zapnúť projektor na detskej jednotke a nastaviť dobu premietania. 1 Vyberte funkciu projektora a otvorte ponuku s možnosťami projektora. 2 Možnosti projektora otvoríte nastavením šípky na pole možností a stlačením tlačidla OK. Slovensky 45 3 Časovač projektora môžete nastaviť na dobu 5 až 20 minút alebo môžete projektor ponechať nepretržite svietiť. Potvrďte stlačením tlačidla OK. Na displeji sa zobrazí symbol projektora. Ak nastavíte časovač projektora, projektor sa vypne automaticky. Ak ponecháte projektor nepretržite zapnutý, vypnite ho v ponuke na upokojenie dieťaťa alebo stlačením tlačidla projektora na detskej jednotke. Hlasitosť Hlasitosť možno nastaviť, ak ponuka nie je aktívna. K dispozícii je sedem úrovní hlasitosti a nastavenie „volume off“ (vypnutie hlasitosti). Nastavenie úrovne hlasitosti 1 Jedenkrát stlačte tlačidlo + alebo tlačidlo –. Aktuálna úroveň hlasitosti sa zobrazí na displeji. 2 Stlačením tlačidla + zvýšite hlasitosť a stlačením tlačidla – ju znížite. Ak sa po dobu viac než 2 sekúnd nestlačí žiadne tlačidlo, indikátor úrovne hlasitosti sa na displeji prestane zobrazovať a nastavenie hlasitosti sa uloží. Vypnutie hlasitosti Pod nastavením najnižšej úrovne hlasitosti sa nachádza nastavenie „volume off“ (vypnutie hlasitosti). 1 Jedenkrát stlačte tlačidlo + alebo tlačidlo –. Aktuálna úroveň hlasitosti sa zobrazí na displeji. 2 Stlačením a podržaním tlačidla – na dlhšie ako 2 sekundy úplne vypnete hlasitosť. Na displeji sa zobrazí správa „MUTE“ (Stlmiť hlasitosť) a symbol stlmenia hlasitosti. Zvuky dieťaťa sa signalizujú iba kontrolnými svetlami úrovne hlasitosti. 46 Slovensky Funkcia rozprávania 1 Ak chcete upokojiť svoje dieťa, stlačte tlačidlo TALK (Rozprávať) na rodičovskej jednotke a zo vzdialenosti 15 až 30 cm (0,5 – 1 stopa) zrozumiteľne hovorte do mikrofónu umiestneného na prednej strane zariadenia. Poznámka: Ak nastavíte vyššiu úroveň hlasitosti uspávanky, zvýši sa aj úroveň hlasitosti funkcie rozprávania na rodičovskej jednotke. 2 Keď skončíte s rozprávaním, uvoľnite tlačidlo TALK (Rozprávať). Režim nočného stlmenia V režime nočného stlmenia je intenzita svetiel a displeja znížená a hlasitosť signalizácie je stlmená. 1 Režim nočného stlmenia zapnete stlačením tlačidla nočného stlmenia. 2 Ak sa chcete vrátiť do normálneho prevádzkového režimu, stlačte znovu tlačidlo nočného stlmenia. Upozornenie na slabé batérie detskej jednotky 1 Keď detskú jednotku napájajú batérie a sú takmer vybité, rodičovská jednotka zapípa a na displeji sa zobrazí text „Baby unit Change batteries“ (Detská jednotka – Vymeňte batérie). 2 Ak batérie včas nevymeníte, spojenie s detskou jednotkou sa preruší. Ukazovatele stavu batérie Takmer vybitá batéria Ak sú nabíjateľné batérie rodičovskej jednotky takmer vybité, na displeji sa zobrazí hlásenie „BATTERY LOW“ (Batéria takmer vybitá), ukazovateľ stavu je prázdny a bliká a rodičovská jednotka pípa. Zostávajúci prevádzkový čas je minimálne 30 minút. Vybitá batéria 1 Ak sú nabíjateľné batérie takmer úplne vybité, kontrolné svetlo stavu batérií rýchlo bliká načerveno. 2 Ak nepripojíte rodičovskú jednotku do siete, vypne sa. Slovensky 47 Ponuka rodičovskej jednotky Pohyb v ponuke Poznámka: Niektoré funkcie ponuky fungujú len vtedy, keď je detská jednotka prepojená s rodičovskou jednotkou. 1 Stlačením tlačidla MENU (Ponuka) otvoríte ponuku a zobrazíte jej prvú možnosť. 2 Pomocou tlačidla + prejdete na ďalšiu možnosť a pomocou tlačidla prejdete na predchádzajúcu možnosť. Šípka na displeji ukazuje smer, ktorým sa môžete pohybovať. 3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Poznámka: Ak chcete ponuku opustiť bez vykonania akýchkoľvek zmien, stlačte tlačidlo MENU (Ponuka). Ak nedochádza k žiadnym zadaniam dlhšie než 20 sekúnd, ponuka sa automaticky zatvorí. 48 Slovensky Citlivosť Táto možnosť v ponuke rodičovskej jednotky umožňuje nastaviť citlivosť mikrofónu detskej jednotky. Úroveň citlivosti mikrofónu určuje, akú úroveň zvuku zaznamená detská jednotka, napríklad keď chcete počuť plač dieťaťa, no nechcete počuť jeho bľabotanie. 1 Pomocou tlačidiel + a – v ponuke vyberte možnosť „Sensitivity“ (Citlivosť) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 2 Pomocou tlačidiel + a – zvýšte alebo znížte citlivosť mikrofónu. Počet vyplnených dielikov ukazujte vybratú úroveň citlivosti. Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie. Úrovne a ukazovatele citlivosti Ikona Citlivosť Opis najvyššia Počujete všetky zvuky svojho dieťaťa. Reproduktor rodičovskej jednotky je neustále zapnutý. vysoká Počujete všetky zvuky od tichého až po hlasnejšie bľabotanie. Ak Vaše dieťa nevydáva žiadne zvuky, reproduktor rodičovskej jednotky je vypnutý. stredná Počujete zvuky od tichého až po hlasnejší plač. Ak Vaše dieťa vydáva tichšie zvuky, reproduktor rodičovskej jednotky sa nezapne. nízka Reproduktor rodičovskej jednotky sa zapne, len ak dieťa vydáva hlasné zvuky, napríklad preto, že plače. Režim Eco Max Smart Eco je štandardná funkcia tohto zariadenia na monitorovanie dieťaťa. Automaticky zoslabuje signál DECT detskej jednotky a šetrí tak energiu. Ak chcete ušetriť ešte viac energie, aktivujte režim Eco Max. V tomto režime je signál DECT detskej jednotky vypnutý, až kým dieťa nevydá nejaký zvuk. Výstraha: V režime Eco Max prijíma rodičovská jednotka spätnú väzbu z detskej jednotky s oneskorením. Keď sa vaše dieťa ozve, detská jednotka najprv musí znova spustiť vysielanie rádiového signálu a až potom odošle spätnú väzbu do rodičovskej jednotky. Upozorňujeme na nasledujúce body: Slovensky 49 - V režime Eco Max neprijímate spätnú väzbu v prípade, ak je rodičovská jednotka mimo dosahu detskej jednotky. Spojenie môžete skontrolovať stlačením ľubovoľného tlačidla na rodičovskej jednotke. - Režim Eco Max nemožno zapnúť, ak je citlivosť mikrofónu nastavená na najvyššiu úroveň. Zapnutie režimu Eco Max 1 Stláčaním tlačidiel + a – zvoľte v ponuke možnosť „Eco Max“ a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 2 Keď sa na displeji zobrazí „Turn On“ (Zapnúť), stlačením tlačidla OK zapnete režim Eco Max. 3 Na displeji sa zobrazí správa „No alert if out of range, OK?“ (Bez upozornenia, ak je mimo dosah, súhlasíte?). Potvrďte stlačením tlačidla OK. Poznámka: Správa prejde po displeji dvakrát. Ak nestlačíte možnosť OK, rodičovská jednotka opustí ponuku a režim Eco Max zostane vypnutý. 4 Na displeji bliká značka Eco Max. Kontrolné svetlo „link“ (spojenie) pomaly bliká nazeleno v prípade, ak detská jednotka nevysiela žiadne signály do rodičovskej jednotky. 5 Keď rodičovská jednotka príjme signál z detskej jednotky, pretože rádiový prenos sa znovu aktivoval, kontrolné svetlo „link“ (spojenie) sa rozsvieti nepretržite nazeleno. Vypnutie režimu Eco Max 1 Stlačte tlačidlo MENU (Ponuka). 2 Stlačením tlačidiel + a – zvoľte režim „Eco Max“ a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 3 Keď sa na displeji zobrazí „Turn Off“ (Vypnúť), stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Časovač kŕmenia Môžete nastaviť časovač kŕmenia, aby vás upozornil na čas, keď treba dieťa nakŕmiť. Časovač možno nastaviť na hodnotu od 1 minúty do 23 hodín a 59 minút. 1 Ak chcete otvoriť vedľajšiu ponuku časovača kŕmenia, z ponuky vyberte možnosť „Feed Timer“ (Časovač kŕmenia). Potvrďte stlačením tlačidla OK. 2 Vo vedľajšej ponuke časovača kŕmenia vyberte položku „Set Timer“ (Nastaviť časovač). Stlačte tlačidlo OK a začnite nastavovať časovač. 3 Nastavte hodiny a minúty a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 4 Ak chcete časovač kŕmenia spustiť, vo vedľajšej ponuke časovača kŕmenia vyberte položku „xx:xx Start“ (Spustenie xx:xx). Potvrďte stlačením tlačidla OK. Ma displeji sa zobrazí symbol časovača a časovač spustí odpočítavanie. 50 Slovensky 5 Keď časovač dosiahne hodnotu 00:00, signalizácia časovača kŕmenia sa vypne, symbol časovača na displeji začne blikať a cez displej prejde správa „TIMER END“ (Koniec časovača). 6 Ak chcete časovač zastaviť, z vedľajšej ponuky časovača kŕmenia vyberte možnosť „Stop & Reset“ (Zastaviť a vynulovať) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Nastavenie opakovania časovača kŕmenia 1 Ak chcete, aby sa časovač kŕmenia vždy spustil po rovnakom nastavenom čase, po nastavení časovača vyberte z vedľajšej ponuky časovača kŕmenia možnosť „Timer repeat“ (Opakovať časovač). Potvrďte stlačením tlačidla OK. 2 Vyberte možnosť „Repeat ON“ (Opakovanie zapnuté) alebo možnosť „Repeat OFF“ (Opakovanie vypnuté) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Na displeji sa zobrazí symbol opakovania časovača. 3 Ak je nastavená možnosť „Repeat ON“ (Opakovanie zapnuté), odpočítavanie časovača kŕmenia sa po Vami prerušenej signalizácii spustí znova. Nastavenie signalizácie časovača kŕmenia 1 Ak chcete nastaviť upozornenie vo vedľajšej ponuke časovača kŕmenia vyberte položku „Timer Alert“ (Upozornenie časovača). Potvrďte stlačením tlačidla OK. 2 Vyberte jednu z možností signalizácie. Dostupné možnosti sú „sound only “ (iba zvuk), „sound and vibration“ (zvuk a vibrácia) a „vibration only“ (iba vibrácia). 3 Signalizáciu zastavíte stlačením ľubovoľného tlačidla alebo sa vypne automaticky po 2 minútach. 4 Ak chcete časovač zastaviť, z vedľajšej ponuky časovača kŕmenia vyberte možnosť „Stop & Reset“ (Zastaviť a vynulovať) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Teplota v miestnosti Dieťa spokojne spí pri teplote medzi 16 °C a 20 °C. Môžete nastaviť rozsah minimálnej a maximálnej teploty a upozornenie signalizáciou. 1 Ak chcete otvoriť vedľajšiu ponuku teploty, z ponuky vyberte možnosť „Temperature“ (Teplota). Potvrďte stlačením tlačidla OK. 2 Zvoľte možnosť „Temp. Range“ (Rozsah teploty) vo vedľajšej ponuke teploty a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 3 Stlačením tlačidiel + a – nastavte rozsah minimálnej teploty od 10 °C až do 19 °Ca rozsah maximálnej teploty od 22 °C až do 37 °C. Potvrďte stlačením tlačidla OK. 4 Vyberte možnosť „Alert“ (Signalizácia) vo vedľajšej ponuke teploty. Potvrďte stlačením tlačidla OK. 5 Vyberte jednu z možností signalizácie. Dostupné možnosti sú „sound only “ (iba zvuk), „sound and vibration“ (zvuk a vibrácia) a „vibration only“ (iba vibrácia) a „display only“ (len displej). Potvrďte stlačením tlačidla OK. Na displeji sa zobrazí symbol signalizácie teploty. 6 Vyberte možnosť „Temp Scale“ (Teplotná stupnica) vo vedľajšej ponuke teploty. Potvrďte stlačením tlačidla OK. Slovensky 51 7 Vyberte možnosť „Celsius“ (Stupne Celzia) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Na displeji sa zobrazí teplota v stanovených jednotkách. Ak je teplota v danom rozsahu, symbol signalizácie teploty má dva dieliky. Ak je teplota nižšia alebo vyššia než stanovený rozsah, symbol signalizácie teploty na displeji má len jeden dielik a bliká. Na displeji sa zobrazí správa „TOO COLD“ (Príliš chladno) alebo „TOO HOT“ (Príliš horúco). Upozornenie na plač Môžete nastaviť upozornenie na plač, ktoré vás upozorní, že dieťa plače. 1 Pomocou tlačidiel + a – vyberte v ponuke možnosť „Cry alert“ (Upozornenie na plač). Potvrďte stlačením tlačidla OK. 2 Keď sa na displeji zobrazí „Vibration ON“ (Vibrácia zapnutá), stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Na displeji sa zobrazí indikátor upozornenia na plač. Upozornenie na plač sa spustí, keď je hluk v detskej izbe dostatočne hlasný, aby sa rozsvietil štvrtý svetelný indikátor hladiny hluku. Rodičovská jednotka vibruje a na displeji sa na 4 sekundy zobrazí správa „Cry alert“ (Upozornenie na plač). Upozornenie na plač sa bude opakovať každých 8 sekúnd, až kým intenzita hluku neklesne alebo kým upozornenie na plač nevypnete. 3 Ak chcete vypnúť upozornenie na plač, vyberte v ponuke možnosť „Cry alert“ (Upozornenie na plač). Keď sa na displeji zobrazí „Vibration OFF“ (Vibrácia vypnutá), stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Hodiny Predvolene sú hodiny skryté. Môžete vybrať, aby sa hodiny zobrazovali, a nastaviť čas na hodinách v ponuke rodičovskej jednotky. 1 Pomocou tlačidiel + a – vyberte v ponuke možnosť „Set clock“ (Nastaviť hodiny). Potvrďte stlačením tlačidla OK. 2 Vyberte možnosť „Show Time“ (Zobraziť čas) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 3 Vyberte možnosť „Set the time“ (Nastaviť čas) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 4 Nastavte hodiny a minúty a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Čas hodín sa bude striedavo zobrazovať spolu s inými ukazovateľmi v poli správ na displeji. Jazyk Túto možnosť ponuky môžete použiť na zmenu nastavenia jazyka. 52 Slovensky 1 Pomocou tlačidiel + a – vyberte v ponuke možnosť „Set language“ (Nastaviť jazyk). Potvrďte stlačením tlačidla OK. 2 Stláčaním tlačidiel + a – vyberte požadovaný jazyk a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Zámok Môžete aktivovať zámok, aby ste predišli náhodnému stlačeniu tlačidla pri nosení rodičovskej jednotky. 1 Zámok aktivujte stlačením tlačidla OK. 2 Do 2 sekúnd stlačte tlačidlo +. Poznámka: Ak tlačidlo + nestlačíte do 2 sekúnd, inštrukcie budú naďalej zobrazené na displeji. 3 Po stlačení tlačidla + sa na displeji zobrazí správa „Keys locked“ (Tlačidlá zamknuté). 4 Zámok deaktivujte stlačením tlačidla OK. Keď sa na displeji zobrazia inštrukcie, do 2 sekúnd stlačte tlačidlo +. Poznámky: - Po stlačení iného tlačidla ako OK, keď je zámok aktívny, sa zapne displej a na druhom riadku displeja sa zobrazí správa, ako deaktivovať zámok tlačidiel. - Po stlačení tlačidla OK, keď je zámok aktívny, sa na druhom riadku displeja zobrazí správa, aký je druhý krok potrebný na odomknutie tlačidiel. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v medzinárodne platnom záručnom liste. Slovensky 53 SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 (EN) < Sensitivity > < Eco Max > < < Cry Alert Feed Timer Turn On? < Turn Off? < Vibrate Off? > !No alert if… Vibrate On? > > > < xx:yy Start? > Set Timer > Repeat ON < < Timer Alert 00:30 Min Hr 00:00 < Timer Repeat > Repeat OFF Sound only > > > < Sound & Vibe > < < Temperature Temp Range > > < Temp Alert Vibrate only Maximum YYºC Minimum XXºC Sound only > > < Sound & Vibe > < < Set Clock > Temp Scale Show/Hide English Press OK = Screen only < Off < Fahrenheit < Show Clock Hide Clock > Hr 00:00 > Русский <= < Celsius ... < Vibrate only > > < Set The Time > < Set Language > < >= > > > 00:00 Min 54 Slovensky 5 minutes > < 10 minutes > < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Play no.1 > 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ................. > < 15 minutes > < Play all > < 20 minutes > < Continuous Light Timer Lullaby 5 minutes > < 10 minutes > < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Proj. timer Press OK = <= Song Timer >= Srpski 55 1 1 2 3 4 5 6 8 14 7 9 10 11 12 Srpski 13 56 Srpski Uvod Posetite www.philips.com/welcome kako biste registrovali proizvod i pročitali detaljan korisnički priručnik. Ekran roditeljske jedinice (Sl. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Indikator snage signala Eco Max indikator Simbol režima za noćno zatamnjivanje Indikator alarma za plakanje Simbol isključenog zvuka Indikator statusa baterije Strelica za navigaciju Simbol temperature Indikator osetljivosti mikrofona Simbol noćnog svetla Simbol uspavanke Simbol projektora Simbol tajmera ili ponavljanja tajmera Ekran menija za umirivanje Pre upotrebe VAŽNO: Pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva pre upotrebe monitora za bebe i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Jedinica za bebu Savetujemo vam da jedinicu za bebu koristite kada je priključena na električnu mrežu. Da biste obezbedili automatsko rezervno napajanje energijom u slučaju nestanka struje, možete staviti AA alkalne baterije od 1,5 V (ne isporučuju se). Nemojte koristiti punjive baterije. Jedinica za bebu nema funkciju punjenja i punjive baterije se polako prazne kada ih ne koristite. Roditeljska jedinica Roditeljska jedinica se napaja pomoću dve punjive baterije koje se isporučuju sa monitorom za bebe. Napunite baterije roditeljske jedinice pre prve upotrebe i kada roditeljska jedinica pokazuje da su baterije gotovo prazne. Imajte u vidu da kod modela SCD730/SCD731/SCD733, roditeljsku jedinicu morate da punite punih 10 sati kako biste dobili vreme bežičnog rada od 18 sati. (Za SCD734 i SCD735: punjenje traje 14 sati a vreme rada je 25 sati. Napomena: Kada počnete da koristite baby monitor, potrebno je da prođe četiri ciklusa punjenja i pražnjenja kako bi punjive baterije dostigle pun kapacitet. Srpski 57 Upotreba monitora za bebe Postavljanje monitora za bebe Jedinica za bebu mora da bude van domašaja bebe. Nikada nemojte da stavljate jedinicu za bebu u krevetac ili ogradicu. - Budući da kabl jedinice za bebu predstavlja potencijalnu opasnost od gušenja, vodite računa da jedinica za bebu i njen kabl budu udaljeni od vaše bebe najmanje 1 metar. - Da biste sprečili pojavu zvuka visoke frekvencije iz jedne ili obe jedinice, uverite se da je roditeljska jedinica udaljena bar 1 metar/3,5 stope od jedinice za bebu. Povezivanje roditeljske jedinice i jedinice za bebu 1 Pritisnite dugme na jedinici za bebu i zadržite ga 2 sekunde dok se ne uključi indikator napajanja. 2 Pritisnite dugme na roditeljskoj jedinici i zadržite ga 2 sekunde dok se ne aktivira ekran. Indikator veze na roditeljskoj jedinici počeće da treperi crveno, a na ekranu će se pojaviti poruka „I AM LINKING“ (Povezivanje je u toku). Kada se roditeljska jedinica i jedinica za bebu povežu, indikator veze će početi da svetli zeleno. Na ekranu će se pojaviti indikator jačine signala i poruka „LINKED“ (Povezano). Ako veza ne bude uspostavljena, na displeju se prikazuje poruka NOT LINKED (Nije povezano) i roditeljska jedinica će početi da se oglašava zvučnim signalom. Šta da radite u slučaju da se veza ne uspostavi - Ako je roditeljska jedinica van dometa, postavite je bliže jedinici za bebu, ali ne na manje od 1 metar/3,5 stope. - Ako se jedinica za bebu ili roditeljska jedinica nalazi preblizu, na udaljenosti >2 m/6,5 stopa od drugog DECT aparata (npr. bežičnog telefona), isključite taj aparat ili udaljite jedinicu od njega. - Ako je jedinica za bebu isključena, uključite je. Radni domet - Radni domet je 330 metara/1000 stopa na otvorenom i do 50 metara/150 stopa u zatvorenom. - Radni domet monitora za bebe se razlikuje u zavisnosti od okruženja i faktora koji izazivaju smetnje. Mokri i vlažni materijali izazivaju previše smetnji pa gubitak dometa iznosi i do 100%. Informacije o smetnjama koje prouzrokuju suvi materijali potražite u tabeli u nastavku. Suvi materijali Debljina materijala Gubitak dometa Drvo, gips, karton, staklo < 30 cm (bez metala, žica ili vodova) 0-10% Cigla, iverica 5-35% < 30 cm 58 Srpski Suvi materijali Debljina materijala Gubitak dometa Armirani beton < 30 cm 30-100% Metalne rešetke ili šipke < 1 cm 90-100% Metalne ili aluminijumske ploče < 1 cm 100% Funkcije i povratne informacije jedinice za bebu Noćno svetlo Noćno svetlo daje nežno osvetljenje koje umiruje bebu. 1 Pritisnite dugme na jedinici za bebu da biste uključili/isključili noćno svetlo. Funkcija uspavanke 1 Pritisnite dugme na jedinici za bebu ako želite da pustite poslednju izabranu uspavanku. Izabrana uspavanka će se ponavljati tokom podešenog vremenskog intervala. 2 Pritisnite dugme da biste izabrali drugu uspavanku sa liste. 3 Da biste podesili jačinu zvuka uspavanke, upotrebite dugme + ili – za jačinu zvuka na jedinici za bebu. Napomena: Možete podesiti jačinu zvuka na zvučnicima jedinice za bebu samo dok se reprodukuje uspavanka. Ako ste podesili veću jačinu za uspavanku, zvuk će takođe biti glasniji prilikom korišćenja funkcije za pričanje na roditeljskoj jedinici. 4 Da biste zaustavili reprodukciju uspavanke, pritisnite dugme za bebu. na jedinici Srpski 59 Projektor Ako uključite projektor, možete da umirujete bebu pomoću svetlosnih šara u boji koje se projektuju na plafonu. 1 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje projektora da biste uključili projektor. Simbol projektora će se pojaviti na ekranu roditeljske jedinice. >2.5m/8.2ft 2 Postoji šest različitih šara. Prva šara dostiže pun intenzitet za 2 sekunde. Projektuje se 8 sekundi, a zatim bledi 2 sekunde dok je zamenjuje sledeća šara. Svaka šara se projektuje 10 sekundi. Šare se ponavljaju tokom podešenog vremenskog intervala. 3 Ako želite da isključite projektor, ponovo pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje projektora. Pronalaženje roditeljske jedinice Ako ste izgubili roditeljsku jedinicu, možete da upotrebite dugme FIND (Pronalaženje) na jedinici za bebu da biste pronašli roditeljsku jedinicu. Ova funkcija radi samo kada je roditeljska jedinica uključena. 1 Pritisnite dugme FIND (Pronalaženje) na jedinici za bebu. Roditeljska jedinica proizvodi zvuk za pronalaženje. 2 Da biste zaustavili zvučni signal za pronalaženje, ponovo pritisnite dugme FIND (Pronalaženje) na jedinici za bebu ili pritisnite bilo koje dugme na roditeljskoj jedinici. Zvuk za pronalaženje će se automatski zaustaviti nakon 2 minuta. Indikator statusa baterije 1 Lampica za status baterije neprekidno svetli zeleno kada jedinica za bebu radi na napajanje na baterije i kada baterije imaju dovoljno energije. 2 Lampica za status baterije brzo treperi crveno ukoliko su baterije na izmaku kada jedinica za bebu radi na napajanje na baterije. Zamenite baterije kada se skoro isprazne. 60 Srpski Funkcije i povratne informacije roditeljske jedinice Meni za umirivanje Roditeljska jedinica ima odvojen meni za umirivanje za svaku od funkcija za umirivanje: noćno svetlo, uspavanku i projektor. Da biste ga otvorili, pritisnite dugme za umirivanje. Ovaj meni vam omogućava da daljinski upravljate noćnim svetlom, uspavankama i projektorom na jedinici za bebu. 1 Da biste ga otvorili, pritisnite dugme za umirivanje. 2 Pomoću dugmadi + i - postavite strelicu pored funkcije za umirivanje. 3 Da biste uključili funkciju za umirivanje kada je isključena ili da biste je isključili kada je uključena, pritisnite OK. Kada je funkcija uključena, iznad simbola funkcije se prikazuje znak potvrde. Kada je funkcija uključena, iznad simbola funkcije se prikazuje krstić. 4 Da biste otvorili meni sa opcijama za funkciju, postavite strelicu iznad polja sa opcijama i pritisnite OK. Koristite dugmad – i + da biste izabrali stavke u polju sa opcijama. 5 Da biste zatvorili meni za umirivanje, pritisnite dugme za umirivanje. Noćno svetlo Ova funkcija za umirivanje vam omogućava da uključite/isključite noćno svetlo i da podesite tajmer za noćno svetlo. Srpski 1 61 Izaberite funkciju noćnog svetla i otvorite meni sa opcijama za noćno svetlo. 2 Tajmer za noćno svetlo možete da podesite na vrednost između 5 i 20 minuta ili možete da podesite noćno svetlo tako da stalno bude uključeno. Pritisnite OK da biste potvrdili. Simbol noćnog svetla će se pojaviti na displeju. Ako podesite tajmer za noćno svetlo, ono će se automatski isključiti. Ako podesite noćno svetlo tako da bude stalno uključeno, isključite ga iz menija za umirivanje ili tako što ćete pritisnuti dugme na jedinici za bebu. Uspavanka Ova funkcija za umirivanje omogućava vam da birate opcije za puštanje uspavanke i da podesite tajmer za uspavanku. 1 Izaberite funkciju uspavanke i otvorite meni sa opcijama za uspavanku. 2 U meniju sa opcijama za uspavanku možete da izaberete uspavanku iz liste unapred sačuvanih uspavanki. Možete da izaberete i opciju „Play all“ (Pusti sve) da biste reprodukovali sve unapred sačuvane uspavanke. 3 Tajmer za uspavanku možete da podesite na vrednost između 5 i 20 minuta ili možete uzastopno da puštate uspavanke. Pritisnite OK da biste potvrdili postavku tajmera. Na ekranu se prikazuju simbol uspavanke i uspavanka koja se pušta. Ako podesite tajmer, funkcija uspavanke će se isključiti nakon podešenog vremena. Ako odaberete neprestano puštanje uspavanki, isključite funkciju uspavanke u meniju za umirivanje ili tako što ćete pritisnuti dugme na jedinici za bebu. Projektor Ova funkcija za umirivanje omogućava vam da uključite projektor na jedinici za bebu i da programirate dužinu projekcije. 1 Izaberite funkciju projektora i otvorite meni sa opcijama za projektor. 2 Da biste pristupili opcijama projektora, postavite strelicu kod polja sa opcijama i pritisnite OK. 62 Srpski 3 Tajmer za projektor možete da podesite na vrednost između 5 i 20 minuta ili možete da podesite projektor tako da stalno bude uključen. Pritisnite OK da biste potvrdili. Simbol projektora će se pojaviti na displej. Ako podesite tajmer za projektor, on će se automatski isključiti. Ako ste podesili projektor tako da bude stalno uključen, isključite ga u meniju za umirivanje ili tako što ćete pritisnuti dugme za projektor na jedinici za bebu. Jačina zvuka Jačinu zvuka je moguće podesiti ako meni nije aktivan. Dostupno je sedam postavki za jačinu zvuka i ona za isključivanje zvuka. Podešavanje nivoa jačine zvuka 1 Jedanput pritisnite dugme + ili -. Trenutni nivo jačine zvuka će se pojaviti na ekranu. 2 Pritisnite dugme + da biste povećali jačinu zvuka, odnosno pritisnite dugme - da biste je smanjili. Ako ne pritisnete nijedno dugme duže od 2 sekunde, indikator jačine zvuka će nestati sa ekrana i postavka jačine zvuka će biti sačuvana. Isključivanje zvuka Ispod najniže postavke za jačinu zvuka postoji postavka za isključivanje zvuka. 1 Jedanput pritisnite dugme + ili -. Trenutni nivo jačine zvuka će se pojaviti na ekranu. 2 Pritisnite dugme - i zadržite ga duže od 2 sekunde kako biste isključili zvuk. Na ekranu će se pojaviti poruka „MUTE“ (Isključen zvuk) i simbol isključenog zvuka. Samo će lampice za jačinu zvuka ukazivati na to da beba proizvodi zvuk. Srpski 63 Funkcija pričanja 1 Ako želite da umirite bebu, pritisnite dugme TALK (Pričanje) na roditeljskoj jedinici i jasno govorite u mikrofon sa prednje strane sa udaljenosti od 15–30 cm (0,5–1 stopa). Napomena: Ako ste na jedinici za bebu podesili veću jačinu za uspavanku, zvuk će takođe biti glasniji prilikom korišćenja funkcije za pričanje na roditeljskoj jedinici. 2 Otpustite dugme TALK (Pričanje) kada završite sa pričom. Režim za noćno zatamnjivanje U režimu za noćno zatamnjivanje smanjuje se intenzitet osvetljenja ekrana i jačina zvukova alarma. 1 Pritisnite dugme režima za noćno zatamnjivanje kako biste uključili režim za noćno zatamnjivanje. 2 Da biste se vratili na normalni režim rada, ponovo pritisnite dugme režima za noćno zatamnjivanje. Upozorenje o istrošenosti baterije jedinice za bebu 1 Kada se jedinica za bebu napaja pomoću baterija i kada se baterije skoro isprazne, roditeljska jedinica će se oglasiti zvučnim signalom, a na ekranu će se pojaviti poruka „Baby unit Change batteries“ (Zamenite baterije jedinice za bebu). 2 Ako ne zamenite baterije na vreme, veza sa jedinicom za bebu će biti prekinuta. Indikatori statusa baterije Baterija je skoro prazna Kada se punjive baterije skoro isprazne, na ekranu će se pojaviti poruka „BATTERY LOW“ (Baterija je skoro ispražnjena), indikator statusa će biti prazan i treperiće, a roditeljska jedinica će se oglašavati zvučnim signalom. Preostalo vreme rada iznosi bar 30 minuta. Prazna baterija 64 Srpski 1 Ako su punjive baterije prazne, indikator statusa baterije brzo treperi crveno. 2 Ako ne povežete roditeljsku jedinicu na električnu mrežu, ona će se isključiti. Meni roditeljske jedinice Kretanje kroz meni Napomena: Neke funkcije menija dostupne su samo kada je uspostavljena veza između jedinice za bebu i roditeljske jedinice. 1 Pritisnite dugme MENU (Meni) da biste otvorili meni i prikazali prvu opciju u njemu. 2 Pomoću dugmeta + možete da izaberete sledeću opciju, a pomoću dugmeta - prethodnu. Strelica na ekranu ukazuje na smer u kojem je moguće pomerati prikaz. 3 Pritisnite OK da biste potvrdili izbor. Napomena: Pritisnite dugme MENU (Meni) ako želite da izađete iz menija bez obavljanja promena. Ukoliko nema aktivnosti u meniju duže od 20 sekundi, meni će se automatski zatvoriti. Srpski 65 Osetljivost Ova opcija u meniju roditeljske jedinice omogućava podešavanje osetljivosti mikrofona na jedinici za bebu. Osetljivost mikrofona određuje koji nivo buke će jedinica za bebu pokupiti. Na primer, želećete da čujete kada vaša beba plače, ali možda ćete biti manje zainteresovani ukoliko ona guče. 1 Izaberite „Sensitivity“ (Osetljivost) iz menija pomoću dugmadi + i -, a zatim pritisnite OK da biste potvrdili. 2 Osetljivost mikrofona podesite pomoću dugmadi + i -. Broj popunjenih segmenata ukazuje na izabrani nivo osetljivosti. Pritisnite OK da biste potvrdili postavku. Nivoi i indikatori osetljivosti Ikona Osetljivost Opis najviša Slušajte sve zvukove koje beba pravi. Zvučnik roditeljske jedinice je stalno uključen. visoka Slušajte sve zvukove od tihog tepanja i glasnije. Ukoliko beba ne pravi nikakav zvuk, zvučnik roditeljske jedinice je isključen. srednja Slušajte sve zvukove od tihog plača i glasnije. Ako vaša beba proizvodi tiše zvukove, zvučnik roditeljske jedinice se ne uključuje. niska Zvučnik roditeljske jedinice uključuje se samo ako beba proizvodi glasne zvukove. Na primer, ako plače. Eco Max režim Smart Eco je standardna funkcija na ovom monitoru za bebe. Ona automatski smanjuje DECT signal jedinice za bebu kako bi se uštedela energija. Da biste dodatno uštedeli energiju, aktivirajte režim Eco Max. U ovom režimu, DECT signal jedinice za bebu ostaje isključen sve dok beba se ne oglasi. Oprez: U režimu Eco Max, roditeljska jedinica prima signal od jedinice za bebu sa zakašnjenjem. Kada beba proizvede zvuk, jedinica za bebu prvo mora ponovo da aktivira prenos radio signala kako bi mogla da šalje signal roditeljskoj jedinici. Imajte u vidu sledeće: - U režimu Eco Max signal se ne prima kada je roditeljska jedinica van dometa jedinice za bebu. Vezu možete da proverite tako što ćete pritisnuti bilo koje dugme na roditeljskoj jedinici. 66 Srpski - Režim Eco Max nije moguće aktivirati ako je osetljivost mikrofona podešena na najviši nivo. Aktiviranje režima Eco Max 1 Izaberite „Eco Max“ iz menija pomoću dugmadi + i -, a zatim pritisnite OK da biste potvrdili. 2 Kada se na ekranu prikaže „Turn On“ (Uključi), pritisnite OK kako biste uključili režim Eco Max. 3 Na ekranu će se pojaviti poruka upozorenja „No alert if out of range, OK?“ (Nema upozorenja kada je van dometa, OK?). Pritisnite OK da biste potvrdili. Pritisnite OK da biste potvrdili. Napomena: Poruka upozorenja će dva puta preći preko ekrana. Ako ne pritisnete OK, meni na roditeljskoj jedinici će se zatvoriti, a režim Eco Max će ostati isključen. 4 Eco Max indikator treperi na ekranu. Indikator veze sporo treperi zeleno kada jedinica za bebu ne prenosi signal roditeljskoj jedinici. 5 Kada roditeljska jedinica primi signal od jedinice za bebu usled ponovnog aktiviranja prenosa radio signala, indikator veze će početi da svetli zeleno. Deaktiviranje režima Eco Max 1 Pritisnite dugme MENU. 2 Pomoću dugmadi + i - izaberite „Eco Max“, a zatim pritisnite OK da biste potvrdili. 3 Kada se na ekranu prikaže „Turn Off“ (Isključi), pritisnite OK kako biste potvrdili. Tajmer za hranjenje Možete da podesite tajmer za hranjenje koji će vas upozoriti na to da je došlo vreme da nahranite bebu. Opseg za podešavanje tajmera je između 1 minut i 23 sata i 59 minuta. 1 Da biste otvorili podmeni tajmera za hranjenje, iz menija izaberite „Feed Timer“ (Tajmer za hranjenje). Pritisnite OK da biste potvrdili. Pritisnite OK da biste potvrdili. 2 Iz podmenija tajmera za hranjenje izaberite „Set Timer“ (Podesi tajmer). Pritisnite OK da biste započeli podešavanje tajmera. 3 Podesite sate i minute, a zatim pritisnite OK da biste potvrdili. 4 Da biste pokrenuli tajmer za hranjenje, izaberite „xx:xx Start“ (xx:xx Pokreni) iz podmenija tajmera za hranjenje. Pritisnite OK da biste potvrdili. Na ekranu će se pojaviti simbol tajmera, a tajmer će početi da odbrojava. Srpski 67 5 Kada tajmer dođe do 00:00, oglasiće se alarm tajmera za hranjenje, simbol tajmera će početi da treperi na ekranu, a preko displeja će se pomerati poruka „TIMER END“ (Tajmer je istekao). 6 Da biste zaustavili tajmer, izaberite „Stop & Reset“ (Zaustavi i resetuj) iz podmenija tajmera za hranjenje i pritisnite OK da biste potvrdili. Podešavanje ponavljanja tajmera za hranjenje 1 Da biste podesili tajmer za hranjenje tako da se ponavlja nakon određenog vremena, izaberite „Timer repeat“ (Ponavljanje tajmera) iz podmenija tajmera za hranjenje nakon što podesite tajmer. Pritisnite OK da biste potvrdili. 2 Odaberite „Repeat ON“ (Uključi ponavljanje) ili „Repeat OFF“ (Isključi ponavljanje) i pritisnite OK da biste potvrdili. Simbol ponavljanja tajmera će se pojaviti na ekranu. 3 Ako izaberete „Repeat ON“ (Uključi ponavljanje), tajmer za hranjenje će ponovo početi da odbrojava nakon što zaustavite alarm. Podešavanje upozorenja tajmera za hranjenje 1 Da biste podesili upozorenje, izaberite „Timer Alert“ (Upozorenje za tajmer) iz podmenija tajmera za hranjenje. Pritisnite OK da biste potvrdili. 2 Odaberite neku od opcija za upozorenje. Dostupne su sledeće opcije: samo zvuk, zvuk i vibracija i samo vibracija. 3 Pritisnite bilo koje dugme da biste zaustavili upozorenje ili će se upozorenje zaustaviti automatski nakon 2 minuta. 4 Da biste zaustavili tajmer, izaberite „Stop & Reset“ (Zaustavi i resetuj) iz podmenija tajmera za hranjenje i pritisnite OK da biste potvrdili. Temperatura sobe Beba ugodno spava na temperaturi između 16°C i 20°C. Možete da podesite opseg za minimalnu i maksimalnu temperaturu, kao i upozorenje. 1 Da biste otvorili podmeni za temperaturu, iz menija izaberite „Temperature“ (Temperatura). Pritisnite OK da biste potvrdili. 2 Iz podmenija za temperaturu izaberite „Temp Range“ (Opseg temperature) i pritisnite OK da biste potvrdili. 3 Pomoću dugmadi + i - podesite opseg minimalne temperature između 10°C i 19°C, kao i opseg maksimalne temperature između 22°C i 37°C. Pritisnite OK da biste potvrdili. 4 Iz podmenija za temperaturu izaberite „Alert“ (Upozorenje). Pritisnite OK da biste potvrdili. 5 Odaberite neku od opcija za upozorenje. Dostupne su sledeće opcije: samo zvuk, zvuk i vibracija, samo vibracija i samo ekran. Pritisnite OK da biste potvrdili. Na ekranu će se pojaviti simbol alarma za temperaturu. 6 Iz podmenija za temperaturu izaberite „Temp Scale“ (Skala temperature). Pritisnite OK da biste potvrdili. 7 Izaberite „Celsius“ (Celzijus) ili „Fahrenheit“ (Farenhajt) i pritisnite OK da biste potvrdili. Na ekranu će se pojaviti vrednost temperature na podešenoj skali. Ako je temperatura unutar podešenog opsega, simbol alarma za temperaturu ima dva segmenta. 68 Srpski Ako je temperatura ispod ili iznad podešenog opsega, simbol alarma za temperaturu na ekranu će imati samo jedan segment i treperiće. Na displeju će se pojaviti poruka „TOO COLD“ (Prehladno) ili „TOO HOT“ (Pretoplo). Alarm za plakanje Možete da podesite alarm za plakanje koje će vas upozoriti na to da beba plače. 1 Pomoću dugmadi + i - iz menija izaberite „Cry alert“ (Upozorenje za plakanje). Pritisnite OK da biste potvrdili. 2 Kada se na ekranu prikaže „Vibration ON“ (Vibracija je UKLJ.), pritisnite OK kako biste potvrdili. Na ekranu će se pojaviti indikator alarma za plakanje. Alarm za plakanje će se aktivirati kada zvuk u bebinoj sobi bude dovoljno snažan da uključi indikator 4. nivoa jačine zvuka. Roditeljska jedinica će vibrirati, a na displeju će se na 4 sekunde pojaviti poruka „Cry alert“ (Alarm za plakanje). Alarm za plakanje se ponavlja na svakih 8 sekundi dok se jačina zvuka ne smanji ili dok ne deaktivirate alarm za plakanje. 3 Da biste deaktivirali alarm za plakanje, iz menija izaberite „Cry alert“ (Alarm za plakanje). Kada se na ekranu prikaže „Vibration OFF“ (Vibracija je ISK.), pritisnite OK kako biste potvrdili. Sat Prikaz sata je podrazumevano sakriven. U meniju roditeljske jedinice možete da odaberete da prikažete sat i da podesite vreme. 1 Pomoću dugmadi + i - iz menija izaberite „Set clock“ (Podesi sat). Pritisnite OK da biste potvrdili. 2 Izaberite „Show Time“ (Prikaži vreme), a zatim izaberite OK da biste potvrdili. 3 Izaberite „Set the time“ (Podesi vreme) i pritisnite OK da biste potvrdili. 4 Podesite sate i minute, a zatim pritisnite OK da biste potvrdili. Prikaz sata se smenjuje sa drugim indikatorima u polju za poruke na ekranu. Jezik Ovu opciju menija možete da upotrebite da biste promenili postavku jezika. 1 Pomoću dugmadi + i - iz menija izaberite „Set language“ (Podesi jezik). Pritisnite OK da biste potvrdili. 2 Pomoću dugmadi + i - izaberite jezik, a zatim pritisnite OK da biste potvrdili. Srpski 69 Zaključavanje tastera Možete da aktivirate zaključavanje tastera kako biste sprečili slučajno pritiskanje dugmadi dok nosite roditeljsku jedinicu sa sobom. 1 Da biste aktivirali zaključavanje tastera, pritisnite OK. 2 Pritisnite dugme + u roku od 2 sekunde. Napomena: Ako ne pritisnete dugme + u roku od 2 sekunde, uputstva će ostati na ekranu. 3 Nakon što pritisnete dugme +, na ekranu će se pojaviti poruka „Keys locked“ (Tasteri su zaključani). 4 Da biste deaktivirali zaključavanje tastera, pritisnite OK. Kada je na ekranu prikazana poruka sa uputstvima, pritisnite dugme + u roku od 2 sekunde. Napomene: - Kada pritisnete neko drugo dugme osim dugmeta OK dok je aktivno zaključavanje tastera, uključiće se ekran i u drugom redu će biti prikazano kako da deaktivirate zaključavanje tastera. - Kada pritisnete OK dok je aktivno zaključavanje tastera, u drugom redu će biti objašnjen drugi korak za otključavanje tastera. Garancija i podrška Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite stranicu www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni garantni list. 70 Srpski SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 (EN) < Sensitivity > < Eco Max > < < Cry Alert Feed Timer Turn On? < Turn Off? < Vibrate Off? > !No alert if… Vibrate On? > > > < xx:yy Start? > Set Timer > Repeat ON < < Timer Alert 00:30 Min Hr 00:00 < Timer Repeat > Repeat OFF Sound only > > > < Sound & Vibe > < < Temperature Temp Range > > < Temp Alert Vibrate only Maximum YYºC Minimum XXºC Sound only > > < Sound & Vibe > < < Set Clock > Temp Scale Show/Hide English Press OK = Screen only < Off < Fahrenheit < Show Clock Hide Clock > Hr 00:00 > Русский <= < Celsius ... < Vibrate only > > < Set The Time > < Set Language > < >= > > > 00:00 Min Srpski 5 minutes > < 10 minutes > < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Play no.1 > 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ................. > < 15 minutes > < Play all > < 20 minutes > < Continuous Light Timer Lullaby 5 minutes > < 10 minutes > < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Proj. timer Press OK = <= Song Timer >= 71 www.philips.com/avent Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4213.354.4259.1 (28/6/2018) >75% recycled paper >75% papier recyclé
advertisement