Avent Detská pestúnka DECT SCD731/52 Používateľská príručka

Add to My manuals
69 Pages

advertisement

Avent Detská pestúnka DECT SCD731/52 Používateľská príručka | Manualzz
SCD730/SCD731
SCD733/SCD734
SCD735
FR-NL
English 6
Slovenščina 22
Slovensky 38
Srpski 55
6
English
1
1
2
3
4
5
6
8
14
7
9
10
11
12
English
13
English
7
Introduction
Go to www.philips.com/welcome to register your product and to read the
detailed user manual.
Display of the parent unit (Fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Signal strength indicator
Eco Max indicator
Night dim mode symbol
Cry alert indicator
Mute symbol
Battery status indicator
Navigation arrow
Temperature symbol
Microphone sensitivity indicator
Nightlight symbol
Lullaby symbol
Projector symbol
Timer or timer repeat symbol
Soothing menu screen
Preparing for use
IMPORTANT: Read the safety instructions carefully before you use the
baby monitor and keep them for future reference.
Baby unit
We advise you to use the baby unit connected to the mains. To guarantee
automatic power backup in case of mains failure, you can insert four 1.5V AA
alkaline batteries (not included).
Do not use rechargeable batteries. The baby unit does not have a charging
function and rechargeable batteries discharge slowly when they are not in
use.
Parent unit
The parent unit runs on two rechargeable batteries that are supplied with
the baby monitor. Charge the parent unit before you use it for the first time
and when the batteries are low.
Please note that for the SCD730/SCD731/SCD733, you have to charge the
parent unit for the full 10 hours to have a cordless operating time of 18
hours. (For the SCD734 and SCD735: the charging time is 14 hours and the
operating time is 25 hours.
Note: When you start using the baby monitor, it takes 4 charge and
discharge cycles before the rechargeable batteries reach their full capacity.
8
English
Using the baby monitor
Positioning the baby monitor
Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the
baby unit inside the baby’s bed or playpen.
- Because the cord of the baby unit presents a potential strangulation
hazard, make sure that the baby unit and its cord are at least 1 metre/3.5
feet away from your baby.
- To prevent a high-pitched sound from one or both units, make sure that
the parent unit is at least 1 metre/3.5 feet away from the baby unit.
Linking parent unit and baby unit
1
Press and hold the button on the baby unit for 2 seconds until the
power-on light goes on.
2 Press and hold the button on the parent unit for 2 seconds until the
display lights up. The 'link' light on the parent unit starts flashing red and
the message 'I AM LINKING' appears on the display.
When the parent unit and baby unit are linked, the 'link' light turns solid
green. The signal strength indicator and the message 'LINKED' appear on
the display.
If no connection is established, the message 'NOT LINKED' is displayed
and the parent unit starts and the parent unit starts to beep.
What to do if no link is established
- If the parent unit is out of range, place it closer to the baby unit, but not
closer than 1 metre/3.5 feet.
- If the baby or parent unit is too close, >2m/6.5 ft away from another
DECT appliance (e.g. a cordless phone), switch off this appliance or move
the unit away from this appliance.
- If the baby unit is switched off, switch it on.
Operating range
- The operating range is 330 metres/1000 feet outdoors and up to 50
metres/150 feet indoors.
- The operating range of the baby monitor varies depending on the
surroundings and factors that cause interference. Wet and moist
materials cause so much interference that the range loss is up to 100%.
For interference from dry materials, see the table below.
Dry materials
Material thickness
Loss of range
Wood, plaster, cardboard,
glass (without metal, wires
or lead)
< 30cm (12in)
0-10%
Brick, plywood
< 30cm (12in)
5-35%
Reinforced concrete
< 30cm (12in)
30-100%
English
Dry materials
Material thickness
Loss of range
Metal grilles or bars
< 1cm (0.4in)
90-100%
Metal or aluminium sheets
< 1cm (0.4in)
100%
9
Functions and feedback on the baby unit
Nightlight
The nightlight produces a soft glow that comforts your baby.
1 Press the button on the baby unit to switch the nightlight on or off.
Lullaby function
1
Press the button on the baby unit to play the last selected lullaby. The
selected lullaby repeats for the set time.
2 Press the
button to select another lullaby from the list.
3 To adjust the sound level of the lullaby, press the volume + or the volume
– button the baby unit.
Note: You can only set the loudspeaker volume on the baby unit when a
lullaby is playing. If you set the volume for the lullaby higher, the sound
will also be louder when you use the talk function on the parent unit.
4 To stop lullaby playing, press the
button on the baby unit.
Projector
You can soothe your baby with coloured light patterns projected on the
ceiling by switching on the projector.
10
English
1
Press the projector on/off button to switch on the projector. The
projector symbol appears on the display of the parent unit.
>2.5m/8.2ft
2 There are six different patterns. The first pattern fades in to full intensity
in 2 seconds. It is projected for 8 seconds and then fades out for 2
seconds while the next pattern fades in. Each pattern is projected for 10
seconds. The patterns are repeated for the set time.
3 To switch off the projector, press the projector on/off button again.
Paging the parent unit
If you have lost the parent unit, you can use the FIND button on the baby
unit to locate the parent unit. This function only works when the parent unit
is switched on.
1 Press FIND on the baby unit. The parent unit produces a paging alert
tone.
2 To stop the paging alert tone, press FIND on the baby unit again or press
any button on the parent unit. The paging alert tone stops automatically
after 2 minutes.
Battery status light
1
The battery status light is solid green when the baby unit is operating on
battery power and the batteries contain enough energy.
2 The battery status light flashes red quickly when the batteries run low
while the baby unit is operating on battery power. Replace the batteries
when they run low.
Functions and feedback on the parent unit
Soothing menu
The parent unit has a separate soothing menu for all soothing features:
nightlight, lullaby and projector. To open the soothing menu, press the
English
11
soothing button. This screen allows you to operate the nightlight, the
lullabies and the projector on the baby unit remotely.
1 To open the soothing menu, press the soothing button.
2 Use the + and - buttons to point the arrow to a soothing feature.
3 To switch on a soothing feature when it is off or to switch it off when it is
on, press OK. When the feature is on, there is a tick above the symbol of
the feature. When the feature is off, there is a cross above the symbol of
the feature.
4 To open the menu with options for the feature, move the arrow over the
options field and press OK. Use the - and + buttons to select items in the
options field.
5 To leave the soothing menu, press the soothing button.
Nightlight
This soothing feature allows you to switch the nightlight on or off and to set
the nightlight timer.
1
Select the nightlight feature and open the menu with nightlight options.
12
English
2 You can set the nightlight timer for 5 to 20 minutes or you can switch on
the nightlight continuously. Press OK to confirm. The nightlight symbol
appears on the display.
If you set the nightlight timer, the nightlight switches off automatically. If
you switch on the nightlight continuously, switch it off in the soothing
menu or by pressing the button on the baby unit.
Lullaby
This soothing feature allows you to select the lullaby playing options and set
the lullaby timer.
1 Select the lullaby feature and open the menu with lullaby options.
2 In the lullaby options menu, you can select a lullaby from the list of prestored lullabies. You can also select 'Play all' to play all pre-stored
lullabies.
3 You can set the lullaby timer for 5 to 20 minutes or you can choose to
play lullabies continuously. Press OK to confirm the timer setting. The
lullaby symbol and the lullaby played are shown on the display.
If you set the timer, the lullaby function switches off after the time set. If
you choose play continuously, switch off the lullaby function in the
soothing menu or by pressing the button on the baby unit.
Projector
This soothing feature allows you to switch on the projector on the baby unit
and to program the duration of projection.
1 Select the projector feature and open the menu with projector options.
2 To access the projector options, point the arrow at the options field and
press OK.
3 You can set the projector timer for 5 to 20 minutes or you can switch on
the projector continuously. Press OK to confirm. The projector symbol
appears on the display.
If you set the projector timer, the projector switches off automatically. If
you switch on the projector continuously, switch off the projector in the
soothing menu or by pressing the projector button on the baby unit.
Volume
The volume can be set if the menu is not active. There are seven volume
levels and a 'volume off' setting.
Setting the volume level
1
Press the + button or the - button once.
English
13
The current volume level appears on the display.
2 Press the + button to increase the volume or press the - button to
decrease the volume.
If no button is pressed for more than 2 seconds, the volume level
indication disappears from the display and the volume setting is saved.
Volume off
Below the lowest volume setting, there is a 'volume off' setting.
1 Press the + button or the - button once.
The current volume level appears on the display.
2 Press and hold the - button for more than 2 seconds to set the volume to
off.
The message 'MUTE' and the mute symbol appear on the display. Only
the sound level lights show that the baby produces sounds.
Talk function
1
If you want to comfort your baby, press TALK on the parent unit and talk
clearly into the microphone on the front from a distance of 15-30cm
(0.5-1ft).
Note: If you have set the volume of the lullaby higher on the baby unit,
the sound will also be louder when you use the talk function on the
parent unit.
2 Release TALK when you have finished talking.
Night dim mode
In night dim mode, the light intensity of the lights and the display is reduced
and the volume of alert sounds is decreased.
1 Press the button to switch on the night dim mode.
2 Press the button again to switch back to normal operating mode.
14
English
Baby unit battery low alert
1
When the baby unit runs on battery power and its batteries are low, the
parent unit beeps and the text ‘Baby unit Change batteries’ appears on
the display.
2 If you do not replace the batteries in time, the link with the baby unit will
be lost.
Battery status indications
Battery low
When the rechargeable batteries are low, 'BATTERY LOW' appears on the
display, the status indicator is empty and flashes, and the parent unit beeps.
The remaining operating time is at least 30 minutes.
Battery empty
1 If the rechargeable batteries are almost empty, the battery status light
flashes red quickly.
2 If you do not connect the parent unit to the mains, it switches off.
Menu of the parent unit
Navigating the menu
Note: Some menu functions only work when the baby unit and the parent
unit are linked.
1
Press the MENU button to open the menu and to make the first menu
option appear.
English
15
2 Use the + button to go to the next option or the - button to go to the
previous option. The arrow on the display indicates in which direction
you can navigate.
3 Press OK to confirm your selection.
Note: Press the MENU button if you want to leave the menu without making
any changes. If there is no input in the menu for more than 20 seconds, the
menu closes automatically.
Sensitivity
This option in the parent unit menu allows you to set the microphone
sensitivity of the baby unit.
The microphone sensitivity determines what noise level the baby unit picks
up, e.g. you will want to hear when your baby cries, but you may be less
interested in its babbling.
1 Select ‘Sensitivity’ in the menu with the + and - buttons and press OK to
confirm.
2 Use the + and - buttons to increase or decrease the microphone
sensitivity. The number of filled segments shows the sensitivity level
selected. Press OK to confirm the setting.
Sensitivity levels and indications
Icon
Sensitivity
Description
highest
Hear everything from your baby.
The speaker of the parent unit is
continuously on.
high
Hear all sounds from soft
babbling and louder. If your
baby does not make any sound,
the speaker of the parent unit is
off.
medium
Hear sounds from soft cries and
louder. If your baby makes softer
sounds, the speaker of the
parent unit does not go on.
16
English
low
The speaker of the parent unit
only goes on if the baby makes
loud sounds, for instance
because it is crying.
Eco Max mode
Smart Eco is a standard feature on this baby monitor. It automatically
reduces the DECT signal from the baby unit to save energy. To save even
more energy, activate the Eco Max mode. In this mode, the DECT signal of
the baby unit is switched off as long as the baby does not make a sound.
Caution: In Eco Max mode, the parent unit receives feedback from the
baby unit with a delay. When your baby makes a sound, the baby unit first
has to reactivate radio transmission before it can send feedback to the
parent unit.
Please note the following:
- In Eco Max mode you do not receive feedback when the parent unit is
out of range of the baby unit. You can check the link by pressing any
button on the parent unit.
- The Eco Max mode cannot be activated if the microphone sensitivity is
set to the highest level.
Activating Eco Max mode
1
Select 'Eco Max' in the menu with the + and - buttons and press OK to
confirm.
2 When the display shows 'Turn On', press OK to switch on the Eco Max
mode.
3 The warning message '!No alert if out of range, OK?' appears on the
display. Press OK to confirm.
Note: The warning message scrolls across the display twice. If you do not
press OK, the parent unit leaves the menu and the Eco Max mode
remains off.
4 The Eco Max indication flashes on the display. The 'link' light flashes
green slowly when the baby unit does not transmit any signals to the
parent unit.
5 When the parent unit receives a signal from the baby unit because radio
transmission has been reactivated, the 'link' light turns solid green.
Deactivating Eco Max mode
1 Press the MENU button.
2 Use the + and - buttons to select ‘Eco Max’ and press OK to confirm.
3 When the display shows ‘Turn Off’, press OK to confirm.
Feed timer
You can set the feed timer to alert you that it is time to feed your baby. The
timer can be set from 1 minute to 23 hours and 59 minutes.
1 To open the feed timer submenu, select 'Feed Timer' in the menu. Press
OK to confirm.
English
17
2 Select 'Set Timer' in the feed timer submenu. Press OK to start setting the
timer.
3 Set the hour and the minutes and press OK to confirm.
4 To start the feed timer, select 'xx:xx Start' in the feed timer submenu.
Press OK to confirm. The timer symbol appears on the display and the
timer starts counting down.
5 When the timer has reached 00:00, the feed timer alert goes off, the
timer symbol starts flashing on the display and the message 'TIMER END'
scrolls across the display.
6 To stop the timer, select 'Stop & Reset' in the feed timer submenu and
press OK to confirm.
Setting the feed timer repeat
1
To make the feed timer go off after the same set time, select ‘Timer
repeat’ in the feed timer submenu after you have set the timer. Press OK
to confirm.
2 Choose ‘Repeat ON’ or ‘Repeat OFF’ and press OK to confirm. The timer
repeat symbol appears on the display.
3 If ‘Repeat ON’ is set, the feed timer starts counting down again after you
stop the alert.
Setting a feed timer alert
1
To set an alert, select 'Timer Alert' in the feed timer submenu. Press OK to
confirm.
2 Choose one of the alert options. The options available are sound only,
sound and vibration and vibration only.
3 Press any key to stop the alert or the alert stops automatically after 2
minutes.
4 To stop the timer, select 'Stop & Reset' in the feed timer submenu and
press OK to confirm.
Room temperature
A baby sleeps comfortably at a temperature between 16°C/61°F and
20°C/68°F. You can set a minimum and a maximum temperature range and
an alert.
1 To open the temperature submenu, select 'Temperature' in the menu.
Press OK to confirm.
2 Select 'Temp Range' in the temperature submenu and press OK to
confirm.
3 Use the + and - buttons to set the minimum temperature range between
10°C/50°F and 19°C/66°F and the maximum temperature range between
22°C/72°F and 37°C/99°F. Press OK to confirm.
4 Select 'Alert' in the temperature submenu. Press OK to confirm.
18
English
5 Choose one of the alert options. The options available are sound only,
sound and vibration,vibration only and display only. Press OK to confirm.
The temperature alert symbol appears on the display.
6 Select 'Temp Scale' in the temperature submenu. Press OK to confirm.
7 Select 'Celsius' or 'Fahrenheit' and press OK to confirm. The temperature
in the set scale appears on the display.
If the temperature is within the set range, the temperature alert symbol
has two segments.
If the temperature is below or above the set range, the temperature alert
symbol on the display has only one segment and flashes. The message
'TOO COLD' or 'TOO HOT' appears on the display.
Cry alert
You can set a cry alert to warn you that the baby is crying.
1 Select 'Cry alert' in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
2 When the display shows 'Vibration ON', press OK to confirm. The cry alert
indicator appears on the display.
The cry alert goes off when the sound in the baby room is loud enough to
make the fourth sound level light go on. The parent unit vibrates and the
message 'Cry alert' appears on the display for 4 seconds. The cry alert
repeats every 8 seconds until the sound becomes less loud or you
deactivate the cry alert.
3 To deactivate the cry alert, select 'Cry alert' in the menu. When the
display shows 'Vibration OFF', press OK to confirm.
Clock
The default setting for the clock is hidden. You can choose to show the clock
and set the clock time in the menu of the parent unit.
1 Select 'Set clock' in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
2 Select 'Show Time' and press OK to confirm.
3 Select 'Set the time' and press OK to confirm.
4 Set the hour and the minutes and press OK to confirm.
The clock time alternates with other indications in the message field of
the display.
Language
You can use this menu option to change the language setting.
1 Select ‘Set language’ in the menu with the + and - buttons. Press OK to
confirm.
English
19
2 Use the + and - buttons to select your language and press OK to confirm.
Key lock
You can activate the key lock to prevent the buttons from being pressed
accidentally while you carry the parent unit around.
1 To activate the key lock, press OK.
2 Press the + button within 2 seconds.
Note: If you do not press the + button within 2 seconds, the instruction
remains on the display.
3 After you have pressed the + button, the message 'Keys locked' appears
on the display.
4 To deactivate the key lock, press OK. When the display shows the
instruction message, press the + button within 2 seconds.
Notes:
- When you press a button other than OK while the key lock is active, the
display goes on and the second line on the display tells you how to
deactivate the key lock.
- When you press OK while the key lock is active, the second line on the
display tells you what second step is necessary to unlock the buttons.
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the international warranty leaflet.
20 English
SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 (EN)
<
Sensitivity
>
<
Eco Max
>
<
<
Cry Alert
Feed Timer
Turn On?
<
Turn Off?
<
Vibrate Off?
>
!No alert if…
Vibrate On? >
>
>
<
xx:yy Start?
>
Set Timer
>
Repeat ON
<
<
Timer Alert
00:30 Min
Hr 00:00
< Timer Repeat >
Repeat OFF
Sound only
>
>
>
< Sound & Vibe >
<
< Temperature
Temp Range >
>
<
Temp Alert
Vibrate only
Maximum YYºC
Minimum XXºC
Sound only
>
>
< Sound & Vibe >
<
<
Set Clock
>
Temp Scale
Show/Hide
English
Press OK =
Screen only
<
Off
<
Fahrenheit
<
Show Clock
Hide Clock
>
Hr 00:00
>
Русский
<=
<
Celsius
...
<
Vibrate only >
>
< Set The Time >
< Set Language >
<
>=
>
>
>
00:00 Min
English
5 minutes
>
<
10 minutes
>
<
15 minutes
>
<
20 minutes
>
<
Continuous
Play no.1
>
5 minutes
>
<
Play no.12
>
<
10 minutes
>
<
.................
>
<
15 minutes
>
<
Play all
>
<
20 minutes
>
<
Continuous
Light Timer
Lullaby
5 minutes
>
<
10 minutes
>
<
15 minutes
>
<
20 minutes
>
<
Continuous
Proj. timer
Press OK =
<=
Song Timer
>=
21
22
Slovenščina
1
1
2
3
4
5
6
8
14
7
9
10
11
12
Slovenščina
13
Slovenščina 23
Uvod
Na spletni strani www.philips.com/welcome registrirajte izdelek in preberite
podrobni uporabniški priročnik.
Zaslon starševske enote (sl. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Indikator moči signala
Indikator Eco Max
Simbol nočnega načina
Indikator opozorila za jok
Simbol izklopljenega zvoka
Kazalnik stanja baterije
Puščica za pomikanje
Simbol temperature
Indikator občutljivosti mikrofona
Simbol nočne lučke
Simbol uspavanke
Simbol projektorja
Simbol časovnika ali ponavljanja časovnika
Zaslon menija za pomirjanje
Priprava za uporabo
POMEMBNO: pred uporabo elektronske varuške natančno preberite
varnostna navodila in jih shranite za poznejšo uporabo.
Otroška enota
Svetujemo vam, da imate otroško enoto priključeno na električno omrežje.
Za zagotovitev rezervnega vira energije, na katerega lahko enota samodejno
preklopi ob izpadu električne napetosti, lahko vanjo vstavite štiri 1,5-voltne
alkalne baterije AA (niso priložene).
Ne uporabljajte akumulatorskih baterij. Z otroško enoto ni mogoče polniti
baterij in akumulatorske baterije se počasi praznijo, kadar se ne uporabljajo.
Starševska enota
Starševska enota deluje na dve akumulatorski bateriji, ki sta priloženi
elektronski varuški. Starševsko enoto napolnite pred prvo uporabo in kadar
so baterije že skoraj prazne.
Upoštevajte, da morate pri modelih SCD730/SCD731/SCD733 starševsko
enoto polniti polnih 10 ur, da jo boste lahko brezžično uporabljali 18 ur. (Za
modela SCD734 in SCD735: čas polnjenja je 14 ur in čas delovanja 25 ur.
Opomba: Ko začnete uporabljati elektronsko varuško, morate
akumulatorske baterije štirikrat popolnoma napolniti in izprazniti, da bodo
dosegle polno zmogljivost.
24
Slovenščina
Uporaba elektronske varuške
Nameščanje elektronske varuške
Otroško enoto vedno postavite tako, da bo nedosegljiva otroku.
Otroške enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico.
- Ker kabel otroške enote predstavlja nevarnost zadušitve, morata biti
otroška enota in kabel od otroka oddaljena vsaj 1 meter.
- Za preprečevanje visokih zvokov iz ene ali obeh enot mora biti starševska
enota od otroške enote oddaljena vsaj 1 meter.
Vzpostavljanje povezave med starševsko in otroško enoto
1
Za 2 sekundi pridržite gumb na otroški enoti, da začne svetiti lučka za
vklop.
2 Za 2 sekundi pridržite gumb na starševski enoti, da zasveti zaslon.
Indikator povezave na starševski enoti začne utripati rdeče, na zaslonu
pa se izpiše sporočilo »I AM LINKING« (Povezujem).
Ko sta starševska in otroška enota povezani, indikator povezave sveti
zeleno. Na zaslonu se prikažeta indikator moči signala in sporočilo
»LINKED« (Povezano).
Če povezava ni vzpostavljena, se izpiše sporočilo »NOT LINKED« (Ni
povezano) in starševska enota začne piskati.
Kaj storiti, če se povezava ne vzpostavi
- Če je starševska enota zunaj dosega, jo postavite bližje otroški enoti,
vendar ne bližje kot 1 meter.
- Če je otroška ali starševska enota preblizu (manj kot 2 m od druge
naprave DECT – npr. brezžičnega telefona), to napravo izklopite ali enoto
premaknite proč od nje.
- Če je otroška enota izklopljena, jo vklopite.
Doseg delovanja
- Doseg delovanja je 330 metrov na prostem in do 50 metrov v zaprtih
prostorih.
- Doseg delovanja elektronske varuške se lahko spreminja, saj je odvisen
od okolice in dejavnikov, ki povzročajo motnje. Mokri ali vlažni materiali
povzročajo tolikšne motnje, da se lahko doseg zmanjša celo za 100
odstotkov. Motnje zaradi suhih materialov so opisane v spodnji
preglednici.
Suhi materiali
Debelina materiala
Zmanjšanje dosega
Les, mavec, lepenka, steklo < 30 cm
(brez kovine, žic ali svinca)
0-10%
Opeka, vezane plošče
< 30 cm
5-35%
Ojačani beton
< 30 cm
30-100%
Kovinske mreže ali drogovi
< 1 cm
90-100%
Slovenščina 25
Suhi materiali
Debelina materiala
Zmanjšanje dosega
Kovinske ali aluminijaste
plošče
< 1 cm
100%
Funkcije in indikatorji otroške enote
Nočna lučka
Nočna lučka oddaja nežno svetlobo, ki pomiri otroka.
1 Pritisnite gumb na otroški enoti, da vklopite ali izklopite nočno lučko.
Funkcija uspavanke
1
Pritisnite gumb na otroški enoti, da predvajate zadnjo izbrano
uspavanko. Izbrana uspavanka se ponavlja v nastavljenem času.
2 Pritisnite gumb
, da izberete drugo uspavanko na seznamu.
3 Če želite nastaviti glasnost uspavanke, pritisnite gumb za glasnost + ali –
na otroški enoti.
Opomba: Glasnost zvočnika na otroški enoti lahko nastavite samo, ko se
predvaja uspavanka. Če povečate glasnost uspavanke, je zvok glasnejši
tudi, kadar uporabite funkcijo za govor na starševski enoti.
4 Če želite ustaviti predvajanje uspavanke, pritisnite gumb
enoti.
na otroški
Projektor
Otroka lahko pomirite tako, da vklopite projektor in na strop projicirate
barvne svetlobne vzorce.
26
Slovenščina
1
Projektor vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. Na zaslonu
starševske enote se prikaže simbol projektorja.
>2.5m/8.2ft
2 Na voljo je šest različnih vzorcev. Prvi vzorec se prikaže v polni
intenzivnosti po 2 sekundah. Prikazuje se 8 sekund, nato 2 sekundi
izginja, medtem ko se že pojavi naslednji vzorec. Vsak vzorec se projicira
10 sekund. Vzorci se ponavljajo v nastavljenem času.
3 Za izklop projektorja znova pritisnite gumb za vklop/izklop projektorja.
Klicanje starševske enote
Če ste izgubili starševsko enoto, jo lahko poiščete z gumbom FIND (Iskanje)
na otroški enoti. Ta funkcija deluje samo, če je starševska enota vklopljena.
1 Na otroški enoti pritisnite FIND (Iskanje). Starševska enota predvaja
opozorilni znak.
2 Za izklop opozorilnega zvoka znova pritisnite gumb FIND (Iskanje) na
otroški enoti ali kateri koli gumb na starševski enoti. Opozorilni zvok se
samodejno izklopi po 2 minutah.
Indikator stanja baterije
1
Indikator stanja baterije neprekinjeno sveti zeleno, kadar otroška enota
deluje na baterije in imajo te dovolj energije.
2 Indikator stanja baterije hitro utripa rdeče, kadar otroška enota deluje na
baterije in so te skoraj izpraznjene. Ko so baterije skoraj prazne, jih
zamenjajte.
Funkcije in indikatorji starševske enote
Meni za pomirjanje
Starševska enota ima ločen meni za pomirjanje za vse funkcije za
pomirjanje: nočna lučka, uspavanka in projektor. Meni za pomirjanje odprete
tako, da pritisnete gumb za pomirjanje. Ta zaslon vam omogoča daljinsko
upravljanje nočne lučke, uspavank in projektorja na otroški enoti.
Slovenščina
1
27
Meni za pomirjanje odprete tako, da pritisnete gumb za pomirjanje.
2 Puščico z gumboma + in – usmerite proti funkciji za pomirjanje.
3 Če želite funkcijo za pomirjanje vklopiti ali izklopiti, pritisnite OK. Če je
funkcija vklopljena, je nad simbolom funkcije kljukica. Če je funkcija
izklopljena, je nad simbolom funkcije križec.
4 Če želite odpreti meni z možnostmi za funkcijo, puščico premaknite nad
polje z možnostmi in pritisnite OK. Z gumboma – in + izberite elemente v
polju z možnostmi.
5 Meni za pomirjanje zaprite tako, da pritisnete gumb za pomirjanje.
Nočna lučka
S to funkcijo za pomirjanje lahko vklopite ali izklopite nočno lučko in
nastavite časovnik nočne lučke.
1
Izberite funkcijo nočne lučke in odprite meni z možnostmi za nočno
lučko.
28
Slovenščina
2 Časovnik nočne lučke lahko nastavite na 5 do 20 minut, lahko pa nočno
lučko tudi vklopite, da bo gorela neprekinjeno. Pritisnite gumb OK (V
redu) za potrditev. Na zaslonu se prikaže simbol nočne lučke.
Če nastavite časovnik nočne lučke, se ta samodejno izklopi. Če nočno
lučko vklopite, da bo svetila neprekinjeno, jo izklopite v meniju za
pomirjanje ali s pritiskom gumba na otroški enoti.
Uspavanka
S to funkcijo za pomirjanje lahko izberete možnosti predvajanja uspavanke
in nastavite časovnik uspavanke.
1 Izberite funkcijo uspavanke in odprite meni z možnostmi uspavanke.
2 V meniju z možnostmi uspavanke lahko izberete eno od shranjenih
uspavank. Izberete lahko tudi »Play all« (Predvajaj vse), da predvajate vse
shranjene uspavanke.
3 Časovnik uspavanke lahko nastavite na 5 do 20 minut, lahko pa
uspavanke tudi neprekinjeno predvajate. Pritisnite OK, da potrdite
nastavitev časovnika. Na zaslonu se prikažeta simbol uspavanke in
predvajana uspavanka.
Če nastavite časovnik, se funkcija uspavanke po določenem času izklopi.
Če izberete neprekinjeno predvajanje, funkcijo uspavanke izklopite v
meniju za pomirjanje ali tako, da pritisnete gumb na otroški enoti.
Projektor
S to funkcijo za pomirjanje lahko vklopite projektor na otroški enoti in
programirate trajanje projekcije.
1 Izberite funkcijo projektorja in odprite meni z možnostmi projektorja.
2 Možnosti projektorja odprite tako, da puščico usmerite proti polju z
možnostmi in pritisnete OK.
3 Časovnik projektorja lahko nastavite na 5 do 20 minut, lahko pa projektor
tudi neprekinjeno vklopite. Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. Na
zaslonu se prikaže simbol projektorja.
Če nastavite časovnik projektorja, se projektor samodejno izklopi. Če
projektor neprekinjeno vklopite, ga izklopite v meniju za pomirjanje ali
tako, da pritisnete gumb projektorja na otroški enoti.
Glasnost
Glasnost lahko nastavite, če je meni zaprt. Na voljo je sedem ravni glasnosti
in nastavitev za izklop zvoka.
Slovenščina 29
Nastavitev ravni glasnosti
1
Enkrat pritisnite gumb + ali –.
Na zaslonu se prikaže trenutna raven glasnosti.
2 Pritisnite gumb +, da povečate glasnost, ali gumb –, da jo zmanjšate.
Če dlje kot 2 sekundi ne pritisnete nobenega gumba, indikator ravni
glasnosti izgine z zaslona, nastavitev glasnosti pa je shranjena.
Izklop zvoka
Pod najnižjo nastavitvijo glasnosti je nastavitev za izklop zvoka.
1 Enkrat pritisnite gumb + ali –.
Na zaslonu se prikaže trenutna raven glasnosti.
2 Pritisnite gumb – in ga pridržite več kot 2 sekundi, da izklopite zvok.
Na zaslonu se prikažeta sporočilo »MUTE« (Izklopljen zvok) in simbol
izklopljenega zvoka. Samo indikatorji glasnosti zvoka nakazujejo, da otrok
oddaja zvoke.
Funkcija za govor
1
Če želite otroka pomiriti, pritisnite gumb »TALK« (Govor) na starševski
enoti in jasno govorite v mikrofon z razdalje 15–30 cm.
Opomba: Če na otroški enoti povišate glasnost uspavanke, je zvok
glasnejši tudi, ko uporabljate funkcijo za govor na starševski enoti.
2 Ko končate z govorjenjem, sprostite gumb »TALK« (Govor).
Nočni način
V nočnem načinu je intenzivnost svetlobe indikatorjev in zaslona zmanjšana,
znižana pa je tudi glasnost zvočnih opozoril.
1 Pritisnite gumb za nočni način, da vklopite nočni način.
2 Če želite preklopiti nazaj na normalno delovanje, ponovno pritisnite
gumb za nočni način.
30 Slovenščina
Opozorilo, da je baterija otroške enote skoraj prazna
1
Ko otroška enota deluje na baterije in so baterije skoraj prazne,
starševska enota zapiska in na zaslonu se prikaže sporočilo »Baby unit
Change batteries« (Zamenjajte baterije otroške enote).
2 Če baterij ne zamenjate pravočasno, bo povezava z otroško enoto
prekinjena.
Indikatorji stanja baterije
Baterija skoraj prazna
Ko so akumulatorske baterije skoraj prazne, se na zaslonu prikaže sporočilo
»BATTERY LOW« (Baterija skoraj prazna), indikator stanja je prazen in utripa,
starševska enota pa piska. Preostali čas delovanja je najmanj 30 minut.
Baterija je prazna
1 Če so akumulatorske baterije skoraj prazne, indikator stanja baterije hitro
utripa rdeče.
2 Če starševske enote ne priključite na napajanje, se izklopi.
Meni starševske enote
Pomikanje po meniju
Opomba: Nekatere funkcije menija delujejo samo, če sta otroška in
starševska enota povezani.
1
Pritisnite gumb MENU (Meni), da odprete meni. Prikaže se prva možnost
menija.
Slovenščina
31
2 Uporabite gumb + za premik na naslednjo možnost ali gumb – za premik
na prejšnjo možnost. Puščica na zaslonu prikazuje smer, v katero se lahko
premikate.
3 Pritisnite OK, da potrdite izbiro.
Opomba: Pritisnite gumb MENU (Meni), če želite zapreti meni brez
sprememb. Če dlje kot 20 sekund ne uporabite nobene možnosti menija, se
meni samodejno zapre.
Občutljivost
Ta možnost v meniju starševske enote vam omogoča nastavitev občutljivosti
mikrofona otroške enote.
Občutljivost mikrofona določa, kako glasen zvok zaznava otroška enota.
Otroka na primer želite slišati jokati, ne pa tudi čebljati.
1 V meniju z gumboma + in – izberite »Sensitivity« (Občutljivost) in pritisnite
OK, da potrdite.
2 Z gumboma + in – povečajte ali zmanjšajte občutljivost mikrofona. Število
zapolnjenih delov označuje izbrano raven občutljivosti. Pritisnite OK, da
potrdite nastavitev.
Ravni in indikatorji občutljivosti
Ikona
Občutljivost
Opis
najvišja
Slišite vse otrokove zvoke.
Zvočnik starševske enote je
neprekinjeno vklopljen.
visoka
Slišite vse zvoke od tihega
čebljanja do glasnejših. Če otrok
ne oddaja nobenega zvoka, je
zvočnik starševske enote
izklopljen.
srednja
Slišite vse zvoke od tihega joka
do glasnejših. Če otrok oddaja
tišje zvoke, se zvočnik starševske
enote ne vklopi.
32
Slovenščina
nizka
Zvočnik starševske enote se
vklopi samo, če otrok oddaja
glasen zvok, na primer ko joka.
Način Eco Max
Smart Eco je standardna funkcija te elektronske varuške. Samodejno
zmanjša signal DECT iz otroške enote, da prihrani energijo. Če želite
prihraniti še več energije, vklopite način Eco Max. V tem načinu je signal
DECT iz otroške enote izklopljen, dokler se otrok ne oglasi.
Opozorilo: Starševska enota v načinu Eco Max zvok otroka sprejema z
zamudo. Ko se otrok oglasi, mora otroška enota najprej ponovno vklopiti
oddajanje, preden pošlje signal starševski enoti.
Upoštevajte naslednje:
- V načinu Eco Max ne prejemate signalov, če je starševska enota izven
dosega otroške enote. Povezavo lahko preverite tako, da pritisnete kateri
koli gumb na starševski enoti.
- Načina Eco Max ni mogoče vklopiti, če je občutljivost mikrofona
nastavljena na najvišjo raven.
Vklop načina Eco Max
1
V meniju z gumboma + in – izberite »Eco Max« in pritisnite OK, da
potrdite.
2 Ko se na zaslonu izpiše »Turn On« (Vklop), pritisnite OK, da vklopite način
Eco Max.
3 Na zaslonu se izpiše opozorilo »No alert if out of range, OK?« (Brez
opozorila, ko je zunaj dosega). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev.
Opomba: Opozorilo se dvakrat izpiše na zaslonu. Če ne pritisnete gumba
OK, starševska enota zapre meni in način Eco Max ostane izklopljen.
4 Na zaslonu utripa indikator načina Eco Max. Indikator povezave počasi
utripa zeleno, kadar otroška enota ne oddaja signala starševski enoti.
5 Ko se oddajanje ponovno vklopi in starševska enota prejme signal iz
otroške enote, indikator povezave začne neprekinjeno svetiti zeleno.
Izklop načina Eco Max
1 Pritisnite gumb MENU (Meni).
2 Z gumboma + in – izberite »Eco Max« in pritisnite OK, da potrdite.
3 Ko se na zaslonu izpiše »Turn Off« (Izklop), pritisnite OK, da potrdite.
Časovnik za hranjenje
Nastavite lahko časovnik za hranjenje, ki vas opozori, ko je čas, da nahranite
otroka. Časovnik lahko nastavite od 1 minute do 23 ur in 59 minut.
1 Če želite odpreti podmeni časovnika za hranjenje, v meniju izberite »Feed
Timer« (Časovnik za hranjenje). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev.
2 V podmeniju časovnika za hranjenje izberite »Set Timer« (Nastavi
časovnik). Pritisnite OK, da nastavite časovnik.
3 Nastavite uro in minute ter pritisnite OK, da potrdite.
Slovenščina 33
4 Če želite zagnati časovnik za hranjenje, v podmeniju časovnika za
hranjenje izberite »xx:xx Start« (Začetek xx:xx). Pritisnite gumb OK (V redu)
za potrditev. Na zaslonu se prikaže simbol časovnika in časovnik začne
odštevati čas.
5 Ko časovnik pride do 00:00, se vklopi opozorilo časovnika za hranjenje,
na zaslonu pa utripa simbol časovnika in izpiše se sporočilo »TIMER
END«.
6 Če časovnik želite ustaviti, v podmeniju časovnika za hranjenje izberite
»Stop & Reset« (Ustavi in ponastavi) in pritisnite OK, da potrdite.
Nastavitev ponavljanja časovnika za hranjenje
1
Če želite, da se časovnik za hranjenje vklopi po istem nastavljenem času,
nastavite časovnik in v podmeniju časovnika za hranjenje izberite »Timer
repeat« (Ponavljanje časovnika). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev.
2 Izberite »Repeat ON« (Vklopljeno ponavljanje) ali »Repeat OFF«
(Izklopljeno ponavljanje) in pritisnite OK, da potrdite. Na zaslonu se
prikaže simbol ponavljanja časovnika.
3 Če je nastavljena možnost »Repeat ON« (Vklopljeno ponavljanje),
časovnik za hranjenje spet začne odštevati čas, potem ko ustavite
opozorilo.
Nastavitev opozorila časovnika za hranjenje
1
Opozorilo nastavite tako, da v podmeniju časovnika za hranjenje izberete
»Timer Alert« (Opozorilo časovnika). Pritisnite gumb OK (V redu) za
potrditev.
2 Izberite eno od možnosti za opozorila. Na voljo so vam možnosti samo
zvok, zvok in vibriranje in samo vibriranje.
3 Pritisnite katero koli tipko, da prekinete opozorilo, ki se po 2 minutah
prekine tudi samodejno.
4 Če časovnik želite ustaviti, v podmeniju časovnika za hranjenje izberite
»Stop & Reset« (Ustavi in ponastavi) in pritisnite OK, da potrdite.
Sobna temperatura
Otrok najudobneje spi pri temperaturi med 16 °C in 20 °C. Nastavite lahko
najnižji in najvišji temperaturni razpon ter opozorilo.
1 Če želite odpreti podmeni za temperaturo, v meniju izberite
»Temperature« (Temperatura). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev.
2 V podmeniju za temperaturo izberite »Temp Range« (Temperaturni
razpon). Pritisnite OK, da potrdite.
3 Z gumboma + in – nastavite najnižji temperaturni razpon med 10 °C in 19
°C ter najvišji temperaturni razpon med 22 °C in 37 °C. Pritisnite gumb OK
(V redu) za potrditev.
4 V podmeniju za temperaturo izberite »Alert« (Opozorilo). Pritisnite gumb
OK (V redu) za potrditev.
34
Slovenščina
5 Izberite eno od možnosti za opozorila. Na voljo so vam možnosti samo
zvok, zvok in vibriranje, samo vibriranje in samo zaslon. Pritisnite gumb
OK (V redu) za potrditev. Na zaslonu se prikaže simbol temperaturnega
opozorila.
6 V podmeniju za temperaturo izberite »Temp Scale« (Temperaturna
lestvica). Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev.
7 Izberite »Celsius« (Celzijeva lestvica) ali »Fahrenheit« (Fahrenheitova
lestvica) in pritisnite OK, da potrdite. Na zaslonu je prikazana temperatura
v nastavljeni lestvici.
Če je temperatura znotraj nastavljenega razpona, ima simbol
temperaturnega opozorila dva segmenta.
Če je temperatura pod ali nad nastavljenim razponom, ima simbol
temperaturnega opozorila na zaslonu samo en segment in utripa. Na
zaslonu se prikaže sporočilo »TOO COLD« (Prehladno) ali »TOO HOT«
(Prevroče).
Opozorilo za jok
Nastavite lahko opozorilo za jok, ki vas opozori, da otrok joka.
1 Z gumboma + in – v meniju izberite »Cry alert« (Opozorilo za jok).
Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev.
2 Ko se na zaslonu izpiše »Vibration ON« (Vibriranje vklopljeno), pritisnite
OK, da potrdite. Na zaslonu se prikaže indikator opozorila za jok.
Opozorilo za jok se sproži, ko je zvok v otroški sobi dovolj glasen, da se
vklopi indikator za četrto stopnjo zvoka. Starševska enota vibrira, na
zaslonu pa se za 4 sekunde prikaže sporočilo »Cry alert« (Opozorilo za
jok). Opozorilo za jok se ponavlja vsakih 8 sekund, dokler se glasnost
zvoka ne zniža toliko, da izklopi opozorilo za jok.
3 Če želite izklopiti opozorilo za jok, v meniju izberite »Cry alert« (Opozorilo
za jok). Ko se na zaslonu izpiše »Vibration OFF« (Vibriranje izklopljeno),
pritisnite OK, da potrdite.
Ura
Ura je privzeto skrita. V meniju starševske enote lahko izberete, da je ura
prikazana, in jo tudi nastavite.
1 Z gumboma + in – v meniju izberite »Set clock« (Nastavitev ure). Pritisnite
gumb OK (V redu) za potrditev.
2 Izberite »Show Time« (Pokaži čas) in pritisnite OK, da potrdite.
3 Izberite »Set the time« (Nastavi čas) in pritisnite OK, da potrdite.
4 Nastavite uro in minute ter pritisnite OK, da potrdite.
Čas se v polju za sporočila na zaslonu prikazuje izmenično z drugimi
indikatorji.
Slovenščina 35
Jezik
S to možnostjo menija lahko spremenite nastavljeni jezik.
1 Z gumboma + in – v meniju izberite »Set language« (Nastavitev jezika).
Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev.
2 Z gumboma + in – izberite svoj jezik in pritisnite OK, da potrdite.
Zaklepanje tipk
Vklopite lahko zaklepanje tipk, da preprečite nenamerno pritiskanje gumbov
med prenašanjem starševske enote.
1 Če želite vklopiti zaklepanje tipk, pritisnite OK.
2 V 2 sekundah pritisnite gumb +.
Opomba: Če v 2 sekundah ne pritisnete gumba +, navodila ostanejo
prikazana na zaslonu.
3 Ko pritisnete gumb +, se na zaslonu prikaže sporočilo »Keys locked«
(Tipke so zaklenjene).
4 Če želite izklopiti zaklepanje tipk, pritisnite OK. Ko se na zaslonu prikažejo
navodila, v 2 sekundah pritisnite gumb +.
Opomba:
- Če pritisnete gumb, ki ni OK, ko je zaklepanje tipk vklopljeno, se vklopi
zaslon, v drugi vrstici na zaslonu pa so navodila, kako izklopiti zaklepanje
tipk.
- Če pritisnete gumb OK, ko je zaklepanje tipk vklopljeno, se v drugi vrstici
na zaslonu prikaže drugi korak, ki ga morate izvesti za odklepanje
gumbov.
Jamstvo in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support
ali preberite mednarodni garancijski list.
36
Slovenščina
SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 (EN)
<
Sensitivity
>
<
Eco Max
>
<
<
Cry Alert
Feed Timer
Turn On?
<
Turn Off?
<
Vibrate Off?
>
!No alert if…
Vibrate On? >
>
>
<
xx:yy Start?
>
Set Timer
>
Repeat ON
<
<
Timer Alert
00:30 Min
Hr 00:00
< Timer Repeat >
Repeat OFF
Sound only
>
>
>
< Sound & Vibe >
<
< Temperature
Temp Range >
>
<
Temp Alert
Vibrate only
Maximum YYºC
Minimum XXºC
Sound only
>
>
< Sound & Vibe >
<
<
Set Clock
>
Temp Scale
Show/Hide
English
Press OK =
Screen only
<
Off
<
Fahrenheit
<
Show Clock
Hide Clock
>
Hr 00:00
>
Русский
<=
<
Celsius
...
<
Vibrate only >
>
< Set The Time >
< Set Language >
<
>=
>
>
>
00:00 Min
Slovenščina
5 minutes
>
<
10 minutes
>
<
15 minutes
>
<
20 minutes
>
<
Continuous
Play no.1
>
5 minutes
>
<
Play no.12
>
<
10 minutes
>
<
.................
>
<
15 minutes
>
<
Play all
>
<
20 minutes
>
<
Continuous
Light Timer
Lullaby
5 minutes
>
<
10 minutes
>
<
15 minutes
>
<
20 minutes
>
<
Continuous
Proj. timer
Press OK =
<=
Song Timer
>=
37
38
Slovensky
1
1
2
3
4
5
6
8
14
7
9
10
11
12
Slovensky
13
Slovensky 39
Úvod
Na webovej lokalite www.philips.com/welcome môžete zaregistrovať svoj
výrobok a prečítať si podrobný návod na použitie.
Displej rodičovskej jednotky (obr. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Indikátor intenzity signálu
Indikátor režimu Eco Max
Symbol režimu nočného stlmenia
Indikátor upozornenia na plač
Symbol stlmenia hlasitosti
Indikátor stavu batérie
Šípka smeru pohybu
Symbol teploty
Indikátor citlivosti mikrofónu
Symbol nočného osvetlenia
Symbol uspávanky
Symbol projektora
Symbol časovača alebo opakovaného časovača
Obrazovka ponuky na upokojenie dieťaťa
Príprava na použitie
DÔLEŽITÉ: Pred použitím zariadenia na monitorovanie dieťaťa si pozorne
prečítajte bezpečnostné pokyny a odložte si ich na budúce použitie.
Detská jednotka
Detskú jednotku odporúčame používať pripojenú k sieti. Na zabezpečenie
automatického záložného napájania pre prípad výpadku elektrického prúdu
môžete vložiť štyri 1,5-voltové alkalické batérie typu AA (nie sú súčasťou
balenia).
Nepoužívajte nabíjateľné batérie. Detská jednotka nemá funkciu nabíjania, a
keď sa nabíjateľné batérie nepoužívajú, dochádza k ich postupnému
vybíjaniu.
Rodičovská jednotka
Rodičovská jednotka je napájaná dvomi nabíjateľnými batériami, ktoré sa
dodávajú spolu so zariadením na monitorovanie dieťaťa. Rodičovskú
jednotku nabite pred prvým použitím, alebo keď sú batérie takmer vybité.
Upozorňujeme, že rodičovskú jednotku musíte v prípade modelu
SCD730/SCD731/SCD733 nabíjať celých 10 hodín, aby ste zabezpečili 18
hodín prevádzky bez pripojenia do siete. (Pre modely SCD734 a SCD735:
čas nabíjania je 14 hodín a prevádzkový čas je 25 hodín.
Poznámka: Na začiatku používania zariadenia na monitorovanie dieťaťa
dosiahnu nabíjateľné batérie svoju plnú kapacitu až po 4 cykloch nabitia a
vybitia.
40 Slovensky
Používanie zariadenia na monitorovanie dieťaťa
Umiestnenie zariadenia na monitorovanie dieťaťa
Detskú jednotku umiestnite mimo dosahu dieťaťa. Detskú
jednotku nikdy nevkladajte do detskej postieľky ani detskej
záhradky.
- Keďže kábel detskej jednotky predstavuje potenciálne riziko uškrtenia,
uistite sa, že detská jednotka a kábel sú umiestnené aspoň 1 meter od
dieťaťa.
- Uistite sa, že je rodičovská jednotka umiestnená aspoň 1 meter od
detskej jednotky, aby ste predišli vysokému tónu z jedného alebo
obidvoch jednotiek.
Prepojenie rodičovskej a detskej jednotky
1
Stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo na detskej jednotke, až kým sa
nerozsvieti kontrolné svetlo zapnutia.
2 Stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo na rodičovskej jednotke, až kým sa
nerozsvieti displej. Kontrolné svetlo „link“ (spojenie) na rodičovskej
jednotke začne blikať načerveno a na displeji sa zobrazí správa „I AM
LINKING“ (Pripájam).
Keď sú rodičovská a detská jednotka vzájomne prepojené, kontrolné
svetlo „link“ (spojenie) začne nepretržite svietiť nazeleno. Na displeji sa
zobrazí indikátor sily signálu a správa „LINKED“ (Prepojené).
Ak sa spojenie nenadviazalo, na displeji zobrazí správa „NOT LINKED“
(Neprepojené) a rodičovská jednotka začne pípať.
Čo robiť v prípade, ak sa spojenie nevytvorilo
- Ak je rodičovská jednotka mimo dosahu, položte ju bližšie k detskej
jednotke, ale nie bližšie ako 1 meter.
- Ak sa detská alebo rodičovská jednotka nachádza vo vzdialenosti menej
než 2 m od iného zariadenia DECT (napr. bezdrôtového telefónu), vypnite
toto zariadenie alebo premiestnite jednotku ďalej od tohto zariadenia.
- Ak je detská jednotka vypnutá, zapnite ju.
Prevádzkový dosah
- Prevádzkový dosah je 330 metrov v exteriéri a maximálne 50 metrov v
interiéri.
- Prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa sa líši v
závislosti od okolia a faktorov, ktoré spôsobujú rušenie. Mokré a vlhké
materiály spôsobujú také rušenie, že sa dosah skracuje až o 100 %.
Hodnoty rušenia zo strany suchých materiálov nájdete v tabuľke
uvedenej nižšie.
Suché materiály
Hrúbka materiálov
Skrátenie dosahu
Drevo, omietka, lepenka,
sklo (bez kovu, káblov
alebo vedenia)
< 30 cm
0-10%
Slovensky
Suché materiály
Hrúbka materiálov
Skrátenie dosahu
Tehla, preglejka
< 30 cm
5-35%
Železobetón
< 30 cm
30-100%
Kovové mriežky alebo tyče
< 1 cm
90-100%
Kovové alebo hliníkové
platne
< 1 cm
100%
41
Funkcie a informácie o detskej jednotke
Nočné osvetlenie
Nočné osvetlenie vytvára jemné svetlo, ktoré upokojuje vaše dieťa.
1 Stlačením tlačidla na detskej jednotke zapnete alebo vypnete nočné
osvetlenie.
Funkcia uspávanky
1
Stlačením tlačidla na detskej jednotke prehráte naposledy zvolenú
uspávanku. Vybratá uspávanka sa bude opakovane prehrávať do
uplynutia zvoleného času.
2 Stlačením tlačidla
vyberiete zo zoznamu inú uspávanku.
3 Úroveň hlasitosti uspávanky nastavíte stláčaním tlačidiel hlasitosti +
alebo – na detskej jednotke.
Poznámka: Hlasitosť reproduktora môžete na detskej jednotke nastaviť
len vtedy, keď sa prehráva uspávanka. Ak nastavíte vyššiu úroveň
hlasitosti uspávanky, zvýši sa aj úroveň hlasitosti funkcie rozprávania na
rodičovskej jednotke.
4 Ak chcete zastaviť prehrávanie uspávanky, stlačte tlačidlo
jednotke.
na detskej
42
Slovensky
Projektor
Zapnutím projektora môžete svoje dieťa upokojiť pomocou farebných
svetelných vzorov premietaných na strope.
1 Stlačením vypínača projektora zapnite projektor. Na displeji rodičovskej
jednotky sa zobrazí symbol projektora.
>2.5m/8.2ft
2 K dispozícii je šesť rôznych vzorov: Prvý vzor sa zosilní na plnú intenzitu
za 2 sekundy. Tento vzor sa premieta 8 sekúnd a potom 2 sekundy
postupne bledne, pričom sa postupne zvýrazňuje nasledujúci vzor. Každý
vzor sa premieta 10 sekúnd. Vzory sa opakujú do uplynutia určeného
času.
3 Ak chcete vypnúť projektor, opätovne stlačte vypínač projektora.
Vyhľadávanie rodičovskej jednotky
Ak stratíte rodičovskú jednotku, môžete ju vyhľadať pomocou tlačidla FIND
(Nájsť) na detskej jednotke. Táto funkcia je k dispozícii len vtedy, keď je
rodičovská jednotka zapnutá.
1 Stlačte tlačidlo FIND (Nájsť) na detskej jednotke. Rodičovská jednotka
vydá vyhľadávací signalizačný tón.
2 Ak chcete vyhľadávací signalizačný tón vypnúť, opätovne stlačte tlačidlo
FIND (Vyhľadať) na detskej jednotke alebo stlačte ľubovoľné tlačidlo na
rodičovskej jednotke. Vyhľadávací signalizačný tón sa po 2 minútach
automaticky vypne.
Kontrolné svetlo stavu batérie
1
Kontrolné svetlo stavu batérií svieti neprerušovane nazeleno, ak je detská
jednotka napájaná energiou z batérií a v batériách je dostatok energie.
2 Kontrolné svetlo stavu batérií rýchlo bliká načerveno, ak je detská
jednotka napájaná energiou z batérií a batérie sú takmer vybité. Keď sa
batérie vybijú, vymeňte ich.
Slovensky 43
Funkcie a informácie o rodičovskej jednotke
Ponuka na upokojenie dieťaťa
Rodičovská jednotka má samostatnú ponuku na upokojenie dieťaťa so
všetkými príslušnými funkciami: nočné osvetlenie, uspávanka a projektor.
Ponuku na upokojenie dieťaťa otvoríte stlačením tlačidla upokojenia.
Obrazovka vám umožňuje riadiť nočné osvetlenie, uspávanky a projektor na
detskej jednotke diaľkovo.
1 Ponuku na upokojenie dieťaťa otvoríte stlačením tlačidla upokojenia.
2 Pomocou tlačidiel + a – nastavte šípku na požadovanú funkciu na
upokojenie dieťaťa.
3 Ak je funkcia na upokojenie dieťaťa vypnutá a chcete ju zapnúť alebo je
zapnutá a chcete ju vypnúť, stlačte tlačidlo OK. Keď je funkcia zapnutá,
nachádza sa nad jej symbolom značka začiarknutia. Keď je funkcia
vypnutá, nachádza sa nad jej symbolom krížik.
4 Ak chcete otvoriť ponuku s možnosťami danej funkcie, posuňte šípku nad
pole s možnosťami a stlačte tlačidlo OK. Použite tlačidlá – a + na výber
položiek v poli s možnosťami.
5 Ponuku na upokojenie dieťaťa opustíte stlačením tlačidla upokojenia.
Nočné osvetlenie
Táto funkcia na upokojenie dieťaťa umožňuje zapnúť alebo vypnúť nočné
osvetlenie a nastaviť časovač nočného osvetlenia.
44
Slovensky
1
Vyberte funkciu nočného osvetlenia a otvorte ponuku s možnosťami
nočného osvetlenia.
2 Časovač nočného osvetlenia môžete nastaviť na dobu 5 až 20 minút
alebo môžete ponechať nočné osvetlenie nepretržite svietiť. Potvrďte
stlačením tlačidla OK. Na displeji sa zobrazí symbol nočného osvetlenia.
Ak nastavíte časovač nočného osvetlenia, nočné osvetlenie sa vypne
automaticky. Ak ponecháte nočné osvetlenie nepretržite svietiť, vypnite
ho v ponuke na upokojenie dieťaťa alebo stlačením tlačidla na detskej
jednotke.
Uspávanka
Táto funkcia na upokojenie dieťaťa umožňuje zvoliť možnosti prehrávania
uspávanky a nastaviť časovač uspávanky.
1
Vyberte upokojujúcu uspávanky a otvorte ponuku s možnosťami
uspávanky.
2 V ponuke s možnosťami uspávanky môžete vybrať uspávanku zo
zoznamu vopred uložených uspávaniek. Taktiež môžete vybrať možnosť
„Play all“ (Prehrať všetky) a prehrať všetky vopred uložené uspávanky.
3 Časovač uspávanky môžete nastaviť na dobu 5 až 20 minút alebo
môžete zvoliť nepretržité prehrávanie uspávaniek. Stlačením tlačidla OK
potvrďte nastavenie časovača. Na displeji sa zobrazí symbol uspávanky a
prehrávaná uspávanka.
Ak nastavíte časovač, funkcia uspávanky sa vypne po uplynutí určeného
času. Ak sa rozhodnete prehrávať uspávanky nepretržite, vypnite funkciu
uspávanky v ponuke na upokojenie dieťaťa alebo stlačením tlačidla na
detskej jednotke.
Projektor
Táto funkcia na upokojenie dieťaťa umožňuje zapnúť projektor na detskej
jednotke a nastaviť dobu premietania.
1 Vyberte funkciu projektora a otvorte ponuku s možnosťami projektora.
2 Možnosti projektora otvoríte nastavením šípky na pole možností a
stlačením tlačidla OK.
Slovensky 45
3 Časovač projektora môžete nastaviť na dobu 5 až 20 minút alebo môžete
projektor ponechať nepretržite svietiť. Potvrďte stlačením tlačidla OK. Na
displeji sa zobrazí symbol projektora.
Ak nastavíte časovač projektora, projektor sa vypne automaticky. Ak
ponecháte projektor nepretržite zapnutý, vypnite ho v ponuke na
upokojenie dieťaťa alebo stlačením tlačidla projektora na detskej
jednotke.
Hlasitosť
Hlasitosť možno nastaviť, ak ponuka nie je aktívna. K dispozícii je sedem
úrovní hlasitosti a nastavenie „volume off“ (vypnutie hlasitosti).
Nastavenie úrovne hlasitosti
1
Jedenkrát stlačte tlačidlo + alebo tlačidlo –.
Aktuálna úroveň hlasitosti sa zobrazí na displeji.
2 Stlačením tlačidla + zvýšite hlasitosť a stlačením tlačidla – ju znížite.
Ak sa po dobu viac než 2 sekúnd nestlačí žiadne tlačidlo, indikátor úrovne
hlasitosti sa na displeji prestane zobrazovať a nastavenie hlasitosti sa
uloží.
Vypnutie hlasitosti
Pod nastavením najnižšej úrovne hlasitosti sa nachádza nastavenie „volume
off“ (vypnutie hlasitosti).
1 Jedenkrát stlačte tlačidlo + alebo tlačidlo –.
Aktuálna úroveň hlasitosti sa zobrazí na displeji.
2 Stlačením a podržaním tlačidla – na dlhšie ako 2 sekundy úplne vypnete
hlasitosť.
Na displeji sa zobrazí správa „MUTE“ (Stlmiť hlasitosť) a symbol stlmenia
hlasitosti. Zvuky dieťaťa sa signalizujú iba kontrolnými svetlami úrovne
hlasitosti.
46 Slovensky
Funkcia rozprávania
1
Ak chcete upokojiť svoje dieťa, stlačte tlačidlo TALK (Rozprávať) na
rodičovskej jednotke a zo vzdialenosti 15 až 30 cm (0,5 – 1 stopa)
zrozumiteľne hovorte do mikrofónu umiestneného na prednej strane
zariadenia.
Poznámka: Ak nastavíte vyššiu úroveň hlasitosti uspávanky, zvýši sa aj
úroveň hlasitosti funkcie rozprávania na rodičovskej jednotke.
2 Keď skončíte s rozprávaním, uvoľnite tlačidlo TALK (Rozprávať).
Režim nočného stlmenia
V režime nočného stlmenia je intenzita svetiel a displeja znížená a hlasitosť
signalizácie je stlmená.
1 Režim nočného stlmenia zapnete stlačením tlačidla nočného stlmenia.
2 Ak sa chcete vrátiť do normálneho prevádzkového režimu, stlačte znovu
tlačidlo nočného stlmenia.
Upozornenie na slabé batérie detskej jednotky
1
Keď detskú jednotku napájajú batérie a sú takmer vybité, rodičovská
jednotka zapípa a na displeji sa zobrazí text „Baby unit Change batteries“
(Detská jednotka – Vymeňte batérie).
2 Ak batérie včas nevymeníte, spojenie s detskou jednotkou sa preruší.
Ukazovatele stavu batérie
Takmer vybitá batéria
Ak sú nabíjateľné batérie rodičovskej jednotky takmer vybité, na displeji sa
zobrazí hlásenie „BATTERY LOW“ (Batéria takmer vybitá), ukazovateľ stavu je
prázdny a bliká a rodičovská jednotka pípa. Zostávajúci prevádzkový čas je
minimálne 30 minút.
Vybitá batéria
1 Ak sú nabíjateľné batérie takmer úplne vybité, kontrolné svetlo stavu
batérií rýchlo bliká načerveno.
2 Ak nepripojíte rodičovskú jednotku do siete, vypne sa.
Slovensky
47
Ponuka rodičovskej jednotky
Pohyb v ponuke
Poznámka: Niektoré funkcie ponuky fungujú len vtedy, keď je detská
jednotka prepojená s rodičovskou jednotkou.
1
Stlačením tlačidla MENU (Ponuka) otvoríte ponuku a zobrazíte jej prvú
možnosť.
2 Pomocou tlačidla + prejdete na ďalšiu možnosť a pomocou tlačidla prejdete na predchádzajúcu možnosť. Šípka na displeji ukazuje smer,
ktorým sa môžete pohybovať.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Poznámka: Ak chcete ponuku opustiť bez vykonania akýchkoľvek zmien,
stlačte tlačidlo MENU (Ponuka). Ak nedochádza k žiadnym zadaniam dlhšie
než 20 sekúnd, ponuka sa automaticky zatvorí.
48
Slovensky
Citlivosť
Táto možnosť v ponuke rodičovskej jednotky umožňuje nastaviť citlivosť
mikrofónu detskej jednotky.
Úroveň citlivosti mikrofónu určuje, akú úroveň zvuku zaznamená detská
jednotka, napríklad keď chcete počuť plač dieťaťa, no nechcete počuť jeho
bľabotanie.
1 Pomocou tlačidiel + a – v ponuke vyberte možnosť „Sensitivity“ (Citlivosť)
a výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Pomocou tlačidiel + a – zvýšte alebo znížte citlivosť mikrofónu. Počet
vyplnených dielikov ukazujte vybratú úroveň citlivosti. Stlačením tlačidla
OK potvrďte nastavenie.
Úrovne a ukazovatele citlivosti
Ikona
Citlivosť
Opis
najvyššia
Počujete všetky zvuky svojho
dieťaťa. Reproduktor rodičovskej
jednotky je neustále zapnutý.
vysoká
Počujete všetky zvuky od
tichého až po hlasnejšie
bľabotanie. Ak Vaše dieťa
nevydáva žiadne zvuky,
reproduktor rodičovskej
jednotky je vypnutý.
stredná
Počujete zvuky od tichého až po
hlasnejší plač. Ak Vaše dieťa
vydáva tichšie zvuky,
reproduktor rodičovskej
jednotky sa nezapne.
nízka
Reproduktor rodičovskej
jednotky sa zapne, len ak dieťa
vydáva hlasné zvuky, napríklad
preto, že plače.
Režim Eco Max
Smart Eco je štandardná funkcia tohto zariadenia na monitorovanie dieťaťa.
Automaticky zoslabuje signál DECT detskej jednotky a šetrí tak energiu. Ak
chcete ušetriť ešte viac energie, aktivujte režim Eco Max. V tomto režime je
signál DECT detskej jednotky vypnutý, až kým dieťa nevydá nejaký zvuk.
Výstraha: V režime Eco Max prijíma rodičovská jednotka spätnú väzbu z
detskej jednotky s oneskorením. Keď sa vaše dieťa ozve, detská jednotka
najprv musí znova spustiť vysielanie rádiového signálu a až potom odošle
spätnú väzbu do rodičovskej jednotky.
Upozorňujeme na nasledujúce body:
Slovensky 49
- V režime Eco Max neprijímate spätnú väzbu v prípade, ak je rodičovská
jednotka mimo dosahu detskej jednotky. Spojenie môžete skontrolovať
stlačením ľubovoľného tlačidla na rodičovskej jednotke.
- Režim Eco Max nemožno zapnúť, ak je citlivosť mikrofónu nastavená na
najvyššiu úroveň.
Zapnutie režimu Eco Max
1
Stláčaním tlačidiel + a – zvoľte v ponuke možnosť „Eco Max“ a výber
potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Keď sa na displeji zobrazí „Turn On“ (Zapnúť), stlačením tlačidla OK
zapnete režim Eco Max.
3 Na displeji sa zobrazí správa „No alert if out of range, OK?“ (Bez
upozornenia, ak je mimo dosah, súhlasíte?). Potvrďte stlačením tlačidla
OK.
Poznámka: Správa prejde po displeji dvakrát. Ak nestlačíte možnosť OK,
rodičovská jednotka opustí ponuku a režim Eco Max zostane vypnutý.
4 Na displeji bliká značka Eco Max. Kontrolné svetlo „link“ (spojenie)
pomaly bliká nazeleno v prípade, ak detská jednotka nevysiela žiadne
signály do rodičovskej jednotky.
5 Keď rodičovská jednotka príjme signál z detskej jednotky, pretože rádiový
prenos sa znovu aktivoval, kontrolné svetlo „link“ (spojenie) sa rozsvieti
nepretržite nazeleno.
Vypnutie režimu Eco Max
1 Stlačte tlačidlo MENU (Ponuka).
2 Stlačením tlačidiel + a – zvoľte režim „Eco Max“ a výber potvrďte
stlačením tlačidla OK.
3 Keď sa na displeji zobrazí „Turn Off“ (Vypnúť), stlačením tlačidla OK
potvrďte výber.
Časovač kŕmenia
Môžete nastaviť časovač kŕmenia, aby vás upozornil na čas, keď treba dieťa
nakŕmiť. Časovač možno nastaviť na hodnotu od 1 minúty do 23 hodín a 59
minút.
1 Ak chcete otvoriť vedľajšiu ponuku časovača kŕmenia, z ponuky
vyberte možnosť „Feed Timer“ (Časovač kŕmenia). Potvrďte stlačením
tlačidla OK.
2 Vo vedľajšej ponuke časovača kŕmenia vyberte položku „Set Timer“
(Nastaviť časovač). Stlačte tlačidlo OK a začnite nastavovať časovač.
3 Nastavte hodiny a minúty a výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
4 Ak chcete časovač kŕmenia spustiť, vo vedľajšej ponuke časovača
kŕmenia vyberte položku „xx:xx Start“ (Spustenie xx:xx). Potvrďte
stlačením tlačidla OK. Ma displeji sa zobrazí symbol časovača a časovač
spustí odpočítavanie.
50 Slovensky
5 Keď časovač dosiahne hodnotu 00:00, signalizácia časovača kŕmenia sa
vypne, symbol časovača na displeji začne blikať a cez displej prejde
správa „TIMER END“ (Koniec časovača).
6 Ak chcete časovač zastaviť, z vedľajšej ponuky časovača kŕmenia vyberte
možnosť „Stop & Reset“ (Zastaviť a vynulovať) a výber potvrďte stlačením
tlačidla OK.
Nastavenie opakovania časovača kŕmenia
1
Ak chcete, aby sa časovač kŕmenia vždy spustil po rovnakom
nastavenom čase, po nastavení časovača vyberte z vedľajšej ponuky
časovača kŕmenia možnosť „Timer repeat“ (Opakovať časovač). Potvrďte
stlačením tlačidla OK.
2 Vyberte možnosť „Repeat ON“ (Opakovanie zapnuté) alebo možnosť
„Repeat OFF“ (Opakovanie vypnuté) a výber potvrďte stlačením tlačidla
OK. Na displeji sa zobrazí symbol opakovania časovača.
3 Ak je nastavená možnosť „Repeat ON“ (Opakovanie zapnuté),
odpočítavanie časovača kŕmenia sa po Vami prerušenej signalizácii spustí
znova.
Nastavenie signalizácie časovača kŕmenia
1
Ak chcete nastaviť upozornenie vo vedľajšej ponuke časovača kŕmenia
vyberte položku „Timer Alert“ (Upozornenie časovača). Potvrďte
stlačením tlačidla OK.
2 Vyberte jednu z možností signalizácie. Dostupné možnosti sú „sound
only “ (iba zvuk), „sound and vibration“ (zvuk a vibrácia) a „vibration only“
(iba vibrácia).
3 Signalizáciu zastavíte stlačením ľubovoľného tlačidla alebo sa vypne
automaticky po 2 minútach.
4 Ak chcete časovač zastaviť, z vedľajšej ponuky časovača kŕmenia vyberte
možnosť „Stop & Reset“ (Zastaviť a vynulovať) a výber potvrďte stlačením
tlačidla OK.
Teplota v miestnosti
Dieťa spokojne spí pri teplote medzi 16 °C a 20 °C. Môžete nastaviť rozsah
minimálnej a maximálnej teploty a upozornenie signalizáciou.
1 Ak chcete otvoriť vedľajšiu ponuku teploty, z ponuky vyberte možnosť
„Temperature“ (Teplota). Potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Zvoľte možnosť „Temp. Range“ (Rozsah teploty) vo vedľajšej ponuke
teploty a výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
3 Stlačením tlačidiel + a – nastavte rozsah minimálnej teploty od 10 °C až
do 19 °Ca rozsah maximálnej teploty od 22 °C až do 37 °C. Potvrďte
stlačením tlačidla OK.
4 Vyberte možnosť „Alert“ (Signalizácia) vo vedľajšej ponuke teploty.
Potvrďte stlačením tlačidla OK.
5 Vyberte jednu z možností signalizácie. Dostupné možnosti sú „sound
only “ (iba zvuk), „sound and vibration“ (zvuk a vibrácia) a „vibration only“
(iba vibrácia) a „display only“ (len displej). Potvrďte stlačením tlačidla OK.
Na displeji sa zobrazí symbol signalizácie teploty.
6 Vyberte možnosť „Temp Scale“ (Teplotná stupnica) vo vedľajšej ponuke
teploty. Potvrďte stlačením tlačidla OK.
Slovensky
51
7 Vyberte možnosť „Celsius“ (Stupne Celzia) a výber potvrďte stlačením
tlačidla OK. Na displeji sa zobrazí teplota v stanovených jednotkách.
Ak je teplota v danom rozsahu, symbol signalizácie teploty má dva
dieliky.
Ak je teplota nižšia alebo vyššia než stanovený rozsah, symbol
signalizácie teploty na displeji má len jeden dielik a bliká. Na displeji sa
zobrazí správa „TOO COLD“ (Príliš chladno) alebo „TOO HOT“ (Príliš
horúco).
Upozornenie na plač
Môžete nastaviť upozornenie na plač, ktoré vás upozorní, že dieťa plače.
1 Pomocou tlačidiel + a – vyberte v ponuke možnosť „Cry alert“
(Upozornenie na plač). Potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Keď sa na displeji zobrazí „Vibration ON“ (Vibrácia zapnutá), stlačením
tlačidla OK potvrďte výber. Na displeji sa zobrazí indikátor upozornenia
na plač.
Upozornenie na plač sa spustí, keď je hluk v detskej izbe dostatočne
hlasný, aby sa rozsvietil štvrtý svetelný indikátor hladiny hluku.
Rodičovská jednotka vibruje a na displeji sa na 4 sekundy zobrazí správa
„Cry alert“ (Upozornenie na plač). Upozornenie na plač sa bude opakovať
každých 8 sekúnd, až kým intenzita hluku neklesne alebo kým
upozornenie na plač nevypnete.
3 Ak chcete vypnúť upozornenie na plač, vyberte v ponuke možnosť „Cry
alert“ (Upozornenie na plač). Keď sa na displeji zobrazí „Vibration OFF“
(Vibrácia vypnutá), stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Hodiny
Predvolene sú hodiny skryté. Môžete vybrať, aby sa hodiny zobrazovali, a
nastaviť čas na hodinách v ponuke rodičovskej jednotky.
1 Pomocou tlačidiel + a – vyberte v ponuke možnosť „Set clock“ (Nastaviť
hodiny). Potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Vyberte možnosť „Show Time“ (Zobraziť čas) a výber potvrďte stlačením
tlačidla OK.
3 Vyberte možnosť „Set the time“ (Nastaviť čas) a výber potvrďte stlačením
tlačidla OK.
4 Nastavte hodiny a minúty a výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Čas hodín sa bude striedavo zobrazovať spolu s inými ukazovateľmi v
poli správ na displeji.
Jazyk
Túto možnosť ponuky môžete použiť na zmenu nastavenia jazyka.
52
Slovensky
1
Pomocou tlačidiel + a – vyberte v ponuke možnosť „Set language“
(Nastaviť jazyk). Potvrďte stlačením tlačidla OK.
2 Stláčaním tlačidiel + a – vyberte požadovaný jazyk a výber potvrďte
stlačením tlačidla OK.
Zámok
Môžete aktivovať zámok, aby ste predišli náhodnému stlačeniu tlačidla pri
nosení rodičovskej jednotky.
1 Zámok aktivujte stlačením tlačidla OK.
2 Do 2 sekúnd stlačte tlačidlo +.
Poznámka: Ak tlačidlo + nestlačíte do 2 sekúnd, inštrukcie budú naďalej
zobrazené na displeji.
3 Po stlačení tlačidla + sa na displeji zobrazí správa „Keys locked“ (Tlačidlá
zamknuté).
4 Zámok deaktivujte stlačením tlačidla OK. Keď sa na displeji zobrazia
inštrukcie, do 2 sekúnd stlačte tlačidlo +.
Poznámky:
- Po stlačení iného tlačidla ako OK, keď je zámok aktívny, sa zapne displej
a na druhom riadku displeja sa zobrazí správa, ako deaktivovať zámok
tlačidiel.
- Po stlačení tlačidla OK, keď je zámok aktívny, sa na druhom riadku
displeja zobrazí správa, aký je druhý krok potrebný na odomknutie
tlačidiel.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v medzinárodne
platnom záručnom liste.
Slovensky 53
SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 (EN)
<
Sensitivity
>
<
Eco Max
>
<
<
Cry Alert
Feed Timer
Turn On?
<
Turn Off?
<
Vibrate Off?
>
!No alert if…
Vibrate On? >
>
>
<
xx:yy Start?
>
Set Timer
>
Repeat ON
<
<
Timer Alert
00:30 Min
Hr 00:00
< Timer Repeat >
Repeat OFF
Sound only
>
>
>
< Sound & Vibe >
<
< Temperature
Temp Range >
>
<
Temp Alert
Vibrate only
Maximum YYºC
Minimum XXºC
Sound only
>
>
< Sound & Vibe >
<
<
Set Clock
>
Temp Scale
Show/Hide
English
Press OK =
Screen only
<
Off
<
Fahrenheit
<
Show Clock
Hide Clock
>
Hr 00:00
>
Русский
<=
<
Celsius
...
<
Vibrate only >
>
< Set The Time >
< Set Language >
<
>=
>
>
>
00:00 Min
54
Slovensky
5 minutes
>
<
10 minutes
>
<
15 minutes
>
<
20 minutes
>
<
Continuous
Play no.1
>
5 minutes
>
<
Play no.12
>
<
10 minutes
>
<
.................
>
<
15 minutes
>
<
Play all
>
<
20 minutes
>
<
Continuous
Light Timer
Lullaby
5 minutes
>
<
10 minutes
>
<
15 minutes
>
<
20 minutes
>
<
Continuous
Proj. timer
Press OK =
<=
Song Timer
>=
Srpski 55
1
1
2
3
4
5
6
8
14
7
9
10
11
12
Srpski
13
56
Srpski
Uvod
Posetite www.philips.com/welcome kako biste registrovali proizvod i
pročitali detaljan korisnički priručnik.
Ekran roditeljske jedinice (Sl. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Indikator snage signala
Eco Max indikator
Simbol režima za noćno zatamnjivanje
Indikator alarma za plakanje
Simbol isključenog zvuka
Indikator statusa baterije
Strelica za navigaciju
Simbol temperature
Indikator osetljivosti mikrofona
Simbol noćnog svetla
Simbol uspavanke
Simbol projektora
Simbol tajmera ili ponavljanja tajmera
Ekran menija za umirivanje
Pre upotrebe
VAŽNO: Pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva pre upotrebe monitora
za bebe i sačuvajte ih za buduću upotrebu.
Jedinica za bebu
Savetujemo vam da jedinicu za bebu koristite kada je priključena na
električnu mrežu. Da biste obezbedili automatsko rezervno napajanje
energijom u slučaju nestanka struje, možete staviti AA alkalne baterije od 1,5
V (ne isporučuju se).
Nemojte koristiti punjive baterije. Jedinica za bebu nema funkciju punjenja i
punjive baterije se polako prazne kada ih ne koristite.
Roditeljska jedinica
Roditeljska jedinica se napaja pomoću dve punjive baterije koje se
isporučuju sa monitorom za bebe. Napunite baterije roditeljske jedinice pre
prve upotrebe i kada roditeljska jedinica pokazuje da su baterije gotovo
prazne.
Imajte u vidu da kod modela SCD730/SCD731/SCD733, roditeljsku jedinicu
morate da punite punih 10 sati kako biste dobili vreme bežičnog rada od 18
sati. (Za SCD734 i SCD735: punjenje traje 14 sati a vreme rada je 25 sati.
Napomena: Kada počnete da koristite baby monitor, potrebno je da prođe
četiri ciklusa punjenja i pražnjenja kako bi punjive baterije
dostigle pun kapacitet.
Srpski
57
Upotreba monitora za bebe
Postavljanje monitora za bebe
Jedinica za bebu mora da bude van domašaja bebe. Nikada
nemojte da stavljate jedinicu za bebu u krevetac ili ogradicu.
- Budući da kabl jedinice za bebu predstavlja potencijalnu opasnost od
gušenja, vodite računa da jedinica za bebu i njen kabl budu udaljeni od
vaše bebe najmanje 1 metar.
- Da biste sprečili pojavu zvuka visoke frekvencije iz jedne ili obe jedinice,
uverite se da je roditeljska jedinica udaljena bar 1 metar/3,5 stope od
jedinice za bebu.
Povezivanje roditeljske jedinice i jedinice za bebu
1
Pritisnite dugme na jedinici za bebu i zadržite ga 2 sekunde dok se ne
uključi indikator napajanja.
2 Pritisnite dugme na roditeljskoj jedinici i zadržite ga 2 sekunde dok se
ne aktivira ekran. Indikator veze na roditeljskoj jedinici počeće da treperi
crveno, a na ekranu će se pojaviti poruka „I AM LINKING“ (Povezivanje je
u toku).
Kada se roditeljska jedinica i jedinica za bebu povežu, indikator veze će
početi da svetli zeleno. Na ekranu će se pojaviti indikator jačine signala i
poruka „LINKED“ (Povezano).
Ako veza ne bude uspostavljena, na displeju se prikazuje poruka NOT
LINKED (Nije povezano) i roditeljska jedinica će početi da se oglašava
zvučnim signalom.
Šta da radite u slučaju da se veza ne uspostavi
- Ako je roditeljska jedinica van dometa, postavite je bliže jedinici za bebu,
ali ne na manje od 1 metar/3,5 stope.
- Ako se jedinica za bebu ili roditeljska jedinica nalazi preblizu, na
udaljenosti >2 m/6,5 stopa od drugog DECT aparata (npr. bežičnog
telefona), isključite taj aparat ili udaljite jedinicu od njega.
- Ako je jedinica za bebu isključena, uključite je.
Radni domet
- Radni domet je 330 metara/1000 stopa na otvorenom i do 50
metara/150 stopa u zatvorenom.
- Radni domet monitora za bebe se razlikuje u zavisnosti od okruženja i
faktora koji izazivaju smetnje. Mokri i vlažni materijali izazivaju previše
smetnji pa gubitak dometa iznosi i do 100%. Informacije o smetnjama
koje prouzrokuju suvi materijali potražite u tabeli u nastavku.
Suvi materijali
Debljina materijala
Gubitak dometa
Drvo, gips, karton, staklo
< 30 cm
(bez metala, žica ili vodova)
0-10%
Cigla, iverica
5-35%
< 30 cm
58
Srpski
Suvi materijali
Debljina materijala
Gubitak dometa
Armirani beton
< 30 cm
30-100%
Metalne rešetke ili šipke
< 1 cm
90-100%
Metalne ili aluminijumske
ploče
< 1 cm
100%
Funkcije i povratne informacije jedinice za bebu
Noćno svetlo
Noćno svetlo daje nežno osvetljenje koje umiruje bebu.
1 Pritisnite dugme na jedinici za bebu da biste uključili/isključili noćno
svetlo.
Funkcija uspavanke
1
Pritisnite dugme na jedinici za bebu ako želite da pustite poslednju
izabranu uspavanku. Izabrana uspavanka će se ponavljati tokom
podešenog vremenskog intervala.
2 Pritisnite dugme
da biste izabrali drugu uspavanku sa liste.
3 Da biste podesili jačinu zvuka uspavanke, upotrebite dugme + ili – za
jačinu zvuka na jedinici za bebu.
Napomena: Možete podesiti jačinu zvuka na zvučnicima jedinice za bebu
samo dok se reprodukuje uspavanka. Ako ste podesili veću jačinu za
uspavanku, zvuk će takođe biti glasniji prilikom korišćenja funkcije za
pričanje na roditeljskoj jedinici.
4 Da biste zaustavili reprodukciju uspavanke, pritisnite dugme
za bebu.
na jedinici
Srpski 59
Projektor
Ako uključite projektor, možete da umirujete bebu pomoću svetlosnih šara u
boji koje se projektuju na plafonu.
1 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje projektora da biste uključili
projektor. Simbol projektora će se pojaviti na ekranu roditeljske jedinice.
>2.5m/8.2ft
2 Postoji šest različitih šara. Prva šara dostiže pun intenzitet za 2 sekunde.
Projektuje se 8 sekundi, a zatim bledi 2 sekunde dok je zamenjuje
sledeća šara. Svaka šara se projektuje 10 sekundi. Šare se ponavljaju
tokom podešenog vremenskog intervala.
3 Ako želite da isključite projektor, ponovo pritisnite dugme za
uključivanje/isključivanje projektora.
Pronalaženje roditeljske jedinice
Ako ste izgubili roditeljsku jedinicu, možete da upotrebite dugme FIND
(Pronalaženje) na jedinici za bebu da biste pronašli roditeljsku jedinicu. Ova
funkcija radi samo kada je roditeljska jedinica uključena.
1 Pritisnite dugme FIND (Pronalaženje) na jedinici za bebu. Roditeljska
jedinica proizvodi zvuk za pronalaženje.
2 Da biste zaustavili zvučni signal za pronalaženje, ponovo pritisnite dugme
FIND (Pronalaženje) na jedinici za bebu ili pritisnite bilo koje dugme na
roditeljskoj jedinici. Zvuk za pronalaženje će se automatski zaustaviti
nakon 2 minuta.
Indikator statusa baterije
1
Lampica za status baterije neprekidno svetli zeleno kada jedinica za
bebu radi na napajanje na baterije i kada baterije imaju dovoljno
energije.
2 Lampica za status baterije brzo treperi crveno ukoliko su baterije na
izmaku kada jedinica za bebu radi na napajanje na baterije. Zamenite
baterije kada se skoro isprazne.
60 Srpski
Funkcije i povratne informacije roditeljske jedinice
Meni za umirivanje
Roditeljska jedinica ima odvojen meni za umirivanje za svaku od funkcija za
umirivanje: noćno svetlo, uspavanku i projektor. Da biste ga otvorili, pritisnite
dugme za umirivanje. Ovaj meni vam omogućava da daljinski upravljate
noćnim svetlom, uspavankama i projektorom na jedinici za bebu.
1 Da biste ga otvorili, pritisnite dugme za umirivanje.
2 Pomoću dugmadi + i - postavite strelicu pored funkcije za umirivanje.
3 Da biste uključili funkciju za umirivanje kada je isključena ili da biste je
isključili kada je uključena, pritisnite OK. Kada je funkcija uključena, iznad
simbola funkcije se prikazuje znak potvrde. Kada je funkcija uključena,
iznad simbola funkcije se prikazuje krstić.
4 Da biste otvorili meni sa opcijama za funkciju, postavite strelicu iznad
polja sa opcijama i pritisnite OK. Koristite dugmad – i + da biste izabrali
stavke u polju sa opcijama.
5 Da biste zatvorili meni za umirivanje, pritisnite dugme za umirivanje.
Noćno svetlo
Ova funkcija za umirivanje vam omogućava da uključite/isključite noćno
svetlo i da podesite tajmer za noćno svetlo.
Srpski
1
61
Izaberite funkciju noćnog svetla i otvorite meni sa opcijama za noćno
svetlo.
2 Tajmer za noćno svetlo možete da podesite na vrednost između 5 i 20
minuta ili možete da podesite noćno svetlo tako da stalno bude
uključeno. Pritisnite OK da biste potvrdili. Simbol noćnog svetla će se
pojaviti na displeju.
Ako podesite tajmer za noćno svetlo, ono će se automatski isključiti. Ako
podesite noćno svetlo tako da bude stalno uključeno, isključite ga iz
menija za umirivanje ili tako što ćete pritisnuti dugme na jedinici za
bebu.
Uspavanka
Ova funkcija za umirivanje omogućava vam da birate opcije za puštanje
uspavanke i da podesite tajmer za uspavanku.
1 Izaberite funkciju uspavanke i otvorite meni sa opcijama za uspavanku.
2 U meniju sa opcijama za uspavanku možete da izaberete uspavanku iz
liste unapred sačuvanih uspavanki. Možete da izaberete i opciju „Play all“
(Pusti sve) da biste reprodukovali sve unapred sačuvane uspavanke.
3 Tajmer za uspavanku možete da podesite na vrednost između 5 i 20
minuta ili možete uzastopno da puštate uspavanke. Pritisnite OK da biste
potvrdili postavku tajmera. Na ekranu se prikazuju simbol uspavanke i
uspavanka koja se pušta.
Ako podesite tajmer, funkcija uspavanke će se isključiti nakon podešenog
vremena. Ako odaberete neprestano puštanje uspavanki, isključite
funkciju uspavanke u meniju za umirivanje ili tako što ćete pritisnuti
dugme na jedinici za bebu.
Projektor
Ova funkcija za umirivanje omogućava vam da uključite projektor na jedinici
za bebu i da programirate dužinu projekcije.
1 Izaberite funkciju projektora i otvorite meni sa opcijama za projektor.
2 Da biste pristupili opcijama projektora, postavite strelicu kod polja sa
opcijama i pritisnite OK.
62
Srpski
3 Tajmer za projektor možete da podesite na vrednost između 5 i 20
minuta ili možete da podesite projektor tako da stalno bude uključen.
Pritisnite OK da biste potvrdili. Simbol projektora će se pojaviti na displej.
Ako podesite tajmer za projektor, on će se automatski isključiti. Ako ste
podesili projektor tako da bude stalno uključen, isključite ga u meniju za
umirivanje ili tako što ćete pritisnuti dugme za projektor na jedinici za
bebu.
Jačina zvuka
Jačinu zvuka je moguće podesiti ako meni nije aktivan. Dostupno je sedam
postavki za jačinu zvuka i ona za isključivanje zvuka.
Podešavanje nivoa jačine zvuka
1
Jedanput pritisnite dugme + ili -.
Trenutni nivo jačine zvuka će se pojaviti na ekranu.
2 Pritisnite dugme + da biste povećali jačinu zvuka, odnosno pritisnite
dugme - da biste je smanjili.
Ako ne pritisnete nijedno dugme duže od 2 sekunde, indikator jačine
zvuka će nestati sa ekrana i postavka jačine zvuka će biti sačuvana.
Isključivanje zvuka
Ispod najniže postavke za jačinu zvuka postoji postavka za isključivanje
zvuka.
1 Jedanput pritisnite dugme + ili -.
Trenutni nivo jačine zvuka će se pojaviti na ekranu.
2 Pritisnite dugme - i zadržite ga duže od 2 sekunde kako biste isključili
zvuk.
Na ekranu će se pojaviti poruka „MUTE“ (Isključen zvuk) i simbol
isključenog zvuka. Samo će lampice za jačinu zvuka ukazivati na to da
beba proizvodi zvuk.
Srpski 63
Funkcija pričanja
1
Ako želite da umirite bebu, pritisnite dugme TALK (Pričanje) na
roditeljskoj jedinici i jasno govorite u mikrofon sa prednje strane sa
udaljenosti od 15–30 cm (0,5–1 stopa).
Napomena: Ako ste na jedinici za bebu podesili veću jačinu za
uspavanku, zvuk će takođe biti glasniji prilikom korišćenja funkcije za
pričanje na roditeljskoj jedinici.
2 Otpustite dugme TALK (Pričanje) kada završite sa pričom.
Režim za noćno zatamnjivanje
U režimu za noćno zatamnjivanje smanjuje se intenzitet osvetljenja ekrana i
jačina zvukova alarma.
1 Pritisnite dugme režima za noćno zatamnjivanje kako biste uključili režim
za noćno zatamnjivanje.
2 Da biste se vratili na normalni režim rada, ponovo pritisnite dugme
režima za noćno zatamnjivanje.
Upozorenje o istrošenosti baterije jedinice za bebu
1
Kada se jedinica za bebu napaja pomoću baterija i kada se baterije skoro
isprazne, roditeljska jedinica će se oglasiti zvučnim signalom, a na ekranu
će se pojaviti poruka „Baby unit Change batteries“ (Zamenite baterije
jedinice za bebu).
2 Ako ne zamenite baterije na vreme, veza sa jedinicom za bebu će biti
prekinuta.
Indikatori statusa baterije
Baterija je skoro prazna
Kada se punjive baterije skoro isprazne, na ekranu će se pojaviti poruka
„BATTERY LOW“ (Baterija je skoro ispražnjena), indikator statusa će biti
prazan i treperiće, a roditeljska jedinica će se oglašavati zvučnim signalom.
Preostalo vreme rada iznosi bar 30 minuta.
Prazna baterija
64 Srpski
1
Ako su punjive baterije prazne, indikator statusa baterije brzo treperi
crveno.
2 Ako ne povežete roditeljsku jedinicu na električnu mrežu, ona će se
isključiti.
Meni roditeljske jedinice
Kretanje kroz meni
Napomena: Neke funkcije menija dostupne su samo kada je uspostavljena
veza između jedinice za bebu i roditeljske jedinice.
1
Pritisnite dugme MENU (Meni) da biste otvorili meni i prikazali prvu opciju
u njemu.
2 Pomoću dugmeta + možete da izaberete sledeću opciju, a pomoću
dugmeta - prethodnu. Strelica na ekranu ukazuje na smer u kojem je
moguće pomerati prikaz.
3 Pritisnite OK da biste potvrdili izbor.
Napomena: Pritisnite dugme MENU (Meni) ako želite da izađete iz menija
bez obavljanja promena. Ukoliko nema aktivnosti u meniju duže od 20
sekundi, meni će se automatski zatvoriti.
Srpski 65
Osetljivost
Ova opcija u meniju roditeljske jedinice omogućava podešavanje osetljivosti
mikrofona na jedinici za bebu.
Osetljivost mikrofona određuje koji nivo buke će jedinica za bebu pokupiti.
Na primer, želećete da čujete kada vaša beba plače, ali možda ćete biti
manje zainteresovani ukoliko ona guče.
1 Izaberite „Sensitivity“ (Osetljivost) iz menija pomoću dugmadi + i -, a
zatim pritisnite OK da biste potvrdili.
2 Osetljivost mikrofona podesite pomoću dugmadi + i -. Broj popunjenih
segmenata ukazuje na izabrani nivo osetljivosti. Pritisnite OK da biste
potvrdili postavku.
Nivoi i indikatori osetljivosti
Ikona
Osetljivost
Opis
najviša
Slušajte sve zvukove koje beba
pravi. Zvučnik roditeljske jedinice
je stalno uključen.
visoka
Slušajte sve zvukove od tihog
tepanja i glasnije. Ukoliko beba
ne pravi nikakav zvuk, zvučnik
roditeljske jedinice je isključen.
srednja
Slušajte sve zvukove od tihog
plača i glasnije. Ako vaša beba
proizvodi tiše zvukove, zvučnik
roditeljske jedinice se ne
uključuje.
niska
Zvučnik roditeljske jedinice
uključuje se samo ako beba
proizvodi glasne zvukove. Na
primer, ako plače.
Eco Max režim
Smart Eco je standardna funkcija na ovom monitoru za bebe. Ona
automatski smanjuje DECT signal jedinice za bebu kako bi se uštedela
energija. Da biste dodatno uštedeli energiju, aktivirajte režim Eco Max. U
ovom režimu, DECT signal jedinice za bebu ostaje isključen sve dok beba se
ne oglasi.
Oprez: U režimu Eco Max, roditeljska jedinica prima signal od jedinice za
bebu sa zakašnjenjem. Kada beba proizvede zvuk, jedinica za bebu prvo
mora ponovo da aktivira prenos radio signala kako bi mogla da šalje signal
roditeljskoj jedinici.
Imajte u vidu sledeće:
- U režimu Eco Max signal se ne prima kada je roditeljska jedinica van
dometa jedinice za bebu. Vezu možete da proverite tako što ćete
pritisnuti bilo koje dugme na roditeljskoj jedinici.
66 Srpski
- Režim Eco Max nije moguće aktivirati ako je osetljivost mikrofona
podešena na najviši nivo.
Aktiviranje režima Eco Max
1
Izaberite „Eco Max“ iz menija pomoću dugmadi + i -, a zatim pritisnite OK
da biste potvrdili.
2 Kada se na ekranu prikaže „Turn On“ (Uključi), pritisnite OK kako biste
uključili režim Eco Max.
3 Na ekranu će se pojaviti poruka upozorenja „No alert if out of range, OK?“
(Nema upozorenja kada je van dometa, OK?). Pritisnite OK da biste
potvrdili. Pritisnite OK da biste potvrdili.
Napomena: Poruka upozorenja će dva puta preći preko ekrana. Ako ne
pritisnete OK, meni na roditeljskoj jedinici će se zatvoriti, a režim Eco Max
će ostati isključen.
4 Eco Max indikator treperi na ekranu. Indikator veze sporo treperi zeleno
kada jedinica za bebu ne prenosi signal roditeljskoj jedinici.
5 Kada roditeljska jedinica primi signal od jedinice za bebu usled ponovnog
aktiviranja prenosa radio signala, indikator veze će početi da svetli
zeleno.
Deaktiviranje režima Eco Max
1 Pritisnite dugme MENU.
2 Pomoću dugmadi + i - izaberite „Eco Max“, a zatim pritisnite OK da biste
potvrdili.
3 Kada se na ekranu prikaže „Turn Off“ (Isključi), pritisnite OK kako biste
potvrdili.
Tajmer za hranjenje
Možete da podesite tajmer za hranjenje koji će vas upozoriti na to da je
došlo vreme da nahranite bebu. Opseg za podešavanje tajmera je između 1
minut i 23 sata i 59 minuta.
1 Da biste otvorili podmeni tajmera za hranjenje, iz menija izaberite „Feed
Timer“ (Tajmer za hranjenje). Pritisnite OK da biste potvrdili. Pritisnite OK
da biste potvrdili.
2 Iz podmenija tajmera za hranjenje izaberite „Set Timer“ (Podesi tajmer).
Pritisnite OK da biste započeli podešavanje tajmera.
3 Podesite sate i minute, a zatim pritisnite OK da biste potvrdili.
4 Da biste pokrenuli tajmer za hranjenje, izaberite „xx:xx Start“ (xx:xx
Pokreni) iz podmenija tajmera za hranjenje. Pritisnite OK da biste
potvrdili. Na ekranu će se pojaviti simbol tajmera, a tajmer će početi da
odbrojava.
Srpski 67
5 Kada tajmer dođe do 00:00, oglasiće se alarm tajmera za hranjenje,
simbol tajmera će početi da treperi na ekranu, a preko displeja će se
pomerati poruka „TIMER END“ (Tajmer je istekao).
6 Da biste zaustavili tajmer, izaberite „Stop & Reset“ (Zaustavi i resetuj) iz
podmenija tajmera za hranjenje i pritisnite OK da biste potvrdili.
Podešavanje ponavljanja tajmera za hranjenje
1
Da biste podesili tajmer za hranjenje tako da se ponavlja nakon
određenog vremena, izaberite „Timer repeat“ (Ponavljanje tajmera) iz
podmenija tajmera za hranjenje nakon što podesite tajmer. Pritisnite OK
da biste potvrdili.
2 Odaberite „Repeat ON“ (Uključi ponavljanje) ili „Repeat OFF“ (Isključi
ponavljanje) i pritisnite OK da biste potvrdili. Simbol ponavljanja tajmera
će se pojaviti na ekranu.
3 Ako izaberete „Repeat ON“ (Uključi ponavljanje), tajmer za hranjenje će
ponovo početi da odbrojava nakon što zaustavite alarm.
Podešavanje upozorenja tajmera za hranjenje
1
Da biste podesili upozorenje, izaberite „Timer Alert“ (Upozorenje za
tajmer) iz podmenija tajmera za hranjenje. Pritisnite OK da biste potvrdili.
2 Odaberite neku od opcija za upozorenje. Dostupne su sledeće opcije:
samo zvuk, zvuk i vibracija i samo vibracija.
3 Pritisnite bilo koje dugme da biste zaustavili upozorenje ili će se
upozorenje zaustaviti automatski nakon 2 minuta.
4 Da biste zaustavili tajmer, izaberite „Stop & Reset“ (Zaustavi i resetuj) iz
podmenija tajmera za hranjenje i pritisnite OK da biste potvrdili.
Temperatura sobe
Beba ugodno spava na temperaturi između 16°C i 20°C. Možete da podesite
opseg za minimalnu i maksimalnu temperaturu, kao i upozorenje.
1 Da biste otvorili podmeni za temperaturu, iz menija izaberite
„Temperature“ (Temperatura). Pritisnite OK da biste potvrdili.
2 Iz podmenija za temperaturu izaberite „Temp Range“ (Opseg
temperature) i pritisnite OK da biste potvrdili.
3 Pomoću dugmadi + i - podesite opseg minimalne temperature između
10°C i 19°C, kao i opseg maksimalne temperature između 22°C i 37°C.
Pritisnite OK da biste potvrdili.
4 Iz podmenija za temperaturu izaberite „Alert“ (Upozorenje). Pritisnite OK
da biste potvrdili.
5 Odaberite neku od opcija za upozorenje. Dostupne su sledeće opcije:
samo zvuk, zvuk i vibracija, samo vibracija i samo ekran. Pritisnite OK da
biste potvrdili. Na ekranu će se pojaviti simbol alarma za temperaturu.
6 Iz podmenija za temperaturu izaberite „Temp Scale“ (Skala temperature).
Pritisnite OK da biste potvrdili.
7 Izaberite „Celsius“ (Celzijus) ili „Fahrenheit“ (Farenhajt) i pritisnite OK da
biste potvrdili. Na ekranu će se pojaviti vrednost temperature na
podešenoj skali.
Ako je temperatura unutar podešenog opsega, simbol alarma za
temperaturu ima dva segmenta.
68 Srpski
Ako je temperatura ispod ili iznad podešenog opsega, simbol alarma za
temperaturu na ekranu će imati samo jedan segment i treperiće. Na
displeju će se pojaviti poruka „TOO COLD“ (Prehladno) ili „TOO HOT“
(Pretoplo).
Alarm za plakanje
Možete da podesite alarm za plakanje koje će vas upozoriti na to da beba
plače.
1 Pomoću dugmadi + i - iz menija izaberite „Cry alert“ (Upozorenje za
plakanje). Pritisnite OK da biste potvrdili.
2 Kada se na ekranu prikaže „Vibration ON“ (Vibracija je UKLJ.), pritisnite
OK kako biste potvrdili. Na ekranu će se pojaviti indikator alarma za
plakanje.
Alarm za plakanje će se aktivirati kada zvuk u bebinoj sobi bude dovoljno
snažan da uključi indikator 4. nivoa jačine zvuka. Roditeljska jedinica će
vibrirati, a na displeju će se na 4 sekunde pojaviti poruka „Cry alert“
(Alarm za plakanje). Alarm za plakanje se ponavlja na svakih 8 sekundi
dok se jačina zvuka ne smanji ili dok ne deaktivirate alarm za plakanje.
3 Da biste deaktivirali alarm za plakanje, iz menija izaberite „Cry alert“
(Alarm za plakanje). Kada se na ekranu prikaže „Vibration OFF“ (Vibracija
je ISK.), pritisnite OK kako biste potvrdili.
Sat
Prikaz sata je podrazumevano sakriven. U meniju roditeljske jedinice možete
da odaberete da prikažete sat i da podesite vreme.
1 Pomoću dugmadi + i - iz menija izaberite „Set clock“ (Podesi sat).
Pritisnite OK da biste potvrdili.
2 Izaberite „Show Time“ (Prikaži vreme), a zatim izaberite OK da biste
potvrdili.
3 Izaberite „Set the time“ (Podesi vreme) i pritisnite OK da biste potvrdili.
4 Podesite sate i minute, a zatim pritisnite OK da biste potvrdili.
Prikaz sata se smenjuje sa drugim indikatorima u polju za poruke na
ekranu.
Jezik
Ovu opciju menija možete da upotrebite da biste promenili postavku jezika.
1 Pomoću dugmadi + i - iz menija izaberite „Set language“ (Podesi jezik).
Pritisnite OK da biste potvrdili.
2 Pomoću dugmadi + i - izaberite jezik, a zatim pritisnite OK da biste
potvrdili.
Srpski 69
Zaključavanje tastera
Možete da aktivirate zaključavanje tastera kako biste sprečili slučajno
pritiskanje dugmadi dok nosite roditeljsku jedinicu sa sobom.
1 Da biste aktivirali zaključavanje tastera, pritisnite OK.
2 Pritisnite dugme + u roku od 2 sekunde.
Napomena: Ako ne pritisnete dugme + u roku od 2 sekunde, uputstva će
ostati na ekranu.
3 Nakon što pritisnete dugme +, na ekranu će se pojaviti poruka „Keys
locked“ (Tasteri su zaključani).
4 Da biste deaktivirali zaključavanje tastera, pritisnite OK. Kada je na
ekranu prikazana poruka sa uputstvima, pritisnite dugme + u roku od 2
sekunde.
Napomene:
- Kada pritisnete neko drugo dugme osim dugmeta OK dok je aktivno
zaključavanje tastera, uključiće se ekran i u drugom redu će biti prikazano
kako da deaktivirate zaključavanje tastera.
- Kada pritisnete OK dok je aktivno zaključavanje tastera, u drugom redu
će biti objašnjen drugi korak za otključavanje tastera.
Garancija i podrška
Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite stranicu
www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni garantni list.
70
Srpski
SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 (EN)
<
Sensitivity
>
<
Eco Max
>
<
<
Cry Alert
Feed Timer
Turn On?
<
Turn Off?
<
Vibrate Off?
>
!No alert if…
Vibrate On? >
>
>
<
xx:yy Start?
>
Set Timer
>
Repeat ON
<
<
Timer Alert
00:30 Min
Hr 00:00
< Timer Repeat >
Repeat OFF
Sound only
>
>
>
< Sound & Vibe >
<
< Temperature
Temp Range >
>
<
Temp Alert
Vibrate only
Maximum YYºC
Minimum XXºC
Sound only
>
>
< Sound & Vibe >
<
<
Set Clock
>
Temp Scale
Show/Hide
English
Press OK =
Screen only
<
Off
<
Fahrenheit
<
Show Clock
Hide Clock
>
Hr 00:00
>
Русский
<=
<
Celsius
...
<
Vibrate only >
>
< Set The Time >
< Set Language >
<
>=
>
>
>
00:00 Min
Srpski
5 minutes
>
<
10 minutes
>
<
15 minutes
>
<
20 minutes
>
<
Continuous
Play no.1
>
5 minutes
>
<
Play no.12
>
<
10 minutes
>
<
.................
>
<
15 minutes
>
<
Play all
>
<
20 minutes
>
<
Continuous
Light Timer
Lullaby
5 minutes
>
<
10 minutes
>
<
15 minutes
>
<
20 minutes
>
<
Continuous
Proj. timer
Press OK =
<=
Song Timer
>=
71
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4213.354.4259.1 (28/6/2018)
>75% recycled paper
>75% papier recyclé

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement