- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Philips
- CMB1100/55
- Manual de usuario
Philips CarStudio Sistema de audio para el auto CMB1100/55 Manual del usuario
Add to my manuals
45 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 45
Register your product and get support at www.philips.com/welcome CEM1100 EN User manual 3 ES-AR Manual del usuario 23 PT-BR Manual do Usuário 51 =+7: Ԛ͂ʹ˫ 77 =+&1 Ⴌ߀൱Ҭ 97 1 2 3 4 Importante 24 Seguridad Aviso 24 24 Sistema de audio para el automóvil 26 Introducción Contenido de la caja Descripción de la unidad principal Descripción del control remoto 26 26 27 28 Introducción 29 Instalación del sistema de audio para automóviles Instalación de la pila del control remoto Encendido Ajuste del reloj 29 33 33 34 Cómo escuchar la radio 34 8 9 Información adicional 41 Extracción del panel frontal Sustitución del fusible Extracción de la unidad 41 41 41 Información del producto 42 10 Solución de problemas 43 Sintoniza una emisora de radio. 34 Almacene las emisoras de radio en la memoria 35 Sintonización de una presintonía 35 5 6 Reproducción de archivos de audio 36 Reproducción de un disco Opciones de reproducción Conexión de una fuente de sonido externa 36 36 37 Ajustar el sonido 38 Ajustes de volumen 38 Silenciar 38 Activación y desactivación del refuerzo dinámico de graves (DBB) 38 Activación y desactivación de MAX Sound 38 Cambio de zonas de reproducción 38 Otros ajustes de sonido 39 Activación y desactivación del pitido Activación y desactivación del modo de demostración Atenuador Dance Auxiliar trasero Restablecimiento 39 39 40 40 40 40 23 Español Contenido 1 Importante Seguridad 24 Debe leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar la unidad. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones. Esta unidad ha sido diseñada para funcionar exclusivamente con alimentación de CC de 12 V con conexión a tierra. Para proteger su seguridad mientras conduce, ajuste el volumen a un nivel cómodo y seguro. El uso de fusibles inapropiados puede ocasionar daños e incendios. Cuando sea necesario cambiar el fusible, consulte a un profesional. Para una instalación segura, utilice sólo los accesorios que se proveen con la unidad. Para evitar cortocircuitos, no exponga la unidad, el control remoto ni sus pilas a la lluvia ni al agua. Nunca coloque objetos dentro de las ranuras de ventilación ni en ningún tipo de abertura de la unidad. Limpie la unidad y el marco con un paño suave humedecido. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar el artefacto. No coloque ningún otro elemento que no sean discos en la unidad. No utilice solventes como bencina, diluyentes, limpiadores comerciales ni aerosoles antiestáticos para limpiar los discos. ES-AR Puede producirse radiación láser visible e invisible cuando está abierto. No exponer a los rayos de luz. Riesgo de daños a la pantalla de la unidad. Nunca toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto. Precaución Si se llevan a cabo procedimientos de control o ajuste diferentes de los que se mencionan aquí, pueden producirse radiaciones y otras situaciones de peligro. No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras. No coloque sobre el aparato objetos que puedan acarrear un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). Aviso La copia no autorizada de material protegido, incluidos programas informáticos, archivos, difusiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe Windows Media y el logotipo de Windows son marcas registradas o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y / u otros países. Este artefacto incluye esta etiqueta: Información medioambiental Reciclado Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Si ve el símbolo del cesto de residuos con ! ! "# que cumple con la Directiva Europea 2002/96/ EC: Nunca se deshaga del producto con el resto de los residuos domésticos. Infórmese de la reglamentación local sobre la recolección de productos eléctricos y electrónicos por separado. La eliminación correcta del producto antiguo ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. El sistema se compone de materiales reciclables que pueden volver a utilizarse si los desarma una empresa especializada. Siga las normas locales de eliminación de materiales de embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos. en este dispositivo sin la aprobación expresa de Philips Consumer Lifestyle puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. 2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se ! en cualquier momento sin obligación de realizar ajustes en los insumos anteriores. Este producto cuenta con pilas contempladas en la Directiva Europea 2006/66/EC, que no se pueden desechar junto con los residuos domésticos normales. Infórmese de la reglamentación local sobre la recolección de pilas por separado. La correcta eliminación de las pilas ayuda a evitar posibles consecuencias negativas en el medioambiente y la salud. Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. ES-AR 25 Español Se han suprimido todos los embalajes innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). c Panel frontal 2 Sistema de audio para el automóvil d Marco del tablero e Funda de transporte para el panel frontal f Conector ISO macho g Almohadilla de goma Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www. philips.com/welcome. h 1 tornillo i 2 herramientas de desmontaje j Manual del usuario k Guía de inicio rápida Introducción b a Con el sistema de audio para el auto puede manejar mientras disfruta de: Radio FM o AM (MW) Audio de CD o disco MP3 Audio de dispositivos externos La unidad es compatible con los siguientes formatos multimedia: c f i Contenido de la caja empaque: a Unidad principal (con manga de montaje) b Control remoto 26 ES-AR h g j k Descripción de la unidad principal b c d e f Español a q p o n m k l s a SOURCE Selecciona la fuente de audio. j i h g r Enciende o apaga la unidad. b MENU Accede al menú del sistema. Activa o desactiva el sonido. c Permite ajustar el volumen. d Vuelve al menú anterior. / e ZONE / Selecciona la banda del sintonizador. ES-AR 27 Selecciona la carpeta de MP3/WMA. Cambia de zona de reproducción. f Expulsa los discos. g MP3 LINK h Permite conectar a un fuente de audio externa. Selecciona los ajustes del ecualizador (EQ). Accede al menú de ajustes de audio. Desbloquea el panel. p q BAND Selecciona la banda del sintonizador. r RESET 6281' Enciende o apaga la función de maximización de volumen. Muestra el reloj. $# predeterminada. s Ranura de discos i DBB Activa o desactiva el refuerzo dinámico de graves (DBB). Accede al almacenamiento automático del sintonizador. Descripción del control remoto a j Selecciona la presintonía Nº 6. Inicia la reproducción. Detiene o reinicia la reproducción. b c k REP / SHUF Selecciona la presintonía Nº 3 / 4. Accede al modo de repetición. Accede al modo de reproducción aleatoria. l e / Selecciona la presintonía Nº 1 / 2. Busca una pista o carpeta. m f / Sintoniza la emisora de radio. Salta / busca una pista. Avanza y retrocede rápidamente en la reproducción. n DISP Muestra el estado actual. Selecciona el atenuación alta o baja. o EQ / AUDIO 28 d ES-AR a VOL +/ b Ajuste el volumen. / Selecciona la banda del sintonizador. Se desplaza hacia arriba o hacia abajo por el menú. Selecciona la carpeta de MP3/WMA. c / Sintoniza una emisora de radio. Pasa a otra pista. Avanza y retrocede rápidamente en la reproducción. d SOURCE Selecciona la fuente de audio. e EQ Selecciona los ajustes del ecualizador (EQ). f OFF / / Enciende o apaga la unidad. Silencia o restaura el nivel de sonido. 3 Introducción Precaución Utilice los controles sólo como se indica en este manual del usuario. Siga siempre el orden de las instrucciones de este capítulo. Si se comunica con Philips, le solicitarán el número de serie y de modelo del producto. El número de modelo y el número de serie #% Escriba los números aquí: Número de modelo _____________________ Número de serie _______________________ Instalación del sistema de audio para automóviles Estas instrucciones corresponden a una instalación normal. Si su automóvil requiere una instalación diferente, realice los ajustes necesarios. Si tiene alguna duda sobre los kits de instalación, consulte a su distribuidor de sistemas de audio Philips para automóviles. ES-AR 29 Español Precaución Esta unidad ha sido diseñada para funcionar sólo con alimentación de CC de 12 V con conexión a tierra. Siempre instale la unidad en el tablero del automóvil. La instalación en otro lugar puede ser peligrosa, dado que la parte trasera del sistema se calienta durante el uso. Antes de realizar la instalación, asegúrese de que el auto esté apagado para evitar cortocircuitos. Antes de conectar los cables de alimentación de color rojo y amarillo, conecte todos los demás cables. Recuerde proteger todos los cables sueltos con cinta aisladora. & #! los tornillos ni en piezas que puedan moverse (por ejemplo, en el riel del asiento). & ' estén dirigidos a un mismo punto. Para una instalación segura, utilice sólo los accesorios que se proveen con la unidad. El uso de fusibles inapropiados puede ocasionar daños e incendios. Cuando sea necesario cambiar el fusible, consulte a un profesional. Nota sobre el cable de alimentación (amarillo) Cuando conecte otros dispositivos a esta unidad, asegúrese de que la potencia del circuito del vehículo sea superior a la del valor total de fusible de todos los dispositivos conectados. Notas sobre la conexión del parlante Nunca conecte los cables del parlante en la estructura de metal o chasis del automóvil. Nunca conecte los cables de los parlantes que tienen franjas unos con otros. Conexión: para automóviles con conectores ISO Precaución Recuerde proteger todos los cables sueltos con cinta aisladora. 30 ES-AR Nota Consulte con un profesional para conectar el sistema CEM1100 como se indica a continuación. 1 Conecte el conector macho suministrado a la unidad. 2 Controle cuidadosamente el cableado del vehículo y conecte los cables en el conector macho suministrado. Nota Peligro Consulte con un profesional para realizar los pasos que se describen a continuación. e Banda verde / negra Terminal blanco / negro Terminal gris / negro Terminal violeta / negro Rojo f Azul 2 3 4 g Azul / blanco Negro Amarillo h i Parlante izquierdo (posterior) Conector ANTENA FRONT LINE OUT R (toma) FRONT LINE OUT L (toma) REAR LINE OUT R (toma) REAR LINE OUT L (toma) OE REMOTE (púrpura) 1 2 Parlante izquierdo (frontal) 3 Parlante derecho (frontal) 4 5 Parlante derecho (posterior) 6 Llave de encendido +12 V de CC en ON / ACC Cable de control del relé de la antena eléctrica / del motor Cable de control del relé Tierra A la batería del auto de +12 V que recibe alimentación constante 7 TEL MUTING (azul) REAR AUX LINE OUT R (toma) REAR AUX LINE OUT L (toma) 8 9 Conectar a Antena Parlante frontal derecho Parlante frontal izquierdo Parlante posterior derecho Parlante posterior izquierdo Control remoto de dispositivos OE Al sistema del teléfono celular Salida auxiliar trasera derecha Salida auxiliar trasera izquierda Sugerencia 3 * tal como se muestra en la imagen, si corresponde. La disposición de los pines de los conectores ISO depende del tipo de auto. Realice las conexiones de forma correcta para no causar daños a la unidad. 9 7 Montaje en el tablero del auto 5 5( $5$8; / / / 5 5($5 9 8 1 5 )5217 Si el auto no dispone de una unidad de a bordo o de un equipo de navegación, desconecte el terminal negativo de la batería del auto. Si desconecta la batería en un auto que dispone de una unidad de a bordo o un equipo de navegación, puede borrarse la memoria del equipo. Si la batería del auto está conectada, controle que los cables pelados no se toquen entre sí para evitar cortocircuitos. ES-AR 31 Español 1 2 La abertura del tablero debe tener las siguientes medidas: m 18 3m 53.5 mm 5m mm 53mm 183 m 3 4 Coloque la protección de goma suministrada sobre el extremo del perno de montaje. 6 Deslice la unidad en el tablero hasta que oiga un clic. Extraiga la manga de montaje con las herramientas de desmontaje suministradas. Instale la manga en el tablero y doble las ;!% Nota Si la unidad no está sujetada por una manga sino por los tornillos suministrados, omita este paso. 32 5 ES-AR Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería del auto. Quite la pestaña protectora para activar la pila del control remoto. Para cambiar la pila del control remoto: 1 2 Coloque el marco del tablero. 1 2 Coloque el lado derecho del panel en la carcasa hasta que encaje correctamente. 3 3 Presione la parte izquierda del panel ! correctamente en su lugar. Coloque el panel frontal Abra el compartimiento de las pilas. Cierre el compartimiento de las pilas. Introduzca una pila CR2025 con la polaridad correcta (+/-), tal como se indica. Español 7 Encendido Para encender la unidad, Instalación de la pila del control remoto Precaución Cuando utilice el equipo por primera vez: pulse . Para apagar la unidad, mantenga pulsado unidad se apague. hasta que la Selecciona el país o región Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol y el fuego. Nunca arroje las pilas al fuego. Riesgo de disminución de vida útil de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos. Riesgo de daños en el producto. Retire las pilas del control remoto si no lo utilizará por un período prolongado. Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación especial. Ingrese en www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. Nota Selecciona el país o región correspondiente a la unidad para que pueda funcionar correctamente. 1 Pulse para encender la unidad. » Aparecerá [SELECT OPERATING REGION]. 2 Pulse para seleccionar una opción: [USA] (Estados Unidos) ES-AR 33 3 [LATIN] (América Latina) [EUROPE] (Europa occidental) [RUS] (Rusia) [M-EAST] (Medio Oriente) [ASIA]<=>? [JAP] (Japón) [AUST] (Australia) Pulse Ajuste del reloj 4 Cómo escuchar la radio Sintoniza una emisora de radio. 1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el modo de radio. 2 Pulse BAND o / varias veces para seleccionar una banda: [FM1], [FM2], [FM3], [AM1] o [AM2] . 1 Pulse MENU varias veces hasta que la hora actual aparezca en la pantalla. 3 2 3 4 5 Mantenga pulsado o hasta que aparezca el dígito de frecuencia. Gire 4 Pulse o para sintonizar una emisora de radio manualmente. » Se emitirá la estación de radio. #! Pulse Gire # Pulse 1 2 3 Para buscar una emisora de radio automáticamente, pulse o . Pulse MENU. Selección de la región del sintonizador Pulse o varias veces hasta que aparezca [CLOCK FORMAT] en la pantalla. Puede seleccionar el país o la región correspondiente a la radio. Gire para seleccionar un ajuste: [CLOCK 12H] [CLOCK 24H] Visualización del reloj En cualquier modo, mantenga pulsado MAX SOUND hasta que aparezca el reloj. 34 Pulse cualquier tecla para ocultar el reloj. ES-AR 1 Pulse SOURCE para seleccionar el modo de radio. 2 Pulse MENU varias veces hasta que aparezca [AREA] en la pantalla. 3 Gire para seleccionar: [USA] (Estados Unidos) [LATIN] (América Latina) [EUROPE] (Europa occidental) [RUS] (Rusia) [M-EAST] (Medio Oriente) [ASIA]<=>? [JAP] (Japón) [AUST] (Australia) 4 Pulse » La emisora se guardará en el canal seleccionado. Puede ajustar la sensibilidad del sintonizador si desea detectar más emisoras o sólo las que tienen señal potente. 1 Pulse MENU varias veces hasta que aparezca [LOCAL] en la pantalla. 2 Gire para seleccionar un ajuste: [LOCAL SEEK ON] (búsqueda local activada) sólo se transmitirán las emisoras con señales potentes. [LOCAL SEEK OFF] (búsqueda local desactivada): se transmitirán las emisoras con señales potentes y débiles. Sintonización de una presintonía 1 Pulse BAND para seleccionar la banda. 2 Pulse una tecla numérica para seleccionar una presintonía. Almacene las emisoras de radio en la memoria Puede almacenar hasta 6 emisoras en cada banda. Guarde las emisoras automáticamente 1 En el modo de radio, mantenga pulsado DBB hasta que [STORE - - -] aparezca en la pantalla. 2 Pulse » Se guardarán automáticamente las seis emisoras más potentes de la banda seleccionada en los canales presintonizados. Guarde las emisoras manualmente 1 Sintonice la emisora que desea almacenar (consulte ‘Sintoniza una emisora de radio.’ en la página 34). 2 Mantenga pulsado un botón numérico durante 3 segundos. ES-AR 35 Español Sensibilidad del sintonizador 5 Reproducción de archivos de audio Para avanzar o retroceder rápidamente dentro de una misma pista, pulse o durante 3 segundos. Extracción del CD Para sacar el CD, pulse en el panel frontal. Sugerencia Nota Si el disco está trabado dentro del compartimiento de discos, mantenga pulsado El disco o el dispositivo deben contener archivos que hasta que salga. puedan reproducirse. Reproducción de un disco Opciones de reproducción Búsqueda de pistas MP3/WMA Nota Búsqueda dentro de la carpeta actual @ H #> de protección de propiedad intelectual. Puede reproducir CDs de audio disponibles en el mercado y los siguientes tipos de disco: CDs grabables (CD-R) CDs regrabables (CD-RW) CDs de MP3 CDs de WMA El contenido del disco debe ser reproducible. Introduzca un CD con la cara impresa hacia arriba. » La reproducción se iniciará automáticamente. 36 Para hacer una pausa en la reproducción del CD, pulse . Para reanudar la reproducción del CD, pulse nuevamente. Para pasar a la pista anterior o o . siguiente, pulse ES-AR Pulse . » Aparecerá el nombre de la pista actual. 2 Gire para seleccionar otra pista en la carpeta actual. 3 Pulse Búsqueda en otra carpeta Nota 1 1 Pulse . » Aparecerá el nombre de la carpeta actual. 2 3 Gire para navegar por todas las carpetas. Pulse para acceder a la carpeta seleccionada. » La unidad comenzará a reproducir la primera canción de la carpeta seleccionada automáticamente. Sugerencia Para volver al nivel superior de una carpeta, pulse . Durante la reproducción, pulse DISP varias veces para ver la siguiente información: Número de pista y tiempo de reproducción transcurrido Carpeta Archivo Álbum Artista Título Conexión de una fuente de sonido externa 1 Conecte la fuente de sonido externa en la toma MP3 LINK con un cable de 3,5 mm. 2 Pulse SOURCE varias veces hasta que aparezca [MP3 LINK]. 3 Ponga en funcionamiento el componente externo (consulte las instrucciones suministradas con el componente externo) Repetición de la reproducción 1 Durante la reproducción, pulse REP. » Aparecerá [REPEAT] en la pantalla. 2 Gire para seleccionar un ajuste: [REP TRK] (repetir una pista): repite la pista actual. [REP DIR] (repetir una carpeta): repite todas las pistas de la carpeta actual. [REP ALL] (repetir todas las pistas): repite todas las pistas. Reproducción aleatoria Puede reproducir las pistas en orden aleatorio. 1 Durante la reproducción, pulse SHUF. » Aparecerá [SHUFFLE] en la pantalla. 2 Gire para seleccionar un ajuste: [SHUF FLD]: inicia la reproducción aleatoria de todas las pistas de la carpeta actual. [SHUF ALL]: inicia la reproducción aleatoria de todas las pistas. [SHUF OFF]: cancela la reproducción aleatoria. ES-AR 37 Español Visualización de la información de reproducción 6 Ajustar el sonido Ajustes de volumen Gire hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo. » [MAX OFF]: indica que la función de sonido máximo está desactivada. 2 Selección del ecualizador 1 Pulse EQ / AUDIO. » Aparecerá el ajuste actual del ecualizador. 2 Pulse EQ / AUDIO nuevamente para seleccionar uno de los siguientes ajustes prestablecidos del ecualizador: Silenciar Puede desactivar el sonido del audio. Durante la reproducción, pulse . Para reanudar la reproducción de audio, pulse nuevamente. Activación y desactivación del refuerzo dinámico de graves (DBB) 1 Pulse DBB*# actual: » [DBB ON]: la función de refuerzo dinámico de graves (DBB) está activada. » [DBB OFF]: la función DBB está desactivada. 2 Vuelva a pulsar DBB para cambiar el ajuste de DBB. Activación y desactivación de MAX Sound 1 Pulse 6281'. » Aparecerán los ajustes actuales » [MAX ON]: indica que la función de sonido máximo (MAX Sound) está activada. 38 ES-AR Pulse 6281' nuevamente para seleccionar una opción. [OPTIMAL] (óptimo) [FLAT] (parejo) [POP] (pop) [USER] (usuario) [TECHNO] (tecno) [ROCK] (rock) [CLASSIC] (clásica) [JAZZ] (jazz) Cambio de zonas de reproducción Con la innovadora tecnología de zonas de reproducción de Philips, el conductor y los pasajeros pueden disfrutar de la música con el mejor balance de los parlantes y un sonido mucho más realista y abarcador, tal como lo concibió el artista. Puede cambiar la zona de reproducción del conductor a los pasajeros % # audio de los parlantes en el auto. 1 Pulse ZONE. » En la pantalla aparecerá la # 2 Gire / para seleccionar un ajuste: [ALL] [FRONT-L] (frontal izquierdo) [FRONT-R] (frontal derecho) [FRONT] Otros ajustes de sonido También puede cambiar los ajustes predeterminados de EQ / AUDIO. 1 Mantenga pulsado EQ / AUDIO durante 3 segundos. 2 Pulse o varias veces para seleccionar el elemento que desea ajustar: [BAS] (graves): alcance de -7 a +7. [TRE] (agudos): alcance de -7 a +7. [BAL] (balance): alcance de 12I a 12D. (I=parlante izquierdo, D=parlante derecho) 3 Gire [FAD] (atenuador): alcance de 12T a 12 F. (T=parlante trasero, F=parlante frontal) para seleccionar un valor: 7 Ajuste de la configuración del sistema Activación y desactivación del pitido Cada vez que pulse un botón, la unidad emitirá un pitido. Puede activar o desactivar este sonido. 1 2 Pulse MENU. 3 Gire Pulse o varias veces hasta que aparezca [BEEP]. para seleccionar un ajuste: [BEEP ON]: activa el pitido. [BEEP OFF]: desactiva el pitido. Activación y desactivación del modo de demostración 1 2 Pulse MENU. 3 Gire Pulse o varias veces hasta que aparezca [DEMO]. » La pantalla mostrará el ajuste actual del modo de demostración. para seleccionar un ajuste: [DEMO ON]: activa el modo de demostración. Cuando la unidad esté inactiva por más de 10 segundos, en la pantalla aparecerán todas las funciones. [DEMO OFF]: desactiva el modo de demostración. ES-AR 39 Español Atenuador Restablecimiento 1 2 Puede restablecer los valores predeterminados de la unidad. 3 Pulse MENU. Pulse o varias veces hasta que aparezca [DIMMER] en la pantalla. Gire para seleccionar un ajuste: [DIMM HIGH] (atenuación alta) [DIMM LOW] (atenuación baja) Dance Puede encender o apagar el espectro en la pantalla LCD. 1 2 3 Pulse MENU. Pulse o varias veces hasta que aparezca [DANCE] en la pantalla. Gire para seleccionar un ajuste: [DANCE ON]: activa el espectro. [DANCE OFF]: desactiva el espectro. Auxiliar trasero 1 Pulse MENU. 2 Pulse o varias veces hasta que aparezca [TEL MUTE] en la pantalla. 3 Gire para seleccionar un ajuste: [NORMAL]: silencia el teléfono, aparecerá [MUTE] en la pantalla. [REAR AUX]: silencia el teléfono, aparecerá [PHONE IN]. Nota Para habilitar las llamadas telefónicas en esta unidad, conecte el cable TEL MUTING en el kit para manos libres y la toma de salida de audio en la toma REAR AUX de la unidad. 40 ES-AR 1 Extraiga el panel frontal. (consulte ‘Extracción del panel frontal’ en la página 41) 2 Pulse el botón de restablecimiento con una lapicera o una herramienta similar. » # " canales presintonizados y los ajustes de sonido, se borrarán. 8 Información adicional 3 Sustituya el fusible. Español Extracción del panel frontal Puede extraer el panel frontal para evitar robos. 1 2 Pulse para liberar el panel. Tire del panel hacia el frente para quitarlo del chasis. Nota Si el fusible nuevo se daña nuevamente, es posible que exista un error de funcionamiento interno. Consulte con su distribuidor de Philips. Extracción de la unidad 3 Guarde el panel en la funda de transporte suministrada para protegerlo de los daños y la suciedad. Puede retirar la unidad del tablero. 1 2 Extracción del panel frontal. Extraiga la unidad con las herramientas de desmontaje. Sustitución del fusible Si el fusible está dañado: 1 2 Compruebe las conexiones eléctricas. Compre un fusible que coincida con el voltaje del fusible dañado. ES-AR 41 9 Información del producto Nota La información del producto está sujeta a cambios sin Velocidad de bits (velocidad de datos) de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits variable Frecuencias de muestreo MP3: 8 - 48 kHz WMA V4, V7, V8, V9 (L1, L2) ISO9660, Joliet Frecuencias de muestreo WMA: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Velocidades de bits para WMA: 32~192 (kbps), velocidades de bits variables Directorios anidados hasta un máximo de 8 niveles Cantidad de álbumes / carpetas por CD: 99 como máximo Cantidad máxima de pistas / títulos / archivos: CD: 999 como máximo (según la cantidad de álbumes) Etiqueta ID3 v2.0 o superior previo aviso. Fuente de alimentación CC de 12 V (11 V - 16 V), con conexión a tierra negativa Fusible 15 A Impedancia del parlante 4 - 8 adecuada Potencia de salida 50 W x 4 canales máxima Potencia de salida 24 W x 4 RMS (4 continua distorsión armónica total del 10%.) Voltaje de salida de 2,5 V Nivel de entrada auxiliar 500 mV Dimensiones (An x Al 181,5 x 52 x 191,4 x Pr): mm Peso 1,47 kg Formatos no compatibles: Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquél que no contiene archivos MP3 o WMA y que no se mostrará en la pantalla. Los formatos de archivo incompatibles se omiten. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se omiten y no se reproducen. Archivos de audio AAC, WAV y PCM. Archivos WMA con protección DRM (.wav, .m4p, .mp4, .aac) Archivos WMA con formato Lossless Radio Rango de frecuencia 87,5 - 108 MHz (100 - FM kHz por paso en búsqueda automática y 50 kHz por paso en búsqueda manual) Rango de frecuencia 522 - 1620 KHz (9 kHz) - AM (MW) 530 - 1710 kHz (10 kHz) Sensibilidad 8 μV utilizable - FM 30 μV Sensibilidad utilizable - AM (MW) (señal-ruido = 20 dB) Formatos compatibles: 42 ES-AR Compruebe que el disco esté introducido con la cara impresa hacia arriba. =; " desde el centro hasta el borde, realizando movimientos en línea recta. Es posible que el disco sea defectuoso. Reproduzca otro disco. &HH"H\$ H\$] &H^ con tecnologías de protección de propiedad intelectual. Precaución No extraiga nunca la cubierta de la unidad. Si desea mantener la validez de la garantía, nunca intente reparar el sistema por su cuenta. Si se presentan problemas durante el uso de la unidad, lea los siguientes puntos antes de solicitar un servicio de reparación. Si no consigue resolver el problema, ingrese en el sitio web de Philips (www.philips.com/support). Cuando se comunique con Philips, recuerde tener el dispositivo cerca y tener a mano el número de modelo y el número de serie del producto. Español 10 Solución de problemas El CD omite pistas Compruebe que el CD no esté dañado ni sucio. & ^ desactivado. No se puede expulsar el disco Mantenga pulsado . No hay energía o no hay sonido. Se han perdido las presintonías. El motor del auto no está en marcha. Encienda el motor del auto. El cable no está conectado correctamente. &' El fusible está quemado. Reemplace el fusible. El volumen está en un nivel demasiado bajo. Ajuste el volumen. Si las soluciones anteriores no le sirven de ayuda, pulse el botón RESET. & # formato compatible. El cable de la batería no está conectado correctamente. Conecte el cable de la batería en la terminal que recibe alimentación constante. Hay ruido en las emisiones. Las señales son muy débiles. Seleccione otras emisoras con señales más potentes. Compruebe la conexión de la antena del vehículo. Cambie la emisión de estéreo a mono. No puede reproducirse el disco ES-AR 43 11 Glosario M MP3 Formato de archivos con un sistema de compresión de datos de sonido. “MP3” es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Cuando se utiliza el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW puede contener hasta 10 veces su capacidad de datos en comparación con un CD normal. W WMA (Windows Media Audio) Los formatos de audio que le pertenecen a Microsoft forman parte de la tecnología de Microsoft Windows Media. Incluye herramientas de administración de derechos digitales de `%"#> Windows Media Video y tecnología de ] {` | 44 ES-AR Español Bolivia: 800 100 664 http://www.philips.com/ Honduras www.centralamerica.philips.com Chile: 600 7445477 www.philips.cl México: 01 800 504 6200 www.philips.com.mx Colombia: 01 800 700 7445 www.philips.com.co Nicaragua www.centralamerica.philips.com Costa Rica: 0800 507 7445 www.centralamerica.philips.com Panamá: 800 8300 www.centralamerica.philips.com Ecuador: 1-800-10-1045 www.centralamerica.philips.com Perú: 0800-00100 www.philips.com.pe El Salvador: 800 6024 www.centralamerica.philips.com República Dominicana: 1 800 751 2673 www.centralamerica.philips.com Guatemala: 1 800 299 0007 www.centralamerica.philips.com Venezuela: 0800 100 4888 www.philips.com.ve ES-AR 45 6 (seis) meses 46 ES-AR Español Atención al Cliente en: ARGENTINA Tel.: 0800-888-7532 (Número gratuito) 011 - 4544-2047 PARAGUAY Tel.: 009-800-54 1 0004 (Número gratuito) URUGUAY Tel.: 0004-054 176 (Número gratuito) Para más Información visite nuestra web www.philips.com.ar Centros de Servicios Autorizados en Argentina CAPITAL FEDERAL ATTENDANCE S.A. Av. Monroe 3351 Tel.: 4545-5574/0704 ó 6775-1300 DIG TRONIC Av. San Martín 1762 Tel.: 4545-5574/0704 ó 6775-1300 ELECTROTEL Centro: Av. Córdoba 1357 Tel.: 4811-0084 al 9 Caballito: J.M. Moreno 287 Tel.: 4903-6967/6854/8983 Belgrano: Virrey del Pino 2527 Tel.: 4788-2071 Mataderos: Saladillo 2527 Tel.: 5554-9400 GMS ELECTRONICA J. B. Alberdi 3425 Tel.: 4619-1631 GRAN BUENOS AIRES Avellaneda Florencio Varela G. Laferrere Lanús L. de Zamora Casa Torres S.A. Casa Torres S.A. ElectroByte Soluciones y Servicio Casa Torres S.A. Attendance S.A. Lomas L. de Zamora Marcos Paz Merlo Moreno Morón Olivos Quilmes Quilmes Electrotel Lomas Tecnicentro Argentrónica Argentrónica Servotronic Morón Electrotel Olivos Casa Torres S.A. Electrotel Quilmes Av. Mitre 2559 San Martín 2574 Olegario Andrade 6018 Anatole France 2018 Laprida 485 (Av H Irigoyen 9228) Italia 78 Monteagudo 208 Pte. Cámpora 2175 Teniente Camilli 102 Ntra. Sra. Buen Viaje 1222 D. F. Sarmiento 3562 Pellegrini 140 Moreno 538 4255-5854 4255-5854 4626-1322 4255-5854 4292-8900 / 4239-2115 4244-0397 (0220) 4770334 (0220) 483-7177 (0237) 463-9500 4627-5656 4799-1398 4255-5854 4254-5291 ES-AR 47 Ramos Mejía Ramos Mejía San Miguel Villa Ballester Electrotel Ramos Mejia Avesa SRL. * Tecno San Miguel Servotronic V. Ballester BUENOS AIRES Azul Herlein Raúl Horacio Bahía Blanca Neutron ** Bahía Blanca Citta Respuestos * Baradero Juan F. Mazzarella Berisso Electrónica Bander Bolivar Total Audio Campana Electricidad Krautor * Coronel Suarez Refrigeración Polar * Dolores Tauro Electrónica S.H. Junín Junín Service ** Junín José Capurzio Junín Morganti Walter * La Plata Highvision Luján Electro Hogar Mar de Ajó Tauro Electrónica Mar del Plata Service Integral Mar del Plata Central Service Necochea Electrónica Camejo Olavarría Casa Buschini * Pehuajó Calcagni Carlos Alberto Pergamino ACV Sistemas ** Pergamino El Service * San Nicolás Servitec ** San Nicolás Sodo SRL * San Pedro Electrónica Menisale Tandil Lazzarini Oscar Rafael T. Lauquen Labrune Electrónica ** Tres Arroyos Saini Fabián y Sergio Zárate Electrónica Spinozzi CATAMARCA Catamarca Omicon Centro de Serv. CHACO Resistencia Freschi Jorge Oscar CHUBUT Trelew Fagtron Electrónica C. Rivadavia C.A.S. SRL (Televic) Pto. Madryn Center Electrónica Esquel Laboratorio Electrónico CORDOBA Alta Gracia Servicio Técnico Especializado Río Cuarto Capaldi Abel Córdoba Cap. Electrotel Suc. Cba. Villa María Grasso Electrónica ** Río Tercero Service Omega Villa María Vanguard Sist. Elect. Córdoba Cap. Servelco SRL 48 ES-AR Belgrano 224 Bolivar 675 Belgrano 999 José Hernández 3064 4656-0619 4654-6878/8003 4664-4131 4767-2515 Av. 25 de Mayo 1227 Soler 535 H. Yrigoyen 176 Araoz 847 Calle 158 107 Av General Paz 125 Lavalle 415 Lamadrid 1946 Cramer 199 Alsina 537 Primera Junta 436 Gral. Paz 433 Calle 60 1033 25 de Mayo 280 Jorge Newbery 1434 Diag. Pueyrredón 3229 Olazábal 2249 Calle 63 Nº 1745 Vte. López 3271 Zuviría 794 Dr. Alem 758 Italia 70 Bv. Alvarez 148 Luís Viale 362 Mitre 1695 Pellegrini 524 Av. Oro 279 Av. Belgrano 562 Ituzaingo 1030 (02281) 428719 (0291) 4535329 (0291) 4520881 (03329) 484321 (0221) 4614984 (02314) 425649 (03489)432919 (02926)424030 (02245) 444300 (02362) 442754 (02362) 424235 (02362) 430670 (0221) 4520180 (02323) 438931 (02257) 421750 (0223) 4945633 (0223) 4721639 ó 4729367 (02262) 426134 (2284) 420632/484040 (02396) 472665 (02477) 421177 (02477) 418000 (03461) 454729 ó 429578 (03461) 428955 (03329) 425523 (02293) 442167 (02392) 423248 (02983) 427369 (03487) 427353 San Martín 225 (03833) 451498 Av. Hernandarias 431 (03722) 426030 Brasil 253 Alem 145 Sarmiento 588 Mitre 738 (02965) 427073 (0297) 4442629 (02965) 5458439 (02945) 451457 Velez Sarsfield 19 Paunero 832 Avenida Colón 544 Bv. Alvear 541 Homero Manzi 149 México 421 Pje.E. Marsilla 635 (03547) 430848/15459936 (0358) 4623003 (0351) 4255999 (0353) 4521366 (03571) 423330 (0353) 4532951 (0351) 4724008 San Rafael MISIONES L. N. Alem Posadas El Dorado NEUQUEN S.M. Andes Cutral-Có Neuquén Neuquén RIO NEGRO Río Colorado Villa Regina Bariloche SALTA Salta SAN JUAN San Juan San Juan SAN LUIS Villa Mercedes San Luis SANTA CRUZ Río Gallegos SANTA FE Rosario Rosario Santa Fe Santo Tome Venado Tuerto Rafaela Los Magos San Martin 589 (03783) 466791 Ctro. Serv. Electrónicos Laser Electrónica El Taller LTV Service Santiago Díaz 22 Pascual Palma 382 Alvear 845 9 de Julio 1442 (03446) 428380 (0343) 4313056 (0345) 4217069 (03442) 433026 Vallejos Televisión Mitre 276 (03717) 435985 Electrónica PAL-COLOR Totalservicejujuy Escolastico Zegada 47 Puyrredon 652 (0388) 4911696 (0388) 4310911 Tecnocyf Centro de Serv. Electrónica M.D. Av. Roca 179 Calle 20 Nº 370 (02954) 426602 / 426836 (02302) 425047 Telecolor España 450 (Barrio. Evita) (03822) 46-5354 Video Sistemas (0261) 4241111 Diger Service Técnico Fray Luis Beltrán 1729 (Godoy Cruz) Av. Mitre 277 (02627) 425620 (int. 11) Megatones Electrónica Cejo TeleSon C. de Obligado 247 Av. López Torres 2623 Polonia 24 (03754) 421236 (03752) 425921 (03751) 423043 /424014 Zener Electrónica Servitran Tevesur Gatti Electrónica Elordi 614 Di Paolo 570 Fotheringham 110 J.A. Roca 1124 (02972) 425155 (0299) 4961957 (0299) 4430679 (0299) 4434855/1489 A.V.C. Electrónica Servicio Técnico Fioretti HC Electrónica ** Saenz Peña 297 Saavedra 125 Av. 12 de Octubre 1575 (02931) 432688 (02941) 463297 (02944) 430219 Service Salta Alvarado 1066 (0387) 4317256 King Electrónica Techno Center Mendoza 802 (Sur) Sarmiento Sur 154 (0264) 4228918 (0264) 4276866 Electrónica Ciancia Electrónica Nico S.R.L. León Guillet 380 Junin 679 (02657) 423990 (02652) 428747 Cosmos Video Mariano Moreno 46 (02966) 420456 Imagen y Sonido Electrotel Rosario Litoral Service SRL Electrónica S.XXI Degiovanni Adalberto J. Francesconi Rep. Elect. Pte. Roca 371 Maipú 828 9 de Julio 2785 Falucho 2201 Av. H. Yrigoyen 1289 Bv. Roca 475 (0341) 4401598 (0341) 4217700 (0342) 4533563 (0342) 4751528 (03462) 424613 (03492) 422292/ 502292 Español CORRIENTES Corrientes ENTRE RIOS Gualeguaychú Paraná Concordia Concep. del Uruguay FORMOSA Formosa JUJUY Perico S. S. de Jujuy LA PAMPA Santa Rosa Gral. Pico LA RIOJA La Rioja MENDOZA Mendoza ES-AR 49 Rosario SIP. SRL Reconquista Sponton Alfredo SANTIAGO DEL ESTERO Sgo. Del Estero Barchini Raúl Enrique TIERRA DEL FUEGO Usuhaia Digital Sur Río Grande Electrónica Sur TUCUMAN S.M. Tucumán Edu-Mag ** S.M. Tucumán Breslauer Repuestos * España 470 Habbergger 1516 (0341) 4252625 ó 4258180 (03482) 421523 Rivadavia 833 (0385) 4213872 Gob. Campos 664 Laserre 670 (02901) 434867 (02964) 422566 Marco Avellaneda 129 San Lorenzo 15 (0381) 4229078 (0381) 4215225 Centros de Servicios Autorizados en Paraguay Asunción SCJ Service Av. Gral. Artigas 1295 Asunción Umesys Service Méd. del Chaco 2165 c/Av. Ayala Asunción Sirio SRL Iturbe 470 c/C. Cora Ciudad del Este Audio & Video P. de Patria c/Av. Caballero C. Oviedo Electrónica Total Av. 1º de Marzo 356 Concepción Electrónica Concepción Pte. Franco 284 Encarnación Makoto Villarrica 472 San Estanislao Electrónica Servimas Las Residentas 410 P. Juan Caballero VICSA Audio & Video J. de J. Martinez 498 Esq. Cerro Corá (00595 21) 203465 (00595 21) 557787 (00595 21) 449753 (00595 61) 502962 (00595 521) 205466 (00595 3312) 40960 (00595 71) 202616 (00595 343) 420657 (0336) 272329 Centros de Servicios Autorizados en Uruguay Montevideo C.E.V. ** Uruguay 1325 Montevideo Makirey S.A.** 18 de Julio 2302 Montevideo Centr. de Reparaciones * Yi 1436 (005982) 9011212 (005982) 4081770 (005982) 9084914 Importante: (*) Solamente reparan pequeños aparatos domésticos, Ej. Afeitadora, Corta Cabello y Corta Barba, Depiladoras, Planchitas d pelo, Secadores de Pelo, Licuadoras, Mixer, Batidoras, Cafeteras, Jugueras, Aspiradoras, Enceradoras, Planchas. (**) Solamente reparan Audio Video, Ej. Televisores, DVD, Home Theater, Micro Sistemas, MP3,MP4, Radio Grabadores, Aut Radios, Teléfonos. Los Talleres que no tienen asterisco reparan ambas lineas de productos (pequeños aparatos domésticos y Audio y Video). 50 ES-AR ̻Ճሙ 1DPHRIWKH 3DUWV ఙർఙࠂྠ᠂ਾϾዼ +D]DUGRXVWR[LF6XEVWDQFH ధ 3E/HDG ܌+J ᬄ&G 0HUFXU\ FDGPLXP ࡒ۴&KURPLXP أᜌ৷Ъ 3%% أᜌفЪ 3%'( +RXVLQJ ທक़ 2 2 2 2 2 2 '9'&'ORDGHU '9'&'ܿދ ; 2 2 2 2 2 /&'3DQHO ၅ࣚ૯ϴ ; ; 2 2 2 2 3:%V ϴቊࡵ ; 2 2 2 2 2 $FFHVVRULHV 5HPRWHFRQWURO FDEOHV ࡵڼIJီ३చĶ ჻ཐĶ৹ࢨཐij ; 2 2 2 2 2 %DWWHULHVLQ5HPRWH ; 2 2 2 2 2 &RQWURO=Q& ီ३చԁ ¾ńњ൙ۂႹႹݡ༂ᇍᄡۂҊࡵෲႹबᇍҏਜᇓ֩ݧबᄡ6-7їም݃֩ཏဵၟ༳ 2,QGLFDWHVWKDWWKLVWR[LFRUKD]DUGRXVVXEVWDQFHFRQWDLQHGLQDOORIWKHKRPRJHQHRXVPDWHULDOVIRUWKLVSDUW LVEHORZWKHOLPLWUHTXLUHPHQWLQ6-7ķ ńњ൙ۂႹႹݡ༂ᇍᇄഖᄡۂҊࡵ֩ଚ၆बᇍҏਜᇓ֩ݧӕԟ6-7 ķ їም݃֩ཏဵ ;,QGLFDWHVWKDWWKLVWR[LFRUKD]DUGRXVVXEVWDQFHFRQWDLQHGLQDWOHDVWRQHRIWKHKRPRJHQHRXVPDWHULDOV XVHGIRUWKLVSDUWLVDERYHWKHOLPLWUHTXLUHPHQWLQ6-7 ညΧၬణᬀ(QYLURQPHQWDO3URWHFWLRQ8VH3HULRG 7KLVORJRUHIHUVWRWKHSHULRG\HDUV ሴྔ༓ӅᇓݧႹ֩ႹႹݡ༂ᇍࠋჱෑᄡᆢӌൔႬ֩์ࡵ༳҆ߺكഷທྈࠋёĶሴྔ༓ӅႬ߀ൔ Ⴌۂሴྔ༓Ӆ҆ߺࣦߐؗᄳӲᇛಝࠋؗఇಪപґӅᄳӲᇛ෩֩ݡཏ 7KLV ORJR UHIHUV WR WKH SHULRG \HDUV GXULQJ ZKLFK WKH WR[LF RU KD]DUGRXV VXEVWDQFHV RU HOHPHQWV FRQWDLQHGLQHOHFWURQLFLQIRUPDWLRQSURGXFWVZLOOQRWOHDNRUPXWDWHVRWKDWWKHXVHRIWKHVH>VXEVWDQFHVRU HOHPHQWV@ZLOOQRWUHVXOWLQDQ\VHYHUHHQYLURQPHQWDOSROOXWLRQDQ\ERGLO\LQMXU\RUGDPDJHWRDQ\DVVHWV 118 ZH-CN © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. CEM1100_IFU_00_V2.0 Register your product and get support at www.philips.com/welcome CSP550 CSP650 CSP652 ES Manual del usuario Contenido Seguridad Aviso 2 Altavoces estéreo del coche Introducción Contenido de la caja 3 Instalación Montaje del woofer Montaje del tweeter Montaje del controlador Conexión del woofer/tweeter al controlador 4 4 4 E s p a ñ ol 1 Importante 5 5 5 6 6 7 8 9 4 Información del producto 10 5 Solución de problemas 11 ES 3 1 Importante Seguridad • • • • • Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones. Para que la instalación sea segura, utilice sólo el equipo de montaje incluido. No utilice continuamente el sistema de altavoces más allá de la capacidad de la potencia pico. Mantenga alejado del sistema de altavoces de las tarjetas de crédito, relojes, cintas etc. con codificación magnética para evitar el daño que pueden causar los imanes en los altavoces. Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar el dispositivo. Aviso Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. 4 ES Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. 2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho a modificar los productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello. 2 Altavoces estéreo del coche a 2 woofers b 2 rejillas c 2 tweeters (con cable) d 2 controladores Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/ welcome. E s p a ñ ol e 4 cables de altavoz f 2 soportes de montaje en ángulo g 2 marcos de fijación h 4 soportes de montaje i Tornillo j Tuerca Introducción k Tuerca jaula Con los woofers y tweeters, podrá disfrutar de música a gran potencia con un sonido intenso. Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido del paquete: a b c d e f g h i j k ES 5 3 Instalación Se necesita una profundidad de al menos 52 mm para montar el woofer y de 19 mm para montar el tweeter. Mida la profundidad del área donde desea montar el woofer o tweeter y asegúrese de que no obstruye otros componentes del coche. 1 Apague la llave de contacto del coche. • Si está encendido, el ruido de clic que suena en la conexión puede dañar los altavoces. 2 Corte la plantilla de montaje de la caja de embalaje y péguela en la ubicación seleccionada para montar el woofer. 3 Marque el lugar del orificio principal y de los 4 orificios de los pernos. 4 Corte el área marcada y taladre los orificios de los pernos. 5 Quite la red de la rejilla. 6 Conecte los woofers al controlador o al sistema de audio del coche (consulte la sección “Conexión del woofer/tweeter al controlador”). Nota • Asegúrese de que no hay nada que obstruya la ubicación de montaje en la puerta. • Puede que ya exista un orificio de montaje en el panel interior de la puerta (frontal o trasera). En este caso, únicamente necesita modificar el panel exterior. • Asegúrese de que los terminales del altavoz, marco o imán no interfieran con piezas interiores como los mecanismos de la ventana que están en la puerta (elevalunas), etc. Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no toque ninguna pieza de sujeción interna, como las de la manivela del elevalunas, la manija de la puerta, los reposabrazos, etc. Montaje del woofer Opción 1: Montaje en la puerta (frontal o posterior) Puede montar los woofers en la puerta frontal o posterior del coche. 6 ES Monte el altavoz tal como se indica a continuación. 8 Inserte la red de la rejilla y presione los bordes. E s p a ñ ol 7 Para montar los altavoces en la bandeja trasera siga los pasos de la sección “Opción 1: Montaje en la puerta”. Montaje del tweeter Para montar los tweeters, siga los pasos de la sección “Montaje del woofer”. Opción 1: montaje encastrado Consejo • La rejilla del altavoz puede montarse sin la red, si lo prefiere. Opción 2: montaje encastrado Opción 2: Montaje en la bandeja trasera También puede montar los woofers en la superficie de la bandeja trasera. ES 7 Opción 3: montaje en superficie Opción 4: montaje en superficie Opción 5: montaje en ángulo 8 ES Montaje del controlador 1 Busque un lugar adecuado para montar los controladores. 2 Monte los controladores en el coche con los tornillos suministrados. Conexión del woofer/tweeter al controlador Nota • Coloque los terminales “izquierda”, “derecha”, “+” y “-” correctamente. La polaridad modificada puede degradar la calidad de sonido. • Dos altavoces de 4 ohmios, conectados en estéreo, representan una carga de 8 ohmios para cada canal del 1 E s p a ñ ol amplificador. La mayoría de los amplificadores de dos canales funcionan bien con esta configuración. Sin embargo, dos altavoces de 4 ohmios, conectados en paralelo a un amplificador de dos canales puenteado, presentan una carga mono de 2 ohmios para el amplificador. La mayoría de los amplificadores de dos canales no son compatibles con el funcionamiento en mono de 2 ohmios. Esto podría provocar daños en el amplificador Conecte primero los woofers y los tweeters al controlador de frecuencias de dos vías y después conecte el controlador al amplificador o directamente al sistema de audio del coche. Red Negro Con línea blanca Amplificador Negro Con línea blanca Woofer Con línea blanca Altavoz de medio rango Negro ES 9 4 Información del producto Nota • La información del producto puede cambiar sin previo aviso. Modelo CSP550 CSP650 CSP652 Tipo de altavoz Altavoz de dos vías de 13 cm en componentes Altavoz de dos vías de 16,5 cm en componentes Altavoz de dos vías de 16,5 cm en componentes Potencia RMS (vatios) 40 W 50 W 60 W Potencia pico de la música (vatios) 210 W 240 W 300 W Sensibilidad (dB/W/m) 90 dB 90 dB 91 dB Respuesta de frecuencia (Hz) 40-35 kHz 36-35 kHz 34-35 kHz Impedancia (ohmios) 4 ohmios 4 ohmios 4 ohmios Masa magnética (Oz) 11 Oz 12,6 Oz 18,8 Oz Profundidad de montaje del woofer (mm) 52 mm 61 mm 63 mm Profundidad de montaje del tweeter (mm) 19 mm 19 mm 19 mm 10 ES 5 Solución de problemas E s p a ñ ol Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar el aparato, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie. ES 11 12 13 14 © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: CSP550_55_UM_V2.1
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement