Samsung HMX-S15BP Manual do usuário


Add to my manuals
160 Pages

advertisement

Samsung HMX-S15BP Manual do usuário | Manualzz
Manual do utilizador
Câmara de Vídeo Digital de Alta Definição
www.samsung.com/register
HMX-S10BP/HMX-S15BP/HMX-S16BP
antes de ler este manual do utilizador
AVISOS DE SEGURANÇA
Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves.
AVISO
CUIDADO
CUIDADO
Significa que existe um risco potencial de ferimentos pessoais ou de
danos materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou ferimentos
pessoais durante a utilização da sua câmara de vídeo, tome as seguintes
precauções de segurança básicas:
Corresponde a sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis
ao operar a câmara de vídeo.
VERIFICAÇÃO
PRÉVIA
Configurações necessárias antes de utilizar uma função.
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e nas outras pessoas.
Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para
consulta futura.
PRECAUÇÕES
•
•
Aviso!
Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de electricidade com
ligação à terra.
As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo,
entre outros.
Cuidado
Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
ii
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha da tomada; como
tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES
Sobre este manual do utilizador
Obrigado por ter adquirido esta Câmara de Vídeo
Samsung. Antes de utilizar a câmara de vídeo,
leia cuidadosamente este manual do utilizador e
guarde-o para consulta futura. Caso a sua câmara
de vídeo deixe de funcionar correctamente,
consulte a secção de resolução de problemas.
O presente Manual do Utilizador referese aos modelos HMX-S10, HMX-S15, e
HMX-S16.
• Os modelos HMX-S15 e HMX-S16 incluem um
suporte de armazenamento interno (SSD) de 32
GB e 64 GB respectivamente, com um módulo
WIFI incorporado, mas também utilizam cartões
de memória.
• O modelo HMX-S10 não inclui um suporte
de armazenamento interno (SSD) e utiliza
cartões de memória. Embora algumas das
funcionalidades dos modelos HMX-S10 sejam
diferentes, o funcionamento é idêntico.
• Neste manual do utilizador são utilizadas
ilustrações do modelo HMX-S10.
• As imagens presentes no manual do utilizador
podem não ser exactamente as mesmas que
são visualizadas no ecrã de LCD.
• As concepções e especificações da câmara de
vídeo e de outros acessórios estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
• Neste manual do utilizador, o ícone ou o símbolo
entre parêntesis, apresentado na descrição
de um item de submenu, indica que este será
apresentado no ecrã, quando definir o item
correspondente.
Ex.) Item de submenu de “iSCENE” página 61
- “Sports (Desportos)” ( ): Para gravar
pessoas ou objectos em movimento. (Se
activado, o ícone correspondente ( ) é
apresentado no ecrã.)
Neste manual são utilizados os seguintes
termos:
• "Cena" refere-se ao ponto em que prime o botão
Início/Paragem de gravação para começar a
gravar e até o botão ser premido novamente
para interromper a gravação.
• Os termos “fotografia” e “imagem fixa” são
utilizados indistintamente com o mesmo
significado.
Antes de utilizar esta câmara de vídeo
• Esta câmara de vídeo grava vídeo no formato
H.264 (MPEG4 part10/AVC) e em vídeo de alta
definição (HD-VIDEO) ou vídeo de definição
padrão (SD-VIDEO).
• Pode reproduzir e editar o vídeo gravado pela
câmara de vídeo num computador pessoal
com o software integrado nesta câmara de
vídeo.
• Tenha em atenção que esta câmara de vídeo
não é compatível com outros formatos de
vídeo digital.
• Antes de gravar vídeos importantes, faça
uma gravação de teste.
Reproduza a gravação de teste para se certificar
de que o vídeo foi gravado correctamente.
• Os conteúdos gravados podem perder-se devido
a um erro ao utilizar a câmara de vídeo ou
cartão de memória, etc. A Samsung não será
responsabilizada pela indemnização por danos
devidos a perda dos conteúdos gravados.
• Crie uma cópia de segurança dos dados
importantes gravados.
Proteja os dados importantes gravados
copiando os ficheiros para um PC. Também
recomendamos que copie os dados do seu
PC para outro suporte de gravação para
armazenamento. Consulte o manual de
instalação do software e da ligação USB.
• Direitos de autor: Tenha em atenção que esta
câmara de vídeo se destina apenas a uma
utilização não profissional.
Os dados gravados no suporte de
armazenamento desta câmara de vídeo,
utilizando outros suportes ou dispositivos
digitais/analógicos, estão protegidos pela
legislação de direitos de autor e não podem ser
utilizados sem autorização do titular dos direitos
de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo
que grave um evento, como por exemplo,
um espectáculo, actuação ou exposição para
usufruto pessoal, recomendamos vivamente que
obtenha autorização prévia.
• É recomendado utilizar a câmara de vídeo,
pelo menos, uma vez por mês para manter o
desempenho e a respectiva duração.
iii
antes de ler este manual do utilizador
• Verifique a resolução da imagem antes de
revelar as fotografias.
• Certifique-se de que verifica todas as funções
da câmara de vídeo para que não ocorram erros
antes da gravação.
• O equipamento sem fios pode estar sujeito a
interferências durante o funcionamento, pelo que
não deve ser utilizado para serviços de suporte
à vida.
• Para obter informações sobre licença de código
aberto, consulte o ficheiro “Opensource-S10.pdf”
no CD-ROM fornecido.
Eliminação correcta das baterias
existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros
países europeus com sistemas de recolha
de baterias separados.)
Esta marca, apresentada na bateria, manual
ou embalagem, indica que as baterias
existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente
com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu
período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg,
Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou
chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva
CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas,
estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana
ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização
dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos
e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de
baterias.
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos)
iv
Esta marca, apresentada no produto ou
na sua literatura indica que ele não deverá
ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos indiferenciados no final do seu
período de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente e à saúde humana causados
pela eliminação incontrolada de resíduos
deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e
reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização
sustentável dos recursos materiais.Os utilizadores domésticos
deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este
produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações
sobre onde e de que forma podem levar este produto para
permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor
e consultar os termos e condições do contrato de compra.
Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos
comerciais para eliminação.
Informações sobre marcas comerciais
• Todos os nomes de marcas e marcas comerciais
registadas mencionados neste manual ou em
outra documentação que acompanhe este
produto da Samsung são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas dos respectivos
proprietários.
Além disso, as indicações “™” e “®” não são
utilizadas em todos os casos ao longo deste
manual.
• O logótipo SD é uma marca comercial.
O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®,
Windows® 7, e DirectX® são marcas comerciais
registadas ou marcas comerciais da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros
países.
• Intel®, Core™, Core 2 Duo®, e Pentium® são
marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Intel Corporation nos Estados
Unidos e noutros países.
• AMD e Athlon™ são marcas comerciais
registadas ou marcas comerciais da AMD nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
• Macintosh, Mac OS são marcas comerciais
registadas ou marcas comerciais da Apple Inc.
nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• YouTube é uma marca comercial da Google Inc.
• Flickr é uma marca comercial da Yahoo.
• Facebook é uma marca comercial da Facebook
Inc.
• HDMI, o logótipo HDMI
e High-Definition
Multimedia Interface
são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing LLC.
• Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat
são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Adobe Systems Incorporated nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
• Wi-Fi®, os logótipos Wi-Fi CERTIFIED e WiFi são marcas comerciais registadas da Wi-Fi
Alliance.
• DLNA e o logótipo DLNA são marcas comerciais
da Digital Living Network Alliance.
• AllShare™ é uma marca comercial da Samsung.
informações de segurança
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou
materiais. Tenha em atenção todas as instruções.
ATENÇÃO
Acção proibida.
Não toque no produto.
Não desmonte o produto.
É necessário respeitar esta
precaução.
Significa que existe o risco potencial
de lesões pessoais graves
CUIDADO
Significa que existe risco
potencial de danos pessoais
ou de danos materiais
Desligue a fonte de
alimentação.
W
W
4
4
ATENÇÃO
W
4
W
4
Não permita que água, metais ou
produtos inflamáveis entrem na
câmera de vídeo ou no adaptador
CA. Isso pode provocar incêndio.
W
4
OI
L
Não sobrecarregue as tomadas
ou extensões, já que isso pode
provocar um aquecimento
anormal ou até mesmo incêndio.
O uso da câmera de vídeo em
temperatura acima de 140ºF(60ºC)
pode provocar incêndio. Manter a
bateria com temperatura alta pode
causar explosão.
W
4
Evite areia ou poeira! Permitir
a entrada de areia ou poeira na
câmera de vídeo ou no adaptador
CA poderá causar problemas de
funcionamento ou defeitos.
Nada de óleo! Permitir a entrada
de óleo na câmera de vídeo ou
no adaptador CA poderá causar
choque elétrico, problemas de
funcionamento ou defeitos.
Não submeta o LCD à luz direta
do sol. Isso pode causar danos
aos olhos, bem como causar
problemas de funcionamento das
peças internas do produto.
Não dobre o cabo de alimentação
nem danifique o adaptador CA
pressionando-o com objetos
pesados. Isso pode provocar
incêndio ou choque elétrico.
Não desconecte o adaptador CA,
puxando o cabo de alimentação
conectado a ele, pois isso pode
danificar o cabo de alimentação.
Não utilize o transformador de
CA se este tiver cabos ou fios
danificados, cortados ou partidos.
Se o fizer pode provocar um
incêndio ou choque eléctrico.
v
informações de segurança
an
cle
Não descarte a bateria jogando-a
ao fogo, pois ela pode explodir.
Nunca use fluidos de limpeza ou
produtos químicos semelhantes.
Não pulverize produtos de limpeza
diretamente sobre a câmera de
vídeo.
Mantenha a bateria de lítio ou o
cartão de memória usados fora do
alcance de crianças. Se a bateria de
lítio ou o cartão de memória forem
ingeridos por crianças, consulte
imediatamente um médico.
Não conecte ou desconecte o
cabo de alimentação com as
mãos molhadas. Isso pode causar
choque elétrico.
W
4
Não conecte o adaptador CA, a
menos que o plugue possa ser
completamente inserido, sem parte
exposta das lâminas.
d
flui
ing
W
4
W
4
Mantenha a câmera de vídeo
afastada da água ao usá-la em
praias ou piscinas ou quando
chove. Isso pode causar problemas
de funcionamento ou choque
elétrico.
W
4
Quando limpar o transformador
desligue o cabo de alimentação.
Existe risco de avaria ou choque
eléctrico.
W
4
Mantenha o cabo de alimentação
desligado quando não estiver a
ser utilizado ou durante trovoadas.
Existe risco de choque eléctrico.
W
4
vi
Se a câmara de vídeo não
funcionar correctamente, desligue
imediatamente o transformador ou
a bateria da câmara de vídeo.
Existe risco de incêndio ou
ferimentos.
Não tente desmontar, reparar ou
reformar a câmera de vídeo ou o
adaptador CA para evitar incêndio
ou choque elétrico.
Se a câmera de vídeo emitir um
som anormal, mau odor ou fumaça,
desconecte o cabo de alimentação
imediatamente e solicite manutenção
à Central de assistência técnica da
Samsung. Isso pode causar incêndio
ou ferimentos pessoais.
W
4
CUIDADO
W
4
Não deixe a câmera de vídeo,
bateria, adaptador CA ou outros
acessórios caírem no chão nem
exponha-os a vibrações ou impactos
severos. Isso pode causar problemas
de funcionamento ou ferimentos.
Não use a câmera de vídeo sobre
um tripé (não fornecido) em um
local no qual possa sujeitá-la a
vibrações ou impactos severos.
Não deixe a câmera de vídeo
por um longo período de tempo
em um veículo fechado onde a
temperatura seja muito alta.
Não exponha a câmera de vídeo a
fuligens ou vapores. Fuligem fina
ou vapor podem danificar a caixa
da câmera de vídeo ou causar
problemas de funcionamento.
W
4
Não pressione a superfície do LCD
com força, não o submeta a impactos
nem o perfure com um objeto
pontiagudo. Se você pressionar a
superfície do LCD, poderão ocorrer
irregularidades na exibição.
W
4
W
4
Não utilize a câmara de vídeo perto
de locais em que esteja sujeita à luz
directa do sol ou junto a equipamentos
de aquecimento. Se o fizer, pode
provocar uma avaria ou lesões.
W
IC
INSECT
IDE
4
Não exponha a câmera de vídeo a
inseticidas. A entrada de inseticida
na câmera de vídeo pode fazer com
que ela não opere normalmente.
Desligue a câmera de vídeo e
cubra-a com uma capa de vinil, etc.,
antes de usar inseticidas.
Não exponha a câmera de vídeo a
mudança repentina de temperatura
ou umidade. Há também risco de
defeito ou choque elétrico ao usála em ambientes externos durante
tempestades com raios.
W
4
Não use a câmera de vídeo próxima a um local
onde é denso o gás de escape gerado por
motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo,
como sulfato de hidrogênio. Isso pode fazer
com que os terminais externos ou internos
corroam, impossibilitando a operação normal.
W
4
Não posicione a câmera de vídeo
com o LCD aberto para baixo.
Não limpe o corpo da câmera de
vídeo com benzina ou diluente.
O revestimento do exterior pode
descascar ou a superfície da caixa
pode se deteriorar.
Não deixe o LCD aberto quando
não estiver usando a câmera de
vídeo.
vii
W
W
4
W
4
informações de segurança
4
W
4
Não use a câmera de vídeo
perto de TV ou rádio: isso pode
ocasionar ruídos na tela da TV ou
em transmissões de rádio.
w
T
Não segure a câmera de vídeo
pelo LCD ao levantá-la. O ecrã
LCD pode separar-se e a câmara
de vídeo pode cair.
Não use a câmera de vídeo
perto de fortes ondas de rádio ou
magnetismo, como alto-falantes e
um grande motor. Poderá haver
entrada de ruído no vídeo ou no
áudio que estão sendo gravados.
w
W
4
T
W
4
Use apenas acessórios aprovados
pela Samsung. O uso de produtos
de outros fabricantes pode causar
superaquecimento, incêndio,
explosão, choque elétrico ou
ferimentos pessoais decorrentes
de operação anormal.
W
4
Utilize o cabo de alimentação quando for possível
ligar imediatamente à corrente. Se ocorrer
qualquer problema com o produto, o cabo de
alimentação tem de ser removido para desligar
a alimentação completamente. Se desligar
premindo o botão de alimentação do produto,
não desliga completamente a alimentação.
viii
W
4
Coloque a câmera de vídeo em
uma superfície estável e um local
com aberturas de ventilação.
Guarde dados importantes
separadamente. A Samsung não
se responsabiliza pela perda de
dados.
índice
MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO
07
APRESENTAÇÃO DA CÂMARA DE VÍDEO
11
12
14
16
Itens fornecidos com a câmara de vídeo
Localização dos controlos
Utilizar o controlo remoto
Identificar os indicadores do ecrã
20
21
22
Colocar/retirar a bateria
Carregar a bateria
Verificar o estado da bateria
25
26
27
27
28
Ligar/desligar a câmara de vídeo
Activar o modo de poupança de energia
Definir os modos de funcionamento
)
Utilizar o botão visualizar (
Utilizar o painel táctil
CONFIGURAÇÃO INICIAL
29
29
30
Definir o fuso horário e data/hora pela primeira
vez
Seleccionar o idioma
PREPARAR A CÂMARA PARA GRAVAR
31
11
INTRODUÇÃO
20
FUNCIONAMENTO BÁSICO DA CÂMARA
DE VÍDEO
25
31
32
33
35
36
36
37
37
GRAVAÇÃO BÁSICA
38
38
40
41
42
43
44
Seleccionar o suporte de armazenamento
(apenas para os modelos HMX-S15/S16)
Introduzir/ejectar um cartão de memória
(não fornecido)
Seleccionar um cartão de memória apropriado
(não fornecido)
Tempo e capacidade de gravação
Colocar a correia de mão
Regular o LCD
Posicionamento básico da câmara de vídeo
Ligar o núcleo de ferrite
Gravar vídeos
Capturar fotografias durante o modo de vídeo
gravar
Gravar fotografias
Gravação fácil para principiantes (Smart Auto)
Capturar fotografias durante a reprodução de
vídeos
Zoom
3
índice
45
REPRODUÇÃO BÁSICA
49
UTILIZAR OS ITENS DE MENU
55
GRAVAÇÃO AVANÇADA
61
REPRODUÇÃO AVANÇADA
4
83
46
47
48
Definir a função anti-vibrações (OIS: optical
image stabilizer)
Utilizar o modo de compensação de contraluz
Utilizar o flash
Utilizar o botão rotativo
49
50
53
Alterar o modo de reprodução
Reproduzir vídeos
Visualizar fotografias
55
57
60
Utilizar o menu e o menu rápido
Itens de menu
Itens do menu rápido
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
73
74
75
76
77
77
78
79
79
80
80
81
iSCENE
Resolution (Resolução)
Slow Motion (Câmara lenta)
White Balance (Eq. Brancos)
ISO
Aperture (Abertura)
Shutter (Obturador)
EV
Super C.Nite
Focus (Focagem)
Face Detection (Detecção rosto)
Magic Touch
Metering (Medição)
XvYCC
Digital Effect (Efeito digital)
Fader
Tele Macro
Cont. Shot (Fotos sequência)
Wind Cut (Anti-ruído)
Zoom MIC
Voice Reduction (Redução de voz)
MIC Level (Nível MIC)
Digital Zoom (Zoom digital)
Self Timer (Temporizador automático)
Time Lapse REC (Grav. “Time Lapse”)
83
83
84
85
Play Option (Opção reprodução)
Background Music (Música de fundo)
Highlight (Realce)
view
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
89
86
86
87
87
88
88
Story-board Print (Impressão de Story-Board)
Slide Show Start (Iniciar apresentação)
Slide Show Music (Apres. músicas)
Slide Show Interval (Intervalo apresent.)
Slide Show Effect (Efeito apresent.)
File Info (Info. fi cheiro)
89
89
90
90
91
91
92
92
93
93
94
94
95
96
LCD Brightness (Brilho do LCD)
LCD Enhancer (Optimizador de LCD)
Guideline (Guia)
Date/time Display (Apresentação data/hora)
TV Type (Tipo de TV)
TV Display (Ecrã TV)
HDMI TV Out (Saída TV HDMI)
Auto LCD Off (LCD Auto Off)
Remote (Controlo remoto)
PC Software (Software de PC)
USB Connect (Ligação USB)
TV Connect Guide (Guia ligação TV)
Anynet+ (HDMI-CEC)
Storage Type (Tipo de armazenamento
(apenas HMX-S15/S16))
Storage Info (Info. Armazenamento)
Format (Formatar)
File No. (Ficheiro Nº)
Time Zone (Fuso horário)
Date/Time Set (Confi gurar Data/hora)
Date Type (Tipo de data)
Time Type (Tipo de hora)
Beep Sound (Sinal sonoro)
Shutter Sound (Som obturador)
Auto Power Off (Desligar auto)
Quick On STBY (Rápido em STBY)
Manual Dial (Marc. manual)
REC Lamp (Luz grav.)
Default Set (Predefi nição)
Language (Idioma)
Demo (Demonstração)
96
97
97
98
98
99
99
100
100
101
102
103
103
104
104
105
EDITAR CLIPES DE VÍDEO
106
GESTÃO DE FICHEIROS
109
106 Eliminar uma secção de um vídeo (eliminação
parcial)
107 Dividir um vídeo
108 Combinar vídeos
109 Protecção contra eliminações acidentais
110 Eliminar ficheiros
111 Copiar ficheiros (apenas modelo HMX-S15/S16)
5
índice
LIGAÇÃO E CONFIGURAÇÃO DA REDE
SEM FIOS (APENAS MODELO HMX-S15/S16)
112 Ligação automática à rede
114 Ligação manual à rede
115 Informações do dispositivo
112
UTILIZAR A REDE SEM FIOS
(APENAS MODELO HMX-S15/S16)
116
LIGAR A UM TELEVISOR
119
DUPLICAR VÍDEOS
123
IMPRIMIR FOTOGRAFIAS
124
UTILIZAR COM UM COMPUTADOR
WINDOWS
126
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MANUTENÇÃO E INFORMAÇÕES
ADICIONAIS
6
ESPECIFICAÇÕES
116 Reproduzir vídeos/fotografias no ecrã to
televisor
117 Partilhar os vídeos/fotografias
118 Guardar os vídeos/fotografias no PC
119 Ligar a um televisor de alta definição
121 Ligar a um televisor convencional
122 Visualizar num televisor
123 Duplicar para gravadores de vídeo ou
gravadores de DVD/HDD
124 Impressão directa com uma impressora
PictBridge
126 Funções que pode executar num computador
windows
127 Utilizar o programa intelli – studio da SAMSUNG
131 Utilizar como dispositivo de armazenamento
amovível
133 Indicadores e mensagens de aviso
139 Sintomas e soluções
148 Manutenção
149 Utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro
150 Especificações
manual de início rápido
O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo. Para mais
informações, consulte as páginas de referência.
Pode gravar vídeos no formato H.264!
Pode gravar vídeos no formato H.264 que é um formato conveniente para enviar por correio
electrónico e partilhar com amigos e família. Também pode tirar fotografias com a câmara de
vídeo.
PASSO 1: Preparação
1. Colocar a bateria na câmara de vídeo. página 20
• Alinhe as ranhuras da bateria com o compartimento
da bateria e, em seguida, faça deslizar a bateria
para que encaixe na direcção da seta.
2. Carregar a bateria completamente. página 21
• A bateria está totalmente carregada quando a luz do
indicador de carga (CHG) fica verde.
3. Introduzir um cartão de memória. página 32
• Pode utilizar os cartões de memória disponíveis
no mercado SDHC (SD High Capacity) ou SD com
esta câmara de vídeo.
• Definir o suporte de armazenamento apropriado.
página 31 (apenas para os modelos HMX-S15/
S16)
PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo
Patilha do zoom
Botão PHOTO
Botão Zoom
Botão MODE
Indicador Mode (Modo)
Botão de início/paragem da
gravação
Ecrã de LCD
A câmara de vídeo liga-se quando o ecrã de LCD é aberto.
Botão de início/paragem da gravação
7
manual de início rápido
Gravar vídeos
Gravar fotografias
A câmara de vídeo utiliza uma avançada
tecnologia de compressão H.264 para
proporcionar a melhor qualidade de
vídeo.
1. Abra o ecrã de LCD.
1. Abra o ecrã de LCD.
• A câmara de vídeo liga-se quando
o ecrã de LCD é aberto.
3. Prima o botão PHOTO levemente
para regular a focagem e,
em seguida, prima o botão
completamente (é emitido um estalido
do obturador).
2. Seleccione o modo de gravação de
vídeo ( ) premindo o botão MODE.
2. Seleccione o modo de fotografia (
premindo o botão MODE.
3. Prima o botão de início/paragem da
gravação.
• Para parar de gravar, prima o
botão de início/paragem da
gravação.
NOR
<.JO>
.*/
.*/
5M
Utilizar a função 'Quick On STBY' (Rápido em STBY) ao abrir/fechar o ecrã de LCD.
Quando fecha o ecrã de LCD durante o modo de espera, a câmara de vídeo fica no modo
Rápido em STBY (modo de poupança de energia). Pode iniciar uma gravação rapidamente
abrindo o ecrã de LCD. página 102
• A câmara de vídeo é compatível com o formato H.264 “1080/50i (SF)” que proporciona
imagens excelentes e com muito detalhe.
• A predefinição é “1080/50i (SF)”. Também pode gravar com qualidade de vídeo SD
(definição padrão).
• Também pode tirar fotografias no modo de gravação de Vídeo. página 40
8
)
PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografias
Visualizar vídeos ou fotografias no ecrã de LCD
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice de
miniaturas.
1. Toque no ícone de Reprodução ( ) no ecrã LCS em modo STBY.
2. Toque no ícone de miniatura pretendido (
/
/ ) e, em seguida, toque na
imagem pretendida.
SD
45#:
NOR
<.JO>
.*/
SD
Visualizar num televisor de alta definição TV
Pode desfrutar de vídeos HD (definição elevada). página 119
Também pode reproduzir vídeos num televisor de qualidade de SD (definição padrão).
página 121
PASSO 4: Guardar vídeo ou fotografias gravados
Simples e Divertido! Desfrute das várias funções do Intellistudio no seu computador Windows.
Com o programa Intelli-studio integrado na câmara de vídeo,
pode importar vídeos/fotografias para o computador, editar ou
partilhar vídeos/fotografias com os amigos e família.
Para obter mais informações, consulte as páginas 126~132.
9
manual de início rápido
Importar e visualizar vídeos/fotografias a partir do PC
1. Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao PC com o cabo USB.
• É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela principal do Intelli-studio.
Clique em “Yes” (Sim) e o procedimento de transferência é concluído e é apresentada
a seguinte janela.
2. Os ficheiros novos são guardados no PC e gravados em “Contents Manager” no
programa Intelli-studio.
• Pode organizar os ficheiros por vários critérios, tais como Rosto, Data, etc.
3. Pode fazer duplo clique no ficheiro pretendido para iniciar a reprodução.
Contents Manager
Ficheiros guardados no PC
Directório de pastas no PC
Partilhar vídeos/fotografias no YouTube/Flickr/FaceBook
Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografias e vídeos
directamente para um sítio da Web, com apenas um clique.
Clique no separador “Share ( )” “Upload” no navegador. páginas 130
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada
ao computador Windows (quando especifica “PC Software (Software de PC): “On”
(Ligado)). páginas 93
PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografias
10
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografias.
Elimine do suporte de armazenamento os vídeos ou fotografias guardados num
computador. Assim poderá gravar novos vídeos ou fotografias no espaço disponível
no suporte de armazenamento.
Toque no ícone Reproduzir ( ) Menu ( ) “Delete” (Apagar) no ecrã LCD.
páginas 110
apresentação da câmara de vídeo
ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE VÍDEO
A sua nova câmara de vídeo é fornecida com os seguintes acessórios. Se algum destes itens
não estiver incluído na embalagem, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
Nome do
modelo
Memória
interna
Cor
HMX-S10BP
-
Preto
HMX-S15BP
32 GB
Preto
HMX-S16BP
64 GB
Preto
Ranhura para
cartão de
memória
Sim
Ecrã de LCD
Lente
Módulo
Wi Fi
Cor/Painel táctil
Taxa de zoom óptico: x15
(Taxa de Intelli zoom: x18)
Taxa de zoom digital: x10
(Apenas em modo de
gravação de vídeo)
Sim
Cor/Painel táctil
Cor/Painel táctil
-
Sim
• Embora algumas das funcionalidades dos modelos sejam diferentes, o
funcionamento é idêntico.
Verificar os acessórios
Bateria
(IA-BP210E)
Cabo USB
Controlo
remoto & pilha
tipo botão
Transformador
de CA
Núcleo de
ferrite
CD do manual
do utilizador
(Tipo AA-MA9)
Cabo de áudio/
vídeo
Mini cabo
HDMI
Manual de
início rápido
• O aspecto exacto de cada item varia consoante o modelo.
• O conteúdo poderá variar, dependendo da região de comercialização.
• As peças e acessórios podem ser adquiridos após consulta do fornecedor Samsung local.
A SAMSUNG não é responsável pela duração reduzida da bateria integrada ou por avarias provocadas
pela utilização não autorizada dos acessórios, como o transformador de CA ou as pilhas.
• Não está incluído um cartão de memória. Para obter informações sobre os cartões de memória
compatíveis com a câmara de vídeo, consulte a página 33.
• A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual de início rápido impresso.
11
apresentação da câmara de vídeo
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
Vista anterior/Esquerda
Sensor do controlo remoto
indicador de gravação
Flash integrado
Objectiva
Botão rotativo
SISTEMA DE ZOOM PARA
MICROFONE
Botão Flash ( )
Botão Anti-vibrações (OIS) (
Botão Visualizar ( )
12
)
Botão SMART AUTO / VIEW
Botão Contraluz ( )
Ficha AV (Composto)
Ficha HDMI
Ficha USB
Tampa da ficha (
)
Botão de alimentação ( )
Ecrã LCD TFT (ecrã táctil)
Botão de início/paragem da gravação
Botão zoom (W/T)
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva durante a gravação.
Vista Posterior/Direita/Superior/Inferior
Tampa do cartão de memória
Ranhura para o cartão de memória
Botão MODE/ Indicador de modo
: Modo Vídeo
: Modo Fotografia
Patilha do Zoom (W/T)
Botão PHOTO
Coluna integrada
Microfone interno
Botão de início/paragem da gravação
Indicador de carga (CHG)
Tampa da ficha (
)
Ficha DC IN
Ficha de microfone externo (MIC)
Patilha para soltar a bateria
Entrada para o tripé
Gancho da correia de mão
13
apresentação da câmara de vídeo
UTILIZAR O CONTROLO REMOTO
Pode utilizar a câmara de vídeo à distância com o controlo remoto.
Botão RE (início/paragem da gravação)
Botão Visualizar ( )
Botão avançar ( / )
Botão parar ( )
Botão MENU
Botões de controlo ( / / / / )
Botão PHOTO
Botão de zoom (W/T)
Botão procurar ( / )
Botão Reprodução em câmara lenta (
Botão Reproduzir/Pausa ( )
)
Remova a película protectora antes de utilizar o controlo remoto!
Remova a película protectora antes de utilizar o controlo remoto,
conforme demonstrado na ilustração.
Película protectora
O controlo remoto pode funcionar incorrectamente ou deixar de funcionar quando são premidos dois
botões ao mesmo tempo.
14
• Os botões do controlo remoto funcionam como os da câmara de vídeo.
• Pode ser útil utilizar o controlo remoto quando gravar com a câmara fixa num tripé (não fornecido).
• Quando utilizar o telecomando, aponte-o na direcção do receptor da câmara de vídeo.
Colocar a pilha tipo moeda (CR2025) no controlo remoto
1. Rode o compartimento da bateria no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (conforme
indicado pela marca ( )) utilizando uma moeda para o abrir.
• O compartimento da pilha abre.
2. Coloque a pilha no suporte com o terminal positivo (+) voltado para baixo e prima
firmemente até emitir um estalido.
3. Coloque o suporte da pilha no controlo remoto, faça coincidir a respectiva marca ( ) com a
marca ( ) no controlo remoto e rode o suporte da pilha no sentido dos ponteiros do relógio
para a bloquear.
• Existe perigo de explosão, se a pilha tipo botão for substituída incorrectamente.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
• A pilha de lítio tem uma duração aproximada de 5 a 6 meses e depende do tempo de utilização do
controlo remoto.
• Poderá adquirir pilhas de lítio no revendedor Samsung mais próximo e proceder à respectiva
substituição quando o controlo remoto deixar de funcionar devido à pilha fraca. (Tipo CR2025)
• Não manuseie a pilha com pinças nem com outras ferramentas metálicas. Se o fizer, poderá
provocar um curto-circuito.
• Não recarregue, desmonte, aqueça nem molhe a pilha para evitar riscos de explosão.
• Mantenha a pilha fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão de uma pilha, consulte
imediatamente um médico.
15
apresentação da câmara de vídeo
IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ
As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados
diferentes indicadores consoante os valores definidos.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de gravação de Vídeo.
• Seleccione o modo de gravação de vídeo ( ) , premindo o botão MODE. página 27
Modo de gravação de vídeo
Centro do ecrã de LCD
.*/
45#:<.JO>
45#:
<.JO>
<.JO>
Indicador
45#:
4FD)S
'
//
2
<.JO>
&7
7
4FH)
Significado
Estado de funcionamento (espera/gravação)
/ Temporizador automático*
Temporizador (tempo de gravação de vídeo)
Tempo de gravação restante
REC “time lapse”*
Fotograma de detecção de rosto
+"/
Touch Point
Zoom óptico/ Zoom digital
Ícone de menu rápido
À esquerda do ecrã de LCD
Indicador
/
'
SMART
/
NOR
Significado
Modo de gravação de vídeo/Modo Smart
Auto
Abertura manual *, Obturador manual * /
Super C.Nite*
iSCENE
&7
Valor de exposição*
À direita do ecrã de LCD
Indicador
Significado
Suporte de armazenamento (cartão de
memória ou memória interna (apenas para
/
os modelos HMX-S15/S16))
Informações da bateria (nível restante da
.*/
bateria)
/
/
, Focagem manual*/Ponto de toque*/Detecção
de rosto, Resolução de vídeo/Câmara lenta*
/ 300
Fader*, xvYCC
Ícone Reproduzir
,
,
,
+"/
,
16
•
•
•
•
•
Optimizador de LCD, Anti-ruído
,
Efeito digital
,
Tele Macro, Qualidade de vídeo
,
Eq. Brancos
Redução de voz, MIC de Zoom, nível de MIC
Contraluz, Anti-vibrações (OIS)
Fuso horário (visita), Data/Hora
Ícone de Rede sem fios (apenas para os
modelos HMX-S15/S16), ícone de menu
As definições das funções assinaladas com * não são mantidas quando a câmara de vídeo está desligada.
Os indicadores no visor baseiam-se na capacidade do cartão de memória SDHC de 32GB.
O ecrã acima destina-se a auxiliar a explicação e pode diferir do ecrã real.
Para obter informações sobre indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 133~138
Os itens ilustrados acima e as respectivas posições podem ser alteradas sem aviso prévio, com objectivo de melhorar o
desempenho.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de gravação de
Fotografia.
• Seleccione o modo de gravação de fotografia ( ) premindo o botão MODE. página 27
Modo de gravação de fotografias
Centro do ecrã de LCD
.*/
5M
'
Indicador
/ /
2
Fotograma de detecção de rosto
&7
7
NOR
NO
OR
Ponto Magic Touch
IISO
SO
SO
50
Zoom óptico
+"/
À esquerda do ecrã de LCD
Indicador
/
SMART
'
Significado
Modo de gravação de fotografia/Modo
Smart Auto
Ícone de menu rápido
À direita do ecrã de LCD
Indicador
ISO
50
Significado
Contador de imagens (número total de
imagens de fotografia graváveis)
/
Suporte de armazenamento (cartão de
memória ou memória interna (apenas para
os modelos HMX-S15/S16))
Valor de exposição*
.*/
Informações da bateria (nível restante da
bateria)
Eq. Brancos
/
Abertura manual*, Obturador manual*
iSCENE
+0,3EV
Significado
Estado de funcionamento (focagem/
gravação)/Temporizador automático*
/
,
ISO
5M
Tele Macro, Medição
,
Efeito digital
Ícone Reproduzir
NOR
Focagem manual* / Magic Touch* /
Detecção de rosto, Qualidade de vídeo
,
Optimizador de LCD, Flash
,
Fotos sequência, Contraluz
Anti-vibração (OIS)
+"/
,
Fuso horário (visita), Data/Hora
Ícone de Rede sem fios (apenas para os
modelos HMX-S15/S16), ícone de menu
• As definições das funções assinaladas com * não são mantidas quando a câmara de vídeo está
desligada.
• O número total de fotografias graváveis é contado com base no espaço disponível no suporte de
armazenamento.
• O número de fotografias graváveis pode manter-se, se o espaço disponível no suporte de
armazenamento não alterar de forma significativa após a gravação.
• O número máximo de fotografias graváveis no ecrã (OSD) é “9999.”
17
apresentação da câmara de vídeo
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de reprodução de
Vídeo.
• Seleccione o ícone Reproduzir ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de vídeo
(
/ SD ). página 49
Modo de reprodução de vídeo
Parte superior do ecrã de LCD
@
.*/
Indicador
/
SD
/
@
+"/
/
.*/
Significado
Modo de reprodução de vídeo
Estado de funcionamento (reprodução,
pausa, etc.) / Realçar
Código de tempo (tempo decorrido/
tempo gravado)
Nome do ficheiro (número do ficheiro)
Suporte de armazenamento (cartão de
memória ou memória interna (apenas
para os modelos HMX-S15/S16))
Informações da bateria (nível restante da
bateria)
Barra de progresso de reprodução
Opção de reprodução
Protecção contra eliminação
Resolução de vídeo
Qualidade de vídeo
Optimizador de LCD
Parte inferior do ecrã de LCD
Indicador
/
Significado
Música de fundo
Ícone de volume/Ícone de funções
relacionadas com a reprodução (avanço
de imagem)
Ícone de retrocesso
Ícone de funções relacionadas com a
reprodução (avançar/procurar/reproduzir/
pausa/reprodução em câmara lenta)
Ícone de menu
+"/
18
Data/Hora
As indicações no ecrã, como o controlo de reprodução, ícone de volume e de retrocesso são apresentados
durante alguns segundos. Voltam a ser apresentados ao tocar em qualquer ponto do ecrã.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de reprodução de
Fotografia.
• Seleccione o ícone Reproduzir ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de fotografia
( ). página 49
Modo de reprodução de fotografias
Parte superior do ecrã de LCD
@
.*/
Indicador
9
/
+"/
Significado
Modo de reprodução de fotografias
5M
Apresentação/Zoom de reprodução
(X1,1~X8,0)
Contador de imagens de fotografia
(imagem actual/número total de imagens
gravadas)
@
Nome do ficheiro (número do ficheiro)
/
Suporte de armazenamento (cartão de
memória ou memória interna (apenas
para os modelos HMX-S15/S16))
.*/
Informações da bateria (nível restante da
bateria)
Protecção contra eliminação
5M
Resolução das fotografias
Optimizador de LCD
Parte inferior do ecrã de LCD
Indicador
Significado
Ícone de volume (ao activar a
apresentação de diapositivos)
Ícone de retrocesso
Ícone de imagem anterior/seguinte
Ícone de início de apresentação
+"/
Data/Hora
Ícone de menu
As indicações no ecrã, como o controlo de reprodução, ícone de volume e de retrocesso são
apresentados durante alguns segundos. Voltam a ser apresentados ao tocar em qualquer ponto do
ecrã.
19
introdução
COLOCAR/RETIRAR A BATERIA
Adquira baterias extra para poder utilizar a sua câmara de vídeo de modo contínuo.
Para colocar a bateria
Alinhe as ranhuras da bateria com o
compartimento da bateria e, em seguida,
faça deslizar a bateria para que encaixe na
direcção da seta.
20
Para retirar a bateria
Desloque a patilha de desbloqueio da
bateria e puxe a bateria.
• Faça deslizar cuidadosamente a patilha
para soltar a bateria na direcção
mostrada na figura.
• A Samsung não é responsável por problemas ocorridos devido à utilização de baterias não
aprovadas. Se utilizar baterias de outros fabricantes, há o perigo de sobreaquecimento, fogo ou
explosão.
• Retire a bateria da câmara de vídeo, com cuidado para não deixar cair.
CARREGAR A BATERIA
Pode carregar a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Antes de iniciar o procedimento seguinte, certifique-se de que a bateria está introduzida na câmara de vídeo.
Para carregar a bateria com o transformador de CA
1. Prima o botão de Alimentação ( ) para
desligar a câmara de vídeo. página 25
2. Abra a tampa da ficha e ligue o transformador
AC à ficha DC IN.
3. Ligue o transformador AC a uma tomada de
parede.
• O indicador de carga (CHG) acende-se e o
carregamento inicia-se. Quando a bateria
atinge a carga completa, o indicador de
carga (CHG) fica da cor verde.
Para carregar a bateria com o cabo USB
1. Prima o botão de Alimentação ( ) para
desligar a câmara de vídeo. página 25
2. Abra a tampa da ficha.
3. Ligue o cabo USB incluído à ficha USB na
câmara de vídeo e à ficha USB num PC
ligado.
• O indicador de carga (CHG) acende-se e o
carregamento inicia-se. Quando a bateria
atinge a carga completa, o indicador de
carga (CHG) fica da cor verde.
•
•
•
•
•
•
•
Certifique-se de que não existem corpos estranhos na ficha e na tomada ao ligar a fonte de alimentação CA à
câmara de vídeo.
Carregar a bateria com uma temperatura ambiente baixa pode tornar o carregamento mais demorado ou a bateria
pode não carregar totalmente (o indicador verde não acende).
A bateria não é carregada durante o modo de poupança de energia, o que pode manter o indicador de modo
ligado ou intermitente. Iniciar o carregamento da bateria depois de desligar a câmara de vídeo, premindo o botão
de Alimentação ( ).
Recomenda-se que carregue a bateria num local com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C.
Quando estiver a carregar, se estiverem ligados o cabo USB e o transformador de CA, o transformador de CA irá
substituir o USB.
A câmara de vídeo não funciona apenas com alimentação USB. Utilize o transformador ou a bateria para utilizar a
câmara de vídeo.
O tempo de carregamento varia consoante o tipo de anfitrião USB (PC).
21
introdução
VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA
Pode verificar o estado de carga da bateria, bem como a capacidade restante da bateria.
Para verificar o estado da carga
A cor do LED indica o estado da energia ou
carga.
Indicador de carga (CHG)
A cor do indicador de carga apresenta o estado da carga.
Estado da
carga
Cor do LED
A capacidade
restante da bateria
é inferior a 5%
A carregar
Carga completa
Erro
(Vermelho)
(Cor-de-laranja)
(Verde)
(Vermelho/
intermitente)
Indicador do nível de bateria
O nível de bateria indica a carga ainda existente na bateria.
Indicador de
carga da bateria
22
-
Estado
45#:
Mensagem
NOR
Carga completa
-
25~50% utilizado
-
50~75% utilizado
-
75~95% utilizado
-
95~98% utilizado
-
Gasta (intermitente):
O dispositivo irá desligar-se.
Mude a bateria assim que possível.
-
O dispositivo irá desligar-se
dentro de 3 segundos.
*Baixa
Bateria*
<.JO>
.*/
• Os valores acima indicados baseiam-se numa bateria completamente carregada a uma
temperatura normal.
Uma temperatura ambiente baixa poderá afectar o tempo de utilização.
• A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e após uma utilização repetida. Desligue a
câmara de vídeo quando não a utilizar.
• Guarde a bateria separadamente quando concluir a carga ou quando não a utilizar durante um
longo período de tempo. Este procedimento irá ajudar a prolongar a duração da bateria.
• A bateria fica com 95% de carga após 2 horas e o indicador fica da cor verde. Demora cerca de 2
horas e 40 minutos para carregar a bateria a 100%.
Tempo de funcionamento da bateria
Tipo de bateria
IA-BP210E
Tempo de carga
Utilizando o transformador de CA: aprox. 160 min.
Utilizando o cabo USB: aprox. 390 min.
Resolução de vídeo
HD
SD
Tempo de gravação contínua
Aprox. 90 min.
Aprox. 120min.
Tempo de reprodução
Aprox. 110min.
aprox. 130min.
• Tempo de carga: Tempo aproximado em minutos necessário para carregar completamente uma bateria
totalmente descarregada.
• Tempo de Gravação/Reprodução: Tempo aproximado disponível quando a bateria está completamente
carregada.
"HD" significa "high definition", ou seja, qualidade imagem de alta definição e "SD" significa "standard",
ou seja, qualidade de imagem de definição padrão.
• O tempo é apenas indicativo. Os valores apresentados acima são medidos no ambiente de teste da
Samsung e podem ser diferentes dependendo dos utilizadores e condições.
• O tempo de gravação e de reprodução é mais reduzido quando utiliza a câmara de vídeo em
temperaturas baixas.
• Recomenda-se a utilização de um transformador de CA ao utilizar a função de Gravação "Time Lapse”.
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmara de vídeo indicado na tabela corresponde ao tempo de gravação
disponível, quando a câmara de vídeo está no modo de gravação, e não é utilizada nenhuma outra função
durante a gravação. Durante a gravação, a bateria descarrega-se de 2 a 3 vezes mais depressa do que este
valor de referência, quando as funções de início/paragem da gravação, zoom e reprodução são utilizadas.
Prepare baterias adicionais carregadas de acordo com o tempo que pretende gravar com a câmara de
vídeo.
O tempo de carregamento varia consoante a carga restante da bateria.
23
introdução
Sobre a bateria
• Propriedades da bateria
Uma bateria de iões de lítio tem dimensões reduzidas e uma capacidade elevada. Uma temperatura ambiente
baixa (inferior a 10Cº) pode reduzir a duração da bateria e afectar o seu correcto funcionamento. Neste caso,
guarde a bateria num bolso para a manter a uma temperatura superior e, em seguida, coloque a bateria na
câmara de vídeo.
• Certifique-se de que guarda a bateria em separado, após a utilização.
- Quando a bateria está colocada na câmara de vídeo é sempre gasta alguma carga, mesmo que a câmara de
vídeo esteja desligada.
- Se a bateria ficar no interior da câmara de vídeo durante um período de tempo prolongado, a bateria
descarrega. A bateria não pode ser utilizada mesmo que seja novamente carregada.
- Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
- Se a bateria não for utilizada durante um período de tempo prolongado, deverá carregar a bateria
completamente e gastar a carga na câmara de vídeo, de seis em seis meses, para manter o funcionamento
correcto.
• Prepare baterias adicionais quando utilizar a câmara de vídeo no exterior.
- Temperaturas baixas podem reduzir o tempo de gravação.
- Em viagem, leve o transformador de AC fornecido para carregar a bateria.
• Verifique se o terminal da bateria está danificado, caso a bateria caia.
- Se a bateria com o terminal danificado for colocada na câmara de vídeo, a câmara de vídeo pode ficar danificada.
• Remova a bateria e o cartão de memória da câmara de vídeo e desligue o transformador de CA depois de
utilizar.
- Guarde a bateria num local estável, fresco e seco.
(Temperatura recomendada: 15Cº~ 25Cº, Humidade recomendada: 40%~ 60%)
- Temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas reduzem o tempo de vida da bateria.
- Os terminais da bateria podem ficar enferrujados ou danificados se a bateria for guardada num local com fumo
ou pó.
• Não exponha a bateria a chamas.
- Aquecer ou queimar a bateria pode causar um risco de explosão.
• Entregue a bateria gasta para reciclagem.
• O tempo de vida da bateria é limitado.
- A bateria atingiu o seu fim de vida quando o tempo de funcionamento é muito reduzido, mesmo depois de
completamente carregada. Substitui a bateria por uma nova.
- O tempo de vida da bateria pode depender das condições de armazenamento e utilização.
Utilizar uma fonte de alimentação CA
Recomendamos que utilize o transformador de CA para alimentar a câmara de vídeo a partir de uma
tomada de CA doméstica, quando configurar a câmara de vídeo, reproduzir ou editar imagens ou quando
utilizar a câmara no interior. Faça as mesmas ligações utilizadas quando carrega a bateria. página 21
•
•
•
•
24
•
Certifique-se de que desliga a câmara de vídeo antes de desligar o transformador de CA. Caso contrário, o
suporte de armazenamento ou os dados podem ficar danificados.
Utilize uma tomada de parede nas proximidades quando utilizar o transformador de CA. Desligue imediatamente o
transformador de CA da tomada de parede se surgir uma avaria durante a utilização da câmara de vídeo.
Não utilize o transformador de CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel.
Certifique-se de que utiliza o transformador de CA especificado com a câmara de vídeo. Utilizar outros
transformadores de CA pode provocar choques eléctricos ou resultar em incêndio.
O transformador de CA pode ser utilizado em todo o mundo. É necessário um adaptador de CA em alguns
países estrangeiros. Se precisar de um, adquira-o no seu distribuidor.
funcionamento básico da câmara de vídeo
LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO
Ecrã de LCD
Botão Alimentação ( )
1. Abra o ecrã de LCD para ligar a câmara de vídeo.
• A câmara de vídeo liga-se automaticamente quando o ecrã de LCD é aberto.
• A lente abre automaticamente quando a câmara de vídeo está ligada.
• Também pode ligar a câmara de vídeo premindo o botão Alimentação ( ).
• Acerte a data e a hora quando utilizar esta câmara de vídeo pela primeira vez. página
29
2. Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão Alimentação ( ) durante cerca de um
segundo.
• Fechar o ecrã de LCD não desliga a câmara de vídeo.
• A câmara de vídeo executa a função de auto-diagnóstico quando é ligada. Se for apresentada
uma mensagem de aviso, consulte a secção “Indicadores de aviso e mensagens” (páginas
133~138) e execute as medidas necessárias.
• Se fechar o ecrã de LCD quando a câmara está ligada, o modo de poupança de energia é
activado. página 26
Ao utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez
Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, ou quando a reinicializar, é apresentado o ecrã de
fuso horário no ecrã de arranque. Seleccione a sua localização geográfica e acerte a data e a hora.
página 29
Se não acertar a data e a hora, o ecrã de configuração da data e da hora é apresentado sempre que
ligar a câmara de vídeo.
25
funcionamento básico da câmara de vídeo
ACTIVAR O MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Se for necessário utilizar a câmara de vídeo durante o período de tempo prolongado, definir as
funções seguintes previne o consumo de energia desnecessário.
•
Rápido em modo STBY no modo STBY
A câmara de vídeo muda automaticamente para o modo "Quick On STBY" (Rápido em STBY)
quando o ecrã de LCD está fechado. página 102
Modo inactivo no modo de reprodução (inclui a vista de índice de miniaturas)
A câmara de vídeo muda para o modo inactivo quando se fecha o ecrã de LCD e se
a câmara permanecer inactiva durante mais de 20 minutos, a alimentação desliga-se.
Contudo, se a opção “Auto Power Off (Desligar auto): 5 Min (5 Min.)” estiver configurada,
a câmara desliga-se após 5 minutos.
• Se abrir o ecrã de LCD durante o modo inactivo, o modo inactivo é interrompido e a câmara
de vídeo assume o último modo utilizado.
•
O ecrã de LCD está fechado
<Modo inactivo>
Após 20 minutos
<Alimentação desligada>
• O modo de poupança de energia não funciona nas seguintes situações:
- Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (Áudio/Vídeo, Mini HDMI, USB ou
transformador de CA, etc.)
- Durante uma gravação, reprodução ou apresentação.
- Quando ecrã de LCD está aberto.
• A câmara de vídeo consome menos carga da bateria no modo de poupança de energia. Contudo,
se pretender utilizar a câmara de vídeo durante um período bastante prolongado, é recomendado
desligar a câmara de vídeo quando não estiver a ser utilizada, premindo o botão Alimentação ( ).
26
DEFINIR OS MODOS DE FUNCIONAMENTO
Pode mudar o modo de funcionamento
pela seguinte ordem, sempre que prime
o botão MODE: Modo de vídeo ( ) ↕
Modo de fotografia ( ).
• Sempre que o modo de funcionamento
mudar, o respectivo indicador de modo
acende-se.
• Tocar no ícone Reproduzir ( ) no
modo de gravação, muda o modo de
gravação para o modo de reprodução.
Botão MODE
Modo
indicadores
45#: <.JO>
.*/
NOR
Ícone Reproduzir
Modo
Indicador do modo
Funções
Para gravar e reproduzir vídeos.
Modo de vídeo
Para gravar e reproduzir fotografias.
Modo de fotografia
UTILIZAR O BOTÃO VISUALIZAR (
)
Pode alternar os modos de visualização das informações do ecrã.
Alternar o modo de visualização das informações
Prima o botão Visualização ( ).
• Os modos de visualização total e mínima alternam.
Modo de visualização total
A informação no ecrã é apresentada no ecrã
completo.
Modo de visualização mínima
Apenas o estado de funcionamento é
apresentado no ecrã de LCD.
45#:
45#: <.JO>
.*/
NOR
• Podem ser apresentados indicadores de aviso e mensagens conforme as condições de gravação.
• O botão Visualização (
) não funciona no ecrã de miniaturas, menu e rede.
27
funcionamento básico da câmara de vídeo
UTILIZAR O PAINEL TÁCTIL
O painel táctil permite usufruir de reprodução e
gravação com um simples toque. Coloque a mão
na parte de trás do ecrã de LCD para o apoiar.
Em seguida, toque nos ícones que aparecem no
ecrã.
Tocar
Com o dedo, toque ligeiramente nos itens
para seleccionar ou executar.
45#: <.JO>
.*/
45#: <.JO>
.*/
NOR
Arrastar
Arraste no ecrã táctil para a esquerda ou
para a direita para seleccionar os ficheiros
ou itens pretendidos.
@
.*/
NOR
• Não coloque uma película protectora no ecrã de LCD.
• Se a película estiver colocada durante um período de tempo prolongado, a forte aderência à
superfície do ecrã poderá causar avaria no ecrã táctil.
28
• Tenha cuidado para não premir involuntariamente nos botões laterais do painel de LCD enquanto
utiliza o ecrã táctil.
• Os ícones e indicadores apresentados no ecrã de LCD dependem do estado actual de gravação/
reprodução da câmara de vídeo.
• A câmara de vídeo não efectua um reconhecimento correcto se tocar em mais de dois pontos no
ecrã em simultâneo. Toque num ponto de cada vez.
• Se utilizar a extremidade de uma caneta ou outros objectos para tocar no ecrã, estes poderão não
ser reconhecidos.
configuração inicial
DEFINIR O FUSO HORÁRIO E DATA/HORA
PELA PRIMEIRA VEZ
Defina a data e hora local ao ligar a câmara de vídeo pela primeira vez.
1. Abra o ecrã de LCD para ligar a câmara de vídeo.
• A câmara de vídeo liga-se automaticamente quando o ecrã de
LCD é aberto.
• O ecrã do Fuso horário (“Home (Início)") será apresentado no
fuso horário de Lisboa, Londres (Greenwich Mean Time).
2. Seleccione o fuso horário e, em seguida, toque no ícone ( OK ).
• Seleccione o fuso horário, tocando no ícone ( )/( )/( )/(
ecrã LCD.
)PNF
-POEPO-JTCPO
<(.5>+"/
) no
%BUF
3. Defina a data.
• Defina a data tocando no item correspondente ou arrastando para
cima ou para baixo.
:FBS
OK
%BUF5JNF4FU
)PVS
•
•
•
•
.POUI
+"/ 4. Toque no ícone de hora (
) e, em seguida, acerte a hora.
• Defina a hora tocando no item correspondente ou arrastando para
cima ou para baixo.
5. Certifique-se de que o relógio está correctamente configurado e, em
seguida, toque no ícone ( OK ).
• É apresentada a mensagem “Date/Time Set (Configurar Data/
Hora)".
OK
%BUF5JNF4FU
.JO
OFF
OK
O ano pode ser configurado até 2037, com base no item “Home (Início)”.
Configure “Date/Time Display (Mostrar data/hora)” como On (Lig.) página 90
Pode alterar as opções de fuso horário e de data/hora no menu de definições. páginas 98~99
Activar o ícone ( ) faz avançar 1 hora.
Pilha recarregável incorporada
• A câmara de vídeo tem uma pilha recarregável incorporada que mantém a data, a hora e outras definições,
mesmo quando a câmara está desligada.
• Quando a bateria descarregar, os valores de data/hora são repostos nos valores predefinidos e é necessário
recarregar a bateria recarregável incorporada. A opção data/hora tem de ser configurada novamente.
Carregar a pilha recarregável incorporada
• A pilha recarregável incorporada é sempre recarregada quando a câmara de vídeo está ligada a uma
tomada eléctrica através do transformador de CA ou quando a bateria está inserida na câmara de vídeo.
• Se a câmara de vídeo não for utilizada durante cerca de 2 semanas sem ser ligada à electricidade ou sem
que a bateria seja utilizada, a pilha integrada descarrega totalmente. Neste caso, carregue a pilha integrada
ligando o transformador de CA fornecido, durante cerca de 24 horas.
29
configuração inicial
SELECCIONAR O IDIOMA
Pode seleccionar o idioma de apresentação dos menus ou das mensagens.
A definição de idioma é mantida quando a câmara de vídeo é desligada.
1. Toque no ícone de Menu (
) Setting (Definição) (
).
2VJDL0O45#:
.JO
.BOVBM%JBM
2. Toque no ícone para cima ( )/baixo ( ) até que a indicação
“Language (Idioma)” seja apresentada.
'PDVT
3&$-BNQ
0O
%FGBVMU4FU
-BOHVBHF
3. Toque em “Language (Idioma)” e, em seguida, toque no idioma
pretendido.
• Pode ver a lista de idiomas novamente tocando no ícone ( ).
4. Toque no ícone ( OK ) para concluir a definição.
• O ecrã de menu e as mensagens são apresentadas no idioma
seleccionado.
&OHMJTI
-BOHVBHF
English
Português
⦽ǎᨕ
Nederlands
Čeština
Français
Svenska
Slovensky
Polski
Deutsch
Suomi
Magyar
Italiano
Norsk
Română
Español
Dansk
Български
"B#C$D%E&F'G(H)IMJ+K,L-M.N
Idiomas suportados
English
Português
Polski
Ελληνικά
⦽ǎᨕ
Nederlands
Čeština
Srpski
ไทย
Français
Svenska
Slovensky
Hrvatski
Türkçe
Deutsch
Suomi
Magyar
Українська
Italiano
Norsk
Română
Русский
Españo
Dansk
Български
፩ၭ
瀌煓铅
• “As opções de "Language (Idioma)" podem ser alteradas sem aviso prévio.
• O idioma seleccionado é mantido mesmo sem a bateria nem o transformador de CA.
• O formato da data e da hora pode ser diferente conforme o idioma seleccionado.
30
OK
preparar a câmara para gravar
SELECCIONAR O SUPORTE DE ARMAZENAMENTO
(APENAS PARA OS MODELOS HMX-S15/S16)
Pode efectuar a gravação de vídeos e fotografias na memória interna ou num cartão de
memória. Assim, antes de começar uma gravação ou reprodução, deve seleccionar o suporte
de armazenamento pretendido.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Pode utilizar cartões SD ou SDHC na câmara de vídeo. (Alguns cartões não são compatíveis,
dependendo do fabricante e do tipo de cartão de memória).
• Antes de introduzir ou ejectar o cartão de memória, desligue a câmara de vídeo.
1. Toque no ícone Menu (
) Other setting (Outras definições) ( ).
4UPSBHF5ZQF
*OUFSOBMNFNPSZ
4UPSBHF*OGP
2. Toque em “Storage Type (Tipo de armaz.).”
'PSNBU
'JMF/P
3. Toque no suporte de armazenamento pretendido.
4FSJFT
5JNF;POF
)PNF
Itens do submenu
• Internal Memory (Memória interna) ( ): Ao utilizar a
memória interna (SSD, Solid State Drive).
• Card (Cartão) ( ): Ao utilizar o cartão de memória (cartão
SD ou SDHC).
4UPSBHF5ZQF
*OUFSOBM.FNPSZ
4UPSBHF*OGP
$BSE
'PSNBU
'JMF/P
5JNF;POF
• Não formate o suporte de armazenamento (memória interna ou cartão de memória) num PC.
• Quando insere um cartão de memória, é apresentado o ecrã de configuração do suporte de
armazenamento. Toque em “Yes (Sim)” se pretender utilizar um cartão de memória; caso
contrário, toque em “No (Não)”.
• Não desligue a alimentação (bateria ou transformador de CA) quando aceder a um suporte de
armazenamento, tal como durante uma gravação, reprodução, formatação, eliminação, etc. O
suporte de armazenamento e os respectivos dados podem ficar danificados.
• Não ejecte um cartão de memória enquanto o mesmo está a ser utilizado na câmara de vídeo.
Poderá danificar o cartão de memória e os respectivos dados.
• O disco SSD baseado em memória flash foi adoptado como memória interna da câmara de vídeo.
31
preparar a câmara para gravar
INTRODUZIR/EJECTAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA
(NÃO FORNECIDO)
Para introduzir um cartão de
memória
1. Abra a tampa do cartão de memória.
2. Introduza o cartão de memória na
respectiva ranhura até ouvir um estalido.
• Certifique-se de que o lado terminal
está virado para a esquerda e de que
a câmara de vídeo está na posição
mostrada na figura.
3. Feche a tampa do cartão de memória.
Para ejectar um cartão de
memória
1. Abra a tampa do cartão de memória.
2. Empurre cuidadosamente o cartão de
memória para o ejectar.
3. Feche a tampa do cartão de memória.
• Para evitar a perda de dados, desligue a câmara de vídeo premindo o botão Alimentação ( )
durante um segundo antes de inserir ou ejectar o cartão de memória.
• Tenha o cuidado de não exercer demasiada pressão no cartão. O cartão de memória poderá ser
ejectado subitamente.
32
A câmara de vídeo suporta apenas cartões SD (Secure Digital) e SDHC (Secure Digital High
Capacity). A compatibilidade com a câmara de vídeo pode variar consoante os fabricantes e os tipos
de cartões de memória.
SELECCIONAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA
APROPRIADO (NÃO FORNECIDO)
Cartões e memória compatíveis
A câmara de vídeo pode ser utilizada
com cartões SD (Secure Digital) e SDHC
(Secure Digital High Capacity).
Recomenda-se a utilização do cartão
SDHC (Secure Digital High Capacity).
O cartão SD suporta até 2 GB. Não
é possível garantir o funcionamento
adequado de cartões SD superiores a
2 GB nesta câmara de vídeo.
• Os cartões MMC (Multi Media Card) e
MMC Plus não são suportados.
• Capacidade de cartão de memória
compatível: SD 1 ~ 2GB, SDHC 4 ~ 32GB
• Utilize as marcas de cartões de
memória compatíveis. Não é garantido o
funcionamento correcto de outras marcas.
Verifique a compatibilidade ao adquirir o
cartão de memória
- Cartões SDHC/SD: Panasonic,
SanDisk, TOSHIBA
• Para a gravação de filmes, utilize
um cartão de memória que suporte
velocidades de gravação mais elevadas
(Superior ao Cartão SDHC de Classe 6).
• Os cartões de memória SD/SDHC incluem
um interruptor mecânico de protecção
contra escrita. Activar o interruptor evita a
eliminação acidental de ficheiros gravados
no cartão. Para permitir a escrita,
desloque o interruptor na direcção dos
terminais. Para activar a protecção contra
escrita, desloque o interruptor para baixo.
Cartões de memória utilizáveis (1GB~32GB)
•
Terminais
Patilha de
segurança
Patilha de
segurança
<SD>
•
Terminais
<SDHC>
Cartões SDHC (Secure Digital High Capacity)
Cartão de memória SDHC (Secure Digital
High Capacity)
- O cartão SDHC é uma versão superior
(Ver.2.00) do cartão SD e suporta
capacidades elevadas acima de 2 GB.
- Não podem ser utilizados com os
dispositivos actuais que suportam
cartões SD.
Cuidados comuns a ter com cartões de memória
Poderá não ser possível recuperar dados
danificados. Recomenda-se que faça
uma cópia de segurança dos dados
importantes para o disco rígido do seu
PC.
• Se desligar a câmara ou remover um
cartão de memória durante uma operação
como a formatação, a eliminação, a
gravação e a reprodução, poderá provocar
a perda de dados.
• Depois de mudar o nome de um ficheiro
ou pasta guardado no cartão de memória
utilizando o PC, a câmara pode não
reconhecer o ficheiro modificado.
•
33
preparar a câmara para gravar
Manusear um cartão de memória
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
34
É aconselhável desligar a câmara antes de
introduzir ou remover o cartão de memória,
para evitar a perda de dados.
É necessário formatar os cartões de memória
novos, os cartões de memória que a câmara
de vídeo não reconheça ou os cartões cujos
dados tenham sido guardados por outros
dispositivos. Note que a formatação apaga
todos os dados existentes no cartão de
memória.
Se não conseguir utilizar um cartão de
memória que tenha sido utilizado noutro
dispositivo, formate-o na câmara de vídeo
com memória. Tenha em atenção que a
formatação apaga todas as informações
existentes no cartão de memória.
Um cartão de memória tem um determinado
tempo de vida útil. Se não conseguir gravar
dados novos, terá de adquirir um novo cartão
de memória.
Um cartão de memória é um suporte
electrónico de precisão. Não o dobre, não o
deixe cair e não o sujeite a fortes impactos.
Não o utilize nem armazene em locais com
altas temperaturas e humidade, nem num
ambiente com pó.
Não permita o contacto dos terminais dos
cartões de memória com corpos estranhos.
Utilize um pano macio e seco para limpar os
terminais, se necessário.
Não cole nada para além da etiqueta
exclusiva no local destinado à etiqueta.
Não utilize um cartão de memória danificado.
Tenha o cuidado de manter o cartão de
memória fora do alcance das crianças, para
que não exista o risco de ingestão.
A câmara de vídeo suporta cartões
de memória SD e SDHC como forma
preferencial de armazenamento de
dados!
A velocidade de armazenamento de dados
pode variar em função do fabricante e do
sistema de produção.
• Sistema SLC (célula de nível único):
compatível com uma velocidade de
gravação mais rápida.
• Sistema MLC (célula de vários níveis):
só suporta velocidade de gravação
inferior.
Para obter os melhores resultados, deve
utilizar um cartão de memória que suporte
velocidades de gravação mais elevadas.
Se utilizar um cartão de memória com uma
velocidade de gravação inferior para gravar
um vídeo, podem surgir problemas ao
guardar o vídeo no cartão de memória.
Pode inclusivamente perder os dados do
vídeo durante a gravação.
Para tentar preservar a totalidade do
vídeo gravado, a câmara de vídeo força
o armazenamento do filme no cartão de
memória e apresenta um aviso:
“Low Speed Card. Please record at a
lower resolution.” (Cartão bx veloc.
Grave c/ qual. inf..)
Se inadvertidamente utilizar um cartão de
memória de baixa velocidade, a resolução
e a qualidade da gravação poderão ser
inferiores ao valor definido. páginas 62
No entanto, quanto mais elevadas forem
a resolução e a qualidade, maior será a
quantidade de memória utilizada.
• A Samsung não é responsável pela perda de dados resultante de uma má utilização.
• Recomenda-se que utilize uma caixa para o cartão de memória, para evitar perder dados durante o
transporte ou devido a electricidade estática.
• Após um período de utilização o cartão de memória poderá aquecer. Esta situação é normal e não se
trata de uma avaria.
TEMPO E CAPACIDADE DE GRAVAÇÃO
A tabela seguinte indica o tempo de vídeo gravável e o número de fotografias que podem ser
tiradas com base no tamanho da memória e na resolução. Verifique o tempo de vídeo gravável
e o número de fotografias quando gravar vídeos ou tirar fotografias.
Tempo de gravação disponível para vídeo
Memória
interna*
Cartão de memória/Memória interna*
Resolução
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
1080/50i (XF)
5
10
21
42
84
167
337
1080/50i (SF)
7
14
29
60
121
236
474
1080/50i (F)
11
22
45
92
185
364
731
1080/25p
7
14
29
60
121
236
474
720/50p
11
22
45
92
185
364
731
576/50p
23
47
99
200
404
790
1587
(Unidade: Tempo de gravação aproximado em minutos)
Número de fotografias graváveis
Memória
interna*
Cartão de memória/Memória interna*
Resolução
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
[10M] 4224x2376 (16:9)
166
333
676
1376
2828
5522
9999
[5M] 2960x1664 (16:9)
262
524
1063
2149
4444
8678
9999
[3M] 2224x1664 (4:3)
367
734
1489
3008
6222
9999
9999
[2M] 1920x1080 (16:9)
573
1147
2326
4701
9722
9999
9999
[VGA] 640x480
1530
3059
6205
9999
9999
9999
9999
(Unidade: Número de imagens aproximado)
1 GB ⴊ 1 000 000 000 bytes: A capacidade real após a formatação pode ser inferior, se o
firmware interno utilizar parte da memória.
• Os valores na tabela podem diferir conforme as condições reais de gravação e o motivo.
• Quanto mais elevadas forem as definições de resolução e de qualidade, maior será a quantidade de
memória utilizada.
• Resolução e qualidade inferiores aumentam o tempo de gravação, mas a qualidade da imagem pode ser
prejudicada.
• A taxa de bits ajusta-se automaticamente à imagem gravada. De igual modo, o tempo de gravação pode
variar.
• Os cartões de memória superiores a 32 GB poderão não funcionar correctamente.
• O número máximo de fotografias graváveis e ficheiros de vídeo é de 9999, para cada.
• A duração de uma gravação em “Time Lapse” pode variar conforme as definições.
• Os itens marcados com * estão disponíveis apenas nos modelos HMX-S15/S16.
35
preparar a câmara para gravar
COLOCAR A CORREIA DE MÃO
Ajuste o comprimento da correia de mão para que a câmara de vídeo HD fique bem estável
quando carregar no botão de início/paragem de gravação com o polegar.
Tenha em consideração que a utilização de força excessiva ao tentar colocar a mão, quando a pega
estiver demasiado apertada, poderá danificar o gancho da câmara de vídeo.
REGULAR O LCD
O ecrã LCD panorâmico da câmara de vídeo
proporciona uma visualização de imagens de
alta qualidade.
1. Abra o ecrã LCD com os dedos.
• O ecrã abre até 90°.
2. Rode o ecrã LCD na direcção da lente.
• Pode rodá-lo até 180° na direcção da
lente e até 90° para trás.
Para visualizar as gravações de modo
mais conveniente, rode o ecrã 180° na
direcção da lente e, em seguida, dobre-a na direcção do corpo da câmara.
Rotação excessiva pode danificar a dobradiça entre o ecrã e a câmara de vídeo.
36
Limpe quaisquer marcas de dedos ou poeiras do ecrã com um pano macio.
POSICIONAMENTO BÁSICO DA CÂMARA DE VÍDEO
Utilize ambas as mãos ao gravar ou fotografar para evitar oscilações da câmara de vídeo.
Tente evitar quaisquer movimentos ao captar imagens.
Ajustar o ângulo de captação
Foque o motivo conforme mostrado na
ilustração.
1. Segure a câmara de vídeo com ambas as
mãos.
2. Prenda a pega à sua mão.
3. Certifique-se de que a captação de
imagens é estável e de que não há perigo
de choque com outra pessoa ou objecto.
4. Foque o motivo conforme mostrado na
ilustração.
Recomenda-se que se mantenha de costas
para o sol durante a filmagem.
LIGAR O NÚCLEO DE FERRITE
Ligue o núcleo de ferrite aos cabos. O núcleo de ferrite reduz a interferência.
1. Para abrir o núcleo de ferrite, abra as
patilhas em ambas as extremidades
do núcleo de ferrite.
2. Ligue o núcleo de ferrite ao cabo junto
ao conector, conforme demonstrado
na imagem.
3. Feche o núcleo de ferrite até ouvir um
estalido.
Tenha o cuidado de não danificar o cabo.
Núcleo de ferrite
Patilha
Enrole o cabo de forma
a que não fique solto.
37
gravação básica
GRAVAR VÍDEOS
Esta câmara de vídeo suporta as resoluções de imagem de alta definição (HD, High Definition) e
definição padrão (SD, Standard Definition). Defina a resolução pretendida antes de gravar.
página 62
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Introduza um cartão de memória. página 32
• Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os
modelos HMX-S15/S16) página 31
• Seleccione o modo de gravação de vídeo ( ) premindo o botão MODE.
página 27
1. Seleccione o motivo a gravar.
• Ajuste o painel de LCD no melhor ângulo para gravar.
• Utilize a patilha de Zoom ou o botão de Zoom para ajustar as
dimensões do motivo. página 44
2. Prima o botão de início/paragem da gravação.
• É apresentado o indicador de gravação () e a gravação é
iniciada.
3. Para parar a gravação, prima novamente o botão de início/paragem
da gravação.
45#: <.JO>
<.JO>
NOR
Dois botões de início/paragem de gravação para se adaptar à sua preferência!
Esta câmara de vídeo inclui dois botões de início/paragem da gravação.
Um deles encontra-se na parte de trás da câmara de vídeo e o outro no painel
de LCD. Seleccione o botão que mais lhe convém.
Utilizar o microfone externo (não fornecido)
Mini-ficha estéreo 3,5 mm
Utilizar o microfone incorporado para gravar, pode gravar o
ruído mecânico da câmara de vídeo. Ao gravar num ambiente
tranquilo, é recomendado utilizar um microfone externo.
Ligue o microfone externo (não fornecido) à ficha do
microfone externo desta câmara de vídeo.
•
•
•
38
.*/
NOR
O microfone interno desliga-se automaticamente e a gravação é efectuada pelo microfone externo.
As funções de zoom do microfone e redução de voz são automaticamente desactivadas.
O nível de sensibilidade pode variar conforme o microfone. Utilize o menu MIC Level (Nível MIC) para
obter o nível de som de gravação adequado. Caso contrário, gravar o som demasiado alto pode distorcer
o som.
.*/
• Se a alimentação for interrompida ou se ocorrer um erro durante a gravação, os vídeos poderão
não ser gravados/editados.
• A Samsung não é responsável por quaisquer danos decorrentes de falhas na gravação ou
reprodução devido a erros do cartão de memória.
• Tenha em atenção de que não é possível recuperar dados danificados.
• Não desligue a câmara de vídeo nem remova o cartão de memória durante o acesso ao suporte
de armazenamento. Se o fizer, poderá danificar o suporte de armazenamento ou os dados nele
guardados.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Os vídeos são comprimidos em formato H.264 (MPEG-4.AVC).
Quando terminar a gravação, retire a bateria para evitar um consumo desnecessário da bateria.
Para obter informações sobre as indicações apresentadas no ecrã, consulte a página 16.
Para obter informações sobre o tempo de gravação aproximado, consulte a página 35.
O som é gravado através do microfone estéreo interno na parte superior da objectiva. Certifiquese de que o microfone não está bloqueado. Quando utilizar o zoom do microfone, tenha o cuidado
de não obstruir o zoom de microfone interna, à esquerda da câmara de vídeo.
Antes de gravar um vídeo importante, certifique-se de que testa a função de gravação, verificando
se existe um problema com a gravação de áudio e vídeo.
Para aceder às várias funções disponíveis durante a gravação, consulte “Itens de menu de
gravação de vídeo/fotografia.” páginas 61~82
Se o cabo de alimentação/bateria estiverem desligados, ou a gravação for cancelada o sistema
passará para o modo de recuperação de dados. Enquanto os dados estiverem a ser recuperados,
nenhuma outra função está disponível.
A luminosidade do ecrã de LCD pode ser regulada nas opções de menu. Ajustar o ecrã de LCD
não afecta a imagem a ser gravada. página 89
Os ícones de definição de menu apresentados no ecrã de LCD não afectam a imagem a ser
gravada.
39
gravação básica
CAPTURAR FOTOGRAFIAS DURANTE O MODO DE
VÍDEO GRAVAR
Pode capturar fotografias no modo de vídeo STBY ou durante a gravação de vídeo, utilizando
apenas alguns botões. É conveniente gravar um vídeo e uma fotografia ao mesmo tempo sem
mudar de modo.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Introduza um cartão de memória. página 32
• Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos
HMX-S15/S16) página 31
) premindo o botão MODE.
• Seleccione o modo de gravação de vídeo (
página 27
Para capturar fotografias durante a gravação de vídeo
1. Prima o botão de início/paragem da gravação.
• É apresentado o indicador de gravação em curso () e a
gravação é iniciada.
2. Prima o botão PHOTO na cena pretendida durante a gravação do
vídeo.
• Quando o indicador () deixar de ser apresentado, a fotografia
é gravada sem o som do obturador.
• O vídeo contínua a ser gravado, mesmo quando fotografa.
3. Para parar a gravação, prima novamente o botão de início/paragem da gravação.
<.JO>
.*/
<.JO>
.*/
NOR
Para capturar fotografias no modo de espera de vídeo
Alinhe o motivo na moldura no modo de espera de vídeo e, em seguida,
prima o botão PHOTO (FOTOGRAFIA).
• Quando o indicador () for ser apresentado, com o som do
obturador, a fotografia é gravada.
•
•
•
40
NOR
Não é possível tirar fotografias nas seguintes condições:
- Quando está a ser efectuada uma gravação "time lapse".
- Durante a gravação em câmara lenta
O flash não está disponível ao capturar fotografias no modo de gravação de vídeo.
A resolução das fotografias capturadas depende da resolução do vídeo, conforme indicado em seguida.
Resolução de vídeo
1080/50i (XF), 1080/50i (SF),
1080/50i (F), 1080/25p
720/50p
576/50p
Resolução da fotografia capturada
1920x1080
GRAVAR FOTOGRAFIAS
Pode tirar fotografias e guardá-las no suporte de armazenamento. Defina a resolução
pretendida antes de gravar. página 35
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Introduza um cartão de memória. página 32
• Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos
HMX-S15/S16) página 31
• Seleccione o modo de gravação de fotografia ( ) premindo o botão MODE.
página 27
1. Seleccione o motivo a gravar.
.*/
• Ajuste o painel de LCD no melhor ângulo para gravar.
• Utilize a patilha de Zoom ou o botão de Zoom para ajustar as
dimensões do motivo. página 44
2. Ajuste o motivo no centro do ecrã de LCD e prima levemente o
botão PHOTO (FOTOGRAFIA).
• A câmara de vídeo ajusta a abertura e focagem ideal
.*/
automaticamente (se a opção “Aperture (Abertura)” e “Focus
(Focagem)” estiverem definida como “Auto”
páginas 66, 70).
• Quando o motivo está focado, o indicador () fica da cor
verde.
Se o indicador for apresentado a vermelho, torne a ajustar a
focagem.
3. Prima completamente o botão PHOTO (FOTOGRAFIA).
• É emitido o som do obturador (quando a opção “Shutter Sound (Som obturador): On
(Ligado)” está activado), e a fotografia é ligada.
5M
5M
•
•
•
•
•
•
•
•
O número de fotografias graváveis varia conforme a resolução da fotografia página 35
Não é gravado áudio ao tirar fotografias.
Se for difícil focar, utilize a focagem manual ou a função Magic Touch. páginas 70, 72
Não desligue a câmara de vídeo nem remova o cartão de memória quando tirar fotografias. Caso
contrário, poderá danificar o suporte de armazenamento ou os dados.
Regule a luminosidade do ecrã de LCD utilizando os itens de menu. Utilizar os menus não afecta
a imagem gravada. página 89
Para obter informações sobre as indicações apresentadas no ecrã, consulte a página 17.
Para obter informações sobre gravação avançada, consulte as páginas 61~82
Os ficheiros de fotografia estão em conformidade com a norma DCF (Design rule for Camera
File system), estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association.)
41
gravação básica
GRAVAÇÃO FÁCIL PARA PRINCIPIANTES (SMART AUTO)
O modo SMART AUTO de fácil utilização, optimiza a câmara de vídeo para as
condições de gravação automaticamente, o que permite aos principiantes obter
o melhor desempenho.
1. Prima o botão SMART AUTO.
) são
• Os indicadores Smart Auto ( / ) e Anti-vibração (
apresentados no ecrã de LCD.
• No modo de gravação de fotografias, é apresentado o ícone smart
flash ( ).
2. Alinhe o motivo na imagem.
• A câmara de vídeo detecta automaticamente a cena ao alinhar a
focagem com a câmara de vídeo.
• É apresentado o ícone de cena correspondente, no ecrã de LCD.
SMART
SMART
É apresentado ao gravar à noite.
(Noite)
É apresentado ao gravar pessoas
no exterior, à noite. (Retrato
nocturno)
É apresentado ao gravar imagens
de paisagens com contraluz.
(Contraluz)
É apresentado ao gravar pessoas
em contraluz. (Retrato em
contraluz)
É apresentado ao gravar pessoas.
(Retrato)
É apresentado ao gravar uma
cena com muita luminosidade.
(Branco)
É apresentado ao gravar uma
cena no exterior. (Paisagem)
É apresentado ao fotografar em
grande plano. (Macro)
É apresentado ao fotografar céu
limpo. (Céu azul)
É apresentado ao fotografar áreas
verdes. (Verde natural)
É apresentado ao fotografar o pôrdo-sol. (Pôr-do-sol)
É apresentado quando a câmara
de vídeo e o motivo ficam estáveis
durante algum tempo. (Tripé)
É apresentado ao fotografar
motivos com muito movimento.
(Acção)
45#: <.JO>
.*/
<É apresentado ao gravar à noite.>
3. Prima o botão Iniciar/parar gravação ou o botão PHOTO (FOTOGRAFIA). páginas 38, 41
4. Para cancelar o modo Smart Auto, prima o botão SMART AUTO novamente.
•
•
Botões não disponíveis durante a utilização do modo Smart Auto:
), etc. A maior parte das definições é ajustada automaticamente no modo Smart
O ícone de menu ( ), o menu rápido (
Auto. Para definir ou ajustar funções manualmente, desactive primeiro o modo Smart Auto.
Quando a câmara de vídeo não reconhece as condições de gravação, a gravação será efectuada de acordo com as
definições básicas ( / ).
A câmara de vídeo poderá não seleccionar a cena correcta, consoante os ambientes de filmagem como, por exemplo, as
vibrações da câmara de vídeo, a iluminação e a distância em relação ao motivo.
A câmara de vídeo reconhece uma cena nocturna apenas quando fotografa sem flash.
A câmara de vídeo não detecta o modo de retrato consoante a direcção ou a luminosidade dos rostos.
O modo de tripé ( ) é detectado apenas na gravação de cenas ou de retratos durante a noite, o modo de acção ( ) está
disponível durante a gravação, excepto para cenas e retratos à noite.
Dependendo do movimento do motivo, o modo de tripé ( ) poderá não ser reconhecido mesmo se estiver a utilizar um tripé.
Ao gravar mais de uma cena em simultâneo, o modo Smart Auto estabelece a prioridade seguinte:
Por exemplo, a) Se for possível aplicar White (Branco)e Retrato ao mesmo tempo, será seleccionado o modo Portrait
(Retrato)e o ícone correspondente é apresentado.
b) Se os modos Branco e Contraluz forem aplicados em simultâneo, será seleccionado o modo Contraluz e o ícone
correspondente é apresentado.
SMART
•
•
•
•
•
•
42
SMART
CAPTURAR FOTOGRAFIAS DURANTE A
REPRODUÇÃO DE VÍDEOS
Pode capturar fotografias durante a reprodução de vídeo.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Toque no ícone Reproduzir (
/
reprodução de Vídeo (
SD
) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de
). página 49
1. Os vídeo gravados são apresentados numa vista de índice de
miniaturas
• Toque no ícone esquerda ( )/direita ( ) para mover para a
página anterior/seguinte.
2. Toque no clipe de vídeo pretendido.
• O vídeo seleccionado é reproduzido.
3. Prima o botão PHOTO até meio, na cena que pretende capturar.
• O ecrã de reprodução entra em pausa.
@
.*/
4. Prima o botão PHOTO totalmente.
• A fotografia capturada é gravada no formato JPEG.
5. Quando a fotografia é gravada no suporte de armazenamento,
toque no ícone Retroceder ( ) para visualizar o índice de miniaturas.
) para visualizar as fotografias gravadas.página 53
• Toque no ícone Fotografia (
A resolução das fotografias capturadas depende da resolução do vídeo, conforme indicado em
seguida.
Resolução de vídeo
Resolução da fotografia capturada
1080/50i (XF), 1080/50i (SF),
1080/50i (F), 1080/25p
1920 x 1080
720/50p
1280x720
576/50p
720x408
Câmara lenta: [SD]300 imag/seg,
[SD]500 imag/seg
368x208, 192x112
43
gravação básica
ZOOM
Utilize a função de zoom para aproximar ou afastar as imagens gravadas. Esta câmara de
vídeo permite gravar utilizando o zoom óptico de 15x, Intellizoom de 18x e zoom digital.
Para aproximar
Prima o botão T (zoom) no painel de LCD ou
faça deslizar a patilha de zoom na direcção de T
(teleobjectiva).
• O motivo distante é gradualmente ampliado e pode
ser gravado.
• O taxa de zoom mais elevada é o zoom de 18x no
zoom normal.
W: Grande angular
Para afastar
Prima o botão W (zoom) no painel de LCD ou faça
deslizar a patilha de zoom na direcção de W (grande
angular).
• O motivo afasta-se.
• A taxa de zoom menor é o tamanho original do
motivo ao reduzir o zoom.
T: Teleobjectiva
Velocidade de Zoom
A velocidade da função de zoom a pode ser reduzida movendo lentamente a patilha de zoom (W/T). Mover a patilha
rapidamente aumenta a velocidade de zoom. Contudo o botão de Zoom (W/T) no painel de LCD não permite ajustar a
velocidade do zoom.
•
•
•
•
•
44
•
•
Utilizar o zoom óptico não degrada a claridade e a qualidade da imagem.
Utilize o zoom digital quando pretender ampliar mais do que o permitido pelo alcance do zoom óptico (apenas no
modo de gravação de vídeo). página 80
A focagem pode torna-se instável quando gravar com um zoom rápido ou quando ampliar um motivo demasiado
afastado da lente. Neste caso, utilize a função de focagem manual. página 70
A distância mínima possível entre a câmara de vídeo e o motivo para manter uma focagem nítida é de cerca de
1cm, com grande angular e cerca de 50cm, com teleobjectiva. Se pretender filmar o objecto próximo da objectiva
com grande angular, utilize a função Tele macro. página 76
Quando utilizar a função de zoom ao manusear a câmara de vídeo manualmente, utilize a função Anti-Shake (EIS)
(Anti-vibração (EIS)) para obter uma gravação mais estável. página 45
A utilização frequente da função de zoom requer mais consumo de energia.
O som do zoom ao utilizar a patilha de Zoom ou o botão Zoom pode ser gravado
DEFINIR A FUNÇÃO ANTI-VIBRAÇÕES
(OIS: OPTICAL IMAGE STABILIZER)
Utilizar a função anti-vibrações (OIS: Optical Image Stabiliser) para compensar imagens
instáveis causada por oscilações da câmara de vídeo.
Prima o botão Anti-vibrações (OIS) ( ) para mudar o modo
Anti-vibrações (OIS) entre Ligado ou Desligado.
45#: <.JO>
.*/
NOR
Utilize a função Anti-vibração nas situações seguintes
• Ao gravar enquanto caminha ou num carro em movimento.
• Ao gravar com a função de zoom.
• Ao gravar motivos de tamanho reduzido.
• O modo Smart Auto define automaticamente a função Anti-vibrações (OIS) como Ligado.
• Oscilações fortes da câmara de vídeo poderão não ser totalmente corrigidas mesmo que a função
Anti- vibrações esteja Ligado.
Segure bem a câmara de vídeo com as duas mãos.
• Quando esta função está definida como On (Ligado), o movimento real do motivo e o movimento
apresentado no ecrã pode ser ligeiramente diferente.
• Se gravar com pouca luz e com ampliação elevada e com esta função definida como On (Ligado),
pode ocorrer o efeito de "marcas" da imagem no ecrã. Neste caso, recomendamos que utilize um
tripé (não fornecido) e que defina a função Anti-vibração como Off (Desligado).
45
gravação básica
UTILIZAR O MODO DE COMPENSAÇÃO DE CONTRALUZ
Quando existe luz atrás do motivo, esta função compensa a luz para que o motivo não fique
demasiado escuro.
Prima o botão Contraluz (
contraluz.
) para Ligar e Desligar o modo de
45#: <.JO>
.*/
NOR
<Modo de gravação de vídeo>
O efeito de contraluz ocorre quando o motivo fica mais escuro do que o fundo
• O motivo está à frente de uma janela.
• A pessoa a ser gravada veste roupas brancas ou brilhantes
e está posicionada contra um fundo claro; a cara da
pessoa fica demasiado escura para se distinguir as suas
feições.
• O motivo está no exterior e o céu está encoberto.
• As fontes de luz são demasiado brilhantes.
• O motivo está sobre um fundo com neve.
46
UTILIZAR O FLASH
Com o flash, pode capturar fotografias nítidas e luminosas mesmo com sombras, à noite ou
em interiores, quando é necessária mais luz.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de fotografia (
MODE. página 27
) , premindo o botão
Prima o botão Flash ( ) para seleccionar o modo de flash
pretendido.
• O modo de flash seleccionado é apresentado.
Monitor
Significado
.*/
5M
Desactiva o flash.
O flash funciona automaticamente quando o motivo ou o fundo é
escuro.
Se o motivo ou o fundo forem escuros, o flash da câmara de
vídeo funciona automaticamente e activa um pré-flash que ajuda
a reduzir a incidência de olhos vermelhos.
O flash é sempre utilizado independentemente da luminosidade.
A intensidade de luz é ajustada automaticamente.
O flash funciona e a velocidade do obturador é mais lenta.
• É adequado para utilizar ao fim do dia ou em locais escuros.
• É recomendado utilizar o tripé (adquiro em separado) para
evitar oscilações da câmara.
No modo Smart Auto, o ícone smart flash é apresentado
automaticamente. Consoante a luminosidade e o fundo do
motivo, o flash funciona automaticamente.
•
•
Não utilize o flash cobrindo-o com a mão.
Não utilize o flash demasiado próximo dos olhos.
•
Seleccione um modo de flash e prima o botão PHOTO. A câmara de vídeo activa o pré-flash para que as
condições de gravação (a distância dos motivos e a luz para gravação) Não desloque a câmara até o segundo
flash disparar.
Como utilizar o flash consome mais energia, quanto mais vezes utilizar o flash menor será a duração da bateria.
Durante o carregamento, o flash não funciona enquanto o respectivo ícone estiver vermelho.
O tempo de carregamento do flash é de cerca de 5 segundos, contudo, poderá ser mais demorado carregar o
flash quando a bateria tem pouca carga.
Pode captar fotografias nítidas e luminosas no alcance de gravação com a utilização do flash.
Quando gravar um motivo que reflicta a luz com muita intensidade ou fora do alcance de gravação, não podem
ser capturadas imagens nítidas e luminosas.
Quando gravar com flash num local escuro, a luz do flash pode reflectir substâncias, como pó, provocando pontos
brancos (pontos redondos, círculos brancos) e desfocados nas imagens. Não se trata de uma avaria da câmara
de vídeo.
Não pode utilizar flash nas condições seguintes.
- quando a opção de fotografia em sequência estiver activada
- quando capturar fotogradias no modo de gravação de vídeo.
•
•
•
•
•
•
•
47
gravação básica
UTILIZAR O BOTÃO ROTATIVO
Com o botão rotativo pode configurar as funções utilizadas frequentemente (Focagem,
Abertura, Obturador, Valor de exposição) durante a gravação. É útil configurar as funções
facilmente sem utilizar o menu.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Defina o botão rotativo na função utilizada frequentemente
(Focagem, Abertura, Obturador, Valor de exposição). página 103
Ex.) O botão rotativo definido para Focagem
1. Prima o botão MANUAL.
• Prima o botão MANUAL para alternar a focagem entre
Automático e Manual.
2. Ajuste a focagem rodando o botão rotativo MANUAL.
• Pode ajustar a abertura, obturador, valor de exposição do
mesmo modo utilizado para focar. (quando uma função está
atribuída ao botão rotativo. página 103
45#:
<.JO>
.BOVBM
.*/
NOR
Os menus que podem ser atribuídos ao botão rotativo
Os menus seguintes podem ser atribuídos ao botão rotativo.
Consulte as páginas seguintes para obter mais informações
sobre cada função.
•
•
•
•
Focar página 70
Abertura página 66
Obturador página 67
EV página 68
Botão MANUAL
botão ROTATIVO
48
• Só pode ser atribuída uma função ao botão rotativo. página 103
• Mesmo que uma das funções indisponíveis ao mesmo tempo no menu esteja atribuída ao botão
rotativo, pode definir a função com o botão rotativo, mas não no menu.
Por exemplo) Quando Abertura está atribuída ao botão rotativo
Abertura não pode ser utilizada se a opção Obturador estiver definida como Manual
no menu, contudo, ao utilizar o botão rotativo, o Obturador é automaticamente
definido como Auto no menu e pode ajustar a abertura.
reprodução básica
ALTERAR O MODO DE REPRODUÇÃO
• Pode mudar alternadamente do modo de gravação para o modo de reprodução tocando ícone
Reproduzir ( ) no ecrã de LCD.
• As imagens gravadas são apresentadas na vista de miniaturas e o ficheiro gravado mais recentemente é
destacado.
• Consoante o último vídeo ou fotografia gravado, é activada a miniatura correspondente.
), SD (
), ou
• Pode seleccionar as opções de visualização de miniatura tocando no ícone HD (
) no ecrã de LCD.
fotografia (
SD
Saber como mudar os modos de funcionamento
Pode mudar os modos de funcionamento tocando simplesmente no ecrã de LCD ou utilizando os
botões, conforme ilustrado em seguida:
45#: <.JO>
.*/
.*/
5M
NOR
SD
SD
SD
W
Para alterar o tipo de visualização de miniatura
Pode seleccionar o tipo de apresentação de miniaturas
das formas seguintes.
Seleccione o tipo de visualização de miniaturas
pretendido tocando no ícone 3x3 ( ), no ícone de
data ( ) no ecrã de LCD e utilizando a patilha de
Zoom (W/T).
T
Tipo 4X4
Tipo 3X3
+"/
+"/
+"/
+"/
Tipo 3X1
(ordenado por
data)
W
T
Tipo 1X1
(ordenado por
data)
49
reprodução básica
REPRODUZIR VÍDEOS
Pode pré-visualizar vídeos gravados na vista de índice de miniaturas. Localizar o vídeo pretendido
rapidamente e reproduza o ficheiro directamente.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Introduza um cartão de memória. página 32
• Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31
• Toque no ícone Reproduzir ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de Vídeo página 49
Para reproduzir vídeos
1. Toque no ícone HD (
) ou SD (
).
• As miniaturas de vídeo correspondentes à resolução de vídeo
seleccionada são apresentadas no ecrã.
• Para mudar a página de miniaturas actual, toque no ícone para a
esquerda (
) ou para a direita (
).
• Para alterar o tipo de visualização de miniaturas, toque no ícone
3x3 ( ), no ícone de data ( ) no ecrã de LCD ou utilize a
patilha de Zoom (W/T).
.*/
• Se seleccionar a visualização de miniaturas por data ( ), pode
ordenar os vídeos por datas específicas. página 49
2. Toque no clipe de vídeo pretendido.
• O vídeo seleccionado é reproduzido e os ícones dos controlos
de reprodução são apresentados brevemente. Voltam a ser
apresentados ao tocar em qualquer ponto do ecrã.
• Pode definir as configurações de reprodução no menu “Play Option (Opção reprodução)”.
página 83
• Para activar a música de fundo, toque no ícone Música de fundo ( ). página 83
• Para parar a reprodução e voltar ás miniaturas, toque no ícone Retroceder ( ).
SD
@
Utilizar o ecrã táctil
Arraste para a esquerda ou para a direita do ecrã de
LCD, como se estivesse a virar páginas.
• Pode seleccionar o ficheiro anterior ou seguinte.
50
@
.*/
Toque no ponto ou arraste o ponteiro para a
esquerda ou para a direita na barra de progresso de
reprodução no ecrã de LCD.
• Pode avançar directamente para a posição
pretendida.
@
.*/
Não desligue nem ejecte um cartão de memória durante a reprodução de fotografias. Se o fizer,
poderá danificar os dados gravados.
• Poderá demorar algum tempo até a reprodução iniciar, conforme o tamanho e a qualidade do
vídeo seleccionado.
• A câmara de vídeo pode não reproduzir os seguintes ficheiros de vídeo:
- Um vídeo cujo formato de ficheiro não é suportado pela câmara de vídeo
• Pode utilizar várias opções de reprodução durante a reprodução do vídeo. página 52
• Os vídeos gravados podem ser reproduzidos num televisor ou PC. páginas 119~122, 126~132
• Se tocar no ícone Menu ( ) ou durante a reprodução, a reprodução é interrompida e é
apresentado o ecrã de menu.
• Se ligar a música de fundo durante a reprodução de um vídeo, o áudio é cortado e é emitida a
música de fundo. O vídeo é reproduzido desde o início.
Para ajustar o volume durante a reprodução de vídeo
É emitido som da coluna integrada da câmara de vídeo quando o vídeo está a ser reproduzido
no ecrã de LCD.
1. Toque no ícone Volume (
) no ecrã de LCD.
@
.*/
2. Ajuste o volume arrastando o botão de controlo de volume na
direcção pretendida, no ecrã de LCD.
7PMVNF
OK
O nível de som é regulado entre “0~19.” Quando o nível está a “0,” não é emitido som.
51
reprodução básica
Várias operações de reprodução
Reprodução / Pausa / Parar
A reprodução e a pausa alternam ao tocar no ícone Reproduzir
( ) / Pausa ( ) durante a reprodução.
• Toque no ícone Retroceder ( ) para parar a reprodução e
voltar às miniaturas.
•
Reprodução de procura
Durante a reprodução, cada toque no ícone Procura para trás ( )
/ Procura para a frente ( ) aumenta a velocidade de reprodução:
• Taxa de Procura de reprodução inversa (RPS, Reverse Playback
Search)/ Procura de reprodução para a frente (FPS, Forward
Playback Search): x2 x4 x8 x16 x32 x2
@
.*/
@
.*/
Avançar reprodução
Toque no ícone Retrocesso rápido ( ) / Avanço rápido ( ) durante a reprodução.
• Tocar no ícone Avanço rápido ( ) reproduz o vídeo seguinte.
• Tocar em Retrocesso rápido ( ) reproduz o início da cena.
Se tocar em retrocesso rápido ( ) 3 segundos após o início do ficheiro, é reproduzido o
vídeo anterior.
• Mantenha premido o ícone de Retrocesso rápido ( )/Avanço rápido ( ) para procurar
rapidamente o número do vídeo. Ao deixar de premir o ícone, será reproduzido o vídeo
seleccionado.
Reprodução em câmara lenta
Durante uma pausa, tocar no ícone Câmara lenta para trás ( )/Câmara lenta para a frente
( ) reduz a velocidade de reprodução:
• Taxa de reprodução em câmara lenta para trás/para a frente: x1/2 x1/4 x1/8 x1/2
•
52
Reprodução fotograma a fotograma
Durante a pausa, se tocar no ícone Retrocesso de imagens (
a reprodução retrocede ou avança uma imagem de cada vez.
)/ Avanço de imagens (
• Estão disponíveis várias opções de reprodução com os mesmos botões do controlo remoto.
• Toque no ícone Reproduzir (
) para reproduzir na velocidade normal.
• O som é emitido quando a reprodução é efectuada à velocidade normal.
)
VISUALIZAR FOTOGRAFIAS
Pode visualizar as fotografias gravadas utilizando várias funções de reprodução.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Introduza um cartão de memória. página 32
• Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31
• Toque no ícone Reproduzir ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de Vídeo. página 49
1. Toque no ícone de Fotografia ( ).
• É apresentada a vista de miniaturas.
• Para mudar a página de miniaturas actual, toque no ícone
para a esquerda ( ) ou direita ( ).
• Para alterar o tipo de visualização de miniaturas, toque no
ícone 3x3 ( ), no ícone de data ( ) no ecrã de LCD ou
utilize a patilha de Zoom (W/T).
• Se seleccionar a visualização de miniaturas por data ( ),
.*/
pode ordenar as fotografias por datas específicas. página 49
2. Toque na fotografia pretendida para a reproduzir.
• A fotografia seleccionada é apresentada em ecrã completo
e os ícones dos controlos de reprodução são apresentados
brevemente. Voltam a ser apresentados ao tocar em qualquer
ponto do ecrã.
• Toque no ícone de imagem anterior ( / imagem seguinte ( ) para visualizar a
fotografia anterior ou seguinte.
• Mantenha premido o ícone de imagem anterior ( )/ imagem seguinte ( ) para
procurar a fotografia pretendida rapidamente. Quando retirar deixar de premir o ícone, a
fotografia seleccionada é apresentada.
3. Para voltar ás miniaturas, toque no ícone Retroceder ( ).
@
5M
Utilizar o ecrã táctil
Arraste para a esquerda ou para a direita do ecrã de LCD,
como se estivesse a virar páginas.
• Pode seleccionar o ficheiro anterior ou seguinte.
@
.*/
5M
Não desligue nem ejecte um cartão de memória durante a reprodução de fotografias. Se o fizer, poderá
danificar os dados gravados.
• A câmara de vídeo pode não reproduzir normalmente os seguintes ficheiros de fotografia:
- Uma fotografia cujo formato de ficheiro não é suportado nesta câmara de vídeo (não conforme com a
norma DCF).
• O tempo de carregamento varia conforme o tamanho e a qualidade da fotografia seleccionada.
53
reprodução básica
Ver uma apresentação
Pode visualizar uma apresentação de fotografias com música de fundo.
Toque no ícone Apresentação ( ) durante a reprodução de
fotografia.
• É apresentado o indicador ( ). A apresentação de diapositivos
é iniciada a partir da fotografia seleccionada.
• Todas as fotografias são reproduzidas continuamente na opção
de apresentação. página 87~88
• Se seleccionar a apresentação de miniaturas por data ( ),
serão reproduzidas apenas as fotografias tiradas na data
correspondente numa apresentação de diapositivos.
• Pode ajustar o nível do volume da música de fundo, utilizando o
ícone Volume ( ), durante uma apresentação com música.
• Para parar a apresentação, toque no ícone de retrocesso ( ).
@
.*/
5M
@
.*/
5M
A apresentação está também disponível no menu. página 86
Fazer zoom durante a reprodução de fotografias
Pode ampliar uma imagem reproduzida.
Toque no ícone para cima ( )/para baixo (
área que pretende aumentar.
)/esquerda (
)/direita ( ) para seleccionar a
1. Toque na fotografia pretendida.
• A fotografia seleccionada é apresentado no ecrã completo.
2. Ajuste a ampliação com o botão Zoom (W/T) ou com a patilha
de Zoom (W/T).
• A ampliação começa a partir do centro da fotografia.
• Pode ampliar a imagem de x1,1 a x8,0.
• Enquanto a função de zoom de reprodução estiver a ser
utilizada, não é possível seleccionar outras imagens.
3. Toque no ícone para cima ( )/baixo ( )/esquerda ( )/direita
( ) para ver a área pretendida da fotografia ampliada.
4. Para cancelar, toque no botão de retrocesso ( ).
54
@
.*/
5M
9
As fotografias gravadas noutros dispositivos ou as fotografias editadas num PC não podem ser
aumentadas.
.*/
utilizar os itens de menu
UTILIZAR O MENU E O MENU RÁPIDO
As instruções seguintes são exemplos de como aceder e utilizar os itens utilizando o ícone
Menu ( ) e o ícone de Menu rápido ( ). Quando acede e utiliza outros itens de menu, pode
utilizar estes exemplos como referência.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Abra o ecrã de LCD para ligar a câmara de vídeo.
A câmara de vídeo liga-se automaticamente quando o ecrã
de LCD é aberto.
• Seleccione o modo de gravação ( / ), premindo o
botão MODE. página 27
45#: <.JO>
.*/
NOR
Ícone de menu (
Ícone de menu rápido (
Através do ícone de Menu (
)
)
)
1. Toque no ícone de Menu ( ) no painel táctil.
• O ecrã do menu é apresentado.
• Para mudar a página actual, toque no ícone para cima
( )/para baixo ( ).
.*/
45#: <.JO>
NOR
2. A função “Aperture (Abertura)”. (A função Abertura é utilizada como
exemplo).
3. Toque na opção pretendida.
• Regule os valores consoante os itens seleccionados.
• Arraste na direcção indicada no ecrã de LCD ou toque no
valor pretendido.
• Toque no ícone ( OK ) para concluir a definição. Se tocar
no ícone Retroceder ( ) e não no ícone ( OK ), os valores
definidos não são aplicados e são retomados os valores
anteriores.
4. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder (
).
J4DFOF
AUTO
3FTPMVUJPO
4MPX.PUJPO
OFF
8IJUF#BMBODF
"8#
"QFSUVSF
AUTO
"QFSUVSF
"VUP
.BOVBM
OK
55
utilizar os itens de menu
Através do ícone de Menu (
)
O menu rápido permite aceder rapidamente às funções favoritas.
Pode seleccionar facilmente o menu pretendido com um toque.
45#: <.JO>
.*/
45#:
.*/
NOR
1. Toque no ícone Menu rápido no ecrã de LCD para visualizar as
opções de menu disponíveis.
• É apresentado o ecrã do menu rápido.
2. Toque em “Focus (Focagem) (
).” (A função de Focagem é
<.JO>
utilizada como exemplo.)
NOR
3. Toque na opção pretendida.
• Ajuste as definições em conformidade.
• Toque no ícone ( OK ) para concluir a definição.
'PDVT
"VUP
.BOVBM
5PVDI1PJOU
AUTO
OK
• Ao utilizar os itens de menu ou de menu rápido, alguns itens de menu não podem ser utilizados
em simultâneo ou podem estar esbatidos. Para obter mais informações, consulte a secção de
resolução de problemas na página 145.
• Para facilitar a compreensão, todos os exemplos de definições do menu são apresentados com
base nos métodos mais simples. Os métodos de definições de menu podem ser diferentes
consoantes as opções de menu seleccionadas pelo utilizador.
56
ITENS DE MENU
•
•
Os itens disponíveis no menu variam consoante o modo de funcionamento.
Para obter informações sobre o funcionamento, consulte a página correspondente.
Itens de menu de gravação de vídeo/fotografia
: disponível, X : Não disponível
Modo de
funcionamento
Vídeo
Foto
Predefinição
Página
61
Itens
iSCENE
Auto (Automático)
Resolution (Resolução)
1080/50i (SF)
[5M] 2960x1664 (16:9)
62
Slow Motion (Cam. lenta)
X
Off (Desligado)
63
White Balance (Eq. Brancos)
Auto (Automático)
64
ISO
X
Auto (Automático)
65
Aperture (Abertura)
Auto (Automático)
66
Shutter (Obturador)
Auto (Automático)
67
EV
0
68
Super C.Nite
X
Normal
69
Focus (Focagem)
Auto (Automático)
70
Face Detection (Detecção rosto)
Off (Desligado)
71
Magic Touch
X
Off (Desligado)
72
Metering (Medição)
X
Multi (Múltiplo)
73
73
xvYCC
X
Off (Desligado)
Digital Effect (Efeito digital)
Off (Desligado)
74
Fader
X
Off (Desligado)
75
Tele Macro
Off (Desligado)
76
Cont. Shot (Fotos sequência)
Wind Cut (Anti-ruído)
X
X
Off (Desligado)
77
Off (Desligado)
77
Zoom MIC
X
Off (Desligado)
78
Voice Reduction (Redução de voz)
X
Off (Desligado)
79
MIC Level (Nível MIC)
X
Medium (Média)
Digital Zoom (Zoom digital)
X
Off (Desligado)
79
80
Self Timer
(Temporizador automático)
Off (Desligado)
80
Time Lapse REC
(REC “time lapse”)
X
Off (Desligado)
81
57
utilizar os itens de menu
Itens de menu de reprodução de vídeo/fotografia
: disponível, X : Não disponível
Modo de
funcionamento
Vídeo
Foto
Predefinição
Página
Play All
(Reproduzir tudo)
Random (Aleatório)
-
83
84
Miniaturas Uma imagem Miniaturas Uma imagem
Itens
Play Option
(Opção de reprodução)
Background Music (Música de fundo)
Highlight (Realce)
Story-Board Print
(Impressão de Story-Board)
Delete (Apagar)
Protect (Proteger)
Copy (Copiar) *
Partial Delete (Elim. parc.)
Edit
Divide (Dividir)
(Editar)
Combine (Combinar) **
Slide Show Start
(Iniciar apresentação)
Slide Show Music
(Música de apresentação)
Slide Show Interval
(Intervalo apresent.)
Slide Show Effect
(Efeito de apresentação)
File Info (Info. ficheiro) **
•
•
X
X
X
X
X
X
X
X
-
86
X
X
X
X
X
X
X
Off (Desligado)
-
110
109
111
106
107
108
X
X
-
86
X
X
Random (Aleatório)
87
X
X
1 Sec (1 Seg)
87
X
X
On (Ligado)
88
-
88
Os itens marcados com * estão disponíveis apenas nos modelos HMX-S15/S16.
Os itens marcados com ** não são apresentados quando a apresentação de miniaturas da gravação está definida
por data (
).
Itens de menu de configuração de visualização
58
83
Itens
Predefinição
LCD Brightness (Brilho do LCD)
5
Página
89
LCD Enhancer (Optimizador de LCD)
Off (Desligado)
89
Guideline (Guia)
Off (Desligado)
90
Date/Time Display (Apresentação data/hora)
Off (Desligado)
90
TV Type (Tipo de TV)
16:9
91
TV Display (Ecrã TV)
On (Ligado)
91
HDMI TV Out (Saída de TV de HDMI)
1080i
92
Auto LCD Off (LCD Auto Off)
On (Ligado)
92
Itens do menu de configuração de conectividade
Itens
Predefinição
Remote (Controlo remoto)
On (Ligado)
Página
93
PC Software (Software de PC)
On (Ligado)
93
USB Connect (Ligação USB)
Mass Storage (Armaz. Massa)
94
TV Connect Guide (Guia ligação TV)
-
94
Anynet+ (HDMI-CEC)
On (Ligado)
95
Outros itens do menu de configuração
Itens
Predefinição
Página
Storage Type (Tipo de armazenamento) *
Internal Memory (Memória interna)
96
Storage Info (Info. armaz)
-
96
Format (Formatar)
-
97
File No. (Arquivo No.)
Series (Série)
97
Time Zone (Fuso horário)
Home (Início)
98
Date/Time Set (Configurar Data/hora)
01/JAN/2010 00:00
(Summer Time (Horário de Verão):
Off (Desligado))
99
Date Type (Tipo de data)
01/JAN/2010
99
Time Type (Tipo de hora)
24 Hr (24 h)
99
Beep Sound (Sinal sonoro)
On (Ligado)
100
Shutter Sound (Som obturador)
On (Ligado)
100
Auto Power Off (Desligar auto)
5Min
101
Quick On STBY (Rápido em STBY)
5Min
102
Manual Dial (Marc. manual)
Focus (Focagem)
103
REC Lamp (Luz grav.)
On (Ligado)
103
Default Set (Predefinição)
-
104
Language (Idioma)
-
104
Demo (Demonstração)
On (Ligado)
105
•
•
•
•
As opções de menu e os valores predefinidos podem ser alterados sem aviso prévio.
Algumas opções de menu assinaladas a cinzento não podem ser seleccionadas. página 145
Os itens marcados com * estão disponíveis apenas nos modelos HMX-S15/S16.
O formato da data e da hora pode ser diferente conforme o idioma seleccionado.
59
utilizar os itens de menu
ITENS DO MENU RÁPIDO
•
•
•
O menu rápido está disponível apenas no modo de gravação de vídeo e de fotografia.
Os itens de menu disponíveis dependem do modo de funcionamento seleccionado.
Para obter informações sobre o funcionamento, consulte a página correspondente.
Itens de menu de gravação de vídeo/fotografia
: disponível, X : Não disponível
60
Itens
Vídeo
Foto
Predefinição
Página
iSCENE
Auto (Automático)
61
Resolution (Resolução)
1080/50i (SF)
[5M] 2960x1664 (16:9)
62
White Balance (Eq. Brancos)
Auto (Automático)
64
Aperture (Abertura)
Auto (Automático)
66
Shutter (Obturador)
Auto (Automático)
67
EV
0
68
Focus (Focagem)
Auto (Automático)
70
Digital Effect (Efeito digital)
Off (Desligado)
74
gravação avançada
iSCENE
Esta câmara de vídeo define automaticamente a velocidade e a abertura do obturador de
acordo com o motivo e a luminosidade, para obter uma gravação ideal.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
/
), premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone de Menu ( ) “iSCENE” toque no item de
submenu pretendido.
• Pode avançar para o item pretendido tocando no ícone / .
J4DFOF
"VUP
AUTO
2. Toque no ícone ( OK ) ou no item de submenu seleccionado
novamente para terminar a definição.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder (
OK
).
Itens do submenu
• Auto: Em condições normais, gravar normalmente.
• Noite ( ): Gravar num local escuro ou à noite.
• Sports (Desportos) ( ): Para gravar pessoas ou objectos em
movimento.
• Portrait (Retrato) ( ): Gravar o tom da pele naturalmente.
• Spotlight ( ): Com luz forte no objecto.
• Beach/Show (Praia/Neve) ( ): Em locais em que o reflexo da luz
é muito intenso como na neve ou numa praia.
• Food (Refeição) ( ): Para tornar as cores dos alimentos mais
vivas.
• Candle Light (Luz de vela) ( ): Gravar a luz suave da luz de vela.
Quando especifica “Aperture (Abertura): Manual (Manual)" ou “Shutter (Obturador): Manual
(Manual),” o modo iSCENE é cancelado. (Abertura manual/Prioridade de obturador manual)
61
gravação avançada
Resolution (Resolução)
Pode seleccionar a resolução do vídeo a gravar no dispositivo de armazenamento.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
/
), premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone de Menu ( ) “Resolution (Resolução)” toque no item de submenu pretendido.
• Pode avançar para o item pretendido tocando no ícone /
2. Toque no ícone ( OK ) ou no item de submenu seleccionado
novamente para terminar a definição.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ).
3FTPMVUJPO
J4'
.
9'
4'
'
OK
<Definir a resolução de vídeo>
Itens de submenu (Vídeos)
•
•
•
•
•
•
1080/50i (XF) (
/
): Grava no formato HD (1920x1080/50i) e com
qualidade de imagem muito fino.
/
): Grava no formato HD (1920x1080/50i) e com
1080/50i(SF) (
qualidade de imagem super fino.
1080/50i(F) (
/
): Grava no formato HD (1920x1080/50i) e com qualidade
de imagem fino.
1080/25p (
/
): Grava no formato HD (1920x1080/25p) e com qualidade
de imagem super fino.
720/50p (
/
): Grava no formato HD (1280x720/50p) e com qualidade de
imagem super fino.
576/50p (
/ ): Grava no formato SD (720x576/50p) e com qualidade de
imagem super fino.
3FTPMVUJPO
<.>Y
VGA
10M
5M
3M
OK
<Definir a resolução de fotografia>
Itens de submenu (Fotografias)
•
•
•
•
•
[10M]4224x2376 (16:9) ( 10 ): Grava no formato 16:9 e com a resolução
4224x2376. A câmara de vídeo tira fotografias de 5 megapixéis. Quando define
a resolução para 10M, a câmara de vídeo actualiza as fotografias que tirar para
os 10 megapixéis.
[5M]2960x1664 (16:9) ( 5 ): Grava no formato 16:9 e com a resolução
2960x1664.
[3M]2224x1664 (4:3) ( 3M ): Grava no formato 4:3 e com a resolução
2224x1664.
[2M]1920x1080 (16:9) ( 2 ): Grava no formato 16:9 e com a resolução
1920x1080.
[VGA]640x480 ( VGA ): Grava no formato 640 x 480 VGA.
M
M
M
•
•
•
62
•
2M
“50i” indica que a câmara de vídeo irá gravar em modo de varrimento entrelaçado a 50 campos por segundo.
“25/50p” indica que a câmara de vídeo irá gravar em modo de varrimento progressivo a 25/50 imagens por
segundo.
O tempo de gravação de vídeo e o número de fotografias que podem ser gravadas depende da resolução
seleccionada. página 35
As fotografias gravadas na câmara de vídeo podem não ser reproduzidas correctamente noutros dispositivos
digitais que não suportem esta resolução.
Slow Motion (Câmara lenta)
Pode gravar vídeos em câmara lenta. Esta função é útil para gravar um motivo em movimento
rápido, como por exemplo, o voo de aves, ou uma jogada de golfe, para analisar os
movimentos em detalhe.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de vídeo (
) premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone de Menu ( ) “Slow Motion (Cam. lenta)” toque no item de submenu pretendido.
J4DFOF
3FTPMVUJPO
4MPX.PUJPO
2. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder (
).
OFF
0GG
300
<4%>'SBNF4FD
500
<4%>'SBNF4FD OFF
AUTO
8IJUF#BMBODF
"QFSUVSF
AUTO
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• [SD] 300Frames/Sec ([SD] 300 imag/seg) ( 300 ): Grava 300
imagens por segundo na resolução 368x208.
• [SD] 500Frames/Sec ([SD] 500 imag/seg) ( 500 ): Grava 500
imagens por segundo na resolução 192x112.
Comparação da velocidade de vídeo normal e do vídeo em câmara lenta
O número de imagens necessárias para gravar vídeo é o seguinte.
Quando a opção Cam. lenta não está definida como On (Ligado): são gravadas 50 imagens por
segundo.
Quando a função de câmara lenta está definida como [SD] 300 imag/seg.: são gravadas 300
imagens por segundo.
Tempo de gravação de vídeo (por segundo)
Pode gravar vídeo com um máximo de 500 imagens por segundo.
• Pode gravar vídeos em câmara lenta com um minuto, no máximo. Ao gravar em câmara lenta
a gravação pára após 1 minuto, mas quando reproduz a mesma gravação, a reprodução tem a
duração seguinte.
- 300 imag/seg: 5 minutos
- 500 imag/seg: 10 minutos
• Não é possível gravar som ao gravar em câmara lenta.
• A qualidade de imagem do vídeo em câmara lenta pode ser inferior à qualidade do vídeo em
velocidade normal.
63
gravação avançada
White Balance (Eq. Brancos)
A cor da imagem depende do tipo e qualidade da fonte de luz. Se pretender uma cor mais
realista, seleccione condições de iluminação adequadas para calibrar o equilíbrio de brancos.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
/
), premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone de Menu ( ) “White Balance (Eq. Brancos)”
toque no item de submenu pretendido.
• Pode avançar para o item pretendido tocando no ícone / .
8IJUF#BMBODF
"VUP
2. Toque no ícone ( OK ) ou no item de submenu seleccionado
novamente para terminar a definição.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder (
).
Itens do submenu
• Auto: Controla a definição de equilíbrio de brancos
automaticamente de acordo com as condições de gravação.
• Daylight (Luz do dia) ( ): Controla o equilíbrio de brancos de
acordo com a iluminação exterior.
• Cloudy (Nuvens) ( ): Ao gravar em sombras ou com tempo
nublado.
• Fluorescent (Fluorescente) ( ): Ao gravar em ambientes
com luzes brancas fluorescentes.
• Tungsten (Tungsténio) ( ): Ao gravar em ambientes com
lâmpadas de halogéneo ou luzes incandescentes.
• Custom WB (Personalizar EB)( ): Pode regular
manualmente o equilíbrio de brancos de acordo com a fonte de
luz ou a situação.
Compreender o Equilíbrio de brancos
Equilíbrio de branco (WB, white balance) consiste no processo de remover as variações de cor irreais,
de modo a que os objectos brancos sejam representados a branco, na fotografia. Um equilíbrio de
brancos correcto tem de considerar a "temperatura da cor" de uma fonte de luz, o que se refere à
sensação de frio ou quente da luz branca.
64
OK
Para configurar o equilíbrio de brancos manualmente
8IJUF#BMBODF
1. Toque no ícone de Menu ( ) “White Balance (Eq. Brancos)”
$VTUPN8#
“Custom WB (Personalizar EB)”.
• É apresentado o indicador “( ) Set White Balance (Ajus.bal.
brancos)”.
2. Preencha o ecrã com um objecto branco e toque no ícone ( OK ).
• A definição de equilíbrio de brancos é guardada.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ).
• A definição de equilíbrio de brancos guardada é aplicada na próxima gravação.
OK
• Quando regular o equilíbrio de brancos manualmente, o motivo deverá ser branco, caso contrário,
a câmara de vídeo poderá não detectar o valor de configuração adequado.
• A configuração ajustada mantém-se até definir o equilíbrio de brancos novamente.
• Durante uma gravação normal no exterior, pode obter melhores resultados com o modo “Auto”.
• Cancele a função de zoom digital para obter definições mais nítidas e precisas. página 80
• Se as condições de iluminação se alterarem, reinicialize o equilíbrio de branco.
ISO
A função de sensibilidade ISO define a sensibilidade à luza do sensor de imagem da câmara de
vídeo. Uma definição de ISO mais elevada permite que a câmara seleccione uma velocidade
de obturador mais elevada, reduzindo assim as oscilações da imagem, ao gravar sem flash e
com pouca luz, uma vez que a sensibilidade à luz do sensor de imagem é reduzida.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de fotografia (
) premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone de Menu ( ) “ISO” toque no item de
submenu pretendido.
2. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ).
ISO
J4DFOF
AUTO
3FTPMVUJPO
ISO
8IJUF#BMBODF
ISO
*40
ISO
"QFSUVSF
ISO
Itens do submenu
50
100
200
400
"VUP
AUTO
5M
ISO
AUTO
AUTO
Auto: Define a abertura automática.
50( ISO ): Grava num local com muita luz com pouca sensibilidade.
100( ISO ): Grava numa situação normal com sensibilidade normal.
200( ISO ): Aumenta a velocidade do obturador e minimiza os ruídos
das imagens a gravar num local escuro.
• 400( ISO )/800( ISO )/1600( ISO )/2400( ISO ): Grava num local escuro com
elevada sensibilidade. As imagens gravadas podem ficar com
interferências.
•
•
•
•
50
100
200
400
800
1600
2400
A elevada sensibilidade dos valores de ISO podem criar imagens com interferências.
65
gravação avançada
Aperture (Abertura)
A câmara de vídeo ajusta a abertura automaticamente consoante o motivo e as condições de
gravação. Também pode regular a abertura manualmente, de acordo com a sua preferência.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
/
), premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone de Menu( ) “Aperture (Abertura)” toque no item de submenu pretendido.
2. Toque no ícone (
OK
"QFSUVSF
"VUP
.BOVBM
) para concluir a definição.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder (
).
OK
"QFSUVSF
.BOVBM
Itens do submenu
"VUP
• Auto: Define o valor de abertura automaticamente.
• Manual: Arraste o indicador de abertura na direcção pretendida no
ecrã de LCD para ajustar os valores.
Os valores da configuração são os seguintes:
F1.8, F2, F2.8, F3.3, F4, F5.6, F8, F11, F16, F22
OK
Compreender a função Abertura
O valor de abertura pode ser regulado de modo a controlar o nível de luz no sensor de imagem.
O valor de abertura tem de ser ajustado nas seguintes situações:
• Ao gravar em contraluz ou quando a luz de fundo é muito forte.
• Ao gravar sobre um fundo natural com reflexos, como na praia ou numa pista de esqui.
• Quando o fundo é excessivamente escuro (por exemplo, um cenário nocturno).
• Quando especifica a função “Aperture (Abertura): Manual (Manual),” o modo iSCENE é
cancelado, a opção “Super C.Nite” e definida como “Off (Desligado)” automaticamente e “Shutter
(Obturador)” é automaticamente definido como “Auto”. (Prioridade de abertura manual)
• Os valores de abertura mínimos dependem da ampliação do zoom. (panorâmico: 1.8, tele: 3.3)
66
Shutter (Obturador)
A câmara de vídeo define automaticamente a velocidade do obturador em função do brilho do
motivo.
Pode capturar com pormenor motivos em movimento rápido ou gravar de forma dinâmica os
motivos em movimento lento.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
/
), premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone de Menu ( ) “Shutter (Obturador)” toque no item de submenu pretendido.
2. Toque no ícone (
OK
4IVUUFS
"VUP
.BOVBM
) para concluir a definição.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder (
).
OK
4IVUUFS
.BOVBM
Itens do submenu
"VUP
• Auto: A câmara de vídeo define automaticamente o valor de
obturador adequado.
• Manual: Arraste o indicador de obturador na direcção pretendida no
ecrã de LCD para ajustar os valores.
Os valores da configuração são os seguintes:
- Vídeo: 1/25, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000,
1 /10000
- Fotografia: 1/6, 1/13, 1/25, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1 /1000
OK
• A imagem poderá não ter um aspecto suave quando a velocidade de obturação for elevada.
• Quando gravar com uma velocidade do obturador de 1/1000 ou superior, assegure-se de que o
sol não incide directamente sobre a objectiva.
• Quando especifica a função “Shutter (Obturador): Manual (Manual),” o modo iSCENE é
cancelado, a opção “Super C.Nite” é definida como “Off (Desligado)” automaticamente e
“Aperture (Abertura)” é automaticamente definida como “Auto”. (Prioridade de obturador
manual)
67
gravação avançada
EV
Consoante a intensidade da luz ambiente, os vídeos e as fotografias podem ficar demasiado
claros ou demasiado escuros. Nestes casos, pode ajustar a exposição para obter melhores
vídeos e fotografias.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
/
1. Toque no ícone de Menu (
) “EV.”
), premindo o botão MODE. página 27
&7
2. Arraste o indicador do valor de exposição na direcção pretendida
no ecrã de LCD para ajustar os valores.
• Os valores da configuração são os seguintes: -2.0 ~ +2.0
3. Toque no ícone (
OK
OK
) para concluir a definição.
4. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder (
).
Compreender a função de valor de exposição (EV, Exposure Value)
O valor de exposição é o total de luz permitido no
suporte fotográfico (sensor de imagem) durante o
processo de fotografar ou filmar.
Mais escuro (-)
68
Mais luz (+)
Super C.Nite
A câmara de vídeo ajusta a velocidade do obturador para obter imagens com mais
luminosidade, sem perder a cor, ao gravar motivos em movimento lento ou num local escuro.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de vídeo (
1. Toque no ícone de Menu (
de submenu pretendido.
) premindo o botão MODE. página 27
) “Super C.Nite” toque no item
4IVUUFS
&7
4VQFS$/JUF
2. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder (
).
OFF
0GG
NOR
/PSNBM SUPER
4VQFS
AUTO
NOR
'PDVT
AUTO
'BDF%FUFDUJPO
OFF
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• Normal ( ): O obturador abre durante 1/50 de segundo no modo
normal e muda automaticamente para abrir a 1/25 de segundo num
local escuro. Utilize esta função para obter imagens mais claras
num local escuro.
• Super ( ): O obturador abre durante 1/13 de segundo,
independentemente das condições ambientes, no modo normal.
Utilize esta função para obter imagens mais claras num local mais
escuro.
NOR
SUPER
Quando a opção Super C.Nite está definida como Super, a resolução de vídeo é alterada
automaticamente do modo seguinte.
- 1080/50i, 1080/25p Definido automaticamente como 1080/25p
- 720/50p Definido automaticamente como 720/25p
- 576/50p Definido automaticamente como 576/25p
69
gravação avançada
Focus (Focagem)
Regra geral, a câmara de vídeo foca automaticamente o motivo (focagem automática). Quando se liga a
câmara de vídeo, a focagem automática está sempre activada. Também pode focar o motivo manualmente
de acordo com as condições de gravação.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
/
), premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone de Menu ( ) “Focus (Focagem)” toque no item de submenu pretendido.
2. Toque no ícone ( OK ) para concluir a definição.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ).
'PDVT
"VUP
.BOVBM
5PVDI1PJOU
AUTO
Itens do submenu
•
•
•
OK
Auto: A focagem é definida automaticamente.
Manual ( ): Pode definir a focagem manualmente quando for difícil focar com
a função de focagem automática. Arraste o indicador de focagem na direcção
pretendida no ecrã de LCD para ajustar os valores.
): Pode definir a focagem tocando no ponto
Touch Point (Ponto Táctil)
específico no motivo no ecrã de LCD. (Disponível apenas no modo de gravação
de vídeo)
'PDVT
.BOVBM
"VUP
5PVDI1PJOU
AUTO
OK
Focagem manual durante a gravação
Esta câmara de vídeo foca automaticamente um motivo desde grande plano até ao infinito.
No entanto, pode não ser conseguida uma focagem correcta, dependendo das condições de gravação.
Neste caso, utilize o modo de focagem manual.
Focar um motivo mais próximo
Arrastar para a frente
.
Focar um motivo mais afastado
Arrastar para a frente
.
Situações de focagem manual
70
•
•
•
•
Uma imagem que contenha vários objectos, alguns próximo da câmara de vídeo, outros mais afastados.
Uma pessoa envolta em nevoeiro ou rodeada de neve.
Superfícies muito brilhantes ou espelhadas, como um carro.
Pessoas ou objectos que se movimentem constantemente ou rapidamente, como um atleta ou a multidão.
Utilizar o ponto táctil
Ao utilizar a função de Touch Point (Ponto táctil), pode focar uma
pequena parte da imagem.
Foque o ponto em particular, tocando no ponto pretendido.
A função Ponto Táctil só está disponível no modo de gravação de
vídeo. A opção “Magic Touch” no modo de gravação de fotografia
está disponível com a mesma função. página 72
'PDVT
5PVDI1PJOU
"VUP
.BOVBM
AUTO
OK
Para activar o ponto táctil com um toque longo
45#: <.JO>
NOR
.*/
Pode activar o ponto de toque, premindo
o pretendido ponto durante 2 segundo
no ecrã de LCD.
AF
• A definição de Auto Focus (AF) (Focagem automática) é útil quando utiliza o zoom, uma vez que
poderá não ser possível manter um ponto de focagem exacto depois de alterar a taxa de zoom.
• Quando a função Ponto táctil está activada, pode tocar no ícone
AF( ) no ecrã de LCD para definir "Focus" (Focagem) como "Auto".
• Quando especifica a função “Focus (Focagem): Manual (Manual)” ou “Touch Point (Ponto
táctil),” a opção “Face Detection (Detecção rosto)” é automaticamente definidas como “Off
(Desligado)”.
AF
Face Detection (Detecção rosto)
A câmara de vídeo detecta o rosto do motivo e ajusta automaticamente o brilho e a qualidade
da imagem para as condições optimizadas. Grave rostos de forma mais nítida.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
/
), premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone de Menu ( ) “Face Detection (Detecção
rosto)” toque no item de submenu pretendido.
2. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ).
4IVUUFS
OFF
&7
0GG
0O
4VQFS$/JUF
AUTO
NOR
'PDVT
AUTO
'BDF%FUFDUJPO
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• On (Ligado) ( ): Detecta rostos automaticamente de forma a
obter as configurações de gravação optimizadas.
OFF
71
gravação avançada
Magic Touch
Basta tocar na área do ecrã de LCD que pretende focar quando está a tirar uma fotografia.
Pode capturar fotografias mais nítidas, uma vez que a função "magic touch" optimiza a
focagem e o equilíbrio de brancos no ponto tocado.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de fotografia (
1. Toque no ícone de Menu (
de submenu pretendido.
) premindo o botão MODE. página 27
) “Magic Touch” toque no item
4IVUUFS
OFF
&7
0GG
0O
'PDVT
2. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder (
).
AUTO
AUTO
'BDF%FUFDUJPO
OFF
.BHJD5PVDI
OFF
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• On (Ligado) ( ): Basta tocar no motivo apresentado no ecrã de
LCD onde pretende aplicar a focagem. A luminosidade é também
ajustada com o valor optimizado.
Para activar a função "Magic Touch" com um toque longo
• Pode activar a função "magic touch" premindo sem soltar o ponto
pretendido durante cerca de 2 segundos no ecrã de LCD no modo de
gravação STBY.
• Para capturar a fotografia, prima o botão PHOTO depois de focar ou,
simplesmente, toque no ponto a focar e aguarde dois segundos.
.JO
5M
• Para desactivar a função "magic touch", toque no ícone AF ( ) no ecrã de LCD e, em seguida, a
opção “Focus (Focagem)” é definida como “Auto.”
• Quando especifica a função “Magic touch (Magic touch): On (Ligado),” a opção “Face
Detection (Detecção rosto)” é automaticamente definida como “Off (Desligado)" e “Metering
(Medição)” é definido automaticamente como “Multi (Múltiplo)”.
AF
72
Metering (Medição)
O modo de medição refere-se à forma como a câmara de vídeo mede a quantidade de luz. O
brilho e a luminosidade das fotografias varia consoante o modo de medição seleccionado.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de fotografia (
) premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone de Menu ( ) “Metering (Medição)” toque no item de submenu pretendido.
2. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder (
).
.FUFSJOH
.VMUJ
%JHJUBM&GGFDU
$FOUSF
5FMF.BDSP
4QPU
$POU4IPU
OFF
OFF
OFF
4FMG5JNFS
OFF
Itens do submenu
• Multi (Múltiplo) ( ): Mede a luz, calculando a quantidade de luz
de áreas diferentes na imagem. Adequado para captura normal.
• Centre (Centro) ( ): A quantidade de luz medida no centro da
imagem influência todo o ecrã. Adequado para capturar pessoas,
uma vez que o motivo ocupa uma grande parte da imagem.
• Spot (Ponto) ( ): Mede apenas o centro do ecrã e determina
a abertura. Utilize esta função quando existir uma diferença de
luminosidade significativa entre o fundo e os objectos.
xvYCC
Ao utilizar a função xvYCC, pode gravar um vídeo com cores expandidas, expandindo um
espaço de cores. Um vídeo de flores coloridas ou do azul do mar pode ser gravado com cores
virtuais.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de vídeo (
) premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone de Menu ( ) “xvYCC” toque no item de submenu pretendido.
YW:$$
YW
0''
:$$
0GG
YW
0''
:$$
%JHJUBM&GGFDU
YW
:$$
0O
OFF
'BEFS
2. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder (
).
OFF
5FMF.BDSP
OFF
8JOE$VU
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• On (Ligado) ( ): Grava imagens com cores vivas e abundantes.
Pode desfrutar do vídeo xvYCC gravado nas condições optimizadas quando o reproduz no televisor
como suporte de xvYCC. Consulte o manual do televisor para obter mais informações.
73
gravação avançada
Digital Effect (Efeito Digital)
Utilizar a função de Efeito Digital atribui à gravação um aspecto criativo.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
/
) premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone do Menu ( ) “Digital Effect (Efeito Digital)”
toque no item pretendido no submenu.
• Pode aceder ao item pretendido tocando no ícone / .
%JHJUBM&GGFDU
0GG
2. Toque no ícone ( OK ) ou seleccione novamente o item do
submenu para concluir a definição.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
OK
).
Itens do submenu
Off (Desligado) ( )
Sem qualquer efeito digital,
é apresentada uma imagem
normal e natural durante a
gravação ou reprodução.
Negative (Negativo) ( )
Este modo inverte as cores das
imagens, criando uma imagem
negativa.
Art (Arte) ( )
Este modo ajuda a regular
imperfeições faciais.
Emboss (Relevo) ( )
Este modo cria uma imagem
tridimensional.
Sepia (Sépia) ( )
Este modo confere a imagem um
aspecto castanho avermelhado.
Silhouette (Silhueta) ( )
Este modo cria um objecto ou
cena com contornos a preto e
sem preenchimento.
OFF
74
Fader
Pode dar à s suas gravações um aspecto profissional, utilizando efeitos especiais como o
aparecimento gradual da imagem no início de uma sequência ou o desaparecimento gradual
da imagem no final de uma sequência.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de Vídeo (
1. Toque no ícone Menu (
do submenu.
) premindo o botão MODE. página 27
) “Fader” toque no item pretendido
2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
).
YW:$$
OFF
0GG
YW
0''
:$$
%JHJUBM&GGFDU
*O
'BEFS
0VU
OFF
5FMF.BDSP
*O0VU
OFF
OFF
8JOE$VU
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função
• In (Aparecimento) ( ): Logo que inicia a gravação, a imagem
aparece.
• Out (Desaparecimento) ( ): Quando a gravação é efectuada, a
imagem desaparecerá gradualmente.
• In-Out (In(Out)) ( ): Quando iniciar ou parar a gravação, o
desvanecimento é aplicado em conformidade.
Gravar um vídeo com efeito de desvanecimento
Aparecimento gradual da imagem
Prima o botão Início/paragem da gravação
quando a opção “Fader” estiver definida como “In
(Aparecimento).”
A gravação começa com um ecrã escuro e, em
seguida, a imagem e o som aparecem gradualmente.
Aparecimento gradual da imagem (Aprox. 3 segundos)
Desaparecimento gradual da imagem (Aprox. 3 segundos)
Desaparecimento gradual da imagem
Prima o botão Início/paragem da gravação quando a opção “Fader” estiver definida como “Out
(Desaparecimento).”
A gravação pára e a imagem e o som desaparecem gradualmente.
Aparecimento/desaparecimento gradual da imagem
Prima o botão Início/paragem da gravação quando a opção “Fader” estiver definida como “In-Out
(In(Out)).”
A gravação começa com um ecrã escuro e, em seguida, a imagem e o som aparecem gradualmente.
A gravação pára e a imagem e o som desaparecem gradualmente.
Esta função é desactivada depois de ser utilizada uma vez.
75
gravação avançada
Tele Macro
Utilizando a função Tele Macro, pode obter imagens em grande plano, criadas através da
focagem num pormenor de um objecto grande com grande angular. É útil para gravar imagens
muito próximas de flores ou insectos, por exemplo.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
/
) premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone Menu ( ) “Tele Macro” toque no item
pretendido do submenu.
YW:$$
OFF
%JHJUBM&GGFDU
'BEFS
2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
).
0GG
YW
0''
:$$
0O
OFF
OFF
5FMF.BDSP
OFF
8JOE$VU
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• On (Ligado) ( ): Pode focar um pormenor de um objecto grande
com grande angular.
Ao gravar no modo Tele Macro, a velocidade de focagem pode ser reduzida.
Utilize um tripé (não fornecido) para evitar que as imagens fiquem tremidas no modo Macro Tele.
Evite sombras quando gravar no modo de Macro Tele.
À medida que a distância do motivo diminui, a área de focagem fica mais pequena.
Sempre que não for possível obter uma focagem aceitável, utilize o botão Zoom (W/T) ou a
patilha Zoom (W/T) para ajustar a focagem.
• A forma mais eficiente é utilizar a função Tele Macro com uma focagem entre 1 e 50 cm.
•
•
•
•
•
76
Cont. Shot (Fotos sequência)
Esta função permite captar fotografia sucessivamente de modo a proporcionar mais
oportunidades de fotografar quando se captam motivos em movimento.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de Fotografias (
) premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone Menu ( ) “Cont. Shot (Fotos sequência)” toque no item pretendido do submenu.
2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ).
.FUFSJOH
%JHJUBM&GGFDU
5FMF.BDSP
OFF
0GG
NOR
/PSNBM4QFFE
OFF
)JHI4QFFEOFF
$POU4IPU
OFF
4FMG5JNFS
Itens do submenu
•
•
•
OFF
Off (Desligado): Grava apenas uma fotografia.
Normal Speed (Veloc. normal) ( NOR ): Pode tirar fotografias continuamente
ao premir sem soltar o botão PHOTO. O número de fotografias que pode tirar
depende da resolução da fotografia e do espaço da memória.
High Speed (Alta Veloc.) ( ): Prima o botão PHOTO para capturar
continuamente 18 fotografias em cerca de 2 segundos.
•
•
•
Se ocorrer um erro (como, por exemplo, memória cheia) durante a gravação contínua, a gravação termina e é
apresentada uma mensagem de erro.
Se “Cont. Shot (Fotos sequência)” estiver definido como “High Speed (Alta Veloc.)” a resolução das fotografias
é fixada em 1920x1080.
Ao tirar fotografias com a função Magic Touch, a opção de fotografia contínua não está disponível, mesmo se “Cont.
Shot (Fotos sequência)” estiver definido como On (Ligado).
Wind Cut (Anti-ruído)
Com a função Wind Cut (Anti-ruído), pode reduzir o ruído causado pelo vento ao gravar som
através do microfone.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de Vídeo (
) premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone Menu ( ) “Wind Cut (Anti-ruído)” toque no
item pretendido do submenu.
2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ).
YW:$$
0GG
YW
0''
:$$
%JHJUBM&GGFDU
0O
OFF
'BEFS
OFF
5FMF.BDSP
OFF
8JOE$VU
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• On (Ligado) ( ): Reduz o ruído causado pelo vento ao gravar
som através do microfone.
Utilizar a função Anti-ruído também remove alguns sons de baixa frequência juntamente com o ruído do vento.
77
gravação avançada
Zoom MIC
A função Zoom MIC ajusta o volume de áudio para que possa focar-se no áudio mais próximo
do motivo focado à medida que aproxima a imagem. Por exemplo, ao utilizar o zoom num
pássaro no ramo de uma árvore, o zoom interno do microfone automaticamente amplifica o
som, para que possa gravar o chilrear do pássaro.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de Vídeo (
) premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone Menu ( ) “Zoom MIC” toque no item
pretendido do submenu.
;PPN.*$
OFF
7PJDF3FEVDUJPO
0GG
OFF
0O
.*$-FWFM
2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
).
%JHJUBM;PPN
4FMG5JNFS
OFF
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• On (Ligado) ( ): O microfone de zoom interno depende da
definição do zoom óptico.
Utilização da função de zoom do microfone incorporado
É possível ajustar o nível do áudio, de acordo com a utilização do zoom óptico. Pode gravar o áudio
mais intensamente, à medida que se aproxima com o zoom, uma vez que a função de zoom de áudio
aumenta o nível do áudio do microfone interno.
W: Grande angular
T: Teleobjectiva
Olá !
Olá !
78
• O microfone com zoom não está disponível quando é utilizado um microfone externo.
• Ao utilizar as funções Zoom MIC ou Redução de voz, não feche o ecrã de LCD ou cubra o
microfone interno, à esquerda da câmara de vídeo.
• Ao especificar “Zoom MIC (Zoom MIC): On (Ligado),” “Voice Reduction (Redução de voz)”
será definido para “Off (Desligado)” automaticamente.
Voice Reduction (Redução de voz)
Quando está a gravar uma cena, está geralmente próximo do microfone incorporado, pelo que
o vídeo gravado pode geralmente capturar a sua voz com particular intensidade, algo que é
inevitável e desnecessário.
O ruído desnecessário, como a sua voz demasiado alta, pode ser reduzido através da
tecnologia de Redução de voz.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de Vídeo (
) premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone Menu ( ) “Voice Reduction (Redução de
voz)” toque no item pretendido do submenu.
2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ).
;PPN.*$
0GG
7PJDF3FEVDUJPO
0O
OFF
.*$-FWFM
%JHJUBM;PPN
4FMG5JNFS
OFF
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• On (Ligado) ( ): Reduz o volume da sua voz durante a gravação
Esta função apenas está disponível ao utilizar o microfone interno. Quando especifica “Voice
Reduction (Redução de voz): On (Ligado),” “Zoom MIC” será definido para “Off (Desligado)”
automaticamente.
MIC Level (Nível MIC)
Utilizando a função MIC Level (Nível MIC), pode ajustar o volume do áudio gravado.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de Vídeo (
) premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone Menu ( ) “MIC Level (Nível MIC)” toque no
item pretendido do submenu.
2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ).
;PPN.*$
)JHI
7PJDF3FEVDUJPO
.FEJVN
.*$-FWFM
-PX
%JHJUBM;PPN
4FMG5JNFS
Itens do submenu
OFF
OFF
• High (Alto) ( ): Ajuste o volume MIC no nível mais elevado.
• Medium (Médio) ( ): Ajuste o volume MIC no nível médio.
• Low (Baixo)( ): Ajuste o volume MIC no nível mais baixo.
79
gravação avançada
Digital Zoom (Zoom Digital)
As imagens ampliadas opticamente pela objectiva podem ser ampliadas electronicamente até
180 vezes no máximo.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de Vídeo (
página 27
) premindo o botão MODE.
;PPN.*$
0GG
7PJDF3FEVDUJPO
0O
%JHJUBM;PPN
1. Toque no ícone Menu ( ) “Digital Zoom (Zoom Digital)” toque no item pretendido do submenu.
2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ).
4FMG5JNFS
OFF
45#: <.JO>
Itens do submenu
•
•
OFF
.*$-FWFM
.*/
NOR
Off (Desligado): Desactiva a função de zoom digital e apenas fica disponível
o zoom óptico (e zoom inteligente).
On (Ligado): Activa a ampliação de zoom digital mais elevada.
•
•
•
A resolução e a qualidade das imagens capturadas com o zoom digital
podem ser afectadas, uma vez que a imagem com amplificação óptica é
ampliada digitalmente.
Não é possível ampliar a imagem com o zoom digital ao tirar fotografias.
Ao especificar “Digital Zoom (Zoom Digital): On (Ligado),” a opção
“Face Detection (Detecção rosto)” é definida como “Off (Desligado)”
automaticamente.
O lado direito da barra indica a
zona de zoom digital.
A zona de zoom é apresentada
ao mover a patilha de zoom.
Self Timer (Temporizador automático)
Quando activa o temporizador automático, existe um atraso de 2 a 10 segundos antes do
início da gravação. Pode gravar ou tirar fotografias de si próprio.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
;PPN.*$
/
) premindo o botão MODE. página 27
1. Toque no ícone Menu ( ) “Self Timer (Temporizador
automático)” toque no item pretendido do submenu.
2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ).
Itens do submenu
•
•
•
80
Off (Desligado): Desactiva a função
2 Sec (2 Seg.) ( 2 ): Existe um atraso de 2 segundos ao premir o botão Iniciar/
parar reprodução ou PHOTO.
10 Sec (10 Seg.) ( 10 ): Existe um atraso de 10 segundos ao premir o botão
Iniciar/parar reprodução ou PHOTO.
7PJDF3FEVDUJPO
.*$-FWFM
OFF
0GG
2
4FD
10
4FD
OFF
%JHJUBM;PPN
4FMG5JNFS
OFF
O temporizador
automático é activado
apenas antes da
gravação ser iniciada.
(Esta função é
desactivada depois de
ser utilizada uma vez.)
Time Lapse REC (Grav. “Time Lapse”)
Utilizando a função Time Lapse, pode programar a sua câmara de vídeo para criar um vídeo
com tempo acelerado, gravando uma série de fotogramas num determinado período de tempo
com um intervalo de tempo definido entre cada fotograma. A função Time Lapse permite criar
vídeos com tempo acelerado de flores a florir e motivos semelhantes.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação de Vídeo (
1. Toque no ícone Menu (
Lapse”).”
) premindo o botão MODE. página 27
)  “Time Lapse REC (Grav. “Time
Time Lapse REC
Interval
2. Toque em “Interval (Intervalo)” ou “Duration (Duração)” e
arraste o selector para cima ou para baixo para definir o valor.
3. Toque no ícone (
OK
01
).
5. Após definir o modo Time Lapse REC (Grav. "Time Lapse), prima
o botão Iniciar/parar gravação.
• Tem início a Gravação “Time Lapse”.
• A função Time Lapse REC (Grav. "Time Lapse") apenas
suporta a resolução 1080/25p e a qualidade Super Fine (Super
fino).
Hr
REC Time : 57 Min 36 Sec
[HD] 1080/25p
) para concluir a configuração.
4. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
Duration
24
Sec

OFF
NOR
0:00:00 [307Min]
1Sec/24Hr
OK
90
MIN
Time Lapse Recording
SUPER
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• On (Ligado) ( ): Activa a função de gravação com intervalos.
As imagens são automaticamente capturadas, um fotograma de
cada vez, com o intervalo e a duração de tempo especificados, e
armazenadas no suporte de memória.
- Intervalo: É capturada uma imagem de cada vez num intervalo
definido.
01 Sec (01 Seg.)  03 Sec (03 Seg.)  05 Sec (05 Seg.)  10
Sec (10 Seg.)  30 Sec (30 Seg.)
- Duração: O tempo total deste o início até ao fim da gravação.
24 Hr  48 Hr  72 Hr  ∞ (Sem limite)
81
gravação avançada
Exemplo de Gravação “Time Lapse”
A função Time Lapse Recording
(Gravação "Time Lapse") grava
fotogramas de imagens num intervalo
interno predefinido, ao longo de um
determinado tempo de gravação,
para produzir um vídeo com tempo
acelerado.
Período total para gravação
Intervalo de gravação
Linha de tempo
Período de tempo para
gravação no suporte de
armazenamento (um clipe
de vídeo de Gravação "Time
Lapse")
@
.*/
Por exemplo, a função de Gravação
"Time Lapse" é particularmente útil
nas seguintes situações:
• Flores a desabrochar
• Uma ave a construir um ninho
• Nuvens a percorrer o céu
@
.*/
@
.*/
(Os ficheiros de vídeo em modo de tempo
acelerado são apresentados com o ícone Time
).)
Lapse REC (Grav. "Time Lapse") (
82
• O modo de gravação “Time Lapse” é desactivado assim que a gravação estiver concluída. Para iniciar
outra Gravação “Time Lapse”, repita os passos 1-5.
• 25 imagens capturadas constituem um vídeo de 1 segundo. Uma vez que a duração mínima de um vídeo
para guardar na câmara é de 1 segundo, o intervalo define a duração da gravação “Time Lapse”. Por
exemplo, se definir o intervalo como “30 Sec (30 seg.),” a gravação em modo "time lapse" deverá ser de,
pelo menos, 30 minutos, para gravar um vídeo com uma duração mínima de 2 segundos (50 imagens).
• Após a gravação "Time Lapse" estar concluída para o tempo total de gravação, a câmara muda para o
modo de espera.
• Prima o botão Iniciar/parar gravação se pretender parar a gravação "Time Lapse".
• Não é gravado áudio durante a gravação "Time Lapse".
• Quando uma gravação de vídeo ocupar 1,8 GB de memória de armazenamento, é automaticamente
iniciado um novo ficheiro de gravação a partir desse ponto.
• Se a bateria descarregar totalmente durante a gravação "Time Lapse", a gravação é guardada até esse
ponto e a câmara passa para o modo de espera. Passado algum tempo, é apresentada uma mensagem
de aviso e a câmara desliga-se automaticamente.
• Se o espaço de memória do suporte for insuficiente para a gravação "Time Lapse", a câmara de vídeo
passa para o modo de espera após guardar o máximo de gravação possível.
• Recomendamos a utilização de um transformador de CA para uma gravação de "Time Lapse".
Reprodução avançada
Play Option (Opção reprodução)
Pode definir um estilo de reprodução específico de acordo com a sua preferência.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de
Reprodução de vídeo (
/ SD ). página 49
1. Toque no ícone Menu ( ) “Play Option (Opção reprodução)” toque no item pretendido do submenu.
2. Para sair do menu, toque no ícone ( ).
1MBZ0QUJPO
1MBZ"MM
#BDLHSPVOE.VTJD
1MBZ0OF
)JHIMJHIU
3FQFBU"MM
4UPSZ#PBSE1SJOU
3FQFBU0OF
%FMFUF
Itens do submenu
•
•
•
•
Play All (Reproduzir tudo) (
): Reproduz clipes de vídeo sucessivamente, começando no vídeo seleccionado até
ao último vídeo e, em seguida, volta à vista de índice de miniatura.
Play One (Reproduzir um) ( ): Reproduz apenas o vídeo seleccionado e regressa à vista de índice de miniaturas.
Repeat All (Repetir tudo) ( ): Repete a reprodução de todos os clipes de vídeo até tocar no ícone Retrocesso ( ).
Repeat One (Repetir um) ( ): Repete a reprodução do vídeo seleccionado até tocar no ícone Retrocesso ( ).
Background Music (Música de fundo)
Pode desfrutar de vídeos com música de fundo armazenada na memória interna ou no cartão de
memória. Defina a música de fundo da sua preferência.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de
Reprodução de vídeo (
/ SD ). página 49
1. Toque no ícone Menu ( ) “Background Music (Música de
fundo)”.
2. Arraste para cima/baixo ou toque nos itens de género e instrumento
para definir a música de fundo.
3. Para sair do menu, toque no ícone ( ).
#BDLHSPVOE.VTJD
(FOSF
3BOEPN
3BOEPN
OK
Itens do submenu
•
•
Genre (Género): Pode seleccionar o género da música de fundo. (Aleatório, Balada, Jazz, Dança & Disco, Pop,
Rock, R&B, Latina, Electrónica, Instrumental)
Instrument (Instrumento): Pode seleccionar o instrumento da música de fundo. (Aleatório, Piano, Sintetizador,
Guitarra, Violino, Sino & Harpa, Flauta, Trompete, Bateria)
•
•
•
•
Ao definir a música de fundo, quando o cartão de memória não tem origens de som, os géneros suportados são
Aleatório, Balada, Jazz, e Dança & Disco, e o modo está definido como Aleatório.
Se alterar o género, a opção Instrument (Instrumento) é definida como “Random (Aleatório)” automaticamente.
Dependendo dos ficheiros de música armazenados no cartão de memória, os géneros e instrumentos suportados
podem variar.
Para obter informações sobre a utilização de origens de som externas, consulte a página147
83
Reprodução avançada
Highlight (Realce)
Esta câmara de vídeo mostra uma secção aleatória dos vídeos gravados.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o ícone Play (Reprodução) (
vídeo (
/ SD ). página 49
) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Reprodução de
1. Toque no ícone Menu ( ) “Highlight (Realce)” toque no
item pretendido do submenu.
2. Para sair do menu, toque no ícone ( ).
1MBZ0QUJPO
3FDFOU
#BDLHSPVOE.VTJD
"MM
)JHIMJHIU
4UPSZ#PBSE1SJOU
%FMFUF
Itens do submenu
• Recent (Recent.) ( ): Apresenta uma secção dos vídeos criados
nas últimas 24 horas.
• All (Td. dias) ( ): Mostra uma secção de todos os filmes.
Destacar o tempo de reprodução no tempo de gravação de um vídeo
Tempo gravado
Tempo de reprodução realçado
Menos de 5 seg.
Reprodução completa
5 a 30 seg.
Reproduz 5 segundos seleccionados aleatoriamente..
30 seg. a 5 min.
Reproduz 5 segundos de cada secção de 30 segundos, de forma aleatória.
5 min. a 10 min.
Reproduz 11 segundos de cada secção de 2 minutos, de forma aleatória.
Mais de 10 min.
Reproduz 15 segundos de cada secção de 3 minutos, de forma aleatória.
Se executar a função Realçar na visualização de miniaturas por data, todos os ficheiros no intervalo
de datas seleccionado são apresentados no ecrã de LCD.
84
VIEW
Esta função permite uma pré-visualização de "storyboard" a
imprimir, proporcionando um apanhado geral da história para
que não seja necessário ver o vídeo na sua totalidade.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para
seleccionar o modo Reprodução de vídeo (
/ SD ). página 49
1. Prima o botão VIEW .
VIEW
2. Toque no vídeo pretendido.
• As imagens 16 i-Frame são apresentadas no ecrã de LCD.
• As imagens do vídeo são seleccionadas com intervalos
regulares, e consistem na pré-visualização do "storyboard" a
imprimir.
• Ao seleccionar uma miniatura entre as 16 imagens i-Frame, a
reprodução é iniciada a partir da miniatura.
3. Para guardar a imagem de "storyboard" no suporte de memória,
toque no ícone Impressão de Story-board ( ) “Yes (Sim).”
• Pode aceder à imagem guardada do "storyboard" na vista de
miniaturas de fotografia. página 53
JPG
JPG
• A função iVIEW poderá não apresentar todas as 16 miniaturas i-Frame nos seguintes
casos:
- O vídeo seleccionado é demasiado curto. Para extrair 16 miniaturas i-Frame de um vídeo é
necessário que o tempo de gravação seja superior a 16 segundos.
• A função VIEW não está disponível no seguinte caso.
- A miniatura é apresentada na data ( ) 3x1. página 49
85
Reprodução avançada
Story-Board Print (Impressão de Story-Board)
Utilizando a Impressão de "storyboard", pode criar um apanhado geral da história de um vídeo.
Esta função captura 16 imagens em intervalos regulares no vídeo e cria uma imagem composta por
16 imagens que pode guardar no suporte de memória. Esta apresenta uma visão geral do vídeo,
ajudando a compreender toda a narrativa.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o ícone Play (Reprodução) (
vídeo (
/ SD ). página 49
) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Reprodução de
1. Toque no ícone Menu ( ) “Story-Board Print (Impr. StoryBoard).”
2. Toque no vídeo pretendido “Yes (Sim).”
• Os ficheiros de imagem de storyboard impressos são apresentados
no ecrã de LCD durante um determinado período de tempo.
• As imagens são seleccionadas em intervalos regulares e compõem
um "storyboard" de uma imagem com 16 fotogramas.
• Pode aceder à imagem guardada do "storyboard" na vista de
miniaturas de fotografia. página 53
• A função de impressão de Story-Board não está disponível nas
seguintes condições:
- Se o espaço disponível no armazenamento for insuficiente.
- Se o número de ficheiros atingir 9999.
• A impressão de "storyboard" poderá não apresentar todas as 16
miniaturas i-Frame nos seguintes casos:
- O vídeo seleccionado é demasiado curto. Para extrair 16
miniaturas i-Frame de um vídeo é necessário que o tempo de
gravação seja superior a 16 segundos.
Slide Show Start (Iniciar apresentação)
Pode visualizar uma apresentação de diapositivos com música de fundo.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o ícone Play (Reprodução) (
página 49
) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Fotografia (
1. Toque no ícone Menu ( ) “Slide Show Start (Iniciar
apresentação)”.
• O indicador ( ) é apresentado. A apresentação de diapositivos
é iniciada a partir da fotografia seleccionada.
86
2. Toque em Return (Retrocesso) (
) para parar a apresentação.
@
).
.*/
5M
Slide Show Music (Apres. músicas)
Pode desfrutar de apresentações com música de fundo armazenada na memória interna ou no cartão de
memória. Defina a música de fundo da sua preferência.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o ícone Play (Reprodução) (
) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Fotografia (
1. Toque no ícone Menu ( ) “Slide Show Music (Apres. músicas)” toque no item pretendido do submenu.
ou arraste o ecrã LCD para a esquerda ou para
• Toque no ícone /
a direita, para seleccionar o item pretendido.
2. Toque no ícone ( OK ) ou novamente no item de menu seleccionado,
terminar a definição.
3. Para sair do menu, toque no ícone ( ).
). página 49
4MJEF4IPX4UBSU
4MJEF4IPX.VTJD
3BOEPN
4MJEF4IPX*OUFSWBM
4FD
4MJEF4IPX&GGFDU
0O
%FMFUF
4MJEF4IPX.VTJD
Itens do submenu
•
•
•
•
Off (Desligado): desactiva a música de fundo em apresentações.
Random (Aleatório): repete 7 músicas de fundo em ordem aleatória.
Music Shake (Modo de música): Pode seleccionar o género ou instrumento
da música de fundo. Arraste para cima/baixo ou toque nos itens de género e
instrumento para definir a música de fundo.
- Genre (Género): Pode seleccionar o género da música de fundo. (Aleatório,
Balada, Jazz, Dança & Disco, Pop, Rock, R&B, Latina, Electrónica, Instrumental)
- Instrument (Instrumento): Pode seleccionar o instrumento da música de fundo.
(Aleatório, Piano, Sintetizador, Guitarra, Violino, Sino & Harpa, Flauta, Trompete,
Bateria)
Mist (Névoa), Muse (Musa), Fall (Outono), Dawn (Amanhecer), Party (Festa),
Drops (Gotas), Trip (Viagem): Por predefinição, são guardados 7 ficheiros de
música de fundo na câmara de vídeo. Pode seleccionar qualquer um deles.
•
•
•
•
.VTJD4IBLF
OK
Ao definir o modo de música, quando o cartão de memória não tem origens de som, os géneros suportados são
Aleatório, Balada, Jazz, e Dança & Disco, e o modo está definido como Aleatório.
Se alterar o género, o Instrument (Instrumento) é automaticamente definido como “Random (Aleatório)”.
Dependendo dos ficheiros de música armazenados no cartão de memória, os géneros e instrumentos suportados
podem variar.
Para obter informações sobre a utilização de origens de som externas, consulte a página147
Slide Show Interval (Intervalo apresent.)
Defina o intervalo entre transições da apresentação.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o ícone Play (Reprodução) (
) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Fotografia (
1. Toque no ícone Menu ( ) “Slide Show Interval (Intervalo apresent.)”
toque no item pretendido no submenu.
2. Para sair do menu, toque no ícone ( ).
). página 49
4MJEF4IPX4UBSU
4FD
4MJEF4IPX.VTJD
4FD
4MJEF4IPX*OUFSWBM
4MJEF4IPX&GGFDU
Itens do submenu
•
•
1 Sec (1 Seg): a imagem seguinte é apresentada com intervalo de 1 segundos.
3 Sec (3 Seg): a imagem seguinte é apresentada com intervalo de 3 segundos.
%FMFUF
87
Reprodução avançada
Slide Show Effect (Efeito apresent.)
Pode desfrutar de uma apresentação com vários efeitos.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o ícone Play (Reprodução) (
página 49
) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Fotografia (
1. Toque no ícone Menu ( ) “Slide Show Effect (Efeito
apresent.)” toque no item pretendido do submenu.
4MJEF4IPX4UBSU
0GG
4MJEF4IPX.VTJD
0O
).
4MJEF4IPX*OUFSWBM
2. Para sair do menu, toque no ícone (
).
4MJEF4IPX&GGFDU
%FMFUF
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• On (Ligado): Activa o efeito de transição da apresentação.
File Info (Info. ficheiro)
Pode ver as informações de imagem para todas as imagens.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo Reprodução de vídeo
(
/ SD ) ou Reprodução de fotografias ( ). página 49
1. Toque no ícone Menu (
) “File Info. (Info Ficheiro)”
2. Toque no ficheiro pretendido para visualizar as informações do
ficheiro.
• É apresentada a informação do ficheiro seleccionado.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
'JMF*OGP
7*%&0
)%[email protected]
%BUF
%VSBUJPO
4J[F
3FTPMVUJPO
+"/
.#
<)%>J4'
).
• Pode também utilizar esta função no modo de visualização completo
e de imagem única.
• Quando a miniatura é apresentada nos dados ( ) 1x1, toque no
ícone de informações ( ) para apresentar as informações.
+"/
88
configuração do sistema
LCD Brightness (Brilho do LCD)
O brilho do LCD desta câmara de vídeo encontra-se optimizado no momento de aquisição.
No entanto, pode ajustar o brilho do LCD de acordo com o ambiente.
1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar
visualização) ( ) “LCD Brightness (Brilho do LCD).”
-$%#SJHIUOFTT
2. Arraste a barra de controlo para a esquerda ou para a direita
para ajustar os valores de definição.
• Pode definir valores entre 0 e 10 para o brilho do LCD.
3. Toque no ícone (
OK
OK
) para concluir a definição.
4. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
).
• Se o ambiente tiver demasiada luz, regule a luminosidade do ecrã de LCD.
• Ajustar o ecrã de LCD não afecta a imagem a ser gravada.
LCD Enhancer (Optimizador de LCD)
Pode visualizar as imagens com grande nitidez e clareza no ecrã de LCD, mesmo quando
utilizado no exterior.
1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar
visualização) ( ) “LCD Enhancer (Optimizador de LCD).”
-$%#SJHIUOFTT
0GG
-$%&OIBODFS
0O
(VJEFMJOF
2. Toque no item pretendido do submenu.
%BUF5JNF%JTQMBZ
575ZQF
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
).
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• On (Ligado): Activa o optimizador de LCD.
O vídeo gravado não é influenciado pela utilização do optimizador de LCD durante a gravação.
89
configuração do sistema
Guideline (Guia)
Esta função apresenta um padrão de linhas direitas no ecrã de LCD, de modo a auxiliar na composição de
imagens durante a gravação de imagens. A câmara de vídeo fornece 3 tipos de guias.
1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar
visualização) ( ) “Guideline (Guia).”
2. Toque no item pretendido do submenu.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) .
-$%#SJHIUOFTT
0GG
-$%&OIBODFS
$SPTT
(VJEFMJOF
(SJE
%BUF5JNF%JTQMBZ
4BGFUZ;POF
575ZQF
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• Cross (Cruz) ( ): Posicionar o motivo no centro das guias coloca o
motivo no meio da imagem.
• Grid (Grelha) ( ): Para gravar vários motivos. Posicionar os motivos
nos pontos de intersecção das guias ou junto dos mesmos cria uma
composição equilibrada.
• Safety Zone ( ): Posicionar motivos no rectângulo da zona de
segurança assegura que o motivo é gravado.
• O posicionamento do motivo no cruzamento da guia faz com que uma composição fique equilibrada.
• As guias não são gravadas.
Date/Time Display (Apresentação data/hora)
Pode definir a data e a hora a serem apresentadas no ecrã de LCD.
1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar
visualização) ( ) “Date/Time Display (Mostrar data/hora).”
2. Toque no item pretendido do submenu.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) .
-$%#SJHIUOFTT
0GG
-$%&OIBODFS
%BUF
(VJEFMJOF
5JNF
%BUF5JNF%JTQMBZ
%BUF5JNF
575ZQF
Itens do submenu
•
•
•
•
90
Off (Desligado): A data e a hora actuais não são apresentadas.
Date (Data): Apresenta a data actual.
Time (Hora): Apresenta a hora actual.
Date & Time (Data/Hora): Apresenta a data e a hora actuais.
• A data/hora é apresentada como “01/JAN/2010 00:00” nos seguintes casos:
- Quando a pilha integrada estiver descarregada.
• Esta função depende da definição de “Date Type (Tipo de data)” e “Time Type (Tipo de hora)”.
página 99
TV Type (Tipo de TV)
Pode definir a relação do ecrã do seu televisor para ligar à câmara de vídeo.
1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar
visualização) ( ) “TV Type (Tipo de TV).”
2. Toque no item pretendido do submenu.
-$%#SJHIUOFTT
-$%&OIBODFS
(VJEFMJOF
%BUF5JNF%JTQMBZ
575ZQF
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
).
Itens do submenu
• 16:9: Seleccione quando ligar a um televisor de ecrã panorâmico
(16:9).
• 4:3: Seleccione quando ligar a um televisor de ecrã normal (4:3).
Quando a câmara estiver ligada a um televisor através de um cabo HDMI, esta função é desactivada
porque o tipo de saída de televisor é automaticamente definido como HDMI.
TV Display (Ecrã TV)
Pode activar ou desactivar o texto apresentado no ecrã (OSD, On Screen Display) do televisor
quando liga a câmara de vídeo a um televisor.
1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar
visualização) ( ) “TV Display (Ecrã TV).”
57%JTQMBZ
0GG
)%.*570VU
0O
"VUP-$%0GG
2. Toque no item pretendido do submenu.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
).
Itens do submenu
• Off (Desligado): Os menus OSD (On Screen Display) apenas são
apresentados no ecrã de LCD.
• On (Ligado): Os menus OSD são apresentados no ecrã de LCD e
no ecrã do televisor.
O ecrã do menu, a vista de miniaturas e os ecrãs de demonstração são apresentados no seu
televisor, mesmo se definir a opção “TV Display (Ecrã TV)” como “Off (Desligado)”.
91
configuração do sistema
HDMI TV Out (Saída TV HDMI)
Pode definir a saída de HDMI de forma a corresponder ao televisor ligado.
1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar
) “HDMI TV Out (Saída TV HDMI).”
visualização) (
2. Toque no item pretendido do submenu.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ).
57%JTQMBZ
"VUP
)%.*570VU
Q
"VUP-$%0GG
J
Itens do submenu
Auto: As imagens são apresentadas na TV com uma resolução máxima. (até
1920x1080p)
576p: O ficheiro é gravado no formato 720 x 576p. Utilize esta definição apenas
quando ligar a um televisor convencional, que suporte a leitura progressiva ao
nível da definição padrão (SD -Standard Definition), utilizando fichas HDMI.
1080i: O ficheiro é gravado no formato 1920 x 1080i.
•
•
•
Auto LCD Off (LCD Auto Off)
Pode definir o ecrã de LCD para ser ficar automaticamente escurecido quando não existe qualquer
interacção por parte do utilizador durante um longo período de tempo, para impedir o consumo excessivo
de energia.
1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar visualização)
) “Auto LCD Off (LCD Auto Off).”
(
2. Toque no item pretendido do submenu.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ).
57%JTQMBZ
0GG
)%.*570VU
0O
"VUP-$%0GG
Itens do submenu
Off (Desligado): Desactive a função.
On (Ligado) : Quando a câmara de vídeo está parada durante mais de 2
minutos no modo de espera ou durante mais de 5 minutos a gravar um vídeo, o
modo de poupança de energia é iniciado escurecendo o ecrã de LCD.
•
•
Por exemplo, o ecrã de LCD é automaticamente escurecido.
45#:
<.JO>
.*/
<Em modo de espera>
•
92
45#:
Após 2 minutos
<.JO>
•
.*/
NOR
N
OR
NOR
<O ecrã de LCD está escurecido>
<.JO>
.*/
NOR
<Durante a gravação>
Após 5 minutos
<.JO>
.*/
NOR
N
OR
<O ecrã de LCD está escurecido>
Se a função “Auto LCD Off (LCD Auto Off)” estiver activada, pode premir qualquer botão na câmara de vídeo
para repor a luminosidade do LCD no valor normal.
A função LCD Auto Off é desactivada nas situações seguintes:
- Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (Cabo USB, transformador de CA)
- Enquanto a função de Demonstração estiver a ser utilizada.
Remote (Controlo remoto)
Pode optar por operar a câmara de vídeo através do controlo remoto fornecido.
1. Toque no ícone Menu ( ) Connectivity setting (Configurar
conectividade) ( ) “Remote (Telecomando).”
2. Toque no item pretendido do submenu.
3FNPUF
0GG
1$4PGUXBSF
0O
64#$POOFDU
57$POOFDU(VJEF
"OZOFU)%.*$&$
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
).
Itens do submenu
• Off (Desligado): O controlo remoto não pode operar a câmara de
vídeo.
• On (Ligado): O controlo remoto pode operar a câmara de vídeo.
PC Software (Software de PC)
Se definir PC Software (Software de PC) como On (Ligado), basta utilizar o software de PC
ligando o cabo USB entre a câmara de vídeo e o PC. Pode transferir os vídeos e as imagens
de fotografia armazenadas na câmara de vídeo para o disco rígido do PC. Também é possível
editar ficheiros de vídeo/fotografia com o PC software (Software de PC).
1. Toque no ícone Menu ( ) Connectivity setting (Configurar
conectividade) ( ) “PC Software (Software de PC).”
3FNPUF
0GG
1$4PGUXBSF
0O
64#$POOFDU
2. Toque no item pretendido do submenu.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
57$POOFDU(VJEF
).
"OZOFU)%.*$&$
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• On (Ligado): O software de edição integrado é iniciado quando a
câmara é ligada ao PC.
• A função Software de PC não está disponível nas seguintes condições:
- Se “USB Connect (Ligação USB)” estiver definida como “PictBridge”
• Para activar a função PC Software (Software de PC), defina “USB Connect (Ligação USB)”
como “Mass Storage (Armaz. massa)”, na opção do menu de configuração do sistema.
página 94
• A função de Software de PC Software só é compatível com o sistema Windows.
93
configuração do sistema
USB Connect (Ligação USB)
Pode transferir dados para um PC ou imprimir fotografias directamente, através de uma
ligação USB.
.BTT4UPSBHF
3FNPUF
1. Toque no ícone Menu ( ) Connectivity setting (Configurar
1$4PGUXBSF
1JDU#SJEHF
conectividade) ( ) “USB Connect (Ligação USB).”
64#$POOFDU
2. Toque no item pretendido do submenu.
57$POOFDU(VJEF
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ).
"OZOFU )%.*$&$
Itens do submenu
• Mass Storage (Armaz. Massa): Ligue a um PC para transferir vídeos
ou fotografias. página 131
• PictBridge: Ligue a uma impressora PictBridge para imprimir fotografias
directamente (quando utiliza a função PictBridge). página 124
Antes de ligar a um cabo USB, verifique se o modo USB actual é adequado à função a ser utilizada.
TV Connect Guide (Guia ligação TV)
Pode visualizar o Guia de ligação à TV antes de ligar a câmara de vídeo a um televisor.
57$POOFDU(VJEF
1. Toque no ícone Menu ( ) Connectivity setting (Configurar
conectividade) ( ) “TV Connect Guide (Guia ligação TV).”
$BNDPSEFS
57
2. Toque no item pretendido do submenu.
"7
• O guia de ligação à TV é apresentado consoante os itens de
menu seleccionados.
)%.*
"7
• Consulte o Guia de ligação à TV quando ligar a câmara de
<Ao ligar o cabo de Áudio/Vídeo>
vídeo a outros dispositivos externos.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ).
7JEFP
-
3
Ao ligar a um televisor padrão através do cabo Áudio/Vídeo fornecido.
Televisor normal
Câmara de vídeo
94
"VEJP
Anynet+ (HDMI-CEC)
Esta câmara de vídeo suporta Anynet+. Anynet+ é um sistema de rede AV que lhe permite
controlar todos os dispositivos AV da Samsung ligados através de um controlo remoto de
televisor Samsung com suporte para Anynet+.
1. Toque no ícone Menu ( ) Connectivity setting (Configurar
conectividade) ( ) “Anynet+ (HDMI-CEC).”
3FNPUF
0GG
1$4PGUXBSF
0O
64#$POOFDU
2. Toque no item pretendido do submenu.
57$POOFDU(VJEF
"OZOFU)%.*$&$
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) .
• Quando a câmara de vídeo está ligada a um televisor com
suporte de Anynet+, pode utilizar algumas das funções da câmara com o controlo
remoto do televisor.
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• On (Ligado): A função Anynet+ está activada.
• Quando liga a câmara de vídeo estando ligada a um televisor com suporte de Anynet+, com um
cabo HDMI, o televisor (com suporte de Anynet+) liga-se automaticamente. Se não pretender
utilizar a função Anynet+, defina a opção “Anynet+ (HDMI-CEC)” como “Off (Desligado)”.
• Para obter mais informações sobre a função Anynet+ (HDMI-CEC), consulte o manual do
utilizador do televisor Samsung com suporte de Anynet+.
95
configuração do sistema
Storage Type (Tipo de armazenamento) (apenas HMX-S15/S16)
Pode gravar vídeos ou fotografias na memória interna ou num cartão
de memória. Antes de começar uma gravação ou reprodução, deve
seleccionar o suporte de armazenamento pretendido.página 31
4UPSBHF5ZQF
*OUFSOBMNFNPSZ
4UPSBHF*OGP
'PSNBU
'JMF/P
4FSJFT
5JNF;POF
)PNF
Storage Info (Info. Armazenamento)
Esta função mostra as informações de armazenamento do suporte de armazenamento
seleccionado, como, por exemplo, a memória utilizada e a memória disponível, etc.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Introduza um cartão de memória na câmara de vídeo antes de visualizar as informações de
armazenamento.
1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações)
( ) “Storage Info (Info. Armazenamento).”
2. Toque no item pretendido do submenu. (apenas no modelo
HMX-S15/S16)
• São apresentadas as indicações de espaço de memória
utilizado, espaço de memória disponível para utilização
e o tempo de gravação, consoante a resolução de vídeo
seleccionada.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
).
4UPSBHF*OGP
'PSNBU
'JMF/P
4FSJFT
5JNF;POF
)PNF
%BUF5JNF4FU
$BSE
6TFE
'SFF
.#
(#
<)%>J4'
&YUSFNF'JOF
4VQFS'JOF
'JOF
.JO
.JO
.JO
Itens de submenu (apenas no modelo HMX-S15/S16)
• Internal Memory (Memória interna): Apresenta as informações
de armazenamento da memória interna.
• Card (Cartão): Apresenta as informações de armazenamento do
cartão de memória.
Quando formata a memória interna ou o cartão de memória, é reservado um mínimo de 40 MB para
o sistema, os quais não serão utilizados para armazenar filmes ou fotografias.
96
Format (Formatar)
Utilize este função se pretender eliminar todos os ficheiros completamente ou para corrigir problemas do
suporte de armazenamento.
1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações)
( ) “Format (Formatar).”
2. Toque no item pretendido do submenu. (apenas no modelo HMX-S15/S16)
• É apresentada uma mensagem a solicitar a confirmação.
3. Toque em “Yes (Sim)” “Yes (Sim).”
• A formatação é executada e é apresentada uma mensagem.
4. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) .
4UPSBHF*OGP
'PSNBU
'JMF/P
4FSJFT
5JNF;POF
)PNF
%BUF5JNF4FU
Item de submenu (apenas no modelo HMX-S15/S16)
• Internal Memory (Memória interna): Formata a memória interna.
• Card (Cartão): Formata o cartão de memória.
•
•
•
•
•
Não retire o suporte de gravação nem execute qualquer outra operação (como desligar a câmara) durante a
formatação. Certifique-se igualmente de que utiliza o transformador de CA fornecido porque o suporte de gravação
poderá corromper-se se a bateria ficar sem carga durante a formatação.
Se o suporte de gravação se corromper, volte a formatá-lo.
Não formate o suporte de armazenamento num PC ou noutro dispositivo.
Certifique-se de que formata o suporte de armazenamento nesta câmara de vídeo.
Um cartão de memória com a patilha de protecção na posição de bloqueio não será formatado. página 33
Se não houver nenhum suporte de armazenamento na câmara, não será possível seleccioná-lo. Neste caso, a
opção correspondente aparece numa cor mais clara no menu.
File No. (Ficheiro Nº)
Os nomes de ficheiros (números) são atribuídos às imagens gravadas de acordo com a opção de
numeração seleccionada.
1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações)
( ) “File No. (Fich. Nº)”
2. Toque no item pretendido do submenu.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) .
4UPSBHF*OGP
4FSJFT
'PSNBU
3FTFU
'JMF/P
5JNF;POF
%BUF5JNF4FU
Itens do submenu
•
•
Series (Série) : Atribui números de ficheiros em sequência mesmo que
substitua ou formate o suporte de gravação ou elimine todos os ficheiros.
Cada ficheiro tem um número de ficheiro exclusivo que permite uma gestão
conveniente num PC.
Reset (Reiniciar) : Repõe o número do ficheiro para 0001 depois de formatar
ou de eliminar todos os ficheiros ou de inserir um novo cartão de memória.
Quando define “File No. (Arquivo Nº)” como “Series (Série)” cada ficheiro receberá um número diferente, de modo
a evitar a duplicação de nomes de ficheiros. É um procedimento bastante cómodo se pretender gerir ficheiros num
computador.
97
configuração do sistema
Time Zone (Fuso horário)
Se utilizar a câmara de vídeo em viagem, pode facilmente configurar o relógio para a hora local.
1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações)
( ) “Time Zone (Fuso horário)” “Visit”
2. Seleccione o fuso horário, tocando no ícone ( )/(
ecrã LCD e, em seguida, toque no ícone ( OK ).
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
)/(
)/( ) no
4UPSBHF*OGP
)PNF
'PSNBU
7JTJU
'JMF/P
5JNF;POF
%BUF5JNF4FU
).
7JTJU
Itens do submenu
• Home (Início): O relógio será utilizado de acordo com as
configurações do menu ”Date/Time Set” (Configurar Data/hora).
Seleccione quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez ou
quando voltar a configurar o relógio para a hora do local de origem.
• Visit( ): Quando se encontra noutro fuso horário, permite utilizar
a hora local sem alterar a definição do local de origem. O relógio
será ajustado de acordo com a diferença horária entre os dois
locais.
-POEPO-JTCPO
<)PNF>+"/
OK
Date/Time Set (Configurar Data/hora)
Se configurar a data e a hora, pode visualizar a data e hora da
gravação durante a reprodução. página 29
%BUF5JNF4FU
%BUF
.POUI
:FBS
+"/ OK
98
Date Type (Tipo de data)
Pode configurar o tipo de visualização da data definido em função da opção seleccionada.
1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações)
( ) “Date Type (Tipo de data).”
2. Toque no item pretendido do submenu.
%BUF5ZQF
5JNF5ZQF
+"/
#FFQ4PVOE
+"/
4IVUUFS4PVOE
"VUP1PXFS0GG
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
).
Itens do submenu
• 2010/01/01: A data é apresentada pela ordem ano/mês
(dois dígitos)/dia.
• JAN/01/2010: A data é apresentada pela ordem mês/dia/ano.
• 01/JAN/2010: A data é apresentada pela ordem dia/mês/ano.
• 01/01/2010: A data é apresentada pela ordem dia/mês
(dois dígitos)/ano.
Esta função depende da definição “Date/Time Display (Mostrar data/hora)”. página 90
Time Type (Tipo de hora)
Pode configurar o tipo de visualização da hora definido em função da opção seleccionada.
1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações)
( ) “Time Type (Tipo de hora).”
2. Toque no item pretendido do submenu.
%BUF5ZQF
)S
5JNF5ZQF
)S
#FFQ4PVOE
4IVUUFS4PVOE
"VUP1PXFS0GG
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
).
Itens do submenu
• 12Hr (12 h): Mostra as horas em formato de relógio de 12 horas.
• 24Hr (24 h): Mostra as horas em formato de relógio de 24 horas.
Esta função depende da definição de “Date/Time Display (Mostrar data/hora)”.
99
configuração do sistema
Beep Sound (Sinal sonoro)
Esta definição permite operações como assinalar o toque no ícones e botões do ecrã com um
sinal sonoro.
1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações)
( ) “Beep Sound (Sinal sonoro)”
2. Toque no item pretendido do submenu.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) .
%BUF5ZQF
0GG
5JNF5ZQF
0O
#FFQ4PVOE
4IVUUFS4PVOE
"VUP1PXFS0GG
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• On (Ligado) : O som do sinal sonoro é emitido quando utilizar os
botões ou ícones, como o botão Alimentação ( ) ou o botão
Iniciar/parar gravação.
O sinal sonoro é cancelado nos seguintes casos:
- Durante a gravação ou reprodução
- Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (Cabo de áudio/vídeo, cabo Mini HDMI, etc.)
Shutter Sound (Som obturador)
Pode ligar/desligar o som do obturador sempre que premir o botão PHOTO.
1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações)
( ) “Shutter Sound (Som obturador)”
2. Toque no item pretendido do submenu.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) .
%BUF5ZQF
0GG
5JNF5ZQF
0O
#FFQ4PVOE
4IVUUFS4PVOE
"VUP1PXFS0GG
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a função.
• On (Ligado): O som do obturador é emitido quando utiliza o botão
PHOTO.
100
O som do obturador não é emitido nas seguintes situações:
- Se utilizar o botão PHOTO durante a gravação de vídeo.
- Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (Cabo de áudio/vídeo, cabo Mini HDMI,
etc.)
Auto Power Off (Desligar auto)
Pode configurar a câmara de vídeo para se desligar automaticamente se estiver inactiva
durante 5 minutos sem qualquer operação. Esta função previne o consumo de energia
desnecessário.
1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações)
( ) “Auto Power Off (Deslig auto)”
2. Toque no item pretendido do submenu.
%BUF5ZQF
0GG
5JNF5ZQF
.JO
#FFQ4PVOE
4IVUUFS4PVOE
"VUP1PXFS0GG
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
).
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactive a função.
• 5 Min: A câmara de vídeo fica inactiva quando não é utilizada
durante 5 minutos.
• A função de Desligar automaticamente não funciona nas seguintes situações:
- Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (Cabo USB, transformador de CA)
- Enquanto a função Quick On STBY (Rápido em STBY) estiver a ser utilizada.
- Enquanto a função de Demonstração estiver a ser utilizada.
- Durante a gravação, reprodução (excepto quando em pausa) e no modo de apresentação.
• Para utilizar a câmara de vídeo novamente, prima o botão Alimentação ( ).
101
configuração do sistema
Quick On STBY (Rápido em STBY)
Sempre que efectua uma gravação frequente durante um longo período de tempo, utilize
a função Quick On STBY (Rápido em STBY). No modo de espera, fechar o ecrã de LCD
executa o modo Quick On STBY (Rápido em STBY) para reduzir o consumo de energia. Após
estar preparado para retomar a gravação, esta função permite que a câmara de vídeo seja
rapidamente activada a partir do modo de poupança de energia.
1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras
configurações) ( ) “Quick On STBY (Rápido em STBY)”
2. Toque no item pretendido do submenu.
2VJDL0O45#:
0GG
.BOVBM%JBM
.JO
3&$-BNQ
.JO
%FGBVMU4FU
.JO
-BOHVBHF
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) .
• No modo de espera, fechar o ecrã de LCD executa o modo
Quick On STBY (Rápido em STBY) e, em seguida, a câmara
de vídeo desliga-se após a definição de tempo seleccionada.
Itens do submenu
• Off (Desligado): No modo de espera, fechar o ecrã de LCD
desliga a câmara de vídeo.
• 5 Min: No modo de espera, fechar o ecrã de LCD executa o modo
Quick On STBY (Rápido em STBY) e, em seguida, a câmara de
vídeo desliga-se após 5 minutos.
• 10 Min: No modo de espera, fechar o ecrã de LCD executa o
modo Quick On STBY (Rápido em STBY) e, em seguida, a câmara
de vídeo desliga-se após 10 minutos.
• 20 Min: No modo de espera, fechar o ecrã de LCD executa o
modo Quick On STBY (Rápido em STBY) e, em seguida, a câmara
de vídeo desliga-se após 20 minutos.
• É recomendado desligar sempre a câmara de vídeo depois de ser utilizada para reduzir o
consumo de energia. Contudo pode utilizar a função Rápido em STBY em casos de capturas
frequentes num determinado período.
• O indicador de modo continua intermitente no modo Rápido em STBY.
• O modo Rápido em STBY não está disponível nas situações seguintes:
- Quando ecrã de LCD está aberto.
- Quando utiliza os botões da câmara de vídeo.
102
Manual Dial (Marc. manual)
Pode simplesmente definir o botão rotativo como uma das funções utilizadas mais
frequentemente (Focus (Focagem), Aperture (Abertura), Shutter (Obturador), Exposure Value
(Valor da exposição)) durante a gravação. Apenas pode ser atribuída uma função ao botão
rotativo.
1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações)
( ) “Manual Dial (Marc. manual)”
2. Toque no item pretendido do submenu.
2VJDL0O45#:
'PDVT
.BOVBM%JBM
"QFSUVSF
3&$-BNQ
4IVUUFS
%FGBVMU4FU
&7
-BOHVBHF
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
).
Itens do submenu
•
•
•
•
Focus (Focagem): A focagem é atribuída ao botão rotativo.
Aperture (Abertura): A abertura é atribuída ao botão rotativo.
Shutter (Obturador): O obturador é atribuído ao botão rotativo.
EV: O valor de exposição é atribuído ao botão rotativo.
REC Lamp (Luz gravação)
Pode visualizar o estado da luz de gravação enquanto grava vídeos ou fotografias.
1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações)
( ) “REC Lamp (Luz gravação)”
0GG
.BOVBM%JBM
0O
3&$-BNQ
2. Toque no item pretendido do submenu.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
2VJDL0O45#:
%FGBVMU4FU
).
-BOHVBHF
Itens do submenu
• Off (Desligado): Desactiva a luz de gravação.
• On (Ligado): Activa a luz de gravação na parte frontal da câmara
durante a gravação. Poderá facilmente identificar que existe uma
gravação a decorrer graças à luz de gravação.
103
configuração do sistema
Default Set (Predefinição)
Pode repor todas as definições de menu para os valores predefinidos.
1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações)
( ) “Default Set (Predefinição)”
• É apresentada uma mensagem a solicitar a confirmação.
2VJDL0O45#:
.JO
.BOVBM%JBM
'PDVT
3&$-BNQ
0O
%FGBVMU4FU
2. Toque em "Yes (Sim)" se pretender repor todas as definições
modificadas.
• O ecrã Fuso horário é apresentado após todas as definições
serem repostas.
-BOHVBHF
&OHMJTI
3. Defina novamente a data e a hora. página 29
• Não desligue a câmara enquanto utilizar esta função.
• A reposição das predefinições de origem da câmara de vídeo não afecta as imagens gravadas.
Language (Idioma)
É possível seleccionar um idioma pretendido para apresentar no
menu e nas mensagens. página 30
2VJDL0O45#:
.JO
.BOVBM%JBM
'PDVT
3&$-BNQ
0O
%FGBVMU4FU
-BOHVBHF
&OHMJTI
104
Demo (Demonstração)
O modo de demonstração mostra-lhe automaticamente as principais funções incluídas na
câmara de vídeo, para que as utilize mais facilmente.
1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações)
( ) “Demo (Demonstração)”
0GG
%FNP
0O
2. Toque no item pretendido do submenu.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso (
).
Itens do submenu
• Off (Desligado):Desactiva a função.
• On (Ligado): Activa a função Demo (Demonstração).
Utilizar a função de Demonstração
O modo de demonstração é cancelado nos casos seguintes:
- Se tocar no ecrã de LCD.
- Se premir qualquer botão (Iniciar/parar gravação, Visor (
), SMART AUTO, MODE, PHOTO,
etc.). No entanto, a câmara de vídeo entrará no modo de demonstração automaticamente após estar
5 minutos em modo de espera, se permanecer durante 5 minutos sem qualquer operação. Se não
pretende que a função de demonstração seja executada, defina “Demo (Demonstração)” como “Off
(Desligado)”.
A função de Demonstração não funciona nas seguintes situações:
- Se a opção “Auto Power Off (Deslig aut)” estiver definida como “5 Min”(utiliza a bateria como
fonte de alimentação), a função Auto Power Off (Deslig aut) irá desligar a câmara antes da
execução da Demonstração. página 101
105
editar clipes de vídeo
ELIMINAR UMA SECÇÃO DE UM VÍDEO (ELIMINAÇÃO PARCIAL)
Pode eliminar uma secção de um vídeo Uma vez que função de eliminação parcial se destina a editar o
ficheiro de vídeo original, armazene o ficheiro de vídeo original separadamente antes de utilizar esta função.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Introduza um cartão de memória. página 32
• Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31
• Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Reprodução de vídeo
(
/ SD ). página 49
1. Toque no ícone Menu ( ) “Edit (Editar)” “Partial Delete (Elim.
Parcial)”
2. Toque no vídeo que pretende editar.
• O vídeo seleccionado é apresentado em pausa.
3. Seleccione o ponto inicial em que pretende iniciar a eliminação, utilizando
os ícones de reprodução associados e, em seguida, toque no indicador
( ) no ponto inicial.
• Ícones de reprodução relacionados: / / / / / / /
• Arraste a barra de progresso de reprodução para a esquerda ou direita
no ecrã de LCD para aceder directamente ao ponto pretendido.
• É apresentado no ecrã o indicador () no ponto inicial.
4. Seleccione o ponto final em que pretende terminar a eliminação, utilizando
os ícones de reprodução associados e, em seguida, toque no indicador
( ) no ponto final.
• Arraste a barra de progresso de reprodução para a esquerda ou direita
no ecrã de LCD para aceder directamente ao ponto pretendido.
• É apresentado no ecrã o indicador () no ponto final.
5. Toque no ícone Cut (Cortar) ( ).
• É apresentada a mensagem de confirmação da eliminação.
6. Toque em “Yes (Sim).”
• A secção seleccionada seleccionados será apagada.
1BSUJBM%FMFUF
&EJU
%JWJEF
'JMF*OGP
$PNCJOF
@
.*/
1BSUJBM%FMFUF
•
•
Não é possível recuperar a secção eliminada do ficheiro de vídeo original.
Não ejecte o cartão de memória nem desligue a câmara enquanto estiver a editar um vídeo gravado no suporte de
armazenamento. Se o fizer, poderá danificar o suporte de armazenamento ou os dados.
•
•
Pode também utilizar esta função no modo de visualização completo e de imagem única.
Não é possível editar ficheiros protegidos com a indicação ( ) de protecção contra escrita. Em primeiro lugar,
terá de cancelar a função de protecção. página 109
Toque no ícone Retrocesso ( ) para cancelar a eliminação parcial ou reiniciar esta função.
A função de eliminação parcial não está disponível nas seguintes situações:
- Se a duração da secção a eliminar for inferior a 3 segundos.
- Se o tempo total de gravação do vídeo após a eliminação parcial for inferior a 3 segundos.
- Se a secção restante do espaço da memória for inferior a 15 MB.
Se o ponto inicial for seleccionado após o ponto final de eliminação, os pontos de início/fim serão alterados
automaticamente.
•
•
106
1SPUFDU
•
DIVIDIR UM VÍDEO
Pode dividir um vídeo em dois e facilmente eliminar a secção desnecessária. Como esta
função edita o ficheiro original, certifique-se de que efectua cópias de segurança das
gravações importantes.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Introduza um cartão de memória. página 32
• Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31
• Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Reprodução de
vídeo (
/ SD ). página 49
1. Toque no ícone Menu ( ) “Edit (Editar)” “Divide (Dividir)”.
2. Toque no vídeo que pretende editar.
• O vídeo seleccionado é apresentado em pausa.
3. Procure o ponto de divisão tocando nos ícones de controlo de
reprodução.
• Ícones de controlo de reprodução: / / / / / / /
• Arraste a barra de progresso de reprodução para a esquerda
ou direita no ecrã de LCD para aceder directamente ao ponto
pretendido.
4. Toque no ícone Pause (Pausa) ( ) no ponto da divisão e, em
seguida, toque no ícone Cutting (Cortar) ( ).
• É apresentada uma mensagem a solicitar a confirmação.
5. Toque em “Yes (Sim)”.
• O vídeo seleccionado é dividido em dois clipes de vídeo.
• O segundo clipe do vídeo dividido é apresentado em último
lugar na vista de miniaturas.
• Após a divisão, pode eliminar parcialmente uma secção
desnecessária ou pode combinar com outros vídeos.
1SPUFDU
1BSUJBM%FMFUF
&EJU
%JWJEF
'JMF*OGP
$PNCJOF
@
.*/
%JWJEF
Não ejecte o cartão de memória nem desligue a câmara enquanto estiver a editar um vídeo gravado no
suporte de armazenamento.
Se o fizer, poderá danificar o suporte de armazenamento ou os dados.
• Pode também utilizar esta função no modo de visualização completo e de imagem única.
• Não é possível dividir ficheiros protegidos com a indicação ( ) de protecção contra escrita. Em primeiro
lugar, terá de cancelar a função de protecção. página 109
• O vídeo dividido pode ser desviado cerca de 2 segundos antes ou depois do ponto de divisão.
• A função de divisão não está disponível nas seguintes situações:
- Se o tempo total de gravação do vídeo for inferior a 6 segundos.
- Se estiver a tentar dividir secções sem deixar uma margem de 3 segundos no início e no final.
- Se a secção restante do espaço da memória for inferior a 15 MB.
- Não é possível dividir fotografias.
- Se o número de ficheiros atingir 9999.
- A função de divisão não funciona se o espaço disponível no armazenamento não for suficiente.
Elimine os vídeos desnecessários.
107
editar clipes de vídeo
COMBINAR VÍDEOS
Pode combinar dois clipes de vídeo diferentes. Como esta função edita o ficheiro original,
certifique-se de que efectua cópias de segurança das gravações importantes.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Introduza um cartão de memória. página 32
• Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31
• Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Reprodução de
vídeo (
/ SD ). página 49
1BSUJBM%FMFUF
1SPUFDU
1. Toque no ícone Menu ( ) “Edit (Editar)” “Combine
&EJU
%JWJEF
(Combinar)”.
'JMF*OGP
$PNCJOF
2. Toque nas miniaturas dos vídeos a combinar.
• O indicador ( ) e o número da ordem seleccionada são
apresentados nos vídeos seleccionados. Tocar na miniatura de
um vídeo alterna a selecção ( ) ou anulação de selecção da
imagem.
• O indicador ( ) não é apresentado se a resolução entre os
ficheiros de vídeo seleccionados for diferente.
3. Toque no ícone ( OK ).
• É apresentada uma mensagem a solicitar a confirmação.
4. Toque em “Yes (Sim)”.
• Os vídeos seleccionados são combinados pela ordem seleccionada e guardados como
um vídeo.
OK
Não ejecte o cartão de memória nem desligue a câmara enquanto estiver a editar um vídeo gravados
no cartão de memória.
Se o fizer, poderá danificar o suporte de armazenamento ou os dados.
108
• Não é possível combinar ficheiros protegidos com a indicação ( ) de protecção contra escrita.
Em primeiro lugar, terá de cancelar a função de protecção. página 109
• Os vídeos originais não são preservados.
• A função de combinação não está disponível nas seguintes condições:
- Os vídeos em formatos de resolução diferente (Por exemplo, vídeos gravados a “Resolução:
1080/50i(XF)” e “Resolução: 720/50p” não podem ser combinados.
- O tamanho de ficheiro de um vídeo combinado não pode exceder 1,8 GB.
- Um vídeo cujo formato de ficheiro não é suportado pela câmara de vídeo.
- Ao reproduzir um ficheiro de vídeo.
gestão de ficheiros
PROTECÇÃO CONTRA ELIMINAÇÕES ACIDENTAIS
Pode proteger gravações importantes de eliminações acidentais. Os vídeos e as fotografias
protegidos não são eliminados a não ser que sejam formatados ou que a protecção seja
cancelada.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Introduza um cartão de memória. página 32
• Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas modelo HMX-S15/S16) página 31
• Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo Reprodução de
vídeo (
/ SD ) ou Reprodução de fotografias ( ). página 49
1. Toque no ícone Menu ( ) “Protect (Proteger)” toque no
item pretendido do submenu.
• É apresentada uma mensagem correspondente à opção
seleccionada.
• Quando “Select Files (Seleccionar fich)” está seleccionado,
veja os itens do submenu.
1SPUFDU
4FMFDU'JMFT
&EJU
"MM0O
'JMF*OGP
"MM0GG
2. Toque em “Yes (Sim)”.
• A protecção é activada ou desactivada.
• O indicador ( ) é apresentado no ficheiro protegido.
Itens do submenu
OK
• Select Files (Seleccionar fich.): Protege imagens individuais.
Toque nas imagens para as proteger contra a eliminação.
É apresentado o indicador ( ) nas imagens seleccionadas.
Tocar na miniatura alterna a selecção ou anulação ( ) da selecção
da imagem.
Toque no ícone ( OK ).
• All On (Tudo ligado): Protege todas as imagens.
• All Off (Tudo desligado): Desactiva a protecção de todas as
imagens de uma só vez.
• Pode também utilizar esta função no modo de visualização completo e de imagem única.
• Se a patilha de protecção contra gravação do cartão de memória estiver na posição de bloqueio,
não é possível activar esta função. página 33
109
gestão de ficheiros
ELIMINAR FICHEIROS
Pode apagar as gravações uma a uma ou simultaneamente.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Introduza um cartão de memória. página 32
• Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31
• Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo Reprodução de
vídeo (
/ SD ) ou Reprodução de fotografias ( ). página 49
1. Toque no ícone Menu ( ) “Delete (Eliminar)” toque no item
pretendido do submenu.
• É apresentada uma mensagem correspondente à opção
seleccionada.
• Quando “Select Files (Seleccionar fich)” está seleccionado,
veja os itens do submenu.
1MBZ0QUJPO
4FMFDU'JMFT
#BDLHSPVOE.VTJD
"MM'JMFT
)JHIMJHIU
4UPSZ#PBSE1SJOU
%FMFUF
2. Toque em “Yes (Sim)”.
• A imagem seleccionada é eliminada.
Itens do submenu
• Select Files (Seleccionar fich.): Elimina imagens individuais.
Toque nas imagens que pretende eliminar.
É apresentado o indicador ( ) nas imagens seleccionadas.
Tocar na miniatura alterna a selecção ou anulação ( ) da selecção
da imagem.
Toque no ícone ( OK ).
• All Files (Todos os ficheiros): Elimina todas as imagens.
OK
• Não é possível recuperar imagens eliminadas.
• Não ejecte o cartão de memória nem desligue a câmara enquanto estiver a eliminar um vídeo
gravado no suporte de armazenamento. Se o fizer, poderá danificar o suporte de armazenamento
ou os dados.
110
• Pode também utilizar esta função no modo de visualização completo e de imagem única.
• Para não apagar acidentalmente imagens importantes, active a protecção das imagens.
página 109
• Não é possível eliminar os ficheiros protegidos. Em primeiro lugar, cancele a função de protecção.
página 109
• Se a patilha de protecção contra gravação do cartão de memória estiver na posição de bloqueio,
não será possível eliminar as imagens. página 33
• A função de eliminação não funciona se a carga da bateria for insuficiente. Recomenda-se que
utilize a ligue à electricidade para uma alimentação contínua durante a eliminação.
COPIAR FICHEIROS (APENAS MODELO HMX-S15/S16)
Os vídeos e as fotografias gravados na memória integrada podem ser copiados para o cartão
de memória externo. Copiar para o cartão de memória não elimina os originais da memória
interna.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Introduza o cartão de memória na sua câmara de vídeo. página 32
• Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo Reprodução de
vídeo (
/ SD ) ou Reprodução de fotografias ( ). página 49
1. Toque no ícone Menu ( ) “Copy (Copiar)” toque no item
pretendido do submenu.
• É apresentada uma mensagem correspondente à opção
seleccionada.
• Quando “Select Files (Seleccionar fich)” está seleccionado,
veja os itens do submenu.
1SPUFDU
4FMFDU'JMFT
$PQZ
"MM'JMFT
&EJU
'JMF*OGP
2. Toque em “Yes (Sim).”
• As imagens seleccionadas são copiadas.
Itens do submenu
• Select Files (Seleccionar fich.): Copie imagens individuais.
Toque nas imagens que pretende copiar.
É apresentado o indicador ( ) nas imagens seleccionadas.
Tocar na miniatura alterna a selecção ou anulação ( ) da selecção
da imagem.
Toque no ícone ( OK ).
• All Files (Todos os ficheiros): Copie todas as imagens.
OK
Não ejecte o cartão de memória nem desligue a câmara enquanto estiver a copiar ficheiros gravados
no suporte de armazenamento. Se o fizer, poderá danificar o suporte de armazenamento ou os
dados.
• Pode também utilizar esta função no modo de visualização completo e de imagem única.
• Se a patilha de protecção contra gravação do cartão de memória estiver na posição de bloqueio,
não será possível copiar as imagens. página 33
• Não é possível copiar um ficheiro se o cartão de memória não tiver espaço disponível suficiente.
Remova os ficheiros desnecessários antes de continuar. página 110
• A função de cópia não funciona se a carga da bateria for insuficiente. Recomenda-se que ligue à
electricidade para continuar a fornecer energia durante a cópia.
• Não é possível copiar se o número de ficheiros de vídeo e fotografia no suporte de
armazenamento for de 9999.
111
ligação e configuração da rede
sem fios (apenas modelo HMX-S15/S16)
LIGAÇÃO AUTOMÁTICA À REDE
Pode estabelecer ligação à rede utilizando um PA (ponto de acesso) na área de serviço da rede sem fios.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
/
1. Toque no ícone Network (Rede) ( ) “Settings (Definições)” “Access Point Setting (Def. ponto de acesso)”.
• A câmara de vídeo irá automaticamente procurar PAs disponíveis na rede.
• Para carregar a lista de dispositivos de PA, toque no ícone Refresh
(Actualizar) ( ).
2. Toque no PA pretendido.
• A câmara de vídeo será ligada à rede se estiver a utilizar um PA sem
segurança de protecção.
• Se seleccionar um PA WPS, toque no ícone WPS PBC na parte inferior do
ecrã LCD e, em seguida, prima o botão WPS no router ou dispositivo PA,
que estará activado no ecrã durante 2 minutos.
• Se seleccionar um PA, com protecção de segurança, toque no ícone
( ) e avance para o passo seguinte.
3. Configure as definições de rede.
•
•
•
Authentication (Autenticação): Seleccione um tipo de autenticação, de acordo com as
definições do PA. (Open (Aberto), Shared (Partilhado), WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-PSK/
WPA2-PSK) se as opções Open (Aberto) ou Shared (Partilhado) forem seleccionadas, é
automaticamente definido o modo WPA.
Data Encryption (Encriptação de dados): Seleccione um tipo de encriptação de acordo com
as definições do PA. (Disabled, WEP, TKIP, AES, TKIP/AES Mixed (TKIP/AES misturado))
Network Key (Chave de rede): Introduza a palavra-passe e toque no ícone ( OK ).
Para introduzir os caracteres, consulte a página 115.
IP Setting (Definição de IP): A predefinição é Auto (Automático). Para a definição manual do IP,
consulte a página 114.
4. Toque no ícone ( OK ).
• A câmara de vídeo será ligada à rede através do PA seleccionado.
• Pode verificar a potência do sinal no canto superior direito do ecrã.
Informações do PA
WPS
112
PA WPS (WiFi Protected Setup)
A câmara de vídeo estabelecerá automaticamente ligação
à rede sem fios de forma prática e segura.
PA Protegido
A ligação será estabelecida à rede sem fios utilizando a
palavra-passe e as definições de IP atribuídas.
PA Ad-hoc
A ligação será estabelecida à rede sem fios através de
um terminal móvel que suporte a comunicação sem fios.
Potência do sinal
Apresenta a potência do sinal sem fios a partir do
dispositivo de PA.
.*/
<.JO>
NOR
8JSFMFTT/FUXPSLJOH
OFF
1MBZUP57
4IBSF
#BDLVQUP1$
4FUUJOHT
/FUXPSL4FUUJOH
OFF
.*/
.*/
"DDFTT1PJOU4FUUJOH
Itens do submenu
•
45#:
) premindo o botão MODE. página 27
%FWJDF*OGPSNBUJPO
"DDFTT1PJOU4FUUJOH
4BNTVOH"#$
-JOLTZT
WPS
WPS PBC
Potência do sinal
OFF
OFF
4BNTVOH0VUEPPS
Não ligado
Muito fraco
Fraco
Normal
Muito forte
.*/
• Mesmo que a autenticação do PA e Encriptação de dados tenham sido detectados, configure o
modo de autenticação para Open (Aberto) ou Shared (Partilhado).
• Quando a detecção automática de PA não está definida, configure directamente as propriedades
de rede. página 112
• Consoante o tipo de autenticação, as definições para a encriptação de dados são as seguintes:
- Open (Aberto) Disabled (Desactivado) ou WEP (WEP)
- Shared (Partilhado) WEP (WEP)
- WPA-PSK (WPA-PSK) TKIP (TKIP) ou AES (AES)
- WPA2-PSK (WPA2-PSK) TKIP (TKIP) ou AES (AES)
• Não é possível garantir a compatibilidade com o PA, caso não tenha sido formalmente certificada
para Wi-Fi.
• A ligação à rede sem fios poderá não ser estável, dependendo do PA ligado.
• Quando a distância do PA aumenta, a ligação da rede poderá demorar mais tempo ou poderão
ocorrer falhas na reprodução de vídeos.
• Se existir um dispositivo eléctrico que utilize o mesmo intervalo de frequência junto à câmara de
vídeo, poderão ocorrer interferências na ligação sem fios.
• Se um dispositivo de PA possuir um designação noutro idioma não suportado, não será
apresentado na lista de PAs ou poderá ver um tipo de letra com caracteres corruptos.
• Para obter as definições de rede e a palavra-passe, contacte o administrador da rede ou o
fornecedor de serviços.
• Se for pedido que efectue a autenticação num processo separado, poderá desligar-se da rede.
Neste caso, contacte o fornecedor do seu serviço.
• O número de palavras-passe disponíveis poderá variar, dependendo do tipo de codificação.
• Poderá não ser possível estabelecer ligação à rede sem fios, dependendo das circunstâncias do
ambiente.
• A procura do PA poderá localizar uma impressora que suporte ligação a uma rede sem fios, mas
não será possível utilizar a impressora localizada para estabelecer ligação à rede.
• A ligação à rede poderá envolver o pagamento de uma taxa, de acordo com o contrato de
prestação de serviços entre o utilizador e o fornecedor do serviço.
• Os canais disponíveis para ligação à rede poderão variar, de acordo com a região (país).
• Alguns países poderão limitar o acesso à rede sem fios, de acordo com eventual legislação local.
Recomenda-se que utilize a sua câmara de vídeo no país em que a adquiriu.
• Quando a encriptação de dados está definida como WEP ou TKIP para ligação AP de 802.11n,
pode aceder no modo 802.11g. No modo 802.11g , a ligação de rede e a velocidade não estão
garantidas.
113
ligação e configuração da rede
sem fios (apenas modelo HMX-S15/S16)
LIGAÇÃO MANUAL À REDE
Para introduzir o endereço de IP, pode estabelecer ligação à rede utilizando um PA (ponto de
acesso) na área de serviço da rede sem fios.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
página 27
/
) premindo o botão MODE.
1. Toque em Network (Rede) ( ) “Settings (Definições)” “Access Point Setting (Def. ponto de acesso)” o ícone do PA
pretendido ( ) “IP Setting (Definição de IP)” “Manual.”
• É apresentado o ecrã de configuração do IP.
• Se seleccionar um PA WPS, toque no ícone WPS PIN na parte
inferior do ecrã LCD e, em seguida, introduza o número PIN
gerado no dispositivo PA dentro de 2 minutos.
2. Toque em cada item e introduza o valor pretendido.
"DDFTT1PJOU4FUUJOH
.*/
OFF
4BNTVOH0VUEPPS
4BNTVOH"#$
-JOLTZT
WPS
WPS PBC
"DDFTT1PJOU4FUUJOH
"VUIFOUJDBUJPO
"VUP
.*/
OFF
.BOVBM 81"14,
%BUB&ODSZQUJPO
5,*1
/FUXPSL,FZ
⧕ᱽ
*14FUUJOH
ᯱ࠺
OK
Itens do submenu
• IP: Introdiza o endereço de IP.
• Subnet Mask (Máscara de sub-rede): Introduza a máscara de
sub-rede.
• Gateway: Introduza a gateway.
• DNS Server (Servidor DNS): Introduza o endereço de DNS.
3. Após concluir, toque no ícone ( OK ).
• A câmara de vídeo será ligada à rede através do PA
seleccionado.
114
"DDFTT1PJOU4FUUJOH
OFF
.*/
*1
4VCOFU.BTL
(BUFXBZ
%/44FSWFS
OK
/FUXPSL4FUUJOH
.*/
"DDFTT1PJOU4FUUJOH
%FWJDF*OGPSNBUJPO
• Para obter mais informações acerca das definições de rede, contacte o administrador da rede ou
o fornecedor do serviço.
• As definições de rede poderão ser diferentes, de acordo com o estado da rede.
• Não tente estabelecer ligação a uma rede à qual não tem permissão de acesso.
• Utilize uma bateria totalmente carregada sempre que tentar aceder ao serviço de rede.
INFORMAÇÕES DO DISPOSITIVO
Registe as suas informações antecipadamente para que a sua câmara possa ser localizada
por outros dispositivos com maior facilidade.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
) premindo o botão MODE. página 27
/
1. Toque em Network (Rede) ( ) “Settings (Definições)” “Device Information (Informação do dispositivo)” Toque no
campo de nome do dispositivo.
• É apresentado o teclado virtual.
%FWJDF*OGPSNBUJPO
.*/
.BD"EESFTT
&
%FWJDF/BNF
HMX-S16
2. Toque na barra de introdução de dados e introduza o seu nome.
3. Após concluir, toque no ícone ( OK ).
%FWJDF/BNF
.*/
).94
OK
Utilizar o teclado virtual
Pode utilizar o teclado virtual para introduzir as suas informações e definições.
Toque nos caracteres que pretende introduzir. Após concluir, toque no ícone ( OK ).
ⶾ/ⶺ
%FWJDF/BNF
.*/
).94
123
Space
(Espaço)
OK
Mover o cursor
Maiúsculas/minúsculas e alterar
o símbolo
Caracteres numéricos e símbolos
Espaço
Eliminar o último carácter
introduzido
OK
Concluir a a introdução de dados
Apenas é possível introduzir as informações em inglês, independentemente das definições de
idioma.
115
utilizar a rede sem fios (apenas modelo HMX-S15/S16)
REPRODUZIR VÍDEOS/FOTOGRAFIAS NO ECRÃ TO TELEVISOR
Pode reproduzir os vídeos e as fotografias da câmara de vídeo num ecrã de TV, através de uma
rede, num televisor Samsung com DMR (Digital Media Renderer), baseado em DLNA.
É recomendado utilizar com um televisor que suporte a função AllShare.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Ligue o dispositivo PA e a TV à LAN ligada. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do
televisor.
/
) premindo o botão MODE. página 27
• Seleccione o modo de gravação (
1. Toque em Network (Rede) ( )  “Play to TV (Reproduzir na TV).”
• A câmara de vídeo será ligada à rede através do último PA utilizado.
• Caso não tenha sido utilizado qualquer PA, a câmara de vídeo irá
procurar os PAs disponíveis. página 112
2. Toque no dispositivo pretendido.
• Para recarregar a lista de dispositivos, toque no ícone Refresh
(Actualizar) ( ).
), SD (
) ou Photo (Fotografia) ( ).
3. Toque no ícone HD (
• Serão apresentadas as miniaturas dos vídeos ou fotografias.
• Os vídeos o fotografias nas miniaturas são apresentados apenas em 4x3.
• Utilize / para aceder à página anterior ou seguinte.
4. Toque no vídeo ou fotografia que pretende visualizar.
• Os vídeos ou fotografias seleccionados serão reproduzidos no ecrã to
televisor, mas apenas são apresentados na imagem correspondente no
LCD.
• Reproduza o vídeo seleccionado e passe para a miniatura do vídeo.
• À medida que a apresentação de fotografias é repetida
permanentemente, toque em Return (Retrocesso) ( ) para parar a
apresentação.
5. Para terminar a função “Play to TV (Reproduzir na TV),” toque no ícone
Exit (Sair).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
116
•
Play to TV
Share
Backup to PC
Settings
OK
90
MIN
Play to TV
SD
•
•
•
•
90
MIN
Wireless Networking
SAMSUNG TV01
SAMSUNG TV02
90
MIN
Play to TV
SD
1/2
Estabeleça ligação entre a câmara de vídeo e o PA através da rede sem fios enquanto liga o televisor e o PA através de cabos.
Apenas pode reproduzir no televisor os vídeos ou fotografias que foram gravados na própria câmara.
O intervalo de ligação de rede entre a câmara de vídeo e o televisor poderá ser diferente, dependendo do PA.
Se a câmara se desligar de forma súbita e anómala (por exemplo: perda de ligação à rede) enquanto está a reproduzir um vídeo ou
fotografia no televisor, o televisor considera que ainda está ligado à câmara.
Dependendo do tamanho do vídeo ou fotografia a partilhar, a ligação ao televisor poderá demorar mais tempo, tal como a apresentação
do ficheiro no ecrã do televisor.
Esta função não é activada caso não existam vídeos ou fotografias gravados pela câmara.
Ao reproduzir vídeos de qualidade HD no televisor, utilize 802.11n AP e defina AP como 802.11n. Quando a encriptação de dados está
definida como WEP ou TKIP, 802.11g é a predefinição, pelo que não é possível reproduzir vídeos de qualidade HD no televisor.
Pode visualizar fotografias e videos no televisor, até ao máximo de 1000 ficheiros. Quanto maior for o número de ficheiros visualizados,
mais lento será o funcionamento da câmara de vídeo. Recomendamos que no número de ficheiros armazenados seja inferior 1000.
Esta função aplica-se apenas à tecnologia DMR (Digital Media Renderer) com certificação DLNA.
Esta função pode não funcionar correctamente num HDTV da Samsung sem a marca AllShare™.
A reprodução de vídeo poderá não ser regular consoante o tipo de televisor e o estado da rede.
Se a reprodução de vídeo ficar irregular, altere para uma qualidade de vídeo inferior (qualidade SF, F ou SD) ao gravar.
Se ocorrerem problemas na reprodução de um ficheiro de vídeo com a ligação sem fios, utilize a ligação com fios (cabo HDMI ou AV).
páginas 119, 121
Ao reproduzir vídeos num televisor Samsung HDTV com suporte de AllShare™, se o ecrã ficar com a imagem irregular durante mais de 3
segundos, entre em contacto com o centro de assistência.
PARTILHAR OS VÍDEOS/FOTOGRAFIAS
Pode reproduzir os vídeos e as fotografias da câmara de vídeo num ecrã de TV, através de uma
rede, num televisor Samsung com DMP (Digital Media Player), baseado em DLNA.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Ligue o dispositivo PA e a TV à LAN ligada. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do
televisor.
/
) premindo o botão MODE. página 27
• Seleccione o modo de gravação (
1. Toque em Network (Rede) ( )  “Share (Partilhar).”
• A câmara de vídeo será ligada à rede através do último PA utilizado.
• Caso não tenha sido utilizado qualquer PA antes, a câmara
procurará PAs disponíveis. página 112
2. Desfrute de vídeos e fotografias da câmara no ecrã do televisor através
da rede.
• Para sair da partilha, toque no ícone Return (Retrocesso) ( ).
90
MIN
Wireless Networking
Play to TV
Share
Backup to PC
Settings
OK
O que é DLNA (Digital Living Network Alliance)?
A tecnologia DLNA permite partilhar conteúdos
multimédia através da criação de uma rede com
todos os dispositivos da sua casa. Com DLNA,
pode transferir e reproduzir vídeos e fotografias
através de uma rede sem fios entre os dispositivos
da sua rede doméstica, como o televisor, o PC ou
a sua câmara de vídeo.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dispositivo AP
Estabeleça ligação entre a câmara de vídeo e o PA através da rede sem fios enquanto liga o televisor e o PA através de
cabos.
Apenas pode reproduzir no dispositivo ligado os vídeos ou fotografias que foram gravados na própria câmara.
O intervalo de ligação de rede entre a câmara de vídeo e o dispositivo seleccionado poderá ser diferente, dependendo do PA.
Se a câmara se desligar de forma súbita e anómala (por exemplo: remoção da bateria) enquanto está a reproduzir um vídeo
ou fotografia no dispositivo seleccionado, o televisor considera que ainda está ligado à câmara.
A transferência de vídeos ou fotografias poderá demorar mais tempo, dependendo da ligação à rede e do tamanho do
ficheiro.
Esta função de partilha não é activada caso não existam vídeos ou fotografias gravados pela câmara.
Pode partilhar fotografias e videos até ao máximo de 1000 ficheiros. Quanto maior for o número de ficheiros partilhados,
mais lento será o funcionamento da câmara de vídeo. Recomendamos que no número de ficheiros armazenados seja
inferior 1000.
Ao reproduzir vídeos de qualidade HD no televisor, utilize 802.11n AP e defina AP como 802.11n. Quando a encriptação de
dados está definida como WEP ou TKIP, 802.11g é a predefinição, pelo que não é possível reproduzir vídeos de qualidade
HD no televisor.
Tal só é possível apenas através da utilização de um televisor que inclua tecnologia DMP (Digital Media Player) baseada em
DLNA.
Esta função pode não funcionar correctamente num HDTV da Samsung sem a marca AllShare™.
A reprodução de vídeo poderá não ser regular consoante o tipo de televisor e o estado da rede.
Se a reprodução de vídeo ficar irregular, altere para uma qualidade de vídeo inferior (qualidade SF, F ou SD) ao gravar.
Se ocorrerem problemas na reprodução de um ficheiro de vídeo com a ligação sem fios, utilize a ligação com fios (cabo
HDMI ou AV). páginas 119, 121
Ao reproduzir vídeos num televisor Samsung HDTV com suporte de AllShare™, se o ecrã ficar com a imagem irregular
durante mais de 3 segundos, entre em contacto com o centro de assistência.
117
utilizar a rede sem fios (apenas modelo HMX-S15/S16)
GUARDAR OS VÍDEOS/FOTOGRAFIAS NO PC
Pode guardar os vídeos e fotografias na câmara de vídeo no PC, através da rede.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Seleccione o modo de gravação (
) premindo o botão MODE. ¬página 27
/
1. Toque em Network (Rede) ( ) ˆ “Backup to PC (Criar cópia no PC).”
• A câmara de vídeo será ligada à rede através do último PA utilizado.
• Caso não tenha sido utilizado qualquer PA antes, a câmara
procurará PAs disponíveis. ¬página 112
2. Toque no dispositivo pretendido.
• Para recarregar a lista de dispositivos, toque no ícone Refresh
(Actualizar) ( ).
3. Toque no ícone HD ( ), SD ( ) ou Photo (Fotografia) ( ).
• Serão apresentadas as miniaturas dos vídeos ou fotografias.
• Os vídeos o fotografias nas miniaturas são apresentados apenas
em 4x3.
• Utilize
/
para aceder à página anterior ou seguinte.
4. Toque no vídeo ou na fotografia que pretende guardar no PC.
• O vídeo ou fotografia que seleccionar será assinalado com
( ) no ecrã. Sempre que tocar no ficheiro, será seleccionado e
desmarcado, alternadamente.
5. Toque no ícone ( OK ).
• Para cancelar o processo de gravação dos ficheiros, toque em
Cancel (Cancelar).
6. Para terminar “Backup to PC (Criar cópia no PC)”, toque em Exit
(Sair) ( ).
1MBZUP57
4IBSF
#BDLVQUP1$
4FUUJOHT
.*/
#BDLVQUP1$
SD
118
.*/
8JSFMFTT/FUXPSLJOH
4".46/(1$
4".46/(1$
.*/
#BDLVQUP1$
SD
OK
• Apenas pode reproduzir os vídeos e as fotografias que foram gravadas pela câmara.
• O intervalo de ligação de rede entre a câmara de vídeo e o dispositivo seleccionado poderá ser diferente,
dependendo do PA.
• Esta função está disponível apenas após ter instalado o programa Samsung AllShare PC Software no
seu computador. O programa Samsung AllShare PC Software permite efectuar a transferência sem fios
de ficheiros da câmara de vídeo para o seu PC. Para obter mais informações detalhadas, visite o sítio da
Web www.samsung.com.
• As pastas e ficheiros seguintes são criados na memória interna e no cartão de memória para suportar o
AllShare PC Software. Estas pastas e ficheiros são necessários para que o computador detecte a câmara
de vídeo utilizando o AllShare PC Software. Se os nomes das pastas e dos ficheiros forem modificados
ou eliminados, a câmara de vídeo não será detectada.
- system/Contents.xml, system/Device.xml
• Para obter informações sobre a configuração do ambiente do AllShare PC Software, consulte a página 146.
• Se a câmara se desligar de forma súbita e anómala (por exemplo: remoção da bateria) enquanto está a reproduzir
um vídeo ou fotografia no dispositivo seleccionado, o televisor considera que ainda está ligado à câmara.
• A transferência de vídeos ou fotografias poderá demorar mais tempo, dependendo da ligação à rede e do
tamanho do ficheiro.
• Esta função não é activada caso não existam vídeos ou fotografias gravados pela câmara.
ligar a um televisor
LIGAR A UM TELEVISOR DE ALTA DEFINIÇÃO
Pode desfrutar de vídeos de qualidade de Alta Definição (HD) gravados em HD, utilizando um
televisor com HD.
Esta câmara de vídeo suporta saída HDMI para proporcionar uma transferência de video de
alta definição.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Confirme a existência de uma ficha de entrada HDMI no seu televisor.
• Utilize o transformador de CA quando ligar a câmara de vídeo ao televisor.
• Seleccione “HDMI TV Out (Saída TV HDMI)” de acordo com o tipo de televisor ligado à câmara de vídeo.
página 92
HDTV
Câmara de vídeo
Fluxo do sinal
Cabo Mini HDMI
Utilizar um cabo Mini HDMI
1. Ligue a câmara de vídeo a um televisor com um cabo Mini HDMI.
• Ligue a câmara de vídeo e, em seguida, ligue um cabo Mini HDMI. Caso contrário, a
câmara de vídeo poderá não reconhecer o televisor ligado.
2. Defina o selector de entrada do televisor para permitir que o televisor reconheça a câmara
de vídeo ligada.
• Consulte o manual de instruções do televisor para obter mais informações sobre como
seleccionar a entrada do televisor.
3. Seleccione o modo de reprodução na câmara de vídeo e inicie a reprodução de vídeos.
página 50
119
ligar a um televisor
Compreender o funcionamento do cabo HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) é uma interface de áudio/vídeo para transmitir dados
digitais sem compressão.
O que é a função Anynet+?
Pode utilizar o mesmo controlo remoto para os dispositivos que utilizam a função Anynet +.
Pode utilizar a função Anynet + se a câmara de vídeo estiver ligada com um cabo HDMI ao televisor
compatível com Anynet+. Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador do televisor
com suporte de Anynet+.
• Quando a opção “HDMI TV Out (Saída TV HDMI)” estiver definida para “Auto,” pode reproduzir
um ficheiro de vídeo SD em formato HD.
• Esta câmara de vídeo é fornecida com a função de menu “TV Connect Guide (Guia ligação
TV)”. Se tentar ligar a sua câmara de vídeo a um televisor (sem utilizar o manual do utilizador),
utilize a função do menu “TV Connect Guide (Guia ligação TV)”. página 94
• Apenas pode ser utilizado um cabo Mini HDMI de tipo C para A com esta câmara de vídeo.
• A ficha HDMI na câmara de vídeo é fornecida apenas para utilização como saída.
• Se o televisor com suporte de Anynet+ estiver ligado à câmara de vídeo, ligar a câmara de vídeo
pode ligar também o televisor. (função Anynet+) Se não pretender utilizar esta função, defina
“Anynet+ (HDMI-CEC)” como “Off (Desligado).” página 95
• Utilize o cabo HDMI 1.3 apenas quando ligar à ficha HDMI desta câmara de vídeo. Se a câmara
de vídeo estiver ligada com outros cabos HDMI, a visualização no ecrã poderá não funcionar.
120
LIGAR A UM TELEVISOR CONVENCIONAL
Pode desfrutar de imagens gravadas com a câmara de vídeo num televisor convencional que
suporte a definição padrão. Esta câmara de vídeo suporta a saída de vídeo composto para definição
padrão de vídeo (SD).
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
Utilize o transformador de CA quando ligar a câmara de vídeo ao televisor.
Televisor convencional
Câmara de vídeo
Fluxo do sinal
Cabo de áudio/vídeo
Ligar um cabo Áudio/Vídeo para a saída composta
1. Ligue a câmara de vídeo ao televisor com um cabo de Áudio/Vídeo.
• Ligue a câmara de vídeo e, em seguida, ligue um cabo Áudio/Vídeo. Caso contrário, a câmara
de vídeo poderá não reconhecer o televisor ligado.
2. Defina o selector de entrada do televisor para permitir que o televisor reconheça a câmara de
vídeo ligada.
• Consulte o manual de instruções do televisor para obter mais informações sobre como
seleccionar a entrada do televisor.
3. Seleccione o modo de reprodução na câmara de vídeo e inicie a reprodução de vídeos.
página 50
•
•
•
•
•
•
•
•
Verifique o estado de ligação entre a câmara de video e o televisor. O ecrã do televisor pode não apresentar as
informações de video correctas se não estiver correctamente ligado.
Ao ligar a um televisor com o cabo Áudio/Vídeo, faça corresponder as cores entre os cabos e as fichas.
A entrada de vídeo poderá ser verde, dependendo do modelo do televisor. Neste caso, ligue a tomada amarela do
cabo Áudio/Vídeo à ficha verde do televisor.
Quando a câmara de video está ligada ao televisor com cabos diferentes em simultâneo, o sinal de saída é
seguido na seguinte ordem de prioridade:
- HDMI saída Áudio/Vídeo (composto)
Esta câmara de vídeo é fornecida com a função de menu “TV Connect Guide (Guia ligação TV)”. Se tentar ligar
a sua câmara de vídeo a um televisor (sem utilizar o manual do utilizador), utilize a função do menu “TV Connect
Guide (Guia ligação TV)”. página 94
Se o televisor possuir uma ficha de áudio (entrada mono), ligue o conector amarelo do cabo Áudio/Vídeo à ficha
de vídeo, o conector branco à ficha de áudio e deixe o conector vermelho sem qualquer ligação.
Não utilize força excessiva quando ligar o cabo.
As imagens gravadas em qualidade de alta definição (1080/50i, 1080/25p ou 720/50p) são reproduzidas com
qualidade de imagem de definição padrão (SD).
121
ligar a um televisor
VISUALIZAR NUM TELEVISOR
O aspecto da imagem depende do formato de ecrã do televisor
Seleccione “TV Type (Tipo de TV)” de acordo com o formato do televisor ligado à câmara de vídeo.
página 91
Formato de gravação
Televisor panorâmico (16:9)
Televisor 4:3
Imagens gravadas no formato 16:9
• Imagens de vídeo
• Fotografias
• Fotografias
• Regule o volume num nível moderado. Se o volume estiver demasiado elevado, as informações
de vídeo podem incluir o ruído.
• Se a opção “TV Display (Ecrã TV)” estiver definida como “Off (Desligado)”, o ecrã do televisor
não inclui os menus OSD (On Screen Display). página 91
122
duplicar vídeos
DUPLICAR PARA GRAVADORES DE VÍDEO OU
GRAVADORES DE DVD/HDD
Os vídeos gravados nesta câmara de vídeo podem ser duplicados num videogravador ou gravador
de DVD/HDD.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Os vídeos são duplicados no outro dispositivo de gravação através da transferência de dados analógicos. (ligação
composta) Utilize o cabo de Áudio/Vídeo fornecido.
• Utilize o transformador de CA quando ligar a câmara de vídeo ao televisor.
Videogravador ou
gravador de DVD/HDD
Câmara de vídeo
Fluxo do sinal
Cabo de áudio/vídeo
1. Ligue a câmara de vídeo ao dispositivo de gravação (gravador de vídeo ou de DVD/HDD) com o
cabo de áudio/vídeo.
• Ligue a câmara de vídeo às fichas de entrada do dispositivo de gravação.
• Se o dispositivo de gravação tiver um selector de entrada, defina-o no modo de introdução.
2. Insira o dispositivo de armazenamento no dispositivo de gravação.
3. Inicie a reprodução na câmara de vídeo e grave no dispositivo de gravação.
• Consulte os manuais de instruções fornecidos com os dispositivos de gravação para obter
mais detalhes.
4. Quando a duplicação estiver concluída, pare o dispositivo de gravação e, em seguida, a câmara
de vídeo.
•
•
•
•
•
•
Os vídeos gravados nesta câmara de vídeo podem ser duplicados ligando o cabo Áudio/Vídeo. Todos os vídeos
gravados são duplicados com qualidade de imagem SD (definição padrão), independentemente da resolução de
gravação (HD/SD).
Não é possível duplicar para um gravador com o cabo HDMI.
Para copiar um vídeo gravado com qualidade de imagem HD (alta definição), utilize o software incorporado na
câmara de vídeo e copie as imagens para o computador. página 127
Como a duplicação é executada através de transferência de dados analógica, a qualidade de imagem pode
deteriorar-se.
Para ocultar os indicadores de ecrã (como o contador, etc.) no ecrã do dispositivo ligado, defina a opção “TV
Display (Ecrã TV): Off (Desligado).” página 91
Para gravar a data/hora, torne-a visível no ecrã. página 90
123
Imprimir fotografias
IMPRESSÃO DIRECTA COM UMA IMPRESSORA PICTBRIDGE
Pode imprimir fotografias directamente ligando esta câmara de vídeo a uma impressora
PictBridge (vendida separadamente) e a um cabo USB.
VERIFICAÇÃO PRÉVIA!
• Introduza o cartão de memória. página 32
• Seleccione o suporte de armazenamento pretendido. (apenas modelo HMX-S15/S16) página 31
• Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de
Fotografias ( ). página 49
1. Toque no ícone Menu ( ) ícone Connectivity setting (Definição
de conectividade) ( ) “USB Connect (Ligação USB)” “PictBridge.”
2. Utilize um cabo USB para ligar a câmara à impressora.
3. Ligue a alimentação da impressora.
• As miniaturas das fotografias são apresentadas.
4. Toque na fotografia que pretende imprimir e, em seguida, toque
no ícone Print (Imprimir) ( ).
• É apresentada a mensagem correspondente.
5. Toque em “Yes (Sim).”
• A fotografia seleccionada é impressa.
3FNPUF
.BTT4UPSBHF
1$4PGUXBSF
1JDU#SJEHF
64#$POOFDU
57$POOFDU(VJEF
"OZOFU)%.*$&$
@
.*/
5M
Impressora fotográfica
(compatível com PictBridge)
Câmara de vídeo
Para configurar o número de impressões
Toque no ícone de reduzir (
)/aumentar (
para definir o número de cópias a imprimir.
• O número de cópias está definido.
)
Para cancelar a definição de impressão
Toque no ícone Return (Retrocesso) (
ecrã de LCD.
) no
Parar a impressão depois de iniciada
Toque em “Cancel (Cancelar)” no ecrã.
124
• Se a câmara de vídeo estiver ligada a uma impressora enquanto a opção “USB Connect (Ligação
USB)” estiver definida como “Mass Storage (Armazen. massa)” é apresentada a mensagem “Fail USB
Connecting (Falha ligar USB) ‘Change USB Connect’ (Alterar 'Ligação USB')”. Defina a opção “USB
Connect (Ligação USB)” como “PictBridge” e, em seguida, ligue novamente o cabo USB.
• Utilize o cabo USB fornecido.
Para definir a data/hora de impressão
1. No modo de impressão, toque no ícone Menu (
“Date/Time (Data/Hora)”.
)
.*/
5M
2. Toque no item pretendido do submenu.
• A opção de visualização da data e hora seleccionada está
activada.
3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ).
• A data e hora seleccionadas são impressas nas fotografias.
0GG
%BUF5JNF
%BUF
5JNF
%BUF5JNF
01/JAN/2
010 00:00
00
10
/20
AN
00:
01/J
• A opção de impressão de data/hora pode não ser suportada por todas as impressoras.
Consulte o fabricante da sua impressora. Não é possível configurar a opção data/hora se a
impressora não suportar esta opção.
• PictBridge™ é uma marca registada de CIPA (Camera & Imaging Products Association), uma
norma de transferência de imagens desenvolvida pela Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson e
Sony.
• Utilize o transformador de CA para a câmara de vídeo, durante a impressão directa PictBridge.
Se desligar a câmara de vídeo durante a impressão, pode danificar os dados guardados no
suporte de armazenamento.
• Não é possível imprimir vídeos.
• Não pode imprimir fotografias gravadas noutros dispositivos.
• Existem várias opções de impressão disponíveis, consoante a impressora. Consulte o manual do
utilizador da impressora para obter informações detalhadas.
125
utilizar com um computador Windows
FUNÇÕES QUE PODE EXECUTAR NUM COMPUTADOR WINDOWS
Pode desfrutar das operações seguintes ligando a câmara de vídeo a um computador
Windows com um cabo USB.
Funções principais
•
•
Utilizando o software de edição incorporado na câmara de vídeo, o Intelli-studio, pode
usufruir das operações seguintes.
- Reproduzir as fotografias ou os vídeos gravados. página 129
- Editar as fotografias ou os vídeos gravados. página 129
- Transferir as fotografias e os vídeos gravados para o YouTube/Flickr/Facebook.
página 130
Pode transferir ou copiar os ficheiros (vídeos e fotografias) guardados no dispositivo de
armazenamento para o computador. (função de Armazenamento de massa) página 131
Requisitos do sistema
Os requisitos seguintes devem ser cumpridos para utilizar o software de edição incorporado
(Intelli-studio):
126
Itens
Requisito
SO
Microsoft Windows XP SP2, Vista, ou Windows 7
CPU
Recomendado Intel® Core 2 Duo® 1.66 GHz ou superior
Recomendado AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2.2 GHz ou superior
(Computador portátil: Recomendado Intel Core2 Duo 2,2 GHz ou AMD Athlon X2
Dual-Core 2,6 GHz ou superior)
RAM
Recomendado 1 GB ou superior
Placa de vídeo
nVIDIA Geforce 7600GT ou superior Ati X1600 series ou superior
Monitor
1024 x 768, cor de 16-bit ou superior (recomendado 1280 x 1024, cor de 32-bit)
USB
USB 2.0
Direct X
DirectX 9.0c ou superior
• Os requisitos de sistema acima mencionados são recomendações. Dependendo do sistema, mesmo que
este satisfaça os requisitos, o funcionamento não é garantido.
• Num computador mais lento do que o recomendado, a reprodução de vídeo pode saltar imagens ou
funcionar de forma inesperada.
• Se a versão do DirectX no computador for inferior à versão 9.0c, instale a versão 9.0c ou superior.
• É recomendado transferir os dados de vídeo gravados para um PC antes de reproduzir ou editar os
dados de vídeo.
• Para tal, um computador portátil necessita de requisitos de sistema superiores aos de um PC de
secretária.
• O software incorporado na câmara de vídeo, o Intelli-studio, não é compatível com Macintosh.
UTILIZAR O PROGRAMA Intelli – studio DA SAMSUNG
Ao utilizar o programa Intelli-studio,
incorporado na câmara de vídeo,
pode transferir ficheiros de vídeo/
fotografia para o seu PC e editálos no computador. O Intelli-studio
é a forma mais conveniente de
gerir ficheiros de vídeo/fotografia,
utilizando uma simples ligação com
cabo USB entre a câmara de vídeo
e o PC.
Passo 1. Ligar o cabo USB
1. Defina a opção “USB Connect” (Ligação USB): “Mass Storage” (Armaz.
Massa) e “PC Software: On (Software de PC:Ligado).”
• As predefinições do menu estão configuradas conforme indicado acima.
2. Ligue a câmara de vídeo e o PC com o cabo USB.
• É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela principal do
Intelli-studio.
• Consoante o tipo de computador, é apresentada a janela de disco
amovível correspondente.
3. Clique em “Yes” (Sim) e o procedimento de transferência é concluído e é
apresentada a seguinte janela. Clique em “Yes” (Sim) para confirmar.
• Se não pretender guardar um novo ficheiro, seleccione “No” (Não).
3FNPUF
0GG
1$4PGUXBSF
0O
64#$POOFDU
57$POOFDU(VJEF
"OZOFU)%.*$&$
Para desligar o cabo USB
Uma vez concluída a transferência de dados, certifique-se de que desliga o cabo da seguinte forma:
1. Clique no ícone “Remover dispositivo de hardware em segurança” na
barra de tarefas.
2. Seleccione “Dispositivo de armazenamento em massa USB” e, em
seguida, clique em “Parar”.
3. Se for apresentada a janela “Parar o dispositivo de hardware” clique “OK”.
4. Desligue o cabo USB da câmara de vídeo e do PC.
•
•
•
•
•
•
•
Utilize o cabo USB fornecido. (Fornecido pela Samsung)
Antes de introduzir o conector USB, verifique se o está a inserir no sentido correcto.
Recomendamos a utilização do transformador como fonte de alimentação em vez da bateria.
Ligar ou desligar a câmara de vídeo com o cabo USB ligado, pode provocar o funcionamento incorrecto do PC.
Se desligar o cabo USB do PC ou a câmara de vídeo durante a transferência, a transmissão de dados será
interrompida e os mesmos podem ficar danificados.
Se ligar o cabo USB a um PC através de um concentrador USB ou ligar simultaneamente o cabo USB e outros
dispositivos USB, é possível que a câmara de vídeo não funcione correctamente. Se isto acontecer, retire
todos os dispositivos USB do PC e volte a ligar a câmara de vídeo.
Consoante o tipo de computador, o programa Intelli-studio pode não iniciar automaticamente. Neste caso,
aceda à a unidade de CD-ROM que contém o programa Intelli-studio, em O meu computador e, em seguida,
execute o ficheiro iStudio.exe.
127
utilizar com um computador Windows
Passo 2. Acerca da janela principal do Intelli-studio
Quando o Intelli-studio é iniciado, são apresentadas miniaturas dos vídeos e das fotografias na
janela principal.
1
2
3
4
5
6
!
0
7
9
8
1. Itens de menu
2. Muda para a biblioteca do computador e da
câmara de vídeo ligados.
3. Muda para o modo de edição de fotografias.
4. Muda para o modo de edição de filmes.
5. Muda para modo de partilha.
6.
: Altera a dimensão das
miniaturas.
: Apresenta todos os ficheiros (vídeos e
fotografias).
: Apresenta apenas os ficheiros de vídeo.
: Apresenta apenas os ficheiros de
fotografias.
: Apresenta apenas os ficheiros de voz.
7. Minimiza o ecrã do dispositivo ligado.
8. Apresenta vídeos e fotografias de várias
formas.
Miniaturas: Apresenta miniaturas de vídeos e
fotografias.
Álbum inteligente: Organiza vários vídeos
e fotografias de acordo com diversas
classificações.
128
Mapa global: Apresenta a localização do
local de disparo com um mapa.
9. Selecciona o dispositivo ligado.
10.Apresenta os directórios do gestor de
conteúdos e de O meu computador
Gestor de conteúdos : Pode classificar e
gerir vídeos e fotografias no computador.
O meu computador: Pode visualizar vídeos
e fotografias guardados no directório
seleccionado do computador.
11.Ícones de atalho
: Navega entre os ficheiros (anterior e
seguinte).
: Imprime a(s) fotografia(s)
seleccionada(s).
: Visualiza a localização da(s) fotografia(s)
seleccionada(s) com informações de
GPS.
: Efectua o registo no Gestor de
conteúdos.
: Gere o registo de rostos na imagem
seleccionada.
O Intelli-studio é um programa utilizado em várias câmaras de vídeo ou câmaras digitais da Samsung. Algumas
funções poderão não funcionar consoante o produto adquirido.
Passo 3. Reproduzir vídeos (ou fotografias)
Pode reproduzir as gravações de forma prática utilizando a aplicação Intelli-studio.
1. Execute o programa Intelli-Studio. página 127
2. Clique na pasta pretendida para visualizar as suas
gravações.
• As miniaturas dos vídeos (ou fotografias) são
apresentadas no ecrã, de acordo com a fonte
seleccionada.
3. Seleccione o vídeo (ou a fotografia) que pretende
reproduzir.
• Pode consultar as informações do ficheiro
deslocando o rato sobre o ficheiro.
• Se fizer uma vez clique na miniatura de um vídeo, irá apresentar a reprodução do vídeo
dentro da moldura da miniatura, o que permite procurar um vídeo pretendido facilmente.
4. Seleccione o vídeo (ou a fotografia) que pretende reproduzir e, em seguida, faça duplo
clique para reproduzir.
• A reprodução é iniciada e os comandos de reprodução são apresentados.
Os formatos de ficheiro suportados pelo Intelli-studio são os seguintes:
- Formatos de vídeo: MP4 (Vídeo: H.264, Áudio: AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Formatos de fotografia: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
Passo 4. Editar vídeos (ou fotografias)
Com o Intelli-studio, pode editar os vídeos ou as
fotografias de várias formas.
(Alterar tamanho, Sintonização fina, Efeito da imagem,
Inserir moldura, etc.)
• Para editar um ficheiro com o Intelli-studio, certifiquese de que utiliza uma cópia do ficheiro pretendido
guardado no Meu computador antes de clicar no
ícone “Editar filme” ou “Editar fotografia”.
129
utilizar com um computador Windows
Passo 5. Partilhar vídeos/fotografias online
Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografias e vídeos directamente para um
sítio da Web, com apenas um clique.
1. Seleccione os vídeos ou as fotografias que pretende
partilhar.
2. Clique em “SHARE” no browser.
• O ficheiro seleccionado é apresentado na janela de
partilha.
3. Clique no sítio da Web pretendido para transferir os
ficheiros.
• Pode seleccionar “YouTube”, “flickr”, “Facebook” ou
outro sítio da Web que pretenda definir na gestão da
transferência.
4. Clique em “Upload” para iniciar a transferência.
• É apresentada uma janela a solicitar o ID e
a palavra-passe.
5. Introduza o ID e a palavra-passe para aceder.
• O acesso aos conteúdos do sítio da Web pode ser
restrito, consoante o ambiente de acesso à Web.
• Para obter mais informações sobre a utilização do Intellistudio, consulte a Ajuda fazendo clique em “Help (Ajuda)”.
• Se tiver a aplicação Intelli-studio instalada no seu
computador Windows, a ligação da câmara de vídeo ao
computador será bastante mais rápida. Fala clique em
“Tool (Ferramentas)” “Install Intelli-studio on PC
(Instalar o Intelli-studio no PC)” no ecrã do Intelli-studio.
•
•
•
•
•
130
•
O Flickr é um sítio da Web de alojamento de imagens, conjunto de serviços da Web e plataformas
de comunidades online. Para além de ser um sítio da Web conhecido, que permite aos utilizadores
partilhar fotografias pessoais, o serviço é bastante utilizado por “bloguers” como repositório de
fotografias.
http://www.flickr.com/
O Facebook é um sítio da Web de rede social global, que é administrado pelo Facebook, Inc e é
propriedade do mesmo. Os utilizadores podem adicionar amigos, enviar mensagens e actualizar
os perfis pessoais e enviar notificações aos amigos sobre essas actualizações. Além disso, os
utilizadores podem aderir a redes organizadas por cidade, local de trabalho, escola e região.
http://www.facebook.com/
O YouTube é um sítio da Web de partilha de vídeos. Os utilizadores podem transferir, visualizar e
partilhar clipes de vídeo personalizados. O serviço, com sede em San Bruno nos Estados Unidos,
utiliza a tecnologia Adobe Flash para apresentar uma grande variedade de conteúdos gerados pelos
utilizadores, incluindo clipes de vídeo, clipes de programas de TV e vídeos de música, bem como
conteúdos produzidos por amadores como, por exemplo, blogues de vídeo e pequenos vídeos
originais.
http://www.youtube.com/
UTILIZAR COMO DISPOSITIVO DE ARMAZENAMENTO AMOVÍVEL
Pode copiar ficheiros de vídeo ou de fotografia gravados com a câmara para um computador
Windows ligando o cabo USB à câmara de vídeo.
Ver o conteúdo do suporte de armazenamento
1. Verifique a opção “USB Connect (Ligação USB): Mass
Storage (Armz. Massa)”. ¬página 94
2. Verifique a opção “PC Software (Software de PC): Off”
(Desligado) ¬ página 93
3. Verifique o suporte de armazenamento.
4. Ligue a câmara de vídeo ao PC através de um cabo
USB. ¬página 127
• Após alguns segundos, é apresentada a janela “Disco
amovível” ou “Samsung” no ecrã do PC.
• Seleccione a opção “Abrir a pasta para ver ficheiros
utilizando o Windows Explorer” e clique em “OK.”
5. Aparecem as pastas existentes no suporte de
armazenamento.
• Diferentes tipos de ficheiro são guardados em pastas
diferentes.
Fotografias Vídeos
Ficheiros de
índice, etc.
6. Seleccione a pasta a copiar e, em seguida, arraste e
largue a mesma na pasta de destino.
• A pasta é copiada do suporte de armazenamento
para o PC.
Pasta relacionada
com DLNA (apenas
HMX-S15/S16)
• Se a janela “Disco amovível” não for apresentada,
confirme a ligação (¬página 127) ou execute
novamente os passos 1 e 4.
• Quando o disco amovível não é automaticamente
apresentado, abra a pasta do disco amovível em O
meu computador.
• Se a unidade de disco da câmara de vídeo ligada
não abrir ou se o menu contextual apresentado com
o botão direito do rato (abrir ou pesquisar) não forem
apresentadas correctamente, o computador poderá
estar infectado com vírus Autorun.
É recomendado actualizar o software anti-vírus para a
versão mais recente.
Pasta do AllShare
PC Software
(apenas HMX-S15/
S16)
131
utilizar com um computador Windows
Estrutura de pastas e ficheiros no suporte de armazenamento
•
•
A estrutura de pastas e de ficheiros de suportes de armazenamento é a seguinte:
A nomenclatura de ficheiro segue a norma DCF (Design rule for Camera File System).
Ficheiro de vídeo (H.264) ➀
•
•
•
•
•
•
Os vídeos de qualidade HD estão no formato HDV_####.
MP4.
Os vídeos de qualidade SD estão no formato SDV_####.
MP4.
O número de ficheiros aumenta automaticamente quando
é criado um novo ficheiro de vídeo.
É criada uma nova pasta quando o número de ficheiros na
pasta excede 9 999.
Os nomes das pastas são atribuídos sequencialmente, por
exemplo, 100VIDEO, 101VIDEO. O número máximo de
pastas é 999.
Podem ser criados no máximo 9 999 ficheiros num suporte
de armazenamento, com a câmara de vídeo.
Ficheiro de fotografias ➁
•
•
•
À semelhança do que sucede com os ficheiros de vídeo,
o número de ficheiro aumenta automaticamente quando é
criado um novo ficheiro de fotografia.
As fotografias têm o formato SAM_####.JPG.
Os nomes das pastas são atribuídos sequencialmente, por
exemplo, 100PHOTO, 101PHOTO.
Formatos de ficheiros
Ficheiros de vídeo
• Os ficheiros de vídeo são comprimidos no formato H.264. A extensão de ficheiro é “.MP4”.
• Consulte a página 62 para obter a resolução de vídeo.
Ficheiros de fotografia
• As fotografias são comprimidas em formato JPEG (Joint Photographic Experts Group).
A extensão de ficheiro é “.JPG”.
• Consulte a página 62 para obter a resolução de fotografia.
132
O nome de um ficheiro de vídeo gravado com a câmara não deve ser modificado, uma vez que
para a câmara de vídeo reproduzir o filme correctamente é necessário que o ficheiro e a pasta
mantenham a nomenclatura original.
resolução de problemas
Antes de contactar um centro de assistência autorizado da Samsung, realize as seguintes
verificações.
Podem poupar-lhe o tempo e dinheiro de um telefonema desnecessário.
INDICADORES E MENSAGENS DE AVISO
Poderão ocorrer problemas nas seguintes situações. Verifique a informação e tome a medida
necessária.
Bateria
Mensagem
Ícone
Informa que...
Low Battery
(Bateria fraca)
-
A bateria está quase descarregada.
Check authenticity of
the battery.
(Verifique autenticidade
da bateria)
-
A bateria não foi aceite na
verificação de autenticidade.
Acção
• Substitua-a por uma bateria
carregada ou ligue o transformador
de CA.
• Verifique a autenticidade da bateria
e mude para uma nova.
Suporte de armazenamento
Mensagem
Ícone
Informa que...
Acção
Internal Memory Full
(Memória cheia)
Não existe espaço suficiente para
gravar na memória interna.
• Apague ficheiros desnecessários da
memória interna.
• Efectue cópias de segurança dos
ficheiros para um PC ou para outro
suporte de armazenamento e
apague os ficheiros.
• Utilize um cartão de memória.
Insert Card
(Inserir cartão)
Não há nenhum cartão de memória
instalado na respectiva ranhura.
• Introduza um cartão de memória.
Card Full (Cartão cheio)
Não existe espaço suficiente para
gravar no cartão de memória.
• Apague ficheiros desnecessários do
cartão de memória.
• Efectue cópias de segurança dos
ficheiros para um PC ou para outro
suporte de armazenamento e
apague os ficheiros.
• Substitua o cartão de memória por
outro que tenha espaço disponível.
Card Locked
(Cart. bloq.)
A patilha de segurança contra
• Coloque a patilha de segurança
gravação do cartão SD ou SDHC foi
contra gravação na posição
colocada na posição de bloqueio.
desprotegida.
Card Error (Erro cart.)
O cartão de memória tem algum
problema e não é reconhecido.
• Substitua o cartão de memória por
outro.
133
resolução de problemas
Mensagem
Ícone
Informa que...
Acção
Not Formatted
(Não formatado)
O cartão de memória não foi
formatado para utilização com
esta câmara de vídeo.
Not Supported
Format
(Formato não
suportado)
O cartão de memória pode
ter sido formatado por outro
dispositivo e pode conter ainda
imagens.
• Formate o cartão de memória
utilizando o menu da câmara de
vídeo.
• Não é possível reproduzir os
ficheiros porque o formato
do cartão de memória não é
suportado pela câmara de vídeo.
Utilize o cartão de memória depois
de formatar ou utilize um cartão
novo para gravar com a câmara
de vídeo.
Not Supported Card
(Cartão não
suportado)
Low Speed Card.
(Cartão baixa
velocidade)
Please record at
a lower resolution.
(Grave com uma
resolução inferior.)
O cartão de memória não é
suportado por esta câmara de
vídeo.
• Substitua o cartão de memória por
um cartão recomendado.
O cartão de memória não tem
capacidade suficiente para
gravar.
• Grave o vídeo com uma resolução
e qualidade inferiores.
• Substitua o cartão de memória por
um cartão novo.
-
A gravar
Mensagem
Write Error
(Erro de escrita)
134
Release the Smart
Auto (Cancelar Smart
Auto)
Recovering Data
… (A recuperar
dados...)
Don't power off and
keep card inside.
(Não desligue e não
retire o cartão)
Ícone
Informa que...
Acção
-
Ocorreram alguns problemas
durante a gravação de dados no
suporte de armazenamento.
• Desligue e volte a ligar a
alimentação da câmara de vídeo
para recuperar os dados.
• Se um ficheiro não for
recuperado, formate o suporte
de armazenamento utilizando
os menus, depois de fazer
uma cópia de segurança dos
ficheiros importantes para o
PC ou para outro dispositivo de
armazenamento.
-
Não é possível utilizar algumas
funções manualmente quando a
função Smart Auto está activada.
• Desactive a função Smart Auto.
-
O ficheiro não foi criado
normalmente.
• Aguarde até que a recuperação
dos dados esteja concluída.
• Nunca desligue a câmara de vídeo
nem ejecte o cartão de memória
durante a gravação.
A gravar
Mensagem
Ícone
The number of vídeo
files is full. (Núm. máx.
vídeos no limite)
Cannot record video.
(Não é possível gravar
vídeo.)
-
The number of photo
files is full. (Núm. máx.
imagens no limite)
Cannot take a photo.
(Não é possível
fotografar)
-
File number is full.
(Nº máx. ficheiros.)
Cannot record video.
(Não é possível gravar
vídeo.)
File number is full.
(Nº máx. ficheiros.)
Cannot take a photo.
(Não é possível
fotografar)
Informa que...
Acção
• Elimine os ficheiros desnecessários do
suporte de armazenamento.
• Crie cópias de segurança dos ficheiros
para o seu PC ou para outro suporte
O número de ficheiros de vídeo
de armazenamento e elimine ficheiros.
que pode ser armazenado é de
• Substitua o cartão de memória por
9 999.
outro com espaço disponível.
• Defina “File No. (Arquivo Nº)” como
“Reset (Reiniciar).”
• Formate o suporte de armazenamento.
• Elimine os ficheiros desnecessários do
suporte de armazenamento.
• Crie cópias de segurança dos ficheiros
para o seu PC ou para outro suporte
O número de ficheiros de fotografia
de armazenamento e elimine ficheiros.
que pode ser armazenado é de 9
• Substitua o cartão de memória por
999.
outro com espaço disponível.
• Defina “File No. (Arquivo Nº)” como
“Reset (Reiniciar).”
• Formate o suporte de armazenamento.
-
O número de pastas e ficheiros
atingiu o limite e não é possível
gravar.
• Defina a opção “File No. (Arquivo Nº)”
como “Reset (Reiniciar)” e formate o
suporte de armazenamento.
-
O número de pastas e ficheiros
atingiu o limite e não é possível
gravar.
• Defina a opção “File No. (Arquivo Nº)”
como “Reset (Reiniciar)” e formate o
suporte de armazenamento.
A função de controlo remoto foi
desactivada.
• Defina a função “Remote
(Telecomando)” como “On (Ligado).”
Informa que...
Acção
Activate remote control
(Activar controlo
remoto).
Reprodução
Mensagem
Ícone
Read Error (Erro de
leitura)
-
Ocorreram alguns problemas
durante a leitura de dados do
suporte de armazenamento.
Corrupted file (Ficheiro
corrompido)
-
Não é possível ler este ficheiro.
• Formate o suporte de armazenamento
utilizando os menus, após a criação de
uma cópia de segurança dos ficheiros
importantes para um PC ou para outro
dispositivo de armazenamento.
• Formate o suporte de armazenamento
utilizando os menus, após a criação de
uma cópia de segurança dos ficheiros
importantes para um PC ou para outro
dispositivo de armazenamento.
135
resolução de problemas
Editar vídeos
Mensagem
Informa que...
Acção
Cannot select
different resolution
(Não é possível
seleccionar uma
resolução diferente)
-
Os ficheiros que pretende
combinar têm resoluções
diferentes.
• Não é possível combinar ficheiros
com resoluções diferentes.
Not enough free
space in Internal
Memory. (Sem
espaço suficiente na
memória.)
-
Não é possível proceder à
edição devido a memória
insuficiente.
• Execute a função de edição após
eliminar ficheiros desnecessários.
-
Não é possível proceder à
edição devido a memória
insuficiente no cartão de
memória.
• Execute a função de edição após
eliminar ficheiros desnecessários.
-
Apenas pode combinar dois
ficheiros.
• Comece por combinar dois
ficheiros e, em seguida, combine
o restante. No entanto, não
é possível combinar ficheiros
quando a capacidade total excede
1,8 GB.
Total file size is over
than 1,8 GB. (O
tamanho total do
ficheiro é superior a
1.8 GB.)
-
Os ficheiros cuja capacidade
total exceda 1,8 GB não podem
ser combinados.
• Execute a divisão ou função de
eliminação parcial para eliminar
as partes desnecessárias e, em
seguida, execute a função de
combinação.
Cannot edit less
than 6sec file. (Não
é possível editar
ficheiro c/ menos
6 seg.)
-
Não é possível eliminar
parcialmente ou editar ficheiros
cuja duração total seja inferior a
6 segundos.
• Proceda à edição dos ficheiros
cuja duração seja superior a 6
segundos.
Not enough free
space in Card.
(Cartão sem espaço
suficiente.)
Select 2 files
for combine.
(Seleccionar 2
ficheiros para
combinar.)
136
Ícone
USB
Mensagem
Ícone Informa que...
Fail Printer
Connecting Change
‘USB Connect’
(Falha ligar
impressora Alterar
‘Ligação USB’)
Acção
-
Ocorreu um problema ao
ligar a câmara de vídeo por
USB a uma impressora.
• Verifique o cabo USB.
• Tente novamente o procedimento de
ligação.
• Mude a função “USB connect” (Ligação
USB) para “PictBridge”.
Fail USB Connecting
Change ‘USB
Connect’ (Falha ligar
USB Alterar ‘Ligação
USB’)
-
Ocorreu um problema ao
ligar a câmara de vídeo por
USB a um PC.
• Verifique o cabo USB.
• Tente novamente o procedimento de
ligação.
• Mude a função “USB connect” (Ligação
USB) para “Mass Storage” (Armaz.
Massa).
Ink Error (Erro tinta)
-
Existem problemas com o
tinteiro.
• Verifique o tinteiro.
• Coloque um novo tinteiro na impressora.
Paper Error
(Erro papel)
-
Existem problemas com o
papel.
• Verifique o papel da impressora. Se a
impressora não tiver papel, introduza-o.
File Error (Erro fich.)
-
Existem problemas com o
ficheiro.
• A câmara de vídeo não suporta este
formato de ficheiro.
• Tente outro ficheiro gravado na câmara de
vídeo
Printer Error
(Erro de impressora)
-
Existem problemas com a
impressora.
• Desligue e volte a ligar a impressora.
• Contacte o centro de assistência do
fabricante da impressora.
Ocorreu um problema ao
imprimir.
• Não deve desligar a fonte de alimentação
nem ejectar o cartão de memória durante
a impressão.
Print Error
(Erro de impressão)
-
137
resolução de problemas
Rede sem fios
Mensagem
Connection failed.
(Falha na ligação.)
Time expire.
(Tempo terminado.)
Informa que...
Acção
-
O botão WPS PBC não é
• Tente novamente e estabeleça
premido no período de 2
ligação dentro do período de 2
minutos ou não é introduzido
minutos.
um PIN de WPS em AP.
Connection failed.
(Falha na ligação.)
-
A configuração de WLAN da
câmara não corresponde à
configuração de AP.
• Configure as definições de IP
(automática ou manualmente)
da sua câmara para que
correspondam às configurações
de AP.
Initialising failed.
(Falha da inicialização.)
-
Falha ao inicializar os
serviços DLNA.
• Reinicie os dispositivos DLNA e
tente novamente.
No devices found.
(Não foram encontrados
dispositivos.)
-
Não foram encontrados
dispositivos na rede que
possam ser ligados à
câmara de vídeo.
• Utilize o botão Actualizar para
procurar os dispositivos.
• Verifique a sua ligação de rede.
-
Não foi encontrado PA ou a
ligação WLAN da câmara
de vídeo não funciona
correctamente.
• Verifique se existe um PA
disponível junto de si.
• Caso exista um PA disponível e o
problema se mantenha, contacte o
centro de assistência da Samsung.
No Wi-Fi AP found. (Não
foi encontrado PA Wi-Fi.)
138
Ícone
SINTOMAS E SOLUÇÕES
Se estas instruções não resolverem o problema, contacte o centro de assistência autorizado
da Samsung mais próximo.
Alimentação
Sintoma
Explicação/Solução
A câmara não se liga.
• A bateria pode não estar instalada na câmara de vídeo. Introduza
a bateria na câmara de vídeo.
• A bateria inserida pode estar descarregada.
Carregue a bateria ou substitua-a por uma carregada.
• Se utilizar um transformador de CA, certifique-se de que está
ligado correctamente à tomada.
A câmara de vídeo desliga-se
automaticamente.
• A opção “Auto Power Off (Deslig Auto)” está definida como “5
Min”? Se não premir qualquer botão durante cerca de 5 minutos,
a câmara de vídeo desliga-se automaticamente (“Auto Power Off
(Deslig Auto)”). Para desactivar esta opção, altere a definição da
opção “Auto Power Off (Deslig Auto)” como “Off (Desligado)”.
página 101
• A bateria está quase descarregada. Carregue a bateria ou
substitua-a por uma carregada.
Não se consegue desligar a
câmara.
• Retire a bateria ou desligue o transformador de CA e volte a ligar
a fonte de alimentação à câmara de vídeo antes de a ligar.
A bateria a perder carga muito
rapidamente.
• A temperatura é excessivamente baixa.
• A bateria não está totalmente carregada. Volte a carregar a
bateria.
• A bateria atingiu o fim da sua vida útil e não pode ser recarregada.
Utilize outra bateria.
Monitor
Sintoma
Explicação/Solução
O ecrã do televisor ou do LCD
apresenta imagens distorcidas ou
aparecem faixas nos lados inferior/
superior ou esquerdo/direito.
• Isto pode acontecer quando se gravam ou vêem imagens em
formato 16:9 num televisor 4:3 ou vice versa. Para obter mais
informações detalhadas, consulte a especificação do visor.
página 91
Aparece uma imagem
desconhecida no ecrã de LCD.
• A câmara de vídeo está no modo Demonstração. Se não
pretender visualizar a imagem de demonstração, altere a definição
“Demo (Demonstração)” como “Off (Desligado)”. página 105
Aparece um indicador
desconhecido no ecrã.
• É apresentado um indicador ou mensagem de aviso no ecrã.
páginas 133~138
A imagem permanece no ecrã de
LCD.
• Isto acontece se desligar o transformador de CA ou retirar a
bateria antes de desligar a câmara.
A imagem aparece escura no ecrã
de LCD.
• Há demasiada luz ambiente. Regule o brilho e o ângulo do LCD.
• Utilize a função Optimizador de LCD.
139
resolução de problemas
A gravar
Sintoma
Explicação/Solução
Ao premir o botão de início/paragem
da gravação não é iniciada a
gravação.
• Prima o botão MODE para definir o modo de gravação de Vídeo.
página 27
• Não existe espaço disponível suficiente para gravar no suporte de
armazenamento.
• Verifique se o cartão de memória foi inserido ou se a respectiva patilha
de segurança está na posição de protecção.
O tempo de gravação real é inferior
ao tempo de gravação estimado.
• O tempo de gravação estimado poderá variar dependendo dos
conteúdos e das funcionalidades utilizadas.
• Quando se grava um objecto em movimento rápido, o tempo de
gravação real pode ser mais curto.
A gravação pára automaticamente.
• Não existe espaço disponível para efectuar mais gravações no suporte
de armazenamento. Efectue cópias de segurança dos ficheiros
importantes para um PC e formate o suporte de armazenamento ou
apague os ficheiros desnecessários.
• Se gravar ou eliminar ficheiros com frequência, o desempenho do
suporte de armazenamento deteriora-se. Neste caso, volte a formatar
o suporte de armazenamento.
• Se utilizar um cartão de memória com baixa velocidade de gravação,
a câmara de vídeo pára automaticamente a gravação do vídeo e a
mensagem correspondente é apresentada no ecrã de LCD.
Ao gravar um motivo fortemente
iluminado, é apresentada uma linha
vertical.
• Não se trata de uma anomalia.
Quando o ecrã está exposto à luz
directa do sol durante a gravação, fica • Não se trata de uma anomalia.
vermelho ou preto por uns instantes.
140
Durante a gravação, a data/hora não
aparece.
• “Date/Time Display (Mostrar data/hora)” está definido como “Off
(Desligado).” Defina “Date/Time Display (Mostrar data/hora)” como
On (Ligado). página 90
Não é possível gravar uma fotografia.
• Coloque a câmara de vídeo no modo de gravação de Fotografias.
página 27
• Coloque a patilha de segurança do cartão de memória na posição que
permite a gravação, se existir.
• O suporte de armazenamento está cheio. Utilize um cartão de memória
novo ou formate o suporte de armazenamento. página 97
Em alternativa, remova as imagens de que não necessita.
página 110
Não se ouve o som de obturador ao
tirar uma fotografia.
• Defina a opção “Shutter Sound (Som obturador)” como “On
(Ligado)”.
• Durante a gravação dupla, não se ouve o som do obturador.
• Quando um cabo Mini HDMI ou de Áudio/Vídeo está ligado à câmara
de vídeo, a opção Shutter Sound (Som obturador) não está disponível.
A gravar
Sintoma
Explicação/Solução
Não se ouve o sinal sonoro.
• Defina “Beep Sound (Sinal sonoro)” como “On (Ligado)”.
• O sinal sonoro é desligado temporariamente durante a gravação
de vídeo.
Existe um intervalo de tempo entre
• Na câmara de vídeo, pode existir um ligeiro atraso entre o
o momento em que o botão Iniciar/
momento em que prime o botão Iniciar/parar gravação e
parar gravação é premido e o
o momento em que a gravação/paragem do vídeo ocorre
momento em que ocorre o início/
efectivamente. Não se trata de um erro.
paragem da gravação do vídeo.
São apresentadas riscas
horizontais nas imagens.
• Isto acontece ao gravar imagens debaixo de luz fluorescente, luz
de sódio ou luz de mercúrio. Não se trata de uma anomalia.
Suporte de armazenamento
Sintoma
Explicação/Solução
As funções do cartão de memória
não estão operacionais.
• Insira correctamente um cartão de memória na câmara de vídeo.
página 32
• Se utilizar um cartão de memória formatado num computador,
formate-o novamente directamente na câmara de vídeo.
página 97
Não é possível apagar uma
imagem.
• Coloque a patilha de segurança do cartão de memória na posição
desbloqueada (cartão de memória SDHC/SD), caso exista.
página 33
• Não é possível eliminar filmes protegidos. Retire a protecção da
imagem no suporte de armazenamento. página 109
Não é possível formatar o cartão
de memória.
• Coloque a patilha de segurança do cartão de memória na posição
desbloqueada (cartão de memória SDHC/SD), caso exista.
página 33
• O cartão de memória não é suportado pela sua câmara de vídeo
ou tem problemas.
O nome do ficheiro de dados não
foi indicado correctamente.
• O ficheiro pode estar danificado.
• O formato do ficheiro não é suportado pela câmara de vídeo.
• Só é apresentado o nome do ficheiro se a estrutura de directórios
estiver em conformidade com a norma internacional.
141
resolução de problemas
Regular a imagem durante a gravação
Sintoma
Explicação/Solução
A focagem não se regula
automaticamente.
• Defina a opção “Focus (Focagem)” como “Auto (Automático)”.
página 70
• As condições de gravação não são adequadas para a focagem
automática. Regule a focagem manualmente. página 70.
• A superfície da objectiva está suja com pó. Limpe a objectiva e
verifique a focagem.
• A gravação está a decorrer num local escuro.
Utilize uma fonte de luz para iluminar a área.
A imagem está excessivamente
clara, treme ou apresenta
alterações ao nível das cores.
• Tal pode suceder quando se grava com luz fluorescente, de vapor
de sódio ou de mercúrio.
Cancele a opção “iSCENE” para evitar ou minimizar este
fenómeno. página 61
O balanço das cores da imagem
não é natural.
• Regule o balanço de brancos. Ajuste a opção “White Balance (Eq.
Brancos)”. página 64
O motivo a passar pela imagem
aparece muito rapidamente
• Este fenómeno é denominado fenómeno de plano focal. Não se
trata de uma anomalia. Devido ao modo como o dispositivo de
imagem (sensor CMOS) lê os sinais de saída de vídeo, um motivo
que passe muito rápido pelo enquadramento poderá parecer ficar
dobrado, dependendo das condições de gravação.
Reproduzir na câmara de vídeo
142
Sintoma
Explicação/Solução
A função de Reprodução
(reprodução/pausa) não funciona.
• Os ficheiros de imagem gravados com outro dispositivo podem
não ser reproduzidos na câmara de vídeo.
• Verifique a compatibilidade do cartão de memória. página 33
As fotografias guardadas no
suporte de armazenamento não
aparecem com o tamanho real.
• As fotografias gravadas noutros dispositivos podem não aparecer
com o tamanho real. Não se trata de um erro.
A reprodução é interrompida
inesperadamente.
• Verifique se o transformador de CA ou a bateria estão bem
ligados.
Reprodução noutros dispositivos (televisor, etc.)
Sintoma
Explicação/Solução
Não é possível ver a imagem ou
ouvir o som no dispositivo ligado.
• Certifique-se de que o cabo de ligação está ligado à ficha certa.
A imagem aparece distorcida num
televisor.
• Este problema deve-se à ligação a um televisor com o formato 4:3.
Não é possível ver a imagem ou
ouvir o som no televisor ligado
utilizando o cabo HDMI.
• Não são enviadas imagens pela ficha HDMI se o material estiver
protegido por direitos de autor.
Ligação/Duplicação com outros dispositivos (gravador, PC, impressora, etc.)
Sintoma
Explicação/Solução
Não se consegue duplicar imagens
• Não é possível duplicar imagens utilizando o cabo HDMI.
correctamente com o cabo HDMI.
Não é possível duplicar imagens
correctamente com o cabo de
áudio/vídeo.
• O cabo áudio/vídeo não está ligado correctamente. Certifique-se
de que o cabo de Áudio/Vídeo está ligado à ficha apropriada, isto é,
à ficha de entrada do dispositivo utilizado para duplicar imagens a
partir da sua câmara de vídeo. página 123
Não é possível realizar uma
impressão através de PictBridge
com uma impressora compatível
com PictBridge.
• A impressora pode não imprimir imagens editadas num
computador ou gravadas noutro dispositivo. Não se trata de um
erro.
143
resolução de problemas
Ligar a um computador
Sintoma
Explicação/Solução
O computador não reconhece a
câmara de vídeo.
• Desligue o cabo USB do computador e da câmara de vídeo,
reinicie o computador e, em seguida, volte a ligá-lo correctamente.
• É necessário um codec de vídeo para reproduzir o ficheiro
gravado com a câmara de vídeo. Instale o software fornecido
juntamente com a sua câmara de vídeo. página 130
• Certifique-se de que introduz o conector no sentido correcto e
Não é possível reproduzir
ligue bem o cabo USB à ficha USB da câmara de vídeo.
correctamente um ficheiro de vídeo • Desligue o cabo do computador e da câmara de vídeo, reinicie o
num computador.
computador Volte a ligá-lo correctamente.
• Para reproduzir um ficheiro de vídeo em HD, é necessário um
computador com melhores especificações.
Verifique as especificações recomendadas para o computador.
página 126
144
O Intelli-studio não funciona
correctamente.
• Feche a aplicação Intelli-studio e reinicie o computador Windows.
O Intelli-studio não inicia.
• Active a função PC Software (Software de PC) no menu de
Configurações ou instale o Intelli-studio no computador.
páginas 93, 130
A imagem ou o som da câmara
de vídeo não são reproduzidos
correctamente no computador.
• A reprodução de imagens ou de som pode parar temporariamente,
dependendo do computador. O filme ou som copiado para o
computador não é afectado.
• Se a câmara de vídeo estiver ligada a um computador que não
suporte a especificação USB de alta velocidade (USB 2.0), as
imagens ou o som podem não ser reproduzidos correctamente.
As imagens e o som que são copiados para o computador não
são afectados.
O ecrã de reprodução entra em
pausa ou fica distorcido.
• Verifique os requisitos de sistema relativos à reprodução de
filmes.
• Feche todas as outras aplicações actualmente activas no
computador.
• Se um vídeo gravado for reproduzido com a câmara de vídeo
ligada a um computador, a imagem pode não ser reproduzida
suavemente, dependendo da velocidade de transferência. Copie
o ficheiro para o PC e, em seguida, reproduza-o.
Operações gerais
Sintoma
Explicação/Solução
A data e a hora estão
incorrectas.
• A câmara de vídeo esteve sem ser utilizada durante um longo período
de tempo?
A bateria recarregável poderá estar descarregada. página 29
Itens de menu que não podem ser utilizados em simultâneo
Sintoma
Os itens do menu aparecem a
cinzento
Não é possível utilizar
Devido às seguintes definições
“iSCENE”
“Aperture (Abertura): Manual,” “Shutter
(Obturador): Manual”
“Aperture (Abertura):
Manual”
“Shutter (Obturador): Manual,” “iSCENE”
“Shutter (Obturador):
Manual”
“Aperture (Abertura): Manual,” “iSCENE”
“Video Resolution
(Resolução de vídeo),”
“Fader”
“Time Lapse REC (Grav. "Time Lapse")”
“Photo Resolution
(Resolução)”
“Cont. Shot (Fotos sequência): High
Speed (Alta Veloc.)”
• Não é possível seleccionar itens a cinzento no modo de gravação/reprodução actual.
• Existem algumas funções que não podem ser activadas em simultâneo.
A lista acima apresenta exemplos de combinações impossíveis de funções e itens de menu.
• O menu e o menu rápido não podem ser utilizados no modo Smart Auto.
• As funções seguintes não podem ser utilizadas durante a gravação de vídeo:
• Apenas o menu rápido está disponível durante a gravação de vídeo.
• As seguintes funções são definidas automaticamente para o modo Auto ou Desligado no modo Smart
Auto:
- “iSCENE”, “Shutter (Obturador)”, “Digital Effect (Efeito digital)”, “Tele Macro”, etc.
• No modo Smart Auto, a câmara de vídeo selecciona automaticamente as definições adequadas com
base no tipo de cena detectado. A maior parte das definições é ajustada automaticamente no modo
Smart Auto. Deste modo, para definir ou ajustar funções manualmente, desactive o modo Smart Auto
primeiro.
• As seguintes funções são definidas automaticamente para o modo Auto ou Desligado no modo Cam.
Lenta:
- iSCENE, Resolution (Resolução), White Balance (Eq. Brancos), Shutter (Obturador), Super
C.Nite, Face Detection (Detecção de rosto), Fader, Digital Zoom (Zoom digital), Time Lapse REC
(Grav. "Time Lapse"), etc.
• No modo Slow Motion (Cam. lenta), o menu não pode ser acedido. No entanto, alguns itens do menu
rápido, como Aperture (Abertura), EV, Focus (Focagem), Digital Effect (Efeito digital), etc., estão
disponíveis.
145
resolução de problemas
Utilizar o AllShare PC Software (apenas para os modelos HMX-S15/S16)
Configuração do ambiente de utilização do AllShare PC Software
1. Deve definir uma permissão de acesso para que
outros dispositivos possam aceder ao AllShare PC
Software no seu PC. Defina a permissão de acesso
de um dispositivo como “Allow” (Permitir) ou “All Allow”
(Permitido tudo) para o AllShare PC Software.
2. Quando envia ficheiros de outros dispositivos para o
AllShare PC Software no seu PC, é necessária uma
pasta para guardar os ficheiros transferidos. Defina
uma pasta de transferência para os ficheiros.
• Se a câmara de vídeo não reconhecer o AllShare PC
Software instalado no PC quando activa a função
“Backup to PC (Criar cópia no PC)” no modelo
HMX-S15/S16, seleccione “Tools” (Ferramentas) >
“Settings” (Definições) > “Privilege Settings” (Definições
de privilégios) no AllShare PC Software e, em seguida,
defina S15/S16 como “Allow” (‘Permitir’) na opção
“Sharing Privilege Settings for My Computer” (Definições
de privilégios de partilha para o meu computador).
• Se os modelos S15 ou S16 não forem apresentados na
opção ‘Privilege Settings’ (Definições de privilégios) >
‘Sharing Privilege Settings for My Computer’ (Definições
de privilégios de partilha para o meu computador) no
AllShare PC Software, desactive a firewall do Windows
e tente novamente.
146
Music Shake
O que é o Music Shake?
O Music Shake utiliza as origens de som
básicas (internas/externas) para compor
e gerar automaticamente vários títulos de
música de fundo. Com passos simples, pode
facilmente atribuir música de fundo a vídeos ou
apresentações.
Esta câmara de vídeo tem origens de som para
géneros como baladas, jazz, e dança & disco.
Depois de descarregar as origens de som
externas, pode desfrutar de vários títulos de
música de fundo.
As origens de som externas têm 9 géneros:
Género
Nome do ficheiro externo
1
Balada
BALLAD.MSK
2
Jazz
JAZZ.MSK
3
Dança & Disco
DANCE.MSK
4
Pop
POP.MSK
5
Rock
ROCK.MSK
6
R&B
RNB.MSK
7
Latina
LATIN.MSK
8
Eléctrica
ELECTRO.MSK
9
Instrumental
INSTRU.MSK
Utilizar origens de som externas
1. No sítio da Web (www.samsung.com), utilize as opções “support”
e “download” para seleccionar a origem de som pretendida e
proceder à transferência.
2. No cartão SD, crie a pasta MUSIC_SK.
3. Copie o ficheiro descarregado para a pasta.
4. Introduza o cartão SD com as origens de som externas na
câmara de vídeo.
5. Na opção de apresentação ou música de fundo, pode
seleccionar uma origem de som externa. páginas 83/87
• Se alterar o nome da pasta e da origem de som, a câmara de vídeo não poderá identificar
a origem de som.
• Não é permitido alterar, delegar, alugar, arrendar ou vender as origens de som fornecidas.
147
manutenção e informações adicionais
MANUTENÇÃO
A sua câmara de vídeo é um produto de design e construção superior e deve ser manuseada
cuidadosamente. As sugestões abaixo irão ajudá-lo a cumprir as obrigações da garantia e vão
permitir-lhe usufruir do produto durante muitos anos.
Precauções ao guardar a câmara
•
Para salvaguardar a câmara de vídeo, desligue-a.
- Retire a bateria e o transformador de CA. páginas 20, 21
- Retire o cartão de memória. página 32
Ecrã de LCD
•
•
•
•
Não o empurre com demasiada força nem bata com ele em nenhum objecto.
Quando estiver a utilizar a câmara de vídeo em ambientes frios, poderá ser apresentada uma imagem
residual no ecrã de LCD. Não se trata de uma anomalia.
Se deixar a câmara ligada durante muito tempo, a superfície do ecrã de LCD fica quente.
Um ecrã de LCD é fabricado com tecnologia avançada e precisa, e mais de 99.99% dos píxeis estão
funcionais. No entanto, muito raramente poderão aparecer pequenos pontos pretos ou brilhantes
(vermelho, azul, branco) no centro, de um ponto, ou nas extremidades do LCD, até dois pontos. Estes
pequenos pontos podem normalmente ocorrer durante o processo de fabrico e não afectam a qualidade
das imagens gravadas.
Lente
•
•
Utilize um ventilador opcional para soprar a sujidade e outros pequenos objectos. Não limpe a objectiva
com panos nem com os dedos.
Se a lente acumular gelo, desligue a alimentação e deixe a câmara desligada durante cerca de uma
hora. Quando a temperatura da lente se aproximar da temperatura ambiente, o gelo desaparecerá.
Quando existir condensação de humidade, não utilize a câmara durante algum tempo
• O que é a condensação de humidade?
A condensação de humidade ocorre quando uma câmara de vídeo é movida para um local onde existe uma diferença
de temperatura significativa em relação ao local anterior. A humidade condensa-se na objectiva externa ou interna da
câmara de vídeo e na objectiva de reflexão. Quanto tal acontece, poderá causar uma varia ou danos na câmara de
vídeo quando utilizar o dispositivo com a alimentação ligada ou enquanto existir condensação de humidade.
• O que posso fazer?
Desligue a alimentação e desligue a bateria e deixe a câmara de vídeo numa zona seca durante 1~2 horas antes de a
utilizar.
• Quando ocorre a condensação o de humidade?
Quando o dispositivo é mudado para um local com uma temperatura superior ao do local anterior ou quando utilizar a
câmara repentinamente numa zona quente, ocorrerá a formação de condensação.
- Quando gravar no exterior em tempo frio durante o Inverno e, de seguida, utilizar no interior.
- Quando gravar no exterior em tempo quente ou dentro de um automóvel com o AC a funcionar.
148
• Utilize a câmara de video após a condensação ter desaparecido completamente.
• Certifique-se de que utiliza os acessórios recomendados, fornecidos com a sua câmara de vídeo. Se
necessitar de assistência técnica, contacte o centro de assistência Samsung mais próximo.
UTILIZAR A CÂMARA DE VÍDEO NO ESTRANGEIRO
•
•
Cada país ou região tem os seus próprios sistemas eléctricos e de cores.
Antes de utilizar a sua câmara de vídeo no estrangeiro, verifique os elementos seguintes.
Fontes de alimentação
O transformador de CA fornecido está equipado com uma função de selecção automática de tensão
entre 100 V e 240 V. Pode utilizar a sua câmara de vídeo em qualquer país/região que use uma
tensão eléctrica entre 100 V e 240V, 50/60 Hz, utilizando o transformador de CA fornecido. Utilize
um adaptador de CA disponível comercialmente, se necessário, consoante o desenho da tomada de
parede local.
Visualizar vídeos gravados com resolução de imagem HD (alta definição)
Em países/regiões que suportam 1080/50i, é possível visualizar as imagens com a qualidade de
imagem HD (alta definição) idêntica à das imagens gravadas. É necessário um televisor (ou monitor)
baseado no sistema PAL e compatível com 1080/50i ao qual tem de ligar um cabo HDMI ou de
componentes.
Visualizar vídeos gravados com resolução de imagem SD (definição padrão)
Para visualizar imagens gravadas com a qualidade de imagem SD (definição padrão), necessita de
um televisor baseado no sistema PAL com fichas de entrada de áudio/vídeo.
Sobre os sistemas de cores do televisor
A sua câmara de vídeo é baseada no sistema PAL. Se pretender ver as suas gravações num
televisor ou copiar as mesmas para um dispositivo externo, é necessário que seja um televisor
baseado no sistema PAL ou um dispositivo externo com as fichas de áudio/vídeo adequadas. Caso
contrário, pode ter de utilizar um descodificador de formatos de vídeo vendido em separado (conversor
de formatos PAL-NTSC).
O descodificador de formatos não é fornecido pela Samsung.
Países/regiões compatíveis com PAL
Austrália, Áustria, Bélgica, Bulgária, China, CEI, República Checa, Dinamarca, Egipto,
Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Grã-Bretanha, Holanda, Hong Kong, Hungria,
Índia, Irão, Iraque, Kuwait, Líbia, Malásia, Maurícias, Noruega, Roménia, Arábia Saudita,
Singapura, República Eslovaca, Espanha, Suécia, Suíça, Síria, Tailândia, Tunísia, etc.
Países/regiões compatíveis com NTSC
Bahamas, Canadá, América Central, Japão, Coreia, México, Filipinas, Taiwan, Estados
Unidos da América, etc.
Pode fazer gravações com a sua câmara de vídeo e ver imagens no ecrã LCD em qualquer
parte do mundo.
149
especificações
Nome do
modelo
Sistema
HMX-S10BP/HMX-S15BP/HMX-S16BP
Sinal de vídeo
Formato de compressão de
imagens
Formato de compressão de
áudio
Dispositivo de imagem
Lente
Comprimento focal
Diâmetro do filtro
Protocolo de ligação à rede
sem fios
PAL
H.264 (MPEG-4.AVC)
AAC (Advanced Audio Coding)
CMOS de 1/2,3 pol., de 10 megapíxeis
F1.8 ~ F3.3, Zoom óptico de 15x (Intelli Zoom 18x),
Zoom digital de 10x (apenas gravação de vídeo)
4,8 mm ~ 72 mm
Ø46
WiFi (802.11b/g/n)
Tamanho/número de pontos LCD táctil panorâmico de 3,5 pol./115 megapíxeis
LCD TFT
Ecrã de LCD Método do ecrã de LCD
Tipo de painel táctil
Capacitivo
Conectores
Geral
Saída composta
Saída HDMI
Saída de áudio
Saída de USB
Microfone externo
1Vp-p (75 Ω terminado)
Conector de tipo C
-7,5 dBs (600 Ω terminado)
USB 2.0
Mini ficha estéreo Ø 3,5 mm
Fonte de alimentação
Tipo de fonte de
alimentação
Consumo de energia
(gravação)
Temperatura de
funcionamento
Temperatura de
armazenamento
Suporte de armazenamento
CC 5 V, Bateria de iões de lítio de 3,7 V
Bateria de iões de lítio, Fonte de alimentação
(100 V ~ 240 V) 50/60 Hz
3,5 W (LCD ligado)
Dimensões externas
(LxAxP)
Peso
MIC interno
150
0 ˚C ~ 40 ˚C (32 ˚F~104 ˚F)
-20 ˚C ~ 60 ˚C (-4 ˚F ~ 140 ˚F)
Memória interna (SSD) (apenas HMX-S15/S16),
Cartão de memória (SD/SDHC) (opcional)
Aprox. 66,3 mm (2,61 polegadas) x 69,5 mm (2,74
polegadas) x 130,0 mm (5,12 polegadas)
Aprox. 415 g
(Excepto bateria de iões de lítio)
Estéreo de dois canais, Microfone com zoom
As características técnicas e a concepção deste produto podem ser alteradas sem aviso prévio.
G
G
G
Declaration of Conformity
Product details
For the following
Product :
DIGITAL CAMCORDER (W-LAN)
Model(s) :
HMX-S16BP and HMX-S15BP
Manufactured at:
Manufacturer: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu, Suwon-City, Gyeonggi-do, 443-742, Korea
Factory: TianJin Samsung Opto-Electronics Co., Ltd.
No.9 ZhangHeng Street, Micro-Electronic Industrial Park, JinGang Road,
Tianjin, China. 300385
(Factories name and address)
Declaration & Applicable standards
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the
R&TTE Directive (1999/5/EC), the EMC Directive (2004/108/EC) and the LVD Directive (2006/95/EC)
by application of:
EN 60065:2002+ A1:2006
EN 55020:2007
EN 300 328 v1.7.1
EN 55022:2006
EN 301 489-1 v1.8.1 :2008
EN 55024 :1998+A1 :2001+A2 :2003
EN 301 489-17 v2.1.1 :2009
EN 55013 :2001+A1 :2003+A2 :2006
and the Eco-Design Directive (2009/125/EC) implemented by Regulation (EC) No 278/2009 for
external power supplies
Representative in the EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
G
14 December 2009
Kim, Hyungdal /
(Place and date of issue)
(Name and signature of authorized person)
Senior EngineerG
Contacte SAMSUNG GLOBAL
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a
nossa linha de apoio a clientes Samsung.
Region
North America
Country
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
Bolivia
COLOMBIA
COSTA RICA
DOMINICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
HONDURAS
JAMAICA
NICARAGUA
PANAMA
PERU
PUERTO RICO
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
ALBANIA
AUSTRIA
1-800-299-0013
800-27919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
0-800-777-08
1-800-682-3180
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-100-5303
42 27 5755
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
05 133 1999
07001 33 11
062 SAMSUNG(062 726 7864)
800 - SAMSUNG(800-726786)
70 70 19 70
030 - 6227 515
01 48 63 00 00
01805 - SAMSUNG
(726-7864 € 0,14/Min)
8009 4000 only from landline
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
06-80-SAMSUNG(726-7864)
CHILE
Latin America
Europe
GERMANY
CYPRUS
GREECE
Europe
HUNGARY
ITALIA
KOSOVO
LUXEMBURG
F.Y.R.O.M.
MONTENEGRO
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
RUMANIA
Web Site
Contact Centre 
1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421, 4004-0000
800-SAMSUNG(726-7864)
From mobile 02-482 82 00
800-10-7260
01-8000112112
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
800-SAMSUNG(726-7864)
+381 0113216899
261 03 710
023 207 777
020 405 888
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801-1SAMSUNG(172-678)
+48 22 607-93-33
808 20-SAMSUNG (808 20 7267)
08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline
(+40) 21 206 01 10 from mobile and land line
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Region
Country
SERBIA
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
Europe
CIS
Asia Pacific
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/(French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
RUSSIA
GEORGIA
ARMENIA
AZERBAIJAN
KAZAKHSTAN
UZBEKISTAN
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500(GSM: 7799)
8-10-800-500-55-500
KYRGYZSTAN
TADJIKISTAN
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
UKRAINE
0-800-502-000
BELARUS
MOLDOVA
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858
HONG KONG
(852) 3698-4698
PHILIPPINES
Asia Pacific
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
U.A.E
OMAN
KUWAIT
BAHRAIN
Egypt
JORDAN
IRAN
Morocco
Saudi Arabia
Turkey
NIGERIA
Ghana
Africa
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Switzerland
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
Cote D’ Ivoire
Senegal
Cameroon
KENYA
UGANDA
TANZANIA
SOUTH AFRICA
Web Site
www.samsung.com
www.samsung.com/sk
U.K
EIRE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
INDIA
Middle East
Contact Centre 
0700 Samsung (0700 726 7864)
0800 - SAMSUNG(0800-726 786)
1800 1100 11, 3030 8282, 1800 3000 8282
1800 266 8282
0800-112-8888, 021-5699-7777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) for PLDT
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) for Digitel
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) for Globe
02-5805777
1800-SAMSUNG(726-7864)
1800-29-3232, 02-689-3232
0800-329-999
0266-026-066
1 800 588 889
800-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG(726-7864)
183-2255
8000-4726
08000-726786
800-22273
021-8255
080 100 2255
9200-21230
444 77 11
0800-726-7864
0800-10077
0302-200077
8000 0077
800-00-0077
7095- 0077
0800 724 000
0800 300 300
0685 88 99 00
0860-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Samsung Electronics Co., Ltd.
129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu,
Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
Conformidade com RoHS
Nossos produtos estão em conformidade com a
“Restrição do uso de determinadas substâncias
perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos”,
portanto, não utilizamos neles os 6 materiais
considerados de risco - Cádmio (Cd), Chumbo (Pb),
Mercúrio (Hg), Cromo Hexavalente (Cr+6), Bifenilo
Combinado com Bromo (PBBs), Éter de Difenil
Combinado com Bromo (PBDEs).

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 10 MP CMOS 25.4 / 2.33 mm (1 / 2.33") Black, Silver
  • Optical zoom: 15x Digital zoom: 180x
  • SSD
  • Built-in flash
  • LCD 8.89 cm (3.5")
  • Full HD
  • Built-in microphone Built-in speaker(s)
  • PictBridge HDMI
  • Lithium-Ion (Li-Ion) 2 h

Related manuals

advertisement