advertisement
▼
Scroll to page 2
of 160
Manual do utilizador Câmara de Vídeo Digital de Alta Definição www.samsung.com/register HMX-S10BP/HMX-S15BP/HMX-S16BP antes de ler este manual do utilizador AVISOS DE SEGURANÇA Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador: Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves. AVISO CUIDADO CUIDADO Significa que existe um risco potencial de ferimentos pessoais ou de danos materiais. Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou ferimentos pessoais durante a utilização da sua câmara de vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas: Corresponde a sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao operar a câmara de vídeo. VERIFICAÇÃO PRÉVIA Configurações necessárias antes de utilizar uma função. Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e nas outras pessoas. Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura. PRECAUÇÕES • • Aviso! Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de electricidade com ligação à terra. As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo, entre outros. Cuidado Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída. Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente. ii Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha da tomada; como tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido. INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES Sobre este manual do utilizador Obrigado por ter adquirido esta Câmara de Vídeo Samsung. Antes de utilizar a câmara de vídeo, leia cuidadosamente este manual do utilizador e guarde-o para consulta futura. Caso a sua câmara de vídeo deixe de funcionar correctamente, consulte a secção de resolução de problemas. O presente Manual do Utilizador referese aos modelos HMX-S10, HMX-S15, e HMX-S16. • Os modelos HMX-S15 e HMX-S16 incluem um suporte de armazenamento interno (SSD) de 32 GB e 64 GB respectivamente, com um módulo WIFI incorporado, mas também utilizam cartões de memória. • O modelo HMX-S10 não inclui um suporte de armazenamento interno (SSD) e utiliza cartões de memória. Embora algumas das funcionalidades dos modelos HMX-S10 sejam diferentes, o funcionamento é idêntico. • Neste manual do utilizador são utilizadas ilustrações do modelo HMX-S10. • As imagens presentes no manual do utilizador podem não ser exactamente as mesmas que são visualizadas no ecrã de LCD. • As concepções e especificações da câmara de vídeo e de outros acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. • Neste manual do utilizador, o ícone ou o símbolo entre parêntesis, apresentado na descrição de um item de submenu, indica que este será apresentado no ecrã, quando definir o item correspondente. Ex.) Item de submenu de “iSCENE” página 61 - “Sports (Desportos)” ( ): Para gravar pessoas ou objectos em movimento. (Se activado, o ícone correspondente ( ) é apresentado no ecrã.) Neste manual são utilizados os seguintes termos: • "Cena" refere-se ao ponto em que prime o botão Início/Paragem de gravação para começar a gravar e até o botão ser premido novamente para interromper a gravação. • Os termos “fotografia” e “imagem fixa” são utilizados indistintamente com o mesmo significado. Antes de utilizar esta câmara de vídeo • Esta câmara de vídeo grava vídeo no formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) e em vídeo de alta definição (HD-VIDEO) ou vídeo de definição padrão (SD-VIDEO). • Pode reproduzir e editar o vídeo gravado pela câmara de vídeo num computador pessoal com o software integrado nesta câmara de vídeo. • Tenha em atenção que esta câmara de vídeo não é compatível com outros formatos de vídeo digital. • Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste. Reproduza a gravação de teste para se certificar de que o vídeo foi gravado correctamente. • Os conteúdos gravados podem perder-se devido a um erro ao utilizar a câmara de vídeo ou cartão de memória, etc. A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por danos devidos a perda dos conteúdos gravados. • Crie uma cópia de segurança dos dados importantes gravados. Proteja os dados importantes gravados copiando os ficheiros para um PC. Também recomendamos que copie os dados do seu PC para outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o manual de instalação do software e da ligação USB. • Direitos de autor: Tenha em atenção que esta câmara de vídeo se destina apenas a uma utilização não profissional. Os dados gravados no suporte de armazenamento desta câmara de vídeo, utilizando outros suportes ou dispositivos digitais/analógicos, estão protegidos pela legislação de direitos de autor e não podem ser utilizados sem autorização do titular dos direitos de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento, como por exemplo, um espectáculo, actuação ou exposição para usufruto pessoal, recomendamos vivamente que obtenha autorização prévia. • É recomendado utilizar a câmara de vídeo, pelo menos, uma vez por mês para manter o desempenho e a respectiva duração. iii antes de ler este manual do utilizador • Verifique a resolução da imagem antes de revelar as fotografias. • Certifique-se de que verifica todas as funções da câmara de vídeo para que não ocorram erros antes da gravação. • O equipamento sem fios pode estar sujeito a interferências durante o funcionamento, pelo que não deve ser utilizado para serviços de suporte à vida. • Para obter informações sobre licença de código aberto, consulte o ficheiro “Opensource-S10.pdf” no CD-ROM fornecido. Eliminação correcta das baterias existentes neste produto (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.) Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente. Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias. Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) iv Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação. Informações sobre marcas comerciais • Todos os nomes de marcas e marcas comerciais registadas mencionados neste manual ou em outra documentação que acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários. Além disso, as indicações “™” e “®” não são utilizadas em todos os casos ao longo deste manual. • O logótipo SD é uma marca comercial. O logótipo SDHC é uma marca comercial. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7, e DirectX® são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Intel®, Core™, Core 2 Duo®, e Pentium® são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos e noutros países. • AMD e Athlon™ são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da AMD nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Macintosh, Mac OS são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países. • YouTube é uma marca comercial da Google Inc. • Flickr é uma marca comercial da Yahoo. • Facebook é uma marca comercial da Facebook Inc. • HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. • Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Wi-Fi®, os logótipos Wi-Fi CERTIFIED e WiFi são marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • DLNA e o logótipo DLNA são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance. • AllShare™ é uma marca comercial da Samsung. informações de segurança As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou materiais. Tenha em atenção todas as instruções. ATENÇÃO Acção proibida. Não toque no produto. Não desmonte o produto. É necessário respeitar esta precaução. Significa que existe o risco potencial de lesões pessoais graves CUIDADO Significa que existe risco potencial de danos pessoais ou de danos materiais Desligue a fonte de alimentação. W W 4 4 ATENÇÃO W 4 W 4 Não permita que água, metais ou produtos inflamáveis entrem na câmera de vídeo ou no adaptador CA. Isso pode provocar incêndio. W 4 OI L Não sobrecarregue as tomadas ou extensões, já que isso pode provocar um aquecimento anormal ou até mesmo incêndio. O uso da câmera de vídeo em temperatura acima de 140ºF(60ºC) pode provocar incêndio. Manter a bateria com temperatura alta pode causar explosão. W 4 Evite areia ou poeira! Permitir a entrada de areia ou poeira na câmera de vídeo ou no adaptador CA poderá causar problemas de funcionamento ou defeitos. Nada de óleo! Permitir a entrada de óleo na câmera de vídeo ou no adaptador CA poderá causar choque elétrico, problemas de funcionamento ou defeitos. Não submeta o LCD à luz direta do sol. Isso pode causar danos aos olhos, bem como causar problemas de funcionamento das peças internas do produto. Não dobre o cabo de alimentação nem danifique o adaptador CA pressionando-o com objetos pesados. Isso pode provocar incêndio ou choque elétrico. Não desconecte o adaptador CA, puxando o cabo de alimentação conectado a ele, pois isso pode danificar o cabo de alimentação. Não utilize o transformador de CA se este tiver cabos ou fios danificados, cortados ou partidos. Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. v informações de segurança an cle Não descarte a bateria jogando-a ao fogo, pois ela pode explodir. Nunca use fluidos de limpeza ou produtos químicos semelhantes. Não pulverize produtos de limpeza diretamente sobre a câmera de vídeo. Mantenha a bateria de lítio ou o cartão de memória usados fora do alcance de crianças. Se a bateria de lítio ou o cartão de memória forem ingeridos por crianças, consulte imediatamente um médico. Não conecte ou desconecte o cabo de alimentação com as mãos molhadas. Isso pode causar choque elétrico. W 4 Não conecte o adaptador CA, a menos que o plugue possa ser completamente inserido, sem parte exposta das lâminas. d flui ing W 4 W 4 Mantenha a câmera de vídeo afastada da água ao usá-la em praias ou piscinas ou quando chove. Isso pode causar problemas de funcionamento ou choque elétrico. W 4 Quando limpar o transformador desligue o cabo de alimentação. Existe risco de avaria ou choque eléctrico. W 4 Mantenha o cabo de alimentação desligado quando não estiver a ser utilizado ou durante trovoadas. Existe risco de choque eléctrico. W 4 vi Se a câmara de vídeo não funcionar correctamente, desligue imediatamente o transformador ou a bateria da câmara de vídeo. Existe risco de incêndio ou ferimentos. Não tente desmontar, reparar ou reformar a câmera de vídeo ou o adaptador CA para evitar incêndio ou choque elétrico. Se a câmera de vídeo emitir um som anormal, mau odor ou fumaça, desconecte o cabo de alimentação imediatamente e solicite manutenção à Central de assistência técnica da Samsung. Isso pode causar incêndio ou ferimentos pessoais. W 4 CUIDADO W 4 Não deixe a câmera de vídeo, bateria, adaptador CA ou outros acessórios caírem no chão nem exponha-os a vibrações ou impactos severos. Isso pode causar problemas de funcionamento ou ferimentos. Não use a câmera de vídeo sobre um tripé (não fornecido) em um local no qual possa sujeitá-la a vibrações ou impactos severos. Não deixe a câmera de vídeo por um longo período de tempo em um veículo fechado onde a temperatura seja muito alta. Não exponha a câmera de vídeo a fuligens ou vapores. Fuligem fina ou vapor podem danificar a caixa da câmera de vídeo ou causar problemas de funcionamento. W 4 Não pressione a superfície do LCD com força, não o submeta a impactos nem o perfure com um objeto pontiagudo. Se você pressionar a superfície do LCD, poderão ocorrer irregularidades na exibição. W 4 W 4 Não utilize a câmara de vídeo perto de locais em que esteja sujeita à luz directa do sol ou junto a equipamentos de aquecimento. Se o fizer, pode provocar uma avaria ou lesões. W IC INSECT IDE 4 Não exponha a câmera de vídeo a inseticidas. A entrada de inseticida na câmera de vídeo pode fazer com que ela não opere normalmente. Desligue a câmera de vídeo e cubra-a com uma capa de vinil, etc., antes de usar inseticidas. Não exponha a câmera de vídeo a mudança repentina de temperatura ou umidade. Há também risco de defeito ou choque elétrico ao usála em ambientes externos durante tempestades com raios. W 4 Não use a câmera de vídeo próxima a um local onde é denso o gás de escape gerado por motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo, como sulfato de hidrogênio. Isso pode fazer com que os terminais externos ou internos corroam, impossibilitando a operação normal. W 4 Não posicione a câmera de vídeo com o LCD aberto para baixo. Não limpe o corpo da câmera de vídeo com benzina ou diluente. O revestimento do exterior pode descascar ou a superfície da caixa pode se deteriorar. Não deixe o LCD aberto quando não estiver usando a câmera de vídeo. vii W W 4 W 4 informações de segurança 4 W 4 Não use a câmera de vídeo perto de TV ou rádio: isso pode ocasionar ruídos na tela da TV ou em transmissões de rádio. w T Não segure a câmera de vídeo pelo LCD ao levantá-la. O ecrã LCD pode separar-se e a câmara de vídeo pode cair. Não use a câmera de vídeo perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, como alto-falantes e um grande motor. Poderá haver entrada de ruído no vídeo ou no áudio que estão sendo gravados. w W 4 T W 4 Use apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de produtos de outros fabricantes pode causar superaquecimento, incêndio, explosão, choque elétrico ou ferimentos pessoais decorrentes de operação anormal. W 4 Utilize o cabo de alimentação quando for possível ligar imediatamente à corrente. Se ocorrer qualquer problema com o produto, o cabo de alimentação tem de ser removido para desligar a alimentação completamente. Se desligar premindo o botão de alimentação do produto, não desliga completamente a alimentação. viii W 4 Coloque a câmera de vídeo em uma superfície estável e um local com aberturas de ventilação. Guarde dados importantes separadamente. A Samsung não se responsabiliza pela perda de dados. índice MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO 07 APRESENTAÇÃO DA CÂMARA DE VÍDEO 11 12 14 16 Itens fornecidos com a câmara de vídeo Localização dos controlos Utilizar o controlo remoto Identificar os indicadores do ecrã 20 21 22 Colocar/retirar a bateria Carregar a bateria Verificar o estado da bateria 25 26 27 27 28 Ligar/desligar a câmara de vídeo Activar o modo de poupança de energia Definir os modos de funcionamento ) Utilizar o botão visualizar ( Utilizar o painel táctil CONFIGURAÇÃO INICIAL 29 29 30 Definir o fuso horário e data/hora pela primeira vez Seleccionar o idioma PREPARAR A CÂMARA PARA GRAVAR 31 11 INTRODUÇÃO 20 FUNCIONAMENTO BÁSICO DA CÂMARA DE VÍDEO 25 31 32 33 35 36 36 37 37 GRAVAÇÃO BÁSICA 38 38 40 41 42 43 44 Seleccionar o suporte de armazenamento (apenas para os modelos HMX-S15/S16) Introduzir/ejectar um cartão de memória (não fornecido) Seleccionar um cartão de memória apropriado (não fornecido) Tempo e capacidade de gravação Colocar a correia de mão Regular o LCD Posicionamento básico da câmara de vídeo Ligar o núcleo de ferrite Gravar vídeos Capturar fotografias durante o modo de vídeo gravar Gravar fotografias Gravação fácil para principiantes (Smart Auto) Capturar fotografias durante a reprodução de vídeos Zoom 3 índice 45 REPRODUÇÃO BÁSICA 49 UTILIZAR OS ITENS DE MENU 55 GRAVAÇÃO AVANÇADA 61 REPRODUÇÃO AVANÇADA 4 83 46 47 48 Definir a função anti-vibrações (OIS: optical image stabilizer) Utilizar o modo de compensação de contraluz Utilizar o flash Utilizar o botão rotativo 49 50 53 Alterar o modo de reprodução Reproduzir vídeos Visualizar fotografias 55 57 60 Utilizar o menu e o menu rápido Itens de menu Itens do menu rápido 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 73 74 75 76 77 77 78 79 79 80 80 81 iSCENE Resolution (Resolução) Slow Motion (Câmara lenta) White Balance (Eq. Brancos) ISO Aperture (Abertura) Shutter (Obturador) EV Super C.Nite Focus (Focagem) Face Detection (Detecção rosto) Magic Touch Metering (Medição) XvYCC Digital Effect (Efeito digital) Fader Tele Macro Cont. Shot (Fotos sequência) Wind Cut (Anti-ruído) Zoom MIC Voice Reduction (Redução de voz) MIC Level (Nível MIC) Digital Zoom (Zoom digital) Self Timer (Temporizador automático) Time Lapse REC (Grav. “Time Lapse”) 83 83 84 85 Play Option (Opção reprodução) Background Music (Música de fundo) Highlight (Realce) view CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 89 86 86 87 87 88 88 Story-board Print (Impressão de Story-Board) Slide Show Start (Iniciar apresentação) Slide Show Music (Apres. músicas) Slide Show Interval (Intervalo apresent.) Slide Show Effect (Efeito apresent.) File Info (Info. fi cheiro) 89 89 90 90 91 91 92 92 93 93 94 94 95 96 LCD Brightness (Brilho do LCD) LCD Enhancer (Optimizador de LCD) Guideline (Guia) Date/time Display (Apresentação data/hora) TV Type (Tipo de TV) TV Display (Ecrã TV) HDMI TV Out (Saída TV HDMI) Auto LCD Off (LCD Auto Off) Remote (Controlo remoto) PC Software (Software de PC) USB Connect (Ligação USB) TV Connect Guide (Guia ligação TV) Anynet+ (HDMI-CEC) Storage Type (Tipo de armazenamento (apenas HMX-S15/S16)) Storage Info (Info. Armazenamento) Format (Formatar) File No. (Ficheiro Nº) Time Zone (Fuso horário) Date/Time Set (Confi gurar Data/hora) Date Type (Tipo de data) Time Type (Tipo de hora) Beep Sound (Sinal sonoro) Shutter Sound (Som obturador) Auto Power Off (Desligar auto) Quick On STBY (Rápido em STBY) Manual Dial (Marc. manual) REC Lamp (Luz grav.) Default Set (Predefi nição) Language (Idioma) Demo (Demonstração) 96 97 97 98 98 99 99 100 100 101 102 103 103 104 104 105 EDITAR CLIPES DE VÍDEO 106 GESTÃO DE FICHEIROS 109 106 Eliminar uma secção de um vídeo (eliminação parcial) 107 Dividir um vídeo 108 Combinar vídeos 109 Protecção contra eliminações acidentais 110 Eliminar ficheiros 111 Copiar ficheiros (apenas modelo HMX-S15/S16) 5 índice LIGAÇÃO E CONFIGURAÇÃO DA REDE SEM FIOS (APENAS MODELO HMX-S15/S16) 112 Ligação automática à rede 114 Ligação manual à rede 115 Informações do dispositivo 112 UTILIZAR A REDE SEM FIOS (APENAS MODELO HMX-S15/S16) 116 LIGAR A UM TELEVISOR 119 DUPLICAR VÍDEOS 123 IMPRIMIR FOTOGRAFIAS 124 UTILIZAR COM UM COMPUTADOR WINDOWS 126 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO E INFORMAÇÕES ADICIONAIS 6 ESPECIFICAÇÕES 116 Reproduzir vídeos/fotografias no ecrã to televisor 117 Partilhar os vídeos/fotografias 118 Guardar os vídeos/fotografias no PC 119 Ligar a um televisor de alta definição 121 Ligar a um televisor convencional 122 Visualizar num televisor 123 Duplicar para gravadores de vídeo ou gravadores de DVD/HDD 124 Impressão directa com uma impressora PictBridge 126 Funções que pode executar num computador windows 127 Utilizar o programa intelli – studio da SAMSUNG 131 Utilizar como dispositivo de armazenamento amovível 133 Indicadores e mensagens de aviso 139 Sintomas e soluções 148 Manutenção 149 Utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro 150 Especificações manual de início rápido O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo. Para mais informações, consulte as páginas de referência. Pode gravar vídeos no formato H.264! Pode gravar vídeos no formato H.264 que é um formato conveniente para enviar por correio electrónico e partilhar com amigos e família. Também pode tirar fotografias com a câmara de vídeo. PASSO 1: Preparação 1. Colocar a bateria na câmara de vídeo. página 20 • Alinhe as ranhuras da bateria com o compartimento da bateria e, em seguida, faça deslizar a bateria para que encaixe na direcção da seta. 2. Carregar a bateria completamente. página 21 • A bateria está totalmente carregada quando a luz do indicador de carga (CHG) fica verde. 3. Introduzir um cartão de memória. página 32 • Pode utilizar os cartões de memória disponíveis no mercado SDHC (SD High Capacity) ou SD com esta câmara de vídeo. • Definir o suporte de armazenamento apropriado. página 31 (apenas para os modelos HMX-S15/ S16) PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo Patilha do zoom Botão PHOTO Botão Zoom Botão MODE Indicador Mode (Modo) Botão de início/paragem da gravação Ecrã de LCD A câmara de vídeo liga-se quando o ecrã de LCD é aberto. Botão de início/paragem da gravação 7 manual de início rápido Gravar vídeos Gravar fotografias A câmara de vídeo utiliza uma avançada tecnologia de compressão H.264 para proporcionar a melhor qualidade de vídeo. 1. Abra o ecrã de LCD. 1. Abra o ecrã de LCD. • A câmara de vídeo liga-se quando o ecrã de LCD é aberto. 3. Prima o botão PHOTO levemente para regular a focagem e, em seguida, prima o botão completamente (é emitido um estalido do obturador). 2. Seleccione o modo de gravação de vídeo ( ) premindo o botão MODE. 2. Seleccione o modo de fotografia ( premindo o botão MODE. 3. Prima o botão de início/paragem da gravação. • Para parar de gravar, prima o botão de início/paragem da gravação. NOR <.JO> .*/ .*/ 5M Utilizar a função 'Quick On STBY' (Rápido em STBY) ao abrir/fechar o ecrã de LCD. Quando fecha o ecrã de LCD durante o modo de espera, a câmara de vídeo fica no modo Rápido em STBY (modo de poupança de energia). Pode iniciar uma gravação rapidamente abrindo o ecrã de LCD. página 102 • A câmara de vídeo é compatível com o formato H.264 “1080/50i (SF)” que proporciona imagens excelentes e com muito detalhe. • A predefinição é “1080/50i (SF)”. Também pode gravar com qualidade de vídeo SD (definição padrão). • Também pode tirar fotografias no modo de gravação de Vídeo. página 40 8 ) PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografias Visualizar vídeos ou fotografias no ecrã de LCD Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice de miniaturas. 1. Toque no ícone de Reprodução ( ) no ecrã LCS em modo STBY. 2. Toque no ícone de miniatura pretendido ( / / ) e, em seguida, toque na imagem pretendida. SD 45#: NOR <.JO> .*/ SD Visualizar num televisor de alta definição TV Pode desfrutar de vídeos HD (definição elevada). página 119 Também pode reproduzir vídeos num televisor de qualidade de SD (definição padrão). página 121 PASSO 4: Guardar vídeo ou fotografias gravados Simples e Divertido! Desfrute das várias funções do Intellistudio no seu computador Windows. Com o programa Intelli-studio integrado na câmara de vídeo, pode importar vídeos/fotografias para o computador, editar ou partilhar vídeos/fotografias com os amigos e família. Para obter mais informações, consulte as páginas 126~132. 9 manual de início rápido Importar e visualizar vídeos/fotografias a partir do PC 1. Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao PC com o cabo USB. • É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela principal do Intelli-studio. Clique em “Yes” (Sim) e o procedimento de transferência é concluído e é apresentada a seguinte janela. 2. Os ficheiros novos são guardados no PC e gravados em “Contents Manager” no programa Intelli-studio. • Pode organizar os ficheiros por vários critérios, tais como Rosto, Data, etc. 3. Pode fazer duplo clique no ficheiro pretendido para iniciar a reprodução. Contents Manager Ficheiros guardados no PC Directório de pastas no PC Partilhar vídeos/fotografias no YouTube/Flickr/FaceBook Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografias e vídeos directamente para um sítio da Web, com apenas um clique. Clique no separador “Share ( )” “Upload” no navegador. páginas 130 O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada ao computador Windows (quando especifica “PC Software (Software de PC): “On” (Ligado)). páginas 93 PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografias 10 Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografias. Elimine do suporte de armazenamento os vídeos ou fotografias guardados num computador. Assim poderá gravar novos vídeos ou fotografias no espaço disponível no suporte de armazenamento. Toque no ícone Reproduzir ( ) Menu ( ) “Delete” (Apagar) no ecrã LCD. páginas 110 apresentação da câmara de vídeo ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE VÍDEO A sua nova câmara de vídeo é fornecida com os seguintes acessórios. Se algum destes itens não estiver incluído na embalagem, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung. Nome do modelo Memória interna Cor HMX-S10BP - Preto HMX-S15BP 32 GB Preto HMX-S16BP 64 GB Preto Ranhura para cartão de memória Sim Ecrã de LCD Lente Módulo Wi Fi Cor/Painel táctil Taxa de zoom óptico: x15 (Taxa de Intelli zoom: x18) Taxa de zoom digital: x10 (Apenas em modo de gravação de vídeo) Sim Cor/Painel táctil Cor/Painel táctil - Sim • Embora algumas das funcionalidades dos modelos sejam diferentes, o funcionamento é idêntico. Verificar os acessórios Bateria (IA-BP210E) Cabo USB Controlo remoto & pilha tipo botão Transformador de CA Núcleo de ferrite CD do manual do utilizador (Tipo AA-MA9) Cabo de áudio/ vídeo Mini cabo HDMI Manual de início rápido • O aspecto exacto de cada item varia consoante o modelo. • O conteúdo poderá variar, dependendo da região de comercialização. • As peças e acessórios podem ser adquiridos após consulta do fornecedor Samsung local. A SAMSUNG não é responsável pela duração reduzida da bateria integrada ou por avarias provocadas pela utilização não autorizada dos acessórios, como o transformador de CA ou as pilhas. • Não está incluído um cartão de memória. Para obter informações sobre os cartões de memória compatíveis com a câmara de vídeo, consulte a página 33. • A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual de início rápido impresso. 11 apresentação da câmara de vídeo LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS Vista anterior/Esquerda Sensor do controlo remoto indicador de gravação Flash integrado Objectiva Botão rotativo SISTEMA DE ZOOM PARA MICROFONE Botão Flash ( ) Botão Anti-vibrações (OIS) ( Botão Visualizar ( ) 12 ) Botão SMART AUTO / VIEW Botão Contraluz ( ) Ficha AV (Composto) Ficha HDMI Ficha USB Tampa da ficha ( ) Botão de alimentação ( ) Ecrã LCD TFT (ecrã táctil) Botão de início/paragem da gravação Botão zoom (W/T) Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva durante a gravação. Vista Posterior/Direita/Superior/Inferior Tampa do cartão de memória Ranhura para o cartão de memória Botão MODE/ Indicador de modo : Modo Vídeo : Modo Fotografia Patilha do Zoom (W/T) Botão PHOTO Coluna integrada Microfone interno Botão de início/paragem da gravação Indicador de carga (CHG) Tampa da ficha ( ) Ficha DC IN Ficha de microfone externo (MIC) Patilha para soltar a bateria Entrada para o tripé Gancho da correia de mão 13 apresentação da câmara de vídeo UTILIZAR O CONTROLO REMOTO Pode utilizar a câmara de vídeo à distância com o controlo remoto. Botão RE (início/paragem da gravação) Botão Visualizar ( ) Botão avançar ( / ) Botão parar ( ) Botão MENU Botões de controlo ( / / / / ) Botão PHOTO Botão de zoom (W/T) Botão procurar ( / ) Botão Reprodução em câmara lenta ( Botão Reproduzir/Pausa ( ) ) Remova a película protectora antes de utilizar o controlo remoto! Remova a película protectora antes de utilizar o controlo remoto, conforme demonstrado na ilustração. Película protectora O controlo remoto pode funcionar incorrectamente ou deixar de funcionar quando são premidos dois botões ao mesmo tempo. 14 • Os botões do controlo remoto funcionam como os da câmara de vídeo. • Pode ser útil utilizar o controlo remoto quando gravar com a câmara fixa num tripé (não fornecido). • Quando utilizar o telecomando, aponte-o na direcção do receptor da câmara de vídeo. Colocar a pilha tipo moeda (CR2025) no controlo remoto 1. Rode o compartimento da bateria no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (conforme indicado pela marca ( )) utilizando uma moeda para o abrir. • O compartimento da pilha abre. 2. Coloque a pilha no suporte com o terminal positivo (+) voltado para baixo e prima firmemente até emitir um estalido. 3. Coloque o suporte da pilha no controlo remoto, faça coincidir a respectiva marca ( ) com a marca ( ) no controlo remoto e rode o suporte da pilha no sentido dos ponteiros do relógio para a bloquear. • Existe perigo de explosão, se a pilha tipo botão for substituída incorrectamente. Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente. • A pilha de lítio tem uma duração aproximada de 5 a 6 meses e depende do tempo de utilização do controlo remoto. • Poderá adquirir pilhas de lítio no revendedor Samsung mais próximo e proceder à respectiva substituição quando o controlo remoto deixar de funcionar devido à pilha fraca. (Tipo CR2025) • Não manuseie a pilha com pinças nem com outras ferramentas metálicas. Se o fizer, poderá provocar um curto-circuito. • Não recarregue, desmonte, aqueça nem molhe a pilha para evitar riscos de explosão. • Mantenha a pilha fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão de uma pilha, consulte imediatamente um médico. 15 apresentação da câmara de vídeo IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados diferentes indicadores consoante os valores definidos. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de gravação de Vídeo. • Seleccione o modo de gravação de vídeo ( ) , premindo o botão MODE. página 27 Modo de gravação de vídeo Centro do ecrã de LCD .*/ 45#:<.JO> 45#: <.JO> <.JO> Indicador 45#: 4FD)S ' // 2 <.JO> &7 7 4FH) Significado Estado de funcionamento (espera/gravação) / Temporizador automático* Temporizador (tempo de gravação de vídeo) Tempo de gravação restante REC “time lapse”* Fotograma de detecção de rosto +"/ Touch Point Zoom óptico/ Zoom digital Ícone de menu rápido À esquerda do ecrã de LCD Indicador / ' SMART / NOR Significado Modo de gravação de vídeo/Modo Smart Auto Abertura manual *, Obturador manual * / Super C.Nite* iSCENE &7 Valor de exposição* À direita do ecrã de LCD Indicador Significado Suporte de armazenamento (cartão de memória ou memória interna (apenas para / os modelos HMX-S15/S16)) Informações da bateria (nível restante da .*/ bateria) / / , Focagem manual*/Ponto de toque*/Detecção de rosto, Resolução de vídeo/Câmara lenta* / 300 Fader*, xvYCC Ícone Reproduzir , , , +"/ , 16 • • • • • Optimizador de LCD, Anti-ruído , Efeito digital , Tele Macro, Qualidade de vídeo , Eq. Brancos Redução de voz, MIC de Zoom, nível de MIC Contraluz, Anti-vibrações (OIS) Fuso horário (visita), Data/Hora Ícone de Rede sem fios (apenas para os modelos HMX-S15/S16), ícone de menu As definições das funções assinaladas com * não são mantidas quando a câmara de vídeo está desligada. Os indicadores no visor baseiam-se na capacidade do cartão de memória SDHC de 32GB. O ecrã acima destina-se a auxiliar a explicação e pode diferir do ecrã real. Para obter informações sobre indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 133~138 Os itens ilustrados acima e as respectivas posições podem ser alteradas sem aviso prévio, com objectivo de melhorar o desempenho. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de gravação de Fotografia. • Seleccione o modo de gravação de fotografia ( ) premindo o botão MODE. página 27 Modo de gravação de fotografias Centro do ecrã de LCD .*/ 5M ' Indicador / / 2 Fotograma de detecção de rosto &7 7 NOR NO OR Ponto Magic Touch IISO SO SO 50 Zoom óptico +"/ À esquerda do ecrã de LCD Indicador / SMART ' Significado Modo de gravação de fotografia/Modo Smart Auto Ícone de menu rápido À direita do ecrã de LCD Indicador ISO 50 Significado Contador de imagens (número total de imagens de fotografia graváveis) / Suporte de armazenamento (cartão de memória ou memória interna (apenas para os modelos HMX-S15/S16)) Valor de exposição* .*/ Informações da bateria (nível restante da bateria) Eq. Brancos / Abertura manual*, Obturador manual* iSCENE +0,3EV Significado Estado de funcionamento (focagem/ gravação)/Temporizador automático* / , ISO 5M Tele Macro, Medição , Efeito digital Ícone Reproduzir NOR Focagem manual* / Magic Touch* / Detecção de rosto, Qualidade de vídeo , Optimizador de LCD, Flash , Fotos sequência, Contraluz Anti-vibração (OIS) +"/ , Fuso horário (visita), Data/Hora Ícone de Rede sem fios (apenas para os modelos HMX-S15/S16), ícone de menu • As definições das funções assinaladas com * não são mantidas quando a câmara de vídeo está desligada. • O número total de fotografias graváveis é contado com base no espaço disponível no suporte de armazenamento. • O número de fotografias graváveis pode manter-se, se o espaço disponível no suporte de armazenamento não alterar de forma significativa após a gravação. • O número máximo de fotografias graváveis no ecrã (OSD) é “9999.” 17 apresentação da câmara de vídeo VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de reprodução de Vídeo. • Seleccione o ícone Reproduzir ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de vídeo ( / SD ). página 49 Modo de reprodução de vídeo Parte superior do ecrã de LCD @ .*/ Indicador / SD / @ +"/ / .*/ Significado Modo de reprodução de vídeo Estado de funcionamento (reprodução, pausa, etc.) / Realçar Código de tempo (tempo decorrido/ tempo gravado) Nome do ficheiro (número do ficheiro) Suporte de armazenamento (cartão de memória ou memória interna (apenas para os modelos HMX-S15/S16)) Informações da bateria (nível restante da bateria) Barra de progresso de reprodução Opção de reprodução Protecção contra eliminação Resolução de vídeo Qualidade de vídeo Optimizador de LCD Parte inferior do ecrã de LCD Indicador / Significado Música de fundo Ícone de volume/Ícone de funções relacionadas com a reprodução (avanço de imagem) Ícone de retrocesso Ícone de funções relacionadas com a reprodução (avançar/procurar/reproduzir/ pausa/reprodução em câmara lenta) Ícone de menu +"/ 18 Data/Hora As indicações no ecrã, como o controlo de reprodução, ícone de volume e de retrocesso são apresentados durante alguns segundos. Voltam a ser apresentados ao tocar em qualquer ponto do ecrã. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de reprodução de Fotografia. • Seleccione o ícone Reproduzir ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de fotografia ( ). página 49 Modo de reprodução de fotografias Parte superior do ecrã de LCD @ .*/ Indicador 9 / +"/ Significado Modo de reprodução de fotografias 5M Apresentação/Zoom de reprodução (X1,1~X8,0) Contador de imagens de fotografia (imagem actual/número total de imagens gravadas) @ Nome do ficheiro (número do ficheiro) / Suporte de armazenamento (cartão de memória ou memória interna (apenas para os modelos HMX-S15/S16)) .*/ Informações da bateria (nível restante da bateria) Protecção contra eliminação 5M Resolução das fotografias Optimizador de LCD Parte inferior do ecrã de LCD Indicador Significado Ícone de volume (ao activar a apresentação de diapositivos) Ícone de retrocesso Ícone de imagem anterior/seguinte Ícone de início de apresentação +"/ Data/Hora Ícone de menu As indicações no ecrã, como o controlo de reprodução, ícone de volume e de retrocesso são apresentados durante alguns segundos. Voltam a ser apresentados ao tocar em qualquer ponto do ecrã. 19 introdução COLOCAR/RETIRAR A BATERIA Adquira baterias extra para poder utilizar a sua câmara de vídeo de modo contínuo. Para colocar a bateria Alinhe as ranhuras da bateria com o compartimento da bateria e, em seguida, faça deslizar a bateria para que encaixe na direcção da seta. 20 Para retirar a bateria Desloque a patilha de desbloqueio da bateria e puxe a bateria. • Faça deslizar cuidadosamente a patilha para soltar a bateria na direcção mostrada na figura. • A Samsung não é responsável por problemas ocorridos devido à utilização de baterias não aprovadas. Se utilizar baterias de outros fabricantes, há o perigo de sobreaquecimento, fogo ou explosão. • Retire a bateria da câmara de vídeo, com cuidado para não deixar cair. CARREGAR A BATERIA Pode carregar a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Antes de iniciar o procedimento seguinte, certifique-se de que a bateria está introduzida na câmara de vídeo. Para carregar a bateria com o transformador de CA 1. Prima o botão de Alimentação ( ) para desligar a câmara de vídeo. página 25 2. Abra a tampa da ficha e ligue o transformador AC à ficha DC IN. 3. Ligue o transformador AC a uma tomada de parede. • O indicador de carga (CHG) acende-se e o carregamento inicia-se. Quando a bateria atinge a carga completa, o indicador de carga (CHG) fica da cor verde. Para carregar a bateria com o cabo USB 1. Prima o botão de Alimentação ( ) para desligar a câmara de vídeo. página 25 2. Abra a tampa da ficha. 3. Ligue o cabo USB incluído à ficha USB na câmara de vídeo e à ficha USB num PC ligado. • O indicador de carga (CHG) acende-se e o carregamento inicia-se. Quando a bateria atinge a carga completa, o indicador de carga (CHG) fica da cor verde. • • • • • • • Certifique-se de que não existem corpos estranhos na ficha e na tomada ao ligar a fonte de alimentação CA à câmara de vídeo. Carregar a bateria com uma temperatura ambiente baixa pode tornar o carregamento mais demorado ou a bateria pode não carregar totalmente (o indicador verde não acende). A bateria não é carregada durante o modo de poupança de energia, o que pode manter o indicador de modo ligado ou intermitente. Iniciar o carregamento da bateria depois de desligar a câmara de vídeo, premindo o botão de Alimentação ( ). Recomenda-se que carregue a bateria num local com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C. Quando estiver a carregar, se estiverem ligados o cabo USB e o transformador de CA, o transformador de CA irá substituir o USB. A câmara de vídeo não funciona apenas com alimentação USB. Utilize o transformador ou a bateria para utilizar a câmara de vídeo. O tempo de carregamento varia consoante o tipo de anfitrião USB (PC). 21 introdução VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA Pode verificar o estado de carga da bateria, bem como a capacidade restante da bateria. Para verificar o estado da carga A cor do LED indica o estado da energia ou carga. Indicador de carga (CHG) A cor do indicador de carga apresenta o estado da carga. Estado da carga Cor do LED A capacidade restante da bateria é inferior a 5% A carregar Carga completa Erro (Vermelho) (Cor-de-laranja) (Verde) (Vermelho/ intermitente) Indicador do nível de bateria O nível de bateria indica a carga ainda existente na bateria. Indicador de carga da bateria 22 - Estado 45#: Mensagem NOR Carga completa - 25~50% utilizado - 50~75% utilizado - 75~95% utilizado - 95~98% utilizado - Gasta (intermitente): O dispositivo irá desligar-se. Mude a bateria assim que possível. - O dispositivo irá desligar-se dentro de 3 segundos. *Baixa Bateria* <.JO> .*/ • Os valores acima indicados baseiam-se numa bateria completamente carregada a uma temperatura normal. Uma temperatura ambiente baixa poderá afectar o tempo de utilização. • A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e após uma utilização repetida. Desligue a câmara de vídeo quando não a utilizar. • Guarde a bateria separadamente quando concluir a carga ou quando não a utilizar durante um longo período de tempo. Este procedimento irá ajudar a prolongar a duração da bateria. • A bateria fica com 95% de carga após 2 horas e o indicador fica da cor verde. Demora cerca de 2 horas e 40 minutos para carregar a bateria a 100%. Tempo de funcionamento da bateria Tipo de bateria IA-BP210E Tempo de carga Utilizando o transformador de CA: aprox. 160 min. Utilizando o cabo USB: aprox. 390 min. Resolução de vídeo HD SD Tempo de gravação contínua Aprox. 90 min. Aprox. 120min. Tempo de reprodução Aprox. 110min. aprox. 130min. • Tempo de carga: Tempo aproximado em minutos necessário para carregar completamente uma bateria totalmente descarregada. • Tempo de Gravação/Reprodução: Tempo aproximado disponível quando a bateria está completamente carregada. "HD" significa "high definition", ou seja, qualidade imagem de alta definição e "SD" significa "standard", ou seja, qualidade de imagem de definição padrão. • O tempo é apenas indicativo. Os valores apresentados acima são medidos no ambiente de teste da Samsung e podem ser diferentes dependendo dos utilizadores e condições. • O tempo de gravação e de reprodução é mais reduzido quando utiliza a câmara de vídeo em temperaturas baixas. • Recomenda-se a utilização de um transformador de CA ao utilizar a função de Gravação "Time Lapse”. Gravação contínua (sem zoom) O tempo de gravação contínua da câmara de vídeo indicado na tabela corresponde ao tempo de gravação disponível, quando a câmara de vídeo está no modo de gravação, e não é utilizada nenhuma outra função durante a gravação. Durante a gravação, a bateria descarrega-se de 2 a 3 vezes mais depressa do que este valor de referência, quando as funções de início/paragem da gravação, zoom e reprodução são utilizadas. Prepare baterias adicionais carregadas de acordo com o tempo que pretende gravar com a câmara de vídeo. O tempo de carregamento varia consoante a carga restante da bateria. 23 introdução Sobre a bateria • Propriedades da bateria Uma bateria de iões de lítio tem dimensões reduzidas e uma capacidade elevada. Uma temperatura ambiente baixa (inferior a 10Cº) pode reduzir a duração da bateria e afectar o seu correcto funcionamento. Neste caso, guarde a bateria num bolso para a manter a uma temperatura superior e, em seguida, coloque a bateria na câmara de vídeo. • Certifique-se de que guarda a bateria em separado, após a utilização. - Quando a bateria está colocada na câmara de vídeo é sempre gasta alguma carga, mesmo que a câmara de vídeo esteja desligada. - Se a bateria ficar no interior da câmara de vídeo durante um período de tempo prolongado, a bateria descarrega. A bateria não pode ser utilizada mesmo que seja novamente carregada. - Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. - Se a bateria não for utilizada durante um período de tempo prolongado, deverá carregar a bateria completamente e gastar a carga na câmara de vídeo, de seis em seis meses, para manter o funcionamento correcto. • Prepare baterias adicionais quando utilizar a câmara de vídeo no exterior. - Temperaturas baixas podem reduzir o tempo de gravação. - Em viagem, leve o transformador de AC fornecido para carregar a bateria. • Verifique se o terminal da bateria está danificado, caso a bateria caia. - Se a bateria com o terminal danificado for colocada na câmara de vídeo, a câmara de vídeo pode ficar danificada. • Remova a bateria e o cartão de memória da câmara de vídeo e desligue o transformador de CA depois de utilizar. - Guarde a bateria num local estável, fresco e seco. (Temperatura recomendada: 15Cº~ 25Cº, Humidade recomendada: 40%~ 60%) - Temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas reduzem o tempo de vida da bateria. - Os terminais da bateria podem ficar enferrujados ou danificados se a bateria for guardada num local com fumo ou pó. • Não exponha a bateria a chamas. - Aquecer ou queimar a bateria pode causar um risco de explosão. • Entregue a bateria gasta para reciclagem. • O tempo de vida da bateria é limitado. - A bateria atingiu o seu fim de vida quando o tempo de funcionamento é muito reduzido, mesmo depois de completamente carregada. Substitui a bateria por uma nova. - O tempo de vida da bateria pode depender das condições de armazenamento e utilização. Utilizar uma fonte de alimentação CA Recomendamos que utilize o transformador de CA para alimentar a câmara de vídeo a partir de uma tomada de CA doméstica, quando configurar a câmara de vídeo, reproduzir ou editar imagens ou quando utilizar a câmara no interior. Faça as mesmas ligações utilizadas quando carrega a bateria. página 21 • • • • 24 • Certifique-se de que desliga a câmara de vídeo antes de desligar o transformador de CA. Caso contrário, o suporte de armazenamento ou os dados podem ficar danificados. Utilize uma tomada de parede nas proximidades quando utilizar o transformador de CA. Desligue imediatamente o transformador de CA da tomada de parede se surgir uma avaria durante a utilização da câmara de vídeo. Não utilize o transformador de CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel. Certifique-se de que utiliza o transformador de CA especificado com a câmara de vídeo. Utilizar outros transformadores de CA pode provocar choques eléctricos ou resultar em incêndio. O transformador de CA pode ser utilizado em todo o mundo. É necessário um adaptador de CA em alguns países estrangeiros. Se precisar de um, adquira-o no seu distribuidor. funcionamento básico da câmara de vídeo LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO Ecrã de LCD Botão Alimentação ( ) 1. Abra o ecrã de LCD para ligar a câmara de vídeo. • A câmara de vídeo liga-se automaticamente quando o ecrã de LCD é aberto. • A lente abre automaticamente quando a câmara de vídeo está ligada. • Também pode ligar a câmara de vídeo premindo o botão Alimentação ( ). • Acerte a data e a hora quando utilizar esta câmara de vídeo pela primeira vez. página 29 2. Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão Alimentação ( ) durante cerca de um segundo. • Fechar o ecrã de LCD não desliga a câmara de vídeo. • A câmara de vídeo executa a função de auto-diagnóstico quando é ligada. Se for apresentada uma mensagem de aviso, consulte a secção “Indicadores de aviso e mensagens” (páginas 133~138) e execute as medidas necessárias. • Se fechar o ecrã de LCD quando a câmara está ligada, o modo de poupança de energia é activado. página 26 Ao utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, ou quando a reinicializar, é apresentado o ecrã de fuso horário no ecrã de arranque. Seleccione a sua localização geográfica e acerte a data e a hora. página 29 Se não acertar a data e a hora, o ecrã de configuração da data e da hora é apresentado sempre que ligar a câmara de vídeo. 25 funcionamento básico da câmara de vídeo ACTIVAR O MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA Se for necessário utilizar a câmara de vídeo durante o período de tempo prolongado, definir as funções seguintes previne o consumo de energia desnecessário. • Rápido em modo STBY no modo STBY A câmara de vídeo muda automaticamente para o modo "Quick On STBY" (Rápido em STBY) quando o ecrã de LCD está fechado. página 102 Modo inactivo no modo de reprodução (inclui a vista de índice de miniaturas) A câmara de vídeo muda para o modo inactivo quando se fecha o ecrã de LCD e se a câmara permanecer inactiva durante mais de 20 minutos, a alimentação desliga-se. Contudo, se a opção “Auto Power Off (Desligar auto): 5 Min (5 Min.)” estiver configurada, a câmara desliga-se após 5 minutos. • Se abrir o ecrã de LCD durante o modo inactivo, o modo inactivo é interrompido e a câmara de vídeo assume o último modo utilizado. • O ecrã de LCD está fechado <Modo inactivo> Após 20 minutos <Alimentação desligada> • O modo de poupança de energia não funciona nas seguintes situações: - Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (Áudio/Vídeo, Mini HDMI, USB ou transformador de CA, etc.) - Durante uma gravação, reprodução ou apresentação. - Quando ecrã de LCD está aberto. • A câmara de vídeo consome menos carga da bateria no modo de poupança de energia. Contudo, se pretender utilizar a câmara de vídeo durante um período bastante prolongado, é recomendado desligar a câmara de vídeo quando não estiver a ser utilizada, premindo o botão Alimentação ( ). 26 DEFINIR OS MODOS DE FUNCIONAMENTO Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem, sempre que prime o botão MODE: Modo de vídeo ( ) ↕ Modo de fotografia ( ). • Sempre que o modo de funcionamento mudar, o respectivo indicador de modo acende-se. • Tocar no ícone Reproduzir ( ) no modo de gravação, muda o modo de gravação para o modo de reprodução. Botão MODE Modo indicadores 45#: <.JO> .*/ NOR Ícone Reproduzir Modo Indicador do modo Funções Para gravar e reproduzir vídeos. Modo de vídeo Para gravar e reproduzir fotografias. Modo de fotografia UTILIZAR O BOTÃO VISUALIZAR ( ) Pode alternar os modos de visualização das informações do ecrã. Alternar o modo de visualização das informações Prima o botão Visualização ( ). • Os modos de visualização total e mínima alternam. Modo de visualização total A informação no ecrã é apresentada no ecrã completo. Modo de visualização mínima Apenas o estado de funcionamento é apresentado no ecrã de LCD. 45#: 45#: <.JO> .*/ NOR • Podem ser apresentados indicadores de aviso e mensagens conforme as condições de gravação. • O botão Visualização ( ) não funciona no ecrã de miniaturas, menu e rede. 27 funcionamento básico da câmara de vídeo UTILIZAR O PAINEL TÁCTIL O painel táctil permite usufruir de reprodução e gravação com um simples toque. Coloque a mão na parte de trás do ecrã de LCD para o apoiar. Em seguida, toque nos ícones que aparecem no ecrã. Tocar Com o dedo, toque ligeiramente nos itens para seleccionar ou executar. 45#: <.JO> .*/ 45#: <.JO> .*/ NOR Arrastar Arraste no ecrã táctil para a esquerda ou para a direita para seleccionar os ficheiros ou itens pretendidos. @ .*/ NOR • Não coloque uma película protectora no ecrã de LCD. • Se a película estiver colocada durante um período de tempo prolongado, a forte aderência à superfície do ecrã poderá causar avaria no ecrã táctil. 28 • Tenha cuidado para não premir involuntariamente nos botões laterais do painel de LCD enquanto utiliza o ecrã táctil. • Os ícones e indicadores apresentados no ecrã de LCD dependem do estado actual de gravação/ reprodução da câmara de vídeo. • A câmara de vídeo não efectua um reconhecimento correcto se tocar em mais de dois pontos no ecrã em simultâneo. Toque num ponto de cada vez. • Se utilizar a extremidade de uma caneta ou outros objectos para tocar no ecrã, estes poderão não ser reconhecidos. configuração inicial DEFINIR O FUSO HORÁRIO E DATA/HORA PELA PRIMEIRA VEZ Defina a data e hora local ao ligar a câmara de vídeo pela primeira vez. 1. Abra o ecrã de LCD para ligar a câmara de vídeo. • A câmara de vídeo liga-se automaticamente quando o ecrã de LCD é aberto. • O ecrã do Fuso horário (“Home (Início)") será apresentado no fuso horário de Lisboa, Londres (Greenwich Mean Time). 2. Seleccione o fuso horário e, em seguida, toque no ícone ( OK ). • Seleccione o fuso horário, tocando no ícone ( )/( )/( )/( ecrã LCD. )PNF -POEPO-JTCPO <(.5>+"/ ) no %BUF 3. Defina a data. • Defina a data tocando no item correspondente ou arrastando para cima ou para baixo. :FBS OK %BUF5JNF4FU )PVS • • • • .POUI +"/ 4. Toque no ícone de hora ( ) e, em seguida, acerte a hora. • Defina a hora tocando no item correspondente ou arrastando para cima ou para baixo. 5. Certifique-se de que o relógio está correctamente configurado e, em seguida, toque no ícone ( OK ). • É apresentada a mensagem “Date/Time Set (Configurar Data/ Hora)". OK %BUF5JNF4FU .JO OFF OK O ano pode ser configurado até 2037, com base no item “Home (Início)”. Configure “Date/Time Display (Mostrar data/hora)” como On (Lig.) página 90 Pode alterar as opções de fuso horário e de data/hora no menu de definições. páginas 98~99 Activar o ícone ( ) faz avançar 1 hora. Pilha recarregável incorporada • A câmara de vídeo tem uma pilha recarregável incorporada que mantém a data, a hora e outras definições, mesmo quando a câmara está desligada. • Quando a bateria descarregar, os valores de data/hora são repostos nos valores predefinidos e é necessário recarregar a bateria recarregável incorporada. A opção data/hora tem de ser configurada novamente. Carregar a pilha recarregável incorporada • A pilha recarregável incorporada é sempre recarregada quando a câmara de vídeo está ligada a uma tomada eléctrica através do transformador de CA ou quando a bateria está inserida na câmara de vídeo. • Se a câmara de vídeo não for utilizada durante cerca de 2 semanas sem ser ligada à electricidade ou sem que a bateria seja utilizada, a pilha integrada descarrega totalmente. Neste caso, carregue a pilha integrada ligando o transformador de CA fornecido, durante cerca de 24 horas. 29 configuração inicial SELECCIONAR O IDIOMA Pode seleccionar o idioma de apresentação dos menus ou das mensagens. A definição de idioma é mantida quando a câmara de vídeo é desligada. 1. Toque no ícone de Menu ( ) Setting (Definição) ( ). 2VJDL0O45#: .JO .BOVBM%JBM 2. Toque no ícone para cima ( )/baixo ( ) até que a indicação “Language (Idioma)” seja apresentada. 'PDVT 3&$-BNQ 0O %FGBVMU4FU -BOHVBHF 3. Toque em “Language (Idioma)” e, em seguida, toque no idioma pretendido. • Pode ver a lista de idiomas novamente tocando no ícone ( ). 4. Toque no ícone ( OK ) para concluir a definição. • O ecrã de menu e as mensagens são apresentadas no idioma seleccionado. &OHMJTI -BOHVBHF English Português ⦽ǎᨕ Nederlands Čeština Français Svenska Slovensky Polski Deutsch Suomi Magyar Italiano Norsk Română Español Dansk Български "B#C$D%E&F'G(H)IMJ+K,L-M.N Idiomas suportados English Português Polski Ελληνικά ⦽ǎᨕ Nederlands Čeština Srpski ไทย Français Svenska Slovensky Hrvatski Türkçe Deutsch Suomi Magyar Українська Italiano Norsk Română Русский Españo Dansk Български ፩ၭ 瀌煓铅 • “As opções de "Language (Idioma)" podem ser alteradas sem aviso prévio. • O idioma seleccionado é mantido mesmo sem a bateria nem o transformador de CA. • O formato da data e da hora pode ser diferente conforme o idioma seleccionado. 30 OK preparar a câmara para gravar SELECCIONAR O SUPORTE DE ARMAZENAMENTO (APENAS PARA OS MODELOS HMX-S15/S16) Pode efectuar a gravação de vídeos e fotografias na memória interna ou num cartão de memória. Assim, antes de começar uma gravação ou reprodução, deve seleccionar o suporte de armazenamento pretendido. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Pode utilizar cartões SD ou SDHC na câmara de vídeo. (Alguns cartões não são compatíveis, dependendo do fabricante e do tipo de cartão de memória). • Antes de introduzir ou ejectar o cartão de memória, desligue a câmara de vídeo. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras definições) ( ). 4UPSBHF5ZQF *OUFSOBMNFNPSZ 4UPSBHF*OGP 2. Toque em “Storage Type (Tipo de armaz.).” 'PSNBU 'JMF/P 3. Toque no suporte de armazenamento pretendido. 4FSJFT 5JNF;POF )PNF Itens do submenu • Internal Memory (Memória interna) ( ): Ao utilizar a memória interna (SSD, Solid State Drive). • Card (Cartão) ( ): Ao utilizar o cartão de memória (cartão SD ou SDHC). 4UPSBHF5ZQF *OUFSOBM.FNPSZ 4UPSBHF*OGP $BSE 'PSNBU 'JMF/P 5JNF;POF • Não formate o suporte de armazenamento (memória interna ou cartão de memória) num PC. • Quando insere um cartão de memória, é apresentado o ecrã de configuração do suporte de armazenamento. Toque em “Yes (Sim)” se pretender utilizar um cartão de memória; caso contrário, toque em “No (Não)”. • Não desligue a alimentação (bateria ou transformador de CA) quando aceder a um suporte de armazenamento, tal como durante uma gravação, reprodução, formatação, eliminação, etc. O suporte de armazenamento e os respectivos dados podem ficar danificados. • Não ejecte um cartão de memória enquanto o mesmo está a ser utilizado na câmara de vídeo. Poderá danificar o cartão de memória e os respectivos dados. • O disco SSD baseado em memória flash foi adoptado como memória interna da câmara de vídeo. 31 preparar a câmara para gravar INTRODUZIR/EJECTAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA (NÃO FORNECIDO) Para introduzir um cartão de memória 1. Abra a tampa do cartão de memória. 2. Introduza o cartão de memória na respectiva ranhura até ouvir um estalido. • Certifique-se de que o lado terminal está virado para a esquerda e de que a câmara de vídeo está na posição mostrada na figura. 3. Feche a tampa do cartão de memória. Para ejectar um cartão de memória 1. Abra a tampa do cartão de memória. 2. Empurre cuidadosamente o cartão de memória para o ejectar. 3. Feche a tampa do cartão de memória. • Para evitar a perda de dados, desligue a câmara de vídeo premindo o botão Alimentação ( ) durante um segundo antes de inserir ou ejectar o cartão de memória. • Tenha o cuidado de não exercer demasiada pressão no cartão. O cartão de memória poderá ser ejectado subitamente. 32 A câmara de vídeo suporta apenas cartões SD (Secure Digital) e SDHC (Secure Digital High Capacity). A compatibilidade com a câmara de vídeo pode variar consoante os fabricantes e os tipos de cartões de memória. SELECCIONAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA APROPRIADO (NÃO FORNECIDO) Cartões e memória compatíveis A câmara de vídeo pode ser utilizada com cartões SD (Secure Digital) e SDHC (Secure Digital High Capacity). Recomenda-se a utilização do cartão SDHC (Secure Digital High Capacity). O cartão SD suporta até 2 GB. Não é possível garantir o funcionamento adequado de cartões SD superiores a 2 GB nesta câmara de vídeo. • Os cartões MMC (Multi Media Card) e MMC Plus não são suportados. • Capacidade de cartão de memória compatível: SD 1 ~ 2GB, SDHC 4 ~ 32GB • Utilize as marcas de cartões de memória compatíveis. Não é garantido o funcionamento correcto de outras marcas. Verifique a compatibilidade ao adquirir o cartão de memória - Cartões SDHC/SD: Panasonic, SanDisk, TOSHIBA • Para a gravação de filmes, utilize um cartão de memória que suporte velocidades de gravação mais elevadas (Superior ao Cartão SDHC de Classe 6). • Os cartões de memória SD/SDHC incluem um interruptor mecânico de protecção contra escrita. Activar o interruptor evita a eliminação acidental de ficheiros gravados no cartão. Para permitir a escrita, desloque o interruptor na direcção dos terminais. Para activar a protecção contra escrita, desloque o interruptor para baixo. Cartões de memória utilizáveis (1GB~32GB) • Terminais Patilha de segurança Patilha de segurança <SD> • Terminais <SDHC> Cartões SDHC (Secure Digital High Capacity) Cartão de memória SDHC (Secure Digital High Capacity) - O cartão SDHC é uma versão superior (Ver.2.00) do cartão SD e suporta capacidades elevadas acima de 2 GB. - Não podem ser utilizados com os dispositivos actuais que suportam cartões SD. Cuidados comuns a ter com cartões de memória Poderá não ser possível recuperar dados danificados. Recomenda-se que faça uma cópia de segurança dos dados importantes para o disco rígido do seu PC. • Se desligar a câmara ou remover um cartão de memória durante uma operação como a formatação, a eliminação, a gravação e a reprodução, poderá provocar a perda de dados. • Depois de mudar o nome de um ficheiro ou pasta guardado no cartão de memória utilizando o PC, a câmara pode não reconhecer o ficheiro modificado. • 33 preparar a câmara para gravar Manusear um cartão de memória • • • • • • • • • • 34 É aconselhável desligar a câmara antes de introduzir ou remover o cartão de memória, para evitar a perda de dados. É necessário formatar os cartões de memória novos, os cartões de memória que a câmara de vídeo não reconheça ou os cartões cujos dados tenham sido guardados por outros dispositivos. Note que a formatação apaga todos os dados existentes no cartão de memória. Se não conseguir utilizar um cartão de memória que tenha sido utilizado noutro dispositivo, formate-o na câmara de vídeo com memória. Tenha em atenção que a formatação apaga todas as informações existentes no cartão de memória. Um cartão de memória tem um determinado tempo de vida útil. Se não conseguir gravar dados novos, terá de adquirir um novo cartão de memória. Um cartão de memória é um suporte electrónico de precisão. Não o dobre, não o deixe cair e não o sujeite a fortes impactos. Não o utilize nem armazene em locais com altas temperaturas e humidade, nem num ambiente com pó. Não permita o contacto dos terminais dos cartões de memória com corpos estranhos. Utilize um pano macio e seco para limpar os terminais, se necessário. Não cole nada para além da etiqueta exclusiva no local destinado à etiqueta. Não utilize um cartão de memória danificado. Tenha o cuidado de manter o cartão de memória fora do alcance das crianças, para que não exista o risco de ingestão. A câmara de vídeo suporta cartões de memória SD e SDHC como forma preferencial de armazenamento de dados! A velocidade de armazenamento de dados pode variar em função do fabricante e do sistema de produção. • Sistema SLC (célula de nível único): compatível com uma velocidade de gravação mais rápida. • Sistema MLC (célula de vários níveis): só suporta velocidade de gravação inferior. Para obter os melhores resultados, deve utilizar um cartão de memória que suporte velocidades de gravação mais elevadas. Se utilizar um cartão de memória com uma velocidade de gravação inferior para gravar um vídeo, podem surgir problemas ao guardar o vídeo no cartão de memória. Pode inclusivamente perder os dados do vídeo durante a gravação. Para tentar preservar a totalidade do vídeo gravado, a câmara de vídeo força o armazenamento do filme no cartão de memória e apresenta um aviso: “Low Speed Card. Please record at a lower resolution.” (Cartão bx veloc. Grave c/ qual. inf..) Se inadvertidamente utilizar um cartão de memória de baixa velocidade, a resolução e a qualidade da gravação poderão ser inferiores ao valor definido. páginas 62 No entanto, quanto mais elevadas forem a resolução e a qualidade, maior será a quantidade de memória utilizada. • A Samsung não é responsável pela perda de dados resultante de uma má utilização. • Recomenda-se que utilize uma caixa para o cartão de memória, para evitar perder dados durante o transporte ou devido a electricidade estática. • Após um período de utilização o cartão de memória poderá aquecer. Esta situação é normal e não se trata de uma avaria. TEMPO E CAPACIDADE DE GRAVAÇÃO A tabela seguinte indica o tempo de vídeo gravável e o número de fotografias que podem ser tiradas com base no tamanho da memória e na resolução. Verifique o tempo de vídeo gravável e o número de fotografias quando gravar vídeos ou tirar fotografias. Tempo de gravação disponível para vídeo Memória interna* Cartão de memória/Memória interna* Resolução 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB 1080/50i (XF) 5 10 21 42 84 167 337 1080/50i (SF) 7 14 29 60 121 236 474 1080/50i (F) 11 22 45 92 185 364 731 1080/25p 7 14 29 60 121 236 474 720/50p 11 22 45 92 185 364 731 576/50p 23 47 99 200 404 790 1587 (Unidade: Tempo de gravação aproximado em minutos) Número de fotografias graváveis Memória interna* Cartão de memória/Memória interna* Resolução 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB [10M] 4224x2376 (16:9) 166 333 676 1376 2828 5522 9999 [5M] 2960x1664 (16:9) 262 524 1063 2149 4444 8678 9999 [3M] 2224x1664 (4:3) 367 734 1489 3008 6222 9999 9999 [2M] 1920x1080 (16:9) 573 1147 2326 4701 9722 9999 9999 [VGA] 640x480 1530 3059 6205 9999 9999 9999 9999 (Unidade: Número de imagens aproximado) 1 GB ⴊ 1 000 000 000 bytes: A capacidade real após a formatação pode ser inferior, se o firmware interno utilizar parte da memória. • Os valores na tabela podem diferir conforme as condições reais de gravação e o motivo. • Quanto mais elevadas forem as definições de resolução e de qualidade, maior será a quantidade de memória utilizada. • Resolução e qualidade inferiores aumentam o tempo de gravação, mas a qualidade da imagem pode ser prejudicada. • A taxa de bits ajusta-se automaticamente à imagem gravada. De igual modo, o tempo de gravação pode variar. • Os cartões de memória superiores a 32 GB poderão não funcionar correctamente. • O número máximo de fotografias graváveis e ficheiros de vídeo é de 9999, para cada. • A duração de uma gravação em “Time Lapse” pode variar conforme as definições. • Os itens marcados com * estão disponíveis apenas nos modelos HMX-S15/S16. 35 preparar a câmara para gravar COLOCAR A CORREIA DE MÃO Ajuste o comprimento da correia de mão para que a câmara de vídeo HD fique bem estável quando carregar no botão de início/paragem de gravação com o polegar. Tenha em consideração que a utilização de força excessiva ao tentar colocar a mão, quando a pega estiver demasiado apertada, poderá danificar o gancho da câmara de vídeo. REGULAR O LCD O ecrã LCD panorâmico da câmara de vídeo proporciona uma visualização de imagens de alta qualidade. 1. Abra o ecrã LCD com os dedos. • O ecrã abre até 90°. 2. Rode o ecrã LCD na direcção da lente. • Pode rodá-lo até 180° na direcção da lente e até 90° para trás. Para visualizar as gravações de modo mais conveniente, rode o ecrã 180° na direcção da lente e, em seguida, dobre-a na direcção do corpo da câmara. Rotação excessiva pode danificar a dobradiça entre o ecrã e a câmara de vídeo. 36 Limpe quaisquer marcas de dedos ou poeiras do ecrã com um pano macio. POSICIONAMENTO BÁSICO DA CÂMARA DE VÍDEO Utilize ambas as mãos ao gravar ou fotografar para evitar oscilações da câmara de vídeo. Tente evitar quaisquer movimentos ao captar imagens. Ajustar o ângulo de captação Foque o motivo conforme mostrado na ilustração. 1. Segure a câmara de vídeo com ambas as mãos. 2. Prenda a pega à sua mão. 3. Certifique-se de que a captação de imagens é estável e de que não há perigo de choque com outra pessoa ou objecto. 4. Foque o motivo conforme mostrado na ilustração. Recomenda-se que se mantenha de costas para o sol durante a filmagem. LIGAR O NÚCLEO DE FERRITE Ligue o núcleo de ferrite aos cabos. O núcleo de ferrite reduz a interferência. 1. Para abrir o núcleo de ferrite, abra as patilhas em ambas as extremidades do núcleo de ferrite. 2. Ligue o núcleo de ferrite ao cabo junto ao conector, conforme demonstrado na imagem. 3. Feche o núcleo de ferrite até ouvir um estalido. Tenha o cuidado de não danificar o cabo. Núcleo de ferrite Patilha Enrole o cabo de forma a que não fique solto. 37 gravação básica GRAVAR VÍDEOS Esta câmara de vídeo suporta as resoluções de imagem de alta definição (HD, High Definition) e definição padrão (SD, Standard Definition). Defina a resolução pretendida antes de gravar. página 62 VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Introduza um cartão de memória. página 32 • Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31 • Seleccione o modo de gravação de vídeo ( ) premindo o botão MODE. página 27 1. Seleccione o motivo a gravar. • Ajuste o painel de LCD no melhor ângulo para gravar. • Utilize a patilha de Zoom ou o botão de Zoom para ajustar as dimensões do motivo. página 44 2. Prima o botão de início/paragem da gravação. • É apresentado o indicador de gravação () e a gravação é iniciada. 3. Para parar a gravação, prima novamente o botão de início/paragem da gravação. 45#: <.JO> <.JO> NOR Dois botões de início/paragem de gravação para se adaptar à sua preferência! Esta câmara de vídeo inclui dois botões de início/paragem da gravação. Um deles encontra-se na parte de trás da câmara de vídeo e o outro no painel de LCD. Seleccione o botão que mais lhe convém. Utilizar o microfone externo (não fornecido) Mini-ficha estéreo 3,5 mm Utilizar o microfone incorporado para gravar, pode gravar o ruído mecânico da câmara de vídeo. Ao gravar num ambiente tranquilo, é recomendado utilizar um microfone externo. Ligue o microfone externo (não fornecido) à ficha do microfone externo desta câmara de vídeo. • • • 38 .*/ NOR O microfone interno desliga-se automaticamente e a gravação é efectuada pelo microfone externo. As funções de zoom do microfone e redução de voz são automaticamente desactivadas. O nível de sensibilidade pode variar conforme o microfone. Utilize o menu MIC Level (Nível MIC) para obter o nível de som de gravação adequado. Caso contrário, gravar o som demasiado alto pode distorcer o som. .*/ • Se a alimentação for interrompida ou se ocorrer um erro durante a gravação, os vídeos poderão não ser gravados/editados. • A Samsung não é responsável por quaisquer danos decorrentes de falhas na gravação ou reprodução devido a erros do cartão de memória. • Tenha em atenção de que não é possível recuperar dados danificados. • Não desligue a câmara de vídeo nem remova o cartão de memória durante o acesso ao suporte de armazenamento. Se o fizer, poderá danificar o suporte de armazenamento ou os dados nele guardados. • • • • • • • • • • Os vídeos são comprimidos em formato H.264 (MPEG-4.AVC). Quando terminar a gravação, retire a bateria para evitar um consumo desnecessário da bateria. Para obter informações sobre as indicações apresentadas no ecrã, consulte a página 16. Para obter informações sobre o tempo de gravação aproximado, consulte a página 35. O som é gravado através do microfone estéreo interno na parte superior da objectiva. Certifiquese de que o microfone não está bloqueado. Quando utilizar o zoom do microfone, tenha o cuidado de não obstruir o zoom de microfone interna, à esquerda da câmara de vídeo. Antes de gravar um vídeo importante, certifique-se de que testa a função de gravação, verificando se existe um problema com a gravação de áudio e vídeo. Para aceder às várias funções disponíveis durante a gravação, consulte “Itens de menu de gravação de vídeo/fotografia.” páginas 61~82 Se o cabo de alimentação/bateria estiverem desligados, ou a gravação for cancelada o sistema passará para o modo de recuperação de dados. Enquanto os dados estiverem a ser recuperados, nenhuma outra função está disponível. A luminosidade do ecrã de LCD pode ser regulada nas opções de menu. Ajustar o ecrã de LCD não afecta a imagem a ser gravada. página 89 Os ícones de definição de menu apresentados no ecrã de LCD não afectam a imagem a ser gravada. 39 gravação básica CAPTURAR FOTOGRAFIAS DURANTE O MODO DE VÍDEO GRAVAR Pode capturar fotografias no modo de vídeo STBY ou durante a gravação de vídeo, utilizando apenas alguns botões. É conveniente gravar um vídeo e uma fotografia ao mesmo tempo sem mudar de modo. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Introduza um cartão de memória. página 32 • Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31 ) premindo o botão MODE. • Seleccione o modo de gravação de vídeo ( página 27 Para capturar fotografias durante a gravação de vídeo 1. Prima o botão de início/paragem da gravação. • É apresentado o indicador de gravação em curso () e a gravação é iniciada. 2. Prima o botão PHOTO na cena pretendida durante a gravação do vídeo. • Quando o indicador () deixar de ser apresentado, a fotografia é gravada sem o som do obturador. • O vídeo contínua a ser gravado, mesmo quando fotografa. 3. Para parar a gravação, prima novamente o botão de início/paragem da gravação. <.JO> .*/ <.JO> .*/ NOR Para capturar fotografias no modo de espera de vídeo Alinhe o motivo na moldura no modo de espera de vídeo e, em seguida, prima o botão PHOTO (FOTOGRAFIA). • Quando o indicador () for ser apresentado, com o som do obturador, a fotografia é gravada. • • • 40 NOR Não é possível tirar fotografias nas seguintes condições: - Quando está a ser efectuada uma gravação "time lapse". - Durante a gravação em câmara lenta O flash não está disponível ao capturar fotografias no modo de gravação de vídeo. A resolução das fotografias capturadas depende da resolução do vídeo, conforme indicado em seguida. Resolução de vídeo 1080/50i (XF), 1080/50i (SF), 1080/50i (F), 1080/25p 720/50p 576/50p Resolução da fotografia capturada 1920x1080 GRAVAR FOTOGRAFIAS Pode tirar fotografias e guardá-las no suporte de armazenamento. Defina a resolução pretendida antes de gravar. página 35 VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Introduza um cartão de memória. página 32 • Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31 • Seleccione o modo de gravação de fotografia ( ) premindo o botão MODE. página 27 1. Seleccione o motivo a gravar. .*/ • Ajuste o painel de LCD no melhor ângulo para gravar. • Utilize a patilha de Zoom ou o botão de Zoom para ajustar as dimensões do motivo. página 44 2. Ajuste o motivo no centro do ecrã de LCD e prima levemente o botão PHOTO (FOTOGRAFIA). • A câmara de vídeo ajusta a abertura e focagem ideal .*/ automaticamente (se a opção “Aperture (Abertura)” e “Focus (Focagem)” estiverem definida como “Auto” páginas 66, 70). • Quando o motivo está focado, o indicador () fica da cor verde. Se o indicador for apresentado a vermelho, torne a ajustar a focagem. 3. Prima completamente o botão PHOTO (FOTOGRAFIA). • É emitido o som do obturador (quando a opção “Shutter Sound (Som obturador): On (Ligado)” está activado), e a fotografia é ligada. 5M 5M • • • • • • • • O número de fotografias graváveis varia conforme a resolução da fotografia página 35 Não é gravado áudio ao tirar fotografias. Se for difícil focar, utilize a focagem manual ou a função Magic Touch. páginas 70, 72 Não desligue a câmara de vídeo nem remova o cartão de memória quando tirar fotografias. Caso contrário, poderá danificar o suporte de armazenamento ou os dados. Regule a luminosidade do ecrã de LCD utilizando os itens de menu. Utilizar os menus não afecta a imagem gravada. página 89 Para obter informações sobre as indicações apresentadas no ecrã, consulte a página 17. Para obter informações sobre gravação avançada, consulte as páginas 61~82 Os ficheiros de fotografia estão em conformidade com a norma DCF (Design rule for Camera File system), estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association.) 41 gravação básica GRAVAÇÃO FÁCIL PARA PRINCIPIANTES (SMART AUTO) O modo SMART AUTO de fácil utilização, optimiza a câmara de vídeo para as condições de gravação automaticamente, o que permite aos principiantes obter o melhor desempenho. 1. Prima o botão SMART AUTO. ) são • Os indicadores Smart Auto ( / ) e Anti-vibração ( apresentados no ecrã de LCD. • No modo de gravação de fotografias, é apresentado o ícone smart flash ( ). 2. Alinhe o motivo na imagem. • A câmara de vídeo detecta automaticamente a cena ao alinhar a focagem com a câmara de vídeo. • É apresentado o ícone de cena correspondente, no ecrã de LCD. SMART SMART É apresentado ao gravar à noite. (Noite) É apresentado ao gravar pessoas no exterior, à noite. (Retrato nocturno) É apresentado ao gravar imagens de paisagens com contraluz. (Contraluz) É apresentado ao gravar pessoas em contraluz. (Retrato em contraluz) É apresentado ao gravar pessoas. (Retrato) É apresentado ao gravar uma cena com muita luminosidade. (Branco) É apresentado ao gravar uma cena no exterior. (Paisagem) É apresentado ao fotografar em grande plano. (Macro) É apresentado ao fotografar céu limpo. (Céu azul) É apresentado ao fotografar áreas verdes. (Verde natural) É apresentado ao fotografar o pôrdo-sol. (Pôr-do-sol) É apresentado quando a câmara de vídeo e o motivo ficam estáveis durante algum tempo. (Tripé) É apresentado ao fotografar motivos com muito movimento. (Acção) 45#: <.JO> .*/ <É apresentado ao gravar à noite.> 3. Prima o botão Iniciar/parar gravação ou o botão PHOTO (FOTOGRAFIA). páginas 38, 41 4. Para cancelar o modo Smart Auto, prima o botão SMART AUTO novamente. • • Botões não disponíveis durante a utilização do modo Smart Auto: ), etc. A maior parte das definições é ajustada automaticamente no modo Smart O ícone de menu ( ), o menu rápido ( Auto. Para definir ou ajustar funções manualmente, desactive primeiro o modo Smart Auto. Quando a câmara de vídeo não reconhece as condições de gravação, a gravação será efectuada de acordo com as definições básicas ( / ). A câmara de vídeo poderá não seleccionar a cena correcta, consoante os ambientes de filmagem como, por exemplo, as vibrações da câmara de vídeo, a iluminação e a distância em relação ao motivo. A câmara de vídeo reconhece uma cena nocturna apenas quando fotografa sem flash. A câmara de vídeo não detecta o modo de retrato consoante a direcção ou a luminosidade dos rostos. O modo de tripé ( ) é detectado apenas na gravação de cenas ou de retratos durante a noite, o modo de acção ( ) está disponível durante a gravação, excepto para cenas e retratos à noite. Dependendo do movimento do motivo, o modo de tripé ( ) poderá não ser reconhecido mesmo se estiver a utilizar um tripé. Ao gravar mais de uma cena em simultâneo, o modo Smart Auto estabelece a prioridade seguinte: Por exemplo, a) Se for possível aplicar White (Branco)e Retrato ao mesmo tempo, será seleccionado o modo Portrait (Retrato)e o ícone correspondente é apresentado. b) Se os modos Branco e Contraluz forem aplicados em simultâneo, será seleccionado o modo Contraluz e o ícone correspondente é apresentado. SMART • • • • • • 42 SMART CAPTURAR FOTOGRAFIAS DURANTE A REPRODUÇÃO DE VÍDEOS Pode capturar fotografias durante a reprodução de vídeo. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Toque no ícone Reproduzir ( / reprodução de Vídeo ( SD ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de ). página 49 1. Os vídeo gravados são apresentados numa vista de índice de miniaturas • Toque no ícone esquerda ( )/direita ( ) para mover para a página anterior/seguinte. 2. Toque no clipe de vídeo pretendido. • O vídeo seleccionado é reproduzido. 3. Prima o botão PHOTO até meio, na cena que pretende capturar. • O ecrã de reprodução entra em pausa. @ .*/ 4. Prima o botão PHOTO totalmente. • A fotografia capturada é gravada no formato JPEG. 5. Quando a fotografia é gravada no suporte de armazenamento, toque no ícone Retroceder ( ) para visualizar o índice de miniaturas. ) para visualizar as fotografias gravadas.página 53 • Toque no ícone Fotografia ( A resolução das fotografias capturadas depende da resolução do vídeo, conforme indicado em seguida. Resolução de vídeo Resolução da fotografia capturada 1080/50i (XF), 1080/50i (SF), 1080/50i (F), 1080/25p 1920 x 1080 720/50p 1280x720 576/50p 720x408 Câmara lenta: [SD]300 imag/seg, [SD]500 imag/seg 368x208, 192x112 43 gravação básica ZOOM Utilize a função de zoom para aproximar ou afastar as imagens gravadas. Esta câmara de vídeo permite gravar utilizando o zoom óptico de 15x, Intellizoom de 18x e zoom digital. Para aproximar Prima o botão T (zoom) no painel de LCD ou faça deslizar a patilha de zoom na direcção de T (teleobjectiva). • O motivo distante é gradualmente ampliado e pode ser gravado. • O taxa de zoom mais elevada é o zoom de 18x no zoom normal. W: Grande angular Para afastar Prima o botão W (zoom) no painel de LCD ou faça deslizar a patilha de zoom na direcção de W (grande angular). • O motivo afasta-se. • A taxa de zoom menor é o tamanho original do motivo ao reduzir o zoom. T: Teleobjectiva Velocidade de Zoom A velocidade da função de zoom a pode ser reduzida movendo lentamente a patilha de zoom (W/T). Mover a patilha rapidamente aumenta a velocidade de zoom. Contudo o botão de Zoom (W/T) no painel de LCD não permite ajustar a velocidade do zoom. • • • • • 44 • • Utilizar o zoom óptico não degrada a claridade e a qualidade da imagem. Utilize o zoom digital quando pretender ampliar mais do que o permitido pelo alcance do zoom óptico (apenas no modo de gravação de vídeo). página 80 A focagem pode torna-se instável quando gravar com um zoom rápido ou quando ampliar um motivo demasiado afastado da lente. Neste caso, utilize a função de focagem manual. página 70 A distância mínima possível entre a câmara de vídeo e o motivo para manter uma focagem nítida é de cerca de 1cm, com grande angular e cerca de 50cm, com teleobjectiva. Se pretender filmar o objecto próximo da objectiva com grande angular, utilize a função Tele macro. página 76 Quando utilizar a função de zoom ao manusear a câmara de vídeo manualmente, utilize a função Anti-Shake (EIS) (Anti-vibração (EIS)) para obter uma gravação mais estável. página 45 A utilização frequente da função de zoom requer mais consumo de energia. O som do zoom ao utilizar a patilha de Zoom ou o botão Zoom pode ser gravado DEFINIR A FUNÇÃO ANTI-VIBRAÇÕES (OIS: OPTICAL IMAGE STABILIZER) Utilizar a função anti-vibrações (OIS: Optical Image Stabiliser) para compensar imagens instáveis causada por oscilações da câmara de vídeo. Prima o botão Anti-vibrações (OIS) ( ) para mudar o modo Anti-vibrações (OIS) entre Ligado ou Desligado. 45#: <.JO> .*/ NOR Utilize a função Anti-vibração nas situações seguintes • Ao gravar enquanto caminha ou num carro em movimento. • Ao gravar com a função de zoom. • Ao gravar motivos de tamanho reduzido. • O modo Smart Auto define automaticamente a função Anti-vibrações (OIS) como Ligado. • Oscilações fortes da câmara de vídeo poderão não ser totalmente corrigidas mesmo que a função Anti- vibrações esteja Ligado. Segure bem a câmara de vídeo com as duas mãos. • Quando esta função está definida como On (Ligado), o movimento real do motivo e o movimento apresentado no ecrã pode ser ligeiramente diferente. • Se gravar com pouca luz e com ampliação elevada e com esta função definida como On (Ligado), pode ocorrer o efeito de "marcas" da imagem no ecrã. Neste caso, recomendamos que utilize um tripé (não fornecido) e que defina a função Anti-vibração como Off (Desligado). 45 gravação básica UTILIZAR O MODO DE COMPENSAÇÃO DE CONTRALUZ Quando existe luz atrás do motivo, esta função compensa a luz para que o motivo não fique demasiado escuro. Prima o botão Contraluz ( contraluz. ) para Ligar e Desligar o modo de 45#: <.JO> .*/ NOR <Modo de gravação de vídeo> O efeito de contraluz ocorre quando o motivo fica mais escuro do que o fundo • O motivo está à frente de uma janela. • A pessoa a ser gravada veste roupas brancas ou brilhantes e está posicionada contra um fundo claro; a cara da pessoa fica demasiado escura para se distinguir as suas feições. • O motivo está no exterior e o céu está encoberto. • As fontes de luz são demasiado brilhantes. • O motivo está sobre um fundo com neve. 46 UTILIZAR O FLASH Com o flash, pode capturar fotografias nítidas e luminosas mesmo com sombras, à noite ou em interiores, quando é necessária mais luz. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de fotografia ( MODE. página 27 ) , premindo o botão Prima o botão Flash ( ) para seleccionar o modo de flash pretendido. • O modo de flash seleccionado é apresentado. Monitor Significado .*/ 5M Desactiva o flash. O flash funciona automaticamente quando o motivo ou o fundo é escuro. Se o motivo ou o fundo forem escuros, o flash da câmara de vídeo funciona automaticamente e activa um pré-flash que ajuda a reduzir a incidência de olhos vermelhos. O flash é sempre utilizado independentemente da luminosidade. A intensidade de luz é ajustada automaticamente. O flash funciona e a velocidade do obturador é mais lenta. • É adequado para utilizar ao fim do dia ou em locais escuros. • É recomendado utilizar o tripé (adquiro em separado) para evitar oscilações da câmara. No modo Smart Auto, o ícone smart flash é apresentado automaticamente. Consoante a luminosidade e o fundo do motivo, o flash funciona automaticamente. • • Não utilize o flash cobrindo-o com a mão. Não utilize o flash demasiado próximo dos olhos. • Seleccione um modo de flash e prima o botão PHOTO. A câmara de vídeo activa o pré-flash para que as condições de gravação (a distância dos motivos e a luz para gravação) Não desloque a câmara até o segundo flash disparar. Como utilizar o flash consome mais energia, quanto mais vezes utilizar o flash menor será a duração da bateria. Durante o carregamento, o flash não funciona enquanto o respectivo ícone estiver vermelho. O tempo de carregamento do flash é de cerca de 5 segundos, contudo, poderá ser mais demorado carregar o flash quando a bateria tem pouca carga. Pode captar fotografias nítidas e luminosas no alcance de gravação com a utilização do flash. Quando gravar um motivo que reflicta a luz com muita intensidade ou fora do alcance de gravação, não podem ser capturadas imagens nítidas e luminosas. Quando gravar com flash num local escuro, a luz do flash pode reflectir substâncias, como pó, provocando pontos brancos (pontos redondos, círculos brancos) e desfocados nas imagens. Não se trata de uma avaria da câmara de vídeo. Não pode utilizar flash nas condições seguintes. - quando a opção de fotografia em sequência estiver activada - quando capturar fotogradias no modo de gravação de vídeo. • • • • • • • 47 gravação básica UTILIZAR O BOTÃO ROTATIVO Com o botão rotativo pode configurar as funções utilizadas frequentemente (Focagem, Abertura, Obturador, Valor de exposição) durante a gravação. É útil configurar as funções facilmente sem utilizar o menu. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Defina o botão rotativo na função utilizada frequentemente (Focagem, Abertura, Obturador, Valor de exposição). página 103 Ex.) O botão rotativo definido para Focagem 1. Prima o botão MANUAL. • Prima o botão MANUAL para alternar a focagem entre Automático e Manual. 2. Ajuste a focagem rodando o botão rotativo MANUAL. • Pode ajustar a abertura, obturador, valor de exposição do mesmo modo utilizado para focar. (quando uma função está atribuída ao botão rotativo. página 103 45#: <.JO> .BOVBM .*/ NOR Os menus que podem ser atribuídos ao botão rotativo Os menus seguintes podem ser atribuídos ao botão rotativo. Consulte as páginas seguintes para obter mais informações sobre cada função. • • • • Focar página 70 Abertura página 66 Obturador página 67 EV página 68 Botão MANUAL botão ROTATIVO 48 • Só pode ser atribuída uma função ao botão rotativo. página 103 • Mesmo que uma das funções indisponíveis ao mesmo tempo no menu esteja atribuída ao botão rotativo, pode definir a função com o botão rotativo, mas não no menu. Por exemplo) Quando Abertura está atribuída ao botão rotativo Abertura não pode ser utilizada se a opção Obturador estiver definida como Manual no menu, contudo, ao utilizar o botão rotativo, o Obturador é automaticamente definido como Auto no menu e pode ajustar a abertura. reprodução básica ALTERAR O MODO DE REPRODUÇÃO • Pode mudar alternadamente do modo de gravação para o modo de reprodução tocando ícone Reproduzir ( ) no ecrã de LCD. • As imagens gravadas são apresentadas na vista de miniaturas e o ficheiro gravado mais recentemente é destacado. • Consoante o último vídeo ou fotografia gravado, é activada a miniatura correspondente. ), SD ( ), ou • Pode seleccionar as opções de visualização de miniatura tocando no ícone HD ( ) no ecrã de LCD. fotografia ( SD Saber como mudar os modos de funcionamento Pode mudar os modos de funcionamento tocando simplesmente no ecrã de LCD ou utilizando os botões, conforme ilustrado em seguida: 45#: <.JO> .*/ .*/ 5M NOR SD SD SD W Para alterar o tipo de visualização de miniatura Pode seleccionar o tipo de apresentação de miniaturas das formas seguintes. Seleccione o tipo de visualização de miniaturas pretendido tocando no ícone 3x3 ( ), no ícone de data ( ) no ecrã de LCD e utilizando a patilha de Zoom (W/T). T Tipo 4X4 Tipo 3X3 +"/ +"/ +"/ +"/ Tipo 3X1 (ordenado por data) W T Tipo 1X1 (ordenado por data) 49 reprodução básica REPRODUZIR VÍDEOS Pode pré-visualizar vídeos gravados na vista de índice de miniaturas. Localizar o vídeo pretendido rapidamente e reproduza o ficheiro directamente. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Introduza um cartão de memória. página 32 • Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31 • Toque no ícone Reproduzir ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de Vídeo página 49 Para reproduzir vídeos 1. Toque no ícone HD ( ) ou SD ( ). • As miniaturas de vídeo correspondentes à resolução de vídeo seleccionada são apresentadas no ecrã. • Para mudar a página de miniaturas actual, toque no ícone para a esquerda ( ) ou para a direita ( ). • Para alterar o tipo de visualização de miniaturas, toque no ícone 3x3 ( ), no ícone de data ( ) no ecrã de LCD ou utilize a patilha de Zoom (W/T). .*/ • Se seleccionar a visualização de miniaturas por data ( ), pode ordenar os vídeos por datas específicas. página 49 2. Toque no clipe de vídeo pretendido. • O vídeo seleccionado é reproduzido e os ícones dos controlos de reprodução são apresentados brevemente. Voltam a ser apresentados ao tocar em qualquer ponto do ecrã. • Pode definir as configurações de reprodução no menu “Play Option (Opção reprodução)”. página 83 • Para activar a música de fundo, toque no ícone Música de fundo ( ). página 83 • Para parar a reprodução e voltar ás miniaturas, toque no ícone Retroceder ( ). SD @ Utilizar o ecrã táctil Arraste para a esquerda ou para a direita do ecrã de LCD, como se estivesse a virar páginas. • Pode seleccionar o ficheiro anterior ou seguinte. 50 @ .*/ Toque no ponto ou arraste o ponteiro para a esquerda ou para a direita na barra de progresso de reprodução no ecrã de LCD. • Pode avançar directamente para a posição pretendida. @ .*/ Não desligue nem ejecte um cartão de memória durante a reprodução de fotografias. Se o fizer, poderá danificar os dados gravados. • Poderá demorar algum tempo até a reprodução iniciar, conforme o tamanho e a qualidade do vídeo seleccionado. • A câmara de vídeo pode não reproduzir os seguintes ficheiros de vídeo: - Um vídeo cujo formato de ficheiro não é suportado pela câmara de vídeo • Pode utilizar várias opções de reprodução durante a reprodução do vídeo. página 52 • Os vídeos gravados podem ser reproduzidos num televisor ou PC. páginas 119~122, 126~132 • Se tocar no ícone Menu ( ) ou durante a reprodução, a reprodução é interrompida e é apresentado o ecrã de menu. • Se ligar a música de fundo durante a reprodução de um vídeo, o áudio é cortado e é emitida a música de fundo. O vídeo é reproduzido desde o início. Para ajustar o volume durante a reprodução de vídeo É emitido som da coluna integrada da câmara de vídeo quando o vídeo está a ser reproduzido no ecrã de LCD. 1. Toque no ícone Volume ( ) no ecrã de LCD. @ .*/ 2. Ajuste o volume arrastando o botão de controlo de volume na direcção pretendida, no ecrã de LCD. 7PMVNF OK O nível de som é regulado entre “0~19.” Quando o nível está a “0,” não é emitido som. 51 reprodução básica Várias operações de reprodução Reprodução / Pausa / Parar A reprodução e a pausa alternam ao tocar no ícone Reproduzir ( ) / Pausa ( ) durante a reprodução. • Toque no ícone Retroceder ( ) para parar a reprodução e voltar às miniaturas. • Reprodução de procura Durante a reprodução, cada toque no ícone Procura para trás ( ) / Procura para a frente ( ) aumenta a velocidade de reprodução: • Taxa de Procura de reprodução inversa (RPS, Reverse Playback Search)/ Procura de reprodução para a frente (FPS, Forward Playback Search): x2 x4 x8 x16 x32 x2 @ .*/ @ .*/ Avançar reprodução Toque no ícone Retrocesso rápido ( ) / Avanço rápido ( ) durante a reprodução. • Tocar no ícone Avanço rápido ( ) reproduz o vídeo seguinte. • Tocar em Retrocesso rápido ( ) reproduz o início da cena. Se tocar em retrocesso rápido ( ) 3 segundos após o início do ficheiro, é reproduzido o vídeo anterior. • Mantenha premido o ícone de Retrocesso rápido ( )/Avanço rápido ( ) para procurar rapidamente o número do vídeo. Ao deixar de premir o ícone, será reproduzido o vídeo seleccionado. Reprodução em câmara lenta Durante uma pausa, tocar no ícone Câmara lenta para trás ( )/Câmara lenta para a frente ( ) reduz a velocidade de reprodução: • Taxa de reprodução em câmara lenta para trás/para a frente: x1/2 x1/4 x1/8 x1/2 • 52 Reprodução fotograma a fotograma Durante a pausa, se tocar no ícone Retrocesso de imagens ( a reprodução retrocede ou avança uma imagem de cada vez. )/ Avanço de imagens ( • Estão disponíveis várias opções de reprodução com os mesmos botões do controlo remoto. • Toque no ícone Reproduzir ( ) para reproduzir na velocidade normal. • O som é emitido quando a reprodução é efectuada à velocidade normal. ) VISUALIZAR FOTOGRAFIAS Pode visualizar as fotografias gravadas utilizando várias funções de reprodução. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Introduza um cartão de memória. página 32 • Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31 • Toque no ícone Reproduzir ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de Vídeo. página 49 1. Toque no ícone de Fotografia ( ). • É apresentada a vista de miniaturas. • Para mudar a página de miniaturas actual, toque no ícone para a esquerda ( ) ou direita ( ). • Para alterar o tipo de visualização de miniaturas, toque no ícone 3x3 ( ), no ícone de data ( ) no ecrã de LCD ou utilize a patilha de Zoom (W/T). • Se seleccionar a visualização de miniaturas por data ( ), .*/ pode ordenar as fotografias por datas específicas. página 49 2. Toque na fotografia pretendida para a reproduzir. • A fotografia seleccionada é apresentada em ecrã completo e os ícones dos controlos de reprodução são apresentados brevemente. Voltam a ser apresentados ao tocar em qualquer ponto do ecrã. • Toque no ícone de imagem anterior ( / imagem seguinte ( ) para visualizar a fotografia anterior ou seguinte. • Mantenha premido o ícone de imagem anterior ( )/ imagem seguinte ( ) para procurar a fotografia pretendida rapidamente. Quando retirar deixar de premir o ícone, a fotografia seleccionada é apresentada. 3. Para voltar ás miniaturas, toque no ícone Retroceder ( ). @ 5M Utilizar o ecrã táctil Arraste para a esquerda ou para a direita do ecrã de LCD, como se estivesse a virar páginas. • Pode seleccionar o ficheiro anterior ou seguinte. @ .*/ 5M Não desligue nem ejecte um cartão de memória durante a reprodução de fotografias. Se o fizer, poderá danificar os dados gravados. • A câmara de vídeo pode não reproduzir normalmente os seguintes ficheiros de fotografia: - Uma fotografia cujo formato de ficheiro não é suportado nesta câmara de vídeo (não conforme com a norma DCF). • O tempo de carregamento varia conforme o tamanho e a qualidade da fotografia seleccionada. 53 reprodução básica Ver uma apresentação Pode visualizar uma apresentação de fotografias com música de fundo. Toque no ícone Apresentação ( ) durante a reprodução de fotografia. • É apresentado o indicador ( ). A apresentação de diapositivos é iniciada a partir da fotografia seleccionada. • Todas as fotografias são reproduzidas continuamente na opção de apresentação. página 87~88 • Se seleccionar a apresentação de miniaturas por data ( ), serão reproduzidas apenas as fotografias tiradas na data correspondente numa apresentação de diapositivos. • Pode ajustar o nível do volume da música de fundo, utilizando o ícone Volume ( ), durante uma apresentação com música. • Para parar a apresentação, toque no ícone de retrocesso ( ). @ .*/ 5M @ .*/ 5M A apresentação está também disponível no menu. página 86 Fazer zoom durante a reprodução de fotografias Pode ampliar uma imagem reproduzida. Toque no ícone para cima ( )/para baixo ( área que pretende aumentar. )/esquerda ( )/direita ( ) para seleccionar a 1. Toque na fotografia pretendida. • A fotografia seleccionada é apresentado no ecrã completo. 2. Ajuste a ampliação com o botão Zoom (W/T) ou com a patilha de Zoom (W/T). • A ampliação começa a partir do centro da fotografia. • Pode ampliar a imagem de x1,1 a x8,0. • Enquanto a função de zoom de reprodução estiver a ser utilizada, não é possível seleccionar outras imagens. 3. Toque no ícone para cima ( )/baixo ( )/esquerda ( )/direita ( ) para ver a área pretendida da fotografia ampliada. 4. Para cancelar, toque no botão de retrocesso ( ). 54 @ .*/ 5M 9 As fotografias gravadas noutros dispositivos ou as fotografias editadas num PC não podem ser aumentadas. .*/ utilizar os itens de menu UTILIZAR O MENU E O MENU RÁPIDO As instruções seguintes são exemplos de como aceder e utilizar os itens utilizando o ícone Menu ( ) e o ícone de Menu rápido ( ). Quando acede e utiliza outros itens de menu, pode utilizar estes exemplos como referência. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Abra o ecrã de LCD para ligar a câmara de vídeo. A câmara de vídeo liga-se automaticamente quando o ecrã de LCD é aberto. • Seleccione o modo de gravação ( / ), premindo o botão MODE. página 27 45#: <.JO> .*/ NOR Ícone de menu ( Ícone de menu rápido ( Através do ícone de Menu ( ) ) ) 1. Toque no ícone de Menu ( ) no painel táctil. • O ecrã do menu é apresentado. • Para mudar a página actual, toque no ícone para cima ( )/para baixo ( ). .*/ 45#: <.JO> NOR 2. A função “Aperture (Abertura)”. (A função Abertura é utilizada como exemplo). 3. Toque na opção pretendida. • Regule os valores consoante os itens seleccionados. • Arraste na direcção indicada no ecrã de LCD ou toque no valor pretendido. • Toque no ícone ( OK ) para concluir a definição. Se tocar no ícone Retroceder ( ) e não no ícone ( OK ), os valores definidos não são aplicados e são retomados os valores anteriores. 4. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). J4DFOF AUTO 3FTPMVUJPO 4MPX.PUJPO OFF 8IJUF#BMBODF "8# "QFSUVSF AUTO "QFSUVSF "VUP .BOVBM OK 55 utilizar os itens de menu Através do ícone de Menu ( ) O menu rápido permite aceder rapidamente às funções favoritas. Pode seleccionar facilmente o menu pretendido com um toque. 45#: <.JO> .*/ 45#: .*/ NOR 1. Toque no ícone Menu rápido no ecrã de LCD para visualizar as opções de menu disponíveis. • É apresentado o ecrã do menu rápido. 2. Toque em “Focus (Focagem) ( ).” (A função de Focagem é <.JO> utilizada como exemplo.) NOR 3. Toque na opção pretendida. • Ajuste as definições em conformidade. • Toque no ícone ( OK ) para concluir a definição. 'PDVT "VUP .BOVBM 5PVDI1PJOU AUTO OK • Ao utilizar os itens de menu ou de menu rápido, alguns itens de menu não podem ser utilizados em simultâneo ou podem estar esbatidos. Para obter mais informações, consulte a secção de resolução de problemas na página 145. • Para facilitar a compreensão, todos os exemplos de definições do menu são apresentados com base nos métodos mais simples. Os métodos de definições de menu podem ser diferentes consoantes as opções de menu seleccionadas pelo utilizador. 56 ITENS DE MENU • • Os itens disponíveis no menu variam consoante o modo de funcionamento. Para obter informações sobre o funcionamento, consulte a página correspondente. Itens de menu de gravação de vídeo/fotografia : disponível, X : Não disponível Modo de funcionamento Vídeo Foto Predefinição Página 61 Itens iSCENE Auto (Automático) Resolution (Resolução) 1080/50i (SF) [5M] 2960x1664 (16:9) 62 Slow Motion (Cam. lenta) X Off (Desligado) 63 White Balance (Eq. Brancos) Auto (Automático) 64 ISO X Auto (Automático) 65 Aperture (Abertura) Auto (Automático) 66 Shutter (Obturador) Auto (Automático) 67 EV 0 68 Super C.Nite X Normal 69 Focus (Focagem) Auto (Automático) 70 Face Detection (Detecção rosto) Off (Desligado) 71 Magic Touch X Off (Desligado) 72 Metering (Medição) X Multi (Múltiplo) 73 73 xvYCC X Off (Desligado) Digital Effect (Efeito digital) Off (Desligado) 74 Fader X Off (Desligado) 75 Tele Macro Off (Desligado) 76 Cont. Shot (Fotos sequência) Wind Cut (Anti-ruído) X X Off (Desligado) 77 Off (Desligado) 77 Zoom MIC X Off (Desligado) 78 Voice Reduction (Redução de voz) X Off (Desligado) 79 MIC Level (Nível MIC) X Medium (Média) Digital Zoom (Zoom digital) X Off (Desligado) 79 80 Self Timer (Temporizador automático) Off (Desligado) 80 Time Lapse REC (REC “time lapse”) X Off (Desligado) 81 57 utilizar os itens de menu Itens de menu de reprodução de vídeo/fotografia : disponível, X : Não disponível Modo de funcionamento Vídeo Foto Predefinição Página Play All (Reproduzir tudo) Random (Aleatório) - 83 84 Miniaturas Uma imagem Miniaturas Uma imagem Itens Play Option (Opção de reprodução) Background Music (Música de fundo) Highlight (Realce) Story-Board Print (Impressão de Story-Board) Delete (Apagar) Protect (Proteger) Copy (Copiar) * Partial Delete (Elim. parc.) Edit Divide (Dividir) (Editar) Combine (Combinar) ** Slide Show Start (Iniciar apresentação) Slide Show Music (Música de apresentação) Slide Show Interval (Intervalo apresent.) Slide Show Effect (Efeito de apresentação) File Info (Info. ficheiro) ** • • X X X X X X X X - 86 X X X X X X X Off (Desligado) - 110 109 111 106 107 108 X X - 86 X X Random (Aleatório) 87 X X 1 Sec (1 Seg) 87 X X On (Ligado) 88 - 88 Os itens marcados com * estão disponíveis apenas nos modelos HMX-S15/S16. Os itens marcados com ** não são apresentados quando a apresentação de miniaturas da gravação está definida por data ( ). Itens de menu de configuração de visualização 58 83 Itens Predefinição LCD Brightness (Brilho do LCD) 5 Página 89 LCD Enhancer (Optimizador de LCD) Off (Desligado) 89 Guideline (Guia) Off (Desligado) 90 Date/Time Display (Apresentação data/hora) Off (Desligado) 90 TV Type (Tipo de TV) 16:9 91 TV Display (Ecrã TV) On (Ligado) 91 HDMI TV Out (Saída de TV de HDMI) 1080i 92 Auto LCD Off (LCD Auto Off) On (Ligado) 92 Itens do menu de configuração de conectividade Itens Predefinição Remote (Controlo remoto) On (Ligado) Página 93 PC Software (Software de PC) On (Ligado) 93 USB Connect (Ligação USB) Mass Storage (Armaz. Massa) 94 TV Connect Guide (Guia ligação TV) - 94 Anynet+ (HDMI-CEC) On (Ligado) 95 Outros itens do menu de configuração Itens Predefinição Página Storage Type (Tipo de armazenamento) * Internal Memory (Memória interna) 96 Storage Info (Info. armaz) - 96 Format (Formatar) - 97 File No. (Arquivo No.) Series (Série) 97 Time Zone (Fuso horário) Home (Início) 98 Date/Time Set (Configurar Data/hora) 01/JAN/2010 00:00 (Summer Time (Horário de Verão): Off (Desligado)) 99 Date Type (Tipo de data) 01/JAN/2010 99 Time Type (Tipo de hora) 24 Hr (24 h) 99 Beep Sound (Sinal sonoro) On (Ligado) 100 Shutter Sound (Som obturador) On (Ligado) 100 Auto Power Off (Desligar auto) 5Min 101 Quick On STBY (Rápido em STBY) 5Min 102 Manual Dial (Marc. manual) Focus (Focagem) 103 REC Lamp (Luz grav.) On (Ligado) 103 Default Set (Predefinição) - 104 Language (Idioma) - 104 Demo (Demonstração) On (Ligado) 105 • • • • As opções de menu e os valores predefinidos podem ser alterados sem aviso prévio. Algumas opções de menu assinaladas a cinzento não podem ser seleccionadas. página 145 Os itens marcados com * estão disponíveis apenas nos modelos HMX-S15/S16. O formato da data e da hora pode ser diferente conforme o idioma seleccionado. 59 utilizar os itens de menu ITENS DO MENU RÁPIDO • • • O menu rápido está disponível apenas no modo de gravação de vídeo e de fotografia. Os itens de menu disponíveis dependem do modo de funcionamento seleccionado. Para obter informações sobre o funcionamento, consulte a página correspondente. Itens de menu de gravação de vídeo/fotografia : disponível, X : Não disponível 60 Itens Vídeo Foto Predefinição Página iSCENE Auto (Automático) 61 Resolution (Resolução) 1080/50i (SF) [5M] 2960x1664 (16:9) 62 White Balance (Eq. Brancos) Auto (Automático) 64 Aperture (Abertura) Auto (Automático) 66 Shutter (Obturador) Auto (Automático) 67 EV 0 68 Focus (Focagem) Auto (Automático) 70 Digital Effect (Efeito digital) Off (Desligado) 74 gravação avançada iSCENE Esta câmara de vídeo define automaticamente a velocidade e a abertura do obturador de acordo com o motivo e a luminosidade, para obter uma gravação ideal. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( / ), premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone de Menu ( ) “iSCENE” toque no item de submenu pretendido. • Pode avançar para o item pretendido tocando no ícone / . J4DFOF "VUP AUTO 2. Toque no ícone ( OK ) ou no item de submenu seleccionado novamente para terminar a definição. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( OK ). Itens do submenu • Auto: Em condições normais, gravar normalmente. • Noite ( ): Gravar num local escuro ou à noite. • Sports (Desportos) ( ): Para gravar pessoas ou objectos em movimento. • Portrait (Retrato) ( ): Gravar o tom da pele naturalmente. • Spotlight ( ): Com luz forte no objecto. • Beach/Show (Praia/Neve) ( ): Em locais em que o reflexo da luz é muito intenso como na neve ou numa praia. • Food (Refeição) ( ): Para tornar as cores dos alimentos mais vivas. • Candle Light (Luz de vela) ( ): Gravar a luz suave da luz de vela. Quando especifica “Aperture (Abertura): Manual (Manual)" ou “Shutter (Obturador): Manual (Manual),” o modo iSCENE é cancelado. (Abertura manual/Prioridade de obturador manual) 61 gravação avançada Resolution (Resolução) Pode seleccionar a resolução do vídeo a gravar no dispositivo de armazenamento. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( / ), premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone de Menu ( ) “Resolution (Resolução)” toque no item de submenu pretendido. • Pode avançar para o item pretendido tocando no ícone / 2. Toque no ícone ( OK ) ou no item de submenu seleccionado novamente para terminar a definição. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). 3FTPMVUJPO J4' . 9' 4' ' OK <Definir a resolução de vídeo> Itens de submenu (Vídeos) • • • • • • 1080/50i (XF) ( / ): Grava no formato HD (1920x1080/50i) e com qualidade de imagem muito fino. / ): Grava no formato HD (1920x1080/50i) e com 1080/50i(SF) ( qualidade de imagem super fino. 1080/50i(F) ( / ): Grava no formato HD (1920x1080/50i) e com qualidade de imagem fino. 1080/25p ( / ): Grava no formato HD (1920x1080/25p) e com qualidade de imagem super fino. 720/50p ( / ): Grava no formato HD (1280x720/50p) e com qualidade de imagem super fino. 576/50p ( / ): Grava no formato SD (720x576/50p) e com qualidade de imagem super fino. 3FTPMVUJPO <.>Y VGA 10M 5M 3M OK <Definir a resolução de fotografia> Itens de submenu (Fotografias) • • • • • [10M]4224x2376 (16:9) ( 10 ): Grava no formato 16:9 e com a resolução 4224x2376. A câmara de vídeo tira fotografias de 5 megapixéis. Quando define a resolução para 10M, a câmara de vídeo actualiza as fotografias que tirar para os 10 megapixéis. [5M]2960x1664 (16:9) ( 5 ): Grava no formato 16:9 e com a resolução 2960x1664. [3M]2224x1664 (4:3) ( 3M ): Grava no formato 4:3 e com a resolução 2224x1664. [2M]1920x1080 (16:9) ( 2 ): Grava no formato 16:9 e com a resolução 1920x1080. [VGA]640x480 ( VGA ): Grava no formato 640 x 480 VGA. M M M • • • 62 • 2M “50i” indica que a câmara de vídeo irá gravar em modo de varrimento entrelaçado a 50 campos por segundo. “25/50p” indica que a câmara de vídeo irá gravar em modo de varrimento progressivo a 25/50 imagens por segundo. O tempo de gravação de vídeo e o número de fotografias que podem ser gravadas depende da resolução seleccionada. página 35 As fotografias gravadas na câmara de vídeo podem não ser reproduzidas correctamente noutros dispositivos digitais que não suportem esta resolução. Slow Motion (Câmara lenta) Pode gravar vídeos em câmara lenta. Esta função é útil para gravar um motivo em movimento rápido, como por exemplo, o voo de aves, ou uma jogada de golfe, para analisar os movimentos em detalhe. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de vídeo ( ) premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone de Menu ( ) “Slow Motion (Cam. lenta)” toque no item de submenu pretendido. J4DFOF 3FTPMVUJPO 4MPX.PUJPO 2. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). OFF 0GG 300 <4%>'SBNF4FD 500 <4%>'SBNF4FD OFF AUTO 8IJUF#BMBODF "QFSUVSF AUTO Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • [SD] 300Frames/Sec ([SD] 300 imag/seg) ( 300 ): Grava 300 imagens por segundo na resolução 368x208. • [SD] 500Frames/Sec ([SD] 500 imag/seg) ( 500 ): Grava 500 imagens por segundo na resolução 192x112. Comparação da velocidade de vídeo normal e do vídeo em câmara lenta O número de imagens necessárias para gravar vídeo é o seguinte. Quando a opção Cam. lenta não está definida como On (Ligado): são gravadas 50 imagens por segundo. Quando a função de câmara lenta está definida como [SD] 300 imag/seg.: são gravadas 300 imagens por segundo. Tempo de gravação de vídeo (por segundo) Pode gravar vídeo com um máximo de 500 imagens por segundo. • Pode gravar vídeos em câmara lenta com um minuto, no máximo. Ao gravar em câmara lenta a gravação pára após 1 minuto, mas quando reproduz a mesma gravação, a reprodução tem a duração seguinte. - 300 imag/seg: 5 minutos - 500 imag/seg: 10 minutos • Não é possível gravar som ao gravar em câmara lenta. • A qualidade de imagem do vídeo em câmara lenta pode ser inferior à qualidade do vídeo em velocidade normal. 63 gravação avançada White Balance (Eq. Brancos) A cor da imagem depende do tipo e qualidade da fonte de luz. Se pretender uma cor mais realista, seleccione condições de iluminação adequadas para calibrar o equilíbrio de brancos. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( / ), premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone de Menu ( ) “White Balance (Eq. Brancos)” toque no item de submenu pretendido. • Pode avançar para o item pretendido tocando no ícone / . 8IJUF#BMBODF "VUP 2. Toque no ícone ( OK ) ou no item de submenu seleccionado novamente para terminar a definição. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). Itens do submenu • Auto: Controla a definição de equilíbrio de brancos automaticamente de acordo com as condições de gravação. • Daylight (Luz do dia) ( ): Controla o equilíbrio de brancos de acordo com a iluminação exterior. • Cloudy (Nuvens) ( ): Ao gravar em sombras ou com tempo nublado. • Fluorescent (Fluorescente) ( ): Ao gravar em ambientes com luzes brancas fluorescentes. • Tungsten (Tungsténio) ( ): Ao gravar em ambientes com lâmpadas de halogéneo ou luzes incandescentes. • Custom WB (Personalizar EB)( ): Pode regular manualmente o equilíbrio de brancos de acordo com a fonte de luz ou a situação. Compreender o Equilíbrio de brancos Equilíbrio de branco (WB, white balance) consiste no processo de remover as variações de cor irreais, de modo a que os objectos brancos sejam representados a branco, na fotografia. Um equilíbrio de brancos correcto tem de considerar a "temperatura da cor" de uma fonte de luz, o que se refere à sensação de frio ou quente da luz branca. 64 OK Para configurar o equilíbrio de brancos manualmente 8IJUF#BMBODF 1. Toque no ícone de Menu ( ) “White Balance (Eq. Brancos)” $VTUPN8# “Custom WB (Personalizar EB)”. • É apresentado o indicador “( ) Set White Balance (Ajus.bal. brancos)”. 2. Preencha o ecrã com um objecto branco e toque no ícone ( OK ). • A definição de equilíbrio de brancos é guardada. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). • A definição de equilíbrio de brancos guardada é aplicada na próxima gravação. OK • Quando regular o equilíbrio de brancos manualmente, o motivo deverá ser branco, caso contrário, a câmara de vídeo poderá não detectar o valor de configuração adequado. • A configuração ajustada mantém-se até definir o equilíbrio de brancos novamente. • Durante uma gravação normal no exterior, pode obter melhores resultados com o modo “Auto”. • Cancele a função de zoom digital para obter definições mais nítidas e precisas. página 80 • Se as condições de iluminação se alterarem, reinicialize o equilíbrio de branco. ISO A função de sensibilidade ISO define a sensibilidade à luza do sensor de imagem da câmara de vídeo. Uma definição de ISO mais elevada permite que a câmara seleccione uma velocidade de obturador mais elevada, reduzindo assim as oscilações da imagem, ao gravar sem flash e com pouca luz, uma vez que a sensibilidade à luz do sensor de imagem é reduzida. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de fotografia ( ) premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone de Menu ( ) “ISO” toque no item de submenu pretendido. 2. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). ISO J4DFOF AUTO 3FTPMVUJPO ISO 8IJUF#BMBODF ISO *40 ISO "QFSUVSF ISO Itens do submenu 50 100 200 400 "VUP AUTO 5M ISO AUTO AUTO Auto: Define a abertura automática. 50( ISO ): Grava num local com muita luz com pouca sensibilidade. 100( ISO ): Grava numa situação normal com sensibilidade normal. 200( ISO ): Aumenta a velocidade do obturador e minimiza os ruídos das imagens a gravar num local escuro. • 400( ISO )/800( ISO )/1600( ISO )/2400( ISO ): Grava num local escuro com elevada sensibilidade. As imagens gravadas podem ficar com interferências. • • • • 50 100 200 400 800 1600 2400 A elevada sensibilidade dos valores de ISO podem criar imagens com interferências. 65 gravação avançada Aperture (Abertura) A câmara de vídeo ajusta a abertura automaticamente consoante o motivo e as condições de gravação. Também pode regular a abertura manualmente, de acordo com a sua preferência. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( / ), premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone de Menu( ) “Aperture (Abertura)” toque no item de submenu pretendido. 2. Toque no ícone ( OK "QFSUVSF "VUP .BOVBM ) para concluir a definição. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). OK "QFSUVSF .BOVBM Itens do submenu "VUP • Auto: Define o valor de abertura automaticamente. • Manual: Arraste o indicador de abertura na direcção pretendida no ecrã de LCD para ajustar os valores. Os valores da configuração são os seguintes: F1.8, F2, F2.8, F3.3, F4, F5.6, F8, F11, F16, F22 OK Compreender a função Abertura O valor de abertura pode ser regulado de modo a controlar o nível de luz no sensor de imagem. O valor de abertura tem de ser ajustado nas seguintes situações: • Ao gravar em contraluz ou quando a luz de fundo é muito forte. • Ao gravar sobre um fundo natural com reflexos, como na praia ou numa pista de esqui. • Quando o fundo é excessivamente escuro (por exemplo, um cenário nocturno). • Quando especifica a função “Aperture (Abertura): Manual (Manual),” o modo iSCENE é cancelado, a opção “Super C.Nite” e definida como “Off (Desligado)” automaticamente e “Shutter (Obturador)” é automaticamente definido como “Auto”. (Prioridade de abertura manual) • Os valores de abertura mínimos dependem da ampliação do zoom. (panorâmico: 1.8, tele: 3.3) 66 Shutter (Obturador) A câmara de vídeo define automaticamente a velocidade do obturador em função do brilho do motivo. Pode capturar com pormenor motivos em movimento rápido ou gravar de forma dinâmica os motivos em movimento lento. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( / ), premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone de Menu ( ) “Shutter (Obturador)” toque no item de submenu pretendido. 2. Toque no ícone ( OK 4IVUUFS "VUP .BOVBM ) para concluir a definição. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). OK 4IVUUFS .BOVBM Itens do submenu "VUP • Auto: A câmara de vídeo define automaticamente o valor de obturador adequado. • Manual: Arraste o indicador de obturador na direcção pretendida no ecrã de LCD para ajustar os valores. Os valores da configuração são os seguintes: - Vídeo: 1/25, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1 /10000 - Fotografia: 1/6, 1/13, 1/25, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1 /1000 OK • A imagem poderá não ter um aspecto suave quando a velocidade de obturação for elevada. • Quando gravar com uma velocidade do obturador de 1/1000 ou superior, assegure-se de que o sol não incide directamente sobre a objectiva. • Quando especifica a função “Shutter (Obturador): Manual (Manual),” o modo iSCENE é cancelado, a opção “Super C.Nite” é definida como “Off (Desligado)” automaticamente e “Aperture (Abertura)” é automaticamente definida como “Auto”. (Prioridade de obturador manual) 67 gravação avançada EV Consoante a intensidade da luz ambiente, os vídeos e as fotografias podem ficar demasiado claros ou demasiado escuros. Nestes casos, pode ajustar a exposição para obter melhores vídeos e fotografias. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( / 1. Toque no ícone de Menu ( ) “EV.” ), premindo o botão MODE. página 27 &7 2. Arraste o indicador do valor de exposição na direcção pretendida no ecrã de LCD para ajustar os valores. • Os valores da configuração são os seguintes: -2.0 ~ +2.0 3. Toque no ícone ( OK OK ) para concluir a definição. 4. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). Compreender a função de valor de exposição (EV, Exposure Value) O valor de exposição é o total de luz permitido no suporte fotográfico (sensor de imagem) durante o processo de fotografar ou filmar. Mais escuro (-) 68 Mais luz (+) Super C.Nite A câmara de vídeo ajusta a velocidade do obturador para obter imagens com mais luminosidade, sem perder a cor, ao gravar motivos em movimento lento ou num local escuro. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de vídeo ( 1. Toque no ícone de Menu ( de submenu pretendido. ) premindo o botão MODE. página 27 ) “Super C.Nite” toque no item 4IVUUFS &7 4VQFS$/JUF 2. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). OFF 0GG NOR /PSNBM SUPER 4VQFS AUTO NOR 'PDVT AUTO 'BDF%FUFDUJPO OFF Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • Normal ( ): O obturador abre durante 1/50 de segundo no modo normal e muda automaticamente para abrir a 1/25 de segundo num local escuro. Utilize esta função para obter imagens mais claras num local escuro. • Super ( ): O obturador abre durante 1/13 de segundo, independentemente das condições ambientes, no modo normal. Utilize esta função para obter imagens mais claras num local mais escuro. NOR SUPER Quando a opção Super C.Nite está definida como Super, a resolução de vídeo é alterada automaticamente do modo seguinte. - 1080/50i, 1080/25p Definido automaticamente como 1080/25p - 720/50p Definido automaticamente como 720/25p - 576/50p Definido automaticamente como 576/25p 69 gravação avançada Focus (Focagem) Regra geral, a câmara de vídeo foca automaticamente o motivo (focagem automática). Quando se liga a câmara de vídeo, a focagem automática está sempre activada. Também pode focar o motivo manualmente de acordo com as condições de gravação. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( / ), premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone de Menu ( ) “Focus (Focagem)” toque no item de submenu pretendido. 2. Toque no ícone ( OK ) para concluir a definição. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). 'PDVT "VUP .BOVBM 5PVDI1PJOU AUTO Itens do submenu • • • OK Auto: A focagem é definida automaticamente. Manual ( ): Pode definir a focagem manualmente quando for difícil focar com a função de focagem automática. Arraste o indicador de focagem na direcção pretendida no ecrã de LCD para ajustar os valores. ): Pode definir a focagem tocando no ponto Touch Point (Ponto Táctil) específico no motivo no ecrã de LCD. (Disponível apenas no modo de gravação de vídeo) 'PDVT .BOVBM "VUP 5PVDI1PJOU AUTO OK Focagem manual durante a gravação Esta câmara de vídeo foca automaticamente um motivo desde grande plano até ao infinito. No entanto, pode não ser conseguida uma focagem correcta, dependendo das condições de gravação. Neste caso, utilize o modo de focagem manual. Focar um motivo mais próximo Arrastar para a frente . Focar um motivo mais afastado Arrastar para a frente . Situações de focagem manual 70 • • • • Uma imagem que contenha vários objectos, alguns próximo da câmara de vídeo, outros mais afastados. Uma pessoa envolta em nevoeiro ou rodeada de neve. Superfícies muito brilhantes ou espelhadas, como um carro. Pessoas ou objectos que se movimentem constantemente ou rapidamente, como um atleta ou a multidão. Utilizar o ponto táctil Ao utilizar a função de Touch Point (Ponto táctil), pode focar uma pequena parte da imagem. Foque o ponto em particular, tocando no ponto pretendido. A função Ponto Táctil só está disponível no modo de gravação de vídeo. A opção “Magic Touch” no modo de gravação de fotografia está disponível com a mesma função. página 72 'PDVT 5PVDI1PJOU "VUP .BOVBM AUTO OK Para activar o ponto táctil com um toque longo 45#: <.JO> NOR .*/ Pode activar o ponto de toque, premindo o pretendido ponto durante 2 segundo no ecrã de LCD. AF • A definição de Auto Focus (AF) (Focagem automática) é útil quando utiliza o zoom, uma vez que poderá não ser possível manter um ponto de focagem exacto depois de alterar a taxa de zoom. • Quando a função Ponto táctil está activada, pode tocar no ícone AF( ) no ecrã de LCD para definir "Focus" (Focagem) como "Auto". • Quando especifica a função “Focus (Focagem): Manual (Manual)” ou “Touch Point (Ponto táctil),” a opção “Face Detection (Detecção rosto)” é automaticamente definidas como “Off (Desligado)”. AF Face Detection (Detecção rosto) A câmara de vídeo detecta o rosto do motivo e ajusta automaticamente o brilho e a qualidade da imagem para as condições optimizadas. Grave rostos de forma mais nítida. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( / ), premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone de Menu ( ) “Face Detection (Detecção rosto)” toque no item de submenu pretendido. 2. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). 4IVUUFS OFF &7 0GG 0O 4VQFS$/JUF AUTO NOR 'PDVT AUTO 'BDF%FUFDUJPO Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • On (Ligado) ( ): Detecta rostos automaticamente de forma a obter as configurações de gravação optimizadas. OFF 71 gravação avançada Magic Touch Basta tocar na área do ecrã de LCD que pretende focar quando está a tirar uma fotografia. Pode capturar fotografias mais nítidas, uma vez que a função "magic touch" optimiza a focagem e o equilíbrio de brancos no ponto tocado. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de fotografia ( 1. Toque no ícone de Menu ( de submenu pretendido. ) premindo o botão MODE. página 27 ) “Magic Touch” toque no item 4IVUUFS OFF &7 0GG 0O 'PDVT 2. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). AUTO AUTO 'BDF%FUFDUJPO OFF .BHJD5PVDI OFF Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • On (Ligado) ( ): Basta tocar no motivo apresentado no ecrã de LCD onde pretende aplicar a focagem. A luminosidade é também ajustada com o valor optimizado. Para activar a função "Magic Touch" com um toque longo • Pode activar a função "magic touch" premindo sem soltar o ponto pretendido durante cerca de 2 segundos no ecrã de LCD no modo de gravação STBY. • Para capturar a fotografia, prima o botão PHOTO depois de focar ou, simplesmente, toque no ponto a focar e aguarde dois segundos. .JO 5M • Para desactivar a função "magic touch", toque no ícone AF ( ) no ecrã de LCD e, em seguida, a opção “Focus (Focagem)” é definida como “Auto.” • Quando especifica a função “Magic touch (Magic touch): On (Ligado),” a opção “Face Detection (Detecção rosto)” é automaticamente definida como “Off (Desligado)" e “Metering (Medição)” é definido automaticamente como “Multi (Múltiplo)”. AF 72 Metering (Medição) O modo de medição refere-se à forma como a câmara de vídeo mede a quantidade de luz. O brilho e a luminosidade das fotografias varia consoante o modo de medição seleccionado. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de fotografia ( ) premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone de Menu ( ) “Metering (Medição)” toque no item de submenu pretendido. 2. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). .FUFSJOH .VMUJ %JHJUBM&GGFDU $FOUSF 5FMF.BDSP 4QPU $POU4IPU OFF OFF OFF 4FMG5JNFS OFF Itens do submenu • Multi (Múltiplo) ( ): Mede a luz, calculando a quantidade de luz de áreas diferentes na imagem. Adequado para captura normal. • Centre (Centro) ( ): A quantidade de luz medida no centro da imagem influência todo o ecrã. Adequado para capturar pessoas, uma vez que o motivo ocupa uma grande parte da imagem. • Spot (Ponto) ( ): Mede apenas o centro do ecrã e determina a abertura. Utilize esta função quando existir uma diferença de luminosidade significativa entre o fundo e os objectos. xvYCC Ao utilizar a função xvYCC, pode gravar um vídeo com cores expandidas, expandindo um espaço de cores. Um vídeo de flores coloridas ou do azul do mar pode ser gravado com cores virtuais. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de vídeo ( ) premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone de Menu ( ) “xvYCC” toque no item de submenu pretendido. YW:$$ YW 0'' :$$ 0GG YW 0'' :$$ %JHJUBM&GGFDU YW :$$ 0O OFF 'BEFS 2. Para sair do menu, toque no ícone Retroceder ( ). OFF 5FMF.BDSP OFF 8JOE$VU Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • On (Ligado) ( ): Grava imagens com cores vivas e abundantes. Pode desfrutar do vídeo xvYCC gravado nas condições optimizadas quando o reproduz no televisor como suporte de xvYCC. Consulte o manual do televisor para obter mais informações. 73 gravação avançada Digital Effect (Efeito Digital) Utilizar a função de Efeito Digital atribui à gravação um aspecto criativo. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( / ) premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone do Menu ( ) “Digital Effect (Efeito Digital)” toque no item pretendido no submenu. • Pode aceder ao item pretendido tocando no ícone / . %JHJUBM&GGFDU 0GG 2. Toque no ícone ( OK ) ou seleccione novamente o item do submenu para concluir a definição. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( OK ). Itens do submenu Off (Desligado) ( ) Sem qualquer efeito digital, é apresentada uma imagem normal e natural durante a gravação ou reprodução. Negative (Negativo) ( ) Este modo inverte as cores das imagens, criando uma imagem negativa. Art (Arte) ( ) Este modo ajuda a regular imperfeições faciais. Emboss (Relevo) ( ) Este modo cria uma imagem tridimensional. Sepia (Sépia) ( ) Este modo confere a imagem um aspecto castanho avermelhado. Silhouette (Silhueta) ( ) Este modo cria um objecto ou cena com contornos a preto e sem preenchimento. OFF 74 Fader Pode dar à s suas gravações um aspecto profissional, utilizando efeitos especiais como o aparecimento gradual da imagem no início de uma sequência ou o desaparecimento gradual da imagem no final de uma sequência. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de Vídeo ( 1. Toque no ícone Menu ( do submenu. ) premindo o botão MODE. página 27 ) “Fader” toque no item pretendido 2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). YW:$$ OFF 0GG YW 0'' :$$ %JHJUBM&GGFDU *O 'BEFS 0VU OFF 5FMF.BDSP *O0VU OFF OFF 8JOE$VU Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função • In (Aparecimento) ( ): Logo que inicia a gravação, a imagem aparece. • Out (Desaparecimento) ( ): Quando a gravação é efectuada, a imagem desaparecerá gradualmente. • In-Out (In(Out)) ( ): Quando iniciar ou parar a gravação, o desvanecimento é aplicado em conformidade. Gravar um vídeo com efeito de desvanecimento Aparecimento gradual da imagem Prima o botão Início/paragem da gravação quando a opção “Fader” estiver definida como “In (Aparecimento).” A gravação começa com um ecrã escuro e, em seguida, a imagem e o som aparecem gradualmente. Aparecimento gradual da imagem (Aprox. 3 segundos) Desaparecimento gradual da imagem (Aprox. 3 segundos) Desaparecimento gradual da imagem Prima o botão Início/paragem da gravação quando a opção “Fader” estiver definida como “Out (Desaparecimento).” A gravação pára e a imagem e o som desaparecem gradualmente. Aparecimento/desaparecimento gradual da imagem Prima o botão Início/paragem da gravação quando a opção “Fader” estiver definida como “In-Out (In(Out)).” A gravação começa com um ecrã escuro e, em seguida, a imagem e o som aparecem gradualmente. A gravação pára e a imagem e o som desaparecem gradualmente. Esta função é desactivada depois de ser utilizada uma vez. 75 gravação avançada Tele Macro Utilizando a função Tele Macro, pode obter imagens em grande plano, criadas através da focagem num pormenor de um objecto grande com grande angular. É útil para gravar imagens muito próximas de flores ou insectos, por exemplo. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( / ) premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone Menu ( ) “Tele Macro” toque no item pretendido do submenu. YW:$$ OFF %JHJUBM&GGFDU 'BEFS 2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). 0GG YW 0'' :$$ 0O OFF OFF 5FMF.BDSP OFF 8JOE$VU Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • On (Ligado) ( ): Pode focar um pormenor de um objecto grande com grande angular. Ao gravar no modo Tele Macro, a velocidade de focagem pode ser reduzida. Utilize um tripé (não fornecido) para evitar que as imagens fiquem tremidas no modo Macro Tele. Evite sombras quando gravar no modo de Macro Tele. À medida que a distância do motivo diminui, a área de focagem fica mais pequena. Sempre que não for possível obter uma focagem aceitável, utilize o botão Zoom (W/T) ou a patilha Zoom (W/T) para ajustar a focagem. • A forma mais eficiente é utilizar a função Tele Macro com uma focagem entre 1 e 50 cm. • • • • • 76 Cont. Shot (Fotos sequência) Esta função permite captar fotografia sucessivamente de modo a proporcionar mais oportunidades de fotografar quando se captam motivos em movimento. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de Fotografias ( ) premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone Menu ( ) “Cont. Shot (Fotos sequência)” toque no item pretendido do submenu. 2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). .FUFSJOH %JHJUBM&GGFDU 5FMF.BDSP OFF 0GG NOR /PSNBM4QFFE OFF )JHI4QFFEOFF $POU4IPU OFF 4FMG5JNFS Itens do submenu • • • OFF Off (Desligado): Grava apenas uma fotografia. Normal Speed (Veloc. normal) ( NOR ): Pode tirar fotografias continuamente ao premir sem soltar o botão PHOTO. O número de fotografias que pode tirar depende da resolução da fotografia e do espaço da memória. High Speed (Alta Veloc.) ( ): Prima o botão PHOTO para capturar continuamente 18 fotografias em cerca de 2 segundos. • • • Se ocorrer um erro (como, por exemplo, memória cheia) durante a gravação contínua, a gravação termina e é apresentada uma mensagem de erro. Se “Cont. Shot (Fotos sequência)” estiver definido como “High Speed (Alta Veloc.)” a resolução das fotografias é fixada em 1920x1080. Ao tirar fotografias com a função Magic Touch, a opção de fotografia contínua não está disponível, mesmo se “Cont. Shot (Fotos sequência)” estiver definido como On (Ligado). Wind Cut (Anti-ruído) Com a função Wind Cut (Anti-ruído), pode reduzir o ruído causado pelo vento ao gravar som através do microfone. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de Vídeo ( ) premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone Menu ( ) “Wind Cut (Anti-ruído)” toque no item pretendido do submenu. 2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). YW:$$ 0GG YW 0'' :$$ %JHJUBM&GGFDU 0O OFF 'BEFS OFF 5FMF.BDSP OFF 8JOE$VU Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • On (Ligado) ( ): Reduz o ruído causado pelo vento ao gravar som através do microfone. Utilizar a função Anti-ruído também remove alguns sons de baixa frequência juntamente com o ruído do vento. 77 gravação avançada Zoom MIC A função Zoom MIC ajusta o volume de áudio para que possa focar-se no áudio mais próximo do motivo focado à medida que aproxima a imagem. Por exemplo, ao utilizar o zoom num pássaro no ramo de uma árvore, o zoom interno do microfone automaticamente amplifica o som, para que possa gravar o chilrear do pássaro. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de Vídeo ( ) premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone Menu ( ) “Zoom MIC” toque no item pretendido do submenu. ;PPN.*$ OFF 7PJDF3FEVDUJPO 0GG OFF 0O .*$-FWFM 2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). %JHJUBM;PPN 4FMG5JNFS OFF Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • On (Ligado) ( ): O microfone de zoom interno depende da definição do zoom óptico. Utilização da função de zoom do microfone incorporado É possível ajustar o nível do áudio, de acordo com a utilização do zoom óptico. Pode gravar o áudio mais intensamente, à medida que se aproxima com o zoom, uma vez que a função de zoom de áudio aumenta o nível do áudio do microfone interno. W: Grande angular T: Teleobjectiva Olá ! Olá ! 78 • O microfone com zoom não está disponível quando é utilizado um microfone externo. • Ao utilizar as funções Zoom MIC ou Redução de voz, não feche o ecrã de LCD ou cubra o microfone interno, à esquerda da câmara de vídeo. • Ao especificar “Zoom MIC (Zoom MIC): On (Ligado),” “Voice Reduction (Redução de voz)” será definido para “Off (Desligado)” automaticamente. Voice Reduction (Redução de voz) Quando está a gravar uma cena, está geralmente próximo do microfone incorporado, pelo que o vídeo gravado pode geralmente capturar a sua voz com particular intensidade, algo que é inevitável e desnecessário. O ruído desnecessário, como a sua voz demasiado alta, pode ser reduzido através da tecnologia de Redução de voz. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de Vídeo ( ) premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone Menu ( ) “Voice Reduction (Redução de voz)” toque no item pretendido do submenu. 2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). ;PPN.*$ 0GG 7PJDF3FEVDUJPO 0O OFF .*$-FWFM %JHJUBM;PPN 4FMG5JNFS OFF Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • On (Ligado) ( ): Reduz o volume da sua voz durante a gravação Esta função apenas está disponível ao utilizar o microfone interno. Quando especifica “Voice Reduction (Redução de voz): On (Ligado),” “Zoom MIC” será definido para “Off (Desligado)” automaticamente. MIC Level (Nível MIC) Utilizando a função MIC Level (Nível MIC), pode ajustar o volume do áudio gravado. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de Vídeo ( ) premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone Menu ( ) “MIC Level (Nível MIC)” toque no item pretendido do submenu. 2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). ;PPN.*$ )JHI 7PJDF3FEVDUJPO .FEJVN .*$-FWFM -PX %JHJUBM;PPN 4FMG5JNFS Itens do submenu OFF OFF • High (Alto) ( ): Ajuste o volume MIC no nível mais elevado. • Medium (Médio) ( ): Ajuste o volume MIC no nível médio. • Low (Baixo)( ): Ajuste o volume MIC no nível mais baixo. 79 gravação avançada Digital Zoom (Zoom Digital) As imagens ampliadas opticamente pela objectiva podem ser ampliadas electronicamente até 180 vezes no máximo. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de Vídeo ( página 27 ) premindo o botão MODE. ;PPN.*$ 0GG 7PJDF3FEVDUJPO 0O %JHJUBM;PPN 1. Toque no ícone Menu ( ) “Digital Zoom (Zoom Digital)” toque no item pretendido do submenu. 2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). 4FMG5JNFS OFF 45#: <.JO> Itens do submenu • • OFF .*$-FWFM .*/ NOR Off (Desligado): Desactiva a função de zoom digital e apenas fica disponível o zoom óptico (e zoom inteligente). On (Ligado): Activa a ampliação de zoom digital mais elevada. • • • A resolução e a qualidade das imagens capturadas com o zoom digital podem ser afectadas, uma vez que a imagem com amplificação óptica é ampliada digitalmente. Não é possível ampliar a imagem com o zoom digital ao tirar fotografias. Ao especificar “Digital Zoom (Zoom Digital): On (Ligado),” a opção “Face Detection (Detecção rosto)” é definida como “Off (Desligado)” automaticamente. O lado direito da barra indica a zona de zoom digital. A zona de zoom é apresentada ao mover a patilha de zoom. Self Timer (Temporizador automático) Quando activa o temporizador automático, existe um atraso de 2 a 10 segundos antes do início da gravação. Pode gravar ou tirar fotografias de si próprio. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( ;PPN.*$ / ) premindo o botão MODE. página 27 1. Toque no ícone Menu ( ) “Self Timer (Temporizador automático)” toque no item pretendido do submenu. 2. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). Itens do submenu • • • 80 Off (Desligado): Desactiva a função 2 Sec (2 Seg.) ( 2 ): Existe um atraso de 2 segundos ao premir o botão Iniciar/ parar reprodução ou PHOTO. 10 Sec (10 Seg.) ( 10 ): Existe um atraso de 10 segundos ao premir o botão Iniciar/parar reprodução ou PHOTO. 7PJDF3FEVDUJPO .*$-FWFM OFF 0GG 2 4FD 10 4FD OFF %JHJUBM;PPN 4FMG5JNFS OFF O temporizador automático é activado apenas antes da gravação ser iniciada. (Esta função é desactivada depois de ser utilizada uma vez.) Time Lapse REC (Grav. “Time Lapse”) Utilizando a função Time Lapse, pode programar a sua câmara de vídeo para criar um vídeo com tempo acelerado, gravando uma série de fotogramas num determinado período de tempo com um intervalo de tempo definido entre cada fotograma. A função Time Lapse permite criar vídeos com tempo acelerado de flores a florir e motivos semelhantes. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação de Vídeo ( 1. Toque no ícone Menu ( Lapse”).” ) premindo o botão MODE. página 27 ) “Time Lapse REC (Grav. “Time Time Lapse REC Interval 2. Toque em “Interval (Intervalo)” ou “Duration (Duração)” e arraste o selector para cima ou para baixo para definir o valor. 3. Toque no ícone ( OK 01 ). 5. Após definir o modo Time Lapse REC (Grav. "Time Lapse), prima o botão Iniciar/parar gravação. • Tem início a Gravação “Time Lapse”. • A função Time Lapse REC (Grav. "Time Lapse") apenas suporta a resolução 1080/25p e a qualidade Super Fine (Super fino). Hr REC Time : 57 Min 36 Sec [HD] 1080/25p ) para concluir a configuração. 4. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( Duration 24 Sec OFF NOR 0:00:00 [307Min] 1Sec/24Hr OK 90 MIN Time Lapse Recording SUPER Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • On (Ligado) ( ): Activa a função de gravação com intervalos. As imagens são automaticamente capturadas, um fotograma de cada vez, com o intervalo e a duração de tempo especificados, e armazenadas no suporte de memória. - Intervalo: É capturada uma imagem de cada vez num intervalo definido. 01 Sec (01 Seg.) 03 Sec (03 Seg.) 05 Sec (05 Seg.) 10 Sec (10 Seg.) 30 Sec (30 Seg.) - Duração: O tempo total deste o início até ao fim da gravação. 24 Hr 48 Hr 72 Hr ∞ (Sem limite) 81 gravação avançada Exemplo de Gravação “Time Lapse” A função Time Lapse Recording (Gravação "Time Lapse") grava fotogramas de imagens num intervalo interno predefinido, ao longo de um determinado tempo de gravação, para produzir um vídeo com tempo acelerado. Período total para gravação Intervalo de gravação Linha de tempo Período de tempo para gravação no suporte de armazenamento (um clipe de vídeo de Gravação "Time Lapse") @ .*/ Por exemplo, a função de Gravação "Time Lapse" é particularmente útil nas seguintes situações: • Flores a desabrochar • Uma ave a construir um ninho • Nuvens a percorrer o céu @ .*/ @ .*/ (Os ficheiros de vídeo em modo de tempo acelerado são apresentados com o ícone Time ).) Lapse REC (Grav. "Time Lapse") ( 82 • O modo de gravação “Time Lapse” é desactivado assim que a gravação estiver concluída. Para iniciar outra Gravação “Time Lapse”, repita os passos 1-5. • 25 imagens capturadas constituem um vídeo de 1 segundo. Uma vez que a duração mínima de um vídeo para guardar na câmara é de 1 segundo, o intervalo define a duração da gravação “Time Lapse”. Por exemplo, se definir o intervalo como “30 Sec (30 seg.),” a gravação em modo "time lapse" deverá ser de, pelo menos, 30 minutos, para gravar um vídeo com uma duração mínima de 2 segundos (50 imagens). • Após a gravação "Time Lapse" estar concluída para o tempo total de gravação, a câmara muda para o modo de espera. • Prima o botão Iniciar/parar gravação se pretender parar a gravação "Time Lapse". • Não é gravado áudio durante a gravação "Time Lapse". • Quando uma gravação de vídeo ocupar 1,8 GB de memória de armazenamento, é automaticamente iniciado um novo ficheiro de gravação a partir desse ponto. • Se a bateria descarregar totalmente durante a gravação "Time Lapse", a gravação é guardada até esse ponto e a câmara passa para o modo de espera. Passado algum tempo, é apresentada uma mensagem de aviso e a câmara desliga-se automaticamente. • Se o espaço de memória do suporte for insuficiente para a gravação "Time Lapse", a câmara de vídeo passa para o modo de espera após guardar o máximo de gravação possível. • Recomendamos a utilização de um transformador de CA para uma gravação de "Time Lapse". Reprodução avançada Play Option (Opção reprodução) Pode definir um estilo de reprodução específico de acordo com a sua preferência. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Reprodução de vídeo ( / SD ). página 49 1. Toque no ícone Menu ( ) “Play Option (Opção reprodução)” toque no item pretendido do submenu. 2. Para sair do menu, toque no ícone ( ). 1MBZ0QUJPO 1MBZ"MM #BDLHSPVOE.VTJD 1MBZ0OF )JHIMJHIU 3FQFBU"MM 4UPSZ#PBSE1SJOU 3FQFBU0OF %FMFUF Itens do submenu • • • • Play All (Reproduzir tudo) ( ): Reproduz clipes de vídeo sucessivamente, começando no vídeo seleccionado até ao último vídeo e, em seguida, volta à vista de índice de miniatura. Play One (Reproduzir um) ( ): Reproduz apenas o vídeo seleccionado e regressa à vista de índice de miniaturas. Repeat All (Repetir tudo) ( ): Repete a reprodução de todos os clipes de vídeo até tocar no ícone Retrocesso ( ). Repeat One (Repetir um) ( ): Repete a reprodução do vídeo seleccionado até tocar no ícone Retrocesso ( ). Background Music (Música de fundo) Pode desfrutar de vídeos com música de fundo armazenada na memória interna ou no cartão de memória. Defina a música de fundo da sua preferência. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Reprodução de vídeo ( / SD ). página 49 1. Toque no ícone Menu ( ) “Background Music (Música de fundo)”. 2. Arraste para cima/baixo ou toque nos itens de género e instrumento para definir a música de fundo. 3. Para sair do menu, toque no ícone ( ). #BDLHSPVOE.VTJD (FOSF 3BOEPN 3BOEPN OK Itens do submenu • • Genre (Género): Pode seleccionar o género da música de fundo. (Aleatório, Balada, Jazz, Dança & Disco, Pop, Rock, R&B, Latina, Electrónica, Instrumental) Instrument (Instrumento): Pode seleccionar o instrumento da música de fundo. (Aleatório, Piano, Sintetizador, Guitarra, Violino, Sino & Harpa, Flauta, Trompete, Bateria) • • • • Ao definir a música de fundo, quando o cartão de memória não tem origens de som, os géneros suportados são Aleatório, Balada, Jazz, e Dança & Disco, e o modo está definido como Aleatório. Se alterar o género, a opção Instrument (Instrumento) é definida como “Random (Aleatório)” automaticamente. Dependendo dos ficheiros de música armazenados no cartão de memória, os géneros e instrumentos suportados podem variar. Para obter informações sobre a utilização de origens de som externas, consulte a página147 83 Reprodução avançada Highlight (Realce) Esta câmara de vídeo mostra uma secção aleatória dos vídeos gravados. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( vídeo ( / SD ). página 49 ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Reprodução de 1. Toque no ícone Menu ( ) “Highlight (Realce)” toque no item pretendido do submenu. 2. Para sair do menu, toque no ícone ( ). 1MBZ0QUJPO 3FDFOU #BDLHSPVOE.VTJD "MM )JHIMJHIU 4UPSZ#PBSE1SJOU %FMFUF Itens do submenu • Recent (Recent.) ( ): Apresenta uma secção dos vídeos criados nas últimas 24 horas. • All (Td. dias) ( ): Mostra uma secção de todos os filmes. Destacar o tempo de reprodução no tempo de gravação de um vídeo Tempo gravado Tempo de reprodução realçado Menos de 5 seg. Reprodução completa 5 a 30 seg. Reproduz 5 segundos seleccionados aleatoriamente.. 30 seg. a 5 min. Reproduz 5 segundos de cada secção de 30 segundos, de forma aleatória. 5 min. a 10 min. Reproduz 11 segundos de cada secção de 2 minutos, de forma aleatória. Mais de 10 min. Reproduz 15 segundos de cada secção de 3 minutos, de forma aleatória. Se executar a função Realçar na visualização de miniaturas por data, todos os ficheiros no intervalo de datas seleccionado são apresentados no ecrã de LCD. 84 VIEW Esta função permite uma pré-visualização de "storyboard" a imprimir, proporcionando um apanhado geral da história para que não seja necessário ver o vídeo na sua totalidade. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo Reprodução de vídeo ( / SD ). página 49 1. Prima o botão VIEW . VIEW 2. Toque no vídeo pretendido. • As imagens 16 i-Frame são apresentadas no ecrã de LCD. • As imagens do vídeo são seleccionadas com intervalos regulares, e consistem na pré-visualização do "storyboard" a imprimir. • Ao seleccionar uma miniatura entre as 16 imagens i-Frame, a reprodução é iniciada a partir da miniatura. 3. Para guardar a imagem de "storyboard" no suporte de memória, toque no ícone Impressão de Story-board ( ) “Yes (Sim).” • Pode aceder à imagem guardada do "storyboard" na vista de miniaturas de fotografia. página 53 JPG JPG • A função iVIEW poderá não apresentar todas as 16 miniaturas i-Frame nos seguintes casos: - O vídeo seleccionado é demasiado curto. Para extrair 16 miniaturas i-Frame de um vídeo é necessário que o tempo de gravação seja superior a 16 segundos. • A função VIEW não está disponível no seguinte caso. - A miniatura é apresentada na data ( ) 3x1. página 49 85 Reprodução avançada Story-Board Print (Impressão de Story-Board) Utilizando a Impressão de "storyboard", pode criar um apanhado geral da história de um vídeo. Esta função captura 16 imagens em intervalos regulares no vídeo e cria uma imagem composta por 16 imagens que pode guardar no suporte de memória. Esta apresenta uma visão geral do vídeo, ajudando a compreender toda a narrativa. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( vídeo ( / SD ). página 49 ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Reprodução de 1. Toque no ícone Menu ( ) “Story-Board Print (Impr. StoryBoard).” 2. Toque no vídeo pretendido “Yes (Sim).” • Os ficheiros de imagem de storyboard impressos são apresentados no ecrã de LCD durante um determinado período de tempo. • As imagens são seleccionadas em intervalos regulares e compõem um "storyboard" de uma imagem com 16 fotogramas. • Pode aceder à imagem guardada do "storyboard" na vista de miniaturas de fotografia. página 53 • A função de impressão de Story-Board não está disponível nas seguintes condições: - Se o espaço disponível no armazenamento for insuficiente. - Se o número de ficheiros atingir 9999. • A impressão de "storyboard" poderá não apresentar todas as 16 miniaturas i-Frame nos seguintes casos: - O vídeo seleccionado é demasiado curto. Para extrair 16 miniaturas i-Frame de um vídeo é necessário que o tempo de gravação seja superior a 16 segundos. Slide Show Start (Iniciar apresentação) Pode visualizar uma apresentação de diapositivos com música de fundo. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( página 49 ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Fotografia ( 1. Toque no ícone Menu ( ) “Slide Show Start (Iniciar apresentação)”. • O indicador ( ) é apresentado. A apresentação de diapositivos é iniciada a partir da fotografia seleccionada. 86 2. Toque em Return (Retrocesso) ( ) para parar a apresentação. @ ). .*/ 5M Slide Show Music (Apres. músicas) Pode desfrutar de apresentações com música de fundo armazenada na memória interna ou no cartão de memória. Defina a música de fundo da sua preferência. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Fotografia ( 1. Toque no ícone Menu ( ) “Slide Show Music (Apres. músicas)” toque no item pretendido do submenu. ou arraste o ecrã LCD para a esquerda ou para • Toque no ícone / a direita, para seleccionar o item pretendido. 2. Toque no ícone ( OK ) ou novamente no item de menu seleccionado, terminar a definição. 3. Para sair do menu, toque no ícone ( ). ). página 49 4MJEF4IPX4UBSU 4MJEF4IPX.VTJD 3BOEPN 4MJEF4IPX*OUFSWBM 4FD 4MJEF4IPX&GGFDU 0O %FMFUF 4MJEF4IPX.VTJD Itens do submenu • • • • Off (Desligado): desactiva a música de fundo em apresentações. Random (Aleatório): repete 7 músicas de fundo em ordem aleatória. Music Shake (Modo de música): Pode seleccionar o género ou instrumento da música de fundo. Arraste para cima/baixo ou toque nos itens de género e instrumento para definir a música de fundo. - Genre (Género): Pode seleccionar o género da música de fundo. (Aleatório, Balada, Jazz, Dança & Disco, Pop, Rock, R&B, Latina, Electrónica, Instrumental) - Instrument (Instrumento): Pode seleccionar o instrumento da música de fundo. (Aleatório, Piano, Sintetizador, Guitarra, Violino, Sino & Harpa, Flauta, Trompete, Bateria) Mist (Névoa), Muse (Musa), Fall (Outono), Dawn (Amanhecer), Party (Festa), Drops (Gotas), Trip (Viagem): Por predefinição, são guardados 7 ficheiros de música de fundo na câmara de vídeo. Pode seleccionar qualquer um deles. • • • • .VTJD4IBLF OK Ao definir o modo de música, quando o cartão de memória não tem origens de som, os géneros suportados são Aleatório, Balada, Jazz, e Dança & Disco, e o modo está definido como Aleatório. Se alterar o género, o Instrument (Instrumento) é automaticamente definido como “Random (Aleatório)”. Dependendo dos ficheiros de música armazenados no cartão de memória, os géneros e instrumentos suportados podem variar. Para obter informações sobre a utilização de origens de som externas, consulte a página147 Slide Show Interval (Intervalo apresent.) Defina o intervalo entre transições da apresentação. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Fotografia ( 1. Toque no ícone Menu ( ) “Slide Show Interval (Intervalo apresent.)” toque no item pretendido no submenu. 2. Para sair do menu, toque no ícone ( ). ). página 49 4MJEF4IPX4UBSU 4FD 4MJEF4IPX.VTJD 4FD 4MJEF4IPX*OUFSWBM 4MJEF4IPX&GGFDU Itens do submenu • • 1 Sec (1 Seg): a imagem seguinte é apresentada com intervalo de 1 segundos. 3 Sec (3 Seg): a imagem seguinte é apresentada com intervalo de 3 segundos. %FMFUF 87 Reprodução avançada Slide Show Effect (Efeito apresent.) Pode desfrutar de uma apresentação com vários efeitos. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( página 49 ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Fotografia ( 1. Toque no ícone Menu ( ) “Slide Show Effect (Efeito apresent.)” toque no item pretendido do submenu. 4MJEF4IPX4UBSU 0GG 4MJEF4IPX.VTJD 0O ). 4MJEF4IPX*OUFSWBM 2. Para sair do menu, toque no ícone ( ). 4MJEF4IPX&GGFDU %FMFUF Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • On (Ligado): Activa o efeito de transição da apresentação. File Info (Info. ficheiro) Pode ver as informações de imagem para todas as imagens. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo Reprodução de vídeo ( / SD ) ou Reprodução de fotografias ( ). página 49 1. Toque no ícone Menu ( ) “File Info. (Info Ficheiro)” 2. Toque no ficheiro pretendido para visualizar as informações do ficheiro. • É apresentada a informação do ficheiro seleccionado. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( 'JMF*OGP 7*%&0 )%[email protected] %BUF %VSBUJPO 4J[F 3FTPMVUJPO +"/ .# <)%>J4' ). • Pode também utilizar esta função no modo de visualização completo e de imagem única. • Quando a miniatura é apresentada nos dados ( ) 1x1, toque no ícone de informações ( ) para apresentar as informações. +"/ 88 configuração do sistema LCD Brightness (Brilho do LCD) O brilho do LCD desta câmara de vídeo encontra-se optimizado no momento de aquisição. No entanto, pode ajustar o brilho do LCD de acordo com o ambiente. 1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar visualização) ( ) “LCD Brightness (Brilho do LCD).” -$%#SJHIUOFTT 2. Arraste a barra de controlo para a esquerda ou para a direita para ajustar os valores de definição. • Pode definir valores entre 0 e 10 para o brilho do LCD. 3. Toque no ícone ( OK OK ) para concluir a definição. 4. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). • Se o ambiente tiver demasiada luz, regule a luminosidade do ecrã de LCD. • Ajustar o ecrã de LCD não afecta a imagem a ser gravada. LCD Enhancer (Optimizador de LCD) Pode visualizar as imagens com grande nitidez e clareza no ecrã de LCD, mesmo quando utilizado no exterior. 1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar visualização) ( ) “LCD Enhancer (Optimizador de LCD).” -$%#SJHIUOFTT 0GG -$%&OIBODFS 0O (VJEFMJOF 2. Toque no item pretendido do submenu. %BUF5JNF%JTQMBZ 575ZQF 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • On (Ligado): Activa o optimizador de LCD. O vídeo gravado não é influenciado pela utilização do optimizador de LCD durante a gravação. 89 configuração do sistema Guideline (Guia) Esta função apresenta um padrão de linhas direitas no ecrã de LCD, de modo a auxiliar na composição de imagens durante a gravação de imagens. A câmara de vídeo fornece 3 tipos de guias. 1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar visualização) ( ) “Guideline (Guia).” 2. Toque no item pretendido do submenu. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) . -$%#SJHIUOFTT 0GG -$%&OIBODFS $SPTT (VJEFMJOF (SJE %BUF5JNF%JTQMBZ 4BGFUZ;POF 575ZQF Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • Cross (Cruz) ( ): Posicionar o motivo no centro das guias coloca o motivo no meio da imagem. • Grid (Grelha) ( ): Para gravar vários motivos. Posicionar os motivos nos pontos de intersecção das guias ou junto dos mesmos cria uma composição equilibrada. • Safety Zone ( ): Posicionar motivos no rectângulo da zona de segurança assegura que o motivo é gravado. • O posicionamento do motivo no cruzamento da guia faz com que uma composição fique equilibrada. • As guias não são gravadas. Date/Time Display (Apresentação data/hora) Pode definir a data e a hora a serem apresentadas no ecrã de LCD. 1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar visualização) ( ) “Date/Time Display (Mostrar data/hora).” 2. Toque no item pretendido do submenu. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) . -$%#SJHIUOFTT 0GG -$%&OIBODFS %BUF (VJEFMJOF 5JNF %BUF5JNF%JTQMBZ %BUF5JNF 575ZQF Itens do submenu • • • • 90 Off (Desligado): A data e a hora actuais não são apresentadas. Date (Data): Apresenta a data actual. Time (Hora): Apresenta a hora actual. Date & Time (Data/Hora): Apresenta a data e a hora actuais. • A data/hora é apresentada como “01/JAN/2010 00:00” nos seguintes casos: - Quando a pilha integrada estiver descarregada. • Esta função depende da definição de “Date Type (Tipo de data)” e “Time Type (Tipo de hora)”. página 99 TV Type (Tipo de TV) Pode definir a relação do ecrã do seu televisor para ligar à câmara de vídeo. 1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar visualização) ( ) “TV Type (Tipo de TV).” 2. Toque no item pretendido do submenu. -$%#SJHIUOFTT -$%&OIBODFS (VJEFMJOF %BUF5JNF%JTQMBZ 575ZQF 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). Itens do submenu • 16:9: Seleccione quando ligar a um televisor de ecrã panorâmico (16:9). • 4:3: Seleccione quando ligar a um televisor de ecrã normal (4:3). Quando a câmara estiver ligada a um televisor através de um cabo HDMI, esta função é desactivada porque o tipo de saída de televisor é automaticamente definido como HDMI. TV Display (Ecrã TV) Pode activar ou desactivar o texto apresentado no ecrã (OSD, On Screen Display) do televisor quando liga a câmara de vídeo a um televisor. 1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar visualização) ( ) “TV Display (Ecrã TV).” 57%JTQMBZ 0GG )%.*570VU 0O "VUP-$%0GG 2. Toque no item pretendido do submenu. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). Itens do submenu • Off (Desligado): Os menus OSD (On Screen Display) apenas são apresentados no ecrã de LCD. • On (Ligado): Os menus OSD são apresentados no ecrã de LCD e no ecrã do televisor. O ecrã do menu, a vista de miniaturas e os ecrãs de demonstração são apresentados no seu televisor, mesmo se definir a opção “TV Display (Ecrã TV)” como “Off (Desligado)”. 91 configuração do sistema HDMI TV Out (Saída TV HDMI) Pode definir a saída de HDMI de forma a corresponder ao televisor ligado. 1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar ) “HDMI TV Out (Saída TV HDMI).” visualização) ( 2. Toque no item pretendido do submenu. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). 57%JTQMBZ "VUP )%.*570VU Q "VUP-$%0GG J Itens do submenu Auto: As imagens são apresentadas na TV com uma resolução máxima. (até 1920x1080p) 576p: O ficheiro é gravado no formato 720 x 576p. Utilize esta definição apenas quando ligar a um televisor convencional, que suporte a leitura progressiva ao nível da definição padrão (SD -Standard Definition), utilizando fichas HDMI. 1080i: O ficheiro é gravado no formato 1920 x 1080i. • • • Auto LCD Off (LCD Auto Off) Pode definir o ecrã de LCD para ser ficar automaticamente escurecido quando não existe qualquer interacção por parte do utilizador durante um longo período de tempo, para impedir o consumo excessivo de energia. 1. Toque no ícone Menu ( ) Display setting (Configurar visualização) ) “Auto LCD Off (LCD Auto Off).” ( 2. Toque no item pretendido do submenu. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). 57%JTQMBZ 0GG )%.*570VU 0O "VUP-$%0GG Itens do submenu Off (Desligado): Desactive a função. On (Ligado) : Quando a câmara de vídeo está parada durante mais de 2 minutos no modo de espera ou durante mais de 5 minutos a gravar um vídeo, o modo de poupança de energia é iniciado escurecendo o ecrã de LCD. • • Por exemplo, o ecrã de LCD é automaticamente escurecido. 45#: <.JO> .*/ <Em modo de espera> • 92 45#: Após 2 minutos <.JO> • .*/ NOR N OR NOR <O ecrã de LCD está escurecido> <.JO> .*/ NOR <Durante a gravação> Após 5 minutos <.JO> .*/ NOR N OR <O ecrã de LCD está escurecido> Se a função “Auto LCD Off (LCD Auto Off)” estiver activada, pode premir qualquer botão na câmara de vídeo para repor a luminosidade do LCD no valor normal. A função LCD Auto Off é desactivada nas situações seguintes: - Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (Cabo USB, transformador de CA) - Enquanto a função de Demonstração estiver a ser utilizada. Remote (Controlo remoto) Pode optar por operar a câmara de vídeo através do controlo remoto fornecido. 1. Toque no ícone Menu ( ) Connectivity setting (Configurar conectividade) ( ) “Remote (Telecomando).” 2. Toque no item pretendido do submenu. 3FNPUF 0GG 1$4PGUXBSF 0O 64#$POOFDU 57$POOFDU(VJEF "OZOFU)%.*$&$ 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). Itens do submenu • Off (Desligado): O controlo remoto não pode operar a câmara de vídeo. • On (Ligado): O controlo remoto pode operar a câmara de vídeo. PC Software (Software de PC) Se definir PC Software (Software de PC) como On (Ligado), basta utilizar o software de PC ligando o cabo USB entre a câmara de vídeo e o PC. Pode transferir os vídeos e as imagens de fotografia armazenadas na câmara de vídeo para o disco rígido do PC. Também é possível editar ficheiros de vídeo/fotografia com o PC software (Software de PC). 1. Toque no ícone Menu ( ) Connectivity setting (Configurar conectividade) ( ) “PC Software (Software de PC).” 3FNPUF 0GG 1$4PGUXBSF 0O 64#$POOFDU 2. Toque no item pretendido do submenu. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( 57$POOFDU(VJEF ). "OZOFU)%.*$&$ Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • On (Ligado): O software de edição integrado é iniciado quando a câmara é ligada ao PC. • A função Software de PC não está disponível nas seguintes condições: - Se “USB Connect (Ligação USB)” estiver definida como “PictBridge” • Para activar a função PC Software (Software de PC), defina “USB Connect (Ligação USB)” como “Mass Storage (Armaz. massa)”, na opção do menu de configuração do sistema. página 94 • A função de Software de PC Software só é compatível com o sistema Windows. 93 configuração do sistema USB Connect (Ligação USB) Pode transferir dados para um PC ou imprimir fotografias directamente, através de uma ligação USB. .BTT4UPSBHF 3FNPUF 1. Toque no ícone Menu ( ) Connectivity setting (Configurar 1$4PGUXBSF 1JDU#SJEHF conectividade) ( ) “USB Connect (Ligação USB).” 64#$POOFDU 2. Toque no item pretendido do submenu. 57$POOFDU(VJEF 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). "OZOFU )%.*$&$ Itens do submenu • Mass Storage (Armaz. Massa): Ligue a um PC para transferir vídeos ou fotografias. página 131 • PictBridge: Ligue a uma impressora PictBridge para imprimir fotografias directamente (quando utiliza a função PictBridge). página 124 Antes de ligar a um cabo USB, verifique se o modo USB actual é adequado à função a ser utilizada. TV Connect Guide (Guia ligação TV) Pode visualizar o Guia de ligação à TV antes de ligar a câmara de vídeo a um televisor. 57$POOFDU(VJEF 1. Toque no ícone Menu ( ) Connectivity setting (Configurar conectividade) ( ) “TV Connect Guide (Guia ligação TV).” $BNDPSEFS 57 2. Toque no item pretendido do submenu. "7 • O guia de ligação à TV é apresentado consoante os itens de menu seleccionados. )%.* "7 • Consulte o Guia de ligação à TV quando ligar a câmara de <Ao ligar o cabo de Áudio/Vídeo> vídeo a outros dispositivos externos. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). 7JEFP - 3 Ao ligar a um televisor padrão através do cabo Áudio/Vídeo fornecido. Televisor normal Câmara de vídeo 94 "VEJP Anynet+ (HDMI-CEC) Esta câmara de vídeo suporta Anynet+. Anynet+ é um sistema de rede AV que lhe permite controlar todos os dispositivos AV da Samsung ligados através de um controlo remoto de televisor Samsung com suporte para Anynet+. 1. Toque no ícone Menu ( ) Connectivity setting (Configurar conectividade) ( ) “Anynet+ (HDMI-CEC).” 3FNPUF 0GG 1$4PGUXBSF 0O 64#$POOFDU 2. Toque no item pretendido do submenu. 57$POOFDU(VJEF "OZOFU)%.*$&$ 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) . • Quando a câmara de vídeo está ligada a um televisor com suporte de Anynet+, pode utilizar algumas das funções da câmara com o controlo remoto do televisor. Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • On (Ligado): A função Anynet+ está activada. • Quando liga a câmara de vídeo estando ligada a um televisor com suporte de Anynet+, com um cabo HDMI, o televisor (com suporte de Anynet+) liga-se automaticamente. Se não pretender utilizar a função Anynet+, defina a opção “Anynet+ (HDMI-CEC)” como “Off (Desligado)”. • Para obter mais informações sobre a função Anynet+ (HDMI-CEC), consulte o manual do utilizador do televisor Samsung com suporte de Anynet+. 95 configuração do sistema Storage Type (Tipo de armazenamento) (apenas HMX-S15/S16) Pode gravar vídeos ou fotografias na memória interna ou num cartão de memória. Antes de começar uma gravação ou reprodução, deve seleccionar o suporte de armazenamento pretendido.página 31 4UPSBHF5ZQF *OUFSOBMNFNPSZ 4UPSBHF*OGP 'PSNBU 'JMF/P 4FSJFT 5JNF;POF )PNF Storage Info (Info. Armazenamento) Esta função mostra as informações de armazenamento do suporte de armazenamento seleccionado, como, por exemplo, a memória utilizada e a memória disponível, etc. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Introduza um cartão de memória na câmara de vídeo antes de visualizar as informações de armazenamento. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações) ( ) “Storage Info (Info. Armazenamento).” 2. Toque no item pretendido do submenu. (apenas no modelo HMX-S15/S16) • São apresentadas as indicações de espaço de memória utilizado, espaço de memória disponível para utilização e o tempo de gravação, consoante a resolução de vídeo seleccionada. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). 4UPSBHF*OGP 'PSNBU 'JMF/P 4FSJFT 5JNF;POF )PNF %BUF5JNF4FU $BSE 6TFE 'SFF .# (# <)%>J4' &YUSFNF'JOF 4VQFS'JOF 'JOF .JO .JO .JO Itens de submenu (apenas no modelo HMX-S15/S16) • Internal Memory (Memória interna): Apresenta as informações de armazenamento da memória interna. • Card (Cartão): Apresenta as informações de armazenamento do cartão de memória. Quando formata a memória interna ou o cartão de memória, é reservado um mínimo de 40 MB para o sistema, os quais não serão utilizados para armazenar filmes ou fotografias. 96 Format (Formatar) Utilize este função se pretender eliminar todos os ficheiros completamente ou para corrigir problemas do suporte de armazenamento. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações) ( ) “Format (Formatar).” 2. Toque no item pretendido do submenu. (apenas no modelo HMX-S15/S16) • É apresentada uma mensagem a solicitar a confirmação. 3. Toque em “Yes (Sim)” “Yes (Sim).” • A formatação é executada e é apresentada uma mensagem. 4. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) . 4UPSBHF*OGP 'PSNBU 'JMF/P 4FSJFT 5JNF;POF )PNF %BUF5JNF4FU Item de submenu (apenas no modelo HMX-S15/S16) • Internal Memory (Memória interna): Formata a memória interna. • Card (Cartão): Formata o cartão de memória. • • • • • Não retire o suporte de gravação nem execute qualquer outra operação (como desligar a câmara) durante a formatação. Certifique-se igualmente de que utiliza o transformador de CA fornecido porque o suporte de gravação poderá corromper-se se a bateria ficar sem carga durante a formatação. Se o suporte de gravação se corromper, volte a formatá-lo. Não formate o suporte de armazenamento num PC ou noutro dispositivo. Certifique-se de que formata o suporte de armazenamento nesta câmara de vídeo. Um cartão de memória com a patilha de protecção na posição de bloqueio não será formatado. página 33 Se não houver nenhum suporte de armazenamento na câmara, não será possível seleccioná-lo. Neste caso, a opção correspondente aparece numa cor mais clara no menu. File No. (Ficheiro Nº) Os nomes de ficheiros (números) são atribuídos às imagens gravadas de acordo com a opção de numeração seleccionada. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações) ( ) “File No. (Fich. Nº)” 2. Toque no item pretendido do submenu. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) . 4UPSBHF*OGP 4FSJFT 'PSNBU 3FTFU 'JMF/P 5JNF;POF %BUF5JNF4FU Itens do submenu • • Series (Série) : Atribui números de ficheiros em sequência mesmo que substitua ou formate o suporte de gravação ou elimine todos os ficheiros. Cada ficheiro tem um número de ficheiro exclusivo que permite uma gestão conveniente num PC. Reset (Reiniciar) : Repõe o número do ficheiro para 0001 depois de formatar ou de eliminar todos os ficheiros ou de inserir um novo cartão de memória. Quando define “File No. (Arquivo Nº)” como “Series (Série)” cada ficheiro receberá um número diferente, de modo a evitar a duplicação de nomes de ficheiros. É um procedimento bastante cómodo se pretender gerir ficheiros num computador. 97 configuração do sistema Time Zone (Fuso horário) Se utilizar a câmara de vídeo em viagem, pode facilmente configurar o relógio para a hora local. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações) ( ) “Time Zone (Fuso horário)” “Visit” 2. Seleccione o fuso horário, tocando no ícone ( )/( ecrã LCD e, em seguida, toque no ícone ( OK ). 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( )/( )/( ) no 4UPSBHF*OGP )PNF 'PSNBU 7JTJU 'JMF/P 5JNF;POF %BUF5JNF4FU ). 7JTJU Itens do submenu • Home (Início): O relógio será utilizado de acordo com as configurações do menu ”Date/Time Set” (Configurar Data/hora). Seleccione quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez ou quando voltar a configurar o relógio para a hora do local de origem. • Visit( ): Quando se encontra noutro fuso horário, permite utilizar a hora local sem alterar a definição do local de origem. O relógio será ajustado de acordo com a diferença horária entre os dois locais. -POEPO-JTCPO <)PNF>+"/ OK Date/Time Set (Configurar Data/hora) Se configurar a data e a hora, pode visualizar a data e hora da gravação durante a reprodução. página 29 %BUF5JNF4FU %BUF .POUI :FBS +"/ OK 98 Date Type (Tipo de data) Pode configurar o tipo de visualização da data definido em função da opção seleccionada. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações) ( ) “Date Type (Tipo de data).” 2. Toque no item pretendido do submenu. %BUF5ZQF 5JNF5ZQF +"/ #FFQ4PVOE +"/ 4IVUUFS4PVOE "VUP1PXFS0GG 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). Itens do submenu • 2010/01/01: A data é apresentada pela ordem ano/mês (dois dígitos)/dia. • JAN/01/2010: A data é apresentada pela ordem mês/dia/ano. • 01/JAN/2010: A data é apresentada pela ordem dia/mês/ano. • 01/01/2010: A data é apresentada pela ordem dia/mês (dois dígitos)/ano. Esta função depende da definição “Date/Time Display (Mostrar data/hora)”. página 90 Time Type (Tipo de hora) Pode configurar o tipo de visualização da hora definido em função da opção seleccionada. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações) ( ) “Time Type (Tipo de hora).” 2. Toque no item pretendido do submenu. %BUF5ZQF )S 5JNF5ZQF )S #FFQ4PVOE 4IVUUFS4PVOE "VUP1PXFS0GG 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). Itens do submenu • 12Hr (12 h): Mostra as horas em formato de relógio de 12 horas. • 24Hr (24 h): Mostra as horas em formato de relógio de 24 horas. Esta função depende da definição de “Date/Time Display (Mostrar data/hora)”. 99 configuração do sistema Beep Sound (Sinal sonoro) Esta definição permite operações como assinalar o toque no ícones e botões do ecrã com um sinal sonoro. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações) ( ) “Beep Sound (Sinal sonoro)” 2. Toque no item pretendido do submenu. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) . %BUF5ZQF 0GG 5JNF5ZQF 0O #FFQ4PVOE 4IVUUFS4PVOE "VUP1PXFS0GG Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • On (Ligado) : O som do sinal sonoro é emitido quando utilizar os botões ou ícones, como o botão Alimentação ( ) ou o botão Iniciar/parar gravação. O sinal sonoro é cancelado nos seguintes casos: - Durante a gravação ou reprodução - Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (Cabo de áudio/vídeo, cabo Mini HDMI, etc.) Shutter Sound (Som obturador) Pode ligar/desligar o som do obturador sempre que premir o botão PHOTO. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações) ( ) “Shutter Sound (Som obturador)” 2. Toque no item pretendido do submenu. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) . %BUF5ZQF 0GG 5JNF5ZQF 0O #FFQ4PVOE 4IVUUFS4PVOE "VUP1PXFS0GG Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a função. • On (Ligado): O som do obturador é emitido quando utiliza o botão PHOTO. 100 O som do obturador não é emitido nas seguintes situações: - Se utilizar o botão PHOTO durante a gravação de vídeo. - Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (Cabo de áudio/vídeo, cabo Mini HDMI, etc.) Auto Power Off (Desligar auto) Pode configurar a câmara de vídeo para se desligar automaticamente se estiver inactiva durante 5 minutos sem qualquer operação. Esta função previne o consumo de energia desnecessário. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações) ( ) “Auto Power Off (Deslig auto)” 2. Toque no item pretendido do submenu. %BUF5ZQF 0GG 5JNF5ZQF .JO #FFQ4PVOE 4IVUUFS4PVOE "VUP1PXFS0GG 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). Itens do submenu • Off (Desligado): Desactive a função. • 5 Min: A câmara de vídeo fica inactiva quando não é utilizada durante 5 minutos. • A função de Desligar automaticamente não funciona nas seguintes situações: - Quando a câmara de vídeo tem uma ligação por cabo. (Cabo USB, transformador de CA) - Enquanto a função Quick On STBY (Rápido em STBY) estiver a ser utilizada. - Enquanto a função de Demonstração estiver a ser utilizada. - Durante a gravação, reprodução (excepto quando em pausa) e no modo de apresentação. • Para utilizar a câmara de vídeo novamente, prima o botão Alimentação ( ). 101 configuração do sistema Quick On STBY (Rápido em STBY) Sempre que efectua uma gravação frequente durante um longo período de tempo, utilize a função Quick On STBY (Rápido em STBY). No modo de espera, fechar o ecrã de LCD executa o modo Quick On STBY (Rápido em STBY) para reduzir o consumo de energia. Após estar preparado para retomar a gravação, esta função permite que a câmara de vídeo seja rapidamente activada a partir do modo de poupança de energia. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações) ( ) “Quick On STBY (Rápido em STBY)” 2. Toque no item pretendido do submenu. 2VJDL0O45#: 0GG .BOVBM%JBM .JO 3&$-BNQ .JO %FGBVMU4FU .JO -BOHVBHF 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ) . • No modo de espera, fechar o ecrã de LCD executa o modo Quick On STBY (Rápido em STBY) e, em seguida, a câmara de vídeo desliga-se após a definição de tempo seleccionada. Itens do submenu • Off (Desligado): No modo de espera, fechar o ecrã de LCD desliga a câmara de vídeo. • 5 Min: No modo de espera, fechar o ecrã de LCD executa o modo Quick On STBY (Rápido em STBY) e, em seguida, a câmara de vídeo desliga-se após 5 minutos. • 10 Min: No modo de espera, fechar o ecrã de LCD executa o modo Quick On STBY (Rápido em STBY) e, em seguida, a câmara de vídeo desliga-se após 10 minutos. • 20 Min: No modo de espera, fechar o ecrã de LCD executa o modo Quick On STBY (Rápido em STBY) e, em seguida, a câmara de vídeo desliga-se após 20 minutos. • É recomendado desligar sempre a câmara de vídeo depois de ser utilizada para reduzir o consumo de energia. Contudo pode utilizar a função Rápido em STBY em casos de capturas frequentes num determinado período. • O indicador de modo continua intermitente no modo Rápido em STBY. • O modo Rápido em STBY não está disponível nas situações seguintes: - Quando ecrã de LCD está aberto. - Quando utiliza os botões da câmara de vídeo. 102 Manual Dial (Marc. manual) Pode simplesmente definir o botão rotativo como uma das funções utilizadas mais frequentemente (Focus (Focagem), Aperture (Abertura), Shutter (Obturador), Exposure Value (Valor da exposição)) durante a gravação. Apenas pode ser atribuída uma função ao botão rotativo. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações) ( ) “Manual Dial (Marc. manual)” 2. Toque no item pretendido do submenu. 2VJDL0O45#: 'PDVT .BOVBM%JBM "QFSUVSF 3&$-BNQ 4IVUUFS %FGBVMU4FU &7 -BOHVBHF 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). Itens do submenu • • • • Focus (Focagem): A focagem é atribuída ao botão rotativo. Aperture (Abertura): A abertura é atribuída ao botão rotativo. Shutter (Obturador): O obturador é atribuído ao botão rotativo. EV: O valor de exposição é atribuído ao botão rotativo. REC Lamp (Luz gravação) Pode visualizar o estado da luz de gravação enquanto grava vídeos ou fotografias. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações) ( ) “REC Lamp (Luz gravação)” 0GG .BOVBM%JBM 0O 3&$-BNQ 2. Toque no item pretendido do submenu. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( 2VJDL0O45#: %FGBVMU4FU ). -BOHVBHF Itens do submenu • Off (Desligado): Desactiva a luz de gravação. • On (Ligado): Activa a luz de gravação na parte frontal da câmara durante a gravação. Poderá facilmente identificar que existe uma gravação a decorrer graças à luz de gravação. 103 configuração do sistema Default Set (Predefinição) Pode repor todas as definições de menu para os valores predefinidos. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações) ( ) “Default Set (Predefinição)” • É apresentada uma mensagem a solicitar a confirmação. 2VJDL0O45#: .JO .BOVBM%JBM 'PDVT 3&$-BNQ 0O %FGBVMU4FU 2. Toque em "Yes (Sim)" se pretender repor todas as definições modificadas. • O ecrã Fuso horário é apresentado após todas as definições serem repostas. -BOHVBHF &OHMJTI 3. Defina novamente a data e a hora. página 29 • Não desligue a câmara enquanto utilizar esta função. • A reposição das predefinições de origem da câmara de vídeo não afecta as imagens gravadas. Language (Idioma) É possível seleccionar um idioma pretendido para apresentar no menu e nas mensagens. página 30 2VJDL0O45#: .JO .BOVBM%JBM 'PDVT 3&$-BNQ 0O %FGBVMU4FU -BOHVBHF &OHMJTI 104 Demo (Demonstração) O modo de demonstração mostra-lhe automaticamente as principais funções incluídas na câmara de vídeo, para que as utilize mais facilmente. 1. Toque no ícone Menu ( ) Other setting (Outras configurações) ( ) “Demo (Demonstração)” 0GG %FNP 0O 2. Toque no item pretendido do submenu. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). Itens do submenu • Off (Desligado):Desactiva a função. • On (Ligado): Activa a função Demo (Demonstração). Utilizar a função de Demonstração O modo de demonstração é cancelado nos casos seguintes: - Se tocar no ecrã de LCD. - Se premir qualquer botão (Iniciar/parar gravação, Visor ( ), SMART AUTO, MODE, PHOTO, etc.). No entanto, a câmara de vídeo entrará no modo de demonstração automaticamente após estar 5 minutos em modo de espera, se permanecer durante 5 minutos sem qualquer operação. Se não pretende que a função de demonstração seja executada, defina “Demo (Demonstração)” como “Off (Desligado)”. A função de Demonstração não funciona nas seguintes situações: - Se a opção “Auto Power Off (Deslig aut)” estiver definida como “5 Min”(utiliza a bateria como fonte de alimentação), a função Auto Power Off (Deslig aut) irá desligar a câmara antes da execução da Demonstração. página 101 105 editar clipes de vídeo ELIMINAR UMA SECÇÃO DE UM VÍDEO (ELIMINAÇÃO PARCIAL) Pode eliminar uma secção de um vídeo Uma vez que função de eliminação parcial se destina a editar o ficheiro de vídeo original, armazene o ficheiro de vídeo original separadamente antes de utilizar esta função. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Introduza um cartão de memória. página 32 • Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31 • Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Reprodução de vídeo ( / SD ). página 49 1. Toque no ícone Menu ( ) “Edit (Editar)” “Partial Delete (Elim. Parcial)” 2. Toque no vídeo que pretende editar. • O vídeo seleccionado é apresentado em pausa. 3. Seleccione o ponto inicial em que pretende iniciar a eliminação, utilizando os ícones de reprodução associados e, em seguida, toque no indicador ( ) no ponto inicial. • Ícones de reprodução relacionados: / / / / / / / • Arraste a barra de progresso de reprodução para a esquerda ou direita no ecrã de LCD para aceder directamente ao ponto pretendido. • É apresentado no ecrã o indicador () no ponto inicial. 4. Seleccione o ponto final em que pretende terminar a eliminação, utilizando os ícones de reprodução associados e, em seguida, toque no indicador ( ) no ponto final. • Arraste a barra de progresso de reprodução para a esquerda ou direita no ecrã de LCD para aceder directamente ao ponto pretendido. • É apresentado no ecrã o indicador () no ponto final. 5. Toque no ícone Cut (Cortar) ( ). • É apresentada a mensagem de confirmação da eliminação. 6. Toque em “Yes (Sim).” • A secção seleccionada seleccionados será apagada. 1BSUJBM%FMFUF &EJU %JWJEF 'JMF*OGP $PNCJOF @ .*/ 1BSUJBM%FMFUF • • Não é possível recuperar a secção eliminada do ficheiro de vídeo original. Não ejecte o cartão de memória nem desligue a câmara enquanto estiver a editar um vídeo gravado no suporte de armazenamento. Se o fizer, poderá danificar o suporte de armazenamento ou os dados. • • Pode também utilizar esta função no modo de visualização completo e de imagem única. Não é possível editar ficheiros protegidos com a indicação ( ) de protecção contra escrita. Em primeiro lugar, terá de cancelar a função de protecção. página 109 Toque no ícone Retrocesso ( ) para cancelar a eliminação parcial ou reiniciar esta função. A função de eliminação parcial não está disponível nas seguintes situações: - Se a duração da secção a eliminar for inferior a 3 segundos. - Se o tempo total de gravação do vídeo após a eliminação parcial for inferior a 3 segundos. - Se a secção restante do espaço da memória for inferior a 15 MB. Se o ponto inicial for seleccionado após o ponto final de eliminação, os pontos de início/fim serão alterados automaticamente. • • 106 1SPUFDU • DIVIDIR UM VÍDEO Pode dividir um vídeo em dois e facilmente eliminar a secção desnecessária. Como esta função edita o ficheiro original, certifique-se de que efectua cópias de segurança das gravações importantes. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Introduza um cartão de memória. página 32 • Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31 • Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Reprodução de vídeo ( / SD ). página 49 1. Toque no ícone Menu ( ) “Edit (Editar)” “Divide (Dividir)”. 2. Toque no vídeo que pretende editar. • O vídeo seleccionado é apresentado em pausa. 3. Procure o ponto de divisão tocando nos ícones de controlo de reprodução. • Ícones de controlo de reprodução: / / / / / / / • Arraste a barra de progresso de reprodução para a esquerda ou direita no ecrã de LCD para aceder directamente ao ponto pretendido. 4. Toque no ícone Pause (Pausa) ( ) no ponto da divisão e, em seguida, toque no ícone Cutting (Cortar) ( ). • É apresentada uma mensagem a solicitar a confirmação. 5. Toque em “Yes (Sim)”. • O vídeo seleccionado é dividido em dois clipes de vídeo. • O segundo clipe do vídeo dividido é apresentado em último lugar na vista de miniaturas. • Após a divisão, pode eliminar parcialmente uma secção desnecessária ou pode combinar com outros vídeos. 1SPUFDU 1BSUJBM%FMFUF &EJU %JWJEF 'JMF*OGP $PNCJOF @ .*/ %JWJEF Não ejecte o cartão de memória nem desligue a câmara enquanto estiver a editar um vídeo gravado no suporte de armazenamento. Se o fizer, poderá danificar o suporte de armazenamento ou os dados. • Pode também utilizar esta função no modo de visualização completo e de imagem única. • Não é possível dividir ficheiros protegidos com a indicação ( ) de protecção contra escrita. Em primeiro lugar, terá de cancelar a função de protecção. página 109 • O vídeo dividido pode ser desviado cerca de 2 segundos antes ou depois do ponto de divisão. • A função de divisão não está disponível nas seguintes situações: - Se o tempo total de gravação do vídeo for inferior a 6 segundos. - Se estiver a tentar dividir secções sem deixar uma margem de 3 segundos no início e no final. - Se a secção restante do espaço da memória for inferior a 15 MB. - Não é possível dividir fotografias. - Se o número de ficheiros atingir 9999. - A função de divisão não funciona se o espaço disponível no armazenamento não for suficiente. Elimine os vídeos desnecessários. 107 editar clipes de vídeo COMBINAR VÍDEOS Pode combinar dois clipes de vídeo diferentes. Como esta função edita o ficheiro original, certifique-se de que efectua cópias de segurança das gravações importantes. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Introduza um cartão de memória. página 32 • Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31 • Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de Reprodução de vídeo ( / SD ). página 49 1BSUJBM%FMFUF 1SPUFDU 1. Toque no ícone Menu ( ) “Edit (Editar)” “Combine &EJU %JWJEF (Combinar)”. 'JMF*OGP $PNCJOF 2. Toque nas miniaturas dos vídeos a combinar. • O indicador ( ) e o número da ordem seleccionada são apresentados nos vídeos seleccionados. Tocar na miniatura de um vídeo alterna a selecção ( ) ou anulação de selecção da imagem. • O indicador ( ) não é apresentado se a resolução entre os ficheiros de vídeo seleccionados for diferente. 3. Toque no ícone ( OK ). • É apresentada uma mensagem a solicitar a confirmação. 4. Toque em “Yes (Sim)”. • Os vídeos seleccionados são combinados pela ordem seleccionada e guardados como um vídeo. OK Não ejecte o cartão de memória nem desligue a câmara enquanto estiver a editar um vídeo gravados no cartão de memória. Se o fizer, poderá danificar o suporte de armazenamento ou os dados. 108 • Não é possível combinar ficheiros protegidos com a indicação ( ) de protecção contra escrita. Em primeiro lugar, terá de cancelar a função de protecção. página 109 • Os vídeos originais não são preservados. • A função de combinação não está disponível nas seguintes condições: - Os vídeos em formatos de resolução diferente (Por exemplo, vídeos gravados a “Resolução: 1080/50i(XF)” e “Resolução: 720/50p” não podem ser combinados. - O tamanho de ficheiro de um vídeo combinado não pode exceder 1,8 GB. - Um vídeo cujo formato de ficheiro não é suportado pela câmara de vídeo. - Ao reproduzir um ficheiro de vídeo. gestão de ficheiros PROTECÇÃO CONTRA ELIMINAÇÕES ACIDENTAIS Pode proteger gravações importantes de eliminações acidentais. Os vídeos e as fotografias protegidos não são eliminados a não ser que sejam formatados ou que a protecção seja cancelada. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Introduza um cartão de memória. página 32 • Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas modelo HMX-S15/S16) página 31 • Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo Reprodução de vídeo ( / SD ) ou Reprodução de fotografias ( ). página 49 1. Toque no ícone Menu ( ) “Protect (Proteger)” toque no item pretendido do submenu. • É apresentada uma mensagem correspondente à opção seleccionada. • Quando “Select Files (Seleccionar fich)” está seleccionado, veja os itens do submenu. 1SPUFDU 4FMFDU'JMFT &EJU "MM0O 'JMF*OGP "MM0GG 2. Toque em “Yes (Sim)”. • A protecção é activada ou desactivada. • O indicador ( ) é apresentado no ficheiro protegido. Itens do submenu OK • Select Files (Seleccionar fich.): Protege imagens individuais. Toque nas imagens para as proteger contra a eliminação. É apresentado o indicador ( ) nas imagens seleccionadas. Tocar na miniatura alterna a selecção ou anulação ( ) da selecção da imagem. Toque no ícone ( OK ). • All On (Tudo ligado): Protege todas as imagens. • All Off (Tudo desligado): Desactiva a protecção de todas as imagens de uma só vez. • Pode também utilizar esta função no modo de visualização completo e de imagem única. • Se a patilha de protecção contra gravação do cartão de memória estiver na posição de bloqueio, não é possível activar esta função. página 33 109 gestão de ficheiros ELIMINAR FICHEIROS Pode apagar as gravações uma a uma ou simultaneamente. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Introduza um cartão de memória. página 32 • Defina o suporte de armazenamento apropriado. (apenas para os modelos HMX-S15/S16) página 31 • Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo Reprodução de vídeo ( / SD ) ou Reprodução de fotografias ( ). página 49 1. Toque no ícone Menu ( ) “Delete (Eliminar)” toque no item pretendido do submenu. • É apresentada uma mensagem correspondente à opção seleccionada. • Quando “Select Files (Seleccionar fich)” está seleccionado, veja os itens do submenu. 1MBZ0QUJPO 4FMFDU'JMFT #BDLHSPVOE.VTJD "MM'JMFT )JHIMJHIU 4UPSZ#PBSE1SJOU %FMFUF 2. Toque em “Yes (Sim)”. • A imagem seleccionada é eliminada. Itens do submenu • Select Files (Seleccionar fich.): Elimina imagens individuais. Toque nas imagens que pretende eliminar. É apresentado o indicador ( ) nas imagens seleccionadas. Tocar na miniatura alterna a selecção ou anulação ( ) da selecção da imagem. Toque no ícone ( OK ). • All Files (Todos os ficheiros): Elimina todas as imagens. OK • Não é possível recuperar imagens eliminadas. • Não ejecte o cartão de memória nem desligue a câmara enquanto estiver a eliminar um vídeo gravado no suporte de armazenamento. Se o fizer, poderá danificar o suporte de armazenamento ou os dados. 110 • Pode também utilizar esta função no modo de visualização completo e de imagem única. • Para não apagar acidentalmente imagens importantes, active a protecção das imagens. página 109 • Não é possível eliminar os ficheiros protegidos. Em primeiro lugar, cancele a função de protecção. página 109 • Se a patilha de protecção contra gravação do cartão de memória estiver na posição de bloqueio, não será possível eliminar as imagens. página 33 • A função de eliminação não funciona se a carga da bateria for insuficiente. Recomenda-se que utilize a ligue à electricidade para uma alimentação contínua durante a eliminação. COPIAR FICHEIROS (APENAS MODELO HMX-S15/S16) Os vídeos e as fotografias gravados na memória integrada podem ser copiados para o cartão de memória externo. Copiar para o cartão de memória não elimina os originais da memória interna. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Introduza o cartão de memória na sua câmara de vídeo. página 32 • Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo Reprodução de vídeo ( / SD ) ou Reprodução de fotografias ( ). página 49 1. Toque no ícone Menu ( ) “Copy (Copiar)” toque no item pretendido do submenu. • É apresentada uma mensagem correspondente à opção seleccionada. • Quando “Select Files (Seleccionar fich)” está seleccionado, veja os itens do submenu. 1SPUFDU 4FMFDU'JMFT $PQZ "MM'JMFT &EJU 'JMF*OGP 2. Toque em “Yes (Sim).” • As imagens seleccionadas são copiadas. Itens do submenu • Select Files (Seleccionar fich.): Copie imagens individuais. Toque nas imagens que pretende copiar. É apresentado o indicador ( ) nas imagens seleccionadas. Tocar na miniatura alterna a selecção ou anulação ( ) da selecção da imagem. Toque no ícone ( OK ). • All Files (Todos os ficheiros): Copie todas as imagens. OK Não ejecte o cartão de memória nem desligue a câmara enquanto estiver a copiar ficheiros gravados no suporte de armazenamento. Se o fizer, poderá danificar o suporte de armazenamento ou os dados. • Pode também utilizar esta função no modo de visualização completo e de imagem única. • Se a patilha de protecção contra gravação do cartão de memória estiver na posição de bloqueio, não será possível copiar as imagens. página 33 • Não é possível copiar um ficheiro se o cartão de memória não tiver espaço disponível suficiente. Remova os ficheiros desnecessários antes de continuar. página 110 • A função de cópia não funciona se a carga da bateria for insuficiente. Recomenda-se que ligue à electricidade para continuar a fornecer energia durante a cópia. • Não é possível copiar se o número de ficheiros de vídeo e fotografia no suporte de armazenamento for de 9999. 111 ligação e configuração da rede sem fios (apenas modelo HMX-S15/S16) LIGAÇÃO AUTOMÁTICA À REDE Pode estabelecer ligação à rede utilizando um PA (ponto de acesso) na área de serviço da rede sem fios. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( / 1. Toque no ícone Network (Rede) ( ) “Settings (Definições)” “Access Point Setting (Def. ponto de acesso)”. • A câmara de vídeo irá automaticamente procurar PAs disponíveis na rede. • Para carregar a lista de dispositivos de PA, toque no ícone Refresh (Actualizar) ( ). 2. Toque no PA pretendido. • A câmara de vídeo será ligada à rede se estiver a utilizar um PA sem segurança de protecção. • Se seleccionar um PA WPS, toque no ícone WPS PBC na parte inferior do ecrã LCD e, em seguida, prima o botão WPS no router ou dispositivo PA, que estará activado no ecrã durante 2 minutos. • Se seleccionar um PA, com protecção de segurança, toque no ícone ( ) e avance para o passo seguinte. 3. Configure as definições de rede. • • • Authentication (Autenticação): Seleccione um tipo de autenticação, de acordo com as definições do PA. (Open (Aberto), Shared (Partilhado), WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-PSK/ WPA2-PSK) se as opções Open (Aberto) ou Shared (Partilhado) forem seleccionadas, é automaticamente definido o modo WPA. Data Encryption (Encriptação de dados): Seleccione um tipo de encriptação de acordo com as definições do PA. (Disabled, WEP, TKIP, AES, TKIP/AES Mixed (TKIP/AES misturado)) Network Key (Chave de rede): Introduza a palavra-passe e toque no ícone ( OK ). Para introduzir os caracteres, consulte a página 115. IP Setting (Definição de IP): A predefinição é Auto (Automático). Para a definição manual do IP, consulte a página 114. 4. Toque no ícone ( OK ). • A câmara de vídeo será ligada à rede através do PA seleccionado. • Pode verificar a potência do sinal no canto superior direito do ecrã. Informações do PA WPS 112 PA WPS (WiFi Protected Setup) A câmara de vídeo estabelecerá automaticamente ligação à rede sem fios de forma prática e segura. PA Protegido A ligação será estabelecida à rede sem fios utilizando a palavra-passe e as definições de IP atribuídas. PA Ad-hoc A ligação será estabelecida à rede sem fios através de um terminal móvel que suporte a comunicação sem fios. Potência do sinal Apresenta a potência do sinal sem fios a partir do dispositivo de PA. .*/ <.JO> NOR 8JSFMFTT/FUXPSLJOH OFF 1MBZUP57 4IBSF #BDLVQUP1$ 4FUUJOHT /FUXPSL4FUUJOH OFF .*/ .*/ "DDFTT1PJOU4FUUJOH Itens do submenu • 45#: ) premindo o botão MODE. página 27 %FWJDF*OGPSNBUJPO "DDFTT1PJOU4FUUJOH 4BNTVOH"#$ -JOLTZT WPS WPS PBC Potência do sinal OFF OFF 4BNTVOH0VUEPPS Não ligado Muito fraco Fraco Normal Muito forte .*/ • Mesmo que a autenticação do PA e Encriptação de dados tenham sido detectados, configure o modo de autenticação para Open (Aberto) ou Shared (Partilhado). • Quando a detecção automática de PA não está definida, configure directamente as propriedades de rede. página 112 • Consoante o tipo de autenticação, as definições para a encriptação de dados são as seguintes: - Open (Aberto) Disabled (Desactivado) ou WEP (WEP) - Shared (Partilhado) WEP (WEP) - WPA-PSK (WPA-PSK) TKIP (TKIP) ou AES (AES) - WPA2-PSK (WPA2-PSK) TKIP (TKIP) ou AES (AES) • Não é possível garantir a compatibilidade com o PA, caso não tenha sido formalmente certificada para Wi-Fi. • A ligação à rede sem fios poderá não ser estável, dependendo do PA ligado. • Quando a distância do PA aumenta, a ligação da rede poderá demorar mais tempo ou poderão ocorrer falhas na reprodução de vídeos. • Se existir um dispositivo eléctrico que utilize o mesmo intervalo de frequência junto à câmara de vídeo, poderão ocorrer interferências na ligação sem fios. • Se um dispositivo de PA possuir um designação noutro idioma não suportado, não será apresentado na lista de PAs ou poderá ver um tipo de letra com caracteres corruptos. • Para obter as definições de rede e a palavra-passe, contacte o administrador da rede ou o fornecedor de serviços. • Se for pedido que efectue a autenticação num processo separado, poderá desligar-se da rede. Neste caso, contacte o fornecedor do seu serviço. • O número de palavras-passe disponíveis poderá variar, dependendo do tipo de codificação. • Poderá não ser possível estabelecer ligação à rede sem fios, dependendo das circunstâncias do ambiente. • A procura do PA poderá localizar uma impressora que suporte ligação a uma rede sem fios, mas não será possível utilizar a impressora localizada para estabelecer ligação à rede. • A ligação à rede poderá envolver o pagamento de uma taxa, de acordo com o contrato de prestação de serviços entre o utilizador e o fornecedor do serviço. • Os canais disponíveis para ligação à rede poderão variar, de acordo com a região (país). • Alguns países poderão limitar o acesso à rede sem fios, de acordo com eventual legislação local. Recomenda-se que utilize a sua câmara de vídeo no país em que a adquiriu. • Quando a encriptação de dados está definida como WEP ou TKIP para ligação AP de 802.11n, pode aceder no modo 802.11g. No modo 802.11g , a ligação de rede e a velocidade não estão garantidas. 113 ligação e configuração da rede sem fios (apenas modelo HMX-S15/S16) LIGAÇÃO MANUAL À REDE Para introduzir o endereço de IP, pode estabelecer ligação à rede utilizando um PA (ponto de acesso) na área de serviço da rede sem fios. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( página 27 / ) premindo o botão MODE. 1. Toque em Network (Rede) ( ) “Settings (Definições)” “Access Point Setting (Def. ponto de acesso)” o ícone do PA pretendido ( ) “IP Setting (Definição de IP)” “Manual.” • É apresentado o ecrã de configuração do IP. • Se seleccionar um PA WPS, toque no ícone WPS PIN na parte inferior do ecrã LCD e, em seguida, introduza o número PIN gerado no dispositivo PA dentro de 2 minutos. 2. Toque em cada item e introduza o valor pretendido. "DDFTT1PJOU4FUUJOH .*/ OFF 4BNTVOH0VUEPPS 4BNTVOH"#$ -JOLTZT WPS WPS PBC "DDFTT1PJOU4FUUJOH "VUIFOUJDBUJPO "VUP .*/ OFF .BOVBM 81"14, %BUB&ODSZQUJPO 5,*1 /FUXPSL,FZ ⧕ᱽ *14FUUJOH ᯱ࠺ OK Itens do submenu • IP: Introdiza o endereço de IP. • Subnet Mask (Máscara de sub-rede): Introduza a máscara de sub-rede. • Gateway: Introduza a gateway. • DNS Server (Servidor DNS): Introduza o endereço de DNS. 3. Após concluir, toque no ícone ( OK ). • A câmara de vídeo será ligada à rede através do PA seleccionado. 114 "DDFTT1PJOU4FUUJOH OFF .*/ *1 4VCOFU.BTL (BUFXBZ %/44FSWFS OK /FUXPSL4FUUJOH .*/ "DDFTT1PJOU4FUUJOH %FWJDF*OGPSNBUJPO • Para obter mais informações acerca das definições de rede, contacte o administrador da rede ou o fornecedor do serviço. • As definições de rede poderão ser diferentes, de acordo com o estado da rede. • Não tente estabelecer ligação a uma rede à qual não tem permissão de acesso. • Utilize uma bateria totalmente carregada sempre que tentar aceder ao serviço de rede. INFORMAÇÕES DO DISPOSITIVO Registe as suas informações antecipadamente para que a sua câmara possa ser localizada por outros dispositivos com maior facilidade. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( ) premindo o botão MODE. página 27 / 1. Toque em Network (Rede) ( ) “Settings (Definições)” “Device Information (Informação do dispositivo)” Toque no campo de nome do dispositivo. • É apresentado o teclado virtual. %FWJDF*OGPSNBUJPO .*/ .BD"EESFTT & %FWJDF/BNF HMX-S16 2. Toque na barra de introdução de dados e introduza o seu nome. 3. Após concluir, toque no ícone ( OK ). %FWJDF/BNF .*/ ).94 OK Utilizar o teclado virtual Pode utilizar o teclado virtual para introduzir as suas informações e definições. Toque nos caracteres que pretende introduzir. Após concluir, toque no ícone ( OK ). ⶾ/ⶺ %FWJDF/BNF .*/ ).94 123 Space (Espaço) OK Mover o cursor Maiúsculas/minúsculas e alterar o símbolo Caracteres numéricos e símbolos Espaço Eliminar o último carácter introduzido OK Concluir a a introdução de dados Apenas é possível introduzir as informações em inglês, independentemente das definições de idioma. 115 utilizar a rede sem fios (apenas modelo HMX-S15/S16) REPRODUZIR VÍDEOS/FOTOGRAFIAS NO ECRÃ TO TELEVISOR Pode reproduzir os vídeos e as fotografias da câmara de vídeo num ecrã de TV, através de uma rede, num televisor Samsung com DMR (Digital Media Renderer), baseado em DLNA. É recomendado utilizar com um televisor que suporte a função AllShare. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Ligue o dispositivo PA e a TV à LAN ligada. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do televisor. / ) premindo o botão MODE. página 27 • Seleccione o modo de gravação ( 1. Toque em Network (Rede) ( ) “Play to TV (Reproduzir na TV).” • A câmara de vídeo será ligada à rede através do último PA utilizado. • Caso não tenha sido utilizado qualquer PA, a câmara de vídeo irá procurar os PAs disponíveis. página 112 2. Toque no dispositivo pretendido. • Para recarregar a lista de dispositivos, toque no ícone Refresh (Actualizar) ( ). ), SD ( ) ou Photo (Fotografia) ( ). 3. Toque no ícone HD ( • Serão apresentadas as miniaturas dos vídeos ou fotografias. • Os vídeos o fotografias nas miniaturas são apresentados apenas em 4x3. • Utilize / para aceder à página anterior ou seguinte. 4. Toque no vídeo ou fotografia que pretende visualizar. • Os vídeos ou fotografias seleccionados serão reproduzidos no ecrã to televisor, mas apenas são apresentados na imagem correspondente no LCD. • Reproduza o vídeo seleccionado e passe para a miniatura do vídeo. • À medida que a apresentação de fotografias é repetida permanentemente, toque em Return (Retrocesso) ( ) para parar a apresentação. 5. Para terminar a função “Play to TV (Reproduzir na TV),” toque no ícone Exit (Sair). • • • • • • • • • 116 • Play to TV Share Backup to PC Settings OK 90 MIN Play to TV SD • • • • 90 MIN Wireless Networking SAMSUNG TV01 SAMSUNG TV02 90 MIN Play to TV SD 1/2 Estabeleça ligação entre a câmara de vídeo e o PA através da rede sem fios enquanto liga o televisor e o PA através de cabos. Apenas pode reproduzir no televisor os vídeos ou fotografias que foram gravados na própria câmara. O intervalo de ligação de rede entre a câmara de vídeo e o televisor poderá ser diferente, dependendo do PA. Se a câmara se desligar de forma súbita e anómala (por exemplo: perda de ligação à rede) enquanto está a reproduzir um vídeo ou fotografia no televisor, o televisor considera que ainda está ligado à câmara. Dependendo do tamanho do vídeo ou fotografia a partilhar, a ligação ao televisor poderá demorar mais tempo, tal como a apresentação do ficheiro no ecrã do televisor. Esta função não é activada caso não existam vídeos ou fotografias gravados pela câmara. Ao reproduzir vídeos de qualidade HD no televisor, utilize 802.11n AP e defina AP como 802.11n. Quando a encriptação de dados está definida como WEP ou TKIP, 802.11g é a predefinição, pelo que não é possível reproduzir vídeos de qualidade HD no televisor. Pode visualizar fotografias e videos no televisor, até ao máximo de 1000 ficheiros. Quanto maior for o número de ficheiros visualizados, mais lento será o funcionamento da câmara de vídeo. Recomendamos que no número de ficheiros armazenados seja inferior 1000. Esta função aplica-se apenas à tecnologia DMR (Digital Media Renderer) com certificação DLNA. Esta função pode não funcionar correctamente num HDTV da Samsung sem a marca AllShare™. A reprodução de vídeo poderá não ser regular consoante o tipo de televisor e o estado da rede. Se a reprodução de vídeo ficar irregular, altere para uma qualidade de vídeo inferior (qualidade SF, F ou SD) ao gravar. Se ocorrerem problemas na reprodução de um ficheiro de vídeo com a ligação sem fios, utilize a ligação com fios (cabo HDMI ou AV). páginas 119, 121 Ao reproduzir vídeos num televisor Samsung HDTV com suporte de AllShare™, se o ecrã ficar com a imagem irregular durante mais de 3 segundos, entre em contacto com o centro de assistência. PARTILHAR OS VÍDEOS/FOTOGRAFIAS Pode reproduzir os vídeos e as fotografias da câmara de vídeo num ecrã de TV, através de uma rede, num televisor Samsung com DMP (Digital Media Player), baseado em DLNA. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Ligue o dispositivo PA e a TV à LAN ligada. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do televisor. / ) premindo o botão MODE. página 27 • Seleccione o modo de gravação ( 1. Toque em Network (Rede) ( ) “Share (Partilhar).” • A câmara de vídeo será ligada à rede através do último PA utilizado. • Caso não tenha sido utilizado qualquer PA antes, a câmara procurará PAs disponíveis. página 112 2. Desfrute de vídeos e fotografias da câmara no ecrã do televisor através da rede. • Para sair da partilha, toque no ícone Return (Retrocesso) ( ). 90 MIN Wireless Networking Play to TV Share Backup to PC Settings OK O que é DLNA (Digital Living Network Alliance)? A tecnologia DLNA permite partilhar conteúdos multimédia através da criação de uma rede com todos os dispositivos da sua casa. Com DLNA, pode transferir e reproduzir vídeos e fotografias através de uma rede sem fios entre os dispositivos da sua rede doméstica, como o televisor, o PC ou a sua câmara de vídeo. • • • • • • • • • • • • • • Dispositivo AP Estabeleça ligação entre a câmara de vídeo e o PA através da rede sem fios enquanto liga o televisor e o PA através de cabos. Apenas pode reproduzir no dispositivo ligado os vídeos ou fotografias que foram gravados na própria câmara. O intervalo de ligação de rede entre a câmara de vídeo e o dispositivo seleccionado poderá ser diferente, dependendo do PA. Se a câmara se desligar de forma súbita e anómala (por exemplo: remoção da bateria) enquanto está a reproduzir um vídeo ou fotografia no dispositivo seleccionado, o televisor considera que ainda está ligado à câmara. A transferência de vídeos ou fotografias poderá demorar mais tempo, dependendo da ligação à rede e do tamanho do ficheiro. Esta função de partilha não é activada caso não existam vídeos ou fotografias gravados pela câmara. Pode partilhar fotografias e videos até ao máximo de 1000 ficheiros. Quanto maior for o número de ficheiros partilhados, mais lento será o funcionamento da câmara de vídeo. Recomendamos que no número de ficheiros armazenados seja inferior 1000. Ao reproduzir vídeos de qualidade HD no televisor, utilize 802.11n AP e defina AP como 802.11n. Quando a encriptação de dados está definida como WEP ou TKIP, 802.11g é a predefinição, pelo que não é possível reproduzir vídeos de qualidade HD no televisor. Tal só é possível apenas através da utilização de um televisor que inclua tecnologia DMP (Digital Media Player) baseada em DLNA. Esta função pode não funcionar correctamente num HDTV da Samsung sem a marca AllShare™. A reprodução de vídeo poderá não ser regular consoante o tipo de televisor e o estado da rede. Se a reprodução de vídeo ficar irregular, altere para uma qualidade de vídeo inferior (qualidade SF, F ou SD) ao gravar. Se ocorrerem problemas na reprodução de um ficheiro de vídeo com a ligação sem fios, utilize a ligação com fios (cabo HDMI ou AV). páginas 119, 121 Ao reproduzir vídeos num televisor Samsung HDTV com suporte de AllShare™, se o ecrã ficar com a imagem irregular durante mais de 3 segundos, entre em contacto com o centro de assistência. 117 utilizar a rede sem fios (apenas modelo HMX-S15/S16) GUARDAR OS VÍDEOS/FOTOGRAFIAS NO PC Pode guardar os vídeos e fotografias na câmara de vídeo no PC, através da rede. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Seleccione o modo de gravação ( ) premindo o botão MODE. ¬página 27 / 1. Toque em Network (Rede) ( ) “Backup to PC (Criar cópia no PC).” • A câmara de vídeo será ligada à rede através do último PA utilizado. • Caso não tenha sido utilizado qualquer PA antes, a câmara procurará PAs disponíveis. ¬página 112 2. Toque no dispositivo pretendido. • Para recarregar a lista de dispositivos, toque no ícone Refresh (Actualizar) ( ). 3. Toque no ícone HD ( ), SD ( ) ou Photo (Fotografia) ( ). • Serão apresentadas as miniaturas dos vídeos ou fotografias. • Os vídeos o fotografias nas miniaturas são apresentados apenas em 4x3. • Utilize / para aceder à página anterior ou seguinte. 4. Toque no vídeo ou na fotografia que pretende guardar no PC. • O vídeo ou fotografia que seleccionar será assinalado com ( ) no ecrã. Sempre que tocar no ficheiro, será seleccionado e desmarcado, alternadamente. 5. Toque no ícone ( OK ). • Para cancelar o processo de gravação dos ficheiros, toque em Cancel (Cancelar). 6. Para terminar “Backup to PC (Criar cópia no PC)”, toque em Exit (Sair) ( ). 1MBZUP57 4IBSF #BDLVQUP1$ 4FUUJOHT .*/ #BDLVQUP1$ SD 118 .*/ 8JSFMFTT/FUXPSLJOH 4".46/(1$ 4".46/(1$ .*/ #BDLVQUP1$ SD OK • Apenas pode reproduzir os vídeos e as fotografias que foram gravadas pela câmara. • O intervalo de ligação de rede entre a câmara de vídeo e o dispositivo seleccionado poderá ser diferente, dependendo do PA. • Esta função está disponível apenas após ter instalado o programa Samsung AllShare PC Software no seu computador. O programa Samsung AllShare PC Software permite efectuar a transferência sem fios de ficheiros da câmara de vídeo para o seu PC. Para obter mais informações detalhadas, visite o sítio da Web www.samsung.com. • As pastas e ficheiros seguintes são criados na memória interna e no cartão de memória para suportar o AllShare PC Software. Estas pastas e ficheiros são necessários para que o computador detecte a câmara de vídeo utilizando o AllShare PC Software. Se os nomes das pastas e dos ficheiros forem modificados ou eliminados, a câmara de vídeo não será detectada. - system/Contents.xml, system/Device.xml • Para obter informações sobre a configuração do ambiente do AllShare PC Software, consulte a página 146. • Se a câmara se desligar de forma súbita e anómala (por exemplo: remoção da bateria) enquanto está a reproduzir um vídeo ou fotografia no dispositivo seleccionado, o televisor considera que ainda está ligado à câmara. • A transferência de vídeos ou fotografias poderá demorar mais tempo, dependendo da ligação à rede e do tamanho do ficheiro. • Esta função não é activada caso não existam vídeos ou fotografias gravados pela câmara. ligar a um televisor LIGAR A UM TELEVISOR DE ALTA DEFINIÇÃO Pode desfrutar de vídeos de qualidade de Alta Definição (HD) gravados em HD, utilizando um televisor com HD. Esta câmara de vídeo suporta saída HDMI para proporcionar uma transferência de video de alta definição. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Confirme a existência de uma ficha de entrada HDMI no seu televisor. • Utilize o transformador de CA quando ligar a câmara de vídeo ao televisor. • Seleccione “HDMI TV Out (Saída TV HDMI)” de acordo com o tipo de televisor ligado à câmara de vídeo. página 92 HDTV Câmara de vídeo Fluxo do sinal Cabo Mini HDMI Utilizar um cabo Mini HDMI 1. Ligue a câmara de vídeo a um televisor com um cabo Mini HDMI. • Ligue a câmara de vídeo e, em seguida, ligue um cabo Mini HDMI. Caso contrário, a câmara de vídeo poderá não reconhecer o televisor ligado. 2. Defina o selector de entrada do televisor para permitir que o televisor reconheça a câmara de vídeo ligada. • Consulte o manual de instruções do televisor para obter mais informações sobre como seleccionar a entrada do televisor. 3. Seleccione o modo de reprodução na câmara de vídeo e inicie a reprodução de vídeos. página 50 119 ligar a um televisor Compreender o funcionamento do cabo HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface) é uma interface de áudio/vídeo para transmitir dados digitais sem compressão. O que é a função Anynet+? Pode utilizar o mesmo controlo remoto para os dispositivos que utilizam a função Anynet +. Pode utilizar a função Anynet + se a câmara de vídeo estiver ligada com um cabo HDMI ao televisor compatível com Anynet+. Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador do televisor com suporte de Anynet+. • Quando a opção “HDMI TV Out (Saída TV HDMI)” estiver definida para “Auto,” pode reproduzir um ficheiro de vídeo SD em formato HD. • Esta câmara de vídeo é fornecida com a função de menu “TV Connect Guide (Guia ligação TV)”. Se tentar ligar a sua câmara de vídeo a um televisor (sem utilizar o manual do utilizador), utilize a função do menu “TV Connect Guide (Guia ligação TV)”. página 94 • Apenas pode ser utilizado um cabo Mini HDMI de tipo C para A com esta câmara de vídeo. • A ficha HDMI na câmara de vídeo é fornecida apenas para utilização como saída. • Se o televisor com suporte de Anynet+ estiver ligado à câmara de vídeo, ligar a câmara de vídeo pode ligar também o televisor. (função Anynet+) Se não pretender utilizar esta função, defina “Anynet+ (HDMI-CEC)” como “Off (Desligado).” página 95 • Utilize o cabo HDMI 1.3 apenas quando ligar à ficha HDMI desta câmara de vídeo. Se a câmara de vídeo estiver ligada com outros cabos HDMI, a visualização no ecrã poderá não funcionar. 120 LIGAR A UM TELEVISOR CONVENCIONAL Pode desfrutar de imagens gravadas com a câmara de vídeo num televisor convencional que suporte a definição padrão. Esta câmara de vídeo suporta a saída de vídeo composto para definição padrão de vídeo (SD). VERIFICAÇÃO PRÉVIA! Utilize o transformador de CA quando ligar a câmara de vídeo ao televisor. Televisor convencional Câmara de vídeo Fluxo do sinal Cabo de áudio/vídeo Ligar um cabo Áudio/Vídeo para a saída composta 1. Ligue a câmara de vídeo ao televisor com um cabo de Áudio/Vídeo. • Ligue a câmara de vídeo e, em seguida, ligue um cabo Áudio/Vídeo. Caso contrário, a câmara de vídeo poderá não reconhecer o televisor ligado. 2. Defina o selector de entrada do televisor para permitir que o televisor reconheça a câmara de vídeo ligada. • Consulte o manual de instruções do televisor para obter mais informações sobre como seleccionar a entrada do televisor. 3. Seleccione o modo de reprodução na câmara de vídeo e inicie a reprodução de vídeos. página 50 • • • • • • • • Verifique o estado de ligação entre a câmara de video e o televisor. O ecrã do televisor pode não apresentar as informações de video correctas se não estiver correctamente ligado. Ao ligar a um televisor com o cabo Áudio/Vídeo, faça corresponder as cores entre os cabos e as fichas. A entrada de vídeo poderá ser verde, dependendo do modelo do televisor. Neste caso, ligue a tomada amarela do cabo Áudio/Vídeo à ficha verde do televisor. Quando a câmara de video está ligada ao televisor com cabos diferentes em simultâneo, o sinal de saída é seguido na seguinte ordem de prioridade: - HDMI saída Áudio/Vídeo (composto) Esta câmara de vídeo é fornecida com a função de menu “TV Connect Guide (Guia ligação TV)”. Se tentar ligar a sua câmara de vídeo a um televisor (sem utilizar o manual do utilizador), utilize a função do menu “TV Connect Guide (Guia ligação TV)”. página 94 Se o televisor possuir uma ficha de áudio (entrada mono), ligue o conector amarelo do cabo Áudio/Vídeo à ficha de vídeo, o conector branco à ficha de áudio e deixe o conector vermelho sem qualquer ligação. Não utilize força excessiva quando ligar o cabo. As imagens gravadas em qualidade de alta definição (1080/50i, 1080/25p ou 720/50p) são reproduzidas com qualidade de imagem de definição padrão (SD). 121 ligar a um televisor VISUALIZAR NUM TELEVISOR O aspecto da imagem depende do formato de ecrã do televisor Seleccione “TV Type (Tipo de TV)” de acordo com o formato do televisor ligado à câmara de vídeo. página 91 Formato de gravação Televisor panorâmico (16:9) Televisor 4:3 Imagens gravadas no formato 16:9 • Imagens de vídeo • Fotografias • Fotografias • Regule o volume num nível moderado. Se o volume estiver demasiado elevado, as informações de vídeo podem incluir o ruído. • Se a opção “TV Display (Ecrã TV)” estiver definida como “Off (Desligado)”, o ecrã do televisor não inclui os menus OSD (On Screen Display). página 91 122 duplicar vídeos DUPLICAR PARA GRAVADORES DE VÍDEO OU GRAVADORES DE DVD/HDD Os vídeos gravados nesta câmara de vídeo podem ser duplicados num videogravador ou gravador de DVD/HDD. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Os vídeos são duplicados no outro dispositivo de gravação através da transferência de dados analógicos. (ligação composta) Utilize o cabo de Áudio/Vídeo fornecido. • Utilize o transformador de CA quando ligar a câmara de vídeo ao televisor. Videogravador ou gravador de DVD/HDD Câmara de vídeo Fluxo do sinal Cabo de áudio/vídeo 1. Ligue a câmara de vídeo ao dispositivo de gravação (gravador de vídeo ou de DVD/HDD) com o cabo de áudio/vídeo. • Ligue a câmara de vídeo às fichas de entrada do dispositivo de gravação. • Se o dispositivo de gravação tiver um selector de entrada, defina-o no modo de introdução. 2. Insira o dispositivo de armazenamento no dispositivo de gravação. 3. Inicie a reprodução na câmara de vídeo e grave no dispositivo de gravação. • Consulte os manuais de instruções fornecidos com os dispositivos de gravação para obter mais detalhes. 4. Quando a duplicação estiver concluída, pare o dispositivo de gravação e, em seguida, a câmara de vídeo. • • • • • • Os vídeos gravados nesta câmara de vídeo podem ser duplicados ligando o cabo Áudio/Vídeo. Todos os vídeos gravados são duplicados com qualidade de imagem SD (definição padrão), independentemente da resolução de gravação (HD/SD). Não é possível duplicar para um gravador com o cabo HDMI. Para copiar um vídeo gravado com qualidade de imagem HD (alta definição), utilize o software incorporado na câmara de vídeo e copie as imagens para o computador. página 127 Como a duplicação é executada através de transferência de dados analógica, a qualidade de imagem pode deteriorar-se. Para ocultar os indicadores de ecrã (como o contador, etc.) no ecrã do dispositivo ligado, defina a opção “TV Display (Ecrã TV): Off (Desligado).” página 91 Para gravar a data/hora, torne-a visível no ecrã. página 90 123 Imprimir fotografias IMPRESSÃO DIRECTA COM UMA IMPRESSORA PICTBRIDGE Pode imprimir fotografias directamente ligando esta câmara de vídeo a uma impressora PictBridge (vendida separadamente) e a um cabo USB. VERIFICAÇÃO PRÉVIA! • Introduza o cartão de memória. página 32 • Seleccione o suporte de armazenamento pretendido. (apenas modelo HMX-S15/S16) página 31 • Seleccione o ícone Play (Reprodução) ( ) no ecrã de LCD para seleccionar o modo de reprodução de Fotografias ( ). página 49 1. Toque no ícone Menu ( ) ícone Connectivity setting (Definição de conectividade) ( ) “USB Connect (Ligação USB)” “PictBridge.” 2. Utilize um cabo USB para ligar a câmara à impressora. 3. Ligue a alimentação da impressora. • As miniaturas das fotografias são apresentadas. 4. Toque na fotografia que pretende imprimir e, em seguida, toque no ícone Print (Imprimir) ( ). • É apresentada a mensagem correspondente. 5. Toque em “Yes (Sim).” • A fotografia seleccionada é impressa. 3FNPUF .BTT4UPSBHF 1$4PGUXBSF 1JDU#SJEHF 64#$POOFDU 57$POOFDU(VJEF "OZOFU)%.*$&$ @ .*/ 5M Impressora fotográfica (compatível com PictBridge) Câmara de vídeo Para configurar o número de impressões Toque no ícone de reduzir ( )/aumentar ( para definir o número de cópias a imprimir. • O número de cópias está definido. ) Para cancelar a definição de impressão Toque no ícone Return (Retrocesso) ( ecrã de LCD. ) no Parar a impressão depois de iniciada Toque em “Cancel (Cancelar)” no ecrã. 124 • Se a câmara de vídeo estiver ligada a uma impressora enquanto a opção “USB Connect (Ligação USB)” estiver definida como “Mass Storage (Armazen. massa)” é apresentada a mensagem “Fail USB Connecting (Falha ligar USB) ‘Change USB Connect’ (Alterar 'Ligação USB')”. Defina a opção “USB Connect (Ligação USB)” como “PictBridge” e, em seguida, ligue novamente o cabo USB. • Utilize o cabo USB fornecido. Para definir a data/hora de impressão 1. No modo de impressão, toque no ícone Menu ( “Date/Time (Data/Hora)”. ) .*/ 5M 2. Toque no item pretendido do submenu. • A opção de visualização da data e hora seleccionada está activada. 3. Para sair do menu, toque no ícone Retrocesso ( ). • A data e hora seleccionadas são impressas nas fotografias. 0GG %BUF5JNF %BUF 5JNF %BUF5JNF 01/JAN/2 010 00:00 00 10 /20 AN 00: 01/J • A opção de impressão de data/hora pode não ser suportada por todas as impressoras. Consulte o fabricante da sua impressora. Não é possível configurar a opção data/hora se a impressora não suportar esta opção. • PictBridge™ é uma marca registada de CIPA (Camera & Imaging Products Association), uma norma de transferência de imagens desenvolvida pela Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson e Sony. • Utilize o transformador de CA para a câmara de vídeo, durante a impressão directa PictBridge. Se desligar a câmara de vídeo durante a impressão, pode danificar os dados guardados no suporte de armazenamento. • Não é possível imprimir vídeos. • Não pode imprimir fotografias gravadas noutros dispositivos. • Existem várias opções de impressão disponíveis, consoante a impressora. Consulte o manual do utilizador da impressora para obter informações detalhadas. 125 utilizar com um computador Windows FUNÇÕES QUE PODE EXECUTAR NUM COMPUTADOR WINDOWS Pode desfrutar das operações seguintes ligando a câmara de vídeo a um computador Windows com um cabo USB. Funções principais • • Utilizando o software de edição incorporado na câmara de vídeo, o Intelli-studio, pode usufruir das operações seguintes. - Reproduzir as fotografias ou os vídeos gravados. página 129 - Editar as fotografias ou os vídeos gravados. página 129 - Transferir as fotografias e os vídeos gravados para o YouTube/Flickr/Facebook. página 130 Pode transferir ou copiar os ficheiros (vídeos e fotografias) guardados no dispositivo de armazenamento para o computador. (função de Armazenamento de massa) página 131 Requisitos do sistema Os requisitos seguintes devem ser cumpridos para utilizar o software de edição incorporado (Intelli-studio): 126 Itens Requisito SO Microsoft Windows XP SP2, Vista, ou Windows 7 CPU Recomendado Intel® Core 2 Duo® 1.66 GHz ou superior Recomendado AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2.2 GHz ou superior (Computador portátil: Recomendado Intel Core2 Duo 2,2 GHz ou AMD Athlon X2 Dual-Core 2,6 GHz ou superior) RAM Recomendado 1 GB ou superior Placa de vídeo nVIDIA Geforce 7600GT ou superior Ati X1600 series ou superior Monitor 1024 x 768, cor de 16-bit ou superior (recomendado 1280 x 1024, cor de 32-bit) USB USB 2.0 Direct X DirectX 9.0c ou superior • Os requisitos de sistema acima mencionados são recomendações. Dependendo do sistema, mesmo que este satisfaça os requisitos, o funcionamento não é garantido. • Num computador mais lento do que o recomendado, a reprodução de vídeo pode saltar imagens ou funcionar de forma inesperada. • Se a versão do DirectX no computador for inferior à versão 9.0c, instale a versão 9.0c ou superior. • É recomendado transferir os dados de vídeo gravados para um PC antes de reproduzir ou editar os dados de vídeo. • Para tal, um computador portátil necessita de requisitos de sistema superiores aos de um PC de secretária. • O software incorporado na câmara de vídeo, o Intelli-studio, não é compatível com Macintosh. UTILIZAR O PROGRAMA Intelli – studio DA SAMSUNG Ao utilizar o programa Intelli-studio, incorporado na câmara de vídeo, pode transferir ficheiros de vídeo/ fotografia para o seu PC e editálos no computador. O Intelli-studio é a forma mais conveniente de gerir ficheiros de vídeo/fotografia, utilizando uma simples ligação com cabo USB entre a câmara de vídeo e o PC. Passo 1. Ligar o cabo USB 1. Defina a opção “USB Connect” (Ligação USB): “Mass Storage” (Armaz. Massa) e “PC Software: On (Software de PC:Ligado).” • As predefinições do menu estão configuradas conforme indicado acima. 2. Ligue a câmara de vídeo e o PC com o cabo USB. • É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela principal do Intelli-studio. • Consoante o tipo de computador, é apresentada a janela de disco amovível correspondente. 3. Clique em “Yes” (Sim) e o procedimento de transferência é concluído e é apresentada a seguinte janela. Clique em “Yes” (Sim) para confirmar. • Se não pretender guardar um novo ficheiro, seleccione “No” (Não). 3FNPUF 0GG 1$4PGUXBSF 0O 64#$POOFDU 57$POOFDU(VJEF "OZOFU)%.*$&$ Para desligar o cabo USB Uma vez concluída a transferência de dados, certifique-se de que desliga o cabo da seguinte forma: 1. Clique no ícone “Remover dispositivo de hardware em segurança” na barra de tarefas. 2. Seleccione “Dispositivo de armazenamento em massa USB” e, em seguida, clique em “Parar”. 3. Se for apresentada a janela “Parar o dispositivo de hardware” clique “OK”. 4. Desligue o cabo USB da câmara de vídeo e do PC. • • • • • • • Utilize o cabo USB fornecido. (Fornecido pela Samsung) Antes de introduzir o conector USB, verifique se o está a inserir no sentido correcto. Recomendamos a utilização do transformador como fonte de alimentação em vez da bateria. Ligar ou desligar a câmara de vídeo com o cabo USB ligado, pode provocar o funcionamento incorrecto do PC. Se desligar o cabo USB do PC ou a câmara de vídeo durante a transferência, a transmissão de dados será interrompida e os mesmos podem ficar danificados. Se ligar o cabo USB a um PC através de um concentrador USB ou ligar simultaneamente o cabo USB e outros dispositivos USB, é possível que a câmara de vídeo não funcione correctamente. Se isto acontecer, retire todos os dispositivos USB do PC e volte a ligar a câmara de vídeo. Consoante o tipo de computador, o programa Intelli-studio pode não iniciar automaticamente. Neste caso, aceda à a unidade de CD-ROM que contém o programa Intelli-studio, em O meu computador e, em seguida, execute o ficheiro iStudio.exe. 127 utilizar com um computador Windows Passo 2. Acerca da janela principal do Intelli-studio Quando o Intelli-studio é iniciado, são apresentadas miniaturas dos vídeos e das fotografias na janela principal. 1 2 3 4 5 6 ! 0 7 9 8 1. Itens de menu 2. Muda para a biblioteca do computador e da câmara de vídeo ligados. 3. Muda para o modo de edição de fotografias. 4. Muda para o modo de edição de filmes. 5. Muda para modo de partilha. 6. : Altera a dimensão das miniaturas. : Apresenta todos os ficheiros (vídeos e fotografias). : Apresenta apenas os ficheiros de vídeo. : Apresenta apenas os ficheiros de fotografias. : Apresenta apenas os ficheiros de voz. 7. Minimiza o ecrã do dispositivo ligado. 8. Apresenta vídeos e fotografias de várias formas. Miniaturas: Apresenta miniaturas de vídeos e fotografias. Álbum inteligente: Organiza vários vídeos e fotografias de acordo com diversas classificações. 128 Mapa global: Apresenta a localização do local de disparo com um mapa. 9. Selecciona o dispositivo ligado. 10.Apresenta os directórios do gestor de conteúdos e de O meu computador Gestor de conteúdos : Pode classificar e gerir vídeos e fotografias no computador. O meu computador: Pode visualizar vídeos e fotografias guardados no directório seleccionado do computador. 11.Ícones de atalho : Navega entre os ficheiros (anterior e seguinte). : Imprime a(s) fotografia(s) seleccionada(s). : Visualiza a localização da(s) fotografia(s) seleccionada(s) com informações de GPS. : Efectua o registo no Gestor de conteúdos. : Gere o registo de rostos na imagem seleccionada. O Intelli-studio é um programa utilizado em várias câmaras de vídeo ou câmaras digitais da Samsung. Algumas funções poderão não funcionar consoante o produto adquirido. Passo 3. Reproduzir vídeos (ou fotografias) Pode reproduzir as gravações de forma prática utilizando a aplicação Intelli-studio. 1. Execute o programa Intelli-Studio. página 127 2. Clique na pasta pretendida para visualizar as suas gravações. • As miniaturas dos vídeos (ou fotografias) são apresentadas no ecrã, de acordo com a fonte seleccionada. 3. Seleccione o vídeo (ou a fotografia) que pretende reproduzir. • Pode consultar as informações do ficheiro deslocando o rato sobre o ficheiro. • Se fizer uma vez clique na miniatura de um vídeo, irá apresentar a reprodução do vídeo dentro da moldura da miniatura, o que permite procurar um vídeo pretendido facilmente. 4. Seleccione o vídeo (ou a fotografia) que pretende reproduzir e, em seguida, faça duplo clique para reproduzir. • A reprodução é iniciada e os comandos de reprodução são apresentados. Os formatos de ficheiro suportados pelo Intelli-studio são os seguintes: - Formatos de vídeo: MP4 (Vídeo: H.264, Áudio: AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formatos de fotografia: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF Passo 4. Editar vídeos (ou fotografias) Com o Intelli-studio, pode editar os vídeos ou as fotografias de várias formas. (Alterar tamanho, Sintonização fina, Efeito da imagem, Inserir moldura, etc.) • Para editar um ficheiro com o Intelli-studio, certifiquese de que utiliza uma cópia do ficheiro pretendido guardado no Meu computador antes de clicar no ícone “Editar filme” ou “Editar fotografia”. 129 utilizar com um computador Windows Passo 5. Partilhar vídeos/fotografias online Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografias e vídeos directamente para um sítio da Web, com apenas um clique. 1. Seleccione os vídeos ou as fotografias que pretende partilhar. 2. Clique em “SHARE” no browser. • O ficheiro seleccionado é apresentado na janela de partilha. 3. Clique no sítio da Web pretendido para transferir os ficheiros. • Pode seleccionar “YouTube”, “flickr”, “Facebook” ou outro sítio da Web que pretenda definir na gestão da transferência. 4. Clique em “Upload” para iniciar a transferência. • É apresentada uma janela a solicitar o ID e a palavra-passe. 5. Introduza o ID e a palavra-passe para aceder. • O acesso aos conteúdos do sítio da Web pode ser restrito, consoante o ambiente de acesso à Web. • Para obter mais informações sobre a utilização do Intellistudio, consulte a Ajuda fazendo clique em “Help (Ajuda)”. • Se tiver a aplicação Intelli-studio instalada no seu computador Windows, a ligação da câmara de vídeo ao computador será bastante mais rápida. Fala clique em “Tool (Ferramentas)” “Install Intelli-studio on PC (Instalar o Intelli-studio no PC)” no ecrã do Intelli-studio. • • • • • 130 • O Flickr é um sítio da Web de alojamento de imagens, conjunto de serviços da Web e plataformas de comunidades online. Para além de ser um sítio da Web conhecido, que permite aos utilizadores partilhar fotografias pessoais, o serviço é bastante utilizado por “bloguers” como repositório de fotografias. http://www.flickr.com/ O Facebook é um sítio da Web de rede social global, que é administrado pelo Facebook, Inc e é propriedade do mesmo. Os utilizadores podem adicionar amigos, enviar mensagens e actualizar os perfis pessoais e enviar notificações aos amigos sobre essas actualizações. Além disso, os utilizadores podem aderir a redes organizadas por cidade, local de trabalho, escola e região. http://www.facebook.com/ O YouTube é um sítio da Web de partilha de vídeos. Os utilizadores podem transferir, visualizar e partilhar clipes de vídeo personalizados. O serviço, com sede em San Bruno nos Estados Unidos, utiliza a tecnologia Adobe Flash para apresentar uma grande variedade de conteúdos gerados pelos utilizadores, incluindo clipes de vídeo, clipes de programas de TV e vídeos de música, bem como conteúdos produzidos por amadores como, por exemplo, blogues de vídeo e pequenos vídeos originais. http://www.youtube.com/ UTILIZAR COMO DISPOSITIVO DE ARMAZENAMENTO AMOVÍVEL Pode copiar ficheiros de vídeo ou de fotografia gravados com a câmara para um computador Windows ligando o cabo USB à câmara de vídeo. Ver o conteúdo do suporte de armazenamento 1. Verifique a opção “USB Connect (Ligação USB): Mass Storage (Armz. Massa)”. ¬página 94 2. Verifique a opção “PC Software (Software de PC): Off” (Desligado) ¬ página 93 3. Verifique o suporte de armazenamento. 4. Ligue a câmara de vídeo ao PC através de um cabo USB. ¬página 127 • Após alguns segundos, é apresentada a janela “Disco amovível” ou “Samsung” no ecrã do PC. • Seleccione a opção “Abrir a pasta para ver ficheiros utilizando o Windows Explorer” e clique em “OK.” 5. Aparecem as pastas existentes no suporte de armazenamento. • Diferentes tipos de ficheiro são guardados em pastas diferentes. Fotografias Vídeos Ficheiros de índice, etc. 6. Seleccione a pasta a copiar e, em seguida, arraste e largue a mesma na pasta de destino. • A pasta é copiada do suporte de armazenamento para o PC. Pasta relacionada com DLNA (apenas HMX-S15/S16) • Se a janela “Disco amovível” não for apresentada, confirme a ligação (¬página 127) ou execute novamente os passos 1 e 4. • Quando o disco amovível não é automaticamente apresentado, abra a pasta do disco amovível em O meu computador. • Se a unidade de disco da câmara de vídeo ligada não abrir ou se o menu contextual apresentado com o botão direito do rato (abrir ou pesquisar) não forem apresentadas correctamente, o computador poderá estar infectado com vírus Autorun. É recomendado actualizar o software anti-vírus para a versão mais recente. Pasta do AllShare PC Software (apenas HMX-S15/ S16) 131 utilizar com um computador Windows Estrutura de pastas e ficheiros no suporte de armazenamento • • A estrutura de pastas e de ficheiros de suportes de armazenamento é a seguinte: A nomenclatura de ficheiro segue a norma DCF (Design rule for Camera File System). Ficheiro de vídeo (H.264) ➀ • • • • • • Os vídeos de qualidade HD estão no formato HDV_####. MP4. Os vídeos de qualidade SD estão no formato SDV_####. MP4. O número de ficheiros aumenta automaticamente quando é criado um novo ficheiro de vídeo. É criada uma nova pasta quando o número de ficheiros na pasta excede 9 999. Os nomes das pastas são atribuídos sequencialmente, por exemplo, 100VIDEO, 101VIDEO. O número máximo de pastas é 999. Podem ser criados no máximo 9 999 ficheiros num suporte de armazenamento, com a câmara de vídeo. Ficheiro de fotografias ➁ • • • À semelhança do que sucede com os ficheiros de vídeo, o número de ficheiro aumenta automaticamente quando é criado um novo ficheiro de fotografia. As fotografias têm o formato SAM_####.JPG. Os nomes das pastas são atribuídos sequencialmente, por exemplo, 100PHOTO, 101PHOTO. Formatos de ficheiros Ficheiros de vídeo • Os ficheiros de vídeo são comprimidos no formato H.264. A extensão de ficheiro é “.MP4”. • Consulte a página 62 para obter a resolução de vídeo. Ficheiros de fotografia • As fotografias são comprimidas em formato JPEG (Joint Photographic Experts Group). A extensão de ficheiro é “.JPG”. • Consulte a página 62 para obter a resolução de fotografia. 132 O nome de um ficheiro de vídeo gravado com a câmara não deve ser modificado, uma vez que para a câmara de vídeo reproduzir o filme correctamente é necessário que o ficheiro e a pasta mantenham a nomenclatura original. resolução de problemas Antes de contactar um centro de assistência autorizado da Samsung, realize as seguintes verificações. Podem poupar-lhe o tempo e dinheiro de um telefonema desnecessário. INDICADORES E MENSAGENS DE AVISO Poderão ocorrer problemas nas seguintes situações. Verifique a informação e tome a medida necessária. Bateria Mensagem Ícone Informa que... Low Battery (Bateria fraca) - A bateria está quase descarregada. Check authenticity of the battery. (Verifique autenticidade da bateria) - A bateria não foi aceite na verificação de autenticidade. Acção • Substitua-a por uma bateria carregada ou ligue o transformador de CA. • Verifique a autenticidade da bateria e mude para uma nova. Suporte de armazenamento Mensagem Ícone Informa que... Acção Internal Memory Full (Memória cheia) Não existe espaço suficiente para gravar na memória interna. • Apague ficheiros desnecessários da memória interna. • Efectue cópias de segurança dos ficheiros para um PC ou para outro suporte de armazenamento e apague os ficheiros. • Utilize um cartão de memória. Insert Card (Inserir cartão) Não há nenhum cartão de memória instalado na respectiva ranhura. • Introduza um cartão de memória. Card Full (Cartão cheio) Não existe espaço suficiente para gravar no cartão de memória. • Apague ficheiros desnecessários do cartão de memória. • Efectue cópias de segurança dos ficheiros para um PC ou para outro suporte de armazenamento e apague os ficheiros. • Substitua o cartão de memória por outro que tenha espaço disponível. Card Locked (Cart. bloq.) A patilha de segurança contra • Coloque a patilha de segurança gravação do cartão SD ou SDHC foi contra gravação na posição colocada na posição de bloqueio. desprotegida. Card Error (Erro cart.) O cartão de memória tem algum problema e não é reconhecido. • Substitua o cartão de memória por outro. 133 resolução de problemas Mensagem Ícone Informa que... Acção Not Formatted (Não formatado) O cartão de memória não foi formatado para utilização com esta câmara de vídeo. Not Supported Format (Formato não suportado) O cartão de memória pode ter sido formatado por outro dispositivo e pode conter ainda imagens. • Formate o cartão de memória utilizando o menu da câmara de vídeo. • Não é possível reproduzir os ficheiros porque o formato do cartão de memória não é suportado pela câmara de vídeo. Utilize o cartão de memória depois de formatar ou utilize um cartão novo para gravar com a câmara de vídeo. Not Supported Card (Cartão não suportado) Low Speed Card. (Cartão baixa velocidade) Please record at a lower resolution. (Grave com uma resolução inferior.) O cartão de memória não é suportado por esta câmara de vídeo. • Substitua o cartão de memória por um cartão recomendado. O cartão de memória não tem capacidade suficiente para gravar. • Grave o vídeo com uma resolução e qualidade inferiores. • Substitua o cartão de memória por um cartão novo. - A gravar Mensagem Write Error (Erro de escrita) 134 Release the Smart Auto (Cancelar Smart Auto) Recovering Data … (A recuperar dados...) Don't power off and keep card inside. (Não desligue e não retire o cartão) Ícone Informa que... Acção - Ocorreram alguns problemas durante a gravação de dados no suporte de armazenamento. • Desligue e volte a ligar a alimentação da câmara de vídeo para recuperar os dados. • Se um ficheiro não for recuperado, formate o suporte de armazenamento utilizando os menus, depois de fazer uma cópia de segurança dos ficheiros importantes para o PC ou para outro dispositivo de armazenamento. - Não é possível utilizar algumas funções manualmente quando a função Smart Auto está activada. • Desactive a função Smart Auto. - O ficheiro não foi criado normalmente. • Aguarde até que a recuperação dos dados esteja concluída. • Nunca desligue a câmara de vídeo nem ejecte o cartão de memória durante a gravação. A gravar Mensagem Ícone The number of vídeo files is full. (Núm. máx. vídeos no limite) Cannot record video. (Não é possível gravar vídeo.) - The number of photo files is full. (Núm. máx. imagens no limite) Cannot take a photo. (Não é possível fotografar) - File number is full. (Nº máx. ficheiros.) Cannot record video. (Não é possível gravar vídeo.) File number is full. (Nº máx. ficheiros.) Cannot take a photo. (Não é possível fotografar) Informa que... Acção • Elimine os ficheiros desnecessários do suporte de armazenamento. • Crie cópias de segurança dos ficheiros para o seu PC ou para outro suporte O número de ficheiros de vídeo de armazenamento e elimine ficheiros. que pode ser armazenado é de • Substitua o cartão de memória por 9 999. outro com espaço disponível. • Defina “File No. (Arquivo Nº)” como “Reset (Reiniciar).” • Formate o suporte de armazenamento. • Elimine os ficheiros desnecessários do suporte de armazenamento. • Crie cópias de segurança dos ficheiros para o seu PC ou para outro suporte O número de ficheiros de fotografia de armazenamento e elimine ficheiros. que pode ser armazenado é de 9 • Substitua o cartão de memória por 999. outro com espaço disponível. • Defina “File No. (Arquivo Nº)” como “Reset (Reiniciar).” • Formate o suporte de armazenamento. - O número de pastas e ficheiros atingiu o limite e não é possível gravar. • Defina a opção “File No. (Arquivo Nº)” como “Reset (Reiniciar)” e formate o suporte de armazenamento. - O número de pastas e ficheiros atingiu o limite e não é possível gravar. • Defina a opção “File No. (Arquivo Nº)” como “Reset (Reiniciar)” e formate o suporte de armazenamento. A função de controlo remoto foi desactivada. • Defina a função “Remote (Telecomando)” como “On (Ligado).” Informa que... Acção Activate remote control (Activar controlo remoto). Reprodução Mensagem Ícone Read Error (Erro de leitura) - Ocorreram alguns problemas durante a leitura de dados do suporte de armazenamento. Corrupted file (Ficheiro corrompido) - Não é possível ler este ficheiro. • Formate o suporte de armazenamento utilizando os menus, após a criação de uma cópia de segurança dos ficheiros importantes para um PC ou para outro dispositivo de armazenamento. • Formate o suporte de armazenamento utilizando os menus, após a criação de uma cópia de segurança dos ficheiros importantes para um PC ou para outro dispositivo de armazenamento. 135 resolução de problemas Editar vídeos Mensagem Informa que... Acção Cannot select different resolution (Não é possível seleccionar uma resolução diferente) - Os ficheiros que pretende combinar têm resoluções diferentes. • Não é possível combinar ficheiros com resoluções diferentes. Not enough free space in Internal Memory. (Sem espaço suficiente na memória.) - Não é possível proceder à edição devido a memória insuficiente. • Execute a função de edição após eliminar ficheiros desnecessários. - Não é possível proceder à edição devido a memória insuficiente no cartão de memória. • Execute a função de edição após eliminar ficheiros desnecessários. - Apenas pode combinar dois ficheiros. • Comece por combinar dois ficheiros e, em seguida, combine o restante. No entanto, não é possível combinar ficheiros quando a capacidade total excede 1,8 GB. Total file size is over than 1,8 GB. (O tamanho total do ficheiro é superior a 1.8 GB.) - Os ficheiros cuja capacidade total exceda 1,8 GB não podem ser combinados. • Execute a divisão ou função de eliminação parcial para eliminar as partes desnecessárias e, em seguida, execute a função de combinação. Cannot edit less than 6sec file. (Não é possível editar ficheiro c/ menos 6 seg.) - Não é possível eliminar parcialmente ou editar ficheiros cuja duração total seja inferior a 6 segundos. • Proceda à edição dos ficheiros cuja duração seja superior a 6 segundos. Not enough free space in Card. (Cartão sem espaço suficiente.) Select 2 files for combine. (Seleccionar 2 ficheiros para combinar.) 136 Ícone USB Mensagem Ícone Informa que... Fail Printer Connecting Change ‘USB Connect’ (Falha ligar impressora Alterar ‘Ligação USB’) Acção - Ocorreu um problema ao ligar a câmara de vídeo por USB a uma impressora. • Verifique o cabo USB. • Tente novamente o procedimento de ligação. • Mude a função “USB connect” (Ligação USB) para “PictBridge”. Fail USB Connecting Change ‘USB Connect’ (Falha ligar USB Alterar ‘Ligação USB’) - Ocorreu um problema ao ligar a câmara de vídeo por USB a um PC. • Verifique o cabo USB. • Tente novamente o procedimento de ligação. • Mude a função “USB connect” (Ligação USB) para “Mass Storage” (Armaz. Massa). Ink Error (Erro tinta) - Existem problemas com o tinteiro. • Verifique o tinteiro. • Coloque um novo tinteiro na impressora. Paper Error (Erro papel) - Existem problemas com o papel. • Verifique o papel da impressora. Se a impressora não tiver papel, introduza-o. File Error (Erro fich.) - Existem problemas com o ficheiro. • A câmara de vídeo não suporta este formato de ficheiro. • Tente outro ficheiro gravado na câmara de vídeo Printer Error (Erro de impressora) - Existem problemas com a impressora. • Desligue e volte a ligar a impressora. • Contacte o centro de assistência do fabricante da impressora. Ocorreu um problema ao imprimir. • Não deve desligar a fonte de alimentação nem ejectar o cartão de memória durante a impressão. Print Error (Erro de impressão) - 137 resolução de problemas Rede sem fios Mensagem Connection failed. (Falha na ligação.) Time expire. (Tempo terminado.) Informa que... Acção - O botão WPS PBC não é • Tente novamente e estabeleça premido no período de 2 ligação dentro do período de 2 minutos ou não é introduzido minutos. um PIN de WPS em AP. Connection failed. (Falha na ligação.) - A configuração de WLAN da câmara não corresponde à configuração de AP. • Configure as definições de IP (automática ou manualmente) da sua câmara para que correspondam às configurações de AP. Initialising failed. (Falha da inicialização.) - Falha ao inicializar os serviços DLNA. • Reinicie os dispositivos DLNA e tente novamente. No devices found. (Não foram encontrados dispositivos.) - Não foram encontrados dispositivos na rede que possam ser ligados à câmara de vídeo. • Utilize o botão Actualizar para procurar os dispositivos. • Verifique a sua ligação de rede. - Não foi encontrado PA ou a ligação WLAN da câmara de vídeo não funciona correctamente. • Verifique se existe um PA disponível junto de si. • Caso exista um PA disponível e o problema se mantenha, contacte o centro de assistência da Samsung. No Wi-Fi AP found. (Não foi encontrado PA Wi-Fi.) 138 Ícone SINTOMAS E SOLUÇÕES Se estas instruções não resolverem o problema, contacte o centro de assistência autorizado da Samsung mais próximo. Alimentação Sintoma Explicação/Solução A câmara não se liga. • A bateria pode não estar instalada na câmara de vídeo. Introduza a bateria na câmara de vídeo. • A bateria inserida pode estar descarregada. Carregue a bateria ou substitua-a por uma carregada. • Se utilizar um transformador de CA, certifique-se de que está ligado correctamente à tomada. A câmara de vídeo desliga-se automaticamente. • A opção “Auto Power Off (Deslig Auto)” está definida como “5 Min”? Se não premir qualquer botão durante cerca de 5 minutos, a câmara de vídeo desliga-se automaticamente (“Auto Power Off (Deslig Auto)”). Para desactivar esta opção, altere a definição da opção “Auto Power Off (Deslig Auto)” como “Off (Desligado)”. página 101 • A bateria está quase descarregada. Carregue a bateria ou substitua-a por uma carregada. Não se consegue desligar a câmara. • Retire a bateria ou desligue o transformador de CA e volte a ligar a fonte de alimentação à câmara de vídeo antes de a ligar. A bateria a perder carga muito rapidamente. • A temperatura é excessivamente baixa. • A bateria não está totalmente carregada. Volte a carregar a bateria. • A bateria atingiu o fim da sua vida útil e não pode ser recarregada. Utilize outra bateria. Monitor Sintoma Explicação/Solução O ecrã do televisor ou do LCD apresenta imagens distorcidas ou aparecem faixas nos lados inferior/ superior ou esquerdo/direito. • Isto pode acontecer quando se gravam ou vêem imagens em formato 16:9 num televisor 4:3 ou vice versa. Para obter mais informações detalhadas, consulte a especificação do visor. página 91 Aparece uma imagem desconhecida no ecrã de LCD. • A câmara de vídeo está no modo Demonstração. Se não pretender visualizar a imagem de demonstração, altere a definição “Demo (Demonstração)” como “Off (Desligado)”. página 105 Aparece um indicador desconhecido no ecrã. • É apresentado um indicador ou mensagem de aviso no ecrã. páginas 133~138 A imagem permanece no ecrã de LCD. • Isto acontece se desligar o transformador de CA ou retirar a bateria antes de desligar a câmara. A imagem aparece escura no ecrã de LCD. • Há demasiada luz ambiente. Regule o brilho e o ângulo do LCD. • Utilize a função Optimizador de LCD. 139 resolução de problemas A gravar Sintoma Explicação/Solução Ao premir o botão de início/paragem da gravação não é iniciada a gravação. • Prima o botão MODE para definir o modo de gravação de Vídeo. página 27 • Não existe espaço disponível suficiente para gravar no suporte de armazenamento. • Verifique se o cartão de memória foi inserido ou se a respectiva patilha de segurança está na posição de protecção. O tempo de gravação real é inferior ao tempo de gravação estimado. • O tempo de gravação estimado poderá variar dependendo dos conteúdos e das funcionalidades utilizadas. • Quando se grava um objecto em movimento rápido, o tempo de gravação real pode ser mais curto. A gravação pára automaticamente. • Não existe espaço disponível para efectuar mais gravações no suporte de armazenamento. Efectue cópias de segurança dos ficheiros importantes para um PC e formate o suporte de armazenamento ou apague os ficheiros desnecessários. • Se gravar ou eliminar ficheiros com frequência, o desempenho do suporte de armazenamento deteriora-se. Neste caso, volte a formatar o suporte de armazenamento. • Se utilizar um cartão de memória com baixa velocidade de gravação, a câmara de vídeo pára automaticamente a gravação do vídeo e a mensagem correspondente é apresentada no ecrã de LCD. Ao gravar um motivo fortemente iluminado, é apresentada uma linha vertical. • Não se trata de uma anomalia. Quando o ecrã está exposto à luz directa do sol durante a gravação, fica • Não se trata de uma anomalia. vermelho ou preto por uns instantes. 140 Durante a gravação, a data/hora não aparece. • “Date/Time Display (Mostrar data/hora)” está definido como “Off (Desligado).” Defina “Date/Time Display (Mostrar data/hora)” como On (Ligado). página 90 Não é possível gravar uma fotografia. • Coloque a câmara de vídeo no modo de gravação de Fotografias. página 27 • Coloque a patilha de segurança do cartão de memória na posição que permite a gravação, se existir. • O suporte de armazenamento está cheio. Utilize um cartão de memória novo ou formate o suporte de armazenamento. página 97 Em alternativa, remova as imagens de que não necessita. página 110 Não se ouve o som de obturador ao tirar uma fotografia. • Defina a opção “Shutter Sound (Som obturador)” como “On (Ligado)”. • Durante a gravação dupla, não se ouve o som do obturador. • Quando um cabo Mini HDMI ou de Áudio/Vídeo está ligado à câmara de vídeo, a opção Shutter Sound (Som obturador) não está disponível. A gravar Sintoma Explicação/Solução Não se ouve o sinal sonoro. • Defina “Beep Sound (Sinal sonoro)” como “On (Ligado)”. • O sinal sonoro é desligado temporariamente durante a gravação de vídeo. Existe um intervalo de tempo entre • Na câmara de vídeo, pode existir um ligeiro atraso entre o o momento em que o botão Iniciar/ momento em que prime o botão Iniciar/parar gravação e parar gravação é premido e o o momento em que a gravação/paragem do vídeo ocorre momento em que ocorre o início/ efectivamente. Não se trata de um erro. paragem da gravação do vídeo. São apresentadas riscas horizontais nas imagens. • Isto acontece ao gravar imagens debaixo de luz fluorescente, luz de sódio ou luz de mercúrio. Não se trata de uma anomalia. Suporte de armazenamento Sintoma Explicação/Solução As funções do cartão de memória não estão operacionais. • Insira correctamente um cartão de memória na câmara de vídeo. página 32 • Se utilizar um cartão de memória formatado num computador, formate-o novamente directamente na câmara de vídeo. página 97 Não é possível apagar uma imagem. • Coloque a patilha de segurança do cartão de memória na posição desbloqueada (cartão de memória SDHC/SD), caso exista. página 33 • Não é possível eliminar filmes protegidos. Retire a protecção da imagem no suporte de armazenamento. página 109 Não é possível formatar o cartão de memória. • Coloque a patilha de segurança do cartão de memória na posição desbloqueada (cartão de memória SDHC/SD), caso exista. página 33 • O cartão de memória não é suportado pela sua câmara de vídeo ou tem problemas. O nome do ficheiro de dados não foi indicado correctamente. • O ficheiro pode estar danificado. • O formato do ficheiro não é suportado pela câmara de vídeo. • Só é apresentado o nome do ficheiro se a estrutura de directórios estiver em conformidade com a norma internacional. 141 resolução de problemas Regular a imagem durante a gravação Sintoma Explicação/Solução A focagem não se regula automaticamente. • Defina a opção “Focus (Focagem)” como “Auto (Automático)”. página 70 • As condições de gravação não são adequadas para a focagem automática. Regule a focagem manualmente. página 70. • A superfície da objectiva está suja com pó. Limpe a objectiva e verifique a focagem. • A gravação está a decorrer num local escuro. Utilize uma fonte de luz para iluminar a área. A imagem está excessivamente clara, treme ou apresenta alterações ao nível das cores. • Tal pode suceder quando se grava com luz fluorescente, de vapor de sódio ou de mercúrio. Cancele a opção “iSCENE” para evitar ou minimizar este fenómeno. página 61 O balanço das cores da imagem não é natural. • Regule o balanço de brancos. Ajuste a opção “White Balance (Eq. Brancos)”. página 64 O motivo a passar pela imagem aparece muito rapidamente • Este fenómeno é denominado fenómeno de plano focal. Não se trata de uma anomalia. Devido ao modo como o dispositivo de imagem (sensor CMOS) lê os sinais de saída de vídeo, um motivo que passe muito rápido pelo enquadramento poderá parecer ficar dobrado, dependendo das condições de gravação. Reproduzir na câmara de vídeo 142 Sintoma Explicação/Solução A função de Reprodução (reprodução/pausa) não funciona. • Os ficheiros de imagem gravados com outro dispositivo podem não ser reproduzidos na câmara de vídeo. • Verifique a compatibilidade do cartão de memória. página 33 As fotografias guardadas no suporte de armazenamento não aparecem com o tamanho real. • As fotografias gravadas noutros dispositivos podem não aparecer com o tamanho real. Não se trata de um erro. A reprodução é interrompida inesperadamente. • Verifique se o transformador de CA ou a bateria estão bem ligados. Reprodução noutros dispositivos (televisor, etc.) Sintoma Explicação/Solução Não é possível ver a imagem ou ouvir o som no dispositivo ligado. • Certifique-se de que o cabo de ligação está ligado à ficha certa. A imagem aparece distorcida num televisor. • Este problema deve-se à ligação a um televisor com o formato 4:3. Não é possível ver a imagem ou ouvir o som no televisor ligado utilizando o cabo HDMI. • Não são enviadas imagens pela ficha HDMI se o material estiver protegido por direitos de autor. Ligação/Duplicação com outros dispositivos (gravador, PC, impressora, etc.) Sintoma Explicação/Solução Não se consegue duplicar imagens • Não é possível duplicar imagens utilizando o cabo HDMI. correctamente com o cabo HDMI. Não é possível duplicar imagens correctamente com o cabo de áudio/vídeo. • O cabo áudio/vídeo não está ligado correctamente. Certifique-se de que o cabo de Áudio/Vídeo está ligado à ficha apropriada, isto é, à ficha de entrada do dispositivo utilizado para duplicar imagens a partir da sua câmara de vídeo. página 123 Não é possível realizar uma impressão através de PictBridge com uma impressora compatível com PictBridge. • A impressora pode não imprimir imagens editadas num computador ou gravadas noutro dispositivo. Não se trata de um erro. 143 resolução de problemas Ligar a um computador Sintoma Explicação/Solução O computador não reconhece a câmara de vídeo. • Desligue o cabo USB do computador e da câmara de vídeo, reinicie o computador e, em seguida, volte a ligá-lo correctamente. • É necessário um codec de vídeo para reproduzir o ficheiro gravado com a câmara de vídeo. Instale o software fornecido juntamente com a sua câmara de vídeo. página 130 • Certifique-se de que introduz o conector no sentido correcto e Não é possível reproduzir ligue bem o cabo USB à ficha USB da câmara de vídeo. correctamente um ficheiro de vídeo • Desligue o cabo do computador e da câmara de vídeo, reinicie o num computador. computador Volte a ligá-lo correctamente. • Para reproduzir um ficheiro de vídeo em HD, é necessário um computador com melhores especificações. Verifique as especificações recomendadas para o computador. página 126 144 O Intelli-studio não funciona correctamente. • Feche a aplicação Intelli-studio e reinicie o computador Windows. O Intelli-studio não inicia. • Active a função PC Software (Software de PC) no menu de Configurações ou instale o Intelli-studio no computador. páginas 93, 130 A imagem ou o som da câmara de vídeo não são reproduzidos correctamente no computador. • A reprodução de imagens ou de som pode parar temporariamente, dependendo do computador. O filme ou som copiado para o computador não é afectado. • Se a câmara de vídeo estiver ligada a um computador que não suporte a especificação USB de alta velocidade (USB 2.0), as imagens ou o som podem não ser reproduzidos correctamente. As imagens e o som que são copiados para o computador não são afectados. O ecrã de reprodução entra em pausa ou fica distorcido. • Verifique os requisitos de sistema relativos à reprodução de filmes. • Feche todas as outras aplicações actualmente activas no computador. • Se um vídeo gravado for reproduzido com a câmara de vídeo ligada a um computador, a imagem pode não ser reproduzida suavemente, dependendo da velocidade de transferência. Copie o ficheiro para o PC e, em seguida, reproduza-o. Operações gerais Sintoma Explicação/Solução A data e a hora estão incorrectas. • A câmara de vídeo esteve sem ser utilizada durante um longo período de tempo? A bateria recarregável poderá estar descarregada. página 29 Itens de menu que não podem ser utilizados em simultâneo Sintoma Os itens do menu aparecem a cinzento Não é possível utilizar Devido às seguintes definições “iSCENE” “Aperture (Abertura): Manual,” “Shutter (Obturador): Manual” “Aperture (Abertura): Manual” “Shutter (Obturador): Manual,” “iSCENE” “Shutter (Obturador): Manual” “Aperture (Abertura): Manual,” “iSCENE” “Video Resolution (Resolução de vídeo),” “Fader” “Time Lapse REC (Grav. "Time Lapse")” “Photo Resolution (Resolução)” “Cont. Shot (Fotos sequência): High Speed (Alta Veloc.)” • Não é possível seleccionar itens a cinzento no modo de gravação/reprodução actual. • Existem algumas funções que não podem ser activadas em simultâneo. A lista acima apresenta exemplos de combinações impossíveis de funções e itens de menu. • O menu e o menu rápido não podem ser utilizados no modo Smart Auto. • As funções seguintes não podem ser utilizadas durante a gravação de vídeo: • Apenas o menu rápido está disponível durante a gravação de vídeo. • As seguintes funções são definidas automaticamente para o modo Auto ou Desligado no modo Smart Auto: - “iSCENE”, “Shutter (Obturador)”, “Digital Effect (Efeito digital)”, “Tele Macro”, etc. • No modo Smart Auto, a câmara de vídeo selecciona automaticamente as definições adequadas com base no tipo de cena detectado. A maior parte das definições é ajustada automaticamente no modo Smart Auto. Deste modo, para definir ou ajustar funções manualmente, desactive o modo Smart Auto primeiro. • As seguintes funções são definidas automaticamente para o modo Auto ou Desligado no modo Cam. Lenta: - iSCENE, Resolution (Resolução), White Balance (Eq. Brancos), Shutter (Obturador), Super C.Nite, Face Detection (Detecção de rosto), Fader, Digital Zoom (Zoom digital), Time Lapse REC (Grav. "Time Lapse"), etc. • No modo Slow Motion (Cam. lenta), o menu não pode ser acedido. No entanto, alguns itens do menu rápido, como Aperture (Abertura), EV, Focus (Focagem), Digital Effect (Efeito digital), etc., estão disponíveis. 145 resolução de problemas Utilizar o AllShare PC Software (apenas para os modelos HMX-S15/S16) Configuração do ambiente de utilização do AllShare PC Software 1. Deve definir uma permissão de acesso para que outros dispositivos possam aceder ao AllShare PC Software no seu PC. Defina a permissão de acesso de um dispositivo como “Allow” (Permitir) ou “All Allow” (Permitido tudo) para o AllShare PC Software. 2. Quando envia ficheiros de outros dispositivos para o AllShare PC Software no seu PC, é necessária uma pasta para guardar os ficheiros transferidos. Defina uma pasta de transferência para os ficheiros. • Se a câmara de vídeo não reconhecer o AllShare PC Software instalado no PC quando activa a função “Backup to PC (Criar cópia no PC)” no modelo HMX-S15/S16, seleccione “Tools” (Ferramentas) > “Settings” (Definições) > “Privilege Settings” (Definições de privilégios) no AllShare PC Software e, em seguida, defina S15/S16 como “Allow” (‘Permitir’) na opção “Sharing Privilege Settings for My Computer” (Definições de privilégios de partilha para o meu computador). • Se os modelos S15 ou S16 não forem apresentados na opção ‘Privilege Settings’ (Definições de privilégios) > ‘Sharing Privilege Settings for My Computer’ (Definições de privilégios de partilha para o meu computador) no AllShare PC Software, desactive a firewall do Windows e tente novamente. 146 Music Shake O que é o Music Shake? O Music Shake utiliza as origens de som básicas (internas/externas) para compor e gerar automaticamente vários títulos de música de fundo. Com passos simples, pode facilmente atribuir música de fundo a vídeos ou apresentações. Esta câmara de vídeo tem origens de som para géneros como baladas, jazz, e dança & disco. Depois de descarregar as origens de som externas, pode desfrutar de vários títulos de música de fundo. As origens de som externas têm 9 géneros: Género Nome do ficheiro externo 1 Balada BALLAD.MSK 2 Jazz JAZZ.MSK 3 Dança & Disco DANCE.MSK 4 Pop POP.MSK 5 Rock ROCK.MSK 6 R&B RNB.MSK 7 Latina LATIN.MSK 8 Eléctrica ELECTRO.MSK 9 Instrumental INSTRU.MSK Utilizar origens de som externas 1. No sítio da Web (www.samsung.com), utilize as opções “support” e “download” para seleccionar a origem de som pretendida e proceder à transferência. 2. No cartão SD, crie a pasta MUSIC_SK. 3. Copie o ficheiro descarregado para a pasta. 4. Introduza o cartão SD com as origens de som externas na câmara de vídeo. 5. Na opção de apresentação ou música de fundo, pode seleccionar uma origem de som externa. páginas 83/87 • Se alterar o nome da pasta e da origem de som, a câmara de vídeo não poderá identificar a origem de som. • Não é permitido alterar, delegar, alugar, arrendar ou vender as origens de som fornecidas. 147 manutenção e informações adicionais MANUTENÇÃO A sua câmara de vídeo é um produto de design e construção superior e deve ser manuseada cuidadosamente. As sugestões abaixo irão ajudá-lo a cumprir as obrigações da garantia e vão permitir-lhe usufruir do produto durante muitos anos. Precauções ao guardar a câmara • Para salvaguardar a câmara de vídeo, desligue-a. - Retire a bateria e o transformador de CA. páginas 20, 21 - Retire o cartão de memória. página 32 Ecrã de LCD • • • • Não o empurre com demasiada força nem bata com ele em nenhum objecto. Quando estiver a utilizar a câmara de vídeo em ambientes frios, poderá ser apresentada uma imagem residual no ecrã de LCD. Não se trata de uma anomalia. Se deixar a câmara ligada durante muito tempo, a superfície do ecrã de LCD fica quente. Um ecrã de LCD é fabricado com tecnologia avançada e precisa, e mais de 99.99% dos píxeis estão funcionais. No entanto, muito raramente poderão aparecer pequenos pontos pretos ou brilhantes (vermelho, azul, branco) no centro, de um ponto, ou nas extremidades do LCD, até dois pontos. Estes pequenos pontos podem normalmente ocorrer durante o processo de fabrico e não afectam a qualidade das imagens gravadas. Lente • • Utilize um ventilador opcional para soprar a sujidade e outros pequenos objectos. Não limpe a objectiva com panos nem com os dedos. Se a lente acumular gelo, desligue a alimentação e deixe a câmara desligada durante cerca de uma hora. Quando a temperatura da lente se aproximar da temperatura ambiente, o gelo desaparecerá. Quando existir condensação de humidade, não utilize a câmara durante algum tempo • O que é a condensação de humidade? A condensação de humidade ocorre quando uma câmara de vídeo é movida para um local onde existe uma diferença de temperatura significativa em relação ao local anterior. A humidade condensa-se na objectiva externa ou interna da câmara de vídeo e na objectiva de reflexão. Quanto tal acontece, poderá causar uma varia ou danos na câmara de vídeo quando utilizar o dispositivo com a alimentação ligada ou enquanto existir condensação de humidade. • O que posso fazer? Desligue a alimentação e desligue a bateria e deixe a câmara de vídeo numa zona seca durante 1~2 horas antes de a utilizar. • Quando ocorre a condensação o de humidade? Quando o dispositivo é mudado para um local com uma temperatura superior ao do local anterior ou quando utilizar a câmara repentinamente numa zona quente, ocorrerá a formação de condensação. - Quando gravar no exterior em tempo frio durante o Inverno e, de seguida, utilizar no interior. - Quando gravar no exterior em tempo quente ou dentro de um automóvel com o AC a funcionar. 148 • Utilize a câmara de video após a condensação ter desaparecido completamente. • Certifique-se de que utiliza os acessórios recomendados, fornecidos com a sua câmara de vídeo. Se necessitar de assistência técnica, contacte o centro de assistência Samsung mais próximo. UTILIZAR A CÂMARA DE VÍDEO NO ESTRANGEIRO • • Cada país ou região tem os seus próprios sistemas eléctricos e de cores. Antes de utilizar a sua câmara de vídeo no estrangeiro, verifique os elementos seguintes. Fontes de alimentação O transformador de CA fornecido está equipado com uma função de selecção automática de tensão entre 100 V e 240 V. Pode utilizar a sua câmara de vídeo em qualquer país/região que use uma tensão eléctrica entre 100 V e 240V, 50/60 Hz, utilizando o transformador de CA fornecido. Utilize um adaptador de CA disponível comercialmente, se necessário, consoante o desenho da tomada de parede local. Visualizar vídeos gravados com resolução de imagem HD (alta definição) Em países/regiões que suportam 1080/50i, é possível visualizar as imagens com a qualidade de imagem HD (alta definição) idêntica à das imagens gravadas. É necessário um televisor (ou monitor) baseado no sistema PAL e compatível com 1080/50i ao qual tem de ligar um cabo HDMI ou de componentes. Visualizar vídeos gravados com resolução de imagem SD (definição padrão) Para visualizar imagens gravadas com a qualidade de imagem SD (definição padrão), necessita de um televisor baseado no sistema PAL com fichas de entrada de áudio/vídeo. Sobre os sistemas de cores do televisor A sua câmara de vídeo é baseada no sistema PAL. Se pretender ver as suas gravações num televisor ou copiar as mesmas para um dispositivo externo, é necessário que seja um televisor baseado no sistema PAL ou um dispositivo externo com as fichas de áudio/vídeo adequadas. Caso contrário, pode ter de utilizar um descodificador de formatos de vídeo vendido em separado (conversor de formatos PAL-NTSC). O descodificador de formatos não é fornecido pela Samsung. Países/regiões compatíveis com PAL Austrália, Áustria, Bélgica, Bulgária, China, CEI, República Checa, Dinamarca, Egipto, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Grã-Bretanha, Holanda, Hong Kong, Hungria, Índia, Irão, Iraque, Kuwait, Líbia, Malásia, Maurícias, Noruega, Roménia, Arábia Saudita, Singapura, República Eslovaca, Espanha, Suécia, Suíça, Síria, Tailândia, Tunísia, etc. Países/regiões compatíveis com NTSC Bahamas, Canadá, América Central, Japão, Coreia, México, Filipinas, Taiwan, Estados Unidos da América, etc. Pode fazer gravações com a sua câmara de vídeo e ver imagens no ecrã LCD em qualquer parte do mundo. 149 especificações Nome do modelo Sistema HMX-S10BP/HMX-S15BP/HMX-S16BP Sinal de vídeo Formato de compressão de imagens Formato de compressão de áudio Dispositivo de imagem Lente Comprimento focal Diâmetro do filtro Protocolo de ligação à rede sem fios PAL H.264 (MPEG-4.AVC) AAC (Advanced Audio Coding) CMOS de 1/2,3 pol., de 10 megapíxeis F1.8 ~ F3.3, Zoom óptico de 15x (Intelli Zoom 18x), Zoom digital de 10x (apenas gravação de vídeo) 4,8 mm ~ 72 mm Ø46 WiFi (802.11b/g/n) Tamanho/número de pontos LCD táctil panorâmico de 3,5 pol./115 megapíxeis LCD TFT Ecrã de LCD Método do ecrã de LCD Tipo de painel táctil Capacitivo Conectores Geral Saída composta Saída HDMI Saída de áudio Saída de USB Microfone externo 1Vp-p (75 Ω terminado) Conector de tipo C -7,5 dBs (600 Ω terminado) USB 2.0 Mini ficha estéreo Ø 3,5 mm Fonte de alimentação Tipo de fonte de alimentação Consumo de energia (gravação) Temperatura de funcionamento Temperatura de armazenamento Suporte de armazenamento CC 5 V, Bateria de iões de lítio de 3,7 V Bateria de iões de lítio, Fonte de alimentação (100 V ~ 240 V) 50/60 Hz 3,5 W (LCD ligado) Dimensões externas (LxAxP) Peso MIC interno 150 0 ˚C ~ 40 ˚C (32 ˚F~104 ˚F) -20 ˚C ~ 60 ˚C (-4 ˚F ~ 140 ˚F) Memória interna (SSD) (apenas HMX-S15/S16), Cartão de memória (SD/SDHC) (opcional) Aprox. 66,3 mm (2,61 polegadas) x 69,5 mm (2,74 polegadas) x 130,0 mm (5,12 polegadas) Aprox. 415 g (Excepto bateria de iões de lítio) Estéreo de dois canais, Microfone com zoom As características técnicas e a concepção deste produto podem ser alteradas sem aviso prévio. G G G Declaration of Conformity Product details For the following Product : DIGITAL CAMCORDER (W-LAN) Model(s) : HMX-S16BP and HMX-S15BP Manufactured at: Manufacturer: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu, Suwon-City, Gyeonggi-do, 443-742, Korea Factory: TianJin Samsung Opto-Electronics Co., Ltd. No.9 ZhangHeng Street, Micro-Electronic Industrial Park, JinGang Road, Tianjin, China. 300385 (Factories name and address) Declaration & Applicable standards We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC), the EMC Directive (2004/108/EC) and the LVD Directive (2006/95/EC) by application of: EN 60065:2002+ A1:2006 EN 55020:2007 EN 300 328 v1.7.1 EN 55022:2006 EN 301 489-1 v1.8.1 :2008 EN 55024 :1998+A1 :2001+A2 :2003 EN 301 489-17 v2.1.1 :2009 EN 55013 :2001+A1 :2003+A2 :2006 and the Eco-Design Directive (2009/125/EC) implemented by Regulation (EC) No 278/2009 for external power supplies Representative in the EU Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK G 14 December 2009 Kim, Hyungdal / (Place and date of issue) (Name and signature of authorized person) Senior EngineerG Contacte SAMSUNG GLOBAL Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. Region North America Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL Bolivia COLOMBIA COSTA RICA DOMINICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA HONDURAS JAMAICA NICARAGUA PANAMA PERU PUERTO RICO TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA ALBANIA AUSTRIA 1-800-299-0013 800-27919267 1-800-234-7267 00-1800-5077267 800-7267 0-800-777-08 1-800-682-3180 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0-800-100-5303 42 27 5755 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 BOSNIA BULGARIA CROATIA CZECH DENMARK FINLAND FRANCE 05 133 1999 07001 33 11 062 SAMSUNG(062 726 7864) 800 - SAMSUNG(800-726786) 70 70 19 70 030 - 6227 515 01 48 63 00 00 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) 8009 4000 only from landline 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 06-80-SAMSUNG(726-7864) CHILE Latin America Europe GERMANY CYPRUS GREECE Europe HUNGARY ITALIA KOSOVO LUXEMBURG F.Y.R.O.M. MONTENEGRO NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL RUMANIA Web Site Contact Centre 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG(726-7864) From mobile 02-482 82 00 800-10-7260 01-8000112112 0-800-507-7267 1-800-751-2676 1-800-10-7267 800-6225 800-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 261 03 710 023 207 777 020 405 888 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 0 801-1SAMSUNG(172-678) +48 22 607-93-33 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline (+40) 21 206 01 10 from mobile and land line www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Region Country SERBIA SLOVAKIA SPAIN SWEDEN Europe CIS Asia Pacific www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/(French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 8-800-77777 8000-7267 800-7267 RUSSIA GEORGIA ARMENIA AZERBAIJAN KAZAKHSTAN UZBEKISTAN 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799) 8-10-800-500-55-500 KYRGYZSTAN TADJIKISTAN 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 0-800-502-000 BELARUS MOLDOVA AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858 HONG KONG (852) 3698-4698 PHILIPPINES Asia Pacific SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM U.A.E OMAN KUWAIT BAHRAIN Egypt JORDAN IRAN Morocco Saudi Arabia Turkey NIGERIA Ghana Africa 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) Switzerland INDONESIA JAPAN MALAYSIA Cote D’ Ivoire Senegal Cameroon KENYA UGANDA TANZANIA SOUTH AFRICA Web Site www.samsung.com www.samsung.com/sk U.K EIRE LITHUANIA LATVIA ESTONIA INDIA Middle East Contact Centre 0700 Samsung (0700 726 7864) 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) 1800 1100 11, 3030 8282, 1800 3000 8282 1800 266 8282 0800-112-8888, 021-5699-7777 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) for PLDT 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) for Digitel 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) for Globe 02-5805777 1800-SAMSUNG(726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 0266-026-066 1 800 588 889 800-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG(726-7864) 183-2255 8000-4726 08000-726786 800-22273 021-8255 080 100 2255 9200-21230 444 77 11 0800-726-7864 0800-10077 0302-200077 8000 0077 800-00-0077 7095- 0077 0800 724 000 0800 300 300 0685 88 99 00 0860-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Samsung Electronics Co., Ltd. 129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu, Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK Conformidade com RoHS Nossos produtos estão em conformidade com a “Restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos”, portanto, não utilizamos neles os 6 materiais considerados de risco - Cádmio (Cd), Chumbo (Pb), Mercúrio (Hg), Cromo Hexavalente (Cr+6), Bifenilo Combinado com Bromo (PBBs), Éter de Difenil Combinado com Bromo (PBDEs).
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 10 MP CMOS 25.4 / 2.33 mm (1 / 2.33") Black, Silver
- Optical zoom: 15x Digital zoom: 180x
- SSD
- Built-in flash
- LCD 8.89 cm (3.5")
- Full HD
- Built-in microphone Built-in speaker(s)
- PictBridge HDMI
- Lithium-Ion (Li-Ion) 2 h
Related manuals
advertisement