advertisement
▼
Scroll to page 2
of 30
SmartDome Camera SCC-C6405(P) Manual del usuario Es Medidas de seguridad El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad. * Estas medidas están divididas en avisos de "Advertencia" y avisos de "Precaución", tal como se distinguen a continuación: Advertencia: El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesión grave o la muerte. Precaución: El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión o un daño a la propiedad. Los avisos de advertencia le alertan de un riesgo potencial de muerte o de lesión grave. Los avisos de precaución le alertan de un riesgo potencial de lesión o de daño a la propiedad. Advertencia 1. Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la hoja de las características. El uso de cualquier otro adaptador podría causar incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles. 2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.) 3. No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor o un fuego.) (Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.) 4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente. (Una conexión floja puede producir fuego.) 5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza. (Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.) 6. No coloque encima de la cámara objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de agua. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.) 7. No instale la unidad en sitios húmedos, con mucho polvo o ennegrecidos por el humo. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.) 8. Si hay algún olor inusual o humo que sale de la unidad, deje de utilizar el producto. En ese caso, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicios. (El continuar usando la cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque eléctrico.) 9. Si este producto presenta una falla de funcionamiento, comuníquese con la tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano. Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no es responsable por los problemas causados por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.) 10. Al limpiarlo, no salpique agua directamente sobre las piezas del producto. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.) Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar decoloración de la superficie o causar un daño en el acabado. Precaución 1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética. 2. No lo instale en un sitio sometido a altas temperaturas (por encima de122°F), a bajas temperaturas (por debajo de 14°F), o a mucha humedad.(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.) 3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o que estén cerca de fuentes de calor tales como calentadores o radiadores. (El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.) 4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo. 5. Instale en un sitio con buena ventilación. 6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica. (El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.) Es Antes de Instalar el equipo Este es un manual básico de usuario del SCC-C6405(P). Contiene todas las instrucciones básicas de uso del SCCC6405(P) desde una simple introducción de las funciones de control hasta métodos de instalación y menú de ajustes. Recomendamos leer este manual de instrucciones antes de un uso del mismo, tanto por usuarios avanzados como por usuarios principiantes. El apartado más usado del SCC-C6405(P) será el menú de ajustes. El menú de ajustes está explicado con detalle en el Capítulo 3 Menú de ajustes. Es El manual debe ser leído de principio a fin, pero para usuarios que deseen centrarse en un capítulo consulte el Sumario siguiente: “Capítulo 1 Características del SCC-C6405(P)” incluye una breve introducción del SCC-C6405(P), nombres de los componentes y funciones, y ajustes de los microinterruptores. “Capítulo 2 Instalación del SCC-C6405(P)” explica el procedimiento de instalación del SCC-C6405(P) y proporciona consejos para la preparación del lugar de instalación. “Capítulo 3 Menú de Ajustes” presenta la estructura del menú de ajustes y una detallada explicación de las funciones de cada submenú. “El apéndice de las Especificaciones del producto SCC-C6405(P)” contiene las especificaciones del producto SCC-C6405(P) en categorías detalladas. 1-1 1-2 INDICE Antes de Instalar el equipo .....................................................................1-1 Capítulo 1 Características del SCC-C6405(P) ........................................1-5 Introducción del SCC-C6405(P) ....................................................1-6 Localización de controles...............................................................1-7 Frontal............................................................................................1-7 Localización de controles - Posterior .............................................1-8 Conexiones del adaptador .............................................................1-9 Ajustes Iniciales .............................................................................1-10 Ajuste de la terminación RS-422/RS-485 ......................................1-11 Capítulo 2 Instalación del SCC-C6405(P) ............................................... 2-1 Antes de la instalación ................................................................... 2-2 Preparación del cable .................................................................... 2-3 Conexión del cableado .................................................................. 2-4 Instalación de la cámara SCC-C6405(P)....................................... 2-5 Instalación de la cámara ................................................................ 2-8 Capítulo 3 Menú de ajustes .................................................................... 3-1 Estructura del menú de ajustes ..................................................... 3-2 1. PROG CÁMARA ........................................................................ 3-4 - CÁMARA ID ............................................................................. 3-4 - V-SYNC .................................................................................... 3-5 - COLOR/ByN ............................................................................ 3-6 - DET MOVI ............................................................................... 3-7 - VEL ZOOM .............................................................................. 3-8 - DIGITAL ZOOM ....................................................................... 3-8 - SALIDA .................................................................................... 3-8 2. PROG VIDEO ........................................................................... 3-9 - DIAFRAGMA ........................................................................... 3-9 - ALC.......................................................................................... 3-9 - BLC (Submenú del menú ALC/MANU).................................... 3-9 - WDR ........................................................................................ 3-9 - OBTURADOR.......................................................................... 3-10 - CAG ......................................................................................... 3-11 - MOVIMIENTO.......................................................................... 3-11 - BAL BLANCO .......................................................................... 3-12 - DIS........................................................................................... 3-13 - FOCO MODO .......................................................................... 3-14 - SPECIAL.................................................................................. 3-14 - SALIDA .................................................................................... 3-14 3. PRESET..................................................................................... 3-15 - PROG POSICIÓN.................................................................... 3-16 - PRESET ID (Identificación del preset)........................................ 3-16 - PROG VIDEO .......................................................................... 3-16 - PRESET VELOCIDAD ............................................................ 3-16 - CICLO TIEMPO ....................................................................... 3-16 - MANTÉN IMAGEN .................................................................. 3-16 - SALIDA .................................................................................... 3-16 1-3 4. PROG ZONA ...............................................................................3-17 - ZONA PRIVADA .......................................................................3-17 - ESTILO .....................................................................................3-17 - BLANCO ARRIBA .....................................................................3-18 - BLANCO ABAJO.......................................................................3-18 - ZONA PRIVACIDAD .................................................................3-18 - FIJAR AREA DE ZONA ............................................................3-19 - FIJAR ZOOM ............................................................................3-20 - REVERSO.................................................................................3-20 - SALIDA .....................................................................................3-20 - FIJAR DIR ZONA/FIJAR AREA DE ZONA ...............................3-20 - FIJAR DIR ZONA ......................................................................3-21 - FIJAR AREA ZONA ..................................................................3-21 - POSICIÓN.................................................................................3-22 - FIJAR ID ZONE ........................................................................3-22 - ACTIVAR ZONA........................................................................3-22 5. PROG AUTO ..............................................................................3-23 - AUTO PAN................................................................................3-23 - EMPEZAR PROG .....................................................................3-23 - PROG STOP.............................................................................3-23 - DIRECCION ..............................................................................3-24 - SIN FIN .....................................................................................3-24 - SPEED ......................................................................................3-24 - CICLO TIEMPO ........................................................................3-24 - RONDA .....................................................................................3-24 - BARIDO ....................................................................................3-25 - AUTO REPRODUC. .................................................................3-26 - VUELTA AUTO .........................................................................3-26 - AUTO REPRODUC. .................................................................3-26 - REP.NÚMERO..........................................................................3-26 6. ALARMA PROG ..........................................................................3-27 - PROG PRIORIDAD ALARMA...................................................3-27 - PROG ENT ALARMA................................................................3-27 - PROG SAL ALARMA ................................................................3-27 - PROG AUTO.............................................................................3-28 - CONTROL SALIDA AUX ..........................................................3-28 7. ALTRA PROG .............................................................................3-28 - PROPORTINAL P/T..................................................................3-28 - TURBO P/T ...............................................................................3-29 - AUTO CAL ................................................................................3-29 - D-FLIP.......................................................................................3-29 - RESET CÁM .............................................................................3-29 - IDIOMA .....................................................................................3-29 - CONTRASEÑA .........................................................................3-29 8. SYSTEM INFO ............................................................................3-30 9. CLAVES CORTAS ......................................................................3-31 Es Especificaciones de producto ..............................................................3-34 1-4 Capítulo 1 Características del SCC-C6405(P) En este capítulo se introduce brevemente el SCC-C6405(P) y sus principales funciones, controles y ajuste de interruptores. Introducción del SCC-C6405(P) SCC-C6405(P) es un zoom lens incorporado en Cámaras Smart Dome que proporciona usted con mejor función controlando de la conexión con respecto a CCTV en los bancos o las compañías. El domo SCC-C6405(P) es una cámara de vigilancia de altas prestaciones usando zoom x22 y zoom digital x10, siendo un zoom total de x220. SCC-C6405(P) tiene una variedad de funciones por ejemplo; - WDR para cubrir la completa pantalla de cualquier modo de su brillo, - COLOR/BW para mejorar la sensibilidad por la conversión automática en el modo negro y blanco en la noche o en el ambiente con la baja iluminación, - White Balance para controlar el brillo a la iluminación, - Backlight Compensation bajo proyector o iluminación brillante extrema, - Foco Auto para ajustar automáticamente el foco al movimiento sujeto, - Privacy zone para ocultar un área específica para la aislamiento personal, y, - PAN/TILT para el control exacto en la alta velocidad. Es El SCC-C6405(P) dispone de funciones de alarma para situaciones de alerta y movimiento de la cámara a la dirección deseada, se pueden controlar remotamente las funciones de ZOOM IN y ZOOM OUT mediante el teclado SSC-1000, el grabador digital SHR2016P y el transmisor web SNS-100P. 1-5 1-6 Localización de controles Localización de controles - Posterior Frontal AC 24V OUT POWER Es AC 24V OUT POWER 1-7 1-8 Conexiones del adaptador Ajustes Iniciales Ajuste de la dirección de la cámara Utilice SW701, SW702, o 703 para la configuración de la dirección de la cámara. Usted puede asignar hasta 255 direcciones usando SW701 para fijar el tercer dígito, el Segun dígito SW702, y el primer dígito SW703. E.J) In case of Camera Address 1, see the following figure for setup. PLACA de adaptador SCC-C6405(P) SW701 SW703 SW702 El SCC-C6405(P) trae por defecto la dirección 0 que es la primera dirección válida. Ajuste del protocolo de comunicaciones Usar para ello los PIN 1 a 4 del selector SW704. PIN Comp PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 A OFF OFF OFF OFF B ON OFF OFF OFF C OFF ON OFF OFF D ON ON OFF OFF Es A : SAMSUNG HALF B : SAMSUNG FULL VER MANUAL DE SEE INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES ON 1 2 3 4 5 6 7 8 E OFF OFF ON OFF F ON OFF ON OFF G OFF ON ON OFF H ON ON ON OFF I OFF OFF OFF ON J ON OFF OFF ON K OFF ON OFF ON L ON ON OFF ON M OFF OFF ON ON ON N ON OFF ON O OFF ON ON ON P ON ON ON ON SW704 (x100) (x10) (x1) SW701 SW702 SW703 (VISTA INFERIOR) Ajuste de la velocidad de transmisión Use PIN 5 y 6 del SW704. 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF SW 704 PIN 5 PIN 6 4800 BPS ON ON 9600 BPS OFF ON 19200 BPS ON OFF 38400 BPS OFF OFF BAUD RATE 1-9 1-10 Ajuste de la terminación RS-422/RS-485 1 Capítulo 2 Instalación del SCC-C6405(P) 2 Como se muestra en el mapa de estructuras, la conexión entre el Controlador y el RS-422A/RS-485 se debe terminar según la impedancia característica del cable en cada extremo de la línea transmisora con el fin de transferir las señales de larga distancia manteniendo la reflexión de las señales en mínimo. División n < 32 Terminación SW1-ON En este capítulo, revisaremos el contenido del paquete antes de instalar la cámara SCC-C6405(P), y prepararemos la conexión de un adaptador de corriente que corresponda a la fuente de alimentación del sistema. (Consumo: 18 W; Voltaje: 24 VCA, 1,5 A) Luego, instalaremos la cámara SCC-C6405(P) y conectaremos los cables. Es <Conexión RS-422A/RS-485 en HALF DUPLEX> Para ello se deben usar los interruptores 1 y 2, en ON significa final de la línea. n < 32 División División SW1-ON SW2-ON <Conexión RS-422A/RS485 en FULL DUPLEX> 1-11 2-1 Preparación del cable Antes de la instalación Chequeo del contenido de la caja Para instalar el SCC-C6405(P) debe tener preparados los siguientes cables. Por favor compruebe que todos los componentes indicados más abajo han llegado en la caja del equipo: Cable de alimentación El cable que se enchufa dentro del receptáculo de entrada de alimentación de la cámara SCC-C6405(P) tiene un voltaje nominal de 24 VCA, 1,5 A. Compruebe el voltaje nominal antes de utilizar el cable. Es SCC-C6405(P) Anclaje en U Instrucciones, embellecedor y conectores AC 24V OUT POWER Tornillos Cubierta 2-2 Cable coaxial El cable de vídeo para el SCC-C6405(P) debe ser un coaxial RG59 (hasta 300m) o RG11 (hasta 600m) con conectores BNC en ambos extremos para conectar entre el Vídeo Out de la cámara y el Vídeo In del monitor. Adaptador/conector de cámara 2-3 Instalación de la cámara SCC-C6405(P) Conexión del cableado 1. Primero conecte un coaxial del Vídeo Out del SCC-C6405(P) al Vídeo In de un monitor. Medidas de precaución para la instalación 1) Asegúrese de que el sitio de instalación pueda soportar suficientemente un peso mínimo de cuatro veces el peso neto de la CÁMARA SmartDome da tipo domo SCC-C6405(P) y otros accesorios. 2) Realice la instalación en un sitio en donde el espacio por encima del panel del techo sea de 18 cm. (7 pulgadas) de altura. 3) Utilice los tornillos suministrados para fijar la cámara al ensamblaje del soporte. 4) Mantenga a las personas fuera del área de instalación, ya que existe el riesgo de que caigan objetos. Así mismo, mueva los objetos de valor a un sitio seguro antes de comenzar la instalación. 2. Conecte el cable de alimentación del alimentador. Use un destornillador para conectar la alimentación en las bornas IN de 24VAC del SCC-C6405(P). 3. Ahora, conecte el cable del adaptador de corriente. Utilice un destornillador para atornillar la parte que tiene las dos líneas del adaptador de corriente en el terminal de entrada de corriente de la cámara SCC-C6405(P). Es Productos para la instalación que se venden por separado Dependiendo del sitio de la instalación, podría ser conveniente utilizar uno de los productos siguientes. 1) SOPORTE DE MONTAJE PARA TECHO (SBR-100DCM) Este soporte sirve para instalar la CÁMARA SmartDome en el pleno por encima del cielo raso desmontable. 4. Ajuste el interruptor bajo el adaptador eléctrico al voltaje adecuado. Después, conecte el enchufe del Adaptador eléctrico al conector. Este adaptador sirve para instalar en la pared la cubierta para interiores o la cubierta para exteriores de la Cámara SmartDome. 5. Conecte el terminal del Control remoto de SCC-C6405(P) y el mando Controlador externo. Controlador 2-4 2) ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-100WM) Placa del adaptador 2-5 3) CUBIERTA PARA INTERIORES (SHG-120) Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared interior o en un techo. 5) ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO (SADT-100CM) Este adaptador sirve para instalar en una techo de concreto la cubierta para interiores o la cubierta para exteriores de la Cámara SmartDome. Es 4) CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-220) Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared exterior o en un techo. 2-6 6) ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM) Este adaptador sirve para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-100WM) en un poste que tenga un diámetro mayor de 8 cm (2,76 pulgadas). 2-7 Instalación de la cámara 5. [Figura 5] Ensamble el Adaptador de la cámara al anclaje en U usando 4 tornillos (PH M4X8) para unirlos. 1. [Figura 1] Instalación del equipo empotrado (Consulte la guía de Instalación acerca de la longitud de la estructura) [Figura 5] 6. Tire del alambre de seguridad del cuerpo del estuche, y montajelo al sostenedor de la cámara. [Figura 6] * Empotrar en el cuerpo de la estructura. [Figura 1] Longitud del agujero del techo Es 2. Haga un agujero en el techo donde vaya a ser instalada la cámara. (El agujero debe ser aproximadamente de 180 mm de diámetro). [Figura 7] 3. [Figura 2] Instale el soporte en U con 4 tornillos. [Figura 2] 4. [Figura 3 y 4] Conecte todos los cables indicados en la página 14. (Ver página 2-4) 7. [Figura 7] Inserte los tres espárragos del cuerpo del domo en el resultante de la figura 5 (adaptador de cámara más anclaje en U) y girelo unos 15. (Chequee el sonido que se produce al encajar una pieza con la otra y que está en posición correcta) Use los tornillos (BH M3XL8) para fijar * el cuerpo del domo al adaptador de la cámara de forma la unidad ensamblada no se mueva. 8. [Figura 8] Monte el CUERPO DE LA CUBIERTA en el DOMO. [Figura 8] [Figura 3] [Figura 4] 2-8 2-9 Estructura del menú de ajustes Capítulo 3 Menú de ajustes En este capítulo se recorrerá el menú de ajustes del SCC-C6405(P). Primero se verá la estructura del menú de ajustes y luego se explicarán cada uno de los menús. PROG CÁMARA CAMERA ID V-SYNC COLOR/ByN DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL SALIDA ON.../OFF INT/LÍNEA... COLOR/ByN/AUTO... ON.../OFF 1/2/3/4 OFF/X2~X10 DEJAR/SALVAR/PRESET PROG VIDEO DIAFRAGMA SHUTTER CAG MOVIMIENTO BAL BLANCO DIS FOCO MODO ESPECIAL ALC.../WDR... OFF/1/100(1/120)~1/1OK/AUTOX2~X160 OFF/BAJO/ALTO M.DULC/DULC/RÁPI/M.RÁPI BA1/BA2/BM/MANU... ON/OFF AF/MF/UNOAF ... REVERSO OFF/H/V/H/V DETAILLE (0)l--DEJAR/SALVAR/PRESET SALIDA 3-1 PRESET PROG POSICÓN PRESET ID PROG VIDEO PRESET VELOCIDAD CICLO TIEMPO MANTÉN IMAGEN SALIDA ... ON.../OFF ON.../OFF 1~8 1~60S ON/OFF DEJAR/SALVAR/BORRAR PROG ZONE ZONA PRIVADA FIJAR DIR ZONA FIJAR AREA DE ZONA SALIDA ... OFF/ON... OFF/ON... DEJAR/SALVAR PROG AUTO AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. VUE 1.../2.../3.../4... 1.../2.../3... 1.../2.../3.../4... ... Es 3-2 PROG ALARMA PROG PRIORIDAD ALARMA PROG ENT ALARMA PROG SAL ALARMA PROG AUTO ALARMA1 ALARMA2 ALARMA3 ALARMA4 SALIDA 1~4 1~4 1~4 1~4 DEJAR/SALVAR ALARMA1 ALARMA2 ALARMA3 ALARMA4 SALIDA NO/NC/OFF NO/NC/OFF NO/NC/OFF NO/NC/OFF DEJAR/SALVAR ALARMA1 ALARMA2 ALARMA3 ALARMA4 MOVI 1~3 SALIDA 1~3 1~3 1~3 1~3 DEJAR/SALVAR ALARMA1 OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/SCAN1~4 ALARMA2 OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/SCAN1~4 ALARMA3 OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/SCAN1~4 ALARMA4 OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/SCAN1~4 MOVI OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/SCAN1~4 SALIDA DEJAR/SALVAR CONTROL SALIDA AUX SALIDA1 ON/OFF SALIDA2 ON/OFF SALIDA3 ON/OFF SALIDA DEJAR/SALVAR RET ALTRA PROG P/T PROPORCIONAL P/T TURBO AUTO KALI. D-FLIP RESET CÁM IDIOMA CONTRASEÑA SALIDA ON/OFF ON/OFF OFF/6H/12H/18H/24H ON/OFF ... ENGLISH/FRANÇAIS/DEUTSCH/ESPAÑOL/ITALIANO ON…/OFF DEJAR/SALVAR SYSTEM INFO El diagrama anterior ilustra la estructura general del Menú de configuración. En esta sección, se presenta una descripción de las características del menú de configuración que permitirá a los usuarios de la cámara SCC-C6405(P) adecuarla a sus necesidades personales. 3-3 ❈ Si la energía está apagada después de que la función de PRESET, AUTO PAN, SCAN, PATTERN se activa y no se hace ningún otro control, la cámara hará la misma función después de que se apague la energía. ❈ El ajuste del menú está disponible sólo cuando la posición de la inclinación está debajo del 90°. Cuando la posición de la inclinación está sobre el 90° y comando de menú-on se recibe, la cacerola rotará automáticamente 180° y la inclinación será movimiento a la posición correspondiente. Utilice el controlador para presionar la tecla de selección de MENÚ y la pantalla siguiente será mostrada. * * MENU * * PROG CÁMERA… PROG VIDEO… PRESET… PROG ZONA… PROG AUTO… ALARMA PROG… ALTRA PROG… INFOR. SISTEMA… ➀ CONTRASEÑA INDEFINIDA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Es ✽✽✽✽ ➁ CONTRASEÑA DEFINIDA En caso de ➀, utilice la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO/ [ENTER] para la configuración de MENÚ. En caso de ➁, mecanografíe en la contraseña de 4 dígitos primero. Si está correcta, la pantalla de la selección de MENÚ como ➀ será mostrada y usted podrá instalar el MENÚ presionando la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO/ [ENTER]. 1. PROG CÁMARA CÁMARA ID El menú CÁMARA ID se asigna una identificación al SCC-C6405(P) que se visualizará en el monitor conectado. Seleccionar CÁMARA ID a ON y presionar [Entrar ]. Se verá la sub-pantalla para escribir el nombre del SCC-C6405(P). La Cámara ID puede tener más de 20 caracteres alfanuméricos, además de algunos caracteres especiales. El nombre asignado a la cámara se puede colocar en diferentes puntos de la pantalla usando el submenú POSICIÓN. 3-4 COLOR/ByN (CAMERA ID) (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SYNC COLOR/ByN DET MOVI VEL ZOOM DIGITAL ZOOM ON... INT COLOR OFF 3 OFF SALIDA SALIR A BCDEFGHIJKL M N O PQ R S T U V W X YZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ➜ Preslone [Entrar] : ! - + ✽ ()/ SP ï î SP POSICIÓN... RET SCC-C6405(P)........ ❈ “…”Significa que hay submenús. V-SYNC En el menú V-SYNC, se puede seleccionar la sincronización vertical. La señal de sincronización vertical que ofrece la cámara SCC-C6405(P) es el modo INT que se hace al sincronizar la cámara SCC-C6405(P) y el modo LÍNEA ajusta la sincronización vertical a la frecuencia de la alimentación exterior. Seleccionar LÍNEA y presionar [Entrar ]. Se verá el submenú LÍNEA BLOC donde se podrá ajustar la fase de l a LÍNEA BLOC. Se puede utilizar el menú PHASE (fase) del submenú LÍNEA BLOC para asignar tanto más PHASE como se desee. (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SYNC COLOR/ByN DET MOVI VEL ZOOM DIGITAL ZOOM OFF INT COLOR OFF 3 OFF SALIDA SALIR ➜ (LíNEA BLOC) En el menú COLOR/ByN, usted puede activar o desactivar el Filtro IR (infrarrojo). En un ambiente de baja iluminación, el filtro IR se apaga entra modo B yN y la sensibilidad aumenta tanto alta como una cámara negr o y blanc o . Por otra parte, el filtro IR se enciende y port anto la sensibilidad disminuye pues está en COLOR. COLOR : El Filtro I R está activado y la pantalla se ve normal. ByN : El Filtro IR está desactivado y la pantalla se ve en blanco y negro. (La sensibilidad en poca iluminación aumenta a un nivel comparable a una cámara en blanco y negro.) Seleccione ByN y presione [ENTER] y el menú adicional para seleccionar BURST ON/OFF aparecerá. AUTO : Seleccione para cambiar automáticamente entre el modo de COLOR y el modo de ByN dependiendo de la cantidad de luz. En condiciones de luz reducida, el Filtro de IR se apaga y la sensibilidad aumenta cambiando al modo de ByN, pero en condiciones de luz intensa, el Filtro de IR se enciende y la sensibilidad disminuye ya que cambia al modo de COLOR. Seleccione ByN y presione [ENTER] y aparecerá el menú adicional par seleccionar el NIVEL de ByN LEVEL (nivel) y la DURA c - SATURACION ON : La señal de color se transmitirá junto con la señal de video compuesta de blanco y negro. - SATURACION OFF: La señal de color no se transmite. - NIVEL : Se puede ajustar el nivel de brillo para que cambie del modo de COLOR al modo de ByN en 3 pasos: BAJO, MEDIO, y ALTO. - DURACION : Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del COLOR y de ByN dependiendo de los cambios en la cantidad de la luz. Se puede fijar el CICLO TIEMPO a 10 seg (S), 30 seg, 60 seg, o 300 seg (L). Es En el modo AUTO,el AGC funcionará en el modo de alta velocidad y no podrá cambiarlo manualmente,como se indica con "---". Preslone [Entrar] PHASE VUE ( 0)---- I ---- (PROG CÁMARA) (AUTO) CÁMARA ID V-SYNC COLOR/ByN DET MOVI VEL ZOOM DIGITAL ZOOM OFF INT AUTO... OFF 0 0 SALIDA SALIR ➜ Preslone [Entrar] SATURACION NIVEL DURACION VUE ON MEDIO S --|---- L Precaución: Si se utiliza una fuente de luz infrarroja mientras e stá el modo AUTO, puede ocurrir el malfuncionamiento AUTO de la conmutación y el malfuncionamiento AF de la cámara 3-5 3-6 DET MOVI VEL ZOOM En DET MOVI, se puede ajustar la función de Detección de Movimiento, Sensibilidad de Detección de Movimiento y el área de Detección. Si se ajusta la función de detección de Movimiento, se detectará el movimiento de un intruso. Cuando el movimiento s e detecta, se activa una señal de alarma. En el submenú VEL ZOOM se puede seleccionar la velocidad del botón Zoom (Tele/Wide). En el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad. 1: Magnificar x22 veces necesita unos 18 segundos, Velocidad muy lenta. 2: Magnificar x22 veces necesita unos 10 segundos, Velocidad lenta. 3: Magnificar x22 veces necesita unos 6 segundos, Velocidad alta lenta. 4: Magnificar x22 veces necesita unos 4 segundos, Velocidad muy alta. (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SYNC COLOR/ByN DET MOVI VEL ZOOM DIGITAL ZOOM OFF INT COLOR ON... 3 OFF SALIDA SALIR ➜ (DET MOVI) Preslone [Entrar] ZONA PRESET SENSIBILIDAD L ---|--- H VUE Seleccione ON y presione [ ENTER ] y el menú adicional de DET MOVI aparecerá. El menú de AREA, seleccionando el área de pantalla donde la función de detección del MOVIMIENTO se aplica rá se puede seleccionar por PRESET o USER. Fije el ÁREA a PRESET y la función de detección de MOTION se aplica rá a la parte por defecto de fábrica. Si usted fijó el menú de AREA a USER y presione [ENTER], usted puede variar el tamaño y la posición del área donde usted desea aplicar la función de detección de MOTION. Si usted presione Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajomientras no está oscilando el área, usted puede indicar el tamaño del área y si usted presione [ENTER] mientras que no oscila el área, el área comenzará a oscilar, después usted puede señalar la posición del área presionando Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo. Utilice [ ENTER ] y Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajopara moverse y escalar el área de la detección de MOTION. Presione [ ENTER] otra vez y usted saldrá del menú de la disposición de AREA. Utilice SENSIBILIDADpara indicar la sensibilidad de la fuerza de la detección de MOTION. Cuanto más alto, más sensible. ZONA ZONA ➜ Utilice las teclas [Izquierda, Derecha, Arriba, Abajo] POSICIÓN POSICIÓN DIGITAL ZOOM Usted puede configurar la proporción de ampliación de zoom digital en el menú de DIGITAL ZOOM. La proporción de ampliación se extiende de OFF a 10. Si usted fija Digital Zoom de SCC-C6405(P) al máximo ( veces )el modo se convertirá en el zoom óptico 22 veces y usted será capaz de ampliar un máximo de 220 veces. Utilice Izquierda o Derecha para seleccionar una proporción de la ampliación en el menú de DIGITAL ZOOM. (PROG CÁMARA) Es (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SYNC COLOR/ByN DET MOVI VEL ZOOM DIGITAL ZOOM OFF INT ByN... OFF 3 OFF CÁMARA ID V-SYNC COLOR/ByN DET MOVI VEL ZOOM DIGITAL ZOOM OFF INT ByN... OFF 3 X10 SALIDA SALIR SALIDA SALIR SALIDA Se usa para salir del menú PROG CÁMARA del SCC-C6405(P) y volver al menú MAIN MENU. -SALIR :Ignora el cambio de información y restaura la información grabada. -GUARDAR :Guarda la información de las condiciones de ajuste del menú. -PRESET : Ignora la información cambiada y restaura la programación inicial por defecto del menú. Después de que el movimiento VERTICAL/HORIZONTAL finalice, la DET MOVIMIENTO no funcionará durante 5 segundos hasta que se estabilice la imagen. 3-7 3-8 2. PROG VIDEO DIAFRAGMA Hay una función para ajustar automáticamente el IRIS al nivel de luz entrante.Debido a esta función, usted puede fijar el nivel del brillo por usted mismo. El menú de ALC (compensación auto de luz)le permite configura r del nivel de la salida de video. El menú de WDR (rango dinámico ampliado ) le permite que usted instale el nivel de WDR y la función de FLICKERLESS (reducción parpadeo a 60 Hz) - NIVEL1: Controla la velocidad del obturador mientras funciona WDR. - NIVEL2: Controla el brillo mientras funciona WDR. - RED.OSCILACION : Este es para prevenir el parpadeo en la pantalla cuando se realiza el sistema de NTSC sistema es usado en la region con corriente electrica 50HZ y PAL sistema es usado en la region con corriente electrica 60HZ . Esto es para evitar lo que mueve la pantalla a cauado de discordancia con la frecuencia de sicronizacion vertical y la frecuencia de parpadeo de iluminacion . Mientras este menú es ON, el opturador electrico permanence fijo a 1/100sec (NTSC) o 1/120 sec (PAL). ALC Seleccionar ALC en el menú IRIS y presionar [ENTRAR] para entrar en el submenú de ajuste nivel de salida de vídeo y BLC. El nivel de salida de vídeo puede ser ajustado en campo NIVEL usando las teclas [izquierda, derecha]. BLC (Submenú del menú ALC/MANU) Con cámaras convencionales,una fuerte iluminación de fondo interfiere con la claridad de los objetos, haciéndolos aparecer oscuros. En SCC-C6405(P), si se fija BLC (compensación de luz de fondo), submenú del menú ALC/MANU, se resolverá el problema de la luz de fondo y se producirá una pantalla clara. Ponga el menu BLC a ON y el control de contraluces se aplicará a la pantalla (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS FOCO MODO SPECIAL SALIDA OBTURADOR Usted puede ajustar la velocidad electrónica rápida del obturador y la velocidad electrónica baja del obturador en el menú del OBTURADOR. El obturador electrónico rápido tiene 7 velocidades del obturador de 1/100(1/120) a 1/10K segundo para ser utilizado p or una imagen brillante y rápida de video. El obturador electrónico lento AUTO tiene 10 velocidades del obturador de x2 a x160 y fija la velocidad del obturador para hacer la imagen lenta sea en la pantalla más clara y más brillante cuando usted fotografía bajo una iluminación oscura. Si usted desea ajustar el brillo para que se control e la velocidad del obturador al brillo automáticamente, seleccione el obturador lento AUTO. Es (ALC) ALC... OFF OFF BA1 OFF AF ➜ (PROG VIDEO) Preslone [Entrar] CLUZ NIVEL RUE SALIR... OFF (0)---- I ---- DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS FOCO MODO SPECIAL SALIDA ALC... OFF OFF BA1 OFF AF ... SALIR... WDR La cámara de WDR es una tecnología que permite ampliar el beneficio de la pantalla, muy eficaz cuando usted enfoca ambos interior es y exterior es Activad esta función proporciona una reproducción distinta no solamente interior sino también exterior. Presione [ENTER] para ajustar el nivel de WDR y la función de FLICKERLESS. (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS FOCO MODO SPECIAL SALIDA 3-9 Mantenga presionando ambos Izquierda y Derecha en el menú de OBTURADOR, y la velocidad cambiará en la secuencia siguiente. OFF ➝ AUTO X2 ➝ AUTO X4 ➝ AUTO X6 ➝ AUTO X8 ➝ AUTO X12 ➝ AUTOX16 ➝ AUTO X20 ➝ AUTO X40 ➝ AUTO X80 ➝ AUTO X160 ➝ OFF ➝ 1/100(1/120) ➝ 1/250 ➝ 1/500 ➝ 1/1000 ➝ 1/2000 ➝ 1/4000 ➝ 1/10K ➝ OFF (WDR) WDR... OFF OFF BA1 ON AF SALIR... ➜ Preslone [Entrar] ❈ En caso de que el modo de IRIS se fije a WDR, sólo los modos siguientes est ar disponibles. NIVEL1 L---- I ----H NIVEL2 L---- I ----H FRED.OSCILACION OFF VUE OFF ➝ AUTO X2 ➝ AUTO X4 ➝ AUTO X6 ➝ AUTO X8 ➝ AUTO X12 ➝ AUTOX16 ➝ AUTO X20 ➝ AUTO X40 ➝ AUTO X80 ➝ AUTO X160 ➝ OFF 3-10 CAG BAL BLANCO El menú de CAG se ha diseñado para proporcionarle una pantalla más brillante para fotografiar cualquier tema en la oscuridad y así se tiene como resultado una imagen más brillante . La configuración del menú de CAG está disponible soló cuando el menú del OBTURADOR se fija al obturador Rápido o en Apagado. Presione cualquier teclaIzquierda y Derechair a BAJO o ALTO y la función de CAG se activará. BAJO se usa para bajar al máximo la ganancia CAG y ALTO aumenta al máximo el CAG. Cuando el menú de COLOR/ByN del sistema de la cámara se fija al AUTO, la opción del menú de CAG se deja punteado y el máximo CAG GAIN se fija en ALTO. La luz se mide en temperaturas del color y se expresan generalmente en unidades de Kelvin (k). Las temperaturas generales del color de la luz se muestran abajo. 9000K Cielo azul Lluvioso 8000K (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS FOCO MODO SPECIAL SALIDA 10000K ALC... OFF BAJO BA1 OFF AF ... SALIR... MOVIMIENTO La función de MOTION está disponible soló cuando los valores del OBTURADOR se fijan al obturador bajo AUTO, estando compuesto de 5 pasos, S.SLOW, SLOW, NORM, FAST, F.FAST. ● S.SLOW reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar temas sin movilidad en la oscuridad. ● SLOW reduce la cantidad de CAG a controlar los temas con poca movilidad en la oscuridad. ● NORM fija la cantidad de CAG al centro para controlar temas móviles en la oscuridad. ● FAST aumenta la cantidad de CAG para controlar temas rápidos en la oscuridad. ● F.FAST reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar temas muy rápidos en la oscuridad. Cuando el menú de SHUTTER se fija a AUTO, presionne Abajo para localizar el cursor en el menú de MOTION y presione Izquierda y Derecha para configura r la función de MOTION.Presione Izquierda para SLOW (lento) y Derecha para FAST (rápido) Nublado 7000K Es 6000K 5000K Parcialmente nublado Soleado 4000K 3000K Fluorescente Lámpara halógeno 2000K Lámpara de tungsteno 1000K Luz de candela (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR MOVIMIENTO BAL BLANCO DIS FOCO MODO SPECIAL SALIDA 3-11 ALC... AUTO x2 R.RÁPIDO BA1 OFF AF ... SALIR... 3-12 Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de balance blanco como sigue: - BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En estos modos, la temperatura del color se controla continuamente y de ese modo el balance de blanco se fija automáticamente. El siguiente es las gamas sostenidas aproximadas de la temperatura del color en estos modos. BA1 : 2500K ~ 9300K(✻1) BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación del sodio)(✻2) ✻ 1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, el balance de blanco apropiado no se puede obtener. En ese caso, seleccone el modo BA2. ✻ 2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el color se puede mostrar diferentemente. Por lo tanto, seleccione el modo que es apropiado para el ambiente. - BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En este modo, el balance de blanco exacto es obtenido presionando [ENTER] mientras que teniendo un papel blanco delante de la cámara. Los datos del Balance de Blanco se mantendrán después de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en las ubicaciones donde la temperatura de color de la fuente de luz está constante. - MANU :Si el menú de WHITE BAL está en el modo MANU, el usuario puede ajustar el balance de blancos dependiendo de la iluminación actual. Seleccione MANU y después presione [ENTER], entonces la sub pantalla donde se puede seleccionar el balance de blanco de forma manual se mostrará. Utilice las teclas izqda/derecha para seleccionar 3200K, 5600K u OFF en el menú PRESET. - 3200K :Fije la temperatura del color a 3200K - 5600K :Fije la temperatura del color a 5600K - USUARIO: Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO y AZUL para la configuración del color y de la temperatura. (ABB/MANUAL) (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS FOCO MODO SPECIAL SALIDA ALC... OFF ON MANU… OFF AF ... SALIR... ➜ Preslone [Entrar] PRESET En el menú de FOCO MODO el método de l foco se puede fijar en AF, MF, o UNOAF. - AF : Es el modo automático de autoenfoque, usted puede vigilar la pantalla continuamente y se enfocará automáticamente.Mientras que mueve las teclas del zoom, se enfocará automáticamente sin ser necesario usar los botones de FOCO del teclado. - MF : Es el modo Manual del enfoque, el usuario ajusta el foco manualmente. - UNOAF: El modo UNOAF se realiza un enfoque automático (modo AUTO FOCO) sólo cuando la cámara SCC-C6405(P) se está moviendo y se detiene. Si no se está moviendo, se realiza el enfoque en modo manual (modo MF). (El modo UNOAF no funciona cuando se realiza un alejamiento con el zoom ) ❈ Cuando está en modo MF/UNOAF, presione las teclas NEAR (cerca) y FAR (lejos) en el Controlador (SSC-1000/SSC 2000)simultáneamente para realizar un enfoque automático.) Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar AF, MF, UNOAF en el menú de FOCO MODO . Es (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS FOCO MODO SPECIAL SALIDA ALC... OFF ON BA1 OFF AF ... SALIR... SPECIAL Usted puede controlar REVERSE (inversa) o DETAIL (detalle) por usted mismo en el menú ESPECIAL. - REVERSE : Refleja la pantalla horizontalmente, verticalmente, o en todas las direcciones. - DETAIL : Controla la distinción horizontal y vertical. 3200K (PROG VIDEO) VUE DIS La función de DIS (Estabilización Digital de Imagen) compensa la pantalla de la cámara que se sacude debido a la vibración. ❈ Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no ambiente de la vibración. 3-13 FOCO MODO DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS FOCO MODO SPECIAL SALIDA (SPECIAL) ALC... OFF BAJO BA1 ON AF ... SALIR ➜ Preslone [Entrar] REVERSO DETALLE VUE OFF (0) -- I -- SALIDA Es igual que la función SALIDA del menú de la CÁMARA SET. 3-14 3. PRESET PROG POSICIÓN Este es un menú donde el usuario puede establecer la ubicación PAN/TILT, Zoom/Focus, y las condiciones de la pantalla, de tal manera que la cámara pueda monitor iz el área programada a petición del usuario. Se dispone de un total de 128 valores programados. Entre las 128 posiciones, están: PRESET 1: ALARMA1, PRESET 2: ALARMA2, PRESET 3: ALARMA3, PRESET 4: ALARMA4, PRESET 5: establecida como programa especial correspondiente a MOVIMIENTO. * * MAIN MENU * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... (PRESET MAPA) ➜ Preslone [Entrar] Preslone [Entrar] PROG POSICIÓN PRESET ID PROG VIDEO PRESET VELOCIDAD CICLO TIEMPO MANTÉN IMAGEN SALIDA PRESET ID (Identificación del preset) Esta es la identificación para cada PRESET. Puede ser fijada hasta 12 caracteres usando las flechas izquierda, derecha,arriba,abajo. La localización de la identificación se puede fijar en el submenú de la “POSICIÓN...”. PROG VIDEO 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 î ï VUE ID:PRESET 0 Esta es la función de configuración de pantalla para cada PRESET. Consulte la explicación en “PROG VIDEO ”. Es PRESET VELOCIDAD PRESET NO.0 ➜ Desde “PROG POSICIÓN...” presione [ENTRAR] para entrar en el submenú PAN/TILT y ZUMBIDO/FOCO para fijar la localización de PAN/TILT y la condición de ZUMBIDO/FOCO, presione [ENTRAR] para volver al menú anterior. ... ON... OFF 8 3S OFF SALIR Esta función configura la velocidad de PAN o TILT en 8 pasos de 1(SLOW) a 8(FAST). -VELOCIDAD DE PRESET 1: Velocidad máxima móvil de PAN de 240 °/seg -VELOCIDAD DE PRESET 8: Velocidad máxima móvil de PAN de 400 °/seg CICLO TIEMPO Esta es la función que fija el tiempo de permanencia del preset dentro de la secuencia de presets . Se puede fijar Tiempo de 1 ~60 Sec. IMAGE HOLD ❈ Fije la posición PRESET en TILT (vertical) que se extiende de 0 °a 90 °. Más allá de esta gama, la configuración PRESET no está disponible. ❈ Cuando usted trata de fijar la posición Preset usando el controlador (SCC-1000 o SCC-2000) más allá de la gama de TILT 90 °, el texto, "FIJAR OTRA VEZ " será mostrado.En tal caso, por favor revise en el área debajo de TILT 90 °. 3-15 Se detiene la imagen cuando el PRESET está en el movimiento, si usted fija el menú del IMAGE HOLD a ON, la pantalla se deten drá brevemente hasta que el PRESET se dej e de mover. SALIDA Se usa para salir del menú CAMERA SET del SCC-C6405(P) y volver al menú MAIN MENU. “SALIR” : para salir de programación sin guardar los datos modificados. “GUARDAR” : para salir de programación salvando los datos modificados. “PRESET” : restaura los valores iniciales programados de fábrica. 3-16 4. PROG ZONA BLANCO ARRIBA El menú PROG ZONA incluye la configuración de ZONA de INTIMIDAD, de DIRECCIÓN de ZONA, y de ÁREA de ZONA. * * MAIN MENU * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... BLANCO ABAJO (PROG ZONA) ➜ Preslone [Entrar] ZONA PRIVADA ... FIJAR DIR ZONE ON... FIJAR AREA ZONA OFF SALIR Mueva PAN/TILT/ZOOM para seleccionar un area que pueda infringir alguna intimidad, entonces esta funcion escondera el area para proteger su intimidad. El numero de aresa alcanza hasta 12. Presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de MAPA de ZONA de INTIMIDAD de “ZONA PRIVACIDAD…”. Seleccione un número de la zona de la intimidad y presione [ ENTER ] de la pantalla de MAPA de ZONA de INTIMIDAD para entrar en la pantalla de la configuración de ZONA de INTIMIDAD. (PROG ZONA PRIVADA) ESTILO MOSAIC1 BLANCO ARRIBA OFF BLANCO ABAJO OFF ZONA PRIVACIDAD ON... ESTILO En el menú de ESTILO, usted puede la forma del área de ZONA de INTIMIDAD en la pantalla. - MOSAIC1: La zona de la intimidad se muestra con el mosaico de pixel 16 x 16. - MOSAIC2: La zona de la intimidad se muestra con el mosaico de pixel 32 X 32. (PROG ZONA PRIVADA) SALIDA El ángulo disponible para gamas de configuración de OFF/0/-10 to-90 y el área debajo de ángulo fijado se considerarán como el área de ZONA. ZONA PRIVACIDAD SALIDA ZONA PRIVADA ESTILO BLANCO ARRIBA BLANCO ABAJO ZONA PRIVACIDAD El ángulo disponible para gamas de configuración de OFF/0/-10 to-90 y el área encima de ángulo fijado se considerarán como el área de ZONA. MOSAIC1 OFF OFF ON... SALIDA Es (ZONA PRIVACIDAD) ➜ 0 6 1 7 2 8 3 9 4 5 10 11 Preslone [Entrar] VUE SALIR PROG ZONA PRIVADA 0 ➜ FIJAR AREA ZONA FIJAR ZOOM REVERSO ... ... ON Preslone [Entrar] SALIDA SALIR SALIR ❈ Set to the PRIVACY ZONE section, the mosaic screen will not be recovered after recording. 3-17 3-18 FIJAR AREA DE ZONA FIJAR ZOOM Presione [ ENTER ] en la posición "FIJAR AREA ZONA..." para entrar en la pantalla de la configuración de ZONA de INTIMIDAD. Controle PAN/TILT/ZOOM para seleccionar 4 ápices del área del ZONA de la INTIMIDAD y el área rectangular del ZONA de la INTIMIDAD será terminada. Presione [ ENTER ] en la posicion " FIJAR ZOOM..." para entrar en la pantalla de configuracion de ZOOM. Despues de configurar el ZOOM, la funcion de PRIVACY ZONE estara solamente en una ampliacion mas alta que la ampliacion de Zoom que ha fijado. PROG ZONA PRIVADA 0 PROG ZONA PRIVADA 0 FIJAR AREA ZONA FIJAR ZOOM REVERSO ON... OFF OFF PRIVACY ZONE P/T ➜ ➜ ● Preslone [Entrar] SALIDA 1 Después de control de P/T/Z, Presione [ ENTER ] ON... ... OFF FIJAR ZOOM ➜ Preslone [Entrar] SALIDA SALIR SALIR PRIVACY ZONE P/T 2 ● ➜ Después de control de P/T/Z, Presione [ ENTER ] PRIVACY ZONE P/T 3 ➜ REVERSO Es La función REVERSO aplica PRIVACY MASK a la otra área que fijó como zona de intimidad. ON/OFF está disponible. ● Después de control de P/T/Z, Presione [ ENTER ] PRIVACY ZONE P/T 4 ● ❈ For the safer privacy protection, select about 10 % more than the actual size to hide when you set up the PRIVACY ZONE area. ❈ Cuando la inclinación está en su límite superior (0º o 180º), la ZONA de PRIVACIDAD no se puede establecer dentro den área localizada en el centro ❈ Si el punto es un aspa, significa ZONA DE PRIVACIDAD y no puede configurarse debido a la limitación de tamaño. 3-19 FIJAR AREA ZONA FIJAR ZOOM REVERSO PROG ZONA PRIVADA 0 FIJAR AREA ZONA FIJAR ZOOM REVERSO SALIDA ON... ... ON... SALIR SALIDA Se usa para salir del menú CAMERA SET del SCC-C6405(P) y volver al menú MAIN MENU. “SALIR” : para salir de programación sin guardar los datos modificados. “GUARDAR” : para salir de programación salvando los datos modificados. “PRESET” : restaura los valores iniciales programados de fábrica. FIJAR DIR ZONA/FIJAR AREA DE ZONA Esta función indica la identificación o la dirección dependiendo del valor fijado cuando PAN de SCC-C6405(P) está situado en un área específica. Si se fija al ÁREA, indica la identificación del área seleccionada y si se fija a DIR, N(Norte), NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste), S(Sur), SO(Suroeste), O(Oeste), NO(Noroeste) 3-20 FIJAR DIR ZONA POSICIÓN Presione la llave [ Enter ] en el modo de "FIJAR DIR ZONA ON…" para entrar en la pantalla FIJAR NORTE. DIR. Mueva PAN para fijar la posición de NORTE y presione [ ENTER]. De acuerdo con la posición del Norte, la dirección de N(Norte), NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste), S(Sur), SO(Suroeste), O(Oeste), NO(Noroeste) se muestra siempre que usted mueva PAN. El menú de "POSICIÓN..." señala las posiciones de LÍMITE izquierdo/derecho del ÁREA de ZONA. Entre en la pantalla de la configuración para mover PAN, después seleccione una posición EMPEZAR y presione [ ENTER ]. Mueva PAN otra vez para seleccionar una posición del TERMINAR y presione [ ENTER ]. Ahora, la configuración del ÁREA de la ZONA es completa. (PROG ZONA) FIJAR NORTE ZONE PRIVADA ... FIJAR DIR ZONA ON... FIJAR AREA ZONA OFF POSICIÓN FIJAR ID ZONE ACTIVAR ZONA ➜ 0 ... ... ON N Preslone [Entrar] SALIDA FIJAR AREA DE ZONA SALIR EMPEZAR ➜ ➜ Después de control de P/R/Z, Presione [ ENTER ] Preslone [Entrar] SALIDA SALIR Es TERMINAR FIJAR AREA ZONA Después de control de PAN, presione [ENTER] para acabar. Presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de MAPA AREA DE ZONA de "FIJAR AREA ZONA ON…" Seleccione un número del ZONE AREA de la pantalla de MAPA AREA DE ZONA y presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de la configuración de ZONE AREA. (PROG ZONA) (MAPA AREA DE ZONA) ZONE PRIVADA ... FIJAR DIR ZONA OFF FIJAR AREA ZONA ON... ➜ 0* 4 Preslone [Entrar] SALIDA SALIR VUE 1 5 2 6 3 7 FIJAR ID ZONE Esta función se utiliza para asignar tanto como 12 IDs a cada área de la zona. Utilice Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo para este propósito. Usted puede seleccionar la posición ID del menú adicional de la "FIJAR ID ZONE ...". ZONE AREA ID 0 FIJAR AREA DE ZONA 0 ➜ Preslone [Entrar] FIJAR AREA DE ZONA POSICIÓN FIJAR ID ZONE ACTIVAR ZONA 0 ... ... ON POSICIÓN FIJAR ID ZONE ACTIVAR ZONA ➜ Preslone [Entrar] SALIDA SALIDA ... ... ON SALIR A BCDEFGHI J K L MNOPQRSTUVWX Y Z 012345678 9 : ! - + ✽ ()/ SP ï î SP POSICIÓN... VUE ZONE 0........ SALIR ACTIVAR ZONA Esta función se enciende o apaga la indicación de ZONE AREA ID. 3-21 3-22 5. PROG AUTO DIRECCION El menú AUTO SET incluye AUTO PAN, RONIDA, y BAR R y es capaz de instalar el movimiento de AUTO REPRODU CCIÓN. Este ajuste establece la dirección del movimiento de EMPEZAR a STOP (ubicación estándar de paneo) "a la derecha ": "a la lzquierda " : AUTO PAN Después de programar el comienzo y fin de los dos parámetros (PAN/TILT), rota continuamente entre estas dos posiciones a la VELOCIDAD configurada. El número de AUTO PAN es de hasta 4. * * MAIN MENU * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... (PROG AUTO) ➜ Preslone [Entrar] AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. 1... 1... 1... ... VUE ➜ Preslone [Entrar] Esta es una función de rotación de 360 grados que se detiene sólo para el tiempo de permanencia (CICLO TIEMPO) en las posiciones de inicio (EMPEZAR) y final (STOP) sin ir sólo entre las posiciones de inicio (EMPEZAR)y final (STOP). En On está habilitado, en OFF deshabilitado. Es SPEED AUTO PAN 1 EMPEZAR PROG PROG STOP DIRECCION SIN FIN VELOCIDAD CICLO TIEMPO SIN FIN ... ... DERECHA ON PASO5 2S VUE Esto es una función que fija la velocidad para el movimiento de AUTO PAN. Puede ser fijada de STEP1 a STEP64. CICLO TIEMPO Esto es una función para programar el tiempo de permanencia en las posiciones inicial (EMPEZAR) y final (STOP) del movimiento de AUTO PAN. RONDA EMPEZAR PROG Desde AUTO PAN entre en EMPEZAR PROG presionando [Entrar], aparecerá una pantalla con el mensaje EMPEZAR PROG parpadeando seleccione el comienzo del AUTO PAN con el joystick.Presione [ENTRAR] otra vez para volver al menú anterior. Esto es una función para programar un recorrido manual elegido por el usuario. Se pueden programar parámetros de PAN/TILT, ZUMBIDO y FOCO. El recorrido puede ser de hasta 30 sg. PROG STOP (PARAR) Desde AUTO PAN entre en “PROG STOP...” presionando [Entrar], aparecerá una pantalla con el mensaje PROG STOP parpadeando seleccione el fin del AUTO PAN con el joystick. Presione [ENTRAR] otra vez para volver al menú anterior. 3-23 3-24 * * MAIN MENU * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... AUTO PAN RONDA BARIDO ➜ Preslone [Entrar] 1... 1... 1... ➜ Preslone [Entrar] AUTO REPRODUCCIÓN ... VUE ➜ PROG RONDA 1 AUTO REPRODU CCIÓN (PROG AUTO) VUE (PROG AUTO REPRODUCCIÓN) (PROG AUTO) AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. PROG RONDA 1 Después de que la configuración de la posición de PATTERN START, presione [ ENTER ]. FIJAR POSICION INICIO E INTRODUCIR AUTO PLAY(auto reproducción) ejecuta BARRIDO, AUTO PAN, RONDA y PRESET cuando no hay acción de la cámara después de que VUELTA AUTO acabe. 1... 1... 1... ... ➜ VUELTA AUTO 12H AUTO REPRODUC. BARIDO REP. NÚMERO 1 Preslone [Entrar] VUE VUE Es VUELTA AUTO Se pueden fijar 3 RONDA o recorridos. Elegir 1, 2 o 3 con las flechas izquierda /derecha. y presiona [ENTRAR] para entrar en el menú de configuración del recorrido. Desde que aparece el mensaje PROG RONDA 1 tiene 30 segundos para programar el recorrido manual que se memoriza automaticamente. Después de los 30 segundos la pantalla vuelve al menú anterior. Si quiere salir de la programación del recorrido antes de los 30 sg. pulse [ENTRAR ]. Este menú fija el tiempo durante el cual AUTO PLAY repite. BARRIDO REP. NÚMERO BAR R fija la dirección del movimiento de PRESET durante la operación de "BA R ". El número de BAR R es de hasta 4 y cada BA R es capaz de asignar 32 PRESETs como máximo. Este menú asigna un número al movimiento fijado por AUTO REPRODU CCIÓN. Los números se extienden a partir de 1 a 4 para BARRIDO y AUTO PAN, 1 a 3 para RONIDA, y 0 a 127 para PRESET. VUE Esta función instala el movimiento que se realizará en varias ocasiones por SCC-C6405(P) siempre que transcurra el tiempo fijado por AUTO RETURN. Cubre la configuración de BARRIDO, AUTO PAN, RONDA, y PRESET. (BARIDO MAPA 1) (PROG AUTO) AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUCCIÓN AUTO REPRODU CCIÓN 1... 1... 1... ... ➜ Preslone [Entrar] 0*S 1* 2 5 6 7 10 11 12 15 16 17 20 21 22 25 26 27 30 31 î SALIDA 3 8 13 18 23 28 ï 4 9 14 19 24 29 SALIR Si usted entra en la pantalla SCAN SET, PRESET MAP se mostrará. Mueva el cursor al número marcado * donde PRESET se ahorra y presione [ ENTER ] y S aparecerá y PRESET será incluido en BARRIDO. 3-25 3-26 PROG AUTO 6. ALARMA PROG Consiste en 4 entradas de ALARMAS y 3 salidas de ALARMAS. Puede detectar una entrada de información de ALARMA desde un detector exterior y puede activar un PRESET, un recorrido (RONDA) o señales de salida de ALARMA. La Alarma será reconocido solamente cuando su entrada dura más de 150ms y el tiempo de la operación de la alarma depende de el tiempo de Preset Dwell que corresponde a la alarma y si el AUTO está implicado. * * MAIN MENU * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... ( ALARMA PROG) ➜ Preslone [Entrar] PROG PRIORIDAD ALARMA ... PROG ENT ALARMA.. PROG SAL ALARMA.. PROG AUTO.. CONTROL SALIDA AUX.. VUE PROG PRIORIDAD ALARMA Este ajuste establece la prioridad de las 4 entradas de alarma, de tal manera que ALARMA funciona de acuerdo con la prioridad. La prioridad predeterminada es ALARMA1: 1, ALARMA2: 2, ALARMA3: 3, ALARMA4: 4, MOVI: 5. Si la alarma está trabajando al el mismo tiempo y la prioridad es igual, funcionará según la prioridad del valor por defecto. Cuando la ALARMA está trabajando, no funciona la detección de movimiento. PROG ENT ALARMA Este ajuste establece el tipo de alarma en “N.ABIERTO” (Normalmente abierto), a “N.CERRADO” (para Normalmente cerrado), o “OFF” dependiendo de las características del detector conectado. PROG SAL ALARMA Asigna las entradas de alarma a las 3 salidas de ALARMA. Este menú señala lo que hacer en el tiempo de la entrada del ALARMA. Una vez que se dé una alarma, la cámara se moverá pronto a la posición de PRESET que corresponde a la alarma respectiva sigue como. PRESET1 A ALARMA 1 PRESET2 A ALARMA 2 PRESET3 A ALARMA 3 PRESET4 A ALARMA 4 PRESET5 A MOVIMIENTO ‘Después DWELL TIME en la posición de PRESET, PATTERN o SCAN estará en la acción según la configuración de AUTO SET. La configuración de OFF/1/2/3/HALF1/HALF2/FULL/SCAN1~4 está disponible. OFF derechos no realizan PATTERN o SCAN después de que movió a FIJAR y cada menú tiene su propia función como sigue. 1: PATTERN1 2: PATTERN2 3: PATTERN3 MEDIO 1: Operación continua de PATTERN1 + PATTERN2 MEDIOS 2: Operación continua de PATTERN2 + PATTERN3 COMPLETO: Operación continua de todo el arriba SCAN 1~4: Explorar como fija Es CONTROL SALIDA AUX Esto establece el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA) para que continúe o actúe sólo cuando la alarma esté funcionando. Si se establece como OFF, el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA) funcionará sólo cuando la alarma esté funcionando. (Activa “BAJO”), pero si se establece como ON, la salida de alarma (SAL ALARMA) siempre funcionará, independientemente de la alarma. 7. ALTRA PROG PROPORTIONAL P/T Esta funcion controla la velocidad de PAN/TILT de forma proporcional de la ampliacion de ZOOM durante la operacion manual de PAN/TILT. Si usted fija PROPORCIONAL P/T a ON, la velocidad de PAN/TILT aumentara en el modo ZOOM WIDE y disminuira en el modo ZOON TELE en la misma operacion manual. 3-27 3-28 TURBO P/T Esta función dobla la velocidad del movimiento de PAN/TILT por la operación manual de PAN/TILT. La velocidad puede subir a 180°/seg(PAN). AUTO CAL Esta función se enciende o apaga Auto Calibración. SCC-C6405(P) tiene la función de Auto Calibración para mejorar la precisión del motor de LENTE y de PAN/TILT. Usted puede fijar a OFF/6H/12H/18H/24H. Sin la entrada de tecla del usuario por el tiempo señalado por el usuario, A.C. aparecerá en la pantalla mientras que inicializa LENS y PAN/TILT. D-FLIP Cuando D-FLIP está apagado, el movimiento de TILT se extiende de 0° hasta el 90°. Cuando D-FLIP está encendido, el movimiento de TILT se extiende de 0° a 180°. Cuando D-FLIP está encendido, las imágenes reflejan verticalmente y horizontalmente en el área más allá de TILT 90°. (CONTRASEÑA) (ALTRA PROG) P/T PROPORCIONAL P/T TURBO AUTO CAL. D-FLIP RESET CÁM IDIOMA CONTRASEÑA ON OFF OFF ON … ESPAÑOL ON… SALIDA SALIR ➜ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ✽✽✽✽ Preslone [Entrar] ✽✽✽✽ VUE Presione la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO para localizar el cursor en un número y presione [ ENTER ] para la configuración de la contraseña. Después de que usted acabe de entrar la contraseña de 4 dígitos y la segunda fila de la pantalla de la entrada de la CONTRASEÑA de 4 dígitos, entre la contraseña seleccionada otra vez para el reaseguro. Si está correcto, el cursor se moverá a RET. Presione [ ENTER ] en RET, y la contraseña seleccionada será ahorrada, volviendo a la OTRA pantalla FIJADA. El password por defecto es 0123. Es RESET CÁM RESET CÁM borra todos los ajustes que se han hecho hasta el momento y restaura la configuración predeterminada de fábrica. Aparece el mensaje “RESET CÁMARA?” cuando usted selecciona RESET CÁM. Seleccione “CANCELAR” para regresar a la pantalla del menú de configuración o seleccione OK para restaurar la configuración predeterminada de fábrica. ❈ Tenga cuidado cuando efectúe la operación RESET CÁM, ya que ésta elimina todos valores de la configuración. IDIOMA Esta función selecciona una lengua para la configuración de MENÚ. Presione la tecla ARRIBA /ABAJO para elegir inglés, francés, alemán, español, o italiano, y la lengua seleccionada será aplicada a la pantalla completa. 8. SYSTEM INFO Este menú le permite comprobar la versión S/W, el protocolo de comunicación, la velocidad, y la dirección de SCC-C6405(P). * * MAIN MENU * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... ➜ Preslone [Entrar] ( INFOR. SISTEMA) VER. FPGA V1.000 VER. ALARMA V1.000 VER. MOTOR V1.000 VER. CÁMARA V1.000 VER. EEPROM V1.000 PROTOCOLO SAMSUNG TIPO COM. RS-485, MEDIO VELOCIDAD 38400 DIRECCIÓN 0 VUE CONTRASEÑA Esta función selecciona o cancela la contraseña de la configuración de MENÚ. Presione [ ENTER ] en el estado de CONTRASEÑA ENCENDIDO, y la pantalla siguiente aparecerá para la configuración de contraseña. 3-29 3-30 9. CLAVES CORTAS El controlador SSC-1000 o SSC-2000 apoya las claves cortas siguientes. Función Clave PROG CÁMARA... COLOR/ByN SCC-C6405(P) tiene dos ventiladores internos para prevenir el sobrecalentamiento. Si el ventlador no funciona, se mostrará el mensaje de abajo. En ese caso sustituir el ventilador. COLOR [PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Enter] COLOR/ByN ByN [PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Enter] COLOR/ByN AUTO [PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Enter] PROG VIDEO... DIAFRAGMA WDR [PRESET] + [1] + [3] + [1] + [Enter] DIAFRAGMA ALC [PRESET] + [1] + [3] + [2] + [Enter] FOCO MODO AF [PRESET] + [1] + [3] + [3] + [Enter] FOCO MODO MF [PRESET] + [1] + [3] + [4] + [Enter] FOCO MODO UNOAF [PRESET] + [1] + [3] + [5] + [Enter] - CAMERA FAN ERROR ! Este mensaje es mostrado cuando el ventilador que está conectado a la cámara SCC-C6405(P) no funciona. - ALARAM FAN ERROR ! Este emensaje es mostrado cuando el ventilador que está localizado en la parte de abajo de SCC-C6405(P) no funciona correctamente. Es ALARMA PROG... CONTROL SALIDA AUX... SALIDA1 ON [PRESET] + [1] + [3] + [6] + [Enter] ALIDA1 OFF [PRESET] + [1] + [3] + [7] + [Enter] ALIDA2 ON [PRESET] + [1] + [3] + [8] + [Enter] ALIDA2 OFF [PRESET] + [1] + [3] + [9] + [Enter] ALIDA3 ON [PRESET] + [1] + [4] + [0] + [Enter] ALIDA3 OFF [PRESET] + [1] + [4] + [1] + [Enter] P/T PROPORCIONAL ON [PRESET] + [1] + [4] + [2] + [Enter] P/T PROPORCIONAL OFF [PRESET] + [1] + [4] + [3] + [Enter] P/T TURBO ON [PRESET] + [1] + [4] + [4] + [Enter] P/T TURBO OFF [PRESET] + [1] + [4] + [5] + [Enter] D-FLIP ON [PRESET] + [1] + [4] + [6] + [Enter] D-FLIP OFF [PRESET] + [1] + [4] + [7] + [Enter] ALTRA PROG... AUTO REPRODUC. *1) [PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Enter] AUTO CAL. [PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Enter] RESET CÁM [PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Enter] Otras claves que el AUTO CAL y el AUTO REORIDUC., sobre la ejecución, serán aplicadas al proceso de la configuración de MENÚ. * 1) El uso de AUTO REPROUC. estará disponible sólo cuando la función equivalente al AUTO REORIDUC, un sub menú del PROG AUTO se ha incorporado. 3-31 3-32 Especificaciones de producto SCC-C6405 NO ITEM 1 Tipo de producto 2 Alimentación 3 Consumo 4 Tipo de transmisión 5 Dispositivo de imagen 6 Píxels eficaces 7 Modo de exploracion 8 Frecuencia de línea de exploracion - Horizontal : 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L) - Vertical : 59.94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L) OBSERVACIÓN - INT/LíNEA BLOC - 24 VAC±10% (60Hz± 0.3Hz) - 18W - SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC - 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR - 768(H) x 494(V) - 525 líneas, 2:1 Entrelazado 9 Modo en sincronización 10 Resolución 11 S/N Ratio 12 Mín iluminacion 13 WDR 14 Temperatura de color 15 Salida de señal 16 Lente 17 Función PAN - Rango de Pan: 360° Giro continu - Velocidad PAN Preset 400° /seg máximo - Velocidad PAN Manual: 0.1° a 180°/seg (64 pasos) 18 Función TILT - Rango de TILT : 0° ~ 180° - Velocidad TILT Preset 200°/seg máximo - Velocidad TILT Manual : 0.1°a 90°/seg (64 pasos) 19 CONTROL REMOTO - Tele/Wide (ZUMBIDO), Cerac/Lejos (FOCO), abrir/cerrar iris, pan/tilt, MEMU RS-485 MEDIO/ COMPLETO Duplex, RS-422 20 ALARMA 21 Temperatura de operacion - -10°C ~ +50°C 22 Humedad de operacion - ~90% 23 TAMAÑO 24 Peso 25 3-33 CONTENIDOS - WDR DOME combinando cámara y zoom - 480 LINEAS - 50dB (CAG OFF) - COLOR : 0.2 Lux (el Sentido Arriba X4) 0.005 Lux (el Sentido Arriba X160) : 0.07 Lux (el Sentido Arriba X4) 0.002 Lux (el Sentido Arriba X160) Es - ByN - X128 - ATW1/ATW2/AWC/MANUAL MODE (3200K, 5600K, R/B GAIN Regulable) - VIDEO COMPUESTO 1.0 Vpp 75 Ohms/BNC - zoom optico x22 - Longitud focal: 3.6 a 79.2 mm - Apertura F1.6 (Wide) F3.8 (Tele) - Auto enfoque - Entradas de Alarma: 4 IN (5 mA sink) - Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2 DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A 30VDC, 0,5A 125VCA Máx) - DOMO: 147 mm diámetro - Exterior: 159.6 (diámetro) x 177 (H)mm - 1.7Kg - Lente Un año (para el uso del AF lleno) - anillos deslizantes Rotado 10.000.000 veces - Ventilador 4.5 años Vidas de piezas principales 3-34 Atención SCC-C6405P NO CONTENIDOS 1 Tipo de producto - WDR DOME combinando cámara y zoom 2 Alimentación - 24 VAC±10% (50Hz± 0.3Hz) 3 Consumo 4 Tipo de transmisión 5 Dispositivo de imagen 6 Píxels eficaces • • - SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL - 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR • El copyright del manual es propiedad de Samsung Electronics Co., Ltd. El manual no se podrá reproducir de forma electrónica, mecánica, por audio o por cualquier otro método sin la autorización de Samsung Electronics. Este manual se modificará dependiendo de las mejoras del producto. - 752(H) x 582(V) Modo de exploracion 8 Frecuencia de línea de exploracion - Horizontal : 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L) - Vertical : 50Hz(INT) / 50 Hz(L/L) - INT/LíNEA BLOC - 625 líneas, 2:1 Entrelazado 9 Modo en sincronización 10 Resolución 11 S/N Ratio 12 Mín iluminacion 13 WDR 14 Temperatura de color 15 Salida de señal 16 Lente 17 Función PAN - Rango de Pan: 360° Giro continu - Velocidad PAN Preset 400° /seg máximo - Velocidad PAN Manual: 0.1° a 180°/seg (64 pasos) 18 Función TILT - Rango de TILT : 0° ~ 180° - Velocidad TILT Preset 200°/seg máximo - Velocidad TILT Manual : 0.1°a 90°/seg (64 pasos) 19 CONTROL REMOTO - Tele/Wide (ZUMBIDO), Cerac/Lejos (FOCO), abrir/cerrar iris, pan/tilt, MEMU RS-485 MEDIO/ COMPLETO Duplex, RS-422 Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) - 480 LINEAS - 50dB (CAG OFF) - COLOR : 0.2 Lux (el Sentido Arriba X4) 0.005 Lux (el Sentido Arriba X160) - ByN : 0.07 Lux (el Sentido Arriba X4) 0.002 Lux (el Sentido Arriba X160) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) - X128 La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. - ATW1/ATW2/AWC/MANUAL MODE (3200K, 5600K, R/B GAIN Regulable) - VIDEO COMPUESTO 1.0 Vpp 75 Ohms/BNC - zoom optico x22 - Longitud focal: 3.6 a 79.2 mm - Apertura F1.6 (Wide) F3.8 (Tele) - Auto enfoque ALARMA 21 Temperatura de operacion - -10°C ~ +50°C 22 Humedad de operacion - ~90% 23 TAMAÑO 24 Peso Es Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. - Entradas de Alarma: 4 IN (5 mA sink) - Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2 DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A 30VDC, 0,5A 125VCA Máx) 20 Vidas de piezas principales OBSERVACIÓN - 18W 7 25 3-35 ITEM - DOMO: 147 mm diámetro - Exterior: 159.6 (diámetro) x 177 (H)mm - 1.7Kg - Lente Un año (para el uso del AF lleno) - anillos deslizantes Rotado 10.000.000 veces - Ventilador 4.5 años 3-36
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement