Samsung WD80K5410OW - 8 kg skalbimas, 6 kg džiovinimas, AddWash™ Vartotojo vadovas


Add to my manuals
1020 Pages

advertisement

Samsung WD80K5410OW - 8 kg skalbimas, 6 kg džiovinimas, AddWash™ Vartotojo vadovas | Manualzz
Washing Machine
User manual
WD80K5***** / WD70K5*****
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 1
2016/11/9 9:15:45
Contents
Contents
Safety information
3
What you need to know about the safety instructions
Important safety symbols
Important safety precautions
Instructions about the WEEE
3
3
4
14
Installation
15
What’s included
Installation requirements
Step-by-step installation
15
17
19
Before you start
25
Initial settings
Laundry guidelines
Detergent drawer guidelines
25
25
28
Operations
31
Control panel
31
Simple steps to start
33
Dry clothes Only
34
Course overview
35
Special features
38
Settings40
Maintenance
41
Eco Drum Clean 41
Smart check
42
Using Dry course
43
AIR WASH
44
Emergency drain
45
Cleaning46
Recovery from freezing
50
Care against an extended time of disuse
50
Troubleshooting
51
Checkpoints51
Information codes
56
Specifications
59
Fabric care chart
Protecting the environment
Specification sheet
59
60
61
2 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 2
2016/11/9 9:15:45
Safety information
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual
in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its
intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washing machine.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your
washing machine may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service
centre or find help and information online at www.samsung.com.
Safety information
Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read
this manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and features.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property
damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
English 3
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 3
2016/11/9 9:15:45
Safety information
Safety information
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To
safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when
using it.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. This appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
4 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 4
2016/11/9 9:15:45
Safety information
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and
that old hose-sets should not be reused.
6. For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet
must not obstruct the openings.
7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
CAUTION
8. In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit
that is regularly switched on and off by the utility.
9. The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been
used for cleaning.
10.The lint trap has to be cleaned frequently, if applicable.
11.Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble dryer.
(not applicable for appliances intended to be vented to the exterior
of the building)
12.Adequate ventilation has to be provided to avoid the back flow of
gases into the room from appliances burning other fuels, including
open fires.
13.Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
14.Items that have been soiled with substances such as cooking oil,
acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes
and wax removers should be washed in hot water with an extra
amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
15.Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof
textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with
foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer.
16.Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by
the fabric softener instructions.
English 5
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 5
2016/11/9 9:15:45
Safety information
Safety information
17.The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool
down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that
ensures that the items will not be damaged.
18.Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
WARNING
19.Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless
all items are quickly removed and spread out so that the heat is
dissipated.
20.Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for
exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
21.The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding
door or a door with a hinge on the opposite side to that of the
tumble dryer, in such a way that a full opening of the tumble dryer
door is restricted.
6 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 6
2016/11/9 9:15:45
WARNING
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service
company.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product,
or injury.
Safety information
Critical installation warnings
The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Plug the power cord into an AC 220 - 240 V / 50 Hz wall socket or higher and use the socket
for this appliance only. Never use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
• Ensure that the power voltage, frequency, and current are the same as those of the
product specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the power
plug into the wall socket firmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
• Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the floor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.
• If a child places a bag over its head, it may suffocate.
When the appliance, power plug or power cord is damaged, contact your nearest service
centre.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
• Frost may cause the tubes to burst.
English 7
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 7
2016/11/9 9:15:45
Safety information
Safety information
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer.
• This may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by holding the plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the
drain pipes are accessible.
8 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 8
2016/11/9 9:15:46
Safety information
Installation cautions
CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
• Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a solid, level floor that can support its weight.
• Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with
the product.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is flooded, turn off the water & power supplies immediately and contact your
nearest service centre.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service centre.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or fire.
Do not let children play in or on the washing machine. In addition, when disposing of the
appliance, remove the washing machine door lever.
• If trapped inside the product, children may suffocate to death.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washing machine before using it.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other inflammable or explosive substances.
• This may result in electric shock, fire, or an explosion.
English 9
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 9
2016/11/9 9:15:46
Safety information
Safety information
Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature
washing/drying/spinning).
• Water flowing out of the washing machine may result in burns or cause the floor to be
slippery. This may result in injury.
• Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washing machine while an operation is in progress.
• This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Do not let children or the infirm use this washing machine without proper supervision. Do
not let children climb in or onto the appliance.
• This may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washing machine while it is operating.
• This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull
it straight out of the outlet.
• Damage to the power cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• When the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service
centre.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the water tap and floods the appliance, unplug the
power plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder or lightning storm.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power plug and contact you
nearest Samsung Customer Service.
• This may result in electric shock or fire.
Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine door
does not open easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
10 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 10
2016/11/9 9:15:46
Safety information
Usage cautions
CAUTION
When the washing machine is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt,
food waste, etc., unplug the power plug and clean the washing machine using a damp, soft
cloth.
• Failure to do so may result in discolouration, deformation, damage, or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washing
machine.
• If the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the water tap
slowly.
Open the water tap slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may damage a product part
or result in a water leak.
If a draining error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
• If the washing machine is used when it is flooded because of a draining problem, it may
result in electric shock or fire.
Insert the laundry into the washing machine completely so that the laundry does not get
caught in the door.
• If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washing
machine, or result in a water leak.
Turn the water supply off when the washing machine is not being used.
Ensure that the screws on the water supply hose connector are properly tightened.
• Failure to do so may result in property damage or injury.
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign substance
(e.g. waste, thread, hair, etc.).
• If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause a water leak.
Open the water tap and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leak before using the product.
• If the screws on the water supply hose connector are loose, it may result in a water leak.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
English 11
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 11
2016/11/9 9:15:46
Safety information
Safety information
Using the product for business purposes qualifies as a product misuse. In this case, the
product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no
responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such
misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, fire or problems
with the product.
Do not place objects that generate electromagnetic fields near the washing machine.
• This may result in injury due to a malfunction.
Water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the water.
• This may result in burns or injury.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has a
special cycle for washing these items.
(*): Woollen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers, sweat
suits, and bicycle, motor cycle and car covers, etc.
• Do not wash thick or hard mats even if the washing machine mark is on the care label.
This may result in injury or damage to the washing machine, walls, floor, or clothing due
to abnormal vibrations.
• Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing. The rubber backing may come
off and stick to inside the drum, and this may result in malfunction such as a drainage
error.
Do not operate the washing machine when the detergent drawer is removed.
• This may result in electric shock or injury due to a water leak.
Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot.
• This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent drawer.
• This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
• The liquid detergent guide (applicable models only) is not used for powder detergent.
Remove the guide when using powder detergent.
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washing machine.
• This may result in damage to the washing machine, or injury and death in the case of
pets due to the abnormal vibrations.
12 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 12
2016/11/9 9:15:46
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare shops
or massage clinics.
• This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
Do not leave metal objects such as safety pins, hair pins or bleach in the drum for long
periods of time.
• This may cause the drum to rust.
• If rust starts appearing on the surface of the drum, apply a (neutral) cleansing agent to
the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Safety information
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the oxidation
of the oil.
Do not use water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washing machine.
Do not use natural hand-washing soap for the washing machine.
• If it hardens and accumulates inside the washing machine, it may result in problems with
the product, discolouration, rust, or bad odours.
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
• If it accumulates inside the washing machine, it may result in a water leak.
Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.
• Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive
damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons or other heavy metal objects.
Sort the laundry by color on the basis of its colorfastness and select the recommended cycle,
water temperature and additional functions.
• This may result in discoloration or fabric damage.
Take care that children’s fingers are not caught in the door when you close it.
• Failure to do so may result in injury.
English 13
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 13
2016/11/9 9:15:46
Safety information
Safety information
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the a strong acidic cleaning agent.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discolouration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset,
USB cable) should not be disposed of with other household waste
at the end of their working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate these items from other types of waste and recycle
them responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and
product specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
14 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 14
2016/11/9 9:15:46
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and
to prevent accidents when doing laundry.
What’s included
01
02
Installation
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washing machine or the parts, contact a local Samsung customer centre or the retailer.
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Release lever
02 Detergent drawer
03 Control panel
04 Door
05 Drum
06 Lint filter
07 Emergency drain tube
08 Filter cover
09 Worktop
10 Power plug
11 Drain hose
12 Levelling feet
English 15
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 15
2016/11/9 9:15:46
Installation
Bolt caps
Hose guide
Cold water hose
Hot water hose
Liquid detergent container
Installation
Spanner
Cap fixer
NOTE
•
•
•
Bolt caps : The provided number (3 to 6) of bolt caps depends on the model.
Hot water hose: Applicable models only.
Liquid detergent container: Applicable models only.
16 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 16
2016/11/9 9:15:46
Installation requirements
Water supply
AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit
breaker is required
• Use an individual branch circuit specific
to the washing machine
To ensure proper grounding, the washing
machine comes with a power cord featuring
a three-prong grounding plug for use in a
properly installed and grounded outlet.
Check with a qualified electrician or
serviceperson if you are not sure about the
grounding.
Do not modify the provided plug. If it does
not fit the outlet, call a qualified electrician
to install a proper outlet.
A proper water pressure for this washing
machine is between 50 kPa and 800 kPa.
Water pressure less than 50 kPa may cause
the water valve not to close completely. Or,
it may take longer to fill the drum, causing
the washing machine to turn off. Water taps
must be within 120 cm from the rear of the
washing machine so that the provided inlet
hoses reach the washing machine.
To reduce the risk of leaks:
• Make sure water taps are easily
accessible.
• Turn off the taps when the washing
machine is not in use.
• Check for any leaks at the water inlet
hose fittings on a regular basis.
•
WARNING
•
•
•
•
Do NOT use an extension cord.
Use only the power cord that comes
with the washing machine.
Do NOT connect the ground wire to
plastic plumbing, gas lines, or hot water
pipes.
Improperly connected grounding
conductors may cause electric shock.
Installation
Electrical supply and grounding
CAUTION
Before using the washing machine for the
first time, check all connections at the water
valve and taps for any leaks.
Drain
Samsung recommends a standpipe in
height of 60~90 cm. The drain hose must
be connected through the hose clip to the
standpipe, and the standpipe must fully
cover the drain hose.
English 17
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 17
2016/11/9 9:15:47
Installation
Installation
Flooring
Alcove or closet installation
For best performance, the washing
machine must be installed on a solid floor.
Wood floors may need to be reinforced
to minimize vibration and/or unbalanced
loads. Carpeting and soft tile surfaces are
not a good resistance to vibrations and may
cause the washing machine to move slightly
during the spin cycle.
Minimum clearance for stable operation:
CAUTION
Do NOT install the washing machine on a
platform or a poorly supported structure.
Sides
25 mm
Rear
50 mm
Top
25 mm
Front
550 mm
If both the washing machine and a dryer
are installed in the same location, the front
of the alcove or closet must have at least
a 550 mm unobstructed air opening. Your
washing machine alone does not require a
specific air opening.
Water temperature
Do not install the washing machine in areas
where water may freeze as the washing
machine always retains some water in its
water valves, pumps, and/or hoses. Frozen
water left in the connection parts may
cause damage to belts, the pump, and other
components of the washing machine.
18 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 18
2016/11/9 9:15:47
Step-by-step installation
STEP 1 Select a location
Installation
Location requirements:
• Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
• Away from direct sunlight
• Adequate room for ventilation and wiring
• The ambient temperature is always higher than the freezing point (0 ˚C)
• Away from a heat source
STEP 2 Remove the shipping bolts
Unpack the product package and remove all
shipping bolts.
1. Loosen all shipping bolts on the rear of
the machine using the supplied spanner.
2. Fill the holes with the supplied plastic
bolt caps.
Keep the shipping bolts for future use.
WARNING
Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material (plastic
bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.
English 19
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 19
2016/11/9 9:15:47
Installation
STEP 3 Adjust the levelling feet
Installation
1. Gently slide the washing machine into
position. Excessive force may damage
the levelling feet.
2. Level the washing machine by manually
adjusting the levelling feet.
3. When levelling is complete, tighten the
nuts using the spanner.
STEP 4 Connect the water hose
The provided hose adaptor may differ with the model. This step guides you through
connecting the connector-type adaptor. If you are provided with the screw-type adaptor, go
to 7.
Connect the water hose to the water tap.
A
1. Remove the adaptor (A) from the water
hose (B).
B
2. Use a Philips screwdriver to loosen four
screws on the adaptor.
20 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 20
2016/11/9 9:15:47
3. Hold the adaptor and turn part (C) in the
arrow direction to loosen it by 5 mm (*).

C
E
Installation
C
4. Insert the adaptor into the water tap,
and tighten the screws while lifting up
the adaptor.
5. Turn part (C) in the arrow direction to
tighten it.
6. While holding down part (E), connect the
water hose to the adaptor. Then, release
part (E). The hose fits into the adaptor
with a clicking sound.
7. If you are using a screw type of water
tap, use the provided screw-type
adaptor to connect to the water tap as
shown.
English 21
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 21
2016/11/9 9:15:48
Installation
Installation
8. Connect the other end of the water
hose to the inlet valve on the back of
the washing machine. Turn the hose
clockwise to tighten.
9. Open the water tap and check if there
are any leaks around the connection
areas. If there are water leaks, repeat the
steps above.
WARNING
Stop using the washing machine if there is a water leak, and contact a local Samsung service
centre. Otherwise, this may cause electric shock.
CAUTION
Do not stretch the water hose by force. If the hose is too short, replace the hose with a
longer, high-pressure hose.
NOTE
•
•
After connecting the water hose to the adaptor, check if it is connected properly by
pulling the water hose downwards.
Use a popular type of water taps. If the tap is square-shaped or too big, remove the
spacer ring before inserting the tap into the adaptor.
22 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 22
2016/11/9 9:15:48
For models with an additional hot water
inlet:
Aqua hose (applicable models only)
Installation
1. Connect the red end of the hot water
hose to the hot water inlet on the back
of the machine.
2. Connect the other end of the hot water
hose to the hot water tap.
The aqua hose alerts users of a risk of water
leaks. It senses the water flow and turns red
on the centre indicator (A) in case of a leak.
A
English 23
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 23
2016/11/9 9:15:48
Installation
STEP 5 Position the drain hose
The drain hose can be positioned in three ways:
Installation
Over the edge of a wash basin

The drain hose must be placed at a height
of between 60 cm and 90 cm (*) from the
floor. To keep the spout of the drain hose
bent, use the supplied plastic hose guide (A).
Secure the guide to the wall using a hook to
ensure stable drainage.
A
ln a sink drain pipe
The drain pipe must be above the sink
siphon so that the end of the hose is at least
60 cm above the floor.
ln a drain pipe

The drain pipe should be between 60 cm
and 90 cm high (*). It is advisable to use
a 65 cm high vertical pipe. Make sure the
drain hose is connected to the stand pipe at
a slant.
Drain standpipe requirements:
• Minimum diameter of 5 cm
• Minimum carry-away capacity of 60
litres per minute
STEP 6 Turn on the washing machine
Plug the power cord into a wall socket featuring an AC 220-240 V / 50 Hz approved electrical
outlet protected by a fuse or circuit breaker. Then, press Power to turn on the washing
machine.
24 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 24
2016/11/9 9:15:48
Before you start
Initial settings
Run Calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the drum
is empty before running Calibration.
Laundry guidelines
Before you start
1. Power off, and then power on the washing machine.
2. Hold down Temp. and Delay End simultaneously for 3 seconds to enter Calibration
mode. The “CB” message appears.
3. Press Start/Pause to run the Calibration cycle.
4. The drum will rotate clockwise and counter-clockwise for about 3 minutes.
5. When the cycle is complete, “0” appears on the display and the washing machine will turn
off automatically.
6. The washing machine is now ready for use.
STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these criteria:
•
•
•
•
Care Label: Sort the laundry into cottons, mixed fibres, synthetics, silks, wools, and rayon.
Colour: Separate whites from colours.
Size: Mixing different-sized items together in the drum improves the washing
performance.
Sensitivity: Wash delicate items separately using an Easy Iron option for pure, new
woollen items, curtains, and silk items. Check the labels on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on the clothing, and sort them accordingly before starting
the wash.
English 25
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 25
2016/11/9 9:15:48
Before you start
STEP 2 Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry items
•
Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry
items as well as the drum.
Turn clothing with buttons and embroideries inside out
•
Before you start
•
If pants or jacket zippers are open while washing, the drum may be damaged. Zippers
should be closed and fixed with a string.
Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie the
strings before starting the wash.
STEP 3 Use a laundry net
•
•
•
Brassieres (water washable) must be placed in a laundry net. Metal parts of the brassieres
may break through and tear other laundry items.
Small, light clothing such as socks, gloves, stockings, and handkerchiefs may become
caught around the door. Place them inside a fine laundry net.
Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may cause abnormal
vibrations that could move the washing machine and result in injury.
STEP 4 Prewash (if necessary)
Select the Prewash option for the selected course if the laundry is heavily soiled. Do not use
the Prewash option when detergent is manually added into the drum.
STEP 5 Determine the load capacity
Do not overload the washing machine. Overloading may cause the washing machine to not
wash properly. For the load capacity for the type of clothing, see page 35.
NOTE
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin
efficiency may be reduced. For bedding or bedding covers, the recommended maximum spin
cycle speed is 800 rpm, and the load capacity is 2 kg or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “UB” information code is displayed, redistribute the load.
Unbalanced laundry may reduce the spinning performance.
26 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 26
2016/11/9 9:15:48
STEP 6 Apply a proper detergent type
The type of detergent depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool),
colour, wash temperature, and degree of soiling. Always use “low suds” laundry detergent,
which is designed for automatic washing machines.
NOTE
•
•
Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the
laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you are
not sure about the water hardness, contact a local water authority.
Do not use detergent that tends to be hardened or solidified. This detergent may remain
after the rinse cycle, blocking the drain outlet.
When washing wool using the wool course, use only a neutral liquid detergent. If used with
the Wool course, powder detergent may remain on the laundry and discolour the laundry.
Laundry capsules
To get the best results from using laundry capsules, please follow these instructions.
Before you start
CAUTION
1. Put the capsule in the bottom of the
empty drum towards the rear.
2. Put the laundry in the drum on top of
the capsule.
English 27
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 27
2016/11/9 9:15:49
Before you start
Detergent drawer guidelines
The washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment for the
main wash, the middle compartment for fabric softeners, and the right compartment for the
preliminary wash.
Prewash compartment: Apply
prewash detergent.
Main-wash compartment: Apply
02
main-wash detergent, water softener,
soaking detergent, bleach, and/or stain
removers.
01
Before you start
A
03
Softener compartment: Apply
additives such as fabric softener. Do not
exceed the max line (A).
CAUTION
•
•
•
Do not open the detergent drawer while the washing machine is operating.
Do not use the following types of detergent:
• Tablet or capsule types
• Ball or net types
To prevent the compartment clogging, concentrated or highly-enriched agents (fabric
softener or detergent) must be diluted with water before being applied.
To apply washing agents to the detergent drawer
1. Slide open the detergent drawer.
2. Apply laundry detergent to the
.
main-wash compartment as instructed
or recommended by the manufacturer.
To use liquid detergent, see page 30.
28 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 28
2016/11/9 9:15:49
3. Apply fabric softener to the
softener
compartment. Do not exceed the max
line (A).
A
Before you start
4. If you want to prewash, apply
prewash
prewash detergent to the
compartment as instructed or
recommended by the manufacturer.
5. Close the detergent drawer.
CAUTION
•
•
•
Do not apply powder detergent to the
liquid container.
Concentrated fabric softener must be
diluted with water before applied.
Do not apply main-wash detergent to
the
softener compartment.
English 29
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 29
2016/11/9 9:15:49
Before you start
To use liquid detergent (applicable models only)
First insert the provided liquid container
in the
main-wash compartment. Then,
apply liquid detergent to the container
below the marked max line (A).
CAUTION
A
•
Before you start
•
Do not exceed the max line that is
marked inside the container.
Remove the liquid container if using
powder detergent.
30 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 30
2016/11/9 9:15:49
Operations
Control panel
11
02
09
01
08
03
04
05
06
10
07
Before you start
01 Course Selector
Turn the dial to select a course.
02 Display
The display shows current course information and estimated time
remaining, or an information code when a problem occurs.
03 Temp.
Press to change the water temperature for the current course.
04 Rinse
Press to change the rinse count for the current cycle. You can set the
rinse count to a max of 5.
05 Spin
Press to change the spinning speed for the current course.
• Rinse Hold (No indicator): The final rinse cycle is suspended so
that the laundry remains in the water. To unload the laundry, run
a drain or spin cycle.
• No Spin : The drum does not spin after the final drain cycle.
• Spin Only : To run the Spin Only cycle, press Spin for 3
seconds. When the cycle time and spinning speed appear, press
Spin repeatedly until a desired spinning speed is selected. Then,
press Start/Pause to start the cycle. The spinning time depends
on the selected cycle.
06 Dry Level
Press this button to select proper drying option.
07 Bubble Soak
Press to activate/deactivate the Bubble Soak function. This function
helps remove a wide variety of stubborn stains.
English 31
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 31
2016/11/9 9:15:50
Operations
Press to select an option from Intensive , Prewash
Intensive
+ Prewash . Press again to deselect.
• Availability of the options depends on the cycle.
, and
09 Delay End
Delay End lets you set the end time of the current cycle. Based
on your settings, the start time of the cycle will be determined
by the machine’s internal logic. For example, this setting is useful
for programming your machine to finish a wash at the time you
normally return home from work.
• Press to choose a preset unit of hours.
10 Start/Pause
Press to start or stop operation.
11 Power
Press to turn on/off the washing machine.
Operations
08 Options
32 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 32
2016/11/9 9:15:51
Simple steps to start
2
1
4
6
3
5
Press Power to turn on the washing machine.
Turn the Course Selector to select a course.
Change the course settings (Temp., Rinse, Spin and Dry Level) as necessary.
To add an option, press Options. Use the button again to choose a preferred item.
The machine provides two easy to access buttons for Bubble Soak and Delay End for your
convenience. If you want to use one of these options, press the corresponding button.
6. Press Start/Pause.
1.
2.
3.
4.
5.
Operations
English 33
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 33
2016/11/9 9:15:51
Operations
Dry clothes Only
1
2
4
3
Operations
You can dry your clothes directly or dry the washed clothes according to the following
procedures.
1.
2.
3.
4.
Press Power button to turn on the washing machine.
Turn the Course Selector to select the appropriate drying cycle.
Press Dry Level button to select the appropriate drying mode.
Press Start/Pause button to start dry.
NOTE
You can save water and power consumption by adding the Spin cycle to the selected dry
course.
To change the course during operation
1. Press Start/Pause to stop operation.
2. Select a different course.
3. Press Start/Pause again to start the new course.
34 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 34
2016/11/9 9:15:51
Course overview
Standard courses
Course
Description
7kg
model
For cottons, bed linens, table linens, underwear,
towels, or shirts.
The washing time and the number of rinse cycles are
automatically adjusted according to the load.
Max
Max
•
For blouses or shirts that are made of polyester
(diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon), or the like.
4
3
•
Specific for machine-washable wool for loads less
than 2 kg.
The wool course features gentle cradling and soaking
to protect the wool fibres from shrinkage/distortion.
A neutral detergent is recommended.
2
2
•
Featuring a high-temperature wash and extra rinses
to ensure that no powder detergent remains.
4
3
•
For outdoor clothes, skiwear, and sportswear that
are made of functional materials such as spandex,
stretch, and microfibre.
2
2
•
Featuring an additional rinse after applying fabric
softener to the laundry.
-
-
•
Cleans the drum by removing dirt and bacteria from
the drum.
Perform once every 40 washes with no detergent or
bleach applied.
Make sure the drum is empty.
Do not use any cleaning agents for cleaning the
drum.
-
-
COTTON
WOOL
•
•
BABY CARE
OUTDOOR CARE
RINSE+SPIN
•
ECO DRUM CLEAN
•
•
Operations
8kg
model
•
SYNTHETICS
Max load
(kg)
English 35
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 35
2016/11/9 9:15:51
Operations
Course
Description
8kg
model
7kg
model
This course is useful for removing bad odors. Turning
the Cycle Selector cycles through the following
operating modes.(Deodorization > Sanitization)
DEODORIZATION - Reduces bad smells from the
laundry.
SANITIZATION - Deodorize and sanitize the laundry
by stronger AIR Wash action with higher temp.
-
-
•
For general drying.
6
5
•
A low temperature drying cycle for heat-sensitive
garments.
3
3
•
Low-temperature Eco Bubble contributes to power
saving.
4
3
•
For lightly soiled garments in less than 2 kg that you
want to wash quickly.
2
2
•
For everyday items such as underwear and shirts.
2
2
•
AIR WASH
•
•
COTTON DRY
Operations
SYNTHETICS DRY
SUPER ECO WASH
15’ QUICK WASH
DAILY WASH
Max load
(kg)
Options
Option
Intensive
Pre Wash
Description
•
For badly soiled laundry. The operation time for each cycle is
longer than normal.
•
This will add a preliminary washing cycle before the main
wash cycle.
36 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 36
2016/11/9 9:15:51
Option
Description
•
•
Bubble Soak
•
Bubble Soak helps remove a variety of stubborn stains.
With Bubble Soak selected, laundry is thoroughly soaked in
water bubbles for effective washing.
Bubble Soak is available with and adds up to 30 minutes to 3
cycles: Cotton, Synthetics, and Baby Care.
Delay End
You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a
delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time
the wash will finish.
1. Select a course. Then change the cycle settings if necessary.
2. Press Delay End repeatedly until a desired end time is set.
3. Press Start/Pause.
The corresponding indicator turns on with the clock running.
4. To cancel the Delay End, restart the washing machine by pressing Power.
You want to finish a two-hour course 3 hours later from now. For this, you add the Delay End
option to the current cycle with the 3-hour setting, and press Start/Pause at 2:00 p.m. Then,
what happens? The washing machine starts operating at 3:00 p.m., and ends at 5:00 p.m.
Provided below is the time line for this example.
2:00 pm
Set the Delay End to 3 hours
3:00 pm
Start
Operations
Real-life case
5:00 pm
End
English 37
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 37
2016/11/9 9:15:52
Operations
Special features
AddWash
When the AddWash indicator
turns on, you can stop operation of the machine and put
additional laundry or softener into the drum. The Add Door opens by more than 130° for
easy access.
1. Press Start/Pause to stop operation.
2. Press the upper area of the Add Door
until you hear a clicking sound to unlock.
Pull the handle of the Add Door to open.
Operations
3. Open the Add Door and insert additional
laundry or softener into the drum.
4. Push to lock the Add Door until you hear
a clicking sound.
5. Press Start/Pause to resume operation.
CAUTION
Do not put excessive force on the Add Door.
It may break.
NOTE
The water inside the drum does not leak if the Add Door is closed properly. Water drops may
form around the window, but they do not leak from inside the drum.
38 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 38
2016/11/9 9:15:53
CAUTION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Operations
•
Do not open the Add Door if suds have formed inside the drum that rise above the level
of the Add Door.
Do not attempt to open the Add Door while the machine is operating without first
pressing Start/Pause. Please note that the Add Door can be opened unintentionally
(without pressing Start/Pause) when the wash is complete.
Do not add an excessive load through the Add Door. Performance may be degraded.
Do not use the lower area of the Add Door as a handle. Your fingers may be caught.
Make sure that no laundry is caught in the Add Door.
Keep your pets out of the washing machine, especially the Add Door.
When using hot water for the wash, the Add Door seems to leak water after opening and
closing the Add Door. This is normal, simply because steam emerging from the open Add
Door has cooled and formed water drops on the surface.
When the Add Door closes, the door seals up and no water can leak. However, you
may encounter what appears to be water leak around the door - some residual water
remaining around the Add Door may form water drops. This is normal.
Neither the main door or the Add Door can opened when the water temperature is over
50 ˚C. If the water level inside the drum is over a certain point, the main door cannot be
opened.
If an information code of DDC appears on the display, see the “Information codes” section
for further actions.
English 39
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 39
2016/11/9 9:15:53
Operations
Operations
Settings
Child Lock
Sound On/Off
To prevent accidents by children, Child Lock
locks all buttons except for Power.
• To set the Child Lock function, hold
down Temp. and Rinse simultaneously
for 3 seconds. To activate, press
Start/ Pause.
• Before you press Start/Pause, you can
still open the door or change settings
by pressing corresponding buttons.
Once you press Start/Pause to run the
machine, Child Lock will be activated.
You can turn on or off the key. Your setting
will remain effective after you restart the
machine.
• To mute the sound, hold down Rinse and
Spin simultaneously for 3 seconds.
• To unmute the sound, hold down again
for 3 seconds.
To deactivate Child Lock temporarily
Open the door, and hold down both Temp.
and Rinse simultaneously for 3 seconds.
Child Lock is deactivated temporarily for
1 minute, and the indicator blinks. Add
laundry, for example, and close the door
within the next 2 minutes. Otherwise, the
machine sounds an alert for another 2
minutes. Once you close the door, Child Lock
will be reactivated with the indicator turned
on.
NOTE
In the Child Lock state, you must firs
deactivate the Child Lock if you want to add
detergent or laundry, or change the current
settings.
To cancel the Child Lock
Press and hold Temp. and Rinse
simultaneously for 6 seconds. Alternatively,
when the Child Lock is deactivated
temporarily, press and hold Temp. and Rinse
simultaneously for 3 seconds.
40 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 40
2016/11/9 9:15:54
Maintenance
Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life
cycle.
Eco Drum Clean
Perform this course regularly to clean the drum and to remove bacteria from it.
1. Press Power to turn on washing machine.
2. Turn the Cycle Selector to select ECO DRUM CLEAN.
3. Press Start/Pause.
NOTE
The water temperature for ECO DRUM CLEAN is set to 70 °C, which cannot be changed.
Due to the features of the washing machine, the water temperature is set to 70 ˚C during the
Eco Drum Clean cycle, but the display can only show 60 ˚C on the control panel.
CAUTION
Do not use any cleaning agents for cleaning the drum. Chemical residue in the drum
deteriorates the washing performance.
Maintenance
English 41
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 41
2016/11/9 9:15:54
Maintenance
Smart check
To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer app at the Play
Store or the Apple Store, and install it on a mobile device featuring a camera function.
Maintenance
The Smart Check function has been
optimized for Galaxy & iPhone series
(applicable models only).
1. Press and hold Spin and Dry Level
simultaneously for 3 seconds to enter
the Smart Check mode.
2. The washing machine starts the selfdiagnosis procedure and displays
an information code if a problem is
detected.
3. Run the Samsung Smart Washer app
on your mobile device, and tap Smart
Check.
4. Put the mobile device close to the
washing machine’s display so that the
mobile device and the washing machine
face each other. Then, the information
code will be recognized automatically by
the app.
5. When the information code is
recognized correctly, the app provides
detailed information about the problem
with applicable counteractions.
NOTE
•
•
•
The function name, Smart Check, may
differ depending on the language.
If the washing machine reflets light
on the display, the app may fail to
recognize the information code.
If the app fails to recognize the Smart
Check code consecutively, enter the
information code manually onto the app
screen.
42 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 42
2016/11/9 9:15:54
Using Dry course
All drying options except for the Time Dry option detect the weight of the laundry in order to
display a more accurate drying time and dry the laundry more effectively.
Refer to the chart below to select the appropriate drying option according to the type and
amount of laundry and the moisture you want to leave.
Mode
Drying option
Auto Drying
Manual Drying
Load capacity(kg)
Usage
Cotton Dry
Synthetics Dry
3 kg
Cupboard
Use this option to dry laundry such as
cotton, underwear, and linen.
8kg model(6 kg)
7kg model(5 kg)
Time Dry
Use this option to dry the laundry for
the specified peiod of time depending
on the fibes, amount of laundry
quantity and moisture.
30 ~ 270 min.
(in 30 minutes
increments).
NOTE
The drying result may differ depending
on the selected washing cycle and the
type/amount of laundry.
•
If both washing and drying cycles are
selected, the spin speed is automatically
set to enhance the drying efficiency.
•
•
CAUTION
•
Do not use the drying function after
applying a chlorine bleach agent to the
laundry during a wash or drying cycle.
Otherwise, the laundry may become
discolored or the material may be
damaged.
In case you want to dry laundry after
a hand wash, turn the cycle selector to
select the spin cycle, and then select a
drying option for best performance.
•
Do not use the drying function for
clothing with fur lining or made from
acrylic material. This may result in the
drying function being degraded.
When drying is complete, dust from
the dry surface of the clothes may
remain on the diaphragm due to the
ironing effect that prevents wrinkles.
The dus will be washed away during the
following wash. Alternatively, you can
easily remove it with a damp towel or
cloth.
•
Do not touch the insides of the drum or
the washing machine surface during or
just after drying as it may be hot. This
may result in burns.
Maintenance
•
30 ~ 270 min.
(in 30 minutes
increments).
English 43
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 43
2016/11/9 9:15:54
Maintenance
AIR WASH
The Air Wash function refreshes garments through Samsung’s unique air-washing
technology without the need for water.
Refer to the chart below for the usage and cycle time of each Air Wash cycle.
Cycle
Usage
Deodorization
Use this cycle to remove bad odors from the laundry.
29min
Sanitization
Use this cycle to remove bad odors and bacteria from the laundry.
59min
NOTE
•
The recommended maximum load
capacity for the Air Wash cycles is 1
kg or less (one or two items). If you
overload the drum,, the deodorization or
sanitization efficiey may be reduced.
You can add a fragrance sheet to the
laundry to add fragrance during the Air
Wash cycle.
Maintenance
•
Cycle time
CAUTION
Do not use any Air Wash cycles for the
following items
•
Heat-sensitive garments made from
leather, mink, fur, silk, etc.
•
Underwear trimmed with lace, doll
cushions, and trims on dress suits may
become loose.
•
Clothes trimmed with buttons can cause
them to break.
•
Clothes full of starch may become
deformed.
•
Hard bedding
•
Electric blankets, furry or bulky blankets
•
Latex pillows
44 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 44
2016/11/9 9:15:54
Emergency drain
In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.
1. Power off and unplug the washing
machine from the electrical outlet.
2. Gently press the top area of the filter
cover (A) to open.
A
3. Put an empty, spacious container around
the cover, and stretch the emergency
drain tube to the container while holding
the tube cap (B).
B
Maintenance
C
4. Open the tube cap and let water in the
Emergency drain tube (C) flow into the
container.
5. When done, close the tube cap, and
reinsert the tube. Then, close the filter
cover.
NOTE
Use a spacious container because the water
in the drum may be more than expected.
English 45
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 45
2016/11/9 9:15:55
Maintenance
Cleaning
Surface of the washing machine
Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the
washing machine.
Add Door
A
1. Open the Add Door.
2. Use a wet cloth to clean the Add Door.
- Do not use cleaning agents.
Discolouration may occur.
- Use caution when cleaning the rubber
packing and the locking mechanism
(A).
- Dust off the window area regularly.
3. Wipe up and close the Add Door until
you hear a clicking sound.
Maintenance
CAUTION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not apply force on the Add Door. It may break.
Do not leave the Add Door open while the machine is operating.
Do not put heavy objects on the Add Door at any time.
To prevent physical injury, do not touch the Add Door while the drum is rotating.
Do not open the Add Door while the machine is operating. This may cause physical injury.
Do not manipulate the feature panel while the Add Door is open. This may cause physical
injury or system failure.
Do not input objects other than laundry.
Do not input bulky items to the drum through the Add Door.
Do not pull out the rubber packing of the Add Door when cleaning. This may cause
damage.
46 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 46
2016/11/9 9:15:55
Mesh filter
Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washing machine, and
unplug the power cord.
2. Close the water tap.
3. Loosen and disconnect the water hose
from the back of the washing machine.
Cover the hose with a cloth to prevent
water from gushing out.
NOTE
If the mesh filter is clogged, an information code of “4C” appears on the screen.
Maintenance
4. Use pliers to pull out the mesh filter
from the inlet valve.
5. Submerge the mesh filter deeply in
water so that the threaded connector is
also submerged.
6. Dry the mesh filter completely in the
shade.
7. Reinsert the mesh filter into the inlet
valve, and reconnect the water hose to
the inlet valve.
8. Open the water tap.
English 47
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 47
2016/11/9 9:15:55
Maintenance
Pump filter
It is advisable to clean the pump filter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A clogged
pump filter may reduce the bubble effect.
A
1. Turn off the washing machine, and
unplug the power cord.
2. Drain the remaining water inside the
drum by referring to “Emergency drain”
on page 45.
3. Gently press the top area of the filter
cover to open.
4. Turn the pump filter knob (A) to the left,
and drain off the remaining water.
5. Clean the pump filter using soft brushes.
Make sure the drain pump propeller
inside the filter is unclogged.
6. Reinsert the pump filter, and turn the
filter knob to the right.
Maintenance
NOTE
•
•
Some pump filters feature a safety knob
that is designed to prevent accidents
by children. To open the safety knob
of the pump filter, push in and turn it
anticlockwise. The spring mechanism of
the safety knob helps open the filter.
To close the safety knob of the pump
filter, turn it clockwise. The spring makes
a rattling sound, which is normal.
NOTE
If the pump filter is clogged, an information code of “5C” appears on the screen.
CAUTION
•
•
Make sure the filter cap is closed properly after cleaning the filter. Otherwise, this may
cause a leak.
Make sure the filter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an
operational failure or a leak.
48 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 48
2016/11/9 9:15:56
Detergent Drawer
A
1. While holding down the release lever (A)
on the inner of the drawer, slide open
the drawer.
2. Remove the release lever and the liquid
detergent container from the drawer.
3. Clean the drawer components in flowing
water using a soft brush.
Maintenance
4. Clean the drawer recess using a soft
brush.
5. Reinsert the release lever and the liquid
detergent container to the drawer.
6. Slide the drawer inward to close it.
NOTE
To remove remaining detergent, perform the RINSE+SPIN course with the drum being empty.
English 49
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 49
2016/11/9 9:15:56
Maintenance
Recovery from freezing
The washing machine may freeze when it drops below 0 °C.
1.
2.
3.
4.
5.
Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
Pour warm water over the water tap to loosen the water hose.
Disconnect the water hose, and soak it in warm water.
Pour warm water into the drum and leave it for about 10 minutes.
Reconnect the water hose to the water tap.
NOTE
If the washing machine still doesn’t operate normally, repeat the above steps until it operates
normally.
Care against an extended time of disuse
Avoid leaving the washing machine unused for an extended time.
If this is the case, drain the washing machine and unplug the power cord.
Turn the Cycle Selector to select a RINSE+SPIN.
Empty the drum, and press Start/Pause.
When the cycle is complete, close the water tap and disconnect the water hose.
Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
Open the door to let air circulate through the drum.
Maintenance
1.
2.
3.
4.
5.
50 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 50
2016/11/9 9:15:56
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the
suggestions.
Problem
Action
Does not start.
•
•
•
•
•
Fully open the water tap.
Make sure the door is properly closed.
Make sure the water supply hose is not frozen.
Make sure the water supply hose is not kinked or clogged.
Make sure there is sufficient water pressure.
Water supply is
insufficient, or no
water is supplied.
•
Make sure the washing machine is running with sufficient
water pressure.
Make sure the detergent is added to the centre of the
detergent drawer.
Make sure the rinse cap is inserted properly.
If using granular detergent, make sure the detergent selector is
in the upper position.
Remove the rinse cap and clean the detergent drawer.
After a cycle,
detergent remains in
the detergent drawer.
•
•
•
•
•
•
Troubleshooting
•
Make sure the washing machine is plugged in.
Make sure the door is properly closed.
Make sure the water taps are open.
Make sure to press or tap Start/Pause to start the washing
machine.
is not activated.
Make sure Child Lock
Before the washing machine starts to fill, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
•
•
•
•
English 51
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 51
2016/11/9 9:15:56
Troubleshooting
Problem
Action
•
Excessive vibrations
or makes noise.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Does not drain and/
or spin.
•
•
Troubleshooting
•
•
•
•
The door does not
open.
•
•
•
Make sure the washing machine is installed on a level, solid
floor that is not slippery.
If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the
height of the washing machine.
Make sure the shipping bolts are removed.
Make sure the washing machine is not contacting any other
object.
Make sure the laundry load is balanced.
The motor can cause noise during normal operation.
Overalls or metal-decorated clothes can cause noise while
being washed. This is normal.
Metal objects such as coins can cause noise. After washing,
remove these objects from the drum or filter case.
Make sure the drain hose is straightened all the way to the
drain system. If you encounter a drain restriction, call for
service.
Make sure the debris filter is not clogged.
Close the door and press or tap Start/Pause. For your safety,
the washing machine will not tumble or spin unless the door is
closed.
Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
Make sure the drain hose is connected to a drain system that is
not clogged.
If the washing machine is not supplied with sufficient power,
the washing machine temporarily will not drain or spin.
As soon as the washing machine regains sufficient power, it
will operate normally.
Press or tap Start/Pause to stop the washing machine.
It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
The door will not open until 3 minutes after the washing
machine has stopped or the power turned off.
Make sure all the water in the drum is drained.
The door may not open if water remains in the drum. Drain the
drum and open the door manually.
Make sure the door lock light is off. The door lock light turns
off after the washing machine has drained.
52 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 52
2016/11/9 9:15:56
Problem
Action
•
•
Excessive suds.
•
•
•
•
Cannot apply
additional detergent.
•
•
•
•
•
Stops.
•
•
Make sure the remaining amount of detergent and fabric
softener is not over the limit.
Make sure the Auto Dispense function is activated, with both
the Water Hardness and Concentration settings properly
specified.
Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door and press or tap Start/Pause to start the
washing machine.
For your safety, the washing machine will not tumble or spin
unless the door is closed.
Before the washing machine starts to fill, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly
and the washing machine may start.
Make sure the mesh filter of the water supply hose at the
water taps are not clogged. Periodically clean the mesh filter.
If the washing machine is not supplied with sufficient power,
the washing machine temporarily will not drain or spin. As
soon as the washing machine regains sufficient power, it will
operate normally.
Troubleshooting
•
Make sure the Auto Detergent and Auto Softener settings are
properly configured.
Make sure you use the recommended types of detergent as
appropriate.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
Non-HE detergent is not recommended.
English 53
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 53
2016/11/9 9:15:56
Troubleshooting
Problem
Action
•
•
•
•
•
Fills with the wrong
water temperature.
•
•
Load is wet at the
end of a cycle.
•
•
•
Troubleshooting
•
Fully open both taps.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct taps. Flush
water lines.
Make sure the water heater is set to supply a minimum
120 °F (49 °C) hot water at the tap. Also, check the water
heater capacity and recovery rate.
Disconnect the hoses and clean the mesh filter. The mesh filter
may be clogged.
While the washing machine fills, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature checks
incoming water temperature. This is normal.
While the washing machine fills, you may notice just hot and/
or just cold water going through the dispenser when cold or
warm temperatures are selected.
This is a normal function of the automatic temperature
control feature as the washing machine determines the water
temperature.
Use the High or Extra High spin speed.
Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
Load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
Make sure the drain hose is not kinked or clogged.
•
•
Make sure the door is properly closed.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
Avoid overloading.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Has odours.
•
•
•
•
Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours.
Run cleansing cycles to sanitize periodically.
Clean the door seal (diaphragm).
Dry the washing machine interior after a cycle has finished.
No bubbles are seen
(Bubbleshot models
only).
•
•
Overloading may screen bubbles.
Severely contaminated laundry may not generate bubbles.
Leaks water.
•
•
•
54 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 54
2016/11/9 9:15:56
Problem
Action
•
Can I open the Add
Door at any time?
The Add Door can be opened only when the
indicator
appears. However, it does not open in the following cases:
- When the boiling or drying process is running and the
internal temperature becomes high.
- If you set the Child Lock for safety reasons.
- When the drum wash or drum drying cycle is running that
does not involve additional laundry.
If a problem persists, contact a local Samsung service centre.
Troubleshooting
English 55
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 55
2016/11/9 9:15:56
Troubleshooting
Information codes
If the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen.
Check the table below and try the suggestions.
Problem
4C
Action
Water is not supplied.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure the water hoses are not clogged.
• Make sure the water taps are not frozen.
• Make sure the washing machine is operating with sufficient
water pressure.
• Make sure that the cold water tap and the hot water tap are
properly connected.
• Clean the mesh filter as it may be clogged.
NOTE
When the washer displays the “4C” code, the washer do
draining for 3 minutes. During this time, the Power button is
inoperative.
•
Troubleshooting
4C2
Make sure the cold water supply hose is firmly connected to
the cold water tap.
If it is connected to the hot water tap, the laundry may be
deformed with some cycles.
5C
Water is not draining.
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is positioned correctly, depending
on the connection type.
• Clean the debris filter as it may be clogged.
• Make sure the drain hose is straightened all the way to the
drain system.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
DC
Operating the washer with the door open.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
DC1
The Main Door lock/unlock is not working properly.
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
56 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 56
2016/11/9 9:15:56
Problem
DC3
Action
The Add Door lock/unlock is not working properly.
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
OC
Water is overflowed.
• Restart after spinning.
• If the information code remains on the display, contact a local
Samsung service centre.
LC
Check the drain hose.
• Make sure the end of the drain hose is placed on the floor.
• Make sure the drain hose is not clogged.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
LC1
NOTE
When the washer displays the “LC”/“LC1” code, the washer
do draining for 3 minutes. During this time, the Power
button is inoperative.
3C
Check the Motor for operation.
• Try restarting the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
UC
The electronic control needs to be checked (Over Voltage Error).
• Check the PCB and wire harness.
• Check if power is supplied properly.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
Troubleshooting
UB
Spinning does not work.
• Make sure laundry is spread out evenly.
• Make sure the washing machine is on a flat, stable surface.
• Redistribute the load. If only one item of clothing needs
washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the final spin
result might be unsatisfactory, and an “UB” check message
will be shown in the display.
Low voltage detected
• Check if the power cord is plugged in.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
English 57
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 57
2016/11/9 9:15:56
Troubleshooting
Problem
HC
Action
High temperature heating check
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
The WaterLevel sensor is not working properly.
•
•
•
1C
Try power off and restarting the cycle.
Check WaterLevel Sensor wire harness.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
Troubleshooting
NOTE
When the washer displays the “1C” code, the washer do
draining for 3 minutes. During this time, the Power button is
inoperative.
8C
The MEMS sensor is not working properly.
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
AC
Check communications between main and sub PBAs.
• Try power off and restarting the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
AC6
Check communications between main and inverter PBAs.
• Depending on the state, the machine may automatically returns
to normal operation.
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
DDC
This message appears when you open the Add Door without
pressing Pause. If this happens, do one of the following:
• To add laundry, press the Add Door to close it properly. Then,
press Start/Pause and try again.
• If you press the Add Door by mistake, press the Add Door
again to close it properly. Then, press Start/Pause to resume
operation.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service
centre.
58 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 58
2016/11/9 9:15:56
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols
in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary).
The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and
imported items. Follow the care label directions to maximize garment life and reduce laundry
problems.
Resistant material
Do not iron
Delicate fabric
Can be dry cleaned using any
solvent
Item can be washed at 95 ˚C
Dry Clean
Item can be washed at 60 ˚C
Dry clean with perchloride,
lighter fuel, pure alcohol or
R113 only
Item can be washed at 40 ˚C
Dry clean with aviation fuel,
pure alcohol or R113 only
Item can be washed at 30 ˚C
Do not dry clean
Hand wash only
Dry flat
Dry clean only
Can be hung to dry
Can be bleached in cold water
Dry on clothes hanger
Do not bleach
Tumble dry, normal heat
Can be ironed at 200 ˚C max
Tumble dry, reduced heat
Can be ironed at 150 ˚C max
Do not tumble dry
Can be ironed at 100 ˚C max
Specification
English 59
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 59
2016/11/9 9:16:03
Specification
Protecting the environment
•
•
•
Specification
•
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this
appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that
the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals
and small children cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturer’s
instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly
necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon
the program used).
60 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 60
2016/11/9 9:16:03
Specification sheet
“ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Type
Front loading washing machine
Model name
WD80K54****
WD70K54****
Dimensions
W600 x D600 x H850
(mm)
W600 x D550 x H850
(mm)
Water pressure
50 kPa ~ 800 kPa
NET weight
72 kg
66 kg
Wash and spin capacity
8.0 kg
7.0 kg
Dry capacity
6.0 kg
5.0 kg
Washing
Power
consumption
Washing and
heating
Drying
Spin
220 V
100 W
240 V
100 W
220 V
2000 W
240 V
2400 W
220 V
1600 W
240 V
1600 W
220~240 V
450 W
Pumping
Spin revolutions
30 W
1400 rpm
NOTE
The design and specifications are subject to change without notice for quality improvement
purposes.
Specification
English 61
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 61
2016/11/9 9:16:03
Specification
According to Regulation (EU) No. 90/60/EC
“ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Samsung
Model Name
WD80K54****
Energy Efficiency Class
A (most efficient) to G (least efficient)
A
Energy Consumption
Washing, spinning, and drying
kWh
5.44
Washing and spinning only
kWh
1.04
Washing Performance Class
A (most efficient) to G (least efficient)
A
Water Extraction Efficiency Class
A (most efficient) to G (least efficient)
Residual moisture
A
%
44
rpm
1400
Washing
kg
8
Drying
kg
6
Washing, spinning, and drying
ℓ
88
Washing and spinning only
ℓ
48
Maximum Spin Speed
Capacity
Water Consumption
Program time for complete operating cycle (60 ºC cotton
washing and ‘dry cotton’ drying for rated washing capacity)
Washing, spinning, and drying
Washing and spinning only
min
690
min
280
Wash
Cotton 60 ºC + Intensive + 1400rpm
Dry
Cotton Dry + Cup board + Spin
Energy Consumption
kWh/yr
1088
Water Consumption
ℓ
17600
Energy Consumption
kWh/yr
208
Water Consumption
ℓ
9600
Programs to which the information on the label
and the Sheet relate
Specification
Estimatd annual consumption for a 4-person household,
always using the dries (200 cycles)
Estimatd annual consumption for a 4-person household,
never using the drier (200 cycles)
62 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 62
2016/11/9 9:16:03
The drying energy consumption data has been measured under the conditions specified in
Standard EN50229.
• First drying should be performed with 3 kg load (the load consist: 1 sheets and 2
pillowcases and 7 towels) by selecting Cotton Dry (Cupboard) + Spin (1400);
•
Second drying should be performed with 3 kg load (the load consist: 1 sheets and 6
pillowcases and 7 towels) by selecting Cotton Dry (Cupboard) + Spin (1400);
Third drying should be performed with 2 kg load (the load consist: 1 sheets and 6
pillowcases and 7 towels) by selecting Cotton Dry (Cupboard) + Spin (1400);
(1 or 2 towels can be added or removed for setting weight.)
•
Specification
English 63
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 63
2016/11/9 9:16:03
Specification
According to Regulation (EU) No. 90/60/EC
“ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Samsung
Model Name
WD70K54****
Energy Efficiency Class
A (most efficient) to G (least efficient)
A
Energy Consumption
Washing, spinning, and drying
kWh
4.76
Washing and spinning only
kWh
0.91
Washing Performance Class
A (most efficient) to G (least efficient)
A
Water Extraction Efficiency Class
A (most efficient) to G (least efficient)
Residual moisture
A
%
44
rpm
1400
Washing
kg
7
Drying
kg
5
Washing, spinning, and drying
ℓ
77
Washing and spinning only
ℓ
42
Maximum Spin Speed
Capacity
Water Consumption
Program time for complete operating cycle (60 ºC cotton
washing and ‘dry cotton’ drying for rated washing capacity)
Washing, spinning, and drying
Washing and spinning only
min
655
min
280
Wash
Cotton 60 ºC + Intensive + 1400rpm
Dry
Cotton Dry + Cup board + Spin
Energy Consumption
kWh/yr
952
Water Consumption
ℓ
15400
Energy Consumption
kWh/yr
182
Water Consumption
ℓ
8400
Programs to which the information on the label
and the Sheet relate
Specification
Estimatd annual consumption for a 4-person household,
always using the dries (200 cycles)
Estimatd annual consumption for a 4-person household,
never using the drier (200 cycles)
64 English
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 64
2016/11/9 9:16:03
The drying energy consumption data has been measured under the conditions specified in
Standard EN50229.
• First drying should be performed with 3 kg load (the load consist: 0 sheets and 6
pillowcases and 14 towels) by selecting Cotton Dry (Cupboard) + Spin (1400);
•
Second drying should be performed with 2 kg load (the load consist: 1 sheets and 3
pillowcases and 4 towels) by selecting Cotton Dry (Cupboard) + Spin (1400);
Third drying should be performed with 2 kg load (the load consist: 1 sheets and 3
pillowcases and 5 towels) by selecting Cotton Dry (Cupboard) + Spin (1400);
(1 or 2 towels can be added or removed for setting weight.)
•
Specification
English 65
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 65
2016/11/9 9:16:03
Memo
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 66
2016/11/9 9:16:03
Memo
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 67
2016/11/9 9:16:03
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
BULGARIA
800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
GREECE
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel
GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
www.samsung.com/gr/support
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
DC68-03744K-01
WD80K5410OW_03744K-01_EN.indd 68
2016/11/9 9:16:04
Перална машина
Ръководство за потребителя
WD80K5***** / WD70K5*****
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 1
2016/11/9 10:45:24
Съдържание
Съдържание
Информация за безопасността
3
Какво трябва да знаете относно инструкциите за безопасност
Важни символи за безопасност
Важни предпазни мерки за безопасност
Инструкция за ОЕЕО
3
3
4
14
Монтаж
15
Какво се доставя
Изисквания към монтажа
Подробни инструкции за монтаж
15
17
19
Преди да стартирате
25
Първоначални настройки
Напътствия за прането
Указания за чекмеджето за перилен препарат
25
25
28
Операции
31
Контролен панел
31
Елементарни стъпки за стартиране
33
Само суши дрехите
34
Преглед на програмите
35
Специални функции
38
Настройки40
Поддръжка
41
Eco Drum Clean (Икономично почистване на барабана) 41
Smart check
42
Използване на програма за сушене
43
AIR WASH (ПРОВЕТРЯВАНЕ)
44
Аварийно източване
45
Почистване46
Възстановяване след замръзване
50
Грижи преди продължителен срок на неупотреба
50
Отстраняване на неизправности
51
Контролни точки
Информационни кодове
51
56
Спецификация
59
Таблица за грижи за тъканите
59
Опазване на околната среда
60
Спецификации61
2 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 2
2016/11/9 10:45:24
Информация за безопасността
Какво трябва да знаете относно инструкциите за безопасност
Прочетете внимателно това ръководство, за да се уверите, че знаете как безопасно и ефективно да използвате
множеството функции на вашия нов уред. Запазете това ръководство на сигурно място близо до уреда за
бъдеща справка. Използвайте този уред само по предназначение, както е описано в това ръководство с
инструкции.
Бележките за предупреждения и важните инструкции за безопасност в настоящото ръководство не обхващат
всички възможни състояния и ситуации, които може да възникнат. Ваша е отговорността да използвате здрав
разум, внимание и грижи, когато инсталирате, поддържате и работите с вашата перална машина.
Тъй като дадените по-долу инструкции за експлоатация се отнасят за различни модели, възможно е
характеристиките на вашата перална машина малко да се различават от описаните в това ръководство и е
възможно не всички предупреждения да са валидни и за вас. Ако имате някакви въпроси или сте загрижени
за нещо, свържете се с най- близкия сервиз или потърсете помощ и информация онлайн на адрес www.
samsung.com.
Информация за безопасността
Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Това ръководство съдържа важна информация
за монтажа употребата и грижата за Вашия уред. Отделете време, за да прочетете ръководството и да се
възползвате пълноценно от множеството полезни функции на вашата перална машина.
Важни символи за безопасност
Какво е значението на иконите и знаците в това ръководство на потребителя:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рискове или небезопасна практика, която може да доведе до тежко нараняване или смърт на лица.
ВНИМАНИЕ
Рискове или небезопасна практика, която може да доведе до леко нараняване или повреда на имущество.
ЗАБЕЛЕЖКА
Означава, че съществува опасност от травма или материални щети.
Български 3
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 3
2016/11/9 10:45:25
Информация за безопасността
Информация за безопасността
Тези предупредителни знаци са предназначени за предотвратяване на наранявания на вас и други лица.
Моля, следвайте ги точно.
След като прочетете това ръководство, запазете го на безопасно място за справки в бъдеще.
Прочетете всички инструкции преди използването на уреда.
Както при всяко оборудване, в което се използва електрически ток и движещи се части, и тук съществува
потенциална опасност. За да работите безопасно с този уред, запознайте се с начина на експлоатация и бъдете
внимателни, когато го използвате.
Важни предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, електрически удар или нараняване на лица при
използването на вашия уред, спазвайте основни предпазни мерки, включително:
1. Този уред не трябва да се използва от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и
познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции за
употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
2. За използване в Европа: Този уред може да се използва от деца на възраст
8 години и по-големи и лица с намалени физически, сетивни или умствени
възможности или с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са
им дадени инструкции относно безопасното използване на уреда и разбират
съответните рискове. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката от потребителя не трябва да се правят от деца без наблюдение.
3. Децата трябва да бъдат наблюдавани за да се гарантира, че не си играят с уреда.
4. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от
производителя, негов сервизен представител или лице със сходна
квалификация, за да се избегне евентуален риск.
5. Да се използват доставените с уреда нови маркучи; старите не трябва да се
използват повторно.
6. За уреди с вентилационни отвори в основата се погрижете да няма килим, който
да пречи на отворите.
4 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 4
2016/11/9 10:45:25
ВНИМАНИЕ
8. С цел да се избегне опасността от непреднамерено нулиране на топлинния
предпазител, този уред не трябва да бъде захранван чрез външно
превключващо устройство, като например таймер, или да бъде свързан
към верига, която се включва и изключва редовно от електроснабдителната
компания.
9. Сушилнята не трябва да се използва, ако за почистване са били използвани
индустриални химикали.
10. Филтърът трябва да се почиства често, ако се използва.
11. Да не се допуска събирането на мъх около сушилнята. (Без приложение за
уреди, предназначени за вентилиране извън сградата.)
12. Да се осигури адекватна вентилация, за да се избегне обратния поток на газове
към помещението от уреди, използващи други горива, включително открит
огън.
13. Не сушете в сушилнята неизпрани дрехи.
14. Пране, което е замърсено с вещества като олио за готвене, ацетон, алкохол,
петрол, керосин, препарати за почистване на петна, терпентин, восък и
препарати за почистване на восък, трябва да бъде изпрано в топла вода
с допълнително количество перилен препарат преди да бъде изсушено в
сушилнята.
15. Неща, като например порест каучук (латексна гъба), шапки за душ,
водоустойчиви материи, предмети или дрехи с едностранно гумено покритие
или възглавници с подложки от пореста гума не трябва да се сушат в сушилнята.
16. Омекотителите на материи или други подобни продукти следва да се използват
съобразно инструкциите за тях.
17. Последният цикъл на сушилнята се осъществява без загряване (охлаждащ
цикъл), за да се гарантира, че нещата ще останат с температура, при която няма
да бъдат увредени.
Информация за безопасността
7. За използване в Европа: Да не се допускат в близост деца под 3 години, освен
ако не се наблюдават непрекъснато.
Български 5
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 5
2016/11/9 10:45:25
Информация за безопасността
Информация за безопасността
18. Извадете всички предмети от джобовете, като например запалки и кибрити.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
19. Никога не спирайте сушилнята преди последния цикъл на сушене, освен ако не
извадите и разпръснете всичко бързо, за да се разсее топлината.
20. Отработеният въздух не трябва да се освобождава в димоотвод, който се
използва за отработени изпарения от уреди, които горят газ или други горива.
21. Уредът не трябва да бъде монтиран зад врата с ключалка, плъзгаща се врата
или врата с панти на обратната на сушилнята страна по такъв начин, че пълното
отваряне на вратата на сушилнята да бъде ограничено.
6 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 6
2016/11/9 10:45:25
Информация за безопасността
Важни предупреждения при инсталация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Монтажът на този уред трябва да бъде извършен от квалифициран техник или сервизна фирма.
• В противен случай може да възникне електрически удар, пожар или експлозия, проблеми с уреда или
наранявания.
Уредът е тежък, следователно го вдигайте внимателно.
Включете захранващия кабел в стенен контакт за променлив ток AC 220 – 240 V/50 Hz или такъв с по-високи
показатели и използвайте този контакт само за този уред. Никога не използвайте удължителен кабел.
• Възможно е споделянето на стенен контакт с други уреди с помощта на разклонител, или удължаването
на захранващия кабел да доведат до електрически удар или пожар.
• Проверете дали напрежението, честотата и амперажът на електрозахранването отговарят на
спецификациите на продукта. Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или
пожар. Избягвайте нестабилно включване на щепсела на захранването в контакта.
Редовно премахвайте всички чужди вещества, като вода или прах, от клемите на щепсела и точките на допир с
контакта със суха кърпа.
• Извадете захранващия щепсел и го почистете със суха кърпа.
• Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или пожар.
• Поставете щепсела в стенен контакт, като кабелът върви към пода.
Ако щепселът се включи в стенния контакт обратно, електрическите проводници в кабела може да се
повредят, което от своя страна може да доведе до електрически удар или пожар.
Пазете всички опаковъчни материали далеч от деца, тъй като може да са опасни.
• Ако дете сложи на главата си някоя от торбите, това може да доведе до задушаване.
Ако уредът или щепселът или електрическият кабел са повредени, обърнете се към най-близкия сервиз.
Този уред трябва да бъде подходящо заземен.
Не заземявайте уреда към тръба за газ, пластмасова тръба за вода или телефонна линия.
• Това може да доведе до електрически удар, пожар, експлозия или проблеми с уреда.
• Никога не включвайте кабел за електрозахранване в контакт, който не е правилно заземен, и се уверете,
че е в съответствие с местната и национална нормативна уредба.
Не инсталирайте този уред близо до топлинен източник или какъвто и да е запалим материал.
Не инсталирайте този уред във влажно, мазно или прашно място или в място, изложено на директна слънчева
светлина или вода (капки дъжд).
Не инсталирайте уреда на място с ниска температура.
• Заледяване или заскрежаване може да предизвика скъсване на маркучи.
Не монтирайте този уред на място, където може да има изтичане на газ.
Български 7
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 7
2016/11/9 10:45:25
Информация за безопасността
Информация за безопасността
•
Това може да доведе до електрически удар или пожар.
Не използвайте електрически трансформатор.
• Това може да доведе до електрически удар или пожар.
Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен контакт.
• Това може да доведе до електрически удар или пожар.
Не дърпайте или сгъвайте прекалено захранващия кабел.
Не усуквайте или връзвайте захранващия кабел.
Не окачайте захранващия кабел на метален предмет, не поставяйте тежки предмети на него, не го поставяйте
между предмети и не го пъхайте в мястото зад уреда.
• Това може да доведе до електрически удар или пожар.
Не дърпайте захранващия кабел, когато изваждате щепсела.
• Извадете щепсела като го държите.
• Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или пожар.
Този уред трябва да се разположи в такова положение, че да има достъп до щепсела на захранването,
крановете на водата и тръбите за оттичане.
8 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 8
2016/11/9 10:45:25
Информация за безопасността
Предупреждения при инсталацията
ВНИМАНИЕ
Този уред трябва да бъде разположен така, че да има лесен достъп до щепсела.
• В противен случай може да възникне електрически удар или пожар поради утечка на ток.
Инсталирайте вашия уред върху равен и твърд под, който може да издържи тежестта му.
• В противен случай може да възникнат необичайни вибрации, движение, шум или проблеми с уреда.
Важни предупреждения при използването
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако уредът се наводни, веднага спрете подаването на вода, изключете електрозахранването и се свържете с
най-близкия сервиз.
• Не докосвайте щепсела с мокри ръце.
• В противен случай това може да предизвика електрически удар.
Ако уредът издава странен шум, мирис на изгоряло или дим, извадете незабавно щепсела и се свържете с найблизкия сервизен център.
• Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или пожар.
В случай на изтичане на газ (като пропан-бутан, метан и т.н), проветрете незабавно, без да пипате щепсела на
захранването. Не пипайте уреда или захранващия кабел.
• Да не се използва вентилатор.
• Появата на искра може да доведе до експлозия или пожар.
Не позволявайте деца да играят във или върху пералната машина. Освен това, когато изхвърляте уреда,
махнете дръжката на вратичката на пералната машина.
• Ако попаднат вътре в уреда, децата може да се задушат.
Преди да я използвате, се уверете, че сте премахнали частите от опаковката (гъби, стиропор), прикрепени към
дъното на пералната машина.
Не перете неща замърсени с бензин, керосин, бензен, разредител за боя, спирт или други запалими или
взривни вещества.
• Това може да доведе до електрически удар, пожар или експлозия.
Не отваряйте насила вратичката на пералната, докато работи (висока температура по време на пране/сушене/
центрофугиране).
Български 9
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 9
2016/11/9 10:45:25
Информация за безопасността
Информация за безопасността
•
•
Изтичащата вода от пералната машина може да предизвика изгаряния или плъзгане по пода. Това може
да причини нараняване.
Отварянето на вратичката със сила може да доведе до повреда на уреда или нараняване.
Не вкарвайте ръката си под пералната машина, докато тя работи.
• Това може да причини нараняване.
Не докосвайте щепсела с мокри ръце.
• Това може да доведе до електрически удар.
Не изключвайте уреда чрез изваждане на щепсела, докато е в процес на работа.
• Повторно вкарване на щепсела в контакта може да доведе до искра и електрически удар или пожар.
Не позволявайте на деца или немощни хора да използват тази перална машина без подходящо наблюдение.
Не позволявайте деца да влизат в пералната машина или да се качват върху нея.
• Това може да доведе до електрическо удар, изгаряния или нараняване.
Не пъхайте ръка или метален предмет под пералната машина, докато работи.
• Това може да причини нараняване.
Не изключвайте щепсела на уреда, като дърпате захранващия кабел. Винаги дръжте здраво щепсела и го
издърпвайте право и директно от контакта.
• Повреда на захранващия кабел може да предизвика късо съединение, пожар и/или електрически удар.
Не се опитвайте сами да разглобявате, поправяте или модифицирате уреда.
• Не използвайте предпазители, различни от стандартните (например предпазители с медна или стоманена
жичка и др.).
• Когато уредът трябва да се поправи или инсталира повторно, се свържете с най-близкия сервизен център.
• В противен случай може да възникне електрически удар, пожар или проблеми с уреда, както и
наранявания.
Ако маркучът за подаване на вода се разхлаби от крана и наводни уреда, извадете щепсела на захранването.
• Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или пожар.
Изваждайте щепсела, когато уредът няма да бъде използван продължително време или по време на
гръмотевична буря.
• Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или пожар.
Ако в пералнята попадне чуждо тяло, извадете захранващия кабел и се свържете с най-близкия център за
обслужване на клиенти на Samsung.
• Това може да доведе до електрически удар или пожар.
Не позволявайте деца (или домашни любимци) да играят върху или във вашата перална машина. Вратата на
пералната машина не се отваря лесно отвътре, и децата могат да се наранят сериозно, ако попаднат вътре.
10 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 10
2016/11/9 10:45:25
Информация за безопасността
Предупреждения при използването
ВНИМАНИЕ
Когато пералната машина е замърсена с чуждо тяло, като перилен препарат, кал, остатъци от храна и др.,
извадете щепсела на захранването и почистете пералната машина с влажна мека кърпа.
• В противен случай може да възникне промяна на цвета, деформация, повреда или поява на ръжда.
Предното стъкло може да се счупи от силен натиск. Внимавайте, когато използвате пералната машина.
• При счупване на стъклото може да възникнат наранявания.
След повреда с подаването на вода или когато свързвате повторно маркуча за подаване на вода, отворете
крана за водата бавно.
Отворете бавно крана за вода след продължителен период на неупотреба.
• Налягането на въздуха в маркуча за подаване на вода или във водопроводната тръба може да доведе до
повреда на някаква част или да предизвика теч.
Ако по време на работа възникне неизправност при оттичане, проверете дали има проблеми с оттичането.
• Ако пералната машина се използва, когато е наводнена поради проблем с оттичането, това може да
доведе до електрически удар или пожар.
Вкарвайте докрай прането в пералната машина, за да не бъде защипано от вратичката.
• Ако пране бъде защипано от вратичката, това може да доведе до повреда на прането или на пералната
машина, както и да доведе до теч на вода.
Прекратете подаването на вода, когато пералната машина не се използва.
Проверете дали винтовете на съединителя на маркуча за подаване на вода са затегнати добре.
• В противен случай може да възникне повреда на имущество или нараняване.
Внимавайте гуменото уплътнение и стъклото на предната вратичка да не се замърсяват от чужди тела
(отпадъци, влакна, косми и т.н.).
• Ако във вратичката се захване чуждо тяло или тя не е затворена добре, това може да доведе до теч на
вода.
Преди да използвате уреда, отворете крана за вода и проверете дали съединителят на маркуча за подаване на
вода е здраво затегнат и дали няма теч на вода.
• Ако винтовете на съединителя на маркуча за подаване на вода са разхлабени, това може да доведе до теч
на вода.
Уредът, който сте закупили, е предназначен само за домашна употреба.
Използването на продукта за бизнес цели се счита за неправилно използване на продукта. В този случай
продуктът не се покрива от стандартната гаранция, предоставена от Samsung, и Samsung не носи отговорност
за неизправности или повреди, причинени от такова неправилно използване.
Български 11
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 11
2016/11/9 10:45:25
Информация за безопасността
Информация за безопасността
Не се качвайте върху уреда и не поставяйте предмети върху уреда (например пране, запалени свещи,
запалени цигари, кухненски съдове, химикали, метални предмети и др.).
• Това може да доведе до електрически удар, пожар, проблеми с продукта или травма.
Не пръскайте летливи вещества като инсектициди върху повърхността на уреда.
• Освен че са вредни за хората, те могат също така да доведат и до електрически удар, пожар или проблеми
с уреда.
Не поставяйте предмети, които генерират електромагнитни полета близо до пералната машина.
• Това може да доведе до нараняване поради неизправност.
Водата, източена по време на пране при висока температура или при цикъл на сушене, е гореща. Не
докосвайте водата.
• Това може да доведе до изгаряне или травма.
Не перете, не центрофугирайте и не сушете непромокаеми седалки, изтривалки или дрехи (*), освен ако
вашият уред няма специален цикъл за пране на такива неща.
(*): Вълнени завивки, дъждобрани, елеци за риболов, ски грейки, спални чували, непромокаеми чаршафи,
облекла за изпотяване, покривала за велосипеди, мотоциклети, автомобили и др.
• Не перете дебели или плътни килими, дори ако върху етикета им за третиране има знак за пране. Това
може да доведе до нараняване или повреда на пералната машина, стените, пода или дрехите поради
прекомерни вибрации.
• Не перете постелки и изтривалки с гумена подложка. Гумената подложка може да се отлепи и да залепне
за вътрешността на барабана, което да доведе до неизправност, например при източване.
Не включвайте пералната машина, когато чекмеджето за перилен препарат е махнато.
• Това може да доведе до електрически удар или нараняване поради теч на вода.
Не пипайте вътрешността на барабана по време на или непосредствено след сушене, тъй като е гореща.
• Това може да доведе до изгаряния.
Не пъхайте ръка в чекмеджето за перилния препарат.
• Това може да доведе до нараняване, тъй като ръката ви може да бъде захваната от устройството за
подаване на перилен препарат.
• Водачът за течен перилен препарат (само приложими модели) не се използва за прахообразен перилен
препарат. Ако използвате прахообразен перилен препарат, махнете водача.
Не слагайте в пералната машина други предмети (например обувки, остатъци от храна, животни) освен пране.
• Това може да доведе до повреда на пералната машина или нараняване или смърт в случай на домашни
животни, поради прекомерни анормални вибрации.
Не натискайте бутоните използвайки остри предмети като игли, ножове, нокти и т.н.
• Това може да доведе до електрически удар или нараняване.
Не изпирайте пране замърсено с масла, кремове или лосиони, които обикновено се намират в козметичните
салони или масажните клиники.
12 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 12
2016/11/9 10:45:25
Това може да доведе до деформиране на гуменото уплътнение и теч на вода.
Не оставяйте метални предмети, като безопасни игли или фиби, както и белина в барабана за продължително
време.
• Това може да доведе до ръждясване на барабана.
• Ако по повърхността на барабана започне да се появява ръжда, използвайте препарат за почистване
(неутрален) и гъба, за да я почистите. Никога не използвайте метална четка. Никога не използвайте
метална четка.
Не използвайте директно препарат за сухо почистване и не изпирайте, изплаквайте или центрофугирайте
пране замърсено от такъв препарат.
• Това може да доведе до внезапно избухване или запалване, предизвикано от топлината от оксидирането
на маслото.
Информация за безопасността
•
Не използвайте вода от уреди за охлаждане/нагряване на вода.
• Това може да доведе до проблеми с пералната машина.
Не използвайте естествен сапун за миене на ръце за пералната машина.
• Ако се втвърди и се натрупа във вътрешността на пералната машина, това може да причини проблеми с
уреда, промяна на цвета, ръжда или неприятна миризма.
Слагайте чорапите и сутиените в мрежата за пране и ги перете заедно с другото пране.
Не изпирайте в перилната мрежа големи предмети за пране, като завивки.
• В противен случай може да възникне нараняване поради прекомерни вибрации.
Не използвайте втвърдяващи се перилни препарати.
• Ако се натрупа във вътрешността на пералната машина, това може да доведе до теч на вода.
Уверете се, че джобовете на дрехите от прането са празни.
• Твърди, остри предмети, като монети, карфици, гвоздеи, винтове или камъни, могат да предизвикат
сериозна повреда на уреда.
Не перете дрехи с големи катарами, копчета или други тежки метални предмети.
Сортирайте прането по цвят въз основа на това дали пуска и изберете препоръчания цикъл, температура на
водата и допълнителни функции.
• Това може да доведе до обезцветяване или увреждане на тъканите.
Внимавайте да не захванете пръстите на децата с вратата, когато я затваряте.
• В противен случай това може да предизвика нараняване.
Български 13
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 13
2016/11/9 10:45:25
Информация за безопасността
Информация за безопасността
Важни предупреждения при почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не почиствайте уреда чрез пръскане на вода директно в него.
Не използвайте силен препарат за почистване на киселинна основа.
Не използвайте бензол, разредител или алкохол за да почистите уреда.
• Това може да доведе до промяна на цвета, деформации, повреди, електрически удар или пожар.
Преди почистване или дейности по поддръжка, разкачете уреда от контакта.
• Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар или пожар.
Инструкция за ОЕЕО
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му
живот
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни
материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно
устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите
битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези
устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране.
Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и
предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно
изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава
възможност за повторно (екологично съобразно) използване на материалните
ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото
са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да
получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за
рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да
проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни
принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското
предприятие.
За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните
за продукта нормативни задължения, напр. REACH, посетете:samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
14 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 14
2016/11/9 10:45:26
Монтаж
Следвайте внимателно тези инструкции, за да осигурите правилното инсталиране на пералната машина и да
предотвратите инциденти при пране.
Какво се доставя
Проверете дали всички части са доставени в опаковката на продукта. Ако имате проблем с пералната
машина или с частите, трябва да се свържете с местния клиентски център на Samsung или с продавача.
Монтаж
01
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Освобождаващ лост
02 Чекмедже за перилен
препарат
03 Контролен панел
04 Вратичка
05 Барабан
06 Филтър за остатъци
07 Тръба за аварийно източване
08 Капак на филтъра
09 Работна повърхност
10 Щепсел
11 Маркуч за източване
12 Регулируеми крачета
Български 15
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 15
2016/11/9 10:45:26
Монтаж
Капачки за болтовете
Водач за маркуча
Маркуч за подаване на студена
вода
Маркуч за подаване на гореща
вода
Контейнер за течен перилен
препарат
Монтаж
Гаечен ключ
Кап фиксатор
ЗАБЕЛЕЖКА
•
•
•
Капачки за болтовете : Броят на предоставените капачки за отворите на болтовете (от 3 до 6) зависи от
модела.
Маркуч за подаване на гореща вода: само за пригодени модели.
Контейнер за течен перилен препарат: само за пригодени модели.
16 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 16
2016/11/9 10:45:26
Изисквания към монтажа
Водоснабдяване
•
Подходящото налягане на водата за тази перална
машина е между 50 кПа и 800 кПа. Налягане на
водата под 50 кПа може да стане причина водният
клапан да не затвори напълно. Може също да
е необходимо повече време за напълване на
барабана, което да доведе до изключване на
пералната машина. Крановете за водата трябва
да са на разстояние до 120 см от задната част на
пералната машина, за да могат доставените маркучи
за подаване на вода да стигнат до машината.
За да се намали опасността от течове:
• Крановете за вода трябва да са лесно достъпни.
• Затваряйте крановете за вода, когато пералната
машина не се използва.
• Редовно проверявайте за течове накрайниците
на маркуча за подаване на вода.
Изисква се предпазител или прекъсвач за AC
220-240 V/50 Hz
• Използвайте отделно електрическо
разклонение, специално за пералната машина
За да се гарантира правилно заземяване, пералната
машина се доставя с кабел за електрозахранване
със заземителен щепсел с три проводника, който се
използва с правилно монтиран и заземен контакт.
Ако не изпитвате увереност относно заземяването,
консултирайте се с квалифициран електротехник
или сервизен представител.
Не изменяйте доставения щепсел. Ако той не е
подходящ за контакта, извикайте квалифициран
електротехник, който да монтира подходящ контакт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
•
•
•
НЕ използвайте удължаващ кабел.
Използвайте само захранващия кабел, който се
предоставя с пералната машина.
НЕ свързвайте проводника за заземяване
към пластмасови водопроводни тръби,
газопроводни тръби или тръби за гореща вода.
Възможно е неправилно свързаните
заземителни проводници да причинят
електрически удар.
Монтаж
Електрозахранване и заземяване
ВНИМАНИЕ
Преди да използвате пералната машина за пръв
път, проверете всички връзки при водния клапан и
крановете за течове.
Изцеждане
Samsung препоръчва щранг с височина 60~90 см.
Маркучът за източване трябва да бъде свързан с
щранга чрез скобата на маркуча, а щрангът трябва
да покрива напълно маркуча за източване.
Български 17
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 17
2016/11/9 10:45:26
Монтаж
Монтаж
Подова настилка
Монтиране в ниша или шкаф
За най-добри резултати пералната машина трябва
да е монтирана върху твърд под. Дървените подове
трябва да бъдат подсилени, за да бъдат сведени
до минимум вибрациите и/или небалансираното
натоварване. Килимите и плочките с меки
повърхности не са устойчиви на вибрации и могат
да станат причина вашата перална машина леко да
се мести по време на центрофугиране.
Минимални отстояния за стабилна работа:
ВНИМАНИЕ
Никога НЕ инсталирайте пералната машина на
платформа или недобре укрепена конструкция.
Отстрани
25 мм
Отзад
50 мм
Отгоре
25 мм
Отпред
550 мм
Ако пералната машина и сушилнята се инсталират
на едно и също място, в предната част на нишата
или шкафа трябва да има поне 550 мм свободно
пространство за въздух. Ако пералната машина е
монтирана сама, не е необходим специален отвор за
въздух.
Температура на водата
Не монтирайте пералната машина на места, където
водата може да замръзне, тъй като в пералната
машина винаги се задържа малко вода в клапана,
в помпата и/или в маркучите. Останалата в
съединителните части замръзнала вода може да
причини повреда на ремъците, помпата и други
компоненти на пералната машина.
18 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 18
2016/11/9 10:45:26
Подробни инструкции за монтаж
СТЪПКА 1 - Избор на място
Монтаж
Изисквания към мястото:
• Твърда, равна повърхност, без килим или подова настилка, която може да попречи на вентилацията
• Далече от пряка слънчева светлина
• Достатъчно място за вентилация и окабеляване
• Околната температура е постоянно над точката на замръзване (0 ˚C)
• Далече от източник на топлина
СТЪПКА 2 - Сваляне на транспортните болтове
Разопаковайте продукта и свалете всички
транспортни болтове.
1. Развийте всички транспортни болтове на
задната част на машината с помощта на
доставения ключ.
2. Затворете отворите с доставените пластмасови
капачки за болтове.
Запазете транспортните болтове за употреба в
бъдеще.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опаковъчните материали може да бъдат опасни за деца. Освободете се от опаковъчните материали
(пластмасови пликове, полистирол и др.) така, че да са извън достъпа на деца.
Български 19
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 19
2016/11/9 10:45:27
Монтаж
СТЪПКА 3 - Регулирайте нивелиращите пети
Монтаж
1. Внимателно плъзнете пералната машина на
мястото й. Прекомерната сила може да повреди
нивелиращите пети.
2. Нивелирайте пералната машина с ръчно
регулиране на нивелиращите пети.
3. Когато приключите с нивелирането, затегнете
гайките с помощта на ключ.
СТЪПКА 4 - Свързване на маркуча за вода
Възможно е предоставеният адаптер за маркуч да се различава в зависимост от модела. Тази стъпка ви
ръководи относно свързването на адаптер тип конектор. Ако имате адаптер тип винтов, преминете към 7.
Свържете маркуча за подаване на вода към
крана за вода.
A
1. Свалете адаптера (A) от маркуча за подаване
на вода (B).
B
2. С помощта на отвертка Philips развийте
четирите винта на адаптера.
20 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 20
2016/11/9 10:45:27
3. Хванете адаптера и завъртете част (C) по посока
на стрелката, за да развиете с 5 мм (*).

C
E
Монтаж
C
4. Поставете адаптера на крана за вода и затегнете
винтовете, като същевременно повдигате
адаптера.
5. Завъртете част (C) по посока на стрелката, за да
я затегнете.
6. Придържайки долу част (E), свържете маркуча
за подаване на вода с адаптера. След това
освободете част (E). Маркучът се вмества в
адаптера с щракване.
7. Ако използвате кран тип винтов, използвайте
предоставения адаптер тип винтов за свързване
с крана за вода, както е показано.
Български 21
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 21
2016/11/9 10:45:28
Монтаж
Монтаж
8. Свържете другия край на маркуча за подаване
на вода към клапана за подаване на вода на
гърба на пералната машина. Завъртете маркуча
по посока на часовниковата стрелка, за да
затегнете.
9. Отворете крана за водата и проверете за течове
около съединенията. Ако има течове, повторете
стъпките по-горе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прекратете употребата на пералната машина при поява на теч и се свържете с местния сервиз на Samsung. В
противен случай това може да причини електрически удар.
ВНИМАНИЕ
Не опъвайте маркуча за подаване на вода със сила. Ако маркучът е твърде къс, заменете го с по-дълъг маркуч
за високо налягане.
ЗАБЕЛЕЖКА
•
•
След свързването на маркуча за подаване на вода към адаптера проверете дали е свързан правилно, като
дръпнете маркуча за подаване на вода надолу.
Използвайте популярен тип кран за вода. В случай че кранът е квадратен или твърде голям, преди да
поставите крана в адаптера свалете раздалечителния пръстен.
22 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 22
2016/11/9 10:45:28
При определени модели с допълнителен вход
за гореща вода:
1. Свържете червения край на маркуча за
подаване на топла вода към входа за подаване
на вода на гърба на пералната машина.
2. Свържете другия край на маркуча за подаване
на топла вода към крана за топла вода.
Монтаж
Маркуч Aqua Нose (само за пригодени модели)
Маркучът Aqua Нose предупреждава потребителите
за опасност от теч. Той следи водния поток
и в случай на теч средата на индикатора (A)
почервенява.
A
Български 23
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 23
2016/11/9 10:45:28
Монтаж
СТЪПКА 5 - Разполагане на маркуча за източване
Маркучът за източване може да се разположи по три начина:
Монтаж
През ръба на мивка

Маркучът за източване трябва да бъде поставен
на височина между 60 см и 90 см (*) от пода. За
да запазите накрайника на огънатия маркуч за
източване, използвайте доставения пластмасов
водач на маркуча (A). Закрепете водача към
стената с помощта на кука, за да осигурите стабилно
източване.
A
В тръбата на канала на мивката
Тръбата за източване трябва да се намира над
сифона на мивката, така че краят на маркуча да е
поне на 60 см над пода.
В канална тръба

Каналната тръба трябва да бъде висока между 60
см и 90 см (*). За препоръчване е да се използва
вертикална тръба с височина 65 см. Проверете
дали маркучът за източване е свързан с щранга под
наклон.
Изисквания към щранга за източване:
• Минимален диаметър 5 см
• Минимален капацитет на оттичане 60 литра в
минута
СТЪПКА 6 - Включване на пералната машина
Включете кабела за електрозахранване в стенен контакт, одобрен тип контакт за AC 220-240V / 50Hz, защитен
с предпазител или подобен прекъсвач на електрическата верига. Натиснете бутона за Захранване, за да
включите пералната машина.
24 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 24
2016/11/9 10:45:28
Преди да стартирате
Първоначални настройки
Стартиране на Calibration (Калибриране) (препоръчително)
Calibration (Калибриране) осигурява точно определяне на теглото от пералната машина. Барабанът
трябва да е празен, преди да изпълните Calibration (Калибриране).
Напътствия за прането
Преди да стартирате
1. Изключете и след това включете захранването на пералната машина.
2. Натиснете едновременно и задръжте Temp. (Температура) и Delay End (Отложено завършване) за 3
секунди, за да влезете в режим за калибриране. Появява се съобщението “CB”.
3. Натиснете Старт/Пауза, за да включите програмата за калибриране.
4. Барабанът се върти по часовниковата и обратно на часовниковата стрелка за около 3 минути.
5. Когато програмата приключи, на дисплея се появява “0” и пералната машина се изключва автоматично.
6. Сега пералната машина е готова за използване.
СТЪПКА 1 - Сортиране
Сортирайте прането съобразно тези критерии:
•
•
•
•
Според етикета: Сортирайте прането на памук, смесени влакна, синтетика, коприна, вълна и изкуствена
коприна.
Цвят: Разделете бялото пране от цветното.
Размер: Смесването на различни по големина дрехи в барабана подобрява изпирането.
Чувствителност: Перете фините дрехи отделно, като използвате програмата за пране Лесно гладене за
чиста нова вълна, пердета и копринени дрехи. Проверете етикетите по дрехите.
ЗАБЕЛЕЖКА
Непременно проверявайте етикетите по дрехите и ги сортирайте според указанията преди да започнете
прането.
Български 25
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 25
2016/11/9 10:45:28
Преди да стартирате
СТЪПКА 2 - Изпразване на джобовете
Изпразнете всички джобове на дрехите за пране
•
Металните предмети, като монети, топлийки и катарами по дрехите може да увредят другото пране, както
и барабана.
Обърнете наопаки дрехите с копчета и бродерия
•
Преди да стартирате
•
Ако циповете на панталони или якета са отворени по време на пране, барабанът може да се повреди.
Циповете трябва да са затворени и фиксирани с конец.
Дрехи с дълги ресни могат да се заплетат с други дрехи. Преди да започнете прането, завържете ресните.
СТЪПКА 3 - Използвайте мрежа за пране
•
•
•
Сутиените (които се перат) трябва да се поставят в мрежа за пране. Металните части на сутиените могат да
се измъкнат и да скъсат другите изделия в прането.
Малки и леки дрехи като чорапи, ръкавици, чорапогащи и кърпички могат да се захванат в близост до
входа. Поставяйте ги във фина мрежа за пране.
Не перете мрежата за пране самостоятелно без друго пране. Това може да причини ненормални
вибрации, които да преместят пералнята и да доведат до нараняване.
СТЪПКА 4 - Предпране (при необходимост)
Изберете опцията Предпране за избраната програма, ако прането е силно замърсено. Не използвайте опцията
Предпране, когато перилният препарат се добавя в барабана ръчно.
СТЪПКА 5 - Определяне на максималното зареждане
Не претоварвайте пералната машина. Претоварването може да стане причина пералната машина да не пере,
както трябва. За максималното натоварване съобразно вида на дрехите вижте страница 35.
ЗАБЕЛЕЖКА
Възможно е при пране на спално бельо или кувертюри времето за изпиране да бъде удължено, или ефектът
от центрофугата - влошен. Препоръчителната максимална скорост на центрофугата за спално бельо или
кувертюри е 800 об./мин. при максимално натоварване 2 кг или по-малко.
ВНИМАНИЕ
Ако прането не е подредено равномерно и се появи код за грешка „UB“, разпределете го отново. Неправилно
разпределеното пране може да намали ефекта от центрофугирането.
26 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 26
2016/11/9 10:45:28
СТЪПКА 6 - Сложете правилен тип перилен препарат
Типът перилен препарат зависи от вида на тъканта (памук, синтетична, фина, вълна), цвета, температурата
на пране и степента на замърсяване. Винаги използвайте перилни препарати с ниска пенливост, които са
предназначени за автоматични перални машини.
ЗАБЕЛЕЖКА
•
•
ВНИМАНИЕ
При пране на вълнени материи с програмата за вълна да се използва само неутрален течен перилен препарат.
Ако се използва с програмата за вълна, прахът за пране може да остане по прането и да промени цвета му.
Капсули за пране
За най-добри резултати от използването на капсули за пране спазвайте следните инструкции.
Преди да стартирате
Следвайте препоръките на производителя въз основа на теглото на прането, степента на замърсяване
и твърдостта на водата във вашата зона. Ако не изпитвате увереност относно твърдостта на водата,
свържете се с водоснабдителната компания.
Не използвайте перилен препарат, който е склонен към втвърдяване или образуване на бучки. Този
препарат може да остане след плакненето и да задръсти изхода за източване.
1. Поставете капсулата на дъното на празния
барабан, към задната част.
2. Поставете прането в барабана, върху капсулата.
Български 27
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 27
2016/11/9 10:45:29
Преди да стартирате
Указания за чекмеджето за перилен препарат
Чекмеджето на пералната машина има три отделения: лявото е за основното пране, средното - за
омекотители, а дясното - за предварителното пране.
01
Преди да стартирате
A
Отделение за предпране: Поставете
препарат за предпране.
02
Отделение за основното пране: Поставете
перилен препарат за основното пране,
омекотител на водата, препарат за накисване,
белина и/или препарати за отстраняване на
петна.
03
Отделение за омекотител: Поставете
допълнителни препарати, като например
омекотител на тъканите. Не превишавайте
линията за максимум (A).
ВНИМАНИЕ
•
•
•
Не отваряйте чекмеджето за перилен препарат по време на работа на пералната машина.
Не използвайте следните видове перилни препарати:
• Под формата на таблетки или капсули
• Използващи топка или мрежа
За да се предотврати задръстване на отделението, концентрираните или високо обогатени агенти
(омекотител или перилен препарат) трябва да бъдат предварително разредени с вода.
За поставяне на перилни агенти в чекмеджето за перилен препарат
1. Отворете чекмеджето за перилния препарат с
плъзгане.
2. Поставете перилен препарат в
отделението
за основното пране според инструкциите или
препоръките на производителя. За използване
на течен перилен препарат вижте страница 30.
28 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 28
2016/11/9 10:45:29
3. Поставете омекотител за тъкани в
отделението за омекотители. Не превишавайте
линията за максимум (A).
A
отделението за предпране според
в
инструкциите и препоръките на производителя.
5. Затворете чекмеджето за перилни препарати.
Преди да стартирате
4. Ако желаете предпране, поставете препарат
ВНИМАНИЕ
•
•
•
Не поставяйте прахообразен перилен препарат
в контейнера за течен.
Преди да се постави, концентрираният
омекотител за тъкани трябва да бъде разреден
с вода.
Не поставяйте перилен препарат за основното
пране в
контейнера за омекотители.
Български 29
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 29
2016/11/9 10:45:30
Преди да стартирате
За използване на течни перилни препарати (само приложими модели)
Първо поставете доставения контейнер за течности
в
отделението за основното пране. След това
налейте течния перилен препарат до под линията
за максимум (A).
ВНИМАНИЕ
A
•
Преди да стартирате
•
Не превишавайте линията за максимум,
отбелязана в контейнера.
Ако използвате прахообразен перилен
препарат, махнете контейнера за течен перилен
препарат.
30 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 30
2016/11/9 10:45:30
Операции
Контролен панел
11
02
09
01
10
08
03
04
05
06
07
Преди да стартирате
01 Селектор на
програма
Завъртете и изберете програма.
02 Дисплей
Дисплеят показва информация за текущата програма и оставащото време или
информационен код при възникване на проблем.
03 Temp.
(Температура)
Натиснете за промяна на температурата на водата за текущата програма.
04 Rinse (Изплакване)
Натиснете за промяна на броя на изплакванията за текущата програма. Можете
да зададете до 5 изплаквания.
05 Spin (Центрофуга)
Натиснете за промяна на оборотите на центрофугата за текущата програма.
• Задържане на изплакването (без индикатор): Последното изплакване се
прекратява с цел прането да остане във вода. За да освободите пералнята от
водата, включете програмата за източване или центрофугата.
• Без центрофугиране : Барабанът не се завърта след последното
източване.
• Само центрофуга : За да включите цикъла Само центрофуга, натиснете
Spin (Центрофуга) за 3 скунди. Когато се появят времето на цикъла и
оборотите на центрофугата, натискайте Spin (Центрофуга) неколкократно
до появата на желаните обороти за центрофугиране. След това натиснете
Старт/Пауза, за да стартирате цикъла. Времето за центрофугиране зависи от
избрания цикъл.
06 Dry Level (Степен
на сушене)
Натиснете този бутон, за да изберете опцията за правилно сушене.
Български 31
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 31
2016/11/9 10:45:30
Операции
Операции
07 Bubble Soak
(Накисване с
мехурчета)
Натиснете, за да активирате/деактивирате функцията Bubble Soak (Накисване с
мехурчета). Тя помага за отстраняване на различни упорити петна.
08 Options (Опции)
Натиснете, за да изберете опция сред Интензивно , Предпране и
Интензивно + Предпране . Натиснете отново, за да отмените направения
избор.
• Наличието на опциите зависи от цикъла.
09 Delay End
(Отложено
завършване)
Delay End (Отложено завършване) дава възможност да зададете времето на
завършване на текущия цикъл. Въз основа на Вашите настройки времето за
стартиране на цикъла ще се определи от вътрешната логика на машината. Тази
настройка е полезна например за програмиране на машината така, че тя да
приключи прането, когато обикновено се връщате у дома след работа.
• Натиснете, за да изберете предварително зададените часове.
10 Старт/Пауза
Натиснете за стартиране или спиране на работата.
11 Захранване
Натиснете, за да включите/изключите пералната машина.
32 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 32
2016/11/9 10:45:31
Елементарни стъпки за стартиране
2
1
4
6
3
5
Операции
1. Натиснете Захранване, за да включите пералната машина.
2. Завъртете Селектора на програма, за да изберете програма.
3. Променете настройките на програмата (Temp. (Температура), Rinse (Изплакване), Spin (Центрофуга) и
Dry Level (Степен на сушене)) съобразно необходимостта.
4. За да добавите опция, натиснете Options (Опции). Използвайте бутона отново, за да изберете
предпочитания елемент.
5. За ваше удобство машината предлага два бутона с лесен достъп за Bubble Soak (Накисване с мехурчета)
и Delay End (Отложено завършване). Ако желаете да използвате някоя от тези опции, натиснете
съответния бутон.
6. Натиснете Старт/Пауза.
Български 33
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 33
2016/11/9 10:45:31
Операции
Само суши дрехите
1
2
4
3
Операции
Можете само да изсушите дрехи или да изсушите изпрани дрехи съгласно следните процедури.
1.
2.
3.
4.
Натиснете Захранване, за да включите пералната машина.
С помощта на Селектора на програма изберете подходящата програма за сушене..
Натиснете бутона Dry Level (Степен на сушене), за да изберете подходящия режим за сушене.
Натиснете бутона Старт/Пауза, за да започнете сушенето.
ЗАБЕЛЕЖКА
Можете да пестите вода и енергия, като добавите цикъла Центрофуга към избраната програма за сушене.
За смяна на програмата по време на работа
1. Натиснете бутона Старт/Пауза, за да спрете работата.
2. Изберете друга програма.
3. Отново натиснете бутона Старт/Пауза, за да започнете новата програма.
34 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 34
2016/11/9 10:45:31
Преглед на програмите
Стандартни програми
Макс. тегло (кг)
Режим
Описание
•
COTTON (ПАМУК)
SYNTHETICS
(СИНТЕТИКА)
WOOL (ВЪЛНА)
RINSE+SPIN
(ИЗПЛАКВАНЕ +
ЦЕНТРОФУГА)
ECO DRUM CLEAN
(ИКОНОМИЧНО
ПОЧИСТВАНЕ НА
БАРАБАНА)
Макс.
Макс.
За блузи или ризи от полиестер (диолен, тревира),
полиамид (перлон, найлон) и други подобни.
4
3
•
Специално за вълнени тъкани, които може да се перат в
перална машина, с тегло под 2 кг.
Програмата за вълнени тъкани се отличава с внимателно
люлеене и киснене за защита на вълнените нишки от
свиване/деформиране.
Препоръчва се неутрален перилен препарат.
2
2
Отличава се с високотемпературно пране и допълнителни
изплаквания, целящи да не остава прахообразен перилен
препарат.
4
3
За планински, ски и спортни екипи, изработени от
функционални материали, като например спандекс, стреч
и микрофибър.
2
2
•
Допълнително изплакване след включване на омекотителя
за тъкани към прането.
-
-
•
Почиства барабана, премахвайки от него замърсявания и
бактерии.
Изпълнява се на всеки 40 пранета без перилен препарат
или белина.
Барабанът трябва да бъде празен.
Да не се използват почистващи агенти.
-
-
•
•
•
•
•
•
Операции
OUTDOOR CARE
(ВРЪХНИ ДРЕХИ
СЪС СПЕЦИАЛНО
ПОКРИТИЕ)
Модел за
7 кг
•
•
BABY CARE (ГРИЖА ЗА
ДЕТЕТО)
За памук, спално бельо, покривки за маса, бельо, хавлиени
кърпи или ризи.
Времето за пране и броят на изплакванията се задават
автоматично според килограмите на прането.
Модел за
8 кг
Български 35
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 35
2016/11/9 10:45:31
Операции
Макс. тегло (кг)
Режим
Описание
Модел за
8 кг
Модел за
7 кг
Тази програма е полезна за премахване на лоши миризми.
При въртене на програматора Селектор за цикъл се
преминава през следните работни режими. (Deodorization
(Дезодориране) > Sanitization (Почистване))
DEODORIZATION (ДЕЗОДОРИРАНЕ) - Отнема лошите
миризми от прането.
SANITIZATION (ПОЧИСТВАНЕ) - Дезодорира и
дезинфектира прането чрез по-силното действие на
въздушното изпиране с по-висока температура.
-
-
•
За общо сушене.
6
5
•
Програма за сушене при ниски температури за
чувствителни към температурата дрехи.
3
3
•
Нискотемпературният режим Eco Bubble (Еко-мехурчета)
допринася за пестенето на енергия.
4
3
•
За слабо замърсени дрехи и по-малко от 2 кг пране, които
ви трябват бързо.
2
2
•
Използва се за дрехи, които се перат всеки ден, например,
бельо и ризи.
2
2
•
AIR WASH
(ПРОВЕТРЯВАНЕ)
•
•
Операции
COTTON DRY (СУШЕНЕ
НА ПАМУК)
SYNTHETICS DRY
(СУШЕНЕ НА
СИНТЕТИКА)
SUPER ECO
WASH (СУПЕР
ИКОНОМИЧНО
ПРАНЕ)
15’ QUICK WASH
(15-МИНУТНО БЪРЗО
ПРАНЕ)
DAILY WASH
(ЕЖЕДНЕВНО ПРАНЕ)
Опции
Опция
Интензивно
Пред-пране
Описание
•
За силно замърсено пране. Времето на всеки цикъл е по-дълго от
нормалното.
•
Добавя предварителен цикъл на пране преди основното пране.
36 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 36
2016/11/9 10:45:31
Опция
Описание
•
Bubble Soak
(Накисване с
мехурчета)
•
•
Bubble Soak (Накисване с мехурчета) помага за отстраняването на
различни упорити петна.
При избрана Bubble Soak (Накисване с мехурчета) прането се кисне добре
във водни мехурчета за ефективно изпиране.
Bubble Soak (Накисване с мехурчета) е възможна с 3 цикъла и добавя
до 30 минути към тях: Cotton (Памук), Synthetics (Синтетика), и Baby Care
(Грижа за детето).
Delay End (Отложено завършване)
Операции
Можете да зададете машината да завърши прането ви автоматично в по-късен момент, като изберете
забавяне от 1 до 24 часа (на стъпки от 1 час). Показаният час означава времето, когато ще бъде завършен
цикъла на пране.
1. Изберете програма. След това променете настройките при необходимост.
2. Натиснете Delay End (Отложено завършване) неколкократно, докато зададете желаното време за
завършване.
3. Натиснете Старт/Пауза.
Съответният индикатор се включва и часовникът започва да отчита.
4. За да отмените Delay End (Отложено завършване), рестартирайте пералната машина с натискане на
Захранване.
Примерно използване
Желаете да завършите двучасова програма след 3 часа от този момент. За целта добавяте към текущата
програма опцията Delay End (Отложено завършване) с настройка 3 часа и натискате бутона Старт/Пауза в
14:00 часа. Какво се случва тогава? Пералната машина започва работа в 15:00 часа и приключва в 17:00 часа.
По-долу е показана времевата скала за този случай.
14:00 ч.
Задайте отложеното завършване на 3 часа
15:00 ч.
Старт
17:00 ч.
Край
Български 37
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 37
2016/11/9 10:45:32
Операции
Специални функции
AddWash
Когато индикаторът за AddWash
е включен, можете да спрете работата на пералнята и да поставите
допълнително пране или омекотител в барабана. Add Door се отваря повече от 130° за лесен достъп.
1. Натиснете бутона Старт/Пауза, за да спрете
работата.
2. Натиснете горната част на Add Door, докато
чуете щракване, за да отключите. Издърпайте
дръжката на Add Door, за да отворите.
3. Отворете Add Door и поставете допълнително
пране или омекотител в барабана.
Операции
4. Натиснете Add Door, докато чуете щракване, за
да затворите.
5. Натиснете Старт/Пауза, за да подновите
работата.
ВНИМАНИЕ
НЕ прилагайте прекомерна сила върху Add Door.
Може да се счупи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Водата в барабана няма да протече, ако Add Door е затворена правилно. Около водата могат да се формират
водни капки, но те няма да протекат от вътрешността на барабана.
38 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 38
2016/11/9 10:45:33
ВНИМАНИЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Операции
•
Не отваряйте Add Door, ако в барабана се е образувала пяна, която стига над нивото на Add Door.
Не се опитвайте да отворите Add Door, докато пералнята работи, без първо да натиснете Старт/Пауза.
Отбележете, че Add Door може да се отвори неволно (без натискане на Старт/Пауза), когато прането
завърши.
Не добавяйте прекомерно количество пране през Add Door. Качеството на пране може да се влоши.
Не използвайте долната част на Add Door като дръжка. Пръстите ви могат да бъдат захванати.
Уверете се, че няма захванато пране в Add Door.
Дръжте домашните любимци далеч от пералната, особено Add Door.
Когато перете с гореща вода, може да изглежда, че Add Door пропуска вода при отваряне и затваряне на
Add Door. Това е нормално и се дължи на това, че парата, излизаща от отворената Add Door се охлажда и
кондензира по повърхността.
Когато Add Door се затвори, вратата се уплътнява и не може да протече вода. Обаче може да забележите
нещо, наподобяващо на протичане на вода около вратата – част от остатъчната вода около Add Door
може да формира водни капки. Това е нормално.
Нито главната врата, нито Add Door могат да се отварят, когато температурата е над 50 °C. Ако нивото на
водата вътре в барабана е над определено ниво, главната врата не може да се отваря.
Ако на дисплея се появява информационен код DDC, вижте раздел "Информационни кодове" за
допълнителни инструкции.
Български 39
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 39
2016/11/9 10:45:33
Операции
Настройки
Заключване за деца
Операции
За да се предотвратя инциденти с деца, Заключване
за деца заключва всички бутони без Захранване.
• За да зададете функцията Заключване за деца,
натиснете и задръжте Temp. (Температура) и
Rinse (Изплакване) едновременно за 3 секунди.
За да активирате, натиснете Старт/Пауза.
• Преди да натиснете Старт/Пауза, все още
можете да отворите вратата или да промените
настройките с натискане на съответните бутони.
След като натиснете Старт/Пауза за включване
на машината, функцията Заключване за деца ще
бъде активирана.
Включване/Изключване на звуковата
сигнализация
Можете да включвате и изключвате бутона.
Настройката ще остане активна след рестартиране
на машината.
• За да изключите звука, натиснете едновременно
и задръжте бутоните Rinse (Изплакване) и Spin
(Центрофуга) за 3 секунди.
• За да включите звука, отново натиснете и
задръжте за 3 секунди.
За временно деактивиране на Заключване за деца
Отворете вратата, натиснете и задръжте Temp.
(Температура) и Rinse (Изплакване) едновременно
за 3 секунди. Заключване за деца се деактивира
временно за 1 минута и индикаторът мига. Добавете
пране, например, и затворете вратата в рамките
на 2 минути. В противен случай машината издава
звук за още 2 минути. След като затворите вратата,
Заключване за деца ще се активира отново и
индикаторът ще се включи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако желаете да добавите перилен препарат или
пране, или да промените текущите настройки,
когато сте в състояние Заключване за деца, първо
трябва да деактивирате функцията Заключване за
деца.
За отмяна на функцията Заключване за деца
Натиснете и задръжте Temp. (Температура) и
Rinse (Изплакване) едновременно за 6 секунди.
Или, когато функцията Заключване за деца е
деактивирана временно, натиснете и задръжте
Temp. (Температура) и Rinse (Изплакване)
едновременно за 3 секунди.
40 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 40
2016/11/9 10:45:33
Поддръжка
Поддържайте пералната машина чиста, за да предотвратите влошаване на резултатите и да съхраните срока й
на годност.
Eco Drum Clean (Икономично почистване на барабана)
Изпълнявайте тази програма редовно с цел почистване на барабана и отстраняване на бактериите по него.
1. Натиснете Захранване, за да включите пералната машина.
2. Завъртете Селектора на програми, за да изберете цикъла ECO DRUM CLEAN (ИКОНОМИЧНО
ПОЧИСТВАНЕ НА БАРАБАНА).
3. Натиснете Старт/Пауза.
ЗАБЕЛЕЖКА
Температурата на водата за ECO DRUM CLEAN (ИКОНОМИЧНО ПОЧИСТВАНЕ НА БАРАБАНА) е зададена на 70 °C
и тя не може да бъде променена.
Според характеристиките на пералната машина, по време на цикъла за почистване на барабана Eco Drum
Clean (Икономично почистване на барабана), температурата на водата е 70 °C, въпреки че дисплеят на
контролния панел може да показва само 60 °C.
ВНИМАНИЕ
Да не се използват почистващи агенти. Химическите остатъци по барабана влошават качеството на изпиране.
Поддръжка
Български 41
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 41
2016/11/9 10:45:34
Поддръжка
Smart check
За да включите тази функция, първо трябва да изтеглите приложението “Samsung Smart Washer” от Play Store
или Apple Store и да го инсталирате на мобилно устройство с камера.
Поддръжка
Функцията Smart Check е оптимизирана за: сериите
Galaxy и iPhone (само приложими модели).
1. Натиснете и задръжте едновременно бутоните
Spin (Центрофуга) и Dry Level (Степен на
сушене) за 3 секунди, за да влезете в режим
Smart Check.
2. Пералната машина започва процедура за
самодиагностика и при установяване на
проблем показва информационен код.
3. Включете приложението Samsung Smart
Washer на вашето мобилно устройство и
натиснете Smart Check.
4. Поставете мобилното устройство близо до
дисплея на пералната машина така, че да се
„гледат“ взаимно. Така информационният
код ще бъде разпознат автоматично от
приложението.
5. Когато информационният код е разпознат
правилно, приложението предлага подробна
информация за проблема и приложими
противодействия.
ЗАБЕЛЕЖКА
•
•
•
Възможно е името на функцията, Smart Check,
да варира в зависимост от езика.
Ако дисплеят на пералната машина отразява
светлина, възможно е приложението да не може
да разпознае информационния код.
Ако приложението не може да разпознае кода
на Smart Check последователно, въведете
информационния код ръчно на екрана на
приложението.
42 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 42
2016/11/9 10:45:34
Използване на програма за сушене
Всички опции за сушене освен Time Dry (Време за сушене) установяват теглото на прането, за да покажат поточно време за сушене и да го изсушат по-ефективно.
Вижте таблицата по-долу, за да изберете подходящата опция за сушене според типа и количеството на
прането и според влагата, която желаете да остане.
Опция за
сушене
Режим
Натоварване (кг)
Използване
3 кг
Сушилен
шкаф
Използвайте тази опция за изсушаване на
пране, състоящо се от бельо, памучни и
ленени материи.
Модел за 8 кг(6 кг)
Модел за 7 кг(5 кг)
Ръчно сушене
Време за
сушене
Използвайте тази опция за изсушаване на
прането за посоченото време в зависимост
от материите, количеството пране и влагата.
30 ~ 270 мин.
(със стъпка от 30
минути).
Резултатът от сушенето може да варира в
зависимост от избраната програма за пране и
типа/количеството на прането.
•
Когато са избрани едновременно програми за
пране и за сушене, оборотите на центрофугата
се задават автоматично с цел повишаване на
ефективността на сушенето.
В случай че желаете да изсушите пране, което
сте изпрали на ръка, завъртете програматора
и изберете програма за центрофугиране, след
което изберете опция за изсушаване.
Когато сушенето приключи, по уплътнението
на вратата може да остане мъх от сухата
повърхност на дрехите, поради ефекта от
гладене, който предотвратява гънки. Мъхът
ще бъде отмит по време на следващото пране.
Или можете лесно да го почистите с влажна
хавлиена кърпа или дреха.
30 ~ 270 мин.
(със стъпка от 30
минути).
ВНИМАНИЕ
•
Не използвайте функцията за сушене след
добавяне на избелващ препарат с хлор по
време на прането. В противен случай прането
може да се обезцвети или материите да бъдат
увредени.
•
Не използвайте функцията за сушене за дрехи
с кожени кантове или изработени от акрилни
материи. Това може да доведе до влошаване на
функцията за сушене.
•
Не пипайте вътрешността на барабана или
повърхността на пералната машина по време
сушене или непосредствено след него, тъй
като може да е гореща. Това може да доведе до
изгаряния.
Поддръжка
•
•
Сушене на
синтетика
Автоматично
сушене
ЗАБЕЛЕЖКА
•
Сушене на памук
Български 43
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 43
2016/11/9 10:45:34
Поддръжка
AIR WASH (ПРОВЕТРЯВАНЕ)
Функцията Air Wash (Проветряване) освежава дрехите чрез уникалната технология на Samsung без
необходимостта от вода.
Вижте таблицата по-долу за използването и времето на всяка програма Air Wash (Проветряване).
Режим
Използване
Deodorization
(Дезодориране)
Използвайте тази програма за премахване на лоши миризми от прането.
29мин.
Sanitization
(Почистване)
Използвайте тази програма за премахване на лоши миризми и бактерии от
прането.
59мин.
ВНИМАНИЕ
ЗАБЕЛЕЖКА
•
Препоръчителното максимално натоварване за
програмите Air Wash (Проветряване) е 1 кг или
по-малко (една или две дрехи). Ако претоварите
барабана, възможно е ефектът от почистването
и дезодорирането да бъде намален.
Не използвайте програмите Air wash (Проветряване)
за следното
•
Чувствителни към температурата дрехи,
изработени от естествена и изкуствена кожа,
норка, коприна и др.
Можете да добавите ароматизираща салфетка
към прането, за да добавите аромат по време на
програмата Air wash (Проветряване).
•
Бельо с дантела, кукленски възглавнички
и кантове на парадни костюми може да се
отпуснат.
•
Възможно е декоративните копчета по дрехите
да пострадат.
•
Колосаните дрехи може да се деформират.
•
Твърди завивки
•
Електрически, кожени или обемисти одеяла
•
Латексни възглавници
Поддръжка
•
Време на цикъла
44 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 44
2016/11/9 10:45:34
Аварийно източване
В случай на неизправност на захранването източете водата от барабана преди да извадите прането.
1. Изключете захранването на пералната машина
и извадете кабела й от мрежовия контакт.
2. Леко натиснете горната част на капака на
филтъра (А), за да го отворите.
A
3. Поставете празен, широк съд около капака и
изтеглете маркуча за аварийно източване до
съда, придържайки капачката на маркуча (B).
B
Поддръжка
C
4. Отворете капачката на маркуча и оставете
водата в маркуча за аварийно източване (C) да
тече в съда.
5. Когато приключите, затворете капачката на
маркуча и го върнете на мястото му. След това
затворете капака на филтъра.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте широк съд, защото водата в барабана
може да бъде повече от очакваното.
Български 45
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 45
2016/11/9 10:45:34
Поддръжка
Почистване
Повърхност на пералната машина
Използвайте мека кърпа с неабразивен домакински измиващ препарат. Не пръскайте вода по пералната
машина.
Add Door
A
1. Отворете Add Door.
2. Използвайте влажна кърпа, за да почистите Add
Door.
- Не използвайте почистващи препарати. Може
да възникне обезцветяване.
- Внимавайте, когато почиствате гумената
подложка и заключващия механизъм (A).
- Избърсвайте редовно праха от областта на
вратата.
3. Избършете и затворете Add Door, докато чуете
щракване.
Поддръжка
ВНИМАНИЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Не прилагайте сила върху Add Door. Може да се счупи.
Не оставяйте Add Door отворена, докато машината работи.
Никога не поставяйте тежки предмети върху Add Door.
За да предотвратите телесни повреди, не пипайте Add Door, докато барабанът се върти.
Не отваряйте Add Door, докато машината работи. Това може да причини телесна повреда.
Не работете с панела с функции, докато Add Door е отворена. Това може да причини телесни повреди или
неизправност на системата.
Не слагайте вътре други предмети освен пране.
Не слагайте обемни неща в барабана през Add Door.
Не дърпайте гумената подложка на Add Door при почистване. Това може да причини повреда.
46 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 46
2016/11/9 10:45:35
Мрежест филтър
Почиствайте мрежестия филтър на маркуча за подаване на вода веднъж или два пъти годишно.
1. Изключете пералната машина и захранващия
кабел.
2. Затворете крана за водата.
3. Развийте и разединете маркуча за подаване
на вода от гърба на пералната машина.
Покрийте маркуча с кърпа, за да предотвратите
бликването на вода.
4. Издърпайте с помощта на клещи мрежестия
филтър от входния клапан.
5. Потопете мрежестия филтър дълбоко във вода,
за да бъде потопен и резбованият съединител.
6. Оставете мрежестия филтър на сянка да
изсъхне напълно.
7. Върнете обратно мрежестия филтър във
входния клапан и свържете отново водния
маркуч към входния клапан.
8. Отворете крана за вода.
Поддръжка
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако мрежестият филтър е задръстен, на екрана се появява код за грешка “4C”.
Български 47
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 47
2016/11/9 10:45:35
Поддръжка
Филтър на помпата
Препоръчително е филтърът на помпата да се почиства 5 или 6 пъти годишно с цел да не се задръства.
Задръстеният филтър на помпата може да намали ефекта от мехурчетата.
A
1. Изключете пералната машина и захранващия
кабел.
2. Източете останалата в барабана вода според
указанията в “Аварийно източване” на
страница 45.
3. Внимателно натиснете горната част на капака на
филтъра, за да го отворите.
4. Завъртете копчето на филтъра на помпата (A)
наляво и източете останалата вода.
5. Почистете филтъра на помпата с помощта на
мека четка. Внимавайте перката на помпата за
източване във филтъра да не е блокирана.
6. Поставете отново филтъра на помпата и
завъртете копчето му надясно.
ЗАБЕЛЕЖКА
Поддръжка
•
•
Някои филтри за помпа имат защитно копче,
предназначено да предотвратява инциденти
с деца. За да отворите защитното копче на
филтъра на помпата, натиснете навътре и
завъртете обратно на часовниковата стрелка.
Пружинният механизъм на защитното копче
помага за отварянето на филтъра.
За да отворите защитното копче на филтъра на
помпата, завъртете по посока на часовниковата
стрелка. Пружината издава силен звук, което е
нормално.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако филтърът на помпата е задръстен, на екрана се появява информационен код “5С”.
ВНИМАНИЕ
•
След почистване на филтъра проверявайте дали капакът му е затворен правилно. В противен случай това
може да причини теч.
48 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 48
2016/11/9 10:45:35
•
След почистване на филтъра проверявайте дали е поставен правилно. В противен случай това може да
причини неправилно функциониране или теч.
Чекмедже за перилен препарат
A
1. Придържайки надолу лостчето за
освобождаване (A) на вътрешната му част,
плъзнете и отворете чекмеджето.
2. Свалете лостчето за освобождаване и
контейнера за течни перилни препарати от
чекмеджето.
3. Почистете компонентите на чекмеджето на
течаща вода с мека четка.
Поддръжка
4. Почистете вдлъбнатата част на чекмеджето с
мека четка.
5. Върнете лостчето за освобождаване и
контейнера за течни перилни препарати в
чекмеджето.
6. Плъзнете чекмеджето навътре, за да го
затворите.
Български 49
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 49
2016/11/9 10:45:36
Поддръжка
ЗАБЕЛЕЖКА
За да отстраните останалия перилен препарат, включете програмата RINSE+SPIN (ИЗПЛАКВАНЕ +
ЦЕНТРОФУГА) при празен барабан.
Възстановяване след замръзване
Пералната машина може да замръзне, когато температурата падне под 0 °C.
1. Изключете пералната машина и захранващия кабел.
2. Налейте топла вода върху водопроводния кран, за да освободите маркуча за подаване на вода.
3. Свалете маркуча за подаване на вода и го натопете в топла вода.
4. Налейте топла вода в барабана и я оставете да престои около 10 минути.
5. Свържете отново маркуча за подаване на вода към крана за вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако пералната машина продължава да не функционира нормално, повтаряйте горните стъпки до
положителен резултат.
Поддръжка
Грижи преди продължителен срок на неупотреба
Избягвайте да оставяте пералната машина без употреба за продължителен срок от време.
Ако това се наложи, източете пералната машина и изключете захранващия кабел.
1. Завъртете Селектор за цикъл и изберете RINSE+SPIN (ИЗПЛАКВАНЕ+ЦЕНТРОФУГА).
2. Изпразнете барабана и натиснете бутона Старт/Пауза.
3. Когато програмата приключи, затворете крана за вода и разкачете маркуча за подаване на вода.
4. Изключете пералната машина и захранващия кабел.
5. Отворете люка и оставете въздуха да циркулира в барабана.
50 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 50
2016/11/9 10:45:36
Отстраняване на неизправности
Контролни точки
При възникване на проблем с пералната машина първо проверете таблицата по-долу и пробвайте
предложенията.
Проблем
Не стартира.
Действие
•
•
•
•
•
•
•
Водоснабдяването е
недостатъчно или няма
вода.
Отворете напълно крана за вода.
Проверете дали вратата е затворена правилно.
Проверете дали маркучът за подаване на вода не е замръзнал.
Проверете дали маркучът за подаване на вода не е огънат или запушен.
Проверете дали налягането на водата е достатъчно.
•
Проверете дали пералната машина работи при достатъчно налягане на
водата.
Уверете се, че перилният препарат е поставен в центъра на чекмеджето за
перилен препарат.
Проверете дали капачката за изплакване е поставена правилно.
Ако използвате гранулиран перилен препарат, проверете дали секторът за
препарата е в горна позиция.
Свалете капачката за изплакване и почистете чекмеджето за перилен
препарат.
•
•
•
Отстраняване на неизправности
•
•
•
•
•
•
След програмата в
чекмеджето остава
перилен препарат.
Проверете дали пералната машина е включена в контакта.
Проверете дали вратата е затворена правилно.
Проверете дали крановете са отворени.
Натиснете Старт/Пауза, за да стартирате пералната машина.
Проверете дали Заключване за деца не е активирано.
Преди пералната машина да започне да пълни, се чува последователност
от щраквания за проверка на заключването на вратата и се извършва
бързо източване.
Проверете предпазителя или възстановете прекъсвача на електрическата
верига.
Български 51
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 51
2016/11/9 10:45:36
Отстраняване на неизправности
Проблем
Действие
•
Силни вибрации или
шум.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Не източва и/или
центрофугира.
•
•
Отстраняване на неизправности
•
•
•
•
Вратата не се отваря.
•
•
•
Проверете дали пералната машина е монтирана на равен, твърд под,
който не е хлъзгав.
Ако подът не е равен, използвайте нивелиращите пети, за да регулирате
височината на пералната машина.
Проверете дали транспортните болтове са свалени.
Проверете дали пералната машина не се допира до друг предмет.
Проверете дали зареденото пране е балансирано.
Моторът може да причини шум при нормална работа.
Връхни дрехи или дрехи, декорирани с метал, може да причинят шум по
време на прането. Това е нормално.
Метални предмети, като например монети, може да причинят шум. След
прането извадете тези предмети от барабана или от кожуха на филтъра.
Проверете дали дренажният маркуч е изправен по целия си път към
дренажната система. Ако установите ограничено източване, обадете се за
сервизно обслужване.
Проверете дали филтърът за остатъци не е запушен.
Затворете вратата и натиснете Старт/Пауза. За Вашата собствена
безопасност пералната машина няма да върти барабана или да
центрофугира освен ако вратата не е затворена.
Проверете дали дренажният маркуч не е замръзнал или задръстен.
Проверете дали дренажният маркуч е свързан към дренажна система,
която не е задръстена.
Ако електрозахранването не е достатъчно, пералната машина няма да
източва и центрофугира временно.
Веднага щом електрозахранването се нормализира, тя ще заработи
нормално.
Натиснете Старт/Пауза, за да спрете пералната машина.
Може да изминат няколко минути, докато заключващият механизъм на
вратата изключи.
Вратата може да се отвори едва след 3 минути от спирането на машината
или изключването на захранването.
Уверете се, че всичката вода в барабана е източена.
Възможно е вратата да не се отвори, ако в барабана е останала вода.
Източете барабана и отворете вратата ръчно.
Уверете се, че светлината за заключена врата е изгаснала. Светлината за
заключена врата изгасва след източване на машината.
52 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 52
2016/11/9 10:45:36
Проблем
Действие
•
•
Много силна пенливост.
•
•
•
•
Не мога да поставя
допълнителен перилен
препарат.
•
•
•
•
•
•
•
•
Проверете дали останалото количество перилен препарат или омекотител
за тъкани не е над ограничението.
Проверете дали функцията Auto Dispense (Автом. дозиране) е активирана,
с правилни настройки за Water Hardness (Твърдост на водата) и
Concentration (Концентрация).
Включете захранващия кабел в изправен мрежов контакт.
Проверете предпазителя или възстановете прекъсвача на електрическата
верига.
Затворете вратата и натиснете Старт/Пауза, за да стартирате пералната
машина.
За Вашата собствена безопасност пералната машина няма да върти
барабана или да центрофугира освен ако вратата не е затворена.
Преди пералната машина да започне да пълни, се чува последователност
от щраквания за проверка на заключването на вратата и се извършва
бързо източване.
Възможно е в програмата да има пауза или период за накисване.
Изчакайте малко и машината може да стартира.
Проверете дали мрежестият филтър на маркуча за подаване на вода при
крановете не е задръстен. Почиствайте мрежестия филтър периодично.
Ако електрозахранването не е достатъчно, пералната машина няма да
източва и центрофугира временно. Веднага щом електрозахранването се
нормализира, тя ще заработи нормално.
Отстраняване на неизправности
Спира.
Проверете дали настройките за Auto Detergent (автом. перилен препарат)
и Auto Softener (автом. омекотител) са конфигурирани правилно.
Проверете дали използвате препоръчаните като подходящи типове
перилен препарат.
Използвайте високо ефективен (НЕ) перилен препарат, за да предпазите
от прекалена пенливост.
Намалете количеството перилен препарат за мека вода, малко тегло или
леко замърсено пране.
Не се препоръчват перилни препарати, които не са високо ефективни (НЕ).
Български 53
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 53
2016/11/9 10:45:36
Отстраняване на неизправности
Проблем
Действие
•
•
•
•
Пълни се с вода
с неподходяща
температура.
•
•
•
•
Отстраняване на неизправности
Прането е мокро в края
на програмата.
•
•
•
•
•
•
Теч на вода.
•
•
•
Поява на миризми.
•
•
•
Отворете напълно и двата крана.
Проверете дали изборът на температурата е правилен.
Проверете дали маркучите са свързани към правилните кранове.
Промийте водните линии.
Проверете дали водният нагревател е настроен да подава топла вода с
температура минимум 49 °C (120 °F) при крана. Проверете и капацитета на
водния нагревател и степента на възстановяване.
Разкачете маркучите и почистете мрежестия филтър. Възможно е
мрежестият филтър да е задръстен.
Докато пералната машина се пълни, температурата на водата може да се
променя, тъй като функцията за автоматичен контрол на температурата
проверява постъпващата вода. Това е нормално.
Докато пералната машина се пълни, може да забележите, че през
дозатора постъпва само гореща и/или само студена вода, когато са
избрани само ниски или високи температури.
Това е нормална функция на автоматичния контрол на температурата, тъй
като пералната машина определя температурата на водата.
Използвайте високи (High) или изключително високи (Extra High) обороти
на центрофугиране.
Използвайте високо ефективен (НЕ) перилен препарат, за да намалите
прекалената пенливост.
Прането е твърде малко. Малкото количество пране (един или два
артикула) може да остане без баланс и да не се центрофугира напълно.
Проверете дали дренажният маркуч не е прегънат или задръстен.
Проверете дали вратата е затворена правилно.
Проверете дали всички съединения на маркучи са затегнати.
Проверете дали краят на дренажния маркуч е правилно поставен и
осигурен към дренажната система.
Избягвайте претоварване.
Използвайте високо ефективен (НЕ) перилен препарат, за да предпазите
от прекалена пенливост.
Голямо количество пяна се задържа във вдлъбнатините и може да
причини поява на миризми.
Включвайте периодично почистващи програми.
Почистете уплътнението на вратата (диафрагмата).
Подсушавайте вътрешността на пералната машина след приключване на
програмата.
54 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 54
2016/11/9 10:45:36
Проблем
Няма мехурчета (само
при модели Bubbleshot).
Мога ли да отварям Add
Door по всяко време?
Действие
•
•
Претоварването може да скрива мехурчетата.
Силно замърсеното пране може да не генерира мехурчета.
•
Add Door може да се отвори само когато се появи индикаторът . Обаче тя
не се отваря в следните случаи:
- Когато протича процесът на врене или сушене и вътрешната
температура е висока.
- Ако зададете Заключване за деца от съображения за безопасност.
- Когато барабанът цикълът на пране или сушене в барабана работят и
не включват допълнително пране.
Ако проблемът не изчезне, свържете се с местния сервизен център на Samsung.
Отстраняване на неизправности
Български 55
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 55
2016/11/9 10:45:36
Отстраняване на неизправности
Информационни кодове
Ако пералната машина откаже да работи, на екрана можете да видите информационен код. Проверете
таблицата по-долу и пробвайте предложенията.
Проблем
4C
Действие
Не постъпва вода.
• Проверете дали крановете са отворени.
• Проверете дали водните маркучи не са задръстени.
• Проверете дали крановете не са замръзнали.
• Проверете дали пералната машина работи при достатъчно налягане на
водата.
• Проверете дали кранът за студена вода и кранът за топла вода са
свързани правилно.
• Почистете мрежовия филтър, тъй като може да е задръстен.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато пералната показва код “4C”, тя извършва източване за 3 минути.
През това време бутонът за електрозахранване не работи.
•
Отстраняване на неизправности
4C2
Проверете дали маркучът за подаване на студена вода е стегнато свързан
с крана за студена вода.
Ако е свързан с крана за топлата вода, прането може да бъде
деформирано при някои програми.
5C
Водата не се източва.
• Проверете дали дренажният маркуч не е замръзнал или задръстен.
• Проверете дали дренажният маркуч е разположен правилно в
зависимост от типа на връзката.
• Почистете филтъра за остатъци, тъй като може да е задръстен.
• Проверете дали дренажният маркуч е изправен по целия си път към
дренажната система.
• Ако информационният код остава, обърнете се към център за
обслужване на клиенти.
DC
Пералната работи с отворена врата.
• Проверете дали вратата е затворена правилно.
• Уверете се, че няма защипано пране във вратата.
DC1
Заключването/отключването на основната врата не работи правилно.
• Изключете машината и рестартирайте цикъла.
• Ако информационният код остава, обърнете се към център за обслужване
на клиенти.
56 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 56
2016/11/9 10:45:36
Проблем
Действие
DC3
Заключването/отключването на Add Door не работи правилно.
• Изключете машината и рестартирайте цикъла.
• Ако информационният код остава, обърнете се към център за обслужване
на клиенти.
OC
Препълване с вода.
• Рестартирайте след центрофугиране.
• Ако информационният код остава на дисплея, обърнете се към местен
сервизен център на Samsung.
LC
Проверете дренажния маркуч.
• Проверете дали краят на дренажния маркуч е поставен на пода.
• Проверете дали дренажният маркуч не е задръстен.
• Ако информационният код остава, обърнете се към център за
обслужване на клиенти.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато пералната показва код “LC”/“LC1”, тя извършва източване за 3
минути. През това време бутонът за електрозахранване не работи.
UB
Центрофугата не работи.
• Проверете дали прането е разпределено равномерно.
• Проверете дали пералната машина е на равна, стабилна повърхност.
• Преразпределете прането. Ако само една дреха се нуждае от пране,
например хавлия за баня или джинси, резултатът от заключителното
центрофугиране може да не е задоволителен и на дисплея може да се
появи съобщение "UB".
3C
Проверете работата на мотора.
• Опитайте да рестартирате програмата.
• Ако информационният код остава, обърнете се към център за
обслужване на клиенти.
UC
Електронният контрол се нуждае от проверка (грешка пренапрежение).
• Проверете печатната платка и кабелния сноп.
• Проверете дали електрозахранването се подава нормално.
• Ако информационният код остава, обърнете се към център за
обслужване на клиенти.
Установено ниско напрежение
• Проверете дали захранващият кабел е включен.
• Ако информационният код остава, обърнете се към център за
обслужване на клиенти.
Отстраняване на неизправности
LC1
Български 57
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 57
2016/11/9 10:45:36
Отстраняване на неизправности
Проблем
HC
Действие
Проверка на подгряването за висока температура
• Ако информационният код остава, обърнете се към център за
обслужване на клиенти.
Сензорът за нивото на водата не работи нормално.
•
1C
•
•
Опитайте да изключите електрозахранването и да рестартирате
програмата.
Проверете кабелния сноп на сензора за нивото на водата.
Ако информационният код остава, обърнете се към център за
обслужване на клиенти.
Отстраняване на неизправности
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато пералната показва код “1C”, тя извършва източване за 3 минути.
През това време бутонът за електрозахранване не работи.
8C
Сензорът MEMS не работи правилно.
• Изключете машината и рестартирайте цикъла.
• Ако информационният код остава, обърнете се към център за обслужване
на клиенти.
AC
Проверете комуникациите между основната и вторичните печатни платки.
• Опитайте да изключите електрозахранването и да рестартирате
програмата.
• Ако информационният код остава, обърнете се към център за обслужване
на клиенти.
AC6
Проверете комуникацията между главната и инверторната печатна платка.
• В зависимост от състоянието, машината може автоматично да се върне
към нормална работа.
• Изключете машината и рестартирайте цикъла.
• Ако информационният код остава, обърнете се към център за обслужване
на клиенти.
DDC
Това съобщение се появява, когато отворите Add Door, без да натиснете
първо Старт/Пауза. Ако това стане, направете едно от следните:
• Натиснете Add Door, за да затворите правилно. После натиснете Старт/
Пауза и опитайте отново.
• Ако натиснете Add Door без да искате, натиснете отново Add Door, за да
затворите правилно. След това натиснете Старт/Пауза, за да възстановите
работата.
Ако някой информационен код се появява непрекъснато на екрана, обърнете се към местен сервизен център
на Samsung.
58 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 58
2016/11/9 10:45:36
Спецификация
Таблица за грижи за тъканите
Следните символи дават насоки за грижи за тъканите. Етикетите за грижиза тъканите включват четири
символа в следния ред: пране, избелване, сушене и гладене, и химическо чистене, когато е необходимо.
Използването на символи осигурява последователност при различните производители на облекло, местни
и вносни артикули. Следвайте инструкциите от етикета, за да удължите максимално живота на дрехата и да
намалите проблемите при прането.
Устойчива материя
Да не се глади
Фина тъкан
Може да се чисти химически с
всякакъв разтворител
Може да се пере при 95 °C
Химическо чистене
Може да се пере при 60 °C
Химическо чистене само с перхлорид,
бензин за запалки, чист спирт или
R113
Може да се пере при 40 °C
Химическо чистене само със
самолетен бензин, чист спирт или
R113
Може да се пере при 30 °C
Да не се чисти химически
Само ръчно пране
Да се суши поставено хоризонтално
Само химическо чистене
Може да се суши простряно
Може да се избелва в студена вода
Да се суши на закачалка за дрехи
Да не се избелва
Барабанно сушене, нормално
загряване
Може да се глади при 200°C макс
Барабанно сушене, понижено
загряване
Може да се глади при 150°C макс
Без барабанно сушене
Спецификация
Може да се глади при 100°C макс
Български 59
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 59
2016/11/9 10:45:43
Спецификация
Опазване на околната среда
•
•
•
Спецификация
•
Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте този уред,
спазвайте действащата нормативна уредба за изхвърляне на отпадъци. Отрежете захранващия кабел,
така че уредът да не може да се включва в захранване. Свалете вратичката, така че в уреда да не може да
останат затворени животни или малки деца.
Не превишавайте количествата перилен препарат, препоръчвани в инструкциите на производителите.
Използвайте препарати за премахване на петна и избелители преди цикъла на пране само когато е строго
необходимо.
Пестете вода и електроенергия чрез пране само на пълно зареждане (точното количество зависи от
използваната програма).
60 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 60
2016/11/9 10:45:43
Спецификации
“ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z).
Тип
Пералня с предно зареждане
Име на модела
WD80K54****
WD70K54****
Размери
Ш600 X Д600 X В850 (мм)
Ш600 X Д550 X В850 (мм)
Налягане на водата
50 kPa ~ 800 kPa
Нето тегло
72 кг
66 кг
Капацитет на пране и центрофугиране
8,0 кг
7,0 кг
Капацитет за сушене
6,0 кг
5,0 кг
220 V
100 W
240 V
100 W
220 V
2000 W
240 V
2400 W
220 V
1600 W
240 V
1600 W
220~240 V
450 W
Пране
Пране и
нагряване
Консумация на
ел. енергия
Сушене
Центрофугиране
Изпомпване
Обороти на центрофугата
30 W
1400 об./мин.
ЗАБЕЛЕЖКА
Конструкцията и спецификациите подлежат на промяна без уведомление с цел подобряване на качеството.
Спецификация
Български 61
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 61
2016/11/9 10:45:43
Спецификация
Според Регулация (ЕС) № 90/60/EC
“ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z).
Samsung
Име на модел
WD80K54****
Енергийна ефективност
A (най-ефективен) до G (най-малко ефективен)
A
Консумация на енергия
Изпиране, центрофугиране и сушене
Квч
5,44
Само изпиране и центрофугиране
Квч
1,04
Клас на изпиране
A (най-ефективен) до G (най-малко ефективен)
A
Клас на центрофугиране
A (най-ефективен) до G (най-малко ефективен)
Остатъчна влага
A
%
44
об./мин.
1400
Пране
кг
8
Сушене
кг
6
Изпиране, центрофугиране и сушене
л
88
Само изпиране и центрофугиране
л
48
Макс. скорост на центрофугата
Капацитет
Разход на вода
Програмно време за цял работен цикъл (60ºC при памучно пране и сушене до "сух памук" при номинален капацитет)
Изпиране, центрофугиране и сушене
мин
690
Само изпиране и центрофугиране
мин
280
Пране
Cotton (Памук) 60˚C + Интензивно + 1400об./мин.
Изсушаване
Cotton Dry (Сушене на памук) + Сушилен шкаф + Spin
(Центрофугиране)
Програми за които се отнася информацията на листовката
и етикета
Годишен разход за 4-членно домакинство, което винаги използва функцията за сушене (200 цикъла)
Спецификация
Консумация на енергия
Разход на вода
Квч/г
1088
л
17600
Годишен разход за 4-членно домакинство, което никога на използва функцията за сушене (200 Цикъла)
Консумация на енергия
Разход на вода
Квч/г
208
л
9600
62 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 62
2016/11/9 10:45:43
Данните за консумацията на енергия при сушене са измерени при определените в стандарт EN50229 условия.
• Първото сушене трябва да се извърши с 3 кг товар ( 1 чаршафа и 2 калъфки за възглавница и 7 хавлиени
кърпи) с избор на Cotton Dry (Сушене на памук) (Сушилен шкаф) + Spin (центрофуга) (1400);
•
Второто сушене трябва да се извърши с 3 кг товар ( 1 чаршафа и 6 калъфки за възглавница и 7 хавлиени
кърпи) с избор на Cotton Dry (Сушене на памук) (Сушилен шкаф) + Spin (центрофуга) (1400);
•
Третото сушене трябва да се извърши с 2 кг товар ( 1 чаршафа и 6 калъфки за възглавница и 7 хавлиени
кърпи) с избор на Cotton Dry (Сушене на памук) (Сушилен шкаф) + Spin (центрофуга) (1400);
(За регулиране на теглото може да се добавят или извадят 1 или 2 хавлиени кърпи.)
Спецификация
Български 63
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 63
2016/11/9 10:45:43
Спецификация
Според Регулация (ЕС) № 90/60/EC
“ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z).
Samsung
Име на модел
WD70K54****
Енергийна ефективност
A (най-ефективен) до G (най-малко ефективен)
A
Консумация на енергия
Изпиране, центрофугиране и сушене
Квч
4,76
Само изпиране и центрофугиране
Квч
0,91
Клас на изпиране
A (най-ефективен) до G (най-малко ефективен)
A
Клас на центрофугиране
A (най-ефективен) до G (най-малко ефективен)
Остатъчна влага
A
%
44
об./мин.
1400
Пране
кг
7
Сушене
кг
5
Изпиране, центрофугиране и сушене
л
77
Само изпиране и центрофугиране
л
42
Макс. скорост на центрофугата
Капацитет
Разход на вода
Програмно време за цял работен цикъл (60ºC при памучно пране и сушене до "сух памук" при номинален капацитет)
Изпиране, центрофугиране и сушене
мин
655
Само изпиране и центрофугиране
мин
280
Пране
Cotton (Памук) 60˚C + Интензивно + 1400об./мин.
Изсушаване
Cotton Dry (Сушене на памук) + Сушилен шкаф + Spin
(Центрофугиране)
Програми за които се отнася информацията на листовката
и етикета
Годишен разход за 4-членно домакинство, което винаги използва функцията за сушене (200 цикъла)
Спецификация
Консумация на енергия
Разход на вода
Квч/г
952
л
15400
Годишен разход за 4-членно домакинство, което никога на използва функцията за сушене (200 Цикъла)
Консумация на енергия
Разход на вода
Квч/г
182
л
8400
64 Български
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 64
2016/11/9 10:45:43
Данните за консумацията на енергия при сушене са измерени при определените в стандарт EN50229 условия.
• Първото сушене трябва да се извърши с 3 кг товар ( 0 чаршафа и 6 калъфки за възглавница и 14 хавлиени
кърпи) с избор на Cotton Dry (Сушене на памук) (Сушилен шкаф) + Spin (центрофуга) (1400);
•
Второто сушене трябва да се извърши с 2 кг товар ( 1 чаршафа и 3 калъфки за възглавница и 4 хавлиени
кърпи) с избор на Cotton Dry (Сушене на памук) (Сушилен шкаф) + Spin (центрофуга) (1400);
•
Третото сушене трябва да се извърши с 2 кг товар ( 1 чаршафа и 3 калъфки за възглавница и 5 хавлиени
кърпи) с избор на Cotton Dry (Сушене на памук) (Сушилен шкаф) + Spin (центрофуга) (1400);
(За регулиране на теглото може да се добавят или извадят 1 или 2 хавлиени кърпи.)
Спецификация
Български 65
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 65
2016/11/9 10:45:44
Бележки
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 66
2016/11/9 10:45:44
Бележки
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 67
2016/11/9 10:45:44
ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?
ДЪРЖАВА
ТЕЛЕФОН
BULGARIA
800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
GREECE
ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
DC68-03744K-01
WD80K5410OW_03744K-01_BG.indd 68
2016/11/9 10:45:44
Pračka
Uživatelská příručka
WD80K5***** / WD70K5*****
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 1
2016/11/9 10:52:47
Obsah
Obsah
Bezpečnostní informace
3
Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů
Důležité bezpečnostní symboly
Důležitá bezpečnostní opatření
Informace o označení WEEE
3
3
4
14
Instalace
15
Obsah balení
Instalační požadavky
Instalace krok za krokem
15
17
19
Před spuštěním
25
Počáteční nastavení
Pokyny pro manipulaci s prádlem
Pokyny pro použití dávkovače pracích prostředků
25
25
28
Provoz
31
Ovládací panel
31
Jednoduché kroky pro spuštění
33
Pouze suché oblečení
34
Přehled programů
35
Speciální funkce
38
Nastavení40
Údržba
41
ECO DRUM CLEAN (ČIŠTĚNÍ BUBNU) 41
Smart check
42
Používání režimu sušení
43
AIR Wash
44
Nouzové vypouštění
45
Čištění46
Zotavení po zamrznutí
50
Péče po delší době nepoužívání
50
Odstraňování problémů
51
Kontrolní body
Kódy informací
51
56
Technické údaje
59
Informace o ošetřování materiálů
Ochrana životního prostředí
List specifikací
59
60
61
2 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 2
2016/11/9 10:52:47
Bezpečnostní informace
Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů
Přečtěte si důkladně tuto příručku, abyste se naučili bezpečně a efektivně používat
rozsáhlé množství funkcí vašeho nového spotřebiče. Poté příručku uschovejte na
bezpečném místě v blízkosti spotřebiče pro pozdější použití. Spotřebič používejte pouze
pro účely, pro které je určen a které jsou uvedeny v této příručce.
Varování a důležité bezpečnostní pokyny uvedené v této příručce nepředstavují
vyčerpávající popis podmínek a situací, k nimž může dojít. Je na vaší odpovědnosti, abyste
si při instalaci, údržbě a používání pračky počínali rozumně, pečlivě a opatrně.
Vzhledem k tomu, že se následující pokyny k provozu týkají několika různých modelů,
mohou se vlastnosti konkrétní pračky mírně lišit od popisu v této příručce a některé
výstražné značky se na pračku nemusí vztahovat. Máte-li jakékoli dotazy nebo
připomínky, můžete se obrátit na nejbližší servisní středisko nebo vyhledat pomoc a
informace online na adrese www.samsung.com.
Bezpečnostní informace
Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité
informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Abyste mohli plně využít
množství výhod a funkcí vaší pračky, věnujte čas přečtení této příručky.
Důležité bezpečnostní symboly
Význam ikon a označení v této uživatelské příručce:
VAROVÁNÍ
Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit škodu na majetku, vážná zranění
osob nebo smrt.
UPOZORNĚNÍ
Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit škodu na majetku nebo zranění
osob.
POZNÁMKA
Označuje riziko zranění osob nebo poškození materiálu.
Čeština 3
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 3
2016/11/9 10:52:48
Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace
Tyto výstražné značky jsou v příručce uvedeny za účelem prevence zranění osob.
Dodržujte přesně dané pokyny.
Po přečtení této příručky ji uschovejte na bezpečném místě pro pozdější použití.
Před použitím spotřebiče si prostudujte všechny pokyny.
Stejně jako u všech zařízení využívajících elektrickou energii a obsahujících pohyblivé
části existují i u tohoto spotřebiče potenciální nebezpečí. Bezpečný provoz spotřebiče
zajistíte, pokud se seznámíte s jeho obsluhou a jestliže při jeho používání budete
postupovat obezřetně.
Důležitá bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ
Abyste omezili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
zranění osob při používání spotřebiče, dodržujte základní
bezpečnostní opatření, mezi která patří následující:
1. Tento spotřebič nesmí používat osoby (včetně malých dětí), které
mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti nebo
nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Výjimkou mohou být
případy, kdy jejich bezpečnost zajistí odpovědná osoba, která
bude na používání spotřebiče dohlížet a poskytne těmto osobám
pokyny k jeho používání.
2. Pro použití v Evropě: Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento
spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny
o bezpečném používání spotřebiče a rozumí možným rizikům.
Děti by si neměly hrát se spotřebičem. Čištění a údržbu spotřebiče
by neměly provádět děti bez dozoru.
3. Dohlížejte na malé děti a zajistěte, aby si se spotřebičem nehrály.
4. Je-li napájecí kabel poškozený, smí jej vzhledem
k bezpečnostnímu riziku vyměnit pouze výrobce či servisní
pracovník výrobce, případně osoba s podobnou kvalifikací.
4 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 4
2016/11/9 10:52:48
Bezpečnostní informace
5. Nová sady hadic dodaná se zařízením je připravena k použití.
Starou sadu hadic nesmíte znovu použít.
6. U spotřebičů, které mají větrací otvory v základně, nesmějí být
tyto otvory zakryty kobercem.
7. Pro použití v Evropě: Dětem mladším 3 let je nutné zakázat vstup
nebo je mít pod stálým dohledem.
UPOZORNĚNÍ
8. Aby se zabránilo nebezpečí neúmyslného vynulování teplotního
spínače, nesmí být toto zařízení napájeno externím spínacím
zařízením, jako je časovač, nebo být připojeno k obvodu, který je
pravidelně spínán a vypínán.
9. Použití bubnové sušičky je zakázáno, pokud byly pro čištění
použity průmyslové chemikálie.
10.Zachycené chuchvalce z látek je nutné pravidelně čistit.
11.Je nutné zabránit nahromadění chuchvalců okolo bubnové
sušičky. (neplatí u přístrojů vyrobených s odvětráním do exteriéru
budovy)
12.Je nutné zajistit odpovídající ventilaci, aby nedocházelo ke
zpětnému proudění plynů do místnosti z přístrojů, které spalují
jiná paliva, včetně otevřených ohňů.
13.V bubnové sušičce nesušte nevyprané věci.
14.Znečištěné věci s látkami jako jedlý olej, aceton, alkohol, benzín,
kerosin, odstraňovače skvrn, terpentýn, vosky a odstraňovače
vosků je nutné umýt v horké vodě s dodatečnou dávkou
rozpouštědla, než je možné je sušit v bubnové sekačce.
15.Věci jako pěnová pryž (latexová pěna), sprchové hlavy, vodotěsné
textilie, pryží potažené předměty a oblečení nebo polštáře
obsahující pěnové pryžové podložky je v bubnové sušičce
zakázáno sušit.
Čeština 5
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 5
2016/11/9 10:52:48
Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace
16.Změkčovače látky nebo podobné produkty je možno používat dle
pokynů změkčovačů látky.
17.Poslední fáze cyklu bubnové sušičky probíhá bez tepla (cyklus
ochlazení), aby se zajistilo, že položky jsou ponechány při teplotě,
která zajistí, že nebudou poškozeny.
18.Odstraňte všechny objekty z kapes, například zapalovače a
zápalky.
VAROVÁNÍ
19.Nikdy nezastavujte bubnovou sušičku před ukončením cyklu
sušení, pokud nedojde k rychlému odstranění všech položek a
jejich rozprostření, takže se teplo rozptýlí.
20.Odpadní vzduch je zakázáno odvádět do odtahové trubky
používané pro odvod výparů z přístrojů spalujících plyn nebo jiná
paliva.
21.Přístroj je zakázáno instalovat za zamykatelnými dveřmi,
posuvnými dveřmi nebo dveřmi se závěsem na straně naproti
bubnové sušičce způsobem, že by došlo k omezení plného
otevření dveří bubnové sušičky.
6 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 6
2016/11/9 10:52:48
Bezpečnostní informace
Kritické výstrahy týkající se instalace
VAROVÁNÍ
Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma.
• V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru,
výbuchu, potížím s výrobkem nebo ke zranění.
Spotřebič je těžký, proto při jeho zvedání postupujte obezřetně.
Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky střídavého proudu 220–240 V / 50 Hz nebo
více a používejte tuto zásuvku pouze pro tento spotřebič. Nikdy nepoužívejte prodlužovací
kabel.
• Sdílení elektrické zásuvky s jinými spotřebiči pomocí rozdvojky nebo prodlužovacího
kabelu může způsobit úraz elektrickým proudem nebo zapříčinit požár.
• Ujistěte se, že napájecí napětí, kmitočet a proud odpovídají údajům uvedeným ve
specifikacích výrobku. V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru. Zasuňte vidlici zásuvky( zástrčku) pevně do nástěnné zásuvky.
Vývody a kontakty zástrčky napájecího kabelu pravidelně čistěte suchým hadříkem od
veškerých cizích látek, jakými jsou např. prach nebo voda.
• Odpojte zástrčku napájecího kabelu a očistěte ji suchým hadříkem.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• Zapojte zástrčku napájecího kabelu do elektrické zásuvky tak, aby napájecí kabel
směřoval k podlaze.
Pokud zapojíte zástrčku do zásuvky obráceně, elektrické vodiče uvnitř kabelu se
mohou poškodit a může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Udržujte veškeré obaly mimo dosah dětí, protože pro ně mohou být nebezpečné.
• Pokud si dítě nasadí pytel na hlavu, může se udusit.
Pokud dojde k poškození spotřebiče, napájecího kabelu nebo zástrčky napájecího
kabelu, obraťte se na nejbližší servisní středisko.
Tento spotřebič musí být řádně uzemněn.
Neuzemňujte spotřebič k plynovému potrubí, plastovému vodovodnímu potrubí ani
k telefonnímu vedení.
• Nedodržení tohoto doporučení může vést k potížím se spotřebičem, úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo výbuchu.
• Nezapojujte napájecí kabel do zásuvky, která není řádně uzemněna. Zkontrolujte, zda
zásuvka odpovídá všem předpisům.
Spotřebič neinstalujte do blízkosti topení nebo hořlavých materiálů.
Čeština 7
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 7
2016/11/9 10:52:48
Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace
Spotřebič neinstalujte na vlhkém, mastném nebo prašném místě nebo na místě, které je
vystaveno přímému slunci nebo vodě (dešti).
Spotřebič neinstalujte na místě s nízkou teplotou.
• Mráz může způsobit prasknutí potrubí.
Neinstalujte spotřebič na místě, kde hrozí únik plynu.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nepoužívejte elektrické transformátory.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nepoužívejte poškozenou zástrčku napájecího kabelu, poškozený napájecí kabel ani
uvolněnou elektrickou zásuvku.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Za napájecí kabel netahejte ani jej nadměrně neohýbejte.
Napájecí kabel nekruťte ani jej nepřivazujte.
Nezavěšujte napájecí kabel na kovové předměty, nepokládejte na něj těžké předměty,
nevkládejte jej mezi předměty ani jej nezasouvejte do prostoru za spotřebičem.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Neodpojujte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky tažením za napájecí kabel.
• Při odpojování držte napájecí kabel za zástrčku.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Tento spotřebič umístěte tak, aby byl zajištěn přístup k zástrčce napájecího kabelu,
uzávěrům přívodu vody a vypouštěcímu potrubí.
8 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 8
2016/11/9 10:52:48
UPOZORNĚNÍ
Spotřebič by měl být umístěn tak, aby byl zajištěn snadný přístup k zástrčce napájecího
kabelu.
• Nedodržení tohoto doporučení může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru
z důvodu úniku elektrického proudu.
Bezpečnostní informace
Varování týkající se instalace
Spotřebič instalujte na rovné pevné podlaze s dostatečnou nosností.
• Nedodržením tohoto pokynu může docházet k nadměrným vibracím, pohybu, hluku
nebo k potížím se spotřebičem.
Kritické výstrahy týkající se použití
VAROVÁNÍ
Pokud dojde k zatopení spotřebiče, okamžitě odpojte přívod vody a napájení a obraťte se
na nejbližší servisní středisko.
• Nedotýkejte se zástrčky napájecího kabelu mokrýma rukama.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Pokud spotřebič vydává divné zvuky, je cítit zápach spáleniny nebo se objeví kouř,
okamžitě odpojte zástrčku napájecího kabelu a obraťte se na nejbližší servisní středisko.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
V případě úniku plynu (například propan-butanu apod.) okamžitě vyvětrejte a nedotýkejte
se zástrčky napájecího kabelu. Nedotýkejte se spotřebiče ani napájecího kabelu.
• Nepoužívejte elektrický ventilátor.
• Jiskra by mohla způsobit výbuch nebo požár.
Nedovolte dětem hrát si v pračce ani na pračce. Navíc při likvidaci spotřebiče demontujte
blokovací páčku dvířek pračky.
• Pokud by dítě zůstalo uvězněno uvnitř spotřebiče, může se udusit.
Než začnete pračku používat, nezapomeňte odstranit balicí materiál (houbovitý, z
polystyrenu) připevněný ke spodní části pračky.
Neperte prádlo znečištěné benzínem, petrolejem, benzenem, ředidlem, alkoholem nebo
jinými hořlavými či výbušnými látkami.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo výbuchu.
Nesnažte se silou otevřít dvířka pračky, když je pračka v provozu (praní při vysoké teplotě
/ sušení / odstřeďování).
Čeština 9
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 9
2016/11/9 10:52:48
Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace
•
•
Voda, která vyteče z pračky, může způsobit popáleniny a navíc pak bude kluzká
podlaha. Mohlo by dojít k úrazu.
Při násilném otevření dvířek pračky může dojít k poškození výrobku nebo zranění.
Když je pračka v provozu, nestrkejte pod ni ruce.
• Mohlo by dojít k úrazu.
Nedotýkejte se zástrčky napájecího kabelu mokrýma rukama.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nevypínejte spotřebič tak, že během provozu odpojíte zástrčku napájecího kabelu z
elektrické zásuvky.
• Při opětovném zapojení zástrčky napájecího kabelu do elektrické zásuvky může dojít
k jiskření a následně k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nedovolte dětem ani nezpůsobilým osobám používat pračku bez řádného dozoru. Zabraňte
dětem lézt do spotřebiče nebo na něj.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, popálení nebo zranění.
Pokud je pračka v provozu, nestrkejte pod ni ruce ani kovové předměty.
• Mohlo by dojít k úrazu.
Neodpojujte spotřebič zatažením za napájecí kabel. Vždy pevně uchopte zástrčku a
vytáhněte ji v přímém směru ze zásuvky.
• Poškození napájecího kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.
Nepokoušejte se spotřebič sami opravovat, rozebírat nebo upravovat.
• Nepoužívejte žádnou náhradu standardní pojistky (například měděný nebo ocelový
drát apod.).
• Jestliže je potřeba spotřebič opravit nebo nainstalovat na jiné místo, požádejte o
pomoc místní servisní středisko.
• V případě neodborné instalace může dojít k potížím s výrobkem, úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo ke zranění.
Pokud se hadice přívodu vody uvolní od kohoutu a zatopí spotřebič, odpojte napájecí
kabel z elektrické zásuvky.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat nebo během bouřky odpojte zástrčku
napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Pokud do spotřebiče vnikne jakákoli cizí látka, odpojte zástrčku napájecího kabelu a
obraťte se na nejbližší zákaznické středisko společnosti Samsung.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Na pračce ani v pračce si nesmějí hrát děti (ani domácí zvířata). Dvířka pračky se zevnitř
otvírají obtížně, a pokud děti uvíznou uvnitř, mohou se vážně poranit.
10 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 10
2016/11/9 10:52:48
UPOZORNĚNÍ
Pokud dojde ke znečištění pračky látkami, jako jsou čistící prostředky, nečistoty, zbytky
jídla apod., odpojte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky a očistěte pračku
měkkým navlhčeným hadříkem.
• V opačném případě může dojít ke změně zabarvení, deformaci, poškození nebo vzniku
koroze.
Bezpečnostní informace
Varování týkající se použití
Čelní sklo se může poškodit silným úderem. Při používání pračky dbejte na opatrnost.
• Při poškození skla může dojít ke zranění.
Pokud jste řešili problém s přívodem vody nebo jste znovu připojili přívodní hadici,
otevírejte kohout přívodu vody pomalu.
Po delším nepoužívání otevírejte kohout přívodu vody pomalu.
• Tlak vzduchu v hadici přívodu vody nebo vodovodním potrubí může způsobit
poškození součástí spotřebiče nebo vytečení vody.
Pokud v průběhu provozu dojde k chybě vypouštění, zkontrolujte, zda není problém s
vypouštěním.
• Pokud je pračka používána v době, kdy je zatopená z důvodu problému s vypouštěním,
může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Prádlo musí být zcela vloženo do pračky tak, aby neuvízlo v jejích dvířkách.
• Pokud prádlo uvízne ve dvířkách, může dojít k poškození prádla nebo pračky nebo k
vytečení vody.
Když pračku nepoužíváte, uzavřete přívod vody.
Šrouby na spojce hadice přívodu vody musí být řádně utaženy.
• V opačném případě může dojít k poškození majetku nebo zranění.
Zkontrolujte, zda nejsou gumová těsnění ani přední skleněná dvířka zanesená nečistotami
(například kal, nitě, vlasy).
• Pokud se do dvířek dostanou nečistoty nebo není možné dvířka řádně dovřít, může
unikat voda.
Než začnete výrobek používat, otevřete kohout a zkontrolujte, zda je spojka hadice
přívodu vody řádně utažená a nedochází k prosakování vody.
• Pokud jsou na spojce hadice přívodu vody uvolněné šrouby, může dojít k prosakování
vody.
Výrobek, který jste zakoupili, je určen pouze pro domácí použití.
Čeština 11
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 11
2016/11/9 10:52:48
Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace
Průmyslové či komerční využití je kvalifikováno jako nesprávné použití výrobku. V
takovém případě se na výrobek nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung
a společnost Samsung nemůže být odpovědná za případnou nefunkčnost či poškození
způsobené tímto nesprávným použitím.
Nestoupejte na spotřebič ani na něj nepokládejte předměty (např. prádlo, zapálené svíčky,
zapálené cigarety, nádobí, chemikálie, kovové předměty atd.).
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, potížím s výrobkem nebo
zranění.
Na povrch spotřebiče nerozprašujte prchavé látky, např. insekticidy.
• Kromě toho, že jsou škodlivé lidem, mohou také způsobit potíže s výrobkem, úraz
elektrickým proudem nebo požár.
Do blízkosti pračky neumisťujte předměty, které vytváří elektromagnetické pole.
• Mohlo by dojít k úrazu následkem poruchy.
Voda vypouštěná při praní při vysoké teplotě nebo cyklu sušení je horká. Proto se jí
nedotýkejte.
• Mohlo by dojít k popálení nebo zranění.
Neperte, neodstřeďujte ani nesušte voděodolná sedadla, rohožky ani oblečení (*), pokud
spotřebič nemá speciální cyklus pro praní těchto předmětů.
(*): Vlněné lůžkoviny, pláštěnky, rybářské vesty, lyžařské kalhoty, spacáky, přebaly plen,
teplákové soupravy a ochranné povlaky na kolo, motocykl nebo automobil apod.
• Neperte silné nebo tvrdé rohožky, i když na štítku s informacemi o péči obsahují
symbol povolující praní v pračce. Mohlo by dojít k poškození pračky, okolních zdí,
podlahy nebo oblečení následkem nadměrných vibrací nebo ke zranění.
• Neperte předložky či rohožky s pogumovanou stranou. Pogumovaná strana se
může uvolnit a přilepit uvnitř bubnu a způsobit tím nefunkčnost, například poruchu
vypouštění.
Pokud je vytažená přihrádka na prací prostředek, pračku nepoužívejte.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění následkem vytečení vody.
Nedotýkejte se vnitřku bubnu v průběhu sušení nebo bezprostředně po jeho skončení,
protože je horký.
• Mohlo by dojít k popálení.
Nestrkejte ruce do přihrádky na prací prostředek.
• Mohlo by dojít ke zranění způsobenému zachycením ruky v zařízení pro dávkování
pracího prostředku.
• Nádobka na tekutý prací prostředek (pouze u příslušných modelů) není určena pro
prací prášky. Pokud používáte prací prášek, nádobku vyjměte.
12 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 12
2016/11/9 10:52:48
Neovládejte tlačítka pomocí ostrých předmětů, jako jsou špendlíky, nože, nehty apod.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění.
Neperte prádlo obsahující olej, krém nebo pleťovou vodu, které jsou běžně k dostání
v obchodech s kosmetikou nebo se používají při masážích.
• Mohlo by dojít k deformaci gumového těsnění a následnému vytékání vody.
Bezpečnostní informace
Nevkládejte do pračky jiné věci než prádlo (například boty, zbytky jídla, zvířata).
• Mohlo by dojít k poškození pračky, případně ke zranění nebo usmrcení domácích zvířat
následkem zvýšených vibrací.
Nenechávejte v bubnu pračky delší dobu kovové předměty, jako jsou zavírací špendlíky
nebo sponky do vlasů, ani bělicí prostředky.
• Buben by mohl začít rezavět.
• Pokud se na povrchu bubnu začne objevovat rez, naneste na povrch neutrální čisticí
prostředek a pomocí houbičky ho vyčistěte. Nepoužívejte kovový kartáč.
Nepoužívejte přímo prostředky pro chemické čištění a neperte, nemáchejte ani
neodstřeďujte prádlo obsahující prostředky pro chemické čištění.
• Mohlo by dojít k samovznícení způsobenému teplem, které se vytváří při oxidaci oleje.
Nepoužívejte vodu z vodních chladicích nebo topných zařízení.
• Mohlo by dojít k problémům s pračkou.
Nepoužívejte v pračce přírodní mýdlo na mytí rukou.
• Pokud by ztvrdlo a nahromadilo se uvnitř pračky, mohlo by dojít k problémům s
výrobkem, odbarvení, rezavění nebo vzniku zápachu.
Ponožky a podprsenky vkládejte do síťky na praní a perte je s ostatním prádlem.
Neperte v síťce na praní velké kusy prádla, jako jsou lůžkoviny.
• Mohlo by dojít ke zranění následkem nadměrných vibrací.
Nepoužívejte ztvrdlý prací prostředek.
• Pokud se nahromadí uvnitř pračky, může dojít k vytékání vody.
Nezapomeňte vyprázdnit kapsy všech oděvů, které chcete vyprat.
• Tvrdé nebo ostré předměty, například mince, zavírací špendlíky, hřebíky, šrouby nebo
kameny, mohou způsobit vážné poškození spotřebiče.
Neperte oděvy s velkými přezkami, knoflíky nebo jinými těžkými kovovými předměty.
Třiďte prádlo podle barev na základě jeho stálobarevnosti a vyberte doporučený cyklus,
teplotu vody a další funkce.
• Mohlo by dojít k odbarvení nebo poškození látky.
Buďte opatrní, abyste při zavírání dvířek nepřivřeli prsty dětem.
• Pokud tak neučiníte, může dojít ke zranění.
Čeština 13
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 13
2016/11/9 10:52:48
Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace
Kritické výstrahy týkající se čištění
VAROVÁNÍ
Při čištění nestříkejte vodu přímo na spotřebič.
Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující silnou kyselinu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte benzen, ředidlo ani alkohol.
• Mohlo by dojít k odbarvení, deformaci, poškození, úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Před čištěním nebo prováděním údržby odpojte spotřebič od elektrické zásuvky.
• V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Informace o označení WEEE
Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad)
(Platí pro země s odděleným systémem sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství a v jeho tištěných
materiálech znamená, že by se tento výrobek a jeho elektronické
příslušenství (např. nabíječka, náhlavní souprava, kabel
USB) neměly na konci životnosti likvidovat společně s jiným
domovním odpadem. Chcete-li zabránit možnému znečištění
životního prostředí či poškození lidského zdraví způsobenému
nekontrolovanou likvidací odpadu, oddělte tyto výrobky od
jiných typů odpadu a zodpovědně je recyklujte, abyste přispěli
k udržitelnému opakovanému použití materiálových zdrojů.
Domácí uživatelé by se měli obrátit na maloobchodního prodejce,
u kterého výrobek zakoupili, nebo na úřad místní správy a
zjistit informace o tom, kam a jak mohou tyto výrobky dopravit za
účelem recyklace bezpečné pro životní prostředí.
Firemní uživatelé by se měli obrátit na svého dodavatele a
zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho
elektronické příslušenství by neměly být smíchány s ostatním
komerčním odpadem určeným k likvidaci.
Více Informací o ochraně životního prostředí a regulační povinnosti
týkající se konkrétních výrobků společnosti Samsung, např. REACH,
naleznete na webové stránce: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
14 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 14
2016/11/9 10:52:49
Instalace
Pečlivě dodržujte následující pokyny. Zajistíte tak správnou instalaci pračky a předejdete
nehodám během praní.
Obsah balení
Ujistěte se, zda balení obsahuje všechny díly. V případě problému s pračkou nebo jejími
součástmi se obraťte na místní středisko péče o zákazníky společnosti Samsung nebo na
prodejce.
Instalace
01
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Blokovací páčka
02 Zásuvka pro prací
prostředek
03 Ovládací panel
04 Dvířka
05 Buben pračky
06 Odpadový filtr
07 Nouzová vypouštěcí
trubice
08 Kryt filtru
09 Horní pracovní deska
10 Zástrčka napájení
11 Vypouštěcí hadice
12 Nastavitelné nožky
Čeština 15
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 15
2016/11/9 10:52:49
Instalace
Krytky
Držák hadice
Hadice přívodu studené
vody
Hadice přívodu teplé vody
Nádoba na tekutý prací
prostředek
Instalace
Maticový klíč
Kryt
POZNÁMKA
•
•
•
Krytky : Dodaný počet (3 až 6) krytek otvorů po šroubech závisí na modelu.
Hadice přívodu teplé vody: Pouze vybrané modely.
Nádoba na tekutý prací prostředek: Pouze vybrané modely.
16 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 16
2016/11/9 10:52:49
Instalační požadavky
Napájení elektrickým proudem a
uzemnění
VAROVÁNÍ
•
•
•
•
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Používejte pouze napájecí kabel
dodaný společně s pračkou.
Zemnicí vodič nikdy nepřipojujte
k plastovému instalatérskému potrubí,
plynovému potrubí ani k horkovodnímu
potrubí.
Nesprávně připojený zemnicí vodič
může mít za následek úraz elektrickým
proudem.
Tlak vody vhodný pro tuto pračku je v
rozmezí 50 až 800 kPa. Tlak vody nižší než
50 kPa může způsobit, že se ventil nebude
úplně zavírat. Případně může naplnění
bubnu trvat příliš dlouho, což způsobí, že
se pračka vypne. Aby dodané přívodní
hadice dosáhly k pračce, musí být vodní
kohoutky ve vzdálenosti do 120 cm od
zadní strany pračky.
Snížení rizika úniku vody:
• Zajistěte, aby byly vodovodní kohouty
snadno přístupné.
• Jestliže pračku právě nepoužíváte,
uzavřete vodovodní kohouty.
• Pravidelně kontrolujte, zda ze šroubení
přívodních hadic neuniká voda.
Instalace
Je vyžadována pojistka nebo jistič
střídavého proudu 220–240 V / 50 Hz
• Použijte větev okruhu určenou
výhradně pro pračku
Pračka se dodává s napájecím kabelem
s trojkolíkovou uzemněnou zástrčkou
určenou k zapojení do správně instalované
a uzemněné elektrické zásuvky.
V případě pochybností o správném
uzemnění pračky se obraťte na
kvalifikovaného elektrikáře nebo
servisního technika.
Neupravujte dodanou zástrčku. Jestliže
ji nelze zastrčit do elektrické zásuvky,
požádejte kvalifikovaného elektrikáře, aby
nainstaloval správnou zásuvku.
•
Přívod vody
UPOZORNĚNÍ
Před prvním použitím pračky zkontrolujte,
že ze žádného spoje u vodního ventilu a u
kohoutů neuniká voda.
Vypouštění
Společnost Samsung doporučuje použít
svislou trubku o výšce 60~90 cm.
Vypouštěcí hadice musí být do stoupacího
potrubí navedena přes svorku vypouštěcí
hadice a stoupací potrubí musí zcela krýt
vypouštěcí hadici.
Čeština 17
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 17
2016/11/9 10:52:49
Instalace
Instalace
Podlaha
Instalace ve výklenku nebo v komoře
Pro co nejlepší výkon je nutné umístit
pračku na pevnou podlahu. Dřevěnou
podlahu bude pravděpodobně nutné
vyztužit, aby se minimalizovaly vibrace
nebo nerovnoměrná zátěž. Koberec či
měkké dlaždice neodolávají dobře vibracím
a mohou způsobit mírný pohyb pračky
během odstřeďovacího cyklu.
Minimální mezera pro stabilní provoz:
UPOZORNĚNÍ
NEINSTALUJTE pračku na vyvýšenou
plochu nebo na místo s nestabilní
základnou.
Po
stranách
25 mm
Vzadu
50 mm
Nahoře
25 mm
Vpředu
550 mm
Jestliže je na stejném místě jako pračka
umístěna i sušička, je třeba, aby se v
přední části výklenku nebo skříně nacházel
alespoň 550 mm nezakrytý větrací otvor.
Samostatně instalovaná pračka zvláštní
otvor pro průchod vzduchu nevyžaduje.
Teplota vody
Pračku neinstalujte v místech, kde může
voda zamrzat, protože vždy zůstává trochu
vody v přívodním ventilu, čerpadle a v
hadicích. Zmrzlá voda v přívodních částech
může poškodit hnací řemeny, čerpadlo a
další díly pračky.
18 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 18
2016/11/9 10:52:49
Instalace krok za krokem
KROK 1 - Výběr umístění
Instalace
Požadavky na umístění:
• Tvrdý, rovný povrch bez koberce nebo podlahové krytiny, která by mohla bránit
cirkulaci vzduchu
• Mimo dosah přímého slunečního světla
• Dostatečný prostor pro ventilaci a rozvody
• Teplota okolí musí být vždy vyšší než bod mrazu (0 ˚C)
• Mimo dosah zdroje tepla
KROK 2 - Vyšroubování přepravních šroubů
Rozbalte výrobek a vyšroubujte všechny
přepravní šrouby.
1. Pomocí dodaného klíče povolte
všechny přepravní šrouby na zadní
straně pračky.
2. Otvory zakryjte dodanými plastovými
krytkami.
Schovejte si přepravní šrouby pro
budoucí použití.
VAROVÁNÍ
Balicí materiály mohou být dětem nebezpečné. Odstraňte veškerý obalový materiál
(plastové sáčky, polystyrén, apod.) z dosahu dětí.
Čeština 19
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 19
2016/11/9 10:52:49
Instalace
KROK 3 - Nastavení vyrovnávacích nožek
Instalace
1. Opatrně přesuňte pračku do správné
polohy. Nadměrná síla může
vyrovnávací nožky poškodit.
2. Vyrovnejte pračku ručním nastavením
vyrovnávacích nožek.
3. Jakmile je vyrovnání dokončeno,
utáhněte matice pomocí klíče.
KROK 4 - Připojení vodní hadice
Dodané adaptéry hadic se mohou lišit podle modelů. Tento krok vás provede připojením
konektorového typu adaptéru. Pokud vám byl dodán adaptér se závitem, přejděte na krok
7.
Připojte hadici přívodu vody k
vodovodnímu kohoutku.
A
1. Odpojte adaptér (A) od přívodní hadice
(B).
B
2. Křížovým šroubovákem povolte čtyři
šrouby na adaptéru.
20 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 20
2016/11/9 10:52:50
3. Uchopte adaptér a otáčejte částí (C) ve
směru šipky a uvolněte ji tak o 5 mm
(*).

C
E
Instalace
C
4. Nasaďte adaptér na vodovodní
kohoutek tak, že jej vysunete nahoru a
současně utáhnete šrouby.
5. Utáhněte část (C) otáčením ve směru
šipky.
6. Přidržujte část (E) a zároveň připojte
přívodní hadici vody k adaptéru. Pak
část (E) uvolněte. Hadice se nasadí na
adaptér s cvaknutím.
7. Pokud používáte vodovodní kohoutek
se závitem, použijte pro připojení ke
kohoutku dodaný adaptér se závitem
(viz obrázek).
Čeština 21
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 21
2016/11/9 10:52:50
Instalace
Instalace
8. Napojte druhý konec přívodní hadice
vody na přívodní ventil vody na
zadní straně pračky. Utáhněte hadici
otáčením ve směru hodinových ručiček.
9. Otevřete vodovodní kohoutek a
zkontrolujte případné netěsnosti v
připojovacích oblastech. Pokud voda
uniká, zopakujte výše uvedené kroky.
VAROVÁNÍ
Dochází-li k úniku vody, vypněte pračku a kontaktujte servisní středisko společnosti
Samsung. V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Přívodní hadici vody nenatahujte silou. Je-li hadice příliš krátká, vyměňte ji za delší
vysokotlakou hadici.
POZNÁMKA
•
•
Po připojení hadice přívodu vody k adaptéru za ni zatáhněte směrem dolů a
zkontrolujte, zda je dobře připevněná.
Použijte běžný typ vodovodního kohoutku. Je-li kohoutek hranatý nebo příliš velký,
odstraňte před jeho vsunutím do adaptéru rozpěrný kroužek.
22 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 22
2016/11/9 10:52:50
U modelů s doplňkovým přívodem teplé
vody:
1. Napojte červený konec přívodní hadice
vody na přívodní ventil teplé vody na
zadní straně pračky.
2. Napojte druhý konec přívodní hadice
teplé vody na kohoutek teplé vody.
Instalace
Hadice se snímáním úniku vody (pouze vybrané modely)
Hadice upozorňuje uživatele na nebezpečí
úniku vody. Snímá průtok vody a v
případný únik signalizuje indikátor (A)
uprostřed červeně.
A
Čeština 23
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 23
2016/11/9 10:52:50
Instalace
KROK 5 - Připojení vypouštěcí hadice
Vypouštěcí hadici lze umístit třemi způsoby:
Instalace
Přes okraj umyvadla

Vypouštěcí hadice musí být umístěna ve
výšce 60 až 90 cm od podlahy. Chcete-li
zachovat ohyb vypouštěcí hadice, použijte
přibalený plastový držák hadice (A). Pro
bezpečné vypouštění připevněte držák
vypouštěcí hadice háčkem ke zdi.
A
Připojení k odtoku z umyvadla
Odbočka odtoku musí být nad sifonem
umyvadla, tedy nejméně 60 cm nad
podlahou.
Ve vypouštěcím potrubí

Vypouštěcí potrubí musí být ve výšce 60
až 90 cm nad podlahou (*). Doporučuje
se použití svislé trubky vysoké 65 cm.
Zajistěte aby vypouštěcí hadice byla
připojena k vypouštěcímu potrubí v
plynulém ohybu.
Požadavky na vypouštěcí potrubí:
• Minimální průměr 5 cm
• Minimální kapacita odtoku 60 litrů za
minutu
KROK 6 - Zapnutí pračky
Zastrčte napájecí kabel do schválené elektrické zásuvky 220-240 V / 50 Hz chráněné
pojistkou nebo srovnatelným jističem. Poté pračku zapněte stisknutím tlačítka Napájení.
24 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 24
2016/11/9 10:52:50
Před spuštěním
Počáteční nastavení
Spuštění kalibrace (doporučeno)
Funkce Calibration (Kalibrace) zajistí, aby pračka správně rozpoznala hmotnost. Před
spuštěním položky Calibration (Kalibrace) se ujistěte, že je buben pračky prázdný.
Pokyny pro manipulaci s prádlem
Před spuštěním
1. Pračku vypněte a znovu zapněte.
2. Do režimu Kalibrace vstoupíte současným stisknutím tlačítka Temp. (Teplota) a Delay
End (Odložený konec) a jejich přidržením po dobu 3 sekund. Objeví se zpráva „CB“.
3. Program Kalibrace spustíte stisknutím tlačítka Spustit/Pozastavit.
4. Buben se bude přibližně 3 minuty otáčet ve směru a proti směru hodinových
ručiček.
5. Po dokončení programu se na displeji objeví „0“ a pračka se automaticky vypne.
6. Pračka je nyní připravena k použití.
KROK 1 - Třídění
Třiďte prádlo podle následujících kritérií:
•
•
•
•
Štítek s pokyny: Roztřiďte prádlo podle materiálu na bavlnu, smíšená vlákna, umělá
vlákna, hedvábí, vlnu a umělé hedvábí.
Barva: Oddělte bílé prádlo od barevného.
Velikost: Smíchání různě velkých kusů prádla do bubnu zlepší průběh praní.
Citlivost: Jemné kusy prádla perte odděleně, přičemž pro čistou novou vlnu, záclony a
hedvábí použijte režim Snadné žehlení pro jemné materiály. Zkontrolujte cedulky na
prádle.
POZNÁMKA
Vždy zkontrolujte cedulky na prádle a než začnete prát, prádlo podle nich setřiďte.
Čeština 25
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 25
2016/11/9 10:52:50
Před spuštěním
KROK 2 - Vyprázdněte kapsy
Vyprázdněte všechny kapsy na prádle
•
Kovové předměty jako mince, sponky a spony na prádle mohou poškodit jiné kusy
prádla stejně jako buben pračky.
Obraťte prádlo s knoflíky a zdobením naruby
•
Před spuštěním
•
Jestliže zůstanou zipy u kalhot nebo bund během praní rozepnuté, mohou poškodit
buben. Zipy musí být zapnuté a zajištěné provázkem.
Oblečení s dlouhými šňůrkami se může zamotat do jiných šatů. Nezapomeňte před
praním šňůrky zavázat.
KROK 3 - Použijte prací síťku
•
•
•
Podprsenky (pratelné ve vodě) musí být umístěny do prací síťky. Kovové části
podprsenek mohou protrhnout a roztrhnout jiné kusy prádla.
Malé a lehké kusy oblečení, jako jsou například ponožky, rukavice, punčochy a
kapesníky, se mohou zachytit kolem dvířek. Vkládejte je do jemné síťky na praní.
Neperte samotnou síťku na praní bez prádla. Může to způsobit nadměrné vibrace,
posunutí pračky a případná zranění.
KROK 4 - Předpírání (je-li třeba)
Možnost Předpírka vyberte u zvoleného programu v případě, že je prádlo silně znečištěné.
Možnost Předpírka nepoužívejte v případě, že je prací prostředek do bubnu přidán ručně.
KROK 5 - Určete množství prádla
Nevkládejte do pračky větší množství, než je jedna dávka. Přetížení může způsobit, že
pračka nebude prát správně. Určení množství daného typu prádla viz strana 35.
POZNÁMKA
V případě praní lůžkovin nebo ložního prádla se může prodloužit doba cyklu nebo snížit
účinnost odstřeďování. Pro lůžkoviny a ložní prádlo je doporučeno 800 otáček za minutu a
množství prádla 2 kg nebo méně.
UPOZORNĚNÍ
Je-li prádlo nevyvážené a zobrazí se chyba „UB“, rozložte zatížení. Nevyvážené prádlo
může snížit výkon odstřeďování.
26 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 26
2016/11/9 10:52:51
KROK 6 - Použijte správný typ pracího prášku
Druh pracího prostředku závisí na typu látky (bavlna, syntetické materiály, jemné prádlo,
vlna), barvě, teplotě praní a stupni znečištění. Vždy používejte prací prostředky s nízkou
mírou pěnivosti, které jsou určeny pro automatické pračky.
POZNÁMKA
•
•
Dodržujte doporučení výrobce pracího prostředku v závislosti na váze prádla, stupni
zašpinění a tvrdosti vody ve vaší oblasti. Nejste-li si jisti tvrdostí vody, kontaktujte
příslušný místní úřad.
Nepoužívejte čisticí prostředky mající tendenci se zakalit nebo tuhnout. Takový čisticí
prostředek může v pračce po máchání zůstat a ucpat odtok.
Při praní vlny s použitím programu Wool (Vlna) používejte pouze neutrální tekutý prací
prostředek. Prací prášek by při použití s programem Wool (Vlna) mohl zůstat v prádle a
zabarvit je.
Kapsle do prádla
Abyste dosáhli nejlepších výsledků při používání kapslí do prádla, postupujte prosím dle
těchto pokynů.
Před spuštěním
UPOZORNĚNÍ
1. Vložte kapsli na dno, do zadní části
prázdného bubnu.
2. Vložte prádlo do bubnu na kapsli.
Čeština 27
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 27
2016/11/9 10:52:51
Před spuštěním
Pokyny pro použití dávkovače pracích prostředků
Pračka je vybavena třemi přihrádkami dávkovače: levou pro hlavní praní, prostřední pro
aviváž a pravou pro předpírání.
Přihrádka předpírky: Použijte prací
prostředek pro předpírku.
Přihrádka hlavního praní: Dejte
02
prací prostředky pro hlavní praní,
změkčovadla vody, namáčecí a bělicí
prostředky a odstraňovače skvrn.
01
A
Před spuštěním
03
Přihrádka aviváže: Nalijte/
nasypte přísady, například aviváž.
Nepřekračujte čáru maxima (A).
UPOZORNĚNÍ
•
•
•
Je-li pračka v chodu, NEOTVÍREJTE dávkovač pracích prostředků.
Nepoužívejte následující druhy pracích prostředků:
• Tablety nebo kapsle
• Kuličky nebo síťky
Aby se zabránilo ucpání dávkovače, musí se koncentrované nebo vysoce obohacené
prostředky (aviváž nebo prací prostředek) před použitím naředit vodou.
Jak nalít/nasypat prací prostředky do dávkovače
1. Vysuňte dávkovač pracích prostředků.
2. Dle pokynů nebo doporučení výrobce
dejte prací prostředky do
přihrádky hlavního praní. Pokyny pro
použití tekutých pracích prostředků
naleznete na straně 30.
28 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 28
2016/11/9 10:52:51
3. Dejte aviváž do
přihrádky aviváže.
Nepřekračujte čáru maxima (A).
A
Před spuštěním
4. Pokud chcete provádět předpírku, dejte
prací prostředky dle pokynů nebo
přihrádky
doporučení výrobce do
předpírky.
5. Zavřete dávkovač pracích prostředků.
UPOZORNĚNÍ
•
•
•
Do přihrádky pro tekuté prací
prostředky nevsypávejte žádné prací
prášky.
Koncentrované aviváže musí být před
použitím naředěny vodou.
Do
přihrádky aviváže nedávejte
žádné prací prostředky pro hlavní
praní.
Čeština 29
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 29
2016/11/9 10:52:52
Před spuštěním
Použití tekutých pracích prostředků (pouze u příslušných modelů)
Nejdříve vložte dodanou nádobku na
tekutý prací prostředek do
přihrádky
hlavního praní. Potom do nádobky nalijte
tekutý prací prostředek. Nepřesáhněte čáru
maxima (A).
A
UPOZORNĚNÍ
•
Před spuštěním
•
Nepřekračujte čáru maxima
vyznačenou uvnitř nádobky.
Pokud používáte prací prášek, vyjměte
nádobku na tekutý prací prostředek.
30 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 30
2016/11/9 10:52:52
Provoz
Ovládací panel
11
02
09
01
08
03
04
05
06
10
07
Otočením vyberte požadovaný program
02 Displej
Displej zobrazuje informace o aktuálním programu a odhadovaný
zbývající čas. Pokud dojde k potížím, zobrazí se informační kód.
03 Temp. (Teplota)
Stisknutím změníte teplotu vody pro aktuální program.
04 Rinse (Máchání)
Stisknutím změníte počet máchání u aktuálního cyklu. Čas máchání
můžete změnit až na 5.
05 Spin
(Odstřeďování)
Stisknutím změníte čas odstřeďování pro aktuální program.
• Rinse Hold (Zastavení máchání) (bez indikátoru): Poslední
cyklus máchání je pozastaven tak, že prádlo zůstává ve vodě.
Před vyložením prádla spusťte vypouštěcí nebo odstřeďovací
cyklus.
• Bez odstřeďování : Pračka nezačne odstřeďovat po posledním
vypouštěcím cyklu.
• Pouze odstřeďování : Ke spuštění cyklu Pouze odstřeďování
stiskněte tlačítko Spin (Odstřeďování) po dobu 3 sekund.
Jakmile se zobrazí doba cyklu a rychlost odstřeďování,
stiskněte opakovaně tlačítko Spin (Odstřeďování), dokud
nevyberete požadovanou rychlost odstřeďování. Poté stiskněte
tlačítko Spustit/Pozastavit a spusťte cyklus. Doba odstřeďování
závisí na vybraném cyklu.
06 Dry Level
(Úroveň sušení)
Toto tlačítko použijte při volbě správné možnosti sušení.
Před spuštěním
01 Volič programů
Čeština 31
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 31
2016/11/9 10:52:52
Provoz
Provoz
07 Bubble soak
Stiskněte pro spuštění/ukončení funkce Bubble soak. Pomáhá
odstranit širokou škálu odolných skvrn.
08 Options
(Možnosti)
Stiskněte pro výběr možností Intenzivní , Předpírka
a
Intenzivní
+ Předpírka . Opakovaným stisknutím výběr
zrušíte.
• Dostupnost voleb závisí na cyklu.
09 Delay End
(Odložený
konec)
Delay End (Odložený konec) vám umožní nastavit dobu ukončení
probíhajícího cyklu. Na základě vašeho nastavení bude interní
logikou stanoven čas spuštění cyklu. Toto nastavení je například
vhodné pro naprogramování ukončení praní v době, kdy se běžně
vracíte domů z práce.
• Stiskněte pro výběr přednastavené jednotky hodin.
10 Spustit/
Pozastavit
Stiskněte pro spuštění nebo zastavení činnosti.
11 Napájení
Stisknutím zapnete/vypnete pračku.
32 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 32
2016/11/9 10:52:53
Jednoduché kroky pro spuštění
2
1
4
6
3
5
Provoz
1. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte pračku.
2. Otáčením Voliče programů zvolte program.
3. Změňte nastavení programu (Temp. (Teplota), Rinse (Máchání), Spin (Odstřeďování) a
Dry Level (Úroveň sušení)) dle potřeby.
4. Pro přidání další možnosti stiskněte tlačítko Options (Možnosti). Tlačítko znovu použijte
pro výběr preferované položky.
5. Pro zvýšení pohodlí pračka nabízí dvě tlačítka snadného přístupu pro Bubble soak a
Delay End (Odložený konec). Pokud chcete použít jednu z těchto možností, stiskněte
příslušné tlačítko.
6. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit.
Čeština 33
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 33
2016/11/9 10:52:53
Provoz
Pouze suché oblečení
1
2
4
3
Provoz
Své oblečení můžete sušit přímo nebo vyprané oblečení sušit podle dále uvedených
postupů.
1.
2.
3.
4.
Stisknutím tlačítka Napájení zapněte pračku.
Tlačítkem Volič programů vyberte vhodný program sušení.
Stiskněte tlačítko Dry Level (Úroveň sušení) a vyberte vhodný režim sušení.
Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit pro zastavení chodu.
POZNÁMKA
Pokud k vybranému cyklu sušení přidáte cyklus Odstřeďování, ušetříte vodu a energii.
Pro změnu programu během provozu
1. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit pro zastavení chodu.
2. Vyberte jiný program.
3. Stiskněte opět tlačítko Spustit/Pozastavit pro spuštění nového programu.
34 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 34
2016/11/9 10:52:53
Přehled programů
Standardní programy
Program
Popis
Model
7kg
Max
Max
Pro blůzy nebo trička vyrobená z polyesteru
(diolen, trevira), polyamidu (perlon, nylon) a
podobně.
4
3
Specifická vlna pratelná v pračce při náplni nižší
než 2 kg.
Program Vlna zajišťuje jemné namáčení a
praní chránící vlněná vlákna před sražením/
překroucením.
Doporučuje se používat neutrální prací
prostředek.
2
2
•
Zajišťuje vysokoteplotní praní a delší máchání,
aby nezůstal žádný prací prostředek.
4
3
•
Pro horské oblečení, lyžařského oblečení a
sportovního oblečení, které jsou vyrobeny z
funkčních materiálů, jako je spandex, streč a
mikrovlákna.
2
2
Další máchání po aplikaci aviváže na prádlo.
-
-
COTTON
(BAVLNA)
•
•
•
WOOL (VLNA)
•
BABY CARE
(DĚTSKÉ
PRÁDLO)
OUTDOOR CARE
(OUTDOOR)
RINSE + SPIN
(MÁCHÁNÍ +
ODSTŘEĎOVÁNÍ)
•
Pro bavlnu, prostěradla, ubrusy, spodní prádlo,
ručníky nebo trička.
Čas praní a počet cyklů máchání je automaticky
nastaven dle náplně.
Provoz
Model
8kg
•
SYNTHETICS
(SYNTETIKA)
Maximální
náplň (kg)
Čeština 35
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 35
2016/11/9 10:52:53
Provoz
Program
Popis
Model
8kg
Model
7kg
Vyčistí buben pračky odstraněním špíny a
bakterií.
Proveďte po každých 40 praních bez použití
pracího prostředku nebo bělidla.
Zkontrolujte, zda buben je prázdný.
K čištění bubnu nepoužívejte žádné čisticí
prostředky.
-
-
Tento program je užitečný pro odstraňování
zápachů. Otáčením tento Volič programů
prochází následujícími provozními režimy.
(DEODORIZATION (OSVĚŽENÍ) > SANITIZATION
(HYGIENA))
DEODORIZATION (OSVĚŽENÍ) - Z prádla
odstraňuje zápachy.
SANITIZATION (HYGIENA) - Prádlo zbavuje
zápachů a dezinfikuje jej silnějším AIR Wash při
vyšší teplotě.
-
-
•
Pro všeobecné sušení.
6
5
•
Program sušení při nižších teplotách určený pro
oděvy náchylné na vysoké teploty.
3
3
•
Nízkoteplotní režim s technologií Eco Bubble
přispívá k úsporám energie.
4
3
•
Lehce znečištěné oblečení o objemu méně než 2
kg, které chcete rychle vyprat.
2
2
•
Používejte pro každodenně nošené oblečení,
jako je například spodní prádlo a košile.
2
2
•
ECO DRUM
CLEAN (ČIŠTĚNÍ
BUBNU)
•
•
•
•
Provoz
AIR Wash
•
•
COTTON DRY
(SUŠENÍ BAVLNY)
SYNTHETICS
DRY (SUŠENÍ
SYNTETIKY)
SUPER ECO
WASH (SUPER
ECO)
15’ QUICK WASH
(15’ RYCHLÉ
PRANÍ)
DAILY WASH
(KAŽDODENNÍ
PRANÍ)
Maximální
náplň (kg)
36 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 36
2016/11/9 10:52:53
Možnosti
Volba
Intenzivní
Předpírka
Bubble soak
Popis
•
Pro silně znečištěné prádlo. Doba pro všechny cykly je delší
než normálně.
•
Tato možnost přidá předpírací cyklus před hlavní prací
cyklus.
•
•
Bubble soak pomáhá odstranit širokou škálu odolných skvrn.
Po výběru funkce Bubble soak je prádlo důkladně namočeno
ve vodních bublinkách, což zajišťuje účinné praní.
Bubble soak je k dispozici u 3 cyklů, ke kterým přidává až
30 minut: Cotton (Bavlna), Synthetics (Syntetika), a Baby
Care (Dětské prádlo).
•
Delay End (Odložený konec)
Provoz
Pračku můžete nastavit tak, aby automaticky dokončila praní později. K dispozici je
odložení o 1 až 24 hodin (v hodinových intervalech). Zobrazená hodina označuje čas, kdy
se praní dokončí.
1. Vyberte program. Změňte nastavení programu, je-li to třeba.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko Delay End (Odložený konec), dokud nenastavíte
požadovaný čas ukončení.
3. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit.
Zapne se příslušný indikátor se spuštěným časem.
4. Možnost Delay End (Odložený konec) zrušíte tak, že pračku znovu spustíte stisknutím
tlačítka Napájení.
Příklad použití
Chcete, aby dvouhodinový program skončil od teď za tři hodiny. Proto přidáte k
aktuálnímu programu možnost Delay End (Odložený konec) s nastavením na 3 hodiny
a stisknete tlačítko Spustit/Pozastavit přesně ve 14:00. Co se stane? Pračka se spustí v
15:00 a dopere v 17:00. Níže je uvedena časová přímka tohoto příkladu.
14:00
Nastavte odložený konec na 3 hodiny
15:00
Začátek
17:00
Konec
Čeština 37
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 37
2016/11/9 10:52:54
Provoz
Speciální funkce
AddWash
Pokud indikátor AddWash
svítí, můžete pračku zastavit a přidat do bubnu další prádlo
nebo aviváž. Za účelem snadného přístupu se přídavná dvířka Add Door otevřou o více
než 130°.
1. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit
pro zastavení chodu.
2. Stiskněte horní část přídavných dvířek
Add Door, dokud neuslyšíte cvaknutí
signalizující odblokování. Zatažením za
rukojeť přídavných dvířek Add Door je
otevřete.
Provoz
3. Otevřete přídavná dvířka Add Door a
přidejte do bubnu další prádlo nebo
aviváž.
4. Zatlačte na přídavná dvířka Add Door,
dokud neuslyšíte cvaknutí signalizující
zavření.
5. Stisknutím tlačítka Spustit/Pozastavit
pračku opět spustíte.
UPOZORNĚNÍ
Na přídavná dvířka Add Door nevyvíjejte
nadměrnou sílu. Mohla by prasknout.
POZNÁMKA
Voda uvnitř bubnu nebude unikat, pokud jsou přídavná dvířka Add Door správně zavřená.
Kolem dvířek se mohou tvořit vodní kapky, ale nebude docházet k úniku zevnitř bubnu.
38 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 38
2016/11/9 10:52:54
UPOZORNĚNÍ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Provoz
•
Neotvírejte přídavná dvířka Add Door, pokud se uvnitř bubnu vytvořily usazené
mydliny, které dosahují nad úroveň přídavných dvířek Add Door.
Nesnažte se otevřít dvířka Add Door za chodu pračky bez stisknutí tlačítka Spustit/
Pozastavit. Pozor, dvířka Add Door lze otevřít neúmyslně (bez předchozího stisknutí
tlačítka Spustit/ Pozastavit) po dokončení praní.
Nepřidávejte prostřednictvím přídavných dvířek Add Door nadměrné množství náplně.
Může tím dojít ke zhoršení výkonu pračky.
Nepoužívejte dolní část přídavných dvířek Add Door jako rukojeť. Mohly by se vám
zachytit prsty.
Ujistěte se, že v přídavných dvířkách Add Door není zachycené prádlo.
Udržujte z dosahu pračky, zejména přídavných dvířek Add Door, domácí zvířata.
Při praní za použití horké vody se po otevření a zavření přídavných dvířek Add Door
může zdát, že přídavná dvířka Add Door propouštějí vodu. Tento jev je normální
jednoduše proto, že pára vycházející z otevřených přídavných dvířek Add Door se
ochladila a vytvořila na povrchu kapky vody.
Po zavření přídavných dvířek Add Door se dvířka utěsní a k žádnému úniku vody
nemůže docházet. Můžete se ale setkat s tím, co vypadá jako prosakování vody kolem
dvířek – zbytková voda zůstávající kolem přídavných dvířek Add Door může vytvářet
vodní kapky. To je normální.
Hlavní dvířka ani přídavná dvířka Add Door nelze otevřít, pokud je teplota vody vyšší
než 50 °C. Pokud je hladina vody uvnitř bubnu nad určitým bodem, nelze hlavní dvířka
otevřít.
Pokud se na displeji zobrazí informační kód DDC, vyhledejte další postup v části „Kódy
informací“.
Čeština 39
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 39
2016/11/9 10:52:54
Provoz
Nastavení
Provoz
Dětská pojistka
Aby nedocházelo k nehodám způsobeným
dětmi, zamyká funkce Dětská pojistka
všechna tlačítka kromě tlačítka Napájení.
• Funkci Dětská pojistka nastavíte
současným stisknutím tlačítek
Temp. (Teplota) a Rinse (Máchání) a
jejich podržením po dobu 3 sekund.
Aktivujete stisknutím tlačítka Spustit/
Pozastavit.
• Než stisknete tlačítko Spustit/
Pozastavit, můžete stále otevřít dvířka
nebo stisknutím příslušných tlačítek
změnit nastavení. Po zapnutí pračky
stisknutím tlačítka Spustit/Pozastavit
se aktivuje funkce Dětská pojistka.
Dočasné přerušení funkce Dětská pojistka
Otevřete dvířka, současně stiskněte tlačítka
Temp. (Teplota) a Rinse (Máchání) a držte
je po dobu 3 sekund. Funkce Dětská
pojistka je dočasně deaktivována na
dobu 1 minuty a bliká indikátor. Přidejte
prádlo (například) a během následujících
2 minut zavřete dvířka. Jinak bude pračka
vydávat varovný signál po dobu dalších
2 minut. Jakmile zavřete dvířka, bude se
funkce Dětská pojistka znovu aktivovat s
rozsvíceným indikátorem.
Současně stiskněte tlačítka Temp.
(Teplota) a Rinse (Máchání) a držte je po
dobu 6 sekund. Pokud je funkce Dětská
pojistka dočasně přerušená, můžete ji
také zrušit současným stisknutím tlačítek
Temp. (Teplota) a Rinse (Máchání) a jejich
podržením po dobu 3 sekund.
Zapnutí/vypnutí zvuku
Zvuk tlačítek lze zapnout nebo vypnout.
Nastavení zůstane zachováno i po zapnutí
pračky.
• Pro vypnutí zvuku stiskněte a na 3
sekundy přidržte současně tlačítka
Rinse (Máchání) a Spin (Odstřeďování).
• Opakovaným přidržením tlačítek po
dobu 3 sekund zvuk znovu zapnete.
POZNÁMKA
Pokud je funkce Dětská pojistka aktivována
a chcete přidat prací prostředek, prádlo
nebo změnit aktuální nastavení, musíte
nejdříve funkci Dětská pojistka zrušit.
Zrušení funkce Dětská pojistka
40 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 40
2016/11/9 10:52:55
Údržba
Udržujte pračku čistou, abyste předešli zhoršení výkonu a snížení životnosti.
ECO DRUM CLEAN (ČIŠTĚNÍ BUBNU)
Provádějte tento program pravidelně, abyste vyčistili buben a odstranili z něj bakterie.
1. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte pračku.
2. Otáčením Voliče programů zvolte ECO DRUM CLEAN (ČIŠTĚNÍ BUBNU).
3. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit.
POZNÁMKA
Teplota vody pro ECO DRUM CLEAN (ČIŠTĚNÍ BUBNU) je nastavena na 70 °C, což nelze
změnit.
Podle vlastností pračky je teplota vody během cyklu ECO DRUM CLEAN (ČIŠTĚNÍ BUBNU)
nastavena na 70˚C, ale displej na ovládacím panelu může ukazovat jen 60˚C.
UPOZORNĚNÍ
K čištění bubnu nepoužívejte žádné čisticí prostředky. Zbytky chemikálií v bubnu zhoršují
prací výkon.
Údržba
Čeština 41
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 41
2016/11/9 10:52:55
Údržba
Smart check
Chcete-li povolit tuto funkci, musíte nejprve stáhnout z Play Store nebo Apple Store
aplikaci „Samsung Smart Washer“ a nainstalovat ji na mobilní zařízení s možností snímání
obrazu.
Údržba
Funkce inteligentní kontroly Smart Check
byla optimalizována pro modely: Galaxy a
iPhone (pouze u příslušných modelů).
1. Stiskněte a na 3 sekundy současně
přidržte tlačítka Spin (Odstřeďování)
a Dry Level (Úroveň sušení), čímž
vstoupíte do režimu Smart Check.
2. Pračka spustí diagnostický program,
a pokud zjistí problém, zobrazí
informační kód.
3. Spusťte aplikaci Samsung Smart Washer
na svém mobilním zařízení a klepněte
na možnost Smart Check.
4. Umístěte mobilní zařízení do blízkosti
displeje pračky tak, aby bylo mobilní
zařízení a pračka naproti sobě. Aplikace
automaticky rozpozná informační kód.
5. Pokud je informační kód rozpoznán
správně, aplikace poskytne detailní
informace o problému i s následnými
akcemi.
POZNÁMKA
•
•
•
Název funkce Smart Check se může lišit
v závislosti na jazyku.
Pokud pračka odráží na displeji světlo,
může aplikace při rozpoznávání
informačního kódu selhat.
Pokud aplikace opakovaně nedokáže
rozpoznat kód Smart Check, zadejte
informační kód do obrazovky aplikace
na ručně.
42 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 42
2016/11/9 10:52:55
Používání režimu sušení
Všechny možnosti sušení kromě možnosti Time Dry (Doba sušení) rozpoznají hmotnost
prádla, a tak umožní přesnější zobrazení doby sušení a zajistí účinnější sušení prádla.
Pomocí níže uvedeného grafu vyberte vhodnou možnost sušení podle typu a množství
prádla, a také podle vlhkosti, kterou si přejete zachovat.
Velikost dávky (kg)
Možnosti
sušení
Režim
Automatické
sušení
Ruční sušení
Standardní
sušení
Dobu
sušení
COTTON
DRY (SUŠENÍ
BAVLNY)
SYNTHETICS
DRY (SUŠENÍ
SYNTETIKY)
Tento cyklus používejte k sušení
várek z bavlny, spodního prádla a
plátna.
Model 8kg(6 kg)
Model 7kg(5 kg)
3 kg
Použijte tuto funkci pro sušení
prádla po konkrétní časové období v
závislosti na vláknu, množství prádla
a vlhkosti.
30–270 min. (po
30minutových
krocích)
30–270
min. (po
30minutových
krocích)
Použití
POZNÁMKA
Výsledky sušení se mohou lišit v
závislosti na zvoleném programu praní
a typu/množství prádla.
•
Pokud je vybrán program praní i
sušení, je rychlost odstřeďování volena
automaticky, čímž se zvyšuje účinnost
sušení.
•
Pokud chcete prádlo sušit po
ručním praní, vyberte voličem cyklu
odstřeďovací cyklus a potom vyberte
možnost sušení pro nejlepší účinek.
•
Po dokončení sušení může na
membráně zůstat prach ze suchého
povrchu oděvů. K tomu dochází
z důvodu žehlicího efektu, který
zabraňuje mačkání. Prach bude
vyplaven při dalším praní. Můžete
jej také snadno odstranit pomocí
navlhčeného hadříku nebo utěrky.
•
Pokud na prádlo aplikujete chlorované
bělidlo, funkci sušení nepoužívejte. V
opačném případě může prádlo ztratit
barvu nebo může dojít k poškození
materiálu.
•
Funkci sušení nepoužívejte u oděvů s
kožešinovou obšívkou a nebo u oděvů
vyrobených z akrylových materiálů.
Může dojít ke snížení účinnosti funkce
sušení.
•
V průběhu sušení nebo bezprostředně
po jeho skončení se nedotýkejte
vnitřku bubnu nebo povrchu pračky,
protože může být horký. Mohlo by dojít
k popálení.
Údržba
•
UPOZORNĚNÍ
Čeština 43
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 43
2016/11/9 10:52:56
Údržba
AIR Wash
Funkce AIR Wash oděvy osvěží prostřednictvím unikátní technologie společnosti
Samsung pro vzduchové praní, a to bez nutnosti použít vodu.
Použití a trvání cyklu každého programu AIR Wash naleznete v níže uvedeném grafu.
Program
Použití
DEODORIZATION
(OSVĚŽENÍ)
Tento program použijte pro odstranění zápachu z prádla.
29min
SANITIZATION
(HYGIENA)
Tento program použijte pro odstranění zápachu a bakterií
z prádla.
59min
POZNÁMKA
•
Doporučená maximální náplň pro
programy AIR Wash je 1 kg nebo
menší (jeden nebo dva kusy prádla).
Pokud buben přeplníte, může být
účinnost funkce zbavení zápachu nebo
dezinfekce snížena.
Pro zvýšení vůně můžete k prádlu v
průběhu programu AIR Wash přidávat
aromatické útržky.
Údržba
•
Trvání cyklu
UPOZORNĚNÍ
Program AIR Wash nepoužívejte u
následujícího prádla
•
Oblečení citlivé na teplo, které je
vyrobené z kůže, norku, kožešiny,
hedvábí atd.
•
Spodní prádlo s krajkami, hadrové
panenky a ozdoby na společenských
šatech se mohou uvolnit.
•
U oblečení s knoflíky může docházet k
jejich zlomení.
•
Naškrobené oděvy se mohou
zdeformovat.
•
Tvrdé ložní prádlo
•
Elektrické dečky, kožešinové nebo
objemné přikrývky
•
Latexové polštáře
44 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 44
2016/11/9 10:52:56
Nouzové vypouštění
V případě selhání napájení vypusťte z bubnu vodu dříve, než začnete vykládat prádlo z
pračky.
1. Pračku vypněte a vypojte ji z elektrické
zásuvky.
2. Jemně stiskněte horní část krytu filtru
(A) a otevřete jej.
A
3. Pod kryt dejte velkou prázdnou nádobu
a natáhněte k ní nouzovou vypouštěcí
hadici, současně neustále držte uzávěr
hadice (B).
B
Údržba
C
4. Otevřete uzávěr hadice a nechte vodu z
nouzové vypouštěcí hadice (C) vypustit
do nádoby.
5. Po vyprázdnění uzavřete uzávěr hadice
a vraťte hadici zpět. Následně nasaďte
kryt filtru.
POZNÁMKA
Použijte velkou nádobu, protože množství
vody v bubnu může být větší, než
očekáváte.
Čeština 45
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 45
2016/11/9 10:52:56
Údržba
Čištění
Povrch pračky
Použijte měkký hadřík a neabrazivní čisticí prostředek. Na pračku nestříkejte vodu.
Add Door
A
1. Otevřete přídavná dvířka Add Door.
2. Pomocí vlhkého hadříku přídavná
dvířka Add Door očistěte.
- Nepoužívejte čisticí prostředky.
Mohlo by dojít k odbarvení.
- Při čištění gumového těsnění a
mechanismu zámku (A) dbejte
zvýšené opatrnosti.
- Pravidelně odstraňujte prach z oblasti
dvířek.
3. Otřete přídavná dvířka Add Door a
zavřete je, dokud neuslyšíte cvaknutí
signalizující zavření.
Údržba
UPOZORNĚNÍ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Na přídavná dvířka Add Door nevyvíjejte sílu. Mohla by prasknout.
Nenechávejte přídavná dvířka Add Door otevřená během provozu pračky.
Na přídavná dvířka Add Door nikdy nepokládejte těžké předměty.
Aby nedošlo k fyzickému zranění, nedotýkejte se přídavných dvířek Add Door, když se
buben otáčí.
Neotvírejte přídavná dvířka Add Door během provozu pračky. Mohlo by tím dojít k
fyzickému zranění.
Nemanipulujte s panelem funkcí, když jsou přídavná dvířka Add Door otevřená. Mohlo
by tím dojít k fyzickému zranění nebo selhání systému.
Nevkládejte do pračky jiné věci než prádlo.
Nevkládejte objemné kusy do bubnu prostřednictvím přídavných dvířek Add Door.
Při čištění nevytahujte ven gumové těsnění přídavných dvířek Add Door. Mohlo by tím
dojít k poškození.
46 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 46
2016/11/9 10:52:56
Sítkový filtr
Sítkový filtr přívodní hadice vyčistěte jedenkrát až dvakrát ročně.
1. Vypněte pračku a odpojte napájecí
kabel.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
3. Povolte a odpojte hadici ze zadní části
pračky. Zakryjte hadici hadříkem, aby
se zabránilo vodě vytrysknout ven.
4. Pomocí kleští vytáhněte z přívodního
ventilu sítkový filtr.
5. Ponořte síťový filtr hluboko do vody,
tak, aby byl ponořen i spojovací závit.
6. Sítkový filtr nechte zcela vyschnout ve
stínu.
7. Vraťte sítkový filtr zpět do přívodního
ventilu a opět připojte vodní hadici k
přívodnímu ventilu.
8. Otevřete vodovodní kohoutek.
Údržba
POZNÁMKA
Pokud je filtr ucpaný, na obrazovce se zobrazí chybové hlášení „4C“.
Čeština 47
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 47
2016/11/9 10:52:57
Údržba
Čerpadlový filtr
Čerpadlový filtr se doporučuje čistit 5 až 6 krát do roka, aby se předešlo jeho ucpání.
Ucpaný čerpadlový filtr může snížit bublinkový efekt.
A
1. Vypněte pračku a odpojte napájecí
kabel.
2. Vypusťte vodu zbývající v bubnu dle
části „Nouzové vypouštění“ na straně
45.
3. Jemně stiskněte horní část krytu filtru,
abyste jej otevřeli.
4. Otočte víčkem čerpadlového filtru (A)
doleva a vypusťte zbývající vodu.
5. Vyčistěte čerpadlový filtr měkkým
kartáčkem. Ověřte, zda není blokována
vrtule vypouštěcího čerpadla za
odpadovým filtrem.
6. Vložte čerpadlový filtr zpět a otočte
víčkem filtru doprava.
POZNÁMKA
Údržba
•
•
Některé čerpadlové filtry mají
bezpečnostní víčko zabraňující
nehodám způsobeným dětmi. Chcete-li
otevřít ochranné víčko čerpadlového
filtru, zatlačte jej a otočte jím proti
směru hodinových ručiček. Pružinový
mechanizmus ochranného víčka
pomůže otevřít filtr.
Chcete-li zavřít ochranné víčko
čerpadlového filtru, otočte jím po
směru hodinových ručiček. Pružina
vydává chrastivý zvuk, což je normální.
POZNÁMKA
Pokud je čerpadlový filtr ucpaný, na obrazovce se zobrazí informační kód „5C“.
48 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 48
2016/11/9 10:52:57
UPOZORNĚNÍ
•
•
Ujistěte se, zda kryt filtru je po čištění správně uzavřen. V opačném případě může dojít
k úniku vody.
Ujistěte se, zda kryt filtru je po čištění správně vložen. V opačném případě může dojít k
selhání nebo k úniku vody.
Dávkovač pracích prostředků
A
1. Přidržujte blokovací páčku (A) na
vnitřní straně zásuvky a vysuňte
zásuvku.
2. Uvolněte blokovací páčku a vyjměte
nádobku na tekutý prací prostředek ze
zásuvky.
3. Vyčistěte komponenty dávkovače
pod tekoucí vodou pomocí měkkého
kartáčku.
Údržba
4. Zahloubení zásuvky vyčistěte pomocí
měkkého kartáčku.
5. Vložte blokovací páčku a nádobku
na tekutý prací prostředek do zpět
zásuvky.
6. Zasuňte dávkovač dovnitř a zavřete jej.
Čeština 49
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 49
2016/11/9 10:52:57
Údržba
POZNÁMKA
Pro odstranění zbývajícího pracího prostředku spusťte program RINSE+SPIN
(MÁCHÁNÍ+ODSTŘEĎOVÁNÍ) s prázdným bubnem.
Zotavení po zamrznutí
Pračka může zamrznout, pokud teplota klesne pod 0 °C.
1. Vypněte pračku a odpojte napájecí kabel.
2. Nalijte teplou vodu na kohout, aby se uvolnila hadice přívodu vody.
3. Odpojte hadici přívodu vody a ponořte ji do teplé vody.
4. Vlijte teplou vodu do bubnu pračky a nechte ji stát 10 minut.
5. Připojte hadici přívodu vody zpět k vodovodnímu kohoutku.
POZNÁMKA
Pokud nebude pračka stále pracovat normálně, opakujte výše uvedené kroky, až bude
pracovat normálně.
Údržba
Péče po delší době nepoužívání
Nenechávejte pračku delší dobu nepoužitou.
Pokud je to váš případ, vypusťte pračku a odpojte napájecí kabel.
1. Otočením Voliče cyklu vyberte program RINSE+SPIN (MÁCHÁNÍ+ODSTŘEĎOVÁNÍ).
2. Vyprázdněte buben a stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit.
3. Po ukončení programu zavřete vodovodní kohoutek a odpojte přívodní hadici vody.
4. Vypněte pračku a odpojte napájecí kabel.
5. Otevřete dvířka, aby v bubnu mohl cirkulovat vzduch.
50 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 50
2016/11/9 10:52:57
Odstraňování problémů
Kontrolní body
Pokud narazíte na problém s pračkou, nejprve zkontrolujte níže uvedené tabulky a
vyzkoušejte navržené postupy.
Problém
Opatření
•
•
•
•
Nespouští se.
•
•
•
Dodávka vody není
dostatečná nebo
není dodávána
vůbec.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Otevřete vodovodní kohoutek naplno.
Ověřte, zda jsou dvířka řádně uzavřena.
Ujistěte se, že hadice přívodu vody není zmrzlá.
Ujistěte se, že hadice přívodu vody není překroucená nebo
zanesená.
Ověřte, zda má voda dostatečný tlak.
Ověřte, zda pračka pracuje s dostatečným tlakem vody.
Ověřte, zda je prací prostředek přidán do střední části
zásuvky pro prací prostředky.
Ujistěte se, že je víčko máchání řádně nasazeno.
Pokud používáte granulovaný prací prostředek, ujistěte se, že
je volič pracího prostředku v horní poloze.
Vyjměte víčko máchání a vyčistěte dávkovač pracích
prostředků.
Odstraňování problémů
Po programu v
dávkovači zůstává
prací prostředek.
Ověřte, zda je pračka zapojena do elektrické sítě.
Ověřte, zda jsou dvířka řádně uzavřena.
Ověřte, zda jsou vodovodní kohoutky otevřené.
Ujistěte se, že jste stiskli nebo poklepali tlačítko Spustit/
Pozastavit.
Ujistěte se, že není spuštěna funkce Dětský zámek .
Dříve, než se pračka začne napouštět, ozve se několik
kliknutí způsobených kontrolou uzamčení dveří. Pračka také
provede rychlé vypuštění.
Zkontrolujte pojistku nebo zapněte jistič.
Čeština 51
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 51
2016/11/9 10:52:57
Odstraňování problémů
Problém
Opatření
•
Nadměrné vibrace
nebo hluk.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Odstraňování problémů
Pračka nevypouští a/
nebo se neotáčí.
•
•
•
•
•
•
Dvířka nejdou
otevřít.
•
•
•
Ujistěte se, že je pračka usazena na rovném a pevném
povrchu, který se neklouže.
Pokud povrch není rovný, použijte pro nastavení výšky
pračky vyrovnávací nožky.
Ověřte, zda byly demontovány přepravní šrouby.
Ověřte, zda se pračka nedotýká žádných dalších předmětů.
Ověřte, zda je náplň v bubnu rovnoměrně rozložena.
V průběhu běžného praní může motor způsobovat hluk.
Kombinézy nebo oděvy s kovovými prvky mohou při praní
vydávat hluk. To je normální.
Hluk mohou způsobovat kovové předměty, například
mince. Po praní tyto předměty z bubnu nebo pouzdra filtru
odstraňte.
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice vyrovnaná až k
vypouštěcímu potrubí. Pokud narazíte na omezení
vypouštění, volejte servis.
Ověřte, zda není zanesen odpadový filtr.
Zavřete dvířka a stiskněte nebo klepněte na tlačítko Spustit/
Pozastavit. Pro vaši bezpečnost se pračka nebude točit,
dokud nebudou dvířka zavřená.
Ověřte, zda vypouštěcí hadice nezamrzla nebo není ucpaná.
Zajistěte, aby vypouštěcí hadice byla připojena k
vypouštěcímu potrubí, které není ucpané.
Pokud přívod elektřiny do pračky není dostatečný, nebude se
pračka dočasně otáčet nebo vypouštět.
Ve chvíli kdy pračka znovu získá dostatečný příkon, začne
znovu normálně fungovat.
Stiskněte nebo klepněte na tlačítko Spustit/Pozastavit a
pračku zastavte.
Uvolnění mechanizmu zámku dvířek může chvíli trvat.
Dvířka lze otevřít až 3 minuty po zastavení pračky nebo
vypnutí napájení.
Ujistěte se, že je z bubnu vypuštěna veškerá voda.
Pokud je v bubnu voda, dvířka se neotevřou. Vypusťte buben
a dveře otevřete ručně.
Ujistěte se, že kontrolka zámku dvířek nesvítí. Po vypuštění
vody z pračky zhasne kontrolka zámku dvířek.
52 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 52
2016/11/9 10:52:57
Problém
Opatření
•
•
Nadměrná tvorba
mydlin.
•
•
•
•
Nelze vložit další
prací prostředek.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ověřte, zda zbývající množství pracího prostředku a aviváže
nepřesahuje maximální povolené množství.
Ujistěte se, že je spuštěna funkce Auto Dispense (Automatické
rozdělování) a že je nastavení Water Hardness (Tvrdost vody)
a Concentration (Koncentrace) správně specifikováno.
Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
Zkontrolujte pojistku nebo zapněte jistič.
Zavřete dvířka a stiskněte nebo klepněte na tlačítko Spustit/
Pozastavit. Pračka se spustí.
Pro vaši bezpečnost se pračka nebude točit, dokud nebudou
dvířka zavřená.
Dříve, než se pračka začne napouštět, ozve se několik
kliknutí způsobených kontrolou uzamčení dveří. Pračka také
provede rychlé vypuštění.
Může probíhat máčení nebo pauza v programu. Chvíli
počkejte, je možné, že praní zanedlouho začne.
Ověřte, zda není sítkový filtr hadice přívodu vody ucpaný
v místě vodovodního kohoutku. Sítkový filtr pravidelně
čistěte.
Pokud přívod elektřiny do pračky není dostatečný, nebude
se pračka dočasně otáčet nebo vypouštět. Ve chvíli kdy
pračka znovu získá dostatečný příkon, začne znovu normálně
fungovat.
Odstraňování problémů
Zastavení.
Ověřte, zda je správně nakonfigurováno nastavení funkcí
Auto Detergent (Automatické dávkování pracího prostředku)
a Auto Softener (Automatické dávkování aviváže).
Ujistěte se, že používáte doporučené typy pracích
prostředků.
Pro zamezení nadměrné tvorby mydlin používejte prací
prostředky s vysokou účinností.
Pokud používáte měkkou vodu, perete malé náplně nebo
mírně znečištěné prádlo, snižte množství pracího prostředku.
Používání pracích prostředků s nízkou účinností se
nedoporučuje.
Čeština 53
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 53
2016/11/9 10:52:57
Odstraňování problémů
Problém
Opatření
•
•
•
•
Pračka je napouštěna
vodou s nesprávnou
teplotou.
•
•
•
•
•
Odstraňování problémů
Náplň je na konci
programu mokrá.
•
•
•
•
•
Únik vody.
•
•
•
Prádlo má
nepříjemný zápach.
•
•
•
Úplně otevřete oba kohoutky.
Ověřte, zda je výběr teploty správný.
Ověřte, zda jsou hadice připojeny ke správným kohoutkům.
Propláchněte vodovodní hadice.
Ověřte, zda je topné těleso pro ohřev vody nastaveno na
přívod horké vody o teplotě minimálně 120 °F (49 °C).
Zkontrolujte také kapacitu a rychlost rekuperace topného
tělesa pro ohřev vody.
Odpojte hadice a vyčistěte sítkový filtr. Sítkový filtr může být
ucpaný.
Vzhledem k tomu, že funkce automatické kontroly teploty
sleduje teplotu přívodní vody, může se teplota vody při
napouštění pračky změnit. To je normální.
Pokud je teplota vody nastavena na studenou nebo teplou,
můžete při napouštění pračky zaznamenat, že dávkovačem
prochází pouze teplá nebo studená voda.
Jde o normální funkci automatické kontroly teploty, při které
pračka stanovuje teplotu vody.
Použijte vysokou nebo extra vysokou rychlost odstřeďování.
Pro snížení nadměrné tvorby mydlin používejte prací
prostředky s vysokou účinností.
Náplň je příliš malá. Malé náplně (jeden nebo dva kusy)
mohou být nevyvážené a nemusí se správně odstředit.
Ověřte, zda vypouštěcí hadice není ohnutá nebo ucpaná.
Ověřte, zda jsou dvířka řádně uzavřena.
Ověřte, zda jsou hadice těsně dotažené.
Ujistěte se, že je koncovka vypouštěcí hadice správně
nasazená a připevněná k vypouštěcímu potrubí.
Nepřesahujte maximální náplň.
Pro zamezení nadměrné tvorby mydlin používejte prací
prostředky s vysokou účinností.
Nadbytečné mydliny se mohou usazovat a způsobovat
nepříjemný zápach.
Pravidelně spouštějte čisticí programy.
Vyčistěte těsnění dvířek (membránu).
Po dokončení programu nechte vnitřní prostor pračky
vysušit.
54 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 54
2016/11/9 10:52:57
Problém
Nejsou vidět žádní
bubliny (pouze
modely s funkcí
tvorby bublin).
Mohu přídavná
dvířka Add Door
otevřít kdykoli?
Opatření
•
•
Nadměrná náplň může bubliny zakrývat.
Bubliny se nemusí tvořit vzhledem k silně znečištěnému
prádlu.
•
Dvířka Add Door lze otevřít pouze pokud se zobrazuje
indikátor
. Ta se ale neotevřou v následujících případech:
- Když je v chodu proces vyváření nebo sušení a vnitřní
teplota je vysoká.
- Pokud z bezpečnostních důvodů nastavíte funkci Dětská
pojistka.
- Když je v chodu cyklus praní bubnu nebo sušení bubnu, ve
kterém není další prádlo.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte místní zákaznické středisko společnosti Samsung.
Odstraňování problémů
Čeština 55
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 55
2016/11/9 10:52:57
Odstraňování problémů
Kódy informací
Pokud dojde k nesprávné činnosti pračky, může se na displeji zobrazit informační kód.
Zkontrolujte níže uvedenou tabulku a vyzkoušejte navržený postup.
Problém
4C
Opatření
Žádný přívod vody.
• Ověřte, zda jsou vodovodní kohoutky otevřené.
• Ověřte, zda nejsou vodovodní hadice ucpané.
• Ověřte, zda nejsou vodovodní kohoutky zamrzlé.
• Ověřte, zda pračka pracuje s dostatečným tlakem vody.
• Ověřte, zda jsou správně připojeny vodovodní kohoutky teplé a
studené vody.
• Vyčistěte sítkový filtr, může být ucpaný.
POZNÁMKA
Pokud je na displeji pračky zobrazen kód „4C“, pračka se do
3 minut vypustí. V průběhu této doby je tlačítko Napájení
nefunkční.
•
Odstraňování problémů
4C2
Ověřte, zda je hadice přívodu studené vody správně připojena ke
kohoutku studené vody.
Pokud je připojena ke kohoutku teplé vody, může u některých
programů dojít ke zdeformování prádla.
5C
Voda se nevypouští.
• Ověřte, zda vypouštěcí hadice nezamrzla nebo není ucpaná.
• Ověřte, zda je vypouštěcí hadice v závislosti na typu připojení
správně nasazena.
• Vyčistěte odpadový filtr, může být ucpaný.
• Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice vyrovnaná až k vypouštěcímu
potrubí.
• Pokud se informační kód stále objevuje, obraťte se na zákaznické
středisko.
DC
Praní s otevřenými dvířky.
• Ověřte, zda jsou dvířka řádně uzavřena.
• Ujistěte se, že prádlo není zachycené ve dvířkách.
DC1
Zajištění / odjištění hlavních dvířek nefunguje správně.
• Vypněte pračku a znovu spusťte cyklus.
• Pokud se informační kód stále objevuje, obraťte se na zákaznické
středisko.
56 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 56
2016/11/9 10:52:57
Problém
Opatření
DC3
Zajištění / odjištění přídavných dvířek Add Door nefunguje správně.
• Vypněte pračku a znovu spusťte cyklus.
• Pokud se informační kód stále objevuje, obraťte se na zákaznické
středisko.
OC
Přetéká voda.
• Po odstředění pračku znovu spusťte.
• Pokud se informační kód stále na displeji objevuje, kontaktujte
místní zákaznické středisko společnosti Samsung.
LC
Zkontrolujte vypouštěcí hadici.
• Ověřte, zda je konec vypouštěcí hadice umístěn na zemi.
• Ověřte, zda není vypouštěcí hadice ucpaná.
• Pokud se informační kód stále objevuje, obraťte se na zákaznické
středisko.
POZNÁMKA
Pokud je na displeji pračky zobrazen kód „LC“/„LC1“, pračka se
do 3 minut vypustí. V průběhu této doby je tlačítko Napájení
nefunkční.
LC1
3C
Zkontrolujte funkci motoru.
• Zkuste znovu spustit program.
• Pokud se informační kód stále objevuje, obraťte se na zákaznické
středisko.
Je
•
•
•
UC
nutno zkontrolovat elektronické ovládání (chyba přepětí).
Zkontrolujte desky tištěných spojů a kabeláž.
Zkontrolujte, zda dochází ke správnému napájení.
Pokud se informační kód stále objevuje, obraťte se na zákaznické
středisko.
Odstraňování problémů
UB
Nefunguje odstřeďování.
• Ověřte, zda je prádlo rovnoměrně rozložené.
• Ověřte, zda je pračka na rovném a stabilním povrchu.
• Rozložte dávku v pračce jiným způsobem. Pokud potřebujete
vyprat pouze jeden kus prádla, například koupací plášť nebo
džíny, může se stát, že konečný výsledek odstředění nebude
uspokojivý a na displeji se zobrazí chybová zpráva „UB“.
Detekováno nízké napětí
• Zkontrolujte, zda je zapojen napájecí kabel.
• Pokud se informační kód stále objevuje, obraťte se na zákaznické
středisko.
Čeština 57
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 57
2016/11/9 10:52:58
Odstraňování problémů
Problém
HC
Opatření
Kontrola vysoké teploty topného tělesa
• Pokud se informační kód stále objevuje, obraťte se na zákaznické
středisko.
Nesprávná funkce čidla hladiny vody.
•
•
•
1C
Zkuste pračku vypnout a program restartovat.
Zkontrolujte zapojení kabelů čidla hladiny vody.
Pokud se informační kód stále objevuje, obraťte se na zákaznické
středisko.
Odstraňování problémů
POZNÁMKA
Pokud je na displeji pračky zobrazen kód „1C“, pračka se do
3 minut vypustí. V průběhu této doby je tlačítko Napájení
nefunkční.
8C
Snímač MEMS nefunguje správně.
• Vypněte pračku a znovu spusťte cyklus.
• Pokud se informační kód stále objevuje, obraťte se na zákaznické
středisko.
AC
Zkontrolujte komunikaci mezi hlavní a vedlejší deskou tištěných spojů.
• Zkuste pračku vypnout a program restartovat.
• Pokud se informační kód stále objevuje, obraťte se na zákaznické
středisko.
AC6
Zkontrolujte komunikaci mezi hlavním PBA a PBA invertoru.
• V závislosti na daném stavu se může pračka automaticky vrátit do
normálního provozu.
• Vypněte pračku a znovu spusťte cyklus.
• Pokud se informační kód stále objevuje, obraťte se na zákaznické
středisko.
DDC
Tato zpráva se zobrazí, pokud otevřete dvířka Add Door bez
předchozího stisknutí tlačítka Spustit/Pozastavit. Pokud se to stane,
proveďte jeden z následujících postupů:
• Zatlačením na dvířka Add Door je správně uzavřete. Poté stisknutím
Spustit/Pozastavit opakujte akci.
• Pokud omylem stisknete tlačítko Add Door, stiskněte jej znovu,
aby došlo k řádnému zavření. Potom stiskněte tlačítko Spustit/
Pozastavit a obnovte praní.
Pokud se jakýkoli informační kód stále objevuje na displeji, kontaktujte místní zákaznické
středisko společnosti Samsung.
58 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 58
2016/11/9 10:52:58
Technické údaje
Informace o ošetřování materiálů
Následující symboly poskytují pokyny pro péči o oděvy. Štítky s informacemi o péči
obsahují čtyři symboly v tomto pořadí: praní, bělení, sušení a žehlení (a chemické čištění
v případě potřeby). Stejné symboly používají všichni domácí i zahraniční výrobci oblečení.
Dodržujte pokyny uvedené na štítku s informacemi o péči, abyste dosáhli co nejdelší
trvanlivosti oděvů a omezili problémy při praní.
Nežehlit
Jemná látka
Lze chemicky čistit libovolným
rozpouštědlem
Lze prát při teplotě 95 ˚C
Chemické čištění
Lze prát při teplotě 60 ˚C
Chemicky čistit pouze
perchloridem, benzínem, čistým
lihem nebo R113
Lze prát při teplotě 40 ˚C
Chemicky čistit pouze leteckým
benzínem, čistým lihem a R113
Lze prát při teplotě 30 ˚C
Nečistit chemicky
Pouze ruční praní
Sušit ve vodorovné poloze
Čistit výhradně chemicky
Lze sušit pověšené
Lze bělit v chladné vodě
Sušit na ramínku
Nebělit
Sušit v sušičce při běžné
teplotě
Lze žehlit při maximální teplotě
200 ˚C
Sušit v sušičce při nízké teplotě
Lze žehlit při maximální teplotě
150 ˚C
Nesušit v sušičce
Technické údaje
Odolný materiál
Lze žehlit při maximální teplotě
100 ˚C
Čeština 59
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 59
2016/11/9 10:53:03
Technické údaje
Ochrana životního prostředí
•
•
•
Technické údaje
•
Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento
spotřebič zlikvidovat, dodržujte místní nařízení pro nakládání s odpady. Odřízněte
napájecí kabel, aby nebylo možné spotřebič připojit ke zdroji napájení. Odstraňte
dvířka, aby ve spotřebiči nemohla uvíznout zvířata nebo malé děti.
Nepřekračujte množství mycích prostředků doporučená v pokynech příslušných
výrobců.
Produkty pro odstraňování skvrn a bělicí prostředky použijte před pracím cyklem jen
v případě, že je to nezbytně nutné.
Šetřete vodou a elektrickým proudem tak, že budete prát pouze celou dávku prádla
(přesné množství závisí na použitém programu).
60 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 60
2016/11/9 10:53:03
List specifikací
„*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z).
Typ
Pračka s plněním zepředu
Název modelu
WD80K54****
WD70K54****
Rozměry
š 600 x h 600 x v 850
(mm)
š 600 x h 550 x v
850 (mm)
Tlak vody
50 kPa až 800 kPa
Čistá hmotnost
72 kg
66 kg
Kapacita praní a odstřeďování
8,0 kg
7,0 kg
Kapacita sušení
6,0 kg
5,0 kg
220 V
100 W
240 V
100 W
220 V
2000 W
240 V
2400 W
220 V
1600 W
240 V
1600 W
220~240 V
450 W
Praní
Praní a ohřev
Spotřeba
energie
Sušení
Odstřeďování
Čerpání
Otáčky při odstřeďování
30 W
1400 ot./min
POZNÁMKA
Návrh a specifikace podléhají změnám za účelem zvyšování kvality bez předchozího
upozornění.
Technické údaje
Čeština 61
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 61
2016/11/9 10:53:04
Technické údaje
V souladu se Směrnicí (EU) č. 90/60/ES
„*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z).
Samsung
Název modelu
WD80K54****
Třída energetické účinnosti
A (nejúčinnější) až G (nejméně účinná)
A
Spotřeba energie
Praní, odstřeďování a sušení
kWh
5,44
Pouze praní a odstřeďování
kWh
1,04
Třída výkonnosti praní
A (nejúčinnější) až G (nejméně účinná)
A
Třída účinnosti odstřeďování vody
A (nejúčinnější) až G (nejméně účinná)
Zbytková vlhkost
A
%
44
ot./min
1400
Praní
kg
8
Sušení
kg
6
Praní, odstřeďování a sušení
ℓ
88
Pouze praní a odstřeďování
ℓ
48
Maximální rychlost odstřeďování
Kapacita
Spotřeba vody
Doba trvání programu pro dokončení provozního cyklu (60 ºC, praní bavlny a „sušení bavlny“ pro
jmenovitou kapacitu praní)
Praní, odstřeďování a sušení
min.
Pouze praní a odstřeďování
min.
Programy, ke kterým se vztahují informace na
štítku a na listu
Praní
Sušení
690
280
Cotton (Bavlna) 60˚C + Intenzivní + 1400
ot./min
Cotton Dry (Sušení bavlny) + Standardní
sušení + Spin (Odstřeďování)
Technické údaje
Odhadovaná roční spotřeba pro 4člennou domácnost, vždy při použití sušení (200 cyklů)
Spotřeba energie
Spotřeba vody
kWh/r
1088
ℓ
17600
Odhadovaná roční spotřeba pro 4člennou domácnost, bez použití sušení (200 cyklů)
Spotřeba energie
Spotřeba vody
kWh/r
208
ℓ
9600
62 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 62
2016/11/9 10:53:04
Údaje o spotřebě energie při sušení byly měřeny za podmínek stanovených normou
EN50229.
• První sušení by mělo být provedeno se 3 kg zátěží (složení zátěže: 1 soupravy ložního
prádla a 2 povlaků na polštáře a 7 ručníků) a měl by být vybrán program Cotton Dry
(Sušení bavlny) (Standardní sušení) + Spin (Odstřeďování) (1400).
•
Druhé sušení by mělo být provedeno se 3 kg zátěží (složení zátěže: 1 soupravy ložního
prádla a 6 povlaků na polštáře a 7 ručníků) a měl by být vybrán program Cotton Dry
(Sušení bavlny) (Standardní sušení) + Spin (Odstřeďování) (1400).
Třetí sušení by mělo být provedeno se 2 kg zátěží (složení zátěže: 1 soupravy ložního
prádla a 6 povlaků na polštáře a 7 ručníků) a měl by být vybrán program Cotton Dry
(Sušení bavlny) (Standardní sušení) + Spin (Odstřeďování) (1400).
(Mohou být přidány nebo odebrány 1 nebo 2 ručníky pro nastavení správné váhy.)
•
Technické údaje
Čeština 63
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 63
2016/11/9 10:53:04
Technické údaje
V souladu se Směrnicí (EU) č. 90/60/ES
„*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z).
Samsung
Název modelu
WD70K54****
Třída energetické účinnosti
A (nejúčinnější) až G (nejméně účinná)
A
Spotřeba energie
Praní, odstřeďování a sušení
kWh
4,76
Pouze praní a odstřeďování
kWh
0,91
Třída výkonnosti praní
A (nejúčinnější) až G (nejméně účinná)
A
Třída účinnosti odstřeďování vody
A (nejúčinnější) až G (nejméně účinná)
Zbytková vlhkost
A
%
44
ot./min
1400
Praní
kg
7
Sušení
kg
5
Praní, odstřeďování a sušení
ℓ
77
Pouze praní a odstřeďování
ℓ
42
Maximální rychlost odstřeďování
Kapacita
Spotřeba vody
Doba trvání programu pro dokončení provozního cyklu (60 ºC, praní bavlny a „sušení bavlny“ pro
jmenovitou kapacitu praní)
Praní, odstřeďování a sušení
min.
Pouze praní a odstřeďování
min.
Programy, ke kterým se vztahují informace na
štítku a na listu
Praní
Sušení
655
280
Cotton (Bavlna) 60˚C + Intenzivní + 1400
ot./min
Cotton Dry (Sušení bavlny) + Standardní
sušení + Spin (Odstřeďování)
Technické údaje
Odhadovaná roční spotřeba pro 4člennou domácnost, vždy při použití sušení (200 cyklů)
Spotřeba energie
Spotřeba vody
kWh/r
952
ℓ
15400
Odhadovaná roční spotřeba pro 4člennou domácnost, bez použití sušení (200 cyklů)
Spotřeba energie
Spotřeba vody
kWh/r
182
ℓ
8400
64 Čeština
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 64
2016/11/9 10:53:04
Údaje o spotřebě energie při sušení byly měřeny za podmínek stanovených normou
EN50229.
• První sušení by mělo být provedeno se 3 kg zátěží (složení zátěže: 0 soupravy ložního
prádla a 6 povlaků na polštáře a 14 ručníků) a měl by být vybrán program Cotton Dry
(Sušení bavlny) (Standardní sušení) + Spin (Odstřeďování) (1400).
•
Druhé sušení by mělo být provedeno se 2 kg zátěží (složení zátěže: 1 soupravy ložního
prádla a 3 povlaků na polštáře a 4 ručníků) a měl by být vybrán program Cotton Dry
(Sušení bavlny) (Standardní sušení) + Spin (Odstřeďování) (1400).
Třetí sušení by mělo být provedeno se 2 kg zátěží (složení zátěže: 1 soupravy ložního
prádla a 3 povlaků na polštáře a 5 ručníků) a měl by být vybrán program Cotton Dry
(Sušení bavlny) (Standardní sušení) + Spin (Odstřeďování) (1400).
(Mohou být přidány nebo odebrány 1 nebo 2 ručníky pro nastavení správné váhy.)
•
Technické údaje
Čeština 65
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 65
2016/11/9 10:53:04
Poznámky
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 66
2016/11/9 10:53:04
Poznámky
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 67
2016/11/9 10:53:04
DOTAZY NEBO PŘIPOMÍNKY?
ZEMĚ
ZAVOLEJTE NÁM
NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA
WEBU
BULGARIA
800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
GREECE
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel
GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
www.samsung.com/gr/support
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
DC68-03744K-01
WD80K5410OW_03744K-01_CS.indd 68
2016/11/9 10:53:05
Πλυντήριο Ρούχων
Εγχειρίδιο Χρήσεως
WD80K5***** / WD70K5*****
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 1
2016/11/9 11:00:46
Περιεχόμενα
Περιεχόμενα
Πληροφορίες ασφαλείας
3
Τι πρέπει να γνωρίζετε για τις οδηγίες ασφαλείας
Σημαντικά σύμβολα ασφαλείας
Σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας
Οδηγίες σχετικά με τα Απορρίμματα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE)
3
3
4
14
Εγκατάσταση
15
Τι περιλαμβάνεται
Απαιτήσεις εγκατάστασης
Εγκατάσταση βήμα-βήμα
15
17
19
Προετοιμασία
25
Αρχικές ρυθμίσεις
Οδηγίες πλύσης
Οδηγίες για το συρτάρι απορρυπαντικού
25
25
28
Λειτουργίες
31
Πίνακας ελέγχου
31
Απλά βήματα εκκίνησης
33
Μόνον στεγνά ρούχα
34
Επισκόπηση προγράμματος
35
Ειδικές δυνατότητες
38
Ρυθμίσεις40
Συντήρηση
41
Eco Drum Clean (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΔΟΥ ECO) 41
Smart check
42
ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ
43
AIR Wash (Πλύση Με Αέρα)
44
Επείγουσα άντληση
45
Καθαρισμός46
Επαναφορά μετά από πάγωμα
50
Φροντίδα σε περίπτωση παρατεταμένης αχρησίας
50
Αντιμετώπιση προβλημάτων
51
Σημεία ελέγχου
Κωδικοί πληροφοριών
51
56
Προδιαγραφές
59
Πίνακας φροντίδας υφασμάτων
Προστασία του περιβάλλοντος
Δελτίο προδιαγραφών
59
60
61
2 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 2
2016/11/9 11:00:46
Πληροφορίες ασφαλείας
Τι πρέπει να γνωρίζετε για τις οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά, προκειμένου να διασφαλίσετε ότι γνωρίζετε πώς να χρησιμοποιείτε
αποτελεσματικά και με ασφάλεια τα εκτεταμένα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες της νέας σας συσκευής. Φυλάξτε
το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος κοντά στη συσκευή για μελλοντική αναφορά. Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή μόνο
για τον προοριζόμενο σκοπό της όπως αυτός περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
Οι Προειδοποιήσεις και οι Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας στο παρόν εγχειρίδιο δεν καλύπτουν όλες τις πιθανές
συνθήκες και καταστάσεις που ενδεχομένως να προκύψουν. Αποτελεί δική σας ευθύνη να χρησιμοποιείτε κοινή
λογική, να επιδεικνύετε σύνεση και να προσέχετε κατά την εγκατάσταση, τη συντήρηση και το χειρισμό του
πλυντηρίου σας.
Επειδή οι οδηγίες λειτουργίας που ακολουθούν καλύπτουν διάφορα μοντέλα, τα χαρακτηριστικά του πλυντηρίου σας
ίσως διαφέρουν ελαφρώς από αυτά που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο και ίσως να μην ισχύουν όλα τα σήματα
προειδοποίησης. Αν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση ή πρόβλημα, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης ή αναζητήστε βοήθεια και πληροφορίες στο Διαδίκτυο στο www.samsung.com.
Πληροφορίες ασφαλείας
Συγχαρητήρια για το νέο σας πλυντήριο Samsung. Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την
εγκατάσταση, τη χρήση και τη φροντίδα τη συσκευής. Αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο
προκειμένου να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τα πολυάριθμα πλεονεκτήματα και δυνατότητες του πλυντηρίου σας.
Σημαντικά σύμβολα ασφαλείας
Τι σημαίνουν τα εικονίδια και τα σήματα στο εγχειρίδιο χρήστη:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που μπορεί να οδηγήσουν σε σοβαρό τραυματισμό, θάνατο ή/και υλικές ζημιές.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς χειρισμοί που μπορεί να οδηγήσουν σε τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Υποδεικνύει ότι υφίσταται κίνδυνος πρόκλησης σωματικής βλάβης ή υλικής φθοράς.
Ελληνικά 3
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 3
2016/11/9 11:00:47
Πληροφορίες ασφαλείας
Πληροφορίες ασφαλείας
Αυτά τα σύμβολα προειδοποίησης αποσκοπούν στην πρόληψη τραυματισμών για εσάς και τους άλλους.
Διαβάστε τα καταλεπτώς.
Αφού διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο, φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Όπως ισχύει με κάθε συσκευή που χρησιμοποιεί ηλεκτρικό ρεύμα και κινούμενα εξαρτήματα, υπάρχουν πιθανοί
κίνδυνοι. Για να μπορείτε να χειρίζεστε με ασφάλεια αυτή τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τη λειτουργία της και
επιδεικνύετε προσοχή κατά τη χρήση της.
Σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιοριστεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή σωματικής βλάβης κατά
τη χρήση της συσκευής, να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις, όπως οι εξής:
1. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (καθώς και παιδιά) με
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, ή ελλιπή πείρα και
γνώσεις, εκτός αν τους έχει παρασχεθεί επιτήρηση ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της
συσκευής από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
2. Για χρήση στην Ευρώπη: Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητικές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν βρίσκονται
υπό επίβλεψη ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενδέχεται να προκύψουν. Τα παιδιά
δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον
χρήστη δεν επιτρέπεται να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
3. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να είναι σίγουρο ότι δεν παίζουν με τη
συσκευή.
4. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας φθαρεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή αναλόγως ειδικευμένα άτομα προς
αποφυγή κινδύνων.
5. Στη συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν τα νέα σετ εύκαμπτων σωλήνων που τη
συνοδεύουν και να μην χρησιμοποιηθούν ξανά τα παλιά σετ εύκαμπτων σωλήνων.
4 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 4
2016/11/9 11:00:47
ΠΡΟΣΟΧΗ
8. Προς αποφυγή του κινδύνου λόγω ακούσιας αλλαγής της ρύθμισης του θερμικού
διακόπτη, η παρούσα συσκευή δεν πρέπει να δέχεται τροφοδοσία από εξωτερική
διάταξη μεταγωγής, όπως χρονοδιακόπτη, ούτε να συνδέεται με κύκλωμα που
ενεργοποιείται και απενεργοποιείται τακτικά από τη βοηθητική εφαρμογή.
9. Το στεγνωτήριο δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται εφόσον έχουν χρησιμοποιηθεί
εργοστασιακά χημικά για τον καθαρισμό.
10. Το φίλτρο χνουδιού θα πρέπει να καθαρίζεται συχνά, κατά περίπτωση.
11. Δε θα πρέπει να επιτρέπεται στο χνούδι να συσσωρεύεται γύρω από το στεγνωτήριο.
(δεν ισχύει για συσκευές που πρόκειται να εξαερίζονται στο εξωτερικό του κτηρίου)
12. Θα πρέπει να παρέχεται επαρκής εξαερισμός προς αποφυγή της επιστροφής των
αερίων μέσα στο δωμάτιο από συσκευές που καίνε άλλα καύσιμα, καθώς και από
ανοιχτές φωτιές.
13. Να μην στεγνώνονται άπλυτα αντικείμενα μέσα στο στεγνωτήριο.
14. Τα αντικείμενα που έχουν λερωθεί με ουσίες όπως λάδι μαγειρικής, ασετόν, αλκοόλ,
πετρέλαιο, κηροζίνη, καθαριστικά λεκέδων, νέφτι, κερί και καθαριστικό κεριού θα
πρέπει να πλένονται σε καυτό νερό με επιπλέον ποσότητα απορρυπαντικού προτού
στεγνωθούν στο στεγνωτήριο.
15. Αντικείμενα όπως αφρός καουτσούκ (αφρός λάτεξ), σκουφάκια μπάνιου, αδιάβροχα
υφάσματα, αντικείμενα με επίστρωση από καουτσούκ και ρούχα ή μαξιλάρια
που διαθέτουν βάτες από αφρό καουτσούκ δε θα πρέπει να στεγνώνονται στο
στεγνωτήριο.
16. Τα μαλακτικά για ρούχα, ή παρόμοια προϊόντα, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με τις οδηγίες του μαλακτικού για ρούχα.
Πληροφορίες ασφαλείας
6. Για συσκευές με ανοίγματα εξαερισμού στη βάση, προσέξτε να μην φράσσονται τα
ανοίγματα από χαλί.
7. Για χρήση στην Ευρώπη: Δεν θα πρέπει να επιτρέπεται η παρουσία παιδιών κάτω
των 3 ετών εκτός εάν επιβλέπονται συνεχώς.
Ελληνικά 5
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 5
2016/11/9 11:00:47
Πληροφορίες ασφαλείας
Πληροφορίες ασφαλείας
17. Το τελευταίο κομμάτι του προγράμματος του στεγνωτηρίου γίνεται χωρίς θερμότητα
(πρόγραμμα cool down) προκειμένου τα αντικείμενα να μείνουν σε θερμοκρασία
στην οποία διασφαλίζεται ότι τα αντικείμενα δε θα φθαρούν.
18. Αφαιρέστε όλα τα αντικείμενα από τις τσέπες όπως αναπτήρες και σπίρτα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
19. Ποτέ μην σταματάτε το στεγνωτήριο πριν τελειώσει ο κύκλος στεγνώματος εκτός
αν όλα τα αντικείμενα αφαιρεθούν γρήγορα και απλωθούν ώστε να διαχυθεί η
θερμότητα.
20. Ο αέρας εξαγωγής δεν πρέπει να διοχετεύεται σε καπναγωγό που χρησιμοποιείται για
τους καπνούς εξαγωγής από συσκευές που καίνε φυσικό αέριο ή άλλα καύσιμα.
21. Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται πίσω από πόρτα που κλειδώνει, από συρόμενη
πόρτα ή από πόρτα με μεντεσέ στην αντίθετη πλευρά ως προς το στεγνωτήριο, έτσι
που να περιορίζεται το πλήρες άνοιγμα της πόρτας του στεγνωτηρίου.
6 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 6
2016/11/9 11:00:47
Πληροφορίες ασφαλείας
Σημαντικές προειδοποιησεισ για την εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής θα πρέπει να πραγματοποιείται από ειδικό τεχνικό ή εταιρεία τεχνικής
υποστήριξης.
• Σε αντίθετη περίπτωση ίσως προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη, προβλήματα με το προϊόν ή
τραυματισμός.
Η συσκευή είναι βαριά, γι’ αυτό πρέπει να προσέχετε όταν τη σηκώνετε.
Βάλτε το βύσμα του καλωδίου ρεύματος σε πρίζα AC 220 - 240 V / 50 Hz ή ανώτερη και χρησιμοποιήστε την πρίζα
μόνο για αυτή τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ καλώδιο προέκτασης.
• Η χρήση της πρίζας από κοινού με άλλες συσκευές μέσω πολύπριζου ή η προέκταση του καλωδίου ρεύματος
μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση, η συχνότητα και η ένταση του ηλεκτρικού ρεύματος συμπίπτουν με τις προδιαγραφές
του προϊόντος. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Βάλτε το βύσμα του
ρεύματος καλά μέσα στην πρίζα.
Απομακρύνετε όλα τα ξένα αντικείμενα όπως σκόνη ή νερό από τους ακροδέκτες και τα σημεία επαφής του βύσματος
του ρεύματος με ένα στεγνό πανί σε τακτά διαστήματα.
• Βγάλτε το βύσμα του ρεύματος και καθαρίστε το με ένα στεγνό πανί.
• Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα με τρόπο ώστε το καλώδιο να πέφτει προς το δάπεδο.
Αν βάλετε το βύσμα του ρεύματος στην πρίζα προς την αντίθετη κατεύθυνση, τα ηλεκτρικά σύρματα στο
εσωτερικό του καλωδίου ίσως υποστούν βλάβη και αυτό ενδεχομένως να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή
πυρκαγιά.
Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά, καθώς μπορεί να είναι επικίνδυνα.
• Εάν ένα παιδί βάλει μια σακούλα πάνω στο κεφάλι του, μπορεί να πάθει ασφυξία.
Εάν η συσκευή, το φις τροφοδοσίας ή το καλώδιο ρεύματος υποστεί βλάβη, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο
κέντρο σέρβις.
Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι σωστά γειωμένη.
Μη γειώνετε τη συσκευή σε σωλήνα φυσικού αερίου, σε πλαστικό σωλήνα ύδρευσης, ή σε τηλεφωνική γραμμή.
• Αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη, ή προβλήματα με το προϊόν.
• Μην συνδέετε ποτέ το καλώδιο ρεύματος σε πρίζα η οποία δεν είναι κατάλληλα γειωμένη και βεβαιωθείτε ότι
τηρούνται οι τοπικοί και εθνικοί κανονισμοί.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε θερμαντικά σώματα ή εύφλεκτα υλικά.
Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε χώρο με υγρασία, λάδια ή σκόνη, ή σε χώρο εκτεθειμένο σε άμεσο ηλιακό φως
ή νερό (σταγόνες βροχής).
Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε χώρο που εκτίθεται σε χαμηλές θερμοκρασίες.
Ελληνικά 7
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 7
2016/11/9 11:00:47
Πληροφορίες ασφαλείας
Πληροφορίες ασφαλείας
•
Ο παγετός μπορεί να κάνει τους σωλήνες να σπάσουν.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε χώρο όπου υπάρχει ενδεχόμενο διαρροής φυσικού αερίου.
• Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό μετασχηματιστή.
• Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένο βύσμα ρεύματος, φθαρμένο καλώδιο ρεύματος ή ξεσφιγμένη πρίζα.
• Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην τραβάτε ούτε να λυγίζετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος.
Μη στρίβετε ούτε να κάνετε κόμπο το καλώδιο ρεύματος.
Μην κρεμάτε το καλώδιο ρεύματος πάνω από μεταλλικό αντικείμενο, μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο
καλώδιο ρεύματος, μην εισάγετε το καλώδιο ρεύματος ανάμεσα σε αντικείμενα, ούτε να σπρώχνετε το καλώδιο
ρεύματος στον χώρο πίσω από τη συσκευή.
• Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην τραβάτε το καλώδιο του ρεύματος όταν βγάζετε το βύσμα από την πρίζα.
• Να κρατάτε το βύσμα όταν βγάζετε το βύσμα από την πρίζα.
• Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Αυτή η συσκευή πρέπει να τοποθετείται έτσι ώστε να υπάρχει δυνατότητα πρόσβασης στο βύσμα τροφοδοσίας, τα
πώματα της παροχής νερού και τους σωλήνες αποστράγγισης.
8 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 8
2016/11/9 11:00:47
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η τοποθέτηση αυτής της συσκευής πρέπει να γίνει με τρόπο ώστε το φις τροφοδοσίας να είναι εύκολα προσβάσιμο.
• Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά λόγω της διαρροής ηλεκτρικού
ρεύματος.
Πληροφορίες ασφαλείας
Προφυλαξεισ για την εγκατάσταση
Τοποθετήστε τη συσκευή σας σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια που μπορεί να αντέξει το βάρος της.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθούν μη φυσιολογικές δονήσεις, μετακινήσεις, θόρυβοι ή προβλήματα με το
προϊόν.
Σημαντικές προειδοποιησεισ για τη χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν η συσκευή πλημμυρίσει, κλείστε αμέσως την παροχή νερού και ρεύματος και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο
κέντρο σέρβις.
• Μην αγγίζετε το βύσμα του ρεύματος με βρεγμένα χέρια.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Αν η συσκευή παράγει περίεργους θορύβους, μυρωδιά καμένου ή καπνό, βγάλτε αμέσως το βύσμα ρεύματος από την
πρίζα και αποταθείτε στο πλησιέστερο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
• Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Σε περίπτωση διαρροής φυσικού αερίου (π.χ. προπανίου, υγραερίου, κ.λπ.), αερίστε αμέσως χωρίς να αγγίξετε το
βύσμα του ρεύματος. Μην αγγίξετε τη συσκευή ούτε το καλώδιο ρεύματος.
• Μην χρησιμοποιείτε ανεμιστήρα αερισμού.
• Μια σπίθα μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν μέσα ή πάνω στο πλυντήριο. Επιπλέον, κατά την απόρριψη της συσκευής,
αφαιρέστε τον μοχλό της πόρτας του πλυντηρίου.
• Εάν εγκλωβιστεί κάποιο παιδί μέσα στο πλυντήριο, μπορεί να πεθάνει από ασφυξία.
Φροντίστε να αφαιρέστε τα υλικά συσκευασίας (σπόγγο, αφρό στυρολίου) που έχουν τοποθετηθεί στη βάση του
πλυντηρίου πριν το χρησιμοποιήσετε.
Μην πλένετε είδη που έχουν έρθει σε επαφή με βενζίνη, κηροζίνη, βενζόλιο, διαλυτικό βαφής, οινόπνευμα ή άλλες
εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες.
• Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή έκρηξη.
Ελληνικά 9
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 9
2016/11/9 11:00:47
Πληροφορίες ασφαλείας
Πληροφορίες ασφαλείας
Μην ανοίγετε την πόρτα του πλυντηρίου ασκώντας δύναμη ενώ το πλυντήριο βρίσκεται σε λειτουργία (πλύση σε
υψηλή θερμοκρασία/στέγνωμα/στύψιμο).
• Το νερό που θα χυθεί έξω από το πλυντήριο μπορεί να προκαλέσει σε εσάς εγκαύματα ή ολισθηρότητα στο
δάπεδο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
• Αν ανοίξετε την πόρτα με το ζόρι ίσως προκληθεί βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμός.
Μην βάζετε το χέρι σας κάτω από το πλυντήριο ενώ βρίσκεται σε λειτουργία.
• Αυτό μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
Μην αγγίζετε το βύσμα του ρεύματος με βρεγμένα χέρια.
• Αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Μη σβήνετε το πλυντήριο βγάζοντας το βύσμα από την πρίζα ενώ βρίσκεται σε εξέλιξη κάποια λειτουργία.
• Αν βάλετε ξανά το βύσμα στην πρίζα, μπορεί να δημιουργηθεί κάποια σπίθα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή
πυρκαγιά.
Μην αφήνετε παιδιά ή αδύναμα άτομα να χρησιμοποιούν αυτό το πλυντήριο χωρίς την κατάλληλη επίβλεψη. Μην
αφήνετε παιδιά να σκαρφαλώνουν μέσα ή πάνω στη συσκευή.
• Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, έγκαυμα ή τραυματισμός.
Μην βάζετε το χέρι σας ή μεταλλικά αντικείμενα κάτω από το πλυντήριο ενώ βρίσκεται σε λειτουργία.
• Αυτό μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο ρεύματος. Να κρατάτε πάντα καλά το φις και να το τραβάτε
απευθείας προς τα έξω από την πρίζα.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά, ενδέχεται να προκληθεί βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και
ηλεκτροπληξία.
Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε, να αποσυναρμολογήσετε, ή να τροποποιήσετε τη συσκευή από μόνοι σας.
• Μην χρησιμοποιείτε καμία ασφάλεια (όπως από χαλκό, συρματόσχοινο κ.λπ.) εκτός από την κανονική.
• Εάν η συσκευή χρειάζεται επισκευή ή επανεγκατάσταση, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, πρόβλημα με το προϊόν ή τραυματισμός.
Όταν ο εύκαμπτος σωλήνας παροχής νερού ξεσφιχθεί από τη βρύση και πλημμυρίσει τη συσκευή, βγάλτε το βύσμα
από την πρίζα.
• Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα όταν η συσκευή δε θα χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα ή κατά τη
διάρκεια καταιγίδων.
• Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Εάν κάποια ξένη ουσία εισέλθει στη συσκευή, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο
Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Samsung.
• Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην αφήνετε παιδιά (ή κατοικίδια) να παίζουν πάνω ή μέσα στο πλυντήριο. Η πόρτα του πλυντηρίου δεν ανοίγει
εύκολα από το εσωτερικό της, και τα παιδιά μπορεί να τραυματιστούν σοβαρά, αν παγιδευτούν μέσα του.
10 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 10
2016/11/9 11:00:47
Πληροφορίες ασφαλείας
Προφυλαξεισ για τη χρήση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εάν στο πλυντήριο υπάρχει κάποια ξένη ουσία, όπως απορρυπαντικό, βρομιά, υπολείμματα φαγητού κ.λπ.,
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και καθαρίστε το πλυντήριο, χρησιμοποιώντας ένα υγρό και μαλακό πανί.
• Σε αντίθετη περίπτωση ίσως προκληθεί αποχρωματισμός, παραμόρφωση, βλάβη ή σκουριά.
Το μπροστινό γυαλί μπορεί να σπάσει λόγω ισχυρής πρόσκρουσης. Φροντίστε να χρησιμοποιείτε το πλυντήριο με
προσοχή.
• Εάν σπάσει το γυαλί, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
Μετά από διακοπή της παροχής νερού ή όταν συνδέετε ξανά τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής νερού, ανοίγετε τη
βρύση αργά.
Ανοίγετε τη βρύση αργά μετά από μακρά περίοδο αχρησίας.
• Η πίεση του αέρα στον σωλήνα παροχής νερού ή στον αγωγό νερού μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε κάποιο
εξάρτημα του προϊόντος ή διαρροή νερού.
Εάν προκύψει σφάλμα άντλησης νερού ενώ το πλυντήριο βρίσκεται σε λειτουργία, δείτε μήπως υπάρχει κάποιο
πρόβλημα με την άντληση νερού.
• Εάν το πλυντήριο πλημμυρίσει λόγω κάποιου προβλήματος με την άντληση νερού και το χρησιμοποιήσετε,
ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά λόγω διαρροής ρεύματος.
Τοποθετείτε καλά τα ρούχα μέσα στο πλυντήριο, έτσι ώστε να μην πιαστεί κάποιο από αυτά στην πόρτα.
• Εάν κάποιο ρούχο πιαστεί στην πόρτα, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά σε αυτό ή στο πλυντήριο, ή να προκληθεί
διαρροή νερού.
Κλείνετε την παροχή νερού όταν το πλυντήριο δεν χρησιμοποιείται.
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες στο εξάρτημα σύνδεσης του σωλήνα παροχής νερού είναι καλά σφιγμένες.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθούν υλικές ζημιές ή τραυματισμός.
Φροντίστε να μην υπάρχουν ξένες ουσίες (π.χ. σκουπιδάκια, κλωστές, τρίχες κ.λπ.) στην ελαστική τσιμούχα και στο
τζάμι της μπροστινής πόρτας.
• Εάν κάποια ξένη ουσία πιαστεί στην πόρτα ή εάν η πόρτα δεν κλείσει εντελώς, ενδέχεται να προκληθεί διαρροή
νερού.
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, ανοίξτε τη βρύση νερού και ελέγξτε ότι το εξάρτημα σύνδεσης του σωλήνα
παροχής νερού είναι καλά σφιγμένο και ότι δεν υπάρχει διαρροή νερού.
• Εάν οι βίδες στο εξάρτημα σύνδεσης του σωλήνα παροχής νερού δεν είναι καλά σφιγμένες, μπορεί να προκληθεί
διαρροή νερού.
Το προϊόν που αγοράσατε έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Ελληνικά 11
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 11
2016/11/9 11:00:47
Πληροφορίες ασφαλείας
Πληροφορίες ασφαλείας
Η χρήση του προϊόντος για επαγγελματικούς σκοπούς θεωρείται κακή χρήση του προϊόντος. Σε αυτή την περίπτωση,
το προϊόν δεν θα καλύπτεται από την τυπική εγγύηση που παρέχει η Samsung και δεν μπορεί να αποδοθεί καμία
ευθύνη στη Samsung για βλάβες ή ζημίες που προκύπτουν από την εν λόγω κακή χρήση.
Μην στέκεστε όρθιοι επάνω στη συσκευή και μην τοποθετείτε αντικείμενα (όπως άπλυτα ρούχα, αναμμένα κεριά,
αναμμένα τσιγάρα, πιάτα, χημικά, μεταλλικά αντικείμενα κ.λπ.) επάνω στη συσκευή.
• Αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμό.
Μην ψεκάζετε πτητικά υλικά όπως εντομοκτόνο πάνω στην επιφάνεια της συσκευής.
• Εκτός του ότι είναι επιβλαβή για τον άνθρωπο, ενδέχεται επίσης να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή
πρόβλημα με το προϊόν.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα που παράγουν ηλεκτρομαγνητικά πεδία κοντά στο πλυντήριο.
• Αυτό μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό λόγω δυσλειτουργίας.
Το νερό που αντλείται κατά τη διάρκεια της πλύσης σε υψηλή θερμοκρασία ή του κύκλου στεγνώματος είναι καυτό.
Μην αγγίζετε το νερό.
• Αυτό μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή τραυματισμό.
Μην πλένετε, μην στύβετε και μην στεγνώνετε αδιάβροχα καθίσματα, χαλάκια ή ρούχα (*), εκτός εάν η συσκευή σας
διαθέτει ειδικό κύκλο για το πλύσιμο αυτών των ειδών.
(*): Μάλλινα κλινοσκεπάσματα, καλύμματα βροχής, γιλέκα ψαρέματος, παντελόνια του σκι, σλίπινγκ μπαγκ,
καλύμματα για πάνες, αθλητικές φόρμες και καλύμματα για ποδήλατα, μηχανές και αυτοκίνητα κ.λπ.
• Μην πλένετε παχιά ή σκληρά χαλάκια, ακόμη κι αν υπάρχει το σύμβολο του πλυντηρίου στην ετικέτα φροντίδας.
Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά στο πλυντήριο, στους τοίχους, στο δάπεδο ή στα ρούχα λόγω μη
φυσιολογικών δονήσεων.
• Μην πλένετε χαλάκια ή ταπέτα εισόδου με υπόστρωμα από λάστιχο. Το υπόστρωμα από λάστιχο ενδέχεται να
αποσπαστεί και να κολλήσει στον κάδο, προκαλώντας βλάβη όπως σφάλμα κατά την άντληση.
Μην θέτετε το πλυντήριο σε λειτουργία όταν το συρτάρι απορρυπαντικού δεν βρίσκεται στη θέση του.
• Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός λόγω διαρροής νερού.
Μην αγγίζετε το εσωτερικό του κάδου κατά τη διάρκεια ή αμέσως μετά το στέγνωμα, καθώς θα είναι καυτό.
• Ενδέχεται να προκληθούν εγκαύματα.
Μην βάζετε το χέρι σας μέσα στο συρτάρι απορρυπαντικού.
• Αυτό μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό καθώς το χέρι σας μπορεί να πιαστεί στη διάταξη εισαγωγής
απορρυπαντικού.
• Ο οδηγός υγρού απορρυπαντικού (μόνο για όσα μοντέλα υπάρχει αυτή η δυνατότητα) δεν χρησιμοποιείται για
απορρυπαντικό σε σκόνη. Αφαιρέστε τον οδηγό όταν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σε σκόνη.
Μην βάζετε άλλα αντικείμενα (όπως παπούτσια, υπολείμματα τροφών, ζώα) εκτός από τα άπλυτα ρούχα μέσα στο
πλυντήριο.
• Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο πλυντήριο, ή τραυματισμό και θάνατο στην περίπτωση κατοικίδιων λόγω
ανώμαλων κραδασμών.
12 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 12
2016/11/9 11:00:47
Μην πλένετε ρούχα τα οποία έχουν λερωθεί με λάδια, κρέμες ή λοσιόν που συνήθως βρίσκονται σε καταστήματα
καλλυντικών ή ινστιτούτα μασάζ.
• Μπορεί να προκληθεί παραμόρφωση της ελαστικής τσιμούχας και διαρροή νερού.
Μην αφήνετε στον κάδο μεταλλικά αντικείμενα, όπως παραμάνες ή καρφίτσες για τα μαλλιά, ή λευκαντικό για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
• Ενδέχεται να προκληθεί σκούριασμα του κάδου.
• Εάν αρχίσει να εμφανίζεται σκουριά πάνω στην επιφάνεια του κάδου, απλώστε ένα (ουδέτερο) καθαριστικό
επάνω στην επιφάνεια και χρησιμοποιήστε ένα σφουγγάρι για να την καθαρίσετε. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε
μεταλλική βούρτσα.
Πληροφορίες ασφαλείας
Μην πατάτε τα κουμπιά με αιχμηρά αντικείμενα όπως καρφίτσες, μαχαίρια, νύχια, κ.λπ.
• Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό.
Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό στεγνού καθαρίσματος απευθείας πάνω στα ρούχα και μην πλένετε, ξεπλένετε ή
στεγνώνετε ρούχα που έχουν ποτιστεί με απορρυπαντικό στεγνού καθαρίσματος.
• Ενδέχεται να προκληθεί αυτανάφλεξη ή ανάφλεξη λόγω της θερμότητας που δημιουργείται από την οξείδωση
του λαδιού.
Μην χρησιμοποιείτε νερό από συσκευές ψύξης/θέρμανσης νερού.
• Ενδέχεται να προκληθούν προβλήματα στο πλυντήριο.
Μην χρησιμοποιείτε φυσικό σαπούνι χεριών για το πλυντήριο.
• Εάν ξεραθεί και συσσωρευτεί μέσα στο πλυντήριο, ενδέχεται να προκληθούν προβλήματα με το προϊόν,
αποχρωματισμός, σκουριά ή δυσάρεστες οσμές.
Τοποθετείτε τις κάλτσες και τα σουτιέν σε δίχτυ πλυντηρίου και πλένετέ τα μαζί με τα υπόλοιπα ρούχα.
Μην πλένετε αντικείμενα μεγάλου μεγέθους όπως κλινοσκεπάσματα μέσα στο δίχτυ πλύσης.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός λόγω μη φυσιολογικών δονήσεων.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρυμένο απορρυπαντικό.
• Εάν συσσωρευτεί μέσα στο πλυντήριο, μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού.
Βεβαιωθείτε ότι οι τσέπες όλων των ρούχων που θα πλυθούν είναι άδειες.
• Σκληρά, αιχμηρά αντικείμενα, όπως νομίσματα, παραμάνες, νύχια, βίδες ή πέτρες μπορούν να προκαλέσουν
εκτεταμένη φθορά στη συσκευή.
Μην πλένετε ρούχα με μεγάλες αγκράφες, κουμπιά ή άλλα βαριά μεταλλικά αξεσουάρ.
Ταξινομήστε τα ρούχα με βάση το χρώμα και το βαθμό που ξεβάφουν και επιλέξτε τον συνιστώμενο κύκλο, τη
θερμοκρασία νερού και τις πρόσθετες λειτουργίες.
• Ενδέχεται να προκληθεί αποχρωματισμός ή ζημιά στο ύφασμα.
Όταν κλείνετε την πόρτα, προσέξτε ώστε να μην πιαστούν δάχτυλα παιδιών.
• Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
Ελληνικά 13
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 13
2016/11/9 11:00:47
Πληροφορίες ασφαλείας
Πληροφορίες ασφαλείας
Σημαντικές προειδοποιησεισ για το καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην καθαρίζετε τη συσκευή ψεκάζοντας νερό απευθείας επάνω της.
Μην χρησιμοποιείτε ισχυρό όξινο καθαριστικό.
Μην χρησιμοποιείτε βενζόλη, νέφτι, ή οινόπνευμα για να καθαρίσετε τη συσκευή.
• Ενδέχεται να προκληθεί αποχρωματισμός, παραμόρφωση, ζημιά, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Πριν καθαρίσετε ή κάνετε κάποια συντήρηση, βγάλτε το βύσμα της συσκευής από την πρίζα.
• Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Οδηγίες σχετικά με τα Απορρίμματα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(WEEE)
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού &
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια
που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα
(π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα
υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να
αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας
της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά
τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να
βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ'
όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να
πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο
μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να
ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και
τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα
απορρίμματα προς διάθεση.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung αναφορικά με την προστασία
του περιβάλλοντος και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν τα συγκεκριμένα
προϊόντα π.χ. REACH, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
14 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 14
2016/11/9 11:00:47
Εγκατάσταση
Φροντίστε ώστε το άτομο που θα εγκαταστήσει το πλυντήριο να ακολουθήσει πιστά αυτές τις οδηγίες, προκειμένου
το νέο σας πλυντήριο να λειτουργεί σωστά και να μην κινδυνεύετε να τραυματιστείτε κάθε φορά που βάζετε τα ρούχα
σας για πλύσιμο.
Τι περιλαμβάνεται
01
Εγκατάσταση
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται μέσα στη συσκευασία του προϊόντος. Αν προκύψει κάποιο
πρόβλημα με το πλυντήριο ρούχων ή τα εξαρτήματα, αποταθείτε στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Samsung
στην περιοχή σας ή με το κατάστημα όπου έγινε η αγορά.
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Μοχλός απασφάλισης
02 Συρτάρι απορρυπαντικού
03 Πίνακας ελέγχου
04 Πόρτα
05 Κάδος
06 Φίλτρο υπολειμμάτων
07 Σωλήνας επείγουσας άντλησης
08 Κάλυμμα φίλτρου
09 Επιφάνεια εργασίας
10 Βύσμα τροφοδοσίας
11 Σωλήνας άντλησης
12 Ρυθμιζόμενα πόδια
Ελληνικά 15
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 15
2016/11/9 11:00:48
Εγκατάσταση
Εγκατάσταση
Κλειδί σύσφιξης
Τάπες μπουλονιών
Οδηγός σωλήνα
Σωλήνας παροχής κρύου νερού
Σωλήνας παροχής ζεστού νερού
Θήκη υγρού απορρυπαντικού
Στερεωτής καλύμματος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•
•
•
Τάπες μπουλονιών : Ο αριθμός των πωμάτων για βίδες που παρέχονται (3 έως 6) εξαρτάται από το μοντέλο.
Σωλήνας παροχής ζεστού νερού: Μόνο για συγκεκριμένα μοντέλα.
Θήκη υγρού απορρυπαντικού: Μόνο για συγκεκριμένα μοντέλα.
16 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 16
2016/11/9 11:00:48
Απαιτήσεις εγκατάστασης
Παροχή νερού
•
Η κατάλληλη πίεση νερού για το συγκεκριμένο
πλυντήριο ρούχων κυμαίνεται μεταξύ 50 kPa και 800
kPa. Με πίεση νερού κάτω των 50 kPa ενδεχομένως να
μην κλείνει εντελώς η βαλβίδα νερού. Διαφορετικά,
μπορεί να χρειάζεται περισσότερος χρόνος για να
γεμίσει ο κάδος, με αποτέλεσμα το πλυντήριο να
τεθεί εκτός λειτουργίας. Οι παροχές νερού πρέπει να
βρίσκονται εντός 120 εκ. από την πίσω πλευρά του
πλυντηρίου ούτως ώστε οι παρεχόμενοι σωλήνες
εισαγωγής νερού να φτάνουν το πλυντήριο.
Για να μειωθεί ο κίνδυνος διαρροών:
• Φροντίστε ούτως ώστε οι βρύσες να είναι εύκολα
προσβάσιμες.
• Κλείνετε τις βρύσες όταν το πλυντήριο είναι εκτός
λειτουργίας.
• Ελέγχετε τακτικά ότι δεν υπάρχουν διαρροές στα
σημεία εφαρμογής των σωλήνων εισόδου νερού.
Ασφάλεια ή ασφαλειοδιακόπτη AC 220-240 V /
50 Hz
• Χρησιμοποιήστε χωριστό κύκλωμα τροφοδοσίας
μόνο για το πλυντήριο
Για να εξασφαλιστεί η κατάλληλη γείωση, το πλυντήριο
ρούχων συνοδεύεται από καλώδιο ρεύματος που
διαθέτει τριπολικό φις με γείωση για χρήση σε
κατάλληλα εγκατεστημένη και γειωμένη πρίζα.
Αν έχετε απορίες για τη γείωση, συμβουλευτείτε
αδειούχο ηλεκτρολόγο ή τεχνικό σέρβις.
Μην προβείτε σε μετατροπές του συνοδευτικού φις. Αν
δεν μπαίνει στην πρίζα, καλέστε αδειούχο ηλεκτρολόγο
και εγκαταστήστε την κατάλληλη πρίζα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•
•
•
•
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης.
Να χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο ρεύματος που
παρέχεται με το πλυντήριό σας.
ΜΗ συνδέετε το καλώδιο γείωσης με γραμμές
αποχέτευσης από πλαστικό, γραμμές παροχής
φυσικού αερίου ή σωλήνες ζεστού νερού.
Σε περίπτωση εσφαλμένης σύνδεσης των αγωγών
γείωσης, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Εγκατάσταση
Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν χρησιμοποιήσετε το πλυντήριό σας για πρώτη
φορά, ελέγξτε όλες τις συνδέσεις ανάμεσα στις
βαλβίδες νερού και τις βρύσες για τυχόν διαρροές.
Αντληση
Η Samsung συνιστά ο σωλήνας υδροληψίας να
βρίσκεται σε ύψος 60-90 εκ. Για τη σύνδεση του σωλήνα
αποστράγγισης με τον σωλήνα υδροληψίας θα πρέπει
να χρησιμοποιείται κολλάρο σύσφιξης και ο σωλήνας
υδροληψίας θα πρέπει να καλύπτει πλήρως το σωλήνα
αποστράγγισης.
Ελληνικά 17
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 17
2016/11/9 11:00:48
Εγκατάσταση
Εγκατάσταση
Δάπεδο
Εγκατάσταση σε εσοχές ή ντουλάπια
Για βέλτιστη απόδοση, το πλυντήριό σας πρέπει
να εγκατασταθεί σε σταθερό δάπεδο. Ενδέχεται να
χρειαστεί ενίσχυση των ξύλινων πατωμάτων για
την ελαχιστοποίηση των δονήσεων και/ή των μη
ισορροπημένων φορτίων. Οι μοκέτες και οι επιφάνειες
με μαλακή επίστρωση αποτελούν παράγοντες που
συμβάλλουν στις δονήσεις και αυξάνουν την τάση του
πλυντηρίου να κινείται ελαφρώς κατά τη διάρκεια του
κύκλου στυψίματος.
Ελάχιστο διάκενο για ομαλή λειτουργία:
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην εγκαθιστάτε ποτέ το πλυντήριο σε πλατφόρμα ή σε
επιφάνεια που δεν στηρίζεται καλά.
Στα πλαϊνά
Στο επάνω
μέρος
25 χλστ.
Στο πίσω
μέρος
50 χλστ.
25 χλστ.
Στο
μπροστινό
μέρος
550 χλστ.
Εάν το πλυντήριο εγκατασταθεί μαζί με στεγνωτήριο, το
μπροστινό μέρος της εσοχής ή του ντουλαπιού πρέπει
να διαθέτει τουλάχιστον 550 χλστ. μη φρασσόμενου
ανοίγματος. Το πλυντήριό σας μόνο του δεν απαιτεί
συγκεκριμένο άνοιγμα.
Θερμοκρασία νερού
Μην εγκαθιστάτε το πλυντήριο σε χώρους όπου το νερό
μπορεί να παγώνει, διότι το πλυντήριο πάντα διατηρεί
κάποια ποσότητα νερού μέσα στις βαλβίδες νερού, τις
αντλίες ή/και τους σωλήνες. Το παγωμένο νερό που
παραμένει μέσα στα εξαρτήματα σύνδεσης μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στους ιμάντες, την αντλία και τα
λοιπά εξαρτήματα του πλυντηρίου ρούχων.
18 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 18
2016/11/9 11:00:48
Εγκατάσταση βήμα-βήμα
ΒΗΜΑ 1 - Επιλέξτε θέση
Εγκατάσταση
Απαιτήσεις θέσεις:
• Στερεή, επίπεδη επιφάνεια χωρίς μοκέτα ή δάπεδο που ενδέχεται να εμποδίζει τον εξαερισμό
• Δεν εκτίθεται άμεσα στο ηλιακό φως
• Επαρκής χώρος για εξαερισμός και καλωδίωση
• Η θερμοκρασία χώρου πρέπει να είναι πάντα υψηλότερη από το σημείο πήξης (0 ˚C)
• Δεν είναι κοντά σε πηγές θερμότητας
ΒΗΜΑ 2 - Αφαιρέστε τα μπουλόνια μεταφοράς
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος
και αφαιρέστε τα μπουλόνια μεταφοράς.
1. Ξεσφίξτε τα μπουλόνια μεταφοράς στην πίσω
πλευρά του πλυντηρίου με το συνοδευτικό κλειδί.
2. Καλύψτε τις οπές με τις παρεχόμενες πλαστικές
τάπες μπουλονιών.
Φυλάξτε τα μπουλόνια μεταφοράς για μελλοντική
χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά. Όλα τα υλικά συσκευασίας (πλαστικές σακούλες,
υλικά από πολυστυρένιο κλπ.) πρέπει να πεταχτούν σε χώρο όπου δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά.
Ελληνικά 19
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 19
2016/11/9 11:00:48
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 3 - Ρυθμίστε τα πόδια ευθυγράμμισης
Εγκατάσταση
1. Σύρετε το πλυντήριο στη θέση του χωρίς απότομες
κινήσεις. Η υπερβολική δύναμη μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στα πόδια ευθυγράμμισης.
2. Ευθυγραμμίστε το πλυντήριο ρούχων ρυθμίζοντας
τα πόδια ευθυγράμμισης με το χέρι.
3. Όταν ολοκληρωθεί η ευθυγράμμιση, σφίξτε τα
παξιμάδια με το κλειδί.
ΒΗΜΑ 4 - Συνδέστε το σωλήνα νερού
Ο παρεχόμενος προσαρμογέας για τον σωλήνα μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο. Αυτό το βήμα σας
καθοδηγεί στη διαδικασία σύνδεσης του προσαρμογέα τύπου βύσματος. Αν έχετε παραλάβει τον προσαρμογέα με
βιδωτή απόληξη, περάστε στο 7.
Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού στην παροχή
νερού.
A
1. Αφαιρέστε το σύνδεσμο (A) από το σωλήνα
παροχής νερού (B).
B
2. Για να ξεσφίξετε τις τέσσερις βίδες του συνδέσμου
χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο.
20 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 20
2016/11/9 11:00:48
3. Πιάστε το σύνδεσμο και στρέψτε το εξάρτημα (C)
κατά τη φορά του βέλους για να το ξεσφίξετε κατά
5 χλστ. (*).

C
E
Εγκατάσταση
C
4. Τοποθετήστε το σύνδεσμο μέσα στην παροχή
νερού, και σφίξτε τις βίδες ενώ ανασηκώνετε το
σύνδεσμο.
5. Στρέψτε το εξάρτημα (C) κατά τη φορά του βέλους
για να το σφίξετε.
6. Ενώ κρατάτε σταθερό το εξάρτημα (E), συνδέστε
το σωλήνα παροχής νερού στο σύνδεσμο. Μετά,
αποδεσμεύστε το εξάρτημα (E). Ο σωλήνας
κουμπώνει στο σύνδεσμο με έναν χαρακτηριστικό
ήχο.
7. Αν χρησιμοποιείτε παροχή νερού με βιδωτή
απόληξη, χρησιμοποιήστε τον παρεχόμενο
προσαρμογέα με βιδωτή απόληξη για να
συνδέσετε στην παροχή νερού όπως φαίνεται στο
σχήμα.
Ελληνικά 21
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 21
2016/11/9 11:00:49
Εγκατάσταση
Εγκατάσταση
8. Συνδέστε το άλλο άκρο του σωλήνα παροχής
νερού στη βαλβίδα εισαγωγής, στην πίσω πλευρά
του πλυντηρίου. Στρέψτε το σωλήνα δεξιόστροφα
για να τον σφίξετε.
9. Ανοίξτε την παροχή νερού και ελέγξτε αν υπάρχει
διαρροή στα σημεία σύνδεσης, Εάν υπάρχει
διαρροή νερού, επαναλάβετε τα παραπάνω
βήματα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν προκύψει διαρροή νερού, σταματήστε τη χρήση του πλυντηρίου, και αποταθείτε στο πλησιέστερο κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης Samsung. Διαφορετικά, με τη διαρροή μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τεντώνετε υπερβολικά το σωλήνα παροχής νερού. Αν ο σωλήνας είναι πολύ κοντός, αντικαταστήστε τον με
μεγαλύτερο σωλήνα υψηλής πίεσης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•
•
Αφού συνδέσετε το σωλήνα παροχής νερού στο σύνδεσμο, βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά τραβώντας το
σωλήνα παροχής νερού προς τα κάτω.
Χρησιμοποιήστε κάποια από τις βρύσες του εμπορίου. Αν η βρύση είναι τετράγωνη ή πολύ μεγάλη, αφαιρέστε το
δακτύλιο προτού εισαγάγετε τη βρύση μέσα στο σύνδεσμο.
22 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 22
2016/11/9 11:00:49
Για μοντέλα που διαθέτουν πρόσθετη βαλβίδα
εισαγωγής ζεστού νερού:
1. Συνδέστε το κόκκινο άκρο του σωλήνα παροχής
ζεστού νερού στη βαλβίδα εισαγωγής ζεστού
νερού, στην πίσω πλευρά του πλυντηρίου.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του σωλήνα παροχής
ζεστού νερού στην παροχή ζεστού νερού.
Εγκατάσταση
Σωλήνας νερού Aqua (για συγκεκριμένα μοντέλα μόνο)
Ο σωλήνας νερού Aqua ειδοποιεί τους χρήστες σε
περίπτωση κινδύνου διαρροής νερού. Σε περίπτωση
διαρροής ανιχνεύει τη ροή του νερού και αποκτά
κόκκινο χρώμα στην κεντρική ένδειξη (A).
A
Ελληνικά 23
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 23
2016/11/9 11:00:49
Εγκατάσταση
ΒΗΜΑ 5 - Τοποθετήστε το σωλήνα άντλησης
Ο σωλήνας άντλησης μπορεί να τοποθετηθεί με τους εξής τρεις τρόπους:
Εγκατάσταση
Πάνω από το χείλος ενός νιπτήρα

Ο σωλήνας άντλησης πρέπει να τοποθετηθεί σε ύψος
μεταξύ 60 και 90 εκ. Για να διατηρήσετε την κλίση του
στομίου του σωλήνα άντλησης, χρησιμοποιήστε τον
πλαστικό οδηγό του σωλήνα (A) που περιέχεται στη
συσκευασία. Για να διασφαλίσετε την ομαλή άντληση
στερεώστε τον οδηγό με άγκιστρο στον τοίχο.
A
Στο σωλήνα αποχέτευσης του νεροχύτη
Ο σωλήνας αποχέτευσης πρέπει να βρίσκεται επάνω
από το σιφόνι του νεροχύτη, ώστε το άκρο του σωλήνα
να βρίσκεται τουλάχιστον 60 εκ. επάνω από το δάπεδο.
Σε σωλήνα αποχέτευσης

Ο σωλήνας αποχέτευσης θα πρέπει να βρίσκεται σε
ύψος μεταξύ 60 και 90 εκ. (*). Συνιστούμε τη χρήση
κατακόρυφου σωλήνα με ύψος 65 εκ. Βεβαιωθείτε ότι
ο σωλήνας αποχέτευσης συνδέεται υπό κλίση με τον
κατακόρυφο σωλήνα.
Απαιτήσεις σωλήνα υδροληψίας:
• Ελάχιστη διάμετρος 5 εκ
• Ελάχιστη χωρητικότητα απαγωγής 60 λίτρα το
λεπτό
ΒΗΜΑ 6 - Ενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε πρίζα με εγκεκριμένη παροχή ρεύματος 220-240 V / 50 Hz που προστατεύεται
από ασφάλεια ή αντίστοιχο διακόπτη κυκλώματος. Μετά, πατήστε το κουμπί Ενδειξη Λειτουργίας On-Off για να
ενεργοποιήσετε το πλυντήριο.
24 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 24
2016/11/9 11:00:49
Προετοιμασία
Αρχικές ρυθμίσεις
Εκτελέστε Βαθμονόμηση (συνιστάται)
Το Calibration (Βαθμονόμηση) διασφαλίζει τον ακριβή υπολογισμό του βάρους στο πλυντήριο. Βεβαιωθείτε ότι ο
κάδος είναι άδειος, προτού εκτελέσετε το Calibration (Βαθμονόμηση).
Οδηγίες πλύσης
Προετοιμασία
1. Απενεργοποιήστε και μετά ενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων.
2. Κρατήστε πατημένα ταυτόχρονα τα κουμπιά Temp. (Θερμοκρασία) και Delay End (Καθυστέρηση Έναρξης)
για 3 δευτερόλεπτα για να περάσετε σε λειτουργία Βαθμονόμησης. Εμφανίζεται το μήνυμα “CB”.
3. Πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να εκτελέσετε το πρόγραμμα Βαθμονόμησης.
4. Ο κάδος θα περιστρέφεται δεξιόστροφα και αριστερόστροφα για 3 λεπτά περίπου.
5. Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, εμφανίζεται η ένδειξη “0” στην οθόνη και το πλυντήριο ρούχων θα
απενεργοποιηθεί αυτόματα.
6. Το πλυντήριο είναι πλέον έτοιμο για χρήση.
ΒΗΜΑ 1 - Ταξινόμηση
Ταξινομήστε τα άπλυτα ρούχα σύμφωνα με τα εξής κριτήρια:
•
•
•
•
Ετικέτα φροντίδας ρούχων: Ταξινομήστε τα ρούχα σας σε βαμβακερά, μικτά, συνθετικά, μεταξωτά, μάλλινα και
ρούχα από τεχνητό μετάξι.
Χρώμα: Ξεχωρίστε τα λευκά από τα χρωματιστά.
Μέγεθος: Όταν μέσα στον κάδο αναμειγνύονται ρούχα διαφορετικού μεγέθους, η απόδοση της πλύσης
βελτιώνεται.
Ευαισθησία: Πλύνετε τα ευαίσθητα ρούχα χωριστά, χρησιμοποιώντας πρόγραμμα πλύσης Εύκολο Σιδέρωμα για
ρούχα από αγνό, παρθένο μαλλί ή μετάξι και για τις κουρτίνες. Ελέγξτε τις ετικέτες των ρούχων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Φροντίστε να ελέγξετε την ετικέτα φροντίδας του κάθε ρούχου και να το ταξινομήσετε αναλόγως πριν αρχίσετε την
πλύση.
Ελληνικά 25
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 25
2016/11/9 11:00:49
Προετοιμασία
ΒΗΜΑ 2 - Αδειάστε τις τσέπες
Αδειάστε όλες τις τσέπες των άπλυτων ρούχων
•
Τα μεταλλικά αντικείμενα όπως κέρματα, καρφίτσες και πόρπες στα ρούχα μπορεί να προκαλέσουν φθορές στα
υπόλοιπα ρούχα αλλά και στον κάδο.
Τα ρούχα που έχουν κουμπιά και κεντήματα γυρίστε από την ανάποδη
•
Προετοιμασία
•
Εάν υπάρχουν ανοικτά φερμουάρ από παντελόνια και μπουφάν κατά τη διάρκεια του πλυσίματος, μπορεί να
προκληθεί ζημιά στον κάδο. Πρέπει να κλείνετε και να στερεώνετε τα φερμουάρ με κλωστή.
Τα ρούχα με μακριά κορδόνια μπορεί να πιαστούν στα υπόλοιπα ρούχα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δέσει τα κορδόνια
πριν από την πλύση.
ΒΗΜΑ 3 - Χρησιμοποιήστε δίχτυ πλύσης
•
•
•
Τα σουτιέν (που πλένονται με νερό) πρέπει να τοποθετούνται σε δίχτυ πλύσης. Τα μεταλλικά μέρη των σουτιέν
ενδέχεται να τρυπήσουν και να σχίσουν τα άλλα ρούχα.
Τα μικρά και ελαφριά ρούχα όπως οι κάλτσες, τα γάντια, τα καλσόν και τα μαντήλια ενδέχεται να πιαστούν γύρω
από την πόρτα. Τοποθετήστε τα μέσα σε λεπτό δίχτυ πλυντηρίου.
Μην πλένετε το δίκτυ μόνο του χωρίς άλλα ρούχα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει μη φυσιολογικούς
κραδασμούς που θα μπορούσαν να μετακινήσουν το πλυντήριο και να προκαλέσουν τραυματισμό.
ΒΗΜΑ 4 - Κάντε πρόπλυση (εφόσον χρειάζεται)
Ορίστε την επιλογή Πρόπλυση για το επιλεγμένο πρόγραμμα εφόσον τα ρούχα είναι πολύ λερωμένα. Μην
χρησιμοποιείτε την επιλογή Πρόπλυση όταν το απορρυπαντικό προστίθεται με το χέρι μέσα στον κάδο.
ΒΗΜΑ 5 - Καθορίστε τη χωρητικότητα της πλύσης
Μην υπερφορτώνετε το πλυντήριο. Με την υπερφόρτωση, τα ρούχα ενδέχεται να μην πλυθούν σωστά. Για τη
χωρητικότητα πλύσης που αναλογεί στον τύπο των ρούχων, δείτε τη σελίδα 35.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν πλένετε κλινοσκεπάσματα ή παπλώματα, μπορεί να παραταθεί ο χρόνος πλύσης ή να μειωθεί η απόδοση
στυψίματος. Για κλινοσκεπάσματα ή παπλώματα, το συνιστώμενο μέγιστο πρόγραμμα στυψίματος είναι 800 σ.α.λ. και
η χωρητικότητα πλύσης είναι έως 2 κιλά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αν τα ρούχα δεν κατανεμηθούν σωστά και εμφανιστεί ο κωδικός σφάλματος “UB”, θα χρειαστεί ισοκατανομή του
φορτίου. Όταν τα ρούχα δεν κατανέμονται σωστά μπορεί να μειωθεί η απόδοση του στυψίματος.
26 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 26
2016/11/9 11:00:49
ΒΗΜΑ 6 - Χρησιμοποιήστε κατάλληλο απορρυπαντικό
Το είδος του απορρυπαντικού εξαρτάται από το είδος του υφάσματος (βαμβακερά, συνθετικά, ευαίσθητα, μάλλινα),
το χρώμα, τη θερμοκρασία του νερού και την ένταση των λεκέδων. Χρησιμοποιείτε πάντα απορρυπαντικό πλύσης
χαμηλού αφρισμού, σχεδιασμένο για αυτόματα πλυντήρια.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•
•
Ακολουθείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή του απορρυπαντικού σχετικά με το βάρος των ρούχων που
πλένετε, την ένταση των λεκέδων και τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας. Αν δεν είστε σίγουροι για τη
σκληρότητα του νερού, αποταθείτε στην αρμόδια υπηρεσία ύδρευσης της περιοχής σας.
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό που συνήθως σκληραίνει ή στερεοποιείται. Αυτό το απορρυπαντικό μπορεί
να παραμείνει και μετά το πρόγραμμα ξεβγάλματος, και να βουλώσει την έξοδο άντλησης.
Όταν πλένετε μάλλινα με το πρόγραμμα για μάλλινα να χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό. Εάν
χρησιμοποιηθούν στο πρόγραμμα για μάλλινα απορρυπαντικά σε σκόνη, ενδέχεται να παραμείνουν επάνω στα ρούχα
και να αλλοιώσουν το χρώμα τους.
Προετοιμασία
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κάψουλες πλύσης
Για άριστα αποτελέσματα όταν χρησιμοποιείτε κάψουλες πλύσης ακολουθήστε τις εξής οδηγίες.
1. Τοποθετήστε την κάψουλα στο κάτω μέρος του
άδειου κάδου και προς το βάθος.
2. Τοποθετήστε τα ρούχα μέσα στον κάδο πάνω από
την κάψουλα.
Ελληνικά 27
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 27
2016/11/9 11:00:50
Προετοιμασία
Οδηγίες για το συρτάρι απορρυπαντικού
Το πλυντήριο ρούχων διαθέτει θήκη με τρία τμήματα: το αριστερό τμήμα για την κύρια πλύση, το μεσαίο τμήμα για
το μαλακτικό ρούχων και το δεξιό τμήμα για την πρόπλυση.
01
A
Θήκη πρόπλυσης: Τοποθετήστε
απορρυπαντικό για πρόπλυση.
02
Θήκη κύριας πλύσης: Τοποθετήστε
απορρυπαντικό για την κύρια πλύση, μαλακτικό
νερού, απορρυπαντικό για το μούλιασμα,
λευκαντικό ή/και καθαριστικά λεκέδων.
Προετοιμασία
03
Θήκη μαλακτικού: Τοποθετήστε πρόσθετα
όπως μαλακτικό ρούχων. Μην υπερβαίνετε το όριο
πλήρωσης (A).
ΠΡΟΣΟΧΗ
•
•
•
Μην ανοίγετε το συρτάρι του απορρυπαντικού όσο το πλυντήριο βρίσκεται σε λειτουργία.
Μην χρησιμοποιείτε τους εξής τύπους απορρυπαντικού:
• Ταμπλέτες ή κάψουλες
• Μπάλες ή δίχτυα
Για να αποτρέψετε το βούλωμα του τμήματος, τα συμπυκνωμένα ή εξαιρετικά εμπλουτισμένα προϊόντα
(μαλακτικό ή απορρυπαντικό) θα πρέπει να αραιώνονται με νερό πριν χρησιμοποιηθούν.
Για να τοποθετήσετε προϊόντα πλύσης στο συρτάρι απορρυπαντικού
1. Τραβήξτε το συρτάρι απορρυπαντικού για να το
ανοίξετε.
2. Τοποθετήστε απορρυπαντικό για ρούχα στη
θήκη κύριας πλύσης σύμφωνα με τις
οδηγίες ή τις συστάσεις του κατασκευαστή. Για να
χρησιμοποιήσετε υγρό απορρυπαντικό, δείτε τη
σελίδα 30.
28 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 28
2016/11/9 11:00:50
3. Τοποθετήστε μαλακτικό ρούχων στη
θήκη
μαλακτικού. Μην υπερβαίνετε το όριο πλήρωσης
(A).
A
Προετοιμασία
4. Αν θέλετε να κάνετε πρόπλυση, τοποθετήστε
θήκη
απορρυπαντικό πρόπλυσης στη
πρόπλυσης σύμφωνα με τις οδηγίες ή τις
συστάσεις του κατασκευαστή.
5. Κλείστε το συρτάρι απορρυπαντικού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•
•
•
Μην τοποθετείτε απορρυπαντικό σε σκόνη στο
δοχείο υγρού.
Το συμπυκνωμένο μαλακτικό για ρούχα θα πρέπει
να διαλύεται με νερό πριν τοποθετηθεί στη θήκη.
Μην τοποθετείτε απορρυπαντικό κύριας πλύσης
στη
θήκη για μαλακτικό ρούχων.
Ελληνικά 29
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 29
2016/11/9 11:00:50
Προετοιμασία
Για να χρησιμοποιήσετε υγρό απορρυπαντικό (μόνο για όσα μοντέλα υπάρχει αυτή η δυνατότητα)
Πρώτα τοποθετήστε το παρεχόμενο δοχείο υγρού στη
θήκη κύριας πλύσης. Μετά, τοποθετήστε υγρό
απορρυπαντικό στο δοχείο χωρίς να υπερβείτε το όριο
πλήρωσης (A).
ΠΡΟΣΟΧΗ
A
•
Προετοιμασία
•
Μην υπερβαίνετε το όριο πλήρωσης που
υποδεικνύεται στο εσωτερικό του δοχείου.
Αφαιρέστε το δοχείο υγρού εφόσον χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικό σε σκόνη.
30 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 30
2016/11/9 11:00:51
Λειτουργίες
Πίνακας ελέγχου
11
02
09
01
10
08
03
04
05
06
07
Προετοιμασία
01 Επιλογή
προγράμματος
Στρέψτε τον διακόπτη για να διαλέξετε πρόγραμμα.
02 Οθόνη
Η οθόνη εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το εκάστοτε πρόγραμμα και τον
εκτιμώμενο χρόνο που υπολείπεται, ή κωδικό πληροφορίας όταν προκύπτει κάποιο
πρόβλημα.
03 Temp.
(Θερμοκρασία)
Πατήστε για να αλλάξετε τη θερμοκρασία του νερού για το τρέχον πρόγραμμα.
04 Rinse (Ξέβγαλμα)
Πατήστε για να επιλέξετε πόσα ξεβγάλματα θα γίνουν στο τρέχον πρόγραμμα.
Μπορείτε να επιλέξετε έως και 5 ξεβγάλματα.
05 Spin (Στύψιμο)
Πατήστε για να επιλέξετε την ταχύτητα του στυψίματος στο τρέχον πρόγραμμα.
• Rinse Hold (Χωρίς Ξέβγαλμα - δε διαθέτει ένδειξη): Το τελευταίο πρόγραμμα
ξεβγάλματος αναβάλλεται ούτως ώστε τα ρούχα να παραμείνουν μέσα στο νερό.
Για να ξεφορτώσετε τα ρούχα, εκτελέστε πρόγραμμα άντλησης ή στυψίματος.
• Χωρίς στύψιμο : Ο κάδος δεν περιστρέφεται μετά το τελευταίο πρόγραμμα
άντλησης.
• Μόνο Στύψιμο : Για να εκτελέσετε το πρόγραμμα Μόνο Στύψιμο, πατήστε
το κουμπί Spin (Στύψιμο) για 3 δευτερόλεπτα. Όταν εμφανιστεί ο χρόνος του
προγράμματος και η ταχύτητα στυψίματος, πατήστε επανειλημμένα το κουμπί
Spin (Στύψιμο) μέχρι να επιλεγεί η επιθυμητή ταχύτητα στυψίματος. Μετά,
πατήστε το Εκκίνηση/Παύση για να ξεκινήσει το πρόγραμμα. Η ταχύτητα
στυψίματος εξαρτάται από το επιλεγμένο πρόγραμμα.
06 Dry Level (Επίπεδο
Στεγνώματος)
Πατήστε αυτό το κουμπί για να ορίσετε τη σωστή επιλογή στεγνώματος.
Ελληνικά 31
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 31
2016/11/9 11:00:51
Λειτουργίες
Λειτουργίες
07 Bubble Soak
(Πρόπλυση Για
Επίμονους Λεκέδες)
Πατήστε για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας Bubble Soak (Πρόπλυση
Για Επίμονους Λεκέδες). Βοηθά στην αφαίρεση μιας ευρείας γκάμας επίμονων
λεκέδων.
08 Options (Επιπλέον
Επιλογή Πλύσης.)
Πατήστε για να ορίσετε μία από τις εξής επιλογές Εντατική Πλύση , Πρόπλυση ,
και Εντατική Πλύση + Πρόπλυση . Πατήστε ξανά για να αναιρέσετε την επιλογή.
• Η διαθεσιμότητα των επιλογών εξαρτάται από το πρόγραμμα.
09 Delay End
(Καθυστέρηση
Έναρξης)
Η επιλογή Delay End (Καθυστέρηση Έναρξης) μπορείτε να ορίσετε τον χρόνο λήξης
του εκάστοτε προγράμματος. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις σας, ο χρόνος έναρξης του
προγράμματος θα καθορίζεται από τις εσωτερικές λογικές διατάξεις του μηχανήματος.
Για παράδειγμα, αυτή η ρύθμιση χρησιμεύει όταν θέλετε να προγραμματίσετε το
μηχάνημα για να σταματήσει την πλύση την ώρα που συνήθως γυρίζετε σπίτι από τη
δουλειά.
• Πατήστε για να επιλέξετε προκαθορισμένη μονάδα ωρών.
10 Εκκίνηση/
Παύση
Πατήστε για να ξεκινήσει ή να σταματήσει κάποια λειτουργία.
11 Ένδειξη Λειτουργίας
On-Off
Πατήστε για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του πλυντηρίου ρούχων.
32 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 32
2016/11/9 11:00:52
Απλά βήματα εκκίνησης
2
1
4
6
3
5
Λειτουργίες
1. Πατήστε το Ενδειξη Λειτουργίας On-Off για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο ρούχων.
2. Στρέψτε τον διακόπτη Επιλογή προγράμματος για να διαλέξετε πρόγραμμα.
3. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προγράμματος (Temp. (Θερμοκρασία), Rinse (Ξέβγαλμα), Spin (Στύψιμο) και Dry
Level (Επίπεδο Στεγνώματος)) κατά περίπτωση.
4. Για να προσθέσετε επιλογή, πατήστε Options (Επιπλέον Επιλογή Πλύσης.). Χρησιμοποιήστε το κουμπί ξανά για
να επιλέξετε το στοιχείο της προτίμησής σας.
5. Το μηχάνημα παρέχει δύο προσιτά κουμπιά για τα προγράμματα Bubble Soak (Πρόπλυση Για Επίμονους
Λεκέδες) και Delay End (Καθυστέρηση Έναρξης) για τη διευκόλυνσή σας. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μία
από αυτές τις επιλογές, πατήστε το αντίστοιχο κουμπί.
6. Πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση.
Ελληνικά 33
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 33
2016/11/9 11:00:52
Λειτουργίες
Μόνον στεγνά ρούχα
1
2
4
3
Λειτουργίες
Μπορείτε να στεγνώσετε τα ρούχα σας απευθείας ή να στεγνώσετε τα πλυμένα ρούχα σύμφωνα με τις
ακόλουθες διαδικασίες.
1.
2.
3.
4.
Πατήστε το κουμπί Ενδειξη Λειτουργίας On-Off για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο.
Χρησιμοποιήστε το Επιλογή Προγράμματος για να επιλέξετε το κατάλληλο πρόγραμμα στεγνώματος.
Πατήστε το κουμπί Dry Level (Επίπεδο Στεγνώματος) για να επιλέξετε την κατάλληλη λειτουργία στεγνώματος.
Πιέστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να αρχίσει το στέγνωμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Μπορείτε να εξοικονομήσετε νερό και να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας προσθέτοντας τον κύκλο Στύψιμο
στον επιλεγμένο κύκλο στεγνώματος.
Για να αλλάξετε το πρόγραμμα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας
1. Πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να διακόψετε τη λειτουργία.
2. Επιλέξτε διαφορετικό πρόγραμμα.
3. Πιέστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση ξανά για να αρχίσει το νέο πρόγραμμα.
34 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 34
2016/11/9 11:00:52
Επισκόπηση προγράμματος
Βασικά προγράμματα
Πρόγραμμα
Περιγραφή
Για βαμβακερά, κλινοσκεπάσματα, τραπεζομάντιλα, εσώρουχα,
πετσέτες ή πουκάμισα.
Μέγιστο Μέγιστο
Ο χρόνος πλύσης και ο αριθμός προγραμμάτων ξεβγάλματος
ρυθμίζονται αυτόματα ανάλογα με το φορτίο.
•
Για μπλούζες ή πουκάμισα από πολυεστέρα (ντιολέν, τρεβίρα),
πολυαμίδη (περλόν, νάιλον), ή άλλα παρόμοια.
4
3
•
Ειδικά για μάλλινα που πλένονται στο πλυντήριο και για φορτίο
έως 2 kg.
Το πρόγραμμα για μάλλινα περιλαμβάνει απαλές
παλινδρομικές κινήσεις και μούλιασμα για να μην μπουν ούτε
να ξεχειλώσουν οι μάλλινες ίνες.
Συνιστάται η χρήση ουδέτερου απορρυπαντικού.
2
2
Διαθέτει πλύση σε υψηλή θερμοκρασία και πρόσθετα
ξεβγάλματα ώστε να απομακρύνεται και το παραμικρό ίχνος
απορρυπαντικού.
4
3
Για ρούχα που φοριούνται σε υπαίθριους χώρους, φόρμες του
σκι και αθλητικά ρούχα φτιαγμένα από λειτουργικά υφάσματα,
όπως σπάντεξ, στρετς και μικροΐνες.
2
2
•
Διαθέτει πρόσθετο ξέβγαλμα μετά από την προσθήκη
μαλακτικού στα ρούχα.
-
-
•
•
Καθαρίζει τον κάδο, απομακρύνοντας βρομιά και βακτήρια.
Να εκτελείται μετά από κάθε 40 πλύσεις χωρίς προσθήκη
απορρυπαντικού ή λευκαντικού.
Να βεβαιώνεστε ότι ο κάδος είναι άδειος.
Να μην χρησιμοποιούνται καθαριστικά προϊόντα για τον
καθαρισμό του κάδου.
-
-
•
•
BABY CARE (ΠΑΙΔΙΚΑ
ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ)
OUTDOOR CARE
(ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
ΓΙΑ ΡΟΥΧΑ ΜΕ
ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΥΦΑΝΣΗ)
RINSE+SPIN
(ΞΕΒΓΑΛΜΑ +
ΣΤΥΨΙΜΟ)
ECO DRUM CLEAN
(ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΔΟΥ
ECO)
Μοντέλο
7kg
•
•
•
•
Λειτουργίες
WOOL (ΜΑΛΛΙΝΑ)
Μοντέλο
8kg
•
COTTON (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ)
SYNTHETICS
(ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ)
Μέγιστο Φορτίο
(kg)
Ελληνικά 35
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 35
2016/11/9 11:00:52
Λειτουργίες
Πρόγραμμα
Περιγραφή
Μοντέλο
8kg
Μοντέλο
7kg
Αυτό το πρόγραμμα είναι χρήσιμο για την αφαίρεση
δυσάρεστων οσμών. Περιστρέφοντας το Επιλογή
Προγράμματος μεταβαίνετε διαδοχικά στους εξής τρόπους
λειτουργίας. (DEODORIZATION (ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΟΣΜΩΝ) >
SANITIZATION (ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ))
DEODORIZATION (ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΟΣΜΩΝ) - Μειώνει τις
άσχημες οσμές από τα ρούχα.
SANITIZATION (ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ) - Αφαιρεί τις οσμές και
απολυμαίνει τα ρούχα με εντονότερη δράση αερόπλυσης σε
υψηλότερη θερμοκρασία.
-
-
•
Για στέγνωμα ρούχων γενικά.
6
5
•
Πρόγραμμα στεγνώματος σε χαμηλή θερμοκρασία για ρούχα
ευπαθή στη θερμότητα.
3
3
•
Η επιλογή Eco Bubble με χαμηλή θερμοκρασία συμβάλλει στην
εξοικονόμηση ηλεκτρικού ρεύματος.
4
3
•
Για ελαφρά λερωμένα ενδύματα και λιγότερο από 2 kg ρούχα
που χρειάζεστε γρήγορα.
2
2
•
Χρησιμοποιήστε το για καθημερινά ρούχα όπως εσώρουχα και
πουκάμισα.
2
2
•
AIR Wash (Πλύση Με
Αέρα)
•
Λειτουργίες
•
COTTON DRY
(ΣΤΕΓΝΩΜΑ
ΒΑΜΒΑΚΕΡΩΝ)
SYNTHETICS
DRY (ΣΤΕΓΝΩΜΑ
ΣΥΝΘΕΤΙΚΩΝ)
SUPER ECO WASH
15’ QUICK WASH
(ΓΡΗΓΟΡΟ ΠΛΥΣΙΜΟ
15’)
DAILY WASH
(ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟ
ΠΛΥΣΙΜΟ)
Μέγιστο Φορτίο
(kg)
Επιλογές
Επιλογή
Εντατική Πλύση
Πρόπλυση
Περιγραφή
•
Για πολύ λερωμένα ρούχα. Η διάρκεια κάθε προγράμματος είναι μεγαλύτερη
από το κανονικό.
•
Προσθέτει προκαταρκτικό πρόγραμμα πλύσης πριν από το πρόγραμμα της
κύριας πλύσης.
36 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 36
2016/11/9 11:00:52
Επιλογή
Περιγραφή
•
Bubble Soak
(Πρόπλυση
Για Επίμονους
Λεκέδες)
•
•
Το Bubble Soak (Πρόπλυση Για Επίμονους Λεκέδες) βοηθά στην αφαίρεση
διαφόρων επίμονων λεκέδων.
Αφού επιλέξετε το Bubble Soak (Πρόπλυση Για Επίμονους Λεκέδες), τα ρούχα
μουλιάζουν διεξοδικά με φυσαλίδες νερού για αποτελεσματική πλύση.
Το Bubble Soak (Πρόπλυση Για Επίμονους Λεκέδες) διατίθεται και διαρκεί 30
λεπτά σε 3 προγράμματα: Cotton (Βαμβακερά), Synthetics (Συνθετικά) και
Baby Care (Παιδικά βαμβακερά).
Delay End (Καθυστέρηση Έναρξης)
Περίπτωση χρήσης
Λειτουργίες
Μπορείτε να επιλέξετε αυτόματα την ολοκλήρωση της πλύσης σε μεταγενέστερο χρόνο, επιλέγοντας καθυστέρηση
από 1 έως 24 ώρες (ανά μία ώρα). Η ώρα που εμφανίζεται υποδεικνύει το χρόνο που θα ολοκληρωθεί η πλύση.
1. Επιλέξτε πρόγραμμα. Μετά αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προγράμματος κατά περίπτωση.
2. Πατήστε το κουμπί Delay End (Καθυστέρηση Έναρξης) επανειλημμένα μέχρι να οριστεί ο επιθυμητός χρόνος
λήξης.
3. Πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση.
Η αντίστοιχη ένδειξη ανάβει με το ρολόι να τρέχει.
4. Για να ακυρώσετε την Delay End (Καθυστέρηση Έναρξης), επανεκκινήστε το πλυντήριο ρούχων πατώντας το
κουμπί Ενδειξη Λειτουργίας On-Off.
Θέλετε να ολοκληρωθεί ένα δίωρο πρόγραμμα σε 3 ώρες από τώρα. Για να το κάνετε αυτό, προσθέτετε την επιλογή
Delay End (Καθυστέρηση Έναρξης) στο τρέχον πρόγραμμα με τη ρύθμιση 3 ωρών, και πατάτε το κουμπί Εκκίνηση/
Παύση στις 2:00 μ.μ. Και τι γίνεται μετά; Το πλυντήριο ρούχων αρχίζει να λειτουργεί στις 3:00 μ.μ. και τελειώνει στις
5:00 μ.μ. Ακολουθεί το χρονολόγιο για το συγκεκριμένο παράδειγμα.
2:00 μ.μ.
Ρυθμίστε τη λειτουργία Delay End (Καθυστέρηση
Έναρξης) στις 3 ώρες
3:00 μ.μ.
Έναρξη
5:00 μ.μ.
Λήξη
Ελληνικά 37
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 37
2016/11/9 11:00:52
Λειτουργίες
Ειδικές δυνατότητες
AddWash
Όταν η ενδεικτική λυχνία AddWash
είναι αναμμένη, μπορείτε να διακόψετε τη λειτουργία του πλυντηρίου και να
τοποθετήστε πρόσθετα ρούχα ή μαλακτικό στον κάδο. Η πόρτα Add Door ανοίγει κατά περισσότερο από 130° για
εύκολη πρόσβαση.
1. Πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να
διακόψετε τη λειτουργία.
2. Πιέστε την επάνω περιοχή της πόρτας Add Door
μέχρι να ακούσετε έναν χαρακτηριστικό ήχο «κλικ»
ξεκλειδώματος. Τραβήξτε τη λαβή της πόρτας Add
Door για να την ανοίξετε.
Λειτουργίες
3. Ανοίξτε την πόρτα Add Door και τοποθετήστε
πρόσθετα ρούχα ή μαλακτικό στον κάδο.
4. Σπρώξτε την πόρτα Add Door μέχρι να ακούσετε
έναν χαρακτηριστικό ήχο «κλικ» κλεισίματος.
5. Πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να
συνεχίσετε τη λειτουργία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην πόρτα Add Door.
Ενδέχεται να σπάσει.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Το νερό μέσα στον κάδο δεν θα διαρρεύσει αν η πόρτα Add Door έχει κλείσει σωστά. Ενδέχεται να σχηματιστούν
σταγόνες νερού γύρω από την πόρτα, αλλά δεν θα διαρρεύσουν από το εσωτερικό του κάδου.
38 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 38
2016/11/9 11:00:53
ΠΡΟΣΟΧΗ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Λειτουργίες
•
Μην ανοίγετε την πόρτα Add Door αν έχει σχηματιστεί αφρός μέσα στον κάδο, ο οποίος ξεπερνά το ύψος της
πόρτας Add Door.
Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε την πόρτα Add Door ενώ το πλυντήριο βρίσκεται σε λειτουργία, χωρίς να πατήσετε
πρώτα το κουμπί Εκκίνηση/Παύση. Σημειώστε ότι η πόρτα Add Door μπορεί να ανοιχτεί ακούσια (χωρίς να
πατηθεί το κουμπί Εκκίνηση/Παύση) όταν ολοκληρωθεί η πλύση.
Μην προσθέτετε υπερβολικό φορτίο μέσω της πόρτας Add Door. Ενδέχεται να μειωθεί η απόδοση.
Μη χρησιμοποιείτε την κάτω περιοχή της πόρτας Add Door ως λαβή. Ενδέχεται να πιαστούν τα δάχτυλά σας.
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει πιαστεί στην πόρτα Add Door κανένα ρούχο.
Κρατήστε τα κατοικίδια μακριά από το πλυντήριο, ειδικά από την πόρτα Add Door.
Όταν χρησιμοποιείτε ζεστό νερό για την πλύση, ενδέχεται να φαίνεται ότι υπάρχει διαρροή νερού από την
πόρτα Add Door μετά το άνοιγμα και το κλείσιμο της πόρτας Add Door. Αυτό είναι φυσιολογικό, απλά επειδή ο
ατμός που αναδύεται από την ανοιχτή πόρτα Add Door έχει κρυώσει και έχει σχηματίσει σταγόνες νερού στην
επιφάνεια.
Όταν η πόρτα Add Door κλείνει, στεγανοποιείται και δεν μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού. Ωστόσο, ενδέχεται
να αντιμετωπίσετε φαινομενική διαρροή νερού γύρω από την πόρτα - το νερό που απομένει γύρω από την
πόρτα Add Door ενδέχεται να σχηματίσει σταγόνες νερού. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Η κύρια πόρτα και η πόρτα Add Door δεν μπορούν να ανοιχτούν όταν η θερμοκρασία νερού είναι υψηλότερη
από 50 °C. Αν η στάθμη του νερού μέσα στον κάδο ξεπεράσει ένα συγκεκριμένο σημείο, η κύρια πόρτα δεν
μπορεί να ανοιχτεί.
Ο κωδικός πληροφοριών DDC εμφανίζεται στην οθόνη. Για περαιτέρω ενέργειες, ανατρέξτε στην ενότητα
“Κωδικοί πληροφοριών”.
Ελληνικά 39
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 39
2016/11/9 11:00:53
Λειτουργίες
Ρυθμίσεις
Γονικό κλείδωμα
Λειτουργίες
Για να αποτραπούν ατυχήματα με παιδιά ή βρέφη, το
Γονικό κλείδωμα ασφαλίζει όλα τα κουμπιά εκτός από
το Λειτουργία.
• Για να επιλέξετε τη λειτουργία Γονικό κλείδωμα,
κρατήστε πατημένα τα Temp.(Θερμοκρασία) και
Rinse (Ξέβγαλμα) ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα.
Για ενεργοποίηση, πατήστε Εκκίνηση/Παύση.
• Προτού πατήσετε το Εκκίνηση/Παύση, μπορείτε
ακόμα να ανοίξετε την πόρτα ή να αλλάξετε τις
ρυθμίσεις πατώντας τα αντίστοιχα κουμπιά. Αφού
πατήσετε το Εκκίνηση/Παύση για να ξεκινήσει το
μηχάνημα, ενεργοποιείται το Γονικό κλείδωμα.
Για να απενεργοποιήσετε προσωρινά το γονικό
κλείδωμα
Ανοίξτε την πόρτα, και κρατήστε πατημένο το
Temp.(Θερμοκρασία) και το Rinse (Ξέβγαλμα)
ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα. Η λειτουργία Γονικό
κλείδωμα απενεργοποιείται προσωρινά για 1 λεπτό
και η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει. Προσθέστε
ρούχα, για παράδειγμα και κλείστε την πόρτα μέσα
στα επόμενα 2 λεπτά. Διαφορετικά, το πλυντήριο
εκπέμπει έναν ήχο ειδοποίησης για άλλα 2 λεπτά. Αφού
κλείσετε την πόρτα, η λειτουργία Γονικό κλείδωμα
επανενεργοποιείται και η ενδεικτική λυχνία ανάβει.
Πατήστε παρατεταμένα το Temp.(Θερμοκρασία) και
το Rinse (Ξέβγαλμα) ταυτόχρονα για 6 δευτερόλεπτα.
Εναλλακτικά, όταν το Γονικό κλείδωμα έχει
απενεργοποιηθεί προσωρινά, πατήστε παρατεταμένα
το Temp.(Θερμοκρασία) και το Rinse (Ξέβγαλμα)
ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα.
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ήχου
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
το πλήκτρο. Η ρύθμισή σας θα παραμείνει ενεργή αφού
επανεκκινήσετε το μηχάνημα.
• Για σίγαση του ήχου, κρατήστε πατημένα
ταυτόχρονα τα κουμπιά Rinse (Ξέβγαλμα) και Spin
(Στύψιμο) για 3 δευτερόλεπτα.
• Για αναίρεση της σίγασης του ήχου, κρατήστε
πατημένα ξανά για 3 δευτερόλεπτα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Στην κατάσταση Γονικό κλείδωμα, πρέπει πρώτα να
απενεργοποιήσετε το Γονικό κλείδωμα εφόσον θέλετε
να προσθέσετε απορρυπαντικό ή άλλα ρούχα για
πλύσιμο, ή να αλλάξετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις.
Για να ακυρώσετε το Γονικό κλείδωμα
40 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 40
2016/11/9 11:00:54
Συντήρηση
Το πλυντήριο ρούχων πρέπει να διατηρείται καθαρό για να παραμείνει αποδοτικό και για να διαφυλαχθεί η διάρκεια
ζωής του.
Eco Drum Clean (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΔΟΥ ECO)
Με την τακτική εκτέλεση αυτού του προγράμματος καθαρίζετε τον κάδο και απομακρύνετε τα βακτηρίδια.
1. Πατήστε το Ενδειξη Λειτουργίας On-Off για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο ρούχων.
2. Στρέψτε τον διακόπτη Επιλογή Προγράμματος για να επιλέξετε ECO DRUM CLEAN (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΔΟΥ
ECO).
3. Πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η θερμοκρασία του νερού στο ECO DRUM CLEAN (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΔΟΥ ECO) έχει ρυθμιστεί στους 70 °C, και δεν
υπάρχει η δυνατότητα αλλαγής.
Λόγω των χαρακτηριστικών του πλυντηρίου, η θερμοκρασία του νερού ρυθμίζεται στους 70 ˚C κατά το πρόγραμμα
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΔΟΥ ECO, αλλά η οθόνη μπορεί να δείξει μόνο έως 60 ˚C στον πίνακα ελέγχου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Να μην χρησιμοποιούνται καθαριστικά προϊόντα για τον καθαρισμό του κάδου. Τα χημικά κατάλοιπα μέσα στον κάδο
υποβαθμίζουν την απόδοση της πλύσης.
Συντήρηση
Ελληνικά 41
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 41
2016/11/9 11:00:54
Συντήρηση
Smart check
Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, θα πρέπει πρώτα να κατεβάσετε την εφαρμογή Samsung Smart Washer
από το Play Store ή το Apple Store, και να την εγκαταστήσετε σε φορητή συσκευή με λειτουργία κάμερας.
Συντήρηση
Η λειτουργία Smart Check έχει βελτιστοποιηθεί για:
συσκευές της σειράς Galaxy και iPhone (μόνο για όσα
μοντέλα υπάρχει αυτή η δυνατότητα).
1. Πατήστε ταυτόχρονα και κρατήστε πατημένα τα
κουμπιά Spin (Στύψιμο) και Dry Level (Επίπεδο
Στεγνώματος) για 3 δευτερόλεπτα για να μπείτε
στη λειτουργία Smart Check.
2. Το πλυντήριο ρούχων αρχίζει τη διαδικασία
αυτόματου διαγνωστικού ελέγχου και εμφανίζει
κωδικός πληροφορίας εφόσον ανιχνευθεί
πρόβλημα.
3. Εκτελέστε την εφαρμογή Samsung Smart Washer
στη φορητή συσκευή σας, και πατήστε στην
επιλογή Smart Check.
4. Φέρτε τη φορητή συσκευή κοντά στην οθόνη του
πλυντηρίου ρούχων έτσι ώστε η φορητή συσκευή
και το πλυντήριο να είναι δίπλα-δίπλα. Στη
συνέχεια, ο κωδικός πληροφορίας αναγνωρίζεται
αυτόματα από την εφαρμογή.
5. Όταν ο κωδικός πληροφορίας αναγνωρίζεται
σωστά, η εφαρμογή παρέχει αναλυτικές
πληροφορίες σχετικά με το πρόβλημα μαζί με
πρακτικές οδηγίες αντιμετώπισης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•
•
•
Το όνομα της λειτουργίας, Smart Check, μπορεί να
διαφέρει από γλώσσα σε γλώσσα.
Αν το πλυντήριο ρούχων αντανακλά φως
στην οθόνη, η εφαρμογή ενδεχομένως να μην
αναγνωρίσει τον κωδικό πληροφορίας.
Αν η εφαρμογή δεν αναγνωρίσει τον κωδικό
Smart Check μετά από κάποιες προσπάθειες,
πληκτρολογήστε τον κωδικό πληροφορίας στην
οθόνη της εφαρμογής.
42 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 42
2016/11/9 11:00:54
ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ
Όλες οι επιλογές στεγνώματος εκτός από την επιλογή Time Dry (Στέγνωμα με χρόνο) ανιχνεύουν το βάρος των
ρούχων ώστε να εμφανίσουν ακριβή χρόνο στεγνώματος και να στεγνώσουν τα ρούχα καλύτερα.
Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για να ορίσετε τη σωστή επιλογή στεγνώματος ανάλογα με τον τύπο και την
ποσότητα ρούχων και την υγρασία που θέλετε να παραμείνει.
Χωρητικότητα φορτίου(kg)
Λειτουργία
Επιλογή
στεγνώματος
Αυτόματο
στέγνωμα
Ντουλάπα
Μη αυτόματο
στέγνωμα
Στέγνωμα
με χρόνο
COTTON DRY
(ΣΤΕΓΝΩΜΑ
ΒΑΜΒΑΚΕΡΩΝ)
SYNTHETICS
DRY (ΣΤΕΓΝΩΜΑ
ΣΥΝΘΕΤΙΚΩΝ)
Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή για
να στεγνώσετε ρούχα όπως βαμβακερά,
εσώρουχα και λινά.
Μοντέλο 8kg(6 kg)
Μοντέλο 7kg(5 kg)
3 kg
Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή για να
στεγνώσετε ρούχα για συγκεκριμένη ώρα
ανάλογα με τα νήματα, την ποσότητα των
ρούχων και την υγρασία.
30 ~ 270 λεπτά
(σε βήματα των 30
λεπτών).
Χρήση
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Το αποτέλεσμα του στεγνώματος μπορεί να
διαφέρει ανάλογα με το πρόγραμμα πλύσης που
έχει επιλεγεί και με τον τύπο και την ποσότητα των
ρούχων.
•
Αν επιλέξετε πρόγραμμα πλύσης μαζί με
πρόγραμμα στεγνώματος, η ταχύτητα στυψίματος
ρυθμίζεται αυτόματα για να βελτιωθούν τα
αποτελέσματα στεγνώματος.
•
•
Σε περίπτωση που θέλετε να στεγνώσετε ρούχα
που έχετε πλύνει στο χέρι, στρέψτε το κουμπί
επιλογής προγράμματος για να επιλέξετε το
πρόγραμμα στυψίματος, και μετά ορίστε επιλογή
στεγνώματος για άριστη απόδοση.
Όταν τελειώσει το στέγνωμα, σκόνη από την
στεγνωμένη επιφάνεια των ρούχων μπορεί να
παραμένει στο διάφραγμα λόγω της λειτουργίας
σιδερώματος που αποτρέπει τις ζάρες. Η σκόνη
θα φύγει με το πλύσιμο κατά την επόμενη πλύση.
Εναλλακτικά, μπορείτε εύκολα να την αφαιρέσετε
με μια νωπή πετσέτα ή πανί.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία στεγνώματος
αφού έχετε βάλει λευκαντικό με χλώριο στα ρούχα
κατά το πρόγραμμα πλύσης ή στεγνώματος.
Διαφορετικά, τα ρούχα μπορεί να ξεβάψουν ή το
ύφασμα να υποστεί φθορά.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη λειτουργία στεγνώματος για
ρούχα με επένδυση γούνας ή που είναι φτιαγμένα
από ακρυλικό. Σε ανάλογη περίπτωση μπορεί να
υποβαθμιστεί η λειτουργία στεγνώματος.
•
Μην αγγίζετε το εσωτερικό του κάδου ή την
επιφάνεια του πλυντηρίου ρούχων κατά τη
διάρκεια ή αμέσως μετά το στέγνωμα, καθώς
μπορεί να είναι καυτό. Ενδέχεται να προκληθούν
εγκαύματα.
Συντήρηση
•
30 ~ 270 λεπτά
(σε βήματα των
30 λεπτών).
Ελληνικά 43
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 43
2016/11/9 11:00:55
Συντήρηση
AIR Wash (Πλύση Με Αέρα)
Η λειτουργία AIR Wash (Πλύση Με Αέρα) φρεσκάρει τα ρούχα με την αποκλειστική τεχνολογία αερόπλυσης
της Samsung χωρίς να χρειάζεται νερό.
Συμβουλευτείτε τον πίνακα για τη χρήση και τον χρόνο προγράμματος για κάθε πρόγραμμα AIR Wash (Πλύση
Με Αέρα).
Πρόγραμμα
Χρήση
Χρόνος κύκλου
DEODORIZATION
(ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ
ΟΣΜΩΝ)
Χρησιμοποιήστε αυτό το πρόγραμμα για να αφαιρέσετε δυσάρεστες οσμές από τα
ρούχα.
29λεπτά
SANITIZATION
(ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ)
Χρησιμοποιήστε αυτό το πρόγραμμα για να αφαιρέσετε δυσάρεστες οσμές και
βακτηρίδια από τα ρούχα.
59λεπτά
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•
Μπορείτε να προσθέσετε αρωματικό χαρτί
στα ρούχα για να προσθέσετε άρωμα κατά το
πρόγραμμα AIR Wash (Πλύση Με Αέρα).
Συντήρηση
•
Η συνιστώμενη μέγιστη χωρητικότητα φορτίου
για τα προγράμματα AIR Wash (Πλύση Με
Αέρα) είναι έως 1 kg (ένα ή δύο αντικείμενα). Αν
υπερφορτώσετε τον κάδο, μπορεί να μειωθεί η
απόδοση αφαίρεσης οσμών ή απολύμανσης.
Μην χρησιμοποιείτε προγράμματα AIR Wash (Πλύση Με
Αέρα) για τα εξής αντικείμενα
•
Ρούχα ευπαθή στη θερμότητα από δέρμα, μινκ,
γούνα, μετάξι, κλπ.
•
Σε εσώρουχα με δαντέλα, μαξιλάρια για κούκλες
και βραδινά κοστούμια μπορεί να προκληθεί
φθορά.
•
Σε ρούχα που έχουν κουμπιά μπορεί να σπάσουν
τα κουμπιά.
•
Σε ρούχα γεμάτα με άμυλο μπορεί να προκληθεί
παραμόρφωση.
•
Σκληρά στρωσίδια
•
Ηλεκτρικές κουβέρτες, τριχωτές ή χοντρές
κουβέρτες
•
Μαξιλάρια από λάτεξ
44 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 44
2016/11/9 11:00:55
Επείγουσα άντληση
Σε περίπτωση διακοπής του ρεύματος, αντλήστε το νερό μέσα από τον κάδο προτού βγάλετε τα ρούχα.
1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων και βγάλτε
το βύσμα από την πρίζα του ρεύματος.
2. Πιέστε απαλά το επάνω τμήμα του καλύμματος
φίλτρου (Α) για να το ανοίξετε.
A
3. Βάλτε ένα άδειο, ευρύχωρο δοχείο γύρω από το
κάλυμμα και απλώστε το σωλήνα επείγουσας
άντλησης στο δοχείο ενώ κρατάτε το καπάκι του
σωλήνα (B).
B
Συντήρηση
C
4. Ανοίξτε το καπάκι του σωλήνα και αφήστε το
νερό που υπάρχει μέσα στο Σωλήνα επείγουσας
άντλησης (C) να αδειάσει στο δοχείο.
5. Όταν τελειώσετε, κλείστε το καπάκι του σωλήνα,
και τοποθετήστε το σωλήνα στη θέση του. Μετά,
κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιήστε αρκετά ευρύχωρο δοχείο γιατί το νερό
μέσα στον κάδο μπορεί να είναι περισσότερο από όσο
περιμένετε.
Ελληνικά 45
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 45
2016/11/9 11:00:55
Συντήρηση
Καθαρισμός
Επιφάνεια του πλυντηρίου ρούχων
Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί με απορρυπαντικά καθαρισμού οικιακής χρήσης χωρίς αποξεστικά υλικά. Μην
ψεκάζετε νερό πάνω στο πλυντήριο.
Add Door
A
1. Ανοίξτε την πόρτα Add Door.
2. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί για να καθαρίσετε
την πόρτα Add Door.
- Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά. Ενδέχεται να
προκληθεί αποχρωματισμός.
- Να είστε προσεκτικοί όταν καθαρίζετε το
ελαστικό υπόστρωμα και τον μηχανισμό
κλειδώματος (A).
- Ξεσκονίζετε τακτικά την περιοχή της πόρτας.
3. Σκουπίστε και κλείστε την πόρτα Add Door μέχρι
να ακούσετε έναν χαρακτηριστικό ήχο «κλικ».
Συντήρηση
ΠΡΟΣΟΧΗ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Μην ασκείτε δύναμη στην πόρτα Add Door. Ενδέχεται να σπάσει.
Μην αφήνετε ανοιχτή την πόρτα Add Door ενώ πλυντήριο ενώ βρίσκεται σε λειτουργία.
Μην τοποθετείτε ποτέ βαριά αντικείμενα επάνω στην πόρτα Add Door.
Για να αποτραπεί ο τραυματισμός, μην αγγίζετε την πόρτα Add Door ενώ ο κάδος περιστρέφεται.
Μην ανοίγετε την πόρτα Add Door ενώ πλυντήριο ενώ βρίσκεται σε λειτουργία. Ενδέχεται να προκληθεί
τραυματισμός.
Μην πατάτε κουμπιά στον πίνακα ελέγχου ενώ η πόρτα Add Door είναι ανοιχτή. Ενδέχεται να προκληθεί
τραυματισμός ή αστοχία συστήματος.
Μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα, εκτός από ρούχα.
Μην τοποθετείτε ογκώδη είδη στον κάδο μέσω της πόρτας Add Door.
Μην τραβάτε έξω το ελαστικό παρέμβυσμα της πόρτας Add Door όταν καθαρίζετε. Ενδέχεται να προκληθεί
ζημιά.
46 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 46
2016/11/9 11:00:55
Φίλτρο πλέγματος
Καθαρίστε το φίλτρο πλέγματος του σωλήνα παροχής νερού μία ή δύο φορές το χρόνο.
1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων, και βγάλτε
το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα.
2. Κλείστε την παροχή νερού.
3. Ξεβιδώστε και αποσυνδέστε το σωλήνα παροχής
νερού από το πίσω μέρος του πλυντηρίου. Καλύψτε
το σωλήνα με ένα πανί για να μην πεταχτεί έξω το
νερό.
4. Με μια πένσα αφαιρέστε το φίλτρο πλέγματος από
τη βαλβίδα εισαγωγής.
5. Βυθίστε το φίλτρο πλέγματος σε νερό, έως ότου
βυθιστεί και το εξάρτημα σύνδεσης.
6. Αφήστε το φίλτρο πλέγματος στον ίσκιο για να
στεγνώσει εντελώς.
7. Τοποθετήστε και πάλι το φίλτρο πλέγματος μέσα
στη βαλβίδα εισαγωγής και συνδέστε ξανά το
σωλήνα νερού στη βαλβίδα εισαγωγής.
8. Ανοίξτε την παροχή νερού.
Συντήρηση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν το φίλτρο πλέγματος έχει βουλώσει, στην οθόνη εμφανίζεται ο κωδικός σφάλματος “4C”.
Ελληνικά 47
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 47
2016/11/9 11:00:55
Συντήρηση
Φίλτρο αντλίας
Συνιστούμε το φίλτρο αντλίας να καθαρίζεται 5 ή 6 φορές το χρόνο για να μη βουλώνει. Αν το φίλτρο αντλίας
βουλώσει, μπορεί να μειωθεί η απόδοση της λειτουργίας φυσαλίδων.
A
1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων, και βγάλτε
το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα.
2. Αντλήστε το νερό που παραμένει στο εσωτερικό
του κάδου σύμφωνα με τις οδηγίες στην ενότητα
“Επείγουσα άντληση” στη σελίδα 45.
3. Πατήστε απαλά την πάνω επιφάνεια του
καλύμματος φίλτρου για να το ανοίξετε.
4. Στρέψτε το κουμπί του φίλτρου αντλίας (A) προς
τα αριστερά για να αντλήσετε το υπολειπόμενο
νερό.
5. Καθαρίστε το φίλτρο αντλίας με μαλακή
βούρτσα. Βεβαιωθείτε ότι ο έλικας της αντλίας
αποστράγγισης μέσα στο φίλτρο δεν έχει
βουλώσει.
6. Τοποθετήστε και πάλι το φίλτρο αντλίας, και
στρέψτε το κουμπί του φίλτρου προς τα δεξιά.
Συντήρηση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•
•
Μερικά φίλτρα αντλίας διαθέτουν κουμπί
ασφαλείας που έχει σχεδιαστεί για την αποτροπή
ατυχημάτων με παιδιά. Για να ανοίξετε το κουμπί
ασφαλείας του φίλτρου αντλίας, πιέστε προς τα
μέσα και στρέψτε το αριστερόστροφα. Χάρη στο
μηχανισμό ελατηρίου του κουμπιού ασφαλείας το
φίλτρο ανοίγει.
Για να κλείσετε το κουμπί ασφαλείας του φίλτρου
αντλίας, στρέψτε το δεξιόστροφα. Το ελατήριο
τρίζει κάπως αλλά αυτό είναι φυσιολογικό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν το φίλτρο αντλίας έχει βουλώσει, στην οθόνη εμφανίζεται ο κωδικός πληροφορίας “5C”.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•
Αφού καθαρίσετε το φίλτρο, βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα φίλτρου έχει κουμπώσει καλά. Διαφορετικά, μπορεί να
προκληθεί διαρροή.
48 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 48
2016/11/9 11:00:56
•
Αφού καθαρίσετε το φίλτρο, βεβαιωθείτε ότι έχει μπει καλά στη θέση του. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί
δυσλειτουργία ή διαρροή.
Συρτάρι απορρυπαντικού
A
1. Ενώ κρατάτε πατημένο τον μοχλό απασφάλισης
(A) στο εσωτερικό του συρταριού, τραβήξτε το
συρτάρι για να ανοίξει.
2. Αφαιρέστε τον μοχλό απασφάλισης και το δοχείο
υγρού απορρυπαντικού από το συρτάρι.
3. Καθαρίστε τα μέρη του συρταριού με τρεχούμενο
νερό και μια μαλακή βούρτσα.
Συντήρηση
4. Καθαρίστε την εσοχή του συρταριού με μια μαλακή
βούρτσα.
5. Επαναφέρετε τον μοχλό απασφάλισης και το
δοχείο υγρού απορρυπαντικού στη θέση τους στο
συρτάρι.
6. Σπρώξτε το συρτάρι προς τα μέσα για να το
κλείσετε.
Ελληνικά 49
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 49
2016/11/9 11:00:56
Συντήρηση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για να αφαιρέσετε τα κατάλοιπα απορρυπαντικού, εκτελέστε το πρόγραμμα RINSE+SPIN (ΞΕΒΓΑΛΜΑ+ΣΤΥΨΙΜΟ) με
τον κάδο άδειο.
Επαναφορά μετά από πάγωμα
Το πλυντήριο ρούχων μπορεί να παγώσει όταν η θερμοκρασία πέσει κάτω από τους 0 °C.
1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων, και βγάλτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα.
2. Ρίξτε ζεστό νερό στην παροχή νερού για να χαλαρώσει ο σωλήνας παροχής νερού.
3. Αποσυνδέστε το σωλήνα παροχής νερού και μουλιάστε τον σε ζεστό νερό.
4. Ρίξτε ζεστό νερό στον κάδο και αφήστε το για περίπου 10 λεπτά.
5. Συνδέστε ξανά το σωλήνα παροχής νερού στην παροχή νερού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν το πλυντήριο ρούχων συνεχίζει να μη λειτουργεί ομαλά, επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα μέχρι να
αποκατασταθεί η λειτουργία του.
Συντήρηση
Φροντίδα σε περίπτωση παρατεταμένης αχρησίας
Αποφεύγετε να μην χρησιμοποιείτε το πλυντήριο ρούχων για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
Εάν όμως παραστεί ανάγκη, αποστραγγίστε το νερό από το πλυντήριο και βγάλτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας
από την πρίζα.
1. Στρέψτε τον διακόπτη Επιλογή Προγράμματος για να διαλέξετε RINSE+SPIN (ΞΕΒΓΑΛΜΑ+ΣΤΥΨΙΜΟ).
2. Αδειάστε τον κάδο και πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση.
3. Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, κλείστε την παροχή νερού και αποσυνδέστε το σωλήνα παροχής νερού.
4. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο ρούχων, και βγάλτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα.
5. Ανοίξτε την πόρτα για να μπορεί να μπαίνει αέρας στον κάδο.
50 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 50
2016/11/9 11:00:56
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σημεία ελέγχου
Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το πλυντήριο ρούχων, πρώτα ελέγξτε τον παρακάτω πίνακα και δοκιμάστε τις
συστάσεις.
Πρόβλημα
Ενέργεια
•
•
•
•
Δεν παίρνει μπρος.
Δεν υπάρχει επαρκής
παροχή νερού ή δεν
παρέχεται καθόλου νερό.
•
•
•
•
•
Ανοίξτε στο τέρμα τη βρύση.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι καλά κλεισμένη.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού δεν έχει παγώσει.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού δεν έχει στρεβλώσει ή φράξει.
Βεβαιωθείτε ότι η πίεση του νερού είναι επαρκής.
•
•
Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο λειτουργεί με επαρκή πίεση νερού.
Βεβαιωθείτε ότι το απορρυπαντικό τοποθετείται στο κέντρο του συρταριού,
μακριά από τα τοιχώματα.
Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι ξεβγάλματος έχει τοποθετηθεί σωστά.
Αν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σε σκόνη, βεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας
απορρυπαντικού βρίσκεται στην πάνω θέση.
Αφαιρέστε το καπάκι ξεβγάλματος και καθαρίστε το συρτάρι απορρυπαντικού.
•
•
•
•
•
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Μετά από το πρόγραμμα,
το απορρυπαντικό
παραμένει μέσα
στο συρτάρι του
απορρυπαντικού.
•
Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο είναι στην πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι καλά κλεισμένη.
Βεβαιωθείτε ότι οι βρύσες είναι ανοιχτές.
Φροντίστε να πιέσετε ή να πατήσετε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να
ενεργοποιήσετε το πλυντήριο ρούχων.
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει ενεργοποιηθεί το Γονικό Κλείδωμα .
Προτού αρχίσει να γεμίζει το πλυντήριο ρούχων, ακούγονται διάφοροι
μεταλλικοί ήχοι καθώς ελέγχεται το κλείσιμο της πόρτας και ακολουθεί μια
γρήγορη άντληση.
Ελέγξτε την ασφάλεια ή ανεβάστε τον διακόπτη στον πίνακα.
Ελληνικά 51
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 51
2016/11/9 11:00:56
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
Ενέργεια
•
Υπερβολικοί κραδασμοί ή
κάνει θόρυβο.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Δεν αντλεί το νερό ή/και
δεν κάνει στύψιμο.
•
•
Αντιμετώπιση προβλημάτων
•
Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο ρούχων έχει τοποθετηθεί σε οριζόντιο, σταθερό
δάπεδο που δεν είναι ολισθηρό.
Αν το δάπεδο δεν είναι οριζόντιο, χρησιμοποιήστε τα πόδια οριζοντίωσης για
να ρυθμίσετε το ύψος του πλυντηρίου ρούχων.
Βεβαιωθείτε ότι έχουν αφαιρεθεί οι βίδες μεταφοράς.
Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο δεν έρχεται σε επαφή με άλλο αντικείμενο.
Βεβαιωθείτε ότι το φορτίο στον κάδο είναι ισοκατανεμημένο.
Το μοτέρ μπορεί να κάνει θόρυβο στο πλαίσιο της κανονικής λειτουργίας.
Οι φόρμες εργασίας και τα ρούχα με μεταλλικά αξεσουάρ μπορεί να κάνουν
θόρυβο όσο πλένονται. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Τα μεταλλικά αντικείμενα όπως τα νομίσματα μπορεί να κάνουν θόρυβο.
Μετά το πλύσιμο, αφαιρέστε αυτά τα αντικείμενα από τον κάδο ή τη θήκη του
φίλτρου.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης είναι τεντωμένος σε όλη του τη διαδρομή
μέχρι το σύστημα αποχέτευσης. Αν προκύψει κώλυμα άντλησης, καλέστε την
τεχνική υποστήριξη.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο υπολειμμάτων δεν έχει φράξει.
Κλείστε την πόρτα και πατήστε ή πιέστε το Εκκίνηση/Παύση. Για τη δική σας
ασφάλεια, το πλυντήριο ρούχων δε στεγνώνει ούτε στύβει ρούχα εφόσον η
πόρτα δεν είναι κλειστή.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης δεν έχει παγώσει ή βουλώσει.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης είναι συνδεδεμένος σε σύστημα
αποχέτευσης που δεν έχει βουλώσει.
Αν στο πλυντήριο ρούχων δεν παρέχεται επαρκής ηλεκτρική τάση, διακόπτεται
προσωρινά η άντληση ή το στύψιμο.
Αμέσως μόλις αποκατασταθεί η ηλεκτρική τροφοδοσία στο πλυντήριο ρούχων,
συνεχίζεται ομαλά η λειτουργία του.
52 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 52
2016/11/9 11:00:56
Πρόβλημα
Ενέργεια
•
•
•
Η πόρτα δεν ανοίγει.
•
•
•
•
•
Υπερβολικός αφρισμός.
•
•
•
•
•
Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις Αυτόματο Απορρυπαντικό και Αυτόματο
Μαλακτικό έχουν οριστεί σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τους συνιστώμενους τύπους απορρυπαντικού
σύμφωνα με τις υποδείξεις.
Χρησιμοποιήστε απορρυπαντικό υψηλής απόδοσης προς αποφυγή
υπερβολικού αφρισμού.
Μειώστε την ποσότητα απορρυπαντικού όταν το νερό είναι μαλακό και όταν τα
φορτία ρούχων είναι μικρά ή ελαφρά λερωμένα.
Δε συνιστάται η χρήση απορρυπαντικού που δεν είναι υψηλής απόδοσης.
Βεβαιωθείτε ότι η ποσότητα απορρυπαντικού και μαλακτικού ρούχων που
υπολείπεται δεν υπερβαίνει το όριο.
Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία Αυτόματη Διανομή έχει ενεργοποιηθεί καθώς και
ότι οι ρυθμίσεις για τη Σκληρότητα και την Περιεκτικότητα του Νερού έχουν
οριστεί σωστά.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Δεν υπάρχει η δυνατότητα
προσθήκης επιπλέον
απορρυπαντικού.
Πιέστε ή πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να απενεργοποιήσετε το
πλυντήριο ρούχων.
Μπορεί να χρειαστούν λίγα δευτερόλεπτα μέχρι να ξεκλειδώσει ο μηχανισμός
κλειδώματος της πόρτας.
Η πόρτα ανοίγει αφού περάσουν 3 λεπτά μετά το σταμάτημα ή την
απενεργοποίηση του πλυντηρίου ρούχων.
Βεβαιωθείτε ότι έχει γίνει άντληση όλου του νερού από τον κάδο.
Η πόρτα μπορεί να μην ανοίγει εφόσον υπάρχει ακόμα νερό μέσα στον κάδο.
Αντλήστε το νερό από τον κάδο και ανοίξτε την πόρτα με το χέρι.
Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία για το κλείδωμα της πόρτας έχει σβήσει. Η
ενδεικτική λυχνία για το κλείδωμα της πόρτας σβήνει αφού αντληθεί το νερό
από το πλυντήριο ρούχων.
Ελληνικά 53
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 53
2016/11/9 11:00:56
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
Ενέργεια
•
•
•
•
Σταματάει.
•
•
•
•
•
•
•
Αντιμετώπιση προβλημάτων
•
Γεμίζει με νερό σε λάθος
θερμοκρασία.
•
•
Βάλτε το βύσμα του καλωδίου ρεύματος σε ηλεκτρική πρίζα με τάση.
Ελέγξτε την ασφάλεια ή ανεβάστε τον διακόπτη στον πίνακα.
Κλείστε την πόρτα και πιέστε ή πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να
ενεργοποιήσετε το πλυντήριο ρούχων.
Για τη δική σας ασφάλεια, το πλυντήριο ρούχων δε στεγνώνει ούτε στύβει
ρούχα εφόσον η πόρτα δεν είναι κλειστή.
Προτού αρχίσει να γεμίζει το πλυντήριο ρούχων, ακούγονται διάφοροι
μεταλλικοί ήχοι καθώς ελέγχεται το κλείσιμο της πόρτας και ακολουθεί μια
γρήγορη άντληση.
Μπορεί να υπάρχει περίοδος παύσης ή μουλιάσματος στο πρόγραμμα.
Περιμένετε λίγο και το πλυντήριο ρούχων μπορεί να ξεκινήσει.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο πλέγματος του σωλήνα παροχής νερού στις βρύσες
δεν έχει βουλώσει. Καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο πλέγματος.
Αν στο πλυντήριο ρούχων δεν παρέχεται επαρκής ηλεκτρική τάση, διακόπτεται
προσωρινά η άντληση ή το στύψιμο. Αμέσως μόλις αποκατασταθεί η ηλεκτρική
τροφοδοσία στο πλυντήριο ρούχων, συνεχίζεται ομαλά η λειτουργία του.
Ανοίξτε στο τέρμα και τις δύο βρύσες.
Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή θερμοκρασίας είναι σωστή.
Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες έχουν συνδεθεί στις σωστές βρύσες. Ξεπλύνετε τις
γραμμές νερού.
Βεβαιωθείτε ότι ο θερμοσίφωνας έχει ρυθμιστεί για παροχή ζεστού νερού
τουλάχιστον 49 °C (120 °F) στη βρύση. Επίσης, ελέγξτε τη χωρητικότητα και την
απόδοση ροής του θερμοσίφωνα.
Αποσυνδέστε τους σωλήνες και καθαρίστε το φίλτρο πλέγματος. Το φίλτρο
πλέγματος μπορεί να έχει βουλώσει.
Όσο γεμίζει το πλυντήριο ρούχων, η θερμοκρασία του νερού μπορεί να αλλάξει
καθώς η λειτουργία αυτόματου ελέγχου θερμοκρασίας ελέγχει τη θερμοκρασία
του εισερχόμενου νερού. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Όσο γεμίζει το πλυντήριο ρούχων, μπορεί να παρατηρήσετε να περνάει μόνο
καυτό ή/και μόνο κρύο νερό από τη θήκη όταν έχουν επιλεγεί κρύες ή ζεστές
θερμοκρασίες.
Αυτό είναι φυσιολογικό στο πλαίσιο της λειτουργίας αυτόματου ελέγχου
θερμοκρασίας καθώς το πλυντήριο ρούχων καθορίζει τη θερμοκρασία του
νερού.
54 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 54
2016/11/9 11:00:56
Πρόβλημα
Το φορτίο είναι
βρεγμένο στο τέλος του
προγράμματος.
Ενέργεια
•
•
•
•
•
•
•
Διαρροή νερού.
•
•
•
Μυρίζει.
Δε φαίνονται φυσαλίδες
(Μόνο για μοντέλα
Bubbleshot).
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι καλά κλεισμένη.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις σωλήνων είναι σφιγμένες.
Βεβαιωθείτε ότι το άκρο του σωλήνα άντλησης έχει εισαχθεί και στερεωθεί
σωστά στο σύστημα αποχέτευσης.
Αποφύγετε την υπερφόρτωση.
Χρησιμοποιήστε απορρυπαντικό υψηλής απόδοσης προς αποφυγή
υπερβολικού αφρισμού.
Τα κατάλοιπα του υπερβολικού αφρισμού συσσωρεύονται στις κόγχες και
μπορεί να προκαλέσουν άσχημες οσμές.
Εκτελείτε τακτικά τα προγράμματα καθαρισμού για απολύμανση.
Καθαρίζετε το λάστιχο της πόρτας (διάφραγμα).
Στεγνώνετε το εσωτερικό του πλυντηρίου ρούχων μετά από το τέλος κάθε
προγράμματος.
•
•
Οι φυσαλίδες μπορεί να μη φαίνονται λόγω υπερφόρτωσης.
Αν τα ρούχα είναι πολύ λερωμένα μπορεί να δημιουργούνται φυσαλίδες.
•
Η πόρτα Add Door μπορεί να ανοιχτεί μόνο όταν εμφανίζεται η ένδειξη .
Ωστόσο, δεν ανοίγει στις παρακάτω περιπτώσεις:
- Όταν εκτελείται η διαδικασία βρασμού ή στεγνώματος και η εσωτερική
θερμοκρασία είναι υψηλή.
- Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία Γονικό κλείδωμα για λόγους ασφαλείας.
- Όταν εκτελείται κύκλος πλύσης κάδου ή στεγνώματος κάδου που δεν
περιλαμβάνει πρόσθετα ρούχα.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Μπορώ να ανοίξω
την πόρτα Add Door
οποιαδήποτε στιγμή;
•
•
•
Χρησιμοποιήστε την Υψηλή ή την Πολύ Υψηλή ταχύτητα στυψίματος.
Χρησιμοποιήστε απορρυπαντικό υψηλής απόδοσης για να μειώσετε τον
υπερβολικό αφρισμό.
Το φορτίο είναι υπερβολικά μικρό. Τα μικρά φορτία (ένα ή δύο αντικείμενα)
μπορεί να μην ισορροπούν καλά και να μη στύβονται πλήρως.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης δεν έχει στραβώσει ή βουλώσει.
Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Samsung της περιοχής σας.
Ελληνικά 55
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 55
2016/11/9 11:00:56
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Κωδικοί πληροφοριών
Όταν το πλυντήριο δε λειτουργεί σωστά, ενδέχεται να εμφανιστεί στην οθόνη ένας κωδικός πληροφορίας. Ελέγξτε
τον παρακάτω πίνακα και δοκιμάστε τις συστάσεις.
Πρόβλημα
4C
Ενέργεια
Δεν παρέχεται νερό.
• Βεβαιωθείτε ότι οι βρύσες είναι ανοιχτές.
• Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες νερού δεν έχουν βουλώσει.
• Βεβαιωθείτε ότι οι βρύσες δεν είναι παγωμένες.
• Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο λειτουργεί με επαρκή πίεση νερού.
• Βεβαιωθείτε ότι οι βρύση κρύου νερού και η βρύση ζεστού νερού έχουν
συνδεθεί σωστά.
• Καθαρίστε το φίλτρο πλέγματος γιατί μπορεί να έχει βουλώσει.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν το πλυντήριο εμφανίζει τον κωδικό “4C”, κάνει άντληση για 3
λεπτά. Κατά το διάστημα αυτό, το κουμπί Ένδειξη Λειτουργίας On-Off δε
λειτουργεί.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
•
4C2
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής κρύου νερού έχει συνδεθεί καλά στη
βρύση κρύου νερού.
Αν έχει συνδεθεί στη βρύση ζεστού νερού, τα ρούχα μπορεί να
παραμορφώνονται σε κάποια προγράμματα.
5C
Το νερό δεν αντλείται.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης δεν έχει παγώσει ή βουλώσει.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης έχει τοποθετηθεί σωστά, ανάλογα με τον
τύπο σύνδεσης.
• Καθαρίστε το φίλτρο υπολειμμάτων γιατί μπορεί να έχει βουλώσει.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης είναι τεντωμένος σε όλη του τη
διαδρομή μέχρι το σύστημα αποχέτευσης.
• Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
DC
Το πλυντήριο λειτουργεί με την πόρτα ανοιχτή.
• Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι καλά κλεισμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει πιαστεί κάποιο ρούχο στην πόρτα.
DC1
Το κλείδωμα/ξεκλείδωμα κύριας πόρτας δεν λειτουργεί σωστά.
• Απενεργοποιήστε το πλυντήριο και επανεκκινήστε τον κύκλο.
• Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
56 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 56
2016/11/9 11:00:56
Πρόβλημα
Ενέργεια
DC3
Το κλείδωμα/ξεκλείδωμα πόρτας Add Door δεν λειτουργεί σωστά.
• Απενεργοποιήστε το πλυντήριο και επανεκκινήστε τον κύκλο.
• Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
OC
Υπερχείλιση νερού.
• Επανεκκίνηση μετά από στύψιμο.
• Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει στην οθόνη, αποταθείτε στο κέντρο
τεχνικής εξυπηρέτησης Samsung της περιοχής σας.
LC
Ελέγξτε το σωλήνα άντλησης.
• Βεβαιωθείτε ότι το άκρο του σωλήνα άντλησης έχει τοποθετηθεί στο δάπεδο.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης δεν έχει βουλώσει.
• Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
LC1
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν το πλυντήριο εμφανίζει τον κωδικό “LC”/“LC1”, κάνει άντληση για 3
λεπτά. Κατά το διάστημα αυτό, το κουμπί Ένδειξη Λειτουργίας On-Off δε
λειτουργεί.
3C
Ελέγξτε τη λειτουργία του μοτέρ.
• Δοκιμάστε να ξεκινήσετε το πρόγραμμα από την αρχή.
• Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
UC
Αντιμετώπιση προβλημάτων
UB
Δε λειτουργεί το στύψιμο.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ρούχα έχουν απλωθεί ομοιόμορφα.
• Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο ρούχων βρίσκεται σε επίπεδη, ευσταθή
επιφάνεια.
• Ξεμπλέξτε τα μπλεγμένα ρούχα. Αν πλένετε μόνον ένα ρούχο, όπως ένα
μπουρνούζι ή ένα τζιν, το αποτέλεσμα του τελικού στυψίματος μπορεί να μην
είναι ικανοποιητικό και στην οθόνη θα εμφανιστεί το μήνυμα ελέγχου “UB”.
Η ηλεκτρονική διάταξη ελέγχου πρέπει να ελεγχθεί (Σφάλμα υπέρτασης).
• Ελέγξτε την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος και την καλωδίωση.
• Ελέγξτε αν υπάρχει ομαλή παροχή ρεύματος.
• Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
Ανίχνευση χαμηλής τάσης
• Ελέγξτε αν το βύσμα του καλωδίου ρεύματος είναι στην πρίζα.
• Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
Ελληνικά 57
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 57
2016/11/9 11:00:57
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
HC
Ενέργεια
Έλεγχος θέρμανσης υψηλής θερμοκρασίας
• Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
Ο αισθητήρας Στάθμης Νερού δε λειτουργεί σωστά.
•
1C
•
•
Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε το πλυντήριο και να αρχίσετε ξανά το
πρόγραμμα.
Ελέγξτε την καλωδίωση του Αισθητήρα Στάθμης Νερού.
Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν το πλυντήριο εμφανίζει τον κωδικό “1C”, κάνει άντληση για 3
λεπτά. Κατά το διάστημα αυτό, το κουμπί Ένδειξη Λειτουργίας On-Off δε
λειτουργεί.
8C
Ο αισθητήρας MEMS δεν λειτουργεί σωστά.
• Απενεργοποιήστε το πλυντήριο και επανεκκινήστε τον κύκλο.
• Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
AC
Ελέγξτε την επικοινωνία ανάμεσα στο κεντρικό και τα δευτερεύοντα PBA.
• Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε το πλυντήριο και να αρχίσετε ξανά το
πρόγραμμα.
• Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
AC6
Ελέγξτε την επικοινωνία ανάμεσα στο κύριο PBA και το PBA του Inverter.
• Ανάλογα με την κατάσταση, το πλυντήριο ενδέχεται να επιστρέψει αυτόματα σε
κανονική λειτουργία.
• Απενεργοποιήστε το πλυντήριο και επανεκκινήστε τον κύκλο.
• Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
DDC
Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται όταν ανοίγετε την πόρτα Add Door χωρίς να
πατήσετε το κουμπί Παύση. Αν συμβεί κάτι τέτοιο, κάντε ένα από τα παρακάτω:
• Για να προσθέσετε ρούχα για πλύσιμο, πατήστε το Add Door για να κλείσει
σωστά. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση και προσπαθήστε
ξανά.
• Αν πατήσετε το Add Door κατά λάθος, πατήστε το Add Door ξανά για να κλείσει
σωστά. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να συνεχίσετε τη
λειτουργία.
Αν κάποιος κωδικός πληροφορίας παραμένει στην οθόνη, αποταθείτε στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Samsung
της περιοχής σας.
58 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 58
2016/11/9 11:00:57
Προδιαγραφές
Πίνακας φροντίδας υφασμάτων
Τα σύμβολα που ακολουθούν παρέχουν οδηγίες για τη φροντίδα των υφασμάτων. Οι ετικέτες φροντίδας τύπου
υφασμάτων περιλαμβάνουν τέσσερα σύμβολα στην εξής σειρά: πλύσιμο, χλωρίνη, στέγνωμα και σιδέρωμα, και
στεγνό καθάρισμα όταν είναι απαραίτητο. Η χρήση των συμβόλων εξασφαλίζει την ύπαρξη συνέπειας μεταξύ των
κατασκευαστών υφασμάτων για τα εγχώρια και τα εισαγόμενα υφάσματα. Ακολουθήστε τις οδηγίες της ετικέτας για
να μεγιστοποιήσετε το χρόνο ζωής των υφασμάτων και να μειώσετε τυχόν προβλήματα στην πλύση τους.
Ανθεκτικό υλικό
Δεν σιδερώνεται
Ευαίσθητο ύφασμα
Το ρούχο καθαρίζεται με στεγνό
καθάρισμα με οποιονδήποτε διαλύτη
Μπορεί να πλυθεί στους 95 ˚C
Στεγνό καθάρισμα
Μπορεί να πλυθεί στους 60 ˚C
Στεγνό καθάρισμα μόνον με
υπερχλωρικό οξύ, υγρό αναπτήρα,
καθαρό οινόπνευμα ή R113
Μπορεί να πλυθεί στους 40 ˚C
Στεγνό καθάρισμα μόνον με καύσιμο
αεροπλάνων, καθαρό οινόπνευμα ή R113
Μπορεί να πλυθεί στους 30 ˚C
Απαγορεύεται το στεγνό καθάρισμα
Μόνο πλύσιμο στο χέρι
Στεγνώστε τοποθετώντας το επίπεδα
Μόνον στεγνό καθάρισμα
Μπορεί να κρεμαστεί για να στεγνώσει
Μπορεί να λευκανθεί σε κρύο νερό
Στέγνωμα σε κρεμάστρα
Μην χρησιμοποιείτε χλωρίνη
Στέγνωμα σε στεγνωτήριο, κανονική
θερμότητα
Μπορεί να σιδερωθεί σε θερμοκρασία
μέχρι 200 ˚C κατ’ ανώτατο
Στέγνωμα σε στεγνωτήριο, μειωμένη
θερμότητα
Μπορεί να σιδερωθεί σε θερμοκρασία
μέχρι 150 ˚C κατ’ ανώτατο
Μην στεγνώνετε στο στεγνωτήριο
Προδιαγραφές
Μπορεί να σιδερωθεί σε θερμοκρασία
μέχρι 100 ˚C κατ’ ανώτατο
Ελληνικά 59
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 59
2016/11/9 11:01:02
Προδιαγραφές
Προστασία του περιβάλλοντος
•
•
•
Προδιαγραφές
•
Αυτή η συσκευή κατασκευάζεται από ανακυκλώσιμα υλικά. Αν αποφασίσετε να πετάξετε αυτήν τη συσκευή,
τηρήστε τους κατά τόπους κανονισμούς διάθεσης απορριμάτων. Κόψτε το καλώδιο ρεύματος ώστε η συσκευή να
μην μπορεί να συνδεθεί σε πρίζα ρεύματος. Αφαιρέστε την πόρτα ώστε να αποφευχθεί η πιθανότητα παγίδευσης
ζώων και μικρών παιδιών μέσα στη συσκευή.
Μην προσθέτετε μεγαλύτερες ποσότητες απορρυπαντικού από αυτές που συνιστώνται από τους κατασκευαστές.
Χρησιμοποιείτε προϊόντα αφαίρεσης λεκέδων και λευκαντικά πριν τον κύκλο πλύσης, μόνο όταν είναι απολύτως
απαραίτητο.
Εξοικονομήστε νερό και ρεύμα πλένοντας μόνο με πλήρη φορτία (η ακριβής ποσότητα εξαρτάται από το
πτόγραμμα που χρησιμοποιείται).
60 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 60
2016/11/9 11:01:02
Δελτίο προδιαγραφών
Οι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμβάνουν (0-9) ή (A-Z).
Τύπος
Πλυντήριο ρούχων εμπρόσθιας φόρτωσης
Όνομα μοντέλου
WD80K54****
WD70K54****
Διαστάσεις
Π600 X Μ600 X Υ850 (mm)
Π600 X Μ550 X Υ850 (mm)
Πίεση νερού
50 kPa ~ 800 kPa
Καθαρό βάρος
72 kg
66 kg
Ικανοτητα πλυσησ και στιψιματοσ
8,0 kg
7,0 kg
Ικανοτητα στεγνωματοσ
6,0 kg
5,0 kg
220 V
100 W
240 V
100 W
220 V
2000 W
240 V
2400 W
220 V
1600 W
240 V
1600 W
220~240 V
450 W
Πλύση
Κατανάλωση
ισχύος
Πλυση και
θερμοτητα
Στέγνωμα
Στύψιμο
Αντληση
Περιστροφη στιψιματοσ
30 W
1400 σ.α.λ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές ενδέχεται να μεταβληθούν χωρίς πρότερη ειδοποίηση για λόγους ποιοτικής
βελτίωσης.
Προδιαγραφές
Ελληνικά 61
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 61
2016/11/9 11:01:03
Προδιαγραφές
Σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) Αρ. 90/60/ΕΚ
Οι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμβάνουν (0-9) ή (A-Z).
Samsung
Όνομα μοντέλου
WD80K54****
Κλάση ενεργειακής απόδοσης
A (μέγιστη απόδοση) έως G (ελάχιστη απόδοση)
Α
Κατανάλωση ενέργειας
Πλύση, στύψιμο και στέγνωμα
kWh
5,44
Πλύση και στύψιμο μόνο
kWh
1,04
Κλάση απόδοσης πλύσης
A (μέγιστη απόδοση) έως G (ελάχιστη απόδοση)
Α
Κλάση απόδοσης στυψίματος
A (μέγιστη απόδοση) έως G (ελάχιστη απόδοση)
Απομένουσα υγρασία
Α
%
44
σ.α.λ.
1400
Πλύση
kg
8
Στέγνωμα
kg
6
Πλύση, στύψιμο και στέγνωμα
ℓ
88
Πλύση και στύψιμο μόνο
ℓ
48
Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος
Χωρητικότητα
Κατανάλωση νερού
Διάρκεια προγράμματος για πλήρη κύκλο λειτουργίας (πλύση βαμβακερών στους 60 ºC και στέγνωμα στο ‘στεγνά βαμβακερά’ για
ονομαστική χωρητικότητα πλύσης)
Πλύση, στύψιμο και στέγνωμα
λεπτά
690
Πλύση και στύψιμο μόνο
λεπτά
280
Προγράμματα τα οποία αφορούν οι πληροφορίες της ετικέτας
και του φύλλου πληροφοριών
Πλύση
Βαμβακερά 60 ˚C + Εντατική Πλύση + 1400σ.α.λ.
Στέγνωμα
Στέγνωμα βαμβακερών + Ντουλάπα + Στύψιμο
Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που πάντοτε χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντήριοστεγνωτήριο ρούχων
(200 πρόγραμμα)
Προδιαγραφές
Κατανάλωση ενέργειας
Κατανάλωση νερού
kWh/έτος
1088
ℓ
17600
Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που ποτέ δεν χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντήριοστεγνωτήριο ρούχων
(200 πρόγραμμα)
Κατανάλωση ενέργειας
Κατανάλωση νερού
kWh/έτος
208
ℓ
9600
62 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 62
2016/11/9 11:01:03
Τα δεδομένα κατανάλωσης ενέργειας για το στέγνωμα έχουν μετρηθεί υπό τις συνθήκες που ορίζονται στο Πρότυπο
EN50229.
• Το πρώτο στέγνωμα θα πρέπει να γίνει με φορτίο 3 kg (το φορτίο αποτελείται από: 1 σεντόνια και 2
μαξιλαροθήκες και 7 πετσέτες) επιλέγοντας Στέγνωμα Βαμβακερών (Ντουλάπι) + Στύψιμο (1400),
•
Το δεύτερο στέγνωμα θα πρέπει να γίνει με φορτίο 3 kg (το φορτίο αποτελείται από: 1 σεντόνια και 6
μαξιλαροθήκες και 7 πετσέτες) επιλέγοντας Στέγνωμα Βαμβακερών (Ντουλάπι) + Στύψιμο (1400),
•
Το τρίτο στέγνωμα θα πρέπει να γίνει με φορτίο 2 kg (το φορτίο αποτελείται από: 1 σεντόνια και 6 μαξιλαροθήκες
και 7 πετσέτες) επιλέγοντας Στέγνωμα Βαμβακερών (Ντουλάπι) + Στύψιμο (1400),
(1 ή 2 πετσέτες μπορούν να προστεθούν ή να αφαιρεθούν για να ρυθμιστεί το βάρος.)
Προδιαγραφές
Ελληνικά 63
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 63
2016/11/9 11:01:03
Προδιαγραφές
Σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) Αρ. 90/60/ΕΚ
Οι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμβάνουν (0-9) ή (A-Z).
Samsung
Όνομα μοντέλου
WD70K54****
Κλάση ενεργειακής απόδοσης
A (μέγιστη απόδοση) έως G (ελάχιστη απόδοση)
Α
Κατανάλωση ενέργειας
Πλύση, στύψιμο και στέγνωμα
kWh
4,76
Πλύση και στύψιμο μόνο
kWh
0,91
Κλάση απόδοσης πλύσης
A (μέγιστη απόδοση) έως G (ελάχιστη απόδοση)
Α
Κλάση απόδοσης στυψίματος
A (μέγιστη απόδοση) έως G (ελάχιστη απόδοση)
Απομένουσα υγρασία
Α
%
44
σ.α.λ.
1400
Πλύση
kg
7
Στέγνωμα
kg
5
Πλύση, στύψιμο και στέγνωμα
ℓ
77
Πλύση και στύψιμο μόνο
ℓ
42
Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος
Χωρητικότητα
Κατανάλωση νερού
Διάρκεια προγράμματος για πλήρη κύκλο λειτουργίας (πλύση βαμβακερών στους 60 ºC και στέγνωμα στο ‘στεγνά βαμβακερά’ για
ονομαστική χωρητικότητα πλύσης)
Πλύση, στύψιμο και στέγνωμα
λεπτά
655
Πλύση και στύψιμο μόνο
λεπτά
280
Προγράμματα τα οποία αφορούν οι πληροφορίες της ετικέτας
και του φύλλου πληροφοριών
Πλύση
Βαμβακερά 60 ˚C + Εντατική Πλύση + 1400σ.α.λ.
Στέγνωμα
Στέγνωμα βαμβακερών + Ντουλάπα + Στύψιμο
Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που πάντοτε χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντήριοστεγνωτήριο ρούχων
(200 πρόγραμμα)
Προδιαγραφές
Κατανάλωση ενέργειας
Κατανάλωση νερού
kWh/έτος
952
ℓ
15400
Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό που ποτέ δεν χρησιμοποιεί για το στέγνωμα το πλυντήριοστεγνωτήριο
ρούχων (200 πρόγραμμα)
Κατανάλωση ενέργειας
Κατανάλωση νερού
kWh/έτος
182
ℓ
8400
64 Ελληνικά
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 64
2016/11/9 11:01:03
Τα δεδομένα κατανάλωσης ενέργειας για το στέγνωμα έχουν μετρηθεί υπό τις συνθήκες που ορίζονται στο Πρότυπο
EN50229.
• Το πρώτο στέγνωμα θα πρέπει να γίνει με φορτίο 3 kg (το φορτίο αποτελείται από: 0 σεντόνια και 6
μαξιλαροθήκες και 14 πετσέτες) επιλέγοντας Στέγνωμα Βαμβακερών (Ντουλάπι) + Στύψιμο (1400),
•
Το δεύτερο στέγνωμα θα πρέπει να γίνει με φορτίο 2 kg (το φορτίο αποτελείται από: 1 σεντόνια και 3
μαξιλαροθήκες και 4 πετσέτες) επιλέγοντας Στέγνωμα Βαμβακερών (Ντουλάπι) + Στύψιμο (1400),
•
Το τρίτο στέγνωμα θα πρέπει να γίνει με φορτίο 2 kg (το φορτίο αποτελείται από: 1 σεντόνια και 3 μαξιλαροθήκες
και 5 πετσέτες) επιλέγοντας Στέγνωμα Βαμβακερών (Ντουλάπι) + Στύψιμο (1400),
(1 ή 2 πετσέτες μπορούν να προστεθούν ή να αφαιρεθούν για να ρυθμιστεί το βάρος.)
Προδιαγραφές
Ελληνικά 65
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 65
2016/11/9 11:01:03
Σημειώσεις
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 66
2016/11/9 11:01:03
Σημειώσεις
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 67
2016/11/9 11:01:03
ΑΠΟΡΙΕΣ Ή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
ΧΩΡΑ
ΚΑΛΕΣΤΕ
BULGARIA
800 111 31 , Безплатна телефонна линия
ROMANIA
GREECE
Ή ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΜΑΣ ΣΤΟ
ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ ΣΤΟ
www.samsung.com/bg/support
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
DC68-03744K-01
WD80K5410OW_03744K-01_EL.indd 68
2016/11/9 11:01:04
Pesumasina
Kasutusjuhend
WD80K5***** / WD70K5*****
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 1
2016/11/9 11:05:54
Sisukord
Sisukord
Ohutusalane teave
3
Mida peate teadma ohutusjuhiste kohta
Olulised ohutussümbolid
Olulised ettevaatusabinõud
Juhised elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta
3
3
4
14
Paigaldamine
15
Paki sisu
15
Paigaldusnõuded17
Paigaldussammud19
Enne alustamist
25
Algseaded25
Juhised pesu pesemiseks
25
Pesuvahendisahtli juhised
28
Tegevused
31
Esipaneel31
Lihtsad sammud alustamiseks
33
Ainult kuivad riided
34
Programmi ülevaade
35
Erifunktsioonid38
Sätted40
Hooldus
41
Eco Drum Clean (Trumlipuhastus) 41
Smart check
42
Kuivatusprogrammi kasutamine
43
AIR WASH (ÕHKPESU)
44
Hädaolukorra äravool
45
Puhastamine46
Külmumisest taastumine
50
Hooldus pikema mittekasutamise perioodi jooksul
50
Veaotsing
51
Kontrollpunktid51
Infokoodid56
Tehnilised andmed
59
Riiete hooldusmärgiste tabel
59
Keskkonnakaitse60
Spetsifikatsioonide leht
61
2 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 2
2016/11/9 11:05:54
Ohutusalane teave
Ohutusalane teave
Õnnitleme teid uue Samsungi pesumasina ostu puhul. See kasutusjuhend sisaldab
olulist infot masina paigaldamise, kasutamise ja hoolduse kohta. Leidke aega käesoleva
kasutusjuhendi lugemiseks, et oma pesumasina rohkeid võimalusi ja funktsioone
maksimaalselt ära kasutada.
Mida peate teadma ohutusjuhiste kohta
Lugege kasutusjuhend põhjalikult läbi ja veenduge, et teate, kuidas teie uue
seadme paljusid võimalusi ja funktsioone turvaliselt ning tõhusalt kasutada. Hoidke
kasutusjuhendit kindlas kohas seadme lähedal edaspidiseks kasutamiseks alles. Kasutage
masinat ainult selles kasutusjuhendis kirjeldatud eesmärgil.
Selles kasutusjuhendis sisalduvad hoiatused ja olulised ohutusjuhised ei hõlma kõiki
võimalikke tingimusi ning ilmneda võivaid olukordi. Pesumasina paigaldamisel,
hooldamisel ning kasutamisel tuleb olla mõistlik, ettevaatlik ja hoolikas.
Need kasutussuunised on mõeldud mitme erineva mudeli jaoks, seetõttu võivad teie
pesumasina näitajad juhendis kirjeldatust pisut erineda ja kõik hoiatusmärgid ei pruugi
teie seadme omadele vastata. Kui teil on küsimusi või muresid, võtke ühendust lähima
teeninduskeskusega või otsige abi ja teavet veebisaidilt www.samsung.com.
Olulised ohutussümbolid
Mida tähendavad selles kasutusjuhendis olevad ikoonid ja märgid:
HOIATUS
Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi, surma ja/või
vara kahjustumist.
ETTEVAATUST
Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua kehavigastusi ja/või vara
kahjustumist.
MÄRKUS
Viitab, et eksisteerib inimvigastuse või materiaalse kahjustuse risk.
Eesti 3
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 3
2016/11/9 11:05:55
Ohutusalane teave
Ohutusalane teave
Need hoiatusmärgid on siin selleks, et ära hoida võimalikke vigastusi teile ja teistele.
Palun järgige neid täpselt.
Pärast selle kasutusjuhendi lugemist hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles.
Enne masina kasutamist lugege kõik juhised läbi.
Kõigi elektriseadmete ja liikuvate detailide kasutamine kätkeb endas võimalikke ohte.
Seadme ohutuks kasutamiseks tuleb selle tööpõhimõtted endale selgeks teha ning olla
kasutamisel ettevaatlik.
Olulised ettevaatusabinõud
HOIATUS
Pesumasina kasutamisel tulekahju, elektrilöögi või vigastuste
vältimiseks järgige järgmisi põhilisi ohutussuuniseid:
1. Seade pole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste või vaimsete
võimetega ega ka vähese kogemuse või väheste teadmistega
inimestele (sh lastele), kui neil puudub järelevalve või neid ei
juhenda inimene, kes tagab nende ohutuse.
2. Kasutamiseks Euroopas: Seadet võivad kasutada lapsed alates
8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimete või vähese kogemuse või väheste teadmistega inimesed,
kui on tagatud järelevalve või juhendamine seoses seadme ohutu
kasutamisega ning nad mõistavad kaasnevaid ohte. Lapsed ei
tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi teostada puhastus- ja
hooldustoiminguid ilma järelevalveta.
3. Tuleb jälgida, et lapsed masinaga ei mängiks.
4. Kui toitejuhe on katki, tuleb see ohutuse tagamiseks asendada
tootja esindaja, teenindustöötaja või sarnast kvalifikatsiooni
omava spetsialisti poolt.
5. Seadme ühendamisel tuleb kasutada kaasasolevaid uusi
voolikukomplekte, vanu komplekte ei tohi kasutada.
4 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 4
2016/11/9 11:05:55
Ohutusalane teave
6. Ventileerimisavadega seadmete puhul tuleb jälgida, et
põrandakate avasid kinni ei kataks.
7. Kasutamiseks Euroopas: Alla 3 aastased lapsed tuleks hoida
seadmest eemal, välja arvatud juhul, kui nad on järelevalve all.
ETTEVAATUST
8. Termokaitsme tahtmatu lähtestamise tõttu tekkiva ohu vältimiseks
ei tohi seade olla varustatud vooluga välise lülitusseadme (nt
taimeri) kaudu või ühendatud vooluringiga, mida lülitatakse
pidevalt sisse ja välja.
9. Trummelkuivatit ei tohi kasutada, kui puhastamiseks on kasutatud
tööstuslikke kemikaale.
10.Ebemefiltrit tuleb vajadusel puhastada regulaarselt.
11.Ebemetel ei tohi lasta trummelkuivatisse koguneda. (ei kohaldu
seadmetele, mida tuleb õhutada õues)
12.Selleks, et vältida gaaside tagasivoolu seadmetest, mis põletavad
teisi kütuseid, sh avatud tuleallikast, tuleb tagada vastav
ventilatsioon.
13.Ärge kuivatage trummelkuivatis pesemata esemeid.
14.Esemed, mis on määrdunud ainetega nagu toiduõli, atsetoon,
alkohol, bensiin, petrooleum, plekieemaldajad, tärpentin, vaha ja
vahaeemaldajad, tuleks enne trummelkuivatiga kuivatamist pesta
kuuma veega lisakoguses puhastusvahendiga.
15.Esemeid nagu vahtkumm (lateksvaht), dušimütsid, veekindel
tekstiil, kummiga kaetud esemed ning vahtkummist padjanditega
riided või padjad ei tohi trummelkuivatis kuivatada.
16.Pesupehmendajat või sarnaseid tooteid tohiks kasutada vastavalt
sellele, kuidas on kirjutatud pesupehmendaja juhistes.
17.Trummelkuivati tsükli viimane osa toimub kuumata
(jahutustsükkel), mis tagab, et esemed on temperatuuril, mis
tagab, et esemeid ei kahjustata.
Eesti 5
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 5
2016/11/9 11:05:55
Ohutusalane teave
Ohutusalane teave
18.Eemaldage taskutest kõik esemed, näiteks tikud ja välgumihklid.
HOIATUS
19.Ärge kunagi peatage trummelkuivatit enne kuivatustsükli lõppu,
välja arvatud juhul, kui kõik esemed eemaldatakse ja jaotatakse
kiirest laiali, nii et kogu kuumus on hajutatud.
20.Heitõhku ei tohi lasta lõõri, mida kasutatakse gaasi või teisi
kütuseid põletavate seadmete suitsu väljutamiseks.
21.Seadet ei tohi paigutada lukustatava ukse, liugukse või hingedega
ukse taha trummelkuivati vastaskülge, nii et trummelkuivati
täielik avanemine oleks piiratud.
6 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 6
2016/11/9 11:05:55
HOIATUS
Selle masina peab paigaldama kvalifitseeritud tehnik või hooldusfirma.
• Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju, plahvatus, probleemid
toote töös või kehavigastused.
Ohutusalane teave
Olulised hoiatused paigaldamise kohta
Seade on raske. Olge selle tõstmisel ettevaatlik.
Ühendage toitejuhe 220 – 240 V, 50 Hz vahelduvvooluga pistikupessa ja kasutage antud
pistikupesa ainult selle seadme jaoks. Ärge kunagi kasutage pikendusjuhet.
• Seinakontakti jagamine teiste masinatega jagaja või pikenduskaabli abil võib
põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
• Kontrollige, kas elektripinge, sagedus ja vool vastavad toote tehnilistes andmetes
toodule. Vastasel korral võib tagajärjeks olla elektrilöök või tulekahju. Ühendage
toitepistik tugevasti seinakontakti.
Eemaldage toitepistiku kontaktidelt ja puutepunktidelt regulaarsete ajavahemike tagant
kuiva lapiga üleliigne ollus, nt tolm või vesi.
• Eemaldage toitepistik pesast ja puhastage seda kuiva riidelapiga.
• Vastasel korral võib tagajärjeks olla elektrilöök või tulekahju.
• Sisestage toitepistik pistikupessa nii, et juhe langeb põranda poole.
Kui sisestate toitepistiku pistikupessa teistpidi, võivad kaablis olevad elektrijuhtmed
saada viga ja põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Hoidke kõiki pakkematerjale lastele kättesaamatus kohas. Need võivad olla ohtlikud.
• Kui laps tõmbab koti endale pähe, võib ta lämbuda.
Kui seade, selle toitepistik või toitejuhe saab kahjustada, võtke ühendust lähima
teeninduskeskusega.
See masin peab olema nõuetekohaselt maandatud.
Ärge maandage masinat gaasitoru, plastist veetoru ega telefonikaabli külge.
• See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju, plahvatuse või probleeme toote töös.
• Ärge ühendage toitejuhet nõuetekohaselt maandamata pistikupessa ning tagage, et
süsteem vastab kohalikele ja riiklikele määrustele.
Ärge paigaldage seadet pliidi või tuleohtlike materjalide lähedusse.
Ärge paigaldage seadet niiskesse, õlisesse või tolmusesse kohta ega kohta, mis on otseses
kokkupuutes päikesevalguse või veega (vihmapiiskadega).
Ärge paigaldage seadet kohta, kus esineb madalaid temperatuure.
• Jäätumine võib põhjustada torude lõhkemist.
Eesti 7
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 7
2016/11/9 11:05:55
Ohutusalane teave
Ohutusalane teave
Ärge paigaldage masinat kohta, kus võib esineda gaasi lekkimist.
• See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge kasutage elektritransformaatorit.
• See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge kasutage defektset toitepistikut, toitekaablit ega logisevat seinakontakti.
• See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge tõmmake toitekaablit ega painutage seda liigselt.
Ärge keerutage toitekaablit ega siduge seda sõlme.
Ärge riputage toitekaablit mõne metallist eseme külge, ärge asetage toitekaablile raskeid
esemeid, ärge pange toitekaablit esemete vahele ega suruge seda masina taha.
• See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Toitepistikut seinakontaktist välja võttes ärge tirige toitekaablist.
• Toitepistikut eemaldades hoidke kinni pistikust.
• Vastasel korral võib tagajärjeks olla elektrilöök või tulekahju.
Seade tuleb paigaldada nii, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutorud on
juurdepääsetavad.
8 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 8
2016/11/9 11:05:55
ETTEVAATUST
Seade tuleb paigaldada nii, et toitepistik on lihtsasti juurdepääsetavas kohas.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või lühisest tingitud tulekahju.
Paigaldage seade tugevale ja tasasele pinnale, mis suudab selle raskusele vastu pidada.
• Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla liigne vibratsioon, seadme liikumine, müra
või probleemid toote töös.
Ohutusalane teave
Ettevaatust paigaldamisel
Olulised hoiatused kasutamise kohta
HOIATUS
Kui seade ujutatakse üle, lülitage veevarustus ja toide kohe välja ning võtke ühendust
lähima teeninduskeskusega.
• Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi.
Kui masinast kostub ebatavalist müra, tuleb põlemislõhna või suitsu, võtke toitepistik
koheselt seinakontaktist välja ja pöörduge lähimasse teeninduskeskusse.
• Vastasel korral võib tagajärjeks olla elektrilöök või tulekahju.
Gaasilekke korral (nt propaangaas, veeldatud naftagaas jne) õhutage koheselt ruumi ning
ärge puudutage toitepistikut. Ärge puudutage masinat ega toitekaablit.
• Ärge kasutage ventilaatorit.
• Säde võib põhjustada plahvatuse või tulekahju.
Ärge lubage lastel pesumasinas või selle peal mängida. Seadme kasutuselt kõrvaldamisel
eemaldage pesumasina luugi käepide.
• Seadmesse lõksu jäänud lapsed võivad surnuks lämbuda.
Eemaldage enne pesumasina kasutamist selle põhja külge kinnitatud pakkematerjal
(käsnad, vahtplast).
Ärge peske bensiini, petrooleumi, benseeni, värvilahusti, alkoholi ega muude kergesti
süttivate või plahvatusohtlike ainetega saastunud rõivaid.
• See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju või plahvatuse.
Eesti 9
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 9
2016/11/9 11:05:55
Ohutusalane teave
Ohutusalane teave
Ärge avage pesumasina töötamise (kõrgel temperatuuril pesemine / kuivatamine /
tsentrifuugimine) ajal jõuga selle luuki.
• Pesumasinast välja voolav vesi võib põhjustada põletusi või muuta põranda libedaks.
See võib põhjustada vigastusi.
• Ukse avamine jõudu kasutades võib masinat rikkuda või põhjustada vigastusi.
Ärge pange kätt pesumasina alla, kui see töötab.
• See võib põhjustada vigastusi.
Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega.
• Te võite saada elektrilöögi.
Ärge tõmmake masina väljalülitamiseks toitepistikut pesast välja ajal, mil masin veel
töötab.
• Toitepistiku uuesti seinakontakti torkamine võib anda sädeme ja põhjustada
elektrilöögi või tulekahju.
Ärge laske lastel või nõrga tervisega isikutel kasutada seda pesumasinat kohase
järelevalveta. Ärge lubage lastel seadmesse või seadme peale ronida.
• See võib põhjustada elektrilöögi, põletusi või kehavigastusi.
Ärge pange kätt või metallist eset pesumasina alla, kui see töötab.
• See võib põhjustada vigastusi.
Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust toitejuhtmest tõmmates. Haarake alati toitepistikust
tugevalt kinni ja tõmmake see pistikupesast otse välja.
• Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada lühise, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Ärge püüdke masinat ise remontida, koost lahti võtta ega muuta.
• Ärge kasutage kaitsmena midagi (nt vask, metalltraat vms) peale standardkaitsme.
• Kui seade vajab remontimist või see tuleb mujale paigaldada, võtke ühendust lähima
teeninduskeskusega.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju, probleeme toote töös või
kehavigastusi.
Kui veevoolik tuleb kraani küljest lahti ja ujutab seadme üle, ühendage toitepistik
pistikupesast lahti.
• Vastasel korral võib tagajärjeks olla elektrilöök või tulekahju.
Kui masinat ei kasutata pikemat aega, samuti äikesetormi või välgu ajal, tuleb toitepistik
pistikupesast välja tõmmata.
• Vastasel korral võib tagajärjeks olla elektrilöök või tulekahju.
Kui seadmesse satub võõrkehi, eemaldage toitepistik vooluvõrgust ja võtke ühendust
lähima Samsungi klienditeenindusega.
• See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
10 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 10
2016/11/9 11:05:55
Ettevaatust kasutamisel
Ohutusalane teave
Ärge lubage lastel (ega lemmikloomadel) pesumasina sees või peal mängida. Pesumasina
luuki ei saa seestpoolt kergesti avada.Lapsed võivad seadmesse kinni jäädes saada
tõsiseid kehavigastusi.
ETTEVAATUST
Kui pesumasinasse on sattunud võõrkehi, nt puhastusvahend, mustus, toidujäätmed
vms, ühendage toitepistik pistikupesast lahti ja puhastage pesumasin niiske ning pehme
riidelapiga.
• Vastasel korral võivad tagajärjeks olla plekid, deformeerumine, kahjustused või
roostetamine.
Tugeva löögi mõjul võib esiklaas puruneda. Olge pesumasina kasutamisel ettevaatlik.
• Klaasi purunemine võib põhjustada kehavigastusi.
Pärast veevarustuse riket või veevooliku uuesti ühendamist avage veekraan aeglaselt.
Pärast pikka mittekasutamist avage veekraan aeglaselt.
• Rõhu all olev õhk veevoolikus või veetorus võib mõnda toote detaili kahjustada või
põhjustada vee lekkimist.
Kui seadme töötamise ajal ilmneb probleeme vee äravooluga, kontrollige
äravoolusüsteemi.
• Pesumasina kasutamine äravoolusüsteemi probleemist tingitud üleujutuse tingimustes
võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Sisestage pesu täielikult pesumasinasse, vältides selle luugi vahele jäämist.
• Kui pesu jääb luugi vahele, võib see põhjustada riideesemete või pesumasina
kahjustusi või vee lekkimist.
Kui pesumasinat ei kasutata, lülitage veevarustus välja.
Veenduge, et veevooliku ühendusel olevad kruvid on korralikult pinguldatud.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada varalist kahju või kehavigastusi.
Veenduge, et kummitihendil ega seadme klaasist luugil pole võõrkehi (jääkaineid, niite,
juuksekarvu vms).
• Kui luugi külge on jäänud võõrkehi või luuk ei ole täielikult suletud, võib see
põhjustada vee lekkimist.
Enne toote kasutamist avage veekraan ja veenduge, et veevoolik on korralikult ühendatud
ning ei esine lekkeid.
• Lõdvalt kinnitatud kruvid või veevooliku ühendus võivad põhjustada vee lekkimist.
Eesti 11
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 11
2016/11/9 11:05:55
Ohutusalane teave
Ohutusalane teave
Toode on mõeldud ainult kodusmajapidamises kasutamiseks.
Seadme kasutamist ettevõtluses loetakse toote väärkasutuseks. Sellisel juhul ei kuulu
toode Samsungi standardgarantii tingimuste alla ning Samsung ei võta endale vastutust
väärtkasutusest tulenevate rikete või kahjustuste eest.
Ärge seiske seadmel ega asetage sellele esemeid (nt pesu, põlevaid küünlaid, põlevaid
sigarette, nõusid, kemikaale, metallesemeid vms).
• See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju, probleeme toote töös või kehavigastusi.
Ärge piserdage masina pinnale selliseid lenduvaid aineid nagu nt putukamärk.
• Lisaks inimestele avaldatavale kahjulikule mõjule võib see põhjustada elektrilöögi,
tulekahju või probleeme toote töös.
Ärge asetage pesumasina lähedusse esemeid, mis tekitavad elektromagnetvälja.
• Selle tagajärjel tekkivad tõrked seadme töös võivad põhjustada kehavigastusi.
Kõrge temperatuuriga pesu- või kuivatustsükli ajal väljutatav vesi on kuum. Ärge katsuge
vett.
• See võib põhjustada põletusi või kehavigastusi.
Ärge peske, tsentrifuugige ega kuivatage veekindlaid istmekatteid, matte või riideid (*), kui
teie seadmel pole selliste esemete pesemiseks eritsüklit.
(*): Villased voodikatted, vihmakatted, kalastusvestid, suusapüksid, magamiskotid,
mähkmed, dressid ning ratta-, mootorratta- ja autokatted vms.
• Ärge peske pakse ja jäiku matte isegi juhul, kui nende sildil on pesumasina sümbol.
Vastasel juhul võib tekkida liigne vibratsioon ja pesumasin, seinad, põrand või
riideesemed võivad saada kahjustada.
• Ärge peske vannitoavaipu ega kummipõhjaga uksematte. Kummipõhi võib lahti tulla ja
trumli sisemuse külge kleepuda ning see võib põhjustada häireid pesumasina töös, nt
vee äravoolus.
Ärge kasutage pesumasinat, kui pesuvahendisahtel on eemaldatud.
• See võib põhjustada vee lekkimisest tingitud elektrilööki või kehavigastusi.
Ärge puudutage kuivatamise ajal või vahetult pärast kuivatamist trumli sisemust, kuna see
on kuum.
• See võib põhjustada põletusi.
Ärge pange kätt pesuvahendisahtlisse.
• Võite end vigastada, kui teie käsi jääb pesuvahendi sisestusseadisesse kinni.
• Vedelpesuvahendi juhist (ainult kohalduvad mudelid) ei saa kasutada pesupulbri jaoks.
Kui kasutate pesupulbrit, eemaldage juhis.
Ärge pange pesumasinasse midagi peale pesu (nt kingi, toidujäätmeid, loomi).
12 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 12
2016/11/9 11:05:55
See võib põhjustada liigse vibratsiooni tõttu pesumasina kahjustusi või lemmikloomade
puhul nende vigastusi ja hukkumist.
Ärge vajutage nuppudele selliste teravate objektidega nagu tihvtid, noad, küüned jms.
• See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge peske peske pesu, millel on õli, kreeme või losjoone, mida võib tavaliselt leida
nahahooldusvahenditega kauplevatest poodidest või massaažisalongidest.
• See võib põhjustada elektrilöögi või kehavigastusi.
Ohutusalane teave
•
Ärge peske tavaliselt nahahooldusettevõtetes või massaažisalongides kasutatavate õlide,
kreemide või emulsioonidega saastunud pesu.
• See võib põhjustada kummitihendi kahjustumist ja vee lekkimist.
• Ärge jätke trumlisse pikaks ajaks metallesemeid (nt haaknõelad või juuksenõelad) või
pleegitusvahendit. Ärge kunagi kasutage metallharja.
Ärge kasutage kuiva puhastusvahendit vahetult ning ärge peske, loputage ega
tsentrifuugige pesu, millel on kuiva puhastusvahendit.
• See võib põhjustada isesüttimist või õli oksüdeerumisel erituva kuumuse põhjustatud
süttimist.
Ärge kasutage jahutus-/soojendusseadmetest pärinevat vett.
• See võib tekitada probleeme pesumasina töös.
Ärge kasutage pesumasinas looduslikku kätepesuseepi.
• See hangub ja koguneb pesumasina sisemusse ning võib põhjustada tõrkeid toote töös,
värvi tuhmumist, roostetamist või ebameeldivat lõhna.
Pange sokid ja rinnahoidjad pesuvõrku ning peske neid koos ülejäänud pesuga.
Ärge peske pesuvõrgus selliseid suuri pesuesemeid nagu voodiriided.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada liigsest vibratsioonist tingitud kehavigastusi.
Ärge kasutage tahkunud pesuainet.
• Selle pesumasinasse kogunemine võib põhjustada vee lekkimist.
Veenduge, et kõigi pestavate riietusesemete taskud on tühjad.
• Kõvad ja teravad esemed, nt mündid, haaknõelad, naelad, kruvid või kivid, võivad
seadet tõsiselt kahjustada.
Ärge peske suurte metallpannalde, -nööpide või muude raskete metalldetailidega esemeid.
Sorteerige pesu värvi järgi, lähtudes sellest, kui kergesti esemed värvi annavad, ning
valige soovitatud tsükkel, veetemperatuur ja lisafunktsioonid.
• See võib põhjustada värvi- ja kangakahjustusi.
Hoolitsege selle eest, et laste näpud ei jää ukse sulgemisel pesumasina ja ukse vahele.
• Selle nõude eiramine võib põhjustada kehavigastusi.
Eesti 13
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 13
2016/11/9 11:05:55
Ohutusalane teave
Ohutusalane teave
Olulised hoiatused puhastamise kohta
HOIATUS
Ärge piserdage puhastamiseks vett otse masinale.
Ärge kasutage tugevat ja happelist puhastusvahendit.
Ärge kasutage masina puhastamiseks benseeni, lahustit või alkoholi.
• See võib põhjustada värvi tuhmumist või seadme pinna deformeerumist ning
kahjustuste, elektrilöögi või tulekahju tekkimist.
Enne puhastamist või hooldamist ühendage masin seinakontaktist lahti.
• Vastasel korral võib tagajärjeks olla elektrilöök või tulekahju.
Juhised elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks(elektriliste ja
elektrooniliste seadmete jäätmed)
(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab,
et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt,
USB-kaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel käidelda koos muude
olmejäätmetega. Et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega
kaasneda võivat kahju keskkonnale või inimeste tervisele, palume
need esemed muud tüpi jäätmetest eraldada ning suunata need
vastutustundlikult korduvkasutusse, et toetada materiaalsete
ressursside säästvat taaskasutust.
Kodukasutajad peaksid pöörduma kas toote müüja poole või
kohalikku omavalitsusse, kus neid nõustatakse, kus ja kuidas
suunata need esemed keskkonnasõbralikku taaskasutusse.
Ettevõtted peaksid pöörduma tarnija poole ja uurima ostulepingu
tingimusi. Seda toodet ning selle elektroonilisi lisaseadmeid ei tohi
kõrvaldada koos ettevõtte muude jäätmetega.
Kui soovid informatsiooni Samsungi keskkonnaalaste ja
tootespetsiifiliste regulatiivsete kohustuste kohta, siis palun
külastage: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
14 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 14
2016/11/9 11:05:56
Paigaldamine
Järgige neid juhiseid hoolega, et pesumasin õigesti paigaldada ja pesupesemisel õnnetusi
vältida.
Paki sisu
01
02
Paigaldamine
Veenduge, et toote pakend sisaldaks kõiki järgmisi osi. Kui teil on pesumasina või selle
osadega probleeme, võtke ühendust Samsungi kohaliku klienditeeninduskeskuse või
edasimüüjaga.
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Vabastuskang
02 Pesuainesahtel
03 Esipaneel
04 Luuk
05 Trummel
06 Prahifilter
07 Hädaolukorra
äravooluvoolik
08 Filtri kate
09 Tööpind
10 Toitepistik
11 Äravooluvoolik
12 Reguleeritavad jalad
Eesti 15
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 15
2016/11/9 11:05:56
Paigaldamine
Paigaldamine
Mutrivõti
Poldikatted
Voolikujuhik
Külma vee sissevõtuvoolik
Sooja vee sissevõtuvoolik
Vedela pesuaine nõu
Korgi kinnitus
MÄRKUS
•
•
•
Poldikatted : poldikatete arv (3 või 6) oleneb mudelist.
Sooja vee sissevõtuvoolik: Ainult kohalduvatel mudelitel.
Vedela pesuaine nõu: Ainult kohalduvatel mudelitel.
16 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 16
2016/11/9 11:05:56
Paigaldusnõuded
Veevarustus
Nõutav on 220–240 V / 50 Hz
vahelduvvoolu sulavkaitse või
kaitselüliti
• Kasutage pesumasina jaoks mõeldud
eraldi vooluahelat
Õige maanduse tagamiseks on pesumasina
toitejuhtmel kolmeharuline maanduspistik,
mis tuleb ühendada õigesti paigaldatud ja
maandatud pistikupessa.
Kui te pole maanduses kindel, küsige
abi kvalifitseeritud elektrikult või
hooldustehnikult.
Ärge muutke kaasasolevat pistikut.
Kui see pistikupessa ei mahu, paluge
kvalifitseeritud elektrikul paigaldada õige
pistikupesa.
Selle pesumasina sobiv veesurve on
vahemikus 50 – 800 kPa. Väiksema kui 50
kPa veesurve korral ei pruugi veeklapp
täielikult sulguda. Lisaks võib trumli
täitmine kauem aega võtta ja põhjustada
pesumasina väljalülitumist. Veekraanid
peavad asuma kuni 120 cm kaugusel
pesumasina tagaosast, et kaasasolevad
sissevõtuvoolikud ulatuksid pesumasinani.
Lekkeohu vähendamise abinõud:
• Veenduge, et veekraanid on hõlpsasti
ligipääsetavad.
• Keerake kraanid kinni, kui te
pesumasinat ei kasuta.
• Kontrollige regulaarselt, kas vee
sissevõtuvooliku liitmikel esineb
lekkeid.
•
HOIATUS
•
•
•
•
ÄRGE kasutage pikendusjuhet.
Kasutage ainult pesumasinaga kaasas
olevat toitejuhet.
ÄRGE ühendage maandusjuhet
plasttorude, gaasitorude ega
kuumaveetorude külge.
Valesti ühendatud maandusjuhtmed
võivad elektrilööki põhjustada.
Paigaldamine
Elektrivarustus ja maandamine
ETTEVAATUST
Enne pesumasina esmakordset kasutamist
kontrollige lekete välistamiseks kõiki
ühendusi veekraani juures ja kraane.
Äravool
Samsung soovitab kasutada 60~90 cm
kõrgust püsttoru. Äravooluvoolik tuleb
ühendada voolikuklambri abil püsttoruga
nii, et püsttoru kataks äravooluvooliku
täielikult.
Eesti 17
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 17
2016/11/9 11:05:56
Paigaldamine
Paigaldamine
Põrand
Paigaldamine suletud asukohta
Parima jõudluse tagamiseks tuleb
pesumasin paigaldada kõvale põrandale.
Puupõrandat tuleks vibratsiooni
minimeerimiseks ja/või ebatasasuste
kõrvaldamiseks kindlustada. Vaibad ja
pehmed plaatpinnad vibratsiooni eriti ei
takista ning võivad põhjustada pesumasina
kohaltnihkumist tsentrifuugimistsükli ajal.
Minimaalne kaugus stabiilseks tööks on
järgmine:
ETTEVAATUST
ÄRGE paigaldage pesumasinat platvormile
ega halvasti toetatud tarindile.
Külgedel
25 mm
Taga
50 mm
Peal
25 mm
Ees
550 mm
Kui pesumasin ja kuivati paigaldatakse
samasse kohta, peab niši või kapi ees
olema vähemalt 550 mm takistamatut
õhuruumi. Pesumasin üksinda spetsiaalset
õhuava ei vaja.
Vee temperatuur
Ärge paigaldage pesumasinat kohtadesse,
kus vesi võib külmuda, sest pesumasina
veeklappidesse, pumpadesse ja/
või voolikutesse jääb alati veidi vett.
Ühendusosadesse jäänud vesi võib
külmumisel rihmu, pumpa ja pesumasina
muid osi kahjustada.
18 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 18
2016/11/9 11:05:56
Paigaldussammud
1. SAMM - asukoha valimine
2. SAMM - transpordipoltide eemaldamine
Paigaldamine
Nõuded asukohale:
• Kindel ja tasane pind ilma vaip- või põrandakatteta, mis võiks ventilatsiooni takistada
• Eemal otsesest päikesevalgusest
• Piisavalt ruumi ventilatsioonile ja juhtmetele
• Õhutemperatuur alati külmumispunktist (0 ˚C) kõrgem
• Eemal soojusallikast
Pakkige toode lahti ja eemaldage
transpordipoldid.
1. Lõdvendage masina tagaküljel
olevaid transpordipolte kaasasoleva
mutrivõtmega.
2. Pange avadele kaasasolevad plastist
poldikatted.
Hoidke transpordipoldid tulevikus
kasutamiseks alles.
HOIATUS
Pakkematerjalid võivad olla lastele ohtlikud. Visake kõik pakkematerjalid (kilekotid,
vahtplast jne) ära nii, et lapsed neid kätte ei saa.
Eesti 19
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 19
2016/11/9 11:05:56
Paigaldamine
3. SAMM - loodimisjalgade reguleerimine
Paigaldamine
1. Lükake pesumasin ettevaatlikult oma
kohale. Liigne jõud võib loodimisjalgu
kahjustada.
2. Tasakaalustage pesumasin, reguleerides
käsitsi loodimisjalgu.
3. Kui tasakaalustamine on lõppenud,
pingutage mutreid mutrivõtme abil.
4. SAMM - veevooliku ühendamine
Voolikuadapter võib erineda olenevalt mudelist. See samm juhendab teid, kuidas ühendada
konnektori tüüpi adapter. Kui teil on kruvi-tüüpi adapter, vaadake 7.
Ühendage vee sissevõtuvoolik
veekraaniga.
A
1. Eemaldage adapter (A) vee
sissevõtuvooliku (B)küljest.
B
2. Kasutage adapteri nelja kruvi
lõdvendamiseks ristpeakruvikeerajat.
20 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 20
2016/11/9 11:05:57
3. Hoidke adapterit ja keerake osa (C)
noole suunas, et lõdvendada seda 5
mm (*).

C
E
Paigaldamine
C
4. Sisestage adapter veekraani ja
pinguldage kruve, tõstes adapterit
samal ajal ülespoole.
5. Keerake osa (C) pinguldamiseks noole
suunas.
6. Hoides all osa (E), ühendage vee
sissevõtuvoolik adapteriga. Seejärel
vabastage osa (E). Voolik kinnitub
adapterisse klõpsatusega.
7. Kui kasutate kruvi-tüüpi kraani,
kasutage komplektis olevat kruvi-tüüpi
adapterit, et ühendada veekraan nii,
nagu on näidatud.
Eesti 21
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 21
2016/11/9 11:05:57
Paigaldamine
Paigaldamine
8. Ühendage vee sissevõtuvooliku teine
ots pesumasina tagaküljel asuva
sissevõtuklapiga. Keerake voolikut
pinguldamiseks päripäeva.
9. Avage veekraan ja kontrollige, ega
ühenduspiirkonnas pole lekkeid. Vee
lekkimisel korrake ülaltoodud samme.
HOIATUS
Vee lekkimisel lõpetage pesumasina kasutamine ja võtke ühendust Samsungi kohaliku
teeninduskeskusega. Vastasel juhul võib see põhjustada elektrilöögi.
ETTEVAATUST
Ärge venitage vee sissevõtuvoolikut jõuga. Kui voolik on liiga lühike, asendage see pikema
kõrgsurvevoolikuga.
MÄRKUS
•
•
Pärast vee sissevõtuvooliku ühendamist adapteriga kontrollige, kas see on õigesti
ühendatud, tõmmates vee sissevõtuvoolikut allapoole.
Kasutage veekraanide populaarsemaid tüüpe. Kui kraan on kandiline või liiga suur,
eemaldage enne kraani adapterisse sisestamist vaherõngas.
22 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 22
2016/11/9 11:05:57
Kuuma vee sissevõtuvoolikuga mudelite
puhul toimige järgmiselt:
Lekkevoolik (ainult kohalduvatel mudelitel)
Paigaldamine
1. Ühendage vee sissevõtuvooliku punane
ots pesumasina tagaküljel asuva kuuma
vee sissevõtuavaga.
2. Ühendage kuuma vee sissevõtuvoolik
kuumaveekraaniga.
Lekkevoolik hoiatab kasutajat veelekkeohu
eest. See tajub veevoolu ja lekke korral
muutub keskel asuv näidik (A) punaseks.
A
Eesti 23
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 23
2016/11/9 11:05:57
Paigaldamine
5. SAMM - äravooluvooliku paigutamine
Äravooluvooliku paigutamiseks on kolm võimalust:
Paigaldamine
Üle valamuääre

Äravooluvoolik tuleb panna põrandast
60 – 90 cm (*) kõrgusele. Äravooluvooliku
otsa kõverana hoidmiseks kasutage
kaasasolevat plastist voolikujuhikut (A).
Kinnitage juhik konksuga seinale, et tagada
stabiilne äravool.
A
Valamu äravoolutorusse
Äravoolutoru peab olema valamusifoonist
kõrgemal, nii et vooliku ots oleks vähemalt
60 cm kaugusel põrandast.
Äravoolutorusse

Äravoolutoru peab asuma 60 – 90 cm
(*) kõrgusel. Soovitatav on kasutada 65
cm pikkust vertikaaltoru. Veenduge, et
äravooluvoolik oleks ühendatud püsttoruga
kalde all.
Äravoolutoru nõuded:
• Läbimõõt vähemalt 5 cm
• Läbilaskemaht vähemalt 60 liitrit
minutis
6. SAMM - pesumasina sisselülitamine
Ühendage toitejuhe seinakontakti (220–240 V / 50 Hz pistikupesa koos kaitsme või
võimsuslülitiga). Seejärel vajutage pesumasina sisselülitamiseks Toide.
24 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 24
2016/11/9 11:05:57
Enne alustamist
Algseaded
Kalibreerimise käivitamine (soovitatav)
Funktsioon Calibration (Kalibreerimine) tagab pesumasinas täpse kaalu tuvastamise.
Veenduge enne funktsiooni Calibration (Kalibreerimine) käivitamist, et trummel on tühi.
Juhised pesu pesemiseks
Enne alustamist
1. Toide välja ja seejärel pesumasina sisselülitamine.
2. Kalibreerimisrežiimi kasutamiseks hoidke nuppe Temp. (Temperatuur) ja Delay End
(Ajastatud lõpp) samal ajal 3 sekundit all. Kuvatakse teade „CB”.
3. Kalibreerimistsükli käivitamiseks vajutage nuppu Start/Paus.
4. Trummel pöörleb umbes kolm minutit päri- ja vastupäeva.
5. Kui tsükkel on lõpetanud, kuvatakse ekraanile „0” ja pesumasin lülitub automaatselt
välja.
6. Pesumasin on nüüd kasutamiseks valmis.
1. SAMM - Sortimine
Sorteerige pesu vastavalt järgmistele kriteeriumidele:
•
•
•
•
Hooldussilt: Sortige pesu puuvillase, segakiu, sünteetika, siidi, villa ja kunstsiidi järgi.
Värv: Eraldage valge pesu värvilisest.
Suurus: Eri suuruses esemed trumlis parandavad pesupesemise tõhusust.
Tundlikkus: Peske õrnu esemeid eraldi, kasutades pesuprogrammi Hõlbus triikimine,
eriti uute täisvillaste, kardinate ja siidriiete puhul. Vaadake esemetel olevaid etikette.
MÄRKUS
Kontrollige enne pesemist esemete hooldusetikette ja sorteerige esemed vastavalt.
Eesti 25
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 25
2016/11/9 11:05:57
Enne alustamist
2. SAMM - Tühjendage taskud
Tühjendage pestava pesu kõik taskud
•
Metallobjektid nagu mündid, nõelad ja rõivapandlad võivad kahjustada teisi
pesuesemeid ja ka trumlit.
Pöörake nööpide ja tikanditega rõivad pahupidi
•
Enne alustamist
•
Kui püksi- või jakilukud on pesemise ajal lahti, võib see trumlit kahjustada. Lukud tuleb
kinni tõmmata ja paelaga kinnitada.
Pikkade nööridega rõivad võivad teiste riietega põimuda. Siduge paelad enne pesemise
alustamist kindlasti sõlme.
3. SAMM - Kasutage pesuvõrku
•
•
•
Rinnahoidjad (veega pestavad) tuleb asetada pesuvõrku. Rinnahoidjate metallosad
võivad teisi pesuesemeid läbistada ja kahjustada.
Väikesed, kerged esemed nagu sokid, kindad ja taskurätikud võivad luugi ümber kinni
jääda. Paigutage need pesuvõrku.
Ärge peske ainult pesuvõrku ilma muu pesuta. See võib tekitada vibratsiooni, mis võib
pesumasinat paigast nihutada ja põhjustada vigastusi.
4. SAMM - Eelpesu (vajadusel)
Kui pesu on väga määrdunud, siis valige tsükli funktsioon Eelpesu. Ärge kasutage
funktsiooni Eelpesu, kui pesuvahend lisatakse trumlisse käsitsi.
5. SAMM - Määrake mahtuvus
Ärge pange masinat liiga täis. Ülelaadimise korral ei pruugi pesumasin korralikult pesta.
Seda tüüpi rõivaste maksimaalselt mahtuvust vaadake leheküljelt 35.
MÄRKUS
Voodipesu või -katete pesemisel võib pesemisaeg pikeneda või tsentrifuugimistõhusus
väheneda. Voodipesu või -katete soovitatav maksimaalne tsentrifuugitsükli kiirus on 800
rpm ja maksimaalne mahutavus on 2 kg või alla selle.
ETTEVAATUST
Kui pesu ei ole tasakaalus ja kuvatakse veakood „UB”, siis jagage pesu ümber.
Tasakaalustamata pesu võib vähendada tsentrifuugi efektiivsust.
26 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 26
2016/11/9 11:05:58
6. SAMM - Sobivat tüüpi pesuaine sisestamine
Pesuvahendi valik oleneb pestava kanga tüübist (puuvillane, sünteetika, õrnad
materjalid, villane), värvist, veetemperatuurist ja määrdumisastmest. Kasutage alati
vähese vahutavusega pesuvahendeid, mis on mõeldud kasutamiseks automaatsetes
pesumasinates.
MÄRKUS
•
•
ETTEVAATUST
Kui pesete villast pesu villarežiimiga, siis kasutage ainult neutraalset pesuvahendit. Villase
pesu tsüklis võib pesupulber jääda pesule ja selle värvi muuta.
Pesukapslid
Pesukapslite kasutamise parima tulemuse tagamiseks järgige palun järgmisi juhiseid.
Enne alustamist
Järgige pesuaine tootja soovitusi, mis põhinevad pesu kaalul, määrdumisastmel ja teie
piirkonna vee karedusel. Kui teil ei ole infot vee kareduse kohta, siis võtke ühendust
kohaliku veeasutusega.
Ärge kasutage pesuvahendit, mis tundub olevat kõvastunud või tahkestunud. Selline
pesuvahend võib pärast loputustsüklit masinasse jääda ja äravooluava ummistada.
1. Asetage kapsel tühja trumli põhja,
tagaotsa.
2. Pange pesu trumlisse kapsli peale.
Eesti 27
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 27
2016/11/9 11:05:58
Enne alustamist
Pesuvahendisahtli juhised
Pesumasinal on kolm kambrit: vasakpoolne on põhipesu jaoks, keskmine kanga
pehmendaja jaoks ja parempoolne eelpesu jaoks.
Eelpesu kamber: Eelpesuvahendi
jaoks.
Põhipesu kamber: Lisage
02
põhipesu vahendit, veepehmendajat,
leotusvahendit, valgendit ja/või
plekieemaldajat.
01
A
Enne alustamist
03
Pehmendi kamber: Lisaainete nagu
pesupehmendaja lisamine. Ärge ületage
maksimaalset joont (A).
ETTEVAATUST
•
•
•
Ärge avage pesuvahendisahtlit siis, kui pesumasin töötab.
Ärge kasutage järgmist tüüpi pesuvahendeid:
• Tabletid või kapslid
• Pallid või võrgud
Vältimaks kambrite ummistust tuleb kontsentreeritud või rikastatud vahendeid (kanga
pehmendajad või pesuvahendid) enne kasutamist lahjendada.
Pesuvahendi lisamine pesuvahendisahtlisse
1. Avage pesuvahendisahtel.
2. Lisage pesuvahendit
põhipesukambrisse vastavalt
tootja juhistele ja soovitustele.
Vedelpesuvahendi kasutamiseks
tutvuge lehega 30.
28 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 28
2016/11/9 11:05:58
3. Lisage pesupehmendit
pehmendaja
kambrisse. Ärge ületage maksimaalset
joont (A).
A
Enne alustamist
4. Kui soovite eelpesu, lisage
eelpesupesuvahendit
eelpesukambrisse vastavalt tootja
juhistele ja soovitustele.
5. Sulgege pesuvahendisahtel.
ETTEVAATUST
•
•
•
Ärge lisage vedela pesuvahendi
konteinerisse pesupulbrit.
Kontsentreeritud pesupehmendaja
tuleb enne lisamist vette lahustada.
Ärge lisage põhipesu pesuvahendit
pehmendajakambrisse.
Eesti 29
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 29
2016/11/9 11:05:58
Enne alustamist
Vedelepesuvahendi kasutamiseks (ainult kohalduvad mudelid)
Kõigepealt sisestage vedelikuanum
põhipesu kambrisse. Seejärel lisage
vedelpesuvahendit anumasse alla märgitud
maksimaalse joone (A).
ETTEVAATUST
A
•
Enne alustamist
•
Ärge ületage anumas märgitud
maksimummäära.
Kui kasutate pesupulbrit, eemaldage
vedelpesuvahendi anum.
30 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 30
2016/11/9 11:05:59
Tegevused
Esipaneel
11
02
09
01
08
03
04
05
06
10
07
Enne alustamist
01 Tsüklivalija
Pöörake programmi valimiseks nuppu.
02 Ekraan
Ekraan näitab režiimi teavet ja hinnanguliselt alles jäänud aega
või probleemi esinemisel teavituskoodi.
03 Temp.
(Temperatuur)
Vajutage programmi veetemperatuuri muutmiseks.
04 Rinse (Loputus)
Vajutage programmi loputuskordade muutmiseks. Loputuskordade
arv võib olla kuni 5 korda.
05 Spin
(Tsentrifuugimine)
Vajutage, et programmi tsentrifuugimiskiirust muuta.
• Loputuspaus (indikaatorita): Viimane loputustsükkel on
peatatud, nii et pesu jääb vette. Pesu võtmiseks käivitage
äravoolu- või tsentrifuugitsükkel.
• No Spin (Tsentrifuugimiseta) : Trummel ei tsentrifuugi pärast
viimast äravoolutsüklit.
• Spin Only (Ainult tsentrifuug) : Tsükli Spin Only (Ainult
tsentrifuug) käivitamiseks vajutage 3 sekundit nuppu Spin
(Tsentrifuugimine). Kui kuvatakse tsükli aeg ja tsentrifuugi
kiirus, vajutage korduvalt nuppu Spin (Tsentrifuugimine), kuni
soovitud tsentrifuugi kiirus on valitud. Seejärel vajutage nuppu
Start/Paus tsükli alustamiseks. Tsentrifuugimise aeg sõltub
valitud tsüklist.
06 Dry Level
(Kuivatustase)
Vajutage seda nuppu õigete kuivatussuvandite valimiseks.
Eesti 31
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 31
2016/11/9 11:05:59
Tegevused
Vajutage funktsiooni Bubble Soak (Mullidega leotamine)
aktiveerimiseks/desaktiveerimiseks. See aitab eemaldada paljusid
raskesti eemaldatavaid plekke.
08 Options
(Funktsioonid)
Vajutage, et valida funktsioon Intensiivne , Eelpesu , ja
Intensiivne
+ Eelpesu . Vajutage uuesti tühistamiseks.
• Suvandite saadavus sõltub tsüklist.
09 Delay End
(Ajastatud lõpp)
Delay End (Ajastatud lõpp) võimaldab teil seadistada käimasoleva
tsükli lõpuaja. Vastavalt teie seadistusele määrab tsüklialguse
masina sisemine loogika. See seadistus on kasulik näiteks teie
masina programmeerimiseks, et lõpetada pesu ajaks, kui te
tavaliselt naasete töölt koju.
• Vajutage eelseadistatud tundide valimiseks.
10 Start/Paus
Vajutage tegevuse alustamiseks või lõpetamiseks.
11 Toide
Vajutage pesumasina sisse- või väljalülitamiseks.
Tegevused
07 Bubble Soak
(Mullidega
leotamine)
32 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 32
2016/11/9 11:06:00
Lihtsad sammud alustamiseks
2
1
4
6
3
5
Tegevused
1. Vajutage pesumasina sisselülitamiseks nuppu Toide.
2. Keerake Tsüklivalijat tsükli valimiseks.
3. Muutke vajadusel sätteid (Temp. (Temperatuur), Rinse (Loputus), Spin
(Tsentrifuugimine) ja Dry Level (Kuivatustase)).
4. Funktsiooni lisamiseks valige Options (Funktsioonid). Kasutage soovitud funktsiooni
valimiseks nuppu uuesti.
5. Masin pakub kaks mugavat kergesti juurdepääsetavat nuppu funktsioonidele Bubble
Soak (Mullidega leotamine) ja Delay End (Ajastatud lõpp). Kui soovite kasutada ühte
sellistest valikutest, vajutage vastavat nuppu.
6. Vajutage nuppu Start/Paus.
Eesti 33
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 33
2016/11/9 11:06:00
Tegevused
Ainult kuivad riided
1
2
4
3
Tegevused
Saate oma riideid kohe kuivatada või kuivatada pestud riideid vastavalt järgmistele
toimingutele.
1.
2.
3.
4.
Vajutage pesumasina sisselülitamiseks nuppu Toide.
Kasutage Tsüklivalijat sobiva kuivatustsükli valimiseks.
Vajutage nuppu Dry Level (Kuivatustase) sobiva kuivatusrežiimi valimiseks.
Vajutage nuppu Start/Paus kuivatamise alustamiseks.
MÄRKUS
Saate vähendada veekulu ja voolu tarbimist, lisades valitud kuivatusprogrammile tsükli
Tsentrifuugimine.
Töö kestel programmi vahetamine
1. Luugi avamiseks vajutage nuppu Start/Paus.
2. Valige teine programm.
3. Vajutage uue programmi alustamiseks nuppu Start/Paus.
34 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 34
2016/11/9 11:06:00
Programmi ülevaade
Standardprogrammid
Programm
Kirjeldus
7kg
mudel
Puuvillased esemed, voodilinad, laudlinad,
alupesu, rätikud või särgid.
Pesuaeg ja tsentrifuugitsüklite arvu
kohandatakse vastavalt pesukogusele.
Maks.
Maks.
Polüestrist (diolen, trevira), polüamiididst
(perlon, nailon) vms materjalist pluusid,
T-särgid jne.
4
3
Sobib masinaga pestavale villasele materjalile
kaaluga alla 2 kg.
Villaprogramm on õrna töötluse ja leotusega,
et kaitsta villakiude kokkutõmbumise ja
moonutuste eest.
Soovitatav on kasutada neutraalset
pesuvahendit.
2
2
•
Kõrge temperatuuriga pesu ja täiendav
loputus, et masinasse ei jääks pesupulbrit.
4
3
•
Mäeriided, suusa- ja spordirõivad, mis on
valmistatud funktsionaalsest materjalist nagu
spandeks, stretš ja mikro-kiud.
2
2
•
Täiendav loputus pärast pesule pehmendaja
lisamist.
-
-
•
Puhastab trumli, eemaldades sellest mustuse
ja bakterid.
Teha iga 40 pesu järel pesuvahendit või
pleegitajat kasutama.
Kontrollige, et trummel oleks tühi.
Ärge kasutage trumli puhastamiseks
puhastusvahendeid.
-
-
COTTON
(PUUVILLANE)
•
•
•
WOOL (VILLANE)
•
BABY CARE
(BEEBIPESU)
OUTDOOR CARE
(ÕUERIIETE PESU)
RINSE + SPIN
(LOPUTUS +
TSENTRIFUUGIMINE)
ECO DRUM CLEAN
(TRUMLIPUHASTUS)
•
•
•
Tegevused
8kg
mudel
•
SYNTHETICS
(SÜNTEETIKA)
Maks. kogus
(kg)
Eesti 35
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 35
2016/11/9 11:06:00
Tegevused
Programm
Kirjeldus
8kg
mudel
7kg
mudel
See on kasulik ebameeldivate lõhnade
eemaldamiseks. Nuppu Cycle Selector
(Tsükli valija) pöörates saate valida järgmisi
töörežiime. (Deodorization (Desodoreerimine)
> Sanitization (Desinfitseerimine))
DEODORIZATION (DESODOREERIMINE) Vähendab ebameeldivaid lõhnu.
SANITIZATION (DESINFITSEERIMINE) Desodoreerib ja steriliseerib pesu tugevama
õhkpesuga ja kõrgema temperatuuriga.
-
-
•
Üldkuivatamiseks.
6
5
•
Madal kuivatustsükli temperatuur
kuumatundlikele tekstiilidele.
3
3
SUPER ECO WASH
(SÄÄSTLIK PESU)
•
Madala temeperatuuriga funktsioon Eco
Bubble aitab energiat säästa.
4
3
15’ QUICK WASH (15
MINUTI KIIRPESU)
•
Õrnalt määrdunud riiete ja vähem kui 2 kg
pesu pesemiseks, mida vajate kiiresti.
2
2
DAILY WASH
(IGAPÄEVANE PESU)
•
Kasutage igapäevaste esemete, näiteks
aluspesu ja särkide pesemiseks.
2
2
•
AIR WASH
(ÕHKPESU)
•
•
Tegevused
Maks. kogus
(kg)
COTTON DRY
(PUUVILLASE
KUIVATAMINE)
SYNTHETICS DRY
(SÜNTEETIKA
KUIVATAMINE)
Valikud
Valik
Intensiivne
Eelpesu
Kirjeldus
•
Väga määrdunud pesule. Iga tsükli tööaeg ei ületa
normaalset.
•
Põhipesutsükli ette lisatakse eelpesutsükkel.
36 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 36
2016/11/9 11:06:00
Valik
Kirjeldus
•
Bubble Soak
(Mullidega
leotamine)
•
•
Bubble Soak (Mullidega leotamine) aitab eemaldada paljusid
raskesti eemaldatavaid plekke.
Kui funktsioon Bubble Soak (Mullidega leotamine) on
valitud, leotatakse pesu põhjalikult veemullides tõhusaks
pesuks.
Bubble Soak (Mullidega leotamine) on saadaval ja lisab
kuni 30 minutit 3 tsüklile: Cotton (Puuvillane), Synthetics
(Sünteetika), ja Baby Care (Beebipesu).
Delay End (Ajastatud lõpp)
Tegevused
Võite seada pesumasina tsükli lõpu automaatselt hilisemale ajale, valides 1 kuni 24 tundi
hilisema lõpuaja (1-tunniste vahemikena). Näidikul kuvatav tund tähistab pesutsükli
lõppemise aega.
1. Valige programm. Seejärel vahetage vajadusel programmisätteid.
2. Vajutage korduvalt nuppu Delay End (Ajastatud lõpp), kuni soovitud aeg on määratud.
3. Vajutage nuppu Start/Paus.
Vastav indikaator lülitub sisse ja kell töötab.
4. Funktsiooni Delay End (Ajastatud lõpp) tühistamiseks taaskäivitage pesumasin,
vajutades nuppu Toide.
Kasutusnäide
Soovite lõpetada kahetunnise tsükli kolme tunni pärast alates praegusest. Selleks lisage
praegusele tsüklile funktsioon Delay End (Ajastatud lõpp) koos 3 tunni seadega ja vajutage
kell 14.00 nuppu Start/Paus. Mis siis juhtub? Pesumasin hakkab tööle kell 15.00 ja lõpetab
17.00. Allpool on antud selle näite ajajoon.
14:00
Määrake funktsiooni Delay End
(Ajastatud lõpp) seadeks 3 tundi
15:00
Algus
17:00
Lõpp
Eesti 37
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 37
2016/11/9 11:06:01
Tegevused
Erifunktsioonid
AddWash
Kui AddWashi märgutuli
põleb, saate masina töö peatada ja lisada trumlisse pesu või
pesupehmendit. Luuk Add Door avaneb rohkem kui 130°, et tagada lihtne juurdepääs.
1. Luugi avamiseks vajutage nuppu Start/
Paus.
2. Vajutage luugi Add Door lukust
avamiseks selle ülemist osa, kuni
kuulete klõpsatust. Avamiseks tõmmake
luugi Add Door käepidet.
3. Avage luuk ja lisage trumlisse pesu või
pesupehmendit.
Tegevused
4. Lükake luuk kinni, kuni kuulete
klõpsatust.
5. Vajutage töö jätkamiseks nuppu Start/
Paus.
ETTEVAATUST
Ärge suruge luuki Add Door liiga tugevalt.
See võib katki minna.
MÄRKUS
Trumlis olev vesi ei hakka lekkima, kui luuk Add Door suletakse korralikult. Luugi ümber
võivad tekkida veepiisad, kuid need ei leki trumlist välja.
38 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 38
2016/11/9 11:06:01
ETTEVAATUST
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tegevused
•
Ärge avage luuki Add Door, kui trumlis on tekkinud vaht, mis on tõusnud sellest
kõrgemale.
Ärge proovige avada luuki Add Door masina töö ajal enne, kui olete vajutanud nuppu
Start/Paus. Pange tähele, et luuki Add Door saab avada ka kogemata (ilma nuppu Start/
Paus vajutamata), kui pesemine on lõppenud.
Ärge lisage luugi Add Door kaudu liiga suurt pesukogust. See võib jõudlust vähendada.
Ärge kasutage luugi Add Door alumist osa käepidemena. Teie sõrmed võivad kinni
jääda.
Kontrollige, ega pesu pole luugi Add Door vahele jäänud.
Jälgige, et teie lemmikloomad ei poeks pesumasinasse, eriti luugi Add Door kaudu.
Kui pesemiseks kasutatakse kuuma vett, võib tunduda, et luugist Add Door lekib vett
pärast selle avamist ja sulgemist. See on normaalne, kuna luugist väljuv aur jahtub ja
pinnale moodustuvad veepiisad.
Luuk sulgub tihedalt ja takistab vee lekkimist. Kuid võite märgata luugi ümber
veelekkele sarnanevat olukorda – luugi Add Door ümber olev jääkvesi võib
moodustada veetilgad. See on normaalne.
Põhiluuki ega luuki Add Door ei saa avada, kui veetemperatuur on üle 50 °C. Kui
trumlis olev veetase ületab teatud punkti, ei saa põhiluuki avada.
Kui näidikul kuvatakse teabekood DDC, vt edasist tegevust jaotisest „Teabekoodid”.
Eesti 39
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 39
2016/11/9 11:06:01
Tegevused
Sätted
Lapselukk
Tegevused
Et vältida lastega õnnetusi, lukustab
funktsioon Lapselukk kõik nupud, välja
arvatud toitenuppu.
• Funktsiooni Lapselukk seadistamiseks
hoidke 3 sekundit samaaegselt all
suvandinuppu Temp. (Temperatuur) ja
nuppu Rinse (Loputus). Aktiveerimiseks
vajutage nuppu Start/Paus.
• Enne nupu Start/Paus vajutamist saate
ikka luugi avada või vastavaid nuppe
vajutades seadeid muuta. Kohe kui
vajutate masina käivitamiseks nuppu
Start/Paus, aktiveeritakse funktsioon
Lapselukk.
Funktsiooni Lapselukk ajutine
desaktiveerimine
Avake luuk ja hoidke 3 sekundit
samaaegselt all suvandinuppu Temp.
(Temperatuur) ja nuppu Rinse (Loputus).
Funktsioon Lapselukk lülitatakse ajutiselt 1
minutiks välja ja märgutuli vilgub. Lisage
näiteks pesu ja sulgege luuk järgmise 2
minuti jooksul. Muidu aktiveerib masin
helisignaali 2 minutiks. Pärast luugi
sulgemist aktiveeritakse funktsioon
Lapselukk uuesti ja märgutuli jääb püsivalt
põlema.
Vajutage ja hoidke 6 sekundit samaegselt
suvandinuppu Temp. (Temperatuur) ja
nuppu Rinse (Loputus). Teise võimalusena,
kui funktsioon Lapselukk on ajutiselt
desaktiveeritud, vajutage ja hoidke 3
sekundit samaaegselt suvandinuppu Temp.
(Temperatuur) ja nuppu Rinse (Loputus).
Heli sisse/välja
Saate klahvi siise või välja lülitada.
Teie seadistus kehtib kuni masina
taaskäivitamiseni.
• Heli vaigistamiseks vajutage ja hoidke
3 sekundit samal ajal nuppe Rinse
(Loputus) ja Spin (Tsentrifuugimine).
• Heli lubamiseks hoidke uuesti 3
sekundit all.
MÄRKUS
Olekus Lapselukk peate kõigepealt
desaktiveerima funktsiooni Lapselukk, kui
te soovite lisada pesuvahendit või pesu või
soovite kehtivad sätteid muuta.
Funktsiooni Lapselukk tühistamine
40 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 40
2016/11/9 11:06:02
Hooldus
Hoidke pesumasin puhtana, et vältida järjest vähemtõhusat tööd, ja säilitada masina
töötsüklit.
Eco Drum Clean (Trumlipuhastus)
Korrake seda programmi regulaarselt, et puhastada trumlit ja eemaldada sealt baktereid.
1. Vajutage pesumasina sisselülitamiseks nuppu Toide.
2. Keerake Tsüklivalijat ja valige suvand ECO DRUM CLEAN (TRUMLIPUHASTUS).
3. Vajutage nuppu Start/Paus.
MÄRKUS
Funktsiooni ECO DRUM CLEAN (TRUMLIPUHASTUS) veetemperatuur on seadistatud 70 °C ja
seda ei saa muuta.
Pesumasina tunnustest lähtuvalt on pesuvee temperatuur ECO Drum Clean
(Trumlipuhastus) tsüklis 70 ˚C, kuid juhtpaneeli ekraan saab näidata ainult 60 ˚C.
ETTEVAATUST
Ärge kasutage trumli puhastamiseks puhastusvahendeid. Trumlis olevad keemilised jäägid
halvendavad pesupesemise tõhusust.
Hooldus
Eesti 41
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 41
2016/11/9 11:06:02
Hooldus
Smart check
Funktsiooni kasutamiseks peaksite esmalt alla laadima rakenduse “Samsung Smart
Washer” veebipoodidest Play Store või Apple Store ja installima selle oma kaameraga
mobiilseadmesse.
Hooldus
Funktsioon Smart Check on optimeeritud:
Galaxy ja iPhone'i telefonidele (ainult
kohalduvad mudelid).
1. Režiimi Smart Check sisenemiseks
vajutage ja hoidke samal ajal all 3
sekundit nuppe Spin (Tsentrifuugimine)
ja Dry Level (Kuivatustase).
2. Pesumasin alustab enesediagnoosiga ja
kuvab vea leidmisel teavituskoodi.
3. Käivitage oma mobiilseadmel rakendus
Samsung Smart Washer ja koputage
üksust Smart Check.
4. Asetage mobiilne seade pesumasina
ekraani juurde, nii et mobiilne
seade ja pesumasin on teineteise
vastas. Rakendus tuvastab seejärel
automaatselt teavituskoodi.
5. Kui teavituskood on korrektselt
tuvastatud, pakub rakendus
üksikasjalist teavet probleemi kohta
koos edasiste tegevustega.
MÄRKUS
•
•
•
Funktsiooni nimetus Smart Check võib
erineda sõltuvalt keelest.
Kui pesumasin peegeldab ekraanile
valgust, võib juhtuda, et rakendus ei
suuda teavituskoodi tuvastada.
Kui rakendus ei tuvasta järgnevalt
funktsiooni Smart Check koodi,
sisestage teavituskood rakenduse
ekraanile käsitsi.
42 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 42
2016/11/9 11:06:02
Kuivatusprogrammi kasutamine
Kõik kuivatusvalikud, välja arvatud valik Aegkuivatuse valik tuvastavad pesu kaalu, et
kuvada täpsem kuivatusaeg ja kuivatada pesu tõhusamalt.
Tutvuge allesitatud graafikuga, et valida kõige sobivam kuivatusvalik vastavalt pesu
tüübile ja kogusele ja niiskusele, mida soovite jätta.
Pesukogus (kg)
Režiim
Kuivatusvalik
Kasutus
Automaatne
kuivatus
Cup
Board (Kapp)
Aegkuivatus
Manuaalne
kuivatus
Puuvillase
kuivatus
Sünteetika
kuivatus
Kasutage seda valikut puuvillase pesu,
aluspesu ja linase pesu kuivatamiseks.
8kg mudel(6
kg)
7kg mudel(5
kg)
3 kg
Kasutage seda valikut, et kuivatada
pesu kindlal ajaperioodil olenevalt
kiududest, pesukogusest ja niiskusest.
30 ~ 270 min.
(samm 30
minutit).
MÄRKUS
•
Kuivatustulemus võib erineda olenevalt
pesutsüklist ja pesukogusest/-tüübist.
•
•
ETTEVAATUST
•
Kui valitakse nii pesu- kui ka
kuivatustsüklid, siis määratakse
automaatsel tsentrifuugimiskiirus, et
parandada kuivatusefektiivsust.
Ärge kasutage kuivatusfunktsiooni
pärast valgendi lisamist pesule pesuvõi kuivatustsükli ajal. Pesu võib
kaotada värvi või materjal saada
kahjustuse.
•
Kui soovite pesu kuivatada pärast
käsitsipesu, pöörake programmivalijat
tsentrifuugimistsükli valimiseks ning
valige seejärel kuivatusvalik parimaks
tulemuseks.
Ärge kasutage kuivatusfunktsiooni
akrüülmaterjalist rõivastel või rõivastel,
millel on karusnahast vooder. Selle
tulemuseks võib olla ebatõhusam
kuivatusfunktsioon.
•
Ärge katsuge trumli sisemust või
pesumasina pinda kuivatuse jooksul või
pärast seda, kuna see võib olla kuum.
See võib põhjustada põletusi.
Kui kuivatamine on lõpetatud, siis võib
diafragmale jääda kortsumist ennetava
triikimisefekti tõttu tolm riiete kuivalt
pinnalt. Tolm pestakse järgmise pesu
jooksul ära. Samuti saate selle lihtsalt
eemaldada niiske rätiku või riidelapiga.
Hooldus
•
30 ~ 270 min.
(samm 30
minutit).
Eesti 43
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 43
2016/11/9 11:06:03
Hooldus
AIR WASH (ÕHKPESU)
Funktsioon Air Wash (Õhkpesu) värskendab kangaid tänu Samsungi erilisele
õhkpesutehnoloogiale, kus vett ei ole vaja.
Tutvuge alltoodud graafikuga, kus on esitatud iga funktsiooni Air Wash (Õhkpesu) tsükli
kasutus ja kestus.
Programm
Kasutus
Deodorization
(Desodoreerimine)
Kasutage seda tsüklit pesust ebameeldivate lõhnade
eemaldamiseks.
29min
Sanitization
(Desinfitseerimine)
Kasutage seda tsüklit pesust ebameeldivate lõhnade ja bakterite
eemaldamiseks.
59min
MÄRKUS
•
Air Wash (Õhkpesu) tsüklite soovitatav
maksimaalne pesukogus on kuni 1
kg (üks või kaks eset). Kui koormate
trumli üle, siis võib ebameeldivate
lõhnade ja bakterite eemaldamine olla
vähendatud.
Saate Air Wash (Õhkpesu) tsükli
jooksul pesule lõhna lisamiseks lisada
lõhnalehe.
Hooldus
•
Tsükli kestus
ETTEVAATUST
Ärge kasutage Air Wash (Õhkpesu) tsüklit
järgmiste esemete jaoks
•
Kuumatundlikud tekstiilid, mis on
valmistatud nahast, karusnahast, siidist,
jne
•
Sitsiga kaunistatud alupesu, nukupadjad
ja kleitide kaunistused võivad muutuda
lõdvaks.
•
Nööpidega kaunistatud rõivastelt
võivad nööbid lahti tulla.
•
Tärklist rõivad võivad moonduda.
•
Kõva voodipesu
•
Elektritekid, karusnahaga või suured
tekid
•
Latekspadjad
44 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 44
2016/11/9 11:06:03
Hädaolukorra äravool
Elektrikatkestuse korral laske vesi enne pesu välja võtmist trumlist välja.
1. Lülitage toide välja ja ühendage
pesumasin elektrikontaktist välja.
2. Avamiseks vajutage õrnalt filtrikaane
(A) ülemist osa.
A
3. Asetage katte ümber tühi ja mahukas
anum ning venitage hädaolukorra
äravoolu voolikut anumani, hoides
vooliku korki (B).
B
Hooldus
C
4. Avage vooliku kork ja laske veel
Hädaolukorra äravoolu voolikust (C)
anumasse voolata.
5. Kui see on tehtud, sulgege vooliku kork
ja paigaldage voolik tagasi. Seejärel
sulgege filtri kate.
MÄRKUS
Kasutage mahukat anumat, kuna trumlis
võib olla oodatust enam vett.
Eesti 45
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 45
2016/11/9 11:06:03
Hooldus
Puhastamine
Pesumasina pind
Kasutage pehmet riiet mitteabrasiivse majapidamise puhastusvahendiga. Ärge kallake vett
pesumasinale.
Add Door
A
1. Avage luuk Add Door.
2. Kasutage selle puhastamiseks märga
lappi.
- Ärge kasutage puhastusvahendeid.
See võib põhjustada värvikahjustusi.
- Olge kummiümbrise ja
lukustusmehhanismi (A) puhastamisel
ettevaatlik.
- Puhastage luugi piirkonda
regulaarselt tolmust.
3. Puhastage ja sulgege Add Door, kuni
kuulete klõpsatust.
Hooldus
ETTEVAATUST
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ärge suruge luuki Add Door jõuga. See võib katki minna.
Ärge jätke luuki Add Door lahti, kui masin töötab.
Ärge kunagi asetage luugile Add Door raskeid esemeid.
Kehavigastuse vältimiseks ärge puudutage luuki Add Door trumli pöörlemise ajal.
Ärge avage luuki Add Door, kui masin töötab. See võib tekitada kehavigastuse.
Ärge tehke funktsioonipaneelil muudatusi, kui luuk Add Door on lahti. See võib tekitada
kehavigastuse või põhjustada süsteemi rikke.
Ärge sisestage masinasse muid esemeid peale pesu.
Ärge pange trumlisse luugi Add Door kaudu suuri esemeid.
Ärge eemaldage puhastamise ajal luugi Add Door kummiümbrist. See võib põhjustada
kahjustuse.
46 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 46
2016/11/9 11:06:03
Võrkfilter
Puhastage veevarustusvooliku võrkfiltrit üks või kaks korda aastas.
1. Lülitage pesumasin välja ja ühendage
toitejuhe lahti.
2. Sulgege veekraan.
3. Keerake ja ühendage voolik
pesumasina tagaküljelt lahti. Katke
voolik riidega, et vältida vee välja
tungimist.
4. Tõmmake tangidega võrkfilter
sissevooluavast välja.
5. Pange võrkfilter üleni vette, nii et ka
keermestatud liitmik jääb vee alla.
6. Kuivatage võrkfilter varjus.
7. Paigaldage võrkfilter tagasi
sissevooluavasse ja ühendage
veevoolik uuesti sissevooluavaga.
8. Avage veekraan.
MÄRKUS
Hooldus
Kui võrkfilter on ummistunud, kuvatakse ekraanile veakood „4C”.
Eesti 47
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 47
2016/11/9 11:06:04
Hooldus
Pumbafilter
Ummistuste vältimiseks on soovitatav puhastada pumbafiltrit 5 või 6 korda aastas.
Ummistunud pumbafilter võib vähendada mulliefekti.
A
1. Lülitage pesumasin välja ja ühendage
toitejuhe lahti.
2. Laske vesi trumlist välja vastavalt
leheküljel 45 toodud „Hädaolukorra
äravoolu” juhistele.
3. Vajutage õrnalt filtrikatte ülemist ala
selle avamiseks.
4. Pöörake pumbafiltri nuppu (A)
vasemale ja laske ülejäänud vesi välja.
5. Puhastage pumbafilter pehmete
harjadega. Kontrollige, et
äravoolupumba propellerkruvi filtri
sees pole blokeeritud.
6. Sisestage pumbafilter uuesti ja pöörake
filtrinuppu paremale.
MÄRKUS
Hooldus
•
•
Mõnel pumbal on turvanupp, mille
eesmärk on ära hoida õnnetusi lastega.
Pumbafiltri nupu avamiseks lükake
see sisse ja pöörake vastupäeva.
Ohutusnupu vedrumehhanism aitab
filtrit avada.
Pumbafiltri nupu sulgemiseks pöörake
seda päripäeva. Vedru teeb logisevat
heli, mis on normaalne.
MÄRKUS
Kui pumbafilter on ummistunud, kuvatakse ekraanile teavituskood „5C”.
ETTEVAATUST
•
•
Kontrollige, et filtrikork oleks pärast filtri puhastamist korralikult suletud. Vastasel
juhul võib see põhjustada lekkeid.
Kontrollige, et filter oleks pärast selle puhastamist õigesti sisestatud. Vastasel juhul
võib see põhjusta rikkeid töös või lekkeid.
48 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 48
2016/11/9 11:06:04
Pesuvahendisahtel
A
1. Tõmmake sahtel lahti, hoides all sahtli
sisemist vabastushooba (A).
2. Eemaldage vabastushoob ja
vedelpesuvahendi anum sahtlist.
3. Puhastage sahtli komponendid pehme
harjaga voolava vee all.
Hooldus
4. Puhastage sahtlis olevad jäägid pehme
harjaga.
5. Sisestage uuesti vabastushoob ja
vedelpesuvahendi anum sahtlisse.
6. Lükake sahtlit sisse selle sulgemiseks.
MÄRKUS
Allesjäänud pesuvahendi eemaldamiseks kasutage tühja trumliga programmi RINSE+SPIN
(LOPUTUS+TSENTRIFUUGIMINE).
Eesti 49
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 49
2016/11/9 11:06:04
Hooldus
Külmumisest taastumine
Kui temperatuur langeb alla 0 °C, võib pesumasin külmuda.
1. Lülitage pesumasin välja ja ühendage toitejuhe lahti.
2. Vooliku sulatamiseks kallake sooja vett veevarustuskraanist lähtuva vooliku otsikule.
3. Eemaldage veevarustusvoolik ja hoidke seda soojas vees.
4. Valage pesumasina trumlisse sooja vett ja hoidke seda seal umbes 10 minutit.
5. Ühendage vee sissevõtuvoolik uuesti veekraaniga.
MÄRKUS
Kui masin ei tööta ikka veel normaalselt, korrake ülaltoodud samme, kuni masin töötab
normaalselt.
Hooldus pikema mittekasutamise perioodi jooksul
Hooldus
Vältige pesumasina mittekasutamist pikema perioodi jooksul.
Sellisel juhul laske pesumasin veest tühjaks ja ühendage toitejuhe lahti.
1. Pöörake Programmivalijat, et valida RINSE+SPIN (LOPUTUS+TSENTRIFUUGIMINE).
2. Tühjendage trummel ja vajutage nuppu Start/Paus.
3. Kui programm on lõpetanud, sulgege veekraan ja ühendage veevarustusvoolik lahti.
4. Lülitage pesumasin välja ja ühendage toitejuhe lahti.
5. Avage luuk, et õhk saaks trumlis liikuda.
50 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 50
2016/11/9 11:06:04
Veaotsing
Kontrollpunktid
Kui teil on pesumasinaga probleeme, kontrollige esmalt alltoodud tabelit ja proovige
soovitusi.
Probleem
Tegevus
•
•
•
•
Ei käivitu.
•
•
•
Veevarustus ei ole
piisav või vett ei ole.
•
•
•
•
•
•
•
Pärast tsüklit
jääb pesuvahend
pesuvahendisahtlisse.
•
•
•
Kontrollige, kas pesumasin on ühendatud vooluvõrku.
Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni.
Kontrollige, et veekraan on avatud.
Vajutage või koputage pesumasina käivitamiseks kindlasti
nuppe Start/Paus.
ei ole aktiveeritud.
Kontrollige, et funktsioon Lapselukk
Enne, kui pesumasin hakkab täituma, teeb see luugiluku
kontrollimiseks rea klõpsuvaid helisid ning kiire äravoolu.
Kontrollige kaitsmeid või lähtestage kaitselüliti.
Avage veekraan täielikult.
Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni.
Veenduge, et vee sissevõtuvoolik poleks külmunud.
Veenduge, et vee sissevõtuvoolik poleks väändunud ega
ummistunud.
Kontrollige, et veesurve on piisav.
Veenduge, et pesumasin töötab piisava veesurvega.
Veenduge, et pesuvahend on pesuainesahtli keskmises
lahtris.
Kontrollige, et loputuskork on õigesti sisestatud.
Kui kasutate granuleeritud pesuainet, siis kontrollige, et
pesuvahendi selektor on õiges asendis.
Eemaldage loputuskork ja puhastage pesuvahendi sahtel.
Veaotsing
Eesti 51
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 51
2016/11/9 11:06:04
Veaotsing
Probleem
Tegevus
•
•
•
Liigne vibratsioon või
müra.
•
•
•
•
•
•
•
Äravool ja/või
tsentrifuug puudub.
•
•
Veaotsing
•
Kontrollige, et pesumasin on paigaldatud tasasele kõvale ja
mittelibedale pinnale.
Kui põrand ei ole tasane, siis kasutage tasandusjalga
pesumasina kõrguse reguleerimiseks.
Veenduge, et transportimispoldid on eemaldatud.
Veenduge, et pesumasin ei ole mõne teise esemega
kokkupuutes.
Veenduge, et pesukogus masinas on õige.
Mootor võib normaalse töö ajal tekitada müra.
Tunked või metallist elementidega rõivad võivad pesu ajal
müra tekitada. See on normaalne.
Müra võivad tekitada metallobjektid, näiteks mündid.
Pärast pesu eemaldage need objektid trumlist või
filtriraamist.
Kontrollige, et äravooluvoolik on äravoolusüsteemini sirge.
Kui tuvastate äravoolu piirangu, pöörduge teeninduse
poole.
Veenduge, et prahifilter pole ummistunud.
Sulgege luuk, seejärel vajutage või koputage nuppu Start/
Paus. Teie ohutuse huvides pesumasin tsentrifuugib või
raputab ainult siis, kui luuk on suletud.
Kontrollige, et äravooluvoolik poleks külmunud ega
ummistunud.
Kontrollige, et äravooluvoolik oleks ühendatud
äravoolusüsteemiga, mis ei ole ummistunud.
Kui pesumasin ei ole varustatud piisava võimsusega, siis
pesumasin ajutiselt ei tsentrifuugi ning äravoolu ei toimu.
Kui pesumasin saavutab piisava võimsuse, töötab see
normaalselt.
52 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 52
2016/11/9 11:06:04
Probleem
Tegevus
•
•
•
Luuk ei avane.
•
•
•
•
Liigses koguses
seebivett.
•
•
•
•
•
Lisapesuvahendit ei
saa lisada.
•
Vajutage või koputage pesumasina peatamiseks nuppu
Start/Paus.
Ukseluku mehhanismil võib vabastamiseks minna veidi
aega.
Luuk ei avane enne 3 minuti möödumist pesumasina
seiskumisest ja toite väljalülitamisest.
Kontrollige, et kogu vesi on trumlist ära voolanud.
Luuki ei või avada, kui vesi on trumlis. Laske trummel
tühjaks ja avage uks käsitsi.
Kontrollige, et luugi lukustuse tuli on kustunud. Luugi
lukustuse tuli kustub, kui vesi on pesumasinast välja
voolanud.
Kontrollige, et funktsioonide automaatne pesuvahend ja
automaatne pehmendaja on õigesti seadistatud.
Kontrollige, et te kasutate soovitatud pesuvahendeid.
Kasutage efektiivset (HE) pesuvahendit liigse seebivee
vältimiseks.
Vähendage pesuvahendi kogust pehme vee, vähese
pesukoguse või kergelt määrdunud pesu korral.
Mitte-efektiivse pesuvahendi kasutamine ei ole soovitatud.
Kontrollige, et olemasolevat pesuvahendit ega
pesupehmendajat ei ole üle limiidi.
Kontrollige, et automaatse jaotuse funktsioon on
aktiveeritud, nii vee kareduse ja kontsentratsiooni seaded
on õigesti määratud.
Veaotsing
Eesti 53
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 53
2016/11/9 11:06:04
Veaotsing
Probleem
Tegevus
•
•
•
•
Peatub.
•
•
•
•
•
•
Veaotsing
•
Täitub vale
temperatuuriga
veega.
•
•
•
Ühendage toitekaabel elektrikontakti.
Kontrollige kaitsmeid või lähtestage kaitselüliti.
Sulgege luuk ja vajutage või koputage pesumasina
käivitamiseks nuppu Start/Paus.
Teie ohutuse huvides pesumasin tsentrifuugib või raputab
ainult siis, kui luuk on suletud.
Enne, kui pesumasin hakkab täituma, teeb see luugiluku
kontrollimiseks rea klõpsuvaid helisid ning kiire äravoolu.
Tsüklis võib olla pausi- või leotusperiood. Oodake pisut ja
pesumasin võib alustada.
Kontrollige, et veevarustuse vooliku võrkfilter ei ole
veekraani juures ummistunud. Puhastage võrkfiltrit
perioodiliselt.
Kui pesumasin ei ole varustatud piisava võimsusega, siis
pesumasin ajutiselt ei tsentrifuugi ning äravoolu ei toimu.
Kui pesumasin saavutab piisava võimsuse, töötab see
normaalselt.
Avage täielikult kõik kraanid.
Kontrollige, et temperatuur on õigesti valitud.
Kontrollige, et voolikud on ühendatud õigete kraanidega.
Loputage veeliinid.
Kontrollige, et veesoojendi on seadistatud kraanist
varustama minimaalselt 49 °C (120 °F) temperatuuriga vett.
Ühtlasi kontrollige veesoojendi ja taastamise kiirust.
Ühendage voolikud lahti ja puhastage võrkfilter. Võrkfilter
võib olla ummistunud.
Kui pesumasin täitub, võib veetemperatuur muutuda, kuna
automaatse temperatuuri kontrolli funktsioon kontrollib
sissetuleva vee temperatuuri. See on normaalne.
Kui pesumasin täitub, võite märgata, et jaoturit läbib
ainult kuum ja/või külm vesi, kui valitud on külm või soe
temperatuur.
See on automaatse temperatuuri juhtimise funktsiooni
normaalne funktsioon, kuna pesumasin määrab
veetemperatuuri.
54 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 54
2016/11/9 11:06:04
Probleem
Tegevus
•
•
Tsükli lõpus on pesu
märg.
•
•
•
•
•
Vesi lekib.
•
•
•
Ebameeldiv lõhn.
Mulle ei ole näha
(Ainult mullidega
mudelid).
Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni.
Kontrollige, et kõik vooliku ühendused on kinnitatud.
Kontrollige, et äravooluvooliku ots on õigesti sisestatud ja
kinnitatud äravoolusüsteemi.
Vältige ülelaadimist.
Kasutage efektiivset (HE) pesuvahendit liigse seebivee
vältimiseks.
Liigne seebivesi koguneb ja võib põhjustada ebameeldivat
lõhna.
Käivitage puhastustsükkel perioodiliseks puhastamiseks.
Puhastage luugitihend (membraan).
Kuivatage pesumasina sisemust pärast seda, kui tsükkel on
lõpetanud.
•
•
Liiga suur kogus pesu võib mullid ära kaotada.
Väga määrdunud pesu võib mulle mitte tekitada.
•
Luuki Add Door saab avada ainult märgutule
ilmumisel.
Kuid see ei avane järgmistel juhtudel:
- Kui keetmis- või kuivatusprotsess töötab ja
sisetemperatuur on kõrge.
- Kui aktiveerite ohutuse mõttes funktsiooni Lapselukk.
- Kui trumlipesu või trumlikuivatuse tsükkel töötab ilma
lisapesuta.
Veaotsing
Kas luuki Add Door
saab igal ajal avada?
•
•
•
Kasutage kiiret või eriti kiiret tsentrifuugi kiirust.
Kasutage efektiivset (HE) pesuvahendit liigse seebivee
vähendamiseks.
Pesukogus on liiga väike. Väike pesukogus (üks või kaks
eset) võib muutuda mittetasakaalustatuks ega tsentrifuugi
täielikult.
Kontrollige, et äravooluvoolik poleks keerdus ega
ummistunud.
Kui probleem ei kao, pöörduge kohaliku Samsungi klienditeeninduse poole.
Eesti 55
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 55
2016/11/9 11:06:04
Veaotsing
Infokoodid
Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada infokood. Tutvuge all toodud
tabeliga ja proovige soovitusi.
Probleem
4C
Tegevus
Veevarustus puudub.
• Kontrollige, et veekraan on avatud.
• Kontrollige, et veevoolik poleks ummistunud.
• Kontrollige, et veekraan poleks külmunud.
• Kontrollige, et pesumasin töötab piisava veesurvega.
• Kontrollige, et külma vee kraan ja kuuma vee kraani on
õigesti ühendatud.
• Puhastage võrkfilter, kuna see võib olla ummistunud.
MÄRKUS
Kui pesumasina ekraanile kuvatakse kood „4C”, siis
pesumasinast toimub 3 minutit äravool. Selle ajal
toitenupp ei tööta.
•
Veaotsing
4C2
Kontrollige, et külma vee voolik on külma vee kraaniga
kindlalt ühendatud.
Kui see on ühendatud kuuma vee kraaniga, võib pesu mõnes
tsüklis deformeeruda.
5C
Vesi ei voola ära.
• Kontrollige, et äravooluvoolik poleks külmunud ega
ummistunud.
• Kontrollige, et äravooluvoolik on õigesti asetatud, olenevalt
ühenduse tüübist.
• Puhastage prahifilter, kuna see võib olla ummistunud.
• Kontrollige, et äravooluvoolik on äravoolusüsteemini sirge.
• Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust
klienditeenindusega.
DC
Pesumasina kasutamine, kui luuk on lahti.
• Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni.
• Jälgige, et pesu ei jääks luugi vahele.
DC1
Põhiluugi lukustamine/avamine ei tööta korralikult.
• Lülitage masin välja ja käivitage tsükkel uuesti.
• Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust klienditeenindusega.
DC3
Luugi Add Door lukustamine/avamine ei tööta korralikult.
• Lülitage masin välja ja käivitage tsükkel uuesti.
• Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust klienditeenindusega.
56 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 56
2016/11/9 11:06:04
Probleem
Tegevus
OC
Vee ülevool.
• Taaskäivitage pärast tsentrifuugimist.
• Kui teavituskood püsib endiselt ekraanil, pöörduge kohaliku
Samsungi klienditeeninduse poole.
LC
Kontrollige äravooluvoolikut.
• Kontrollige, et äravooluvooliku ots asub põrandal.
• Kontrollige, et äravooluvoolik ega ummistunud.
• Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust
klienditeenindusega.
LC1
MÄRKUS
Kui pesumasina ekraanile kuvatakse kood „LC”/„LC1”,
siis pesumasinast toimub 3 minutit äravool. Selle ajal
toitenupp ei tööta.
UB
Tsentrifuugimine ei tööta.
• Kontrollige, et pesu on ühtlaselt laotatud.
• Kontrollige, et pesumasin on tasasel ja stabiilsel pinnal.
• Reguleerige pesukogust. Kui vaid üks riideese vajab
pesemist, näiteks hommikumantel või teksapüksid, võib
viimase tsentrifuugimise tulemus olla mitterahuldav ning
näidikule ilmub teade „UB”.
3C
Kontrollige mootori tööd.
• Proovige tsükli taaskäivitust.
• Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust
klienditeenindusega.
Veaotsing
UC
Elektroonilist juhtimissüsteemi tuleb kontrollida (Ülepinge
tõrge).
• Kontrollige PCB-d ja juhtmestikku.
• Kontrollige, kas toitevarustus on korralik.
• Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust
klienditeenindusega.
Tuvastatud madalpinge
• Kontrollige, kas on toitekaabel on ühendatud.
• Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust
klienditeenindusega.
HC
Kõrge temperatuuri kontroll
• Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust
klienditeenindusega.
Eesti 57
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 57
2016/11/9 11:06:05
Veaotsing
Probleem
Tegevus
Veetaseme sensor ei tööta korralikult.
•
•
•
1C
Proovige toide välja lülitada ja tsükkel taaskäivitada.
Kontrollige veetaseme sensori juhtmestikku.
Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust
klienditeenindusega.
Veaotsing
MÄRKUS
Kui pesumasina ekraanile kuvatakse kood "1C", siis
pesumasinast toimub 3 minutit äravool. Selle ajal
toitenupp ei tööta.
8C
MEMS-andur ei tööta korralikult.
• Lülitage masin välja ja käivitage tsükkel uuesti.
• Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust klienditeenindusega.
AC
Kontrollige kommunikatsioone peamise ja all-PBA vahel.
• Proovige toide välja lülitada ja tsükkel taaskäivitada.
• Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust klienditeenindusega.
AC6
Kontrollige suhtlust peamise ja inverteri PBA vahel.
• Olenevalt olekust võib masin automaatselt normaalselt tööle
hakata.
• Lülitage masin välja ja käivitage tsükkel uuesti.
• Kui teavituskood ei kao, võtke ühendust klienditeenindusega.
DDC
See teade ilmub, kui avate luugi Add Door ilma nuppu Käivitus/
Peatamine vajutamata. Sellisel juhul toimige järgmiselt:
• Vajutage ust Add Door, et see sulguks korralikult. Seejärel
vajutage uuesti nuppu Start/Paus.
• Kui vajutate Add Door kogemata, vajutage uuesti Add Door,
et see korralikult sulgeda. Seejärel vajutage nuppu Start/Paus
töö jätkamiseks.
Kui mis tahes infokood on endiselt ekraanil, pöörduge kohaliku Samsungi
klienditeeninduse poole.
58 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 58
2016/11/9 11:06:05
Tehnilised andmed
Riiete hooldusmärgiste tabel
Järgmised sümbolid käivad juhiste kohta riiete hoolduseks. Hooldussildid hõlmavad nelja
sümbolit järjestuses: pesemine, pleegitamine, kuivatamine ja triikimine, ning vajadusel
kuivpuhastus. Sümbolite kasutamine tagab, et neid järgitakse ühtemoodi nii kodu- kui ka
välismaiste rõivatootjate poolt. Järgige hooldussildi juhiseid, et tagada rõivaste pikem
eluiga ja vähendada pesemisel tekkivaid probleeme.
Mitte triikida
Õrn materjal
Võib kuivpuhastada igasuguse
lahusega
Eset võib pesta temperatuuril
95˚C
Keemiline puhastus
Eset võib pesta temperatuuril
60˚C
Kuivpuhastus ainult
perkloraadi, kergkütuse, puhta
alkoholi või R113-ga
Eset võib pesta temperatuuril
40˚C
Kuivpuhastus ainult
aviobensiini, puhta alkoholi või
R113-ga
Eset võib pesta temperatuuril
30˚C
Mitte kuivpuhastada
Ainult käsipesu
Kuivatada tasapinnal
Ainult kuivpuhastus
Võib riputada kuivama
Võib pleegitada külmas vees
Kuivatada riidepuul
Mitte pleegitada
Trummelkuivatus,
normaaltemperatuuril
Võib triikida temperatuuril
maks. 200 ˚C
Trummelkuivatus, madalamal
temperatuuril
Võib triikida temperatuuril
maks. 150 ˚C
Mitte trummelkuivatada
Tehnilised andmed
Vastupidav materjal
Võib triikida temperatuuril
maks. 100 ˚C
Eesti 59
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 59
2016/11/9 11:06:10
Tehnilised andmed
Keskkonnakaitse
•
•
•
Tehnilised andmed
•
Antud toode on valmistatud ümbertöödeldavatest materjalidest. Kui otsustate antud
tootest vabaneda, siis palun uurige kohalikke jäätmekäitlusnõudeid. Lõigake ära
toitejuhe, et seadet ei saaks enam vooluvõrku ühendada. Eemaldage luuk nii, et loomad
ja väikesed lapsed ei saaks seadmesse kinni jääda.
Ärge pange pesumasinasse rohkem pesuvahendit, kui on aine tootja poolt soovitatud.
Kasutage plekieemaldajaid ja pleegitajaid enne pesutsükli käivitamist ainult siis, kui
see on hädavajalik.
Säästke vett ja elektrit, laadides iga kord masina täis (täpne kogus sõltub kasutatavast
programmist).
60 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 60
2016/11/9 11:06:10
Spetsifikatsioonide leht
„ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemikus (0-9) või (AZ).
Tüüp
Eestlaetav pesumasin
Mudeli nimi
WD80K54****
WD70K54****
Mõõdud
L600 X S600 X
K850 (mm)
L600 X S550 X
K850 (mm)
Veesurve
50 kPa ~ 800 kPa
Netokaal
72 kg
66 kg
Pesu- ja väänamiskogus
8,0 kg
7,0 kg
Kuivati maht
6,0 kg
5,0 kg
220 V
100 W
240 V
100 W
220 V
2000 W
240 V
2400 W
220 V
1600 W
240 V
1600 W
220~240 V
450 W
Pesu
Pesemine ja
kuumutamine
Energiatarve
Kuivatus
Tsentrifuugimine
Pumpamine
Pöörlemiskiirus
30 W
1400 p/min
MÄRKUS
Disain ja spetsifikatsioon võivad kvaliteedi parandamise eesmärgil ilma ette teatamata
muutuda.
Tehnilised andmed
Eesti 61
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 61
2016/11/9 11:06:11
Tehnilised andmed
Vastavalt määrusele (EL) nr 90/60/EÜ
„ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemikus (0-9) või (AZ).
Samsung
Mudeli nimi
WD80K54****
Energiatõhususe klass
A (kõige tõhusam) kuni G (kõige ebatõhusam)
A
Energiatarbimine
Pesemine, tsentrifuugimine ja kuivatamine
kWh
5,44
Ainult pesemine ja tsentrifuugimine
kWh
1,04
Pesemise jõudlusklass
A (kõige tõhusam) kuni G (kõige ebatõhusam)
A
Tsentrifuugimise jõudlusklass
A (kõige tõhusam) kuni G (kõige ebatõhusam)
Jääkniiskus
A
%
44
p/min
1400
Pesu
kg
8
Kuivatus
kg
6
Pesemine, tsentrifuugimine ja kuivatamine
ℓ
88
Ainult pesemine ja tsentrifuugimine
ℓ
48
Maksimaalne tsentrifuugimiskiirus
Mahutavus
Vee tarbimine
Programmi täieliku töötsükli kestus (puuvillane pesu 60 ºC juures ja „puuvilla“ režiimis kuivatamine
nominaalse täitekoguse juures)
Pesemine, tsentrifuugimine ja kuivatamine
min
Ainult pesemine ja tsentrifuugimine
min
Tehnilised andmed
Programmid, mida sildil ja lehel olev teave
hõlmab
Pesu
Kuiv
690
280
Cotton (Puuvillane) 60 °C + Intensiivne +
1400 p/min
Cotton Dry (Puuvillase kuivatamine) +
Kapikuiv + Spin (Tsentrifuugimine)
Neljaliikmelise leibkonna eeldatav aastane tarbimine, kui kasutatakse alati kuivatit ​​(200 tsüklit)
Energiatarbimine
Vee tarbimine
kWh/a
1088
ℓ
17600
Neljaliikmelise leibkonna eeldatav aastane tarbimine, kui kuivatit kunagi ei kasutata ​​(200 tsüklit)
Energiatarbimine
Vee tarbimine
kWh/a
208
ℓ
9600
62 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 62
2016/11/9 11:06:11
Kuivatamise energiatarbimise andmed on mõõdetud vastavalt standardi EN50229
tingimustele.
• Esimene kuivatamine peaks toimuma kogusega 3 kg ( 1 lina ja 2 padjapüüri ja
7 rätikut), valides režiimi Cotton Dry (Puuvillase kuivatamine) (Kapikuiv) + Spin
(Tsentrifuugimine) (1400);
•
Teine kuivatus peaks toimuma kogusega 3 kg ( 1 lina ja 6 padjapüüri ja 7 rätikut),
valides režiimi Cotton Dry (Puuvillase kuivatamine) (Kapikuiv) + Spin (Tsentrifuugimine)
(1400);
Kolmas kuivatus peaks toimuma kogusega 2 kg ( 1 lina ja 6 padjapüüri ja 7 rätikut),
valides režiimi Cotton Dry (Puuvillase kuivatamine) (Kapikuiv) + Spin (Tsentrifuugimine)
(1400);
(Kaalu seadistamisel võib 1 või 2 rätikut lisada või eemaldada.)
•
Tehnilised andmed
Eesti 63
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 63
2016/11/9 11:06:11
Tehnilised andmed
Vastavalt määrusele (EL) nr 90/60/EÜ
„ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemikus (0-9) või (AZ).
Samsung
Mudeli nimi
WD70K54****
Energiatõhususe klass
A (kõige tõhusam) kuni G (kõige ebatõhusam)
A
Energiatarbimine
Pesemine, tsentrifuugimine ja kuivatamine
kWh
4,76
Ainult pesemine ja tsentrifuugimine
kWh
0,91
Pesemise jõudlusklass
A (kõige tõhusam) kuni G (kõige ebatõhusam)
A
Tsentrifuugimise jõudlusklass
A (kõige tõhusam) kuni G (kõige ebatõhusam)
Jääkniiskus
A
%
44
p/min
1400
Pesu
kg
7
Kuivatus
kg
5
Pesemine, tsentrifuugimine ja kuivatamine
ℓ
77
Ainult pesemine ja tsentrifuugimine
ℓ
42
Maksimaalne tsentrifuugimiskiirus
Mahutavus
Vee tarbimine
Programmi täieliku töötsükli kestus (puuvillane pesu 60 ºC juures ja „puuvilla“ režiimis kuivatamine
nominaalse täitekoguse juures)
Pesemine, tsentrifuugimine ja kuivatamine
min
Ainult pesemine ja tsentrifuugimine
min
Tehnilised andmed
Programmid, mida sildil ja lehel olev teave
hõlmab
Pesu
Kuiv
655
280
Cotton (Puuvillane) 60 °C + Intensiivne +
1400 p/min
Cotton Dry (Puuvillase kuivatamine) +
Kapikuiv + Spin (Tsentrifuugimine)
Neljaliikmelise leibkonna eeldatav aastane tarbimine, kui kasutatakse alati kuivatit ​​(200 tsüklit)
Energiatarbimine
Vee tarbimine
kWh/a
952
ℓ
15400
Neljaliikmelise leibkonna eeldatav aastane tarbimine, kui kuivatit kunagi ei kasutata ​​(200 tsüklit)
Energiatarbimine
Vee tarbimine
kWh/a
182
ℓ
8400
64 Eesti
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 64
2016/11/9 11:06:11
Kuivatamise energiatarbimise andmed on mõõdetud vastavalt standardi EN50229
tingimustele.
• Esimene kuivatamine peaks toimuma kogusega 3 kg ( 0 lina ja 6 padjapüüri ja
14 rätikut), valides režiimi Cotton Dry (Puuvillase kuivatamine) (Kapikuiv) + Spin
(Tsentrifuugimine) (1400);
•
Teine kuivatus peaks toimuma kogusega 2 kg ( 1 lina ja 3 padjapüüri ja 4 rätikut),
valides režiimi Cotton Dry (Puuvillase kuivatamine) (Kapikuiv) + Spin (Tsentrifuugimine)
(1400);
Kolmas kuivatus peaks toimuma kogusega 2 kg ( 1 lina ja 3 padjapüüri ja 5 rätikut),
valides režiimi Cotton Dry (Puuvillase kuivatamine) (Kapikuiv) + Spin (Tsentrifuugimine)
(1400);
(Kaalu seadistamisel võib 1 või 2 rätikut lisada või eemaldada.)
•
Tehnilised andmed
Eesti 65
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 65
2016/11/9 11:06:11
Meelespea
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 66
2016/11/9 11:06:11
Meelespea
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 67
2016/11/9 11:06:11
KÜSIMUSED VÕI MÄRKUSED?
RIIK
TELEFON
KODULEHT
BULGARIA
800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
GREECE
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel
GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
www.samsung.com/gr/support
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
DC68-03744K-01
WD80K5410OW_03744K-01_ET.indd 68
2016/11/9 11:06:12
Perilica za rublje
Upute za korištenje
WD80K5***** / WD70K5*****
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 1
2016/11/9 11:09:50
Sadržaj
Sadržaj
Sigurnosne informacije
3
Što trebate znati o sigurnosnim uputama
Važne sigurnosne oznake
Važne mjere opreza
Upute vezane uz oznaku OEEU
3
3
4
14
Postavljanje
15
Što je uključeno
Zahtjevi za postavljanje
Postavljanje korak po korak
15
17
19
Prije pokretanja
25
Početna podešenja
Upute za rublje
Smjernice vezane uz ladicu za deterdžent
25
25
28
Radnje
31
Upravljačka ploča
31
Jednostavni koraci za pokretanje
33
Samo sušenje odjeće
34
Pregled programa pranja
35
Posebne značajke
38
Podešenja40
Održavanje
41
Eco Drum Clean (Ekološko čišćenje bubnja) 41
Smart check
42
Korištenje programa za sušenje
43
AIR WASH (ZRAČNO PRANJE)
44
Ispuštanje vode u nuždi
45
Čišćenje46
Rad nakon smrzavanja
50
Njega u slučaju dužeg nekorištenja
50
Rješavanje problema
51
Kontrolne točke
Informacijske šifre
51
56
Specifikacije
59
Tablica održavanja tkanina
Zaštita okoliša
Specifikacijski list
59
60
61
2 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 2
2016/11/9 11:09:51
Sigurnosne informacije
Što trebate znati o sigurnosnim uputama
Pročitajte ovaj priručnik u potpunosti kako biste bili sigurni da znate kako na siguran i
učinkovit način koristiti mnoge značajke i funkcije novog uređaja. Spremite priručnik na
sigurno mjesto blizu uređaja za buduće potrebe. Koristite ovaj uređaj samo za namjene
koje su opisane u korisničkom priručniku.
Upozorenja i Sigurnosne upute u ovom priručniku ne pokrivaju sve moguće uvijete i
situacije koji se mogu dogoditi. Vaša je odgovornost da prilikom montiranja, održavanja i
rukovanja perilicom slijedite zdrav razum i pridržavate se mjera opreza.
Budući da se upute o rukovanju u nastavku odnose na više modela, karakteristike vaše
perilice za rublje mogu se neznatno razlikovati od onih opisanih u priručniku i možda
se neki znakovi upozorenja ne primjenjuju. Ako imate pitanja ili nedoumica, obratite se
najbližem servisnom centru ili potražite pomoć i informacije na internetskoj adresi www.
samsung.com.
Sigurnosne informacije
Čestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priručnik sadržava
važne informacije vezane uz instalaciju, korištenje i održavanje vašeg uređaja. Pročitajte
priručnik kako biste u potpunosti iskoristili mnoge prednosti i značajke perilice za rublje.
Važne sigurnosne oznake
Što znače slike i znakovi u ovom korisničkom priručniku:
UPOZORENJE
Rizici i neoprezno rukovanje mogu rezultirati s ozbiljnim ozljedama, smrću i/ili oštećenjem
stvari.
OPREZ
Rizici i neoprezno rukovanje mogu rezultirati s ozljedama i/ili oštećenjem stvari.
NAPOMENA
Označava postojanje opasnosti od osobne ozljede ili materijalne štete.
Hrvatski 3
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 3
2016/11/9 11:09:51
Sigurnosne informacije
Sigurnosne informacije
Ovi znakovi upozorenja služe za sprječavanje vaših ozljeda i ozljeda drugih osoba.
Molimo vas strogo ih se pridržavajte.
Nakon što ste proučili ovaj priručnik, spremite ga na sigurno mjesto za buduće potrebe.
Pročitajte sve upute prije nego što počnete s korištenjem uređaja.
Kao i kod svih uređaja koji koriste električnu energiju i imaju pomične dijelove, postoji
potencijalna opasnost. Kako biste sigurno rukovali ovim uređajem, upoznajte se s načinom
na koji radi i budite oprezni pri korištenju.
Važne mjere opreza
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili ozljeda tijekom
korištenja perilice, slijedite osnovne mjere opreza navedene u
nastavku:
1. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih
fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti niti osobe koje
nemaju znanje i iskustvo, osim ako nisu pod nazorom i upućeni
u rukovanje perilicom od strane osobe odgovorne za njihovu
sigurnost.
2. Za upotrebu u Europi: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca s
navršenih 8 godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
mentalnih sposobnosti te osobe koje nemaju znanje i iskustvo
ako su pod nadzorom ili upućeni u rukovanje uređajem na siguran
način i shvaćaju s time povezane rizike. Djeca se ne smiju igrati s
uređajem. Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj bez nadzora.
3. Djecu treba nadzirati kako biste bili sigurni da se ne igraju s
uređajem.
4. Ako je kabel za napajane oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač,
njegov servisni zastupnik ili osoba koja posjeduje slične
kvalifikacije kako bi se izbjegla opasnost.
4 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 4
2016/11/9 11:09:51
Sigurnosne informacije
5. Potrebno je koristiti nove komplete crijeva isporučene s uređajem,
a stare komplete crijeva ne bi trebalo ponovno koristiti.
6. Kod uređaja s ventilacijskim otvorima na podnožju pazite da tepih
ne blokira otvore.
7. Za upotrebu u Europi: Djecu mlađu od 3 godine trebalo bi držati
dalje od uređaja ako nisu pod stalnim nadzorom.
OPREZ
8. Kako biste izbjegli opasnost uzrokovanu nehotičnim resetiranjem
termičkog isključenja, ovaj se uređaj ne smije napajati putem
vanjskog uređaja za uključivanje/isključivanje kao što je tajmer,
odnosno biti spojen na strujni krug koji elektroprivreda redovno
uključuje i isključuje.
9. Sušilicu rublja ne bi trebalo koristiti ako su za čišćenje korištene
industrijske kemikalije.
10.Filtar za dlačice potrebno je često čistiti, ako je primjenjivo.
11.Ne smije se dopustiti da se u sušilici rublja nakupe dlačice. (nije
primjenjivo za uređaje koji imaju ispust izvan zgrade)
12.Potrebno je osigurati odgovarajuće prozračivanje kako bi
se izbjeglo vraćanje plinova u prostoriju od uređaja koji
sagorijevanju ostala goriva, uključujući otvorene plamenove.
13.Nemojte sušiti neoprane dijelove odjeće u sušilici rublja.
14.Odjeću uprljana tvarima kao što su jestivo ulje, aceton, alkohol,
benzin, kerozin, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentin, vosak i
sredstvo za uklanjanje voska trebalo bi isprati u toploj vodi uz
mnogo deterdženta prije sušenja u sušilici rublja.
15.Odjeću poput pjenaste gume (lateks pjena), kapa za tuširanje,
vodootpornih tkanina, gumiranih artikala i tkanine za jastuke koja
sadrži jastučiće od pjenaste gume ne bi trebalo sušiti u sušilici
rublja.
Hrvatski 5
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 5
2016/11/9 11:09:51
Sigurnosne informacije
Sigurnosne informacije
16.Omekšivače tkanine ili slične proizvode trebalo bi koristiti prema
uputama na omekšivaču.
17.Završni dio ciklusa sušilice rublja ne uključuje grijanje (ciklus
hlađenja) kako bi se osiguralo da će odjeća biti ostavljena na
temperaturi koja neće uzrokovati njezino oštećenje.
18.Uklonite sve predmete iz džepova, poput upaljača i šibica.
UPOZORENJE
19.Nikada ne zaustavljajte sušilicu rublja prije kraja ciklusa sušenja
osim ako se sva odjeća brzo ne ukloni i raširi kako bi se raspršila
toplina.
20.Ispusni zrak ne smije se ispusti u dimnjak koji se koristi za
ispuštanje dimova iz uređaja za sagorijevanje plina ili drugih
goriva.
21.Uređaj nije dopušteno ugrađivati iza vrata koja se zaključavaju,
kliznih vrata ili vrata sa šarkom s druge strane sušilice rublja, što
bi ograničilo puno otvaranje vrata sušilice rublja.
6 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 6
2016/11/9 11:09:51
Sigurnosne informacije
Važna upozorenja prilikom montaže
UPOZORENJE
Instalaciju ovog uređaja treba obaviti kvalificirani tehničar ili tvrtka za servis.
• Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara, požara,
eksplozije, problema s proizvodom ili ozljede.
Uređaj je težak, pažljivo ga podižite.
Uključite električni kabel u AC 220 - 240 V / 50 Hz zidnu utičnicu ili višu te koristite tu
utičnicu samo za ovaj uređaj. Nikada ne koristite produžni kabel.
• Dijeljenje zidne utičnice s drugim uređajima korištenjem produžnog kabela ili
produžavanjem električnog kabela može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
• Budite sigurni kako napon, frekvencija i struja odgovaraju onima u specifikacijama
proizvoda. Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara
ili požara. Greške uključite električni kabel u zidnu utičnicu čvrsto.
Redovito uklonite sve strane tvari kao što su prašina ili voda s električnog kabela i točki
kontakta koristeći suhu tkaninu.
• Isključite električni kabel i očistite ga s suhom tkaninom.
• Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara ili požara.
• Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu tako da je kabel usmjeren prema podu.
Ukoliko električni kabel uključite u utičnicu u suprotnom smjeru, električne žice u
kabelu mogu se oštetiti što može izazvati strujni udar ili požar.
Ambalažu držite podalje od djece jer može biti opasna za djecu.
• Ako dijete stavi vrećicu preko glave, može se ugušiti.
Kada je uređaj, utikač ili električni kabel oštećen, kontaktirajte najbliži servisni centar.
Ovaj uređaj mora biti pravilno uzemljen.
Nemojte uzemljiti uređaj kraj ventila za plin, plastične cijevi za vodu ili telefonske linije.
• To može rezultirati strujnim udarom, požarom, eksplozijom ili problemima s
proizvodom.
• Ne uključujte kabel za napajanje u utičnicu koja nije ispravno uzemljena te provjerite je
li sve u skladu s lokalnim i državnim propisima.
Nemojte montirati uređaj blizu peći i zapaljivih materijala.
Nemojte montirati uređaj na vlažnim, masnim ili prašnjavim mjestima niti na mjestima
izloženima izravnom sunčevom svjetlu ili vodi (kiši).
Nemojte montirati uređaj na mjestima s niskom temperaturom.
• Cijevi mogu puknuti uslijed smrzavanja.
Hrvatski 7
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 7
2016/11/9 11:09:51
Sigurnosne informacije
Sigurnosne informacije
Ne instalirajte ovaj uređaj na mjestu gdje može doći do curenja plina.
• To može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
Nemojte koristiti električni transformator.
• To može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
Ne koristite oštećen utikač, oštećeni električni kabel ili olabavljenu zidnu utičnicu.
• To može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
Ne vucite niti ne savijajte previše električni kabel.
Ne savijajte ili stežite električni kabel.
Ne vješajte električni kabel preko metalnog objekta, ne stavljajte teške stvari na električni
kabel, ne provlačite električni kabel između objekata te ne gurajte električni kabel u
prostor iza uređaja.
• To može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
Ne potežite električni kabel kada isključujete električni utikač.
• Isključite utikač tako da ga pridržavate.
• Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara ili požara.
Ovaj uređaj treba postaviti u blizini priključka za struju, slavine za dovod vode i cijevi za
odvod vode.
8 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 8
2016/11/9 11:09:51
Sigurnosne informacije
Mjere opreza prilikom montaže
OPREZ
Ovaj se uređaj mora postaviti tako da se omogući jednostavan pristup utikaču.
• Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći nedovoljne opskrbljenosti
električnom energijom.
Postavite uređaj na čvrstu i ravnu podlogu koja može podnijeti njegovu težinu.
• U suprotnom bi moglo doći do neuobičajenih vibracija, pokreta, buke ili problema s
proizvodom.
Važna upozorenja za upotrebu
UPOZORENJE
Ako se uređaj poplavi, odmah prekinite dovod vode i isključite napajanje te se obratite
najbližem servisnom centru.
• Ne dirajte električni utikač mokrim rukama.
• U suprotnom može doći do strujnog udara.
Ako uređaj proizvodi čune zvukove, ako miriše po paljevini ili se dimi, isključite odmah
električni utikač te kontaktirajte vaš najbliži servisni centar.
• Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara ili požara.
U slučaju curenja plina (kao što je plin propan, ukapljeni plin, itd.) prozračite odmah i ne
dirajte električni utikač. Ne dirajte uređaj ili električni kabel.
• Ne koristite ventilator pri prozračivanju.
• Iskra može uzrokovati eksploziju ili požar.
Ne dopuštajte djeci da se igraju u perilici za rublje ili na njoj. Osim toga, prilikom
odlaganja uređaja skinite ručicu za vrata perilice.
• Ako se zaglave u perilici, djeca se mogu ugušiti.
Provjerite jeste li uklonili ambalažu (spužve, stiropor) pričvršćenu na donji dio perilice za
rublje prije njezinog korištenja.
Ne perite predmete zaprljane benzinom, kerozinom, benzenom, razrjeđivačem, alkoholom
ili drugim zapaljivim ili eksplozivnim tvarima.
• To može rezultirati strujnim udarom, požarom ili eksplozijom.
Nemojte silom otvarati vrata perilice za vrijeme njezinog rada (pranja na visokim
temperaturama / sušenja / centrifugiranja).
Hrvatski 9
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 9
2016/11/9 11:09:51
Sigurnosne informacije
Sigurnosne informacije
•
•
Voda koja istječe iz perilice može uzrokovati opekline ili učiniti pod skliskim. To može
uzrokovati ozljede. To može rezultirati ozljedom.
Otvaranje vrata na silu može oštetiti proizvod ili rezultirati ozljedom.
Ne gurajte ruku ispod perilice tijekom njezinog rada.
• To može rezultirati ozljedom.
Ne dirajte električni utikač mokrim rukama.
• To može rezultirati strujnim udarom.
Ne isključujte uređaj tako da izvlačite električni utikač iz utičnice dok je postupak u tijeku.
• Ponovo uključivanje električnog utikača može izazvati iskru i izazvati strujni udar ili
požar.
Ne dopuštajte da djeca ili nemoćne osobe koriste perilicu bez nadzora. Ne dopuštajte djeci
da ulaze u uređaj ili da se na njega penju.
• To može uzrokovati strujni udar, opekline ili ozljede.
Ne gurajte ruke ili metalne predmete ispod perilice tijekom njezinog rada.
• To može rezultirati ozljedom.
Ne isključujte uređaj iz struje povlačenjem kabela za napajanje. Uvijek čvrsto primite
utikač i izvucite ga iz utičnice.
• Oštećenje kabela napajanja može uzrokovati kratki spoj, požar i/ili strujni udar.
Ne pokušavajte sami popraviti, rastaviti ili unaprijediti uređaj.
• Ne koristite nikakve osigurače (bakrene, čelične žice itd.) osim standardnih.
• Ako je potreban popravak ili ponovna montaža uređaja, obratite se najbližem
servisnom centru.
• Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara, požara,
problema s proizvodom ili ozljede.
Kad se olabavi cijev za dotok vode od ventila i kad poplavi uređaj, isključite električni
utikač.
• Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara ili požara.
Isključite električni utikač kada uređaj ne koristite duže vrijeme ili tijekom grmljavine/
oluje.
• Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara ili požara.
Ako u uređaj dospije bilo kakva strana tvar, isključite kabel za napajanje i obratite se
najbližoj službi za korisnike tvrtke Samsung.
• To može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
Ne dopuštajte da se djeca (ili kućni ljubimci) igraju u perilici za rublje ili na njoj. Vrata
perilice za rublje ne otvaraju se lako iznutra i djeca bi se mogla teško ozlijediti ako zaglave
u njoj.
10 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 10
2016/11/9 11:09:51
Sigurnosne informacije
Mjere opreza prilikom upotrebe
OPREZ
Ako se perilica zaprlja stranim tvarima kao što su deterdžent, prašina, ostaci hrane itd.,
iskopčajte utikač i očistite perilicu pomoću suhe, meke krpe.
• U suprotnom može doći do promjena boje, iskrivljenja, oštećenja ili hrđanja.
Prednje staklo može se slomiti jakim udarcem. Pažljivo koristite perilicu.
• Ako je staklo razbijeno, može doći do ozljeda.
Ukoliko ne radi dotok vode ili kad se ponovo spoji cijev za dotok vode, polako otvorite
ventil.
Polako otvorite ventil nakon dugog vremena ne korištenja.
• Tlak zraka u cijevi za dovod vode ili slavini može uzrokovati oštećenje dijela proizvoda
ili istjecanje vode.
Ako se za vrijeme rada pojavi pogreška s odvodom, provjerite postoji li problem s
odvodom.
• Ako se koristi perilica koja je poplavljena zbog problema s odvodom, može doći do
strujnog udara ili požara.
Stavite rublje u perilicu tako da vrata ne zahvate rublje.
• Ako vrata zahvate rublje, može doći do oštećenja rublja ili perilice, odnosno istjecanja
vode.
Zatvorite dovod vode za perilicu kada se perilica ne koristi.
Provjerite jesu li vijci na spoju cijevi za dovod vode ispravno zategnuti.
• Ukoliko se ne uradi kako je gore navedeno može doći oštećenja ili ozljede.
Pazite da se gumena brtva i staklo prednjih vrata ne zaprljaju stranim tvarima (npr.
otpadom, nitima, vlasima kose itd.).
• Ako strana tvar zapne u vratima, vrata se neće moći u potpunosti zatvoriti, što može
dovesti do istjecanja vode.
Prije korištenja proizvoda otvorite slavinu za vodu i provjerite je li spoj cijevi za dovod
vode čvrsto zategnut i istječe li voda.
• Ako su vijci na spoju cijevi za dovod vode labavi, može doći do istjecanja vode.
Proizvod koji ste kupili dizajniran je samo za korištenje u kućanstvu.
Upotreba proizvoda u poslovne svrhe kvalificira se kao zlouporaba proizvoda. U takvom
slučaju prestaje pokrivenost proizvoda standardnim jamstvom koje daje tvrtka Samsung te
tvrtka Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove ili oštećenja nastala uslijed
takve zloupotrebe.
Hrvatski 11
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 11
2016/11/9 11:09:51
Sigurnosne informacije
Sigurnosne informacije
Nemojte stajati na uređaju i ne stavljajte predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće,
upaljene cigarete, posuđe, kemikalije, metalni predmeti itd.) na uređaj.
• Ukoliko se ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara, požara,
problema s proizvodom ili ozljede.
Ne prskajte hlapljive tekućine kao što su insekticidi po površini uređaja.
• Osim što su štetne za ljude, mogu uzrokovati strujni udar, požar ili probleme s
proizvodom.
Ne stavljajte predmete koji stvaraju elektromagnetska polja blizu perilice.
• To može izazvati ozljedu zbog nepravilnog rada.
Voda koja se ispušta iz perilice za vrijeme pranja na visokim temperaturama ili sušenja je
vruća. Ne dodirujte tu vodu.
• To može rezultirati opeklinama ili ozljedom.
Nemojte prati, centrifugirati niti sušiti vodootporne sjedalice, prostirke ili odjeću (*), osim
ako vaš uređaj ima poseban ciklus za pranje takvih predmeta.
(*): Vunena posteljina, kabanice, ribarska odijela, skijaške hlače, vreće za spavanje, navlake
za pelene, trenirke i prekrivači za bicikle, motocikle, automobile itd.
• Nemojte prati debele ili tvrde prostirke, čak niti ako se na etiketi o njihovom
održavanju nalazi oznaka perilice. To može uzrokovati ozljede ili oštećenje perilice,
zidova, poda ili odjeće zbog neuobičajenih vibracija.
• Nemojte prati prostirke niti otirače s gumenom podlogom. Gumena bi se podloga
mogla odvojiti i zaglaviti se u unutrašnjosti bubnja, a to bi moglo prouzročiti kvar, npr.
kvar na odvodu.
Ne uključujte perilicu ako je iz nje izvađena ladica za deterdžent.
• To može uzrokovati strujni udar ili ozljede zbog istjecanja vode.
Ne dodirujte unutrašnjost bubnja tijekom ili neposredno nakon sušenja jer je vruća.
• To može rezultirati opeklinama.
Ne gurajte ruku u ladicu za deterdžent.
• To može izazvati ozljedu, jer vaš ruku može zahvatiti uređaj za ubrizgavanje praška.
• Vodilica za tekući deterdžent (samo kod odgovarajućih modela) nije namijenjena za
deterdžent u prahu. Uklonite vodilicu ako koristite deterdžent u prahu.
U perilicu nemojte stavljati druge predmete (npr. cipele, ostatke hrane, životinje) osim
rublja.
• To može uzrokovati oštećenje perilice ili ozljede, pa čak i smrt kada je riječ o kućnim
ljubimcima zbog neuobičajenih vibracija.
Ne pritiskajte gumbe koristeći oštre predmete kao što su čavli, noževi, nokti, itd.
• To može rezultirati strujnim udarom ili požarom.
12 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 12
2016/11/9 11:09:51
U bubnju nemojte na dulje vremensko razdoblje ostavljati metalne predmete kao što su
sigurnosne igle, ukosnice ili sredstvo za izbjeljivanje.
• To može uzrokovati hrđanje bubnja.
• Ako se na površini bubnja pojavi hrđa, na površinu nanesite (neutralno) sredstvo
za čišćenje i očistite je spužvom. Nikada nemojte koristiti metalnu četku. Nikad ne
koristite metalnu četku.
Sigurnosne informacije
Ne perite rublje onečišćeno uljima, kremama ili losionima koje ste kupili u drogerijama ili
salonima za masažu.
• To može prouzročiti iskrivljenje gumene brtve i istjecanje vode.
Nemojte koristiti prašak za kemijsko čišćenje izravno i nikad ne perite, ispirite ili
centrifugirajte rublje onečišćeno praškom za kemijsko čišćenje.
• To može uzrokovati spontano izgaranje i zapaljenje zbog topline koja nastaje prilikom
oksidacije ulja.
Ne koristite vodu iz uređaja za hlađenje/zagrijavanje vode.
• To može uzrokovati probleme s perilicom.
U perilici nemojte koristiti prirodne sapune za pranje ruku.
• Ako se stvrdnu i nakupe u perilici, može doći do problema s proizvodom, promjena
boje, nastanka hrđe i neugodnih mirisa.
Čarape i grudnjake stavite u mrežicu za pranje i perite ih s ostalim rubljem.
Ne perite velike komade rublja, kao što je posteljina, u vrećici za pranje.
• Ukoliko se ne uradi kako je gore navedeno može doći do ozljede zbog jakih vibracija.
Ne koristite prašak koji se zgušnjava.
• Ako se nakupe unutar perilice, može doći do istjecanja vode.
Provjerite jesu li svi džepovi na odjeći prazni.
• Čvrsti, oštri predmeti, kao što su kovanice, sigurnosne igle, čavli, vijci ili kamenje mogu
značajno oštetiti uređaj.
Ne perite odjeću s velikim kopčama, gumbima ili drugim metalnim predmetima od teškog
metala.
Rublje razvrstajte po bojama pritom pazeći na njihovu postojanost i odaberite preporučeni
ciklus, temperaturu vode i dodatne funkcije.
• To može prouzročiti promjene boje ili oštećenje tkanine.
Pripazite da prilikom zatvaranja vrata perilice ne prikliještite dječje prste.
• U suprotnom može doći do ozljede.
Hrvatski 13
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 13
2016/11/9 11:09:51
Sigurnosne informacije
Sigurnosne informacije
Važna upozorenja za čišćenje
UPOZORENJE
Ne čistite uređaj prskajući vodu direktno u njega.
Nemojte koristiti snažna sredstva za čišćenje koja sadrže kiselinu.
Ne koristite benzen, razrjeđivač ili alkohol za čišćenje uređaja.
• To može uzrokovati promjene boje, iskrivljenja, oštećenja, strujni udar ili požar.
Prije čišćenja ili održavanje, isključite uređaj iz zidne utičnice.
• Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara ili požara.
Upute vezane uz oznaku OEEU
Ispravno odlaganje ovog proizvoda (Otpad električnih i
elektronskih uređaja)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za
prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje
na to da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač,
slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim
otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu
za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada,
odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno
reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu
materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod
kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o
tome gdje i kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje
bilo sigurno za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti
uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova
elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim
otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i
regulatornih obveza specifičnih za proizvod npr. REACH, posjetite
stranicu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
14 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 14
2016/11/9 11:09:52
Postavljanje
Pažljivo slijedite ove upute kako biste osigurali pravilno postavljanje perilice za rublje i
spriječili nezgode tijekom pranja rublja.
Što je uključeno
Pobrinite se da su svi dijelovi uključeni u paket proizvoda. Ako imate problem s
perilicom rublja ili dijelovima, kontaktirajte lokalni Samsungov korisnički centar ili
trgovca na malo.
Postavljanje
01
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Ručica za otpuštanje
02 Ladica za deterdžent
03 Upravljačka ploča
04 Vrata
05 Bubanj
06 Filter za krupnije čestice
07 Cijev za hitno
pražnjenje
08 Poklopac filtera
09 Radni poklopac
10 Utikač napajanja
11 Crijevo za odvod
12 Podesive nožice
Hrvatski 15
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 15
2016/11/9 11:09:52
Postavljanje
Postavljanje
Ključ
Poklopci otvora za vijke
Vodilica crijeva
Crijevo za dovod hladne
vode
Crijevo za dovod vruće
vode
Spremnik za tekući
deterdžent
Pričvršćivač poklopca
NAPOMENA
•
•
•
Poklopci otvora za vijke: Broj poklopaca otvora za vijke ovisi o modelu (3 - 6
poklopaca).
Crijevo za dovod vruće vode: Samo za primjenjive modele.
Spremnik za tekući deterdžent: Samo za primjenjive modele.
16 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 16
2016/11/9 11:09:52
Zahtjevi za postavljanje
Dovod vode
Potreban je osigurač ili prekidač od AC
220-240 V / 50 Hz
• Koristite zaseban strujni krug samo za
perilicu za rublje
Kako bi se osiguralo odgovarajuće
uzemljenje, uz perilicu za rublje dolazi
kabel za struju s utikačem s tri ulaza
namijenjen korištenju u odgovarajuće
ugrađenoj i uzemljenoj utičnici.
Provjerite s kvalificiranim električarom ili
serviserom ako niste sigurni vezano uz
uzemljenje.
Ne vršite izmjene na utikaču isporučenom
uz perilicu. Ako utičnica ne odgovara
utikaču, pozovite kvalificiranog električara
da ugradi odgovarajuću utičnicu.
Odgovarajući tlak vode za navedenu
perilicu rublja iznosi između 50 kPa i
800 kPa. Tlak vode niži od 50 kPa može
uzrokovati nemogućnost potpunog
zatvaranja ventila za vodu. Također, može
uzrokovati duže punjenje perilice,zbog
čega će se perilica isključiti. Priključci
za vodu moraju biti unutar 120 cm od
stražnje strane perilice za rublje kako bi
isporučena crijeva za dovod vode dosegla
do perilice.
Kako bi smanjili rizik od curenja:
• Osigurate laku dostupnost slavina za
vodu.
• Zatvorite slavine kada se perilica ne
koristi.
• Redovito provjeravajte propuštaju li
priključci crijeva za odvod vode.
•
UPOZORENJE
•
•
•
•
NEMOJTE koristiti produžni kabel.
Koristite samo onaj kabel za struju koji
je isporučen uz perilicu.
NEMOJTE spajati žicu za uzemljenje na
plastične vodovodne vodove, plinske
vodove ili cijevi za toplu vodu.
Neispravno spojeni vodiči za
uzemljenje opreme mogu uzrokovati
strujni udar.
Postavljanje
Napajanje strujom i uzemljenje
OPREZ
Prije prvog korištenja perilice provjerite
sve spojeve na ventilu za vodu i
propuštanje na priključcima.
Odvod
Tvrtka Samsung preporučuje visinu
crijevnog nastavka od 60~90 cm.Crijevo za
odvod treba provesti kroz obujmicu crijeva
za odvod do crijevnog nastavka, a crijevni
nastavak mora u potpunosti pokriti crijevo
za odvod.
Hrvatski 17
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 17
2016/11/9 11:09:52
Postavljanje
Postavljanje
Podovi
Radi postizanja najboljeg učinka perilicu
za rublje treba postaviti na čvrstu podlogu.
Drvene podove možda će trebati pojačati
kako bi se vibracije i/ili neujednačenost
utovarenog rublja sveli na najmanju
moguću mjeru. Tepisi i meke keramičke
površine doprinose vibracijama i mogu
uzrokovati lagano pokretanje perilice za
rublje tijekom ciklusa.
OPREZ
Nikada ne postavljajte perilicu na
platformu niti slabo podržanu konstrukciju.
Postavljanje u malim prostorima ili
ormarićima
Najmanji potreban slobodni prostor za
postojan rad:
Sa
strane
25 mm
Straga
50 mm
Gore
25 mm
Sprijeda
550 mm
Ako se usporedo montiraju perilica i
sušilica, prednji dio malog prostora ili
ormarića mora imati barem 550 mm
slobodnog otvora za zrak. Sama perilica za
rublje ne zahtijeva određeni otvor za zrak.
Temperatura vode
Nemojte postavljati perilicu za rublje u
prostorima u kojima bi moglo doći do
smrzavanja vode budući da se u ventilima
za vodu, crpkama i/ili crijevima perilice za
rublje uvijek zadržava određena količina
vode. Zamrznuta voda zaostala u spojnim
dijelovima može uzrokovati oštećenje
remena, crpke te drugih dijelova perilice za
rublje.
18 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 18
2016/11/9 11:09:52
Postavljanje korak po korak
1. KORAK - Odabir lokacije
Postavljanje
Zahtjevi vezani uz lokaciju:
• čvrsta, ravna površina bez tepiha ili podne obloge koja bi mogla zapriječiti
prozračivanje
• položaj dalje od direktnog sunčevog svjetla
• odgovarajući prostor za ventilaciju i ožičenje
• sobna temperatura uvijek mora biti viša od točke smrzavanja (0 ˚C)
• dalje od izvora topline
2. KORAK - Uklanjanje vijaka za transport
Otvorite paket proizvoda i uklonite sve
vijke za transport.
1. Otpustite sve vijke za transport
sa stražnje strane uređaja pomoću
isporučenog ključa.
2. Prekrijte otvore isporučenim plastičnim
poklopcima.
Sačuvajte vijke za transport za buduću
uporabu.
UPOZORENJE
Ambalaža može biti opasna za djecu. Odložite svu ambalažu (plastične vrećice, polistiren
itd.) izvan dohvata djece.
Hrvatski 19
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 19
2016/11/9 11:09:52
Postavljanje
3. KORAK - Ugađanje nožica za izravnavanje
Postavljanje
1. Lagano pomaknite perilicu u njezin
položaj. Prekomjerna sila može oštetiti
nožice za izravnavanje.
2. Izravnajte perilicu za rublje tako da
rukom okrećete nožice za izravnavanje.
3. Kada izravnate perilicu, zategnite
matice pomoću isporučenog ključa.
4. KORAK - Priključivanje crijeva za vodu
Priloženi adapter za crijevo može se razlikovati ovisno o modelu. Ovaj Vas korak vodi kroz
spajanje adaptera koji odgovara spoju. Ako je priložen adapter za vijak, idite na 7.
Spojite crijevo za dovod vode na slavinu
za vodu.
A
1. Uklonite adapter (A) sa crijeva za
dovod vode (B).
B
2. Koristite Philipsov odvijač kako biste
otpustili četiri vijka na adapteru.
20 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 20
2016/11/9 11:09:53
3. Držite adapter i okrenite dio (C) u
smjeru strelice kako biste ga otpustili
za 5 mm (*).

C
E
Postavljanje
C
4. Umetnite adapter u slavinu za vodu te
pričvrstite vijke istovremeno podižući
adapter.
5. Okrenite dio (C) u smjeru strelice kako
biste ga učvrstili.
6. Držeći dio (E) prema dolje, spojite
crijevo za dovod vode na adapter.
Potom oslobodite dio (E). Crijevo se
spaja na adapter uz škljocaj.
7. Ako koristite slavinu tipa vijka, koristite
priloženi adapter za vijak kako biste ga
spojili na slavinu na prikazani način.‍‍
Hrvatski 21
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 21
2016/11/9 11:09:53
Postavljanje
Postavljanje
8. Spojite drugi kraj crijeva za dovod
vode na ulazni ventil sa stražnje strane
perilice za rublje. Okrenite crijevo u
smjeru kazaljke na satu kako biste ga
učvrstili.
9. Otvorite slavinu za vodu i provjerite
curi li gdje voda na mjestu spoja. Ako
voda curi, ponovite prethodne korake.
UPOZORENJE
Prekinite korištenje perilice za rublje u slučaju curenja vode te kontaktirajte lokalni
Samsungov servisni centar. U protivnom, moglo bi doći do strujnog udara.
OPREZ
Ne rastežite na silu crijevo za dovod vode. Ako je crijevo prekratko, zamijenite ga dužim
crijevom visokog tlaka.
NAPOMENA
•
•
Nakon spajanja crijeva za dovod vode na adapter provjerite je li pravilno spojen
povlačenjem crijeva za dovod vode prema dolje.
Koristite uobičajenu vrstu slavine za dovod vode. U slučaju da je slavina četvrtasta ili
prevelika, skinite prsten prije umetanja slavine u adapter.
22 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 22
2016/11/9 11:09:53
Kod modela s dodatnim ulazom za toplu
vodu:
Postavljanje
1. Spojite crveni kraj crijeva za dovod
tople vode na ulaz za toplu vodu sa
stražnje strane perilice.
2. Spojite drugi kraj crijeva za dovod
tople vode na slavinu za toplu vodu.
Aqua crijevo (samo za primjenjive modele)
Aqua crijevo upozorava korisnike o
opasnosti od curenja vode. Crijevo ima
senzor protoka vode te postaje crveno na
središnjem dijelu indikatora (A) u slučaju
curenja.
A
Hrvatski 23
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 23
2016/11/9 11:09:53
Postavljanje
5. KORAK - Postavljanje crijeva za odvod
Crijevo za odvod moguće je postaviti na tri načina:
Postavljanje
Preko ruba umivaonika

Crijevo za odvod mora se postaviti na
visinu između 60 cm i 90 cm (*) od poda.
Kako bi kraj crijeva za odvod bio savijen,
koristite priloženu plastičnu vodilicu za
crijevo (A). Kukom pričvrstite vodilicu
na zid kako biste osigurali stabilan
odvod.
A
U odvodnu cijev umivaonika
Odvodna cijev umivaonika mora biti iznad
sifona umivaonika, tako kraj odvodnog
crijeva bude najmanje 60 cm iznad poda.
U odvodnu cijev

Odvodna cijev mora biti visoka između 60
cm i 90 cm (*). Preporučeno je korištenje
okomite cijevi od 65 cm. Pazite da crijevo
za odvod bude spojeno na podiznu cijev
pod nagibom.
Zahtjevi vezani u crijevo za odvod:
• Promjer od minimalno 5 cm
• Minimalan kapacitet odvodnje od 60
litara u minuti
6. KORAK - Uključivanje perilice za rublje
Uključite električni kabel u zidnu utičnicu za izmjeničnu struju odobrene vrste od AC
220-240 V / 50 Hz, zaštićenu osiguračem ili prekidačem strujnog kruga. Za uključivanje
pritisnite tipku Napajanje.
24 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 24
2016/11/9 11:09:54
Prije pokretanja
Početna podešenja
Pokrenite kalibracijski način rada (preporučeno)
Funkcija Calibration (Kalibracija) osigurava perilici pravilno određivanje težine. Prije
pokretanja funkcije Calibration (Kalibracija) provjerite je li bubanj prazan.
Upute za rublje
Prije pokretanja
1. Isključite, a zatim uključite perilicu za rublje.
2. Pritisnite istovremeno Temp. (Temperatura) i Delay End (Odgoda završetka pranja) 3
sekunde kako biste ušli u kalibracijski način rada. Pojavljuje se poruka “CB” .
3. Pritisnite Pokretanje/Pauza za pokretanje kalibracijskog ciklusa.
4. Bubanj će se okretati ulijevo i udesno približno 3 minute.
5. Kada je ciklus dovršen, na zaslonu se pojavljuje “0” i perilica će se automatski isključiti.
6. Perilica za rublje spremna je za korištenje.
1. KORAK - Razvrstavanje
Razvrstajte rublje prema sljedećim kriterijima:
•
•
•
•
Oznaka o njezi: Razvrstajte rublje u pamuk, miješana vlakna, sintetiku, svilu, vunu i
umjetnu svilu.
Boja: Odvojite bijelo rublje od obojenog.
Veličina: Miješanje odjevnih predmeta različite veličine poboljšava učinak pranja.
Osjetljivost: Perite osjetljive odjevne predmete zasebno koristeći opciju Easy Iron
(Olakštano glačanje) za nove odjevne predmete od čiste vune, zavjese ili odjevne
predmete od svile. Provjerite oznake na odjevnim predmetima.
NAPOMENA
Pazite da provjerite oznaku o održavanju na odjeći te je sukladno tomu razvrstate prije
početka pranja.
Hrvatski 25
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 25
2016/11/9 11:09:54
Prije pokretanja
2. KORAK - Pražnjenje džepova
Ispraznite sve džepove na svojim odjevnim predmetima
•
Metalni predmeti poput kovanica, pribadača i kopči na odjeći mogu oštetiti druge
odjevne predmete, kao i bubanj.
Okrenite odjevne predmete koji imaju gumbe ili vez na obrnutu stranu
•
Prije pokretanja
•
Ako su patent zatvarači na hlačama i jaknama prilikom pranja otvoreni, može doći do
oštećenja bubnja. Patent zatvarači trebali bi biti zatvoreni i učvršćeni uzicom.
Odjeća koja ima dugačke uzice može se zaplesti s drugom odjećom. Provjerite jesu li
sve uzice pričvršćene prije početka pranja.
3. KORAK - Korištenje vrećice za rublje
•
•
•
Grudnjaci (perivi vodom) moraju se umetnuti u vrećicu za rublje. Metalni dijelovi
grudnjaka mogu probiti i razderati druge odjevne predmete.
Mali, lagani komadi odjeće poput čarapa, rukavica, najlonki i maramica mogu se
uhvatiti za vrata. Stavite ih u finu mrežu za rublje.
Ne perite samu mrežicu za rublje bez drugog rublja. To bi moglo uzrokovati
neuobičajene vibracije koje bi mogle pomaknuti perilicu za rublje i uzrokovati ozljedu.
4. KORAK - Predpranje (ako je potrebno)
Odaberite ciklus Predpranje ako je rublje jako uprljano. Nemojte koristiti opciju
Predpranje prilikom ručnog umetanja deterdženta u bubanj.
5. KORAK - Određivanje kapaciteta opterećenja
Pazite da ne pretrpate perilicu. U suprotnom se rublje možda neće dobro oprati. Za
određivanje kapaciteta opterećenja prema vrsti odjeće, pogledajte stranicu br. 35.
NAPOMENA
Prilikom pranja posteljine ili pokrivača, moguće je da se produži vrijeme pranja ili se
smanji učinak centrifuge. Kod posteljine ili pokrivača, preporučena maksimalna brzina
centrifuge je 800 okretaja u minuti, a težina rublja je 2 kg ili manje.
OPREZ
U slučaju da rublje nije ravnomjerno raspoređeno, prikazuje se oznaka greške "UB",
ponovno rasporedite teret. Neravnomjerno raspoređeno rublje može umanjiti učinak
centrifuge.
26 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 26
2016/11/9 11:09:54
6. KORAK - Korištenje odgovarajućeg deterdženta
Vrsta deterdženta ovisi o vrsti tkanine (pamuk, sintetika, osjetljivi odjevni predmeti, vuna),
boji, temperaturi pranja i stupnju zaprljanosti. Uvijek koristite deterdžent sa “smanjenim
pjenjenjem” koji je namijenjen automatskim perilicama za rublje.
NAPOMENA
•
•
Slijedite preporuke proizvođača deterdženta koje se temelje na težini rublja, razini
zaprljanosti i tvrdoći vode na vašem području. Ako niste sigurni u pogledu tvrdoće
vode, kontaktirajte lokalni vodovod.
Nemojte koristiti deterdžent koji se stvrdnjava ili skrućuje. Takav deterdžent može
zaostati prilikom ciklusa ispiranja te zapriječiti odvod za vodu.
Prilikom pranja na programu za vunu, koristite samo neutralni tekući deterdžent. Prilikom
korištenja programa vuna, deterdžent u prahu može zaostati na rublju te oštetiti boju.
Kapsule za pranje rublja
Za najbolje rezultate korištenja kapsula za pranje rublja, molimo slijedite ove upute.
Prije pokretanja
OPREZ
1. Stavite kapsulu na dno praznog bubnja,
prema stražnjem dijelu.
2. Stavite rublje u bubanj iznad kapsule.
Hrvatski 27
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 27
2016/11/9 11:09:54
Prije pokretanja
Smjernice vezane uz ladicu za deterdžent
Perilica rublja ima posudu s tri odjeljka: lijevi odjeljak namijenjen je glavnom pranju,
središnji je za omekšivače tkanina, a desni je za predpranje.
Odjeljak za predpranje: Dodajte
deterdžent za pretpranje.
Odjeljak za glavno pranje: Koristite
02
deterdžent za glavno pranje, sredstvo
za omekšavanje vode, deterdžent za
namakanje, izbjeljivač i/ili sredstva za
uklanjanje mrlja.
01
Prije pokretanja
A
03
Odjeljak za omekšivač: koristite
dodatna sredstva poput omekšivača za
tkanine. Nemojte prelaziti maksimalnu
liniju (A).
OPREZ
•
•
•
Nemojte otvarati ladicu za deterdžent tijekom rada perilice za rublje.
Nemojte koristiti sljedeće vrste deterdženta:
• Tablete ili kapsule
• Kuglice ili vrećice
Kako biste spriječili začepljenje odjeljka, koncentrirana ili visokoobogaćena sredstva
(omekšivač za vodu ili deterdžent) potrebno je rastopiti u vodi prije primjene.
Za dodavanje sredstava za pranje u ladicu za deterdžent
1. Lagano otvorite ladicu za deterdžent.
2. Dodajte deterdžent za rublje u
odjeljak za glavno pranje prema
uputama ili preporukama proizvođača.
Za korištenje tekućeg deterdženta,
pogledajte stranicu 30.
28 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 28
2016/11/9 11:09:54
3. Stavite omekšivač za tkanine u
odjeljak za omekšivač. Nemojte
prelaziti maksimalnu liniju (A).
A
odjeljak
deterdžent za predpranje u
za predpranje prema uputama ili
preporukama proizvođača.
5. Zatvorite ladicu za deterdžent.
Prije pokretanja
4. Ako želite predpranje, dodajte
OPREZ
•
•
•
Nemojte dodavati deterdžent u prahu u
odjeljak za tekući deterdžent.
Koncentrirani omekšivač za tkanine
potrebno je rastopiti u vodi prije
primjene.
Nemojte stavljati deterdžent za glavno
pranje u
odjeljak za omekšivač.
Hrvatski 29
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 29
2016/11/9 11:09:55
Prije pokretanja
Za korištenje tekućeg deterdženta (samo kod odgovarajućih modela)
Prvo umetnite odjeljak za tekući
deterdžent koji je isporučen s perilicom
u
odjeljak za glavno pranje. Zatim
stavite tekući deterdžent u odjeljak ispod
označene maksimalne linije (A).
A
OPREZ
•
Prije pokretanja
•
Nemojte prelaziti maksimalnu liniju
označenu na odjeljku.
Uklonite spremnik za tekući deterdžent
ako koristite deterdžent u prahu.
30 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 30
2016/11/9 11:09:55
Radnje
Upravljačka ploča
11
02
09
01
10
08
03
04
05
06
07
Okrenite programator za odabir programa pranja.
02 Zaslon
Na zaslonu se prikazuju informacije o tekućem programu pranja i
procijenjeno preostalo vrijeme ciklusa, odnosno poruka greške ako
se pojavi problem.
03 Temp.
(Temperatura)
Pritisnite za promjenu temperature vode za aktualni program
pranja.
04 Rinse
(Ispiranje)
Pritisnite za promjenu broja ispiranja za aktualni program pranja.
Broj ispiranja možete podesiti na zaključno 5.
05 Spin
(Centrifuga)
Pritisnite za promjenu brzine centrifugiranja aktualnog programa
pranja.
• Zadržavanje ispiranja (bez indikator): Konačni ciklus ispiranja
bit će obustavljen te će rublje ostati u vodi. Kako biste izvadili
rublje, pokrenite ciklus ispiranja ili centrifugiranja.
• Bez centrifug : Bubanj ne vrši centrifugiranje nakon
završnog ciklusa ispiranja.
• Samo centrifugiranje : za pokretanje ciklusa Samo
centrifugiranje, pritišćite Spin (Centrifuga) 3 sekunde. Kada
se pojave vrijeme ciklusa i brzina centrifugiranja, pritišćite
Spin (Centrifuga) uzastopno dok ne odaberete željenu
brznu centrifugiranja. Zatim pritisnite Pokretanje/Pauza za
pokretanje ciklusa. Vrijeme centrifugiranja ovisi o odabranom
ciklusa.
06 Dry Level
(Razina
sušenja)
Pritisnite gumb za odabir odgovarajuće opcije sušenja
Prije pokretanja
01 Birač programa
Hrvatski 31
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 31
2016/11/9 11:09:55
Radnje
Radnje
07 Bubble Soak
(Namakanje u
mjehurićima)
Pritisnite za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Bubble Soak
(Namakanje u mjehurićima). Ova funkcija pomaže prilikom
uklanjanja brojnih tvrdokornih mrlja.
08 Options (Opcije)
Pritisnite za odabir opcije između Intenzivno , Predpranje
, i Intenzivno
+ Predpranje . Ponovno pritisnite kako biste
poništili odabir.
• Dostupnost opcije ovisi o ciklusu.
09 Delay End
(Odgoda
završetka
pranja)
Delay End (Odgoda završetka pranja) omogućuje vam zadavanje
vremena završetka trenutačnog ciklusa pranja. Ovisno o Vašim
postavkama, vrijeme početka ciklusa odredit će unutarnji kontrolni
program perilice. Primjerice, ova je postavka korisna kako biste
programirali svoju perilicu da dovrši pranje u vrijeme kada se
uobičajeno vraćate kući s posla.
• Pritisnite kako biste odabrali unaprijed određene sate.
10 Pokretanje/
Pauza
Pritisnite za pokretanje ili zaustavljanje rada.
11 Napajanje
Pritisnite za uključivanje/isključivanje perilice za rublje.
32 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 32
2016/11/9 11:09:56
Jednostavni koraci za pokretanje
2
1
4
6
3
5
Radnje
1. Za uključivanje pritisnite tipku Napajanje .
2. Okrenite Birač programa za odabir programa.
3. Promijenite postavke programa pranja (Temp. (Temperatura), Rinse (Ispiranje), Spin
(Centrifuga) i Dry Level (Razina sušenja)) prema potrebi.
4. Za dodavanje opcije, pritisnite Options (Opcije). Ponovno pritisnite gumb za odabir
željene stavke.
5. Perilica nudi dva gumba jednostavna za korištenje za Bubble Soak (namakanje u
mjehurićima) i Delay End (Odgoda završetka pranja), ovisno o Vašoj želji. Ako želite
koristiti neku od navedenih opcija, pritisnite odgovarajući gumb.
6. Pritisnite Pokretanje/Pauza.
Hrvatski 33
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 33
2016/11/9 11:09:56
Radnje
Samo sušenje odjeće
1
2
4
3
Radnje
Možete sušiti svoju odjeću direktno ili sušiti opranu odjeću slijedeći navedene
postupke.
1.
2.
3.
4.
Za uključivanje pritisnite tipku Napajanje .
Koristite Birač programa za odabir odgovarajućeg ciklusa sušenja.
Pritisnite gumb Dry Level (Razina sušenja) za odabir odgovarajuće načina rada sušenja.
Pritisnite gumb Pokretanje/pauza za početak sušenja.
NAPOMENA
Možete smanjiti potrošnju vode i energije dodavanjem ciklusa Centrifugiranje
izabranom programu sušenja.
Promjena programa pranja tijekom rada
1. Pritisnite tipku Pokretanje/Pauza za zaustavljanje postupka pranja.
2. Odaberite drugi program pranja.
3. Ponovno pritisnite tipku Pokretanje/Pauza za pokretanje novog programa.
34 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 34
2016/11/9 11:09:56
Pregled programa pranja
Standardni programi pranja
Program
Opis
Za bluze ili košulje izrađene od poliestera
(diolen, trevira), poliamida (perlon, najlon) ili
slično.
4
3
Samo za vunu koja se može prati strojno i
za težinu manju od 2 kg.
Program za pranje vune pere koristeći
postupke njihanja i namakanja kako bi
se vunena vlakna zaštitila od skupljanja/
izobličenja.
Preporučuje se neutralni deterdžent.
2
2
Pranje na visokoj temperaturi i dodatna
ispiranja koja osiguravaju da ne zaostane
prašak za rublje.
4
3
Za odjeću namijenjenu planinarenju, skijašku
i sportsku odjeću izrađenu od funkcionalnih
materijala kao što su spandex, stretch i
mikrovlakna.
2
2
Dodatno ispiranje nakon dodavanja
omekšivača za rublje.
-
-
WOOL (VUNA)
•
RINSE + SPIN
(ISPIRANJE +
CENTRIFUGA)
•
•
•
Radnje
•
•
OUTDOOR CARE
(NJEGA ODJEĆE
ZA REKREACIJU)
Model od
7kg
Za pamuk, posteljinu, stolnjake, donje rublje,
ručnike ili košulje.
Vrijeme pranja i broj ciklusa ispiranja
Maksimalno Maksimalno
automatski se podešava ovisno o
opterećenju.
•
BABY CARE
(NJEGA DJEČJE
ODJEĆE)
Model od
8kg
•
COTTON (PAMUK)
SYNTHETICS
(SINTETIKA)
Maksimalno
punjenje (kg)
Hrvatski 35
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 35
2016/11/9 11:09:56
Radnje
Program
Opis
Model od
8kg
Model od
7kg
Čišćenje bubnja uklanjanjem prljavštine i
bakterija.
Primijeniti jednom u svakih 40 pranja, bez
dodavanja praška za rublje ili izbjeljivača.
Pazite da je bubanj prazan.
Ne koristite bilo kakva sredstva za čišćenje
prilikom čišćenja bubnja.
-
-
Ovaj je program koristan za uklanjanje
neugodnih mirisa. Okretanje Birač
programa prikazuje sljedeće načine
rada. (Deodorization (Dezodorizacija)>
Sanitization (Dezinfekcija))
DEODORIZATION (DEZODORIZACIJA) Smanjuje neugodne mirise iz rublja.
SANITIZATION (DEZINFEKCIJA) - Uklanja
neugodne mirise i sterilizira rublje snažnim
pranjem zrakom pri višoj temperaturi.
-
-
•
Za općenito sušenje.
6
5
•
Ciklus sušenja na niskim temperaturama za
odjeću osjetljivu na toplinu.
3
3
•
Eko mjehurići niske temperature doprinose
štednji energije.
4
3
•
Za blago zaprljanu odjeću i manje od 2 kg
rublja koje vam je brzo potrebno.
2
2
•
Koristiti za svakodnevno rublje, kao što je
donje rublje i majice.
2
2
•
ECO DRUM
CLEAN
(EKOLOŠKO
ČIŠĆENJE
BUBNJA)
•
•
•
Radnje
•
AIR WASH
(ZRAČNO
PRANJE)
•
•
COTTON DRY
(SUŠENJE
PAMUKA)
SYNTHETICS
DRY (SUŠENJE
SINTETIKE)
SUPER ECO
WASH (SUPER
EKO PRANJE)
15’ QUICK WASH
(BRZO PRANJE
15’)
DAILY WASH
(DNEVNO
PRANJE)
Maksimalno
punjenje (kg)
36 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 36
2016/11/9 11:09:56
Opcije
Opcija
Intenzivno
Predpranje
Bubble Soak
(Namakanje u
mjehurićima)
Opis
•
Za jako zaprljanu odjeću. Vrijeme rada svakog ciklusa duže
je od redovnog.
•
Dodat će preliminarni ciklus pranja prije glavnog ciklusa
pranja.
•
Bubble Soak (namakanje u mjehurićima) pomaže ukloniti
brojne tvrdokorne mrlje.
Odabirom funkcije Bubble Soak (namakanje u mjehurićima),
rublje se temeljito namače u vodenim mjehurićima kako bi
se postiglo učinkovito pranje.
Bubble Soak (Namakanje u mjehurićima) dostupno je
i produžava 3 ciklusa za 30 minuta: Cotton (Pamuk),
Synthetics (Sintetika), i Baby Care (Njega dječje odjeće).
•
•
Delay End (Odgoda završetka pranja) Možete podesiti perilicu da automatski završi pranje
naknadno, odabirom odgode između 1 i 24 sati (u koracima od 1 sata). Prikazani sat
pokazuje vrijeme u kojem će pranje završiti.
1. Odaberite program pranja. Zatim promijenite podešenja programa pranja ako je
potrebno.
2. Neprekidno pritišćite Delay End (Odgoda završetka pranja) dok ne bude zadano željeno
vrijeme završetka pranja.
3. Pritisnite Pokretanje/Pauza.
Uključuje se odgovarajući indikator sa satom.
4. Za poništavanje funkcije Delay End (Odgoda završetka pranja), ponovno pokrenite
perilicu pritiskom na Napajanje.
Radnje
Delay End (Odgoda završetka pranja)
Primjer
Želite završiti dvosatni program tri sata kasnije računajući od sad. Kako biste to učinili,
dodajte opciju Delay End (Odgoda završetka pranja) aktualnom programu pranja s
podešenjem od 3 sata te pritisnite gumb Pokretanje/Pauza u 14:00 sati. Što se zatim
događa? Perilica za rublje započinje rad u 15:00 sati, a završava u 17:00 sati. U nastavku
je naveden vremenski raspored za opisani slučaj.
14:00
Postavite opciju Delay End (Odgoda
završetka pranja) na 3 sata
15:00
Pokretanje
17:00
Završetak
Hrvatski 37
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 37
2016/11/9 11:09:57
Radnje
Posebne značajke
AddWash
Ako je uključen indikator funkcije AddWash
, možete zaustaviti rad uređaja i dodati
rublje ili omekšivač u bubanj. Vratašca Add Door otvaraju se u rasponu od više od 130° za
jednostavniji pristup.
1. Pritisnite tipku Pokretanje/Pauza za
zaustavljanje postupka pranja.
2. Pritisnite gornji dio vratašaca Add Door
dok ne čujete zvuk za otključavanje.
Povucite ručicu vratašaca Add Door
kako biste ih otvorili.
3. Otvorite vratašca Add Door i stavite
dodatno rublje ili omekšivač u bubanj.
Radnje
4. Gurnite vratašca Add Door dok ne
čujete zvuk zatvaranja.
5. Za nastavak rada pritisnite Pokretanje/
Pauza.
OPREZ
Nemojte primijeniti pretjeranu silu na
vratašca Add Door. Mogu se slomiti.
NAPOMENA
Voda iz bubnja neće procuriti ako su vratašca Add Door ispravno zatvorena. Kapljice vode
mogu se nakupiti oko vrata, ali neće istjecati iz unutrašnjosti bubnja.
38 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 38
2016/11/9 11:09:58
OPREZ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Radnje
•
Nemojte otvarati vratašca Add Door ako su se pojavile pukotine unutar bubnja koje se
dižu iznad razine vratašaca Add Door.
Nemojte pokušati otvoriti vratašca Add Door dok uređaj radi bez prethodnog pritiska
gumba Pokretanje/ Pauza. Imajte na umu da se vratašca Add Door mogu otvoriti
nehotično (bez pritiska gumba Pokretanje/ Pauza) nakon dovršetka pranja.
Nemojte dodavati pretjeranu količinu rublja kroz vratašca Add Door. Učinkovitost
pranja može se smanjiti.
Nemojte koristiti donji dio vratašaca Add Door kao ručicu. Mogu vam se zaglaviti prsti.
Provjerite je li rublje zapelo u vratašca Add Door.
Držite svoje ljubimce podalje od perilice za rublje, posebice od vratašaca Add Door.
Prilikom upotrebe vruće vode za pranje može izgledati da vratašca Add Door
propuštaju vodu nakon otvaranja i zatvaranja. To je normalna pojava jer se para na
vratašcima Add Door ohladila i nastale su kapljice vode na površini.
Kada se zatvore vratašca Add Door, vrata su zabrtvljena i voda ne može istjecati.
Međutim, možete primijetiti nešto što izgleda kao istjecanje vode oko vrata; nešto
suvišne vode koja ostaje oko vratašaca Add Door može formirati kapljice vode.
Navedeno je uobičajeno.
Ni glavna vrata ni vratašca Add Door ne mogu se otvoriti kada je temperatura vode
preko 50 °C. Ako voda unutar bubnja prijeđe određenu točku, glavna se vrata ne mogu
otvoriti.
Ako se na zaslonu prikaže informativna šifra DDC, u odjeljku “Informacijske šifre”
potražite daljnje akcije.
Hrvatski 39
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 39
2016/11/9 11:09:58
Radnje
Podešenja
Radnje
Zaštita za djecu
Kako biste spriječili nezgode koje uključuju
djecu, funkcija Zaštita za djecu zaključava
sve gumbe osim Napajanja.
• Kako biste zadali funkciju Zaštita za
djecu, držite istovremeno pritisnute
Temp. (Temperatura) i Rinse (Ispiranje)
tijekom 3 sekunde. Za uključivanje,
pritisnite Pokretanje/ Pauza.
• Prije nego što pritisnete Pokretanje/
Pauza, još uvijek možete otvoriti vrata
ili promijeniti postavke pritiskom na
odgovarajuće gumbe. Nakon pritiska
na Pokretanje/ Pauza za pokretanje
perilice, aktivirat će se funkcija Zaštita
za djecu.
Za privremeno deaktiviranje funkcije
Zaštita za djecu
Otvorite vrata i istovremeno držite
pritisnuto Temp. (Temperatura) i Rinse
(Ispiranje) tijekom 3 sekunde. Zaštita
za djecu privremeno je deaktivirana na
1 minutu i indikator treperi. Primjerice,
dodajte rublje i zatvorite vrata u roku
od sljedeće 2 minute. U suprotnom će se
oglasiti perilica s upozorenjem za dodatne
2 minute. Kada zatvorite vrata, funkcija
Zaštita za djecu ponovno će se aktivirati s
uključenim indikatorom.
Pritisnite i istovremeno držite pritisnuto
Temp. (Temperatura) i Rinse (Ispiranje)
tijekom 6 sekundi. Eventualno, kada je
funkcija Zaštita za djecu privremeno
deaktivirana, pritisnite i istovremeno držite
Temp. (Temperatura) i Rinse (Ispiranje)
tijekom 3 sekunde.
Uključivanje i isključivanje zvuka
Možete uključiti ili isključiti zvuk. Vaša će
postavka ostati aktivna nakon ponovnog
pokretanja perilice.
• Za isključivanje zvuka, pritisnite i
držite gumbe Rinse (Ispiranje) i Spin
(Centrifuga) istovremeno 3 sekunde.
• Za vraćanje zvuka ponovno pritisnite
gumbe 3 sekunde.
NAPOMENA
U stanju Zaštita za djecu, prvo morate
deaktivirati funkciju Zaštita za djecu ako
želite dodati deterdžent ili rublje, odnosno
ako želite promijeniti trenutačne postavke.
Za poništavanje funkcije Zaštita za djecu
40 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 40
2016/11/9 11:09:58
Održavanje
Držite perilicu za rublje čistom kako biste spriječili smanjivanje kvalitete rada te sačuvali
njezin vijek trajanja.
Eco Drum Clean (Ekološko čišćenje bubnja)
Redovito pokrećite ovaj program za čišćenje bubnja i uklanjanje bakterija.
1. Za uključivanje pritisnite tipku Napajanje.
2. Okrenite Birač programa za odabir opcije ECO DRUM CLEAN (EKOLOŠKO ČIŠĆENJE
BUBNJA).
3. Pritisnite Pokretanje/Pauza.
NAPOMENA
Temperatura vode za ECO DRUM CLEAN (EKOLOŠKO ČIŠĆENJE BUBNJA) namještena je na
70 °C i ne može se promijeniti.
Prema karakteristikama stroja za pranje rublja, temperatura vode je tijekom ciklusa Eco
Clean Drum (Ekološko čišćenje bubnja) postavljena na 70˚ C, ali na zaslonu upravljačke
ploče može se prikazati samo 60 ˚C.
OPREZ
Ne koristite bilo kakva sredstva za čišćenje prilikom čišćenja bubnja. Ostaci kemikalija u
bubnju smanjuju učinak perilice.
Održavanje
Hrvatski 41
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 41
2016/11/9 11:09:58
Održavanje
Smart check
Za omogućavanje ove funkcije prvo morate preuzeti aplikaciju Samsung Smart Washer u
trgovini Play Store ili Apple Store i instalirati ju na mobilni uređaj s funkcijom kamere.
Održavanje
Funkciju Smart Check potrebno je
optimizirati za: serije Galaxy i iPhone
(samo kod odgovarajućih modela).
1. Pritisnite i držite gumbe Spin
(Centrifuga) i Dry Level (Razina
sušenja) istovremeno 3 sekunde za
ulazak u način rada Smart Check.
2. Perilica za rublje započinje postupak
samodijagnoze te u slučaju pronalaska
greške prikazuje oznaku greške.
3. Pokrenite aplikaciju Samsung Smart
Washer na svom mobilnom uređaju te
pritisnite Smart Check.
4. Približite mobilni uređaj zaslonu
perilice za rublje kako bi uređaji bili
jedan nasuprot drugome. Nakon toga,
aplikacija će automatski prepoznati
oznaku greške.
5. Kada se oznaka greške ispravno
prepozna, aplikacija će pružiti detaljne
informacije o grešci zajedno s daljnjim
radnjama koje je potrebno poduzeti.
NAPOMENA
•
•
•
Naziv funkcije, Smart Check, može se
razlikovati ovisno o jeziku.
Ako zaslon perilica za rublje svijetli,
aplikacija možda nije prepoznala
oznaku greške.
Ako aplikacija uzastopno ne prepoznaje
oznaku Smart Check, unesite oznaku
greške ručno na zaslon aplikacije.
42 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 42
2016/11/9 11:09:58
Korištenje programa za sušenje
Sve opcije sušenja osim opcije Vrijeme sušenja detektiraju težinu rublja kako bi prikazale
precizno vrijeme sušenja te kako bi se rublje učinkovitije osušilo.
Pogledajte tablicu u nastavku za odabir odgovarajuće opcije sušenja prema vrsti i količini
rublja te željenoj količini vlage rublja nakon pranja.
Kapacitet rublja (kg)
Način rada
Opcija sušenja
Korištenje
Ormar
Automatsko
sušenje
Ručno sušenje
Vrijeme
sušenja
Sušenje
pamuka
Sušenje
sintetike
Ova se opcija koristi za sušenje rublja
poput pamuka, donjeg rublja i lana.
Model od 8kg
(6 kg)
Model od 7kg
(5 kg)
3 kg
Koristite ovu opciju za sušenje rublja
tijekom određenog vremena ovisno o
tkanini, količini rublja i vlazi.
30 ~ 270 min.
(povećanje od
po 30 minuta).
NAPOMENA
•
Rezultat sušenja može se razlikovati
ovisno o odabranom ciklusu pranja i
vrsti/količini rublja.
•
30 ~ 270 min.
(povećanje od
po 30 minuta).
OPREZ
Ako su odabrani i centrifuga i programi
za sušenje, brzina centrifugiranja
automatski će se odabrati kako bi se
poboljšala učinkovitost sušenja.
Nemojte koristiti funkciju sušenja
nakon primjene sredstva za
izbjeljivanje tijekom ciklusa pranja ili
sušenja. U protivnom bi rublje moglo
izgubiti bolju ili bi se materijal mogao
oštetiti.
•
•
Ako rublje želite sušiti nakon ručnog
pranja, okrenite birač ciklusa za
odabir ciklusa centrifugiranja, a zatim
odaberite opciju sušenja kako biste
postigli najbolji učinak.
Nemojte koristiti funkciju sušenja
za odjeću s krznenim dijelovima
ili izrađenu od akrilnog materijala.
Navedeno bi moglo dovesti do
smanjenja funkcije sušenja.
•
•
Nakon završetka sušenja, na gumi
bubnja može ostati vlakna odjeće
uslijed učinka peglanja koji sprječava
nabore. Vlakna će se isprati prilikom
sljedećeg pranja. Možete ih eventualno
ukloniti vlažnim ručnikom ili krpom.
Nemojte dodirivati unutrašnjost bubnja
tijekom ili neposredno nakon sušenja
budući da bi mogla biti vruća. To može
rezultirati opeklinama.
Održavanje
•
Hrvatski 43
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 43
2016/11/9 11:09:59
Održavanje
AIR WASH (ZRAČNO PRANJE)
Funkcija Air Wash (Zračno pranje) osvježava odjeću pomoću jedinstvene Samsungove
tehnologije zračnog pranja koja ne zahtijeva vodu.
Za uporabu i vrijeme ciklusa svakog ciklusa Air Wash (Zračno pranje) pogledajte tablicu
u nastavku.
Program
Korištenje
Deodorization
(Dezodorizacija)
Koristite ovaj ciklus za uklanjanje neugodnih mirisa iz rublja.
29min
Sanitization
(Dezinfekcija)
Koristite ovaj ciklus za uklanjanje neugodnih mirisa i bakterija iz
rublja.
59min
NAPOMENA
•
Preporučeni maksimalni kapacitet
rublja za cikluse Air Wash je 1 kg ili
manje (jedan ili dva predmeta). Ako
pretrpate bubanj, mogao bi se smanjiti
učinak deodorizacije ili dezinfekcije.
Rublju možete dodati mirisne listiće
kako biste dodali miris tijekom ciklusa
Air Wash.
Održavanje
•
Trajanje ciklusa
OPREZ
Nemojte koristiti cikluse Air Wash za
sljedeće odjevne predmete
•
odjeću osjetljivu na toplinu izrađenu od
kože, krzna, svile itd.
•
Čipkasto donje rublje, krpene lutke
i dodaci na haljinama mogu postati
labavi.
•
Kod odjeće s gumbima, gumbi bi se
mogli polomiti.
•
Odjeća puna učvršćivača mogla bi se
izobličiti.
•
Čvrsta posteljina
•
Električne deke, krznene ili velike deke
•
Lateks jastuk
44 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 44
2016/11/9 11:09:59
Ispuštanje vode u nuždi
U slučaju nestanka struje, ispustite vodu iz bubnja prije vađenja rublja.
1. Isključite perilicu i izvucite kabel
perilice iz električne utičnice.
2. Lagano pritisnite gornju površinu
poklopca filtra (A) kako biste ga
otvorili.
A
3. Stavite praznu, prostranu posudu oko
poklopca i rastegnite cijev za ispuštanje
vode u posudi držeći poklopac crijeva
(B).
B
Održavanje
C
4. Otvorite poklopac crijeva i pustite da
voda u crijevu za ispuštanje vode u
nuždi (C) teče u spremnik.
5. Kada ste završili, zatvorite poklopac
crijeva te ponovno umetnite crijevo.
Zatim zatvorite pokrov filtra.
NAPOMENA
Koristite prostrani spremnik budući da bi u
bubnju moglo biti više vode nego što biste
mogli očekivati.
Hrvatski 45
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 45
2016/11/9 11:09:59
Održavanje
Čišćenje
Površine perilice za rublje
Koristite mekanu tkaninu s neabrazivnim kućnim deterdžentom. Ne špricajte vodu na
perilicu za rublje.
Add Door
A
1. Otvorite vratašca Add Door.
2. Očistite vratašca Add Door vlažnom
krpom.
- Nemojte koristiti sredstva za čišćenje.
Može doći do promjene boje.
- Budite oprezni prilikom čišćenja
gumene podloge i mehanizma za
zaključavanje (A).
- Redovite obrišite prašinu s vrata.
3. Očistite i zatvorite vratašca Add Door
dok ne čujete zvuk zatvaranja.
Održavanje
OPREZ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nemojte primijeniti pretjeranu silu na vratašca Add Door. Mogu se slomiti.
Nemojte ostaviti otvorena vratašca Add Door dok perilica za rublje radi.
Nikada nemojte stavljate teške predmete na vratašca Add Door.
Kako biste spriječili tjelesne ozljede, nemojte dirati vratašca Add Door dok se bubanj
okreće.
Nemojte otvarati vratašca Add Door dok perilica za rublje radi. To može uzrokovati
tjelesne ozljede.
Nemojte upravljati pločom s značajkama dok su otvorena vratašca Add Door. To može
uzrokovati tjelesne ozljede ili oštećenje sustava.
Nemojte stavljati druge predmete osim rublja.
Nemojte stavljati glomazne predmete u bubanj kroz vratašca Add Door.
Nemojte izvlačiti gumenu podlogu vratašaca Add Door prilikom čišćenja. To može
prouzročiti oštećenja.
46 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 46
2016/11/9 11:10:00
Mrežasti filtar
Čistite mrežasti filtar crijeva za dovod vode jednom ili dva puta godišnje.
1. Isključite perilicu i izvucite kabel za
napajanje.
2. Zatvorite slavinu.
3. Otpustite i odspojite crijevo za dovod
vode sa stražnje strane perilice.
Prekrijte crijevo tkaninom kako biste
spriječili izlijevanje vode.
4. Koristite kliješta za izvlačenje
mrežastog filtra iz ulaznog ventila.
5. Uronite mrežasti filtar duboko u vodu
kako bi se navojni priključak također
potopio.
6. U potpunosti osušite mrežasti filtar.
7. Ponovno postavite mrežasti filtar u
ulazni ventil i spojite crijevo za vodu
na ulazni ventil.
8. Otvorite slavinu.
Održavanje
NAPOMENA
Ako je mrežasti filtar začepljen, na ekranu se pojavljuje oznaka greške “4C” .
Hrvatski 47
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 47
2016/11/9 11:10:00
Održavanje
Filtar crpke
Preporučuje se čistiti filtar crpke 5 do 6 puta godišnje kako bi se spriječilo njegovo
začepljenje. Začepljen filtar crpke može umanjiti učinak mjehurića.
A
1. Isključite perilicu i izvucite kabel za
napajanje.
2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja
slijedeći postupak “Ispuštanje vode u
nuždi” na stranici 45.
3. Lagano pritisnite gornju površinu
poklopca filtra kako biste ga otvorili.
4. Okrenite gumb filtra crpke (A) lijevu
stranu te ispustite zaostalu vodu.
5. Očistite filtar koristeći mekane četke.
Pazite da propeler odvodne crpke
unutar filtra nije začepljen.
6. Ponovno umetnite filtar crpke i
okrenite poklopac filtra u desnu stranu.
NAPOMENA
Održavanje
•
•
Neki filtri crpke imaju sigurnosni gumb
dizajniran za sprječavanje nezgoda
koje bi mogla uzrokovati djeca. Za
otvaranje sigurnosnog gumba na
filtru crpke, pritisnite ga i okrenite u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
Mehanizam opruge na sigurnosnom
gumbu pomaže otvoriti filtar.
Za zatvaranje sigurnosnog gumba na
filtru crpke, pritisnite ga i okrenite u
smjeru kazaljke na satu. Opruga stvara
zvuk klepetanja, što je normalno.
NAPOMENA
Ako je mrežasti filtar začepljen, na ekranu se pojavljuje oznaka greške “5C” .
48 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 48
2016/11/9 11:10:00
OPREZ
•
•
Pazite da je poklopac filtra na odgovarajući način zatvoren nakon čišćenja. U
protivnom, moglo bi doći do curenja.
Pazite da je filtar na odgovarajući način umetnut nakon čišćenja. U protivnom, moglo bi
doći do greške u radu ili curenja.
Ladica za deterdžent
A
1. Držeći polugu za otpuštanje (A) na
unutrašnjoj strani ladice, lagano
otvorite ladicu.
2. Uklonite polugu za otpuštanje i
spremnik za tekući deterdžent iz ladice.
3. Očistite dijelove ladice u tekućoj vodi
pomoću mekane četke.
Održavanje
4. Očistite udubljeni dio ladice pomoću
mekane četke.
5. Ponovno umetnite polugu za otpuštanje
i spremnik za tekući deterdžent u
ladicu.
6. Lagano gurnite ladicu prema unutra
kako biste je zatvorili.
Hrvatski 49
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 49
2016/11/9 11:10:00
Održavanje
NAPOMENA
Za uklanjanje zaostalog deterdženta, pokrenite program RINSE+SPIN
(ISPIRANJE+CENTRIFUGA) s praznim bubnjem.
Rad nakon smrzavanja
Perilica za rublje može se smrznuti kada temperatura padne ispod 0 °C.
1. Isključite perilicu i izvucite kabel za napajanje.
2. Prelijte toplu vodu preko slavine za vodu kako biste otpustili crijevo za dovod vode.
3. Odspojite crijevo za dovod vode i potopite ga u toploj vodi.
4. Ulijte toplu vodu u bubanj i ostavite je oko 10 minuta.
5. Ponovno spojite crijevo za dovod vode na slavinu.
NAPOMENA
Ako perilica još uvijek ne radi normalno, ponovite prethodne postupke dok ne proradi.
Održavanje
Njega u slučaju dužeg nekorištenja
Izbjegavajte duže nekorištenje perilice za rublje.
U takvom slučaju, ispraznite vodu iz perilice i odspojite kabel za napajanje.
1. Okrenite Programator i odaberite RINSE + SPIN (ISPIRANJE + CENTRIFUGA).
2. Ispraznite bubanj i pritisnite tipku Pokretanje/Pauza .
3. Kada program pranja završi, zatvorite slavinu za vodu i odspojite crijevo za dovod
vode.
4. Isključite perilicu i izvucite kabel za napajanje.
5. Otvorite vrata kako bi zrak mogao kružiti u bubnju.
50 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 50
2016/11/9 11:10:00
Rješavanje problema
Kontrolne točke
U slučaju problema s Vašom perilicom rublje, prvo provjerite tablicu u nastavku i pokušajte
slijediti prijedloge.
Problem
Potrebna radnja
Ne pokreće se.
•
•
•
•
•
Otvorite slavinu za vodu do kraja.
Provjerite jesu li vrata čvrsto zatvorena.
Provjerite nije li dovodno crijevo smrznuto.
Izravnajte crijeva za dovod vode.
Provjerite je li pritisak vode dovoljan.
Nedovoljni dovod
vode ili nema
dovoda vode.
•
Provjerite radi li vaša perilica za rublje uz odgovarajući
pritisak vode.
Provjerite je li deterdžent dodan u središnji dio ladice za
deterdžent.
Provjerite je li poklopac za ispiranje pravilno umetnut.
Ako koristite deterdžent u granulama, pazite da selektor
deterdženta bude u uspravnom položaju.
Izvadite poklopac za ispiranje iz ladice za deterdžent.
Nakon ciklusa pranja,
deterdžent ostaje u
ladici za deterdžent.
•
•
•
•
•
•
Rješavanje problema
•
Provjerite je li perilica uključena u struju.
Provjerite jesu li vrata čvrsto zatvorena.
Provjerite jesu li slavine za vodu otvorene.
Pritisnite ili kucnite na Pokretanje/Pauza biste pokrenuli
perilicu za rublje.
Pazite da se ne aktivira Child Lock (Zaštita za djecu) .
Prije nego što se perilica počne puniti vodom, iz nje će se
začuti škljocaji kako bi se izvršila provjera jesu li zatvorena
vrata.
Provjerite osigurač ili ponovno pokrenite prekidač.
•
•
•
•
Hrvatski 51
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 51
2016/11/9 11:10:00
Rješavanje problema
Problem
Potrebna radnja
•
Prekomjerne
vibracije ili buka.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Perilica ne vrši
centrifugu i/ili
okretanje.
•
•
Rješavanje problema
•
Provjerite je li perilica za rublje postavljena na ravnom,
čvrstom podu koji nije sklizak.
Ako pod nije ravan, koristite noge za izravnavanje kako biste
podesili visinu perilice.
Provjerite jesu li uklonjeni vijci za prijevoz.
Provjerite ne dodiruje li perilica neki drugi predmet.
Provjerite je li količina rublja ujednačena.
Tijekom redovnog rada perilice, motor može stvarati buku.
Jakne ili odjeća s metalnim dekoracijama može uzrokovati
buku prilikom pranja. Takva je buka uobičajena.
Metalni predmeti poput kovanica mogu uzrokovati buku.
Nakon pranja, uklonite takve predmete iz bubnja ili posude
za filtar.
Provjerite je li odvodno crijevo ravno čitavim putem do
odvodnog sustava. Ako se pojavi problem s odvodom vode,
pozovite servis.
Provjerite je li filter za krupne čestice začepljen.
Zatvorite vrata i pritisnite ili kucnite na Pokretanje/Pauza.
Iz sigurnosnog razloga, bubanj perilice neće se okretati ako
vrata nisu zatvorena.
Provjerite je li odvodno crijevo zamrznuto ili začepljeno.
Provjerite je li odvodno crijevo spojeno na odvodni sustav
koji nije začepljen.
Ako perilica rublja nema dovoljno napajanja električnom
energijom, privremeno neće vršiti centrifugiranje ili
okretanje.
Čim perilica uspostavi dovoljno napajanja električnom
energijom, radit će uobičajeno.
52 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 52
2016/11/9 11:10:00
Problem
Potrebna radnja
•
•
•
Vrata se ne otvaraju.
•
•
•
•
•
•
Prekomjerna pjena.
•
•
•
•
Provjerite jesu li postavke automatskog deterdženta i
automatskog omekšivača propisno konfigurirane.
Koristite samo preporučene vrste deterdženta.
Koristite visokoučinkoviti (HE) deterdžent kako biste spriječili
prekomjernu pjenu.
Smanjite količinu deterdženta kod meke vode, male količine
rublja ili lagano uprljane odjeće.
Ne preporučuje se korištenje deterdženata koji nisu
visokoučinkoviti.
Provjerite je li preostala količina deterdženta i omekšivača za
tkaninu ispod odgovarajuće oznake.
Provjerite je li uključena funkcija automatskog doziranja te
jesu li ispravno određene postavke tvrdoće i koncentracije
vode.
Rješavanje problema
Nije moguća
aplikacija dodatnog
deterdženta.
Pritisnite ili kucnite Pokretanje/Pauza kako biste zaustavili
perilicu.
Moglo bi potrajati nekoliko trenutaka dok se ne isključi
mehanizam za zaključavanje vrata.
Vrata se mogu otvoriti tek 3 minute nakon zaustavljanja
perilice ili isključivanja napajanja.
Provjerite je li ispuštena sva voda iz bubnja.
Vrata se ne mogu otvoriti ako voda ostane u bubnju. Ispustite
vodu iz bubnja i ručno otvorite vrata.
Provjerite je li ugašeno svjetlo koje označava da su vrata
zatvorena. Svijetlo za zaključavanje vrata isključit će se
nakon što iz perilice bude ispuštena voda.
Hrvatski 53
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 53
2016/11/9 11:10:00
Rješavanje problema
Problem
Potrebna radnja
•
•
•
•
Zaustavljeni rad.
•
•
•
•
•
•
Rješavanje problema
•
•
Perilica se puni
pogrešnom
temperaturom vode.
•
•
Spojite kabel napajanja u ispravnu električnu utičnicu.
Provjerite osigurač ili ponovno pokrenite prekidač.
Zatvorite vrate i pritisnite ili kucnite na Pokretanje/Pauza
kako biste pokrenuli perilicu za rublje.
Iz sigurnosnog razloga, bubanj perilice neće se okretati ako
vrata nisu zatvorena.
Prije nego što se perilica počne puniti vodom, iz nje će se
začuti škljocaji kako bi se izvršila provjera jesu li zatvorena
vrata.
Tijekom ciklusa može se pojaviti pauza ili period namakanja.
Pričekajte kratko i perilica može započeti s radom.
Provjerite je li začepljen mrežasti filtar ili crijevo za dovod
vode na slavinama za vodu. Povremeno očistite mrežasti
filtar.
Ako perilica rublja nema dovoljno napajanja električnom
energijom, privremeno neće vršiti centrifugiranje ili
okretanje. Čim perilica uspostavi dovoljno napajanja
električnom energijom, radit će uobičajeno.
Otvorite do kraja obje slavine.
Provjerite je li odabrana odgovarajuća temperatura.
Provjerite jesu li crijeva spojena na odgovarajuće slavine.
Isperite cijevi za vodu.
Provjerite je li grijač vode postavljen na temperaturu od
minimalno 120 °F (49 °C) u slavini. Također, provjerite
kapacitet grijača vode i stopu obnove.
Odspojite crijeva i očistite mrežasti filtar. Mrežasti filtar bi
mogao biti začepljen.
Dok se perilica puni vodom, temperatura vode može
se mijenjati budući da značajka automatske kontrole
temperature provjerava dolaznu temperaturu vode.
Navedeno je uobičajeno.
Dok se perilica puni vodom, možete uočiti da prilikom
odabira hladne ili tople temperature kroz odjeljak teče samo
topla i/ili hladna voda.
Navedeno predstavlja uobičajenu funkciju značajke
automatske kontrole temperature budući da perilica određuje
temperaturu vode.
54 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 54
2016/11/9 11:10:00
Problem
Potrebna radnja
•
•
Na kraju ciklusa,
rublje je mokro.
•
•
•
•
•
Curenje vode.
•
•
Nisu vidljivi
mjehurići (samo
modeli Bubbleshot).
•
•
•
•
•
Prevelika količina rublja može smanjiti mjehuriće.
Jako uprljano rublje možda neće stvarati mjehuriće.
•
Vratašca Add Door mogu se otvoriti samo kada se prikaže
indikator . Međutim, neće se otvoriti u sljedećim
slučajevima:
- Kada je pokrenut postupak vrenja ili sušenja te se povisi
unutarnja temperatura.
- Ako funkciju Zaštita djece postavite iz sigurnosnih razloga.
- Kada je u tijeku postupak pranja bubnja ili sušenja bubnja
koji ne uključuje dodatno rublje.
Ako se problem nastavi, kontaktirajte lokalni Samsungov servisni centar.
Rješavanje problema
Mogu li otvoriti
vratašca Add Door u
bilo kojem trenutku?
Provjerite jesu li vrata čvrsto zatvorena.
Provjerite jesu li svi spojevi čvrsti.
Provjerite je li kraj odvodnog crijeva ispravno spojen i
učvršćen u odvodni sustav.
Izbjegavajte pretrpavanje perilice.
Koristite visokoučinkoviiti (HE) deterdžent kako biste
spriječili prekomjernu pjenu.
Prekomjerna pjena nakuplja se u udubinama i može
uzrokovati neugodne mirise.
Povremeno pokrenite cikluse čišćenja u higijenske svrhe.
Očistite brtvu na vratima (dijafragma).
Nakon završetka ciklusa, osušite unutrašnjost perilice.
•
Neugodni mirisi.
Koristite veliku ili ultra veliku brzinu centrifugiranja.
Koristite visokoučinkoviti (HE) deterdžent kako biste spriječili
prekomjernu pjenu.
Premala količina rublja. Mala količina rublja (jedan ili dva
predmeta) mogu biti neuravnotežena te centrifuga neće biti
potpuna.
Provjerite je li odvodno crijevo zamrznuto ili začepljeno.
Hrvatski 55
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 55
2016/11/9 11:10:01
Rješavanje problema
Informacijske šifre
Ako perilica za rublje ne radi, na ekranu je vidljiva informacijska oznaka. Provjerite tablicu
u nastavku i slijedite prijedloge.
Problem
4C
Potrebna radnja
Nema dovoda vode.
• Provjerite jesu li slavine za vodu otvorene.
• Provjerite jesu li crijeva za vodu začepljena.
• Provjerite jesu li slavine za vodu zamrznute.
• Provjerite radi li vaša perilica za rublje uz odgovarajući
pritisak vode.
• Provjerite jesu li slavina za hladnu i toplu vodu ispravno
spojene.
• Očiste mrežasti filtar budući da bi mogao biti začepljen.
NAPOMENA
Kada perilica prikazuje oznaku “4C”, ispušta vodu u trajanju
od 3 minute. Tijekom tog vremena, gumb Napajanje nije u
funkciji.
•
Rješavanje problema
4C2
Provjerite je li crijevo za dovod hladne vode čvrsto spojeno na
slavinu za hladnu vodu.
Ako je spojeno na slavinu za toplu vodu, tijekom nekih ciklusa
pranja moglo bi doći do deformiranja odjeće.
5C
Nema dovoda vode.
• Provjerite je li odvodno crijevo zamrznuto ili začepljeno.
• Provjerite je li odvodno crijevo pravilno postavljeno, ovisno o
vrstu spoja.
• Očiste filtar budući da bi mogao biti začepljen.
• Provjerite je li odvodno crijevo ravno čitavim putem do
odvodnog sustava.
• Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni
centar.
DC
Perilica radi s otvorenim vratima.
• Provjerite jesu li vrata ispravno zatvorena.
• Provjerite nije li rublje zapelo u vratašcima.
DC1
Zaključavanje/otključavanje glavnih vrata ne radi ispravno.
• Isključite perilicu i ponovno pokrenite ciklus.
• Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni
centar.
56 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 56
2016/11/9 11:10:01
Problem
DC3
Potrebna radnja
Zaključavanje/otključavanje vratašaca Add Door ne radi ispravno.
• Isključite perilicu i ponovno pokrenite ciklus.
• Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni
centar.
OC
Voda se prelijeva.
• Ponovno pokrenite perilicu nakon centrifugiranja.
• Ako se oznaka greške i dalje pojavljuje na zaslonu,
kontaktirajte lokalni Samsungov servisni centar.
LC
Provjerite odvodno crijevo.
• Provjerite je li kraj odvodnog crijeva postavljen na pod.
• Provjerite je li odvodno crijevo začepljeno.
• Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni
centar.
LC1
NAPOMENA
Kada perilica prikazuje oznaku “LC”/“LC1”, ispušta vodu u
trajanju od 3 minute. Tijekom tog vremena, gumb Napajanje
nije u funkciji.
3C
Provjerite rad motora.
• Pokušajte ponovno pokrenuti ciklus.
• Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni
centar.
UC
Rješavanje problema
UB
Centrifuga ne radi.
• Provjerite je li rublje ravnomjerno raspoređeno.
• Provjerite je li perilica postavljena na ravnoj, stabilnoj
površini.
• Prerasporedite rublje. Ako je potrebno oprati samo jedan
komad odjeće, npr. kućni ogrtač ili traperice, rezultat
posljednjeg centrifugiranja može biti nezadovoljavajuć i na
zaslonu će se pokazati poruka greške “UB” .
Potrebno je provjeriti elektroničku kontrolu (greška
nadnapona).
• Provjerite PCB i kabele.
• Provjerite postoji li odgovarajući izvor napajanja.
• Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni
centar.
Slab napon
• Provjerite je li kabel napajanja pravilno spojen u utičnicu.
• Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni
centar.
Hrvatski 57
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 57
2016/11/9 11:10:01
Rješavanje problema
Problem
HC
Potrebna radnja
Provjera prekomjernog zagrijavanja
• Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni
centar.
Senzor razine vode ne radi ispravno.
•
•
•
1C
Pokušajte isključiti napajanje i ponovno pokrenuti ciklus.
Provjerite kabele senzora temperature vode.
Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni
centar.
Rješavanje problema
NAPOMENA
Kada perilica prikazuje oznaku “1C”, ispušta vodu u trajanju
od 3 minute. Tijekom tog vremena, gumb Napajanje nije u
funkciji.
8C
MEMS senzor ne radi ispravno.
• Isključite perilicu i ponovno pokrenite ciklus.
• Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni
centar.
AC
Provjerite komunikacije između glavnih i pomoćnih PBA-ova.
• Pokušajte isključiti napajanje i ponovno pokrenuti ciklus.
• Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni
centar.
AC6
Provjerite komunikaciju između glavnih i invertorskih tiskanih
pločica (PBA).
• Ovisno o stanju, perilica za rublje može se automatski vratiti u
normalan rad.
• Isključite perilicu i ponovno pokrenite ciklus.
• Ako se poruka greške i dalje prikazuje, kontaktirajte servisni
centar.
DDC
Ova će se poruka pojaviti ako otvorite vratašca Add Door bez
pritiska gumba Pokretanje/Pauza. Ako se to dogodi, učinite jedno
od sljedećeg:
• Pritisnite vratašca Add Door za ispravno zatvaranje. Zatim
pritisnite Pokretanje/Pauza i pokušajte ponovno.
• Ako zabunom pritisnete Add Door ponovno pritisnite Add Door
kako biste ih ispravno zatvorili. Zatim pritisnite Pokretanje/
Pauza kako biste nastavili rad.
Ako se informacijska oznaka i dalje pojavljuje na zaslonu, kontaktirajte lokalni Samsungov
servisni centar.
58 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 58
2016/11/9 11:10:01
Specifikacije
Tablica održavanja tkanina
Sljedeći simboli daju upute za njegu tkanine. Etikete za njegu uključuju četiri simbola
prema ovom redoslijedu: pranje, izbjeljivanje, sušenje i glačanje te kemijsko čišćenje po
potrebi. Korištenje simbola osigurava dosljednost kod proizvođača tkanine domaćih i
uvezenih predmeta. Slijedite upute na etiketi kako biste produljili vijek trajanja tkanine i
smanjili probleme kod pranja.
Ne smije se glačati
Osjetljiva tkanina
Može se kemijski čistiti bilo
kojim otapalom
Može se prati na 95 ˚C
Kemijsko čišćenje
Može se prati na 60 ˚C
Kemijsko čišćenje samo
perkloratom, tekućinom za
upaljače, čistim alkoholom ili
R113
Može se prati na 40 ˚C
Kemijsko čišćenje samo
kerozinom, čistim alkoholom ili
R113
Može se prati na 30 ˚C
Ne smije se kemijski čistiti
Može se prati samo ručno
Sušiti na ravnoj površini
Samo kemijsko čišćenje
Može se sušiti vješanjem
Može se izbjeljivati u hladnoj
vodi
Sušiti na vješalici
Ne smije se izbjeljivati
Sušenje u sušilici, normalna
temperatura
Može se glačati na maks. 200
°C
Sušenje u sušilici, smanjena
temperatura
Može se glačati na maks. 150
°C
Ne smije se sušiti u sušilici
Specifikacij
Otporni materijal
Može se glačati na maks. 100
°C
Hrvatski 59
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 59
2016/11/9 11:10:06
Specifikacij
Zaštita okoliša
•
•
•
Specifikacij
•
Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite baciti
ovaj uređaj, učinite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite
kabel tako da se uređaj ne može priključiti na izvor napajanja. Uklonite vrata tako da
životinje ili mala djeca ne mogu ostati zarobljeni unutar uređaja.
Nemojte prekoračivati količine deterdženta preporučene u uputama proizvođača
deterdženta.
Proizvode za uklanjanje mrlja i izbjeljivače koristite prije ciklusa pranja samo kad je
apsolutno nužno.
Štedite vodu i električnu energiju pranjem samo potpuno napunjenim bubnjem (točna
količina ovisi o programu koji koristite).
60 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 60
2016/11/9 11:10:07
Specifikacijski list
“ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z).
Vrsta
Perilica s prednjim punjenjem
Naziv modela
WD80K54****
WD70K54****
Dimenzije
Š600mm X D600mm X
V850mm
Š600mm X D550mm
X V850mm
Tlak vode
50 kPa ~ 800 kPa
Neto težina
72 kg
66 kg
Kapacitet pranja i centrifugiranja
8,0 kg
7,0 kg
Kapacitet sušenja
6,0 kg
5,0 kg
Pranje
Pranje i
grijanje
Potrošnja
struje
Sušenje
Centrifuga
220 V
100 W
240 V
100 W
220 V
2000 W
240 V
2400 W
220 V
1600 W
240 V
1600 W
220~240 V
450 W
Pumpanje
Brzina centrifuge
30 W
1400 okr./min.
NAPOMENA
Dizajn i specifikacije podliježu promjeni bez prethodne obavijesti u svrhu poboljšanja
kvalitete.
Specifikacij
Hrvatski 61
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 61
2016/11/9 11:10:07
Specifikacij
U skladu s odredbom (EU) br. 90/60/EZ
“ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z).
Samsung
Naziv modela
WD80K54****
Razred energetske učinkovitosti
A (najučinkovitije) do G (najmanje učinkovito)
A
Potrošnja energije
Pranje, centrifugiranje i sušenje
kWh
5,44
Samo pranje i centrifugiranje
kWh
1,04
Razred učinkovitosti pranja
A (najučinkovitije) do G (najmanje učinkovito)
A
Razred učinkovitosti centrifugiranja
A (najučinkovitije) do G (najmanje učinkovito)
Preostala vlaga
A
%
44
o/min
1400
Pranje
kg
8
Sušenje
kg
6
Pranje, centrifugiranje i sušenje
ℓ
88
Samo pranje i centrifugiranje
ℓ
48
Maksimalna brzina centrifuge
Kapacitet
Potrošnja vode
Vrijeme programa za cijeli ciklus rada (60ºC pranje pamuka i sušenje ‘suhog pamuka’ za nazivni kapacitet
pranja)
Pranje, centrifugiranje i sušenje
min
Samo pranje i centrifugiranje
min
Programi na koje se odnose informacije s oznake i
informacije iz lista
Pranje
Suho
690
280
Cotton (Pamuk) 60 ºC + Intenzivno +
1400okr./min.
Cotton Dry (Sušenje pamuka) + Ormar +
Spin (Centrifuga)
Procijenjena godišnja potrošnja za četveročlano kućanstvo koje uvijek koristi sušenje (200 ciklusa)
Specifikacij
Potrošnja energije
Potrošnja vode
kWh/god.
1088
ℓ
17600
Procijenjena godišnja potrošnja za četveročlano kućanstvo koje nikada ne koristi sušenje (200 ciklusa)
Potrošnja energije
Potrošnja vode
kWh/god.
208
ℓ
9600
62 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 62
2016/11/9 11:10:07
Podaci o potrošnji energije prilikom sušenja izmjereni su prema uvjetima navedenima u
standardu EN50229.
• Prvo sušenje trebalo bi napraviti s 3 kg rublja (rublje se sastoji od: 1 plahte i 2
jastučnica i 7 ručnika) tako da odaberete Cotton Dry (Sušenje pamuka) (Ormar) + Spin
(Centrifuga) (1400);
•
Drugo sušenje trebalo bi napraviti s 3 kg rublja (rublje se sastoji od: 1 plahte i 6
jastučnica i 7 ručnika) tako da odaberete Cotton Dry (Sušenje pamuka) (Ormar) + Spin
(Centrifuga) (1400);
Treće sušenje trebalo bi napraviti s 2 kg tereta (teret se sastoji od: 1 plahte i 6
jastučnica i 7 ručnika) tako da odaberete Cotton Dry (Sušenje pamuka) (Ormar) + Spin
(Centrifuga) (1400);
(1 ili 2 ručnika moguće je dodati ili ukloniti za podešavanje težine.)
•
Specifikacij
Hrvatski 63
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 63
2016/11/9 11:10:07
Specifikacij
U skladu s odredbom (EU) br. 90/60/EZ
“ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z).
Samsung
Naziv modela
WD70K54****
Razred energetske učinkovitosti
A (najučinkovitije) do G (najmanje učinkovito)
A
Potrošnja energije
Pranje, centrifugiranje i sušenje
kWh
4,76
Samo pranje i centrifugiranje
kWh
0,91
Razred učinkovitosti pranja
A (najučinkovitije) do G (najmanje učinkovito)
A
Razred učinkovitosti centrifugiranja
A (najučinkovitije) do G (najmanje učinkovito)
Preostala vlaga
A
%
44
o/min
1400
Pranje
kg
7
Sušenje
kg
5
Pranje, centrifugiranje i sušenje
ℓ
77
Samo pranje i centrifugiranje
ℓ
42
Maksimalna brzina centrifuge
Kapacitet
Potrošnja vode
Vrijeme programa za cijeli ciklus rada (60ºC pranje pamuka i sušenje ‘suhog pamuka’ za nazivni kapacitet
pranja)
Pranje, centrifugiranje i sušenje
min
Samo pranje i centrifugiranje
min
Programi na koje se odnose informacije s oznake i
informacije iz lista
Pranje
Suho
655
280
Cotton (Pamuk) 60 ºC + Intenzivno +
1400okr./min.
Cotton Dry (Sušenje pamuka) + Ormar +
Spin (Centrifuga)
Procijenjena godišnja potrošnja za četveročlano kućanstvo koje uvijek koristi sušenje (200 ciklusa)
Specifikacij
Potrošnja energije
Potrošnja vode
kWh/god.
952
ℓ
15400
Procijenjena godišnja potrošnja za četveročlano kućanstvo koje nikada ne koristi sušenje (200 ciklusa)
Potrošnja energije
Potrošnja vode
kWh/god.
182
ℓ
8400
64 Hrvatski
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 64
2016/11/9 11:10:07
Podaci o potrošnji energije prilikom sušenja izmjereni su prema uvjetima navedenima u
standardu EN50229.
• Prvo sušenje trebalo bi napraviti s 3 kg rublja (rublje se sastoji od: 0 plahte i 6
jastučnica i 14 ručnika) tako da odaberete Cotton Dry (Sušenje pamuka) (Ormar) + Spin
(Centrifuga) (1400);
•
Drugo sušenje trebalo bi napraviti s 2 kg rublja (rublje se sastoji od: 1 plahte i 3
jastučnica i 4 ručnika) tako da odaberete Cotton Dry (Sušenje pamuka) (Ormar) + Spin
(Centrifuga) (1400);
Treće sušenje trebalo bi napraviti s 2 kg tereta (teret se sastoji od: 1 plahte i 3
jastučnica i 5 ručnika) tako da odaberete Cotton Dry (Sušenje pamuka) (Ormar) + Spin
(Centrifuga) (1400);
(1 ili 2 ručnika moguće je dodati ili ukloniti za podešavanje težine.)
•
Specifikacij
Hrvatski 65
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 65
2016/11/9 11:10:07
Zabilješke
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 66
2016/11/9 11:10:07
Zabilješke
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 67
2016/11/9 11:10:07
PITANJA ILI KOMENTARI?
DRŽAVA
NAZOVITE
ILI NAS POSJETITE NA
INTERNETU
BULGARIA
800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
GREECE
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel
GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
www.samsung.com/gr/support
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
DC68-03744K-01
WD80K5410OW_03744K-01_HR.indd 68
2016/11/9 11:10:08
Mosógép
Használati útmutató
WD80K5***** / WD70K5*****
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 1
2016/11/9 11:15:03
Tartalom
Tartalom
Biztonsági tudnivalók
3
Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell
Fontos biztonsági jelzések
Fontos biztonsági óvintézkedések
A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások
3
3
4
14
Beüzemelés
15
Mellékelt elemek
Telepítési körülmények
Üzembe helyezés lépésről lépésre
15
17
19
Használat előtt
25
Kezdeti beállítások
Mosási útmutató
A mosószer-adagoló fiókkal kapcsolatos irányelvek
25
25
28
Műveletek
31
Kezelőpanel31
Egyszerű lépések az indításhoz
33
Csak ruhákat szárítson
34
A programok áttekintése
35
Speciális funkciók
38
Beállítások40
Karbantartás
41
Eco Drum Clean (Gazdaságos dobtisztítás) 41
Smart check
42
Szárítási program használata
43
AIR WASH (LEVEGŐVEL MOSÁS)
44
Vészleeresztés45
Tisztítás46
Visszaállítás fagyás után
50
Tennivalók, ha a mosógép hosszú ideig használaton kívül van
50
Hibaelhárítás
51
Ellenőrizendő pontok
51
Információkódok56
Műszaki jellemzők
59
Anyagkezelési táblázat
59
Környezetvédelem60
Műszaki adatlap
61
2 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 2
2016/11/9 11:15:03
Biztonsági tudnivalók
Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell
Olvassa el alaposan az útmutatót, hogy megismerje az új készülék széles körű
funkcióinak biztonságos és hatékony kezelését. Tartsa az útmutatót olyan helyen, a
készülék közelében, hogy bármikor fellapozhassa, ha szükséges. A készüléket csak
rendeltetésszerűen, a jelen útmutatóban leírt módon használja.
Az útmutatóban olvasható Figyelmeztetések és Biztonsági utasítások nem térnek ki
minden lehetséges helyzetre. A mosógép beüzemelése, karbantartása és működtetése
során a felhasználó felelőssége, hogy ésszerűen, elővigyázatosan és megfontoltan járjon
el.
Mivel a kezelési utasítások többféle típusra vonatkoznak, előfordulhat, hogy az Ön
mosógépe kis mértékben eltér az útmutatóban bemutatott típustól, és lehetséges, hogy
nem érvényes az összes figyelmeztető jelzés. Ha kérdése vagy panasza van, forduljon a
legközelebbi szervizközponthoz, vagy kérjen segítséget és tájékoztatást online, a www.
samsung.com oldalon.
Biztonsági tudnivalók
Gratulálunk új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos információt tartalmaz
új készülékének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban.
Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy teljes mértékben kihasználhassa a
mosógép számos előnyét és funkcióját.
Fontos biztonsági jelzések
A használati útmutatóban található ikonok és jelzések jelentése:
FIGYELEM
Veszélyes vagy nem biztonságos üzemeltetés, mely súlyos személyi sérülést, halált és/
vagy vagyoni kárt okozhat.
VIGYÁZAT
Veszélyes vagy nem biztonságos üzemeltetés, mely személyi sérülést és/vagy vagyoni
kárt okozhat.
MEGJEGYZÉS
Azt jelöli, hogy személyi sérülés vagy anyagi kár kockázata áll fenn.
Magyar 3
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 3
2016/11/9 11:15:03
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
Ezek a figyelmeztető jelzések a személyi sérülések elkerülése érdekében állnak itt.
Pontosan kövesse a figyelmeztetésekben leírtakat.
Miután elolvasta ezt az útmutatót, tartsa biztonságos helyen, hogy mindig kéznél legyen,
ha szükség van rá.
A készülék használata előtt olvassa el az összes utasítást.
Az elektromossággal működő, mozgó alkatrészeket tartalmazó készülékek mindegyikénél
fennáll a sérülés veszélye. A készülék biztonságos működtetéséhez ismerje meg a készülék
működését, és használata során kellő óvatossággal járjon el.
Fontos biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM
Amikor a készüléket használja, a tűz, elektromos áramütés és
személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa az
alapvető óvintézkedéseket, az alábbiakat is beleértve:
1. A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a
gyerekeket is), aki korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkezik, vagy aki nem rendelkezik a megfelelő
tapasztalattal és jártassággal, kivéve, ha a biztonságáért felelős
személy biztosítja számára a felügyeletet és elmagyarázza neki
az eszköz használatát.
2. Európai használatra: A készüléket 8 év fölötti gyerekek és
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel
rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal
nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a
biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet,
és elmagyarázza nekik az eszköz használatát és annak lehetséges
veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A
készülék tisztítását és karbantartását gyerekek csak felügyelettel
végezhetik.
3. Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
4 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 4
2016/11/9 11:15:03
Biztonsági tudnivalók
4. Ha a tápkábel megsérül, a fennálló balesetveszély miatt cseréjét
kizárólag a gyártó, a márkaszerviz munkatársa vagy hasonlóan
szakképzett személy végezheti.
5. A készülékhez mellékelt új tömlőkészleteket kell felhasználni, és
tilos a régieket újból felhasználni.
6. Az olyan készülékek esetében, amelyek alja szellőzőnyílásokat
tartalmaz, ügyeljen arra, hogy a padlószőnyeg nem takarja el a
nyílásokat.
7. Európai használatra: A 3 évesnél fiatalabb gyermekek maradjanak
távol a készüléktől, kivéve ha folyamatos felügyelet alatt állnak.
VIGYÁZAT
8. Annak érdekében, hogy elkerülje a túlhevülés esetén működésbe
lépő megszakító nem szándékos visszaállítása miatt fellépő
veszélyt, a készüléket tilos táplálni külső kapcsolóeszközön,
pl. időzítőn keresztül, illetve olyan áramkörhöz csatlakoztatni,
amelyet rendszeresen be- és kikapcsol a közműszolgáltató.
9. A szárítógépet nem szabad használni, ha ipari vegyszereket
használtak a tisztításhoz.
10.A szöszfogó rendszeresen tisztítandó, ha van a készülékben.
11.Nem szabad hagyni, hogy a szösz összegyűljön a szárítógép
körül. (Nem alkalmazható azon típusokra, amelyek kivezetését
épületen kívülre kell megoldani)
12.Megfelelő szellőzés biztosítandó, hogy meg lehessen akadályozni
a gázok visszaáramlását a helyiségbe az egyéb tüzelőanyagot
égető készülékekből, a nyílt lángot is beleértve.
13.Ne szárítson mosatlan kelmét a szárítógépben.
Magyar 5
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 5
2016/11/9 11:15:03
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
14.Az olyan kelméket, amelyek pl. étolajjal, acetonnal, alkohollal,
benzinnel, kerozinnal, folteltávolítóval, terpentinnel, viasszal vagy
viaszeltávolítóval szennyeződtek, forró vízben kell kimosni extra
mennyiségű mosószerrel, mielőtt a szárítógépben kiszárítanák
őket.
15.Az olyan anyagokat, mint pl. a habosított gumi (latexhab),
zuhanyzósapkák, vízálló textilek, gumival bevont tárgyak és
habosított gumiból készült párnákkal ellátott ruházat vagy
párnák, tilos a szárítógépben szárítani.
16.A textilöblítőket vagy hasonló termékeket a rajtuk olvasható
utasításoknak megfelelően kell használni.
17.A szárítási program befejező része fűtés nélkül történik (hűtési
program), hogy ideális hőmérsékletre hűljenek a tételek és ne
rongálódjanak meg.
18.Vegyen ki minden tárgyat, pl. öngyújtót és gyufát a zsebekből.
FIGYELEM
19.Soha ne állítsa meg a szárítógépet a szárítási program vége előtt,
kivéve ha gyorsan eltávolítja az összes tételt és szétteríti őket,
hogy a meleg eltávozhasson belőlük.
20.A kifúvott levegőt tilos olyan kéménybe vezetni, amelyet
földgázzal vagy egyéb fűtőanyaggal fűtött készülékek
égéstermékeinek elvezetésére használnak.
21.A készüléket nem szabad zárható ajtó, elhúzható ajtó vagy a
szárítógép ajtajának pántjával ellentétes oldalon lévő pánttal
rendelkező ajtó mögé telepíteni oly módon, hogy a szárító
ajtajának teljes nyitása akadályozott lenne.
6 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 6
2016/11/9 11:15:04
Biztonsági tudnivalók
Fontos figyelmeztetések az üzembe helyezéssel kapcsolatban
FIGYELEM
A készülék üzembe helyezését csak képzett szakember vagy szervizvállalat végezheti.
• Ellenkező esetben fennáll az áramütés, tűz, robbanás, termékhiba vagy személyi
sérülés veszélye.
A készülék nehéz, ezért óvatosan emelje.
A tápkábelt olyan 220–240 V / 50 Hz váltóáramú fali aljzathoz csatlakoztassa,
amelyet csak ehhez a készülékhez használ. Ne használjon hosszabbítót. Ne használjon
hosszabbítót.
• A fali aljzat más készülékekkel való megosztása elosztó vagy hosszabbító
használatával áramütést vagy tüzet okozhat.
• Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség, a frekvencia és az áramerősség megfelel-e a termék
műszaki leírásában foglaltaknak. Ennek elmulasztása áramütést vagy tűzet okozhat.
Szorosan csatlakoztassa a dugaszt a fali aljzathoz.
Rendszeresen távolítson el minden idegen anyagot, pl. port vagy vizet a csatlakozódugasz
érintkezőiről száraz rongy segítségével.
• Húzza ki a csatlakozódugaszt, és tisztítsa meg egy száraz ronggyal.
• Ennek elmulasztása áramütést vagy tűzet okozhat.
• A dugaszt úgy csatlakoztassa a fali aljzathoz, hogy a vezeték a padló felé essen.
Ha fordítva dugja be a csatlakozódugaszt az aljzatba, megsérülhetnek az elektromos
vezetékek a kábelben, ami áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol, mivel azok veszélyesek lehetnek.
• Ha a gyermekek zacskót húznak a fejükre, megfulladhatnak.
A készülék vagy a tápkábel meghibásodása esetén forduljon a legközelebbi
szervizközponthoz.
A készüléket megfelelően földelni kell.
Ne földelje a készüléket gázcsőhöz, műanyag vízcsőhöz vagy telefonvonalhoz.
• Ez áramütéshez, tűzhöz, robbanáshoz, a termékkel kapcsolatos problémákhoz vezethet.
• Soha ne csatlakoztassa a tápkábelt olyan aljzathoz, amely nincs megfelelően földelve,
és győződjön meg arról, hogy az megfelel a helyi és nemzetközi szabályoknak.
Ne helyezze üzembe a készüléket fűtőberendezés vagy gyúlékony anyag közelében.
Ne helyezze üzembe a készüléket nedves, olajos vagy poros helyen, valamint közvetlen
napsugárzásnak vagy víznek (esőnek) kitett helyen.
Ne helyezze üzembe a készüléket alacsony hőmérsékletnek kitett helyen.
• A fagy a csövek repedéséhez vezethet.
Magyar 7
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 7
2016/11/9 11:15:04
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
Ne telepítse a készüléket olyan helyre, ahol gázszivárgás léphet fel.
• Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne használjon elektromos transzformátort.
• Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne használjon sérült csatlakozódugaszt, sérült tápkábelt vagy laza fali aljzatot.
• Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne húzza vagy hajlítsa meg túl erősen a tápkábelt.
Ne csavarja vagy kösse meg a tápkábelt.
Ne akassza a tápkábelt fémtárgyra, ne tegyen súlyos tárgyat a tápkábelre, ne szorítsa be a
tápkábelt tárgyak közé és ne nyomja be a tápkábelt a készülék mögé.
• Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a fali aljzatból.
• A tápkábelt a csatlakozódugasznál fogva húzza ki.
• Ennek elmulasztása áramütést vagy tűzet okozhat.
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a tápcsatlakozó, a vízcsapok és a vízelvezető
csövek könnyen hozzáférhetőek legyenek.
8 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 8
2016/11/9 11:15:04
Biztonsági tudnivalók
Az üzembe helyezésre vonatkozó figyelmeztetések
VIGYÁZAT
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati csatlakozódugó könnyen hozzáférhető
legyen.
• Ennek elmulasztása a szigetelés meghibásodása révén áramütéshez vagy tűzhöz
vezethet.
Csak egyenes felületű és megfelelő keménységű padlón helyezze el a készüléket.
• Ennek elmulasztása a mosógép rendellenes rezgéséhez, elmozdulásához, zörgéséhez
vagy meghibásodásához vezethet.
Fontos figyelmeztetések a használattal kapcsolatban
FIGYELEM
Ha a készüléket elárasztja a víz, azonnal szüntesse meg a víz- és áramellátást, és forduljon
a legközelebbi szervizközponthoz.
• Ne érjen nedves kézzel a csatlakozódugaszhoz.
• Ennek elmulasztása áramütést okozhat.
Ha a készülékből furcsa hang hallható, égett szag érezhető vagy füst száll fel, azonnal
szakítsa meg az áramellátást, és lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal.
• Ennek elmulasztása áramütést vagy tűzet okozhat.
Gázszivárgás esetén (pl. PB-gáz, LP-gáz stb.) azonnal szellőztessen ki anélkül, hogy a
tápcsatlakozóhoz érne. Ne érjen hozzá a készülékhez vagy a tápvezetékhez.
• Ne használjon ventilátort.
• Egy kipattanó szikra robbanást vagy tüzet okozhat.
Ne engedje meg, hogy a gyerekek a mosógépen vagy annak belsejében játsszanak. A
készülék leselejtezésekor távolítsa el a mosógép ajtajának nyitókarját.
• Ha a gyerekek bent rekednek a készülékben, megfulladhatnak.
Használat előtt mindig távolítsa el a csomagolást (szivacs, polisztirolhab) a mosógép
aljáról.
Ne mosson a készülékkel petróleummal, kerozinnal, benzinnel, hígítóval, alkohollal, illetve
egyéb gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyaggal szennyezett ruhadarabokat.
• Ez áramütést, tüzet vagy robbanást okozhat.
Ne nyissa ki erővel a mosógép ajtaját működés (magas hőmérsékletű mosás/szárítás/
centrifugálás) közben.
Magyar 9
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 9
2016/11/9 11:15:04
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
•
•
A mosógépből kifolyó víz égési sérüléseket okozhat vagy csúszóssá teheti a padlót. Ez
sérülést okozhat.
Az ajtó erővel történő kinyitása károsíthatja a terméket vagy sérülést okozhat.
Működés közben ne nyúljon a mosógép alá a kezével.
• Ez sérülést okozhat.
Ne érjen nedves kézzel a csatlakozódugaszhoz.
• Ez áramütést okozhat.
Működés közben ne kapcsolja ki úgy a készüléket, hogy kihúzza a tápcsatlakozót.
• A tápcsatlakozó újbóli csatlakoztatása a fali aljzathoz szikrát idézhet elő, és áramütést
vagy tüzet okozhat.
Ne hagyja, hogy gyermekek vagy fogyatékkal élő személyek felügyelet nélkül kezeljék a
mosógépet. Ne hagyja, hogy a gyermekek bemásszanak a készülék belsejébe.
• Ez áramütést, égési vagy egyéb sérülést okozhat.
Működés közben ne nyúljon a mosógép alá a kezével vagy fémtárggyal.
• Ez sérülést okozhat.
Ne húzza ki a csatlakozódugaszt a tápvezetéknél fogva. Minden esetben a dugaszt fogja
meg, és egyenesen húzza ki az aljzatból.
• A tápkábel sérülése rövidzárlatot, tüzet és/vagy áramütést okozhat.
Ne próbálja önállóan megjavítani, szétszerelni vagy átalakítani a készüléket.
• Ne használjon az előírttól eltérő biztosítékot (például réz-, acéldrótot stb.).
• Ha meg kell javítani vagy újra üzembe kell helyezni a készüléket, forduljon a
legközelebbi szervizközponthoz.
• Ennek elmulasztása áramütéshez, tűzhöz, a termék meghibásodásához vagy sérüléshez
vezethet.
Ha a vízcső lecsúszik a vízcsapról, és elárasztja a készüléket, húzza ki a csatlakozódugót.
• Ennek elmulasztása áramütést vagy tűzet okozhat.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vagy ha villámlik/mennydörög, húzza ki a
csatlakozódugaszt.
• Ennek elmulasztása áramütést vagy tűzet okozhat.
Ha idegen anyag kerül a készülék belsejébe, húzza ki a tápcsatlakozót a fali aljzatból, és
vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Samsung szervizközponttal.
• Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne hagyja, hogy gyermekek (vagy háziállatok) játsszanak a mosógépen vagy annak
belsejében. A mosógép ajtaja belülről nehezen nyitható, és a gyermekek súlyosan
megsérülhetnek, ha bennragadnak a mosógép belsejében.
10 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 10
2016/11/9 11:15:04
Biztonsági tudnivalók
A használatra vonatkozó figyelmeztetések
VIGYÁZAT
Ha a mosógép idegen anyaggal, például mosószerrel, sárral, ételmaradékkal stb.
szennyezett, húzza ki a csatlakozódugaszt, és tisztítsa ki a mosógépet nedves, puha
kendővel.
• Ennek elmulasztása elszíneződéshez, eldeformálódáshoz, károsodáshoz vagy
rozsdásodáshoz vezethet.
Az ajtóüveg erős ütés hatására betörhet. Legyen óvatos a mosógép használata során.
• A törött üveg sérülést okozhat.
Vízellátási hiba vagy a vízbemeneti tömlő újracsatlakoztatása esetén lassan nyissa meg a
csapot.
Ha hosszú ideig nem használta a gépet, lassan nyissa meg a csapot.
• A vízellátó tömlőben vagy a vízcsőben lévő levegő nyomása károsíthatja a termék
alkatrészeit, vagy vízszivárgáshoz vezethet.
Ha a víz leengedésével kapcsolatos hiba lép fel működés közben, ellenőrizze, nincs-e
leengedési probléma.
• A leengedési probléma miatt vízzel elárasztott mosógép használata áramütéshez vagy
tűzhöz vezethet.
Helyezze a mosnivalót teljesen a mosógép belsejébe, nehogy valamelyik ruhadarab
beszoruljon az ajtóba.
• Ha mosnivaló szorul az ajtóba, az a mosnivaló vagy a mosógép károsodásához, illetve
vízszivárgáshoz vezethet.
Ha nem használja a mosógépet, zárja el annak vízellátását.
Ellenőrizze, hogy a vízellátó tömlő csatlakozójának csavarjai megfelelően meg vannak-e
húzva.
• Ennek elmulasztása vagyoni kárhoz vagy sérüléshez vezethet.
Ügyeljen rá, hogy a gumitömítésen és az első üvegajtón ne legyen szennyeződés (pl.
hulladék, cérna, hajszál stb.).
• Ha idegen anyag szorul az ajtóba, vagy ha az ajtó nem csukódik be teljesen,
szivároghat a víz.
A termék használata előtt nyissa meg a vízcsapot, és ellenőrizze, hogy a vízellátó tömlő
csatlakozója szorosan meg van-e húzva, és nincs-e vízszivárgás.
• Ha a vízellátó tömlő csatlakozójának csavarjai lazák, az vízszivárgáshoz vezethet.
A megvásárolt készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
Magyar 11
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 11
2016/11/9 11:15:04
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
Üzleti célokra történő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ebben az
esetben a készülékre nem vonatkozik a Samsung által biztosított általános garancia, és
a Samsung nem vonható felelősségre az ilyen, nem rendeltetésszerű használatból eredő
meghibásodásokért és károkért.
Ne álljon rá a készülékre, és ne tegyen rá semmit (pl. ruhaneműt, égő gyertyát, égő
cigarettát, edényeket, vegyszereket, fémtárgyakat stb.).
• Ez áramütéshez, tűzhöz, a termékkel kapcsolatos problémákhoz vagy sérüléshez
vezethet.
Ne fújjon illékony anyagot, például rovarirtót a készülék felületére.
• Ez nemcsak az emberekre káros, hanem áramütéshez, tűzhöz, a termékkel kapcsolatos
problémákhoz vagy sérülésekhez is vezethet.
Ne tegyen a mosógép közelébe olyan tárgyat, amely elektromágneses mezőt hoz létre.
• Ez hibás működés következtében sérülést okozhat.
Magas hőmérsékletű mosás és szárítás esetén a leengedett víz forró. Ne érjen ehhez a
vízhez.
• Ez égési vagy egyéb sérülést okozhat.
Ne mosson, centrifugáljon vagy szárítson vízálló üléseket, szőnyegeket vagy ruhákat (*),
kivéve, ha készüléke rendelkezik különleges programmal ezek mosásához.
(*): Gyapjú ágynemű, esőponyva, horgászruha, sínadrág, hálózsák, guminadrág, tréningruha
vagy kerékpár-, motorkerékpár-, gépkocsiponyva stb.
• Ne mosson vastag, merev szőnyegeket, még akkor se, ha a géppel mosható jelzés
látható azok címkéjén. Ez sérüléshez vagy a mosógép, a falak, a padló vagy a ruha
károsodásához vezethet a rendellenes rezgések következtében.
• Ne mosson gumi hátuljú szőnyeget vagy lábtörlőt. A gumiréteg leválhat és
beleragadhat a dob belsejébe, ami a készülék, például a leeresztés funkció
meghibásodását okozhatja.
Ne működtesse a mosógépet a mosószer-adagoló nélkül.
• Ez a vízszivárgás következtében áramütést vagy sérülést okozhat.
Ne érintse meg a mosódob belsejét szárítás közben vagy közvetlenül azután, mivel az
forró.
• Ez égési sérülést okozhat.
Ne nyúljon bele kézzel a mosószer-adagolóba.
• Ez sérülést okozhat, mivel beszorulhat a keze a mosószer-adagolóba.
• A folyékonymosószer-vezető (csak adott típusoknál) nem használható por alakú
mosószerrel. Por alakú mosószer használata esetén távolítsa el a vezetőt.
Szennyes ruhán kívül ne tegyen a mosógépbe mást (például cipőt, ételmaradékot, állatot).
12 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 12
2016/11/9 11:15:04
Ez a mosógép károsodásához, illetve a háziállatok sérüléséhez vagy halálához vezethet
a rendellenes rezgések következtében.
Ne nyomja a gombokat éles tárgyakkal, például tollal, késsel, körömheggyel stb.
• Ez áramütést vagy sérülést okozhat.
Ne mosson az általában kozmetikai üzletekben kapható vagy masszőrök által használt,
olajjal, krémmel vagy testápolóval szennyezett mosnivalót.
• Ez a gumitömítés eldeformálódásához és vízszivárgáshoz vezethet.
Biztonsági tudnivalók
•
Ne hagyjon fémtárgyakat (például biztosítótűt és hajcsatot), illetve fehérítőt hosszabb
ideig a mosódobban.
• Ez a mosódob rozsdásodásához vezethet.
• Ha a mosódob felületén rozsda jelenne meg, öntsön (semleges) tisztítószert a felületre,
és szivaccsal tisztítsa meg. Soha ne használjon drótkefét.
Ne használjon közvetlenül súrolóport, és ne mosson, öblítsen vagy centrifugáljon
súrolóporral szennyezett mosnivalót.
• Ez az olaj oxidációjának hője miatt spontán égéshez vagy gyulladáshoz vezethet.
Ne használjon vízhűtő/vízmelegítő készülékekből származó meleg vizet.
• Ez a mosógép meghibásodásához vezethet.
Ne használjon természetes kézmosószappant a mosógépben.
• Ez a mosógép belsejében megkeményedve és összegyűlve a készülékkel kapcsolatos
problémákat okozhat, és elszíneződéshez, rozsdához vagy kellemetlen szaghoz
vezethet.
A zoknikat és melltartókat tegye mosóhálóba, és mossa ezeket a többi mosnivalóval együtt.
Ne mosson nagy méretű mosnivalót, például ágyneműt a mosóhálóban.
• Ellenkező esetben a rendellenes rezgések sérüléshez vezethetnek.
Ne használjon megkeményedett mosószert.
• Ez a mosógép belsejében összegyűlve vízszivárgáshoz vezethet.
Ürítse ki a mosásra kerülő ruhadarabok zsebeit.
• A kemény, éles tárgyak, például pénzérmék, biztosítótűk, szögek, csavarok vagy kövek
kárt tehetnek a készülékben.
Ne mosson a gépben nagy kapcsokkal, gombokkal vagy egyéb nehéz fémtárggyal ellátott
ruhadarabokat.
Színek és színtartóság szerint válogassa szét a mosnivalót, és ennek megfelelően válassza
ki a programot, a vízhőmérsékletet és a kiegészítő funkciókat.
• Ez elszíneződéshez és az anyag megrongálódásához vezethet.
Vigyázzon, hogy amikor becsukja a mosógép ajtaját, ne szoruljon be a gyermeke ujja.
• Ennek elmulasztása sérülést okozhat.
Magyar 13
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 13
2016/11/9 11:15:04
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
Fontos figyelmeztetések a tisztítással kapcsolatban
FIGYELEM
Ne tisztítsa a készüléket úgy, hogy közvetlenül vizet permetez bele.
Ne használjon erős savat tartalmazó tisztítószert.
Ne használjon benzint, hígítót vagy alkoholt a készülék tisztításához.
• Ez elszíneződést, eldeformálódást, károsodást, áramütést vagy tüzet okozhat.
Tisztítás vagy karbantartás előtt húzza ki a készüléket a fali aljzatból.
• Ennek elmulasztása áramütést vagy tűzet okozhat.
A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások
A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és
elektronikus berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban
használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra
utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus
tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba
helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése
érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi
erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi
önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová
és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és
vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és
tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és
termékspecifikus jogszabályi kötelezettségeivel (pl.: REACH)
kapcsolatban látogasson el a samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra
14 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 14
2016/11/9 11:15:04
Beüzemelés
A mosógép megfelelő üzembe helyezése érdekében kövesse körültekintően az alábbi
utasításokat, hogy mosás közben ne történhessen baleset.
Mellékelt elemek
Győződjön meg arról, hogy a termék csomagolása az összes elemet tartalmazza. Ha
problémát tapasztal a mosógéppel vagy valamely alkatrészével kapcsolatban, forduljon
a helyi SAMSUNG ügyfélszolgálathoz vagy a kiskereskedőhöz.
Beüzemelés
01
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Kioldókar
02 Mosószer-adagoló
rekesz
03 Kezelőpanel
04 Ajtó
05 Dob
06 Törmelékszűrő
07 Biztonsági kifolyótömlő
08 Szűrőfedél
09 Fedél
10 Tápcsatlakozó
11 Kifolyótömlő
12 Szintezőlábak
Magyar 15
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 15
2016/11/9 11:15:04
Beüzemelés
Beüzemelés
Csavarkulcs
Csavarsapkák
Csővezető
Hidegvíz-tömlő
Melegvíz-tömlő
Folyékony mosószer
tartálya
Zárófedél
MEGJEGYZÉS
•
•
•
Csavarsapkák : A csavarnyílás kupakok száma (3–6) típusfüggő.
Melegvíz-tömlő: Csak az alkalmazható típusok.
Folyékony mosószer tartálya: Csak az alkalmazható típusok.
16 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 16
2016/11/9 11:15:05
Telepítési körülmények
Vízellátás
220-240 V / 50 Hz váltakozó
feszültség, biztosíték vagy
kismegszakító szükséges
• Használjon külön a mosógép számára
létesített fázist
A megfelelő földelés érdekében
a mosógéphez háromágú, földelt
csatlakozóval ellátott tápkábel tartozik,
amelyet megfelelően bekötött és földelt
aljzatban kell használni.
Ha nem biztos abban, hogy a készülék
megfelelően van-e földelve, forduljon
egy szakképzett villanyszerelőhöz vagy
szervizeshez.
Ne módosítsa a mellékelt dugót. Ha nem
illik az aljzatba, hívjon villanyszerelőt, és
szereltessen be megfelelő fali aljzatot.
A mosógép akkor fog megfelelően
feltöltődni vízzel, ha a víznyomás 50 kPa
és 800 kPa között van. Ha a víznyomás
50 kPa-nál alacsonyabb, előfordulhat,
hogy a vízszelep nem záródik teljesen.
Az is előfordulhat, hogy lassabban telik
meg a dob, ezért a mosógép kikapcsol.
A vízcsapoknak a mosógép hátoldalától
számított 120 cm távolságra kell lenniük
ahhoz, hogy a mellékelt bemeneti
víztömlők elérjenek a mosógépig.
A vízszivárgások kockázatának
csökkentése érdekében:
• A vízcsapok legyenek könnyen
elérhetőek.
• Zárja el a vízcsapokat, ha a mosógép
nincs használatban.
• Rendszeresen ellenőrizze a vízbevezető
tömlők szerelvényeinek tömítettségét.
•
FIGYELEM
•
•
•
•
NE használjon hosszabbító kábelt.
Csak a mosógép tápkábelét használja.
NE csatlakoztassa a földvezetéket
műanyag vízvezetékcsövekhez,
gázcsövekhez vagy melegvízcsövekhez.
A nem megfelelően csatlakoztatott
elektromos földelés elektromos
áramütést okozhat.
Beüzemelés
Tápellátás és földelés
VIGYÁZAT
A mosógép első ízben történő használata
előtt ellenőrizze az összes csatlakozás
tömítettségét a vízszelepnél és a
csapoknál.
Vízleeresztés
A Samsung 60~90 cm magasságú
függőleges nyomásszabályozó cső
használatát ajánlja. A kifolyótömlőt
a csővezetőn keresztül kell vezetni a
függőleges nyomásszabályozó csőhöz, és
a nyomásszabályozó csőnek teljesen el kell
takarnia a kifolyótömlőt.
Magyar 17
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 17
2016/11/9 11:15:05
Beüzemelés
Beüzemelés
Padlózat
A legjobb teljesítmény érdekében
a mosógépet tömör padlózatra kell
telepíteni. Előfordulhat, hogy a fapadlót
meg kell erősíteni a vibráció és/vagy
nem kiegyenlített terhelés minimálisra
csökkentéséhez. A szőnyeg és az
egyéb lágy padlóburkolatok nem állnak
ellen megfelelően a vibrációknak,
ezért a mosógép a centrifugálás során
elmozdulhat.
Beüzemelés fülkében vagy beépített
szekrényben
Minimális térköz a stabil működéshez:
Oldalt
25 mm
Hátul
50 mm
Felül
25 mm
Elölnézet
550 mm
Ha a mosógép és a szárítógép ugyanarra
a helyre kerül, a beugró vagy a helyiség
előtt legyen legalább 550 mm szabad hely.
A mosógép önálló beüzemelésénél nincs
szükség ilyen szabvány méretű légtérre.
VIGYÁZAT
NE állítsa a mosógépet emelvényre vagy
gyengén alátámasztott szerkezetre!
Vízhőmérséklet
Ne üzemelje be a mosógépet olyan
helyeken, ahol a víz esetleg megfagyhat,
mivel a mosógép mindig visszatart
valamennyi vizet a vízszelepben,
szivattyúban és a tömlők környékén.
A csatlakozó darabokban maradt víz
megfagyva károsíthatja az ékszíjakat, a
szivattyút, illetve egyéb alkatrészeket a
mosógépben.
18 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 18
2016/11/9 11:15:05
Üzembe helyezés lépésről lépésre
1. LÉPÉS: Válassza ki a készülék helyét
Beüzemelés
Elhelyezéssel kapcsolatos követelmények:
• Szilárd, vízszintes felület, a szellőzést akadályozó szőnyeg vagy padlózat nélkül
• Közvetlen napfénytől védett
• Elegendő hely a megfelelő szellőzéshez és vezetékezéshez
• A környezeti hőmérséklet mindig magasabb fagypontnál magasabb (0 ˚C)
• Távol bármilyen hőforrástól
2. LÉPÉS: Távolítsa el a szállítási csavarokat
Csomagolja ki a terméket és távolítsa el az
összes szállítási csavart.
1. A tartozékként kapott kulcs
segítségével lazítsa meg a szállítási
csavarokat a gép hátulján.
2. A mellékelt műanyag csavarsapkákkal
tömje be a nyílásokat.
Őrizze meg a szállítási csavarokat
későbbi használat céljából.
FIGYELEM
A csomagolóanyagok gyermekekre nézve veszélyesek lehetnek. Az összes
csomagolóanyagot (műanyag zacskók, polisztirol stb.) tartsa távol a gyermekektől.
Magyar 19
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 19
2016/11/9 11:15:05
Beüzemelés
3. LÉPÉS: Állítsa be a szintező lábakat
Beüzemelés
1. Óvatosan csúsztassa a helyére a
mosógépet. Túlzott erő alkalmazásától
megsérülhetnek a szintező lábak.
2. A szintező lábak kézi beállításával
szintezze a mosógépet.
3. A szintezést követően húzza meg az
anyacsavarokat a kulcs segítségével.
4. LÉPÉS: A vízellátó tömlő bekötése
A mellékelt tömlőadapter típustól függően eltérhet. Ez a lépés végigvezeti Önt a
csatlakozó típusú adapter csatlakoztatásának lépésein. Ha menetes adaptert használ,
ugorjon az 7. lépésre.
Csatlakoztassa a vízellátó tömlőt a
vízcsaphoz.
A
1. Távolítsa el az (A) illesztőegységet a
vízellátó tömlő (B) végéről.
B
2. Az illesztőegységen levő négy csavart
egy keresztfejű (Philips) csavarhúzó
segítségével lazítsa meg.
20 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 20
2016/11/9 11:15:05
3. Fogja meg az illesztőegységet, és a
nyíl irányában forgassa el a (C) jelű
alkatrészt, míg 5 mm-re ki nem lazítja
(*).

C
E
Beüzemelés
C
4. Illessze az illesztőegységet a vízcsapba,
majd húzza meg a csavarokat,
miközben az illesztőegységet felfelé
emeli.
5. Forgassa a (C) jelű részt a nyíl irányába
a megszorításához.
6. Az (E) jelű rész lenyomva tartása
mellett csatlakoztassa a vízellátó
tömlőt az illesztőegységre. Ezután
engedje el az (E) jelű részt. A tömlő
kattanással a illesztőegységbe
illeszkedik.
7. Ha a vízcsapnak csavarmenetű
foglalata van, a víztömlőt a mellékelt
menetes adapter segítségével
csatlakoztassa a vízcsaphoz.
Magyar 21
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 21
2016/11/9 11:15:05
Beüzemelés
Beüzemelés
8. A vízellátó tömlő másik végét
csatlakoztassa a mosógép hátulján lévő
bejövő vízszelephez. Forgassa a tömlőt
az óramutató járásával megegyező
irányba a megszorításához.
9. Nyissa ki a vízcsapot és ellenőrizze,
nincs-e a csatlakozásoknál szivárgás.
Ha vízszivárgást észlel, ismételje meg a
fenti lépéseket.
FIGYELEM
Vízszivárgás esetén ne használja tovább a mosógépet, és vegye fel a kapcsolatot a
Samsung szervizközponttal. Ennek elmulasztása áramütést okozhat.
VIGYÁZAT
Ne nyújtsa meg erővel a vízellátó tömlőt. Ha a tömlő túl rövid, cserélje ki egy hosszabb,
magasnyomású tömlőre.
MEGJEGYZÉS
•
•
Miután a vízellátó tömlőt csatlakoztatta az adapterhez, húzza meg lefelé, és
ellenőrizze, hogy megfelelő-e a csatlakozás.
A kereskedelemben kapható vízcsapot használjon. Ha a csap foglalata négyszögletű,
illetve túl nagy, az illesztőegységre való csatlakoztatás előtt távolítsa el róla a gyűrűt.
22 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 22
2016/11/9 11:15:06
Az egy további melegvíz-bemenettel
rendelkező modellek esetében:
Aqua-tömlő (csak az alkalmazható típusok)
Beüzemelés
1. A melegvíz-ellátó tömlő vörös színű
végét csatlakoztassa a mosógép
hátulján lévő melegvíz-bemenethez.
2. Csatlakoztassa a melegvíz-ellátó tömlőt
másik végét a melegvíz-csaphoz.
Az aqua-tömlő figyelmezteti a
felhasználókat a vízszivárgás kockázatára.
Érzékeli a vízáramlást és az (A) kijelző
közepe vízszivárgás esetén vörös színűre
változik.
A
Magyar 23
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 23
2016/11/9 11:15:06
Beüzemelés
5. LÉPÉS: A kifolyótömlő elhelyezése
A kifolyótömlőt háromféle módon lehet elhelyezni:
Beüzemelés
A mosdókagyló pereme fölött

A kifolyótömlőt a padlótól számítva 60
és 90 cm közötti magasságban (*) kell
elhelyezni. Használja a mellékelt műanyag
tömlővezetőt (A) a kifolyótömlő végén lévő
görbület fenntartásához. A stabil leeresztés
biztosítása érdekében rögzítse a vezetőt a
falhoz egy akasztó segítségével.
A
Mosdókagyló kifolyócsövében
A kifolyócső a mosdókagyló szifonjánál
magasabban helyezkedjen el úgy, hogy
a cső vége legalább 60 cm-re legyen a
padlótól.
Külön kifolyócsőben

A kifolyócső 60 és 90 cm közötti
magasságban legyen (*). Tanácsos 65
cm magas függőleges csövet használni.
Győződjön meg arról, hogy a kifolyócső
ferdén csatlakozik a függőleges csőhöz.
Függőleges lefolyócső előírásai:
• Minimum 5 cm átmérő
• Minimális elszállítási kapacitás 60 liter/
perc
6. LÉPÉS: A mosógép bekapcsolása
Csatlakoztassa a tápkábelt egy hálózati aljzathoz, amely 220-240 V / 50 Hz jóváhagyott
elektromos hálózati csatlakozót tartalmaz, amelyet biztosíték vagy ezzel egyenértékű
áramkör-megszakító véd. Ezután a mosógép bekapcsolásához nyomja meg a Tápellátás
gombot.
24 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 24
2016/11/9 11:15:06
Használat előtt
Kezdeti beállítások
Kalibrálás futtatása (javasolt)
A Calibration (Kalibrálás) után a mosógép pontosan képes lesz megállapítani a ruhák
súlyát. A Calibration (Kalibrálás) futtatásakor legyen üres a dob.
Mosási útmutató
Használat előtt
1. Kapcsolja ki, majd be a mosógépet.
2. Tartsa lenyomva a Temp. (Hőmérséklet) és Delay End (Késleltetett befejezés) gombot
egyszerre 3 másodpercig, hogy Kalibráció módba lépjen. Megjelenik a „CB” üzenet.
3. Nyomja meg a Indítás/Szünet gombot a Kalibráció program futtatásához.
4. A dob körülbelül 3 percig forog az óra járásával megegyező és ellentétes irányba.
5. A program végén „0” jelenik meg a kijelzőn és a mosógép automatikusan kikapcsolódik.
6. Most már használhatja a mosógépet.
1. LÉPÉS: Válogatás
A mosnivalót a következő szempontoknak megfelelően válogassa szét:
•
•
•
•
Anyagkezelési címke: Válogassa szét a mosnivalót pamut, vegyes szövet, műszálas,
selyem, gyapjú és műselyem ruhákra.
Szín: Válogassa szét a mosnivalót szín szerint.
Méret: Ha különböző méretű ruhadarabokat mos együtt a dobban, a mosás
hatékonyabb lesz.
Finom anyagok: Mossa külön a kényesebb mosnivalót, az új, tiszta gyapjú termékeket,
függönyöket, selymeket az egyik Easy Iron (Könnyen vasalható) beállítással.
Ellenőrizze a ruhadarabok címkéit.
MEGJEGYZÉS
Ne feledje ellenőrizni a ruhadarabok kezelési útmutató címkéit, és a mosás indítása előtt
megfelelően válogassa szét őket.
Magyar 25
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 25
2016/11/9 11:15:06
Használat előtt
2. LÉPÉS: A zsebek kiürítése
Ürítse ki a mosnivaló ruhák zsebeit
•
A fémtárgyak, mint pl. a pénzérmék, tűk és csatok az egyéb ruházaton kívül a
mosódobot is károsíthatják.
A gombokkal és hímzésekkel ellátott ruházatot fordítsa ki
•
Használat előtt
•
Ha a nadrág vagy a dzseki cipzárja mosás közben nincs behúzva, a dob károsodhat. A
cipzárokat húzza be, és rögzítse zsineggel.
Előfordulhat, hogy a hosszabb zsinórokkal ellátott ruhadarabok belegabalyodnak más
ruhadarabokba. A mosás megkezdése előtt kösse meg a zsinegeket.
3. LÉPÉS: Használjon mosóhálót
•
•
•
A melltartókat (vízben moshatók) mosóhálóba kell tenni. A melltartók fém részei
átlyukaszthatják és elszakíthatják a többi mosnivalót.
A kisméretű és könnyű ruhadarabokat, például a zoknikat, kesztyűket, harisnyákat
és zsebkendőket becsípheti a mosógép ajtaja. Helyezze ezeket finom szövésű
mosóhálóba.
A mosóhálót ne mossa önmagában, más szennyes ruha nélkül. Ez esetleg rendellenes
vibrációt okoz, amitől a mosógép elmozdulhat és balesetet okozhat.
4. LÉPÉS: Előmosás (ha szükséges)
Válassza a Előmosás opciót a kiválasztott programhoz, ha a mosótöltet erősen szennyezett.
Ne használja a Előmosás opciót, ha a mosószert kézileg adagolja a mosódobba.
5. LÉPÉS: A töltési kapacitás meghatározása
Ne töltse túl a mosógépet. Túlterhelés esetén a mosógép nem végzi megfelelően a mosást.
Az adott ruhatípusnak megfelelő töltési kapacitást lásd a 35. oldalon.
MEGJEGYZÉS
Ágynemű vagy ágytakarók mosása esetén a mosási idő hosszabb lehet, illetve jelentősen
csökkenhet a centrifugálás hatékonysága. Ágynemű vagy ágytakarók mosásához a
javasolt maximális centrifugálási fordulatszám a 800 és a töltési kapacitás 2 kg vagy ennél
kevesebb.
VIGYÁZAT
Ha a mosótöltet nincs egyensúlyban és a kijelzőn világítani kezd az „UB” hibakód
jelzőfénye, rendezze át a töltetet. A kiegyensúlyozatlan mosótöltet ronthatja a
centrifugálás teljesítményét.
26 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 26
2016/11/9 11:15:06
6. LÉPÉS: A megfelelő típusú mosószer betöltése
A mosószer legyen a ruhaanyagnak (pamut, műszál, finom anyagok, gyapjú), a színnek,
a mosási hőmérsékletnek, a mosási foknak és a szennyezettség mértékének megfelelő.
Mindig automata mosógéphez ajánlott, fékezett habzású mosószert használjon.
MEGJEGYZÉS
•
•
Kövesse a mosószer gyártójának ajánlásait a mosandó súlyát, a szennyezettség
mértékét és a víz keménységét illetően. Ha nem biztos a víz keménységét illetően,
vegye fel a kapcsolatot helyi vízművekkel.
Ne használjon keményedésre vagy összeállásra hajlamos mosószert. A centrifugálás
végeztével mosószermaradék dugíthatja el a lefolyót.
Ha gyapjúkelmét mos a gyapjú program használatával, kizárólag semleges folyékony
mosószert használjon. A por alakú mosószer gyapjú mosásakor a ruhán maradhat, és
kifakíthatja azt.
Mosószer-kapszulák
A mosószer-kapszulákkal használatával végzett mosás maximális hatékonysága érdekében
kövesse a használati utasításokat.
Használat előtt
VIGYÁZAT
1. Tegye a kapszulát az üres mosódob
aljára, a hátsó rész közelébe.
2. Tegye a mosást a mosódobba, a
kapszulára.
Magyar 27
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 27
2016/11/9 11:15:07
Használat előtt
A mosószer-adagoló fiókkal kapcsolatos irányelvek
A mosógép háromrekeszes mosószer-adagolóval rendelkezik: a bal oldali a főmosáshoz, a
középső az öblítőhöz, a jobb oldali pedig a előmosáshoz való.
Előmosószer-rekesz: Előmosáshoz
használatos mosószert önthet bele.
Mosószer-rekesz: Adjon hozzá
02
mosószert, vízlágyítót, áztatószert,
fehérítőt és/vagy folteltávolítót.
01
A
Használat előtt
03
Öblítőszer-rekesz: Adjon hozzá
adalékot, mint például öblítőszert. Ne
lépje túl a max jelzést (A).
VIGYÁZAT
•
•
•
Ne nyissa ki a mosószerfiókot, miközben a mosógép működik.
Ne használja a következő típusú mosószereket:
• Tabletta és kapszula típusú mosószerek
• Golyós vagy háló típusú mosószerek
A rekesz eltömődésének megelőzése érdekében a koncentrált vagy erősen dúsított
szereket (öblítő vagy mosószer) alkalmazás előtt fel kell hígítani.
Mosószerek adagolása a mosószerfiókba
1. Húzza ki a mosószerfiókot.
2. Tegyen mosószert a
mosószerfiókba a gyártó utasításai
vagy ajánlásai szerint. Folyékony
mosószer használatához lásd: 30.
oldal.
28 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 28
2016/11/9 11:15:07
3. Tegyen öblítőszert az
öblítőszerrekeszbe. Ne lépje túl a max jelzést (A).
A
Használat előtt
4. Ha előmosást kíván végezni, tegyen
előmosószerelőmosószert az
rekeszbe a gyártó utasításai vagy
ajánlásai szerint.
5. Csukja be a mosószerfiókot.
VIGYÁZAT
•
•
•
Ne tegyen por alakú mosószert a
folyékonymosószer-rekeszbe.
A koncentrált öblítőszert használat
előtt vízzel fel kell hígítani, mielőtt
betöltenék.
Ne tegyen mosószert az
öblítőszerrekeszbe.
Magyar 29
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 29
2016/11/9 11:15:07
Használat előtt
Folyékony mosószer használatához (csak adott típusoknál)
Először helyezze a mellékelt folyadéktartót
a
mosószer-rekeszbe. Ezután öntsön
folyékony mosószert a tartóba a max
jelölésig (A).
VIGYÁZAT
A
•
Használat előtt
•
Ne töltse az edény belsejében
feltüntetett maximális vonalon túl.
Vegye ki folyékonymosószer-tartót, ha
por alakú mosószert használ.
30 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 30
2016/11/9 11:15:07
Műveletek
Kezelőpanel
11
02
09
01
08
03
04
05
06
10
07
Használat előtt
01 Programválasztó
Fordítsa el a tekerőgombot a kívánt program kiválasztásához.
02 Kijelző
A kijelző mutatja az aktuális program információit és a becsült
maradék időt, illetve probléma esetén a hozzá tartozó kódot.
03 Temp.
(Hőmérséklet)
Nyomja meg az aktuális program hőmérsékletének
módosításához.
04 Rinse (Öblítés)
Nyomja meg az aktuális program öblítési idejének
módosításához. Az öblítések számát legfeljebb 5-ig állíthatja be.
05 Spin (Centrifuga)
Nyomja meg az aktuális program centrifugálási
fordulatszámának módosításához.
• Öblítés mellőzése (Nincs kijelzés): Az utolsó öblítési ciklus
felfüggesztésre kerül, így a mosott ruha benne marad az
öblítővízben. A mosás kivételéhez végezzen leeresztést vagy
centrifugálást.
• Nincs centrifuga : A mosódob nem centrifugál az utolsó
leeresztési ciklus után.
• Csak centrifugázás : Kizárólag centrifugázáshoz nyomja
meg a Spin (Centrifuga) gombot 3 másodpercig. Ha
megjelenik a program időtartama és a centrifugasebesség,
nyomja meg többször a Spin (Centrifuga) gombot, amíg
a kívánt centrifugasebességhez ér. Ezután nyomja meg
a Indítás/Szünet gombot a program indításához. A
centrifugázás sebessége a kiválasztott programtól függően
változik.
06 Dry Level
(Szárítás szintje)
A megfelelő szárítási opció kiválasztásához nyomja meg a
gombot.
Magyar 31
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 31
2016/11/9 11:15:08
Műveletek
Műveletek
07 Bubble Soak
(Buborékos
áztatás)
Nyomja meg a Bubble Soak (Buborékos áztatás) funkció
aktiválásához/kikapcsolásához. A makacs szennyeződések
számos fajtájának eltávolításában segít.
08 Options (Opciók)
Nyomja meg egy opció választásához az Intenzív , Előmosás ,
és Intenzív +Előmosás lehetőségek közül. Nyomja meg újra a
kiválasztás visszavonásához.
• A rendelkezésre álló opciók a programtól függően eltérnek.
09 Delay End
(Késleltetett
befejezés)
A Delay End (Késleltetett befejezés) funkció lehetővé teszi az
aktuális program befejezési idejének beállítását. Beállításaitól
függően, a program kezdési idejét a mosógép belső logikai
áramköre állapítja meg. Ez a beállítás például hasznos lehet a
mosógép beprogramozásában, hogy akkor fejezze be a mosást,
amikor általában hazatér a munkahelyéről.
• Nyomja meg, hogy az előre beálított óra-értékek közül
választhasson.
10 Indítás/
Szünet
Nyomja meg a gombot egy művelet indításához vagy
leállításához.
11 Tápellátás
Nyomja meg a mosógép be-/kikapcsolásához.
32 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 32
2016/11/9 11:15:08
Egyszerű lépések az indításhoz
2
1
4
6
3
5
Műveletek
1. Nyomja meg a Tápellátás gombot a mosógép bekapcsolásához.
2. Forgassa el a Programválasztó gombot a kívánt program kiválasztásához.
3. Szükség szerint módosítsa a program beállítását (Temp. (Hőmérséklet), Rinse (Öblítés),
Spin (Centrifuga) és Dry Level (Szárítás szintje)).
4. Opció hozzáadásához nyomja meg az Options (Opciók) gombot. A gomb újbóli
megnyomásával válassza ki a kívánt elemet.
5. A készülék a kényelme érdekében két egyszerűen elérhető gombot kínál a Bubble Soak
(Buborékos áztatás) és Delay End (Késleltetett befejezés) funkciókhoz. Ha szeretné
használni az egyik opciót, nyomja meg a hozzá tartozó gombot.
6. Nyomja meg az Indítás/Szünet gombot.
Magyar 33
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 33
2016/11/9 11:15:09
Műveletek
Csak ruhákat szárítson
1
2
4
3
Műveletek
A kimosott ruháneműket megszáríthatja közvetlenül, vagy az alábbi eljárások
segítségével.
1. Nyomja meg a Tápellátás gombot a mosógép bekapcsolásához.
2. Használja a Programválasztó gombot a megfelelő szárítási program kiválasztásához.
3. Nyomja meg a Dry Level (Szárítás szintje) gombot a megfelelő szárítási mód
kiválasztásához.
4. A szárítás indításához nyomja meg a Indítás/Szünet gombot.
MEGJEGYZÉS
Vizet és energiát spórolhat, ha hozzáadja a Centrifuga programot a kiválasztott szárítási
programhoz.
A program működés közben történő módosításához
1. Nyomja meg a Indítás/Szünet gombot a működés leállításához.
2. Válasszon másik programot.
3. Nyomja meg újra a Indítás/Szünet gombot az új program indításához.
34 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 34
2016/11/9 11:15:09
A programok áttekintése
Normál programok
Maximális
mosótöltet (kg)
Program
Leírás
•
COTTON (PAMUT)
SYNTHETICS
(MŰSZÁLAS)
•
WOOL (GYAPJÚ)
•
•
BABY CARE
(BABARUHÁK)
OUTDOOR CARE
(OUTDOOR
RUHÁZAT)
RINSE + SPIN
(ÖBLÍTÉS +
CENTRIFUGA)
•
•
•
Max
Max
Poliészterből (diolén, trevira), poliamidból
(perlon, nejlon) vagy más hasonló anyagból
készült blúzok, ingek mosásához.
4
3
Kifejezetten géppel mosható gyapjúhoz és 2
kg-nál kisebb mosótöltethez.
A gyapjú program gyengéd ringató és
áztató mozgást végez, hogy megvédje a
gyapjúszálakat a zsugorodástól/torzulástól.
Semleges mosószer használata ajánlott.
2
2
Magas hőmérsékletű mosás, valamint extra
öblítés biztosítja, hogy ne maradjon mosópor a
ruhadarabokon.
4
3
Hegymászó ruházathoz, síruhához és
sportruházathoz, amelyek funkcionális
anyagokból készültek, pl. spandex, stretch és
mikroszál.
2
2
Kiegészítő öblítéssel rendelkezik az öblítőszer
alkalmazásához.
-
-
Műveletek
•
Pamut, ágynemű, terítő, alsónemű, törülköző
vagy ingek mosásához.
A mosási idő és az öblítési ciklusok számának
beállítása automatikusan megtörténik a
mosótöltetnek megfelelően.
8kg
7kg
kapacitású kapacitású
típus
típus
Magyar 35
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 35
2016/11/9 11:15:09
Műveletek
Maximális
mosótöltet (kg)
Program
Leírás
A dob tisztítása a szennyeződések és
baktériumok eltávolításával.
Végezze el 40 mosásonként egyszer, mosószer
és fehérítő használata nélkül.
Győződjön meg arról, hogy a mosódob üres.
Ne használjon tisztítószert a dob tisztítására.
-
-
Ez a program hasznos lehet a kellemetlen
szagok semlegesítésében. A Programválasztó
elforgatásával a következő üzemmódok
léptethetők: (Deodorization (Szagtalanítás) >
Sanitization (Fertőtlenítés))
DEODORIZATION (SZAGTALANÍTÁS) - Csökkenti
a mosás kellemetlen szagát.
SANITIZATION (FERTŐTLENÍTÉS) - Szagtalanítja
és fertőtleníti a mosást erőteljesebb légmosás
és magasabb hőmérséklet alkalmazásával.
-
-
•
Általános szárításhoz való.
6
5
•
Alacsony hőmérsékletű szárítási program hőre
érzékeny ruhaneműkhöz.
3
3
•
Az alacsony hőmérsékletű Eco Bubble program
hozzájárul az energiatakarékossághoz.
4
3
15’ QUICK
WASH (15’
GYORSMOSÁS)
•
Enyhén szennyezett ruhákhoz, melyekre
szüksége van gyorsan. Legfeljebb 2 kg
szennyes mosásához.
2
2
DAILY WASH
(NAPI MOSÁS)
•
Naponta használatos ruhadarabok, például
alsónemű és ingek mosására.
2
2
•
ECO DRUM
CLEAN
(GAZDASÁGOS
DOBTISZTÍTÁS)
•
•
•
•
Műveletek
8kg
7kg
kapacitású kapacitású
típus
típus
AIR WASH
(LEVEGŐVEL
MOSÁS)
•
•
COTTON
DRY (PAMUT
SZÁRÍTÁS)
SYNTHETICS
DRY (MŰSZÁLAS
SZÁRÍTÁS)
SUPER ECO WASH
(RENDKÍVÜL
GAZDASÁGOS
MOSÁS)
36 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 36
2016/11/9 11:15:09
Opciók
Opció
Intenzív
Előmosás
Leírás
•
Az erősen szennyezett ruhaneműkhöz. Az egyes programok
működési ideje hosszabb a normálisnál.
•
Ez előmosási programot illeszt a főmosási program elé.
•
A Bubble Soak (Buborékos áztatás) a makacs
szennyeződések számos fajtájának eltávolításában segít.
Ha kiválasztják a Bubble Soak (Buborékos áztatás) funkciót,
a szennyes buborékokban gazdag vízben lesz alaposan
áztatva a hatékony tisztítás érdekében.
A Bubble Soak (Buborékos áztatás) a következő 3e program
esetében elérhető és akár 30 perccel meghosszabbítja
azokat: Cotton (Pamut), Synthetics (Műszálas), és Baby Care
(Babaruha).
•
Bubble Soak
(Buborékos
áztatás)
•
Beállíthatja, hogy a mosógép automatikusan egy későbbi időpontban fejezze be a mosást;
a késleltetési idő 1 - 24 óra lehet (egyórás léptékekben növelve). A kijelzett óra a mosás
befejezésének időpontját jelzi.
1. Válasszon egy programot. Ezután szükség szerint módosítsa a program beállításait.
2. Nyomja meg többször a Delay End (Késleltetett befejezés) gombot, amíg a kívánt
befejezési idő megjelenik.
3. Nyomja meg az Indítás/Szünet gombot.
Bekapcsolódik a hozzá tartozó kijelző az óra elindul.
4. A Delay End (Késleltetett befejezés) funkció visszavonásához indítsa újra a mosógépet
a Tápellátás gomb megnyomásával.
Műveletek
Delay End (Késleltetett befejezés)
Példa a használatra
Ön azt szeretné, ha egy kétórás mosási program mostantól számítva 3 óra múlva
fejeződjön be. Ehhez adja a Delay End (Késleltetett befejezés) opciót az aktuális
programhoz 3 órás beállítással, majd nyomja meg a Indítás/Szünet gombot 14:00 órakor.
Mi történik? A mosógép bekapcsolódik 15:00 órakor és 17:00 órára befejezi a működést.
Az alábbiakban megtalálja az eset idővonalát.
14:00
Állítsa a Késleltetett indítás elemet 3
óra értékre
15:00
Indít
17:00
Vége
Magyar 37
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 37
2016/11/9 11:15:09
Műveletek
Speciális funkciók
AddWash
Amikor az AddWash jelző
be van kapcsolva, megállíthatja a gép működését, és
további mosnivalót vagy öblítőt rakhat a dobba. Az Add Door a könnyű hozzáférhetőség
érdekében több mint 130°-ban nyílik.
1. Nyomja meg a Indítás/Szünet gombot a
működés leállításához.
2. Nyomja meg az Add Door felső részét,
amíg meg nem hallja a kinyílást jelző
kattanó hangot. A kinyitásához húzza
meg az Add Door fogantyúját.
Műveletek
3. Nyissa ki az Add Doort, és tegyen
további mosnivalót vagy öblítőt a
dobba.
4. Nyomja meg az Add Doort, amíg meg
nem hallja a bezáródást jelző kattanó
hangot.
5. A művelet folytatásához nyomja meg a
Indítás/Szünet gombot.
VIGYÁZAT
Ne nyomja meg túl nagy erővel az Add
Doort. Eltörhet.
MEGJEGYZÉS
A dobban levő víz nem szivárog, ha az Add Door rendesen be van zárva. Vízcseppek
alakulhatnak ki az ajtó körül, de ezek nem a dob belsejéből szivárognak.
38 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 38
2016/11/9 11:15:10
VIGYÁZAT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Műveletek
•
Ne nyissa ki az Add Doort, ha az Add Door szintje fölé emelkedő habzás alakult ki a
dob belsejében.
Ne próbálja kinyitni az Add Doort a gép működése közben a Indítás/Szünet
megnyomása nélkül. Felhívjuk figyelmét, hogy a mosás befejezését követően az Add
Door véletlenül is kinyitható (a Indítás/ Szünet megnyomása nélkül).
Ne rakjon be túlzottan nagy töltetet az Add Dooron keresztül. Leronthatja a
teljesítményt.
Ne használja fogantyúként az Add Door alsó területét. Becsípheti az ujját.
Ellenőrizze, hogy nem szorult-e szennyes az Add Doorba.
Tartsa távol a háziállatokat a mosógéptől, különösen az Add Doortól.
Amikor forró vizet használ a mosáshoz, az ajtó kinyitása és bezárása után úgy tűnhet,
hogy az Add Doornál szivárog a víz. Ez normális, egyszerűen azért, mert a nyitott Add
Dooron kijövő gőz lehűlt, és vízcseppekként lecsapódott a felületén.
Amikor az Add Door bezárul, az ajtó tömítése működésbe lép, és nem szivárog a víz.
Előfordulhat azonban, hogy úgy tűnik, hogy a víz szivárog az ajtó körül – ilyenkor egy
kis víz marad hátra az Add Door körül, amely vízcseppeket alkot. Ez normális jelenség.
Sem a főajtó, sem az Add Door nem nyitható, amikor a víz hőmérséklete meghaladja az
50 °C-ot. Ha a vízszint a dob belsejében meghalad egy bizonyos pontot, a főajtó nem
nyitható ki.
Ha a DDC információkód jelenik meg a kijelzőn, akkor további lépésekért lásd az
„Információkódok” című részt.
Magyar 39
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 39
2016/11/9 11:15:10
Műveletek
Beállítások
Műveletek
Gyermekzár
A gyermekbalesetek megelőzése
érdekében a Gyermekzár funkció a Be-/
kikapcsolás kivételével lezárja az összes
gombot.
• A Gyermekzár funkció beállításához
tartsa lenyomva az Temp.
(Hőmérséklet) és a Rinse (Öblítés)
gombot egyszerre 3 másodpercig. Az
aktiváláshoz nyomja meg a Indítás/
Szünet gombot.
• A Indítás/ Szünet gomb megnyomása
előtt még kinyithatja az ajtót és
módosíthatja a beállításokat a
megfelelő gombok megnyomásával.
Amint megnyomta a Indítás/ Szünet
gombot a készülék indításához, a
Gyermekzár funkció aktiválódik.
A Gyermekzár funkció ideiglenes
kikapcsolásához.
Nyissa ki az ajtót és tartsa lenyomva az
Temp. (Hőmérséklet) és a Rinse (Öblítés)
gombot egyszerre 3 másodpercig. A
Gyermekzár ideiglenesen 1 percre
feloldásra került, és a jelző villog. Adjon
hozzá további mosnivalót, például, és
csukja be az ajtót a következő 2 percben.
Ellenkező esetben a gép további 2 percig
hangjelzést ad. Ha bezárta az ajtót, a
Gyermekzár újra aktív lesz, és a jelző
folyamatosan világít.
MEGJEGYZÉS
A Gyermekzár aktivált állapotában
először ki kell kapcsolnia a Gyermekzár
funkciót, ha mosószert vagy mosást kíván
hozzáadni, illetve módosítani kívánja az
aktuális beállításokat.
A Gyermekzár funkció kikapcsolásához
Tartsa lenyomva az Temp. (Hőmérséklet)
és a Rinse (Öblítés) gombot egyszerre
6 másodpercig. Más megoldásként, ha
a Gyermekzár funkciót ideiglenesen
kikapcsolják, tartsa lenyomva az Temp.
(Hőmérséklet) és a Rinse (Öblítés) gombot
egyszerre 3 másodpercig.
Hang Be/Ki
Be- vagy kikapcsolhatja a
billentyűhangokat. A beállítás a mosógép
újraindításáig érvényben marad.
• A hang némításához nyomja meg és
tartsa lenyomva a Rinse (Öblítés) és
Spin (Centrifuga) gombot egyszerre 3
másodpercig.
• A némítás megszüntetéséhez tartsa
újra lenyomva 3 másodpercig.
40 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 40
2016/11/9 11:15:11
Karbantartás
Tartsa tisztán mosógépét, hogy megőrizhesse maximális teljesítményét annak teljes
élettartama során.
Eco Drum Clean (Gazdaságos dobtisztítás)
Rendszeresen hajtsa végre ezt a programot a dob tisztításához és a baktériumok
eltávolításához.
1. Nyomja meg a Tápellátás gombot a mosógép bekapcsolásához.
2. Forgassa el a programválasztót az ECO DRUM CLEAN (GAZDASÁGOS DOBTISZTÍTÁS)
kiválasztásához.
3. Nyomja meg az Indítás/Szünet gombot.
MEGJEGYZÉS
Az ECO DRUM CLEAN (GAZDASÁGOS DOBTISZTÍTÁS) programhoz a vízhőmérséklet
beállítása 70 ˚C, ami nem módosítható.
A mosógép funkcióinak megfelelően, a vízhőmérséklet 70 ˚C-ra áll az Eco Drum Clean
(Gazdaságos dobtisztítás) program esetén, de a kijelző legfeljebb 60 ˚C-ot mutat a
vezérlőpulton.
VIGYÁZAT
Ne használjon tisztítószert a dob tisztítására. A dobban maradó vegyszermaradványok
rontják a mosás hatékonyságát.
Karbantartás
Magyar 41
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 41
2016/11/9 11:15:11
Karbantartás
Smart check
E funkció engedélyezéséhez le kell töltenie a „Samsung Smart Washer” alkalmazást
a Play Store vagy Apple Store oldalról, és telepítenie kell egy kamerával rendelkező
mobileszközre.
Karbantartás
A Smart Check funkciót a következőkre
optimalizálták: Galaxy és iPhone és sorozat
(csak adott típusoknál).
1. Nyomja meg egyszerre a Spin
(Centrifuga) és Dry Level (Szárítás
szintje) gombot és tartsa lenyomva 3
másodpercig, hogy Smart Check módba
lépjen.
2. A mosógép öndiagnosztikát végez és
tájékoztató kódot jelenít meg, ha hibát
tapasztal.
3. Futtassa a Samsung Smart Washer
alkalmazást a mobileszközén, és érintse
meg a Smart Check elemet.
4. Tegye a mobileszközt a mosógép
kijelzője élé úgy, hogy egymás felé
nézzenek. A tájékoztató kódot így az
alkalmazás automatikusan fel tudja
ismerni.
5. Ha a tájékoztató kód helyesen
felismerésre kerül, az alkalmazás
részletes információt ad a hibáról és a
további teendőkről.
MEGJEGYZÉS
•
•
•
A Smart Check funkció neve nyelvtől
függően eltérhet.
Ha a mosógép fényt vet a kijelzőre,
előfordulhat, hogy az alkalmazás nem
ismeri fel a tájékoztató kódot.
Ha az alkalmazás több próbálkozás
ellenére sem ismeri fel a Smart
Check kódot, manuálisan gépelje be
a tájékoztató kódot az alkalmazás
kijelzőjén.
42 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 42
2016/11/9 11:15:11
Szárítási program használata
Valamennyi szárítási opció a Time Dry (Időzített szárítás) kivételével detektálja a mosás
súlyát, hogy pontosabb szárítási időt jelenítsen meg, és a mosást hatékonyabban
száríthassa ki.
Tekintse meg az alábbi táblázatot a megfelelő szárítási opció kiválasztásához a mosás
típusának és mennyiségének, illetve a meghagyni kívánt nedvességnek megfelelően.
Szárítási
opció
Mód
Auto. szárítás
Manuális
szárítás
•
•
•
Időzített
szárítás
Használat
Pamut szárítás
Műszalas
szárítás
Ezt az opciót pamut, alsónemű és
lenvászon szárítására használhatja.
8kg kapacitású
típus(6 kg)
7kg kapacitású
típus(5 kg)
3 kg
Ezt az opciót a mosás adott
ideig történő szárítására
használja a száltípus, a töltet és a
nedvességtartalom függvényében.
30 ~ 270 perc
(30 perces
lépésenként).
MEGJEGYZÉS
A szárítás eredménye eltérhet a
kiválasztott mosási program és
a mosótöltet típusa/mennyisége
függvényében.
Ha mosást választanak a szárítási
program mellett, a szárítás
hatékonyságának növelése érdekében
automatikusan megtörténik a
centrifugázási fordulatszám
kiválasztása.
Ha kézzel végzett mosást
szeretne megszárítani, forgassa
a programválasztó gombot a
centrifugázásra, majd válasszon egy
szárítási opciót a legjobb eredmény
érdekében.
A szárítás végén a ruhákról származó
por a gumiperemen maradhat a
gyűrődésgátló vasalási hatás miatt.
A port a soron következő mosás
lemossa. Más megoldásként egy
nedves törölközővel vagy kendővel is
letörölheti.
30 ~ 270 perc
(30 perces
lépésenként).
VIGYÁZAT
•
Ne használja a szárítási funkciót,
ha klórtartalmú fehérítőt adott a
mosáshoz mosási vagy szárítási
program közben. Ellenkező esetben a
mosás elszíneződhet vagy az anyaga
károsodhat.
•
Ne használja a szárítási funkciót
prémbélésű vagy akrilszálból készült
ruházattal. Ez a szárítási funkció
leromlását eredményezheti.
•
Ne érintse meg a mosódob belsejét
vagy a mosógép felületét szárítás
közben vagy közvetlenül azután,
mivel az forró lehet. Ez égési sérülést
okozhat.
Karbantartás
•
Szekrény
Töltési kapacitás (kg)
Magyar 43
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 43
2016/11/9 11:15:12
Karbantartás
AIR WASH (LEVEGŐVEL MOSÁS)
Az Air Wash fukció felfrissíti a ruhadarabokat a Samsung egyedülálló levegős mosási
technológiája segítségével, amely nem igényel vizet.
Tekintse meg az alábbi táblázatot az egyes Air Wash programok alkalmazhatósága és
időtartama tekintetében.
Program
Deodorization
(Szagtalanítás)
Ezt a programot a mosás kellemetlen szagának megszüntetésére
használhatja.
29perc
Sanitization
(Fertőtlenítés)
Ezt a programot a mosás kellemetlen szagának megszüntetésére és
baktériumok eltávolítására használhatja.
59perc
MEGJEGYZÉS
•
Az Air Wash programok ajánlott
maximális töltete legfeljebb 1 kg (egy
vagy két darab). Ha túltölti a dobot,
a szagtalanítás vagy fertőtlenítés
hatékonysága csökkenhet.
Az Air Wash program során illatosító
kendővel frissítheti a mosást.
Karbantartás
•
Mosás
időtartama
Használat
VIGYÁZAT
Ne használjon Air Wash programot az
alábbi ruhadarabokon
•
Bőrből, nercből, prémből, selyemből
stb. készült hőre érzékeny ruházat.
•
A csipkével díszített alsóneműk,
babapárnák és kosztümök díszítései
meglazulhatnak.
•
A gombokkal díszített ruházaton
eltörhetnek a gombok.
•
A keményítővel telített ruhák
deformálódhatnak.
•
Kemény ágyneműk
•
Elektromos takarók, prémes vagy
vastag takarók
•
Latex párnák
44 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 44
2016/11/9 11:15:12
Vészleeresztés
Áramkimaradás esetén eressze le a vizet a dobból, mielőtt kivenné a mosást.
1. Kapcsolja ki a mosógépet, és húzza ki
az elektromos aljzatból.
2. Óvatosan nyomja meg a szűrő (A) felső
részét a fedél kinyitásához.
A
3. Tegyen egy üres, nagy űrtartalmú
edényt a fedél alá, majd nyújtsa ki
és vezesse a vészleeresztő csövet az
edényhez, miközben a cső sapkáját (B)
tartja.
B
Karbantartás
C
4. Nyissa fel a cső sapkáját, és hagyja,
hogy a Vészleeresztő cső (C)
víztartalma az edénybe folyjon.
5. Ha végzett, zárja vissza a cső sapkáját,
majd helyezze vissza a csövet. Ezután
csukja be a szűrő fedelét.
MEGJEGYZÉS
Nagy kapacitású edényt használjon, mert a
vártnál több víz lehet a dobban.
Magyar 45
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 45
2016/11/9 11:15:12
Karbantartás
Tisztítás
A mosógép felülete
Nem dörzshatású háztartási tisztítószerrel benedvesített, puha törlőkendőt használjon. Ne
permetezzen vizet a mosógépre.
Add Door
A
1. Nyissa ki az Add Doort.
2. Nedves ruhával tisztítsa meg az Add
Doort.
- Ne használjon tisztítószert.
Elszíneződést okozhat.
- Legyen óvatos a gumitömítés és a
zárszerkezet (A) tisztításakor.
- Rendszeresen portalanítsa az ajtó
területét.
3. Törölje le és zárja be az Add Doort,
amíg nem hallja a kattanó hangot.
Karbantartás
VIGYÁZAT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne nyomja meg túl nagy erővel az Add Doort. Eltörhet.
Ne hagyja nyitva az Add Doort, amíg a gép működik.
Soha ne tegyen nehéz tárgyat az Add Doorra.
A sérülések megelőzése érdekében ne érintse meg az Add Doort, amíg a dob forog.
A mosógép működése közben ne nyissa ki az Add Doort. Ez fizikai sérülést okozhat.
Soha ne nyúljon a funkció panelhez, amíg az Add Door nyitva van. Ez fizikai sérülést
vagy rendszerhibát okozhat.
Ne rakjon be a mosnivalón kívül más tárgyakat.
Ne tegyen be terjedelmes tárgyakat a dobba az Add Dooron keresztül.
Ne húzza ki az Add Door gumitömítését a tisztítása során. Ez károsodást okozhat.
46 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 46
2016/11/9 11:15:12
Szitaszűrő
Évente egyszer vagy kétszer tisztítsa meg a víztömlő szitaszűrőjét.
1. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a
hálózati tápkábelt.
2. Zárja el a vízcsapot.
3. Lazítsa meg és válassza le a víztömlőt
a mosógép hátuljáról. Fedje le a tömlőt
egy kendővel, nehogy kiömöljön belőle
a víz.
MEGJEGYZÉS
Ha a szivattyúszűrő eltömődött, az „4C” tájékoztató kód jelenik meg a kijelzőn.
Karbantartás
4. Fogó segítségével húzza ki a
szitaszűrőt a bemeneti szelepből.
5. Merítse vízbe a szitaszűrőt elég mélyen
ahhoz, hogy a menetes csatlakozó is
elmerüljön.
6. A szitaszűrőt szárítsa ki teljesen egy
árnyékos helyen.
7. Illessze vissza a szitaszűrőt a
víztömlőbe, majd csatlakoztassa vissza
a víztömlőt a bemeneti szelephez.
8. Nyissa meg a vízcsapot.
Magyar 47
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 47
2016/11/9 11:15:12
Karbantartás
Szivattyúszűrő
Javasoljuk, hogy évente 5-6 alkalommal tisztítsa meg a szivattyúszűrőt, nehogy
eltömődjön. Az eltömődött szivattyúszűrő csökkentheti a buborékhatást.
A
1. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a
hálózati tápkábelt.
2. Eressze le a dobban maradó vizet a
„Vészleeresztés” című rész utasításai
szerint a 45. oldalon.
3. Óvatosan nyomja meg a szűrő felső
részét a fedél kinyitásához.
4. Balra forgatva csavarja le a
szivattyúszűrő sapkáját (A), és folyassa
ki a maradék vizet.
5. Puha kefe segítségével tisztítsa meg a
szivattyúszűrőt. Ellenőrizze, hogy az
vízleeresztő szivattyú hajtócsavarja a
szűrő mögött nincs-e eltömődve.
6. Helyezze vissza a szivattyúszűrőt, majd
forgassa jobbra a szűrősapkát.
Karbantartás
MEGJEGYZÉS
•
•
Egyes szivattyúszűrőkön biztonsági
gomb van, amelyet gyermekbaleset
megelőzésére terveztek. A
szivattyúszűrő biztonsági gombjának
kinyitásához nyomja be és forgassa az
óramutató járásával ellentétes irányba.
A biztonsági gomb rúgószerkezete
segít kinyitni a szűrőt.
A szivattyúszűrő biztonsági gombjának
bezárásához forgassa az óramutató
járásával megegyező irányba. A rugó
zörgő hangot ad ki, ami normális.
MEGJEGYZÉS
Ha a szivattyúszűrő eltömődött, az „5C” tájékoztató kód jelenik meg a kijelzőn.
48 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 48
2016/11/9 11:15:13
VIGYÁZAT
•
•
A szűrő megtisztítása után ellenőrizze, hogy megfelelően le van-e zárva a szűrősapka.
Ellenkező esetben szivárgás léphet fel.
A szűrő megtisztítása után ellenőrizze, hogy megfelelően visszahelyezte-e a szűrőt.
Ellenkező esetben üzemzavar vagy szivárgás léphet fel.
Mosószer-adagoló fiók
A
1. Miközben lenyomva tartja a mosószeradagoló fiók belső oldalán lévő
kioldókart (A), húzza ki a rekeszt.
2. Vegye ki a kioldókart és
folyékonymosószer-tartót a fiókból.
3. A fiók részeit folyó víz alatt, puha
kefével tisztítsa meg.
Karbantartás
4. Puha kefe segítségével tisztítsa meg a
fiók nyílását.
5. Helyezze vissza a kioldókart és
folyékonymosószer-tartót a fiókba.
6. Tolja be a fiókot a bezárásához.
Magyar 49
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 49
2016/11/9 11:15:13
Karbantartás
MEGJEGYZÉS
A mosószermaradék eltávolításához indítsa el a RINSE + SPIN (ÖBLÍTÉS + CENTRIFUGA)
programot anélkül, hogy szennyes ruhát helyezne a dobba.
Visszaállítás fagyás után
A mosógép 0 °C alatt megfagyhat.
1. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a hálózati tápkábelt.
2. Öntsön meleg vizet a vízcsapra, így kilazul a vízellátó tömlő.
3. Válassza le a vízellátó tömlőt, és áztassa meleg vízben.
4. Öntsön meleg vizet a mosógép dobjába, és hagyja állni körülbelül 10 percig.
5. Csatlakoztassa vissza a vízellátó tömlőt a vízcsaphoz.
MEGJEGYZÉS
Ha a mosógép ennek ellenére sem működik megfelelően, ismételje meg a fenti lépéseket,
amíg visszaáll a normális működés.
Karbantartás
Tennivalók, ha a mosógép hosszú ideig használaton kívül van
Ne hagyja a mosógépet használaton kívül hosszú ideig.
Ilyen esetben eressze le a vizet a mosógépből és húzza ki a hálózati tápkábelt.
1. Forgassa el a Cikluskiválasztó tekerőgombot a RINSE + SPIN (ÖBLÍTÉS + CENTRIFUGA)
program kiválasztásához.
2. Ürítse ki a dobot és nyomja meg a Indítás/Szünet gombot.
3. A program végén zárja el a vízcsapot, és válassza le a víztömlőt.
4. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a hálózati tápkábelt.
5. Nyissa ki a mosógép ajtaját, hogy a dob megfelelően szellőzhessen.
50 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 50
2016/11/9 11:15:13
Hibaelhárítás
Ellenőrizendő pontok
Ha a mosógép használata során hibába ütközik, előbb tekintse meg az alábbi táblázatot és
próbálkozzon a javasolt teendőkkel.
Probléma
Művelet
•
•
•
•
Nem indul el.
•
•
•
•
•
Nincs elegendő
vízellátás, vagy
egyáltalán nincs víz.
•
•
•
•
A program végén
mosószer marad a
mosószerfiókban.
•
•
•
Nyissa meg teljesen a vízcsapot.
Győződjön meg arról, hogy a mosógép ajtaja jól be van
csukva.
Ellenőrizze, hogy az ellátó víztömlő nincs-e lefagyva.
Ellenőrizze, hogy az ellátó víztömlő nincs-e összeszűkülve
vagy eltömődve.
Győződjön meg arról, hogy elégséges a víznyomás.
Ügyeljen arra, hogy a mosógép megfelelő víznyomással
működjön.
Ügyeljen arra, hogy a betöltött mosószer a mosószeradagoló rekesz középső részéhez kerüljön.
Győződjön meg arról, hogy a folyékonymosószer-elosztó
megfelelően be van helyezve.
Ha mosószer-granulátumot használ, győződjön meg arról,
hogy a mosószerválasztó felső helyzetben van.
Távolítsa el a folyékonymosószer-elosztót, majd tisztítsa meg
a mosószer-adagoló fiókot.
Hibaelhárítás
•
Ellenőrizze, hogy be van-e dugva.
Győződjön meg arról, hogy a mosógép ajtaja jól be van
csukva.
Győződjön meg arról, hogy a vízcsapok ki vannak nyitva.
A mosógép indításához ne feledje megnyomni vagy
megérinteni a Indítás/Szünet gombot.
funkció nem
Győződjön meg arról, hogy a Gyermekzár
aktív.
Mielőtt a mosógép elkezdené a feltöltést, sornyi kattanó
hangot ad ki az ajtózár ellenőrzéséhez és gyorsleeresztést
végez.
Ellenőrizze az olvadóbiztosítékot, vagy állítsa vissza a
megszakítót.
Magyar 51
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 51
2016/11/9 11:15:13
Hibaelhárítás
Probléma
Művelet
•
Túlzott rezgés vagy
zaj.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nem ereszti le a
vizet és/vagy nem
centrifugáz.
•
•
Hibaelhárítás
•
Győződjön meg arról, hogy mosógépet vízszintes, erős
padlóra telepítették, amely nem csúszik.
Ha a padló nem vízszintes, használja a szintállító lábakat a
mosógép magasságának állításához.
Ellenőrizze, hogy a szállítási csavarok el vannak-e távolítva.
Ellenőrizze, hogy a mosógép nem ér-e hozzá valamihez.
Ellenőrizze, hogy a mosótöltet egyensúlyban van-e.
A motor rendes működés mellett is zajt kelthet.
A kezeslábasok vagy fémmel díszített ruhák zajt okozhatnak
mosás közben. Ez normális jelenség.
A fémtárgyak, mint például a pénzérmék zajt okozhatnak.
Mosás után vegye ki ezeket a tárgyakat a dobból vagy
szűrőházból.
Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő egyenes
egészen a lefolyóig. Ha a lefolyóban akadályt tapasztal, hívja
a szervizt.
Ellenőrizze, hogy a törmelékszűrő nincs-e eltömődve.
Csukja be az ajtót, majd nyomja meg vagy érintse meg
a Indítás/Szünet gombot. Az Ön biztonsága érdekében a
mosógép csak csukott ajtó mellett forog vagy centrifugáz.
Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő nincs
megfagyva vagy eldugulva.
Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő szabad
átfolyású lefolyóhoz csatlakozik.
Ha a mosógép nem kap elegendő tápfeszültséget,
ideiglenesen nem ereszti le a vizet és nem centrifugáz.
Amint visszaáll a megfelelő tápfeszültség, normálisan fog
működni.
52 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 52
2016/11/9 11:15:13
Probléma
Művelet
•
•
•
Az ajtó nem nyílik ki.
•
•
•
•
•
Túlzott habzás.
•
•
•
•
Több mosószer nem
adható hozzá.
•
A mosógép leállításához nyomja meg vagy érintse meg a
Indítás/Szünet gombot.
Eltarthat egy ideig, míg az ajtózár kioldódik.
Az ajtó a mosógép leállása vagy a tápfeszültség kikapcsolása
után további 3 percig nem nyílik ki.
Győződjön meg arról, hogy a dobban lévő összes víz ürítése
megtörtént.
Előfordulhat, hogy az ajtó nem nyílik ki, ha víz marad a
dobban. Ürítse ki a dobot és nyissa ki kézzel az ajtót.
Győződjön meg arról, hogy az ajtózár jelzőfénye kialudt. Az
ajtózár jelzőfénye a víz kiürítése után kialszik.
Győződjön meg arról, hogy az Auto Detergent (Automata
mosószer) és Auto Softener (Automata öblítőszer) beállítások
megfelelően vannak konfigurálva.
Győződjön meg arról, hogy az ajánlott mosószereket
használja és helyesen használja őket.
Nagy hatékonyságú (HE) mosószert használjon a habzás
fékezése érdekében.
Csökkentse a mosószer mennyiségét lágy víz, kisméretű
töltet, vagy gyengén szennyezett kelmék esetében.
A nem HE mosószer használata nem ajánlott.
Hibaelhárítás
Győződjön meg arról, hogy a maradék mosószer és
öblítőszer mennyisége nem haladta meg a határértéket.
Győződjön meg arról, hogy az Auto Dispense (Automata
adagolás) funkció aktív, és mind a Water Hardness
(Vízkeménység), mind a Concentration (Koncentráció)
beállításait helyesen elvégezték.
Magyar 53
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 53
2016/11/9 11:15:13
Hibaelhárítás
Probléma
Művelet
•
•
•
•
Leáll.
•
•
•
•
•
•
Hibaelhárítás
•
Nem a megfelelő
hőmérsékletű vízzel
töltődik fel.
•
•
•
A tápkábelt működő konnektorba dugja.
Ellenőrizze az olvadóbiztosítékot, vagy állítsa vissza a
megszakítót.
Csukja be az ajtót és nyomja meg vagy érintse meg Indítás/
Szünet gombot a mosógép indításához.
Az Ön biztonsága érdekében a mosógép csak csukott ajtó
mellett forog vagy centrifugáz.
Mielőtt a mosógép elkezdené a feltöltést, sornyi kattanó
hangot ad ki az ajtózár ellenőrzéséhez és gyorsleeresztést
végez.
A programban szünet vagy áztatási szakasz lehet. Várjon egy
ideig, amíg a mosógép elindul.
Győződjön meg arról, hogy a víztömlő szitaszűrője nem
dugult el a vízcsapnál. Rendszeresen tisztítsa meg a
szitaszűrőt.
Ha a mosógép nem kap elegendő tápfeszültséget,
ideiglenesen nem ereszti le a vizet és nem centrifugáz. Amint
visszaáll a megfelelő tápfeszültség, normálisan fog működni.
Nyissa ki teljesen mindkét csapot.
Győződjön meg arról, hogy a hőmérséklet-beállítás helyes.
Győződjön meg arról, hogy a tömlők a megfelelő csaphoz
csatlakoznak. Öblítse át a vízvezetékeket.
Győződjön meg arról, hogy a vízmelegítő legalább 120
°F (49 °C) forróvíz biztosítására van beállítva a csapnál.
Ezenkívül ellenőrizze a vízmelegítő kapacitását és
regenerálódási sebességét.
Válassza le a tömlőket és tisztítsa meg a szitaszűrőt. Lehet,
hogy a szitaszűrő el van tömődve.
Miközben a mosógép feltöltődik, a vízhőmérséklet
módosulhat, ahogy az automata hőmérséklet-szabályozó
funkció ellenőrzi a belépő víz hőmérsékletét. Ez normális
jelenség.
Miközben a mosógép feltöltődik, arra lehet figyelmes, hogy
csak forró és/vagy csak hideg víz halad át az adagolón,
amikor hideg vagy meleg hőmérsékletet választottak.
Ez az automata hőmérséklet-szabályozó funkció normális
működésével jár, mivel a mosógép szabályozza a
vízhőmérsékletet.
54 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 54
2016/11/9 11:15:13
Probléma
Művelet
•
•
A töltet nedves a
program végén.
•
•
•
Szivárog a víz.
•
•
•
•
•
Szagot ad ki.
•
•
•
Bármikor
kinyithatom az Add
Doort?
Győződjön meg arról, hogy a mosógép ajtaja jól be van
csukva.
Győződjön meg arról, hogy minden tömlőcsatlakozó szoros.
Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő helyesen van
behelyezve és rögzítve a lefolyóhoz.
Kerülje a túlterhelést.
Nagy hatékonyságú (HE) mosószert használjon a habzás
fékezése érdekében.
A túlzott habzás miatt a hab a résekben maradhat és
kellemetlen szagokat kelthet.
Hajtson végre tisztító programot a rendszeres fertőtlenítés
érdekében.
Tisztítsa meg az ajtótömítést (membránt).
A program végén szárítsa meg a mosógép belsejét.
•
•
A túlterhelés megszüntetheti a buborékokat.
Előfordulhat, hogy az erősen szennyezett töltet nem hoz
létre buborékokat.
•
Az Add Door csak a
jelző megjelenésekor nyitható ki.
Azonban nem nyílik ki a következő esetekben:
- Amikor a forraló vagy szárító folyamat fut, és a belső
hőmérsékletet megemelkedik.
- Ha biztonsági okokból bekapcsolja Gyermekzár opciót.
- Ha a dobmosási vagy dobszárítási program fut, amely
mosnivaló ruhák nélkül történik.
Hibaelhárítás
Nem láthatók
buborékok (csak
Bubbleshot típusok).
A Magas vagy Extramagas centrifugálási sebességet
válassza.
Nagy hatékonyságú (HE) mosószert használjon a habzás
fékezése érdekében.
A töltet túl kicsi. A kisméretű töltetek (egy-két tétel)
kiegyensúlyozatlanná válhatnak, és előfordulhat, hogy a
centrifugálásuk nem történik meg alaposan.
Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő nincs
becsípődve vagy eldugulva.
Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a legközelebbi Samsung szervizhez.
Magyar 55
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 55
2016/11/9 11:15:13
Hibaelhárítás
Információkódok
A mosógép meghibásodása esetén információkód jelenhet meg a kijelzőn. Tekintse meg az
alábbi táblázatot és próbálkozzon a javasolt teendőkkel.
Probléma
Művelet
Nincs vízellátás.
•
•
•
•
4C
•
•
Győződjön meg arról, hogy a vízcsapok ki vannak nyitva.
Győződjön meg arról, hogy a víztömlők nincsenek eltömődve.
Győződjön meg arról, hogy a víztömlők nincsenek megfagyva.
Győződjön meg arról, hogy a mosógép megfelelő víznyomással
működik.
Győződjön meg arról, hogy a hideg- és melegvizes csap
megfelelően van csatlakoztatva.
Tisztítsa meg a szitaszűrőt, mert lehet, hogy el van tömődve.
MEGJEGYZÉS
4C2
Ha a mosógép a „4C” kódot jeleníti meg, a mosógép 3
percig leeresztést végez. Ilyenkor a Főkapcsoló gomb nem
működőképes.
• Győződjön meg arról, hogy a hidegvíz tömlő szorosan csatlakozik a
hidegvizes csaphoz.
Ha a forróvizes csaphoz csatlakoztatták, a töltet egyes programok
esetében deformálódhat.
A víz nem ereszthető le.
•
•
Hibaelhárítás
5C
•
•
•
A
DC
DC1
Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő nincs megfagyva
vagy eldugulva.
Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő megfelelően van
elhelyezve a csatlakoztatás jellegétől függően.
Tisztítsa meg a törmelékszűrőt, mert lehet, hogy el van tömődve.
Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő egyenes egészen a
lefolyóig.
Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel a
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
mosógépet nyitott ajtóval próbálja működtetni.
• Győződjön meg arról, hogy a mosógép ajtaja jól be van csukva.
• Ellenőrizze, hogy nem szorult-e a mosnivaló az ajtónyílásba.
A főajtó zárás/nyitás nem működik megfelelően.
• Kapcsolja ki a gépet, és indítsa újra a programot.
• Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel a
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
56 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 56
2016/11/9 11:15:13
Probléma
DC3
Művelet
Az Add Door zárás/nyitás nem működik megfelelően.
• Kapcsolja ki a gépet, és indítsa újra a programot.
• Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel a
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
A víz túlfolyik.
Centrifugázás után indítsa újra.
Ha a tájékoztató kód továbbra is a kijelzőn maradt, forduljon a
helyi Samsung szervizközponthoz.
Ellenőrizze a leeresztő tömlőt.
OC
•
•
LC
•
•
•
Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő a padlón fekszik.
Győződjön meg arról, hogy a leeresztő tömlő nincs eldugulva.
Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel a
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
MEGJEGYZÉS
LC1
Ha a mosógép a „LC”/„LC1” kódot jeleníti meg, a mosógép 3
percig leeresztést végez. Ilyenkor a Be-/kikapcsolás gomb nem
működőképes.
A centrifugázás nem működik.
Győződjön meg arról, hogy a töltet egységesen van elosztva.
Győződjön meg arról, hogy a mosógép vízszintes, stabil felületen
áll.
• Rendezze át a töltetet. Ha csak egy ruhadarabot kíván kimosni,
például egy fürdőköpenyt vagy egy farmert, előfordulhat, hogy
a centrifugálás végső eredménye nem elégséges, és a kijelzőn az
„UB” ellenőrző üzenet jelenik meg.
Ellenőrizze a motort, hogy működik-e.
•
•
UB
Próbálja meg újraindítani a programot.
Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel a
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
Az elektronikus vezérlőt ellenőrizni kell (Túlfeszültség hiba).
•
•
Hibaelhárítás
3C
Ellenőrizze a NYÁK-lapot és vezetéknyalábot.
Győződjön meg arról, hogy megfelelő a tápfeszültség-ellátás.
Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel a
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
Kis feszültség észlelve
•
•
•
UC
•
•
Győződjön meg arról, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik.
Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel a
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
Magyar 57
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 57
2016/11/9 11:15:13
Hibaelhárítás
Probléma
Művelet
Magas hőmérsékletű fűtés ellenőrzése
HC
Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel a
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
A vízszintérzékelő nem működik megfelelően.
•
•
1C
•
•
Próbálkozzon a készülék kikapcsolásával és a program
újraindításával.
Ellenőrizze a vízszintérzékelő vezetéknyalábját.
Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel a
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
MEGJEGYZÉS
8C
AC
Hibaelhárítás
AC6
DDC
Ha a mosógép a „1C” kódot jeleníti meg, a mosógép 3 percig
leeresztést végez. Ilyenkor a Be-/kikapcsolás gomb nem
működőképes.
A MEMS-érzékelő nem működik megfelelően.
• Kapcsolja ki a gépet, és indítsa újra a programot.
• Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel a
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
Ellenőrizze a kommunikációt az elsődleges és másodlagos PBA-k között.
• Próbálkozzon a készülék kikapcsolásával és a program
újraindításával.
• Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel a
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
Ellenőrizze a fő és az inverter NYÁK-ok közötti kommunikációt.
• Az állapottól függően a gép automatikusan visszatérhet a normál
működéshez.
• Kapcsolja ki a gépet, és indítsa újra a programot.
• Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel a
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a Indítás/Szünet megnyomása nélkül
nyitja ki az Add Doort. Ha ez történik, tegye a következőket:
• Nyomja meg az Add Doort, és zárja be rendesen. Ezután nyomja
meg a Indítás/Szünet gombot, és próbálja újra.
• Ha véletlenül megnyomta az Add Door gombot, nyomja meg újra az
Add Door gombot a megfelelő bezárásához. Ezután nyomja meg a
Indítás/Szünet gombot a működés folytatásához.
Ha bármelyik információs kód továbbra is látható marad a képernyőn, forduljon a
legközelebbi Samsung szervizhez.
58 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 58
2016/11/9 11:15:13
Műszaki jellemzők
Anyagkezelési táblázat
A következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. Az
anyagkezelési címkék négy szimbólumot tartalmaznak, a következő sorrendben: mosás,
fehérítés, szárítás és vasalás, szükség esetén vegytisztítás. A szimbólumok használata
egységes jelölést biztosít a honi és külföldi ruházati gyártók termékeinél. ruházati cikkek
lehető leghosszabb élettartamának biztosításához, valamint a mosással kapcsolatos
problémák csökkentéséhez kövesse az anyagkezelési címkéken található útmutatót.
Ne vasalja
Finom anyag
Bármilyen oldószerrel szárazon
tisztítható
95 ˚C hőmérsékleten mosható
Szárazon tisztítandó
60 ˚C hőmérsékleten mosható
Csak perkloriddal,
könnyűbenzinnel, tiszta
alkohollal vagy R113
tisztítószerrel szárazon
tisztítható
40 ˚C hőmérsékleten mosható
Csak repülő-üzemanyaggal,
tiszta alkohollal vagy R113
tisztítószerrel szárazon
tisztítható
30 ˚C hőmérsékleten mosható
Vegytisztítással nem tisztítható
Csak kézzel mosható
Kiterítve szárítsa
Csak vegytisztítással tisztítható
Felakasztva szárítható
Hideg vízben fehéríthető
Vállfára akasztva szárítsa
Fehéríteni tilos
Gépi szárítás normál
hőmérsékleten
Vasalás max. 200 ˚C-on
Gépi szárítás csökkentett
hőmérsékleten
Vasalás max. 150 ˚C-on
Szárítógépben szárítani tilos
Műszaki jellemzők
Ellenálló anyag
Vasalás max. 100 ˚C-on
Magyar 59
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 59
2016/11/9 11:15:22
Műszaki jellemzők
Környezetvédelem
•
•
•
Műszaki jellemzők
•
A készülék újrafelhasználható anyagokból készült. Ha meg akar válni a készüléktől,
kövesse a helyi hulladék-elhelyezési előírásokat. Vágja le a tápkábelt, hogy a
készüléket ne lehessen rákötni áramforrásra. Távolítsa el a mosógép ajtaját, hogy
állatok és kisgyermekek ne szorulhassanak be a készülékbe.
Ne lépje túl a mosószergyártó által ajánlott mosószermennyiséget.
A mosási ciklus előtt csak akkor használjon folttisztító- és fehérítőszert, ha erre
feltétlenül szükség van.
Vizet és áramot takaríthat meg, ha csak teli géppel mos (a mosótöltet pontos
mennyisége az adott mosóprogramtól függ).
60 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 60
2016/11/9 11:15:22
Műszaki adatlap
A csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek.
Típus
Elöltöltős mosógép
A modell neve
WD80K54****
WD70K54****
Méretek
Szé 600 x Mé 600
x Ma 850 (mm)
Szé 600 x Mé
550 x Ma 850
(mm)
Víznyomás
50 kPa ~ 800 kPa
Nettó tömeg
72 kg
66 kg
Mosási és centrifuga-kapacitás
8,0 kg
7,0 kg
Szárítókapacitás
6,0 kg
5,0 kg
Mosás
Teljesítményfelvétel
Mosás és
melegítés
közben
Szárítás
Centrifuga
220 V
100 W
240 V
100 W
220 V
2000 W
240 V
2400 W
220 V
1600 W
240 V
1600 W
220~240 V
450 W
Szivattyúzáskor
Centrifuga fordulatszáma
30 W
1400 fordulat/perc
MEGJEGYZÉS
A készülék kialakítása és műszaki adatai a fejlesztés eredményeképpen figyelmeztetés
nélkül megváltozhatnak.
Műszaki jellemzők
Magyar 61
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 61
2016/11/9 11:15:22
Műszaki jellemzők
A 90/60/EK (EU) rendelet szerint
A csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek.
Samsung
A modell neve
WD80K54****
Energiahatékonysági osztály
A-tól (leghatékonyabb) G-ig (legkevésbé hatékony)
A
Energiafogyasztás
Mosás, centrifugálás és szárítás
kWh
5,44
Csak mosás és centrifugálás
kWh
1,04
Mosásiteljesítmény-osztály
A-tól (leghatékonyabb) G-ig (legkevésbé hatékony)
A
Víztelenítés-hatékonysági osztály
A-tól (leghatékonyabb) G-ig (legkevésbé hatékony)
Maradék nedvesség
Maximális centrifuga-sebesség
A
%
fordulat/
perc
44
1400
Kapacitás
Mosás
kg
8
Szárítás
kg
6
Mosás, centrifugálás és szárítás
ℓ
88
Csak mosás és centrifugálás
ℓ
48
Vízfogyasztás
Teljes működési program ideje (60 ºC-os pamut mosás és ‘száraz pamut’ szárítás névleges mosási kapacitás
mellett)
Mosás, centrifugálás és szárítás
perc
Csak mosás és centrifugálás
perc
A programok, amelyekre a címkén és az itt
található adatok vonatkoznak
Mosás
Szárítás
690
280
Cotton (Pamut) 60 ºC + Intenzív + 1400
fordulat/perc
Cotton Dry (Pamut szárítás) + Szekrény +
Spin (Centrifuga)
Műszaki jellemzők
Becsült éves fogyasztás 4 személyes család esetében, akik mindig használják a szárítót (200 ciklus)
Energiafogyasztás
Vízfogyasztás
kWh/év
1088
ℓ
17600
Becsült éves fogyasztás 4 személyes család esetében, akik soha nem használják a szárítót (200 ciklus)
Energiafogyasztás
Vízfogyasztás
kWh/év
208
ℓ
9600
62 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 62
2016/11/9 11:15:22
A szárításhoz felhasznált energia mennyiségét az EN50229 számú szabvány feltételeinek
megfelelő mérések alapján állapították meg.
• Az első szárítást 3 kg-os töltettel tanácsos elvégezni (a töltet a következőkből áll: 1
lepedő és 2 párnahuzat és 7 törölköző) a Cotton Dry (Pamut szárítás) (Szekrény) + Spin
(Centrifuga) (1400) program választása mellett.
•
A második szárítást 3 kg-os töltettel tanácsos elvégezni (a töltet a következőkből áll: 1
lepedő és 6 párnahuzat és 7 törölköző) a Cotton Dry (Pamut szárítás) (Szekrény) + Spin
(Centrifuga) (1400) program választása mellett.
A harmadik szárítást 2 kg-os töltettel tanácsos elvégezni (a töltet a következőkből áll:
1 lepedő és 6 párnahuzat és 7 törölköző) a Cotton Dry (Pamut szárítás) (Szekrény) +
Spin (Centrifuga) (1400) program választása mellett.
(1–2 törölköző hozzáadható, illetve eltávolítható a pontos súlybeállítás érdekében.)
•
Műszaki jellemzők
Magyar 63
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 63
2016/11/9 11:15:22
Műszaki jellemzők
A 90/60/EK (EU) rendelet szerint
A csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek.
Samsung
A modell neve
WD70K54****
Energiahatékonysági osztály
A-tól (leghatékonyabb) G-ig (legkevésbé hatékony)
A
Energiafogyasztás
Mosás, centrifugálás és szárítás
kWh
4,76
Csak mosás és centrifugálás
kWh
0,91
Mosásiteljesítmény-osztály
A-tól (leghatékonyabb) G-ig (legkevésbé hatékony)
A
Víztelenítés-hatékonysági osztály
A-tól (leghatékonyabb) G-ig (legkevésbé hatékony)
Maradék nedvesség
Maximális centrifuga-sebesség
A
%
fordulat/
perc
44
1400
Kapacitás
Mosás
kg
7
Szárítás
kg
5
Mosás, centrifugálás és szárítás
ℓ
77
Csak mosás és centrifugálás
ℓ
42
Vízfogyasztás
Teljes működési program ideje (60 ºC-os pamut mosás és ‘száraz pamut’ szárítás névleges mosási kapacitás
mellett)
Mosás, centrifugálás és szárítás
perc
Csak mosás és centrifugálás
perc
A programok, amelyekre a címkén és az itt
található adatok vonatkoznak
Mosás
Szárítás
655
280
Cotton (Pamut) 60 ºC + Intenzív + 1400
fordulat/perc
Cotton Dry (Pamut szárítás) + Szekrény +
Spin (Centrifuga)
Műszaki jellemzők
Becsült éves fogyasztás 4 személyes család esetében, akik mindig használják a szárítót (200 ciklus)
Energiafogyasztás
Vízfogyasztás
kWh/év
952
ℓ
15400
Becsült éves fogyasztás 4 személyes család esetében, akik soha nem használják a szárítót (200 ciklus)
Energiafogyasztás
Vízfogyasztás
kWh/év
182
ℓ
8400
64 Magyar
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 64
2016/11/9 11:15:22
A szárításhoz felhasznált energia mennyiségét az EN50229 számú szabvány feltételeinek
megfelelő mérések alapján állapították meg.
• Az első szárítást 3 kg-os töltettel tanácsos elvégezni (a töltet a következőkből áll: 0
lepedő és 6 párnahuzat és 14 törölköző) a Cotton Dry (Pamut szárítás) (Szekrény) +
Spin (Centrifuga) (1400) program választása mellett.
•
A második szárítást 2 kg-os töltettel tanácsos elvégezni (a töltet a következőkből áll: 1
lepedő és 3 párnahuzat és 4 törölköző) a Cotton Dry (Pamut szárítás) (Szekrény) + Spin
(Centrifuga) (1400) program választása mellett.
A harmadik szárítást 2 kg-os töltettel tanácsos elvégezni (a töltet a következőkből áll:
1 lepedő és 3 párnahuzat és 5 törölköző) a Cotton Dry (Pamut szárítás) (Szekrény) +
Spin (Centrifuga) (1400) program választása mellett.
(1–2 törölköző hozzáadható, illetve eltávolítható a pontos súlybeállítás érdekében.)
•
Műszaki jellemzők
Magyar 65
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 65
2016/11/9 11:15:22
Jegyzet
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 66
2016/11/9 11:15:22
Jegyzet
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 67
2016/11/9 11:15:22
KÉRDÉS VAGY ÉSZREVÉTEL?
ORSZÁG
HÍVJA A KÖVETKEZŐ SZÁMOT
VAGY LÁTOGASSON EL
HONLAPUNKRA. CÍMÜNK
BULGARIA
800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
GREECE
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel
GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
www.samsung.com/gr/support
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
DC68-03744K-01
WD80K5410OW_03744K-01_HU.indd 68
2016/11/9 11:15:23
Skalbimo mašinos
naudotojo vadovas
WD80K5***** / WD70K5*****
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 1
2016/11/9 11:18:58
Turinys
Turinys
Saugos informacija
3
Informacija apie saugos instrukcijas
Svarbūs saugos simboliai
Svarbios atsargumo priemonės
WEEE ženklo instrukcijos
3
3
4
14
Diegimas
15
Kas pridedama
Diegimo reikalavimai
Diegimas palaipsniui
15
17
19
Prieš pradedant darbą
25
Pradiniai nustatymai
Skalbimo rekomendacijos
Skalbimo priemonių stalčiaus rekomendacijos
25
25
28
Operacijos
31
Valdymo skydelis
31
Paprasti veiksmai, nuo ko pradėti
33
Tik drabužių džiovinimas
34
Programos apžvalga
35
Specialios funkcijos
38
Nustatymai40
Techninė priežiūra
41
Eco Drum Clean (Ekonomiškas būgno valymas) 41
Smart check
42
Džiovinimo kurso naudojimas
43
AIR WASH (SKALBIMAS ORU)
44
Avarinis vandens išleidimas
45
Valymas46
Taisymas po užšalimo
50
Priežiūra, kai skalbimo mašina ilgą laiką nenaudojama
50
Gedimų diagnostika
51
Kontroliniai punktai
Informacijos kodai
51
56
Specifikacijos
59
Audinių priežiūros lentelė
Aplinkos apsauga
Specifikacijų lapas
59
60
61
2 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 2
2016/11/9 11:18:58
Saugos informacija
Informacija apie saugos instrukcijas
Atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efektyviai naudoti naujo
įrenginio papildomas ypatybes ir funkcijas. Laikykite instrukcijas saugioje vietoje netoli
įrenginio, jei jų prireiktų ateityje. Prietaisą naudokite tik numatyta paskirtimi, kaip
aprašyta šiame instrukcijų vadove.
Šiame vadove pateikti perspėjimai ir svarbios saugos instrukcijos nenumato visų įmanomų
sąlygų ir aplinkybių, kurios gali susiklostyti. Sveikas protas, atsargumas ir atidumas
skalbyklės prijungimo, priežiūros ir naudojimo metu yra jūsų pačių atsakomybė.
Kadangi šios eksploatavimo instrukcijos taikomos įvairiems modeliams, jūsų skalbyklės
techniniai duomenys gali nežymiai skirtis nuo aprašytų šioje instrukcijoje ir gali būti
taikomi ne visi perspėjimo ženklai. Jei turite kokių nors klausimų ar abejonių, kreipkitės į
artimiausią techninės priežiūros centrą arba ieškokite pagalbos ir informacijos svetainėje
www.samsung.com.
Saugos informacija
Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbi
informacija apie šio prietaiso įrengimą, naudojimą ir priežiūrą. Atidžiai jį perskaitykite, kad
pasinaudotumėte visais savo skalbyklės privalumais ir funkcijomis.
Svarbūs saugos simboliai
Šiame naudotojo vadove naudojamų piktogramų ir ženklų reikšmė:
ĮSPĖJIMAS
Pavojingai arba nesaugiai naudojant, galima rimtai, mirtinai susižaloti ir (arba) padaryti
žalos nuosavybei.
PERSPĖJIMAS
Pavojingai arba nesaugiai naudojant, galima susižaloti ir (arba) padaryti žalos nuosavybei.
PASTABA
Rodo, kad kyla asmeninio susižalojimo ar daiktų apgadinimo rizika.
Lietuvių 3
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 3
2016/11/9 11:18:59
Saugos informacija
Saugos informacija
Šie perspėjamieji ženklai yra skirti apsaugoti jus ir kitus nuo sužalojimų.
Prašom nepriekaištingai jų paisyti.
Perskaitę šį vadovą, laikykite jį saugioje vietoje, kad galėtumėte juo remtis ateityje.
Prieš eksploatuodami prietaisą perskaitykite visas instrukcijas.
Galimi pavojai – tokie pat, kaip naudojantis bet kuria kita įranga, varoma elektra ar
susidedančia iš judančių dalių. Norėdami saugiai naudotis šiuo įrenginiu, susipažinkite su
jo valdymu ir būkite atsargūs veikimo metu.
Svarbios atsargumo priemonės
ĮSPĖJIMAS
Siekiant skalbimo metu sumažinti gaisro, sprogimo, elektros smūgio
arba susižeidimo pavojų, laikykitės toliau išvardintų pagrindinių
atsargumo priemonių:
1. Šis prietaisas neskirtas naudotis asmenims (įskaitant ir vaikus)
su ribotomis fizinėmis, jutimo ar psichinėmis galimybėmis arba
asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent
jie, naudojantis šiuo prietaisu, būtų prižiūrimi ar vadovaujami
asmens, atsakingo už jų saugumą.
2. Naudojimui Europoje: Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8
metų vaikai ir asmenys su ribotais fiziniais, jutimo ar protiniais
gebėjimais arba asmenys, neturintys pakankamai patirties ir
žinių, nebent jie, naudodamiesi šiuo prietaisu, būtų prižiūrimi ar
susipažinę su naudojimo instrukcijomis. Prietaisas nėra skirtas
žaisti vaikams. Vaikai, jei nėra prižiūrimi suaugusiųjų asmenų,
negali valyti prietaiso ar atlikti techninių priežiūros darbų.
3. Vaikus prižiūrėkite, neleiskite jiems žaisti su prietaisu.
4. Jei maitinimo laidas pažeistas, kad išvengtumėte pavojų, jį turi
pakeisti gamintojas ar įgaliotasis atstovas, arba atitinkamai
kvalifikuotas asmuo.
4 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 4
2016/11/9 11:18:59
Saugos informacija
5. Reikia naudoti naujus su prietaisu pateikiamus žarnelių rinkinius,
o senų žarnelių rinkinių pakartotinai nenaudoti.
6. Jei prietaiso pagrinde yra vėdinimo angos, kilimas neturi jų
uždengti.
7. Naudojimui Europoje: Jaunesni nei 3 metų amžiaus vaikai turėtų
laikytis atokiai įrenginio arba jie privalo būti nuolat prižiūrimi
suaugusiųjų.
PERSPĖJIMAS
8. kad išvengtumėte pavojų dėl netyčinio šilumos saugiklio
išjungimo, šio prietaiso nereikėtų maitinti per išorinį perjungimo
įrenginį, pvz., laikmatį ar prijungiant prie elektros grandinės, kurią
komunalinė įmonė dažnai įjungia ir išjungia.
9. Džiovyklės nereikėtų naudoti, jei skalbiant buvo naudojamos
pramoninės cheminės medžiagos.
10.Pūkelių gaudyklę, jei tokia yra, reikėtų reguliariai valyti.
11.Pūkeliams negalima leisti kauptis aplink džiovyklę. (tai netaikoma
įrenginiams, kurie vėdinami per pastato išorę)
12.Kad iš įrenginių, kuriuose deginamas kitas kuras, įskaitant atvirą
liepsną, į kambarį nepatektų dujų, reikia užtikrinti pakankamą
ventiliaciją.
13.Neskalbtų skalbinių nedžiovinkite džiovyklėje.
14.Aliejumi, acetonu, alkoholiu, benzinu, žibalu, dėmių išėmikliu,
terpentinu, vašku ar vaško išėmikliu išteptus skalbinius reikėtų
skalbti karštame vandenyje su papildomu kiekiu detergento, ir tik
tada džiovinti džiovyklėje.
15.Poroloninių (iš latekso pagamintų) daiktų, dušo kepuraičių,
vandeniui atsparių medžiagų, guminių daiktų ir drabužių ar
pagalvių su guminiu pamušalu džiovykloje džiovinti negalima.
16.Minkštiklius ar panašias priemones reikėtų naudoti pagal
pateikiamas audinių minkštiklio instrukcijas.
Lietuvių 5
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 5
2016/11/9 11:18:59
Saugos informacija
Saugos informacija
17.Paskutinis džiovinimo džiovykloje ciklas atliekamas be karščio
(vėsus ciklas), siekiant užtikrinti, kad skalbiniai liktų tokios
temperatūros, kad nebūtų sugadinti.
18.Iš kišenių išimkite žiebtuvėlius, degtukus ir kitus daiktus.
ĮSPĖJIMAS
19.Niekada džiovyklės nestabdykite prieš pasibaigiant džiovinimo
ciklui, jei skalbinių neketinate greitai išimti iš išdžiauti, kad
išsisklaidytų karštis.
20.Oro negalima išleisti į dūmtakį, naudojamą dūmams išleisti iš
įrenginių, kuriuose deginamos dujos ir kitas kuras.
21.Įrenginio nereikėtų įrengti už užrakinamų durų, slankiojančių durų
ar durų, kurių vyris yra priešingoje pusėje nei džiovykle, kad
džiovyklės duris būtų galima atverti iki galo.
6 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 6
2016/11/9 11:18:59
ĮSPĖJIMAS
Būtina, kad šį prietaisą įrengtų kvalifikuotas specialistas arba techninių paslaugų bendrovė.
• Kitu atveju gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras, sprogimas, iškilti problemų su
gaminiu, galite susižaloti.
Saugos informacija
Svarbūs įspėjimai dėl įrengimo
Prietaisas yra sunkus, kelkite jį atsargiai.
Įkiškite maitinimo laido kištuką į kintamosios srovės 220–240 V / 50 Hz arba galingesnį
sienoje įmontuotą el. maitinimo lizdą. Niekada nenaudokite pailginimo laido.
• Jei sieninis lizdas bus naudojamas ir kitiems prietaisams jungti per šakotuvą arba
naudojant ilginamąjį laidą, asmuo gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.
• Patikrinkite, ar maitinimo įtampos, dažnio ir srovės stiprumo vertės yra tokios pačios,
kaip ir vertės, nurodytos gaminio specifikacijose. Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo
gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. Elektros kištuką tvirtai įkiškite į sieninį
elektros lizdą.
Nuo elektros kištuko išvadų ir kontakto taškų sausu audiniu reguliariai valykite visas
pašalines medžiagas, pavyzdžiui, dulkes ir vandenį.
• Ištraukite elektros kištuką ir jį nuvalykite sausu audiniu.
• Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.
• Įkiškite maitinimo kištuką į sieninį lizdą taip, kad laidas būtų nukreiptas į grindis.
Jei elektros kištuką į lizdą kišite priešinga kryptimi, gali būti pažeisti kabelyje esantys
elektros laidai ir asmuo gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.
Laikykite visas pakuotės medžiagas vaikams nepasiekiamoje vietoje, nes jos gali būti
pavojingos.
• Užsimovęs ant galvos maišelį, vaikas gali uždusti.
Jei įrenginys, maitinimo kištukas ar maitinimo laidas pažeistas, kreipkitės į artimiausią
techninės priežiūros centrą.
Šį prietaisą būtina tinkamai įžeminti.
Prietaisui įžeminti nenaudokite dujų vamzdžio, plastikinio vandentiekio vamzdžio ar
telefono linijos.
• Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį, gali kilti gaisras,
sprogimas arba sutrikti prietaiso veikimas.
• Niekada nekiškite maitinimo laido kištuko į lizdą, kuris nėra tinkamai įžemintas, ir
įsitikinkite, kad jis atitinka vietinius ir nacionalinius reglamentus.
Nemontuokite šio įrenginio netoli šildytuvo ar bet kokių degių medžiagų.
Lietuvių 7
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 7
2016/11/9 11:18:59
Saugos informacija
Saugos informacija
Nemontuokite šio įrenginio drėgnoje, tepaluotoje, dulkėtoje vietoje ar vietoje, kurioje
galimas tiesioginis saulės spindulių ir vandens (lietaus lašų) poveikis.
Nemontuokite šio įrenginio vietoje, kurioje būna žema temperatūra.
• Dėl šalčio vamzdžiai gali įtrūkti.
Prietaiso negalima įrengti vietoje, kurioje gali nutekėti dujų.
• Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Nenaudokite elektros transformatoriaus.
• Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Nenaudokite pažeisto elektros kištuko, elektros laido ar neįtvirtinto sieninio elektros lizdo.
• Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Netemkite paėmę už elektros laido, jo smarkiai nesulenkite.
Elektros laido nesusukite, neužmegzkite mazgo.
Elektros laido nekabinkite ant metalinio daikto, ant elektros laido nedėkite sunkių daiktų,
jo nekiškite tarp daiktų, jo negrūskite į tarpą už prietaiso.
• Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Ištraukdami elektros kištuką, netraukite paėmę už elektros laido.
• Elektros kištuką ištraukite suėmę už kištuko.
• Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.
Šis įrenginys turėtų būti pastatytas taip, kad būtų lengva pasiekti maitinimo lizdą,
vandentiekio ir vandens ištekėjimo vamzdžius.
8 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 8
2016/11/9 11:18:59
PERSPĖJIMAS
Šį prietaisą reikia pastatyti taip, kad būtų galima lengvai pasiekti maitinimo kištuką.
• Priešingu atveju dėl elektros protėkio gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Montuokite įrenginį ant lygių ir tvirtų grindų, galinčių išlaikyti jo svorį.
• Priešingu atveju įrenginys gali imti neįprastai vibruoti, judėti, skleisti triukšmą ar gesti.
Saugos informacija
Perspėjimai dėl įrengimo
Svarbūs įspėjimai dėl naudojimo
ĮSPĖJIMAS
Jei įrenginį užlieja vanduo, nedelsdami atjunkite vandens tiekimą bei maitinimą ir
kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą.
• Elektros kištuko nelieskite drėgnomis rankomis.
• Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis.
Jei prietaisas skleidžia keistus garsus, degėsių kvapą arba atsiranda dūmų, nedelsdami
ištraukite elektros kištuką ir kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą.
• Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.
Atsiradus dujų nuotėkiui (pavyzdžiui, propano dujų, suskystintųjų dujų ir kt.), patalpą
nedelsdami išvėdinkite ir nelieskite elektros kištuko. Nelieskite prietaiso ir elektros laido.
• Nenaudokite ventiliatoriaus.
• Dėl žiežirbos gali kilti sprogimas arba gaisras.
Neleiskite vaikams žaisti skalbyklėje ar ant jos. Be to, jei skalbyklę ketinate išmesti,
nuimkite durelių rankenėlę.
• Į vidų įlindęs vaikas gali užstrigti ir uždusti.
Prieš naudodami skalbyklę nepamirškite nuo jos apačios nuimti pakuotės (kempinės,
polistireno).
Neskalbkite objektų, suteptų benzinu, žibalu, benzenu, dažų skiedikliu, alkoholiu ar kitomis
degiomis ar sprogiomis medžiagomis.
• Dėl to gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras arba sprogimas.
Neatidarinėkite skalbyklės durelių jėga jai veikiant (skalbimas / džiovinimas / gręžimas
esant aukštai temperatūrai).
Lietuvių 9
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 9
2016/11/9 11:18:59
Saugos informacija
Saugos informacija
•
•
Iš skalbyklės ištekėjęs vanduo gali nudeginti arba dėl jo galima paslysti ant grindų.
Galite patirti traumą.
Dureles atidarant naudojant jėgą, galite sugadinti gaminį arba patirti traumą.
Nekiškite rankų po skalbykle jai veikiant.
• Galite patirti traumą.
Elektros kištuko nelieskite drėgnomis rankomis.
• Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį.
Kai prietaisas veikia, jo neišjunkite ištraukdami elektros kištuką.
• Elektros kištuką vėl įkišant į sieninį elektros lizdą, jis gali imti kibirkščiuoti, todėl galite
patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.
Neleiskite vaikams ar ligotiems žmonėms naudoti šios skalbyklės be tinkamos priežiūros.
Neleiskite vaikams lipti į įrenginį ar ant jo.
• Dėl to galimas elektros smūgis, nudegimai ar sužalojimai.
Nekiškite rankų ar metalinio objekto po skalbykle jai veikiant.
• Galite patirti traumą.
Norėdami atjungti įrenginį, netraukite laikydami už maitinimo laido. Tvirtai suimkite
kištuką ir traukite jį tiesiai iš lizdo.
• Pažeidus maitinimo laidą gali įvykti trumpas jungimas, kilti gaisras ir (arba) ištikti
elektros smūgis.
Prietaiso nebandykite patys remontuoti, išmontuoti arba modifikuoti.
• Naudokite ne bet kokius (pvz., varinius, plieninės vielos ir pan.), o tik standartinius
saugiklius.
• Jei įrenginį reikia remontuoti ar sumontuoti iš naujo, kreipkitės į artimiausią techninės
priežiūros centrą.
• Priešingu atveju galimas elektros smūgis, gaisras, gaminio gedimas ar sužalojimai.
Jei vandens tiekimo žarna atsilaisvina nuo čiaupo ir užlieja įrenginį, ištraukite maitinimo
laido kištuką.
• Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.
Ištraukite elektros kištuką, jei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas arba griaudint /
žaibuojant.
• Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.
Į prietaisą patekus pašalinei medžiagai, ištraukite maitinimo kištuką ir susiekite su
artimiausiu „Samsung“ techninės priežiūros centru.
• Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras.
Neleiskite vaikams (ar gyvūnams) žaisti su skalbykle arba ant jos. Skalbyklės durelės iš
vidaus atsidaro sunkiai, todėl vaikai gali rimtai susižeisti, jei įstrigtų viduje.
10 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 10
2016/11/9 11:18:59
PERSPĖJIMAS
Kai skalbyklė užteršta pašalinėmis medžiagomis, pavyzdžiui, skalbikliais, nešvarumais,
maisto atliekomis ir pan., ištraukite maitinimo kištuką ir išvalykite skalbyklę drėgna ir
minkšta šluoste.
• Jei nepaisysite šio nurodymo, gali nublukti prietaiso spalva, jis gali deformuotis, būti
pažeistas arba surūdyti.
Saugos informacija
Perspėjimai dėl naudojimo
Nuo stipraus smūgio gali sudūžti priekinis stiklas. Naudodami skalbyklę būkite atsargūs.
• Sudužus stiklui galite susižeisti.
Po vandens tiekimo trikties ar iš naujo prijungus vandens tiekimo žarną, čiaupą atsukite
lėtai.
Po ilgalaikio nenaudojimo čiaupą atsukite lėtai.
• Vandens tiekimo žarnoje arba vandens vamzdyje esantis oro slėgis gali pažeisti detalę
ar sukelti vandens nuotėkį.
Jei veikimo metu įvyksta vandens išleidimo klaida, patikrinkite, ar nėra problemų
išleidžiant vandenį.
• Jei skalbyklė naudojama užtvindyta dėl vandens išleidimo problemos, dėl elektros
nuotėkio galimas elektros smūgis arba gaisras.
Sukiškite skalbinius į skalbyklę giliai, kad jie neįstrigtų durelėse.
• Skalbiniams įstrigtus durelėse skalbiniai arba skalbyklė gali būti sugadinta arba
atsirasti vandens nuotėkis.
Įsitikinkite, kad čiaupas užsuktas, kai skalbyklė nenaudojama.
Įsitikinkite, kad ant vandens tiekimo žarnos jungties esantys varžtai tinkamai priveržti.
• Jei nepaisysite šio nurodymo, gali būti apgadintas turtas arba asmuo gali patirti
traumą.
Žiūrėkite, kad guminis tarpiklis ir priekinių durelių stiklas nebūtų užterštas pašalinėmis
medžiagomis (pvz., atliekomis, siūlais, plaukais ir kt.).
• Jei ant durelių yra prilipusių pašalinių medžiagų arba jei durelės ne iki galo uždarytos,
gali atsirasti vandens nuotėkis.
Atsukite čiaupą ir prieš gaminio naudojimą patikrinkite, ar vandens tiekimo žarnos jungtis
tvirtai priveržta ir nėra vandens nuotėkio.
• Jei varžtai ar vandens tiekimo žarnos jungtis atsilaisvinusi, gali atsirasti vandens
nuotėkis.
Gaminys, kurį įsigijote, skirtas naudoti tik buityje.
Lietuvių 11
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 11
2016/11/9 11:18:59
Saugos informacija
Saugos informacija
Gaminio naudojimas verslo tikslais laikomas netinkamu. Tokiu atveju gaminiui netaikoma
standartinė „Samsung“ garantija, ir „Samsung“ neprisiima jokios atsakomybės už gedimus
ar žalą dėl tokio netinkamo naudojimo.
Nestovėkite ant prietaiso ir nedėkite ant jo daiktų (pvz., skalbinių, uždegtų žvakių, uždegtų
cigarečių, indų, cheminių medžiagų, metalinių objektų ir pan.).
• Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį, gali sutrikti prietaiso
veikimas arba asmuo gali patirti traumą.
Ant prietaiso paviršiaus nepurkškite lakių medžiagų, pavyzdžiui, priemonių vabzdžiams
naikinti.
• Būdami kenksmingi žmonių sveikatai, jie taip pat gali sukelti elektros smūgį, gaisrą ar
problemas su gaminiu.
Nestatykite šalia skalbyklės objektų, skleidžiančių elektromagnetinį lauką.
• Sugedus įrenginiui galite susižeisti.
Skalbimo ar džiovinimo esant karštai temperatūrai ciklo metu vanduo yra karštas.
Nelieskite jo.
• Galite nusideginti arba patirti traumą.
Neskalbkite, negręžkite ir nedžiovinkite vandeniui atsparių užvalkalų, kilimėlių ar rūbų(*),
nebent jūsų įrenginys turi specialų šių objektų skalbimo ciklą.
(*): vilnonė patalynė, apdangalai nuo lietaus, žvejybos liemenės, slidinėjimo kelnės,
miegmaišiai, neperšlampamos sauskelnės, sportiniai kostiumai ir dviračio, motociklo,
automobilio apdangalai ir pan.
• Neskalbkite storų ar kietų kilimėlių, net jei skalbimo mašinos ženklas yra priežiūros
etiketėje. Galite susižaloti ar sugadinti skalbyklę, sienas, grindis ar rūbus dėl neįprastų
vibracijų.
• Neskalbkite kilimėlių ar patiesalų, turinčių guminį pamušalą. Guminis pamušalas gali
atlipti ir prikibti būgno viduje, todėl gali sutrikti įrenginio veikimas, pvz., gali neišbėgti
vanduo.
Nenaudokite skalbyklės, jei skalbimo priemonių stalčius išimtas.
• Dėl vandens nuotėkio galite susižaloti, gali ištikti elektros smūgis.
Nelieskite būgno vidaus džiovinimo metu ar iškart po jo, nes jis karštas.
• Galite nusideginti.
Nekiškite rankos į skalbimo priemonių stalčių.
• Jei nepaisysite šio nurodymo, ranką gali sugriebti skalbiklio ėmimo įtaisas ir galite
patirti traumą.
• Skystos skalbimo priemonės indelis (tik atitinkamuose modeliuose) nenaudojamas
skalbimo milteliams. Kai naudojate skalbimo miltelius, išimkite skystos skalbimo
priemonės indelį.
12 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 12
2016/11/9 11:18:59
Mygtukų nespaudykite aštriais daiktais, pavyzdžiui, smeigtukais, peiliais, nagais ir pan.
• Dėl to gali ištikti elektros smūgis, galite susižaloti.
Neskalbkite gaminių, užterštų aliejais, kremais ar losjonais, kurie paprastai parduodami
odos priežiūros parduotuvėse arba masažo centruose.
• Dėl to gali deformuotis guminis tarpiklis ir atsirasti vandens nuotėkis.
Saugos informacija
Į skalbyklę nedėkite nieko (pvz., batų, maisto atliekų, naminių gyvūnų), išskyrus skalbinius.
• Dėl neįprastų vibracijų galimas skalbyklės pažeidimas, o gyvūno atveju – sužalojimas ir
mirtis.
Ilgai nepalikite būgne metalinių objektų, pavyzdžiui, žiogelių, plaukų segtukų ar baliklio.
• Būgnas gali pradėti rūdyti.
• Jei būgno paviršiuje atsiranda rūdžių, patepkite jo paviršių valymo priemone
(neutralia) ir nuvalykite kempine. Niekada nenaudokite metalinio šepečio.
Niekada tiesiogiai nenaudokite sauso valymo priemonių ir neskalbkite, nemirkykite ir
negręžkite skalbinių, kurie užteršti sauso valymo priemonėmis.
• Dėl alyvos oksidacijos metu išskiriamo karščio skalbyklė gali spontaniškai įkaisti arba
užsidegti.
Nenaudokite karšto vandens iš vandens aušinimo / šildymo prietaisų.
• Gali kilti problemų su skalbykle.
Nenaudokite skalbimui įprasto rankų plovimo muilo.
• Jam sukietėjus ir susikaupus skalbyklės viduje, ji gali sugesti, gali atsirasti dėmių,
rūdžių ar blogas kvapas.
Sudėkite kojines ir liemenėles į skalbimo tinklelį ir skalbkite su kitais skalbiniais.
Didelių gaminių, pavyzdžiui, patalynės neskalbkite skalbinių tinklelyje.
• Jei nepaisysite šio nurodymo, dėl stiprios vibracijos galite patirti traumą.
Nenaudokite sukietintųjų skalbiklių.
• Jiems susikaupus skalbyklėje, gali atsirasti vandens nuotėkis.
Įsitikinkite, kad visų skalbiamų drabužių kišenės yra tuščios.
• Kieti, aštrūs daiktai, pavyzdžiui, monetos, sąsagos, vinys, varžtai ar akmenukai,
prietaisą gali smarkiai apgadinti.
Neskalbkite skalbinių su didelėmis sagtimis, sagomis ar kitomis sunkiomis metalinėmis
dalimis.
Surūšiuokite skalbinius pagal spalvą, remdamiesi jų spalvų atsparumu, ir pasirinkite
rekomenduojamą skalbimo ciklą, vandens temperatūrą ir papildomas funkcijas.
• Gali išblukti spalvos arba būti pažeistas audinys.
Pasirūpinkite, kad uždarydami dureles neprispaustumėte vaikams pirštų.
• Galite sužaloti.
Lietuvių 13
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 13
2016/11/9 11:18:59
Saugos informacija
Saugos informacija
Svarbūs įspėjimai dėl valymo
ĮSPĖJIMAS
Prietaiso nevalykite tiesiai ant jo purkšdami vandenį.
Nenaudokite stipraus rūgštinio valiklio.
Prietaiso nevalykite benzolu, skiedikliu arba alkoholiu.
• Jei nepaisysite šio nurodymo, gali pakisti prietaiso spalva, atsirasti deformacijų,
pažeidimų, asmuo gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.
Prieš valydami arba vykdydami techninę priežiūrą, iš sieninio elektros lizdo ištraukite
prietaiso elektros kištuką.
• Jei nepaisysite šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.
WEEE ženklo instrukcijos
Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo,
kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio, ausinių, USB
kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio
naudojimo laikui pasibaigus. Tam, kad nekontroliuojamai išmesdami atliekas
nepakenktumėte aplinkai arba žmogaus sveikatai, šiuos komponentus
atskirkite nuo kitokio tipo atliekų ir juos atsakingai perdirbkite – taip
skatinsite tvarų materialiųjų išteklių pakartotinį naudojimą.
Asmenims, prietaisą naudojantiems buityje, derėtų kreiptis į pardavėją, iš
kurio asmuo pirko šį gaminį, arba į vietos valdžios instituciją ir paprašyti
informacijos apie tai, kur ir kaip galima perduoti šiuos komponentus, kad jie
būtų saugiai perdirbami nekenkiant aplinkai.
Asmenims, prietaisą naudojantiems komerciniais tikslais, derėtų kreiptis
į tiekėją ir perskaityti pirkimo sutarties nuostatas ir sąlygas. Šio gaminio
ir jo elektronikos priedų negalima išmesti kartu su kitomis komercinėmis
atliekomis.
Informacijos apie Samsung aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais
produktais susijusių įstatymų reikalavimus (pvz. REACH) ieškokite adresu:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
14 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 14
2016/11/9 11:18:59
Diegimas
Atidžiai laikykitės šių instrukcijų, kad skalbimo mašina būtų tinkamai sumontuota ir kad
skalbiant nebūtų pavojaus susižeisti.
Kas pridedama
Patikrinkite, ar gaminio pakuotėje yra visos dalys. Iškilus problemoms su skalbimo
mašina ar jos dalimis, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą ar prekybos
atstovą.
Diegimas
01
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Fiksatoriaus svirtelė
02 Skalbimo priemonių
stalčius
03 Valdymo skydelis
04 Durelės
05 Būgnas
06 Nuosėdų filtras
07 Avarinio išleidimo
vamzdelis
08 Filtro dangtelis
09 Viršus
10 Maitinimo laido kištukas
11 Vandens išleidimo
žarnelė
12 Sulygiuojančios kojelės
Lietuvių 15
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 15
2016/11/9 11:19:00
Diegimas
Varžtų dangteliai
Žarnelės kreiptuvas
Šalto vandens tiekimo
žarna
Karšto vandens tiekimo
žarna
Skysto skalbiklio indas
Diegimas
Veržliaraktis
Gaubtelio fiksatorius
PASTABA
•
•
•
Varžtų dangteliai : Varžtų angų dangtelių skaičius priklauso nuo modelio (3–6
dangteliai).
Karšto vandens tiekimo žarna: Tik atitinkamuose modeliuose.
Skysto skalbiklio indas: Tik atitinkamuose modeliuose.
16 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 16
2016/11/9 11:19:00
Diegimo reikalavimai
Vandens tiekimas
Būtinas 220−240 V / 50 Hz
saugiklis arba automatinis grandinės
pertraukiklis
• Naudokite atskirą grandinės šaką, kuria
elektra tiekiama tik į skalbimo mašiną
Siekiant užtikrinti tinkamą įžeminimą, prie
skalbimo mašinos pridedamas maitinimo
laidas, turintis trišakį įžeminimo laidą,
skirtą naudoti tinkamai įmontuotam ir
įžemintam lizdui.
Jei nesate tikri dėl įžeminimo, kreipkitės
į kvalifikuotą elektriką ar aptarnavimo
personalą.
Nemodifikuokite pateikiamo kištuko. Jei
jis neatitinka kištukinio lizdo, iškvieskite
kvalifikuotą elektriką, kad jis įmontuotų
tinkamą kištukinį lizdą.
Šios skalbimo mašinos tinkamas vandens
spaudimas yra nuo 50 kPa iki 800 kPa.
Esant mažesniam nei 50 kPa spaudimui
vandens vožtuvas gali tinkamai
neužsidaryti. Skalbimo mašina taip pat
gali užtrukti ilgiau, nei numatyta, kol
prisipildys vandens, todėl gali išsijungti.
Vandens čiaupai turi būti 120 cm atstumu
nuo galinės skalbimo mašinos dalies, kad
pridedamos įleidimo žarnelės pasiektų
skalbimo mašiną.
Galite sumažinti protėkio riziką:
• Įsitikinkite, kad vandens čiaupus lengva
pasiekti.
• Užsukite čiaupus, kai skalbimo mašina
nenaudojama.
• Periodiškai tikrinkite, ar vandens
įleidimo žarnos nepraleidžia vandens.
•
ĮSPĖJIMAS
•
•
•
•
Nenaudokite ilginamojo laido.
Naudokite tik kartu su skalbimo mašina
pristatytą maitinimo laidą.
Nejunkite įžeminimo laido prie
plastikinių vandentiekio sistemos dalių,
dujų tinklų ar karšto vandens vamzdžių.
Dėl netinkamai prijungto įžeminimo
laidą gali kilti elektros smūgis.
Diegimas
Elektros tiekimas ir įžeminimas
PERSPĖJIMAS
Prieš naudodami skalbimo mašiną pirmą
kartą, patikrinkite visas jungtis, esančias
prie vandens vožtuvo.
Vandens išleidimas
„Samsung“ rekomenduoja naudoti 60~90
cm ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarnelę
reikia prijungti naudojant žarnelės sąvaržą
ir slėgimo vamzdį, o slėgimo vamzdis turi
visiškai dengti išleidimo žarnelę.
Lietuvių 17
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 17
2016/11/9 11:19:00
Diegimas
Diegimas
Grindys
Montavimas nišoje ar sieninėje spintoje
Kad skalbimo mašina gerai veiktų, ji turi
būti statoma ant tvirtai išklotų grindų.
Gali prireikti sutvirtinti medines grindis,
kad sumažintumėte vibraciją ir/ar
nesubalansuotą apkrovą. Kilimai ir minkšti
plytelių paviršiai neslopina vibracijos,
todėl skalbimo mašina gali judėti per
išgręžimo ciklą.
Mažiausia anga, reikalinga stabiliam
skalbimo mašinos veikimui:
PERSPĖJIMAS
Niekada nemontuokite savo skalbimo
mašinos ant pakylos arba menkai paremtos
konstrukcijos.
Iš šonų
25 mm
Iš galo
50 mm
Iš
viršaus
25 mm
Iš
priekio
550 mm
Jei skalbimo mašina ir džiovintuvas
montuojami kartu, nišos ar sieninės spintos
priekis turi turėti mažiausiai 550 mm
nekliudomą oro angą. Tik jūsų skalbimo
mašinai nebūtina atskira oro anga.
Vandens temperatūra
Nemontuokite skalbimo mašinos tokiose
vietose, kur vanduo gali užšalti, kadangi
skalbimo mašinos vandens vožtuvuose,
siurbliuose ir/ar žarnelėse visada lieka
šiek tiek vandens. Jungiamosiose
dalyse likęs užšalęs vanduo gali pažeisti
dirželius, siurblį ir kitus skalbimo mašinos
komponentus.
18 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 18
2016/11/9 11:19:00
Diegimas palaipsniui
1 VEIKSMAS - Pasirinkite vietą
Diegimas
Reikalavimai vietai:
• Tvirtas, lygus paviršius be kiliminės ar grindų dangos, kuri kliudytų ventiliacijai
• Atoki nuo tiesioginės saulės šviesos
• Pakankamai vietos ventiliacijai ir laidams sujungti
• Aplinkos temperatūra visada yra didesnė nei užšalimo temperatūra (0˚C)
• Atoki nuo šilumos šaltinio
2 VEIKSMAS - Išsukite transportavimo varžtus
Išpakuokite gaminį iš pakuotės ir išsukite
visus transportavimo varžtus.
1. Visus transportavimo varžtus galinėje
skalbimo mašinos dalyje atsukite
naudodami pridedamą veržliaraktį.
2. Uždenkite angas su pridedamais varžtų
dangteliais.
Transportavimo varžtus pasilikite, jei jų
prireiktų ateityje.
ĮSPĖJIMAS
Pakavimo medžiagos gali būti pavojingos vaikams. Išmeskite visas pakavimo medžiagas
(plastikinius maišelius, polistireną ir kt.), kad jie būtų nepasiekiami vaikams.
Lietuvių 19
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 19
2016/11/9 11:19:00
Diegimas
3 VEIKSMAS - Sureguliuokite sulygiuojančias kojeles
Diegimas
1. Švelniai įstumkite skalbimo mašiną
į vietą. Stumiant per stipriai galima
sugadinti sulygiuojančias kojeles.
2. Sulygiuokite skalbimo mašiną rankiniu
būdu reguliuodami sulygiuojančias
kojeles.
3. Atlikę sulygiavimą naudodami
veržliaraktį priveržkite veržles.
4 VEIKSMAS - Prijunkite vandens žarnelę
Pridedamas žarnelės adapteris gali skirtis, priklausomai nuo modelio. Šiame žingsnyje
aiškinama, kaip prijungti jungties tipo adapterį. Jei gavote įsriegiamo tipo adapterį,
pereikite prie 7 veiksmo.
Prie vandens čiaupo prijunkite vandens
tiekimo žarnelę.
A
1. Nuo vandens tiekimo žarnelės (B)
nuimkite adapterį (A).
B
2. Norėdami atlaisvinti keturis adapterio
varžtus naudokite „Philips“ atsuktuvą.
20 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 20
2016/11/9 11:19:00
3. Paimkite adapterį, dalį (C) pasukite
rodyklės kryptimi ir atlaisvinkite 5 mm
(*).

C
Diegimas
4. Adapterį įdėkite į vandens čiaupą ir
keldami adapterį prisukite varžtus.
5. Norėdami pritvirtinti dalį (C), pasukite
ją rodyklės kryptimi.
C
E
6. Laikydami dalį (E), vandens tiekimo
žarnelę prijunkite prie adapterio. Tada
atleiskite dalį (E). Žarnelei įsitaisius
adapteryje pasigirsta spragtelėjimas.
7. Jei naudojate įsriegiamo tipo vandens
čiaupą, naudokite pridedamą įsriegiamo
tipo adapterį, kad prijungtumėte
vandens čiaupą kaip parodyta.‍‍
Lietuvių 21
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 21
2016/11/9 11:19:01
Diegimas
Diegimas
8. Kitą vandens tiekimo žarnelės galą
prijunkite prie vandens įleidimo
vožtuvo, esančio skalbimo mašinos
gale. Norėdami pritvirtinti žarnelę,
pasukite ją laikrodžio rodyklės
kryptimi.
9. Atsukite vandens čiaupą ir patikrinkite,
ar aplink sujungimus nėra pratekėjimų.
Jei vanduo prateka, pakartokite prieš
tai aprašytus veiksmus.
ĮSPĖJIMAS
Jei vanduo prateka, nebenaudokite skalbimo mašinos ir kreipkitės į vietinį „Samsung“
klientų aptarnavimo centrą. Kitu atveju tai gali sukelti elektros smūgį.
PERSPĖJIMAS
Vandens tiekimo žarnelės neįtempkite per jėgą. Jei žarnelė per trumpa, ją pakeiskite
ilgesne, aukštam slėgiui tinkama žarnele.
PASTABA
•
•
Prijungę vandens tiekimo žarną prie adapterio, patraukite vandens tiekimo žarną
žemyn ir įsitikinkite, kad ji prijungta tinkamai.
Naudokite populiarius vandens čiaupus. Jei čiaupas yra kvadratinis arba per didelis,
prieš kišdami čiaupą į adapterį, nuimkite tarpinę.
22 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 22
2016/11/9 11:19:01
Modeliams su papildomu karšto vandens
įsiurbimu:
Vandens žarnelė (tik atitinkamiems modeliams)
Diegimas
1. Raudoną vandens tiekimo žarnelės galą
prijunkite prie karšto vandens įleidimo
vožtuvo, esančio skalbimo mašinos
gale.
2. Kitą karšto vandens tiekimo žarnelės
galą prijunkite prie karšto vandens
tiekimo čiaupo.
Vandens žarnelė perspėja naudotojus,
jei vanduo prateka. Pratekėjimo atveju ji
pajaučia vandens tėkmę ir paraudonuoja
indikatoriaus (A) centrinėje dalyje.
A
Lietuvių 23
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 23
2016/11/9 11:19:01
Diegimas
5 VEIKSMAS - Nustatykite vandens išleidimo žarnelės padėtį
Vandens išleidimo žarnelė gali būti naudojama trijose padėtyse:
Diegimas
Uždėjus ant kriauklės krašto

Vandens išleidimo žarnelė turi būti 60-90
cm (*) aukštyje nuo grindų. Kad vandens
išleidimo žarnelės snapelis liktų sulenktas,
naudokite pridedamą plastmasinį žarnelės
kreiptuvą (A). Kad užtikrintumėte stabilų
vandens išleidimą, kreiptuvą pritvirtinkite
prie sienelės, naudodami laikiklį.
A
Kriauklės vandens išleidimo vamzdyje
Vandens išleidimo vamzdis turi būti virš
kriauklės sifono, o žarnelės galas – ne
mažesniame kaip 60 cm aukštyje virš
žemės.
Vandens išleidimo vamzdyje

Vandens išleidimo vamzdis turi būti 6090 cm aukštyje (*). Rekomenduojama
naudoti 65 cm aukščio vertikalų vamzdį.
Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarnelė
prijungta prie slėgimo vamzdžio ties
nuožulnumu.
Reikalavimai vandens išleidimo slėgimo
vamzdžiui:
• Mažiausiai 5 cm skersmuo
• Mažiausiai 60 l / min. išleidimo
galia
6 VEIKSMAS - Įjunkite skalbimo mašiną
Maitinimo laidą prijunkite prie sieninių lizdų su kintamos srovės 220-240 V / 50
Hz patvirtintu elektros lizdu, apsaugotu saugikliu arba grandinės pertraukikliu. Kad
įjungtumėte skalbimo mašiną, paspauskite Maitinimo mygtuką.
24 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 24
2016/11/9 11:19:01
Prieš pradedant darbą
Pradiniai nustatymai
Paleiskite kalibravimą (rekomenduojama)
„Calibration“ (kalibravimas) režimu skalbimo mašina tiksliai nustato skalbinių svorį. Prieš
jungdami „Calibration“ (kalibravimas) režimą, įsitikinkite, kad būgnas yra tuščias.
Skalbimo rekomendacijos
Prieš pradedant darbą
1. Skalbimo mašiną išjunkite, tada vėl įjunkite.
2. Norėdami pereiti prie kalibravimo režimo vienu metu 3 sekundes palaikykite
nuspaudę mygtukus Temp. (Temperatūra) ir Delay End (Uždelsto veikimo pabaiga).
Pasirodys pranešimas „CB“.
3. Norėdami paleisti kalibravimo programą, paspauskite Paleidimas/Sustabdymas.
4. Būgnas suksis pagal ir prieš laikrodžio rodyklę maždaug 3 minutes.
5. Programai pasibaigus ekrane pasirodys užrašas „0“ ir skalbimo mašina išsijungs
automatiškai.
6. Dabar skalbimo mašina paruošta naudoti.
1 VEIKSMAS - Rūšiuokite
Skalbinius rūšiuokite pagal šiuos kriterijus:
•
•
•
•
Priežiūros etiketę: Suskirstykite skalbinius į medvilninius, mišraus pluošto, sintetinius,
šilkinius,vilnonius ir dirbtinio šilko.
Spalvą: Atskirkite baltus skalbinius nuo spalvotų.
Dydį: Būgne sumaišius skirtingo dydžio skalbinius skalbimo mašinos efektyvumas
pagerėja.
Jautrumą: gležnus audinius skalbkite atskirai, naujiems gaminiams iš grynos vilnos,
užuolaidoms ir šilkiniams gaminiams skalbti naudodami programą lengvas lyginimas.
Patikrinkite etiketes ant skalbinių.
PASTABA
Patikrinkite drabužių etiketes ir prieš pradėdami skalbti atitinkamai juos surūšiuokite.
Lietuvių 25
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 25
2016/11/9 11:19:01
Prieš pradedant darbą
2 VEIKSMAS - Tuščios kišenės
Ištuštinkite visas drabužių etiketes
•
Tokie metaliniai daiktai kaip monetos, segtukai ir drabužių sagtys gali sugadinti ne tik
skalbinius, bet ir būgną.
Drabužius su sagomis ir išsiuvinėtus drabužius prieš skalbdami išverskite į kitą pusę
•
Prieš pradedant darbą
•
Jei skalbiant kelnių arba švarkų užtrauktukai yra atsegti, galima sugadinti būgną.
Užtrauktukai turėtų būti užsegti ir įtvirtinti virvele.
Drabužiai su ilgomis virvelėmis gali susipainioti su kitais drabužiais. Būtinai suriškite
raiščius, prieš pradėdami skalbti.
3 VEIKSMAS - naudokite skalbinių tinklelį
•
•
•
Liemenėles (kurias galima skalbti vandenyje) reikia įdėti į skalbinių tinklelį. Metalinės
liemenėlių dalys gali išlįsti per audinį ir sugadinti kitus skalbinius.
Maži, lengvi drabužiai, pvz., puskojinės, pirštinės, kojinės ir nosinės, gali patekti tarp
durelių. Įdėkite juos į tankų skalbimo tinklą.
Neskalbkite skalbimo tinklo vieno be kitų skalbinių. Tai gali sukelti nenormalias
vibracijas, dėl kurių gali pasislinkti mašina ir sužeisti žmones.
4 VEIKSMAS - Nuskalbimas (jei reikia)
Jei skalbiniai yra labai purvini, pasirinktam kursui pasirinkite parinktį Nuskalbimas.
Parinkties Nuskalbimas nenaudokite, kai skalbiklio į būgną pilama rankiniu būdu.
5 VEIKSMAS - Nustatykite skalbinių partijos svorį
Neperkraukite skalbimo mašinos. Priešingu atveju skalbiniai gali būti prastai išskalbti.
Atitinkamo tipo skalbinių partijos svorį žr. 35 psl.
PASTABA
Skalbiant patalynę arba apklotus, skalbimo laikas gali būti ilgesnis arba gręžimas gali
būti ne toks efektyvus. Skalbiant patalynę arba apklotus rekomenduojamas maksimalus
gręžimo ciklo greitis yra 800 aps./min., o skalbinių partijos svoris yra 2 kg ar mažiau.
PERSPĖJIMAS
Jei skalbinių partija nesubalansuota ir rodomas „UB“ klaidos kodas, perskirstykite partiją.
Dėl nesubalansuotos skalbinių partijos gali sumažėti gręžimo efektyvumas.
26 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 26
2016/11/9 11:19:01
6 VEIKSMAS - Naudokite tinkamą skalbimo priemonę
Skalbimo priemonę rinkitės atsižvelgdami į audinio tipą (medvilniniai, sintetiniai, jautrūs,
vilnoniai gaminiai), spalvą, skalbimo temperatūrą ir jų nešvarumą. Visada naudokite „mažai
putojantį“ skalbiklį, skirtą automatinėms skalbimo mašinoms.
PASTABA
•
•
PERSPĖJIMAS
Skalbdami vilną naudojant vilnos režimą naudokite tik neutralų skystą skalbiklį. Naudojant
skalbimo miltelius vilnos skalbimo programai, ant skalbinių gali likti miltelių. Skalbiniai
taip pat gali išblukti.
Skalbinių kapsulės
Kad pasiektumėte geriausių rezultatų naudodami skalbinių kapsules, vadovaukitės šiomis
instrukcijomis.
Prieš pradedant darbą
Vadovaukitės skalbimo priemonės gamintojo rekomendacijomis, atsižvelgdami į
skalbinių svorį, jų nešvarumo laipsnį ir vandens kietumą Jūsų regione. Jei nesate tikri
dėl vandens kietumo, kreipkitės į vietos vandens tiekėją.
Nenaudokite kietėjančios skalbimo priemonės. Ši skalbimo priemonė gali neišsiskalbti
skalavimo ciklo metu, dėl to gali užsiblokuoti vandens išleidimo nuotakas.
1. Kapsulę įdėkite tuščio būgno apačioje,
gale.
2. Į būgną, ant kapsulės, sudėkite
skalbinius.
Lietuvių 27
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 27
2016/11/9 11:19:02
Prieš pradedant darbą
Skalbimo priemonių stalčiaus rekomendacijos
Skalbimo mašinoje yra trijų skyrelių dozatorius: kairysis skyrelis skirtas pagrindiniam
skalbimui, vidurinysis - skalbinių minkštikliams, o dešinysis - nuskalbimui.
Nuskalbimo skyrelis: Naudokite
išankstiniam skalbimui skirtą skalbimo
priemonę.
Pagrindinio skalbimo skyrelis:
02
Naudokite pagrindiniam skalbimui
skirtus skalbimo miltelius, mirkymo
priemonę, baliklį ir / ar priemones
dėmėms pašalinti.
01
Prieš pradedant darbą
A
03
Minkštiklio skyrelis: naudokite
tokius priedus kaip audinio minkštiklis.
Nepilkite virš maks. linijos (A).
PERSPĖJIMAS
•
•
•
Neatidarykite skalbimo priemonių stalčiaus veikiant skalbimo mašinai.
Nenaudokite tokio tipo skalbimo priemonių:
• Tablečių arba kapsulių tipo skalbiklių
• Skalbiklių, naudojančių kamuolį arba tinklelį
Kad skyreliai neužsikimštų, prieš naudojant koncentruotas ar pagerintas priemones
(skalbinių minkštiklį ar skalbimo priemonę) reikia praskiesti vandeniu.
Norėdami skalbimo priemonių įpilti į stalčiuką skalbimo milteliams
1. Ištraukite skalbimo priemonės stalčių.
2. Į
pagrindinio skalbimo
skyrelį įpilkite skalbimo miltelių
pagal gamintojo nurodymus ar
rekomendacijas. Norėdami naudoti
skystą skalbiklį, žr. 30 psl.
28 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 28
2016/11/9 11:19:02
3. Audinių minkštiklio įpilkite į
minkštiklio skyrelį. Nepilkite virš maks.
linijos (A).
4. Jei norite nuskalbti, į
nuskalbimo
skyrelį įpilkite nuskalbimo priemonės
pagal gamintojo nurodymus ar
rekomendacijas.
5. Uždarykite skalbiklio stalčių.
Prieš pradedant darbą
A
PERSPĖJIMAS
•
•
•
Į skystos skalbimo priemonės stalčiuką
nepilkite skalbimo miltelių.
Prieš naudojant koncentruotą audinių
minkštiklį jį reikia praskiesti vandeniu.
Į skalbinių
minkštiklio skyrelį
nepilkite pagrindinio skalbimo miltelių.
Lietuvių 29
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 29
2016/11/9 11:19:02
Prieš pradedant darbą
Skystam skalbikliui (tik atitinkamuose modeliuose)
Pirmiausia atitinkamą skysto skalbiklio
indelį įdėkite į
pagrindinio skalbimo
skyrelį. Tada į skyrelį įpilkite skysto
skalbiklio, neviršydami pažymėtos maks.
linijos (A).
Prieš pradedant darbą
A
PERSPĖJIMAS
•
•
Nepilkite virš maks. linijos, kuri yra
pažymėta skyrelyje.
Jei naudojate skalbimo miltelius,
išimkite skystos skalbimo priemonės
skyrelį.
30 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 30
2016/11/9 11:19:02
Operacijos
Valdymo skydelis
11
02
09
01
10
08
04
05
06
07
01 Ciklo rinkiklis
Norėdami pasirinkti programą, pasukite rankenėlę.
02 Ekranas
Ekrane rodoma informaciją apie dabar naudojamą režimą ir likusį
laiką arba, įvykus klaidai, informacijos kodą.
03 Temp.
(Temperatūra)
Paspauskite norėdami pakeisti dabartinės programos vandens
temperatūra.
04 Rinse
(Skalavimas)
Spauskite, kad pakeistumėte esamo ciklo skalavimų skaičių.
Skalavimo kartų skaičių galite pakeisti iki 5.
05 Spin (Gręžimas)
Paspauskite norėdami pakeisti dabartinės programos gręžimo
greitį.
• Rinse Hold (Gręžimo užlaikymas) (indikatoriaus nėra):
Paskutinis skalavimo ciklas sulaikomas, kad skalbiniai liktų
vandenyje. Norėdami išimti skalbinius, paleiskite vandens
išleidimo ar gręžimo ciklą.
• No Spin (be gręžimo) : Po paskutinio vandens išleidimo ciklo
būgnas nesisuka.
• Tik centrifugavimas : Norėdami paleisti tik centrifugavimo
režimą, 3 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką Spin
(Gręžimas). Pasirodžius ciklo laikui ir centrifugavimo
greičiui kelis kartus paspauskite mygtuką Spin (Gręžimas),
kol pasirinksite pageidaujamą centrifugavimo greitį. Tada,
norėdami paleisti ciklą, paspauskite Paleidimas/Sustabdymas.
Centrifugavimo laikas priklauso nuo pasirinkto ciklo.
06 Dry Level
(Džiovinimo
lygis)
Paspauskite šį mygtuką, kad pasirinktumėte džiovinimo parinktį.
Prieš pradedant darbą
03
Lietuvių 31
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 31
2016/11/9 11:19:03
Operacijos
Operacijos
07 Bubble Soak
(Mirkymas
burbuluose)
Paspauskite, jei norite įjungti / išjungti funkciją Bubble Soak
(Mirkymas burbuluose). Naudojant šią funkciją pašalinsite
įvairiausias sunkiai išskalbiamas dėmes.
08 Options
(Parinktys)
Paspauskite, jei norite pasirinkti vieną iš šių režimų: Intensivus
, Nuskalbimas , ir Intensivus
+ Nuskalbimas . Norėdami
atsisakyti žymėjimo paspauskite dar kartą.
• Parinkčių prieinamumas priklauso nuo ciklo.
09 Delay End
(Uždelsto
veikimo
pabaiga)
Funkcija Delay End (Uždelsto veikimo pabaiga) leidžia nustatyti
dabartinės programos pabaigos laiką. Pagal Jūsų pasirinktus
nustatymus programos pradžios laikas bus nustatytas pagal
skalbimo mašinos vidinę logiką. Pavyzdžiui, šis nustatymas
naudingas norint užprogramuoti skalbimo mašiną, kad ji skalbimą
baigtų tokiu metu, kai paprastai grįžtate namo iš darbo.
• Paspauskite, jei norite pasirinkti iš anksto nustatytą valandų
skaičių.
10 Paleidimas/
Sustabdymas
Paspauskite, norėdami paleisti ar pristabdyti operaciją.
11 Maitinimo
Paspauskite, norėdami įjungti/išjungti skalbimo mašiną.
32 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 32
2016/11/9 11:19:04
Paprasti veiksmai, nuo ko pradėti
2
1
4
6
3
5
Operacijos
1. Norėdami įjungti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką Maitinimo.
2. Pasukite Ciklo rinkiklį, kad pasirinktumėte ciklą.
3. Prireikus keiskite programos nustatymus (Temp. (Temperatūra), Rinse (Skalavimas),
Spin (Gręžimas) ir Dry Level (Džiovinimo lygis)).
4. Norėdami pridėti parinktį, paspauskite Options (Parinktys). Norėdami pasirinkti
pageidaujamą elementą, dar kartą paspauskite mygtuką.
5. Skalbimo mašinoje Jūsų patogumui įrengti du lengvai prieinami mygtukai Bubble Soak
(Mirkymas burbuluose) ir Delay End (Uždelsto veikimo pabaiga). Jei norite naudotis
viena iš šių parinkčių, paspauskite atitinkamą mygtuką.
6. Paspauskite mygtuką Paleidimas/Sustabdymas.
Lietuvių 33
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 33
2016/11/9 11:19:04
Operacijos
Tik drabužių džiovinimas
1
2
4
3
Operacijos
Drabužius galite džiovinti iš karto arba juos išskalbę vadovaudamiesi šiomis
procedūromis.
1. Norėdami įjungti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką Maitinimo.
2. Norėdami Pasirinkti atitinkamą džiovinimo ciklą naudokite Ciklo rinkiklį.
3. Paspauskite mygtuką Dry Level (Džiovinimo lygis), kad pasirinktumėte atitinkamą
džiovinimo režimą.
4. Paspauskite mygtuką Paleidimas/Sustabdymas, kad pradėtumėte džiovinimą.
PASTABA
Galite sumažinti vandens ir energijos sąnaudas, jei be pasirinkto džiovinimo ciklo
pasirinksite ir ciklą gręžimas.
Kaip skalbimo mašinai veikiant pakeisti programą
1. Norėdami sustabdyti operaciją, paspauskite mygtuką Paleidimas/Sustabdymas.
2. Pasirinkite kitą programą.
3. Norėdami paleisti naują programą, paspaudę mygtuką Paleidimas/Sustabdymas.
34 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 34
2016/11/9 11:19:04
Programos apžvalga
Standartinės programos
Kursas
Aprašymas
•
COTTON
(MEDVILNĖ)
SYNTHETICS
(SINTETIKA)
•
WOOL (VILNA)
•
•
BABY CARE
(KŪDIKIŲ
DRABUŽĖLIAI)
OUTDOOR CARE
(LAUKO DRABUŽIŲ
PRIEŽIŪRA)
RINSE + SPIN
(SKALAVIMAS IR
GRĘŽIMAS)
•
•
•
8kg
modelis
7kg
modelis
Medvilnei, paklodėms ir užvalkalams,
staltiesėms, rankšluosčiams ar marškiniams.
Skalbimo laikas ir skalavimo ciklų skaičius
automatiškai reguliuojamas pagal skalbinių
kiekį.
Maks.
Maks.
Palaidinėms ar marškiniams, pagamintiems
iš poliesterio (dioleno, treviros), poliamido
(perlono, nailono) ar panašių medžiagų.
4
3
Naudojama specialiai skalbimo mašinomis
skalbiamai vilnai, kai skalbinių kiekis mažesnis nei 2 kg.
Vilnos programą sudaro nesmarkus supimas ir
mirkymas, kad vilnos pluoštas nesusitrauktų ir
nebūtų deformuotas.
Rekomenduojama naudoti natūralias skalbimo
priemones.
2
2
Skalbimas aukšta vandens temperatūra su
papildomu skalavimu, kad neliktų skalbimo
miltelių liekanų.
4
3
Kalnų, slidinėjimo ir sporto drabužiams,
pagamintiems iš tokių funkcinių medžiagų
kaip „Spandex“, tamprios medžiagos ar mikro
pluošto.
2
2
Papildomas skalavimas su audinių minkštikliu
suminkština skalbinius.
-
-
Operacijos
•
Maksimalus
kiekis(kg)
Lietuvių 35
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 35
2016/11/9 11:19:04
Operacijos
Kursas
Aprašymas
8kg
modelis
7kg
modelis
Išvalomas būgnas, pašalinant nešvarumus ir
bakterijas.
Šį ciklą atlikite kas 40 skalbimų, nenaudodami
skalbimo priemonių ar baliklių.
Patikrinkite, ar būgnas tuščias.
Valydami būgną nenaudokite jokių valymo
priemonių.
-
-
Ši parinktis naudinga norint pašalinti
nemalonius kvapus. Ciklo selektorių ciklų
perjungimas per toliau nurodytus veikimo
režimus. (Deodorization (nemalonaus kvapo
pašalinimas) > Sanitization (sanitarinės būklės
pagerinimas))
DEODORIZATION (NEMALONAUS KVAPO
PAŠALINIMAS) - Sumažina nemalonų skalbinių
kvapą
SANITIZATION (SANITARINĖS BŪKLĖS
PAGERINIMAS) - Dezodoruoja ir sterilizuoja
skalbinius naudojant stipresnio skalbimo oru
funkciją aukštesnėje temperatūroje.
-
-
•
Bendram džiovinimui.
6
5
•
Žemos temperatūros džiovinimo ciklas
karščiui jautriems drabužiams.
3
3
•
Žemoje temperatūroje naudojamas „Eco
Bubble“ taupo energiją.
4
3
•
Nelabai purviniems drabužiams ir mažiau nei
2 kg skalbinių, kurių jums greitai prireiks.
2
2
•
Naudokite kasdien nešiojamiems gaminiams,
kaip apatiniai drabužiai ir marškiniai.
2
2
•
ECO DRUM CLEAN
(EKONOMIŠKAS
BŪGNO VALYMAS)
•
•
•
Operacijos
•
AIR WASH
(SKALBIMAS ORU)
•
•
COTTON DRY
(MEDVILNĖS
DŽIOVINIMAS)
SYNTHETICS DRY
(SINTETIKOS
DŽIOVINIMAS)
SUPER ECO WASH
(ITIN EKONOMIŠKAS
SKALBIMAS)
15’ QUICK WASH
(15 MIN. SPARTUSIS
SKALBIMAS)
DAILY WASH
(ĮPRASTAS
SKALBIMAS)
Maksimalus
kiekis(kg)
36 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 36
2016/11/9 11:19:04
Parinktys
Pasirinktinai
Intensyvus
Nuskalbimas
Aprašymas
•
Labai suteptiems skalbiniams. Kiekvieno ciklo operacijos
laikas ilgesnis nei įprastai.
•
Prie pagrindinio skalbimo ciklo pridedamas nuskalbimo
ciklas.
•
Funkcija Bubble Soak (Mirkymas burbuluose) padeda
pašalinti įvairias sunkiai išskalbiamas dėmes.
Pasirinkus funkciją Bubble Soak (Mirkymas burbuluose)
skalbiniai kruopščiai išmirkomi vandenyje su burbulais
efektyviam skalbimui.
Funkciją Bubble Soak (Mirkymas burbuluose) galima
pasirinkti skalbiant 30 minučių, šiems 3 režimams: Cotton
(Medvilnė), Synthetics (Sintetika), ir Baby Care (Kūdikių
drabužėliai).
•
Bubble Soak
(Mirkymas
burbuluose)
•
Galite nustatyti skalbimo mašiną, kad automatiškai pabaigtų skalbimą vėliau, pasirinkdami
delsą nuo 1 iki 24 valandų (1 valandos žingsniu). Rodomas laikas reiškia skalbimo
pabaigos laiką.
1. Pasirinkite programą. Tada, jei reikia, pakeiskite programos nustatymus.
2. Kelis kartus paspauskite mygtuką Delay End (Uždelsto veikimo pabaiga), kol bus
nustatytas pageidaujama uždelsto veikimo pabaiga.
3. Paspauskite mygtuką Paleidimas/Sustabdymas.
Atitinkamas indikatorius įsijungia kartu su laikrodžiu.
4. Norėdami atšaukti funkciją Delay End (Uždelsto veikimo pabaiga), skalbimo mašiną
paleiskite pakartotinai paspausdami mygtuką Maitinimo.
Operacijos
Delay End (Uždelsto veikimo pabaiga)
Naudojimo pavyzdys
Jūs norite, kad dviejų valandų skalbimo ciklas pasibaigtų po 3 valandų. Šiuo tikslu
pasirinktam skalbimo ciklui reikia įjungti parinktį Delay End (Uždelsto veikimo pabaiga),
pasirenkant 3 val. nuostatą, ir 14.00 val. paspausti mygtuką Paleidimas/Sustabdymas.
Kas toliau? Skalbimo mašina pradės veikti 15.00 val. Skalbti bus baigta 17.00 val. Toliau
pateikiama šio pavyzdžio laiko seka.
14.00 val.
Uždelsto veikimo pabaigą nustatykite
3 valandoms
15.00 val.
Paleidimas
17.00 val.
Pabaiga
Lietuvių 37
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 37
2016/11/9 11:19:04
Operacijos
Specialios funkcijos
AddWash
Užsidegus AddWash lemputei
, galite nutraukti mašinos veikimą ir įdėti daugiau
skalbinių ar įpilti minkštiklio į būgną. Kad būtų patogiau, Add Door atsidaro daugiau kaip
130°.
1. Norėdami sustabdyti operaciją,
paspauskite mygtuką Paleidimas/
Sustabdymas.
2. Spauskite viršutinę Add Door dalį
tol, kol išgirsite spragtelėjimą,
reiškiantį, kad durelės atsirakino. Kad
atidarytumėte, patraukite už „Add
Door“ rankenėlės.
Operacijos
3. Atidarykite „Add Door“ ir įdėkite
daugiau skalbinių ar įpilkite minkštiklio
į būgną.
4. Uždarydami „Add Door“ išgirsite
spragtelėjimą, reiškiantį, kad užsidarė.
5. Spauskite Paleidimas/Sustabdymas,
kad mašina skalbtų toliau.
PERSPĖJIMAS
Nespauskite „Add Door“ per stipriai, kad
nesulaužytumėte.
PASTABA
Tinkamai uždarius „Add Door“, vanduo iš būgno neištekės. Aplink duris gali susidaryti
vandens lašelių, bet jie liks būgne.
38 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 38
2016/11/9 11:19:05
PERSPĖJIMAS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Operacijos
•
Neatidarykite „Add Door“, jei būgne susidarė putų, viršijančių „Add Door“ lygį.
Neatidarykite „Add Door“ veikiant mašinai, jei prieš tai nepaspaudėte Paleidimas/
Sustabdymas. Atkreipkite dėmesį, kad, skalbimui pasibaigus, „Add Door“ galima
atidaryti netyčia (nepaspaudus Paleidimas/Sustabdymas).
Nedėkite pro „Add Door“ per daug skalbinių. Tai gali pabloginti mašinos veikimą.
Nesinaudokite apatine „Add Door“ dalimi kaip rankena. Ten gali įstrigti jūsų pirštai.
Įsitikinkite, kad „Add Door“ neprispaudė skalbinių.
Naminiai gyvūnai privalo laikytis atokiai nuo skalbimo mašinos, ypač nuo „Add Door“.
Jei skalbiant naudojamas karštas vanduo, gali atrodyti, kad atidarius arba uždarius
„Add Door“ pro jas prateka vanduo. Tai normalu, nes pro atviras „Add Door“ dureles
besiskverbiantys garai ataušo ir susiformavo vandens lašeliai.
Tinkamai uždarius, vanduo nepratekės pro sandarias „Add Door“ dureles. Tačiau gali
atrodyti, kad vanduo prateka aplink dureles, – iš nedidelio vandens likučio aplink „Add
Door“ gali susiformuoti vandens lašelių. Tai normalu.
Jei vandens temperatūra yra aukštesnė nei 50 °C, neatidarykite nei pagrindinių durelių,
nei „Add Door“. Jei vandens lygis būgne viršija tam tikrą tašką, negalima atidaryti
pagrindinių durų.
Ekrane pasirodžius informaciniam kodui DDC, dėl tolesnių veiksmų žr. skyrių
„Informacijos kodai“.
Lietuvių 39
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 39
2016/11/9 11:19:05
Operacijos
Nustatymai
Operacijos
Užraktas Nuo Vaikų
Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų dėl
vaikų, Užraktas nuo vaikų užrakina visus
mygtukus, išskyrus Maitinimo.
• Norėdami nustatyti Užraktas nuo vaikų
funkciją, vienu metu laikykite 3 sek.
nuspaudę Temp. (Temperatūra) ir Rinse
(Skalavimas). Norėdami aktyvuoti,
spauskite Paleidimas/Sustabdymas.
• Prieš paspaudžiant Paleidimas/
Sustabdymas, jūs vis dar galite
atidaryti dureles ar keisti nustatymus,
spaudžiant atitinkamus mygtukus.
Kai tik paspausite Paleidimas/
Sustabdymas, kad paleistumėte
mašiną,Užraktas Nuo Vaikų bus
aktyvuotas.
Laikinai išjungti Užraktas nuo vaikų
funkciją
Atidarykite dureles ir 3 sek. vienu metu
laikykite nuspaudę Temp. (Temperatūra)
ir Rinse (Skalavimas). Užraktas nuo vaikų
išsijungs 1 minutei. Mirksės lemputė.
Galite, pavyzdžiui, įdėti skalbinių ir
uždaryti dureles per artimiausias 2
minutes. Priešingu atveju 2 minutes
girdėsite mašinos garsinį signalą. Uždarius
dureles, Užraktas nuo vaikų bus vėl
aktyvintas ir degs lemputė.
Atšaukti Užraktas nuo vaikų funkciją
Vienu metu palaikykite nuspaudę 6 sek.
Temp. (Temperatūra) ir Rinse (Skalavimas).
Arba, kai Užraktas nuo vaikų funkcija yra
laikinai išjungta, vienu metu palaikykite
nuspaudę 3 sek. Temp. (Temperatūra) ir
Rinse (Skalavimas).
Garso įjungimas / išjungimas
Galite paspausti įjungimo arba išjungimo
mygtuką. Jūsų nustatymas galios ir
pakartotinai paleidus skalbimo mašiną.
• Norėdami nutildyti garsą, vienu metu
paspauskite ir 3 sekundes palaikykite
paspaudę mygtukus Rinse (Skalavimas)
ir Spin (Gręžimas).
• Garsą norėdami įjungti, dar kartą
paspauskite ir 3 sekundes palaikykite
nuspaudę šiuos mygtukus.
PASTABA
Esant Užraktas nuo vaikų būsenai,
pirmiausia privaloma išjungti Užraktas nuo
vaikų funkciją, jei norite įdėti skalbiklio
ar skalbinių, ar pakeisti dabartinius
nustatymus.
40 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 40
2016/11/9 11:19:06
Techninė priežiūra
Skalbimo mašina turi būti švari, kad veiktų efektyviai ir per anksti nenusidėvėtų.
Eco Drum Clean (Ekonomiškas būgno valymas)
Reguliariai atlikite šią programą norėdami išvalyti būgną ir iš jo pašalinti bakterijas.
1. Norėdami įjungti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką Maitinimo.
2. Pasukite Ciklo rinkiklį, kad pasirinktumėte ECO DRUM CLEAN (EKONOMIŠKAS BŪGNO
VALYMAS).
3. Paspauskite mygtuką Paleidimas/Sustabdymas.
PASTABA
ECO DRUM CLEAN (EKONOMIŠKAS BŪGNO VALYMAS) vandens temperatūra nustatoma ties
70 °C ir jos pakeisti neįmanoma.
Pagal skalbimo mašinos funkcijas vandens temperatūra nustatoma ties 70 ˚C Eco Drum
Clean (Ekonomiškas būgno valymas) ciklo metu, tačiau valdymo skydo ekrane rodoma tik
60 ˚C.
PERSPĖJIMAS
Valydami būgną nenaudokite jokių valymo priemonių. Būgne likusių cheminių medžiagų
liekanos pablogina skalbimo efektyvumą.
Techninė priežiūra
Lietuvių 41
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 41
2016/11/9 11:19:06
Techninė priežiūra
Smart check
Norėdami įjungti šią funkciją, pirmiausia iš „Play Store“ ar „Apple Store“ turite atsisiųsti
programą „Samsung Smart Washer“ ir įdiekite ją mobiliajame įrenginyje su fotoaparatu.
Techninė priežiūra
Funkcija Smart Check buvo
sukurta:„Galaxy“ ir „iPhone“ telefonams (tik
atitinkamuose modeliuose).
1. Norėdami patekti į išmaniojo tikrinimo
režimą, vienu metu paspauskite ir
3 sekundes palaikykite paspaudę
mygtukus Spin (Gręžimas) ir Dry Level
(Džiovinimo lygis).
2. Skalbimo mašina paleidžia savaiminės
diagnostikos procedūrą, o aptikus
problemą rodo informacinį kodą.
3. Mobiliajame įrenginyje paleiskite
programą Samsung Smart Washer ir
bakstelėkite Smart Check.
4. Mobilųjį įrenginį pridėkite prie
skalbimo mašinos ekrano taip, kad
mobilusis įrenginys ir skalbimo
mašina būtų nukreipti vienas į kitą.
Tada programa automatiškai atpažins
informacijos kodą.
5. Tinkamai atpažinus klaidos kodą
programa pateikia išsamią informaciją
apie problemą su paaiškinimais, kaip ją
išspręsti.
PASTABA
•
•
•
Funkcijos pavadinimas Smart Check gali
skirtis priklausomai nuo kalbos.
Jei skalbimo mašinos ekrane atsispindi
šviesa, programai gali nepavykti
atpažinti informacijos kodo.
Jei programa kelis kartus iš eilės
neatpažintų Smart Check kodo,
informacijos kodą programos ekrane
įveskite ranka.
42 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 42
2016/11/9 11:19:06
Džiovinimo kurso naudojimas
Visose džiovinimo parinktyse, išskyrus „Time Dry“ (džiovinimo laikas) parinktį, aptinkamas
skalbinių svoris, kad būtų galima parinkti tinkamesnį džiovinimo laiką ir efektyviau juos
išdžiovinti.
Norėdami pasirinkti tinkamą džiovinimo parinktį pagal skalbinių rūšį ir kiekį bei norimą
palikti drėgmės kiekį remkitės toliau pateikta diagrama.
Režimas
Automatinis
džiovinimas
Fizinis
džiovinimas
Skalbinių partijos svoris (kg)
Džiovinimo
parinktis
Spintelė
Džiovinimo
laikas
Naudojimas
Naudokite šią parinktį medvilnės,
apatinio trikotažo arba lininių
skalbinių džiovinimui.
Naudokite šią parinktį, jei norite
džiovinti skalbinius nurodytą laiko
tarpą, priklausomai nuo tekstūros,
kiekio ir drėgmės.
PASTABA
Džiovinimo rezultatai gali skirtis
priklausomai nuo pasirinkto skalbimo
ciklo ir skalbinių tipo / kiekio.
•
Jei pasirenkamas ir skalbimo, ir
džiovinimo ciklas, sukimo greitis
nustatomas automatiškai, siekiant
padidinti džiovinimo efektyvumą.
•
•
Jei norite džiovinti skalbinius išskalbę
juos rankomis, geriausių rezultatų
pasieksite pasukę ciklo selektoriaus
rankenėlę į sukimo ciklu padėtį ir
pasirinkę džiovinimo parinktį.
Pasibaigus džiovinimui nuo sauso
drabužių paviršiaus ant diafragmos
gali būti likę dulkių, susidarančių dėl
lyginimo efekto, kuris apsaugo nuo
susiglamžymo. Dulkės nusiplaus kito
skalbimo metu. Jas taip pat galite
nuvalyti drėgnu rankšluosčiu arba
šluoste.
Sintetikos
džiovinimas
8kg modelis(6
kg)
7kg modelis(5
kg)
3 kg
30 ~ 270 min.
(30 minučių
žingsniu).
30 ~ 270 min.
(30 minučių
žingsniu).
PERSPĖJIMAS
•
Nenaudokite džiovinimo funkcijos
skalbimo arba džiovinimo ciklo metu,
kai naudojate chloro turinčius baliklius.
Drabužiai gali prarasti spalvą arba gali
būti sugadinta jų medžiaga.
•
Nenaudokite džiovinimo funkcijos
drabužiams su kailio pamušalu arba
pagamintiems iš akrilo medžiagos.
Gali sumažėti džiovinimo funkcijos
efektyvumas.
•
Nelieskite būgno vidaus arba skalbimo
mašinos paviršiaus džiovinimo metu
arba iškart po jo, nes jie gali būti karšti.
Galite nusideginti.
Techninė priežiūra
•
Medvilės
džiovinimas
Lietuvių 43
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 43
2016/11/9 11:19:07
Techninė priežiūra
AIR WASH (SKALBIMAS ORU)
Air Wash funkcija atgaivina drabužius – tai unikali „Samsung“ oro skalbimo
technologija, kurią naudojant nereikalingas vanduo.
Norėdami sužinoti apie kiekvieno Air Wash ciklo naudojimą ir trukmę remkitės toliau
pateikta diagrama.
Kursas
Naudojimas
Ciklo trukmė
Deodorization
(nemalonaus kvapo
pašalinimas)
Naudokite šį ciklą nemaloniems skalbinių kvapams pašalinti.
29min
Sanitization
(sanitarinės būklės
pagerinimas)
Naudokite šį ciklą nemaloniems skalbinių kvapams ir
bakterijoms pašalinti.
59min
PASTABA
Techninė priežiūra
•
•
Rekomenduojamas maksimalus
skalbinių partijos svoris Air Wash
ciklams yra 1 kg arba mažiau (vienas
arba du vienetai). Jei į būgną įdėsite
per daug skalbinių, nemalonaus kvapo
šalinimo ir sanitarinės būklės gerinimo
efektyvumas gali sumažėti.
Norėdami skalbiniams suteikti aromato
Air Wash ciklo metu į skalbinius galite
įdėti aromato lapelį.
PERSPĖJIMAS
Nenaudokite jokių Air Wash ciklų šiems
skalbiniams:
•
karščiui jautriems drabužiams
pagamintiems iš odos, audinės kailio,
kailio, šilko ir kt.;
•
apatiniams drabužiams su nėriniais,
dekoratyvinėms pagalvėlėms arba
puošniems kostiumams, kurių
papuošimai gali nukristi;
•
Drabužiams puoštiems sagomis, kurių
sagos gali sulūžti.
•
Gausiai krakmolytiems drabužiams,
kurie gali deformuotis.
•
kietai patalynei
•
Elektrinėms antklodėms, kailinėms arba
storoms antklodėms
•
Lateksinėms pagalvėms
44 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 44
2016/11/9 11:19:07
Avarinis vandens išleidimas
Dingus elektrai prieš išimdami skalbinius išleiskite būgne likusį vandenį.
1. Skalbimo mašiną išjunkite ir ištraukite
laidą iš elektros lizdo.
2. Norėdami atidaryti, švelniai
paspauskite viršutinę filtro dangtelio
(A) sritį.
A
3. Prie dangtelio pridėkite tuščią, erdvų
indelį ir iki jo pritraukite avarinio
vandens išleidimo vamzdį, tuo tarpu
laikydami vamzdžio dangtelį (B).
B
Techninė priežiūra
C
4. Atsukite vamzdžio dangtelį ir
vandenį iš avarinio vandens išleidimo
vamzdelio (C) išleiskite į indą.
5. Baigę užsukite vamzdžio dangtelį ir
įkiškite vamzdį. Tada uždarykite filtro
dangtelį.
PASTABA
Naudokite talpų indą, nes vandens būgne
gali būti daugiau, nei tikėjotės.
Lietuvių 45
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 45
2016/11/9 11:19:07
Techninė priežiūra
Valymas
Skalbimo mašinos paviršius
Naudokite minkštą skudurėlį su neabrazyvine buitine skalbimo priemone. Ant skalbimo
mašinos nepurkškite vandens.
Add Door
A
1. Atidarykite „Add Door“.
2. Nuvalykite „Add Door“ drėgna šluoste.
- Nenaudokite valymo priemonių, nes
dėl jų gali pasikeisti spalva.
- Atsargiai nuvalykite guminę dalį ir
fiksavimo mechanizmą (A).
- Reguliariai valykite dulkes aplink
dureles.
3. Nuvalykite ir uždarykite „Add Door“ –
išgirsite spragtelėjimą.
Techninė priežiūra
PERSPĖJIMAS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nespauskite „Add Door“ per stipriai, kad nesulaužytumėte.
Mašinai veikiant, nepalikite atvirų „Add Door“ durelių.
Niekada nedėkite ant „Add Door“ sunkių daiktų.
Būgnui besisukant nelieskite „Add Door“, kad nesusižeistumėte.
Neatidarykite „Add Door“ skalbyklei veikiant, nes galite susižeisti.
Atidarius „Add Door“ nesinaudokite funkcijų skydeliu, nes galite susižeisti ar sugadinti
sistemą.
Nedėkite kitų daiktų, išskyrus skalbinius.
Nedėkite per „Add Door“ į būgną didelių skalbinių.
Valydami neišimkite guminės „Add Door“ dalies, kad nesugadintumėte durelių.
46 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 46
2016/11/9 11:19:07
Tinklinis filtras
Vandens tiekimo žarnelės tinklinį filtrą valykite kartą ar du kartus per metus.
1. Išjunkite skalbimo mašiną ir ištraukite
maitinimo laidą.
2. Užsukite vandens čiaupą.
3. Atsukite ir nuimkite vandens tiekimo
žarnelę nuo skalbimo mašinos galinės
dalies. Kad vanduo neištekėtų, žarnelę
uždenkite skudurėliu.
PASTABA
Jei tinklinis filtras užsikimšęs, ekrane pasirodo pranešimas „4C“.
Techninė priežiūra
4. Naudodami reples iš vandens įleidimo
vožtuvo ištraukite tinklinį filtrą.
5. Mirkykite tinklinį filtrą vandenyje.
Srieginė jungiamoji dalis taip pat turi
atsidurti po vandeniu.
6. Tinklinį filtrą visiškai išdžiovinkite
pavėsyje.
7. Tinklinį filtrą įdėkite į įleidimo vožtuvą
ir vandens žarnelę prijunkite prie
įleidimo vožtuvo.
8. Atsukite vandens čiaupą.
Lietuvių 47
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 47
2016/11/9 11:19:07
Techninė priežiūra
Siurblio filtras
Siurblio filtrą rekomenduojama valyti 5 arba 6 kartus per metus, kad jis neužsikimštų. Dėl
užsikimšusio siurblio filtro burbuliukų poveikis gali sumažėti.
A
1. Išjunkite skalbimo mašiną ir ištraukite
maitinimo laidą.
2. Būgne likusį vandenį išleiskite pagal
45 psl. esančiame skyriuje „Avarinis
vandens išleidimas“ pateikiamą
informaciją.
3. Norėdami atidaryti, švelniai
paspauskite viršutiniąją filtro dangtelio
sritį.
4. Siurblio filtro rankenėlę (A) pasukite į
kairę ir išleiskite likusį vandens kiekį.
Techninė priežiūra
5. Siurblio filtrą valykite naudodami
minkštus šepetėlius. Patikrinkite, ar
neužsikimšęs filtro viduje esantis
išleidimo siurblio sraigtas.
6. Įdėkite siurblio filtrą, o filtro rankenėlę
pasukite į dešinę.
PASTABA
•
•
Kai kurie siurblio filtrai turi saugos
rankenėlę, apsaugančią vaikus nuo
nelaimingų atsitikimų. Norėdami
atidaryti apsauginę siurblio filtro
rankenėlę, paspauskite ją ir pasukite
prieš laikrodžio rodyklę. Apsauginės
rankenėlės spyruoklinis mechanizmas
padeda atidaryti filtrą.
Norėdami atidaryti apsauginę siurblio
filtro rankenėlę, pasukite ją pagal
laikrodžio rodyklę. Spyruoklė traška tai normalu.
PASTABA
Jei siurblio filtras užsikimšęs, ekrane pasirodo informacinis pranešimas „5C“.
48 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 48
2016/11/9 11:19:08
PERSPĖJIMAS
•
•
Išvalę filtrą patikrinkite, ar filtro dangtelis tinkamai uždarytas. Kitu atveju tai gali
sukelti pratekėjimą.
Išvalę filtrą patikrinkite, ar jis teisingai įdėtas. Kitu atveju gali atsirasti veikimo
gedimas arba pratekėjimas.
Skalbimo priemonės stalčius
A
1. Stalčių atidarysite laikydami nuspaudę
stalčiaus viduje esančią atleidimo svirtį
(A).
2. Iš stalčiaus išimkite atleidimo svirtį ir
skystos skalbimo priemonės skyrelį.
Techninė priežiūra
3. Stalčiaus komponentus plaukite po
tekančius vandenius, naudodami
minkštą šepetėlį.
4. Stalčiaus nišas valykite naudodami
minkštą šepetėlį.
5. Į stalčių įdėkite atleidimo svirtį ir
skystos skalbimo priemonės skyrelį.
6. Norėdami uždaryti stalčių, pastumkite
jį į vidų.
Lietuvių 49
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 49
2016/11/9 11:19:08
Techninė priežiūra
PASTABA
Norėdami išvalyti skalbimo priemonės likučius, kai būgnas tuščias, paleiskite programą
RINSE+SPIN (SKALAVIMAS IR GRĘŽIMAS).
Taisymas po užšalimo
Temperatūrai nukritus žemiau 0°C skalbimo mašina gali užšalti.
1. Išjunkite skalbimo mašiną ir ištraukite maitinimo laidą.
2. Pilkite šiltą vandenį ant vandens čiaupo, kad atšiltų vandens tiekimo žarnelė.
3. Atjunkite vandens tiekimo žarnelę ir užmerkite ją šiltame vandenyje.
4. Į būgną įpilkite šilto vandens ir palikite maždaug 10 minučių.
5. Vėl prijunkite vandens tiekimo žarną prie vandens čiaupo.
PASTABA
Jei skalbimo mašina vis dar neveikia tinkamai, aukščiau aprašytus veiksmus kartokite tol,
kol ji pradės veikti tinkamai.
Techninė priežiūra
Priežiūra, kai skalbimo mašina ilgą laiką nenaudojama
Stenkitės skalbimo mašinos nepalikti ilgą laiko tarpą nenaudojamos.
Jei taip nutiktų, iš skalbimo mašinos išleiskite vandenį ir ištraukite maitinimo laidą.
1. Pasukite Ciklo rinkiklį, kad pasirinktumėte RINSE+SPIN (SKALAVIMAS IR GRĘŽIMAS)
2. Ištuštinkite būgną ir paspauskite mygtuką ir paspauskite mygtuką Paleidimas/
Sustabdymas.
3. Programai pasibaigus užsukite vandens čiaupą ir atjunkite vandens tiekimo žarnelę.
4. Išjunkite skalbimo mašiną ir ištraukite maitinimo laidą.
5. Atidarykite dureles ir leiskite orui cirkuliuoti po būgną.
50 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 50
2016/11/9 11:19:08
Gedimų diagnostika
Kontroliniai punktai
Jei iškiltų problemų dėl skalbimo mašinos, pirmiausia peržiūrėkite toliau pateikiamą
lentelę ir išbandykite joje pateikiamus pasiūlymus.
Problema
Veiksmas
•
•
•
•
Nepasileidžia.
•
•
•
Nepakankamas
vandens tiekimas
arba vanduo
netiekiamas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Iki galo atsukite vandens čiaupą.
Patikrinkite, ar durelės gerai uždarytos.
Patikrinkite, ar neužšalusi vandens tiekimo žarna.
Patikrinkite, ar vandens tiekimo žarna nesulenkta ar
neužsikimšusi.
Patikrinkite, ar vandens spaudimas pakankamas.
Įsitikinkite, kad skalbimo mašina veikia esant pakankamam
vandens slėgiui.
Patikrinkite, ar skalbiklį pilate į skalbimo priemonių stalčiaus
vidurį.
Patikrinkite, ar skalavimo dangtelis uždėtas tinkamai.
Jei naudojate skalbiklį granulėmis, patikrinkite, ar skalbiklio
rinkiklis yra viršutinėje padėtyje.
Išimkite skalavimo dangtelį ir išvalykite skalbiklio stalčių.
Gedimų diagnostika
Pasibaigus ciklui
skalbimo priemonės
lieka skalbiklio
stalčiuje.
Patikrinkite, ar skalbimo mašina prijungta prie elektros
tinklo.
Patikrinkite, ar durelės gerai uždarytos.
Patikrinkite, ar vandens čiaupai atsukti.
Norėdami paleisti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką
Paleidimas/Sustabdymas.
Patikrinkite, ar neįjungtas Užraktas nuo vaikų .
Prieš skalbimo mašinai pradedant užsipildyti vandeniu,
pasigirs keletas spragtelėjimų tikrinant, ar durys užrakintos,
ir atliekamas greitas vandens išleidimas.
Patikrinkite saugiklį arba iš naujo nustatykite grandinės
pertraukiklį.
Lietuvių 51
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 51
2016/11/9 11:19:08
Gedimų diagnostika
Problema
Veiksmas
•
Didelės vibracijos ar
triukšmas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vanduo
neišleidžiamas ir
/ arba nesisuka
būgnas.
•
•
Gedimų diagnostika
•
Patikrinkite, ar skalbimo mašina pastatyta ant lygių, tvirtų ir
neslidžių grindų.
Jei grindys nelygios, naudodami išlyginimo kojeles
sureguliuokite skalbimo mašinos aukštį.
Patikrinkite, ar išimti transportavimo varžtai.
Patikrinkite, ar skalbimo mašina nesiliečia su šalia esančiais
daiktais.
Įsitikinkite, kad skalbinių partija subalansuota.
Įprasto veikimo metu triukšmas gali kilti dėl variklio.
Skalbiant darbinius ar metalinėmis detalėmis dekoruotus
drabužius gali kilti triukšmas. Tai normalu.
Triukšmą gali sukelti metaliniai daiktai, pvz., monetos. Baigę
skalbimą išimkite šiuos daiktus iš būgno ar filtro skyrelio.
Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarnelė tiesi iki pat
išleidimo sistemos. Jei vanduo neišleidžiamas, kreipkitės į
meistrą.
Patikrinkite, ar neužsikimšęs nuosėdų filtras.
Uždarykite duris ir paspauskite mygtuką Paleidimas/
Sustabdymas. Jūsų saugumui skalbimo mašina nedžiovins ir
nesisuks, jei durys neuždarytos.
Patikrinkite, ar neužšalusi ir neužsikimšusi vandens išleidimo
žarnelė.
Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarnelė prijungta prie
vandens išleidimo sistemos ir ar ji neužsikimšusi.
Jei į skalbimo mašiną netiekiamas pakankamas maitinimas,
skalbimo mašina laikinai neišleis vandens ir nesisuks.
Kai skalbimo mašina bus maitinama pakankamai, ji veiks
įprastai.
52 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 52
2016/11/9 11:19:08
Problema
Veiksmas
•
•
•
Durelės neatsidaro.
•
•
•
•
•
•
Daug muilo putų.
•
•
•
Papildomai skalbiklio
nenaudokite.
•
Norėdami sustabdyti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką
Paleidimas/Sustabdymas.
Durelių mechanizmui atsilaisvinti gali prireikti kelių akimirkų.
Durelės atsidarys tik po 3 minučių skalbimo mašinai sustojus
arba išjungus maitinimą.
Patikrinkite, ar iš būgno išleistas visas vanduo.
Durelės gali neatsidaryti, jei būgne liko vandens. Iš būgno
išleiskite vandenį ir duris atidarykite rankiniu būdu.
Patikrinkite, ar nešviečia durų užrakinimo funkcijos lemputė.
Iš skalbimo mašinos išleidus vandenį durelių užrakto lemputė
išsijungs.
Patikrinkite, ar automatinio skalbiklio ir minkštiklio
nustatymai tinkamai sukonfigūruoti.
Patikrinkite, ar naudojate rekomenduojamo tipo skalbiklį.
Kad išvengtumėte per didelio putų susidarymo, naudokite
didelio efektyvumo (HE) skalbiklį.
Sumažinkite skalbiklio kiekį, jei vanduo minkštas, jei
skalbiate nedidelį kiekį skalbinių ar jei skalbiniai nėra itin
purvini.
Nerekomenduojama naudoti mažo efektyvumo skalbiklių.
Gedimų diagnostika
Patikrinkite, ar likęs skalbiklio ar audinių minkštiklio kiekis
neviršija ribos.
Patikrinkite, ar automatinio paskirstymo funkcija įjungta,
o vandens kietumo ir koncentracijos nustatymai tinkamai
nurodyti.
Lietuvių 53
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 53
2016/11/9 11:19:08
Gedimų diagnostika
Problema
Veiksmas
•
•
•
•
Sustoja.
•
•
•
•
•
•
Gedimų diagnostika
•
Skalbimo mašina
prisipildo
netinkamos
temperatūros
vandens.
•
•
•
Maitinimo laidą įkiškite į veikiantį elektros kištuką.
Patikrinkite saugiklį arba iš naujo nustatykite grandinės
pertraukiklį.
Norėdami paleisti skalbimo mašiną, uždarykite dureles ir
paspauskite mygtuką Paleidimas/Sustabdymas.
Jūsų saugumui skalbimo mašina nedžiovins ir nesisuks, jei
durys neuždarytos.
Prieš skalbimo mašinai pradedant užsipildyti vandeniu,
pasigirs keletas spragtelėjimų tikrinant, ar durys užrakintos,
ir atliekamas greitas vandens išleidimas.
Ciklo metu gali būti pristabdymo ar mirkymo periodas.
Trumpai palaukite - tikriausiai skalbimo mašina dirbs toliau.
Patikrinkite, ar tinklinis vandens tiekimo žarnelės filtras ties
vandens čiaupais neužsikimšęs. Periodiškai išvalykite tinklinį
filtrą.
Jei į skalbimo mašiną netiekiamas pakankamas maitinimas,
skalbimo mašina laikinai neišleis vandens ir nesisuks. Kai
skalbimo mašina bus maitinama pakankamai, ji veiks įprastai.
Iki galo atsukite abu čiaupus.
Patikrinkite, ar teisingai nustatyta temperatūra.
Patikrinkite, ar žarnelės prijungtos prie teisingų čiaupų.
Praplaukite vandens tiekimo linijas.
Patikrinkite, ar vandens šildytuvas ties čiaupu nustatytas
tiekti mažiausiai 120 °F (49 °C) temperatūros karštą vandenį.
Taip pat patikrinkite vandens šildytuvo galingumą ir
atkūrimo dažnį.
Atjunkite žarneles ir išvalykite tinklinį filtrą. Tinklinis filtras
gali būti užsikimšęs.
Kol skalbimo mašina prisipildys, vandens temperatūra gali
keistis automatinei temperatūros kontrolės funkcijai tikrinant
įtekančio vandens temperatūrą. Tai normalu.
Kol skalbimo mašina prisipildys vandens, galite pastebėti,
kad per dozatorių teka tik karštas ir / arba tik šaltas vanduo,
kai pasirinkta šalta arba šilta temperatūra.
Tai - normalus automatinės temperatūros kontrolės funkcijos
veikimas, nes skalbimo mašina nustato vandens temperatūrą.
54 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 54
2016/11/9 11:19:08
Problema
Veiksmas
•
•
Skalbiniai ciklo
pabaigoje yra šlapi.
•
•
•
•
•
Leidžia vandenį.
•
•
Nesimato burbuliukų
(tik „Bubbleshot“
modeliams).
•
•
•
•
•
Burbuliukų gali nesimatyti dėl per didelio skalbinių kiekio.
Jei skalbiniai pernelyg purvini, burbuliukai nesusidaro.
•
„Add Door“ galima atidaryti tik tuomet, kai užsidegė lemputė
. Tačiau, jos neatsidarys tokiais atvejais:
- virimo ar džiovinimo proceso metu, kai vidaus temperatūra
yra aukšta;
- jei saugumo sumetimais įjungėte Užraktas nuo vaikų;
- jei paleistas būgno plovimo ar būgno džiovinimo ciklas,
kurio metu papildomai nenaudojama skalbinių.
Gedimų diagnostika
Ar „Add Door“
galima atidaryti bet
kuriuo metu?
Patikrinkite, ar durelės gerai uždarytos.
Patikrinkite, ar visos žarnelės jungtys tvirtos.
Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarnelės galas teisingai
įkištas ir pritvirtintas prie vandens išleidimo sistemos.
Nedėkite per didelio kiekio skalbinių.
Kad išvengtumėte per didelio putų susidarymo, naudokite
didelio efektyvumo (HE) skalbiklį.
Muilo putų perteklius kaupiasi grioveliuose, dėl to gali
atsirasti nemalonus kvapas.
Norėdami išvalyti, periodiškai paleiskite valymo ciklus.
Išvalykite durelių sandarinimą (diafragmą).
Pasibaigus ciklui išsausinkite skalbimo mašinos vidų.
•
Nemalonūs kvapai.
Naudokite didelį arba labai didelį gręžimo greitį.
Kad sumažintumėte didelio putų susidarymo, naudokite
didelio efektyvumo (HE) skalbiklį.
Skalbinių per mažai. Dėl nedidelio skalbinių kiekio (vieno
ar dviejų skalbinių) skalbimo mašina gali išsibalansuoti ir
skalbinių visiškai neišgręžti.
Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarnelė nesusisukusi arba
neužsikimšusi.
Jei problemos išspręsti nepavyksta, kreipkitės į vietinį „Samsung“ klientų aptarnavimo
centrą.
Lietuvių 55
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 55
2016/11/9 11:19:08
Gedimų diagnostika
Informacijos kodai
Jei skalbimo mašina neveikia, ekrane matysite informacijos kodą. Peržiūrėkite toliau
pateikiamą lentelę ir išbandykite joje pateikiamus pasiūlymus.
Problema
4C
Veiksmas
Vanduo netiekiamas.
• Patikrinkite, ar vandens čiaupai atsukti.
• Patikrinkite, ar vandens žarnelės neužsikimšusios.
• Patikrinkite, ar vandens čiaupai neužšalę.
• Patikrinkite, ar skalbimo mašina veikia esant pakankamam
vandens slėgiui.
• Patikrinkite, ar šalto ir karšto vandens čiaupai tinkamai
prijungti.
• Išvalykite tinklinį filtrą, nes jis gali būti užsikimšęs.
PASTABA
Kai skalbimo mašina rodo kodą „4C“, skalbyklė atlieka
vandens išleidimą 3 minutes. Per šį laiką maitinimo
mygtukas neveikia.
•
Gedimų diagnostika
4C2
Patikrinkite, ar šalto vandens tiekimo žarnelė tvirtai
prijungta prie šalto vandens čiaupo.
Jei ji prijungta prie karšto vandens čiaupo, skalbiniai
naudojant tam tikras programas gali būti deformuoti.
5C
Vanduo neišleidžiamas.
• Patikrinkite, ar neužšalusi ir neužsikimšusi vandens
išleidimo žarnelė.
• Patikrinkite, ar išleidimo žarnos padėtis teisinga,
priklausomai nuo prijungimo tipo.
• Išvalykite nuosėdų filtrą, nes jis gali būti užsikimšęs.
• Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarnelė tiesi iki pat
išleidimo sistemos.
• Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
DC
Skalbyklė veikia atidarius dureles.
• Patikrinkite, ar durelės gerai uždarytos.
• Įsitikinkite, kad tarp durelių nepateko skalbinių.
DC1
Netinkamai veikia pagrindinis durelių užraktas.
• Išjunkite skalbimo mašiną ir paleiskite ciklą iš naujo.
• Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
56 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 56
2016/11/9 11:19:08
Problema
DC3
Veiksmas
Netinkamai veikia „Add Door“ užraktas.
• Išjunkite skalbimo mašiną ir paleiskite ciklą iš naujo.
• Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
OC
Vandens perpilda.
• Pakartotinai paleiskite po gręžimo.
• Jei informacijos kodas nedingsta iš ekrano, kreipkitės į
vietos „Samsung“ klientų aptarnavimo skyrių.
LC
Patikrinkite vandens išleidimo žarnelę.
• Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarnelė padėta ant grindų.
• Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarnelė neužsikimšusi.
• Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
UB
Gręžimo funkcija neveikia.
• Patikrinkite, ar skalbiniai pasiskirstę vienodai.
• Patikrinkite, ar skalbimo mašina pastatyta ant lygaus,
stabilaus paviršiaus.
• Perskirstykite skalbinius. Jei reikia skalbti tik vieną drabužį,
pvz., chalatą ar džinsus, baigiamasis gręžimas gali prastai
išgręžti, o ekrane atsirasti „UB“ tikrinimo pranešimas.
3C
Patikrinkite, ar variklis veikia.
• Pabandykite pakartotinai paleisti ciklą.
• Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
UC
Gedimų diagnostika
LC1
PASTABA
Kai skalbimo mašina rodo kodą „LC“/„LC1“, skalbyklė
atlieka vandens išleidimą 3 minutes. Per šį laiką maitinimo
mygtukas neveikia.
Reikia patikrinti elektronikos kontrolę (viršįtampio klaida).
• Patikrinkite PCB ir laidų grupę.
• Patikrinkite, ar maitinimas tiekiamas tinkamai.
• Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
Aptikta žema įtampa
• Patikrinkite, ar maitinimo laidas prijungtas.
• Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
Lietuvių 57
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 57
2016/11/9 11:19:09
Gedimų diagnostika
Problema
HC
Veiksmas
Aukštos temperatūros šildymo tikrinimas
• Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
Vandens lygio daviklis tinkamai neveikia.
•
•
•
1C
Pabandykite išjungti ir pakartotinai paleisti ciklą.
Patikrinkite vandens lygio daviklio laidų grupę.
Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
Gedimų diagnostika
PASTABA
Kai skalbimo mašina rodo kodą „1C“, skalbyklė atlieka
vandens išleidimą 3 minutes. Per šį laiką maitinimo
mygtukas neveikia.
8C
Netinkamai veikia MEMS jutiklis.
• Išjunkite skalbimo mašiną ir paleiskite ciklą iš naujo.
• Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
AC
Patikrinkite ryšius tarp pagrindinio ir papildomo PBA.
• Pabandykite išjungti ir pakartotinai paleisti ciklą.
• Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
AC6
Patikrinkite ryšį tarp pagrindinės ir keitiklio spausdintinės
plokštės.
• Priklausomai nuo būsenos, skalbyklė gali automatiškai
pradėti įprastai veikti.
• Išjunkite skalbimo mašiną ir paleiskite ciklą iš naujo.
• Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkitės į klientų
aptarnavimo centrą.
DDC
Šis pranešimas rodomas, jei atidarote „Add Door“ nepaspaudę
Paleidimas/Sustabdymas. Tokiu atveju atlikite vieną iš šių
veiksmų:
• Norėdami įdėti skalbinių, spauskite „Add Door“, kad tinkamai
uždarytumėte. Tuomet paspauskite Paleidimas/Sustabdymas
ir pabandykite dar kartą.
• Jei per klaidą paspaudžiate „Add Door“, spauskite „Add Door“,
kad vėl tinkamai uždarytumėte. Tada, spauskite Paleidimas/
Sustabdymas, kad pratęstumėte operaciją.
Jei informacijos kodas ekrane vis pasirodo, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo
skyrių.
58 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 58
2016/11/9 11:19:09
Specifikacijos
Audinių priežiūros lentelė
Šie simboliai nurodo kaip prižiūrėti drabužius. Priežiūros etiketėje pateikiami keturi
simboliai tokia tvarka: skalbimas, balinimas, džiovinimas / lyginimas ir valymas, jei būtina.
Šiuos simbolius vienodai naudoja vietiniai ir užsienio drabužių gamintojai. Vadovaukitės
nurodymais priežiūros etiketėje, kad drabužiai tarnautų kaip galima ilgiau ir turėtumėte
kuo mažiau priežiūros rūpesčių.
Nelyginti
Švelnus audinys
Galima valyti sausai naudojant
bet kokį valiklį
Galima skalbti 95 ˚C
temperatūroje
Cheminis valymas
Galima skalbti 60 ˚C
temperatūroje
Galima valyti sausai tik
perchloridu, švelnesniais
degalais, grynu alkoholiu ar
R113
Galima skalbti 40 ˚C
temperatūroje
Galima valyti sausai tik
aviaciniu kuru, grynu alkoholiu
ar R113
Galima skalbti 30 ˚C
temperatūroje
Sausas valymas draudžiamas
Galima skalbti tik rankomis
Džiovinti ištiesus
Tik sausas valymas
Džiovinti galima pakabinus
Galima balinti šaltame
vandenyje
Džiovinti ant pakabos
Nebalinti
Galima džiovinti skalbyklėje,
įprastinis karštis
Galima lyginti ne didesne kaip
200 ˚C temperatūra
Galima džiovinti skalbyklėje,
mažesnis karštis
Galima lyginti ne didesne kaip
150 ˚C temperatūra
Džiovinti skalbyklėje
draudžiama
Specifikacijo
Atspari medžiaga
Galima lyginti ne didesne kaip
100 ˚C temperatūra
Lietuvių 59
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 59
2016/11/9 11:19:14
Specifikacijo
Aplinkos apsauga
•
•
Specifikacijo
•
•
Ši skalbyklė pagaminta iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę išmesti skalbyklę,
laikykitės vietinių atliekų išmetimo taisyklių. Nupjaukite maitinimo laidą, kad
skalbyklės nebūtų galima prijungti prie maitinimo šaltinio. Išimkite dureles, kad
gyvūnai ir maži vaikai negalėtų užsitrenkti skalbyklės viduje.
Nenaudokite daugiau skalbimo priemonių nei rekomenduojama jų gamintojo
instrukcijose.
Dėmių išėmėjus ir baliklius naudokite prieš skalbimo ciklą, tik jei būtina.
Taupykite vandenį ir elektrą skalbdami tik pilnas skalbinių partijas (tikslus skalbinių
kiekis priklauso nuo naudojamos programos).
60 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 60
2016/11/9 11:19:14
Specifikacijų lapas
„*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z).
Tipas
Skalbyklė su priekinėmis durelėmis
Modelio pavadinimas
WD80K54****
WD70K54****
Matmenys
600 (plotis) X
600 (gylis) X 850
(aukštis) mm
600 (plotis) X
550 (gylis) X 850
(aukštis) mm
Vandens slėgis
50 kPa ~ 800 kPa
Grynasis svoris
72 kg
66 kg
Skalbimo ir gręžimo galia
8,0 kg
7,0 kg
Džiovinimo talpa
6,0 kg
5,0 kg
Skalbimas
Energijos
suvartojimas
Skalbimas ir
kaitinimas
Džiovinimo
Gręžimas
220 V
100 W
240 V
100 W
220 V
2000 W
240 V
2400 W
220 V
1600 W
240 V
1600 W
220~240 V
450 W
Siurbimas
Gręžimo apsukos
30 W
1400 aps./min.
PASTABA
Skalbimo mašinos dizainas ir specifikacijos gali keistis be išankstinio perspėjimo
tobulinant jos kokybę.
Specifikacijo
Lietuvių 61
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 61
2016/11/9 11:19:15
Specifikacijo
Pagal (ES) reglamentą Nr. 90/60/EC
„*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z).
Samsung
Modelio pavadinimas
WD80K54****
Energijos Efektyvumo Klasė
Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas)
A
Energijos suvartojimas
Skalbimas, gręžimas ir džiovinimas
kWh
5,44
Tik skalbimas ir gręžimas
kWh
1,04
Skalbimo Veiksmingumo Klasė
Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas)
A
Vandens Suvartojimo Efektyvumo Klasė
Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas)
Likutinis drėgnis
A
%
44
aps./min.
1400
Skalbimas
kg
8
Džiovinimo
kg
6
Skalbimas, gręžimas ir džiovinimas
ℓ
88
Tik skalbimas ir gręžimas
ℓ
48
Didžiausias gręžimo greitis
Talpa
Vandens suvartojimas
Skalbimo ciklo trukmė (60 ºC medvilnės plovimas ir ‘sausas medvilnės’ džiovinimas standartiniam plovimui)
Skalbimas, gręžimas ir džiovinimas
min
Tik skalbimas ir gręžimas
min
Programos, kurioms taikoma informacija etiketėje
ir lape
Skalbimas
Džiovinimo
690
280
Cotton (medvilnė) 60 ºC + Intensyvus +
1400 aps./min.
Cotton Dry (Medvilės džiovinimas) +
Spintelė + Spin (Gręžimas)
Specifikacijo
Numatomas metinis suvartojimas 4 asmenims, visada naudojant džiovinimą (200 ciklų)
Energijos suvartojimas
kWh / metus
1088
Vandens suvartojimas
ℓ
17600
Numatomas metinis suvartojimas 4 asmenims, niekada nenaudojant džiovinimo (200 ciklų)
Energijos suvartojimas
kWh / metus
208
Vandens suvartojimas
ℓ
9600
62 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 62
2016/11/9 11:19:15
Džiovinimo energijos suvartojimo duomenys buvo i6matuoti pagal nurodytas EN 50229th
standartų sąlygas.
• Pirmą džiovinimą daryti su 3 kg apkrova (apkrova susideda iš 1 dalių patalynės ir
2 vnt. pagalvių užvalkalų ir 7 vnt. rankšluosčių), pasirenkant Cotton Dry (Medvilės
džiovinimas) programą (Spintelė) + Spin (Gręžimas) (1400);
•
Antrą džiovinimą daryti su 3 kg apkrova (apkrova susideda iš 1 dalių patalynės ir
6 vnt. pagalvių užvalkalų ir 7 vnt. rankšluosčių), pasirenkant Cotton Dry (Medvilės
džiovinimas) programą (Spintelė) + Spin (Gręžimas) (1400);
Trečią džiovinimą daryti su 2 kg apkrova (apkrova susideda iš 1 dalių patalynės ir
6 vnt. pagalvių užvalkalų ir 7 vnt. rankšluosčių), pasirenkant Cotton Dry (Medvilės
džiovinimas) programą (Spintelė) + Spin (Gręžimas) (1400);
(Gali būti pridedama arba nuimama 1 vnt. arba 2 vnt. rankšluosčiai nustatant svorį.)
•
Specifikacijo
Lietuvių 63
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 63
2016/11/9 11:19:15
Specifikacijo
Pagal (ES) reglamentą Nr. 90/60/EC
„*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z).
Samsung
Modelio pavadinimas
WD70K54****
Energijos Efektyvumo Klasė
Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas)
A
Energijos suvartojimas
Skalbimas, gręžimas ir džiovinimas
kWh
4,76
Tik skalbimas ir gręžimas
kWh
0,91
Skalbimo Veiksmingumo Klasė
Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas)
A
Vandens Suvartojimo Efektyvumo Klasė
Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas)
Likutinis drėgnis
A
%
44
aps./min.
1400
Skalbimas
kg
7
Džiovinimo
kg
5
Skalbimas, gręžimas ir džiovinimas
ℓ
77
Tik skalbimas ir gręžimas
ℓ
42
Didžiausias gręžimo greitis
Talpa
Vandens suvartojimas
Skalbimo ciklo trukmė (60 ºC medvilnės plovimas ir ‘sausas medvilnės’ džiovinimas standartiniam plovimui)
Skalbimas, gręžimas ir džiovinimas
min
Tik skalbimas ir gręžimas
min
Programos, kurioms taikoma informacija etiketėje
ir lape
Skalbimas
Džiovinimo
655
280
Cotton (medvilnė) 60 ºC + Intensyvus +
1400 aps./min.
Cotton Dry (Medvilės džiovinimas) +
Spintelė + Spin (Gręžimas)
Specifikacijo
Numatomas metinis suvartojimas 4 asmenims, visada naudojant džiovinimą (200 ciklų)
Energijos suvartojimas
kWh / metus
952
Vandens suvartojimas
ℓ
15400
Numatomas metinis suvartojimas 4 asmenims, niekada nenaudojant džiovinimo (200 ciklų)
Energijos suvartojimas
kWh / metus
182
Vandens suvartojimas
ℓ
8400
64 Lietuvių
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 64
2016/11/9 11:19:15
Džiovinimo energijos suvartojimo duomenys buvo i6matuoti pagal nurodytas EN 50229th
standartų sąlygas.
• Pirmą džiovinimą daryti su 3 kg apkrova (apkrova susideda iš 0 dalių patalynės ir 6
vnt. pagalvių užvalkalų ir 14 vnt. rankšluosčių), pasirenkant Cotton Dry (Medvilės
džiovinimas) programą (Spintelė) + Spin (Gręžimas) (1400);
•
Antrą džiovinimą daryti su 2 kg apkrova (apkrova susideda iš 1 dalių patalynės ir
3 vnt. pagalvių užvalkalų ir 4 vnt. rankšluosčių), pasirenkant Cotton Dry (Medvilės
džiovinimas) programą (Spintelė) + Spin (Gręžimas) (1400);
Trečią džiovinimą daryti su 2 kg apkrova (apkrova susideda iš 1 dalių patalynės ir
3 vnt. pagalvių užvalkalų ir 5 vnt. rankšluosčių), pasirenkant Cotton Dry (Medvilės
džiovinimas) programą (Spintelė) + Spin (Gręžimas) (1400);
(Gali būti pridedama arba nuimama 1 vnt. arba 2 vnt. rankšluosčiai nustatant svorį.)
•
Specifikacijo
Lietuvių 65
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 65
2016/11/9 11:19:15
Atmintinė
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 66
2016/11/9 11:19:15
Atmintinė
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 67
2016/11/9 11:19:15
TURITE KLAUSIMŲ AR KOMENTARŲ?
ŠALIS
TELEFONO NR.
INTERNETO SVETAINĖ
BULGARIA
800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
GREECE
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel
GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
www.samsung.com/gr/support
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
DC68-03744K-01
WD80K5410OW_03744K-01_LT.indd 68
2016/11/9 11:19:16
Veļas mazgājamā mašīna
Lietošanas rokasgrāmata
WD80K5***** / WD70K5*****
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 1
2016/11/9 11:55:54
Saturs
Saturs
Drošības informācija
3
Kas jums jāzina par drošības pasākumiem
Būtiskas drošības norādes
Būtiski drošības pasākumi
Ar WEEE marķējumu saistīti norādījumi
3
3
4
14
Uzstādīšana
15
Komplektācijā iekļautie piederumi
Uzstādīšanas prasības
Soli-pa-solim uzstādīšana
15
17
19
Pirms lietošanas
25
Sākotnējie iestatījumi
Veļas mazgāšanas vadlīnijas
Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes vadlīnijas
25
25
28
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
31
Vadības panelis
31
Vienkārši norādījumi, kā sākt
33
Žāvējiet tikai drēbes
34
Ciklu pārskats
35
Īpašās funkcijas
38
Uzstādījumi40
Apkope
41
Eco Drum Clean (Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana) 41
Smart check
42
Žāvēšanas režīma izmantošana
43
AIR WASH (MAZGĀŠANA AR GAISU)
44
Ūdens novade avārijas gadījumā
45
Tīrīšana46
Sasalušas veļas mazgājamās mašīnas remonts
50
Veļas mazgājamās mašīnas ilgstoša nelietošana
50
Traucējummeklēšana
51
Kontrolpunkti51
Informācijas kodi
56
Specifikācijas
59
Audumu kopšanas tabula
Vides aizsardzība
Specifikāciju lapa
59
60
61
2 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 2
2016/11/9 11:55:54
Drošības informācija
Kas jums jāzina par drošības pasākumiem
Drošības informācija
Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šī rokasgrāmata satur
svarīgu informāciju par ierīces uzstādīšanu, lietošanu un apkopi. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet
šo rokasgrāmatu, lai varētu pilnībā izmantot veļas mazgājamās mašīnas funkcijas un
sniegtās priekšrocības.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu to, ka zināt, kā droši un efektīvi
izmantot jaunās iekārtas plašo funkciju klāstu. Lūdzu, noglabājiet šo rokasgrāmatu
drošā vietā iekārtas tuvumā, lai izmantotu to arī turpmāk. Izmantojiet ierīci tikai tai
paredzētajiem mērķiem, kas aprakstīti šajā rokasgrāmatā.
Brīdinājumi un svarīgi norādījumi par drošību, kas minēti šajā rokasgrāmatā, neiekļauj
visus iespējamos apstākļus un situācijas. Jūs pats esat atbildīgs par saprātīgu rīcību,
piesardzību un rūpību veļas mašīnas uzstādīšanas, tehniskās apkopes un izmantošanas
laikā.
Tā kā zemāk aprakstītās lietošanas instrukcijas ir attiecināmas uz dažādiem modeļiem, jūsu
veļas mazgājamās mašīnas īpašības var nedaudz atšķirties no rokasgrāmatā aprakstītajām
īpašībām, un uz to var neattiekties visas brīdinājuma zīmes. Ja jums ir radušies kādi
jautājumi vai šaubas, sazinieties ar tuvāko tehniskās apkopes centru vai meklējiet
palīdzību un informāciju tiešsaistē vietnē www.samsung.com.
Būtiskas drošības norādes
Ko apzīmē šajā rokasgrāmatā lietotās ikonas un zīmes:
BRĪDINĀJUMS
Riskantas vai nedrošas darbības, kas var izraisīt bīstamas traumas, nāvi un/vai īpašuma
bojājumus.
UZMANĪBU
Riskantas vai nedrošas darbības, kas var izraisīt traumas un/vai īpašuma bojājumus.
PIEZĪME
Norāda, ja pastāv personisku savainojumu vai materiālu bojājumu risks.
Latviešu 3
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 3
2016/11/9 11:55:55
Drošības informācija
Drošības informācija
Šo brīdinājuma zīmju mērķis ir pasargāt jūs un citus no ievainojumiem.
Lūdzam tos ievērot.
Pēc šīs rokasgrāmatas izlasīšanas noglabājiet to drošā vietā, lai izmantotu arī turpmāk.
Pirms ierīces izmantošanas izlasiet visus norādījumus.
Lietojot šo un citas iekārtas, kuru darbināšanai izmanto elektrību un kurām ir kustīgas
detaļas, pastāv potenciāla bīstamība. Lai iekārtas lietošana būtu droša, iepazīstieties ar tās
lietošanas instrukcijām un tās darbības laikā ievērojiet piesardzību.
Būtiski drošības pasākumi
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumas risku cilvēkiem,
izmantojot šo ierīci, ievērojiet galvenos drošības pasākumus, tostarp:
1. Šo ierīci nedrīkst lietot personas (tostarp bērni) ar fiziskiem,
sensoriem vai garīgiem traucējumiem vai personas, kurām ir
nepietiekama pieredze vai zināšanas, izņemot gadījumus, ja šādu
ierīces izmantošanu uzrauga persona, kas ir atbildīga par šo
cilvēku drošību.
2. Lietošana Eiropā: Šo iekārtu var izmantot bērni vecāki par 8
gadu vecumu un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem
traucējumiem, ar pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja viņi ir
atbilstoši uzraudzīti vai apmācīti izmantot iekārtu drošā veidā
un saprot attiecīgos apdraudējumus. Bērni nedrīkst spēlēties
ar iekārtu. Tīrīšanu un lietotāju apkopi nedrīkst veikt bērni bez
pieaugušo uzraudzības.
3. Nodrošiniet, lai bērni nerotaļātos ar ierīci.
4. Ja ir bojāts barošanas vads, tas jānomaina ražotājam, tā servisa
aģentam vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju, lai izvairītos no
kaitējuma.
5. Jāizmanto jaunie cauruļu komplekti, kas piegādāti līdz ar ierīci,
bet vecos cauruļu komplektus izmantot nedrīkst.
4 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 4
2016/11/9 11:55:55
UZMANĪBU
8. Lai izvairītos no riska, ko rada siltumslēdža neuzmanīga
atiestatīšana, šo ierīci nedrīkst pieslēgt barošanai ar ārējās
slēgierīces, piemēram, taimera starpniecību vai pievienot ķēdei,
kuru regulāri ieslēdz un izslēdz kāda ierīce.
9. Ja mazgāšanai ir izmantoti rūpnieciskie ķīmiskie līdzekļi, žāvētāju
nelieto.
10.Plūksnu uztvērēju, ja tāds tiek izmantots, bieži tīra.
11.Plūksnas nedrīkst uzkrāties ap žāvētāja tvertni (nav piemērojams
ierīcēm ar izvadu uz ēkas ārpusi).
12.Lai izvairītos no citu ierīču, kas izmanto dažādus kurināmos,
tostarp atklātu liesmu, radīto gāzu atplūdes telpā, nodrošina
atbilstošu ventilāciju.
13.Nežāvējiet žāvētājā nemazgātus izstrādājumus.
14.Izstrādājumus, kas ir piesārņoti ar tādām vielām kā, piemēram,
pārtikas eļļa, acetons, spirts, benzīns, petroleja, traipu tīrīšanas
līdzekļi, terpentīns, vasks un vaska noņemšanas līdzekļi, pirms
žāvēšanas žāvētājā izmazgā karstā ūdenī.
15.Tādus izstrādājumus kā, piemēram, putugumiju (putu lateksu),
dušas cepurītes, ūdensizturīgus materiālus, izstrādājumus ar
gumijas oderi un apģērbu vai spilvenus ar putugumijas ieliktņiem,
nedrīkst žāvēt žāvētājā.
16.Veļas mīkstinātājus vai līdzīgus produktus izmanto atbilstoši
materiāla ražotāja instrukcijām.
Drošības informācija
6. Ierīcēm, kuru pamatnē ir izveidotas ventilācijas atveres, tās
nedrīkst aizsegt paklājs.
7. Lietošana Eiropā: sargāt no bērniem, kas jaunāki par 3 gadiem, ja
vien bērni neatrodas nepārtrauktā uzraudzībā.
Latviešu 5
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 5
2016/11/9 11:55:55
Drošības informācija
Drošības informācija
17.Žāvēšanas cikla beigās netiek izmantots karstums (dzesēšanas
cikls), lai nodrošinātu tādu temperatūru, kas nebojā attiecīgo
izstrādājumu.
18.Izņemiet no kabatām visus priekšmetus, piemēram, šķiltavas un
sērkociņus.
BRĪDINĀJUMS
19.nekad neapturiet žāvētāju pirms žāvēšanas cikla beigām, ja vien
jūs ātri neizņemat visus izstrādājumus un neizklājat tos tā, lai pēc
iespējas ātri izkliedētu karstumu.
20.Izplūdes gaisu nedrīkst ievadīt dūmvadā, ko izmanto ierīču, kuras
izmanto gāzi vai citu kurināmo, radīto dūmu izvadīšanai.
21.Ierīci nedrīkst uzstādīt aiz slēdzamām durvīm, bīdāmām durvīm
vai durvīm ar eņģēm pretējā pusē no žāvētāja, ja tas traucē
pilnībā atvērt žāvētāja durtiņas.
6 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 6
2016/11/9 11:55:56
Drošības informācija
Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi
BRĪDINĀJUMS
Šīs ierīces uzstādīšana jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa uzņēmumam.
• Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, sprādzienu,
izstrādājuma darbības traucējumus vai traumas.
Iekārta ir smaga, tādēļ esiet uzmanīgs, ceļot to.
Iespraudiet strāvas vadu maiņstrāvas 220 - 240 V / 50 Hz vai jaudīgākā sienas
kontaktligzdā, un izmantojiet šo kontaktligzdu tikai ar šo iekārtu. Nekad neizmantojiet
pagarinātāju.
• Vairāku ierīču pieslēgšana kontaktligzdai, izmantojot pagarinātāju vai pagarinot
barošanas vadu, var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.
• Pārliecinieties, vai spriegums, frekvence un strāva atbilst izstrādājuma tehniskai
specifikācijai. Pretējā gadījumā tas var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.
Kontaktdakšu pilnībā ievietojiet sienas kontaktligzdā.
Kontaktdakšas spailes un kontaktpunktus regulāri atbrīvojiet no svešķermeņiem un vielām,
piemēram, putekļiem vai ūdens, noslaukot ar sausu lupatu.
• Izslēdziet kontaktdakšu no kontaktligzdas un notīriet to ar sausu lupatu.
• Pretējā gadījumā tas var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.
• Iespraudiet strāvas kontaktdakšu sienas kontaktligzdā tā, lai vads būtu pavērsts
virzienā uz grīdu.
Ja kontaktdakšu ievietosit kontaktligzdā pretējā virzienā, barošanas kabeļa elektrības
vadi var tikt bojāti un tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Uzglabājiet visus iepakojuma materiālus bērniem neaizsniedzamā vietā, jo tie var būt
bīstami.
• Ja bērns uzmauc maisu galvā, tas var nosmakt.
Ja iekārta, strāvas kontaktdakša vai strāvas vads ir bojāts, sazinieties ar tuvāko
tehniskās apkopes centru.
Ierīcei ir jābūt pareizi iezemētai.
Neiezemējiet ierīci uz gāzes cauruli, plastmasas ūdens cauruli vai telefona kabeli.
• Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, eksploziju vai radīt ierīces darbības
traucējumus.
• Nekad nespraudiet strāvas vadu sienas kontaktligzdā, kas nav pareizi iezemēta, un
pārliecinieties, ka tā atbilst vietējiem un starptautiskajiem noteikumiem.
Neuzstādiet šo iekārtu tuvu apsildes ierīcēm vai viegli uzliesmojošiem materiāliem.
Latviešu 7
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 7
2016/11/9 11:55:56
Drošības informācija
Drošības informācija
Neuzstādiet šo iekārtu mitrās, taukainās vai putekļainās vietās, kā arī vietās, kas pakļautas
tiešai saules staru vai ūdens (lietus) iedarbībai.
Neuzstādiet šo iekārtu vietā, kurā tā var tikt pakļauta zemām temperatūrām.
• Sals var izraisīt cauruļu plīsumus.
Neuzstādiet šo ierīci vietā, kur var būt gāzes noplūde.
• Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Neizmantojiet elektrības transformatoru.
• Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Neizmantojiet bojātu kontaktdakšu, bojātu barošanas vadu vai vaļīgu kontaktligzdu.
• Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Nevelciet barošanas vadu un pārmērīgi nesalociet to.
Nesavijiet un nesasieniet barošanas vadu.
Neaizāķējiet barošanas vadu aiz metāla priekšmetiem, nenovietojiet uz barošanas vada
smagus priekšmetus, neievietojiet barošanas vadu starp priekšmetiem un neiespiediet
barošanas vadu spraugā aiz ierīces.
• Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Atslēdzot ierīci no strāvas padeves, nevelciet aiz barošanas vada.
• Kontaktdakšu izņemiet, turot kontaktligzdu.
• Pretējā gadījumā tas var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.
Šo ierīci novieto tā, lai elektrības kontaktligzda, ūdens padeves krāni un notekcaurules
būtu pieejamas.
8 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 8
2016/11/9 11:55:56
UZMANĪBU
Šī iekārta ir jāuzstāda ērti aizsniedzamas strāvas kontaktligzdas tuvumā.
• Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku, kas radušies strāvas
noplūdes dēļ.
Uzstādiet iekārtu uz cietas, līdzenas grīdas, kas var izturēt tās svaru.
• Šīs prasības neievērošana var izraisīt pārmērīgu vibrāciju, kustību, troksni vai
izstrādājuma darbības traucējumus.
Drošības informācija
Ar uzstādīšanu saistīti piesardzības mēri
Īpaši svarīgi ar izmantošanu saistīti brīdinājumi
BRĪDINĀJUMS
Ja iekārta ir applūdusi, nekavējoties noslēdziet ūdens padevi un atvienojiet strāvas avotu,
kā arī sazinieties ar tuvāko tehniskās apkopes centru.
• Nepieskarieties kontaktligzdai ar mitrām rokām.
• Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku.
Ja ierīce rada neparastas skaņas, jūtama deguma smaka vai parādās dūmi, nekavējoties
izslēdziet kontaktdakšu no kontaktligzdas un sazinieties ar tuvāko servisa centru.
• Pretējā gadījumā tas var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.
Gāzes (piemēram, propāna, šķidrinātās gāzes, utt.) noplūdes gadījumā nekavējoties
izvēdiniet telpu un nepieskarieties kontaktligzdai. Nepieskarieties ierīcei vai barošanas
vadam.
• Neizmantojiet ventilatoru.
• Dzirkstele var izraisīt eksploziju vai ugunsgrēku.
Neļaujiet bērniem spēlēties uz veļas mazgājamās mašīnas vai tās iekšpusē. Turklāt, pirms
atbrīvošanās no iekārtas, noņemiet veļas mazgājamās mašīnas durtiņu sviru.
• Veļas mazgājamās mašīnas iekšpusē nejauši iesprostots bērns var nosmakt.
Pārliecinieties, ka pirms iekārtas lietošanas esat noņēmis visus iepakojuma materiālus
(poraino materiālu, putu stirola putas), kas piestiprināti veļas mazgājamās mašīnas apakšā.
Nemazgājiet ar benzīnu, petroleju, benzolu, krāsu šķīdinātāju, spirtu vai citām viegli
uzliesmojošām un sprāgstošām vielām notraipītas drēbes.
• Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku vai sprādzienu.
Nemēģiniet atvērt veļas mazgājamās mašīnas durtiņas ar spēku tās darbības laikā
(mazgāšanas augstā temperatūrā/žāvēšanas/centrifūgas režīma laikā).
Latviešu 9
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 9
2016/11/9 11:55:56
Drošības informācija
Drošības informācija
•
•
No veļas mazgājamās mašīnas plūstošais ūdens var izraisīt apdegumus vai padarīt
grīdu slidenu. Jūs varat gūt traumas.
Durvju atvēršana ar spēku var bojāt izstrādājumu un jūs varat gūt traumas.
Nelieciet roku zem veļas mazgājamās mašīnas tās darbības laikā.
• Jūs varat gūt traumas.
Nepieskarieties kontaktligzdai ar mitrām rokām.
• Jūs varat gūt elektrošoku.
Nekad neizņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas, kamēr ierīce darbojas.
• Ieslēdzot kontaktdakšu atpakaļ kontaktligzdā, var rasties dzirksteļošana, kas izraisa
elektrošoku vai ugunsgrēku.
Neļaujiet bērniem vai nevarīgām personām lietot veļas mazgāšanas mašīnu bez
uzraudzības. Neļaujiet bērniem rāpties iekārtas iekšpusē vai uz tās.
• Tas var izraisīt elektrošoku, apdegumus vai traumas.
Nelieciet roku vai kādu metāla priekšmetu zem veļas mazgājamās mašīnas tās darbības laikā.
• Jūs varat gūt traumas.
Neatvienojiet iekārtu no strāvas avota, velkot aiz strāvas vada. Vienmēr cieši satveriet
strāvas kontaktdakšu un izvelciet to no kontaktligzdas.
• Strāvas vada bojājumi var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku.
Nemēģiniet remontēt, izjaukt vai pārveidot ierīci.
• Neizmantojiet drošinātāju (piemēram, vara, tērauda stiepļu u.c.), kas nav standarta
drošinātājs.
• Ja nepieciešams veikt iekārtas remontu vai atkārtotu uzstādīšanu, sazinieties ar tuvāko
tehniskās apkopes centru.
• Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, izstrādājuma darbības
traucējumus vai traumas.
Ja ūdens šļūtenes savienojums ar krānu kļūst vaļīgs un ūdens pārpludina ierīci, izslēdziet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
• Pretējā gadījumā tas var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.
Izslēdziet kontaktdakšu no kontaktligzdas, ja nelietojat ierīci ilgāku laiku, vai negaisa/
zibens laikā.
• Pretējā gadījumā tas var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.
Ja iekārtā ir iekļuvuši kādi svešķermeņi, atvienojiet strāvas kontaktdakšu un sazinieties ar
tuvāko Samsung klientu apkalpošanas centru.
• Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
Neļaujiet bērniem (vai mājdzīvniekiem) spēlēties uz veļas mazgājamās mašīnas vai tās
iekšpusē. No veļas mašīnas iekšpuses ir grūti atvērt durtiņas un, ja bērni tajā tiek ieslēgti,
viņi var gūt nopietnus ievainojumus.
10 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 10
2016/11/9 11:55:56
UZMANĪBU
Kad veļas mazgājamajā mašīnā ir iekļuvuši svešķermeņi, piemēram, mazgāšanas līdzeklis,
netīrumi, ēdiena atliekas u.c., atvienojiet strāvas kontaktdakšu un iztīriet veļas mazgājamo
mašīnu ar mitru, mīkstu drāniņu.
• Pretējā gadījumā tas var radīt izbalēšanu, deformāciju, bojājumus vai rūsu.
Drošības informācija
Ar izmantošanu saistīti piesardzības mēri
Spēcīgs trieciens var bojāt ierīces durvju stiklu. Ņemiet to vērā veļas mazgājamās mašīnas
izmantošanas laikā.
• Stiklam saplīstot, tas var izraisīt traumas.
Pēc ūdens padeves pārrāvuma vai pēc ūdens padeves caurules atkārtotas pievienošanas,
lēnām atgrieziet ūdens krānu.
Lēnām atgrieziet ūdens krānu arī tad, ja veļas mazgājamā mašīna nav izmantota ilgāku
laiku.
• Ūdens padeves caurulē vai ūdens caurulē esošā gaisa spiediens var izraisīt
izstrādājuma bojājumus vai ūdens noplūdi.
Ja iekārtas darbības laikā rodas ūdens novadīšanas kļūda, pārbaudiet, vai ūdens
novadīšanas sistēmā nav radusies kāda problēma.
• Ja veļas mazgājamā mašīna tiek izmantota arī pēc tam, kad tā ir applūdusi ūdens
novadīšanas sistēmā radušās problēmas dēļ, tas var izraisīt elektrošoku vai
ugunsgrēku.
Ievietojiet veļu veļas mazgājamajā mašīnā pilnībā, lai tā neieķertos durtiņās.
• Ja veļa ieķeras durtiņās, tas var radīt veļas vai veļas mazgājamās mašīnas bojājumus,
kā arī izraisīt ūdens noplūdi.
Izslēdziet veļas mazgājamās mašīnas ūdens padevi, kad tā netiek izmantota.
Pārliecinieties, ka skrūves un ūdens padeves caurules savienotājs ir pareizi nostiprināti.
• Šīs prasības neievērošana var izraisīt īpašuma bojājumus vai traumas.
Pārbaudiet, vai gumijas blīvē vai pie stikla durtiņām nav uzkrājušies kādi svešķermeņi
(piem., netīrumi, pavedieni, mati u.c.).
• Ja durtiņās ieķeras svešķermeņi vai durtiņas netiek pilnībā aizvērtas, var rasties ūdens
noplūde.
Pirms izstrādājuma izmantošanas atgrieziet ūdens krānu un pārbaudiet, vai ūdens padeves
caurules savienotājs ir pareizi nostiprināts un nekur nerodas ūdens noplūdes.
• Ja skrūves vai ūdens padeves caurules savienotājs ir vaļīgs, tas var izraisīt ūdens
noplūdi.
Jūsu iegādāto ierīci paredzēts izmantot tikai mājsaimniecības vajadzībām.
Latviešu 11
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 11
2016/11/9 11:55:56
Drošības informācija
Drošības informācija
Izstrādājuma izmantošana komerciālām vajadzībām tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu.
Šajā gadījumā uz izstrādājumu netiks attiecināta Samsung standarta garantija, un Samsung
neuzņemsies nekādu atbildību par ierīces darbības traucējumiem vai bojājumiem, kas
radušies neatbilstošas lietošanas rezultātā.
Nekāpiet uz iekārtas, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus (piemēram, veļu,
aizdedzinātas sveces, aizdedzinātas cigaretes, traukus, ķīmiskas vielas, metāla priekšmetus
u.c.).
• Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, radīt ierīces darbības traucējumus vai traumas.
Neizsmidziniet uz ierīces virsmas ātri iztvaikojošas vielas, piemēram, insekticīdus.
• Tās ir ne tikai kaitīgas cilvēkiem, bet var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku vai
izstrādājuma darbības traucējumus.
Nenovietojiet veļas mazgājamās mašīnas tuvumā priekšmetus, kas rada elektromagnētisko
lauku.
• Nepareizas darbības rezultātā var rasties traumas.
Mazgāšanas augstā temperatūrā vai žāvēšanas cikla laikā novadītais ūdens ir karsts.
Nepieskarieties tam.
• Jūs varat gūt apdegumus vai traumas.
Nemazgājiet, negrieziet centrifūgā vai nežāvējiet ūdensnecaurlaidīgus materiālus,
pārklājus vai apģērbu (*), ja vien iekārtai nav īpašs mazgāšanas cikls, kas paredzēts šādu
priekšmetu mazgāšanai.
(*): Vilnas gultas veļu, lietus mēteļus, makšķernieku vestes, slēpošanas bikses, guļammaisus,
autiņbiksīšu pārvalkus, sporta komplektus, velosipēdu, motociklu un mašīnu pārklājus u.c.
• Nemazgājiet biezus vai cietus pārklājus pat tad, ja uz to kopšanas etiķetes ir norādīts
veļas mazgājamās mašīnas simbols. Tas var izraisīt traumas vai veļas mazgājamās
mašīnas, sienu, grīdas vai apģērba bojājumus, kas radušies pārmērīgu vibrāciju dēļ.
• Nemazgājiet grīdceliņus vai durvju paklājiņus, kam ir gumijota materiāla pamatne.
Gumijotais materiāls var atdalīties un pielipt tvertnes iekšpusē, izraisot darbības
traucējumus, piemēram, novadīšanas problēmas.
Nelietojiet veļas mazgājamo mašīnu, ja tajā nav ievietota mazgāšanas līdzekļa atvilktne.
• Tas var izraisīt elektrošoku vai traumas, kas radušās ūdens noplūdes dēļ.
Nepieskarieties tvertnes iekšpusei žāvēšanas laikā vai uzreiz pēc tās, jo tā ir karsta.
• Tas var izraisīt apdegumus.
Nelieciet roku mazgāšanas līdzekļu atvilktnes nodalījumā.
• Tas var izraisīt traumas, jo jūsu roka var iesprūst mazgāšanas līdzekļa pievades ierīcē.
• Šķidro mazgāšanas līdzekļu tvertne (tikai attiecīgajiem modeļiem) nav izmantojama
veļas pulverim. Izņemiet šķidrā mazgāšanas līdzekļa tvertni, ja lietojat veļas pulveri.
Neievietojiet veļas mazgājamajā mašīnā priekšmetus, kas nav veļa (piemēram, apavus,
ēdiena atliekas, dzīvniekus).
12 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 12
2016/11/9 11:55:56
Tas var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas bojājumus, traumas (vai mājdzīvnieku
gadījumā nāvi), kas radušās pārmērīgu vibrāciju dēļ.
Nespiediet pogas, izmantojot asus priekšmetus, piemēram, kniepadatas, nažus, nagus, utt.
• Tas var izraisīt elektrošoku vai traumas.
Nemazgājiet veļas mazgājamā mašīnā veļu, kas ir sasmērēta ar eļļu, krēmiem vai losjoniem
(parasti kosmētikas veikalos vai masāžas kabinetos).
• Tas var izraisīt gumijas blīves deformāciju un radīt ūdens noplūdi.
Drošības informācija
•
Neatstājiet tvertnē ilgstoši metāla priekšmetus, piemēram, drošības adatas vai matadatas,
vai balinātāju.
• Tas var izraisīt tvertnes rūsēšanu.
• Ja uz tvertnes virsmas ir redzama rūsa, apstrādājiet virsmu ar tīrīšanas līdzekli
(neitrālu) un pēc tam noslaukiet ar sūkli. Nekad neizmantojiet metāla birsti.
Nekad tiešā veidā neizmantojiet sausos tīrīšanas līdzekļus un nemazgājiet, neskalojiet un
neizgrieziet centrifūgā veļu, kas ir piesārņota ar sausajiem tīrīšanas līdzekļiem.
• Tas var izraisīt pašaizdegšanos vai uzliesmošanu, kas radušies eļļas oksidēšanās laikā
radušās karstuma dēļ.
Neizmantojiet ūdeni no ūdens dzesēšanas/sildīšanas ierīcēm.
• Tas var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas darbības traucējumus.
Neizmantojiet veļas mazgājamajā mašīna neitrālu mazgāšanas līdzekli, kas paredzēts
mazgāšanai ar rokām.
• Ja tas sacietē un uzkrājas veļas mazgājamās mašīnas iekšienē, tas var izraisīt
izstrādājuma darbības traucējumus, krāsas maiņu, tvertnes rūsēšanu un nepatīkamu
smaku.
Ievietojiet mazgāšanas tīklā zeķes vai krūšturus un mazgājiet tos kopā ar pārējo veļu.
Nemazgājiet liela izmēra veļu, piemēram, gultas veļu, ievietojot to mazgāšanas tīklā.
• Šīs prasības neievērošana var izraisīt traumas, kas radušās pārmērīgu vibrāciju dēļ.
Neizmantojiet sacietējušu mazgāšanas līdzekli.
• Ja tas uzkrājas veļas mazgājamās mašīnas iekšienē, tas var izraisīt ūdens noplūdi.
Pārliecinieties, ka visu mazgājamo apģērbu kabatas ir iztukšotas.
• Cieti un asi priekšmeti, piemēram, monētas, drošības adatas, naglas, skrūves vai
akmeņi var radīt nopietnus iekārtas bojājumus.
Nemazgājiet veļas mazgājamajā mašīnā apģērbu, kam ir lielas sprādzes, pogas vai citi
smaga metāla elementi.
Sašķirojiet veļu pēc krāsām, vadoties pēc krāsas noturības, un izvēlieties ieteikto
mazgāšanas ciklu, ūdens temperatūru un papildu funkcijas.
• Tas var izraisīt krāsas izmaiņas vai auduma bojājumus.
Uzmanieties, lai, aizverot durtiņas, tajās netiktu ievērti bērnu pirksti.
• Neievērojot šo prasību, var izraisīt savainojumus.
Latviešu 13
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 13
2016/11/9 11:55:56
Drošības informācija
Drošības informācija
Īpaši svarīgi ar tīrīšanu saistīti brīdinājumi
BRĪDINĀJUMS
Tīrot ierīci, nekad neizsmidziniet uz tās ūdeni.
Nelietojiet kodīgu mazgāšanas līdzekli.
Neizmantojiet tīrīšanai benzolu, atšķaidītāju vai spirtu.
• Tas var izraisīt krāsas maiņu, deformāciju, bojājumus, elektrošoku vai ugunsgrēku.
Pirms tīrīšanas vai, veicot apkopi, izslēdziet ierīci no kontaktligzdas.
• Pretējā gadījumā tas var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku.
Ar WEEE marķējumu saistīti norādījumi
Izstrādājuma pareiza likvidēšana(Attiecas uz nolietotām
elektriskām un elektroniskām ierīcēm)
(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)
Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā
dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu un
tā elektroniskos piederumus (piem., uzlādes ierīci, austiņas, USB
kabeli) pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar
citiem sadzīves atkritumiem. Lai novērstu iespējamo kaitējumu
apkārtējai videi vai cilvēka veselībai, ko rada nekontrolēta
atbrīvošanās no atkritumiem, nošķiriet šāda veida atkritumus un
atbrīvojieties no tiem atbilstoši, tādējādi veicinot materiālo resursu
ilgtspējīgu atkārtotu lietošanu.
Lietotājiem, kas izmanto izstrādājumus mājsaimniecībā, jāsazinās
ar mazumtirgotāju, pie kura konkrētais izstrādājums tika iegādāts,
vai ar vietējās pašvaldības iestādi, lai saņemtu informāciju, kur un
kā ir iespējams nodot attiecīgos izstrādājumus videi draudzīgai
pārstrādei.
Biznesa lietotājiem jāsazinās ar savu piegādātāju un vēlreiz
jāpārbauda pirkuma līguma noteikumi. Šo izstrādājumu un tā
elektroniskos piederumus nedrīkst izmest atkritumos kopā ar
citiem atkritumiem, kas radušies komerciālas darbības rezultātā.
Lai iegūtu papildinformāciju par Samsung saistībām attiecībā uz
vides aizsardzību un produktu īpašus reglamentējošus pienākumus,
piemēram, REACH, apmeklējiet: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
14 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 14
2016/11/9 11:55:58
Uzstādīšana
Uzmanīgi ievērojiet šos norādījumus, lai nodrošinātu veļas mazgājamās mašīnas pareizu
uzstādīšanu un lai novērstu negadījumus veļas mazgāšanas laikā.
Komplektācijā iekļautie piederumi
Pārliecinieties, ka komplektācijā ir iekļauti visi piederumi. Ja rodas problēmas ar veļas
mazgājamo mašīnu vai tās detaļām, sazinieties ar vietējo Samsung klientu centru vai
izplatītāju.
Uzstādīšana
01
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Atbrīvošanas svira
02 Mazgāšanas līdzekļa
atvilktne
03 Vadības panelis
04 Durtiņas
05 Tvertne
06 Netīrumu filtrs
07 Avārijas novadcaurulīte
08 Filtra vāciņš
09 Darba virsma
10 Strāvas kontaktdakša
11 Novadcaurule
12 Regulējams balsts
Latviešu 15
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 15
2016/11/9 11:56:03
Uzstādīšana
Uzstādīšana
Uzgriežņatslēga
Plastmasas vāciņi
Elastīgās caurules ieliktnis
Aukstā ūdens padeves
caurule
Karstā ūdens padeves
caurule
Šķidrā mazgāšanas līdzekļa
atdalītājs
Vada vāka fiksators
PIEZĪME
•
•
•
Plastmasas vāciņi : komplektācijā iekļauto skrūvju vāku skaits (no 3 līdz 6) atšķiras
atkarībā no modeļa.
Karstā ūdens padeves caurule: Tikai noteiktiem modeļiem.
Šķidrā mazgāšanas līdzekļa atdalītājs: Tikai noteiktiem modeļiem.
16 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 16
2016/11/9 11:56:11
Uzstādīšanas prasības
Ūdens padeve
Nepieciešams maiņstrāvas 220–240
V/50 Hz drošinātājs vai jaudas slēdzis
• Izmantojiet atsevišķu jaudas slēdzi,
kas paredzēts īpaši veļas mazgājamai
mašīnai
Lai nodrošinātu drošu zemējumu, veļas
mazgājamās mašīnas komplektācijā ir
iekļauts strāvas vads ar trīskontaktu
zemēšanas spraudni, ko jāizmanto pareizi
uzstādītā un iezemētā kontaktligzdā.
Konsultējaties ar kvalificētu elektriķi vai
meistaru, ja neesat drošs par zemējumu.
Nepārveidojiet spraudni. Ja to nevar
ievietot rozetē, sazinieties un nodrošiniet,
ka kvalificēts elektriķis uzstāda piemērotu
rozeti.
Veļas mazgājamajai mašīnai atbilstošs
ūdens spiediens ir no 50 kPa līdz 800
kPa. Spiediens zem 50 kPa var izraisīt
ūdens vārsta neaizvēršanos. Vai arī varētu
būt nepieciešams ilgāks laiks tvertnes
piepildīšanai, un veļas mazgājamā mašīna
varētu izslēgties. Lai paredzētās ieplūdes
caurules sniegtos līdz veļas mašīnai, ūdens
krāniem ir jāatrodas 120 cm attālumā no
veļas mazgājamās mašīnas.
Lai samazinātu noplūdes risku:
• Pārliecinieties, ka ūdens krāni ir viegli
pieejami.
• Laikā, kad neizmantojat veļas
mazgājamo mašīnu, aizveriet ūdens
krānus.
• Regulāri pārbaudiet, vai nerodas
kādas noplūdes ūdens ieplūdes šļūteņu
savienojumos.
•
BRĪDINĀJUMS
•
•
•
•
Neizmantojiet pagarinātājus.
Izmantojiet tikai veļas mašīnas
komplektācijā iekļauto strāvas vadu.
Nesavienojiet zemējuma vadu ar
plastmasas santehnikas caurulēm,
gāzes caurulēm vai karstā ūdens
caurulēm.
Nepareizi pievienots zemējuma vads
var izraisīt elektrošoku.
Uzstādīšana
Elektrības padeve un iezemējums
UZMANĪBU
Pirms izmantojat veļas mazgājamo mašīnu
pirmo reizi, pārbaudiet, vai savienojumos
pie ūdens vārsta un krānos nav radušās
noplūdes.
Noliešana
Samsung iesaka izmantot stāvvadu
60~90 cm augstumā. Novadcaurulei jābūt
savienotai ar spiediena cauruli caur spaili,
un spiediena caurulei pilnībā jānosedz
novadcaurules spaile.
Latviešu 17
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 17
2016/11/9 11:56:11
Uzstādīšana
Uzstādīšana
Virsma
Uzstādīšana nišā vai palīgtelpā
Lai nodrošinātu maksimālu veiktspēju,
veļas mazgājamā mašīna jāuzstāda uz
stingras grīdas. Lai samazinātu vibrāciju
un/vai nesimetrisku slodzi, koka grīda,
iespējams, būs jānostiprina. Virsmām ar
paklāju vai mīksta materiāla plāksnēm
nav laba noturība pret vibrācijām, un
centrifūgas izmantošanas laikā iekārta
varētu nedaudz kustēties.
Minimālais attālums, drošai darbībai:
UZMANĪBU
Sānos
25 mm
Aizmugurē
50 mm
Augšpusē
25 mm
Priekšpusē
550 mm
Ja gan veļas mazgājamā mašīna, gan
žāvētājs ir uzstādīti vienā vietā, nišas vai
palīgtelpas priekšpusē jābūt vismaz 550
mm lielai neaizšķērsotai brīvai telpai. Ja
uzstādāt tikai veļas mazgājamo mašīnu, tai
nav nepieciešama gaisa atvere.
NEUZSTĀDIET veļas mazgājamo mašīnu uz
platformas vai slikti nostiprinātas virsmas.
Ūdens temperatūra
Neuzstādiet veļas mazgājamo mašīnu
vietās, kur ūdens var sasalt, jo iekārtas
ūdens vārstā, sūknī un caurulēs vienmēr
paliek nedaudz ūdens. Sasalis ūdens
var izraisīt siksnu, sūkņa un citu detaļu
bojājumus.
18 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 18
2016/11/9 11:56:11
Soli-pa-solim uzstādīšana
1. SOLIS - Izvēlieties vietu
Uzstādīšana
Vietas prasības:
• Cieta, līdzena virsma bez paklāja vai cita grīdas seguma, kas var traucēt ventilācijai
• Atrodas ārpus saules staru iedarbības
• Pietiekama vieta ventilācijai un vadiem
• Apkārtējā temperatūra vienmēr ir virs 0˚C
• Drošā attālumā no siltuma avotiem
2. SOLIS - Izskrūvējiet pārvadāšanas skrūves
Izpakojiet iekārtu un izskrūvējiet visas
pārvadāšanas skrūves.
1. Izskrūvējiet visas pārvadāšanas
skrūves veļas mašīnas aizmugurē
izmantojot iekļauto uzgriežņu atslēgu.
2. Ievietojiet atverēs komplektā iekļautos
plastmasas vāciņus.
Saglabājiet skrūves.
BRĪDINĀJUMS
Iepakojuma materiāli var būt kaitīgi bērniem. Atbrīvojieties no iepakojuma materiāliem
(plastmasas maisiņiem, polistorola, u.t.c.) bērniem nepieejamā vietā.
Latviešu 19
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 19
2016/11/9 11:56:12
Uzstādīšana
3. SOLIS - Noregulējiet balstus
Uzstādīšana
1. Uzmanīgi novietojiet veļas mazgājamo
mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. Pārmērīga
spēka lietošana var bojāt balstus.
2. Līmeņojiet veļas mazgājamo mašīnu,
manuāli noregulējot balstus.
3. Kad līmeņošana ir pabeigta, pievelciet
uzgriežņus izmantojot iekļauto
uzgriežņu atslēgu.
4. SOLIS - Pievienojiet ūdens cauruli
Pievienotais šļūtenes adapteris var būs atšķirīgs, atkarībā no modeļa. Šī darbība palīdzēs
jums savienoties ar savienotāja veida adapteri. Ja jums ir skrūves veida adapteris,
dodieties uz 7.
Pievienojiet ūdens padeves cauruli
krānam.
A
1. Noņemiet adapteri (A) no ūdens
padeves caurules (B).
B
2. Izmantojiet krustiņ skrūvgriezi, lai
izskrūvētu adaptera četras skrūves.
20 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 20
2016/11/9 11:56:15
3. Turiet adapteri un pagrieziet detaļu (C)
bultiņas virzienā, atbrīvojot to par 5
mm (*).

C
Uzstādīšana
4. Uzlieciet adapteri uz krāna un
pievelciet skrūves.
5. Pagrieziet detaļu (C) bultiņas virzienā,
lai to pievilktu.
C
E
6. Turot detaļu (E) uz leju, savienojiet
ūdens padeves cauruli ar adapteri.
Tad, atlaidiet detaļu (E). Caurulei
savienojoties ar adapteri, jāatskan
klikšķim.
7. Ja izmantojat skrūves veida ūdens
krānu, izmantojiet pievienoto skrūves
veida adapteri, lai savienotu to ar
ūdens krānu kā parādīts.
Latviešu 21
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 21
2016/11/9 11:56:18
Uzstādīšana
Uzstādīšana
8. Savienojiet ūdens padeves caurules
otru galu ar ūdens ieplūdes vārstu, kas
atrodas veļas mazgājamās mašīnas
aizmugurē. Pagrieziet cauruli pulksteņa
rādītāja virzienā, lai to pievilktu.
9. Atgrieziet ūdens krānu un pārbaudiet,
vai savienojumu vietās nav noplūdes.
Ja rodas ūdens noplūdes, atkārtojiet
iepriekš aprakstītās darbības.
BRĪDINĀJUMS
Ūdens noplūdes gadījumā, pārtrauciet lietot veļas mazgājamo mašīnu, un sazinieties ar
vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. Pretējā gadījumā, pastāv iespēja izraisīt
elektrošoku.
UZMANĪBU
Nenostiepiet ūdens padeves cauruli ar spēku. Ja caurule ir pārāk īsa, nomainiet to pret
garāku augsta spiediena cauruli.
PIEZĪME
•
•
Pēc ūdens padeves šļūtenes pievienošanas adapteram pārbaudiet, vai tā ir atbilstoši
pievienota, pavelkot ūdens padeves šļūteni uz leju.
Izmantojiet standarta ūdens krānus. Ja krānam ir kvadrātveida forma vai ja tas ir pārāk
liels, pirms krāna ievietošanas adapterī noņemiet starpgredzenu.
22 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 22
2016/11/9 11:56:21
Modeļiem ar papildu karstā ūdens
ieplūdes cauruli:
Ūdens caurule (tikai noteiktiem modeļiem)
Uzstādīšana
1. Savienojiet karstā ūdens padeves
caurules sarkano galu ar karstā ūdens
ieplūdes vārstu, kas atrodas veļas
mazgājamās mašīnas aizmugurē.
2. Savienojiet karstā ūdens padeves
caurules otru galu ar karstā ūdens
krānu.
Ūdens caurule brīdina lietotājus par
noplūdēm. Tas fiksē noplūdes un noplūdes
gadījumā, centra indikators (A) kļūst
sarkans.
A
Latviešu 23
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 23
2016/11/9 11:56:23
Uzstādīšana
5. SOLIS - Novadcaurules pievienošana
Novadcauruli var novietot trīs veidos:
Uzstādīšana
Pāri izlietnes malai

Novadcaurule jānovieto 60 līdz 90 cm
(*) augstumā no grīdas. Lai saglabātu
notecināšanas šļūtenes uzgaļa izliekumu,
izmantojiet komplektā iekļauto izliekto
plastmasas ieliktni (A). Piestipriniet
ieliktni pie sienas ar āķi, lai nodrošinātu
stabilitāti.
A
Izlietnes novadcaurulē
Novadcaurulei jāatrodas augstāk par
izlietnes sifonu, lai caurules gals atrastos
vismaz 60 cm virs grīdas.
Novadcaurulē

Novadcaurulei būtu jābūt 60 līdz 90cm
augstai (*). Ieteicams izmantot 65 cm
augstu vertikālu cauruli. Pārliecinieties,
ka novadcaurule ir savienota ar spiediena
cauruli atbilstošā slīpumā.
Spiediena caurules prasības:
• Minimālais diametrs - 5 cm
• Minimālā novadīšanas kapacitāte - 60
litri/minūtē
6. SOLIS - Veļas mazgājamās mašīnas darbināšana
Barošanas kabeli iespraudiet sienas kontaktligzdā – 220-240 V / 50 Hz mainstrāvas
rozetē, kas aprīkota ar drošinātāju vai jaudas slēdzi. Lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu,
nospiediet pogu Ieslēgšana.
24 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 24
2016/11/9 11:56:24
Pirms lietošanas
Sākotnējie iestatījumi
Palaidiet Kalibrēšanu (ieteicams)
Calibration (Kalibrēšana) nodrošina veļas mazgājamās mašīnas iespēju precīzi noteikt
svaru. Pirms Calibration (Kalibrēšana) uzsākšanas pārliecinieties, ka tvertne ir tukša.
Pirms lietošanas
1. Izslēdziet un tad ieslēdziet veļas mazgājamo mašīnu.
2. Vienlaicīgi nospiediet Temp. (Temperatūra) un Delay End (Atliktā izslēgšana ) uz 3
sekundēm, ievadītu Kalibrēšanas režīmu. Šī "CB" ziņa parādās.
3. Nospiediet Sākt/Pauze, lai darbinātu Kalibrēšanas ciklu.
4. Tvertne aptuveni 3 minūtes griežas pulksteņrādītāja un pretēji pulksteņrādītāja
kustības virzienam.
5. Kad cikls ir pabeigts displejā parādās "0" un veļas mazgājamā mašīna automātiski
izslēgsies.
6. Tagad veļas mazgājamā mašīna ir gatava lietošanai.
Veļas mazgāšanas vadlīnijas
1. SOLIS - Šķirojiet
Šķirojiet veļu saskaņā ar šādiem kritērijiem:
•
•
•
•
Kopšanas etiķete: šķirojiet atsevišķi kokvilnas, dažādu šķiedru, sintētikas, zīda, vilnas
un mākslīgā zīda apģērbu.
Krāsa: atsevišķi sašķirojiet baltu un krāsainu apģērbu.
Lielums: Mazgāšanas process uzlabojas, ja vienlaicīgi mazgāsiet dažāda lieluma
apģērbus.
Jutīgums: Smalkus audumus mazgājiet atsevišķi un jauniem tīras vilnas apģērbiem,
aizkariem un zīda izstrādājumiem izmantojiet Viegla gludināšana mazgāšanas
programmu. Pārbaudiet mazgājamā apģērba etiķetes.
PIEZĪME
Pirms mazgāšanas pārbaudiet mazgājamā apģērba etiķetes un atbilstoši sašķirojiet.
Latviešu 25
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 25
2016/11/9 11:56:24
Pirms lietošanas
2. SOLIS - Iztukšojiet kabatas
Pirms katras mazgāšanas reizes, iztukšojiet apģērba kabatas
•
Metāla objekti, piemēram, monētas, saspraudes, sprādzes var sabojāt citus apģērbus un
tvertni.
Pirms mazgāšanas izvērsiet apģērbus ar pogām un izšuvumiem uz iekšpusi
•
Pirms lietošanas
•
Ja mazgāšanas laikā ir atvērti bikšu vai žakešu rāvējslēdži, iespējams sabojāt tvertni.
Rāvējslēdži ir jāaizver un jānofiksē ar aukliņu.
Apģērbs ar garām auklām var savīties kopā ar citām drēbēm. Pirms mazgāšanas
noteikti sasieniet aukliņas.
3. SOLIS - Izmantojiet mazgāšanas tīklu
•
•
•
Krūšturi (mazgājami ar ūdeni) ir jāievieto mazgāšanas tīklā. Krūšturu metāla daļas var
izdurties cauri materiālam un sabojāt citus apģērba gabalus.
Mazi un viegli apģērba gabali, piemēram, zeķes, cimdi, zeķbikses un kabatlakatiņi var
aptīties ap durtiņām. Ievietojiet tos smalkā veļas mazgāšanas tīklā.
Nemazgājiet mazgāšanas tīklu, ja tajā nav ievietota veļa. Tādā veidā ir iespējams
izraisīt pārmērīgu vibrāciju, kas var izkustināt veļas mazgājamo mašīnu un radīt
ievainojumus.
4. SOLIS - Priekšmazgāšana (ja nepieciešama)
Atlasiet opciju Priekšmazgāšana izvēlētajam režīmam, ja veļa ir smaga vai ļoti netīra.
Neizmantojiet opciju Priekšmazgāšana, kad mazgāšanas līdzekli tvertnē pievieno manuāli.
5. SOLIS - Nosakiet ievietojamo svaru
Nepārslogojiet veļas mazgājamo mašīnu. Pārslogojot veļas mazgājamo mašīnu,
mazgāšanas rezultāts varētu nebūt atbilstošs. Lai noteiktu dažādu veļas veidu ieteicamo
svaru, skatiet 35. lapu.
PIEZĪME
Mazgājot gultasveļu vai gultas pārvalkus, var paildzināties mazgāšanas laiks vai
mazināties izgriešanas jauda. Gultasveļai vai gultas pārvalkiem, ieteicamais centrifūgas
cikla ātrums ir 800 ap./min. un ieteicamais svars ir 2 kg vai mazāk.
UZMANĪBU
Ja veļa nav vienmērīgi sadalīta un displejā iedegas "UB" problēmas kods, atkārtoti sadaliet
veļu. Nevienmērīgi sadalīta veļa var mazināt centrifūgas darbības efektivitāti.
26 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 26
2016/11/9 11:56:24
6. SOLIS - Izmantojiet atbilstošu mazgāšanas līdzekli
Izmantojamo mazgāšanas līdzekli izvēlas, ņemot vērā auduma veidu (kokvilnas, sintētikas,
smalki audumi, vilnas izstrādājumi), krāsu, mazgāšanas temperatūru un netīrības pakāpi.
Vienmēr izmantojiet nedaudz putojošu veļas mazgāšanas līdzekli, kas ir paredzēts
automātiskām veļas mazgājamām mašīnām.
PIEZĪME
•
•
UZMANĪBU
Kad mazgājat vilnu, izmantojiet vilnas režīmu un tikai neitrālu šķidro mazgāšanas līdzekli.
Ja vilnas programmas laikā izmantojat pulverveida mazgāšanas līdzekli, tas varētu palikt
uz apģērba un bojāt apģērba krāsu.
Pirms lietošanas
Rīkojieties saskaņā ar mazgāšanas līdzekļa ražotāja ieteikumiem un ņemiet vērā veļas
svaru, netīrības pakāpi un ūdens cietības pakāpi jūsu reģionā. Ja nezināt ūdens cietības
pakāpi, sazinieties ar vietējo ūdensapgādes iestādi.
Neizmantojiet cietinošu vai iestīvinošu mazgāšanas līdzekli. Pēc skalošanas cikla tas
var palikt veļas mašīnā un nobloķēt novadcauruli.
Veļas kapsulas
Labāko rezultātu sasniegšanai, lietojot veļas kapsulas, lūdzu, vadieties pēc turpmākajām
norādēm.
1. Novietojiet kapsulu tilpnes apakšpusē
tuvāk aizmugurei.
2. Ievietojiet veļu tilpnē virs kapsulas.
Latviešu 27
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 27
2016/11/9 11:56:26
Pirms lietošanas
Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes vadlīnijas
Veļas mazgājamai mašīnai ir trīsdaļīga atvilktne: kreisā daļa galvenajam mazgāšanas
līdzeklim, centrālā daļa auduma mīkstinātājam, un labā puse priekšmazgāšanas līdzeklim.
Priekšmazgāšanas nodalījums:
Izmantojiet, lai iepildītu
priekšmazgāšanas līdzekli.
Galvenās mazgāšanas nodalījums:
02
Izmantojiet galvenās mazgāšanas
līdzekli, ūdens mīkstinātāju, mērcēšanas
līdzekli, balinātāju un/vai traipu
tīrīšanas līdzekli.
01
Pirms lietošanas
A
03
Mīkstinātāja nodalījums: Izmanto
papildu vielas kā auduma mīkstinātāju.
Nepārsniedziet maksimuma līniju (A).
UZMANĪBU
•
•
•
Kad veļas mazgājamā mašīna darbojas, neveriet vaļā mazgāšanas līdzekļa atvilktni.
Neizmantojiet šādus mazgāšanas līdzekļus:
• Tablešu un kapsulu veida
• līdzekļus, kuriem jāizmanto bumbiņa vai tīkliņš
Lai novērstu aizsprostojumus, koncentrēti vai biezi līdzekļi (veļas mīkstinātājs vai
balinātājs), pirms ieliešanas nodalījumā ir jāatšķaida ar ūdeni.
Lai izmantotu mazgāšanas līdzekļus attiecīgajā atvilktnē
1. Atveriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni.
2. Izmantojiet veļas mazgāšanas
līdzekli, lai
galvenās mazgāšanas
nodalījums kā noteicis vai ieteicis
ražotājs. Lai izmantotu šķidro
mazgāšanas līdzekli, skatiet lapu 30.
28 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 28
2016/11/9 11:56:26
3. Izmantojiet auduma mīkstinātāju,
mīkstinātāja nodalījums.
Nepārsniedziet maksimuma līniju (A).
A
Pirms lietošanas
4. Ja vēlaties veikt priekšmazgāšanu,
izmantojiet veļas mazgāšanas līdzekli,
priekšmazgāšanas nodalījums kā
noteicis vai ieteicis ražotājs.
5. Aizveriet mazgāšanas līdzekļu atvilktni.
UZMANĪBU
•
•
•
Neievietojiet veļas pulveri, šķidrā
līdzekļa nodalījumā.
Koncentrēts auduma mīkstinātājs pirms
izmantošanas ir jāatšķaida ar ūdeni.
Neizmantojiet galvenās mazgāšanas
līdzekli,
mīkstinātāja nodalījumā.
Latviešu 29
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 29
2016/11/9 11:56:27
Pirms lietošanas
Lai izmantotu šķidro līdzekli (tikai ar attiecīgajiem modeļiem)
Vispirms ievietojiet sniegto pievienoto
šķidruma tvertni
galvenās mazgāšanas
nodalījumā. Tad, izmantojiet šķidro līdzekli
nodalījumā zem atzīmētās maksimuma
līnijas (A).
A
UZMANĪBU
•
Pirms lietošanas
•
Nepārsniedziet maks. atzīmi, kas
norādīta nodalījuma iekšpusē.
Izņemiet šķidrā mazgāšanas līdzekļa
tvertni, ja lietojat veļas pulveri.
30 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 30
2016/11/9 11:56:27
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
Vadības panelis
11
02
09
01
10
08
03
04
05
06
07
Grieziet, lai izvēlētos mazgāšanas režīmu
02 Displejs
Displejs parāda pašreizējā režīma informāciju un atlikušo laiku, vai
informācijas kodu, ja rodas problēmas.
03 Temp.
(Temperatūra)
Nospiediet, lai izvēlētos ūdens temperatūru pašreizējam ciklam.
04 Rinse
(Skalošana)
Nospiediet, lai izvēlētos skalošanas reižu skaitu pašreizējam
ciklam. Maksimālais skalošanas reižu skaits ir 5.
05 Spin
(Centrifūga)
Nospiediet, lai izvēlētos centrifūgas ātrumu pašreizējam ciklam.
• Skalošanas aizturēšana (nav indikatora): Veļa paliek iemērkta
pēdējās skalošanas ūdenī. Lai izņemtu veļu, jāieslēdz ūdens
novadīšanas vai centrifūgas režīms.
• No Spin (Bez centrifūgas) : Pēc pēdējās ūdens novadīšanas
nenotiek izgriezšana.
• Spin Only (Tikai Centrifūga) : Lai sāktu Spin Only (Tikai
Centrifūga) ciklu, 3 sekundes turiet nospiestu pogu Spin
(Centrifūga). Kad parādās cikla ilgums un izgriešanas ātrums,
atkārtoti spiediet Spin (Centrifūga), lai iestatītu vēlamo
izgriešanas ātrumu. Pēc tam nospiediet pogu Sākt/Pauze, lai
sāktu ciklu. Izgriešanas ilgums ir atkarīgs no atlasītā cikla.
06 Dry Level
(Žāvēšanas
līmenis)
Nospiediet šo pogu, lai izvēlētos žāvēšanas opciju.
Pirms lietošanas
01 Programmu
pārslēgs
Latviešu 31
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 31
2016/11/9 11:56:33
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
07 Bubble Soak
(Mērcēšana
burbuļos)
Nospiediet, lai aktivizētu/deaktivizētu funkciju Bubble Soak
(Mērcēšana burbuļos). Tā palīdz iztīrīt dažāda veida piekaltušus
traipus.
08 Options
(Opcijas)
Nospiediet, lai atlasītu opciju no Intensīvs , Priekšmazgāsāna
, un Intensīvs
+ Priekšmazgāsāna . Nospiediet vēlreiz, lai
noņemtu no atlases.
• Iespēju pieejamība ir atkarīga no cikla.
09 Delay End
(Atliktā
izslēgšana)
Delay End (Atliktā izslēgšana) ļauj jums iestatīt pašreizējā cikla
beigu laiku. Balstoties uz jūsu iestatījumiem, cikla sākuma laiku
noteikts mašīnas iekšējā loģika. Piemēram, šis iestatījums ir
noderīgs programmējot jūsu mašīnu, lai beigtu mazgāšanu laikā,
kad jūs parasti atgriežaties mājās no darba.
• Nospiediet, lai izvēlētos iepriekšnoteiktās stundu vienības.
10 Sākt/Pauze
Nospiediet lai uzsāktu, vai apturētu darbību.
11 Ieslēgšana
Nospiediet lai ieslēgtu/izslēgtu veļas mazgājamo mašīnu.
32 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 32
2016/11/9 11:56:34
Vienkārši norādījumi, kā sākt
2
1
4
6
3
5
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
1. Nospiediet Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu.
2. Pagrieziet Programmu pārslēgu, lai izvēlētos režīmu.
3. Mainiet režīma uzstādījumus (Temp. (Temperatūra), Rinse (Skalošana), Spin (Centrifūga)
un Dry Level (Žāvēšanas līmenis)) pēc nepieciešamības.
4. Lai pievienotu opciju, nospiediet Options (Opcijas). Izmantojiet pogu atkal, lai izvēlētos
vēlamo izstrādājumu.
5. Mašīna sniedz divas vienkāršas pieejas pogas Bubble Soak (Mērcēšana burbuļos) un
Delay End (Atliktā izslēgšana), jūsu ērtībai. Ja vēlaties izmantot kādu no šīm opcijām,
nospiediet attiecīgo pogu.
6. Nospiediet pogu Sākt/Pauze.
Latviešu 33
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 33
2016/11/9 11:56:35
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
Žāvējiet tikai drēbes
1
2
4
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
3
Jūs varat tikai žāvēt jūsu drēbes vai žāvēt mazgātās drēbes saskaņā ar turpmāk
minēto.
1. Nospiediet Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu.
2. Izmantojiet Cikla izvēli, lai atlasītu piemēroto žāvēšanas ciklu.
3. Nospiediet pogu Dry Level (Žāvēšanas līmenis), lai atlasītu piemērotu žāvēšanas
režīmu.
4. Nospiediet pogu Sākt/Pauze, lai sāktu žāvēšanu.
PIEZĪME
Jūs varat ietaupīt ūdeni un samazināt strāvas patēriņu, pievienojot atlasītajai žāvēšanas
programmai ciklu Centrifūga.
Lai darbības laikā nomainītu režīmu
1. Nospiediet pogu Sākt/Pauze, lai apturētu darbību.
2. Izvēlieties citu režīmu.
3. Atkal nospiediet pogu Sākt/Pauze, lai atsāktu mazgāšanu ar jaunu režīmu.
34 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 34
2016/11/9 11:56:36
Ciklu pārskats
Standarta režīmi
Režīms
Apraksts
•
COTTON (KOKVILNA)
•
•
•
WOOL (VILNA)
•
•
BABY CARE (BĒRNU
VEĻA)
OUTDOOR CARE
(ĀRA APĢĒRBS)
RINSE + SPIN
(SKALOŠANA +
CENTRIFŪGA)
•
•
Iekļauta papildu skalošana pēc veļas
mīkstinātāja pievienošanas.
8kg
modelis
7kg
modelis
Maks.
Maks.
4
3
2
2
4
3
2
2
-
-
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
SYNTHETICS
(SINTĒTIKAS
IZSTRĀDĀJUMI)
Kokvilnas izstrādājumiem, gultas veļai,
galdautiem, apakšveļai, dvieļiem, un krekliem.
Mazgāšanas laiks un skalošanas ciklu skaits
tiek automātiski noteikti atkarībā no veļas
svara.
Blūzēm un krekliem, kas veidoti no poliestera
(diolena, trevira), poliamīda (perlona, neilona)
vai līdzīgu audumu apģērbiem.
Tikai veļas mašīnā mazgājamiem vilnas
izstrādājumiem zem 2 kg.
Vilnas izstrādājumu mazgāšanas režīmā ir
iekļautas saudzējošas šūpošanas darbības un
mērcēšana, lai pasargātu vilnas šķiedras no
saraušanās / deformācijas.
Ieteicams izmantot neitrālu mazgāšanas
līdzekli.
Iekļauj augstas temperatūras mazgāšanas
režīmu un papildu skalošanas reizes, lai
nodrošinātu to, ka veļas pulveris nepaliek uz
apģērba.
Alpīnisma, slēpošanas un sporta apģērbam,
kas izgatavots no materiāliem kā spandekss,
elastīgā šķiedra un mikrošķiedra.
Maks. slodze
(kg)
Latviešu 35
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 35
2016/11/9 11:56:36
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
Režīms
Apraksts
•
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
ECO DRUM CLEAN
(EKOLOĢISKĀ
TVERTNES
TĪRĪŠANA)
•
•
•
•
AIR WASH
(MAZGĀŠANA AR
GAISU)
•
•
COTTON DRY
(KOKVILNAS
IZSTRĀDĀJUMU
ŽĀVĒŠANA)
SYNTHETICS DRY
(SINTĒTIKAS
ŽĀVĒŠANA)
SUPER ECO WASH
(ĪPAŠI EKOLOĢISKA
MAZGĀŠANA)
15’ QUICK WASH
(ĀTRĀ MAZGĀŠANA
15 MIN.)
DAILY WASH
(IKDIENAS
MAZGĀŠANA)
Iztīra tvertnē uzkrājušos netīrumus un iznīcina
baktērijas.
Veiciet reizi pēc katrām 40 lietošanas reizēm
nepievienojot mazgāšanas līdzekļus vai
balinātāju.
Pārliecinieties, ka tvertne ir tukša.
Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, lai tīrītu
tvertni.
Šis cikls ir lietderīgs, lai novērstu nepatīkamās
smakas. Pagriežot slēdzi Cycle Selector (Cikla
atlasītājs), jūs virzīsities cauri tālāk minētajiem
darbības režīmiem. (Deodorization (Smaku
novēršana) > Sanitization (Sterilizēšana))
DEODORIZATION (SMAKU NOVĒRŠANA) Mazina mazgājamās veļas nepatīkamo smaku
SANITIZATION (STERILIZĒŠANA) - Novērš
mazgājamās veļas smakas un sterilizē,
izmantojot spēcīgāku gaisa plūsmas funkciju
augstākā temperatūrā.
Maks. slodze
(kg)
8kg
modelis
7kg
modelis
-
-
-
-
•
Vispārēja žāvēšana.
6
5
•
Zemas temperatūras žāvēšanas cikls
apģērbiem, kas jutīgi pret karstumu.
3
3
•
Zemas temperatūras Eco Bubble funkcija
palīdz taupīt enerģiju.
4
3
•
Viegli piesārņotiem apģērbiem un mazāk nekā
2 kg veļas, ko vēlaties izmazgāt ātri.
2
2
•
Izmantojiet, mazgājot ikdienā valkājamas
drēbes, piemēram, apakšveļu un kreklus.
2
2
36 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 36
2016/11/9 11:56:36
Opcijas
Opciju
Intensīva
Priekšmazgāšana
Apraksts
Ļoti netīrai veļai. Darbības laiks ir ilgāks nekā parasti.
•
Pirms galvenā mazgāšanas cikla tiks veikta
priekšmazgāšana.
•
Bubble Soak (Mērcēšana burbuļos) palīdz iztīrīt dažāda
veida piekaltušus traipus.
Ar atlasītu Bubble Soak (Mērcēšana burbuļos) veļa tiek
viscaur mērcēta ūdens burbuļos, lai mazgāšana būtu
efektīvāka.
Bubble Soak (Mērcēšana burbuļos) ir pieejama un ilgst
30 minūtes, 3 ciklos: Cotton (Kokvilnas izstrādājumi),
Synthetics (Sintētikas izstrādājumi), un Baby Care (Bērnu
veļa).
•
Bubble Soak
(Mērcēšana
burbuļos)
•
Delay End (Atliktā izslēgšana)
Veļas mazgājamo mašīnu var iestatīt, lai tā automātiski pabeigtu mazgāšanu vēlāk,
izvēloties atlikšanu par 1 līdz 24 stundām (ar 1 stundas pieaugumu). Displejā tiek parādīts
laiks, kad mazgāšanas cikls tiks pabeigts.
1. Izvēlieties režīmu. Ja nepieciešams, izmainiet režīma uzstādījumus.
2. Atkārtoti nospiediet Delay End (Atliktā izslēgšana) kamēr vēlamais beigu laiks ir
iestatīts.
3. Nospiediet pogu Sākt/Pauze.
Attiecīgais indikators ieslēdzas reizē ar pulksteni.
4. Lai atceltu Delay End (Atliktā izslēgšana), restartējiet veļas mazgājamo mašīnu,
nospiežot Ieslēgšana.
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
•
Piemērs
Jūs vēlaties pabeigt divu stundu programmu pēc 3 stundām, skaitot no šī brīža. Lai to
veiktu, pašreizējai programmai pievienojiet opciju Delay End (Atliktā izslēgšana) ar 3
stundu iestatījumu un nospiediet pogu Sākt/pauze uz plkst. 14:00. Kas notiek pēc tam?
Veļas mazgājamā mašīna sāk darboties 15:00 un beidz darboties 17:00. Zemāk redzama
laika līnija šim piemēram.
14:00
Iestatiet Delay End (Atlikto
izslegšanu) uz 3 stundam
15:00
Iedarbinašana
17:00
Izslegšana
Latviešu 37
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 37
2016/11/9 11:56:38
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
Īpašās funkcijas
AddWash
Kad ir ieslēdzies AddWash indikators
, jūs varat apturēt veļas mazgājamās mašīnas
darbību un pievienot tvertnē papildus veļu vai veļas mīkstinātāju. Ērtākai piekļuvei Add
Door durtiņas atveras vairāk kā 130° platā leņķī.
1. Nospiediet pogu Sākt/Pauze, lai
apturētu darbību.
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
2. Lai atbloķētu durtiņas, uzspiediet uz
Add Door durtiņu augšdaļas, līdz atskan
klikšķim līdzīga skaņa. Lai atvērtu tās,
pavelciet aiz Add Door durtiņu roktura.
3. Atveriet Add Door durtiņas un
ievietojiet tvertnē papildus veļu vai
mīkstinātāju.
4. Lai aizvērtu durtiņas, uzspiediet uz Add
Door durtiņām, līdz atskan klikšķim
līdzīga skaņa.
5. Nospiediet pogu Sākt/Pauze, lai atsāktu
darbību.
UZMANĪBU
Nepielietojiet pret Add Door durtiņām
pārmērīgi lielu spēku. Tās var salūzt.
PIEZĪME
Ja Add Door durtiņas tiek pareizi aizvērtas, tvertnē esošais ūdens nevar noplūst. Ap
durtiņām var parādīties ūdens pilieni, bet tvertnes iekšienē esošais ūdens nenoplūdīs.
38 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 38
2016/11/9 11:56:41
UZMANĪBU
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
•
Neveriet vaļā Add Door durtiņas, ja tvertnē ir parādījušās mazgāšanas līdzekļu putas,
kuru līmenis ir augstāks par Add Door durtiņu līmeni.
Nemēģiniet atvērt Add Door durtiņas veļas mazgājamās mašīnas darbības laikā, pirms
tam nenospiežot pogu Sākt/Pauze. Lūdzu, ņemiet vērā, ka Add Door durtiņas var atvērt
nejauši (pirms tam nenospiežot pogu Sākt/Pauze), kad mazgāšana ir pabeigta.
Neievietojiet caur Add Door durtiņām pārmērīgi lielu veļas daudzumu. Tas var
pasliktināt mazgāšanas kvalitāti.
Nelietojiet Add Door durtiņu apakšējo daļu kā rokturi. Jūsu pirksti var iesprūst.
Pārliecinieties, ka Add Door durtiņās nav ieķērusies veļa.
Neļaujiet mājdzīvniekiem uzturēties veļas mazgājamās mašīnas, īpaši Add Door
durtiņu, tuvumā.
Mazgājot veļu karstā ūdenī, pēc Add Door durtiņu atvēršanas un aizvēršanas ap Add
Door durtiņām var parādīties nelielas ūdens noplūdes. Tas ir normāli, tā kā pēc durtiņu
atvēršanas caur Add Door durtiņām iznākušais tvaiks atdziest un uz durtiņu virsmas
veido ūdens pilienus.
Kad Add Door durtiņas tiek aizvērtas, tās noblīvējas un ūdens noplūdes nevar rasties.
Tomēr ap durtiņām var parādīties ūdens, kas izskatās pēc ūdens noplūdes – šis ir
ūdens, kas pēc atvēršanas ir kondensējies ap Add Door durtiņām un izveidojis ūdens
pilienus. Tas ir normāli.
Ne galvenās durtiņas, ne Add Door durtiņas nav iespējams atvērt, ja ūdens
temperatūra ir augstāka par 50 °C. Ja tvertnē esošais ūdens ir pārsniedzis noteiktu
līmeni, galvenās durtiņas nav iespējams atvērt.
Ja displejā parādās informācijas kods DDC, tālākiem norādījumiem skatiet sadaļu
“Informācijas kodi”.
Latviešu 39
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 39
2016/11/9 11:56:41
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
Uzstādījumi
Veļas mazgājamās mašīnas darbība
Bērnu drošības aizsardzība
Lai novērstu negadījumus ar bērniem,
Bērnu drošības aizsardzība bloķē visas
pogas, izņemot Ieslēgšana.
• Lai iestatītu Bērnu drošības aizsardzība
funkciju, vienlaicīgi turiet Temp.
(Temperatūra) un Rinse (Skalošana)
3 sekundes. Lai aktivizētu nospiediet
Sākt/Pauze.
• Pirms nospiežat Sākt/Pauze, jūs
joprojām varat atvērt durvis vai mainīt
iestatījumus, nospiežot attiecīgās
pogas. Kad nospiežat Sākt/Pauze, lai
iedarbinātu mašīnu, tiks aktivizēts
Bērnu drošības aizsardzība.
Lai deaktivizētu Bērnu drošības
aizsardzība īslaicīgi
Atveriet durvis un turiet vienlaicīgi
nospiestas Temp. (Temperatūra) un Rinse
(Skalošana) uz 3 sekundēm. Funkcija
Bērnu drošības aizsardzība tiek īslaicīgi
deaktivizēta uz 1 minūti, un mirgo
indikators. Pievienojiet, piemēram, veļu, un
aizveriet durtiņas nākamo 2 minūšu laikā.
Pretējā gadījumā veļas mazgājamā mašīna
atskaņo brīdinājuma signālu vēl nākamās
2 minūtes. Tiklīdz durtiņas tiek aizvērtas,
funkcija Bērnu drošības aizsardzība tiek
aktivizēta no jauna, un iedegas indikators.
Nospiediet un turiet vienlaicīgi nospiestas
Temp. (Temperatūra) un Rinse (Skalošana)
uz 6 sekundēm. Cits variants, kad Bērnu
drošības aizsardzība funkcija ir īslaicīgi
deaktivizēta, vienlaicīgi turiet Temp.
(Temperatūra) un Rinse (Skalošana) 3
sekundes.
Skaņas ieslēgta/izslēgta
Jūs varat ieslēgt vai izslēgt taustiņu. Jūsu
iestatījumi paliek spēkā, pēc mašīnas
restartēšanas.
• Lai izslēgtu skaņu, nospiediet un 3
sekundes vienlaicīgi paturiet Rinse
(Skalošana) un Spin (Centrifūga) pogas.
• Lai ieslēgtu skaņu, vēlreiz uz 3
sekundēm turiet pogas.
PIEZĪME
Bērnu drošības aizsardzība stāvoklī, jums
vispirms jādeaktivizē Bērnu drošības
aizsardzība, ja vēlaties pievienot
mazgāšanas līdzekli vai veļu, vai mainīt
pašreizējos iestatījumus.
Lai atceltu Bērnu drošības aizsardzība
40 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 40
2016/11/9 11:56:43
Apkope
Uzturiet veļas mazgājamajā mašīnā tīrību, lai novērstu veiktspējas pasliktināšanos un lai
paildzinātu tās mūžu.
Eco Drum Clean (Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana)
Veiciet šo ciklu regulāri, lai iztīrītu tvertni un novērstu baktēriju veidošanos.
1. Nospiediet Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu.
2. Pagrieziet Programmu pārslēgu, lai atlasītu ECO DRUM CLEAN (EKOLOĢISKĀ TVERTNES
TĪRĪŠANA).
3. Nospiediet pogu Sākt/Pauze.
PIEZĪME
ECO DRUM CLEAN (EKOLOĢISKĀ TVERTNES TĪRĪŠANA) laikā ūdens temperatūra nemainīgi
būs 70 °C.
Atkarībā no veļas mazgājamās mašīnas funkcijām, ECO DRUM CLEAN (EKOLOĢISKĀ
TVERTNES TĪRĪŠANA) cikla laikā ūdens temperatūra ir iestatīta uz 70˚C, bet vadības paneļa
displejs attēlo tikai 60˚C temperatūru.
UZMANĪBU
Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, lai tīrītu tvertni. Ķīmiskās atliekas tvertnē samazina
veļas mazgājamās mašīnas veiktspēju.
Apkope
Latviešu 41
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 41
2016/11/9 11:56:43
Apkope
Smart check
Lai iespējotu šo funkciju, vispirms no Play Store vai Apple Store savā viedtālrunī ar
kameru ir jālejuplādē "Samsung Smart Washer" lietojumprogramma.
Apkope
Funkcija Smart Check ir optimizēta tālāk
norādītajām ierīcēm: Galaxy & iPhone
modeļa tālruņiem (tikai ar attiecīgajiem
modeļiem).
1. Lai piekļūtu Viedās pārbaudes funkcijai,
vienlaicīgi nospiediet un 3 sekundes
paturiet Spin (Centrifūga) un Dry Level
(Žāvēšanas līmenis) pogas.
2. Veļas mazgājamā mašīna uzsāk
automātisku problēmu meklēšanu un
parāda informācijas kodu, ja problēma
tiek atrasta.
3. Ieslēdziet Samsung Smart Washer
lietojumprogrammu savā tālrunī un
nospiediet Smart Check.
4. Novietojiet mobilo ierīci netālu no
veļas mazgājamās mašīnas displeja,
lai mobilā ierīce un veļas mazgājamā
mašīna ir pavērsta viena pret otru. Tad
lietojumprogramma automātiski atpazīs
problēmas kodu.
5. Pēc informācijas koda pareizas
atpazīšanas, lietojumprogramma sniegs
detalizētu informāciju par problēmu
un to kā rīkoties attiecīgās problēmas
gadījumā.
PIEZĪME
•
•
•
Funkcijas nosaukums — Smart Check —
var atšķirties atkarībā no valodas.
Ja veļas mašīnas displejs ir pārāk
atstaro gaismu, lietojumprogramma var
neatpazīt informācijas kodu.
Ja lietotne nespēj atpazīt Smart Check
kodu vairākas reizes pēc kārtas,
manuāli ievadiet informācijas kodu
lietotnes ekrānā.
42 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 42
2016/11/9 11:56:44
Žāvēšanas režīma izmantošana
Visas žāvēšanas opcijas, izņemot Žāvēšanas laika opcija, nosaka veļas svaru, lai parādītu
precīzāku žāvēšanas laiku un izžāvētu veļu efektīvāk.
Skatiet turpmāk esošo tabulu, lai atlasītu piemērotu žāvēšanas opciju, saskaņā ar veidu un
veļas daudzumu, kā arī mitrumu, kuru vēlaties atstāt.
Ievietojamais svars (kg)
Funkcija
Automātiskā
žāvēšana
Manuālā
žāvēšana
Žāvēšanas
opcija
Lietošana
Ievietošanai
skapī
Izmantojiet šo ciklu, lai žāvētu
izmazgāto veļu, piemēram, kokvilnas
izstrādājumus, apakšveļu un gultas
veļu.
Žāvēšanas
laiks
Izmantojiet šo opciju, lai žāvētu veļu
norādītam laika periodam, atkarībā
no šķiedrām, veļas daudzuma un
mitruma.
PIEZĪME
•
Žāvēšanas rezultāti var atšķirties
atkarībā no atlasītā mazgāšanas cikla
un veļas veida/daudzuma.
•
•
Sintētikas
žāvēšana
8kg modelis(6 kg)
7kg modelis(5 kg)
3 kg
30 ~ 270 min.
(30 minūšu
palielinājums).
30 ~ 270 min.
(30 minūšu
palielinājums).
UZMANĪBU
•
Ja ir atlasīti gan mazgāšanas, gan
žāvēšanas cikli, griešanās ātrums tiks
automātiski iestatīts tā, lai uzlabotu
žāvēšanas efektivitāti.
Neizmantojiet žāvēšanas funkciju
pēc hlora balināšanas līdzekļa
izmantošanas mazgāšanas vai
žāvēšanas ciklā. Pretējā gadījumā veļa
var kļūt noplukusi vai materiāls var tikt
bojāts.
•
Gadījumā, ja jūs vēlaties žāvēt veļu pēc
mazgāšanas ar rokām, pagrieziet cikla
atlasītāju, lai atlasītu griešanas ciklu,
tad atlasiet žāvēšanas opciju labākam
sniegumam.
Neizmantojiet žāvēšanas funkciju
apģērbam ar kažokādas oderi vai
apģērbam, kas izgatavots no akrila
materiāla. Tas var samazināt žāvēšanas
funkcijas iedarbību.
•
Nepieskarieties tvertnes iekšpusei
žāvēšanas laikā vai uzreiz pēc tās,
jo tā var būt karsta. Tas var izraisīt
apdegumus.
Kad žāvēšana ir pabeigta, putekļi
no apģērba virsmas var palikt uz
diagrammas, gludināšanas efekta
dēļ, kas novērš krokas. Turpmākās
mazgāšanas laikā putekļi tiks
nomazgāti. Kā arī jūs tos viegli varat
notīrīt ar mitru dvieli vai drānu.
Apkope
•
Kokvilnas
izstrādājumu
žāvēšana
Latviešu 43
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 43
2016/11/9 11:56:45
Apkope
AIR WASH (MAZGĀŠANA AR GAISU)
Funkcija Air Wash (Mazgāšana ar gaisu) atsvaidzina apģērbus, izmantojot Samsung
unikālo gaisa mazgāšanas tehnoloģiju, bez ūdens.
Skatiet turpmāk esošo lietošanas un cikla laiku tabulu katram Air Wash (Mazgāšana ar
gaisu) ciklam.
Režīms
Lietošana
Cikla ilgums
Deodorization
(Smaku
novēršana)
Izmantojiet šo ciklu, lai atbrīvotos no veļas nepatīkamām smakām.
29min
Sanitization
(Sterilizēšana)
Izmantojiet šo ciklu, lai atbrīvotos no nepatīkamām smakām un
veļas baktērijām.
59min
PIEZĪME
•
Jūs varat veļai pievienot aromāta
loksni, lai Air Wash (Mazgāšana ar
gaisu) laikā pievienotu aromātu.
Apkope
•
Ieteicamais maksimālais svars Air
Wash (Mazgāšana ar gaisu) ciklam ir 1
kg vai mazāk (viena vai divas lietas).
Ja jūs pārslogojat tvertni, smaku
novēršanas vai sterilizēšanas efekts var
samazināties.
UZMANĪBU
Neizmantojiet Air Wash (Mazgāšana ar
gaisu) ciklu šādām lietām
•
Pret karstumu jutīgiem apģērbiem,
kas izgatavoti no ādas, ūdeļādas,
kažokādas, zīda, utt.
•
Apakšveļai, kas rotāta ar mežģīnēm,
leļļu spilveniem, kā arī rotājumi uz
uzvalkiem var kļūt vaļīgi.
•
Apģērbiem ar pogām, jo tās var salūzt.
•
Stīvināti apģērbi var deformēties.
•
Cietiem gultas piederumiem
•
Elektriskajām segām, pūkainām vai
masīvām segām
•
Lateksa spilveniem
44 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 44
2016/11/9 11:56:46
Ūdens novade avārijas gadījumā
Elektrības padeves traucējumu gadījumā, pirms izņemat veļu no tvertnes, atbrīvojieties no
ūdens.
1. Izslēgta un no strāvas atvienota veļas
mazgājamā mašīna.
2. Viegli nospiediet filtra vāciņa (A)
augšpusi, lai to atvērtu.
A
3. Ievietojiet tukšu, ietilpīgu tvertni pie
vāciņa un nostiepiet ārkārtas izvades
cauruli pie tās, kamēr turat caurules
vāciņu (B).
B
Apkope
C
4. Atveriet caurules vāciņu un ļaujiet
ūdenim no Ārkārtas izvadīšana caurule
(C) ieplūst tvertnē.
5. Kad tas ir paveikts, atveriet vāciņu un
atkal ievietojiet cauruli . Tad aizveriet
filtra vāciņu.
PIEZĪME
Izmantojiet ietilpīgu tvertni, jo ūdens
izvade var būt lielāka nekā paredzēts.
Latviešu 45
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 45
2016/11/9 11:56:47
Apkope
Tīrīšana
Veļas mazgājamās mašīnas virsma
Izmantojiet mīkstu drāniņu un neabrazīvu mazgāšanas līdzekli. Nesmidziniet ūdeni uz
veļas mazgājamās mašīnas.
Add Door
A
1. Atveriet Add Door durtiņas.
2. Izmantojiet mitru drāniņu, lai noslaucītu
Add Door durtiņas.
- Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus. Tas
var izraisīt krāsas maiņu.
- Esiet piesardzīgs, tīrot gumijas
blīvējumu un bloķēšanas mehānismu
(A).
- Regulāri noslaukiet ap durtiņām
sakrājušos putekļus.
3. Noslaukiet durtiņas un aizveriet tās,
uzspiežot uz Add Door durtiņām, līdz
atskan klikšķim līdzīga skaņa.
Apkope
UZMANĪBU
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nepielietojiet pret Add Door durtiņām spēku. Tās var salūzt.
Neatstājiet Add Door durtiņas atvērtas veļas mazgājamās mašīnas darbības laikā.
Nekad nenovietojiet uz Add Door durtiņām smagus priekšmetus.
Lai novērstu fiziskas traumas, nepieskarieties Add Door durtiņām tvertnes griešanās
laikā.
Neveriet Add Door durtiņas vaļā veļas mazgājamās mašīnas darbības laikā. Tas var
izraisīt fiziskas traumas.
Nespiediet funkciju paneļa pogas, kamēr ir atvērtas Add Door durtiņas. Tas var izraisīt
fiziskas traumas vai sistēmas darbības kļūdu.
Neievietojiet veļas mazgājamajā mašīnā priekšmetus, kas nav veļa.
Neievietojiet caur Add Door durtiņām tvertnē lielus priekšmetus.
Tīrīšanas laikā nevelciet ārā Add Door durtiņu gumijas blīvējumu. Tas var izraisīt
bojājumus.
46 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 46
2016/11/9 11:56:49
Sieta filtrs
Tīriet ūdens caurules sieta filtru vismaz reizi vai divas gadā.
1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un
atvienojiet to no elektrības.
2. Aizveriet ūdens krānu.
3. Atvienojiet ūdens padeves cauruli no
veļas mazgājamās mašīnas aizmugures.
Lai novērstu ūdens izšļākšanos,
piesedziet cauruli ar audumu.
4. Ar knaiblēm izņemiet sieta filtru no
ieplūdes vārsta.
5. Iegremdējiet sieta filtru dziļi ūdenī
tā, lai vītņotais savienotājs arī būtu
iegremdēts.
6. Ļaujiet sieta filtram ēnā nožūt.
7. Vēlreiz ievietojiet sieta filtru ieplūdes
vārstā un savienojiet ūdens cauruli pie
ievades vārsta.
8. Atveriet ūdens krānu.
Apkope
PIEZĪME
Ja sieta filtrs ir nosprostots, displejā parādīsies problēmas kods "4C".
Latviešu 47
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 47
2016/11/9 11:56:50
Apkope
Sūkņa filtrs
Ieteicams sūkņa filtru tīrīt 5 līdz 6 reizes gadā, lai novērstu nosprostojumus. Nosprostots
netīrumu sūknis var samazināt burbuļu funkcijas efektivitāti.
A
1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un
atvienojiet to no elektrības.
2. Izvadiet visu atlikušo ūdeni no
tvertnes, saskaņā ar "Ārkārtas
izvadīšanu" 45. lapā).
3. Viegli nospiediet filtra vāciņa augšpusi,
lai to atvērtu.
4. Pagrieziet sūkņa filtra slēdzi (A) pa
kreisi un izteciniet atlikušo ūdeni.
5. Iztīriet sūkņa filtru, izmantojot smalkas
birstes. Pārliecinieties, ka filtrā esošais
ūdens sūkņa rats nav nosprostots.
6. Ievietojiet sūkņa filtru atpakaļ tā vietā
un pagrieziet slēdzi pa labi.
PIEZĪME
Apkope
•
•
Dažiem sūkņa filtriem ir drošības
slēdzis, kas ir paredzēts, lai novērstu
bērnu izraisītus negadījumus. Lai
atvērtu sūkņa filtra drošības slēdzi,
iespiediet to un pagrieziet pretēji
pulksteņa rādītāja virzienam. Drošības
slēdža atsperes mehānisms palīdz
atvērt filtru.
Lai aizvērtu sūkņa filtra drošības slēdzi,
pagrieziet pulksteņa rādītāja virzienā.
Atspere rada grabošu skaņu, par to nav
jāuztraucas.
PIEZĪME
Ja sūkņa filtrs ir nosprostots, displejā parādīsies informācijas kods "5C".
48 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 48
2016/11/9 11:56:51
UZMANĪBU
•
•
Pēc filtra tīrīšanas pārliecinieties, ka filtra vāciņš ir kārtīgi aizvērts. Pretējā gadījumā
pastāv iespēja izraisīt ūdens noplūdi.
Pēc filtra tīrīšanas pārliecinieties, ka tas ir kārtīgi ievietots. Pretējā gadījumā pastāv
iespēja radīt veļas mazgājamās mašīnas darbības traucējumus vai ūdens noplūdi.
Mazgāšanas līdzekļa atvilktne
A
1. Turot uz leju atbrīvošanas sviru (A)
atvilktnes iekšpusē, pavelciet atvilktni
vaļā.
2. Izņemiet atbrīvošanas sviru un šķidrā
mazgāšanas līdzekļa nodalījumu no
atvilktnes.
3. Izmantojot smalku otu, tekošā ūdenī
iztīriet atvilktni.
Apkope
4. Iztīriet atvilktnes padziļinājumu,
izmantojot smalku otu.
5. Ievietojiet atbrīvošanas sviru un
šķidrā mazgāšanas līdzekļa nodalījumu
atvilktnē.
6. Iestumiet atvilktni iekšā, lai to aizvērtu.
Latviešu 49
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 49
2016/11/9 11:56:52
Apkope
PIEZĪME
Lai atbrīvotos no atlikušā mazgāšanas līdzekļa, veiciet RINSE+SPIN
(SKALOŠANA+CENTRIFŪGA) ciklu ar tukšu tvertni.
Sasalušas veļas mazgājamās mašīnas remonts
Veļas mazgājamā mašīna var sasalt, ja temperatūra nokrītas zem 0 °C.
1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet to no elektrības.
2. Uzlejiet siltu ūdeni uz ūdens krāna, lai atbrīvotu ūdens padeves cauruli.
3. Noņemiet ūdens padeves cauruli un iegremdējiet to siltā ūdenī.
4. Ielejiet veļas mazgājamās mašīnas tvertnē siltu ūdeni un pagaidiet 10 minūtes.
5. Pievienojiet ūdens padeves šļūteni pie ūdens krāna.
PIEZĪME
Ja veļas mazgājamā mašīna joprojām nedarbojas kā tai nākas, atkārtojiet šos soļus līdz tā
darbojas pilnā darba kārtībā.
Apkope
Veļas mazgājamās mašīnas ilgstoša nelietošana
Izvairieties no veļas mazgājamās mašīnas ilgstošas nelietošanas.
Ilgstošas nelietošanas gadījumā, novadiet visu ūdeni un atslēdziet veļas mazgājamo
mašīnu no elektrības.
1. Pagrieziet Programmu pārslēgu, lai atlasītu RINSE+SPIN (SKALOŠANA + CENTRIFŪGA).
2. Iztukšojiet tvertni un nospiediet Sākt/Pauze pogu.
3. Pēc cikla beigām, aizgrieziet ūdens krānu un atvienojiet ūdens padeves cauruli.
4. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet to no elektrības.
5. Atveriet tvertnes durvis, lai nodrošinātu ventilāciju.
50 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 50
2016/11/9 11:56:52
Traucējummeklēšana
Kontrolpunkti
Ja lietojot veļas mazgājamo mašīnu, saskaraties ar problēmu, konsultējaties ar tālāk esošo
tabulu.
Problēma
Rīcība
•
•
•
•
Neiedarbojas.
•
•
•
Ūdens padeve nav
pietiekama vai ūdens
netiek padots.
•
•
•
•
•
•
Pēc cikla, līdzeklis
paliek līdzekļa
atvilktnē.
•
•
•
Līdz galam atveriet ūdens krānu.
Pārliecinieties, ka durvis ir pareizi aizvērtas.
Pārliecinieties, ka ūdens padeves šļūtene nav aizsalusi.
Pārliecinieties, ka ūdens padeves šļūtene nav saliekta vai
nosprostota.
Pārliecinieties, ka ūdens spiediens ir pietiekams.
Pārliecinieties, vai ūdens spiediens ir pietiekams veļas
mazgājamās mašīnas darbībai.
Pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzeklis ir ievietots
mazgāšanas līdzekļu atvilktnes centrā.
Pārliecinieties, ka skalošanas vāciņš ir pareizi ievietots.
Ja izmantojat granulētu līdzekli, pārliecinieties, ka līdzekļa
atlasītājs ir augšējā stāvoklī.
No mazgāšanas līdzekļa atvilktnes izņemiet skalošanas
vāciņu un iztīriet līdzekļa atvilktni.
Traucējummeklēšana
•
Pārliecinieties, vai veļas mazgājamā mašīna ir pieslēgta
elektrotīklam.
Pārliecinieties, ka durvis ir pareizi aizvērtas.
Pārliecinieties, ka ūdens krāni ir atvērti.
Pārliecinieties, ka nospiedāt vai piesitāt par Sākt/Pauze, lai
iedarbinātu veļas mazgājamo mašīnu.
nav
Pārliecinieties, ka Bērnu drošības aizsardzība
aktivizēta.
Pirms veļas mazgājamā mašīna sāks piepildīties, tā radīs
dažāda veida klikšķošas skaņas, lai pārbaudītu durvju
bloķēšanu un veic ātru izvadi.
Pārbaudiet drošinātāju vai iestatiet jaudas slēdzi.
Latviešu 51
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 51
2016/11/9 11:56:53
Traucējummeklēšana
Problēma
Rīcība
•
•
•
Pārliecīga vibrācija
vai troksnis.
•
•
•
•
•
•
•
Neizvada ūdeni un/
vai negriežas.
•
Traucējummeklēšana
•
•
Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna ir uzstādīta uz
līdzenas, cietas grīdas, kas nav slidena.
Ja grīda nav līdzena, izmantojiet pielāgojamās kājas, lai
pielāgotu veļas mazgājamās mašīnas augstumu.
Pārliecinieties, ka ir noņemtas transportēšanas skrūves.
Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna nesaskaras ar
kādu citu objektu.
Pārliecinieties, ka ievietotā veļa ir līdzsvarā.
Motors var radīt troksni normālas darbības laikā.
Kombinezoni vai apģērbs ar metāla daļiņām var radīt troksni
mazgāšanas laikā. Tas ir normāli.
Metāla priekšmeti kā monētas arī var radīt troksni. Pēc
mazgāšanas, izņemiet šos priekšmetus no tvertnes vai filtra
nodalījuma.
Pārliecinieties, ka izvades caurule ir taisna visā garumā līdz
izvades sistēmai. Ja sastopaties ar izvades ierobežojumiem,
zvaniet apkalpošanas centram.
Pārliecinieties, vai netīrumu filtrs nav nosprostojies.
Atveriet un aizveriet durvis un nospiediet vai piesitiet
pa Sākt/Pauze. Jūsu drošībai, veļas mazgājamā mašīna
negriezīsies, ja durvis nav aizvērtas.
Pārliecinieties, ka ūdens padeves caurule nav aizsalusi vai
aizsprostota.
Pārliecinieties, ka izvades caurule ir savienota ar izvades
sistēmu, kas nav aizsprostota.
Ja veļas mazgājamai mašīnai nav pietiekama jauda, tā
īslaicīgi nevarēs izvadīt vai griezt.
Tik līdz kā veļas mazgājamā mašīna atgūst pietiekamu jaudu,
tā darbosies normāli.
52 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 52
2016/11/9 11:56:53
Problēma
Rīcība
•
•
•
Durvis neatveras.
•
•
•
•
•
Pārāk daudz putu.
•
•
•
•
•
Pārliecinieties, ka automātiskā līdzekļa un automātiskā
mīkstinātāja iestatījumi ir pareizi konfigurēti.
Pārliecinieties, ka izmantojat ieteicamos līdzekļa veidus, kas
ir piemēroti.
Izmantojiet efektīvu (HE) līdzekli, lai novērstu pārlieku
putošanos.
Samaziniet līdzekļa daudzumu mīkstam ūdenim, nelieliem
daudzumiem vai nedaudz netīriem apģērbiem.
Līdzeklis bez HE nav ieteicams.
Pārliecinieties, ka atlikušais līdzekļa daudzums un auduma
mīkstinātājs nepārsniedz limitu.
Pārliecinieties, ka automātiskās izšķīšanas funkcija ir
aktivizēta un ūdens cietība un koncentrācija ir pareizi
norādīta.
Traucējummeklēšana
Nevar izmantot
papildu līdzekli.
Nospiediet vai piesitiet pa Sākt/Pauze, lai apturētu veļas
mazgājamo mašīnu.
Durvju mehānisma atbrīvošana var aizņemt nelielu brīdi.
Durvis atvērsies tikai 3 minūtes pēc veļas mašīnas darbības
beigām vai pēc strāvas atslēgšanas.
Pārliecinieties, ka viss ūdens no veļas mašīnas tvertnes ir
izvadīts.
Durvis var neatvērties, ja tvertnē ir ūdens. Izvadiet ūdeni no
tvertnes un manuāli atveriet durvis.
Pārliecinieties, ka durvju aizslēga indikatora gaisma ir
nodzisusi. Durvju aizslēga gaisma nodziest pēc tam, kad
veļas mazgājamā mašīna ir izvadījusi ūdeni.
Latviešu 53
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 53
2016/11/9 11:56:53
Traucējummeklēšana
Problēma
Rīcība
•
•
•
•
Apturēšana.
•
•
•
•
•
•
Traucējummeklēšana
•
Piepildās ar
nepareizu ūdens
temperatūru.
•
•
•
Ievietojiet jaudas kabeli strāvas kontaktligzdā.
Pārbaudiet drošinātāju vai iestatiet jaudas slēdzi.
Aizveriet durvis un nospiediet vai piesitiet pa Sākt/Pauze,
lai iedarbinātu veļas mazgājamo mašīnu.
Jūsu drošībai, veļas mazgājamā mašīna negriezīsies, ja
durvis nav aizvērtas.
Pirms veļas mazgājamā mašīna sāks piepildīties, tā radīs
dažāda veida klikšķošas skaņas, lai pārbaudītu durvju
bloķēšanu un veic ātru izvadi.
Ciklā var būt pauze vai mērcēšanas periods. Nedaudz
pagaidiet un veļas mazgājamā mašīna sāks darboties.
Pārliecinieties, ka ūdens padeves caurules sieta filtrs pie
ūdens krāna nav aizsprostots. Periodiski tīriet sieta filtru.
Ja veļas mazgājamai mašīnai nav pietiekama jauda,
tā īslaicīgi nevarēs izvadīt vai griezt. Tik līdz kā veļas
mazgājamā mašīna atgūst pietiekamu jaudu, tā darbosies
normāli.
Pilnībā atveriet abus krānus.
Pārliecinieties, ka temperatūras atlase ir pareiza.
Pārliecinieties, ka caurules ir savienotas pie pareizajiem
krāniem. Izskalojiet ūdens līnijas.
Pārliecinieties, ka ūdens sildītājs ir iestatīts uz minimumu
120 °F (49 °C) pie karstā ūdens krāna. Kā arī pārbaudiet
ūdens sildītāja kapacitāti un piedziņu.
Atvienojiet caurules un iztīriet sieta filtru. Sieta filtrs var būt
aizsērējis.
Kamēr veļas mazgājamā mašīna piepildās, ūdens temperatūra
var mainīties, jo automātiskā temperatūras kontroles funkcija
pārbauda ienākošā ūdens temperatūru. Tas ir normāli.
Kamēr veļas mazgājamā mašīna piepildās, jūs varat
pamanīt, ka tikai karsts un/vai tikai auksts ūdens plūst caur
nodalījumu, kad izvēlētas aukstas vai siltas temperatūras.
Tā ir automātiskās temperatūras kontroles normāla funkcija,
jo veļas mazgājamā mašīna nosaka ūdens temperatūru.
54 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 54
2016/11/9 11:56:53
Problēma
Rīcība
•
•
Veļa cikla beigās ir
slapja.
•
•
•
•
•
Ūdens noplūde.
•
•
Ir smakas.
Nav redzamu
burbuļu (tikai
burbuļu modeļiem).
Pārliecinieties, ka durvis ir pareizi aizvērtas.
Pārliecinieties, ka visi savienojumi ir cieši.
Pārliecinieties, ka izvades caurules gals ir pareizi ievietos un
nostiprināts izvades sistēmā.
Izvairieties no pārslodzes.
Izmantojiet efektīvu (HE) līdzekli, lai novērstu pārlieku
putošanos.
•
•
•
•
Pārlieku daudz putas sakrājas un var radīt nelāgas smakas.
Veiciet tīrīšanas ciklus, lai periodiski attīrītu.
Iztīriet durvju blīvi (diagramma).
Nosusiniet veļas mazgājamās mašīnas iekšpusi pēc cikla
beigām.
•
•
Pārslodze var neveicināt burbuļus.
Ļoti netīra veļa nav neveidot burbuļus.
•
Add Door durtiņas var atvērt tikai tad, kad ir ieslēdzies
indikators. Tomēr tās nav iespējams atvērt šādos gadījumos:
- Karsēšanas vai žāvēšanas procesa laikā, kad ir paaugstināta
iekšējā tvertnes temperatūra.
- Ja drošības nolūkā ir iestatīta funkcija Bērnu drošības
aizsardzība.
- Tvertnes mazgāšanas vai tvertnes žāvēšanas cikla laikā,
kad nav paredzēts pievienot papildus veļu.
Traucējummeklēšana
Vai es varu atvērt
Add Door durtiņas
jebkurā brīdī?
Izmantojiet ātru vai ļoti ātru griešanās ātrumu.
Izmantojiet efektīvu (HE) līdzekli, lai novērstu samazinātu
putošanos.
Veļas daudzums ir pārāk mazs. Mazs veļas daudzums (viena
vai divas lietas), var radīt disbalansu un pilnībā negriezties.
Pārliecinieties, ka ūdens izvades caurule nav saliekta vai
aizsprostota.
Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas
centru.
Latviešu 55
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 55
2016/11/9 11:56:53
Traucējummeklēšana
Informācijas kodi
Ja rodas veļas mazgājamās mašīnas darbības traucējumi, displejā var parādīties
informācijas kodi. Pārbaudiet tālāk esošo tabulu un mēģiniet piedāvātos risinājumus.
Problēma
4C
4C2
Traucējummeklēšana
5C
DC
DC1
DC3
Rīcība
Netiek padots ūdens.
• Pārliecinieties, ka ūdens krāni ir atvērti.
• Pārliecinieties, ka ūdens caurules filtrs nav nosprostojušās.
• Pārliecinieties, ka ūdens krāni nav sasaluši.
• Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna darbojas ar
pietiekamu ūdens spiedienu.
• Pārliecinieties, ka aukstā ūdens krāns un karstā ūdens krāns
ir pareizi pievienoti.
• Iztīriet sieta filtru, tas var būt aizsērējis.
PIEZĪME
Kad veļas mazgājamās mašīnas displejs parāda kodu "4C",
veļas mazgājamā mašīna izvada ūdeni 3 minūtes. Šajā
laikā, Ieslēgšanas poga nedarbojas.
• Pārliecinieties, ka aukstā ūdens pievades caurule ir cieši
savienota ar aukstā ūdens krānu.
Ja tā ir savienota ar karstā ūdens krānu, veļa dažos ciklos
var tikt deformēta.
Netiek izvadīts ūdens.
• Pārliecinieties, ka ūdens padeves caurule nav aizsalusi vai
aizsprostota.
• Pārliecinieties, ka izvades caurule ir novietota pareizi,
atkarībā no savienojuma veida.
• Iztīriet netīrumu filtru, tas var būt aizsērējis.
• Pārliecinieties, ka izvades caurule ir taisna visā garumā līdz
izvades sistēmai.
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
Veļas mašīnas darbināšana ar atvērtām durvīm.
• Pārliecinieties, ka durvis ir pareizi aizvērtas.
• Pārliecinieties, vai veļa nav iesprūdusi durtiņās.
Galveno durtiņu bloķēšana/atbloķēšana nedarbojas pareizi.
• Izslēdziet ierīci un no jauna palaidiet ciklu.
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
Add Door durtiņu bloķēšana/atbloķēšana nedarbojas pareizi.
• Izslēdziet ierīci un no jauna palaidiet ciklu.
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
56 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 56
2016/11/9 11:56:54
Problēma
OC
LC
LC1
UB
3C
HC
Ūdens pārplūde.
• Restartējiet pēc griešanas.
• Ja kāds no informācijas kodiem turpina parādīties displejā,
sazinieties ar vietējo Samsung apkalpošanas centru.
Pārbaudiet izvades cauruli.
• Pārliecinieties, ka izvades caurules gals ir novietots uz
grīdas.
• Pārliecinieties, ka ūdens izvades caurule nav aizsprostota.
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
PIEZĪME
Kad veļas mazgājamās mašīnas displejs parāda kodu
"LC"/"LC1", veļas mazgājamā mašīna izvada ūdeni 3
minūtes. Šajā laikā, Ieslēgšanas poga nedarbojas.
Centrifūga nedarbojas.
• Pārliecinieties, ka veļa ir vienmērīgi sadalīta.
• Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna atrodas uz
līdzenas, stabilas virsmas.
• Sadaliet slodzi vienmērīgi. Ja ir jāmazgā tikai viens
veļas gabals, piemēram, peldmētelis vai džinsi, galīgais
centrifūgas darbības rezultāts var būt neapmierinošs un
displejā var parādīsies "UB" pārbaudes paziņojums.
Pārbaudiet motora darbību.
• Mēģiniet restartēt ciklu.
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
Nepieciešams pārbaudīt elektronisko kontroli (pārāk liela
sprieguma kļūda).
• Pārbaudiet PCB un kabeļu savienojumus.
• Pārbaudiet vai strāva tiek pareizi piegādāta.
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
Noteikts zems spriegums
• Pārbaudiet vai strāvas vads ir pievienots.
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
Augstas temperatūras sildīšanas pārbaude
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
Traucējummeklēšana
UC
Rīcība
Latviešu 57
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 57
2016/11/9 11:56:54
Traucējummeklēšana
Problēma
Rīcība
Ūdens līmeņa sensora līmenis nedarbojas pareizi.
•
•
•
1C
8C
AC
Traucējummeklēšana
AC6
DDC
Izslēdziet un restartējiet ciklu.
Pārbaudiet ūdens līmeņa sensora kabeļa savienojumu.
Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
PIEZĪME
Kad veļas mazgājamās mašīnas displejs parāda kodu "1C",
veļas mazgājamā mašīna izvada ūdeni 3 minūtes. Šajā
laikā, Ieslēgšanas poga nedarbojas.
MEMS sensors nedarbojas pareizi.
• Izslēdziet ierīci un no jauna palaidiet ciklu.
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
Pārbaudiet komunikāciju starp galveno un apakš PBA.
• Izslēdziet un restartējiet ciklu.
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
Pārbaudiet sakarus starp galveno un invertora PBA.
• Atkarībā no statusa veļas mazgājamā mašīna var automātiski
atgriezties normālā darbības režīmā.
• Izslēdziet ierīci un no jauna palaidiet ciklu.
• Ja informācijas kods nepazūd, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
Šis paziņojums parādās, kad Add Door durtiņas tiek atvērtas,
pirms tam nenospiežot pogu Iedarbināšana/Pauze. Ja tā notiek,
veiciet vienu no šādām darbībām:
• Nospiediet Add Door durtiņas, lai tās pilnībā aizvērtu. Pēc
tam nospiediet pogu Sākt/Pauze un mēģiniet vēlreiz.
• Ja nospiežat Add Door kļūdas dēļ, nospiediet Add Door
vēlreiz, lai cieši aizvērtu. Tad nospiediet Sākt/Pauze, lai sāktu
vēlreiz.
Ja kāds no problēmu kodiem turpina parādīties displejā, sazinieties ar vietējo Samsung
klientu apkalpošanas centru.
58 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 58
2016/11/9 11:56:55
Specifikācijas
Audumu kopšanas tabula
Audumu kopšanas veidus apzīmē šādi simboli. Tīrīšanas norādījumos uz etiķetes ir
norādīti četri simboli šādā secībā: mazgāšana, balināšana, žāvēšana un gludināšana un,
ja nepieciešams, ķīmiskā tīrīšana. Simbolu izmantošana palīdz nodrošināt vietējo un
importēto preču ražotāju sniegtās informācijas konsekvenci. Lai auduma kalpošanas laiks
būtu maksimāli ilgs un lai samazinātu ar mazgāšanu saistītas problēmas, ievērojiet uz
etiķetes sniegtos tīrīšanas norādījumus.
Negludināt
Smalks audums
Var tīrīt ķīmiski, izmantojot
jebkuru šķīdinātāju
Izstrādājumu var mazgāt 95 ˚C
temperatūrā
Ķīmiskā tīrīšana
Izstrādājumu var mazgāt 60 ˚C
temperatūrā
Var tīrīt sausā veidā tikai ar
perhlorīdu, benzīnu, tīru spirtu
vai šķīdinātāju R113
Izstrādājumu var mazgāt 40 ˚C
temperatūrā
Tīriet ķīmiski tikai ar aviācijas
degvielu, tīru spirtu vai R113
Izstrādājumu var mazgāt 30 ˚C
temperatūrā
Netīriet ķīmiski
Tikai mazgāšana ar rokām
Žāvējiet novietotu plakaniski
Tīriet tikai ķīmiskajā tīrītavā
Var žāvēt izkarinātu
Var balināt aukstā ūdenī
Žāvējiet uz drēbju pakaramā
Nebaliniet
Viegli mitrs, normāla siltuma
režīms
Var gludināt maks. 200 ˚C
temperatūrā
Viegli mitrs, samazināta siltuma
režīms
Var gludināt maks. 150 ˚C
temperatūrā
Nežāvējiet neizlīdzinātu
Specifikācija
Izturīgs materiāls
Var gludināt maks. 100 ˚C
temperatūrā
Latviešu 59
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 59
2016/11/9 11:57:08
Specifikācija
Vides aizsardzība
•
•
•
Specifikācija
•
Šī ierīce izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja ierīce jāutilizē, lūdzu,
ievērojiet vietējos atkritumu savākšanas noteikumus. Nogrieziet strāvas padeves kabeli
tā, lai ierīci nevarētu pievienot strāvas avotam. Noņemiet durtiņas, lai dzīvnieki un
mazi bērni nevarētu tikt ieslēgti ierīcē.
Nepārsniedziet mazgāšanas līdzekļa ražotāja norādījumos ieteikto mazgāšanas līdzekļa
daudzumu.
Traipu tīrīšanas līdzekļus un balinātājus lietojiet tikai pirms mazgāšanas cikla un tikai
tad, ja noteikti nepieciešams.
Taupiet ūdeni un elektroenerģiju, mazgājot vienīgi ar pilnu ielādi (precīzs daudzums ir
atkarīgs no lietotās programmas).
60 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 60
2016/11/9 11:57:09
Specifikāciju lapa
" * " zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (0-9) vai (A-Z).
Veļas mazgājamā mašīna ar ievietošanas no
priekšas
Veids
Modeļa nosaukums
WD80K54****
WD70K54****
Izmēri
P600 X D600 X A850
(mm)
P600 X D550 X A850
(mm)
Ūdens spiediens
50 kPa ~ 800 kPa
Neto svars
72 kg
66 kg
Mazgāšanas un izgriešanas efektivitāte
8,0 kg
7,0 kg
Žāvēšanas jauda
6,0 kg
5,0 kg
Mazgāšana
Strāvas
patēriņš
Mazgāšana
un karsēšana
Žāvēšana
Centrifūga
220 V
100 W
240 V
100 W
220 V
2000 W
240 V
2400 W
220 V
1600 W
240 V
1600 W
220~240 V
450 W
Sūknēšana
Centrifūgas apgriezieni
30 W
1400 apgr./min
PIEZĪME
Kvalitātes uzlabošanas nolūkos, programmas un to specifikācijas var tikt mainītas bez
brīdinājuma.
Specifikācija
Latviešu 61
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 61
2016/11/9 11:57:09
Specifikācija
Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 90/60/EK
" * " zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (0-9) vai (A-Z).
Samsung
Modeļa nosaukums
WD80K54****
Energoefektivitātes kategorija
No A (visefektīvākā) līdz G (visneefektīvākā)
A
Enerģijas patēriņš
Mazgāšana, izgriešana un žāvēšana
kWh
5,44
Tikai mazgāšana un izgriešana
kWh
1,04
Mazgāšanas snieguma kategorija
No A (visefektīvākā) līdz G (visneefektīvākā)
A
Ūdens izspiešanas efektivitātes kategorija
No A (visefektīvākā) līdz G (visneefektīvākā)
Atlikušā mitruma saturs
A
%
44
apgr./min
1400
Mazgāšana
kg
8
Žāvēšana
kg
6
Mazgāšana, izgriešana un žāvēšana
ℓ
88
Tikai mazgāšana un izgriešana
ℓ
48
Maksimālais centrifūgas ātrums
Ietilpība
Ūdens patēriņš
Pilna darbības cikla laiks (60ºC kokvilnas mazgāšana un „sausās kokvilnas” žāvēšana attiecībā uz nominālo
mazgāšanas jaudu)
Mazgāšana, izgriešana un žāvēšana
min.
Tikai mazgāšana un izgriešana
min.
Mazgāšana
Programmas, kurām attiecināma uz uzlīmes un
informācijas lapā norādītā informācija
Žāvēšana
690
280
Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) 60 ºC +
Intensīvā mazgāšana + 1400 apgr./min
Cotton Dry (Kokvilnas izstrādājumu
žāvēšana) + Cup board (Ievietošanai skapī)
+ Spin (Centrifūga)
Specifikācija
Aprēķinātais patēriņš gadā mājsaimniecībā, kur mīt 4 personas, vienmēr izmantojot žāvēšanu (200 cikli)
Enerģijas patēriņš
Ūdens patēriņš
kWh/gadā
1088
ℓ
17600
Aprēķinātais patēriņš gadā mājsaimniecībā, kur mīt 4 personas, neizmantojot žāvēšanu (200 cikli)
Enerģijas patēriņš
Ūdens patēriņš
kWh/gadā
208
ℓ
9600
62 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 62
2016/11/9 11:57:10
Žāvēšanas enerģijas patēriņš ir noteikts saskaņā ar nosacījumiem, kas norādīti standartā
EN50229.
• Pirmā žāvēšana jāveic ar 3 kg slodzi (tajā jābūt: 1 palagiem un 2 spilvendrānām
un 7 dvieļiem), atlasiet Cotton Dry (Kokvilnas izstrādājumu žāvēšana) (Cupboard
(Ievietošanai skapī)) + Spin (Centrifūga) (1400);
•
Otrā žāvēšana jāveic ar 3 kg slodzi (tajā jābūt: 1 palagiem un 6 spilvendrānām
un 7 dvieļiem), atlasiet Cotton Dry (Kokvilnas izstrādājumu žāvēšana) (Cupboard
(Ievietošanai skapī)) + Spin (Centrifūga) (1400);
Trešā žāvēšana jāveic ar 2 kg slodzi (tajā jābūt: 1 palagiem un 6 spilvendrānām
un 7 dvieļiem), atlasiet Cotton Dry (Kokvilnas izstrādājumu žāvēšana) (Cupboard
(Ievietošanai skapī)) + Spin (Centrifūga) (1400);
(var pievienot vai noņemt 1 vai 2 dvieļus, lai iegūtu atbilstošo svaru.)
•
Specifikācija
Latviešu 63
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 63
2016/11/9 11:57:10
Specifikācija
Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 90/60/EK
" * " zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (0-9) vai (A-Z).
Samsung
Modeļa nosaukums
WD70K54****
Energoefektivitātes kategorija
No A (visefektīvākā) līdz G (visneefektīvākā)
A
Enerģijas patēriņš
Mazgāšana, izgriešana un žāvēšana
kWh
4,76
Tikai mazgāšana un izgriešana
kWh
0,91
Mazgāšanas snieguma kategorija
No A (visefektīvākā) līdz G (visneefektīvākā)
A
Ūdens izspiešanas efektivitātes kategorija
No A (visefektīvākā) līdz G (visneefektīvākā)
Atlikušā mitruma saturs
A
%
44
apgr./min
1400
Mazgāšana
kg
7
Žāvēšana
kg
5
Mazgāšana, izgriešana un žāvēšana
ℓ
77
Tikai mazgāšana un izgriešana
ℓ
42
Maksimālais centrifūgas ātrums
Ietilpība
Ūdens patēriņš
Pilna darbības cikla laiks (60ºC kokvilnas mazgāšana un „sausās kokvilnas” žāvēšana attiecībā uz nominālo
mazgāšanas jaudu)
Mazgāšana, izgriešana un žāvēšana
min.
Tikai mazgāšana un izgriešana
min.
Mazgāšana
Programmas, kurām attiecināma uz uzlīmes un
informācijas lapā norādītā informācija
Žāvēšana
655
280
Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) 60 ºC +
Intensīvā mazgāšana + 1400 apgr./min
Cotton Dry (Kokvilnas izstrādājumu
žāvēšana) + Cup board (Ievietošanai skapī)
+ Spin (Centrifūga)
Specifikācija
Aprēķinātais patēriņš gadā mājsaimniecībā, kur mīt 4 personas, vienmēr izmantojot žāvēšanu (200 cikli)
Enerģijas patēriņš
Ūdens patēriņš
kWh/gadā
952
ℓ
15400
Aprēķinātais patēriņš gadā mājsaimniecībā, kur mīt 4 personas, neizmantojot žāvēšanu (200 cikli)
Enerģijas patēriņš
Ūdens patēriņš
kWh/gadā
182
ℓ
8400
64 Latviešu
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 64
2016/11/9 11:57:11
Žāvēšanas enerģijas patēriņš ir noteikts saskaņā ar nosacījumiem, kas norādīti standartā
EN50229.
• Pirmā žāvēšana jāveic ar 3 kg slodzi (tajā jābūt: 0 palagiem un 6 spilvendrānām
un 14 dvieļiem), atlasiet Cotton Dry (Kokvilnas izstrādājumu žāvēšana) (Cupboard
(Ievietošanai skapī)) + Spin (Centrifūga) (1400);
•
Otrā žāvēšana jāveic ar 2 kg slodzi (tajā jābūt: 1 palagiem un 3 spilvendrānām
un 4 dvieļiem), atlasiet Cotton Dry (Kokvilnas izstrādājumu žāvēšana) (Cupboard
(Ievietošanai skapī)) + Spin (Centrifūga) (1400);
Trešā žāvēšana jāveic ar 2 kg slodzi (tajā jābūt: 1 palagiem un 3 spilvendrānām
un 5 dvieļiem), atlasiet Cotton Dry (Kokvilnas izstrādājumu žāvēšana) (Cupboard
(Ievietošanai skapī)) + Spin (Centrifūga) (1400);
(var pievienot vai noņemt 1 vai 2 dvieļus, lai iegūtu atbilstošo svaru.)
•
Specifikācija
Latviešu 65
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 65
2016/11/9 11:57:11
Atgādne
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 66
2016/11/9 11:57:11
Atgādne
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 67
2016/11/9 11:57:11
JUMS IR JAUTĀJUMI VAI KOMENTĀRI?
VALSTS
TĀLRUŅA NUMURS
TĪMEKĻA VIETNE
BULGARIA
800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
GREECE
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel
GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
www.samsung.com/gr/support
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
DC68-03744K-01
WD80K5410OW_03744K-01_LV.indd 68
2016/11/9 11:57:12
Машина за перење
Прирачник за употреба
WD80K5***** / WD70K5*****
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 1
2016/11/9 11:59:18
Содржина
Содржина
Безбедносни информации
3
Што треба да знаете за упатствата за безбедно работење
Важни симболи за безбедност
Важни симболи за мерки на претпазливост
Инструкции во врска со WEEE
3
3
4
14
Монтирање
15
Што е вклучено
Услови за монтирање
Монтирање чекор по чекор
15
17
19
Пред да започнете
25
Почетни поставувања
Инструкции за перење
Насоки за фиоката за детергент
25
25
28
Oперации
31
Контролна плоча
31
Едноставни чекори за започнување
33
Само сушење алишта
34
Преглед на циклусот
35
Специјални функции
38
Поставувања40
Одржување
41
Eco Drum Clean (Еколошко чистење на барабанот) 41
Smart check
42
Користење на функцијата за сушење
43
AIR WASH (ПЕРЕЊЕ СО ВОЗДУХ)
44
Испуштање на водата при вонредни ситуации
45
Чистење46
„Заздравување“ од замрзнување
50
Грижа при подолго време на неупотреба
50
Решавање на проблемите
51
Контролни точки
Информативни кодови
51
56
Спецификации
59
Табела за одржување на ткаенината
Заштита на животната средина
Листа со спецификации
59
60
61
2 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 2
2016/11/9 11:59:19
Безбедносни информации
Што треба да знаете за упатствата за безбедно работење
Ве молиме внимателно да го прочитате упатството, за да бидете сигурни дека знаете како безбедно и
ефикасно да ракувате со важните функции на вашиот нов уред. Ве молиме чувајте го упатството на безбедно
место во близина на уредот за понатамошно консултирање. Користете го уредот само за предвидената
намена, како што е опишано во упатството работа.
Предупредувањата и Важните упатства за безбедно работење од ова упатство не ги покриваат сите можни
услови и ситуации до коишто може да дојде. Ваша одговорност е да постапувате разумно и да внимавате при
инсталирањето, одржувањето и употребата на вашата машина за перење.
Бидејќи следните инструкции за користење опфаќаат различни модели, карактеристиките на вашата машина
за перење можат малку да се разликуваат од оние опишани во ова упатство и можно е некои предупредувања
да не бидат релевантни. Доколку имате прашања или одредени грижи, обратете се до најблискиот сервисен
центар или побарајте помош и информации преку интернет од www.samsung.com.
Безбедносни информации
Ви честитаме за вашата нова машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за
инсталирањето, користењето и грижата за Вашиот уред. За целосно да ги искористите придобивките и
функциите на вашата машина за перење, ве молиме одвојте малку време за да го прочитате упатството.
Важни симболи за безбедност
Што значат иконите и знаците во ова упатство:
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ризично или опасно ракување кое може да предизвика сериозни повреди, смрт и/или оштетување на
околината.
ВНИМАНИЕ
Ризично или опасно ракување кое може да предизвика повреди и/или оштетување на околината.
ЗАБЕЛЕШКА
Означува дека постои опасност од лична повреда или материјална штета.
Македонски 3
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 3
2016/11/9 11:59:20
Безбедносни информации
Безбедносни информации
Целта на овие предупредувачки знаци е да спречат повреда кај вас и кај другите лица.
Ве молиме следете ги експлицитно.
Откако ќе го прочитате ова упатство, складирајте го на безбедно место за понатамошно консултирање.
Прочитајте ги сите инструкции пред да го употребите апаратот.
Како и кај сите други уреди кои користат електрични и подвижни делови, постојат одредени потенцијални
опасности. За безбедно користење на уредот, запознајте се со начинот на функционирање и бидете
внимателни при неговото користење.
Важни симболи за мерки на претпазливост
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да го намалите ризикот од пожар, електричен удар или други повреди при
користење на вашиот уред, следете ги основните мерки на претпазливост, меѓу
кои и:
1. Уредот не треба да го користат лица (вклучувајќи деца) со намалени физички,
сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, освен
доколку истите не се надгледуваат или не им се дадени инструкции од страна на
лицето одговорно за нивната безбедност.
2. За користење во Европа: Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и
повеќе години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности,
недоволно искусни или обучени лица, доколку истите се надгледуваат или им
се дадат инструкции за користење на уредот на безбеден начин и им се објаснат
можните опасности. Децата не треба да си играат со уредот. Чистењето и
одржувањето од страна на корисникот не треба да го вршат деца без соодветен
надзор.
3. Децата треба да се под надзор за да не си играат со апаратот.
4. Ако кабелот за струја е оштетен, мора да биде заменет од страна на
производителот, сервисер или лица со слични квалификации со цел да се
избегнат несакани ситуации.
5. Треба да се користи новиот комплет црева испорачан со уредот, а стариот
комплет црева не треба да се користи повторно.
4 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 4
2016/11/9 11:59:20
ВНИМАНИЕ
8. Со цел да се избегне ризик поради ненамерно ресетирање на термалниот
осигурувач, овој уред не смее да се напојува преку надворешен склопен уред,
како на пример тајмер, или да биде поврзан со коло што редовно се вклучува
или исклучува од страна на услужната програма.
9. Машината за сушење алишта не смее да се користи ако се користени
индустриски хемикалии за нејзино чистење.
10. Филтерот од газа мора да го чистите често, ако го има.
11. Газата не смее да се насобере околу машината за сушење. (не важи за уредите
чијашто вентилација е надвор од зградата)
12. Мора да биде обезбедена соодветна вентилација за да се спречи обратен проток
на гасови во просторијата што настануваат на тоа што уредите согоруваат други
горива, вклучувајќи и отворен оган.
13. Не сушете неиспрани алишта во машината за сушење.
14. Предметите коишто се покриени со супстаниции како што се масло за готвење,
ацетон, алкохол, бензин, керозин, отстранувачи на дамки, терпентин, восок или
отстранувачи на восок треба да ги исперете со врела вода со дополнително
количество на детергент пред да ги исушите во машината за сушење.
15. Предметите како што се сунѓереста гума (латекс полнење), капи за туширање,
водоотпорни текстилни материјали, гумени производи и облека или перници
наполнети со полнење од сунѓереста гума не треба да се сушат во машината за
сушење.
16. Омекнувачите за алишта или слични прозиводи треба да се користат како што е
назначено во упатството за омекнувачите за алишта.
17. Последниот дел од циклусот на сушење работи без топлина (циклус на ладење)
за предметите да останат на температура на којашто нема да се оштетат.
Безбедносни информации
6. Кај апарати со отвори за вентилација на долниот дел, килимот не треба да ги
затвора отворите.
7. За користење во Европа: На децата под 3 години не треба да им биде дозволен
пристап, освен ако не се постојано под надзор.
Македонски 5
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 5
2016/11/9 11:59:20
Безбедносни информации
Безбедносни информации
18. Отстранете ги сите предмети од џебовите како на пример запалки и кибрит.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
19. Никогаш не стопирајте ја машината за сушење пред крајот на циклусот на
сушење, освен ако не ги извадите брзо сите предмети и не ги распоредите така
што топлината ќе исчезне.
20. Издувниот воздух не смее да биде испуштен во цевката којашто се користи за
издувни гасови од согорувачки гасови или други горива од уредите.
21. Уредот не смее да биде вграден зад врата којашто може да се заклучи, лизгачка
врата или врата со шарка на спротивната страна од онаа на машината за сушење
за да не го блокирате отворот на машината за сушење.
6 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 6
2016/11/9 11:59:20
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Инсталацијата на овој уред мора да ја изведува квалификуван техничар или компанија за сервисирање.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар, пожар, експлозија, проблеми со
производот или повреди.
Уредот е тежок, па затоа внимавајте кога го подигнувате.
Безбедносни информации
Сериозни предупредувања при инсталацијата
Приклучете го кабелот за напојување во AC 220 - 240 V / 50 Hz ѕиден штекер и тој штекер употребувајте го
единствено за овој уред. Никогаш не користете продолжителен кабел.
• Доколку ѕидниот штекер го користите и за други уреди преку разделник или пак го продолжите кабелот
за напојување може да дојде до електричен удар или пожар.
• Погрижете се напонот на напојувањето, фреквенцијата и струјата да бидат исти како оние од
спецификациите на производот. Доколку не постапите така, се изложувате на струен удар или пожар.
Цврсто вметнете го штекерот во приклучокот за струја.
Со сува крпа редовно отстранувајте ги сите страни материи, како што се прав или вода, од терминалите на
штекерот.
• Извадете го приклучокот за напојување и исчистете го со сува крпа.
• Доколку не постапите така, се изложувате на струен удар или пожар.
• Приклучокот за напојување вметнете го во ѕидниот штекер, така што кабелот паѓа надолу кон подот.
Ако приклучокот за напојување го поврзете во штекерот во спротивна насока (завртен нагоре),
електричните жици во кабелот може да се оштетат и ова може да предизвика електричен удар или пожар.
Амбалажата за пакување чувајте ја подалеку од дофат на децата, бидејќи таа може да биде опасна за нив.
• Доколку дете стави ќеса преку својата глава, може да се задуши.
Кога уредот, приклучокот за напојување или кабелот за напојување ќе се оштети, обратете се до
најблискиот сервисен центар.
Уредот мора да биде прописно заземјен.
Не заземјувајте го уредот на цевка за гас, пластична цевка за вода или телефонски вод.
• Ова може да предизвика електричен удар, пожар, експлозија или проблеми со производот.
• Никогаш немојте да го приклучувате кабелот за напојување во штекер кој не е правилно заземјен и
проверете дали штекерот е во согласност со локалните и националните регулативи.
Немојте да го инсталирате овој уред во близина на грејно тело или кој било запалив материјал.
Немојте да го инсталирате овој уред на влажно, масно или прашливо место или, пак, на место изложено на
директна сончева светлина и вода (капки од дожд).
Немојте да го инсталирате овој уред на места изложени на ниска температура.
• Мразот може да предизвика пукање на цевките.
Македонски 7
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 7
2016/11/9 11:59:20
Безбедносни информации
Безбедносни информации
Не инсталирајте го уредот на места каде што може да дојде до протекување на гас.
• Ова може да предизвика електричен удар или пожар.
Не користете претворач на струја.
• Ова може да предизвика електричен удар или пожар.
Не употребувајте оштетен штекер, оштетен кабел или лабав приклучок за струја.
• Ова може да предизвика електричен удар или пожар.
Немојте да го влечете или силно да го виткате кабелот.
Немојте да го превиткувате или да го врзувате кабелот.
Немојте да го закачувате кабелот за струја преку метален предмет, да ставате тешки предмети врз него, да го
приклештувате помеѓу предмети или да го пикате во просторот зад уредот.
• Ова може да предизвика електричен удар или пожар.
Немојте да го влечете кабелот кога го исклучувате уредот од струја.
• Извлечете го штекерот од држејќи го телото на штекерот.
• Доколку не постапите така, се изложувате на струен удар или пожар.
Овој уред треба да се позиционира така што приклучокот за напојување, славините за довод на вода и
цевките за одвод да бидат достапни.
8 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 8
2016/11/9 11:59:20
ВНИМАНИЕ
Овој уред треба да се позиционира на таков начин што приклучокот за напојување ќе биде лесно достапен.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар заради електрично
истекување.
Инсталирајте го вашиот уред на цврста и рамна површина која може да ја издржи неговата тежина.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до абнормални вибрации, движења, шум или проблеми
со производот.
Безбедносни информации
Внимавајте при инсталацијата
Сериозни предупредувања при користењето
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако уредот е преплавен, веднаш исклучете ги доводите на вода и напојување и обратете се до најблискиот
сервисен центар.
• Не допирајте го приклучокот за напојување со мокри раце.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар.
Ако уредот создава чуден звук, мирис на запалено или дим, веднаш извадете го приклучокот за напојување и
обратете се до најблискиот сервисен центар.
• Доколку не постапите така, се изложувате на струен удар или пожар.
Ако дојде до протекување на гас (на пример пропан, течен гас, итн.), веднаш проветрете, без да го допирате
штекерот. Не допирајте ги уредот или кабелот.
• Немојте да користите вентилатор.
• Една искра може да предизвика експлозија или пожар.
Не дозволувајте им на децата да играат во или врз машината за перење. Освен тоа, при отстранување на
уредот, отстранете ја рачката на вратата од машината за перење.
• Доколку некое дете се заглави во производот, може да се задуши до смрт.
Погрижете се да го отстраните пакувањето (сунѓер, стиропор) прикачено на дното од машината за перење
пред да почнете да ја користите.
Немојте да перете облека контаминирана со бензин, керозин, бензол, разредувач, алкохол или други запаливи
или експлозивни супстанци.
• Ова може да предизвика електричен удар, пожар или експлозија.
Не отворајте ја насилно вратата од машината за перење додека работи (перење/сушење/центрифуга на
висока температура).
Македонски 9
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 9
2016/11/9 11:59:20
Безбедносни информации
Безбедносни информации
•
•
Водата која истекува од машината за перење може да предизвика изгореници или да го направи подот
лизгав. Ова може да предизвика повреди.
Насилното отворање на вратата може да предизвика оштетување на производот или повреди.
Не ја ставајте раката под машината за перење додека уредот се користи.
• Ова може да предизвика повреди.
Не допирајте го приклучокот за напојување со мокри раце.
• Ова може да предизвика електричен удар.
Немојте да го исклучувате уредот со вадење на штекерот додека тој работи.
• Повторното вметнување на приклучокот за напојување во ѕидниот штекер може да создаде искра и да
предизвика електричен удар или пожар.
Не дозволувајте им на децата или изнемоштените лица да ја користат машината за перење без соодветно
надгледување. Не дозволувајте им на децата да се качуваат во внатрешноста или врз уредот.
• Ова може да предизвика електричен удар, изгореници или повреда.
Не ставајте раце или метални предмети под машината за перење додека работи.
• Ова може да предизвика повреди.
Немојте да го исклучувате уредот од напојување со влечење на кабелот за напојување. Секогаш цврсто држете
го приклучокот и влечете го директно од штекерот.
• Оштетувањето на кабелот за напојување може да предизвика краток спој, пожар и/или електричен удар.
Не обидувајте се самите да го поправате, расклопувате или модификувате уредот.
• Не употребувајте осигурувачи (како на пр. бакарни, од челична жица итн.) кои се поинакви од
стандардниот осигурувач.
• Кога уредот треба да се поправи или одново да се инсталира, обратете се до најблискиот сервисен центар.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар, пожар, проблеми со производот
или повреди.
Доколку цревото за довод на вода се олабави од славината и го преплави уредот, исклучете го кабелот за
напојување.
• Доколку не постапите така, се изложувате на струен удар или пожар.
Извадете го приклучокот за напојување кога уредот не се користи подолг период или за време на бура со
грмотевици.
• Доколку не постапите така, се изложувате на струен удар или пожар.
Доколку во уредот навлезат надворешни супстанци, извадете го приклучокот за напојување и обратете се во
најблискиот центар за кориснички услуги на Samsung.
• Ова може да предизвика електричен удар или пожар.
Не дозволувајте деца (или куќни миленичиња) да си играат во / на машината. Машината за перење не може да
се отвори лесно одвнатре и децата можат сериозно да се повредат доколку се заглават во внатрешноста.
10 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 10
2016/11/9 11:59:20
ВНИМАНИЕ
Кога машината за перење ќе се контаминира со надворешна супстанца како што е детергент, нечистотии,
отпадоци од храна итн., извлечете го кабелот за напојување и исчистете ја машината за перење користејќи
влажна, мека крпа.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до избледување, деформирање, оштетување или ‘рѓа.
Безбедносни информации
Внимавајте при користењето
Предното стакло може да се скрши при силен удар. Бидете внимателни додека ја користите машината за
перење.
• Ако стаклото е скршено, може да предизвика повреди.
По прекинување на доводот за вода или при повторно поврзување на цревото за довод на вода, полека
отворете ја славината за вода.
Отворете ја славината за вода полека доколку машината не сте ја користеле подолг период.
• Притисокот на воздухот во цревото за довод на вода или во цевката за вода може да оштети некој дел на
производот или да предизвика истекување на вода.
Ако настане грешка во одводот при функционирањето, проверете дали има проблем со одводот.
• Ако ја користите машината за перење кога е преплавена како последица на проблем со одводот, тоа може
да предизвика електричен удар или пожар.
Целосно ставете ги алиштата во машината за перење за да не се потфатат на вратата.
• Доколку алиштата се потфатат на вратата, тоа може да предизвика оштетување на алиштата или машината
за перење или, пак, да предизвика истекување на водата.
Исклучете го доводот на вода кога не ја користите машината за перење.
Осигурајте се дека завртките на приклучокот на цревото за довод на вода се добро затегнати.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до оштетување на околината или повреда.
Проверете дали гумената изолациона лента и стаклото на предната врата не се контаминирани со надворешна
супстанца (на пр. отпад, навој, влакна итн.).
• Доколку некоја надворешна супстанца се заглави помеѓу вратата или вратата не се затвори целосно, може
да дојде до истекување на вода.
Отворете ја славината за вода и проверете дали приклучокот на цревото за довод на вода е цврсто затегнат и
дали има истекување на вода пред да почнете да го користите производот.
• Доколку завртките на приклучокот на цревото за довод на вода се лабави, може да предизвикаат
истекување на вода.
Производот кој го купивте е наменет само за домашна употреба.
Македонски 11
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 11
2016/11/9 11:59:20
Безбедносни информации
Безбедносни информации
Користењето на производот за деловни потреби се смета за несоодветна употреба на производот. Во тој
случај, стандардната гаранција која ја обезбедува компанијата Samsung нема да го покрие производот и
компанијата Samsung нема да преземе одговорност за дефекти или оштетувања кои ќе настанат поради
соодветната употреба.
Немојте да се качувате на уредот или да поставувате предмети врз него (како алишта, запалени свеќи,
запалени цигари, садови, хемикалии, метални предмети итн.).
• Ова може да предизвика електричен удар, пожар, проблеми со производот или повреди.
Не прскајте испарливи материи, како инсектициди, на површината на уредот.
• Освен што е штетно за луѓето, ова може да предизвика и електричен удар, пожар или проблеми со
производот.
Не ставајте предмети кои генерираат електромагнетни полиња во близина на машината за перење.
• Ова може да предизвика повреди поради неправилно функционирање.
Водата која се испушта при циклус на перење или сушење на висока температура е жешка. Не ја допирајте
водата.
• Ова може да предизвика изгореници или повреда.
Не перете, центрифугирајте или сушете водоотпорни навлаки, ќилими или облека (*), освен ако вашиот уред
има специјален циклус за перење на овие предмети.
(*): Волнена постелнина, навлаки за дожд, елеци за рибарење, панталони за скијање, вреќи за спиење,
навлаки за пелени, костими за тренирање и навлаки за велосипеди и мопеди, автомобили итн.
• Не перете дебели или тврди ќилими дури и ако имаат ознака за перење во машина на нивната етикета.
Ова може да предизвика повреда или оштетување на машината за перење, ѕидовите, подот или облеката
поради абнормални вибрации.
• Немојте да перете мали килими или чергичиња за пред врата со гумена основа. Гумената основа може
да се оддели и да се залепи во внатрешноста на барабанот, а тоа може да предизвика неправилно
функционирање како грешка во одводот.
Не употребувајте ја машината за перење кога фиоката за детергент е отстранета.
• Ова може да предизвика електричен удар или повреди поради истекување на водата.
Не допирајте ја внатрешноста на барабанот за време или веднаш по сушењето, бидејќи е жежок.
• Ова може да предизвика изгореници.
Не ја ставајте раката во фиоката за детергент.
• Ова може да предизвика повреда бидејќи уредот за внесување детергент може да ви ја потфати раката.
• Преградата за течен детергент (само за одредени модели) не се користи за детергенти во прав. Извадете
ја преградата ако користите детергент во прав.
Не ставајте никакви предмети (како на пр. чевли, отпадоци од храна, животни) освен алишта во машината за
перење.
• Ова може да предизвика оштетување на машината за перење или, пак, повреди и смрт во случајот со
миленичињата поради абнормалните вибрации.
12 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 12
2016/11/9 11:59:21
Не перете алишта коишто се извалкани со масла, креми или лосиони кои обично се наоѓаат во продавниците
за нега на кожа или во салоните за масажа.
• Ова може да придонсесе за деформирање на гумената изолациона лента и да предизвика истекување на
вода.
Не оставајте метални предмети како безопасни игли, игли за коса или средство за белење во барабанот
подолги временски периоди.
• Ова може да предизвика ‘рѓа на барабанот.
• Ако се појави ‘рѓа на површината на барабанот, нанесете (неутрално) средство за чистење на површината
и потоа употребете сунѓер за чистење. Никогаш не користете метална четка. Никогаш не користете
метална четка.
Безбедносни информации
Не притискајте ги копчињата со остри предмети, како игли, ножеви, нокти, итн.
• Ова може да предизвика електричен удар или повреда.
Не употребувајте детергент за суво чистење директно и не перете, плакнете или центрифугирајте алишта
извалкани со детергент за суво чистење.
• Ова може да предизвика спонтано согорување или палење поради топлината предизвикана од
оксидација на маслото.
Не користете вода од уредите со водено ладење/греење.
• Ова може да предизвика проблеми на машината за перење.
Не користете природен сапун за миење раце во машината за перење.
• Доколку се стврдне и акумулира во самата машина за перење, може да предизвика проблеми на
производот, избледување, ‘рѓа или лош мирис.
Ставете ги чорапите и градниците во мрежа за перење и исперете ги заедно со останатите алишта.
Немојте во мрежата да перете големи парчиња алишта, како на пример постелнина.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до повреда поради абнормални вибрации.
Не користете стврднат детергент.
• Доколку се акумулира во самата машина за перење, може да предизвика истекување на вода.
Проверете дали џебовите од сите алишта за перење се празни.
• Тврди, остри предмети како парички, игли, клинци, завртки или камчиња може сериозно да го оштетат
уредот.
Немојте да перете облека со големи токи, копчиња или други тврди метални предмети.
Распределете ги алиштата по боја според нивната издржливост на избледување и изберете го препорачаниот
циклус, температурата на водата и дополнителните функции.
• Ова може да предизвика избледување или оштетување на ткаенината.
Внимавајте да не им ги притиснете прстите на децата со вратата кога ќе ја затворате.
• Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до повреди.
Македонски 13
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 13
2016/11/9 11:59:21
Безбедносни информации
Безбедносни информации
Сериозни предупредувања при чистењето
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не чистете го уредот со директно прскање вода врз него.
Немојте да користите јако средство за чистење со киселини.
Не употребувајте бензол, разредувач или алкохол за чистење на уредот.
• Ова може да предизвика избледување, деформирање, оштетување, електричен удар или пожар.
Извлечете го штекерот од приклучокот, пред да почнете со чистење или одржување.
• Доколку не постапите така, се изложувате на струен удар или пожар.
Инструкции во врска со WEEE
Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и
електронска опрема)
(Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот)
Оваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека
производот и неговиот електронски прибор (на пр. полначот, слушалките,
USB кабелот) не треба да се отстрануваат заедно со останатиот отпад од
домаќинството на крајот од нивниот работен век. За избегнување на можна
штета врз околината или човечкото здравје предизвикана со неконтролирано
фрлање отпад, Ве молиме да ги одвоите овие предмети од другите видови отпад
и одговорно да ги рециклирате заради унапредување на еколошки оправдано
повторно користење на материјалните ресурси.
Физичките лица можат да се обратат или во продавницата каде што го купиле
овој производ или во службите на локалната самоуправа, за детали каде и како
да извршат рециклирање на производот на начин безбеден по околината.
Деловните корисници можат да се обратат до својот снабдувач и да ги проверат
одредбите и условите во договорот за набавка. Овој производ и неговиот
електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад.
За повеќе информации во врска со определбите на компаниjата Samsung за
заштита на животната средина и посебните законски обврски за производите,
како на пр. REACH, посетете ја веб-страницата: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
14 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 14
2016/11/9 11:59:21
Монтирање
Следете ги овие инструкции внимателно за да извршите правилна инсталација на машината за перење и да
спречите несреќи при перењето.
Што е вклучено
Проверете дали пакувањето на производот ги содржи сите делови. Ако имате проблем со машината за
перење или со деловите, обратете се во локалниот центар за корисници за Samsung или кај продавачот.
Монтирање
01
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Лост за ослободување
02 Фиока за детергент
03 Контролна плоча
04 Врата
05 Барабан
06 Филтер за остатоци
07 Црево за одвод при
вонредни ситуации
08 Капак на филтерот
09 Горна плоча
10 Приклучок за напојување
11 Црево за одвод
12 Прилагодливи ногарки
Македонски 15
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 15
2016/11/9 11:59:21
Монтирање
Капачиња за завртките
Држач на цревото
Црево за довод на ладна вода
Црево за довод на топла вода
Резервоар за течен детергент
Монтирање
Клуч
Прицврстувач за капаче
ЗАБЕЛЕШКА
•
•
•
Капачиња за завртките : Бројот (3 до 6) на испорачани капачиња за чепови зависи од моделот.
Црево за довод на топла вода: Само кај одредени модели.
Резервоар за течен детергент: Само кај одредени модели.
16 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 16
2016/11/9 11:59:22
Услови за монтирање
Довод на вода
•
Соодветен притисок на водата за оваа машина
за перење е помеѓу 50 kPa и 800 kPa. Притисок
на водата помал од 50 kPa може да биде причина
вентилот за вода да не се затвора целосно. Или, пак,
може да биде потребно повеќе време за полнење
на барабанот, поради што машината за перење ќе
се исклучи. Славините за вода не треба да бидат
подалеку од 120 cm од задниот дел на машината
за перење, за да може да се поврзат испорачаните
црева за довод на вода со машината за перење.
За да го намалите ризикот од истекување на вода:
• Проверете дали славините за вода се лесно
достапни.
• Затворете ги славините за вода кога машината
за перење не се користи.
• Редовно проверувајте дали протекува вода на
спојните места на цревата за довод.
Потребен е AC 220-240 V / 50 Hz осигурувач или
прекинувач на електрично коло
• Користете одделна гранка од електрично коло
наменета за машината за перење
За да се обезбеди правилно заземјување, машината
за перење се испорачува со кабел за напојување со
заземјен приклучок со три елементи, за вметување
во правилно инсталиран и заземјен штекер.
Консултирајте се со квалификуван електричар
или сервисер ако не сте сигурни во врска со
заземјувањето.
Немојте да го модифицирате испорачаниот
приклучок. Доколку не може да се вметне во
штекерот, повикајте квалификуван електричар и
поставете соодветен штекер.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
•
•
•
•
НЕ употребувајте продолжителен кабел.
Користете го само кабелот за напојување кој се
испорачува со машината за перење.
НЕ поврзувајте ги жиците за заземјување на
пластични водоводни цевки, цевки за гас или
цевки за топла вода.
Неправилно поврзаните спроводници за
заземјување може да предизвикаат електричен
удар.
Монтирање
Довод на електрична струја и заземјување
ВНИМАНИЕ
Проверете дали има протекување кај сите спојни
места на вентилите за вода и славините пред првото
користење на вашата машина за перење.
Цедење
Samsung препорачува висина на хидрантот од
60~90 cm. Цревото за одвод мора да биде поврзано
преку штипката за црево со хидрантот, а хидрантот
мора целосно да го покрива цревото за одвод.
Македонски 17
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 17
2016/11/9 11:59:22
Монтирање
Монтирање
Поставување на под
Инсталирање во ниша
За најдобро функционирање, машината за перење
мора да се инсталира на цврст под. Кај дрвените
подови може да биде потребно зајакнување за да се
минимизираат вибрациите и/или небалансираното
работење. Килимите и меките површини не се
отпорни на вибрации и може да предизвикаат мало
придвижување на машината за перење за време на
циклусот на центрифуга.
Минимален празен простор за стабилно
функционирање:
ВНИМАНИЕ
НЕ ја инсталирајте машината за перење на
платформа или структура со слаба потпора.
Странично
25 mm
Задна
страна
50 mm
Горна
страна
25 mm
Предна
страна
550 mm
Доколку машината за перење и машината за сушење
се инсталираат заедно, предниот дел од нишата
мора да има непречен отвор за воздух од најмалку
550 mm. Само за машината за перење не е потребен
посебен отвор за воздух.
Температура на водата
Немојте да ја инсталирате машината за перење
во области во кои е можно замрзнување на
водата, бидејќи во машината за перење секогаш
се задржува мало количество вода во вентилите
за вода, пумпите и/или цревата. Замрзнатата
вода останата во поврзувачките делови може да
предизвика оштетување на ремените, пумпата и
другите компоненти на машината за перење.
18 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 18
2016/11/9 11:59:22
Монтирање чекор по чекор
ЧЕКОР 1 - Изберете место
Монтирање
Услови што треба да ги исполнува местото:
• Тврда и рамна подлога без килим или под кои може да ја попречат вентилацијата
• Подалеку од директна сончева светлина
• Соодветна просторија за вентилација и инсталација
• Собната температура да биде секогаш повисока од точката на замрзнување (0 ˚C)
• Подалеку од извор на топлина
ЧЕКОР 2 - Отстранете ги транспортните чепови
Распакувајте ја амбалажата на производот и
извадете ги сите транспортни чепови.
1. Олабавете ги сите транспортни чепови на
задната страна од машината со испорачаниот
кукаст клуч.
2. Покријте ги отворите со испорачаните
пластични капачиња за завртки.
Чувајте ги транспортните чепови за
понатамошна употреба.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Амбалажата може да биде опасна за децата. Отстранете ја целата амбалажа (пластични ќесиња, полистирен
итн.) надвор од дофат на децата.
Македонски 19
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 19
2016/11/9 11:59:23
Монтирање
ЧЕКОР 3 - Приспособете ги приспособливите ногарки
Монтирање
1. Внимателно наместете ја машината за перење
на својата позиција. Прекумерната сила може да
ги оштети приспособливите ногарки.
2. Нивелирајте ја машината за перење со рачно
приспособување на приспособливите ногарки.
3. Штом ќе завршите со нивелирањето,
прицврстете ги навртките користејќи кукаст
клуч.
ЧЕКОР 4 - Поврзете го цревото за вода
Испорачаниот адаптер за црево може да се разликува во зависност од моделот. Овој чекор ве води низ
процесот на поврзување на адаптер со приклучок. Ако ви имаат испорачано адаптер со завртка, преминете на
7.
Поврзете го цревото за довод на вода со
славината за вода.
A
1. Отстранете го адаптерот (A) од цревото за
довод на вода (B).
B
2. Користете Филипсов клуч за да ги разлабавите
четирите завртки на адаптерот.
20 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 20
2016/11/9 11:59:24
3. Држете го адаптерот и завртете го делот (C) во
насока на стрелката за да го разлабавите за 5
mm (*).

C
Монтирање
4. Вметнете го адаптерот во славината за вода, па
зацврстете ги завртките кревајќи го адаптерот.
5. Завртете го делот (C) во насока на стрелката за
да го зацврстите.
C
E
6. Држејќи го притиснат делот (E), поврзете го
цревото за довод на вода со адаптерот. Потоа,
отпуштете го делот (E). Цревото ќе се вклопи во
адаптерот, при што ќе чуете кликнување.
7. Ако употребувате славина за вода со завртка,
користете го испорачаниот адаптер со завртка
за поврзување со славината за вода како што е
прикажано.
Македонски 21
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 21
2016/11/9 11:59:26
Монтирање
Монтирање
8. Поврзете го другиот крај од цревото за довод на
вода на отворот на вентилот на задната страна
од машината за перење. Завртете го цревото
надесно за да го зацврстите.
9. Отворете ја славината за вода и проверете
дали има протекување околу областите
на поврзување. Доколку протекува вода,
повторете ги горенаведените чекори.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Престанете да ја користите машината за перење ако протекува вода и контактирајте со локален сервисен
центар на Samsung. Во спротивно, ова може да предизвика електричен удар.
ВНИМАНИЕ
Не употребувајте сила при затегнувањето на цревото за довод на вода. Ако цревото е прекратко, заменете го
со подолго црево за висок притисок.
ЗАБЕЛЕШКА
•
•
Откако ќе го поврзете цревото за довод на вода со адаптерот, проверете дали цревото за довод на вода е
правилно поврзано повлекувајќи го надолу.
Употребувајте познат тип на славина за вода. Доколку славината е четириаголна или премногу голема,
отстранете го прстенот за приспособување пред да ја вметнете славината во адаптерот.
22 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 22
2016/11/9 11:59:26
За модели што имаат дополнителен довод за
топла вода:
1. Поврзете го црвениот крај од цревото за довод
на топла вода со отворот за топла вода на
задната страна од машината.
2. Поврзете го другиот крај од цревото за довод на
топла вода со славината за топла вода.
Монтирање
Aqua hose (црево за вода) (само кај одредени модели)
Цревото за вода ги предупредува корисниците за
ризик од протекување на вода. Тоа го „насетува“
протокот на вода и поцрвенува на централниот
индикатор (A) во случај на протекување.
A
Македонски 23
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 23
2016/11/9 11:59:27
Монтирање
ЧЕКОР 5 - Поставување на цревото за одвод
Цревото за одвод може да се постави на три начини:
Монтирање
Преку работ на лавабото

Цревото за одвод мора да се постави на висина
помеѓу 60 cm и 90 cm (*) од подот. За да го свиткате
цревото за одвод, употребете го испорачаниот
пластичен држач за црево (A). Прицврстете го
држачот до ѕидот користејќи кука за да обезбедите
стабилна дренажа.
A
Во одводна цевка од лавабото
Одводната цевка мора да биде над сифонот на
лавабото, така што крајот на цревото да биде
најмалку 60 cm над подот.
Во одводна цевка

Висината на одводната цевка треба да биде помеѓу
60 cm и 90 cm (*). Се препорачува да се користи
вертикална цевка со висина од 65 cm. Погрижете се
цревото за одвод да биде поврзано со внатрешната
хидрантска мрежа во искосена положба.
Услови што треба да ги исполнува одводната
внатрешна хидрантска мрежа:
• Минимален дијаметар од 5 cm
• Минимален капацитет за исфрлање од 60 литри
во минута
ЧЕКОР 6 - Вклучете ја машината за перење
Приклучете го кабелот за напојување во ѕидниот штекер за AC 220-240 V / 50 Hz, кој е заштитен со осигурувач
или прекинувач на коло. Потоа, притиснете го копчето за Напојување за да ја вклучите машината за перење.
24 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 24
2016/11/9 11:59:27
Пред да започнете
Почетни поставувања
Активирање на калибрација (се препорачува)
Опцијата Calibration (Калибрација) овозможува прецизно откривање на тежина кај машината за
перење. Проверете дали барабанот е празен пред да извршите Calibration (Калибрација).
Инструкции за перење
Пред да започнете
1. Исклучете ја и потоа вклучете ја машината за перење.
2. Држете ги притиснати копчињата Temp. (Температура) и Delay End (Одложено завршување)
истовремено во времетраење од 3 секунди за да го активирате режимот на калибрација. Се прикажува
пораката „CB“.
3. Притиснете на Активирање/Пауза за да го активирате циклусот на калибрација.
4. Барабанот ќе се врти надесно и налево во период од приближно 3 минути.
5. Кога ќе заврши циклусот, на екранот се прикажува „0“ и машината за перење алишта автоматски се
исклучува.
6. Сега машината за перење алишта е подготвена за употреба.
ЧЕКОР 1 - Сортирајте
Сортирајте ги алиштата за перење според овие критериуми:
•
•
•
•
Ознака за грижа: Сортирајте ја облеката во памук, мешана ткаенина, синтетика, свила, волна и вештачка
свила.
Боја: Одделете ја белата облека од облеката во боја.
Големина: Со мешање на алишта со различна големина во барабанот се подобрува ефикасноста на
перењето.
Чувствителност: Перете ги деликатните работи одделно, употребувајќи ја опцијата Лесно пеглање за нови
предмети од чиста волна, завеси и свилени предмети. Проверете ги етикетите на предметите.
ЗАБЕЛЕШКА
Задолжително проверете ја етикетата за чување на алиштата, а потоа сортирајте ги соодветно пред да
започнете со перење.
Македонски 25
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 25
2016/11/9 11:59:27
Пред да започнете
ЧЕКОР 2 - Испразнете ги џебовите
Испразнете ги сите џебови од алиштата за перење
•
Металните предмети, како на пр. монети, игли и токи на алиштата може да ги оштетат другите алишта за
перење, како и барабанот.
Превртете ги наопаку алиштата со копчиња и вез
•
Пред да започнете
•
Ако патентите на панталоните или јакните се отворени при перењето, може да дојде до оштетување на
барабанот. Патентите треба да бидат затворени и обложени со лента.
Алиштата со долги ленти може да се заплеткаат со другите алишта. Не заборавајте да ги врзете лентите
пред да започнете со перењето.
ЧЕКОР 3 - Употребувајте мрежа за перење
•
•
•
Градниците (што се перат со вода) мора да бидат ставени во мрежа за перење. Металните делови од
градниците може да го пробијат материјалот и да ги исцепат другите алишта.
Мали и лесни алишта како чорапи, ракавици, хулахопки и шамивчиња може да се заглават околу вратата.
Ставете ги во мала мрежа за перење.
Немојте да ја перете само мрежата за перење без други алишта. Ова може да предизвика ненормални
вибрации кои може да ја поместат машината за перење при што може да дојде до повреда.
ЧЕКОР 4 - Претперење (ако е потребно)
Изберете ја опцијата Претперење за избраниот циклус ако облеката е многу валкана. Не користете ја опцијата
Prewash (Претперење) кога рачно додавате детергент во барабанот.
ЧЕКОР 5 - Одредете го капацитетот на полнење
Немојте да ја преполнувате машината за перење. Преполнувањето може да предизвика неправилно перење
од страна на машината за перење. Прочитајте на страница 35 за капацитетот на полнење за типот на алишта.
ЗАБЕЛЕШКА
При перење постелнина или навлаки, времетраењето на перењето може да биде продолжено или може да
се намали ефикасноста на центрифугата. За постелнина или навлаки, препорачаната максимална брзина на
центрифугирање е 800 вртежи во минута, а капацитетот на полнење е 2 kg или помалку.
ВНИМАНИЕ
Ако алиштата за перење не се урамнотежени и се појави кодот за грешка „UB“, прераспоредете го товарот.
Неурамнотеженоста на алиштата за перење може да ја намали ефикасноста на центрифугата.
26 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 26
2016/11/9 11:59:27
ЧЕКОР 6 - Користете соодветен ви на детергент
Видот на детергентот зависи од видот на ткаенината (памук, синтетика, деликатни ткаенини, волна), бојата,
температурата на перење и видот на валканоста. Секогаш употребувајте детергент за перење кој „не пени“
премногу и кој е наменет за автоматските машини за перење.
ЗАБЕЛЕШКА
•
•
Следете ги препораките на производителот на детергенти за тежината на алиштата за перење, степенот на
валканоста и тврдоста на водата во вашето локално место. Ако немате информации за тврдоста на водата,
обратете се во локалното претпријатие за водоснабдување.
Немојте да употребувате детергент што може да се стврдне или згусне. Ваквиот детергент може да се
задржи по циклусот на плакнење, блокирајќи го излезот на одводот.
Кога перете волнена облека со користење на циклусот за волна, користете само неутрален течен детергент.
Ако користите детергент во прав со циклусот за волна, тој може да остане на алиштата и да предизвика нивно
избледување.
Капсули за перење
Следете ги овие упатства за да добиете најдобри резултати од употребата на капсулите за перење.
Пред да започнете
ВНИМАНИЕ
1. Ставете ја капсулата на дното на празен барабан
кон задниот дел.
2. Ставете ги алиштата во барабанот врз капсулата.
Македонски 27
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 27
2016/11/9 11:59:28
Пред да започнете
Насоки за фиоката за детергент
Машината за перење има сад со три прегради: лева преграда за главното перење, средна преграда за
омекнувач и десна преграда за предперење.
01
A
Преграда за претперење: Ставете
детергент за предперење.
02
Преграда за главно перење: Ставете
детергент за главно перење, омекнувач на
вода, детергент за киснење, средство за
белење и/или отстранувачи на дамки.
Пред да започнете
03
Преграда за омекнувач: Ставете адитиви,
како на пример омекнувач за алишта. Не
надминувајте ја максималната линија (A).
ВНИМАНИЕ
•
•
•
Немојте да ја отворате фиоката за детергент додека работи машината за перење.
Немојте да ги користите следниве типови детергенти:
• Детергент во вид на таблета или капсула
• Детергенти за кои е потребна топка или мрежа
За да спречите затнување на преградата, концентрираните средства или многу збогатените средства
(омекнувач на ткаенини или детергент) мора да бидат растворени со вода пред да се нанесат.
За да ставите средство за перење во фиоката за детергент
1. Лизгајте за да ја отворите фиоката за детергент.
2. Ставете детергент за перење алишта во
преградата за главно перење според
упатствата на производителот или како што е
препорачано од производителот. За употреба
на течен детергент, погледнете ја страницата 30.
28 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 28
2016/11/9 11:59:29
3. Ставете омекнувач за алишта во
преградата за омекнувач. Не надминувајте ја
максималната линија (A).
A
Пред да започнете
4. Ако сакате да ја користите функцијата за
претперење, ставете детергент за претперење
преградата за претперење според
во
упатствата на производителот или како што е
препорачано од производителот.
5. Затворете ја фиоката за детергент.
ВНИМАНИЕ
•
•
•
Не ставајте детергент во прав во садот за течен
детергент.
Концентрираниот омекнувач за алишта мора да
го разредите со вода пред употреба.
Не ставајте детергент за главно перење во
преградата за омекнувач.
Македонски 29
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 29
2016/11/9 11:59:29
Пред да започнете
За употреба на течен детергент (само за одредени модели)
Првин вметнете го садот со течниот детергент
во
преградата за главно перење. Потоа,
ставете течен детергент во садот под означената
максимална линија (A).
ВНИМАНИЕ
A
•
Пред да започнете
•
Не надминувајте ја максималната линија
означена во внатрешноста на садот.
Извадете го садот за течен детергент ако
користите детергент во прав.
30 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 30
2016/11/9 11:59:29
Oперации
Контролна плоча
11
02
09
01
08
03
04
05
06
10
07
Пред да започнете
01 Избирач на
циклуси
Завртете го бројчаникот за да изберете циклус.
02 Екран
На екранот се прикажуваат тековните информации за циклуси и проценетото
останато време или информативниот код кога ќе настане проблем.
03 Temp.
(Температура)
Притиснете за да ја промените температурата на водата за тековниот циклус.
04 Rinse (Плакнење)
Притиснете за да ги промените времињата на плакнење за тековниот циклус.
Може да поставите најмногу 5 времиња на плакнење.
05 Spin (Центрифуга)
Притиснете за да ја промените брзината на центрифугирање за тековниот
циклус.
• Rinse Hold (Паузирај плакнење) (без показател): Крајниот циклус на
плакнење е запрен, така што алиштата што се перат остануваат во водата. За
да ги ослободите од товарот алиштата што се перат, активирајте го циклусот
за цедење или центрифугирање.
• Без центрифуга : Барабанот не се врти по последниот циклус на цедење.
• Spin Only (Само вртење) : За да го активирате циклусот Spin Only (Само
вртење), притиснете на Spin (центрифуга) во траење од три секунди. Кога ќе
се прикажат времето на циклус и брзината на вртење, постојано притискајте
на Spin (центрифуга) додека не ја изберете саканата брзината на вртење.
Потоа, притиснете на Активирање/Пауза за да започнете со циклусот.
Времето на вртење зависи од избраниот циклус.
06 Dry Level (Ниво на
сушење)
Притиснете го ова копче за да изберете соодветна опција за сушење.
Македонски 31
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 31
2016/11/9 11:59:30
Oперации
Oперации
07 Bubble Soak
(Накиснување со
меурчиња)
Притиснете за да ја активирате/деактивирате функцијата Bubble Soak
(Накиснување со меурчиња). Со оваа функција може да отстраните голем број
неотстранливи дамки.
08 Options (Опции)
Притиснете за да ги изберете опциите Интензивно , Претперење , и
Интензивно + Претперење . Повторно притиснете за да го поништите
изборот.
• Достапноста на опциите зависи од циклусот.
09 Delay End
(Одложено
Завршување)
Со Delay End (Одложено завршување) може да го нагодите времето на
завршување на тековниот циклус. Според нагодувањата, почетното време на
циклусот се утврдува со внатрешниот логички дел на машината. На пример, ова
нагодување е корисно ако сакате да ја програмирате машината да заврши со
перењето алишта во периодот кога обично доаѓате од работа.
• Притиснете за да изберете претходно поставена вредност за единица
часови.
10 Активирање/
Пауза
Притиснете за да започнете или прекинете операција.
11 Напојување
Притиснете за да ја вклучите/исклучите машината за перење.
32 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 32
2016/11/9 11:59:31
Едноставни чекори за започнување
2
1
4
6
3
5
Oперации
1. Притиснете на Напојување за да ја вклучите машината за перење.
2. Завртете го Избирач на циклус за да изберете циклус.
3. Променете ги нагодувањата за циклус (Temp. (Температура), Rinse (Плакнење), Spin (Центрифуга) и Dry
Level (Ниво на сушење)) според потребите.
4. Притиснете на Options (Опции) за да додадете опција. Повторно притиснете го ова копче за да ја изберете
саканата ставка.
5. За ваши потреби, машината има две лесно достапни копчиња за Bubble Soak (Накиснување со
меурчиња) и Delay End (Одложено завршување). Ако сакате да употребите една од овие опции,
притиснете го соодветното копче.
6. Притиснете на Активирање/Пауза .
Македонски 33
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 33
2016/11/9 11:59:31
Oперации
Само сушење алишта
1
2
4
3
Oперации
Може да ги сушите алиштата директно или да ги сушiте испраните алишта на следниов начин.
1.
2.
3.
4.
Притиснете на Напојување за да ја вклучите машината за перење.
Користете го Избирач на циклус за да го изберете соодветниот циклус на сушење.
Притиснете го копчето Dry Level (Ниво на сушење) за да го изберете соодветниот режим за сушење.
Притиснете го копчето Активирање/Пауза за да започне сушењето.
ЗАБЕЛЕШКА
Заштедете вода и намалете ја потрошувачката на енергија со тоа што ќе го додадете циклусот Центрифуга
на избраниот циклус за сушење.
За промена на циклус во текот на некоја операција
1. Притиснете го копчето Активирање/Пауза за да ја запрете операцијата.
2. Изберете друг циклус.
3. Повторно притиснете го копчето Активирање/Пауза за да започнете нов циклус.
34 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 34
2016/11/9 11:59:32
Преглед на циклусот
Стандардни циклуси
Циклус
Опис
Максимално
полнење (kg)
Модел 8kg Модел 7kg
•
COTTON (ПАМУК)
SYNTHETICS
(СИНТЕТИКА)
•
За блузи и кошули од полиестер (диолен, тревира),
полиамид (перлон, најлон) или слично.
4
3
•
Карактеристична за волна што се пере во машина за
перење, за товар полесен од 2 kg.
Циклусот за волна се карактеризира со нежни и
навлажнувачки движења за да се заштитат волнените
влакна од собирање/изобличување.
Се препорачува неутрален детергент.
2
2
Се карактеризира со перење на висока температура и
дополнително плакнење за да се гарантира дека нема
останато прашок за перење.
4
3
За облека за планинарење, скијање и друга спортска
облека направена од функционални материјали, како на
пр. спандекс, ластик и микро влакна.
2
2
Се карактеризира со дополнително плакнење по
нанесувањето омекнувач за ткаенини на алиштата за
перење.
-
-
•
•
BABY CARE (ГРИЖА ЗА
БЕБИЊА)
OUTDOOR CARE
(ГРИЖА ЗА ОБЛЕКА
ЗА НАДВОР ОД
ДОМОТ)
RINSE+SPIN
(ПЛАКНЕЊЕ +
ЦЕНТРИФУГА)
Максимум Максимум
•
•
•
Oперации
WOOL (ВОЛНА)
За памук, постелнина, чаршафи, долна облека, крпи или
кошули.
Времето на перење и бројот на циклуси на плакнење
се автоматски приспособени во зависност од
оптоварувањето.
Македонски 35
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 35
2016/11/9 11:59:32
Oперации
Циклус
Опис
Максимално
полнење (kg)
Модел 8kg Модел 7kg
•
ECO DRUM CLEAN
(ЕКОЛОШКО
ЧИСТЕЊЕ НА
БАРАБАНОТ)
Го чисти барабанот со отстранување на нечистотиите и
бактериите од барабанот.
Извршете го еднаш на секои 40 перења, при што нема да
имате ставено детергент или белило.
Проверете дали барабанот е празен.
Немојте да користите какви било средства за чистење при
чистењето на барабанот.
-
-
Оваа функција е корисна за отстранување непријатни
мириси. Вклучување на Избирач на циклус со следниве
функции. (Deodorization (Отстранување на мириси) >
Sanatization (Дезинфицирање))
DEODORIZATION (ОТСТРАНУВАЊЕ НА МИРИСИ) - Ги
намалува непријатните мириси од алиштата
SANATIZATION (ДЕЗИНФИЦИРАЊЕ) - Ги отстранува
непријатните мириси и ги дезинфицира алиштата со
засилено перење со воздух на повисока температура.
-
-
•
За општо сушење.
6
5
•
Циклус на сушење на ниска температура за облека
осетлива на топлина.
3
3
•
Функцијата Eco Bubble (Еколошки меурчиња) на ниска
температура придонесува за заштеда на енергија.
4
3
•
За малку извалкани алишта и алишта кои тежат помалку од
2kg и ви се потребни за кратко време.
2
2
•
Се користи за секојдневните алишта како долна облека и
кошули.
2
2
•
•
•
•
Oперации
AIR WASH (ПЕРЕЊЕ
СО ВОЗДУХ)
•
•
COTTON DRY
(СУШЕЊЕ НА ПАМУК)
SYNTHETICS DRY
(СУШЕЊЕ НА
СИНТЕТИКА)
SUPER ECO WASH
(СУПЕР ЕКОЛОШКО
ПЕРЕЊЕ)
15’ QUICK WASH (15’
БРЗО ПЕРЕЊЕ)
DAILY WASH
(ВООБИЧАЕНО
ПЕРЕЊЕ)
36 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 36
2016/11/9 11:59:32
Опции
Опција
Интензивно
Предперење
Bubble Soak
(Накиснување со
меурчиња)
Опис
•
За многу извалкани алишта за перење. Времето на дејствување за секој
циклус е подолго од нормалното.
•
Ова ќе додаде подготвителен циклус на перење пред главниот циклус на
перење.
•
Со Bubble Soak (Накиснување со меурчиња) може да отстраните голем
број неотстранливи дамки.
Кога е избрана функцијата Bubble Soak (Накиснување со меурчиња),
облеката за перење е целосно потопена во пенлива вода за ефективно
перење.
Опцијата Bubble Soak (Накиснување со меурчиња) е достапна со и го
зголемува времето за 30 минути за 3 циклуси: Cotton (памук), Synthetics
(синтетика), и Baby Care (грижа за бебиња).
•
•
Можете да ја поставите машината за перење автоматски да го заврши перењето подоцна, со избор на време
на одложување од 1 до 24 часа (со чекор од 1 час). Прикажаните часови го означуваат времето на завршување
на циклусот на перење.
1. Изберете циклус. Потоа, променете ги нагодувањата за циклуси ако е потребно.
2. Постојано притискајте на Delay End (Одложено завршување) додека не го поставите саканото време на
завршување.
3. Притиснете на Активирање/Пауза .
Соодветниот показател се вклучува и часовникот започнува да работи.
4. За да ја откажете опцијата Delay End (Одложено завршување), рестартирајте ја машината за перење
притискајќи на Напојување.
Oперации
Delay End (Одложено Завршување)
Анализа на случај
Сакате да завршите двочасовен циклус, почнувајќи 3 часа од сега. За ова, ја додавате опцијата Delay End
(Одложено завршување) на тековниот циклус со поставување за 3 часа и го притискате копчето Активирање/
Пауза во 2:00 часот попладне. Што се случува потоа? Машината за перење започнува да работи во 3:00 часот
попладне, а завршува во 5:00 часот попладне. Во продолжение е дадена временската скала за овој случај.
2:00 pm
Поставете го Delay End (Одложено
завршување) на 3 часа
3:00 pm
Почеток
5:00 pm
Крај
Македонски 37
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 37
2016/11/9 11:59:33
Oперации
Специјални функции
AddWash
Кога индикаторот AddWash
е вклучен, можете да ја запрете работата на машината и да додадете алишта
или омекнувач во барабанот. Вратата Add Door се отвора под агол поголем од 130° за лесен пристап.
1. Притиснете го копчето Активирање/Пауза за да
ја запрете операцијата.
2. Притискајте врз горната површина на вратата
Add Door сè додека не слушнете звук на
„кликнување“ за да ја отклучите. Повлечете ја
рачката на Add Door за да ја отворите.
3. Отворете ја вратата Add Door и додадете алишта
или омекнувач во барабанот.
Oперации
4. Притискајте врз Add Door сè додека не слушнете
звук на „кликнување“ за да ја затворите.
5. Притиснете Активирање/Пауза за да
продолжите со перењето.
ВНИМАНИЕ
Не употребувајте преголема сила врз Add Door.
Може да се скрши.
ЗАБЕЛЕШКА
Водата во барабанот нема да протече ако вратата Add Door е правилно затворена. Околу вратата може да се
формираат капки вода, но тие нема да истечат од внатрешноста на барабанот.
38 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 38
2016/11/9 11:59:34
ВНИМАНИЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Oперации
•
Не отворајте ја Add Door доколку во барабанот има пена која го надминува нивото на висината на Add
Door.
Не обидувајте се да ја отворите вратата Add Door додека работи машината, без претходно да притиснете
на копчето Активирање/Пауза. Ве молиме имајте предвид дека вратата Add Door може да се отвори
ненамерно (без да притиснете Активирање/Пауза) кога ќе заврши перењето.
Не ставајте премногу алишта преку Add Door. Перформансите можат да се намалат.
Не користете ја долната површина на Add Door како рачка. Можно е да ги приклештите прстите.
Внимавајте алиштата да не се заглават во Add Door.
Не дозволувајте им на домашните миленичиња да се доближуваат до машината за перење, особено до
Add Door.
Ако перете со топла вода, можно е да добиете впечаток дека водата протекува од Add Door при отворање
или затворање на Add Door. Тоа е нормално, бидејќи пареата што излегува преку отворената Add Door се
оладила и формирала капки вода на површината.
Кога ќе ја затворите вратата Add Door, таа се прилепува и не дозволува протекување на водата. Но, околу
вратата може да забележите нешто што изгледа како протекување на вода - некое мало количество вода
што се задржало околу вратата Add Door може да формира капки вода. Ова е нормално.
Ниту главната врата ниту Add Door може да се отворат кога температурата на водата надминува 50 ˚C. Ако
нивото на водата во барабанот надминува одредена точка, главната врата не може да се отвори.
Ако на екранот се прикаже информативниот код DDC, погледнете го делот “Информативни кодови” за да
дознаете што треба да преземете понатаму.
Македонски 39
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 39
2016/11/9 11:59:34
Oперации
Поставувања
Oперации
Заклучување за деца
За да се спречат незгоди со деца, со Заклучување за
деца се заклучуваат сите копчиња освен копчето за
напојување.
• За да ја нагодите функцијата Заклучување
за деца, истовремено задржете ги Temp.
(Температура) и Rinse (Плакнење) во траење
од 3 секунди. За да ја активирате, притиснете на
Активирање/Пауза .
• Пред да притиснете на Активирање/Пауза
, може да ја отворите вратата или да ги
промените нагодувањата со притискање на
соодветните копчиња. Откако ќе притиснете на
Активирање/Пауза за да ја вклучите машината,
функцијата Заклучување за деца повторно ќе
биде активирана.
За да ја деактивирате функцијата Заклучување за
деца привремено
Отворете ја вратата и истовремено задржете на
Temp. (Температура) и Rinse (Плакнење) во траење
од 3 секунди. Функцијата Заклучување за деца ќе се
деактивира привремено за 1 минута, а индикаторот
ќе почне да трепка. Додајте алишта, на пример, а
потоа затворете ја вратата во текот на следните 2
минути. Во спротивно, машината ќе активира звучно
предупредување за дополнителни 2 минути. Штом
ја затворите вратата, функцијата Заклучување за
деца ќе се активира повторно и индикаторот ќе се
вклучи.
Истовремено притиснете и задржете на Temp.
(Температура) и Rinse (Плакнење) во траење од
6 секунди. Алтернативно, кога привремено ќе ја
деактивирате функцијата Заклучување за деца
истовремено притиснете и задржете на Temp.
(Температура) и Rinse (Плакнење) во траење од 3
секунди.
Исклучи/вклучи звук
Може да го вклучите или да го исклучите копчето.
Нагодувањето ќе остане активно и откако ќе ја
рестартирате машината.
• За да го мутирате звукот, држете ги притиснати
копчињата Rinse (Плакнење) и Spin
(центрифуга) истовремено во времетраење од
3 секунди.
• За да го вклучите звукот, повторно држете ги
притиснати во времетраење од 3 секунди.
ЗАБЕЛЕШКА
Во состојбата Заклучување за деца, мора првин да ја
деактивирате функцијата Заклучување за деца ако
сакате да додадете детергент или алишта или да ги
промените тековните нагодувања.
За да ја откажете функцијата Заклучување за деца
40 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 40
2016/11/9 11:59:35
Одржување
Одржувајте ја машината за перење чиста за да спречите намалена ефикасност и да го зачува работниот век на
машината.
Eco Drum Clean (Еколошко чистење на барабанот)
Извршувајте го овој циклус редовно за чистење на барабанот, а потоа отстранете ги бактериите од него.
1. Притиснете на Напојување за да ја вклучите машината за перење.
2. Завртете го Избирачот на циклуси за да изберете ECO DRUM CLEAN (ЕКОЛОШКО ЧИСТЕЊЕ НА
БАРАБАНОТ).
3. Притиснете на Активирање/Пауза .
ЗАБЕЛЕШКА
Температурата на водата за ECO DRUM CLEAN (ЕКОЛОШКО ЧИСТЕЊЕ НА БАРАБАНОТ) е поставена на 70 °C и не
може да се промени.
Поради карактеристиките на машината за перење, температурата на водата е поставена на 70 °C за време на
циклусот за Eco Drum Clean (Еколошко чистење на барабанот), но на екранот на контролната табла може да
биде прикажано само 60 °C.
ВНИМАНИЕ
Немојте да користите какви било средства за чистење при чистењето на барабанот. Остатоците од хемикалии
во барабанот штетно влијаат врз ефикасноста на перењето.
Одржување
Македонски 41
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 41
2016/11/9 11:59:35
Одржување
Smart check
За да ја активирате оваа функција, мора прво да ја преземете апликацијата „Samsung Smart Washer“ од Play
Store или Apple Store и да ја инсталирате на мобилен уред што има камера/фотоапарат.
Одржување
Функцијата Smart Check (Паметна проверка) е
оптимизирана за: Galaxy и iPhone серии (само за
одредени модели).
1. Истовремено притиснете ги и држете ги
копчињата Spin (центрифуга) и Dry Level (Ниво
на сушење) во рок од 3 секунди за да влезете во
режимот Smart Check (Паметна проверка).
2. Машината за перење започнува со
постапката за самодијагноза и на неа се
прикажува информативен код ако дојде до
проблем.
3. Активирајте ја апликацијата Samsung Smart
Washer (Samsung паметна машина за перење)
на вашиот мобилен уред, па допрете на
Smart Check (Паметна проверка).
4. Ставете го мобилниот уред во близина на
екранот на машината за перење така што
мобилниот уред и машината за перење
ќе бидат свртени еден кон друг. Потоа,
апликацијата автоматски го препознава
информативниот код.
5. Кога информативниот код е правилно
препознат, апликацијата обезбедува детални
информации за проблемот со применливите
противреакции.
ЗАБЕЛЕШКА
•
•
•
Името на функцијата, Smart Check (Паметна
проверка), може да се разликува во зависност
од јазикот.
Ако екранот на машината за перење свети,
апликацијата може да не го препознае
информативниот код.
Ако апликацијата не го препознава
кодот за Smart Check (Паметна проверка)
последователно, рачно внесете го
информативниот код на екранот на
апликацијата.
42 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 42
2016/11/9 11:59:35
Користење на функцијата за сушење
Со сите опции за сушење освен со опцијата Time Dry (Време на сушење) се предвидува тежината на алиштата
за да се прикаже точното време на сушење и да се исушат целосно.
Погледнете ја листата подолу за да изберете соодветна опција за сушење во зависност од видот и
количеството алишта и од тоа колку влага сакате да содржат.
Опција за
сушење
Режим на работа
Автоматско
сушење
Рачно сушење
За плакар
Време на
сушење
Капацитет на полнење (kg)
Употреба
Користете ја оваа опција за сушење
алиштата од памук, долна облека и лен.
Користете ја оваа опција за сушење алишта
за одреден временски период во зависност
од ткаенината, количеството алишта и
влагата.
•
Доколку се избрани опциите за перење и
сушење, брзината на центрифугата автоматски
се нагодува за да се зголеми ефективноста на
сушењето.
•
Ако сакате да ги исушите алиштата по рачно
перење, свртете го избирачот на циклус за да го
изберете циклусот на центрифуга и изберете ја
опцијата за сушење за најдобри резултати.
•
Кога ќе заврши сушењето, може да остане
прав од сувата површина на облеката на
дијафрагмата како резултат на ефектот на
пеглање со којшто се спречува туткање на
алиштата. Правот ќе се измие со следното
перење. Освен тоа, може лесно да го отстраните
со влажна крпа или ткаенина.
Модел 8kg(6 kg)
Модел 7kg(5 kg)
3 kg
30 ~ 270 мин. (за
зголемување од
30 минути).
30 ~ 270 мин. (за
зголемување од
30 минути).
•
Не користете ја опцијата за сушење откако сте
нанеле средство за белење на база на хлор на
алиштата за време на циклусот на перење или
сушење. Во спротивно, алиштата може да ја
изгубат бојата или може да дојде до оштетување
на материјалот.
•
Не користете ја функцијата за сушење за облека
со постава од крзно или облека од акриличен
материјал. На овој начин може да дојде до
намалување на ефективноста на функцијата за
сушење.
•
Не допирајте ја внатрешноста на барабанот или
површината на машината за перење за време
на или веднаш откако ќе заврши сушењето
затоа што може да бидат жешки. Ова може да
предизвика изгореници.
Одржување
Резултатите од сушењето може да се
разликуваат во зависност од избраниот циклус
на перење и типот/количеството алиштата.
Сушење
синтетика
ВНИМАНИЕ
ЗАБЕЛЕШКА
•
Сушење памук
Македонски 43
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 43
2016/11/9 11:59:35
Одржување
AIR WASH (ПЕРЕЊЕ СО ВОЗДУХ)
Со функцијата Air Wash (Перење со воздух) се освежува облеката со единствената технологија на
перење со воздух на Samsung без потреба од вода.
Погледнете ја листата подолу во врска со употреба и времетраење на циклус за секој циклус Air Wash
(Перење со воздух).
Циклус
Употреба
Време на циклус
Deodorization
(Отстранување на
мириси)
Користете го овој циклус за отстранување на непријатниот мирис од алиштата.
29мин.
Sanitization
(Дезинфицирање)
Користете го овој циклус за отстранување на непријатниот мирис и бактериите
од алиштата.
59мин.
ВНИМАНИЕ
ЗАБЕЛЕШКА
•
Одржување
•
Препорачаното максмално количество облека
за циклусите Air Wash (Перење со воздух) е 1 kg
или помалку (едно или две парчиња облека).
Ако го преполните барабанот, ефективноста на
отстранувањето мирис или санитација може да
биде намалена.
Може да додадете марамчиња за мирис на
алиштата за да им додадете мирис за време на
циклусот Air Wash (Перење со воздух).
Не користете ги циклусите за Air Wash (Перење со
воздух) за следниве работи
•
Осетливи алишта од кожа, визон, крзно, свила
итн.
•
Може да се олабават украсите на долната
облека од тантела, перничиња во вид на кукли и
украсите на костумите.
•
Кај облеката со копчиња, копчињата може да се
скршат.
•
Облеката целосно покриена со штирак може да
се деформира.
•
Тешка постелнина
•
Електрични ќебиња, крзнени или големи
ќебиња
•
Латекс перници
44 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 44
2016/11/9 11:59:36
Испуштање на водата при вонредни ситуации
Во случај да снема струја, испуштете ја водата што се наоѓа во барабанот пред да ги извадите алиштата што се
перат.
1. Исклучете ја машината и исклучете го кабелот
на машината за перење алишта од струја.
2. Нежно притиснете на горната област на
поклопецот на филтер (А) за да го отворите.
A
3. Ставете празен, голем сад околу капакот и
растегнете го цревото за одвод во вонредни
ситуации до садот држејќи го капачето за
цревото (B).
B
Одржување
C
4. Отворете го капачето за цревото и пуштете
водата од одводот за Испуштање на водата во
итни случаи цевка (C) да протекува во садот.
5. Кога ќе завршите, затворете го капачето на
цевката и повторно вметнете ја цевката. Потоа,
затворете го капакот на филтерот.
ЗАБЕЛЕШКА
Користете голем сад, затоа што количеството на
вода во барабанот може да биде поголемо од
очекуваното.
Македонски 45
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 45
2016/11/9 11:59:36
Одржување
Чистење
Површина на машината за перење
Употребувајте мека крпа со неабразивно средство за чистење во домаќинствата. Не прскајте вода врз
машината.
Add Door
A
1. Отворете ја вратата Add Door.
2. Исчистете ја Add Door со влажна крпа.
- Не користете средства за чистење. Може да
предизвикате обезбојување.
- Бидете внимателни кога ја чистите гумената
основа и механизмот за заклучување (A).
- Чистете ја редовно правта на вратата.
3. Избришете ја вратата Add Door и притиснете врз
неа сè додека не слушнете звук на „кликнување“
за да ја затворите.
Одржување
ВНИМАНИЕ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Не употребувајте голема сила врз Add Door. Може да се скрши.
Не оставајте ја Add Door отворена кога работи машината.
Никогаш не ставајте тешки предмети врз Add Door.
За да спречите физичка повреда, не допирајте ја вратата Add Door додека барабанот ротира.
Не допирајте ја вратата Add Door кога работи машината. Тоа може да предизвика физичка повреда.
Не користете го панелот со функции кога Add Door е отворена. Тоа може да предизвика физичка повреда
или дефект на системот.
Не ставајте други предмети освен алишта.
Не ставајте голема облека во барабанот преку Add Door.
Не влечете ја гумената основа на Add Door при чистењето. Тоа може да предизвика оштетување.
46 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 46
2016/11/9 11:59:36
Мрежест филтер
Чистете го мрежестиот филтер на цревото за довод на вода еднаш или двапати годишно.
1. Исклучете ја машината за перење и откачете го
кабелот за напојување.
2. Затворете ја славината за вода.
3. Олабавете го и откачете го цревото за довод на
вода од задната страна на машината за перење.
Покријте го цревото со крпа за да спречите
избивање на водата.
4. Користете клешти за вадење на мрежестиот
филтер од отворот за вентил.
5. Потопете го мрежестиот филтер во длабок сад
со вода за да се потопи и приклучокот со навој.
6. Целосно исушете го мрежестиот филтер под
сенка.
7. Повторно вметнете го мрежестиот филтер
во отворот за вентил и повторно поврзете го
цревото за вода со отворот за вентил.
8. Отворете ја славината за вода.
Одржување
ЗАБЕЛЕШКА
Ако мрежестиот филтер е затнат, на екранот се појавува код за грешка од „4C“.
Македонски 47
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 47
2016/11/9 11:59:37
Одржување
Филтер за пумпа
Се препорачува да го чистите филтерот за пумпа 5 или 6 пати годишно за да не дојде до затнување. Ако
филтерот за пумпа е затнат може да дојде до намалување на пената.
A
1. Исклучете ја машината за перење и откачете го
кабелот за напојување.
2. Испуштете го остатокот од водата од
внатрешноста на барабанот откако ќе го
прочитате делот „Испуштање на водата во
итни случаи“ на страница 45.
3. Нежно притиснете го горниот дел од капакот на
филтерот за да го отворите.
4. Завртете го копчето за филтерот за пумпа (A)
налево и испуштете го остатокот вода.
5. Исчистете го филтерот за пумпа со користење
меки четки. Внимавајте перката на одводната
пумпа во филтерот да не биде затната.
6. Повторно вметнете го филтерот за пумпа и
завртете го копчето за филтер надесно.
Одржување
ЗАБЕЛЕШКА
•
•
Кај некои филтри за пумпа има безбедносна
рачка којашто е наменета за спречување
на несреќи на деца. За да ја повлечете
безбедносната рачка на филтерот за пумпа,
турнете ја и завртете ја налево. Со помош на
жичениот механизам на безбедносната рачка
може да го отворите филтерот.
За да ја затворите безбедносната рачка на
филтерот за пумпа, завртете ја надесно.
Пружината ќе испушти силен звук, што е
нормално.
ЗАБЕЛЕШКА
Ако филтерот за пумпа е затнат, на екранот се прикажува информативниот код „5C“.
48 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 48
2016/11/9 11:59:38
ВНИМАНИЕ
•
•
Проверете дали капакот на филтерот е правилно затворен откако ќе го исчистите филтерот. Во спротивно,
ова може да предизвика протекување.
Проверете дали филтерот е правилно поставен откако ќе го исчистите. Во спротивно, ова може да
предизвика нефункционирање на уредот или протекување.
Фиока за детергент
A
1. Држејќи го надолу лостот за ослободување
(A) во внатрешноста на фиоката, отворете ја
фиоката со лизгање.
2. Извадете ги лостот за ослободување и садот за
течен детергент од фиоката.
3. Исчистете ги деловите на фиоката под млаз вода
користејќи мека четка.
Одржување
4. Исчистете ја вдлабнатината на фиоката
користејќи мека четка.
5. Повторно ставете ги лостот за ослободување и
садот за течен детергент во фиоката.
6. Лизгајте ја фиоката навнатре за да ја затворите.
Македонски 49
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 49
2016/11/9 11:59:39
Одржување
ЗАБЕЛЕШКА
За да го остраните остатокот од детергентот, спроведете го циклусот RINSE+SPIN (ПЛАКНЕЊЕ+ЦЕНТРИФУГА)
со празен барабан.
„Заздравување“ од замрзнување
Машината за перење може да замрзне кога е изложена на температура под 0°C.
1. Исклучете ја машината за перење и откачете го кабелот за напојување.
2. Истурете топла вода врз славината за вода за да се разлабави цревото за довод на вода.
3. Откачете го цревото за довод на вода, па потопете го во топла вода.
4. Истурете топла вода во барабанот и оставете да постои околу 10 минути.
5. Повторно поврзете го цревото за довод на вода со славината за вода.
ЗАБЕЛЕШКА
Ако машината за перење сè уште не функционира нормално, повторете ги горенаведените чекори додека не
почне да функционира нормално.
Одржување
Грижа при подолго време на неупотреба
Избегнувајте да ја оставате машината за перење неупотребена подолго време.
Доколку се случи ова, испуштете ја водата од машината и откачете го кабелот за напојување.
1. Завртете го Избирачот на циклуси за да изберете RINSE+SPIN (ПЛАКНЕЊЕ+ЦЕНТРИФУГА).
2. Испразнете го барабанот, па притиснете го копчето Активирање/Пауза.
3. Штом заврши циклусот, затворете ја славината за вода и откачете го цревото за довод на вода.
4. Исклучете ја машината за перење и откачете го кабелот за напојување.
5. Отворете ја вратата за да овозможите циркулирање на воздух низ барабанот.
50 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 50
2016/11/9 11:59:39
Решавање на проблемите
Контролни точки
Ако наидете на проблем со машината за перење, прво проверете во долунаведената табела и обидете се со
предлозите.
Проблем
Активност
•
•
•
•
Не започнува да работи.
Доводот на вода е
недоволен или нема
довод на вода.
По циклусот, детергентот
останува во фиоката за
детергент.
•
•
•
•
•
Целосно отворете ја славината за вода.
Проверете дали вратата е добро затворена.
Проверете дали цревото за довод на вода е замрзнато.
Проверете дали цревото за довод на вода е превиткано или затнато.
Проверете дали има доволен притисок на вода.
•
Проверете дали машината за перење работи при доволен притисок на
вода.
Ставете детергент во центарот на фиоката за детергент.
Проверете дали капачето за плакнење е правилно вметнато.
Ако користите детергент во зрно, проверете дали избирачот на детергент
е поставен нагоре.
Извадете го капачето за плакнење и исчистете ја фиоката за детергент.
•
•
•
•
•
•
Решавање на проблемите
•
Проверете дали e машината за перење е приклучена на струја.
Проверете дали вратата е добро затворена.
Проверете дали славините за вода се отворени.
Проверете дали е притиснато копчето Активирање/Пауза за машината за
перење алишта да почне да работи.
Уверете се дека функцијата Заклучување за деца не е активирана.
Пред да се наполни машината за перење, ќе испушти низа звуци на
кликнување за да се потврди дали вратата се заклучува и водата брзо се
испушта.
Проверете го осигурувачот или ресетирајте го прекинувачот на коло.
Македонски 51
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 51
2016/11/9 11:59:39
Решавање на проблемите
Проблем
Активност
•
Премногу вибрира или
прави врева.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Нема одвод на вода и/
или центрифугирање.
•
•
Решавање на проблемите
•
Проверете дали машината за перење алишта е поставена на рамен, црвст
под којшто не се лизга.
Ако подот не е рамен, користете либела за да ја приспособите висината на
машината за перење алишта.
Проверете дали транспортните чепови се отстранети.
Проверете ја машината за перење да не допира некој друг предмет.
Проверете дали алиштата се рамномерно распоредени.
Моторот може да прави врева при нормално работење.
Едноделната облека или облеката којашто е украсена со метални парчиња
може да испуштаат звуци при перењето. Ова е нормално.
Металните предмети како што се железните пари може да предизвикаат
звуци. По перењето, отстранете ги овие предмети од барабанот или
касетата на филтерот.
Проверете дали цревото за одвод целосно поминува низ одводниот
систем. Ако забележите блокада во одводот, контактирајте со сервисната
служба.
Проверете да не е затнат филтерот за остатоци.
Затворете ја вратата и притиснете на Активирање/Пауза . Од безбедносни
причини, машината за перење нема да се превртува или да центрифугира
ако вратата не е затворена.
Уверете се дека цревото за одвод не е замрзнато или затнато.
Уверете се дека цревото за одвод е поврзано со одводниот систем којшто
не е затнат.
Ако машината за перење алишта не се снабдува со доволно електрична
енергија, машината за перење алишта привремено нема да испушта вода
во одводот или да центрифугира.
Штом машината за перење алишта ќе биде снабдена со доволно
електрична енергија, ќе работи нормално.
52 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 52
2016/11/9 11:59:39
Проблем
Активност
•
•
•
Вратата не се отвора.
•
•
•
•
•
Прекумерно пенење.
•
•
•
•
•
Проверете дали нагодувањата за Auto Detergent (Автоматски детергент) и
Auto Softener (Автоматски омекнувач) се правилно конфигурирани.
Уверете се дека ги користите препорачаните типови детергент на
соодветен начин.
Користете детергент со висока ефективност (HE) за да не дојде до
прекумерно пенење.
Намалете ја количината на детергент за мека вода, мали количества
алишта или за малку валкани алишта.
Не се препорачува детергент без висока ефективност (HE).
Проверете дали остатокот од детергентот и омекнувачот за алишта не е
преку границата.
Проверете дали е активирана функцијата Auto Dispense (Автоматско
испуштање) и дали нагодувањата за тврдост и концентрација на водата се
правилно поставени.
Решавање на проблемите
Не може да ставите
дополнителен детергент.
Притиснете го копчето Активирање/Пауза за машината за перење алишта
да запре со функционирање.
Може да се потребни неколку минути за да се отвори механизмот за
заклучување на вратата.
Вратата ќе се отвори по 3 минути откако машината ќе престане со работа
или ќе се исклучи од напојување.
Проверете дали сета вода е испуштена од барабанот.
Вратата може да не се отвора ако остане вода во барабанот. Испуштете ја
водата од барабанот и рачно отворете ја вратата.
Проверете дали светлото за врата е исклучено. Светлото за заклучување
на вратата се исклучува откако ќе се испушти водата од машината за
перење алишта.
Македонски 53
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 53
2016/11/9 11:59:39
Решавање на проблемите
Проблем
Активност
•
•
•
•
Запира со работа.
•
•
•
•
•
•
Решавање на проблемите
•
•
Се полни со вода со
погрешна температура.
•
•
Приклучете го струјниот кабел во електричен приклучок.
Проверете го осигурувачот или ресетирајте го прекинувачот на коло.
Затворете ја вратата и притиснете на Активирање/Пауза за машината за
перење алишта да почне да работи.
Од безбедносни причини, машината за перење нема да се превртува или
да центрифугира ако вратата не е затворена.
Пред да се наполни машината за перење, ќе испушти низа звуци на
кликнување за да се потврди дали вратата се заклучува и водата брзо се
испушта.
Може да има пауза или период на киснење за време на циклусот. Кратко
почекајте и машината за перење ќе започне да работи.
Уверете се дека мрежестиот филтер на цревото за одвод на вода на
славините за вода не е затнат. Повремено чистете го мрежестиот филтер.
Ако машината за перење алишта не се снабдува со доволно електрична
енергија, машината за перење алишта привремено нема да испушта вода
во одводот или да центрифугира. Штом машината за перење алишта ќе
биде снабдена со доволно електрична енергија, ќе работи нормално.
Целосно отворете ги двете славини.
Проверете дали е правилен изборот на температура.
Проверете дали цревата се поврзани за соодветните славини. Измијте ги
одводните линии.
Проверете дали грејачот за вода е нагоден на минимална температура
од 49°С (120 °F) за снабдување со жешка вода на славината. Исто така,
проверете го капацитетот на грејачот за вода и стапката на повторно
загревање.
Извадете ги цревата и исчистете го мрежестиот филтер. Мрежестиот
филтер може да биде затнат.
Додека се полни машината за перење, температурата на водата може
да се менува, бидејќи со функцијата за автоматско контролирање на
температурата може да ја проверите влезната температура на водата. Ова
е нормално.
Додека се полни машината за перење, може да забележите дека протекува
само жешка и/или студена вода низ преградата кога се избрани ниски или
високи температури.
Ова е нормално за функцијата за автоматско контролирање на
температурата, бидејќи машината за перење ја утврдува температурата на
водата.
54 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 54
2016/11/9 11:59:39
Проблем
Активност
•
•
Алиштата се влажни на
крајот на циклусот.
•
•
•
•
•
Водата истекува.
•
•
•
Има непријатна миризба.
Не се гледа пена (само за
модели со пенење).
Проверете дали вратата е добро затворена.
Проверете дали сите црева се добро поврзани.
Проверете дали крајниот дел од цревото за одвод е правилно вметнат и
прицврстен во одводниот систем.
Избегнувајте прекумерно полнење.
Користете детергент со висока ефективност (HE) за да не дојде до
прекумерно пенење.
За време на паузите се собираат преголеми количества пена и може да
дојде до непријатни мириси.
Повремено активирајте го циклусот на чистење за да санитизирате.
Исчистете го прицврстувачот на вратата (дијафрагма).
Исушете ја внатрешноста на машината за перење откако ќе заврши
циклусот.
•
•
Со преполнувањето може да дојде до пена.
Многу извалканите алишта може да не предизвикаат создавање на пена.
•
Add Door може да се отвори само кога ќе се прикаже индикаторот .
Меѓутоа, нема да се отвори во следните случаи:
- За време на процесот на вриење или сушење и доколку внатрешната
температура е висока.
- Доколку ја поставите функцијата Заклучување за деца поради
безбедносни причини.
- За време на циклусот на перење или сушење што не опфаќа ставање
дополнителна облека.
Решавање на проблемите
Дали можам да ја
отворам вратата Add
Door во секое време?
•
•
•
Користете голема или екстра голема брзина на центрифугирање.
Користете детергент со висока ефективност (HE) за да се намали
прекумерното пенење.
Има ставено премалку алишта. При полнење на машината со малку
алишта (едно или две парчиња), машината може да изгуби рамнотежа и да
не се врти целосно.
Уверете се дека цревото за одвод не е превиткано или затнато.
Доколку проблемот е уште присутен, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung.
Македонски 55
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 55
2016/11/9 11:59:39
Решавање на проблемите
Информативни кодови
Ако машината за перење не работи, на екранот може да се прикаже информативен код. Проверете во
долунаведената табела и обидете се со предлозите.
Проблем
4C
Активност
Нема довод на вода.
• Проверете дали славините за вода се отворени.
• Проверете да не се затнати цревата за довод на вода.
• Проверете да не се замрзнати славините за вода.
• Проверете дали машината за перење работи со доволен притисок на
вода.
• Проверете дали славината за студена вода и славината за жешка вода се
правилно поврзани.
• Чистете го мрежестиот филтер, бидејќи може да биде затнат.
ЗАБЕЛЕШКА
Кога на машината ќе биде прикажан кодот „4C“, машината испушта вода
во траење од 3 минути. За ова време, копчето Напојување не работи.
•
4C2
Проверете дали цревото за довод на студена вода е црвсто поврзано за
славината за студена вода.
Ако е поврзано за славината за жешка вода, алиштата може да се
деформираат со некои циклуси.
DC
Функционирање на машината за перење алишта со отворена врата.
• Проверете дали вратата е добро затворена.
• Внимавајте алиштата да не се заглават на вратата.
DC1
Заклучувањето/отклучувањето на главната врата не функционира
правилно.
• Исклучете ја машината и рестартирајте го циклусот.
• Ако информативниот код остане ист, контактирајте со центарот за
сервисирање.
Решавање на проблемите
5C
Водата не се испушта.
• Уверете се дека цревото за одвод не е замрзнато или затнато.
• Проверете дали цревото за одвод е правилно поставено, во зависност од
типот на поврзувањето.
• Исчистете го филтерот за остатоци, бидејќи може да биде затнат.
• Проверете дали цревото за одвод целосно поминува низ одводниот
систем.
• Ако информативниот код остане ист, контактирајте со центарот за
сервисирање.
56 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 56
2016/11/9 11:59:39
Проблем
Активност
DC3
Заклучувањето/отклучувањето на вратата Add Door не функционира
правилно.
• Исклучете ја машината и рестартирајте го циклусот.
• Ако информативниот код остане ист, контактирајте со центарот за
сервисирање.
OC
Водата претекува.
• Рестартирајте по вртењето.
• Ако информативниот код остане ист на екранот, контактирајте со
локалниот центар за сервисирање на Samsung.
LC
Проверете го цревото за одвод.
• Проверете дали крајниот дел од цревото за одвод е поставено на подот.
• Уверете се дека цревото за одвод не е затнато.
• Ако информативниот код остане ист, контактирајте со центарот за сервисирање.
LC1
ЗАБЕЛЕШКА
Кога на машината ќе биде прикажан кодот „LC“/„LC1“, машината
испушта вода во траење од 3 минути. За ова време, копчето
Напојување не работи.
3C
Проверете како работи моторот.
• Обидете се да го рестартирате циклусот.
• Ако информативниот код остане ист, контактирајте со центарот за
сервисирање.
UC
Мора да го проверите електронското контролирање (Грешка при
преголем напон).
• Проверете го PCB и дали е оштетена жицата.
• Проверете дали има соодветно снабдување со електрична енергија.
• Ако информативниот код остане ист, контактирајте со центарот за
сервисирање.
Решавање на проблемите
UB
Центрифугирањето не функционира.
• Проверете дали алиштата за перење се рамномерно распоредени.
• Проверете дали машината за перење е поставена на рамна, стабилна
подлога.
• Прераспределете ги алиштата. Ако перете само едно парче облека, како
бањарка или фармерки, резултатот на завршното центрифугирање може
да не задоволува при што ќе се прикаже пораката за грешка „UB“ на
екранот.
Забележан е низок напон
• Проверете дали струјниот кабел е приклучен.
• Ако информативниот код остане ист, контактирајте со центарот за
сервисирање.
Македонски 57
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 57
2016/11/9 11:59:40
Решавање на проблемите
Проблем
HC
Активност
Проверка на загревање на висока температура
• Ако информативниот код остане ист, контактирајте со центарот за
сервисирање.
Сензорот за ниво на вода не работи правилно.
1C
•
•
•
Обидете се да ја исклучите машината и да го рестартирате циклусот.
Проверете дали е оштетена жицата за сензорот за ниво на вода.
Ако информативниот код остане ист, контактирајте со центарот за
сервисирање.
Решавање на проблемите
ЗАБЕЛЕШКА
Кога на машината ќе биде прикажан кодот „1C“, машината испушта вода
во траење од 3 минути. За ова време, копчето Напојување не работи.
8C
Сензорот MEMS не функционира правилно.
• Исклучете ја машината и рестартирајте го циклусот.
• Ако информативниот код остане ист, контактирајте со центарот за
сервисирање.
AC
Проверете ги поврзувањата помеѓу главните и споредните PBA.
• Обидете се да ја исклучите машината и да го рестартирате циклусот.
• Ако информативниот код остане ист, контактирајте со центарот за
сервисирање.
AC6
Проверете ја комуникацијата помеѓу главниот и инверзниот PBA.
• Во зависност од состојбата, машината може автоматски да продолжи да
функционира нормално.
• Исклучете ја машината и рестартирајте го циклусот.
• Ако информативниот код остане ист, контактирајте со центарот за
сервисирање.
DDC
Оваа порака се прикажува кога ќе ја отворите вратата Add Door без да
притиснете Пауза. Во тој случај, извршете една од следните постапки:
• За да додадете алишта, притиснете на Add Door за правилно да ја
затворите. Потоа, притиснете на Активирање/Пауза и обидете се
потворно.
• Ако по грешка притиснете на Add Door, повторно притиснете на Add Door
за правилно да ја затворите. Потоа, притиснете Активирање/Пауза за да
продолжите со перењето.
Ако некој информативен код постојано се појавува на екранот, контактирајте со локалниот сервисен центар на
Samsung.
58 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 58
2016/11/9 11:59:40
Спецификации
Табела за одржување на ткаенината
Следните симболи претставуваат насоки за грижа за облеката. Ознаките за грижа вклучуваат четири симболи
во овој редослед: перење, белење, сушење и пеглање, и хемиско чистење кога е неопходно. Користењето на
симболите овозможува конзистентност меѓу домашните и странските произведувачи на облека. Придржувајте
се кон насоките за грижа за облеката, за максимизирање на траењето на облеката и намалување на
проблемите при перење.
Отпорен материјал
Да не се пегла
Деликатна ткаенина
Суво чистење со кој било растворувач
Може да се пере на 95 °C
Хемиско чистење
Може да се пере на 60 °C
Суво чистење само со перхлорид,
лесен бензин, чист алкохол или R113
Може да се пере на 40 °C
Суво чистење само со авионско
гориво, чист алкохол или R113
Може да се пере на 30 °C
Да не се чисти на суво
Само рачно перење
Да се суши на рамно
Само суво чистење
Може да се закачи при сушење
Може да се бели во ладна вода
Да се суши на закачалка
Да не се бели
Сушење во машина, нормална
температура
Може да се пегла на 200 °C макс.
Сушење во машина, намалена
температура
Може да се пегла на 150 °C макс.
Да не се суши во машина
Може да се пегла на 100 °C макс.
Спецификации
Македонски 59
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 59
2016/11/9 11:59:48
Спецификации
Заштита на животната средина
•
•
Спецификации
•
•
Овој апарат е произведен од рециклиран материјал. Ако одлучите повеќе да не ја користите машината, ве
молиме почитувајте ги регулативите за отпадоци од овој тип. Исечете го кабелот за напојување за да се
спречи повторно поврзување на апаратот со извор на напојување. Извадете ја вратата од апаратот за да
не може во внатрешноста да се заглават животни и мали деца.
Не ставајте поголема количина детергент од онаа што се препорачува од страна на производителот на
детергент.
Употребувајте средства за белење и отстранување на флеки само кога е неопходно.
Заштедете вода и електрична енергија со перење само на полна машина (потрошувачката зависи од
програмот).
60 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 60
2016/11/9 11:59:48
Листа со спецификации
„ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да се разликуваат (0-9) или (A-Z).
Тип
Машина за перење алишта со предно полнење
Име на модел
WD80K54****
WD70K54****
Димензии
Ш600 X Д600 X В850 (mm)
Ш600 X Д550 X В850 (mm)
Притисок на вода
50 kPa ~ 800 kPa
Нето тежина
72 kg
66 kg
Капацитет на перење и центрифугирање
8,0 kg
7,0 kg
Капацитет за сушење
6,0 kg
5,0 kg
220 V
100 W
240 V
100 W
220 V
2000 W
240 V
2400 W
220 V
1600 W
240 V
1600 W
220~240 V
450 W
Перење
Перење и
загревање
Потрошувачка
на енергија
Сушење
Центрифуга
Пумпање
Број на вртежи
30 W
1400 вртежи/мин.
ЗАБЕЛЕШКА
Дизајнот и спецификациите се подложни на промена без најава со цел да се подобри квалитетот.
Спецификации
Македонски 61
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 61
2016/11/9 11:59:48
Спецификации
Во согласност со регулативата (EU) бр. 90/60/EК
„ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да се разликуваат (0-9) или (A-Z).
Samsung
Име на модел
WD80K54****
Класа на енергетска ефикасност
A (најефикасно) до G (најмалку ефикасно)
A
Потрошувачка на енергија
Перење, центрифугирање и сушење
kWh
5,44
Само перење и центрифугирање
kWh
1,04
Класа на ефикасност при перење
A (најефикасно) до G (најмалку ефикасно)
A
Класа на ефикасност во однос на извлекување на водата
A (најефикасно) до G (најмалку ефикасно)
Преостаната влага
A
%
44
вртежи/мин.
1400
Перење
kg
8
Сушење
kg
6
Перење, центрифугирање и сушење
ℓ
88
Само перење и центрифугирање
ℓ
48
Максимална брзина на вртење
Капацитет
Потрошувачка на вода
Време за програмирање за целосен работен циклус (перење на памучни алишта на 60 ºC и сушење со „сушење на памучни
алишта“ за номинален капацитет при перење)
Перење, центрифугирање и сушење
мин.
690
Само перење и центрифугирање
мин.
280
Перење
Cotton (памук) 60˚C +Интензивно + 1400 вртежи/мин.
Сушење
Cotton Dry (Сушење памук) + За плакар + Spin
(Центрифуга)
Програми на кои се однесуваат информациите на
ознаката и листата
Приближна годишна потрошувачка за четиричлено домаќинство, ако секогаш се употребува и машината за сушење (200 циклуси)
Спецификации
Потрошувачка на енергија
Потрошувачка на вода
kWh/год.
1088
ℓ
17600
Приближна годишна потрошувачка за четиричлено домаќинство, ако никогаш не се употребува машината за сушење (200 циклуси)
Потрошувачка на енергија
Потрошувачка на вода
kWh/год.
208
ℓ
9600
62 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 62
2016/11/9 11:59:49
Податоците за потрошувачката на енергија за сушење се измерени според условите наведени во стандардот
EN50229.
• Првото сушење треба да се изведе со товар од 3 kg (товарот го сочинуваат: 1 чаршафи и 2 навлаки за
перници и 7 крпи) со избирање на опцијата Cotton Dry (Сушење памук) (За плакар) + Spin (Центрифуга)
(1400);
•
Второто сушење треба да се изведе со товар од 3 kg (товарот го сочинуваат: 1 чаршафи и 6 навлаки за
перници и 7 крпи) со избирање на опцијата Cotton Dry (Сушење памук) (За плакар) + Spin (Центрифуга)
(1400);
•
Третото сушење треба да се изведе со товар од 2 kg (товарот го сочинуваат: 1 чаршафи и 6 навлаки за
перници и 7 крпи) со избирање на опцијата Cotton Dry (Сушење памук) (За плакар) + Spin (Центрифуга)
(1400);
(Може да се додадат или извадат 1 или 2 крпи за да се приспособи тежината.)
Спецификации
Македонски 63
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 63
2016/11/9 11:59:49
Спецификации
Во согласност со регулативата (EU) бр. 90/60/EК
„ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да се разликуваат (0-9) или (A-Z).
Samsung
Име на модел
WD70K54****
Класа на енергетска ефикасност
A (најефикасно) до G (најмалку ефикасно)
A
Потрошувачка на енергија
Перење, центрифугирање и сушење
kWh
4,76
Само перење и центрифугирање
kWh
0,91
Класа на ефикасност при перење
A (најефикасно) до G (најмалку ефикасно)
A
Класа на ефикасност во однос на извлекување на водата
A (најефикасно) до G (најмалку ефикасно)
Преостаната влага
A
%
44
вртежи/мин.
1400
Перење
kg
7
Сушење
kg
5
Перење, центрифугирање и сушење
ℓ
77
Само перење и центрифугирање
ℓ
42
Максимална брзина на вртење
Капацитет
Потрошувачка на вода
Време за програмирање за целосен работен циклус (перење на памучни алишта на 60 ºC и сушење со „сушење на памучни
алишта“ за номинален капацитет при перење)
Перење, центрифугирање и сушење
мин.
655
Само перење и центрифугирање
мин.
280
Перење
Cotton (памук) 60˚C +Интензивно + 1400 вртежи/мин.
Сушење
Cotton Dry (Сушење памук) + За плакар + Spin
(Центрифуга)
Програми на кои се однесуваат информациите на
ознаката и листата
Приближна годишна потрошувачка за четиричлено домаќинство, ако секогаш се употребува и машината за сушење (200 циклуси)
Спецификации
Потрошувачка на енергија
Потрошувачка на вода
kWh/год.
952
ℓ
15400
Приближна годишна потрошувачка за четиричлено домаќинство, ако никогаш не се употребува машината за сушење (200
циклуси)
Потрошувачка на енергија
Потрошувачка на вода
kWh/год.
182
ℓ
8400
64 Македонски
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 64
2016/11/9 11:59:49
Податоците за потрошувачката на енергија за сушење се измерени според условите наведени во стандардот
EN50229.
• Првото сушење треба да се изведе со товар од 3 kg (товарот го сочинуваат: 0 чаршафи и 6 навлаки за
перници и 14 крпи) со избирање на опцијата Cotton Dry (Сушење памук) (За плакар) + Spin (Центрифуга)
(1400);
•
Второто сушење треба да се изведе со товар од 2 kg (товарот го сочинуваат: 1 чаршафи и 3 навлаки за
перници и 4 крпи) со избирање на опцијата Cotton Dry (Сушење памук) (За плакар) + Spin (Центрифуга)
(1400);
•
Третото сушење треба да се изведе со товар од 2 kg (товарот го сочинуваат: 1 чаршафи и 3 навлаки за
перници и 5 крпи) со избирање на опцијата Cotton Dry (Сушење памук) (За плакар) + Spin (Центрифуга)
(1400);
(Може да се додадат или извадат 1 или 2 крпи за да се приспособи тежината.)
Спецификации
Македонски 65
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 65
2016/11/9 11:59:49
Белешки
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 66
2016/11/9 11:59:49
Белешки
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 67
2016/11/9 11:59:49
ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?
ИЛИ ПОСЕТА НА САД ПРЕКУ
ИНТЕРНЕР НА
ЗЕМЈА
ПОВИК
BULGARIA
800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
GREECE
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
DC68-03744K-01
WD80K5410OW_03744K-01_MK.indd 68
2016/11/9 11:59:50
Maşină de spălat
Manual de utilizare
WD80K5***** / WD70K5*****
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 1
2016/11/9 14:10:58
Cuprins
Cuprins
Informații referitoare la siguranță
3
Ce trebuie să ştiţi despre instrucţiunile pentru siguranţă
Simboluri importante de siguranţă
Instrucţiuni importante privind siguranţa
Instrucţiuni referitoare la marcajul DEEE
3
3
4
14
Instalare
15
Ce este inclus
Cerințe pentru instalare
Instalare pas cu pas
15
17
19
Înainte de a începe
25
Setări inițiale
Indicaţii pentru rufe
Indicații privind sertarul pentru detergent
25
25
28
Operarea
31
Panou de control
31
Pași simpli pentru pornire
33
Numai rufe uscate
34
Generalități despre cicluri
35
Caracteristici speciale
38
Setări40
Întreținere
41
Eco Drum Clean (Curăţare ecologică tambur) 41
Smart check
42
UTILIZAREA PROGRAMULUI DE USCARE
43
AIR WASH
44
Evacuarea de urgență
45
Curățarea46
Recuperarea după îngheț
50
Nu o lăsați foarte mult neutilizată
50
Depanare
51
Verificări51
Codurile de informare
56
Specificaţii
59
Tabel pentru îngrijirea ţesăturilor
Protejarea mediului
Fișă de specificații
59
60
61
2 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 2
2016/11/9 14:10:59
Informații referitoare la siguranță
Ce trebuie să ştiţi despre instrucţiunile pentru siguranţă
Citiţi cu atenţie acest manual pentru a vă asigura că ştiţi să acţionaţi în siguranţă şi
eficient numeroasele caracteristici şi funcţii ale noului dumneavoastră echipament. Păstraţi
manualul într-o locaţie sigură din apropierea echipamentului pentru consultări ulterioare.
Folosiţi această maşină de spălat doar pentru scopul definit, aşa cum este descris în
manualul de instrucţiuni.
Instrucţiunile pentru Siguranţă de tip Avertisment şi Important din acest manual nu
acoperă toate condiţiile şi situaţiile care pot surveni. Este responsabilitatea dumneavoastră
să vă folosiţi simţul practic şi să daţi dovadă de atenţie şi grijă la instalarea, întreţinerea şi
utilizarea maşinii dumneavoastră de spălat.
Deoarece următoarele instrucţiuni de utilizare acoperă diferite modele, caracteristicile
maşinii dumneavoastră de spălat pot fi puţin diferite faţă de cele descrise în acest manual
şi este posibil să nu se aplice toate semnele de avertizare. Dacă aveţi întrebări sau
nelămuriri, contactaţi cel mai apropiat centru de service sau căutaţi asistenţă şi informaţii
online pe site-ul www.samsung.com.
Informații referitoare la siguranță
Felicitări pentru noua dumneavoastră maşină de spălat Samsung. Acest manual
conţine informaţii importante privind instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului
dumneavoastră. Vă rugăm să citiţi acest manual pentru a profita din plin de numeroasele
avantaje şi caracteristici ale maşinii dumneavoastre de spălat.
Simboluri importante de siguranţă
Semnificaţiile pictogramelor şi semnelor din acest manual:
AVERTIZARE
Pericole sau acţiuni riscante care pot conduce la vătămări corporale grave, deces şi/sau
deteriorări ale bunurilor.
ATENŢIE
Pericole sau acţiuni riscante care pot conduce la vătămări corporale şi/sau deteriorări ale
bunurilor.
NOTĂ
Indică faptul că există riscul de vătămare sau de daune materiale.
Română 3
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 3
2016/11/9 14:11:00
Informații referitoare la siguranță
Informații referitoare la siguranță
Aceste semne de avertizare au rolul de a preveni rănirea dumneavoastră şi a celor din jur.
Respectaţi-le întocmai.
După ce citiţi acest manual, păstraţi-l într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
Citiţi toate instrucţiunile înainte de a folosi aparatul.
La fel ca în cazul oricărui echipament electric cu componente în mişcare, există
posibilitatea apariţiei unor pericole. Pentru a utiliza în siguranţă acest echipament,
familiarizaţi-vă cu operaţiile sale şi utilizaţi-l cu atenţie.
Instrucţiuni importante privind siguranţa
AVERTIZARE
Pentru a reduce riscurile de incendiu, electrocutare sau vătămări
corporale în timpul utilizării maşinii de spălat, respectaţi aceste
instrucţiuni de bază referitoare la siguranţă, inclusiv următoarele:
1. A nu se folosi acest aparat de către persoane (inclusiv copii) cu
aptitudini fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau cu lipsă de
experienţă şi cunoaştere, decât dacă au fost supravegheaţi şi
instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă de siguranţa lor.
2. Pentru utilizarea în Europa: Aparatul nu este destinat utilizării
de către copii cu vârsta de 8 ani sau peste şi de persoanele cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către
persoanele fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în
care acestea sunt supravegheate sau instruite corespunzător
cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi care înţeleg
riscurile pe care le implică acesta. Nu lăsaţi copiii să se joace cu
aparatul. Curăţarea şi întreţinerea pot fi efectuate de copii doar
sub supraveghere.
3. Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
4 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 4
2016/11/9 14:11:00
Informații referitoare la siguranță
4. În cazul în care cablul de alimentare cu energie este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de agentul de service al
acestuia sau de o persoană cu calificare similară, pentru a evita
riscurile.
5. Se vor utiliza seturile de furtunuri noi furnizate împreună cu
aparatul și nu este recomandată reutilizarea seturilor vechi.
6. În cazul aparatelor cu orificii pentru ventilaţie la bază, asiguraţivă că acestea nu sunt obstrucţionate de un covor.
7. Pentru utilizarea în Europa: Copiii sub 3 ani trebuie supravegheați
în permanență.
ATENŢIE
8. Pentru a evita pericolul datorat resetării neintenționate a
disjunctorului termic, acest aparat nu trebuie să fie alimentat
printr-un dispozitiv de comutare extern, precum un temporizator,
sau să fie conectat la un circuit care este comutat în mod regulat
de utilitate.
9. Nu utilizați uscătorul dacă ați utilizat substanțe chimice industriale
pentru spălare.
10.„Capcana” pentru scame trebuie curățată frecvent, dacă este cazul.
11.Nu trebuie să permiteți acumularea scamelor în jurul uscătorului.
(nu este aplicabil în cazul mașinilor cu coloană de aerisire în
exteriorul clădirii)
12.Trebuie asigurată ventilarea corespunzătoare pentru a evita tirajul
invers al gazelor în cameră de pe urma mașinilor care consumă
alți combustibili, inclusiv a focurilor deschise.
13.Nu uscați articole nespălate în uscător.
Română 5
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 5
2016/11/9 14:11:00
Informații referitoare la siguranță
Informații referitoare la siguranță
14.Articolele care au fost murdărite cu substanțe precum ulei de
gătit, acetonă, alcool, petrol, kerosen, soluții pentru îndepărtarea
petelor, terebentină, ceruri și produse pentru îndepărtarea cerii
trebuie spălate în apă fierbinte cu o cantitate suplimentară de
detergent înainte de a fi uscate în uscător.
15.Nu este recomandat să uscați articole precum cauciucul spumă
(spuma de latex), căștile de duș, textilele impermeabile, articolele
cauciucate și hainele sau pernele cu porțiuni din cauciuc spumă în
uscător.
16.Balsamurile sau produsele similare trebuie folosite conform
instrucțiunilor producătorului.
17.Partea finală a ciclului unui uscător are loc fără căldură (ciclul de
răcire) pentru ca articolele să rămână la o temperatură care nu le
va deteriora.
18.Scoateți toate obiectele din buzunare, precum brichetele sau
chibriturile.
AVERTIZARE
19.Nu opriți niciodată uscătorul înainte de finalizarea ciclului de
uscare, decât dacă toate articolele sunt scoase rapid și întinse,
astfel încât să se poată disipa căldura.
20.Aerul expulzat nu trebuie evacuat într-un coș în care sunt
evacuate și gazele de ardere provenite de la aparate care ard gaz
sau alți combustibili.
21.Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei uși care se poate
încuia, unei uși glisante sau al unei uși cu balama în partea opusă
uscătorului, astfel încât să fie limitată deschiderea completă a ușii
uscătorului.
6 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 6
2016/11/9 14:11:00
AVERTIZARE
Instalarea acestui aparat trebuie să fie făcută de către un tehnician calificat sau de către o
companie de service.
• Nerespectarea acestei reguli poate duce la şoc electric, incendiu, explozie, probleme cu
produsul sau rănire.
Acest echipament este greu. Aveţi grijă la ridicarea sa.
Informații referitoare la siguranță
Avertizări critice privind instalarea
Băgaţi ştecherul într-o priză AC 220 - 240 V/50 Hz sau mai mare şi utilizaţi priza doar
pentru acest aparat. Nu utilizaţi niciodată un cablu prelungitor.
• Împărţirea unei prize cu alte aparate electrocasnice folosind un dispozitiv electric
portabil sau un prelungitor poate duce la şocuri electrice sau incendiu.
• Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare, frecvenţa şi curentul sunt aceleaşi ca cele din
specificaţiile produsului. Nerespectarea acestuia poate duce la şoc electric sau incendiu.
Eşec Conectaţi cu putere aparatul în priză.
Îndepărtaţi toate substanţele străine, precum praful sau apa, din capătul ştecherului de
reţea şi din punctele de contact, folosind o cârpă uscată în mod regulat.
• Scoateţi aparatul din priză şi curăţaţi-l cu o cârpă uscată.
• Nerespectarea acestuia poate duce la şoc electric sau incendiu.
• Conectaţi ştecherul cablului de alimentare la o priză de perete astfel încât cablul să fie
îndreptat spre podea.
Dacă băgaţi ştecherul de reţea în priză în direcţia opusă, firele electrice din cablu s-ar
putea deteriora, lucru care ar duce la şocuri electrice sau incendii.
Nu lăsaţi materialele de ambalat la îndemâna copiilor, deoarece pot fi periculoase.
• Dacă un copil îşi pune o pungă peste cap, se poate sufoca.
În cazul în care echipamentul, ştecherul sau cablul de alimentare este deteriorat,
contactaţi cel mai apropiat centru de service.
Acest aparat trebuie să fie împământat corespunzător.
Nu împământaţi aparatul la o ţeavă de gaz, la o ţeavă de apă din plastic sau la o linie
telefonică.
• Acest lucru poate cauza şocuri electrice, incendii, explozii sau probleme cu produsul.
• Niciodată nu băgaţi cordonul de alimentare într-o doză care nu a fost împământată
corect şi asiguraţi-vă că este în conformitate cu regulile locale şi naţionale.
Nu instalaţi acest echipament în apropierea unui radiator sau a altor materiale inflamabile.
Nu instalaţi acest echipament într-un loc cu umezeală, ulei sau praf sau într-un loc expus
direct la lumina soarelui sau la apă (ploaie).
Română 7
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 7
2016/11/9 14:11:00
Informații referitoare la siguranță
Informații referitoare la siguranță
Nu instalaţi acest echipament într-un loc expus la temperaturi scăzute.
• Dacă îngheaţă, ţevile se pot sparge.
Nu instalaţi acest aparat într-un loc în care ar putea exista scurgeri de gaz.
• Acest lucru ar putea cauza şocuri electrice sau incendii.
Nu folosiţi un transformator electric.
• Acest lucru ar putea cauza şocuri electrice sau incendii.
Nu folosiţi un ştecher sau un cablu de alimentare deteriorate sau o priză detaşată.
• Acest lucru ar putea cauza şocuri electrice sau incendii.
Nu trageţi şi nu îndoiţi excesiv cordonul de alimentare.
Nu rotiţi şi nu legaţi cordonul de alimentare.
Nu îndoiţi cordonul de alimentare peste un obiect metalic, nu aşezaţi un obiect greu pe
cordonul de alimentare, nu introduceţi cordonul de alimentare între obiecte şi nu împingeţi
cordonul de alimentare în spaţiul din spatele aparatului.
• Acest lucru ar putea cauza şocuri electrice sau incendii.
Nu trageţi de cordonul de alimentare când scoateţi din priză aparatul.
• Când scoateţi din priză aparatul, ţineţi de priză.
• Nerespectarea acestuia poate duce la şoc electric sau incendiu.
Acest echipament trebuie poziţionat astfel încât ştecherul, robinetele de alimentare cu apă
şi conductele de scurgere să poată fi accesate cu uşurinţă.
Atenţionări privind instalarea
ATENŢIE
Acest echipament trebuie poziţionat astfel încât ştecherul cablului de alimentare să fie
uşor de accesat.
• Nerespectarea acestei reguli poate duce la şoc electric sau incendiu din cauza
scurgerilor electrice.
Instalaţi echipamentul pe o podea rezistentă, plană, care îi poate susţine greutatea.
• Nerespectarea acestei cerinţe poate conduce la vibraţii anormale, deplasare, zgomote
sau probleme cu produsul.
8 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 8
2016/11/9 14:11:00
AVERTIZARE
Dacă echipamentul este inundat, opriţi imediat alimentarea cu apă şi curent electric şi
contactaţi cel mai apropiat centru de service.
• Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile umede.
• Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare.
Dacă aparatul are un zgomot ciudat, un miros de ars sau de fum, scoateţi aparatul din priză
imediat şi contactaţi cel mai apropiat centru service.
• Nerespectarea acestuia poate duce la şoc electric sau incendiu.
Informații referitoare la siguranță
Avertizări critice privind utilizarea
În cazul unei scurgeri de gaz (propan, LP, etc.), aerisiţi imediat, fără să atingeţi priza. Nu
atingeţi aparatul sau cablul de alimentare.
• Nu folosiţi un ventilator.
• O scânteie poate duce la explozii sau incendii.
Nu lăsaţi copiii să se joace în sau pe maşina de spălat. De asemenea, la casarea
echipamentului, îndepărtaţi mânerul uşii maşinii de spălat.
• În cazul blocării în interiorul produsului, copiii se pot sufoca.
Înlăturaţi pachetul ataşat (burete, polistiren expandat) în partea inferioară a maşinii de
spălat înainte de a o utiliza.
Nu spălaţi articole contaminate cu benzină, kerosen, benzen, diluant, alcool sau alte
substanţe inflamabile sau explozibile.
• Acest lucru ar putea duce la şocuri electrice sau explozii.
Nu deschideţi uşa maşinii de spălat cu forţa în timpul funcţionării acesteia (spălare la
temperatură ridicată/uscare/centrifugare).
• Apa care iese din maşina de spălat poate duce la arsuri şi poate face ca podeaua să
devină alunecoasă. Aceasta ar putea duce la răniri.
• Dacă deschideţi uşa cu forţa, s-ar putea să deterioraţi produsul sau să vă răniţi.
Nu introduceţi mâna sub maşina de spălat în timpul funcţionării acesteia.
• Aceasta ar putea duce la răniri.
Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile umede.
• Acest lucru ar putea cauza şocuri electrice.
Nu opriţi aparatul prin scoaterea din priză în timp ce acesta este în funcţiune.
• Dacă băgaţi aparatul în priză din nou, s-ar putea să cauzaţi o scânteie care să ducă la
şocuri electrice sau incendii.
Nu permiteţi copiilor sau persoanelor cu handicap să utilizeze maşina de spălat fără
supraveghere. Nu lăsaţi copiii să intre în sau să se urce pe echipament.
Română 9
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 9
2016/11/9 14:11:00
Informații referitoare la siguranță
Informații referitoare la siguranță
•
Aceasta poate conduce la electrocutare, arsuri sau vătămare.
Nu vă băgaţi mâna sau vreun obiect metalic sub maşina de spălat în timp ce aceasta este
în funcţiune.
• Aceasta ar putea duce la răniri.
Nu deconectaţi echipamentul de la priză trăgând de cablul de alimentare. Apucaţi
întotdeauna bine ştecherul şi trageţi-l din priză printr-o mişcare în linie dreaptă.
• Deteriorările cablului de alimentare pot duce la scurtcircuite, incendii şi/sau
electrocutări.
Nu încercaţi să reparaţi, să dezasamblaţi sau să modificaţi aparatul singuri.
• Nu utilizaţi o altă siguranţă (precum cupru, sârmă de oţel etc.) decât siguranţa standard.
• Dacă trebuie să reparaţi sau să reinstalaţi echipamentul, contactaţi cel mai apropiat
centru de service.
• Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare, incendiu, probleme
cu produsul sau vătămare.
Când furtunul pentru apă devine slab din robinet şi inundă aparatul, scoateţi aparatul din
priză.
• Nerespectarea acestuia poate duce la şoc electric sau incendiu.
Scoateţi aparatul din priză când acesta nu este folosit pentru perioade luni de timp sau în
timpul unei furtuni cu tunete/fulgere.
• Nerespectarea acestuia poate duce la şoc electric sau incendiu.
Dacă în echipament pătrund substanţe străine, deconectaţi ştecherul şi contactaţi cel mai
apropiat Serviciu de asistenţă pentru clienţi Samsung.
• Acest lucru ar putea cauza şocuri electrice sau incendii.
Nu lăsaţi copiii (sau animalele de casă) să se joace în sau pe maşina de spălat. Uşa maşinii
de spălat nu se deschide cu uşurinţă din interior, iar copiii se pot răni grav în cazul în care
sunt blocaţi în interior.
Atenţionări privind utilizarea
ATENŢIE
Când maşina de spălat este contaminată cu o substanţă străină, precum detergent,
murdărie, resturi alimentare etc., deconectaţi ştecherul şi curăţaţi maşina de spălat o cârpă
umedă şi moale.
• Nerespectarea acestei reguli poate duce la decolorare, deformare, deteriorare sau
ruginire.
10 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 10
2016/11/9 14:11:00
După un eşec de alimentare cu apă sau când se reconectează furtunul de alimentare cu
apă, deschideţi robinetul încet.
Deschideţi încet robinetul după o perioadă lungă de neutilizare.
• Presiunea aerului din furtunul de alimentare cu apă sau din ţeava de apă poate provoca
deteriorarea unei piese sau scurgeri de apă.
Dacă are loc o eroare de scurgere în timpul funcţionării, verificaţi dacă există o problemă
de scurgere.
• Dacă maşina de spălat este utilizată în timp ce este inundată din cauza unei probleme
de scurgere, există pericolul de electrocutare sau incendiu.
Informații referitoare la siguranță
Sticla din faţă se poate sparge la un impact puternic. Fiţi atenţi la acesta când utilizaţi
maşina de spălat.
• Dacă geamul se sparge, poate provoca vătămări.
Introduceţi complet rufele murdare în maşina de spălat, astfel încât acestea să nu se prindă
în uşă.
• Dacă rufele se prind în uşă, acestea sau maşina de spălat se pot deteriora sau pot
apărea scurgeri de apă.
Opriţi alimentarea cu apă atunci când nu utilizaţi maşina de spălat.
Asiguraţi-vă că şuruburile de pe conectorul furtunului de alimentare cu apă sunt strânse
corespunzător.
• Nerespectarea acestei reguli poate duce la deteriorarea produsului sau la rănire.
Aveţi grijă ca garnitura din cauciuc şi sticla uşii frontale să nu fie contaminate cu o
substanţă străină (de exemplu, reziduuri, fibre, păr etc.).
• Dacă în uşă este prinsă o substanţă străină sau uşa nu este închisă complet, pot apărea
scurgeri de apă.
Deschideţi robinetul şi verificaţi dacă racordul de la furtunul pentru apă este închis bine şi
că nu există scurgeri de apă înainte de a folosi produsul.
• Dacă şuruburile sau conectorul furtunului de alimentare cu apă sunt slăbite, pot apărea
scurgeri de apă.
Produsul pe care l-aţi achiziţionat este destinat exclusiv uzului casnic.
Utilizarea în scopuri profesionale se consideră o utilizare greşită a produsului. În acest caz,
produsul nu va fi acoperit de garanţia standard furnizată de Samsung şi Samsung nu poate
fi făcută răspunzătoare pentru funcţionări greşite sau defecţiuni cauzate de o astfel de
utilizare greşită.
Nu vă aşezaţi pe echipament şi nu plasaţi obiecte (precum rufe, lumânări aprinse, ţigări
aprinse, veselă, substanţe chimice, obiecte metalice etc.) pe echipament.
• Acest lucru poate cauza şocuri electrice, incendii, probleme cu produsul sau leziuni.
Română 11
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 11
2016/11/9 14:11:01
Informații referitoare la siguranță
Informații referitoare la siguranță
Nu pulverizaţi materiale volatile precum insecticidul pe suprafaţa aparatului.
• În afară de faptul că sunt nocive pentru sănătate, acestea pot provoca electrocutări,
incendii sau probleme cu produsul.
Nu aşezaţi în apropierea maşinii de spălat obiecte care generează câmpuri
electromagnetice.
• Acesta poate conduce la vătămare din cauza funcţionării necorespunzătoare.
Apa evacuată în timpul ciclului de uscare sau de spălare la temperatură ridicată este
fierbinte. Nu atingeţi apa.
• Aceasta ar putea duce la arsuri sau leziuni.
Nu spălaţi, rotiţi sau uscaţi scaune, saltele sau haine (*) rezistente la apă decât dacă
aparatul dumneavoastră are un program special pentru a spăla aceste articole.
(*): Lenjerie de pat din lână, pelerine de ploaie, veste de pescuit, pantaloni de schi, saci de
dormit, chiloţei de suport pentru scutec, costume de baie şi huse de maşină, motocicletă şi
bicicletă etc.
• Nu spălaţi covoraşe groase sau dure, chiar dacă indicatorul maşinii de spălat se află la
programul de îngrijire. Aceasta poate provoca vătămare sau deteriorarea maşinii de
spălat, pereţilor, podelei sau articolelor din cauza vibraţiilor anormale.
• Nu spălaţi păturile sau covoraşele de la intrare cu întăritură de cauciuc. Întăritura de
cauciuc se poate desprinde şi se poate lipi de interiorul tamburului, cauzând defecţiuni,
precum defecţiunea de evacuare.
Nu folosiţi maşina de spălat când sertarul pentru detergent este scos.
• Aceasta poate provoca electrocutare sau vătămare din cauza scurgerilor de apă.
Nu atingeţi interiorul tamburului în timpul sau imediat după uscare, deoarece acesta este
fierbinte.
• Există pericolul de arsuri.
Nu introduceţi mâna în sertarul pentru detergent.
• Aceasta poate provoca vătămări, deoarece există pericolul prinderii mâinii în
dispozitivul de introducere a detergentului.
• Ghidajul pentru detergent lichid (numai anumite modele) nu este utilizat pentru
detergent pulbere. Scoateți ghidajul dacă utilizați detergent pulbere.
Nu introduceţi niciun fel de obiect (cum ar fi pantofi, deşeuri alimentare, animale) în afară
de rufe în maşina de spălat.
• Aceasta poate provoca deteriorarea maşinii de spălat sau vătămarea şi decesul în cazul
animalelor de casă din cauza vibraţiilor anormale.
Nu apăsaţi butoanele folosind obiecte ascuţite precum agrafe, cuţite, unghiere, etc.
• Acest lucru ar putea cauza şocuri electrice sau leziuni.
12 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 12
2016/11/9 14:11:01
Nu lăsaţi obiecte metalice, cum ar fi ace de siguranţă, agrafe de păr sau înălbitor în tambur
perioade îndelungate de timp.
• Aceasta poate provoca ruginirea tamburului.
• Dacă începe să apară rugină pe suprafaţa tamburului, aplicaţi un agent de curăţare
(neutru) pe suprafaţă şi utilizaţi un burete pentru a o îndepărta. Nu folosiţi niciodată o
perie metalică.
Informații referitoare la siguranță
Nu spălaţi rufe contaminate cu uleiuri, creme sau loţiuni care se găsesc de obicei în
magazinele de îngrijire a pielii sau în clinicile de masaj.
• Aceasta poate provoca deformarea garniturii din cauciuc şi determina scurgeri de apă.
Nu folosiţi un detergent uscat de curăţare direct şi nu spălaţi, clătiţi sau rotiţi lenjeria
contaminată de un detergent uscat de curăţare.
• Aceasta poate duce la combustie sau aprindere spontană din cauza căldurii oxidării
uleiului.
Nu utilizaţi apa din dispozitivele de răcire/încălzire a apei.
• Aceasta poate provoca defecţiuni ale maşinii de spălat.
Nu folosiţi săpun neutru pentru mâini pentru maşina de spălat.
• Dacă se întăreşte şi se strânge în maşina de spălat, poate duce la probleme cu produsul,
decolorare, ruginire sau mirosuri urâte.
Puneţi şosete şi sutiene în plasa pentru spălat şi spălaţi-le cu alte lenjerii.
Nu spălaţi articole mari de lenjerie precum lenjeria de pat în plasa pentru spălat.
• Nerespectarea acestei reguli poate duce la leziuni din cauza unor vibraţii anormale.
Nu folosiţi detergent întărit.
• Dacă se strânge în maşina de spălat, poate duce la scurgeri de apă.
Asiguraţi-vă că buzunarele tuturor hainelor care trebuie spălate sunt golite.
• Obiectele dure, ascuţite, precum monedele, agrafele de siguranţă, unghiile, şuruburile
sau pietrele pot duce la deteriorări ample ale aparatului.
Nu spălaţi haine cu catarame, nasturi sau alte obiecte metalice grele şi mari.
Sortaţi rufele în funcţie de culoare pe baza rezistenţei culorilor şi selectaţi ciclul
recomandat, temperatura apei şi funcţiile suplimentare.
• Aceasta poate provoca decolorarea sau deteriorarea materialului.
Aveţi grijă să nu lăsaţi copiii să îşi prindă degetele în uşă atunci când o închideţi.
• În caz contrar, există pericolul de rănire.
Română 13
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 13
2016/11/9 14:11:01
Informații referitoare la siguranță
Informații referitoare la siguranță
Avertizări critice privind curăţarea
AVERTIZARE
Nu curăţaţi aparatul prin introducerea apei direct pe acesta.
Nu folosiţi agenţi de curăţare cu un caracter acid puternic.
Nu folosiţi benzină, diluant sau alcool pentru a curăţa aparatul.
• Acest lucru ar putea duce la decolorări, deformări, deteriorări, şoc electric sau incendiu.
Înainte de curăţare sau de întreţinere, scoateţi aparatul din priză.
• Nerespectarea acestuia poate duce la şoc electric sau incendiu.
Instrucţiuni referitoare la marcajul DEEE
Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente
electrice şi electronice)
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul
că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu
USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la
finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată
a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii
umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de
deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel
reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care
le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale
unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod
ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să
consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest
produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună
cu alte deşeuri comerciale.
Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi
obligaţiile reglementative privind produsele specifice ale Samsung,
ca de exemplu REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
14 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 14
2016/11/9 14:11:01
Instalare
Urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a asigura instalarea corespunzătoare a maşinii
de spălat şi pentru a preveni accidentele în timpul spălatului.
Ce este inclus
Asigurați-vă că sunt incluse toate piesele în ambalajul produsului. Dacă observați că
mașina de spălat sau piesele acesteia au o problemă, contactați un centru de clienți
Samsung local sau distribuitorul.
Instalare
01
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Mâner de eliberare
02 Sertarul pentru
detergent
03 Panou de control
04 Uşă
05 Cuvă
06 Filtru de scame
07 Tub de golire de
urgenţă
08 Capacul filtrului
09 Placă superioară
10 Fişă de alimentare
11 Furtun de evacuare
12 Picioruşe reglabile
Română 15
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 15
2016/11/9 14:11:02
Instalare
Capace de șuruburi
Ghidaj pentru furtun
Furtun de alimentare cu
apă rece
Furtun de alimentare cu
apă caldă
Recipient cu detergent
lichid
Instalare
Cheie fixă
Element care fixează
capacul
NOTĂ
•
•
•
Capace de șuruburi : Numărul furnizat (între 3 şi 6) de capace cu şurub este dependent
de model.
Furtun de alimentare cu apă caldă: numai pentru anumite modele.
Recipient cu detergent lichid: numai pentru anumite modele.
16 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 16
2016/11/9 14:11:03
Cerințe pentru instalare
Alimentarea cu apă
220 - 240 V c.a. / 50 Hz, este necesară
o siguranţă sau un disjunctor
• Utilizaţi un circuit ramificat individual
specific maşinii de spălat
Pentru a asigura o împământare
corespunzătoare, mașina de spălat este
prevăzută cu un cablu de alimentare cu
ștecher cu trei pini, pentru utilizarea cu o
priză instalată corect și cu împământare.
Consultați-vă cu un electrician calificat sau
cu o persoană care se ocupă de service,
dacă nu sunteți sigur(ă) în legătură cu
împământarea.
Nu modificați ștecherul furnizat. Dacă
acesta nu se potrivește cu priza, apelați la
un electrician calificat, care să instaleze o
priză corespunzătoare.
Presiunea corectă a apei pentru această
mașină de spălat este între 50 kPa și 800
kPa. Dacă presiunea apei este sub 50 kPa,
este posibil ca supapa de alimentare cu apă
să nu se închidă complet. Sau umplerea
tamburului poate necesita mai mult timp,
provocând oprirea maşinii de spălat.
Robinetele de apă nu trebuie să se afle la
o distanță mai mare de 120 cm de partea
posterioară a mașinii de spălat, pentru
ca furtunurile de alimentare furnizate să
ajungă până la mașina de spălat.
Pentru reducerea riscului de scurgeri:
• Asiguraţi-vă că robinetele de apă sunt
uşor accesibile.
• Când maşina de spălat nu este în uz,
închideţi robinetele.
• Verificaţi cu regularitate eventualele
scurgeri la garniturile furtunului de
admisie a apei.
•
AVERTIZARE
•
•
•
•
NU utilizați prelungitoare.
Utilizaţi numai cablul de alimentare
aferent maşinii de spălat.
NU conectați niciodată firul de
împământare la conducte de plastic,
țevi de gaz sau la conducte cu apă
caldă.
Conductorii de împământare conectați
greșit pot provoca șoc electric.
Instalare
Alimentarea electrică şi împământarea
ATENŢIE
Înainte de a utiliza maşina de spălat pentru
prima dată, verificaţi toate conexiunile de
la supapa de apă şi de la robinete, pentru a
vedea dacă sunt etanşe.
Evacuarea apei
Samsung recomandă o înălţime a conductei
fixe de 60~90 cm. Furtunul de evacuare
trebuie să fie conectat cu clema la
conducta fixă, iar conducta fixă trebuie să
acopere complet furtunul de evacuare.
Română 17
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 17
2016/11/9 14:11:03
Instalare
Instalare
Amplasarea maşinii de spălat
Instalarea în nişe sau dulapuri
Pentru performanţe optime, maşina
de spălat trebuie instalată pe o podea
solidă. Pardoselile din lemn pot necesita
ranforsări pentru a minimiza vibraţiile şi/
sau încărcăturile neechilibrate. Mochetele
şi suprafeţele din gresie moale nu opun
o rezistenţă adecvată la vibraţii şi pot
determina deplasarea uşoară a maşinii de
spălat în timpul ciclului de centrifugare.
Distanțele minime pentru funcționare
stabilă:
ATENŢIE
NU instalaţi maşina de spălat pe o
platformă sau pe o structură cu susţinere
slabă.
Lateral
25 mm
Spate
50 mm
Sus
25 mm
Faţă
550 mm
În cazul în care maşina de spălat este
instalată împreună cu un uscător,
partea frontală a nişei sau a dulapului
trebuie să aibă un orificiu de aerisire
neobstrucţionat de cel puţin 550 mm.
Maşina dumneavoastră de spălat singură
nu necesită un orificiu special de aerisire.
Temperatura apei
Nu instalați mașina de spălat în zone în
care apa poate îngheța, deoarece mașina
de spălat reține întotdeauna o cantitate
mică de apă în supape, în pompe și în
furtunuri. Apa înghețată rămasă în piesele
de conectare poate deteriora curelele,
pompa și alte componente ale mașinii de
spălat.
18 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 18
2016/11/9 14:11:03
Instalare pas cu pas
PASUL 1 - Alegeți un loc potrivit
Instalare
Cerințe privind locul de instalare:
• Suprafață tare și plană, fără mochete sau pardoseli care ar putea obstrucționa
ventilarea
• Nu este expus direct la radiația solară
• Dispune de mijloace de ventilare și de cablare corespunzătoare
• Temperatura ambiantă este întotdeauna mai mare decât punctul de îngheț (0 ˚C)
• Nu este expus la surse de căldură
PASUL 2 - Îndepărtați buloanele montate pentru transport
Îndepărtați ambalajele produsului și
scoateți toate buloanele pentru transport.
1. Slăbiți toate buloanele pentru transport
din partea din spate a mașinii cu
ajutorul cheii furnizate.
2. Acoperiți orificiile cu capacele de
plastic.
Păstrați buloanele pentru a le utiliza
ulterior.
AVERTIZARE
Ambalajele pot fi periculoase pentru copii. Nu lăsați ambalajele (pungi de plastic, polistiren
etc.) la îndemâna copiilor.
Română 19
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 19
2016/11/9 14:11:03
Instalare
PASUL 3 - Reglați picioarele de echilibrare
Instalare
1. Împingeți ușor mașina de spălat în
poziția dorită. Dacă forțați prea tare se
pot deteriora picioarele de echilibrare.
2. Echilibrați mașina de spălat prin
reglarea manuală a picioarelor de
echilibrare.
3. Când ați finalizat echilibrarea, strângeți
piulițele utilizând cheia.
PASUL 4 - Conectați furtunul de alimentare cu apă
Adaptorul pentru furtun furnizat poate fi diferit, în funcție de model. În această etapă veți
fi îndrumat să efectuați conectarea adaptorului de tip conector. Dacă aveți un adaptor de
tip șurub, citiți punctul 7.
Conectați furtunul de alimentare cu apă la
robinet.
A
1. Îndepărtați adaptorul (A) de la furtunul
de alimentare cu apă (B).
B
2. Utilizați o șurubelniță în cruce pentru a
slăbi cele patru șuruburi de pe adaptor.
20 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 20
2016/11/9 14:11:04
3. Țineți adaptorul și rotiți piesa (C) în
direcția săgeții pentru a o slăbi cu 5
mm (*).

C
E
Instalare
C
4. Introduceți adaptorul în gura
robinetului și strângeți șuruburile în
timp ce ridicați adaptorul.
5. Rotiți piesa (C) în direcția săgeții pentru
a o strânge.
6. În timp ce țineți piesa (E), conectați
furtunul de alimentare cu apă la
adaptor. Apoi, eliberați piesa (E).
Furtunul trebuie să facă un clic atunci
când se potrivește perfect în adaptor.
7. Dacă utilizați un adaptor pentru
alimentare cu apă de tip șurub, utilizați
adaptorul furnizat de tip șurub pentru
conectare la alimentarea cu apă, după
cum observați din ilustrații.‍‍
Română 21
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 21
2016/11/9 14:11:05
Instalare
Instalare
8. Conectați celălalt capăt al furtunului
de alimentare cu apă la supapa de
alimentare a apei din partea din spate a
mașinii de spălat. Rotiți furtunul în sens
orar pentru a strânge.
9. Deschideți robinetul și verificați dacă
există scurgeri în jurul racordurilor.
Dacă apar scurgeri de apă, repetați
pașii de mai sus.
AVERTIZARE
Nu mai utilizați mașina de spălat dacă depistați scurgeri și contactați un centru de service
Samsung local. În caz contrar, acest lucru poate provoca șoc electric.
ATENŢIE
Furtunul de alimentare cu apă nu trebuie să fie tensionat. Dacă furtunul este prea scurt,
înlocuiți-l cu unul mai lung, pentru presiune înaltă.
NOTĂ
•
•
După conectarea furtunului de alimentare cu apă la adaptor, verificaţi dacă acesta este
bine conectat, trăgând în jos furtunul de alimentare cu apă.
Utilizați un tip de robinet comun. În cazul în care robinetul are secțiune pătrată sau
este prea mare, îndepărtați inelul distanțier înainte de a introduce robinetul în adaptor.
22 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 22
2016/11/9 14:11:05
Pentru modelele selectate alimentare
suplimentară pentru apă caldă:
Furtun „Aqua” (numai anumite modele)
Instalare
1. Conectați capătul roșu al furtunului
de alimentare cu apă la intrarea de
alimentare cu apă caldă din partea din
spate a mașinii.
2. Conectați celălalt capăt al furtunului
de alimentare cu apă caldă la robinetul
pentru apă caldă.
Furtunul „Aqua” avertizează utilizatorii în
cazul în care există risc de scurgeri. Acesta
utilizează debitul de apă, astfel încât
indicatorul (A) din centru devine roșu în
caz de scurgere.
A
Română 23
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 23
2016/11/9 14:11:05
Instalare
PASUL 5 - Poziția furtunului de evacuare
Furtunul de evacuare poate fi poziționat în trei moduri:
Instalare
Peste marginea unei chiuvete

Furtunul trebuie să se afle la o înălțime de
60-90 cm (*) față de pardoseală. Pentru
a menține capătul furtunului de evacuare
îndoit, utilizați ghidajul din plastic furnizat
pentru furtun (A). Prindeți ghidajul pe
perete utilizând un cârlig pentru a asigura
evacuarea stabilă.
A
Într-o țeavă de scurgere de chiuvetă
Țeava de scurgere trebuie să se afle peste
nivelul sifonului chiuvetei, astfel încât
capătul furtunului să fie la cel puțin 60 cm
de pardoseală.
Într-o țeavă de scurgere

Înălțimea țevii de scurgere trebuie să fie
între 60 și 90 cm (*). Este recomandat să
utilizați o țeavă verticală cu înălțime de 65
cm. Asigurați-vă că furtunul de evacuare
este conectat la conducta fixă înclinat.
Cerințe privind conducta fixă:
• Diametru minim de 5 cm
• Capacitate de transport minimă de 60
de litri pe minut
PASUL 6 - Porniți mașina de spălat
Conectați cablul de alimentare la o priză electrică de 220-240 V c.a./50 Hz omologată,
protejată de o siguranță sau de un disjunctor. Apoi, apăsaţi pe butonul de Alimentare
pentru a porni maşina de spălat.
24 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 24
2016/11/9 14:11:06
Înainte de a începe
Setări inițiale
Rularea calibrării (recomandat)
Calibration (Calibrare) asigură o detectare precisă a greutăţii prin intermediul maşinii de
spălat. Asiguraţi-vă că tamburul este gol înainte de a rula Calibration (Calibrare).
Înainte de a începe
1. Decuplați alimentarea mașinii și apoi recuplați-o.
2. Țineți apăsate simultan butoanele Temp. (Temperatură) și Delay End (Întârziere
finalizare) timp de 3 secunde pentru a intra în modul Calibrare. Va apărea mesajul
„CB”.
3. Apăsați Pornire/Pauză pentru a efectua ciclul Calibrare.
4. Tamburul se va roti în sens orar și antiorar timp de aproximativ 3 minute.
5. Când se va finaliza ciclul, pe afișaj va apărea „0” și mașina de spălat se va opri
automat.
6. Acum maşina de spălat este pregătită pentru utilizare.
Indicaţii pentru rufe
PASUL 1 - Sortarea
Sortați rufele după următoarele criterii:
•
•
•
•
Eticheta cu indicaţii de curăţare: Sortaţi rufele în categoriile bumbac, fibre mixte,
materiale sintetice, mătase, lână şi vâscoză.
Culoare: Separaţi rufele albe de rufele colorate.
Dimensiune: Amestecarea de articole de dimensiuni diferite în cuvă îmbunătățește
performanțele spălării.
Sensibilitate: Spălați separat articolele delicate, cu ajutorul opțiunii Uşor de călcat
pentru articole noi din lână pură, perdele și articole din mătase. Verificați etichetele de
pe articole.
NOTĂ
Asigurați-vă că ați verificat eticheta privind îngrijirea de pe rufe și sortați-le în funcție de
recomandările de pe aceasta înainte de a începe spălarea.
Română 25
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 25
2016/11/9 14:11:06
Înainte de a începe
PASUL 2 - Goliți buzunarele
Goliți toate buzunarele articolelor
•
Obiectele de metal, precum monedele, acele/broșele și cataramele de pe haine pot
deteriora celelalte articole puse la spălat, precum și cuva.
Întoarceți pe dos hainele cu nasturi și broderii
•
Înainte de a începe
•
Dacă fermoarele pantalonilor sau ale hainelor sunt deschise în timpul spălării, tamburul
poate fi deteriorat. Fermoarele trebuie închise şi fixate cu o sfoară.
Hainele cu franjuri/șnururi lungi se pot încâlci în alte haine. Verificaţi dacă aţi legat
firele înainte de a începe spălarea.
PASUL 3 - Utilizați o plasă pentru spălare
•
•
•
Sutienele (care se pot spăla în apă) trebuie introduse într-o plasă pentru spălare. Părţile
metalice ale sutienelor pot străpunge materialul şi pot rupe alte articole vestimentare.
Rufele mărunte, uşoare, cum ar fi şosetele, mănuşile, ciorapii lungi şi batistele se pot
prinde în jurul uşii. Introduceţi-le într-o plasă fină de rufe.
Nu spălaţi plasa de rufe singură, fără alte rufe. Aceasta poate provoca vibrații
anormale, care pot deplasa mașina de spălat și pot cauza un accident în care să fiți
rănit(ă).
PASUL 4 - Prespălarea (dacă este necesară)
Selectați opțiunea Prespălare pentru programul selectat, dacă rufele sunt foarte murdare.
Nu utilizați opțiunea Prespălare atunci când detergentul este adăugat manual în cuvă.
PASUL 5 - Determinați capacitatea de încărcare
Nu supraîncărcaţi maşina de spălat. Supraîncărcarea poate împiedica maşina de spălat să
spele corespunzător. Pentru capacitatea de încărcare în funcţie de tipul de îmbrăcăminte,
consultaţi pagina 35.
NOTĂ
Când spălați garnituri de pat sau lenjerie, timpul de spălare poate fi prelungit sau poate
scădea eficiența centrifugării. Pentru garnituri de pat sau lenjerie, turația maximă
recomandată a ciclului de centrifugare este de 800 rpm, iar capacitatea de încărcare este
de 2 kg sau mai puțin.
ATENŢIE
Dacă rufele nu sunt echilibrate și se afișează codul de eroare „UB”, redistribuiți sarcina.
Dacă sarcina nu este echilibrată, poate scădea performanța centrifugării.
26 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 26
2016/11/9 14:11:06
PASUL 6 - Aplicaţi un tip de detergent corespunzător
Tipul de detergent trebuie ales în funcție de tipul țesăturii (bumbac, material sintetic, articole
delicate, lână), culoare, temperatură de spălare și de gradul de murdărire. Utilizaţi întotdeauna
detergent „cu spumare redusă”, creat special pentru maşinile de spălat automate.
NOTĂ
•
•
ATENŢIE
Când spălați articole din lână cu programul pentru lână, utilizați numai detergent lichid
neutru. Dacă este utilizat la programul pentru lână, detergentul pulbere poate rămâne pe
articolele vestimentare şi le poate decolora.
Capsule pentru rufe
Pentru a obține cele mai bune rezultate utilizând capsule pentru rufe, urmați aceste
instrucțiuni.
Înainte de a începe
Respectaţi recomandările producătorului detergentului, care ţin cont de greutatea
rufelor, gradul de murdărire şi duritatea apei din zona dvs. locală. Dacă aveți dubii în
legătură cu duritatea apei, contactați societatea locală de distribuție a apei.
Nu utilizați detergent care tinde să se întărească sau să se solidifice. Acest detergent
poate rămâne după ciclul de clătire, blocând evacuarea apei.
1. Puneți capsula în partea de jos a
tamburului gol, către fund.
2. Introduceți rufele în tambur, peste
capsulă.
Română 27
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 27
2016/11/9 14:11:07
Înainte de a începe
Indicații privind sertarul pentru detergent
Mașina de spălat este prevăzută cu trei compartimente: cel din stânga este pentru spălarea
principală, compartimentul din mijloc este pentru balsam, iar compartimentul din dreapta
este pentru prespălare.
Compartimentul Prespălare: Aplicaţi
detergent pentru prespălare.
Compartimentul Spălare principală:
02
Introduceți detergentul destinat spălării
principale, dedurizantul pentru apă,
detergentul pentru înmuiere, înălbitorul
și/sau soluțiile de îndepărtare a petelor.
01
Înainte de a începe
A
03
Compartimentul Balsam: Introduceți
produse suplimentare, precum
balsamul. Nu depășiți marcajul (A).
ATENŢIE
•
•
•
Nu deschideți sertarul pentru detergent în timpul funcționării mașinii de spălat.
Nu utilizați următoarele tipuri de detergent:
• Tablete sau capsule
• Sfere sau plase
Pentru a preveni înfundarea compartimentului, agenții concentrați sau îmbogățiți
(balsam sau detergent) trebuie diluați cu apă înainte de aplicare.
Introducerea produselor pentru spălare în sertarul pentru detergent
1. Deschideți sertarul cu detergent.
2. Introduceți detergentul în
compartimentul pentru spălarea
principală conform instrucțiunilor sau
recomandărilor producătorului. Dacă
utilizați detergent lichid, consultați
pagina 30.
28 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 28
2016/11/9 14:11:07
3. Introduceți balsam în
compartimentul pentru balsam. Nu
depășiți marcajul (A).
A
compartimentul pentru
în
prespălare conform instrucțiunilor sau
recomandărilor producătorului.
5. Închideți sertarul pentru detergent.
Înainte de a începe
4. Dacă doriți să efectuați o prespălare,
introduceți detergent pentru prespălare
ATENŢIE
•
•
•
Nu introduceți detergent pulbere în
compartimentul pentru detergent lichid.
Balsamul concentrat trebuie să fie
diluat cu apă înainte de a fi introdus.
Nu introduceți detergent pentru
spălarea principală în
compartimentul pentru balsam.
Română 29
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 29
2016/11/9 14:11:07
Înainte de a începe
Utilizarea detergentului lichid (numai anumite modele)
Introduceți mai întâi recipientul furnizat
pentru lichid în
compartimentul pentru
spălare principală. Apoi, introduceți
detergent lichid în recipient, până la
marcajul (A).
Înainte de a începe
A
ATENŢIE
•
•
Nu depășiți linia pentru nivelul
maxim, care este marcată în interiorul
compartimentului.
Scoateți recipientul pentru detergent
lichid, dacă utilizați detergent pulbere.
30 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 30
2016/11/9 14:11:07
Operarea
Panou de control
11
02
09
01
10
08
03
04
05
06
07
Înainte de a începe
01 Selector de
programe
Rotiți cadranul pentru a selecta un ciclu.
02 Afișaj
Afișajul oferă informații privind programul de spălare curent și
durata estimată rămasă, sau indică un cod atunci când survine o
problemă.
03 Temp.
(Temperatură)
Apăsați pentru a modifica temperatura apei pentru ciclul curent.
04 Rinse (Clătire)
Apăsaţi pentru a modifica numărul de limpeziri pentru ciclul
curent. Puteți seta până la 5 durate de clătire.
05 Spin
(Centrifugare)
Apăsați pentru a modifica turația de centrifugare pentru ciclul
curent.
• Suspendare clătire (Fără indicator): Ciclul final de clătire este
suspendat, astfel încât rufele rămân în apă. Pentru a descărca
rufele, selectați un ciclu de evacuare sau de centrifugare.
• No Spin(Fără centrifugare) : cuva nu se învârte după ciclul
final de evacuare.
• Numai centrifugare : Pentru a executa ciclul Numai
centrifugare, apăsați Spin (Centrifugare) timp de 3 secunde.
Când apar durata ciclului și viteza de centrifugare, apăsați Spin
(Centrifugare) în mod repetat, până la selectarea vitezei de
centrifugare dorite. Apoi, apăsați Pornire/Pauză pentru a iniția
ciclul. Durata centrifugării depinde de ciclul selectat.
06 Dry Level
(Nivel uscare)
Apăsați acest buton pentru a selecta opțiunea de uscare
corespunzătoare.
Română 31
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 31
2016/11/9 14:11:09
Operarea
Operarea
07 Bubble Soak
(Înmuiere cu
bule)
Apăsați pentru a activa/dezactiva funcția Bubble Soak (Înmuiere
cu bule). Aceasta ajută la îndepărtarea multor pete persistente.
08 Options
(Opțiuni)
Apăsați pentru a selecta o opțiune: Intensiv , Prespălare , și
Intensiv
+ Prespălare . Apăsați din nou pentru a deselecta.
• Disponibilitatea opțiunilor depinde de ciclu.
09 Delay End
(Întârziere
finalizare)
Delay End (Întârziere finalizare) vă permite să setați ora de
finalizare a programului curent. Pe baza setărilor dvs, ora de
începere a programului va fi determinată cu ajutorul logicii interne
a mașinii. De exemplu, această setare este utilă pentru a programa
mașina să finalizeze spălarea în momentul în care în mod normal
vă întoarceți acasă de la serviciu.
• Apăsați pentru a alege un număr de ore presetate.
10 Pornire/
Pauză
Apăsați pentru a porni sau opri o operațiune.
11 Alimentare
Apăsați pentru a porni/opri mașina de spălat.
32 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 32
2016/11/9 14:11:09
Pași simpli pentru pornire
2
1
4
6
3
5
Operarea
1. Apăsați butonul Alimentare pentru a porni mașina de spălat.
2. Rotiți Selector de programe pentru a selecta un program.
3. Schimbați setările programului (Temp. (Temperatură), Rinse (Clătire), Spin (Centrifugare)
și Dry Level (Nivel uscare)) după cum este necesar.
4. Pentru a adăuga o opțiune, apăsați Options (Opțiuni). Utilizați butonul din nou pentru a
alege un element preferat.
5. Mașina are două butoane de accesare rapidă a funcțiilor Bubble Soak (Înmuiere cu
bule) și Delay End (Întârziere finalizare). Dacă doriți să folosiți una dintre aceste
opțiuni, apăsați butonul corespunzător.
6. Apăsați butonul Pornire/Pauză.
Română 33
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 33
2016/11/9 14:11:10
Operarea
Numai rufe uscate
1
2
4
3
Operarea
Puteți usca îmbrăcămintea direct sau puteți usca îmbrăcămintea spălată, conform
procedurii următoare.
1. Apăsați butonul Alimentare pentru a porni mașina de spălat.
2. Utilizați Selectorul de ciclu pentru a selecta ciclul de uscare corespunzător.
3. Apăsați butonul Dry Level (Nivel uscare) pentru a selecta modul de uscare
corespunzător.
4. Apăsați butonul Pornire/Pauză pentru a începe uscarea.
NOTĂ
Puteţi să economisiţi apă şi energie adăugând ciclul Centrifugare la modul selectat de
uscare.
Pentru a schimba ciclul în timpul funcționării
1. Apăsați butonul Pornire/Pauză pentru a opri funcționarea.
2. Selectați alt ciclu.
3. Apăsați butonul Pornire/Pauză pentru a porni ciclul nou.
34 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 34
2016/11/9 14:11:10
Generalități despre cicluri
Cicluri standard
Program
Descriere
•
COTTON
(BUMBAC)
SYNTHETICS
(MATERIALE
SINTETICE)
•
•
•
•
BABY CARE
(ÎNGRIJIRE COPII)
OUTDOOR CARE
(ÎNGRIJIRE
IMPERMEABILE)
RINSE + SPIN
(CLĂTIRE +
CENTRIFUGARE)
•
•
•
Model
8kg
Model
7kg
Pentru articole din bumbac, garnituri de pat,
lenjerie intimă, prosoape sau cămăși.
Durata spălării și numărul de cicluri de clătire se
reglează în mod automat, în funcție de sarcină.
Max.
Max.
Pentru bluze sau cămăși din poliester (diolen,
trevira), poliamidă (perlon, nylon) sau materiale
similare.
4
3
Special pentru lână care se poate spăla la mașină
și sarcini mai mici de 2 kg.
Ciclul pentru lână învârte rufele lent și le
înmoaie pentru a proteja fibrele de lână de
intrare la apă/deformare.
Este recomandat un detergent neutru.
2
2
Dispune de spălare la temperatură înaltă și
clătiri suplimentare, astfel încât să nu rămână
urme de detergent pulbere.
4
3
Pentru haine destinate drumețiilor montane,
îmbrăcăminte de ski și îmbrăcăminte sport
realizată din materiale funcționale, precum
spandex, stretch și microfibre.
2
2
Este prevăzută o clătire suplimentară după
aplicarea balsamului pe rufe.
-
-
Operarea
WOOL (LÂNĂ)
Încărcare
maximă (kg)
Română 35
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 35
2016/11/9 14:11:10
Operarea
Program
Descriere
Model
8kg
Model
7kg
Curăţă tamburul prin eliminarea murdăriei şi a
bacteriilor din tambur.
Se efectuează la fiecare 40 de spălări fără
detergent sau înălbitor aplicat.
Asigurați-vă că cuva este goală.
Nu folosiți agenți de curățare pentru curățarea
cuvei.
-
-
Acest program este util pentru îndepărtarea
mirosurilor urâte. Prin rotirea Selectorului de
ciclu treceți prin următoarele moduri de operare.
(Deodorization (Dezodorizare) > Sanitization
(Igienizare))
DEODORIZATION (DEZODORIZARE) - Reduce
mirosurile urâte.
SANITIZATION (IGIENIZARE) - Dezodorizează și
sterilizează rufele prin utilizarea procesului AIR
Wash la temperatură mai înaltă.
-
-
•
Funcție universală.
6
5
•
Ciclu de uscare la temperatură scăzută pentru
articole sensibile la căldură.
3
3
•
Eco Bubble cu temperatură scăzută contribuie la
reducerea consumului energetic.
4
3
•
Pentru articole vestimentare murdărite uşor şi
mai puţin de 2 kg de rufe de care aveţi nevoie
repede.
2
2
Se utilizează pentru articole de zi cu zi, precum
lenjeria de corp şi cămăşile.
2
2
•
ECO DRUM
CLEAN
(CURĂŢARE
ECOLOGICĂ
TAMBUR)
•
•
•
Operarea
•
AIR WASH
(„SPĂLARE” CU
AER)
•
•
COTTON DRY
(USCARE
BUMBAC)
SYNTHETICS
DRY (USCARE
SINTETICE)
SUPER ECO WASH
(SPĂLARE SUPER
ECOLOGICĂ)
15’ QUICK WASH
(SPĂLARE RAPIDĂ
DE 15’)
DAILY WASH
(SPĂLARE
ZILNICĂ)
Încărcare
maximă (kg)
•
36 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 36
2016/11/9 14:11:11
Opțiuni
Opţiune
Intensiv
Prespălare
Bubble Soak
(Înmuiere cu
bule)
Descriere
•
Pentru rufe extrem de murdare. Timpul de funcționare
pentru fiecare ciclu este mai lung decât cel normal.
•
Aceasta va adăuga un ciclu de spălare preliminară înainte de
ciclul principal de spălare.
•
Bubble Soak (Înmuiere cu bule) ajută la îndepărtarea multor
pete persistente.
Cu funcția Bubble Soak (Înmuiere cu bule) selectată, rufele
sunt înmuiate bine în apă cu bule pentru spălare eficientă.
Funcția Bubble Soak (Înmuiere cu bule) este disponibilă cu și
prelungește cu 30 de minute 3 programe: Cotton (Bumbac),
Synthetics (Materiale sintetice), și Baby Care (Îngrijire copii).
•
•
Delay End (Întârziere finalizare)
Operarea
Puteţi seta maşina de spălat să încheie automat procesul de spălare mai târziu, intervalul
maxim pe care îl puteţi alege fiind cuprins între 1 şi 24 ore (în trepte de 1 oră). Ora afişată
indică ora la care se va încheia spălarea.
1. Selectați un ciclu. Apoi modificați setările ciclului, dacă este necesar.
2. Apăsați în mod repetat Delay End (Întârziere finalizare) până când setați ora dorită de
finalizare.
3. Apăsați butonul Pornire/Pauză.
Se va aprinde indicatorul corespunzător cu ceasul activat.
4. Pentru a anula funcția Delay End (Întârziere finalizare), reporniți mașina de spălat
apăsând Alimentare.
Caz de utilizare
Doriţi să terminaţi un program de spălare de două ore peste 3 ore de la momentul actual.
Pentru aceasta, adăugaţi opţiunea Delay End (Întârziere finalizare) la programul curent, cu
setarea de 3 ore, şi apăsaţi pe butonul Pornire/Pauză la ora 2:00 p.m. Ce se întâmplă după
aceea? Maşina de spălat începe să funcţioneze la ora 3:00 p.m. şi termină programul la ora
5:00 p.m. Mai jos este furnizată cronologia acestui exemplu.
2:00 pm
Setați Delay End (Întârziere finalizare)
la 3 ore
3:00 pm
Start
5:00 pm
Sfârșit
Română 37
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 37
2016/11/9 14:11:11
Operarea
Caracteristici speciale
AddWash
Când indicatorul AddWash este
pornit, puteţi opri funcţionarea maşinii şi puteţi adăuga
rufe suplimentare sau balsam în tambur. Uşa de adăugare se deschide cu mai mult de 130°
pentru un acces simplu.
1. Apăsați butonul Pornire/Pauză pentru a
opri funcționarea.
2. Apăsaţi pe partea superioară a uşii
de adăugare, până când auziţi un clic,
pentru a o debloca. Trageţi de mânerul
uşii de adăugare pentru a o deschide.
Operarea
3. Deschideţi uşa de adăugare şi
introduceţi o cantitate suplimentară de
rufe sau de balsam în tambur.
4. Împingeţi uşa de adăugare până când
auziţi un clic pentru a o închide.
5. Apăsaţi Pornire/Pauză pentru a relua
funcţionarea.
ATENŢIE
Nu exercitaţi o forţă excesivă asupra uşii
de adăugare. Aceasta se poate sparge.
NOTĂ
Dacă uşa de adăugare este închisă corespunzător, apa din interiorul tamburului nu se va
scurge la exterior. Este posibilă formarea de picături de apă în jurul uşii, dar acestea nu se
vor scurge din interiorul tamburului către exterior.
38 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 38
2016/11/9 14:11:12
ATENŢIE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Operarea
•
Nu deschideţi uşa de adăugare dacă în interiorul tamburului s-a format spumă în exces
care depăşeşte nivelul uşii de adăugare.
Nu încercaţi să deschideţi uşa de adăugare în timp ce maşina se află în funcţiune fără
a apăsa mai întâi pe butonul Pornire/Pauză. Reţineţi că uşa de adăugare se poate
deschide din greşeală (fără să apăsaţi Pornire/Pauză) când spălarea este finalizată.
Nu adăugaţi o încărcătură excesivă prin uşa de adăugare. Este posibilă o diminuare a
performanţelor.
Nu utilizaţi partea inferioară a uşii de adăugare ca mâner. Riscaţi să vă prindeţi
degetele.
Asiguraţi-vă că nu există rufe prinse în uşa de adăugare.
Ţineţi animalele de casă la distanţă de maşina de spălat, cu precădere de uşa de
adăugare.
Când spălaţi cu apă caldă, este posibil să aveţi impresia că prin uşa de adăugare se
scurge apă, după deschiderea şi închiderea acesteia. Acest lucru este normal, deoarece
aburul care iese în urma deschiderii uşii de adăugare s-a răcit şi a format picături de
apă pe suprafaţă.
La închiderea uşii de adăugare, uşa se etanşează şi nu mai permite scurgerea apei.
Totuşi, este posibil să se creeze impresia unei scurgeri de apă în jurul uşii – apa
reziduală rămasă în jurul uşii de adăugare poate forma picături. Acesta este un lucru
normal.
Nici uşa principală şi nici uşa de adăugare nu poate fi deschisă atunci când temperatura
apei depăşeşte 50 °C. Dacă nivelul apei din interiorul tamburului depăşeşte un anumit
punct, uşa principală nu poate fi deschisă.
Dacă apare un cod de informare DDC pe afişaj, consultaţi secţiunea „Codurile de
informare” pentru măsuri suplimentare.
Română 39
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 39
2016/11/9 14:11:12
Operarea
Setări
Operarea
Blocare pentru copii
Pentru a preveni accidentarea copiilor,
funcția Blocare pentru copii blochează
toate butoanele, cu excepția celui de
Alimentare.
• Pentru a seta funcția Blocare pentru
copii țineți apăsate butoanele Temp.
(Temperatură) și Rinse (Clătire)
simultan timp de 3 secunde. Pentru
activa, apăsați Pornire/Pauză.
• Înainte de a apăsa Pornire/Pauză,
încă puteți deschide ușa și puteți
modifica setările apăsând butoanele
corespunzătoare. Odată ce ați apăsat
Pornire/Pauză pentru a pune în
funcțiune mașina, Blocare pentru copii
se va activa.
Pentru a dezactiva temporar funcția
Blocare pentru copii
Deschideți ușa, și țineți apăsate butoanele
Temp. (Temperatură) și Rinse (Clătire)
simultan timp de 3 secunde. Funcţia
Blocare pentru copii este dezactivată
timp de 1 minut, iar indicatorul luminează
intermitent. Adăugaţi rufe, de exemplu, şi
închideţi uşa în următoarele 2 minute. În
caz contrar, maşina va emite un sunet de
alertă timp de alte 2 minute. După ce aţi
închis uşa, funcţia Blocare pentru copii va
fi reactivată, cu indicatorul activat.
Țineți apăsate butoanele Temp.
(Temperatură) și Rinse (Clătire) simultan
timp de 6 secunde. Alternativ, când funcția
Blocare pentru copii este dezactivată
temporar, țineți apăsate butoanele Temp.
(Temperatură) și Rinse (Clătire) simultan
timp de 3 secunde.
Sunet activat/dezactivat
Puteți activa sau dezactiva sunetul generat
la apăsarea butoanelor. Setarea va rămâne
activă după ce reporniți mașina.
• Pentru a dezactiva sunetul, apăsați și
mențineți apăsate simultan butoanele
Rinse (Clătire) și Spin (Centrifugare)
timp de 3 secunde.
• Pentru a activa din nou sunetul, țineți
apăsate din nou butoanele timp de 3
secunde.
NOTĂ
În starea Blocare pentru copii, trebuie să
dezactivați mai întâi funcția Blocare pentru
copii dacă doriți să adăugați detergent sau
rufe sau să schimbați setările curente.
Pentru a anula funcția Blocare pentru copii
40 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 40
2016/11/9 14:11:13
Întreținere
Mențineți mașina de spălat curată pentru a preveni scăderea performanțelor și pentru a
menține viața utilă a aparatului.
Eco Drum Clean (Curăţare ecologică tambur)
Utilizați acest ciclu în mod regulat pentru a curăța cuva și pentru a îndepărta bacteriile din
interior.
1. Apăsați butonul Alimentare pentru a porni mașina de spălat.
2. Rotiţi Selectorul de programe pentru a selecta ECO DRUM CLEAN (CURĂŢARE
ECOLOGICĂ TAMBUR).
3. Apăsați butonul Pornire/Pauză.
NOTĂ
Temperatura apei pentru ECO DRUM CLEAN (CURĂŢARE ECOLOGICĂ TAMBUR) este setată la
70 °C, temperatura neputând fi schimbată.
Conform caracteristicilor mașinii de spălat, temperatura apei este setată la 70 ˚C în timpul
ciclului de spălare Eco Drum Clean (Curăţare ecologică tambur), însă pe afișaj puteți vedea
doar 60 ˚C în panoul de control.
ATENŢIE
Nu folosiți agenți de curățare pentru curățarea cuvei. Reziduurile chimice din cuvă
deteriorează performanțele de spălare.
Întreținere
Română 41
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 41
2016/11/9 14:11:13
Întreținere
Smart check
Pentru a activa această funcție, trebuie să descărcați mai întâi aplicația „Samsung Smart
Washer” din Play Store sau Apple Store, și instalați-o pe un dispozitiv mobil cu cameră.
Întreținere
Funcţia Smart Check a fost optimizată
pentru: seria Galaxy & iPhone (numai
anumite modele).
1. Apăsați și țineți apăsate simultan
butoanele Spin (Centrifugare) și Dry
Level (Nivel uscare) timp de 3 secunde
pentru a intra în modul Verificare
inteligentă.
2. Mașina de spălat începe procedura de
auto-diagnostic și afișează un cod de
eroare, dacă detectează o problemă.
3. Executați aplicația Samsung Smart
Washer pe dispozitivul mobil și apăsați
Smart Check.
4. Așezați dispozitivul mobil în fața
afișajului mașinii, astfel încât
dispozitivul mobil și mașina de spălat
să fie față în față. Apoi, codul va fi
recunoscut în mod automat de aplicație.
5. Când codul este recunoscut corect,
aplicația furnizează informații detaliate
referitoare la problemă, cu acțiuni
recomandate.
NOTĂ
•
•
•
Denumirea funcției, Smart Check, poate
fi diferită, în funcție de limbă.
Dacă mașina de spălat reflectă lumină
pe afișaj, este posibil ca aplicația să nu
recunoască codul.
Dacă aplicația nu recunoaște în
mod consecvent codul Smart Check,
introduceți codul de eroare manual pe
ecranul aplicației.
42 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 42
2016/11/9 14:11:13
UTILIZAREA PROGRAMULUI DE USCARE
Toate opțiunile de uscare, cu excepția opțiunii Time Dry (Timpul de uscare), detectează
greutatea rufelor pentru a afișa o durată mai precisă a uscării și pentru uscarea mai
eficientă a rufelor.
Consultați diagrama de mai jos pentru a selecta opțiunea de uscare corespunzătoare,
conform tipului și cantității de rufe, precum și în funcție de umiditatea pe care doriți să o
păstrați.
Mod
Opțiunea de
uscare
Uscare
automată
Uscare
manuală
Dulap
Timpul
de uscare
Capacitatea de încărcare (kg)
Utilizare
Uscare bumbac
Uscare
sintetice
Utilizați această opțiune pentru a usca
articolele din bumbac, lenjeria intimă
și lenjeria de pat.
Model 8kg(6 kg)
Model 7kg(5 kg)
3 kg
Utilizați această opțiune pentru a
usca rufele o perioadă specificată, în
funcție de fibre, de cantitatea de rufe
și de umiditate.
30 ~ 270 min. (în
unități de 30 de
minute).
30 ~ 270 min.
(în unități de
30 de minute).
NOTĂ
Rezultatul uscării poate varia, în funcție
de ciclul de spălare selectat și de tipul/
cantitatea de rufe.
•
•
Dacă este selectat ciclul de spălare,
precum și cel de uscare, viteza de
centrifugare este setată automat pentru
sporirea eficienței uscării.
Nu utilizați funcția de uscare după ce
ați utilizat înălbitor pe bază de clor
în timpul unui ciclu de spălare sau
de uscare. În caz contrar, este posibil
ca rufele să se decoloreze sau să se
deterioreze materialul.
•
•
În cazul în care doriți să uscați rufe după
o spălare manuală, rotiți selectorul de
ciclu pentru a selecta ciclul de stoarcere,
apoi selectați opțiunea de uscare pentru
cele mai bune rezultate.
Nu utilizați funcția de uscare pentru
îmbrăcăminte cu căptușeală din blană
sau din material acrilic. Acest lucru
poate duce la scăderea eficienței
funcției de uscare.
•
•
Când se finalizează uscarea, este posibil
ca pe diafragmă să rămână praf de pe
suprafața uscată a rufelor, din cauza
efectului de călcare, care previne
formarea cutelor. Praful se va spăla în
timpul următoarei spălări. Alternativ,
puteți să îl îndepărtați foarte ușor cu un
prosop sau cu o cârpă umedă.
Nu atingeți interiorul tamburului sau
al mașinii de spălat în timpul sau
imediat după uscare, deoarece poate fi
fierbinte. Există pericolul de arsuri.
Întreținere
•
ATENŢIE
Română 43
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 43
2016/11/9 14:11:14
Întreținere
AIR WASH
Funcția Air Wash împrospătează articolele prin intermediul tehnologiei unice de
„spălare” cu aer de la Samsung, fără a fi necesară apa.
Consultați diagrama de mai jos pentru utilizarea și durata fiecărui ciclu cu Air Wash.
Program
Utilizare
Deodorization
(Dezodorizare)
Utilizați acest ciclu pentru a îndepărta mirosurile urâte din rufe.
29min
Sanitization
(Igienizare)
Utilizați acest ciclu pentru a îndepărta mirosurile urâte și bacteriile
din rufe.
59min
NOTĂ
•
Capacitatea maximă recomandată
pentru ciclurile Air Wash este de 1 kg
sau mai puțin (unul sau două articole).
Dacă supraîncărcați tamburul, poate
scădea eficiența dezodorizării sau a
igienizării.
Puteți adăuga o folie specială cu
parfum pentru a parfuma rufele în
timpul ciclului Air Wash.
Întreținere
•
Durată ciclu
ATENŢIE
Nu utilizați ciclurile Air Wash pentru
următoarele articole:
•
Articole sensibile la temperaturi
ridicate, din piele, blană, mătase etc.
•
Lenjerie de corp cu dantelă, păpuși din
material textil și elemente decorative
care se pot desprinde de pe rochii.
•
Haine cu nasturi, care se pot sparge.
•
Îmbrăcămintea foarte apretată se poate
deforma.
•
Așternuturi rigide.
•
Pături electrice, cele cu blană sau foarte
voluminoase.
•
Perne de latex.
44 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 44
2016/11/9 14:11:14
Evacuarea de urgență
În cazul unei avarii electrice, scurgeți apa din cuvă înainte de a scoate rufele.
1. Opriți mașina și decuplați-o de la priză.
2. Apăsați ușor partea de sus a capacului
filtrului (A) pentru a deschide.
A
3. Plasați un recipient gol, încăpător lângă
capac și întindeți tubul de evacuare de
urgență către recipient, ținând capacul
tubului (B).
B
Întreținere
C
4. Deschideți capacul tubului și lăsați
apa din tubul (C) pentru evacuare de
urgență să curgă în recipient.
5. Când ați terminat, închideți capacul
tubului și reintroduceți-l la loc. Apoi,
închideți capacul filtrului.
NOTĂ
Utilizați un recipient încăpător, deoarece
cantitatea de apă din cuvă poate fi mai
mare decât vă așteptați.
Română 45
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 45
2016/11/9 14:11:14
Întreținere
Curățarea
Suprafața mașinii de spălat
Utilizați o cârpă moale împreună cu un detergent casnic neabraziv. Nu pulverizați apă pe
mașina de spălat.
Uşă de adăugare
A
1. Deschideţi uşa de adăugare.
2. Utilizaţi o lavetă umedă pentru a
deschide uşa de adăugare.
- Nu utilizaţi agenţi de curăţare. Este
posibil să apară decolorarea rufelor.
- Procedaţi cu atenţie la curăţarea
ambalajului de cauciuc şi a
mecanismului de blocare (A).
- Ştergeţi cu regularitate de praf zona
uşii.
3. Ştergeţi şi închideţi uşa de adăugare
până când auziţi un clic.
Întreținere
ATENŢIE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nu exercitaţi forţă asupra uşii de adăugare. Aceasta se poate sparge.
Nu lăsaţi uşa de adăugare deschisă în timp ce maşina se află în funcţiune.
Nu aşezaţi niciodată obiecte grele pe uşa de adăugare.
Pentru a preveni vătămarea fizică, nu atingeţi uşa de adăugare în timp ce tamburul se
roteşte.
Nu deschideţi uşa de adăugare în timp ce maşina se află în funcţiune. Aceasta poate
cauza vătămări fizice.
Nu manipulaţi panoul de funcţii când uşa de adăugare este deschisă. Aceasta poate
cauza vătămări fizice sau deteriorarea sistemului.
Nu introduceţi în maşină alte obiecte decât rufe.
Nu introduceţi obiecte voluminoase în tambur prin uşa de adăugare.
Nu scoateţi capacul de cauciuc al uşii de adăugare la curăţare. Aceasta poate cauza
deteriorări.
46 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 46
2016/11/9 14:11:15
Filtrul sită
Curățați filtrul sită al furtunului de alimentare cu apă o dată sau de două ori pe an.
1. Opriți mașina de spălat și decuplați
cablul de alimentare.
2. Închideți robinetul.
3. Slăbiți și deconectați furtunul de
alimentare cu apă din spatele mașinii
de spălat. Acoperiți furtunul cu o cârpă
pentru a preveni țâșnirea apei.
4. Utilizați un patent pentru a scoate
filtrul sită din supapa de intrare.
5. Scufundaţi filtrul sită adânc în apă,
astfel încât conectorul filetat să fie, de
asemenea, scufundat.
6. Uscați complet filtrul sită la umbră.
7. Reintroduceți filtrul sită în supapa
de intrare și reconectați furtunul de
alimentare cu apă la supapa de intrare.
8. Deschideți robinetul.
Întreținere
NOTĂ
Dacă filtrul sită este colmatat, pe ecran va apărea codul de eroare „4C”.
Română 47
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 47
2016/11/9 14:11:16
Întreținere
Filtrul pompei
Este recomandat să curățați filtrul pompei de 5 sau 6 ori pe an pentru a preveni
colmatarea acestuia. Filtrul pompei colmatat poate reduce efectul de bule.
A
1. Opriți mașina de spălat și decuplați
cablul de alimentare.
2. Evacuați apa rămasă în interiorul cuvei
consultând „Evacuarea de urgență” de
la pagina 45.
3. Apăsați ușor partea de sus a capacului
filtrului pentru a-l deschide.
4. Rotiți butonul pompei filtrului (A) la
stânga și evacuați apa rămasă.
5. Curățați filtrul utilizând o perie moale.
Asigurați-vă că rotorul pompei de
evacuare din interiorul filtrului nu este
blocat.
6. Reintroduceți filtrul pompei și rotiți
butonul filtrului la dreapta.
NOTĂ
Întreținere
•
•
Unele filtre de pompă au un buton de
siguranță prevăzut pentru a preveni
accidentele copiilor. Pentru a deschide
butonul de siguranță al filtrului pompei,
apăsați-l și rotiți-l în sens antiorar.
Mecanismul cu arc al butonului de
siguranță ajută la deschiderea filtrului.
Pentru a închide butonul de siguranță
al filtrului pompei, rotiți-l în sens orar.
Arcul zornăie, ceea ce este perfect
normal.
NOTĂ
Dacă filtrul pompei este colmatat, pe ecran va apărea codul de eroare „5C”.
ATENŢIE
•
Asigurați-vă că capacul filtrului este închis corect după curățarea filtrului. În caz
contrar, acest lucru poate provoca scurgeri.
48 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 48
2016/11/9 14:11:16
•
Asigurați-vă că filtrul este introdus corect după curățare. În caz contrar, acest lucru
poate provoca avarii sau scurgeri.
Sertarul pentru detergent
A
1. În timp ce țineți în jos pârghia
de deblocare (A) de pe interiorul
sertarului, deschideți sertarul.
2. Îndepărtați pârghia de deblocare și
recipientul pentru detergent lichid din
sertar.
3. Curățați componentele sertarului sub
jet de apă folosind o perie moale.
Întreținere
4. Curățați nișa sertarului folosind o perie
moale.
5. Reintroduceți pârghia de deblocare și
recipientul pentru detergent lichid în
sertar.
6. Închideți sertarul.
Română 49
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 49
2016/11/9 14:11:16
Întreținere
NOTĂ
Pentru a îndepărta detergentul rămas, efectuați un ciclu RINSE+SPIN
(CLĂTIRE+CENTRIFUGARE) cu cuva goală.
Recuperarea după îngheț
Mașina de spălat poate îngheța când temperatura scade sub 0 °C.
1. Opriți mașina de spălat și decuplați cablul de alimentare.
2. Turnați apă caldă peste robinet, pentru a elibera furtunul de alimentare cu apă.
3. Deconectați furtunul de alimentare cu apă și înmuiați-l în apă caldă.
4. Turnați apă caldă în cuva mașinii de spălat și lăsați-o acolo timp de 10 minute.
5. Reconectați furtunul de alimentare cu apă la robinet.
NOTĂ
Dacă mașina de spălat încă nu funcționează normal, repetați pașii de mai sus până când
funcționează normal.
Întreținere
Nu o lăsați foarte mult neutilizată
Evitați situația în care nu utilizați mașina de spălat perioade îndelungate.
În acest caz, evacuați apa din mașina de spălat și decuplați cablul de alimentare cu curent
electric.
1. Rotiţi Selector de programe pentru a selecta RINSE+SPIN (CLĂTIRE + CENTRIFUGARE).
2. Goliți cuva și apăsați butonul Pornire/Pauză.
3. Când s-a încheiat ciclul, închideți robinetul și deconectați furtunul de alimentare cu apă.
4. Opriți mașina de spălat și decuplați cablul de alimentare.
5. Deschideți ușa pentru a permite aerului să circule prin cuvă.
50 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 50
2016/11/9 14:11:17
Depanare
Verificări
Dacă observați că mașina de spălat are o problemă, consultați mai întâi tabelul de mai jos
și încercați să aplicați sugestiile.
Problemă
Acțiune
•
•
•
•
Nu pornește.
•
•
•
Alimentarea cu apă
este insuficientă
sau mașina nu este
alimentată cu apă.
•
•
•
•
•
•
După un ciclu de
spălare, rămâne
detergent în sertar.
•
•
•
Deschideți complet robinetul.
Asigurați-vă că ușa este închisă bine.
Asiguraţi-vă că furtunul de alimentare cu apă nu este
îngheţat.
Asiguraţi-vă că furtunul de alimentare cu apă nu este răsucit
sau înfundat.
Asigurați-vă că presiunea apei este suficientă.
Asiguraţi-vă că maşina de spălat funcţionează, iar presiunea
apei este suficientă.
Asiguraţi-vă că detergentul este introdus în centrul sertarului
pentru detergent.
Asigurați-vă că este introdus corect capacul pentru clătire.
Dacă utilizați detergent granule, asigurați-vă că selectorul
pentru detergent este în poziția superioară.
Scoateți capacul pentru clătire și curățați sertarul pentru
detergent.
Depanare
•
Asiguraţi-vă că maşina de spălat este conectată la
alimentarea cu energie electrică.
Asigurați-vă că ușa este închisă bine.
Asigurați-vă că sunt deschise robinetele de alimentare cu
apă.
Asigurați-vă că ați apăsat sau atins Pornire/Pauză pentru a
porni mașina de spălat.
Asigurați-vă că nu este activată funcția Child Lock (Blocare
.
pentru copii)
Înainte ca mașina de spălat să înceapă să se umple, veți auzi
o serie de clicuri pentru verificarea închiderii ușii și se va
efectua o evacuare scurtă.
Verificați siguranța sau resetați întrerupătorul.
Română 51
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 51
2016/11/9 14:11:17
Depanare
Problemă
Acțiune
•
Vibrații sau zgomot
excesiv.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nu evacuează apa și/
sau nu stoarce.
•
•
Depanare
•
Asigurați-vă că mașina de spălat este instalată pe o
pardoseală dreaptă, rezistentă și nealunecoasă.
Dacă pardoseala nu este dreaptă, utilizați picioarele de
echilibrare pentru a regla înălțimea mașinii de spălat.
Asiguraţi-vă că şuruburile de fixare au fost îndepărtate.
Asiguraţi-vă că maşina de spălat nu atinge niciun alt obiect.
Asiguraţi-vă că rufele sunt distribuite uniform.
Motorul poate genera zgomot în timpul funcționării normale.
Salopetele sau hainele cu accesorii metalice pot face zgomot
în timpul spălării. Acesta este normal.
Obiectele metalice, precum monedele, pot genera zgomot.
După spălare, scoateți aceste obiecte din cuvă sau din
carcasa filtrului.
Asigurați-vă că furtunul pentru evacuare este îndreptat
până la sistemul de evacuare. Dacă observați că mașina nu
evacuează, apelați la service.
Asiguraţi-vă că filtrul de scame nu este obturat.
Închideți ușa și apăsați sau atingeți Pornire/Pauză. Din
motive de siguranță, mașina de spălat nu va spăla și nu va
stoarce decât dacă este închisă ușa.
Asigurați-vă că furtunul de evacuare nu este înghețat sau
înfundat.
Asigurați-vă că furtunul de evacuare este conectat la un
sistem de evacuare care nu este colmatat.
Dacă mașina de spălat nu este alimentată cu tensiune
suficientă, aceasta nu va evacua apa și nu va stoarce
temporar.
Imediat ce mașina de spălat va fi alimentată cu suficientă
tensiune, va funcționa în parametri normali.
52 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 52
2016/11/9 14:11:17
Problemă
Acțiune
•
•
•
Ușa nu se deschide.
•
•
•
•
Prea multă spumă.
•
•
•
•
•
Nu se poate
introduce detergent
suplimentar.
•
Apăsați sau atingeți Pornire/Pauză pentru a opri mașina de
spălat.
Este posibil să dureze câteva momente pentru ca mecanismul
de blocare a ușii să se decupleze.
Ușa nu se va deschide decât la 3 minute de la oprirea mașinii
sau de la deconectarea alimentării cu energie electrică.
Asigurați-vă că toată apa din cuvă este evacuată.
Este posibil ca ușa să nu se deschidă dacă rămâne apă în
cuvă. Evacuați apa din cuvă și deschideți ușa manual.
Asigurați-vă că lumina care indică blocarea ușii este stinsă.
Lumina care indică blocarea ușii se stinge după ce mașina de
spălat a evacuat apa.
Asigurați-vă că setările Auto Detergent și Auto Balsam sunt
configurate corect.
Asigurați-vă că ați folosit tipurile recomandate de detergent.
Utilizați detergent foarte eficient (HE) pentru a preveni
spumarea excesivă.
Reduceți cantitatea de detergent în cazul în care apa nu este
dură, sarcina este mică sau hainele sunt puțin murdare.
Nu este recomandat detergent non-HE.
Asigurați-vă că detergentul și balsamul rămas nu depășesc
limita.
Asigurați-vă că funcția Auto Dispense (Dozare automată)
este activată, iar setările Duritatea apei și Concentrație sunt
specificate corect.
Depanare
Română 53
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 53
2016/11/9 14:11:17
Depanare
Problemă
Acțiune
•
•
•
•
Mașina se oprește.
•
•
•
•
•
•
•
Depanare
•
Se umple cu apă
care are temperatura
greșită.
•
•
Introduceți ștecărul cablului de alimentare cu energie
electrică într-o priză funcțională.
Verificați siguranța sau resetați întrerupătorul.
Închideți ușa și apăsați sau atingeți Pornire/Pauză pentru a
porni mașina de spălat.
Din motive de siguranță, mașina de spălat nu va spăla și nu
va stoarce decât dacă este închisă ușa.
Înainte ca mașina de spălat să înceapă să se umple, veți auzi
o serie de clicuri pentru verificarea închiderii ușii și se va
efectua o evacuare scurtă.
Este posibil să existe o pauză sau o perioadă de înmuiere
în ciclu. Așteptați puțin; este posibil ca mașina de spălat să
pornească.
Asigurați-vă că nu este colmatat filtrul sită al furtunului de
alimentare cu apă de la robinet. Curățați periodic filtrul sită.
Dacă mașina de spălat nu este alimentată cu tensiune
suficientă, aceasta nu va evacua apa și nu va stoarce
temporar. Imediat ce mașina de spălat va fi alimentată cu
suficientă tensiune, va funcționa în parametri normali.
Deschideți complet ambele robinete.
Asigurați-vă că temperatura selectată este corectă.
Asigurați-vă că furtunurile sunt conectate la robinetele
corecte. Spălați conductele de alimentare cu apă.
Asigurați-vă că încălzitorul de apă este setat pentru a
alimenta apă caldă cu o temperatură de minimum 120
°F (49 °C) la robinet. De asemenea, verificați capacitatea
încălzitorului de apă și rata de recuperare.
Deconectați furtunurile și curățați filtrul sită. Filtrul sită
poate fi colmatat.
În timp ce se umple mașina de spălat, temperatura apei
se poate schimba în timp ce funcția de control automat al
temperaturii verifică temperatura apei alimentate. Acesta
este un lucru normal.
În timp ce se umple mașina de spălat, este posibil să
observați doar apă fierbinte și/sau doar rece care circulă prin
dozator, atunci când este selectată o temperatură mică sau
medie.
Aceasta indică o funcționare normală a caracteristicii de
control automat al temperaturii, deoarece mașina de spălat
determină temperatura apei.
54 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 54
2016/11/9 14:11:17
Problemă
Acțiune
•
•
Sarcina este udă la
sfârșitul ciclului.
•
•
•
•
•
Se scurge apă.
•
•
•
Miroase urât din
mașină.
Nu se văd bule
(numai modelele
care generează bule).
Asigurați-vă că ușa este închisă bine.
Asigurați-vă că toate racordurile sunt etanșe.
Asigurați-vă că capătul furtunului de evacuare este introdus
și conectat corect la sistemul de evacuare a apei.
Evitați supraîncărcarea.
Utilizați detergent foarte eficient (HE) pentru a preveni
spumarea excesivă.
Spuma în exces se adună în nișe și poate genera mirosuri
urâte.
Efectuați cicluri de curățare pentru igienizare periodică.
Curățați garnitura ușii (diafragma).
Uscați interiorul mașinii de spălat după finalizarea ciclului.
•
•
Supraîncărcarea poate masca bulele.
Este posibil ca bulele să nu se vadă din cauza rufelor extrem
de murdare.
•
Uşa de deschidere poate fi deschisă numai dacă apare
indicatorul . Totuşi, nu se deschide în următoarele cazuri:
- Când procesul de fierbere sau de uscare este în derulare şi
temperatura interioară este ridicată.
- Dacă aţi setat funcţia Blocare pentru copii din motive de
siguranţă.
- Când se derulează ciclul de spălare tambur sau de uscare
tambur, care nu necesită rufe suplimentare.
Depanare
Pot deschide uşa de
adăugare în orice
moment?
•
•
•
Utilizați viteza de stoarcere High (mare) sau Extra High
(foarte mare).
Utilizați detergent foarte eficient (HE) pentru a reduce
spumarea excesivă.
Sarcina este prea mică. Sarcinile mici (unul sau două articole)
se pot descentra și este posibil să nu se stoarcă foarte bine.
Asigurați-vă că furtunul de evacuare nu este îndoit sau
înfundat.
Dacă problema persistă, contactați serviciul local de asistență pentru clienți Samsung.
Română 55
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 55
2016/11/9 14:11:17
Depanare
Codurile de informare
Dacă mașina de spălat nu funcționează, este posibil ca pe afișaj să apară coduri de
informare. Consultați tabelul de mai jos și încercați să aplicați sugestiile.
Problemă
4C
4C2
Depanare
5C
DC
DC1
Acțiune
Nu se alimentează cu apă.
• Asigurați-vă că sunt deschise robinetele de alimentare cu
apă.
• Asigurați-vă că furtunurile de alimentare cu apă nu sunt
înfundate.
• Asigurați-vă că robinetele de alimentare cu apă nu sunt
înghețate.
• Asigurați-vă că mașina de spălat funcționează, iar presiunea
apei este suficientă.
• Asigurați-vă că robinetul cu apă rece și robinetul cu apă
caldă sunt conectate corect.
• Curățați filtrul sită, deoarece poate fi colmatat.
NOTĂ
Când mașina de spălat afișează codul „4C”, aceasta va
evacua apa timp de 3 minute. În această perioadă, butonul
Power (alimentare) este inactiv.
• Asigurați-vă că furtunul de alimentare cu apă rece este
racordat etanș la robinetul cu apă rece.
Dacă acesta este conectat la robinetul cu apă caldă, rufele se
pot deforma în timpul unor cicluri.
Nu se evacuează apa.
• Asigurați-vă că furtunul de evacuare nu este înghețat sau
înfundat.
• Asigurați-vă că furtunul de evacuare a apei este poziționat
corect, în funcție de tipul de racord.
• Curățați filtrul de scame, deoarece poate fi colmatat.
• Asigurați-vă că furtunul pentru evacuare este îndreptat până
la sistemul de evacuare.
• Dacă nu dispare codul, contactați centrul de servicii pentru
clienți.
Mașina de spălat nu funcționează cu ușa deschisă.
• Asigurați-vă că ușa este închisă bine.
• Asiguraţi-vă că rufele nu se prind în uşă.
Sistemul de blocare/deblocare al uşii principale nu funcţionează
corespunzător.
• Opriţi maşina şi reporniţi ciclul.
• Dacă nu dispare codul, contactați centrul de servicii pentru
clienți.
56 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 56
2016/11/9 14:11:17
Problemă
DC3
OC
LC
LC1
UB
UC
Sistemul de blocare/deblocare al uşii de adăugare nu
funcţionează corespunzător.
• Opriţi maşina şi reporniţi ciclul.
• Dacă nu dispare codul, contactați centrul de servicii pentru
clienți.
Apa a depășit nivelul maxim.
• Reporniți după stoarcere.
• În cazul în care codul rămâne pe afișaj, contactați centrul de
service local Samsung.
Verificați furtunul de evacuare.
• Asigurați-vă că capătul furtunului de evacuare este așezat
pe pardoseală.
• Asigurați-vă că furtunul de evacuare nu este înfundat.
• Dacă nu dispare codul, contactați centrul de servicii pentru
clienți.
NOTĂ
Când mașina de spălat afișează codul „LC”/„LC1”, aceasta
va evacua apa timp de 3 minute. În această perioadă,
butonul Alimentare este inactiv.
Mașina de spălat nu stoarce.
• Asigurați-vă că rufele sunt distribuite uniform.
• Asigurați-vă că mașina de spălat se află pe o suprafață
plană, stabilă.
• Redistribuiţi încărcătura. Dacă trebuie spălat un singur
articol de îmbrăcăminte, ca de exemplu un halat de baie
sau o pereche de blugi, rezultatul stoarcerii finale poate fi
nesatisfăcător, iar pe afișaj veți vedea mesajul „UB”.
Verificați dacă funcționează motorul.
• Încercați să reporniți ciclul.
• Dacă nu dispare codul, contactați centrul de servicii pentru
clienți.
Trebuie verificată partea electronică (eroare de
supratensiune).
• Verificați PCB și cablajul.
• Verificați dacă mașina este alimentată corect cu energie.
• Dacă nu dispare codul, contactați centrul de servicii pentru
clienți.
S-a detectat tensiune scăzută
• Verificați dacă este conectat cablul de alimentare.
• Dacă nu dispare codul, contactați centrul de servicii pentru
clienți.
Depanare
3C
Acțiune
Română 57
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 57
2016/11/9 14:11:17
Depanare
Problemă
HC
Acțiune
Verificare încălzire temperatură înaltă
• Dacă nu dispare codul, contactați centrul de servicii pentru
clienți.
Senzorul de nivel al apei nu funcționează corect.
•
1C
8C
AC
Depanare
AC6
DDC
•
•
Încercați să decuplați alimentarea cu energie și să reporniți
ciclul.
Verificați cablajul senzorului de nivel al apei.
Dacă nu dispare codul, contactați centrul de servicii pentru
clienți.
NOTĂ
Când mașina de spălat afișează codul „1C”, aceasta va
evacua apa timp de 3 minute. În această perioadă, butonul
Power (alimentare) este inactiv.
Senzorul MEMS nu funcţionează corect.
• Opriţi maşina şi reporniţi ciclul.
• Dacă nu dispare codul, contactați centrul de servicii pentru
clienți.
Verificați comunicațiile dintre PBA principală și cele secundare.
• Încercați să decuplați alimentarea cu energie și să reporniți
ciclul.
• Dacă nu dispare codul, contactați centrul de servicii pentru
clienți.
Verificaţi comunicaţia dintre PBA-ul principal şi cel al
invertorului.
• În funcţie de stare, este posibil ca maşina să revină automat
la funcţionarea normală.
• Opriţi maşina şi reporniţi ciclul.
• Dacă nu dispare codul, contactați centrul de servicii pentru
clienți.
Acest mesaj apare când deschideţi uşa de adăugare fără să
apăsaţi Pornire/Pauză. În acest caz, efectuaţi una din următoarele
operaţii:
• Apăsaţi uşa de adăugare pentru a o închide corespunzător.
Apoi, apăsaţi Pornire/Pauză şi încercaţi din nou.
• Dacă apăsați din greșeală pe Add Door, apăsați din nou Add
Door pentru a o închide corect. Apoi, apăsați Pornire/Pauză
pentru a relua funcționarea.
Dacă apare în mod recurent un anumit cod de informare, contactați un centru de service
local Samsung.
58 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 58
2016/11/9 14:11:17
Specificaţii
Tabel pentru îngrijirea ţesăturilor
Următoarele simboluri furnizează indicaţii privind curăţarea materialului. Etichetele cu
indicaşii privind curăţarea includ patru simboluri în următoarea ordine: spălare, înălbire,
uscare şi călcare, precum şi curăţare chimică când este necesar. Utilizarea simbolurilor
asigură o îngrijire consecventă, indiferent de producătorul articolelor vestimentare interne
sau importate. Respectaţi indicaţiile etichetelor cu instrucţiuni privind curăţirea pentru a
maximiza durata de viaţă a articolelor şi pentru a reduce problemele de spălare.
Nu călcaţi
Ţesătură delicată
Poate fi curăţat chimic folosind
orice solvent
Articolul poate fi spălat la 95 ˚C
Curăţare chimică
Articolul poate fi spălat la 60 ˚C
Curăţaţi chimic numai cu
percloruri, combustibil uşor,
alcool pur sau R113
Articolul poate fi spălat la 40 ˚C
Curăţaţi chimic numai cu
combustibil aeronautic, alcool
pur sau R113
Articolul poate fi spălat la 30 ˚C
Nu curăţaţi chimic
Numai spălare manuală
Uscaţi întins
Curăţaţi numai chimic
Poate fi agăţat pentru uscare
Poate fi înălbit în apă rece
Uscaţi pe umeraş
Nu folosiţi înălbitor
Uscaţi în uscător, temperatură
normală
Poate fi călcat la maxim 200 ˚C
Uscaţi în uscător, temperatură
redusă
Poate fi călcat la maxim 150 ˚C
Nu uscaţi în uscător
Specificaţi
Material rezistent
Poate fi călcat la maxim 100 ˚C
Română 59
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 59
2016/11/9 14:11:25
Specificaţi
Protejarea mediului
•
•
•
Specificaţi
•
Acest echipament este produs din materiale reciclabile. Dacă decideţi să casaţi acest
echipament, vă rugăm să respectaţi reglementările locale de eliminare a deşeurilor.
Tăiaţi cablul de alimentare astfel încât echipamentul să nu mai poată fi conectat la o
sursă de alimentare cu energie electrică. Demontaţi uşa pentru ca animalele şi copiii
mici să nu poată fi prinşi în interiorul echipamentului.
Nu depăşiţi cantităţile de detergent recomandate în instrucţiunile producătorului de
detergent.
Utilizaţi produse pentru îndepărtarea petelor şi înălbitori înainte de ciclul de spălare
doar când este strict necesar.
Economisiţi apa şi energia realizând spălări cu maşina complet încărcată (cantitatea
exactă depinde de programul utilizat).
60 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 60
2016/11/9 14:11:25
Fișă de specificații
„*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând fi cuprinsă între 0-9 și
A-Z.
Tip
Mașină de spălat cu încărcare frontală
Nume model
WD80K54****
WD70K54****
Dimensiuni
L 600 X A 600 X Î 850
(mm)
L 600 X A 550 X Î
850 (mm)
Presiunea apei
50 kPa ~ 800 kPa
Greutate netă
72 kg
66 kg
Capacitate de spălare şi centrifugare
8,0 kg
7,0 kg
Capacitate uscare
6,0 kg
5,0 kg
220 V
100 W
240 V
100 W
220 V
2000 W
240 V
2400 W
220 V
1600 W
240 V
1600 W
220~240 V
450 W
Spălare
Spălare şi
încălzire
Consum de
energie
Uscare
Centrifugare
Pompare
Turaţie centrifugare
30 W
1400 rpm
NOTĂ
Designul și specificațiile se pot schimba fără înștiințare prealabilă în sensul îmbunătățirii
calității.
Specificaţi
Română 61
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 61
2016/11/9 14:11:26
Specificaţi
Conform Reglementării (UE) nr. 90/60/CE
„*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând fi cuprinsă între 0-9 și
A-Z.
Samsung
Nume model
WD80K54****
Clasă de eficiență energetică
De la A (cea mai eficientă) la G (cea mai puţin eficientă)
A
Consum de energie
Spălare, centrifugare și uscare
kWh
5,44
Numai spălare și centrifugare
kWh
1,04
Performanță de spălare
De la A (cea mai eficientă) la G (cea mai puţin eficientă)
A
Clasa de eficiență a extracției apei
De la A (cea mai eficientă) la G (cea mai puţin eficientă)
Umiditate reziduală
A
%
44
rpm
1400
Spălare
kg
8
Uscare
kg
6
Spălare, centrifugare și uscare
ℓ
88
Numai spălare și centrifugare
ℓ
48
Viteză maximă de centrifugare
Capacitate
Consum de apă
Durata programului unui ciclu de funcționare complet (spălare rufe de bumbac la 60 ºC și uscare „bumbac
uscat” la capacitatea de spălare nominală)
Spălare, centrifugare și uscare
min.
Numai spălare și centrifugare
min.
Programele la care fac referire informaţiile de pe
etichetă şi din fişă
Spălare
Uscare
690
280
Cotton (Bumbac) 60 ˚C + Intensiv +
1400rpm
Cotton Dry (Uscare bumbac) + Dulap + Spin
(Centrifugare)
Specificaţi
Consum anual estimat pentru o familie de 4 persoane, folosind întotdeauna uscătorul (200 de cicluri)
Consum de energie
Consum de apă
kWh/an
1088
ℓ
17600
Consum anual estimat pentru o familie de 4 persoane, fără a folosi vreodată uscătorul (200 de cicluri)
Consum de energie
Consum de apă
kWh/an
208
ℓ
9600
62 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 62
2016/11/9 14:11:26
Consumul de energie pentru uscare a fost măsurat în condițiile specificate în standardul
EN50229.
• Prima uscare trebuie efectuată cu o sarcină de 3 kg (sarcina constă în: 1 cearceafuri
și 2 fețe de pernă și 7 prosoape) selectând Cotton Dry (Uscare bumbac) (Dulap) + Spin
(Centrifugare) (1400);
•
A doua uscare trebuie efectuată cu o sarcină de 3 kg (sarcina constă în: 1 cearceafuri
și 6 fețe de pernă și 7 prosoape) selectând Cotton Dry (Uscare bumbac) (Dulap) + Spin
(Centrifugare) (1400);
A treia uscare trebuie efectuată cu o sarcină de 2 kg (sarcina constă în: 1 cearceafuri
și 6 fețe de pernă și 7 prosoape) selectând Cotton Dry (Uscare bumbac) (Dulap) + Spin
(Centrifugare) (1400);
(pot fi adăugate sau scoase 1 sau 2 prosoape pentru stabilirea greutății.)
•
Specificaţi
Română 63
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 63
2016/11/9 14:11:26
Specificaţi
Conform Reglementării (UE) nr. 90/60/CE
„*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând fi cuprinsă între 0-9 și
A-Z.
Samsung
Nume model
WD70K54****
Clasă de eficiență energetică
De la A (cea mai eficientă) la G (cea mai puţin eficientă)
A
Consum de energie
Spălare, centrifugare și uscare
kWh
4,76
Numai spălare și centrifugare
kWh
0,91
Performanță de spălare
De la A (cea mai eficientă) la G (cea mai puţin eficientă)
A
Clasa de eficiență a extracției apei
De la A (cea mai eficientă) la G (cea mai puţin eficientă)
Umiditate reziduală
A
%
44
rpm
1400
Spălare
kg
7
Uscare
kg
5
Spălare, centrifugare și uscare
ℓ
77
Numai spălare și centrifugare
ℓ
42
Viteză maximă de centrifugare
Capacitate
Consum de apă
Durata programului unui ciclu de funcționare complet (spălare rufe de bumbac la 60 ºC și uscare „bumbac
uscat” la capacitatea de spălare nominală)
Spălare, centrifugare și uscare
min.
Numai spălare și centrifugare
min.
Programele la care fac referire informaţiile de pe
etichetă şi din fişă
Spălare
Uscare
655
280
Cotton (Bumbac) 60 ˚C + Intensiv +
1400rpm
Cotton Dry (Uscare bumbac) + Dulap + Spin
(Centrifugare)
Specificaţi
Consum anual estimat pentru o familie de 4 persoane, folosind întotdeauna uscătorul (200 de cicluri)
Consum de energie
Consum de apă
kWh/an
952
ℓ
15400
Consum anual estimat pentru o familie de 4 persoane, fără a folosi vreodată uscătorul (200 de cicluri)
Consum de energie
Consum de apă
kWh/an
182
ℓ
8400
64 Română
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 64
2016/11/9 14:11:26
Consumul de energie pentru uscare a fost măsurat în condițiile specificate în standardul
EN50229.
• Prima uscare trebuie efectuată cu o sarcină de 3 kg (sarcina constă în: 0 cearceafuri și
6 fețe de pernă și 14 prosoape) selectând Cotton Dry (Uscare bumbac) (Dulap) + Spin
(Centrifugare) (1400);
•
A doua uscare trebuie efectuată cu o sarcină de 2 kg (sarcina constă în: 1 cearceafuri
și 3 fețe de pernă și 4 prosoape) selectând Cotton Dry (Uscare bumbac) (Dulap) + Spin
(Centrifugare) (1400);
A treia uscare trebuie efectuată cu o sarcină de 2 kg (sarcina constă în: 1 cearceafuri
și 3 fețe de pernă și 5 prosoape) selectând Cotton Dry (Uscare bumbac) (Dulap) + Spin
(Centrifugare) (1400);
(pot fi adăugate sau scoase 1 sau 2 prosoape pentru stabilirea greutății.)
•
Specificaţi
Română 65
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 65
2016/11/9 14:11:26
Note
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 66
2016/11/9 14:11:26
Note
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 67
2016/11/9 14:11:26
ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?
ŢARA
TEL.
SAU VIZITAŢI-NE ONLINE
BULGARIA
800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
GREECE
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel
GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
www.samsung.com/gr/support
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
DC68-03744K-01
WD80K5410OW_03744K-01_RO.indd 68
2016/11/9 14:11:27
Automatická práčka
Návod na použitie
WD80K5***** / WD70K5*****
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 1
2016/11/9 14:42:16
Obsah
Obsah
Bezpečnostné informácie
3
Čo musíte vedieť o bezpečnostných pokynoch
Dôležité bezpečnostné symboly
Dôležité bezpečnostné opatrenia
Pokyny o značke WEEE
3
3
4
14
Inštalácia
15
Čo je súčasťou balenia
Požiadavky na inštaláciu
Podrobná inštalácia
15
17
19
Predtým, ako začnete
25
Úvodné nastavenia
Pokyny pre pranie
Pokyny pre priečinok pracieho prostriedku
25
25
28
Prevádzka
31
Ovládací panel
31
Jednoduché kroky spustenia
33
Iba suché oblečenie
34
Prehľad programu
35
Špeciálne funkcie
38
Nastavenia40
Údržba
41
ECO DRUM CLEAN (ČISTENIE BUBNA) 41
Smart check
42
Používanie programu sušenia
43
AIR Wash
44
Núdzové vypúšťanie
45
Čistenie46
Obnova zo zamrznutia
50
Starostlivosť po dlhodobom čase nepoužívania
50
Riešenie problémov
51
Kontrolné body
Informačné kódy
51
56
Technické údaje
59
Tabuľka starostlivosti o bielizeň
Ochrana životného prostredia
Hárok s technickými údajmi
59
60
61
2 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 2
2016/11/9 14:42:19
Bezpečnostné informácie
Čo musíte vedieť o bezpečnostných pokynoch
Túto príručku si, prosím, dôkladne prečítajte, aby ste vedeli, ako bezpečne a efektívne
ovládať rozšírené vlastnosti a funkcie vášho nového zariadenia. zariadenia. Príručku si
odložte na bezpečné miesto v blízkosti spotrebiča na budúce použitie. Používajte tento
prístroj iba k účelu, pro ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode pro obsluhu.
Výstrahy a dôležité bezpečnostné inštrukcie v tomto návodu nepokrývajú všetky možné
podmienky a situácie, aké môžu nastať. Je vašou zodpovednosťou, aby ste pri inštalácii,
údržbe a prevádzke vašej automatickej práčky používali zdravý rozum, opatrnosť a
uvážlivosť.
Keďže nasledovné prevádzkové pokyny sa vzťahujú na niekoľko modelov, charakteristiky
vašej automatickej práčky sa môžu mierne odlišovať od popisu v tejto príručke, pričom nie
všetky výstražné značky musia byť relevantné. Ak máte otázky alebo dotazy, obráťte sa na
najbližšie servisné centrum alebo vyhľadajte pomoc a informácie on-line na adrese www.
samsung.com.
Bezpečnostné informácie
Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Tento návod obsahuje
dôležité informácie o inštalácii, užívaní a ošetrovaní vášho prístroja. Urobte si, prosím, čas
na prečítanie tejto príručky, aby ste získali všetky výhody z mnohých úžitkov a vlastností
vašej automatickej práčky.
Dôležité bezpečnostné symboly
Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode pro uživateľov:
VAROVANIE
Riziká alebo nebezpečné konania, ktoré môžu mať za následok vážne poranenie osôb, smrť
a/alebo škody na majetku.
UPOZORNENIE
Riziká alebo nebezpečné konania, ktoré môžu mať za následok poranenie osôb a/alebo
škody na majetku.
POZNÁMKA
naznačuje, že existuje riziko fyzického zranenia alebo materiálnych škôd.
Slovenčina 3
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 3
2016/11/9 14:42:20
Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné informácie
Účelom týchto výstražných značiek je zabrániť zranení vás a iných osôb.
Riaďte sa nimi prosím presne.
Po prečítaní tejto príručky si ju uchovajte pre budúce použitie na bezpečnom mieste.
Prečítajte si všetky inštrukcie pred použitím prístroja.
Podobne, ako pri iných zariadeniach využívajúcich elektrickú energiu a pohyblivé
prvky, existujú tu potenciálne riziká. Ak sa má toto zariadenie bezpečne prevádzkovať,
oboznámte sa s jeho funkciami a pri jeho používaní postupujte opatrne.
Dôležité bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, zásahu elektrickým prúdom
alebo ujmy na zdraví osôb, pri používaní spotrebiča dodržujte
základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich:
1. Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí,
pokiaľ na ne nedozerá alebo im neposkytne pokyny o používaní
zariadenia osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
2. Použitie v Európe: Toto zariadenie môžu používať deti vo veku
viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak sa na nich bude dozerať alebo ak budú
poučení o pokynoch používania zariadenia bezpečným spôsobom
a ak porozumejú všetkým možným rizikám. Deti by sa nemali hrať
so zariadením. Deti by bez dozoru nemali vykonávať čistenie ani
údržbu zariadenia.
3. Je treba dohliadnuť na deti, aby sa nehrali s prístrojom.
4. Ak je napájací kábel poškodený, aby sa predišlo nebezpečenstvu,
musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný pracovník alebo podobne
kvalifikované osoby.
4 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 4
2016/11/9 14:42:20
Bezpečnostné informácie
5. Je treba použiť nové súpravy hadíc, ktoré sa dodávajú so
spotrebičom a nemali by sa opätovne používať staré súpravy
hadíc.
6. Toto zariadenie by sa malo umiestniť tak, aby bol zabezpečený
prístup k sieťovej zásuvke, vodovodným kohútikom a odvodným
potrubiam.
7. Použitie v Európe: Deti mladšie ako 3 roky sa musia držať v
bezpečnej vzdialenosti, pokiaľ nie sú pod neustálym dozorom.
UPOZORNENIE
8. Aby ste predišli nebezpečenstvu spôsobenému náhodným
resetovaním tepelného odpojenia, do tohto spotrebiča nemôže
byť privádzané napájanie cez externé spínacie zariadenie, ako
napríklad časovač, prípadne nemôže byť pripojené k okruhu, ktorý
verejné služby pravidelne zapínajú a vypínajú.
9. Sušička sa nemá používať, ak boli pri praní použité priemyselné
chemické látky.
10.Zachytávač chĺpkov je potrebné pravidelne čistiť (podľa potreby)
11.Nesmie sa pripustiť, aby sa chĺpky nazhromaždili v okolí sušičky.
(nevzťahuje sa na spotrebiče, ktoré sa majú vetrať do exteriéru
budovy)
12.Je potrebné zabezpečiť náležité vetranie, aby sa zabránilo
spätnému prieniku plynov do miestnosti zo spotrebičov
spaľujúcich iné palivá vrátane otvoreného ohňa.
13.V sušičke nesušte nevyprané odevy.
14.Položky, ktoré boli znečistené látkami ako je kuchynský olej,
acetón, alkohol, benzín, kerozín, odstraňovače škvŕn, terpentín,
vosk a odstraňovač vosku, je potrebné pred vysušením v sušičke
vyprať v horúcej vode s pridaním pracieho prostriedku.
Slovenčina 5
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 5
2016/11/9 14:42:20
Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné informácie
15.Položky, ako je penová guma (latexová pena), sprchové čiapky,
vodeodolné textílie, pogumované odevy a šatstvo alebo vankúše
s poduškami z gumovej peny, sa nesmú sušiť v sušičke.
16.Zjemňovače tkanín a podobné prípravky sa musia používať podľa
pokynov výrobcu príslušného prípravku.
17.Záverečná časť cyklu sušičky prebieha bez zvýšenej teploty
(cyklus chladenia), aby sa zabezpečilo, že odevy sa privedú na
bežnú izbovú teplotu, aby nedošlo k ich poškodeniu.
18.Z vreciek vyberte všetky predmety ako zapaľovače a zápalky.
VAROVANIE
19.Sušičku nikdy nezastavujte pred koncom cyklu; v opačnom
prípade všetky odevy rýchlo vyberte a rozprestrite, aby sa teplo
rozptýlilo.
20.Vývodový vzduch sa nesmie odvádzať do dymového kanálu, ktorý
sa používa na odvádzanie plynov zo spotrebičov spaľujúcich plyn
a iné palivá.
21.Spotrebič sa nesmie inštalovať za uzamykateľné dvere, posuvné
dvere ani dvere s pántom na opačnej strane voči polohe sušičky
tak, že nie je možné celkom otvoriť dvierka sušičky.
6 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 6
2016/11/9 14:42:20
VAROVANIE
Inštalácia tohto prístroja musí byť vykonaná kvalifikovaným technikom, alebo servisnou
firmou.
• Ak sa tak nestane, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru, výbuchu,
poruchám produktu alebo zraneniu.
Bezpečnostné informácie
Významné inštalačné výstrahy
Zariadenie je ťažké a preto dávajte pri jeho dvíhaní pozor.
Napájací kábel pripojte k príslušnej sieťovej zásuvke striedavého prúdu 220 - 240 V/50 Hz
alebo k vyššej a príslušnú zásuvku používajte len pre toto zariadenie. Nikdy nepoužívajte
predlžovačku. Nikdy nepoužívajte predlžovacie káble.
• Zdieľanie sieťovej zásuvky s inými zariadeniami pomocou predlžovačky alebo
predlžovacieho napájacieho kábla môže mať za následok zásah elektrickým prúdom
alebo požiar.
• Ubezpečte sa, že elektrické napätie, frekvencia a prúd sa zhodujú s technickými údajmi
produktu. Nedodržanie môže viesť k elektrickému úderu alebo k požiaru. Napájaciu
zástrčku pevne pripojte do sieťovej zásuvky.
Odstráňte bežným zpôsobom s užitím suchej látky z kolíkov a zo styčných bodov zástrčky
všetky cudzie látky ako prach alebo voda.
• Odpojte zástrčku a očistite ju suchou látkou.
• Nedodržanie môže viesť k elektrickému úderu alebo k požiaru.
• Sieťovú zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky pri správnej orientácii, aby kábel bol
nasmerovaný k podlahe.
Ak pripojíte sieťovú zástrčku k zásuvke opačne, elektrické vodiče vo vnútri kábla sa
môžu poškodiť a spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Všetky baliace materiály držte v dostatočnej vzdialenosti od detí, keďže môžu byť pre ne
nebezpečné.
• Ak si dá dieťa na hlavu vrecko, môže sa zadusiť.
Keď sa spotrebič, napájacia zástrčka alebo kábel poškodí, obráťte sa na najbližšie
servisné centrum.
Tento prístroj musí byť náležite uzemnený.
Neuzemňujte prístroj k plynovému potrubiu, plastovému vodovodnému potrubiu alebo k
telefónnemu vedeniu.
• Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom, výbuch alebo problémy so zariadením.
• Napájací kábel nikdy nezapájajte do sieťovej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená,
a zaistite, že je v súlade s miestnymi a národnými nariadeniami.
Spotrebič neinštalujte do blízkosti ohrievača ani žiadnych horľavých materiálov.
Slovenčina 7
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 7
2016/11/9 14:42:20
Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné informácie
Toto zariadenie neinštalujte na vlhké, mastné alebo prašné miesta, na miesta vystavené
priamemu slnečnému žiareniu alebo vode (dažďové kvapky).
Zariadenie neinštalujte na miesta s nízkou teplotou.
• Mráz môže spôsobiť puknutie rúrok.
Neinštalujte tento prístroj do miest, kde môže unikať plyn.
• Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Nepoužívajte elektrický transformátor.
• Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Nepoužívajte poškodenú zástrčku, poškodený sieťový kábel alebo uvolnenú nástennú
zásuvku.
• Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Neťahejte za sieťový kábel ani ho nadmerne neohýbajte.
Neskrúcajte ani nezaväzujte sieťový kábel.
Nevešajte sieťový kábel cez kovový predmet, neumiestňujte na sieťový kábel ťažké
predmety , nevkladajte sieťový kábel medzi predmety ani netlačte sieťový kábel do
priestoru za prístrojom.
• Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Neťahajte za sieťový kábel, keď odpojujete zástrčku.
• Odpojte zástrčku jej držaním a ťahom.
• Nedodržanie môže viesť k elektrickému úderu alebo k požiaru.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný agent alebo
podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
8 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 8
2016/11/9 14:42:20
UPOZORNENIE
Zariadenie by sa malo umiestniť takým spôsobom, aby bol zabezpečený voľný prístup k
napájacej zástrčke.
• Nedodržanie môže viesť k elektrickému úderu alebo požiaru v dôsledku elektrického
zvodu.
Bezpečnostné informácie
Inštalačné výstrahy
Zariadenie nainštalujte na plochý a tvrdý podklad, ktorý unesie jeho hmotnosť.
• V opačnom prípade môže dochádzať k nezvyčajným vibráciám, pohybom, zvukom
alebo problémom s produktom.
Kritické výstrahy pre používanie
VAROVANIE
Ak dôjde k zatopeniu zariadenia, okamžite prerušte prívod vody a napájania a obráťte sa
na najbližšie servisné stredisko.
• Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
• V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Ak prístroj vydáva zvláštny hluk, zápach horenia alebo dym, odpojte ihneď zástrčku a
kontaktujte najbližšie servisné stredisko.
• Nedodržanie môže viesť k elektrickému úderu alebo k požiaru.
V prípade úniku plynu (ako propan, LP plyn, atď.) okamžite vetrajte bez dotyku zástrčky.
Nedotýkajte sa prístroja ani sieťového kábla.
• Nepoužite k vetraniu ventilátor.
• Iskra môže viesť k výbuchu alebo požiaru.
Nedovoľte deťom hrať sa vo vnútri automatickej práčky alebo na nej. Okrem toho pri
likvidácii zariadenia odstráňte páčku dverí automatickej práčky.
• V prípade uviaznutia vo vnútri môže dôjsť k zaduseniu dieťaťa.
Pred použitím sa ubezpečte, že ste odstránili baliaci materiál (špongia, polystyrén)
pripevnený k spodnej časti automatickej práčky.
Neperte položky kontaminované benzínom, kerozínom, benzénom, riedidlom na farby,
alkoholom, prípadne inými horľavými alebo výbušnými látkami.
• To môže viesť k elektrickému úderu, požiaru alebo výbuchu.
Počas chodu práčky (vysoko teplotné pranie/sušenie/odstreďovanie) neotvárajte dvere
automatickej práčky násilím.
Slovenčina 9
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 9
2016/11/9 14:42:20
Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné informácie
•
•
Voda prúdiaca z práčky môže mať za následok popáleniny alebo spôsobí šmykľavosť
podlahy. Môže to mať za následok zranenie.
Otvorenie dvierok násilím môže viesť k poškodeniu výrobku či k poraneniu.
Počas činnosti práčky pod ňu nevkladajte ruku.
• Môže to mať za následok zranenie.
Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
• To môže viesť k elektrickému úderu.
Nevypínajte pri prevádzke prístroj odpojením zástrčky.
• Zasunutie zástrčky späť do nástennej zásuvky môže zpôsobiť iskru a viesť k
elektrickému úderu alebo požiaru.
Nedovoľte deťom obsluhovať práčku bez patričného dozoru. Deťom nedovoľte liezť na
spotrebič ani do jeho vnútra.
• Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom, popálenie alebo zranenie.
Počas činnosti práčky pod ňu nevkladajte ruku alebo kovové predmety.
• Môže to mať za následok zranenie.
Spotrebič neodpájajte od siete ťahaním za napájací kábel. Vždy pevne uchopte zástrčku a
ťahajte priamo von zo zásuvky.
• Poškodenie napájacieho kábla môže spôsobiť skrat, požiar a/alebo zásah elektrickým
prúdom.
Nepokúšajte sa sami opravovať, rozoberať alebo upravovať prístroj.
• Nepoužívajte žiadne iné poistky (ako napríklad medené, z oceľového drôtu a pod.),
okrem štandardnej poistky.
• Keď je zariadenie potrebné opraviť alebo reinštalovať, obráťte sa na najbližšie servisné
centrum.
• V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru, poruchám
produktu alebo zraneniu.
Ak sa hadica prívodu vody uvolní z kohútika a zaplaví prístroj, odpojte zástrčku.
• Nedodržanie môže viesť k elektrickému úderu alebo k požiaru.
Odpojte zástrčku, ak nie je prístroj v prevádzke dlhší časový úsek alebo pri búrke s
bleskom.
• Nedodržanie môže viesť k elektrickému úderu alebo k požiaru.
Ak sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka, odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na
najbližšie servisné stredisko spoločnosti Samsung.
• Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Nedovoľte deťom (ani domácim zvieratám) hrať sa na práčke alebo v jej vnútri. Dvierka
práčky sa zvnútra otvárajú veľmi ťažko, a preto môže dôjsť k vážnemu poraneniu vo vnútri
práčky uväzneného dieťaťa.
10 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 10
2016/11/9 14:42:20
UPOZORNENIE
Keď je práčka kontaminovaná cudzími látkami, ako napríklad pracím prostriedkom,
nečistotami, zvyškami jedál a pod., odpojte sieťovú zástrčku a práčku očistite pomocou
vlhkej a jemnej látky.
• Nedodržanie môže viesť k farebným škvrnám, zmenám tvaru, poškodení alebo hrdzi.
Bezpečnostné informácie
Výstrahy pre používanie
Predné sklo sa môže silným nárazom rozbiť. Pri používaní práčky buďte opatrní.
• Rozbitie skla môže mať za následok zranenie.
Po prerušení dodávky vody alebo opakovanom pripájaní prívodnej hadice vodovodný
kohútik otvárajte pomaly.
Po dlhom období nepoužívania vodovodný kohútik otvárajte pomaly.
• Tlak vzduchu v hadici prívodu vody alebo vo vodovodnej rúrke môže mať za následok
poškodenie dielu produktu alebo únik vody.
Ak počas činnosti dôjde k chybe vypúšťania, skontrolujte, či došlo k problému s
vypúšťaním.
• Ak práčku používate, keď je zaplavená z dôvodu problému vypúšťania, môže to mať za
následok zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Bielizeň vkladajte do práčky úplne, aby sa bielizeň nezachytila vo dverách.
• Ak sa bielizeň zachytí vo dverách, môže to mať za následok poškodenie bielizne alebo
práčky, prípadne to môže mať za následok únik vody.
Keď sa práčka nepoužíva, vypnite prívod vody.
Ubezpečte sa, že skrutky na konektore hadice prívodu vody sú riadne dotiahnuté.
• Nedodržanie môže viesť k poškodeniu majetku či k poraneniu.
Uistite sa, že gumené tesnenie a sklo predných dverí nie je znečistené cudzou látkou (napr.
odpad, vlákna, vlasy, atď.).
• Ak sa cudzia látka zachytí vo dverách alebo dvere nie sú úplne zatvorené, môže to
spôsobiť únik vody.
Pred použitím produktu otvorte vodovodný kohútik a skontrolujte, či je konektor hadice
prívodu vody pevne dotiahnutý a či nedochádza k úniku vody.
• Ak sú skrutky na konektore hadice prívodu vody uvoľnené, môže dôjsť k úniku vody.
Produkt, ktorý ste si zakúpili, je navrhnutý len na domáce použitie.
Použitie produktu na pracovné účely sa kvalifikuje ako nesprávne používanie produktu. V
takom prípade produkt nebude chránený štandardnou zárukou poskytovanou spoloènos
ou Samsung a spoloènosti Samsung nie je možné pripísa zodpovednos za nesprávne
fungovanie alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania.
Slovenčina 11
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 11
2016/11/9 14:42:21
Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné informácie
Nestavajte sa na zariadenie ani naň neumiestňujte žiadne predmety (napr. bielizeň,
zapálené sviečky, zapálené cigarety, riady, chemikálie, kovové predmety atď.).
• To môže viesť k elektrickému úderu, požiaru, problémom s výrobkom alebo k
poraneniu.
Nestriekajte prchavé látky ako insekticídy na povrch prístroja.
• Okrem škodlivého pôsobenia na ľudské zdravie môžu tiež spôsobiť zásah elektrickým
prúdom, požiar alebo problémy so zariadením.
Do blízkosti práčky nedávajte žiadne predmety, ktoré vytvárajú elektromagnetické pole.
• Môže to viesť k poraneniu v dôsledku chybnej funkcie.
Voda vypustená počas cyklu vysokoteplotného prania alebo sušenia je horúca. Nedotýkajte
sa vody.
• Môže to spôsobiť popáleniny alebo zranenie.
Vode odolné sedadlá, rohože alebo oblečenie (*) neperte, neodstreďujte a nesušte, pokým
vaša práčka nemá špeciálny cyklus na pranie týchto položiek.
(*): Vlnená posteľná bielizeň, dažďové prikrývky, rybárske vesty, lyžiarske nohavice,
spacie vaky, plienkové prikrývky, tenké teplákové súpravy a bicyklové, automobilové a
motocyklové prikrývky a pod.
• Hrubé, pevné rohože neperte ani v prípade, že sa na štítku o starostlivosti nachádza
symbol práčky. Môže to spôsobiť zranenie alebo poškodenie práčky, stien, podlahy
alebo oblečenia z dôvodu neobvyklých vibrácií.
• Koberčeky a rohožky s gumenou úpravou neperte. Gumená časť by sa mohla odtrhnúť
a zostať v bubne, čo by mohlo spôsobiť napríklad poruchu odtoku.
Práčku nepoužívajte s odstráneným priečinkom na prací prostriedok.
• Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo zranenie spôsobené únikom vody.
Počas alebo tesne po sušení sa nedotýkajte vnútra bubna, pretože je horúci.
• Môže to spôsobiť popáleniny.
Do zásuvky na prací prostriedok nedávajte ruku.
• Môže to spôsobiť zranenie, pretože vašu ruku môže zachytiť podávacie zariadenie
pracieho prostriedku.
• Nádoba pre tekutý prací prostriedok (len príslušné modely) sa nemôže používať pre
práškový prací prostriedok. Ak používate práškový prací prostriedok, vyberte nádobu
na tekutý prací prostriedok.
Do práčky nevkladajte okrem bielizne žiadne iné predmety (ako napríklad topánky, zvyšky
potravín, zvieratá).
• V prípade domácich zvierat to môže spôsobiť poškodenie práčky alebo zranenie a smrť
spôsobené následkom neobvyklých vibrácií.
Nestláčajte tlačidlá pomocou ostrých predmetov ako sú špendlíky, nože, klince, atď.
• Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo zranenie.
12 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 12
2016/11/9 14:42:21
Bezpečnostné informácie
Neperte bielizeň znečistenú olejom, krémom alebo pleťovou vodou pochádzajúcimi
obvykle z obchodov starostlivosti o pleť alebo z masážnych kliník.
• Môže to spôsobiť deformáciu gumeného tesnenia a únik vody.
V bubne dlhodobo nenechávajte kovové predmety, ako napríklad zatváracie špendlíky,
sponky alebo bielidlo.
• Môže to spôsobiť zhrdzavenie bubna.
• Ak sa na povrchu bubna začne objavovať hrdza, naneste na jeho povrch čistiaci
prostriedok (neutrálny) a na vyčistenie použite špongiu. Nikdy nepoužívajte kovovú
kefku.
Nepoužívajte prášok suchého čistenia priamo a neperte, neplákajte ani neodstreďujte
bielizeň znečistenú práškom suchého čistenia.
• Vďaka teplu z oxidácie oleja to môže to spôsobiť spontánne horenie alebo vzplanutie.
Nepoužívajte vodu zo zariadení na chladenie/ohrievanie vody.
• Môže to spôsobiť problémy s práčkou.
Do práčky nepoužívajte prírodné mydlo na ručné pranie.
• Ak v práčke zatvrdne a nahromadí sa, môže to spôsobiť problémy s produktom, stratu
farieb, vznik hrdze alebo nepríjemné pachy.
Do pracej siete dajte ponožky a podprsenky a perte ich s ostatnou bielizňou.
V pracej sieťke neperte veľké kusy bielizne ako posteľnú bielizeň.
• Nedodržanie môže viesť k poraneniu v dôsledku nadmerných vibrácií.
Nepoužívajte stvrdnutý prací prášok.
• Ak sa nahromadí vo vnútri práčky, môže to mať za následok únik vody.
Uistite sa, že vrecká na oblečení, ktoré sa ide prať, sú prázdne.
• Pevné ostré predmety, ako napríklad mince, zatváracie špendlíky, ihly, skrutky alebo
kamienky môžu spôsobiť značné poškodenie zariadenia.
Neperte oblečenie s veľkými sponami, gombíkmi alebo inými ťažkými kovovými
predmetmi.
Bielizeň roztrieďte podľa toho, ako púšťa farbu, a zvoľte odporúčaný cyklus, teplotu vody a
ďalšie funkcie.
• Môže to mať za následok zmenu farby bielizne a poškodenie látky.
Pri zatváraní dvierok dbajte na to, aby ste v nich neprivreli prsty detí.
• V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu.
Slovenčina 13
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 13
2016/11/9 14:42:21
Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné informácie
Kritické výstrahy pre čistenie
VAROVANIE
Nečistite prístroj tak že priamo naň striekate vodu.
Nepoužívajte silné kyslé čistiace prostriedky.
Nepoužívajte na čistenie prístroja benzén, riedidlo alebo alkohol.
• Môže spôsobiť zmenu farby, deformáciu, poškodenie, požiar alebo zásah elektrickým
prúdom.
Pred čistením alebo vykonávaním údržby odpojte prístroj od nástennej zásuvky.
• Nedodržanie môže viesť k elektrickému úderu alebo k požiaru.
Pokyny o značke WEEE
Správna likvidácia tohto výrobku (vyradené elektrické a
elektronické prístroje)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve, či literatúre ukazuje,
že výrobok a jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka,
náhlavná súprava, USB kábel) by nemal byť na konci svojej
životnosti likvidovaný s ostatným domovným odpadom. Aby ste
predišli možnému narušeniu životného prostredia alebo ľudského
zdravia nekontrolovanou likvidáciou odpadu, oddelte prosím tieto
položky od ostatných typov odpadu a recyklujte ich zodpovedne
a podporte tak trvale udržitelné znovuzpracovanie materiálových
zdrojov.
Uživatelia v domácnostiach by mali kontaktovať buď predajňu,
kde kúpili tento výrobok, alebo svoj vládny úrad ohľadne detailov
kam a ako môžu tieto položky dať k recyklácii bezpečnej voči
životnému prostrediu.
Podnikoví uživatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa
a overiť podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a jeho
elektronické príslušenstvo by nemal byť pre likvidáciu zmiešaný s
ostatným hospodárskym odpadom.
Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných
povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti
Samsung, napríklad REACH, nájdete na webovej stranke: samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
14 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 14
2016/11/9 14:42:21
Inštalácia
Postupujte presne podľa nasledujúcich pokynov, aby ste práčku nainštalovali správne a
zabránili nehodám počas prania.
Čo je súčasťou balenia
Uistite sa, že sa v balení produktu nachádzajú všetky diely. Ak máte problém s
automatickou práčkou alebo dielmi, kontaktujte zákaznícke centrum spoločnosti
Samsung alebo maloobchodného predajcu.
Inštalácia
01
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Uvoľňovací prvok
02 Dávkovač pracieho
prostriedku
03 Ovládací panel
04 Dvierka
05 Bubon
06 Odpadový filter
07 Núdzová vypúšťacia
hadička
08 Kryt filtra
09 Pracovná vrchná strana
10 Napájacia zástrčka
11 Odtoková hadice
12 Vyrovnávacie nožičky
Slovenčina 15
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 15
2016/11/9 14:42:22
Inštalácia
Záslepky skrutiek
Vodiaca lišta hadice
Prívodná hadica so
studenou vodou
Prívodná hadica s teplou
vodou
Zásobník na tekutý prací
prostriedok
Inštalácia
Kľúč
Upevňovací kryt
POZNÁMKA
•
•
•
Záslepky skrutiek : Počet dodaných krytov na skrutky (3 až 6) závisí od modelu.
Prívodná hadica s teplou vodou: Len príslušné modely.
Zásobník na tekutý prací prostriedok: Len príslušné modely.
16 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 16
2016/11/9 14:42:23
Požiadavky na inštaláciu
Prívod vody
Požaduje sa poistka alebo istič:
striedavý prúd 220-240 V / 50 Hz
• Použite samostatnú napájaciu vetvu
vyhradenú len pre vašu práčku
Aby sa zaručilo správne uzemnenie,
automatická práčka sa dodáva s trojžilovou
sieťovou šnúrou zabezpečujúcou
uzemnenie po pripojení k správne
nainštalovanej a uzemnenej zásuvke.
Ak nemáte istotu o uzemnení, overte si
to s kvalifikovaným elektrikárom alebo
servisným pracovníkom.
Neupravujte dodanú zástrčku. Ak
zástrčka nepasuje do elektrickej zásuvky,
zavolajte kvalifikovanému elektrikárovi a
nainštalujte správnu zásuvku.
Správny tlak vody pre túto automatickú
práčku je v rozsahu 50 kPa až 800 kPa.
Tlak vody nižší ako 50 kPa môže spôsobiť
neúplné uzatvorenie vodovodného
ventilu. Môže tiež spôsobiť, že sa bubon
bude dlhšie plniť vodou a práčka sa
vypne. Vodovodné kohútiky musia byť vo
vzdialenosti do 120 cm od zadnej strany
automatickej práčky, aby dodané vstupné
hadice dosiahli k automatickej práčke.
Riziko úniku vody môžete znížiť:
• Zaistením jednoduchého prístupu k
vodovodným kohútikom.
• Keď práčku nepoužívate, zatvoríte
vodovodné kohútiky.
• Pravidelnou kontrolou únikov na
armatúrach vodovodnej hadice.
•
VAROVANIE
•
•
•
•
NEPOUŽÍVAJTE predlžovací kábel.
Používajte iba sieťový kábel, ktorý sa
dodáva s práčkou.
NEPRIPÁJAJTE uzemňovací vodič k
plastovému vodovodnému potrubiu,
plynovému potrubiu alebo k potrubiu s
horúcou vodou.
Nesprávne pripojené uzemňovacie
vodiče môžu spôsobiť zásah
elektrickým prúdom.
Inštalácia
Elektrické napájanie a uzemnenie
UPOZORNENIE
Pred prvým použitím práčky skontrolujte,
či zo spojov na ventile vody a kohútikoch
nemôže unikať voda.
Vypúšťanie vody
Spoločnosť Samsung odporúča, aby bolo
odtokové potrubie vo výške 60~90 cm.
Odtoková hadica sa musí pripojiť cez
sponu hadice k úvodnej časti potrubia a
úvodná časť potrubia musí úplne zakrývať
odtokovú hadicu.
Slovenčina 17
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 17
2016/11/9 14:42:23
Inštalácia
Inštalácia
Požiadavky na podlahu
V záujme dosahovania optimálnych
výsledkov je potrebné práčku nainštalovať
na pevnú podlahu. Drevené podlahy musia
byť vystužené, aby sa minimalizoval
vplyv vibrácií a/alebo nevyváženej náplne
práčky. Koberce a podlahy z mäkkých
dlaždíc nevytvárajú dostatočný odpor proti
vibráciám a môžu prispieť k miernemu
posunu práčky počas cyklu.
UPOZORNENIE
Práčku NEINŠTALUJTE na vyvýšené alebo
nedostatočne stabilné konštrukcie.
Inštalácia do skríň alebo uzavretých
priestorov
Minimálna vôľa pre stabilnú prevádzku:
Bočné
strany
25 mm
Vzadu
50 mm
Hore
25 mm
Vpredu
550 mm
Ak automatickú práčku a sušičku inštalujete
spoločne, predná časť prístenku alebo
komory musí mať vzduchový otvor bez
prekážok s veľkosťou najmenej 550 mm.
Ak bude práčka umiestnená samostatne,
takýto voľný otvorený priestor nie je
potrebný.
Teplota vody
Automatickú práčku neinštalujte na
miestach, kde môže dôjsť k zamrznutiu
vody, pretože vo ventiloch, čerpadlách a/
alebo hadiciach automatickej práčky ostáva
vždy určité množstvo vody. Zamrznutá
voda, ktorá zostala v prepojovacích
dieloch, môže spôsobiť poškodenie
remeňov, čerpadla a iných komponentov
automatickej práčky.
18 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 18
2016/11/9 14:42:23
Podrobná inštalácia
KROK 1 - Vyberte miesto
Inštalácia
Požiadavky na umiestnenie:
• Podlaha s pevným a rovným povrchom bez koberca alebo podlahového materiálu,
ktorý môže blokovať ventilačné otvory
• Bez priameho slnečného žiarenia
• Dostatočné miesto pre vetranie a kabeláž
• Okolitá teplota je vždy vyššia ako bod mrazu (0 ˚C)
• Mimo zdroja tepla
KROK 2 - Odstráňte prepravné skrutky
Rozbaľte balenie produktu a odstráňte
všetky prepravné skrutky.
1. Uvoľnite všetky prepravné skrutky
na zadnej strane spotrebiča pomocou
dodaného kľúča na skrutky.
2. Otvory zakryte dodanými plastovými
záslepkami skrutiek.
Prepravné skrutky si uschovajte pre
použitie v budúcnosti.
VAROVANIE
Baliace materiály môžu byť nebezpečné pre deti. Likvidujte všetok baliaci materiál
(plastové vrecká, polystyrén atď.) mimo dosahu detí.
Slovenčina 19
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 19
2016/11/9 14:42:24
Inštalácia
KROK 3 - Nastavte vyrovnávacie nožičky
Inštalácia
1. Opatrne zatlačte automatickú práčku
na svoje miesto. Nadmerná sila môže
poškodiť vyrovnávacie nožičky.
2. Vyrovnanie automatickej práčky
manuálnym nastavením vyrovnávacích
nožičiek.
3. Keď sa vyrovnávanie dokončí,
dotiahnite matice pomocou kľúča na
skrutky.
KROK 4 - Pripojenie vodovodnej hadice
Dodaný hadicový adaptér sa môže v závislosti od modelu odlišovať. Tento krok vás
prevedie cez pripojenie pripojovacieho adaptéra. Ak máte naskrutkovávací adaptér,
prejdite na krok 7.
Pripojte prívodnú hadicu vody k
vodovodnému kohútiku.
A
1. Z prívodnej hadice vody (B) odpojte
adaptér (A).
B
2. Na uvoľnenie štyroch skrutiek na
adaptéri použite krížový skrutkovač.
20 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 20
2016/11/9 14:42:25
3. Podržte adaptér a otočte časť (C) v
smere šípky, aby ste ho povolili o 5 mm
(*).

C
E
Inštalácia
C
4. Zasuňte adaptér do vodovodného
kohútika a utiahnite skrutky, zatiaľ čo
adaptér nadvihujete.
5. Otočte časť (C) v smere šípky, aby ste ju
utiahli.
6. Zatiaľ čo držíte časť (E), pripojte
prívodnú hadicu vody k adaptéru.
Potom pustite časť (E). Hadica zapadne
do adaptéra počuteľným kliknutím.
7. Ak používate vodovodný kohútik s
naskrutkovávacou koncovkou, tak na
pripojenie k vodovodnému kohútiku
použite podľa vyobrazenia dodaný
naskrutkovávací adaptér.‍
Slovenčina 21
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 21
2016/11/9 14:42:26
Inštalácia
Inštalácia
8. Druhý koniec prívodnej hadice vody
pripojte k vstupnému ventilu v zadnej
časti automatickej práčky. Hadicu
utiahnite otočením v smere hodinových
ručičiek.
9. Otvorte vodovodný kohútik a
skontrolujte, či okolo oblastí pripojenia
nepresakuje voda. Ak dochádza k
únikom vody, zopakujte vyššie uvedené
kroky.
VAROVANIE
Prestaňte používať automatickú práčku, ak sa vyskytol únik vody a kontaktujte miestne
servisné stredisko spoločnosti Samsung. V opačnom prípade to môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Prívodnú hadicu vody nenaťahujte silou. Ak je hadica príliš krátka, vymeňte ju za dlhšiu
vysokotlakovú hadicu.
POZNÁMKA
•
•
Po pripojení prívodovej hadice vody k adaptéru skontrolujte, či je pripojená správne,
potiahnutím hadice smerom dole.
Použite bežný typ vodovodných kohútikov. Ak je vodovodný kohútik štvorcového
tvaru alebo je príliš veľký, pred zasunutím kohútika do adaptéra demontujte
vymedzovací krúžok.
22 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 22
2016/11/9 14:42:27
Modely s ďalším prívodom pre teplú
vodu:
1. Červený koniec prívodnej hadice vody
pripojte k vstupnému ventilu teplej
vody v zadnej časti spotrebiča.
2. Pripojte druhý koniec prívodnej hadice
teplej vody ku kohútiku s teplou vodou.
Inštalácia
Vodovodná hadica Aqua (len príslušné modely)
Vodovodná hadica Aqua upozorní
používateľov na riziko únikov vody.
Zaznamenáva prietok vody a v prípade
úniku sa zmení načerveno na stredovom
indikátore (A).
A
Slovenčina 23
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 23
2016/11/9 14:42:27
Inštalácia
KROK 5 - Umiestnenie odtokovej hadice
Odtoková hadica sa dá umiestniť tromi spôsobmi:
Inštalácia
Cez okraj umývadla

Odtoková hadica sa musí umiestniť vo
výške v rozsahu 60 cm až 90 cm (*) od
podlahy. Aby ste výlevku odtokovej hadice
uchovali ohnutú, použite dodaný plastový
vodiaci prvok hadice (A). Zaistite vodiaci
prvok k stene pomocou háčika, aby sa
zaistil stabilný odtok.
A
K odtokovému potrubiu umývadla
Odtokové potrubie sa musí nachádzať nad
sifónom drezu tak, aby sa koniec hadice
nachádzal minimálne 60 cm nad podlahou.
K odtokovému potrubiu

Odtokové potrubie by malo byť vo výške
60 cm až 90 cm (*). Odporúča sa, aby ste
použili 65 cm vysoké vertikálne potrubie.
Uistite sa, že odtoková hadica je pripojená
k stúpajúcemu potrubiu pod sklonom.
Požiadavky na odtokové stúpajúce
potrubie:
• Minimálny priemer 5 cm
• Minimálna odvodová kapacita 60 litrov
za minútu
KROK 6 - Zapnutie automatickej práčky
Napájací kábel zapojte do elektrickej zásuvky, ktorá obsahuje 220-240 V/50 Hz schválený
elektrický výstup chránený poistkou alebo prerušovačom okruhu. Potom práčku zapnite
pomocou tlačidla Napájanie.
24 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 24
2016/11/9 14:42:27
Predtým, ako začnete
Úvodné nastavenia
Spustenie kalibrácie (odporúča sa)
Funkcia Calibration (Kalibrácia) zaručuje, že práčka presne rozpozná váhu. Uistite sa, že
pred spustením procesu Calibration (Kalibrácia) je bubon prázdny.
Pokyny pre pranie
Predtým, ako začnete
1. Automatickú práčku vypnite a následne zapnite.
2. Na 3 sekundy podržte súčasne stlačené tlačidlá Temp. (Teplota) a Delay End
(Odložený koniec), aby ste vstúpili do režimu kalibrácie. Zobrazí sa správa „CB“.
3. Stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť spustite cyklus kalibrácie.
4. Približne 3 minúty sa bude bubon otáčať v smere otáčania hodinových ručičiek a
proti smeru hodinových ručičiek.
5. Keď sa cyklus dokončí, na displeji sa zobrazí „0“ a automatická práčka sa automaticky
vypne.
6. Automatická práčka je teraz pripravená na používanie.
Krok 1 - Zatriedenie
Bielizeň zatrieďte v súlade s týmito kritériami:
•
•
•
•
Štítok o starostlivosti: Bielizeň roztrieďte na bavlnenú, zmiešanú tkaninu, syntetickú,
hodvábnu, vlnenú a umelý hodváb.
Farba: Oddeľte biele od farebného.
Veľkosť: Vzájomné zmiešanie rôznych veľkostí položiek v bubne zlepšuje výkon prania.
Citlivosť: Jemné oblečenie perte oddelene pomocou možnosti pre ľahké žehlenie pre
čisté nové vlnené oblečenie, záclony a hodvábne oblečenie. Skontrolujte visačky na
oblečení.
POZNÁMKA
Nezabudnite skontrolovať visačku so starostlivosťou na oblečení a oblečenie podľa toho
zatriediť skôr, ako začnete prať.
Slovenčina 25
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 25
2016/11/9 14:42:27
Predtým, ako začnete
KROK 2 - Vyprázdnite vrecká
Vyprázdnite všetky vrecká na bielizni
•
Kovové objekty, ako napríklad mince, špendlíky a pracky na oblečení, môžu poškodiť
iné kusy bielizne, ako aj bubon.
Prevráťte oblečenie s gombíkmi a vyšívanými časťami naruby
•
Predtým, ako začnete
•
Ak sú pri praní rozopnuté zipsy na nohaviciach a bundách, bubon práčky by sa mohol
poškodiť. Zipsy je potrebné zapnúť a zaistiť.
Oblečenie s dlhými šnúrkami sa môže zamotať s iným oblečením. Uistite sa, že pásy
pred praním zviažete.
KROK 3 - Použite sieť na bielizeň
•
•
•
Podprsenky (s možnosťou prania vo vode) sa musia umiestniť do siete na bielizeň.
Kovové časti podprseniek môžu pretrhnúť alebo prederaviť inú bielizeň.
Malé časti oblečenia ako ponožky, rukavice, pančuchy a vreckovky sa môžu zachytiť
okolo dvierok. Preto ich vkladajte do jemnej pracej sieťky.
Sieť na bielizeň neperte samostatne bez inej bielizne. Môže to spôsobiť neobvyklé
vibrácie, ktoré by mohli automatickú práčku presunúť a spôsobiť zranenie.
KROK 4 - Predpieranie (ak je potrebné)
Vyberte možnosť Predpieranie pre zvolený program, ak je bielizeň silno znečistená.
Nepoužívajte možnosť Predpieranie, keď sa prací prostriedok manuálne pridal do bubna.
KROK 5 - Určenie kapacity várky
Do práčky vkladajte len stanovené množstvo bielizne. Prepĺňanie môže spôsobiť, že práčka
nebude prať poriadne. Kapacitu várky pre typ oblečenia nájdete na strane 35.
POZNÁMKA
V prípade prania lôžkovín alebo posteľnej bielizne sa môže predĺžiť doba prania alebo
znížiť účinnosť odstreďovania. Pri lôžkovinách alebo posteľnej bielizni sa odporúča
maximálna rýchlosť cyklu 800 ot./min. a kapacita zaťaženia 2 kg alebo menej.
UPOZORNENIE
Ak je bielizeň nevyvážená, zobrazí sa kód chyby „UB“. Rozložte várku. Nevyvážená
bielizeň môže znížiť výkon odstreďovania.
26 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 26
2016/11/9 14:42:28
KROK 6 - Pridajte vhodný typ pracieho prostriedku
Typ pracieho prostriedku závisí od typu tkaniny (bavlna, syntetika, jemná tkanina, vlna),
farby, teploty prania a od stupňa znečistenia. Vždy používajte pracie prostriedky so
„zníženou penivosťou“ určené pre automatické práčky.
POZNÁMKA
•
•
UPOZORNENIE
Keď periete vlnu pomocou programu na vlnu, používajte len neutrálny tekutý prací
prostriedok. Pri cykle Vlna by práškový prací prostriedok mohol ostať na bielizni a zmeniť
jej farbu.
Kapsule do bielizne
Na dosiahnutie najlepších výsledkov z používania kapsúl do bielizne dodržujte tieto
pokyny.
Predtým, ako začnete
Postupujte podľa odporúčaní výrobcu pracieho prostriedku, ktoré sú založené na
hmotnosti bielizne, stupňa znečistenia a tvrdosti vody vo vašej oblasti. Ak neviete, aká
je tvrdosť vody, kontaktujte miestne vodárne.
Nepoužívajte prací prostriedok, ktorý má sklony k zatvrdnutiu alebo premene do tuhej
formy. Tento prací prostriedok môže zostať po cykle oplachovania, pričom zablokuje
odtok.
1. Umiestnite kapsulu na dno prázdneho
bubna smerom dozadu.
2. Do bubna umiestnite bielizeň na
kapsulu.
Slovenčina 27
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 27
2016/11/9 14:42:29
Predtým, ako začnete
Pokyny pre priečinok pracieho prostriedku
Automatická práčka obsahuje dávkovač s tromi priečinkami: ľavý priečinok pre hlavné
pranie, stredový pre zmäkčovadlá textílií a pravý pre predpieranie.
Priečinok predpierania: Určený na
prostriedok na predpranie.
Priečinok hlavného prania: Použite
02
prací prostriedok pre hlavné pranie,
zmäkčovač vody, prostriedok na
odstraňovanie škvŕn, bielidlo a/alebo
odstraňovače škvŕn.
01
Predtým, ako začnete
A
03
Priečinok zmäkčovadla: Použite
prísady, ako napríklad zmäkčovač
bielizne. Neprekračujte čiaru
maximálneho množstva (A).
UPOZORNENIE
•
•
•
Pri prevádzke automatickej práčky neotvárajte priečinok pracieho prostriedku.
Nepoužívajte nasledujúce typy pracieho prostriedku:
• Tablety alebo kapsulové typy
• Guličkové alebo sieťové typy
Aby ste predišli zaneseniu priečinka, koncentrované alebo vysoko obohatené
prostriedky (zmäkčovadlo textílií alebo prací prostriedok) sa musia pred použitím
rozriediť s vodou.
Dávkovanie pracích prostriedkov do priečinku na prací prostriedok
1. Priečinok na prací prostriedok
posunutím otvorte.
2. Dajte prací prostriedok na bielizeň
do
priečinku hlavného prania tak,
ako uvádza alebo odporúča výrobca.
Ohľadom použitia tekutého pracieho
prostriedku si pozrite stranu 30.
28 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 28
2016/11/9 14:42:29
3. Dajte zmäkčovadlo bielizne do
priečinku na zmäkčovadlo.
Neprekračujte čiaru maximálneho
množstva (A).
4. Ak chcete predpierať, dajte prací
prostriedok na predpieranie do
priečinku predpierania tak, ako uvádza
alebo odporúča výrobca.
5. Zatvorte priečinok pracieho
prostriedku.
Predtým, ako začnete
A
UPOZORNENIE
•
•
•
Nedávajte práškový prací prostriedok
do priečinku na tekutý prací
prostriedok.
Koncentrované zmäkčovadlo bielizne sa
pred použitím musí rozriediť vo vode.
Nedávajte prací prostriedok na hlavné
pranie do
priečinku zmäkčovadla.
Slovenčina 29
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 29
2016/11/9 14:42:30
Predtým, ako začnete
Používanie tekutého pracieho prostriedku (len pre príslušné modely)
Najskôr vložte dodanú nádobu na tekutý
prací prostriedok do
priečinku
hlavného prania. Potom nalejte tekutý
prací prostriedok do nádoby pod
vyznačenú čiaru maximálneho množstva
(A).
A
UPOZORNENIE
Predtým, ako začnete
•
•
Neprekračujte čiaru maximálneho
množstva, ktorá je vyznačená v
priečinku.
Ak používate práškový prací
prostriedok, vyberte nádobu na tekutý
prací prostriedok.
30 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 30
2016/11/9 14:42:30
Prevádzka
Ovládací panel
11
02
09
01
10
08
04
05
06
07
Predtým, ako začnete
03
01 Volič cyklu
Otočte otočným voličom, aby ste vybrali program.
02 Displej
Displej zobrazuje informácie o programe a odhadovaný
zostávajúci čas, prípadne informačný kód, keď sa vyskytne
problém.
03 Temp. (Teplota)
Stlačením zmeníte teplotu vody pre aktuálny program.
04 Rinse
(Pláchanie)
Stlačením zmeníte časy oplachovania pre aktuálny program. Počet
oplachovaní môžete nastaviť až na 5.
05 Spin
(Odstreďovanie)
Stlačením zmeníte rýchlosť odstreďovania pre aktuálny program.
• Podržanie pláchania (bez indikátora): Konečný cyklus pláchania
sa pozastaví, aby bielizeň zostala vo vode. Aby ste bielizeň
vybrali, spustite cyklus odtečenia alebo odstreďovania.
• Bez odstreďovania : Bubon sa neotáča po konečnom cykle
odtečenia.
• Len odstreďovať : Aby ste spustili cyklus odstreďovania, na
3 sekundy stlačte tlačidlo Spin (Odstreďovanie). Keď sa zobrazí
čas cyklu a rýchlosť odstreďovania, opakovane stláčajte tlačidlo
Spin (Odstreďovanie), kým sa nevyberie požadovaná rýchlosť
odstreďovania. Následne stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť
spustite cyklus. Čas odstreďovania závisí od zvoleného cyklu.
06 Dry Level
(Úroveň
sušenia)
Stlačením tohto tlačidla zvolíte vhodnú možnosť sušenia.
Slovenčina 31
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 31
2016/11/9 14:42:31
Prevádzka
Prevádzka
07 Bubble soak
Stlačením aktivujete/deaktivujete funkciu Bubble soak. Pomáha
odstrániť celú škálu zažraných fľakov.
08 Options
(Možnosti)
Stlačením vyberte možnosť z položiek Intenzívne , Predpieranie
, a Intenzívne
+ Predpieranie . Výber zrušíte opätovným
stlačením.
• Dostupnosť možností závisí od cyklu.
09 Delay End
(Odložený
koniec)
Delay End (Odložený koniec) vám umožní nastaviť čas ukončenia
aktuálneho cyklu. Na základe vašich nastavení bude čas spustenia
cyklu závisieť od internej logiky práčky. Napríklad toto nastavenie
je užitočné pre programovanie vašej práčky, aby dokončila pranie
v čase, kedy sa normálne vrátite domov z práce.
• Stlačením vyberte predvolené jednotky hodín.
10 Spustiť/
Pozastaviť
Stlačením spustíte alebo zastavíte prevádzku.
11 Napájanie
Stlačením zapnete/vypnete automatickú práčku.
32 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 32
2016/11/9 14:42:32
Jednoduché kroky spustenia
2
1
4
6
3
5
Prevádzka
1. Stlačte tlačidlo Napájanie, aby ste automatickú práčku zapli.
2. Otočte Volič cyklu, aby ste vybrali program.
3. Podľa potreby zmeňte nastavenia programu (Temp. (Teplota), Rinse (Pláchanie), Spin
(Odstreďovanie) a Dry Level (Úroveň sušenia)).
4. Aby ste pridali možnosť, stlačte tlačidlo Options (Možnosti). Opätovným použitím
tlačidla vyberiete uprednostňovanú položku.
5. Práčka poskytuje pre vaše pohodlie dve ľahko prístupné tlačidlá pre Bubble soak
a Delay End (Odložený koniec). Ak chcete použiť jednu z týchto možností, stlačte
príslušné tlačidlo.
6. Stlačte tlačidlo Spustiť/Pozastaviť.
Slovenčina 33
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 33
2016/11/9 14:42:32
Prevádzka
Iba suché oblečenie
1
2
4
3
Prevádzka
Svoje oblečenie môžete vysušiť priamo alebo vypraté oblečenie vysušiť v súlade s
nasledujúcimi programami.
1.
2.
3.
4.
Stlačte tlačidlo Napájanie, aby ste automatickú práčku zapli.
Použite Volič cyklov, aby ste vybrali vhodný cyklus sušenia.
Stlačením tlačidla Dry Level (Úroveň sušenia) vyberiete vhodný režim sušenia.
Stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť spustite sušenie.
POZNÁMKA
Spotrebu vody a energie môžete ušetriť pridaním cyklu Odstreďovanie ku zvolenému
praniu so sušením.
Zmena programu počas prevádzky
1. Stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť zastavíte prevádzku.
2. Vyberte iný program.
3. Opakovaným stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť spustíte nový program.
34 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 34
2016/11/9 14:42:33
Prehľad programu
Štandardné programy
Program
Popis
7kg
model
Max.
Max.
Pre blúzky alebo trička vyrobené z polyesteru
(diolen, trevira), polyamidu (perlon, nylon) alebo
podobných materiálov.
4
3
Špecificky pre vlnu s možnosťou prania v práčke
pre várky nepresahujúce 2 kg.
Program pre vlnu obsahuje jemné kolísanie
a namáčanie, aby chránil vlnené vlákna pred
zbehnutím/poškodením.
Odporúča sa neutrálny prací prostriedok.
2
2
Obsahuje pranie pri vysokej teplote a dodatočné
opláchnutia, aby sa zaistilo, že nezostane žiadny
práškový prací prostriedok.
4
3
Pre oblečenie do hôr, lyžiarske oblečenie
a športové oblečenie, ktoré je vyrobené z
funkčných materiálov, ako napríklad spandex,
strečový materiál a mikrovlákna.
2
2
•
Obsahuje dodatočné oplachovanie po použití
zmäkčovadla textílií na bielizeň.
-
-
•
•
Vyčistí bubon a odstráni z neho špinu a baktérie.
Vykonajte raz za každých 40 praní bez
vloženého pracieho prostriedku alebo bielidla.
Uistite sa, že bubon je prázdny.
Na čistenie bubna nepoužívajte žiadne čistiace
prostriedky.
-
-
COTTON
(BAVLNA)
•
•
WOOL (VLNA)
•
•
BABY CARE
(DETSKÉ
PRÁDLO)
•
•
OUTDOOR CARE
(OUTDOOR)
RINSE + SPIN
(PLÁCHANIE +
ODSTREĎOVANIE)
ECO DRUM
CLEAN (ČISTENIE
BUBNA)
•
•
Pre bavlnu, posteľnú bielizeň, obrusy, spodnú
bielizeň, uteráky alebo tričká.
Čas prania a počet cyklov oplachovania sa
automaticky nastaví podľa várky.
Prevádzka
8kg
model
•
SYNTHETICS
(SYNTETIKA)
Max. várka
(kg)
Slovenčina 35
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 35
2016/11/9 14:42:33
Prevádzka
Program
Popis
8kg
model
7kg
model
Tento program je vhodný na odstraňovanie
nepríjemných pachov. Otáčaním prvku Volič
cyklu cyklicky prechádzate nasledujúcimi
prevádzkovými režimami. (DEODORIZATION
(OSVIEŽENIE) > SANITIZATION (HYGIENA))
DEODORIZATION (OSVIEŽENIE) - redukuje
nepríjemné pachy bielizne.
SANITIZATION (HYGIENA) - bielizeň zbavuje
nepríjemných pachov a sterilizuje ju pomocou
silnejšieho programu práčky s vyššou teplotou.
-
-
•
Pre všeobecné sušenie.
6
5
•
Cyklus sušenia pri nízkej teplote pre odevy
citlivé na teplo.
3
3
•
Ekologické bubliny pri nízkej teplote prispievajú
k úspore napájania.
4
3
•
Pre jemne znečistené odevy a bielizeň s
hmotnosťou menej ako 2 kg, ktorú potrebujete
rýchlo oprať.
2
2
Každodenná bielizeň ako napríklad spodná
bielizeň a tričká.
2
2
•
AIR Wash
•
Prevádzka
•
COTTON DRY
(SUŠENIE
BAVLNY)
SYNTHETICS
DRY (SUŠENIE
SYNTETIKY)
SUPER ECO
WASH (SUPER
ECO)
15’ QUICK WASH
(15’ RÝCHLE
PRANIE)
DAILY WASH
(KAŽDODENNÉ
PRANIE)
Max. várka
(kg)
•
Možnosti
Možnosť
Intenzívne
Popis
•
Pre silne znečistenú bielizeň. Prevádzkový čas pre každý
cyklus je dlhší ako bežne.
36 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 36
2016/11/9 14:42:33
Možnosť
Predpieranie
Popis
•
Touto možnosťou pridáte predbežný cyklus prania pred
hlavný cyklus prania.
•
Funkcia Bubble soak pomáha odstrániť celú škálu zažraných
fľakov.
Pri vybratí funkcie Bubble soak sa bielizeň namočí do
vodných bublín za účelom efektívneho prania.
Funkcia Bubble soak je dostupná s 3 cyklusmi a pridá k nim
30 minút: Cotton (Bavlna), Synthetics (Syntetika), a Baby
Care (Detské Prádlo).
•
Bubble soak
•
Delay End (Odložený koniec)
Prevádzka
Nastavením oneskorenia v rozmedzí od 1 do 24 hodín (v hodinových krokoch) môže
nastaviť práčku, aby automaticky ukončila pranie neskôr. Hodiny zobrazené na displeji
indikujú čas kedy sa prací cyklus ukončí.
1. Vyberte program. Potom v prípade potreby zmeňte nastavenia programu.
2. Opätovne stlačte tlačidlo Delay End (Odložený koniec), kým nenastavíte požadovaný
čas ukončenia.
3. Stlačte tlačidlo Spustiť/Pozastaviť.
Zapne sa príslušný indikátor so spustenými hodinami.
4. Aby ste zrušili Delay End (Odložený koniec), reštartujte automatickú práčku stlačením
tlačidla Napájanie.
Príklad
Chcete, aby dvojhodinový cyklus skončil o tri hodiny od aktuálneho času. Za týmto účelom
pridáte možnosť Delay End (Odložený koniec) k aktuálnemu programu s 3-hodinovým
nastavením a stlačíte tlačidlo Spustiť/Pozastaviť o 14:00. Čo sa potom stane? Automatická
práčka sa spustí o 15:00 a skončí pranie o 17:00. Nižšie uvádzame časovú líniu pre tento
prípad.
14:00
Nastavte oneskorenie ukončenia na
3 hodiny
15:00
Spustenie
17:00
Ukončenie
Slovenčina 37
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 37
2016/11/9 14:42:34
Prevádzka
Špeciálne funkcie
AddWash
Po rozsvietení indikátora AddWash
môžete zastaviť prevádzku práčky a pridať do
bubna ďalšie prádlo či aviváž. Pre ľahký prístup sa dvierka Add Door otvoria o viac ako
130°.
1. Stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť
zastavíte prevádzku.
2. Stláčajte hornú časť dvierok Add Door,
kým nezačujete kliknutie signalizujúce
odistenie. Potiahnutím rukoväte sa
dvierka Add Door otvoria.
Prevádzka
3. Otvorte dvierka Add Door a vložte do
bubna ďalšie prádlo alebo aviváž.
4. Zatláčajte dvierka Add Door, kým
nezačujete kliknutie signalizujúce
zatvorenie.
5. Stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť
opätovne spustite pranie.
UPOZORNENIE
Na dvierka Add Door nevyvíjajte príliš
veľkú silu. Môžu sa zlomiť.
POZNÁMKA
Voda vnútri bubna nevytečie, ak sa dvierka Add Door zatvoria správne. Okolo dvierok sa
môžu vytvoriť kvapky, tie však zvnútra bubna nevytečú.
38 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 38
2016/11/9 14:42:36
UPOZORNENIE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prevádzka
•
Dvierka Add Door neotvárajte, ak sa vnútri bubna vytvorila mydlová voda, ktorá sa
nachádza nad úrovňou dvierok Add Door.
Dvierka Add Door sa nepokúšajte otvoriť počas prevádzky práčky bez toho, aby ste
najprv stlačili tlačidlo Spustiť/Pozastaviť. Upozorňujeme, že dvierka Add Door sa po
dokončení prania môžu otvoriť neúmyselne (bez stlačenia Spustiť/Pozastaviť).
Cez dvierka Add Door nepridávajte nadmernú zaťaž. Výkon sa môže znížiť.
Dolnú časť dvierok Add Door nepoužívajte ako rukoväť. Môže dôjsť k zachyteniu
prstov.
Uistite sa, že v dvierkach Add Door nie je zachytená bielizeň.
Nedovoľte zvieratám priblížiť sa k práčke, najmä nie k dvierkam Add Door.
Ak na pranie používate horúcu vodu, môže sa zdať, že voda po otvorení a zatvorení
dvierok Add Door uniká. Je to bežné, lebo para vychádzajúca z otvorených dvierok
Add Door vychladla a vytvorila na povrchu kvapky.
Po zatvorení dvierok Add Door sa dvierka utesnia a žiadna voda vytiecť nemôže.
Môžete sa však stretnúť s niečím, čo sa javí ako uniknutá voda okolo dvierok –
zvyšková voda v okolí dvierok Add Door môže vytvoriť kvapky vody. Je to normálne.
Hlavné dvierka ani dvierka Add Door nemožno otvoriť, ak voda dosiahne teplotu
vyššiu ako 50 °C. Ak sa úroveň vody vnútri bubna nachádza nad určitým bodom,
hlavné dvierka nemožno otvoriť.
Ak sa na displeji zobrazí informačný kód DDC, informácie o ďalšom postupe nájdete v
časti „Informačné kódy“.
Slovenčina 39
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 39
2016/11/9 14:42:36
Prevádzka
Nastavenia
Detská zámka
Prevádzka
Funkcia Detská zámka zablokuje všetky
tlačidlá okrem Napájanie, aby deti nemohli
spôsobiť nehodu.
• Ak chcete nastaviť funkciu Detská
zámka, 3 sekundy podržte súčasne
stlačené tlačidlo Temp. (Teplota) a
tlačidlo Rinse (Pláchanie). Aktivujte
stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť.
• Kým stlačíte tlačidlo Spustiť/Pozastaviť,
stále môžete otvoriť dvere alebo zmeniť
nastavenia stláčaním príslušných
tlačidiel. Keď stlačením tlačidla Spustiť/
Pozastaviť spustíte zariadenie, funkcia
Detská zámka sa aktivuje.
Dočasná deaktivácia funkcie Detská zámka
Otvorte dvierka a 3 sekundy podržte
súčasne stlačené tlačidlá Temp. (Teplota)
a Rinse (Pláchanie). Funkcia Detská
zámka je na 1 minútu dočasne vypnutá a
indikátor bliká. Môžete napr. pridať prádlo
a do uplynutia ďalších 2 minút dvierka
zatvorte. V opačnom prípade zaznie na
stroji upozornenie na ďalšie 2 minúty. Po
zatvorení dvierok sa funkcia Detská zámka
opätovne aktivuje a indikátor sa rozsvieti.
6 sekúnd podržte súčasne stlačené tlačidlá
Temp. (Teplota) a Rinse (Pláchanie).
Prípadne keď je funkcia funkcia Detská
zámka dočasne deaktivovaná, 3 sekundy
podržte súčasne stlačené tlačidlo Temp.
(Teplota) a tlačidlo Rinse (Pláchanie).
Zapnutie/vypnutie zvuku
Tlačidlom ho môžete zapnúť alebo vypnúť.
Vaše nastavenie zostane efektívne potom,
čo reštartujete práčku.
• Aby ste stlmili zvuk, súčasne na 3
sekundy stlačte a podržte stlačené
tlačidlá Rinse (Pláchanie) a Spin
(Odstreďovanie).
• Aby ste zvuk opätovne zapli, podržte
ho opätovne stlačené na 3 sekundy.
POZNÁMKA
Ak chcete v stave Detská zámka pridať
prací prášok alebo bielizeň, prípadne
zmeniť aktuálne nastavenia, najskôr musíte
deaktivovať funkciu Detská zámka.
Zrušenie funkcie Detská zámka
40 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 40
2016/11/9 14:42:37
Údržba
Uchovajte automatickú práčku čistú, aby ste zabránili zhoršovaniu výkonu a uchovali jej
životný cyklus.
ECO DRUM CLEAN (ČISTENIE BUBNA)
Vykonávajte tento program pravidelne na čistenie bubna a odstraňovanie baktérií.
1. Stlačte tlačidlo Napájanie, aby ste automatickú práčku zapli.
2. Otočte Volič cyklu, aby ste vybrali možnosť ECO DRUM CLEAN (ČISTENIE BUBNA).
3. Stlačte tlačidlo Spustiť/Pozastaviť.
POZNÁMKA
Teplota vody pre možnosť ECO DRUM CLEAN (ČISTENIE BUBNA) je nastavená na 70 °C, čo
sa nedá zmeniť.
Podľa vlastností práčky je teplota vody behom cyklu ECO DRUM CLEAN (ČISTENIE BUBNA)
nastavená na 70˚C, ale displej na ovládacom paneli môže ukazovať len 60˚C.
UPOZORNENIE
Na čistenie bubna nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky. Chemické povlaky v bubne
znížia výkon prania.
Údržba
Slovenčina 41
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 41
2016/11/9 14:42:37
Údržba
Smart check
Aby ste zapli túto funkciu, musíte si najskôr prevziať aplikáciu „Samsung Smart Washer“
z Play Store alebo Apple Store a nainštalovať ju na mobilné zariadenie, ktoré obsahuje
kameru.
Údržba
Funkcia Smart Check je optimalizovaná
pre: Série telefónov Galaxy a iPhone (len
príslušné modely).
1. Súčasne na 3 sekundy stlačte tlačidlá
Spin (Odstreďovanie) a Dry Level
(Úroveň sušenia), aby ste vstúpili do
režimu inteligentnej kontroly.
2. Automatická práčka spustí postup
autodiagnostiky a zobrazí informačný
kód, ak sa zaznamená problém.
3. Spustite aplikáciu Samsung Smart
Washer na svojom mobilnom zariadení
a ťuknite na možnosť Smart Check.
4. Priložte mobilné zariadenie k displeju
automatickej práčky tak, aby boli
mobilné zariadenie a automatická
práčka oproti sebe. Potom aplikácia
automaticky rozpozná informačný kód.
5. Keď sa informačný kód správne
rozozná, aplikácia poskytne podrobné
informácie o probléme s príslušnými
nápravnými opatreniami.
POZNÁMKA
•
•
•
Názov funkcie, inteligentná kontrola, sa
môže odlišovať v závislosti od jazyku.
Ak automatická práčka odráža svetlo
na displeji, aplikácia môže zlyhať pri
rozpoznávaní informačného kódu.
Ak aplikácia niekoľkokrát po sebe zlyhá
pri rozpoznávaní kódu inteligentnej
kontroly, zadajte informačný kód
manuálne na obrazovku aplikácie.
42 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 42
2016/11/9 14:42:37
Používanie programu sušenia
Všetky možnosti sušenia, okrem možnosti Time Dry (Sušenie na čas) rozpoznávajú
hmotnosť bielizne, aby zobrazovali presnejší čas sušenia a efektívnejšie sušili bielizeň.
Obráťte sa na nižšie uvedenú tabuľku, aby ste vybrali vhodnú možnosť sušenia v súlade s
typom a množstvom bielizne a s vlhkosťou, ktorú chcete nechať v bielizni.
Automatické
sušenie
Manuálne
sušenie
Kapacita várky (kg)
Možnosť
sušenia
Režim
Skriňa
Sušenie
na čas
Používanie
Túto možnosť používajte na sušenie
bielizne, ako napríklad bavlny,
spodnej bielizne a ľanu.
Použite túto možnosť na sušenie
bielizne počas určeného časového
obdobia, a to v závislosti od vlákien,
množstva bielizne a vlhkosti.
POZNÁMKA
•
Výsledok sušenia sa môže odlišovať,
a to v závislosti od zvoleného cyklu
prania a typu/množstva bielizne.
•
•
Sušenie
syntetiky
8kg model(6
kg)
7kg model(5
kg)
3 kg
30 až 270
min. (v 30
minútových
prírastkoch).
30 až 270
min. (v 30
minútových
prírastkoch).
UPOZORNENIE
•
Ak zvolíte cyklus prania a súčasne
sušenia, rýchlosť odstreďovania sa
zvolí automaticky za účelom zvýšenia
účinnosti sušenia.
Nepoužívajte funkciu sušenia potom,
čo na bielizeň použijete počas cyklu
prania alebo sušenia chlórový bieliaci
prostriedok. V opačnom prípade sa
bielizeň môže odfarbiť alebo sa môže
poškodiť materiál.
•
V prípade, ak chcete sušiť bielizeň po
praní v rukách, otočte voličom cyklu,
aby ste vybrali cyklus odstreďovania
a potom vyberte možnosť sušenia na
dosiahnutie najlepšieho výsledku.
Nepoužívajte funkciu sušenia pre
oblečenie s kožušinovými prvkami
alebo vyrobené z akrylového materiálu.
Môže to spôsobiť zhoršenie funkcie
sušenia.
•
Počas sušenia alebo tesne po sušení
sa nedotýkajte vnútra bubna alebo
povrchu automatickej práčky, pretože
môžu byť horúce. Môže to spôsobiť
popáleniny.
Keď sa sušenie dokončí, prach z
vysušeného povrchu odevov môže
zostať v membráne, a to z dôvodu
efektu žehlenia, ktorý zabraňuje
vytváraniu pokrčenia. Prach sa
vyplaví počas nasledujúceho prania.
Alternatívne ho môžete jednoducho
odstrániť vlhkým uterákom alebo
handričkou.
Údržba
•
Sušenie bavlny
Slovenčina 43
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 43
2016/11/9 14:42:38
Údržba
AIR Wash
Funkcia AIR Wash obnoví čerstvosť odevov prostredníctvom jedinečnej technológie AIR
Wash od spoločnosti Samsung, ktorá nepotrebuje vodu.
Pozrite si nižšie uvedenú tabuľku, kde nájdete používanie a čas cyklov pre každý cyklus
AIR Wash.
Používanie
Čas pracieho
cyklu
DEODORIZATION
(OSVIEŽENIE)
Použite tento cyklus na odstránenie zlých zápachov z bielizne.
29min
SANITIZATION
(HYGIENA)
Použite tento cyklus na odstránenie zlých zápachov a baktérií z
bielizne.
59min
Program
POZNÁMKA
•
K bielizni môžete za účelom tvorby
vône počas cyklu AIR Wash pridať
vonné papieriky.
Údržba
•
Odporúčaná maximálna kapacita várky
pre cykly AIR Wash je 1 kg alebo menej
(jedna alebo dve položky). Ak preťažíte
bubon, môže sa znížiť efektívnosť
odstránenia pachov alebo dezinfekcie.
UPOZORNENIE
Nepoužívajte žiadny z cyklov AIR Wash
pre nasledujúce položky
•
Odevy citlivé na teplo vyrobené z kože,
norky, kožušiny, hodvábu atď.
•
Podšitá čipka na spodnom prádle,
vankúše s bábikami a ozdoby na šatách
sa môžu uvoľniť.
•
Odevy s gombíkmi, ktoré by sa mohli
odtrhnúť.
•
Odevy plné škrobu by sa mohli
zdeformovať.
•
Ťažká posteľná bielizeň
•
Elektrické deky, chlpaté alebo objemné
deky
•
Latexové vankúše
44 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 44
2016/11/9 14:42:38
Núdzové vypúšťanie
V prípade zlyhania napájania vypustite vodu z bubna skôr, ako vyberiete bielizeň.
1. Vypnite automatickú práčku a odpojte
ju od elektrickej zásuvky.
2. Jemne zatlačte na hornú časť krytu
filtra (A), aby sa otvoril.
A
3. Do blízkosti krytu umiestnite veľkú
nádobu a vytiahnite trubicu pre
núdzové vypúšťanie, zatiaľ čo držíte
kryt trubice (B).
B
Údržba
C
4. Otvorte kryt trubice a nechajte, aby
do nádoby vytiekla voda z trubice (C)
núdzového vypúšťania.
5. Po dokončení zatvorte kryt trubice a
trubicu opätovne zasuňte. Následne
zatvorte kryt filtra.
POZNÁMKA
Použite veľkú nádobu, pretože v bubne
sa môže nachádzať viac vody, ako by ste
očakávali.
Slovenčina 45
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 45
2016/11/9 14:42:38
Údržba
Čistenie
Povrch automatickej práčky
Použite jemnú handričku s jemným domácim čistiacim prostriedkom. Na automatickú
práčku nestriekajte vodu.
Add Door
A
1. Otvorte dvierka Add Door.
2. Dvierka Add Door čistite navlhčenou
tkaninou.
- Nepoužívajte čistiace prostriedky.
Môže dôjsť k zmene farby.
- Pri čistení gumenej časti a
zaisťovacieho mechanizmu (A)
postupujte opatrne.
- Pravidelne utierajte prach z oblasti
dvierok.
3. Vytrite dvierka Add Door a zatvorte
ich, kým nebudete počuť kliknutie.
Údržba
UPOZORNENIE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Na dvierka Add Door nevyvíjajte veľkú silu. Môžu sa zlomiť.
Počas prevádzky práčky nenechávajte dvierka Add Door otvorené.
Nikdy na dvierka Add Door nepokladajte ťažké predmety.
Aby sa zabránilo zraneniu, nedotýkajte sa dvierok Add Door, kým sa bubon otáča.
Dvierka Add Door neotvárajte, kým práčka perie. Môže dôjsť k zraneniu.
Ak sú dvierka Add Door otvorené, nemanipulujte s panelom s funkciami. Mohlo by
dôjsť k zraneniu alebo zlyhaniu systému.
Nevkladajte iné predmety ako prádlo.
Cez dvierka Add Door nesmiete do bubna vkladať nijaké rozmerné položky.
Pri čistení nevyberajte z dvierok Add Door gumenú časť. Mohlo by dôjsť k poškodeniu.
46 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 46
2016/11/9 14:42:39
Sieťovinový filter
Raz alebo dvakrát do roka vyčistite sieťovinový filter prívodnej vodovodnej hadice.
1. Vypnite automatickú práčku a odpojte
napájací kábel.
2. Zatvorte vodovodný kohútik.
3. Uvoľnite a odpojte prívodnú
vodovodnú hadicu zo zadnej strany
automatickej práčky. Hadicu zakryte
handričkou, aby ste predišli vytekaniu
vody.
POZNÁMKA
Údržba
4. Použite kliešte, aby ste vytiahli
sieťovinový filter z prívodného ventilu.
5. Mriežkový filter ponorte do vody tak,
aby v nej bol namočený aj spoj so
závitom.
6. Sieťovinový filter kompletne nechajte
vysušiť v tieni.
7. Sieťovinový filter opätovne zasuňte do
prívodného ventilu a opätovne pripojte
vodovodnú hadicu k prívodnému
ventilu.
8. Otvorte vodovodný kohútik.
Ak je mriežkový filter zapchatý, na obrazovke sa zobrazí kód chyby „4C“.
Slovenčina 47
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 47
2016/11/9 14:42:40
Údržba
Filter čerpadla
Odporúča sa, aby ste filter čerpadla čistili 5 alebo 6-krát do roka, aby sa predišlo jeho
zaneseniu. Zanesený filter čerpadla môže obmedziť bublinový efekt.
A
1. Vypnite automatickú práčku a odpojte
napájací kábel.
2. Vypustite zostávajúcu vodu z bubna
tak, že sa obrátite na časť „Núdzové
vypúšťanie“ na strane 45.
3. Jemne zatlačte za hornú časť krytu
filtra, aby sa otvoril.
4. Otočte gombík filtra čerpadla (A)
doľava a vypustite zostávajúcu vodu.
5. Filter čerpadla čistite pomocou
jemných kief. Uistite sa, či nie je vo
filtri zablokovaná vrtuľa odtokového
čerpadla.
6. Opätovne vložte filter čerpadla a otočte
gombík filtra doprava.
POZNÁMKA
Údržba
•
•
Niektoré filtre čerpadla obsahujú
bezpečnostný gombík, ktorý je
navrhnutý tak, aby zabránil nehodám
detí. Aby ste otvorili bezpečnostný
gombík filtra čerpadla, zatlačte ho
dovnútra a otočte proti smeru otáčania
hodinových ručičiek. Pružinový
mechanizmus bezpečnostného gombíka
pomáha otvoriť filter.
Aby ste zatvorili bezpečnostný gombík
filtra čerpadla, otočte ho v smere
otáčania hodinových ručičiek. Pružina
vydá rachotavý zvuk, čo je normálne.
POZNÁMKA
Ak je filter čerpadla zanesený, na obrazovke sa zobrazí informačný kód „5C“.
48 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 48
2016/11/9 14:42:41
UPOZORNENIE
•
•
Po vyčistení filtra sa uistite, že krytka filtra je správne zatvorená. V opačnom prípade
to môže spôsobiť unikanie.
Po vyčistení filtra sa uistite, že je správne vložený. V opačnom prípade to môže
spôsobiť zlyhanie prevádzky alebo presakovanie.
Dávkovač pracieho prostriedku
A
1. Zatiaľ čo držíte stlačenú nadol páčku
uvoľnenia (A) na vnútornej strane
priečinka ho posunutím otvorte.
2. Vyberte páčku uvoľnenia a nádobu
tekutého pracieho prostriedku z
priečinku.
3. Vyčistite komponenty priečinka v
tečúcej vode za pomoci jemnej kefky.
Údržba
4. Vyčistite výčnelok priečinka za pomoci
jemnej kefky.
5. Opätovne vložte páčku uvoľnenia a
nádobu tekutého pracieho prostriedku
do priečinku.
6. Zasuňte priečinok smerom dovnútra,
aby ste ho zatvorili.
Slovenčina 49
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 49
2016/11/9 14:42:42
Údržba
POZNÁMKA
Aby ste odstránili zostávajúci prací prostriedok, vykonajte program RINSE + SPIN
(PLÁCHANIE + ODSTREĎOVANIE) s prázdnym bubnom.
Obnova zo zamrznutia
Automatická práčka môže zamrznúť, keď jej teplota klesne pod 0 °C.
1. Vypnite automatickú práčku a odpojte napájací kábel.
2. Nalejte teplú vodu na vodovodný kohútik, aby ste uvoľnili prívodnú vodovodnú hadicu.
3. Demontujte prívodnú vodovodnú hadicu a namočte ju do teplej vody.
4. Nalejte teplú vodu do bubna a 10 minút ju v ňom nechajte.
5. Opätovne pripojte prívodnú vodovodnú hadicu k vodovodnému kohútiku.
POZNÁMKA
Ak automatická práčka stále normálne nefunguje, zopakujte vyššie uvedené kroky, kým
nebude normálne fungovať.
Údržba
Starostlivosť po dlhodobom čase nepoužívania
Predchádzajte tomu, aby ste nechali automatickú práčku dlhý čas bez používania.
Ak sa vám to stane, vypustite automatickú práčku a odpojte napájací kábel.
1. Otočte Volič cyklu, aby ste vybrali program RINSE + SPIN (PLÁCHANIE +
ODSTREĎOVANIE).
2. Vyprázdnite bubon a stlačte tlačidlo Spustiť/Pozastaviť.
3. Po dokončení programu zatvorte vodovodný kohútik a odpojte prívodnú vodovodnú
hadicu.
4. Vypnite automatickú práčku a odpojte napájací kábel.
5. Otvorte dvierka, aby vzduch cirkuloval cez bubon.
50 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 50
2016/11/9 14:42:42
Riešenie problémov
Kontrolné body
Ak sa stretnete s problémom s automatickou práčkou, najskôr skontrolujte nižšie uvedenú
tabuľku a vyskúšajte odporúčania.
Problém
Činnosť
•
•
•
•
Spotrebič sa
nespustí.
•
•
•
Prívod vody je
nedostatočný alebo
sa nedodáva žiadna
voda.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Úplne otvorte vodovodný kohútik.
Skontrolujte, či sú správne uzatvorené dvierka.
Skontrolujte, či je nie prívodná hadica vody zamrznutá.
Uistite sa, že prívodová hadica vody nie je zlomená alebo
upchatá.
Uistite sa, že je dostatočný tlak vody.
Skontrolujte, či je automatická práčka v prevádzke pod
dostatočným tlakom vody.
Skontrolujte, či je prací prostriedok vložený v strednom
zásobníku dávkovača.
Uistite sa, že kryt oplachovania je správne zasunutý.
Ak používate granulovaný prací prostriedok, uistite sa, že je
volič pracieho prostriedku v hornej polohe.
Zo zásuvky pracieho prostriedku odstráňte kryt
oplachovania.
Riešenie problémov
Po cykle zostane
prací prostriedok
v zásuvke na prací
prostriedok.
Skontrolujte, či je automatická práčka zapojená.
Skontrolujte, či sú správne uzatvorené dvierka.
Uistite sa, že sú otvorené vodovodné kohútiky.
Uistite sa, že ste stlačili alebo ťukli na tlačidlo Spustiť/
Pozastaviť, aby ste automatickú práčku spustili.
Uistite sa, že nie je aktivovaná funkcia Detská zámka .
Skôr, ako sa automatická práčka začne napĺňať, vydá niekoľko
klikajúcich zvukov, aby skontrolovala uzamknutie dvierok a
vykoná rýchle vypustenie.
Skontrolujte poistku alebo resetujte prerušovač obvodu.
Slovenčina 51
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 51
2016/11/9 14:42:42
Riešenie problémov
Problém
Činnosť
•
Nadmerné vibrácie
alebo vydávanie
hluku.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nevypúšťa a/alebo
neodstreďuje.
•
Riešenie problémov
•
•
Uistite sa, že automatická práčka je nainštalovaná na rovnej
a pevnej podlahe, ktorá nie je šmykľavá.
Ak podlaha nie je rovná, použite vyrovnávaciu nožičku, aby
ste nastavili výšku automatickej práčky.
Skontrolujte, či sú demontované prepravné skrutky.
Skontrolujte, či sa automatická práčka nedotýka žiadneho
iného objektu.
Skontrolujte, či je várka bielizne vyvážená.
Motor môže počas normálnej prevádzky vydávať hluk.
Overaly alebo oblečenie vyzdobené kovom môže počas
prania vydávať hluk. Je to normálne.
Kovové objekty, ako napríklad mince, môžu spôsobovať hluk.
Po praní odstráňte tieto objekty z bubna alebo z puzdra
filtra.
Uistite sa, že odtoková hadica je vyrovnaná po celej svojej
dĺžke v systéme vypúšťania. Ak sa stretnete so zablokovaním
odtoku, zavolajte servis.
Skontrolujte, či odpadový filter nie je zanesený.
Zatvorte dvierka a stlačte alebo ťuknite na tlačidlo Spustiť/
Pozastaviť. Z dôvodu bezpečnosti nebude automatická
práčka sušiť alebo odstreďovať, pokiaľ nie sú zatvorené
dvierka.
Uistite sa, že odtoková hadica nie je zamrznutá alebo
zanesená.
Uistite sa, že odtoková hadica je pripojená k odtokovému
systému, ktorý nie je zanesený.
Ak sa k automatickej práčke neprivádza dostatočné
napájanie, nebude dočasne vypúšťať alebo odstreďovať.
Akonáhle sa k automatickej práčke bude privádzať
dostatočné napájanie, bude fungovať normálnym spôsobom.
52 Slovenčina
WD80K5410OW_03744K-01_SK.indd 52
2016/11/9 14:42:42
Problém
Činnosť
•
•
•
Dvierka sa
neotvárajú.
•
•
•
•
•
Nadmerná tvorba
mydlín.
•
•
•
•
•
Uistite sa, že sú správne nakonfigurované automatické
nastavenia pracieho prostriedku a zmäkčovadla.
Uistite sa, že podľa potreby používate odporúčané typy
pracích prostriedkov.
Použite vysoko efektívny (HE) prací prostriedok, aby ste
predišli nadmernej tvorbe mydlín.
Znížte množstvo pracieho prostriedku pri mäkkej vode,
malých várkach alebo pri ľahko znečistenej bielizni.
Neodporúča sa prací prostriedok bez obsahu HE.
Uistite sa, že zostávajúce mno

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement