advertisement
▼
Scroll to page 2
of 31
IMATE VPRAŠANJA ALI KOMENTARJE? DRŽAVA POKLIČITE UK EIRE PORTUGAL LUXEMBURG NETHERLANDS 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) 01 48 63 00 00 800-SAMSUNG (800.7267864) 0034902172678 [HHP] 0034902167267 808 20 7267 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) BELGIUM 02-201-24-18 NORWAY DENMARK FINLAND SWEDEN 815 56480 70 70 19 70 030-6227 515 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) 0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648) 0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233 GERMANY FRANCE ITALIA SPAIN POLAND HUNGARY AUSTRIA SWITZERLAND CZECH SLOVAKIA CROATIA BOSNIA MONTENEGRO SLOVENIA SERBIA BULGARIA ROMANIA CYPRUS GREECE LITHUANIA LATVIA ESTONIA 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) 800 - SAMSUNG (800-726786) 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) 072 726 786 055 233 999 020 405 888 080 697 267 (brezplačna številka) 011 321 6899 *3000 Цена в мрежата 0800 111 31 , Безплатна телефонна линия *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 8-800-77777 8000-7267 800-7267 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 32 ALI NAS OBIŠČITE NA SPLETU NA NASLOVU www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support www.samsung.com/de/support K N AR •• www.samsung.com/fr/support www.samsung.com/it/support www.samsung.com/es/support www.samsung.com/pt/support www.samsung.com/be_fr/support www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) www.samsung.com/no/support www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/se/support www.samsung.com/pl/support www.samsung.com/hu/support www.samsung.com/at/support www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) www.samsung.com/cz/support www.samsung.com/sk/support www.samsung.com/hr/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/si www.samsung.com/rs/support www.samsung.com/bg/support www.samsung.com/ro/support www.samsung.com/gr/support www.samsung.com/lt/support www.samsung.com/lv/support www.samsung.com/ee/support 2016/4/18 19:07:15 •• Klimatska naprava Navodila za uporabo ARKSFH •• Zahvaljujemo se vam za nakup klimatske naprave Samsung. •• Pred uporabo enote pozorno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za nadaljnjo uporabo. New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 1 2016/4/18 19:07:15 Vsebina Varnostne informacije 4 Varnostne informacije 4 Hiter pregled 12 Pogled notranje enote 12 Zaslon Pregled daljinskega upravljanja 13 Vstavljanje baterij Delovanje daljinskega upravljalnika 14 Načini delovanja Nadzor temperature Upravljanje hitrosti ventilatorja Upravljanje smeri pretoka zraka Funkcije Power Smart 16 Hlajenje 16 Način Cool Funkcija za hlajenje 2-Step Razvlaževanje zraka 17 Način Dry Ogrevanje 18 Način Heat Funkcije Quick Smart 19 Način Auto Način Fan Funkcija Fast Funkcija Comfort Funkcija za zvočni signal Funkcija Quiet Funkcije za varčevanje energije 22 Uporaba funkcij za varčevanje energije 22 Funkcija Single user Funkcija za časovni vklop/izklop Funkcija good’sleep 2 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 2 2016/4/18 19:07:15 Čiščenje in vzdrževanje 25 Hitro čiščenje 25 Odpravljanje težav 27 Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) (velja za države z ločenimi sistemi zbiranja) Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov.Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. Pravilno odstranjevanje baterij v tem izdelku (velja za države z ločenimi sistemi zbiranja) Ta oznaka na bateriji, navodilih za uporabo ali embalaži pomeni, da baterij v tem izdelku po koncu njihove življenjske dobe ne smete odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Če so označeni kemijski simboli Hg, Cd ali Pb, so vsebnosti živega srebra, kadmija ali svinca v bateriji nad referenčnimi vrednostmi, označenimi v Direktivi Evropskega sveta 2006/66. Če baterij ne odstranite pravilno, lahko te snovi škodujejo človeškemu zdravju ali okolju. Za zaščito naravnih virov in spodbujanje ponovne uporabe materialov baterije ločite od drugih vrst odpadkov in jih reciklirajte skladno z lokalnim, brezplačnim sistemom za vračilo baterij. Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki, npr. REACH, obiščite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Slovenščina 3 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 3 2016/4/18 19:07:15 Varnostne informacije Varnostne informacije Varnostne informacije Pred uporabo nove klimatske naprave temeljito preberite ta priročnik, da boste vedeli, kako varno in učinkovito uporabljati številne funkcije vaše naprave. Ker ta navodila za uporabo opisujejo različne modele, se lahko značilnosti vaše klimatske naprave malenkost razlikujejo od tistih, navedenih v priročniku. Če imate kako vprašanje, pokličite najbližji kontaktni center ali poiščite pomoč in informacije na naslovu www.samsung.com. OPOZORILO Nevarnosti ali nevarne prakse, ki lahko povzročijo hujše osebne poškodbe ali smrt. POZOR Nevarnosti ali nevarne prakse, ki lahko povzročijo manjše osebne poškodbe ali materialno škodo. Upoštevajte navodila. NE poskušajte. repričajte se, da je naprava ozemljena, da preprečite električni P udar. Prekinite električno napajanje. Enote NE razstavljajte. ZA NAMESTITEV OPOZORILO Napajalni kabel uporabite glede na specifikacijo vira električnega napajanja za ta izdelek in ga uporabite samo za to napravo. Ne uporabljajte podaljška za kabel. • S podaljškom za kabel lahko povzročite električni udar ali požar. 4 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 4 2016/4/18 19:07:15 Namestitev te naprave mora opraviti usposobljeno tehnično osebje ali servisno podjetje. • Z neupoštevanjem teh navodil lahko povzročite električni udar, požar, eksplozijo, težave v delovanju izdelka ali poškodbe in lahko izničite jamstvo za nameščeni izdelek. Varnostne informacije • Ne uporabljajte električnega transformatorja. S tem lahko povzročite električni udar ali požar. • Če uporabite drugačno napetost/frekvenco/nazivni tok, lahko pride do požara. Zraven klimatske naprave namestite ločilno stikalo (vendar ne na plošče klimatske naprave) in odklopnik za to napravo. • Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči električni udar ali požar. Zunanjo enoto trdno namestite, da električni del zunanje enote ni izpostavljen. • Z neupoštevanjem teh navodil lahko povzročite električni udar, požar, eksplozijo ali težave v delovanju izdelka. Naprave ne nameščajte zraven radiatorjev ali vnetljivih materialov. Naprave ne nameščajte v vlažnem, mastnem ali prašnem okolju ali na mestu, izpostavljenem neposredni sončni svetlobi in vodi (ali dežju). Naprave ne nameščajte na območju, kjer lahko pride do puščanja plina. • S tem lahko povzročite električni udar ali požar. Zunanje enote nikoli ne nameščajte na mesto, od koder lahko pade, npr. na visoko zunanjo steno. • Če zunanja enota pade, lahko povzroči osebne poškodbe, smrt ali poškodbe lastnine. Naprava mora biti ustrezno ozemljena. Naprave ne ozemljite na plinsko cev, plastično cev za vodo ali telefonsko linijo. • Z neupoštevanjem teh navodil lahko povzročite električni udar, požar ali eksplozijo. Slovenščina 5 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 5 2016/4/18 19:07:15 • Uporabite ozemljeno vtičnico. Varnostne informacije POZOR Klimatsko napravo po namestitvi pokrijte s PE VREČO, ki jo odstranite ob ponovnem zagonu klimatske naprave. Napravo namestite na ravno in trdo površino, ki zdrži njeno težo. • Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči neobičajno tresenje, hrup ali težave v delovanju izdelka. Ustrezno namestite odtočno cev, da voda pravilno odteka. • Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči prelivanje vode in materialno škodo. Izogibajte se dodajanju odtoka v cevi za odpadno vodo, saj lahko v prihodnosti pride do neprijetnega vonja. Pri nameščanju zunanje enote pazite, da priključite odvodno cev, da se voda ustrezno odvaja. • Voda, ki jo med gretjem proizvede zunanja enota, se lahko razliva in povzroči materialno škodo. Še zlasti pozimi, če pade led, lahko povzroči osebne poškodbe, smrt ali materialno škodo. ZA NAPAJANJE OPOZORILO Ko se odklopnik poškoduje, se obrnite na najbližjega serviserja. Ne vlecite električnega voda in ne poskušajte ga premočno upogniti. Ne poskušajte ga zasukati ali vozlati. Električnega voda ne nameščajte nad kovinske izdelke, nanj ne postavljajte težkih predmetov, ne nameščajte ga med predmeti in ne potisnite ga v prostor za napravo. • S tem lahko povzročite električni udar ali požar. 6 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 6 2016/4/18 19:07:15 Če klimatske naprave ne uporabljate dalj časa, napajanje izklopite z odklopnikom.Napajanje izklopite tudi med nevihto. • Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči električni udar ali požar. ZA UPORABO Varnostne informacije POZOR OPOZORILO Če je naprava poplavljena, se obrnite na najbližjega serviserja. • Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči električni udar ali požar. Če začne naprava proizvajati čudne zvoke ali zaznate vonj po zažganem ali dim, nemudoma izklopite napajanje in se obrnite na najbližjega serviserja. • Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči električni udar ali požar. Ob puščanju plina (propan, tekoči naftni plin ipd.) prostor nemudoma prezračite in se ne dotikajte električnega voda. Ne dotikajte se naprave ali električnega voda. • Ne uporabljajte ventilatorja. • Iskra lahko povzroči eksplozijo ali požar. Za ponovno namestitev klimatske naprave se obrnite na najbližjega serviserja. • Neupoštevanje navodil lahko povzroči težave v delovanju izdelka, puščanje vode, električni udar ali požar. • Dostava izdelka ni zagotovljena. Če izdelek ponovno namestite na drugem mestu, boste morali plačati dodatne stroške sestave in montaže. Slovenščina 7 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 7 2016/4/18 19:07:16 Varnostne informacije • Še zlasti če želite napravo namestiti na neobičajnem mestu, kot denimo v industrijski coni ali ob obali, kjer je izpostavljena soli v zraku, se obrnite na najbližjega serviserja. Odklopnika se ne dotikajte z mokrimi rokami. • Tako lahko povzročite električni udar. Klimatske naprave z odklopnikom ne izklopite med delovanjem. • Izklop in ponovni vklop klimatske naprave z odklopnikom lahko povzročita iskro in s tem električni udar ali požar. Ko klimatsko napravo razpakirate, embalažo hranite zunaj dosega otrok, saj je lahko nevarna za otroke. • Če si otrok na glavo povezne plastično vrečko, se lahko zaduši. Med ogrevanjem se lopatic za pretok zraka ne dotikajte z rokami ali prsti. • S tem lahko povzročite električni udar ali opekline. V zračno odprtino klimatske naprave ne vtikajte prstov ali predmetov. • Zlasti pazite, da se otroci ne poškodujejo z vtikanjem prstov v napravo. Po klimatski napravi ne udarjajte in je ne vlecite s prekomerno silo. • S tem lahko povzročite požar, osebne poškodbe ali težave v delovanju izdelka. V bližino zunanje enote ne postavljajte nobenih predmetov, po katerih bi lahko otroci splezali na napravo. • Tako bi se otroci lahko resno poškodovali. Klimatske naprave ne uporabljajte dolgo v slabo prezračenem prostoru ali zraven bolehnih ljudi. 8 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 8 2016/4/18 19:07:16 Če v napravo vstopi tuja snov, npr. voda, izklopite električno napajanje in se obrnite na najbližjega serviserja. • Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči električni udar ali požar. Naprave ne poskušajte popraviti, razstavljati ali spreminjati sami. • Ne uporabljajte nobenih varovalk (kot so baker, jeklene žice ipd.), razen standardnih. • Z neupoštevanjem teh navodil lahko povzročite električni udar, požar, težave v delovanju izdelka ali poškodbe. Varnostne informacije • Ker je to lahko nevarno zaradi pomanjkanja kisika, vsaj enkrat na uro odprite okno. POZOR Pod notranjo enoto ne postavljajte predmetov ali naprav. • Kapljanje vode iz notranje enote lahko povzroči požar ali materialno škodo. Vsaj enkrat letno preverite, da namestitveni okvir ni zlomljen. • Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči poškodbe, smrt ali materialno škodo. Najvišji tok je izmerjen skladno s standardom IEC za varnost, tok pa skladno s standardom ISO za energetsko učinkovitost. Ne stopajte na napravo in nanjo ne postavljajte predmetov (perila, prižganih sveč, prižganih cigaret, posode, kemikalij, kovinskih izdelkov ipd.). • S tem lahko povzročite električni udar, požar, težave v delovanju izdelka ali poškodbe. Z napravo ne rokujte z mokrimi rokami. • Tako lahko povzročite električni udar. Slovenščina 9 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 9 2016/4/18 19:07:16 Varnostne informacije Na površino naprave ne pršite hlapljivih materialov, kot so insekticidi. • Ne samo da so škodljivi za ljudi, povzročijo lahko tudi električni udar, požar ali težave v delovanju izdelka. Ne pijte vode iz klimatske naprave. • Ta voda je lahko škodljiva za ljudi. Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte močnim udarcem in ga ne poskušajte razstaviti. Ne dotikajte se cevi, ki so povezane z izdelkom. • To lahko povzroči opekline ali poškodbe. Klimatske naprave ne uporabljajte za vzdrževanje precizne opreme, hrane, živali, rastlin ali kozmetike oziroma za kakršne koli druge neobičajne namene. • To lahko povzroči materialno škodo. Ljudi, živali in rastlin pretoku zraka iz klimatske naprave ne izpostavljajte predolgo. • To je lahko nevarno za ljudi, živali ali rastline. Ta električna naprava ni namenjena za uporabo s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem.Omenjene osebe lahko uporabljajo to napravo le, kadar jih oseba, odgovorna za njihovo varnost, pouči o njeni uporabi oziroma jih pri tem nadzoruje. Poskrbite, da so otroci v bližini naprave pod nadzorom in da se z njo ne igrajo. Za uporabo v Evropi: To napravo smejo uporabljati otroci, stari od 8 let naprej, in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami in znanja, razen če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi naprave in če poznajo tveganja, povezana z uporabo naprave. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Naprave ne smejo čistiti in vzdrževati otroci, če pri tem nimajo nadzora. 10 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 10 2016/4/18 19:07:16 OPOZORILO Naprave ne čistite tako, da neposredno nanjo razpršite vodo. Za čiščenje ne uporabljajte benzena, razredčil ali alkohola. • To lahko povzroči razbarvanje, deformacijo, poškodbe, električni udar ali požar. Pred čiščenjem ali vzdrževanjem izklopite električno napajanje in počakajte, da se ventilator ustavi. • Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči električni udar ali požar. Varnostne informacije ZA ČIŠČENJE POZOR Pri čiščenju toplotnega izmenjevalnika na zunanji enoti bodite previdni, saj ima ostre robove. • To mora izvesti usposobljeno tehnično osebje, obrnite se na monterja ali serviserja. Notranjosti klimatske naprave ne čistite sami. • Za čiščenje notranjosti naprave se obrnite na najbližjega serviserja. • Pri čiščenju filtra si oglejte navodila v razdelku »Hitro čiščenje«. • Z neupoštevanjem teh navodil lahko povzročite poškodbe, električni udar ali požar. Slovenščina 11 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 11 2016/4/18 19:07:16 Hiter pregled Pogled notranje enote Dejanski izdelek se lahko rahlo razlikuje od izdelka na spodnji sliki. 05 01 02 06 07 Hiter pregled 03 04 01 Dovod zraka 05 Tipalo sobne temperature 02 Zračni filter 06 Zaslon 03 Lopatica za pretok zraka (gor in dol) 07 Gumb za vklop/izklop/ sprejemnik daljinskega upravljalnika 04 Lopatica za pretok zraka (leva in desna) Zaslon 01 kazalnik good'sleep kazalnik 01 02 Kazalnik Timer Kazalnik Samodejno čiščenje 02 03 Indikator delovanja 04 Gumb za vklop/izklop 03 05 05 Sprejemnik za daljinski upravljalnik 04 12 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 12 2016/4/18 19:07:17 Pregled daljinskega upravljanja 01 Kazalnik za nastavitev temperature 05 01 06 02 07 08 03 02 Kazalnik za možnost časovnika 03 Kazalnik za način delovanja 04 Kazalnik možnosti 05 Kazalnik skoraj prazne baterije 06 Kazalnik Transmit 04 07 Kazalnik za hitrost ventilatorja 08 Kazalnik navpičnega nihanja zraka 15 09 Kazalnik za nastavitve 16 10 Gumb za vklop/izklop Hiter pregled 10 09 11 Gumb za temperaturo 11 17 12 Gumb za možnosti 13 Gumb za časovnik 14 Gumb za smer/gumb za izbiro 12 18 19 13 15 Gumb za navpično nihanje zraka 16 Gumb za način 17 Gumb za hitrost ventilatorja 20 14 18 Gumb Single user (En sam uporabnik) 19 Gumb Nastavitve 20 Gumb NASTAVI OPOMBA Vstavljanje baterij • Opisi v tem priročniku se povečini nanašajo na gumbe za daljinsko upravljanje. • Čeprav je na zaslonu daljinskega upravljalnika prikazan Virus Doctor( )/ d'light Cool / Usage / Filter Reset / Display, v tem modelu ni na voljo. dve 1,5-V bateriji, vrste AAA Slovenščina 13 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 13 2016/4/18 19:07:17 Delovanje daljinskega upravljalnika Klimatska naprava je preprosta za uporabo, saj le izberete način ter nato nastavite temperaturo, hitrost ventilatorja in smer zraka. Načini delovanja Med načini Auto, Cool, Dry, Fan in Heat lahko preklapljate z gumbom . Nadzor temperature Temperaturo v vseh načinih lahko upravljate, kot sledi: Hiter pregled Način Upravljanje temperature Auto/Cool/ Heat Spremenite za 1 °C med 16 °C in 30 °C. Dry Spremenite za 1 °C med 18 °C in 30 °C. Fan Temperature ni mogoče nastaviti. OPOMBA Načine Cool, Dry in Heat lahko uporabite v naslednjih pogojih: Način Cool Dry Heat Notranja temperatura od 16 °C do 32 °C od 18 °C do 32 °C 27 °C ali manj Zunanja temperatura od -10 °C do 46 °C od -10 °C do 46 °C od -15 °C do 24 °C Notranja vlažnost 80 % relativne vlažnosti ali manj _ _ • Če klimatska naprava v okolju z visoko vlažnostjo v načinu Cool deluje dalj časa, lahko pride do kondenzacije. • Če zunanja temperatura pade na -5°C, se lahko zmogljivost gretja zmanjša do celo 60 % do 70 % navedene zmogljivosti. 14 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 14 2016/4/18 19:07:17 Model: AJ Način Cool Dry Heat Notranja temperatura od 16 °C do 32 °C od 18 °C do 32 °C 27 °C ali manj Zunanja temperatura od -5 °C do 46 °C od -5 °C do 46 °C od -15 °C do 24 °C Notranja vlažnost 80 % relativne vlažnosti ali manj _ _ Opomba • Standardna temperatura za gretje je 7 ˚C. Če zunanja temperatura pade na 0 ˚C ali manj, se zmogljivost gretja zmanjša, odvisno od stanja temperature. • Če se proces hlajenja izvaja pri temperaturi nad 32 ˚C (temperatura v prostoru), se hlajenje ne bo izvajalo s polno zmogljivostjo. Hiter pregled AJ100 Zunanja temperatura AJ100 Zunanja temperatura : od -10˚C do 46˚C . : od -10˚C do 46˚C . Upravljanje hitrosti ventilatorja V posameznem načinu lahko izberete naslednje hitrosti ventilatorja: Način Razpoložljive hitrosti ventilatorja Auto/Dry Cool/Heat (Samodejno) (Samodejno), (Nizko), (Turbo) (Visoko), Fan (Nizko), (Srednje), (Srednje), (Visoko), (Turbo) Upravljanje smeri pretoka zraka Navpični pretok zraka zagotovite tako, da preprečite premikanje navpičnih lopatic za pretok zraka. Delujoča naprava ► OPOMBA • Če navpično lopatico za pretok zraka usmerite ročno, se ob izklopu klimatske naprave morda ne bo v celoti zaprla. • Navpični tok zraka lahko spreminjate, ko je vklopljena funkcija good'sleep v načinu Heat, ne pa tudi v načinu Cool. Slovenščina 15 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 15 2016/4/18 19:07:18 Funkcije Power Smart Vodoravni pretok zraka (ročno) Vodoravni pretok zraka zagotovite tako, da ročno spremenite usmeritev lopatic za vodoravni pretok zraka. POZOR • Da bi preprečili osebne poškodbe, zagotovite, da smer vodoravnega pretoka zraka spremenite po tem, ko se lopatice ustavijo. Funkcije Power Smart Hlajenje Pametne in zmogljive funkcije hlajenja klimatske naprave Samsung ohranjajo zaprt prostor hladen in prijeten. Način Cool Uporabite način Cool za hlajenje v vročini. ► ► Izberite Cool. OPOMBA • Za udobno bivanje razliko med notranjo in zunanjo temperaturo zraka v načinu Cool vzdržujte na 5 °C. • Ko izberete način Cool, izberite funkcijo, temperaturo in hitrost ventilatorja, ki jih želite uporabiti. –– Za hitro ohladitev prostora izberite nizko temperaturo in visoko hitrost ventilatorja. –– Da bi privarčevali z energijo, izberite visoko temperaturo in počasno hitrost ventilatorja. –– Ko se temperatura v prostoru približa nastavljeni temperaturi, bo kompresor začel delovati z nizko hitrostjo, da varčuje z energijo. 16 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 16 2016/4/18 19:07:18 Funkcija za hlajenje 2-Step Funkcijo za hlajenje 2-Step uporabite za hitro doseganje nastavljene temperature. Klimatska naprava samodejno prilagodi hitrost ventilatorja in smer pretoka zraka. To funkcijo lahko izberete samo v načinu Cool. V načinu Cool ► ►  ► Izberite 2-Step. ► Funkcija razvlaževanja zraka klimatske naprave Samsung omogoča, da je zaprt prostor suh in udoben. Način Dry Način Dry uporabite v deževnem ali soparnem vremenu. ► Funkcije Power Smart Razvlaževanje zraka ► Izberite Dry. OPOMBA • Nižja je nastavljena temperatura, večja je zmogljivost razvlaževanja zraka. Ko je trenutna vlažnost previsoka, spremenite nastavljeno temperaturo na nižjo. • Načina Dry ni mogoče uporabljati za gretje. V načinu Dry je stranski učinek hlajenje. Slovenščina 17 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 17 2016/4/18 19:07:19 Ogrevanje Funkcija ogrevanja klimatske naprave Samsung omogoča, da je zaprt prostor topel in udoben. Način Heat Način Heat uporabite za gretje. ► ► Izberite Heat. OPOMBA • Pri ogrevanju klimatske naprave ventilator na začetku morda ne bo deloval od 3 do 5 minut, da prepreči hladne sunke. • Če klimatska naprava prostora ne segreje dovolj, uporabite dodatno napravo za ogrevanje. Funkcije Power Smart • Če je med uporabo načina Toplo zunanja temperatura nizka in vlažnost visoka, se lahko na zunanjem toplotnem izmenjevalniku pojavi zmrzal. To lahko tudi zmanjša učinkovitost ogrevanja. V tem primeru klimatska naprava za 5–12 minut zažene funkcijo Defrost, da odstrani zmrzal z zunanjega toplotnega izmenjevalnika. • Med delovanjem funkcije Defrost iz notranje enote ne prihaja zrak, da se prepreči uhajanje hladnega zraka. Ko je delovanje funkcije Defrost ustavljeno, iz nje nekaj časa prihaja topel zrak. • Cikel funkcije Defrost se lahko skrajša glede na količino zmrzali na zunanji enoti. • Cikel funkcije Defrost se lahko skrajša tudi glede na vlažnost, ki jo povzročita dež in sneg. • Med delovanjem funkcije Defrost ne morete izbirati drugih funkcij z daljinskim upravljalnikom. Izberite jih, ko je delovanje funkcije Defrost končano. 18 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 18 2016/4/18 19:07:19 Funkcije Quick Smart Klimatska naprava Samsung omogoča številne dodatne funkcije. Način Auto Način Auto uporabite, ko želite, da klimatska naprava samodejno upravlja delovanje. Klimatska naprava omogoča najbolj udobno ozračje. ► ► Izberite Auto. OPOMBA • Če je temperatura prostora višja ali nižja od nastavljene, klimatska naprava samodejno proizvede hladen zrak za znižanje temperature v prostoru ali topel zrak za dvig temperature. Način Fan uporabite, če želite klimatsko napravo uporabiti kot običajen ventilator. Klimatska naprava omogoča naravno sapico. ► ► Izberite Fan. Funkcije Power Smart Način Fan OPOMBA • Če klimatske naprave ne boste uporabljali dalj časa, jo osušite tako, da zaženete način Fan za 3 ali 4 ure. • Zunanja enota je narejena tako, da v načinu Fan ne obratuje. Tako prepreči vstop hladnega zraka skozi enoto. To je običajno in ni okvara klimatske naprave. Slovenščina 19 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 19 2016/4/18 19:07:19 Funkcija Fast Funkcijo Fast uporabite za hitro hlajenje ali ogrevanje prostora. Ta funkcija je najbolj zmogljiva funkcija za hlajenje ali ogrevanje, ki jih omogoča klimatska naprava. To funkcijo lahko izberete v načinih Cool in Heat. V načinih Cool ali Heat ► ►  ► Izberite Fast. ► OPOMBA • Če funkcijo Fast izberete, ko delujejo funkcije za hlajenje 2-Step, Comfort, Single user, Quiet ali good’sleep, bodo te funkcije preklicane. • Spremenite lahko smer pretoka zraka. Funkcije Power Smart • Nastavljene temperature in hitrosti ventilatorja ni mogoče spremeniti. • Če v načinu Heat izberete funkcijo Fast, morda ne boste mogli povečati hitrosti ventilatorja, da ne pride do pihanja hladnega zraka. Funkcija Comfort Funkcijo Comfort uporabite, če se vam zdi učinek trenutnega hlajenja ali gretja premočan. Klimatska naprava omogoča rahlo hlajenje ali gretje. To funkcijo lahko izberete v načinih Cool in Heat. V načinih Cool ali Heat ► ►  ► Izberite Comfort. ► OPOMBA • Spremenite nastavljeno temperaturo in smer pretoka zraka. • Hitrosti ventilatorja ni mogoče spremeniti. • Če funkcijo Comfort izberete, ko delujejo funkcije za hlajenje 2-Step, Fast, Single user, Quiet ali good’sleep, bodo te funkcije preklicane. • Če se vam zdi, da je učinek hlajenja ali gretja v funkciji Comfort šibak, funkcijo Comfort prekličite. 20 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 20 2016/4/18 19:07:20 Funkcija za zvočni signal Funkcijo za zvočni signal uporabite za vklop ali izklop piska, ki ga slišite ob pritisku gumba na daljinskem upravljalniku. ►  ► Izberite Beep. ► Funkcija Quiet V načinih Cool ali Heat ► ►  ► Izberite Quiet. ► OPOMBA Funkcije Power Smart Funkcijo Quiet uporabite za zmanjšanje hrupa delovanja. To funkcijo lahko izberete v načinih Cool in Heat. • Spremenite nastavljeno temperaturo in smer pretoka zraka. • Hitrosti ventilatorja ni mogoče spremeniti. • Če funkcijo Quiet izberete, ko delujejo funkcije hlajenja 2-Step, Fast, Comfort, Single user ali good'sleep, bodo te funkcije preklicane. Slovenščina 21 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 21 2016/4/18 19:07:20 Funkcije za varčevanje energije Uporaba funkcij za varčevanje energije Če uporabljate večdelni sistem, ta funkcija ni podprta. Funkcija Single user S funkcijo Single user zmanjšate porabo električne energije, čeprav vam je prijetno hladno ali toplo. To funkcijo lahko izberete v načinih Cool in Heat. V načinih Cool ali Heat ► OPOMBA • Ob zagonu funkcije Single user se na daljinskem upravljalniku za nekaj sekund pojavi vzorec samodejno se začne navpično nihanje zraka. in • Če funkcijo Single user izberete, ko delujejo funkcije za hlajenje 2-Step, Fast, Comfort, Quiet ali good’sleep, bodo te funkcije preklicane. • Ko izberete funkcijo Single user, lahko spremenite nastavljeno temperaturo (od 24 °C do 30 °C v načinu Cool, od 16 °C do 30 °C v načinu Heat), hitrost ventilatorja in smer navpičnega pretoka zraka. Funkcije za varčevanje energije • Ko je v načinu Cool vklopljena funkcija Single user in je nastavljena temperatura nižja kot 24 °C, se nastavljena temperatura samodejno zviša na 24 °C. Če pa je temperatura nastavljena med 25 °C in 30 °C, ostane enaka. • Tudi ko izklopite funkcijo Single user, se navpično nihanje zraka nadaljuje, dokler ga ne izklopite z gumbom Vertical air swing ( ). • Funkcijo Single user lahko zaženete tudi tako, da pritisnete gumb Options ( ). V načinih Cool ali Heat ► ►  ► Izberite Single user. ► 22 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 22 2016/4/18 19:07:20 Funkcija za časovni vklop/izklop Funkcijo za časovni vklop/izklop uporabite za vklop oziroma izklop klimatske naprave glede na nastavljen čas.  (Med možnostmi Vklop, Izklop in izberite Vklop ali Izklop.) (Nastavite čas ► vklopa/izklopa.) ► • Pritisnite gumb (Časovnik), da trenutno funkcijo preklopite na možnost On, Off ali (good’sleep). Funkcija (good’sleep) je prikazana samo pri načinih Cool in Heat. OPOMBA • Čas lahko nastavite med 0,5 in 24 urami. Časovni interval nastavite na 0,00, če želite funkcijo za časovni vklop/ izklop preklicati. • Ko zaženete funkcijo za časovni vklop/izklop, se na zaslonu notranje enote pojavi kazalnik ( ). • Po zagonu funkcije za časovni vklop lahko spremenite način in nastavljeno temperaturo. Nastavljene temperature ni mogoče spremeniti v načinu Fan. Kombiniranje funkcij za časovni vklopin časovni izklop Ko je klimatska naprava izklopljena Ko je klimatska naprava vklopljena (Primer) Funkcija za časovni vklop: 3 ure, funkcija za časovni izklop: 5 ur Klimatska naprava se bo vklopila tri ure po tem, ko ste zagnali funkcijo za časovni vklop/ izklop, obratovala bo dve uri, potem se bo samodejno izklopila. (Primer) Funkcija za časovni vklop: 3 ure, funkcija za časovni izklop: 1 ura Funkcije za varčevanje energije • Za funkciji za časovni vklop in časovni izklop ne morete nastaviti istega časa. Klimatska naprava se bo izklopila eno uro po tem, ko ste zagnali funkcijo za časovni vklop/ izklop, nato se bo vklopila dve uri od trenutka, ko se je izklopila. Slovenščina 23 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 23 2016/4/18 19:07:21 Funkcija good’sleep Funkcijo good'sleep uporabite za dober spanec ponoči in za varčevanje z energijo. To funkcijo lahko izberete v načinih Cool in Heat. (Izberite možnost med možnostmi Vklop, ► Izklop in .) (Nastavite čas ► delovanja.) V načinih Cool ► ali Heat  • Pritisnite gumb (Časovnik), da trenutno funkcijo preklopite na možnost On, Off ali (good’sleep). OPOMBA • Temperaturo lahko spreminjate po 1 °C med 16 °C in 30 °C. • Priporočene in optimalne nastavljene temperature v funkciji good’sleep so: Funkcije za varčevanje energije Način Priporočena nastavljena temperatura Optimalna nastavljena temperatura Cool od 25 °C do 27 °C 26 °C Heat od 21 °C do 23 °C 22 °C • Ko zaženete funkcijo good’sleep, se na zaslonu notranje enote pojavi kazalnik (good’sleep). • Čas delovanja lahko nastavite med 0,5 in 12 urami. Čas delovanja nastavite na 0,0, če želite funkcijo good’sleep preklicati. • Privzeti čas delovanja za funkcijo good’sleep v načinu Cool je 8 ur. Če je čas delovanja nastavljen nad 5 ur, se funkcija Bujenje zažene 1 uro pred nastavljenim časom. Klimatska naprava se samodejno zaustavi, ko čas delovanja poteče. • Ko se funkciji za časovni vklop in časovni izklop in good'sleep prekrivajo, klimatska naprava svoj časovnik zažene samo v funkciji, ki ste jo nazadnje izbrali. 24 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 24 2016/4/18 19:07:21 Čiščenje in vzdrževanje Hitro čiščenje Zagon funkcije za samodejno čiščenje Trajanje čiščenja (minute) Zaslon enote Indoornotranje unit display Auto (Cool), Cool, Dry 30 Auto (Heat), Heat, Fan 15 OPOMBA • Ko nastavite časovnik za funkcijo Samodejno čiščenje, na zaslonu daljinskega upravljalnika utripne napis Clean in nato izgine. Kazalnik funkcije Časovnik ( ) se pojavi tudi na zaslonu notranje enote. • Ko je klimatska naprava izklopljena, se funkcija za samodejno čiščenje, ko jo izberete, zažene samodejno. Če je klimatska naprava vklopljena, se funkcija za samodejno čiščenje zažene takoj, ko se klimatska naprava ugasne. • Med samodejnim čiščenjem notranji ventilator še vedno deluje, lopatice za pretok zraka pa ostanejo odprte, da izpustijo zunanji zrak. Čiščenje zunanjosti notranje enote in zunanjosti grelnika zunanje enote Mehka krtača Mlačna vlažna krpa Čiščenje in vzdrževanje Pred čiščenjem izklopite opremo in izvlecite napajalni kabel. Poškropite z vodo, da pobrišete prah. POZOR • Zaslona ne čistite z alkalnim detergentom. Slovenščina 25 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 25 2016/4/18 19:07:22 • Za čiščenje površin ne uporabljajte žveplene kisline, klorovodikove kisline ali bioloških raztopin (kot so razredčila, kerozin in aceton). Na klimatsko napravo ne lepite nobenih nalepk, saj lahko s tem poškodujete njeno površino. • Pri čiščenju in pregledu izmenjevalnika toplote na zunanji enoti se za pomoč obrnite na lokalnega serviserja. • Pri rokovanju z izmenjevalnikom toplote bodite pozorni na ostre robove na površini, da se ne poškodujete. Čiščenje filtra Sesalnik Mehka krtača 30 minut Blag detergent Čiščenje in vzdrževanje POZOR • Zračnega filtra ne čistite s krtačo ali drugimi pripomočki za čiščenje. S tem lahko filter poškodujete. • Ko ga sušite, zračnega filtra ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. OPOMBA • Zračni filter očistite vsaka dva tedna. Obdobje čiščenja je odvisno od uporabe in okoljskih pogojev. • Če zračni filter sušite v vlažnem okolju, lahko povzroči neprijetne vonjave. Znova ga očistite in osušite v dobro prezračenem prostoru. 26 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 26 2016/4/18 19:07:22 Odpravljanje težav Če klimatska naprava deluje nenormalno, si oglejte spodnjo razpredelnico, da prihranite čas in nepotrebne stroške. Težava Rešitev Ne morem spremeniti temperature. • Preverite, ali sta zagnana načina Fan ali Fast. V teh načinih klimatska naprava samodejno nadzira nastavljeno temperaturo in je ni mogoče spremeniti. Iz klimatske naprave ne piha hladen ali topel zrak. • Preverite, ali je nastavljena temperatura v načinu Cool višja ali v načinu Heat nižja od trenutne temperature. Pritisnite gumb Temperatura na daljinskem upravljalniku, da spremenite nastavljeno temperaturo. • Preverite, ali zračni filter ovira umazanija. Če je zračni filter oviran, se lahko učinkovitost hlajenja in gretja zmanjša. Umazanijo redno čistite. • Preverite, ali je zunanja enota pokrita ali nameščena blizu ovir. Odstranite pregrinjalo in ovire. Čiščenje in vzdrževanje Klimatska naprava sploh ne deluje. • Preverite, ali je klimatska naprava vklopljena, in jo znova zaženite. • Vklopite odklopnik in vtaknite napajalni kabel, nato znova zaženite klimatsko napravo. • Preverite, ali je izolator vklopljen. • Preverite, ali je zagnana funkcija za časovni izklop. Klimatsko napravo znova zaženite s pritiskom na gumb za vklop. Slovenščina 27 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 27 2016/4/18 19:07:22 Težava Rešitev Čiščenje in vzdrževanje Iz klimatske naprave ne piha hladen ali topel zrak. • Preverite, ali klimatska naprava deluje v funkciji Defrost. Ko se pozimi oblikuje led ali pa je zunanja temperatura prenizka, klimatska naprava samodejno zažene funkcijo Defrost. Ko je ta funkcija dejavna, se notranji ventilator zaustavi in topel zrak ne izhaja. • Preverite, ali so odprta okna ali vrata. Zaradi tega je učinkovitost hlajenja oziroma gretja slabša. Zaprite okna in vrata. • Preverite, ali se klimatska naprava zažene takoj po tem, ko se zaustavi hlajenje ali gretje. V tem primeru deluje samo ventilator, da zaščiti kompresor zunanje enote. • Preverite, ali je cev predolga. Če dolžina presega maksimalno dolžino cevi, se bo učinkovitost hlajenja in gretja zmanjšala. Ne morem spremeniti smeri pretoka zraka. • Preverite, ali je zagnana funkcija good'sleep. Če je ta funkcija dejavna, ne morete spreminjati smeri pretoka zraka. (Lahko pa spreminjate smer pretoka zraka v tej funkciji, če deluje v načinu Heat.) Ne morem spremeniti hitrosti ventilatorja. • Ko je v načinu Cool zagnana funkcija Auto, Dry, Fast ali good'sleep, klimatska naprava samodejno nadzira hitrost ventilatorja in je vi ne morete spremeniti. 28 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 28 2016/4/18 19:07:22 Težava Rešitev Funkcija za časovni vklop/ izklopne deluje. • Preverite, ali ste po tem, ko ste nastavili čas, na daljinskem upravljalniku pritisnili gumb NASTAVI. Kazalnik neprekinjeno utripa. • Pritisnite gumb za vklop, da izklopite klimatsko napravo, ali izvlecite napajalni kabel. Če kazalnik še vedno utripa, se obrnite na serviserja. Med delovanjem je v prostoru neprijeten vonj. • Preverite, ali klimatska naprava deluje v zakajenem območju. Prezračite prostor ali zaženite klimatsko napravo, da v načinu Fan obratuje 3 ali 4 ure. (V klimatski napravi ni delov, ki bi oddali neprijeten vonj.) • Preverite, ali so odtoki čisti. Redno jih čistite. Prikazana je napaka. • Če kazalnik notranje enote utripa, se obrnite na najbližjega serviserja. Serviserju sporočite kodo napake. Čiščenje in vzdrževanje Daljinski upravljalnik ne deluje. • Zamenjajte baterije v upravljalniku z novimi. • Prepričajte se, da nič ne ovira tipala daljinskega upravljalnika. • Preverite, ali se v bližini klimatske naprave nahajajo močno osvetljeni aparati. Močna svetloba, ki prihaja iz fluorescenčnih žarnic ali z neonskih napisov, lahko prekinja električne valove. Slovenščina 29 New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 29 2016/4/18 19:07:22 Težava Rešitev Naprava je hrupna. • Ko se pretok hladilne tekočine spremeni, lahko naprava postane hrupna, odvisno od stanja vaše klimatske naprave. To je običajno. Iz zunanje enote se kadi dim. • Morda ne gre za požar, temveč za paro, ki jo pozimi v načinu Heat in v funkciji Defrost ustvarja toplotni izmenjevalnik. S priključnih cevi na zunanji enoti kaplja voda. • Če se temperatura okolja prekomerno spreminja, lahko nastane kondenzacija. To je običajno. Čiščenje in vzdrževanje 30 Slovenščina New Boracay EU IB_DB68-06181A-00_SL_A5.indd 30 2016/4/18 19:07:22
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project