advertisement
![Sony STR-DG720 Руководство по установке | Manualzz Sony STR-DG720 Руководство по установке | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/050069223_1-e5901b7ee299d04265e610e918f0468e-360x466.png)
3-283-37441 (1)
STR-DG720
Lynvejledning beskriver
Pika-asetusopas
Guia de instalação rápida
Руководство по быстрой установке
2: Tilslutning af højttalere/2: Kaiuttimien liittäminen/
2: Ligar os altifalantes/
2. Подключение громкоговорителей
OPTICAL
TV
IN
ANTENNA
AM
SAT IN DVD IN BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL (ASSIGNABLE)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
AUDIO
OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
L
OUT IN IN
R
SA-CD/CD/CD-R TV SAT DVD VIDEO 1 SUB WOOFER
OUT
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
PB/
CB
PR/
CR
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUND
R L R L
CENTER
SPEAKERS
FRONT B
R L
L
FRONT A
R
OPTICAL
TV
IN
ANTENNA
AM
SAT IN DVD IN BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL (ASSIGNABLE)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
L
R
OUT IN IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD/CD-R TV SAT DVD
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
OUT
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
PB/
CB
PR/
CR
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUND
R L R L
CENTER
SPEAKERS
FRONT B
R L
R
L
FRONT A
SURROUND BACK SURROUND
R L R L
L
FRONT A
A
R
A
SPEA
* 3 2 8 3 3 7 4 4 1 * (1)
Sony Corporation © 2008 Printed in Malaysia
1: Installation af højttalerne/
1: Kaiuttimien asentaminen/
1: Instalar os altifalantes/
1.
Установка громкоговорителей
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN OUT
OPTICAL
TV
IN
AM
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL (ASSIGNABLE)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
AUDIO
OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
L
OUT IN
R
SA-CD/CD/CD-R TV SAT DVD VIDEO 1 SUB WOOFER
COMPONENT VIDEO
PB/
CB
PR/
CR
CENTER
SPEAKERS
L
FRONT A
R
CENTER FRONT B
R L
AKERS
OPTICAL
TV
IN
ANTENNA
AM
SAT IN DVD IN BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL (ASSIGNABLE)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
AUDIO
OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
L
OUT IN IN
R
SA-CD/CD/CD-R TV SAT DVD VIDEO 1 SUB WOOFER
OUT
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
COMPONENT VIDEO
PB/
CB
PR/
CR
SURROUND BACK SURROUND
R L R L
CENTER
SPEAKERS
FRONT B
R L
L
FRONT A
R
SURROUND BACK SURROUND
R L R L
A
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN OUT
OPTICAL
TV
IN AM
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
AUDIO
OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
L
OUT IN IN
R
SA-CD/CD/CD-R TV SAT DVD VIDEO 1 SUB WOOFER
COMPONENT VIDEO
PB/
CB
PR/
CR
CENTER
SPEAKERS
R L
L
FRONT A
R
AUDIO
OUT LINE
IN
OUT
SUB WOOFER
B
Kabler til tilslutning (medfølger ikke)/Liittämisessä käytettävät johdot (ei sisälly vakiovarusteisiin)/Cabos utilizados para a ligação (não fornecido)/ Кабели, используемые для подключения (не входит в комплект)
A Højttalerkabler/Kaiutinjohdot/Cabo de altifalante/
Кабели громкоговорителей
B Monofonisk lydkabel/Monoääninen audiojohto/
Cabo de áudio mono/ Монофонический аудиокабель
10 mm
SPEA
A
3: Tilslutning af andre apparater/3: Muiden laitteiden liittäminen/3: Ligar outros componentes/
3. Подключение других компонентов
Videoapparater/ Videolaitteet/ Componentes de vídeo/
Видеокомпоненты
Bemærk!
Sørg for at ændre fabriksindstillingen for
DVD- indtastningsknappe på fjernbetjeningen, så du kan bruge knappen til at styre
DVD-afspiller. For detaljer se
"Ændring af knapfunktionerne" i betjeningsvejledning, der følger med receiveren.
Huomautus
Vaihda kaukosäätimen DVD
-valintapainikkeen tehdasasetusta niin, että voit ohjata painikkeella
DVD-soitin. Lisää tietoa tämän vastaanottimen käyttöohjeiden
”Painikemääritysten muuttaminen”- kohdasta.
Nota
Mude a defi nição de fábrica do botão de entrada DVD do telecomando para poder utilizá-lo para comandar o leitor de DVD.
Para mais detalhes, consulte
“Alterar a atribuição dos botões” no manual de instruções do receptor.
Примечание
Обязательно измените заводские установки для кнопки ввода DVD на пульте дистанционного управления, чтобы эту кнопку можно было использовать для управления
DVD- проигрыватель .
Подробную информацию см. в пункте “Изменение назначений кнопок” в инструкции по эксплуатации ресивера.
D
Satellittuner eller Set-top-boks/
Satelliittiviritin tai digiboksi/
Sintonizador de satélite ou Set-top box/
Спутниковый тюнер или компьютерная приставка
OPTICAL
TV
IN
ANTENNA
AM
SAT IN DVD IN BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL (ASSIGNABLE)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
L
OUT IN
R
SA-CD/CD/CD-R
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
TV SAT DVD
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SURROUND BACK SURROUND
R
OUT
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
COMPONENT VIDEO
L
PB/
CB
PR/
CR
R L
CENTER
SPEAKERS
FRONT B
R L
R
L
FRONT A
OUTPUT
C
ANTENNA
SAT IN DVD IN BD IN OUT
OPTICAL
TV
IN AM
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL (ASSIGNABLE)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
L
OUT IN IN
R
SA-CD/CD/CD-R TV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SAT DVD VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUND
R L R L
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
TV/Television/
Televisor/
DVD-afspiller/
DVD-soitin/
Leitor de DVD/
DVD- проигрыватель
INPUT
Телевизорa
OUTPUT
C C
Blu-ray-disc-afspiller/
Blu-ray-levysoitin/
Leitor de disco Blu-ray/
Проигрыватель дисков Blu-ray
OUTPUT
C
Kabler til tilslutning (medfølger ikke)/Liittämisessä käytettävät johdot (ei sisälly vakiovarusteisiin)/
Cabos utilizados para a ligação (não fornecido)/ Кабели, используемые для подключения
(не входит в комплект)
C
HDMI-kabel/HDMI-kaapeli/Cabo HDMI/ Кабель HDMI
D
Optisk digitalt kabel/Optinen digitaalinen johto/Cabo digital óptico/ Оптический цифровой кабель
Dansk
Denne Lynvejledningen beskriver, hvordan du tilslutter en DVD afspiller, Satellittuner eller Settop-boks, Blu-ray-disc-afspiller, TV, højttalere og subwoofer, så du kan nyde surround sound. Se betjeningsvejledningen, som følger med receiveren.
Illustrationerne i vejledningen angiver højttalerne som
til
.
Fronthøjttaler (venstre)
Fronthøjttaler (højre)
Centerhøjttaler
Surround-højttaler (venstre)
Surround-højttaler (højre)
Surround-baghøjttaler (venstre)
Surround-baghøjttaler (højre)
Subwoofer
1: Installation af højttalerne
Illustrationerne ovenover viser et eksempel på et
7.1 kanals højttalersystem (syv højttalere og en subwoofer). Se den betjeningsvejledning, der følger med receiveren.
2: Tilslutning af højttalere
Tilslut højttalerne svarende til numrene og højttalertypen.
Om højttalerledninger
• Brug højttalerledninger, som passer til rummets bredde.
• Når du beslutter, hvilken farve eller mærke højttalerledning der skal tilsluttes til plus (+) eller minus (–) stikket, er du altid sikker på at tilslutte korrekt uden at tage fejl af plus og minus.
Om højttalerstik
• Tilslut stikket til stikket i receiveren, og tilslut stikket til stikket i receiveren.
• Se illustrationen ovenfor angående oplysninger om tilslutning af højttalerledninger.
Om knappen SPEAKERS (OFF/A/B)
Du kan vælge højttalersystemet. Se "7: Valg af højttalersystemet" i betjeningsvejledningen, som følger med receiveren, hvis du vil have yderligere oplysninger.
3: Tilslutning af andre apparater
Dette er et eksempel på tilslutning af denne receiver og dine apparater. Se trin 3 og 4 i “Introduktion” i den betjeningsvejledning, der følger med denne receiver, angående oplysninger om andre tilslutninger og apparater.
4: Tilslut alle netledninger til sidst
Tilslut netledningen til en stikkontakt i væggen.
Se "Tilslutning af netledningen" i den betjeningsvejledning, der følger med receiveren.
Suomi
Tämä Pika-asetusopas selittää, kuinka DVDsoitin, satelliittiviritin tai digiboksi, Blu-raylevysoitin, televisio, kaiuttimet ja lisäbassokaiutin liitetään voidaksesi nauttia monikanavaisesta surround-äänestä. Katso lisätietoja vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvästä käyttöohjeesta.
Tämän oppaan kuvissa kaiuttimet on merkitty symboleilla
–
.
Etukaiutin (vasen)
Etukaiutin (oikea)
Keskikaiutin
Takakaiutin (vasen)
Takakaiutin (oikea)
Takakeskikaiutin (vasen)
Takakeskikaiutin (oikea)
Lisäbassokaiutin
1: Kaiuttimien asentaminen
Yllä olevissa kuvissa on esimerkkinä 7.1-kanavainen kaiutinjärjestelmä (Seitsemän kaiutinta ja yksi lisäbassokaiutin). Katso lisätietoja vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvästä käyttöohjeesta.
2: Kaiuttimien liittäminen
Liitä kaiuttimet niiden määrän ja tyypin mukaan ohjeita noudattamalla.
Tietoja kaiutinjohdoista
• Käytä huoneen koon mukaan tarpeeksi pitkiä kaiutinjohtoja.
• Varmista, että liität kaiutinjohdon tietyllä värillä merkityn johtimen aina joko plus (+) -liitäntään tai miinus (–) liitäntään.
Tietoja kaiutinliitännöistä
• Liitä -liitäntä vastaanottimen -liitäntään ja
-liitäntä vastaanottimen -liitäntään.
• Lisätietoja kaiutinjohtojen liittämisestä on yllä olevassa kuvassa.
Tietoja SPEAKERS (OFF/A/B)-painikkeesta
Voit valita käytettävän kaiutinjärjestelmän. Katso lisätietoja vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvän käyttöohjeen kohdasta ”7: Kaiuttimien valitseminen”.
3: Muiden laitteiden liittäminen
Kuvassa on esimerkki tämän vastaanottimen liittämisestä muihin laitteisiin. Lisätietoja muiden laitteiden liittämisestä on tämän vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvän käyttöohjeen
”Aloittaminen”-osan kohdissa 3 ja 4.
Português
Este Guia de instalação rápida descreve como um leitor de DVD, Sintonizador de satellite ou set-top box, leitor de disco Blu-ray, televisor, altifalantes e um subwoofer para poder ouvir som surround multicanal. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o receptor.
As fi guras do guia identifi cam os altifalantes de
a
.
Altifalante frontal (esquerdo)
Altifalante frontal (direito)
Altifalante central
Altifalante de surround (esquerdo)
Altifalante de surround (direito)
Altifalante de surround traseiro (esquerdo)
Altifalante de surround traseiro (direito)
Subwoofer
4: Liitä kaikki virtajohdot viimeiseksi
Liitä verkkovirtajohto pistorasiaan.
Katso lisätietoja vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvän käyttöohjeen kohdasta ”Verkkovirtajohdon liittäminen”.
1: Instalar os altifalantes
As fi guras acima são o exemplo da confi guração de um sistema de altifalantes de 7.1 canais (Sete altifalantes e um subwoofer (altifalante de graves)).
Consulte o manual de instruções fornecido com o receptor.
2: Ligar os altifalantes
Ligue os altifalantes de acordo com o número e tipo dos mesmos.
Cabos de altifalantes
• Utilize os cabos de altifalantes adequados à largura da sala.
• Se escolher a cor ou marca do cabo do altifalante a ligar ao conector positivo (+) ou negativo (–), não pode haver enganos relativamente aos pólos quando ligar o cabo.
Tomadas de altifalantes
• Ligue a tomada à tomada do receptor e a tomada à tomada do receptor.
• Para obter mais informações sobre a ligação dos cabos de altifalantes, consulte a fi gura acima.
Botão SPEAKERS (OFF/A/B)
Pode seleccionar o sistema de altifalantes. Para obter mais informações, consulte “7: Seleccionar o sistema de altifalantes” no manual de instruções fornecido com o receptor.
3: Ligar outros componentes
É um exemplo de como ligar este receptor e os seus componentes. Para obter mais informações sobre outras ligações e outros componentes, consulte os passos 3 e 4 de “Como começar” no manual de instruções fornecido com este receptor.
4: Ligar todos os cabos de alimentação no fi m
Ligue o cabo de alimentação de CA a uma tomada de parede.
Consulte “Ligar o cabo de alimentação de CA” no manual de instruções fornecido com o receptor.
Русский
В данном Руководстве по быстрой установке описано подключение проигрывателя DVD, спутникового тюнера или компьютерной приставки, телевизора, громкоговорителей и сабвуфера для прослушивания многоканального объемного звучания. Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
На рисунках в руководстве громкоговорители обозначены буквами от до .
Передний громкоговоритель (левого)
Передний громкоговоритель (правого)
Центральный громкоговоритель
Громкоговоритель объемного звучания (левого)
Громкоговоритель объемного звучания
(правого)
Задний громкоговоритель объемного звучания
(левого)
Задний громкоговоритель объемного звучания
(правого)
Сабвуфер
1. Установка громкоговорителей
На рисунках выше показан пример конфигурации
7.1-канальной акустической системы (семь громкоговорителей и один сабвуфер). См. инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к ресиверу.
2. Подключение громкоговорителей
Подключите громкоговорители в соответствии с их номером и типом.
Кабели громкоговорителей
• Кабели громкоговорителей Используйте кабели громкоговорителей, длина которых соответствует ширине комнаты.
• Определив цвет или маркировку кабеля громкоговорителя, который нужно подключить к разъему плюс (+) или минус (-), можно всегда правильно подсоединить кабель, не ошибаясь в выборе разъема.
Гнезда громкоговорителя
• Соедините гнездо с гнездом ресивера, а гнездо с гнездом ресивера.
• Для получения дополнительной информации о подключении кабелей громкоговорителя см. рисунок выше.
Информация о кнопке SPEAKERS (OFF/A/B)
Можно выбрать акустическую систему. Для получения дополнительной информации см. раздел “7. Выбор акустической системы” в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
3. Подключение других компонентов
Это пример подключения компонентов к ресиверу. Для получения подробных сведений о других подключениях и других компонентах ознакомьтесь с пунктами 3 и 4 инструкции по эксплуатации, прилагаемой к данному ресиверу.
4. Подключите все кабели питания в последнюю очередь
Надежно подключите кабель питания переменного тока к электрической розетке. См. раздел “Подключение кабеля питания переменного тока” в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
STR-DG720 3-283-374-41(1) DK, FI, PT, RU
5: Automatisk kalibrering af højttalerindstillingerne/
5: Kaiutinasetusten automaattinen kalibrointi/
5: Calibrar automaticamente as defi nições dos altifalantes/
5: Автоматическая калибровка настроек громкоговорителя
?/1
TUNING MODE
TUNING
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER DIMMER SLEEP
SUR BACK
DECODING 2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
ANALOG
DIRECT MUTING Optimizermikrofon (medfølger)/
Optimointimikrofoni (vakiovaruste)/
Microfone optimizador (fornecido)/
Микрофон объемного звука
(прилагается)
Dansk Portuguese
5: Automatisk kalibrering af højttalerindstillingerne
Du kan indstille højttalerne for automatisk at opnå den lyd, du ønsker, fra alle de tilsluttede højttalere ved hjælp af funktionen Automatisk kalibrering. Funktionen Automatisk kalibrering vil:
• Kontroller tilslutningen mellem hver højttaler og receiveren.
• Juster højttalerens lydstyrke.
• Måle afstanden fra hver højttaler til din lytteposition.
1
Tilslut den medfølgende optimizermikrofon til AUTO CAL MIC-jackstikket i receiveren.
2
Opsæt optimizermikrofonen.
Anbring optimizermikrofonen i din lytteposition. Du kan også anvende en stol eller et stativ, så optimizermikrofonen er i samme højde som dine ører.
3
Tryk på AMP MENU, og tryk derefter på AUTO CAL.
Funktionen Automatisk kalibrering startes.
Oplysninger om funktionen Automatisk kalibrering fi nder du i trin 8 i “Introduktion” i den betjeningsvejledning, der følger med denne receiver.
Bemærk!
• Hvis der er nogen forhindringer på vejen mellem optimizermikrofonen og højttalerne, kan kalibreringen ikke udføres korrekt. Fjern eventuelle forhindringer fra måleområdet for at undgå målefejl.
• Funktionen Automatisk kalibrering kan ikke registrere subwooferen. Derfor bevares alle subwoofer-indstillingerne.
• Hvis basfrekvensen er lavere, end du synes om, kan du bruge SYSTEM-menuen til at indstille højttalernes størrelse. Se den betjeningsvejledning, der følger med receiveren, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
6: Tilslutning af andre apparaters
Du skal indstille hvert apparat, så lyden kommer korrekt ud af højttalerne, når du afspiller fra et tilsluttet apparat. Yderligere oplysninger fi ndes i den betjeningsvejledning, der følger med hver enhed.
Efter indstillingen
Receiveren er nu klar til brug. Se betjeningsvejledningen, som følger med receiveren, hvis du ønsker fl ere oplysninger.
5: Calibrar automaticamente as defi nições dos altifalantes
Pode confi gurar os altifalantes para obter automaticamente o som que deseja de todos os altifalantes ligados, utilizando a função de calibração automática. A função de calibração automática vai:
• Verifi que a ligação entre cada altifalante e o receptor.
• Ajuste o nível do altifalante.
• Medir a distância de cada altifalante a partir da sua posição de audição.
1 Ligue o microfone optimizador fornecido à tomada AUTO CAL MIC do receptor.
2
Instale o microfone optimizador.
Coloque o microfone optimizador na sua posição de audição. Também pode utilizar um suporte ou tripé para que o microfone optimizador permaneça à mesma altura que os ouvidos.
3
Carregue em AMP MENU e, em seguida, carregue em AUTO CAL.
A função de calibração automática é iniciada.
Para obter mais informações sobre a função de calibração automática, consulte o passo 8 de “Como começar” no manual de instruções fornecido com este receptor.
Notas
• Se houver obstáculos entre o microfone optimizador e os altifalantes, não é possível executar correctamente a calibração. Retire os obstáculos da área de medição para evitar erros nas medidas.
• A função de calibração automática não pode detectar o subwoofer. Por isso, todas as defi nições do subwoofer são mantidas.
• Se a frequência dos graves for inferior às suas expectativas, utilize o menu SYSTEM para defi nir o tamanho dos altifalantes. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com este receptor.
6: Instalar outros componentes
Deve instalar cada componente de forma a que o som seja emitido correctamente pelos altifalantes quando ouvir o som de um componente ligado. Consulte o manual de instruções fornecido com cada componente.
Após as defi nições
O receptor está pronto a ser utilizado. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o receptor.
TV INPUT
SLEEP DMPORT
TV
?/1
AV
?/1
?/1
VIDEO1 VIDEO2
SYSTEM STANDBY
BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
MOVIE MUSIC
1
4
7
>10
-
CLEAR
DISPLAY
2
5
8
0/10
THEATRE
3
DVD/BD
MENU
6
AUTO CAL
D.TUNING
9
MEMORY
ENTER
D.SKIP
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS MUTING
TV VOL
MASTER VOL
AUTO CAL
AMP
MENU
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
< <
TV CH +
PRESET +
>
TUNING – m H
TUNING +
M
TV
X
FM MODE x
Suomi
5: Kaiutinasetusten automaattinen kalibrointi
Kaikkien liitettyjen kaiuttimien asetukset voi määrittää automaattisen kalibrointitoiminnon avulla. Automaattinen kalibrointi suorittaa seuraavat toimet:
• Kaiuttimien ja vastaanottimen välisen kytkennän toimivuus.
• Kaiuttimien äänenvoimakkuustason säätäminen.
• Kunkin kaiuttimen ja kuuntelupaikan välisen etäisyyden mittaaminen.
1
Liitä vakiovarusteisiin sisältyvä optimointimikrofoni vastaanottimen AUTO CAL MIC -liitäntään.
2
Valmistele optimointimikrofoni.
Sijoita optimointimikrofoni kuuntelupaikkaan. Voit myös käyttää tuolia tai jalustaa apuna niin, että optimointimikrofoni on korvien korkeudella.
3
Paina AMP MENU ja AUTO CAL.
Automaattisen kalibrointi käynnistyy.
Lisätietoja automaattisesta kalibrointitoiminnosta on tämän vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvän käyttöohjeen
”Aloittaminen”-osan kohdassa 8.
Huomautuksia
• Jos optimointimikrofonin ja kaiuttimien välissä on esteitä, kalibrointia ei voida suorittaa oikein. Poista kaikki esteet mittausalueelta mittausvirheiden estämiseksi.
• Automaattinen kalibrointitoiminto ei tunnista lisäbassokaiutinta. Lisäbassokaiuttimen asetukset eivät täten muutu.
• Jos bassotoisto on liian voimakas, muuta kaiuttimien kokoasetuksia SYSTEM-valikon avulla. Katso lisätietoja tämän vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvästä käyttöohjeesta.
6: Muiden laitteiden asetusten valitseminen
Valitse muiden laitteiden asetukset niin, että liitetyn laitteen toistoääni kuuluu kaiuttimista oikein. Katso lisätietoja toistavan laitteen käyttöohjeesta .
Asetusten valitsemisen jälkeen
Vastaanotin on valmis käytettäväksi. Katso lisätietoja vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvästä käyttöohjeesta.
Русский
5: Автоматическая калибровка настроек громкоговорителя
С помощью функции автоматической калибровки можно автоматически настроить все громкоговорители для достижения требуемого звучания. Функция автоматической калибровки обеспечит:
• Проверка соединения между каждым громкоговорителем и ресивером.
• Регулировка уровня громкости громкоговорителей.
• Измерение расстояния от каждого громкоговорителя до точки прослушивания.
1
Подключите прилагаемый микрофон объемного звука к гнезду AUTO CAL MIC на ресивере.
2
Установите микрофон объемного звука.
Установите микрофон объемного звука в точке прослушивания. Можно также использовать опору или штатив, чтобы микрофон объемного звучания находился на одном уровне с вашими ушами.
3
Нажмите кнопку AMP MENU, затем нажмите кнопку AUTO CAL.
Включится функция автоматической калибровки.
Подробную информацию о функции автоматической калибровки см. в пункте 8 раздела “Подготовка к эксплуатации” в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
Примечания
• При наличии препятствий между микрофоном объемного звучания и громкоговорителями калибровка будет выполнена неверно. Удалите все препятствия из области измерений во избежание ошибки.
• Функция автоматической калибровки невозможна для сабвуфера. Именно поэтому все настройки для сабвуфера сохраняются.
• Если частота басов ниже предпочтительной, воспользуйтесь меню SYSTEM, чтобы задать размер громкоговорителей. Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу
6: Настройка других компонентов
Необходимо настроить каждый компонент, чтобы звук надлежащим образом воспроизводился через громкоговорители во время воспроизведения на подключенном компоненте. См. инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к каждому компоненту.
После настройки
Теперь ресивер готов к работе. Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
STR-DG720 3-283-374-41(1) DK, FI, PT, RU
advertisement
Related manuals
advertisement