Sony DSC-RX1RM2 Appareil photo compact professionnel RX1R II avec capteur 35 mm Mode d’emploi

Add to my manuals
100 Pages

advertisement

Sony DSC-RX1RM2 Appareil photo compact professionnel RX1R II avec capteur 35 mm Mode d’emploi | Manualzz
4-579-865-22(1)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
« Manuel d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir des
instructions détaillées au sujet des nombreuses
fonctions de l’appareil.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/h_zz/
DSC-RX1RM2
Français
En savoir plus sur l’appareil
photo (« Manuel d’aide »)
« Manuel d’aide » est un manuel en
ligne. Vous pouvez lire le
« Manuel d’aide » sur votre
ordinateur ou sur votre
smartphone. Consultez-le pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l’appareil.
URL :
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/
h_zz/
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l’espace prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modèle no WW843944 (DSC-RX1RM2)
No de série
Modèle no ACNo de série
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE
OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, SUIVEZ
EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à
la prise secteur, utilisez un adaptateur de
fiche accessoire de configuration correcte
pour la prise secteur.
FR
2
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de
substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à
des chocs ou à une force extérieure. Vous
ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les à l’écart de tout
contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C
(140 °F), notamment les rayons directs
du soleil ou l’habitacle d’un véhicule
garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées ou
présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur Sony authentique ou d’un
appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des
petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une
batterie de même type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans les
instructions.
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur,
branchez-le à une prise murale se trouvant à
proximité. En cas de dysfonctionnement
lors de l’utilisation de l’appareil,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale.
Pour les clients aux ÉtatsUnis et au Canada
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez
contribuer à préserver
l’environnement en
rapportant les piles
usagées dans un point
de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez au numéro
gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
FR
3
Pour les accessoires fournis
Cet appareil est conforme à la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles les radioélectriques (RF)
de la FCC lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible
qui est considérée comme conforme sans
évaluation du débit d’absorption spécifique
(DAS).
À l’intention des clients aux
É.-U.
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement
les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des ÉtatsUnis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : WW843944
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des
États-Unis. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles et (2) il doit
être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou
utilisé en conjonction avec une autre
antenne ou émetteur.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que
tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
FR
4
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux
exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il
pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir
que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut être
démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par
l’une ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur
un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé
avec l’appareil pour que celui-ci soit
conforme aux critères régissant les
appareils numériques, conformément à la
sous-partie B de la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au
Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage ;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Note pour les clients
européens
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité
des produits dans l’UE : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne
Par la présente, Sony Corporation déclare
que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute
information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
FR
5
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption
lors du transfert des données (échec),
redémarrez l’application ou débranchez,
puis rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la réglementation
EMC visant l’utilisation de câbles de
connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
Élimination des piles et
accumulateurs et des Équipements
Électriques et Électroniques usagés
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur
le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que
le produit et les piles et
accumulateurs fournis
avec ce produit ne
doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
FR
6
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour
le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Clients ayant acheté leur
appareil au Japon dans un
magasin commercialisant
des articles auprès des
visiteurs étrangers
Remarque
Certains symboles de certification
correspondant à des normes prises en
charge par l’appareil photo peuvent être
vérifiés sur son écran.
Sélectionnez MENU t
(Réglage)
t [Logo de certification].
Si l’affichage est impossible en raison de
problèmes tels qu’une défaillance de
l’appareil photo, contactez votre revendeur
Sony ou un centre de service après-vente
Sony agréé.
FR
7
Table des matières
Présentation des fonctions ............................................... 11
Avant utilisation
Remarques sur l’utilisation de votre appareil .................. 13
Vérification des éléments fournis .................................... 18
Identification des pièces .................................................. 19
Avant .......................................................................... 19
Arrière ........................................................................ 20
Face supérieure/Faces latérales .................................. 22
Face inférieure ............................................................ 24
Utilisation du viseur ........................................................ 25
Fixation de l’oculaire de visée (fourni) ...................... 26
Liste des icônes sur l’écran .............................................. 28
Liste des fonctions
Fonctions pouvant être sélectionnées avec
les boutons/molettes .................................................... 32
Comment utiliser l’écran Quick Navi .............................. 33
Fonctionnement de l’appareil .......................................... 35
Comment utiliser la molette de commande ................ 35
Comment utiliser le sélecteur de commande ............. 36
Sélection d’une fonction au moyen du bouton
Fn (Fonction) .............................................................. 37
Fonctions pouvant être enregistrées avec le bouton
Fn (Fonction) ..................................................... 38
Fonctions pouvant être sélectionnées avec
le bouton MENU ......................................................... 39
Utilisation du Guide intégré à l’appareil ......................... 51
FR
8
Préparation de l’appareil photo
Charge de la batterie ........................................................ 52
Temps de charge (charge complète) .......................... 56
Charge en se raccordant à un ordinateur .................... 57
Vérification de la charge restante de la batterie ......... 57
Alimentation par une prise murale ............................. 58
Pour retirer la batterie ................................................. 59
Insertion de la carte mémoire (vendue séparément) ........ 60
Formatage de la carte mémoire .................................. 61
Cartes mémoires pouvant être utilisées ...................... 61
Réglage de la langue et de l’horloge ............................... 63
Vérification ou réinitialisation de la date/heure
et de la zone ....................................................... 64
Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil ............ 65
Prise en main correcte de l’appareil ........................... 65
Fonction SteadyShot pour l’enregistrement
de films .............................................................. 66
Prise de vue et visualisation des images
Prise d’images fixes ......................................................... 67
Enregistrement de films ................................................... 69
Lecture des images .......................................................... 70
Basculer entre images fixes et films ........................... 71
Fonctions de lecture ................................................... 71
Effacement d’images ....................................................... 72
Sélection d’un mode de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue ............................... 73
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise
de vue ......................................................................... 74
Fonctions diverses
Utilisation des diverses fonctions .................................... 75
Taille d'image (image fixe) ................................. 75
Fonctions de mise au point automatique .................... 76
Modes créatifs ............................................................ 77
Opti Dyn/HDR aut ..................................................... 78
Effet LPF .................................................................... 78
FR
9
Utilisation des fonctions Wi-Fi
Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact
(NFC) ......................................................................... 80
Connexion de l’appareil à un point d’accès
sans fil ............................................................... 81
Utilisation des applications
Ajouter de nouvelles applications à l’appareil
(PlayMemories Camera Apps) ................................... 82
Téléchargement d’applications .................................. 82
Lancement de l’application ........................................ 83
Utilisation d’un ordinateur
Développer des images RAW (Image Data
Converter) .................................................................. 84
Installation de Image Data Converter ........................ 84
Importation et utilisation d’images sur votre ordinateur
(PlayMemories Home) ............................................... 85
Installation de PlayMemories Home .......................... 86
Commander l’appareil au moyen de l’ordinateur
(Remote Camera Control) .......................................... 87
Installation de Remote Camera Control ..................... 87
Divers
Vérification du nombre d’images et de la durée
enregistrable des films ................................................ 88
Spécifications .................................................................. 93
Index .............................................................97
Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la connexion
Wi–Fi, référez-vous au document joint « Wi-Fi Connection/One-touch (NFC)
Guide » ou au « Manuel d’aide ».
À propos du réglage de la langue
Modifiez si nécessaire la langue à l’écran avant d’utiliser l’appareil
(page 63).
FR
10
Présentation des fonctions
Cette section présente quelques fonctions de prise de vue fréquemment
utilisées ainsi que d’autres fonctions uniques.
Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Correct. exposition (41)
Vous pouvez ajuster l’exposition afin de modifier la luminosité de
l’ensemble de l’image.
Même avec le mode de prise de vue réglé sur M, vous pouvez ajuster
l’exposition si la sensibilité ISO est réglée sur [ISO AUTO].
ISO/RB multi-photos (41)
Vous pouvez ajuster la sensibilité lumineuse.
La sensibilité ISO peut être ajustée dans une plage comprise entre ISO 50 et
ISO 102400.
Bal. des blancs (41)
Vous pouvez ajuster la tonalité des couleurs.
Vous pouvez sélectionner une option adaptée à la source de lumière ou bien
procéder à des réglages précis en utilisant la température des couleurs et les
filtres de couleur.
Entraînement (41)
Vous pouvez sélectionner un mode d’acquisition selon vos besoins, comme
la vue par vue, la prise de vue en continu et la prise de vue en bracketing.
Mode mise au point (76)/Zone mise au point (76)
Vous pouvez effectuer différents réglages pour la mise au point.
Vous pouvez sélectionner la méthode de mise au point ou la zone de mise
au point en fonction de votre sujet.
Loupe mise pt (42)/Aide MF (43)
Agrandit l’image pour faciliter la vérification de la mise au point lors de la
mise au point manuelle.
FR
11
Présentation des fonctions
Caractéristiques de cet appareil
Prise d’images fixes en taille 42 mégapixels (75)
Vous pouvez prendre des images fixes en très haute résolution.
Prise de vue avec le viseur (25)
Vous pouvez prendre des images avec le viseur intégré rétractable.
Effet filtre passe-bas (78)
Vous pouvez changer le niveau de l’effet filtre passe-bas selon le sujet.
Mise au point automatique rapide et précise (76)
Permet une mise au point automatique plus rapide et plus précise en
associant l’AF par optimisation des contrastes et l’AF à détection de phase
(399 collimateurs).
Mode Macro (68)
Vous pouvez photographier des gros plans de sujets comme des fleurs ou
des aliments.
Comment commander ou personnaliser l’appareil
Affichage des informations (44)
Lorsque vous regardez à travers le viseur sorti, le mode viseur s’active.
L’appareil revient au mode écran lorsque vous éloignez votre visage du
viseur (réglage par défaut). Vous pouvez modifier le mode d’affichage à
l’écran en appuyant sur DISP sur la molette de commande.
Quick Navi (33)
Sur l’écran [Pour le viseur], vous pouvez passer rapidement de l’écran à
l’écran Quick Navi en appuyant sur le bouton Fn. Vous pouvez régler les
éléments de façon intuitive à l’aide du sélecteur de commande et de la
molette de commande.
Personnalisation (46)
L’appareil est équipé de boutons personnalisés, auxquels vous pouvez
attribuer la fonction de votre choix. Vous pouvez également attribuer des
fonctions à d’autres boutons, comme le bouton AEL.
FR
12
Avant utilisation
Remarques sur l’utilisation de votre
appareil
Langue à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue
affichée à l’écran au moyen du menu
(page 49).
Cet appareil offre 2 modes pour le contrôle
des sujets : le mode écran vous permet
d’utiliser l’écran et le mode viseur vous
permet d’utiliser le viseur.
Fonctions intégrées à cet appareil
Cet appareil est compatible avec les films
en format 1080 60p ou 50p. À la différence
des modes d’enregistrement standard
jusqu’à présent, qui enregistrent en
méthode entrelacée, cet appareil enregistre
en utilisant une méthode progressive. Cela
augmente la résolution et donne une image
plus régulière, plus réaliste.
Création d’un fichier de base de
données d’images
Si vous insérez dans l’appareil une carte
mémoire qui ne contient pas de fichier de
base de données d’images, l’appareil crée
automatiquement lors de sa mise en route
un fichier de base de données d’images en
utilisant une partie de la capacité de la carte
mémoire.
Ce processus peut prendre un certain temps
et vous ne pourrez pas utiliser l’appareil
tant qu’il n’est pas terminé. En cas d’erreur
de fichier de base de données, exportez
toutes les images vers votre ordinateur en
utilisant PlayMemories Home™, puis
formatez la carte mémoire au moyen de
l’appareil.
• Afin de stabiliser le fonctionnement de la
carte mémoire, nous vous recommandons
de formater la carte mémoire avec votre
appareil lorsque vous l’utilisez pour la
première fois avec celui-ci.
Le formatage de la carte mémoire
supprime définitivement toutes les
données enregistrées sur la carte
mémoire, il est impossible de les
restaurer. Copiez vos données sur un
ordinateur ou un autre support de
stockage avant de réaliser le formatage.
• Si vous enregistrez et supprimez des
images de façon répétée sur une période
prolongée, les fichiers de la carte
mémoire risquent de se fragmenter, et
l’enregistrement d’un film peut
s’interrompre en cours de route. Dans ce
cas, copiez les données sur un ordinateur
ou un autre support de stockage avant
d’activer la fonction [Formater].
• Avant de commencer à enregistrer,
effectuez un essai afin de vous assurer
que l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière,
ni étanche aux projections liquides, ni
étanche à l’eau.
Recommandation de sauvegarde
pour une carte mémoire
Si vous mettez l’appareil hors tension, si
vous retirez la batterie ou la carte mémoire
ou si vous déconnectez le câble USB
pendant que le témoin d’accès clignote,
vous risquez de corrompre les données de
la carte mémoire. Pour éviter toute perte de
données, pensez toujours à copier
(sauvegarder) vos données sur un autre
support.
FR
13
Avant utilisation
Prise de vue
À propos de l’enregistrement/de la
lecture
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Pas d’indemnisation en cas de
contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony n’accorde aucune garantie dans le cas
d’un échec de l’enregistrement ou de la
perte ou de la détérioration d’images ou de
données audio enregistrées dus à un
dysfonctionnement de l’appareil ou du
support d’enregistrement, etc. Nous vous
recommandons d’effectuer une sauvegarde
de vos données importantes.
Objectif ZEISS
L’appareil est équipé d’un objectif ZEISS
capable de restituer des images nettes avec
un excellent contraste. L’objectif de
l’appareil a été fabriqué d’après un système
d’assurance de qualité certifié par ZEISS en
conformité avec les normes de qualité de
ZEISS en Allemagne.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière du
soleil ou ne photographiez pas en
direction du soleil pendant une période
prolongée. Cela risquerait d’abîmer le
mécanisme interne.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité
d’une forte source d’ondes
radioélectriques ou de radiations.
L’enregistrement et la lecture risquent de
ne pas fonctionner correctement.
• Des aimants sont fixés au boîtier de
l’appareil et au dos de l’écran. Ne placez
pas d’objets sensibles aux champs
magnétiques (par ex. cartes de crédit ou
disquettes) entre l’écran et le boîtier de
l’appareil.
Aimants
Remarques relatives à l’écran, au
viseur électronique, à l’objectif et au
capteur d’image
• La fabrication de l’écran et du viseur
électronique fait appel à une technologie
de très haute précision, et plus de 99,99%
des pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Quelques petits
points noirs et/ou lumineux (de couleur
blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent
toutefois être visibles en permanence sur
l’écran et le viseur électronique. Ces
points sont inhérents au procédé de
fabrication et n’affectent aucunement les
images.
• Ne saisissez pas l’appareil par l’écran ou
le viseur.
• Faites attention à vos doigts lorsque vous
faites rentrer le viseur.
• La pénétration d’eau, de poussière ou de
sable dans le viseur peut provoquer un
dysfonctionnement.
FR
14
Aimants
• Il se peut que les images laissent une
traînée sur l’écran dans un endroit froid.
Il ne s’agit pas d’une anomalie. Lorsque
vous allumez l’appareil dans un endroit
froid, l’écran peut devenir
momentanément sombre. Une fois
l’appareil réchauffé, l’écran fonctionnera
normalement.
• L’image enregistrée peut être différente
de l’image contrôlée avant
l’enregistrement.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Remarques sur l’utilisation des
accessoires
Remarques sur la prise de vue avec
le viseur
Remarques sur l’enregistrement
pendant des périodes prolongées
Cet appareil est équipé d’un viseur
organique électroluminescent à haute
résolution et contraste élevé. Ce viseur
permet d’obtenir un grand angle de vue et
un ample dégagement oculaire. L’équilibre
de différents éléments apporté par la
conception de cet appareil fait qu’il est
facile de regarder dans le viseur.
• L’image peut être légèrement déformée
près des coins du viseur. Il ne s’agit pas
d’une anomalie. Vous pouvez aussi
utiliser l’écran pour observer en détail la
totalité de la composition.
• Selon la température de l’appareil et de la
batterie, il se peut que vous n’arriviez pas
à enregistrer des films ou que
l’alimentation se coupe automatiquement
afin de protéger l’appareil.
Un message s’affiche sur l’écran avant
que l’appareil se mette hors tension ou
que vous ne puissiez plus enregistrer de
film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors
tension et attendez que la température de
l’appareil et de la batterie diminue. Si
vous mettez l’appareil sous tension sans
laisser l’appareil et la batterie se refroidir
assez, il se peut que l’alimentation se
coupe à nouveau ou que vous ne puissiez
pas enregistrer des films.
Nous vous recommandons d’utiliser des
accessoires Sony conçus pour correspondre
aux caractéristiques de cet appareil photo.
L’utilisation de cet appareil avec des
accessoires fournis par d’autres fabricants
peut affecter ses performances, et entraîner
des accidents ou des dysfonctionnements.
Sony ne saurait être tenu pour responsable
de tels accidents ou dysfonctionnements.
Remarques sur la griffe multiinterface
FR
15
Avant utilisation
• Lorsque vous installez des accessoires,
par exemple un flash externe, sur la griffe
multi-interface et lorsque vous les retirez,
mettez d’abord l’appareil hors tension
(OFF). Serrez les vis à fond lorsque vous
installez les accessoires, et vérifiez qu’ils
sont solidement fixés sur l’appareil.
• N’utilisez pas de flash externe avec prise
de synchronisation haute tension ou à
polarité inversée. Vous risquez de
provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous faites un panorama avec
l’appareil tout en regardant dans le viseur
ou bougez vos yeux tout autour, l’image
dans le viseur peut être déformée ou les
couleurs de l’image peuvent changer. Il
s’agit d’une caractéristique de l’objectif
ou du dispositif d’affichage et pas d’une
anomalie. Lorsque vous photographiez
une image, nous vous recommandons de
regarder au centre du viseur.
• Lorsque vous effectuez des prises de vue
en utilisant le viseur, il se peut que vous
présentiez les symptômes suivants :
fatigue visuelle, fatigue, mal des
transports ou nausée. Nous vous
recommandons de faire des pauses
régulières lorsque vous effectuez des
prises de vue en utilisant le viseur.
La durée et la fréquence des pauses
peuvent varier selon les personnes, il
vous revient donc d’apprécier ce qui vous
convient le mieux. Si vous ressentez une
gêne, évitez d’utiliser le viseur jusqu’à ce
que vous alliez mieux, et consultez votre
médecin si nécessaire.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
• À une température ambiante élevée, la
température de l’appareil augmente
rapidement.
• Lorsque la température de l’appareil
augmente, la qualité de l’image peut se
détériorer. Nous vous recommandons de
patienter jusqu’à ce que la température de
l’appareil diminue avant de poursuivre la
prise de vue.
• La surface de l’appareil peut chauffer. Il
ne s’agit pas d’une anomalie.
Remarques relatives à l’importation
de films XAVC S et AVCHD vers un
ordinateur
Lors de l’importation de films XAVC S ou
AVCHD vers un ordinateur, téléchargez et
utilisez le logiciel PlayMemories Home
disponible sur le site Internet suivant :
http://www.sony.net/pm/
Remarques lors de la lecture de
films sur d’autres dispositifs
• Les films enregistrés avec cet appareil
risquent de ne pas être lus correctement
sur d’autres périphériques.
Réciproquement, les films enregistrés
avec d’autres périphériques risquent de
ne pas être lus correctement sur cet
appareil.
• Les disques créés à partir de films
AVCHD enregistrés sur cet appareil
peuvent être lus uniquement par des
périphériques compatibles AVCHD. Les
disques créés à partir de films AVCHD
ne peuvent être lus sur des lecteurs ou
enregistreurs DVD, car ces derniers sont
incompatibles avec le format AVCHD.
De même, l’éjection de disques HD
enregistrés au format AVCHD peut
s’avérer impossible si vous utilisez un
lecteur ou enregistreur DVD.
FR
16
• Les films enregistrés au format 1080 60p/
1080 50p ne peuvent être lus que sur des
dispositifs compatibles 1080 60p/1080
50p.
• Les films enregistrés au format XAVC S
peuvent être lus uniquement sur des
périphériques compatibles XAVC S.
Avertissement sur les droits d’auteur
• Les émissions de télévision, films,
cassettes vidéo et autres œuvres peuvent
être protégés par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de telles
œuvres peut constituer une infraction à la
loi sur les droits d’auteur.
• Pour éviter une utilisation illégale de
[Informat. copyright], effacez les
informations de [Définir photographe] et
[Définir le copyright] lorsque vous prêtez
ou transférez l’appareil à un tiers.
• Sony ne saurait être tenu pour
responsable des désagréments ou
dommages causés par une utilisation non
autorisée de [Informat. copyright].
Images utilisées dans ce manuel
Les photographies utilisées comme
exemples d’image dans ce manuel sont des
images reproduites et non des images
réelles prises avec cet appareil.
À propos des spécifications
techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les
performances et les spécifications sont
définies dans les conditions suivantes, sauf
mention contraire dans ce manuel : à une
température ambiante de 25 ºC (77 °F) et en
utilisant une batterie complètement chargée
(charge poursuivie jusqu’à extinction du
témoin de charge).
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Comment désactiver provisoirement
les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi et
NFC, etc.)
Avant utilisation
Lorsque vous montez à bord d’un avion ou
autre, vous pouvez désactiver
provisoirement toutes les fonctions réseau
sans fil.
Sélectionnez le bouton MENU t
(Sans fil) t [Mode avion] t [ON].
Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une
marque
(avion) s’affiche sur l’écran.
À propos des réseaux locaux sans fil
Si votre appareil est perdu ou volé, Sony
n’assume aucune responsabilité quant à la
perte ou au préjudice causés par l’accès ou
l’utilisation illicites du point d’accès
enregistré sur l’appareil.
Remarques relatives à la sécurité
lors de l’utilisation d’un réseau local
sans fil
• Assurez-vous toujours que vous
utilisez un réseau local sans fil
sécurisé afin de vous protéger contre
tout piratage, accès par des tiers
malveillants ou autres vulnérabilités.
• Il est important de régler les
paramètres de sécurité lorsque vous
utilisez un réseau local sans fil.
• Sony ne saurait être tenu pour
responsable des pertes ou dommages
causés par un problème de sécurité en
l’absence de précautions de sécurité ou
en cas de circonstances inévitables
lorsque vous utilisez un réseau local
sans fil.
FR
17
Avant utilisation
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Capuchon d’objectif (1)
La forme de l’adaptateur secteur peut
varier selon le pays / la région.
• Chargeur de batterie (1)
• Cordon d’alimentation (1) (fourni
dans certains pays/régions)
• Batterie rechargeable NP-BX1
(1)
• Câble micro-USB (1)
• Capuchon de la griffe (1) (fixé à
l’appareil photo)
• Oculaire de visée (1)
Pour savoir comment installer
l’oculaire de visée sur l’appareil,
reportez-vous à la page 26.
• Tissu de nettoyage (1)
• Mode d’emploi (1) (le présent
manuel)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Ce guide décrit les fonctions
nécessitant une connexion Wi-Fi.
• Bandoulière (1)
Pour savoir comment fixer la
bandoulière à l’appareil, reportezvous à la page 22.
FR
18
Identification des pièces
Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement
des pièces.
Avant
Avant utilisation
A Illuminateur AF (41)/Témoin
de retardateur
B Repère de pare-soleil
C Objectif
D Repère d’ouverture/Index de
E Bague d’ouverture (32)
F Bague macro (68)
G Sélecteur de mode de mise au
point (76)
H Bague de mise au point
macro
FR
19
Identification des pièces
Arrière
A Capteur de visée
B Bouton
(Lecture) (70)
C Sélecteur de commande (36)
D Bouton MOVIE (69)
E Molette de commande (35)
I Écran (28)
• L’écran peut être ajusté pour
offrir un angle de vue adapté, et
vous permettre d’effectuer des
prises de vue, quelle que soit
votre position.
F Antenne Wi-Fi (intégrée)
G Commutateur FINDER (sortie
du viseur) (25)
H Capteur de lumière
• Selon le type de trépied utilisé,
il se peut que vous ne parveniez
pas à régler l’angle de l’écran.
Dans ce cas, dégagez la vis du
trépied pour régler l’angle de
l’écran.
J Pour la prise de vue : Bouton
AEL (32)
Pour la visualisation : Bouton
(Agrandir) (71)
FR
20
Identification des pièces
K Pour la prise de vue : Bouton
Fn (37)
Pour la visualisation : Bouton
(Planche Index) (71)
L Bouton MENU (39)
M Pour la prise de vue : Bouton
Avant utilisation
C2 (Perso 2) (32)
Pour la visualisation : Bouton
(Supprimer) (72)
FR
21
Identification des pièces
Face supérieure/Faces latérales
A Déclencheur (67)
B Molette de correction
d’exposition (32)
C Bouton C1 (Perso 1) (32)
D Crochets pour bandoulière
• Fixez les deux extrémités de la
bandoulière à l’appareil.
FR
22
E
(Symbole N)
• Ce symbole indique le point de
contact permettant de connecter
l’appareil et un smartphone
équipé de la technologie NFC.
Pour en savoir plus sur la
position du
(Symbole N)
sur votre smartphone, consultez
le mode d’emploi de celui-ci.
Identification des pièces
• NFC (Near Field
Communication) est une norme
internationale de technologie de
communication sans fil à courte
portée.
F Interrupteur ON/OFF
(alimentation) (63)
G Microphone intégré*1
I Griffe multi-interface*2
• Lorsque le viseur est sorti,
certains accessoires ne peuvent
pas être fixés sur l’appareil.
Dans ce cas, utilisez l’appareil
avec le viseur rentré.
• Il est possible que certains
accessoires ne s’insèrent pas
complètement et dépassent de
l’arrière de la griffe multiinterface. Cependant, tant que
l’accessoire atteint bien l’avant
de la griffe multi-interface,
celui-ci est connecté.
J Levier de réglage dioptrique
(25)
• Ajustez le levier de réglage
dioptrique à votre vue jusqu’à
ce que l’affichage apparaisse
clairement dans le viseur.
K Viseur (25)
L
• Lorsqu’un microphone externe
est connecté, le microphone est
automatiquement activé. Si le
microphone externe est de type
entrée alimentée, l’alimentation
du microphone est fournie par
l’appareil.
O Témoin de charge (55)
P Multi/micro connecteur USB*2
• Accepte les appareils
compatibles micro-USB.
*1 Ne couvrez pas cette section pendant
l’enregistrement de films. Sinon,
cela risque de se traduire par du bruit
ou par une baisse du volume sonore.
*2 Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec la
griffe multi-interface et le multi/
micro connecteur USB, visitez le site
Internet Sony. Vous pouvez aussi
consulter votre revendeur Sony ou
un centre de service après-vente
Sony agréé.
Vous pouvez également utiliser les
accessoires compatibles avec la
griffe porte-accessoires.
Si vous utilisez des accessoires
fournis par d’autres fabricants, leur
bon fonctionnement n’est pas
garanti.
Indicateur de position du
capteur d’image
M Prise micro HDMI
*3 Lorsqu’un microphone externe est
connecté, vous ne pouvez pas
brancher de câbles sur la prise micro
HDMI et le multi/micro connecteur
USB.
FR
23
Avant utilisation
H Sélecteur de mode (73)
N Prise m (microphone)*3
Identification des pièces
Face inférieure
A Levier de verrouillage de la
batterie
B Fente d’insertion de la batterie
(54)
C Couvercle du logement de la
batterie (60)
D Témoin d’accès
E Écrou de pied
• Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous
ne pouvez pas fixer fermement
l’appareil et celui-ci pourrait
être endommagé.
F Haut-parleur
G Couvercle du compartiment
batterie/carte mémoire (54, 60)
FR
24
Utilisation du viseur
1 Faites glisser le commutateur
FINDER (sortie du viseur) pour
faire sortir le viseur.
Avant utilisation
2 Ajustez le levier de réglage
Commutateur FINDER
(sortie du viseur)
Levier de réglage dioptrique
dioptrique jusqu’à ce que
l’affichage apparaisse clairement
dans le viseur.
Pour faire rentrer le viseur
Appuyez sur le haut du viseur.
Remarques
• Veillez à ne pas appuyer sur le viseur lorsqu’il est en train de sortir.
• Lorsque vous rentrez le viseur, appuyez lentement dessus pour éviter de coincer
l’œilleton.
• Ne saisissez pas l’appareil par le viseur.
FR
25
Utilisation du viseur
Basculement entre le viseur et l’écran
Les affichages du viseur et de l’écran peuvent être différents selon le statut
du viseur et le réglage [FINDER/MONITOR] (page 45).
Réglage
[FINDER/MONITOR]
Auto
Viseur (manuel)
Écran (manuel)
Lorsque le viseur est
rentré
Lorsque vous regardez
dans le viseur
Lorsque vous ne
regardez pas dans le
viseur
Utilisation d’un viseur électronique externe (vendu séparément)
Cet appareil est compatible avec le viseur électronique externe FDAEV1MK (vendu séparément). Lorsqu’un viseur électronique externe est
fixé sur l’appareil, le viseur intégré ne peut pas être utilisé.
Remarques
• Lorsque vous utilisez un viseur électronique externe, vous pouvez changer les
réglages pour [Luminosité du viseur] (page 48), mais pas pour [Tempér. coul.
viseur] (page 48).
Fixation de l’oculaire de visée (fourni)
L’oculaire de visée assombrit la zone entre le viseur et votre œil pour les
protéger de la lumière. En fixant l’oculaire de visée, vous améliorez la
visibilité du viseur.
1 Faites glisser le commutateur FINDER (sortie du viseur) pour
faire sortir le viseur (page 25).
FR
26
Utilisation du viseur
2 Vérifiez que l’extrémité de la vis
de l’oculaire de visée ne dépasse
pas du cadre.
• Si la vis dépasse du cadre, desserrez-la.
Extrémité de la vis
Avant utilisation
3 Tout en tenant l’oculaire de visée
entre vos doigts, insérez-le dans
l’œilleton.
• Insérez l’oculaire de visée jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
4 Serrez la vis pour verrouiller
l’oculaire de visée en place.
Pour retirer l’oculaire de visée
Desserrez la vis de l’oculaire de visée et retirez-le.
Remarques
• Il est impossible de rentrer le viseur lorsque l’oculaire de visée est fixé.
• N’appuyez pas sur le viseur lorsque l’oculaire de visée est fixé. Vous risqueriez
d’endommager l’appareil ou l’oculaire de visée.
• Si le levier de réglage dioptrique (page 25) est difficile à manier en raison de
l’oculaire de visée, retirez l’oculaire de visée avant d’utiliser le levier de réglage
dioptrique.
• Il est impossible de fixer certains accessoires lorsque l’oculaire de visée est fixé.
FR
27
Liste des icônes sur l’écran
Par défaut, l’état de l’écran est réglé sur [Afficher ttes infos].
Lorsque vous modifiez le réglage [Bouton DISP] et que vous appuyez sur
DISP sur la molette de commande, l’état de l’écran bascule en mode viseur.
Vous pouvez aussi afficher l’histogramme en appuyant sur DISP. Les
contenus affichés et leurs positions sont donnés ci-dessous à titre indicatif,
et peuvent être différents de l’affichage réel.
Mode écran
Mode lecture
Affichage des informations de base
Mode Viseur
Mode auto ou Sélection scène
Mode P/A/S/M/Panor. par balayage
FR
28
Affichage de l’histogramme
Liste des icônes sur l’écran
A
Affichage
Affichage
Indication
Mode de prise de vue
P P* A S (73)
M
Indication
120p 60p 60i Cadence de prise de
30p 24p
vue en mode film (40)
100p 50p 50i
25p
Taille d’image des
films (40)
Icônes de
Reconnaissance de
scène
Charge restante de la
batterie (57)
Avertissement de
charge restante de la
batterie
Alimentation USB (58)
Flash en cours de
charge
NO CARD
Carte mémoire (60)/
Téléchargement (48)
Définition d’effet
désactivée (44)
Illuminateur
d’assistance AF (41)
NFC activé
100
Nombre restant
d’images enregistrables
Ratio d’aspect des
images fixes (40)
42M 38M
36M 28M
18M 16M
15M 12M
11M 9.4M
8.9M 7.1M
Taille des images fixes
(40)
RAW RAW+J Qualité des images
fixes (40)
X.FINE
FINE STD
Mode Avion
Pas d’enregistrement
audio des films (43)
Réduction de bruit du
vent (43)
SteadyShot désactivé/
activé, avertissement de
bougé de l’appareil (66)
Avertissement de
surchauffe
Fichier base de données
plein/Erreur fichier
base de données
Zoom intelligent/Zoom
"Clear Image"/Zoom
numérique
FR
29
Avant utilisation
Numéro
d’enregistrement (73)
Liste des icônes sur l’écran
Affichage
Indication
Affichage
Mode Visualisation
(71)
Indication
Mode de mise au point
(76)
Zone AF (76)
100-0003
Numéro de dossier fichier
-
Protéger (48)
XAVC S HD
AVCHD MP4
Mode d’enregistrement
des films
DPOF
DPOF défini
Cadrage d’objet
automatique
ENREG vidéo double
(40)
PC à distance
Détection de visage/
Détection de sourire
(42)
Mode de mesure (41)
AWB
Balance des blancs
(Auto, préprogrammée,
personnalisée,
température des
7500K A5 G5 couleurs, filtre de
couleur) (41)
Optimiseur de
Dynamique/HDR auto
(78)
Vérificat. lumineuse
Saisie des informations
sur les droits d’auteur
(49)
Effet LPF (78)/
Notification de
changement Effet LPF
B
Affichage
Modes créatifs (77)/
Contraste, Saturation,
Netteté
Indication
Mode d’acquisition
(41)
+3 +3 +3
Effet de photo (42)
Mode Flash (41)/
Atténuation des yeux
rouges (41)
±0.0
FR
30
Correction du flash (41)
Liste des icônes sur l’écran
Affichage
Indication
Affichage
Indicateur de sensibilité
de détection de sourire
Indication
Jauge de profondeur
numérique
Niveau audio (44)
Informations sur les
droits d’auteur
Intensification de la
mise au point (44)
C
Affichage
Indication
z
Verrouillage
AF
Guide Verrouillage AF
Erreur Effet de photo
2015-1-1
10:37PM
Date d’enregistrement
3/7
Numéro de fichier/
Nombre d’images dans
le mode de
visualisation
Zone de la mesure spot
Téléconvert. num.
Indicateur de
bracketing
Mode Macro (68)
Correction de
l’exposition (41)/
Mesure manuelle
STBY
Enregistrement de films
en veille
REC 0:12
Durée d’enregistrement
du film (m:s)
z
Mise au point
1/250
Vitesse d’obturation
F3.5
Valeur d’ouverture
ISO400
ISO AUTO
Sensibilité ISO (41)
Verrouillage AE
Indicateur de vitesse
d’obturation
Indicateur d’ouverture
Histogramme
FR
31
Avant utilisation
Optimiseur de
Dynamique/HDR auto/
Avertissement pour
l’image HDR
automatique
Liste des fonctions
Fonctions pouvant être sélectionnées
avec les boutons/molettes
Vous pouvez configurer ou utiliser plusieurs fonctions au moyen de ces
boutons ou molettes.
Pour connaître l’emplacement des boutons ou molettes, voir
« Identification des pièces » (page 19).
Sélecteur de mode (73)
Pour changer le mode de prise de vue.
Bouton MENU (39)
Pour afficher l’écran de menu pour régler les éléments
du menu.
Bouton MOVIE (69)
Pour enregistrer des films.
Bouton AEL/Bouton
(71)
Permet de verrouiller l’exposition de tout l’écran./
Permet d’agrandir les images lors de l’affichage.
Bouton Fn (37)/Bouton
(71)
Permet d’afficher l’écran de réglage pour les fonctions
réglées à l’aide du bouton Fn. Sur l’écran [Pour le
viseur], permet de basculer sur l’écran Quick Navi./
Permet d’afficher plusieurs images simultanément à
l’écran.
Molette de correction
d’exposition
Pour régler la plage de réglage de l’exposition.
Bouton
Pour lire les images.
Bouton
(70)
(72)/Bouton C2
Permet de supprimer les images en mode de lecture./
Une fonction fréquemment utilisée peut être attribuée
pour le mode de prise de vue. Aucune fonction n’est
attribuée au bouton dans les réglages par défaut.
Bouton C1
Une fonction fréquemment utilisée peut être attribuée.
Les fonctions pour le mode de prise de vue et le mode de
lecture peuvent être attribuées séparément. La fonction
suivante est attribuée par défaut à chaque bouton.
Pour la prise de vue : ISO
Pour la visualisation : Suivre perso(pr.d.v.)
Sélecteur de mode de
mise au point (76)
Sélectionne la méthode de mise au point adaptée au
mouvement du sujet.
Bague macro (68)
Bascule sur le mode de prise de vue en gros plan.
Bague d’ouverture
Règle manuellement la valeur d’ouverture (nombre F).
Bague de mise au point
Règle la mise au point manuellement.
Commutateur FINDER (25) Fait sortir le viseur.
FR
32
Comment utiliser l’écran Quick Navi
L’écran Quick Navi vous permet de changer les réglages directement sur
l’affichage des informations d’enregistrement lorsque le mode d’écran est
réglé sur [Pour le viseur] (Quick Navi).
1 Bouton MENU t
(Réglages personnalis.) t [Bouton DISP]
t [Écran] t [Pour le viseur] t [Entrer]
mode d’écran sur [Pour le viseur].
3 Appuyez sur le bouton Fn pour basculer sur l’écran Quick Navi.
Mode auto ou Sélection scène
Mode P/A/S/M/Panor. par balayage
• Les contenus affichés et leurs positions sont donnés à titre indicatif, et
peuvent être différents de l’affichage réel.
4 Sélectionnez l’élément souhaité avec v/V/b/B de la molette
de commande.
FR
33
Liste des fonctions
2 Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le
Comment utiliser l’écran Quick Navi
5 Réglez l’élément en tournant la molette de commande.
• Certaines valeurs de réglage peuvent être ajustées avec précision en
tournant le sélecteur de commande.
• Si vous appuyez au centre de la molette de commande, l’écran désigné
utilisé pour configurer l’élément sélectionné s’allume (page 35).
• Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Fn, l’écran Quick Navi s’éteint et
l’écran initial est rétabli.
Fonctions disponibles sur l’écran Quick Navi
Entraînement
Mode Flash
Correct.flash
Zone mise au point
Correct. exposition
ISO
Mode de mesure
Bal. des blancs
Opti Dyn/HDR aut
Modes créatifs
Effet de photo
Effet LPF
Sourire/Dét. visage
Taille d'image
Qualité
SteadyShot
Sélection scène
Niv. d'intensification
Ratio d'aspect
Mode auto
Remarques
• Les éléments grisés sur l’écran Quick Navi ne sont pas disponibles.
• Lorsque vous utilisez [Modes créatifs] (page 77), certaines tâches de configuration
peuvent être effectuées uniquement sur l’écran désigné.
FR
34
Fonctionnement de l’appareil
Comment utiliser la molette de commande
FR
35
Liste des fonctions
• Vous pouvez tourner la molette de commande ou appuyer sur le côté
haut/bas/gauche/droit de la molette de commande pour déplacer le cadre
de sélection. Appuyez sur z situé au centre de la molette de commande
pour régler l’élément sélectionné. Dans ce manuel, l’action d’appuyer sur
le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande est indiquée par
v/V/b/B.
• La fonction permettant de changer d’affichage (DISP) est attribuée à v
sur la molette de commande.
• Vous pouvez attribuer la fonction souhaitée aux boutons V/b/B/z et à
une position de la molette de commande en mode de prise de vue.
• Tourner la molette de commande ou appuyer sur b/B sur la molette de
commande en mode de lecture vous permet d’afficher l’image précédente
ou suivante.
Fonctionnement de l’appareil
Comment utiliser le sélecteur de commande
Sélecteur de commande
Vous pouvez tourner le sélecteur de commande pour modifier les réglages
nécessaires pour chaque mode de prise de vue avec effet immédiat.
FR
36
Sélection d’une fonction au moyen du
bouton Fn (Fonction)
Vous pouvez affecter des fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn
(Fonction) et les rappeler pendant la prise de vue. Il est possible d’affecter
jusqu’à 12 fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction).
1 Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le
mode d’écran sur un autre mode que [Pour le viseur].
Liste des fonctions
2 Appuyez sur le bouton Fn.
3 Sélectionnez l’élément souhaité à l’aide de v/V/b/B de la
molette de commande.
Pour en savoir plus sur la liste des fonctions pouvant être enregistrées et le
mode d’enregistrement, voir page 38.
4 Sélectionnez le réglage
souhaité en tournant la molette
de commande, puis appuyez sur
z sur la molette de commande.
• Certaines valeurs de réglage peuvent
être ajustées avec précision en
tournant le sélecteur de commande.
FR
37
Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)
Configuration de chaque réglage sur
l’écran dédié
À l’étape 3, sélectionnez un élément de
réglage et appuyez sur z sur la molette de
commande pour basculer sur l’écran dédié à
cet élément de réglage. Réglez les éléments
d’après le Guide d’opérations.
Guide d’opérations
Fonctions pouvant être enregistrées avec le bouton Fn
(Fonction)
Vous pouvez sélectionner les fonctions à afficher lorsque vous appuyez sur
le bouton Fn (Fonction).
Bouton MENU t
(Réglages personnalis.) t [Réglages menu
fnct.] t Attribuez la fonction à l’endroit souhaité.
Les fonctions sélectionnables avec le bouton Fn sont les suivantes :
Entraînement
Retardateur pdt brkt
Mode Flash
Correct.flash
Zone mise au point
Correct. exposition
ISO
ISO AUTO vit.ob min
Mode de mesure
Bal. des blancs
Opti Dyn/HDR aut
Modes créatifs
Mode Pr. vue
Effet de photo
Effet LPF
Verrouill. AF central
Sourire/Dét. visage
Cadrage automat.
Taille d'image
Qualité
SteadyShot
Zebra
Quadrillage
Affich. niv. audio
Niv. d'intensification
Non réglé
FR
38
Effet peau douce
Ratio d'aspect
Niveau d'enr. audio
Affich. marqueur
Couleur d'intensific.
Fonctions pouvant être sélectionnées
avec le bouton MENU
Vous pouvez configurer les réglages de base de l’appareil globalement ou
exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d’autres
opérations.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l’écran du menu.
Liste des fonctions
2 Sélectionnez l’élément de réglage
souhaité avec v/V/b/B de la
molette de commande ou en
tournant cette dernière, puis
appuyez sur z situé au centre de la
molette de commande.
• Sélectionnez une icône en haut de l’écran
et appuyez sur b/B de la molette de
commande pour avancer à un autre
élément MENU.
3 Sélectionnez la valeur de réglage, puis appuyez sur z pour
valider.
Pour afficher le menu mosaïque
Vous permet de spécifier si vous souhaitez
toujours afficher le premier écran du menu
lorsque vous appuyez sur le bouton MENU.
Bouton MENU t
(Réglage) t
[Menu mosaïque] t [ON]
Menu mosaïque
FR
39
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
(Réglages de prise de vue)
Taille d'image
Permet de définir la taille des images fixes.
(L: 42M/M: 18M/S: 11M (3:2)
L: 38M/M: 16M/S: 9.4M (4:3)
L: 36M/M: 15M/S: 8.9M (16:9)
L: 28M/M: 12M/S: 7.1M (1:1))
Ratio d'aspect
Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes.
(3:2/4:3/16:9/1:1)
Qualité
Permet de définir la qualité des images fixes.
(RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard)
Type fichier RAW Permet de sélectionner le type de fichier pour les images
RAW.
(Compressé/Non compressé)
Panorama : taille
Permet de définir la taille des images panoramiques.
(Standard/Large)
Panorama : orient.
Permet de définir le sens de la prise de vue pour les images
panoramiques.
(Droite/Gauche/Haut/Bas)
Format fichier
Sélectionne le format de fichier film.
(XAVC S HD/AVCHD/MP4)
Réglage
d'enreg.
Permet de sélectionner la qualité et la taille des images du
film enregistré.
Pour les modèles compatibles 1080 60i :
(XAVC S HD : 60p 50M/30p 50M/24p 50M/120p 50M
AVCHD : 60i 24M(FX)/60i 17M(FH)/60p 28M(PS)/24p
24M(FX)/24p 17M(FH)
MP4 : 1920×1080 60p 28M/1920×1080 30p 16M/1280×720
30p 6M)
Pour les modèles compatibles 1080 50i :
(XAVC S HD : 50p 50M/25p 50M/100p 50M
AVCHD : 50i 24M(FX)/50i 17M(FH)/50p 28M(PS)/25p
24M(FX)/25p 17M(FH)
MP4 : 1920×1080 50p 28M/1920×1080 25p 16M/1280×720
25p 6M)
ENREG vidéo double
Permet d’enregistrer simultanément un film au format
XAVC S et un film au format MP4 ou un film au format
AVCHD et un film au format MP4.
(ON/OFF)
FR
40
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Entraînement
Permet de définir le mode d’entraînement (par exemple, la
prise de vue en rafale).
(Prise de vue unique/Prise d. v. en continu/Continu priorité
Vit./Retardateur/Retardateur (Cont.)/Bracket continu/Bracket
simple/Bracket.bal.B/Bracket DRO/Bracket LPF)
Réglages bracketing Permet de définir la prise de vue avec retardateur en mode
bracketing, l’ordre de prise de vue pour le bracketing
d’exposition et le bracketing de la balance des blancs.
(Retardateur pdt brkt/Ordre Bracket.)
Permet de régler le flash.
(Flash désactivé/Flash auto/Flash forcé/Sync. lente/Sync.
arrière/Sans fil)
Correct.flash
Permet de régler l’intensité du flash.
(-3,0 EV à +3,0 EV)
Réd. yeux rouges
Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lorsque
vous utilisez le flash.
(ON/OFF)
Zone mise au point
Sélectionne la zone de mise au point.
(Large/Centre/Spot flexible/Spot flexible élargi/Verrouillage
AF)
Illuminateur AF
Permet de régler l’illuminateur AF. Celui-ci fournit un
éclairage facilitant la mise au point pour les scènes sombres.
(Auto/OFF)
Correct. exposition
Corrige la luminosité de la totalité de l’image.
(-5,0 EV à +5,0 EV)
ISO
Permet de spécifier la sensibilité ISO.
(RB multi-photos/ISO AUTO/ISO 50 à ISO 102400)
ISO AUTO vit.ob min Permet de définir la vitesse d’obturation minimale à partir de
laquelle la sensibilité ISO change en mode [ISO AUTO].
(Plus rapide/Rapide/Standard/Lente/Plus lente/1/4000 - 30")
Mode de mesure
Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité.
(Multi/Centre/Spot)
Bal. des blancs
Permet de régler la tonalité des couleurs des images.
(Auto/Lumière jour/Ombre/Nuageux/Incandescent/Fluor. :
Blanc chaud/Fluor. : Blanc froid/Fluor. : Blanc neutre/Fluor. :
Lumière jour/Flash/Temp./Filtre C./Personnalisée 1-3/
Réglage personnel)
Opti Dyn/HDR aut
Corrige automatiquement la luminosité et le contraste.
(OFF/Opti Dyna/HDR auto)
FR
41
Liste des fonctions
Mode Flash
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Modes créatifs
Permet de sélectionner le type de traitement d’image
souhaité. Vous pouvez également ajuster le contraste, la
saturation et la netteté.
(Standard/Eclatant/Neutre/Lumineux/Profond/Pastel/Portrait/
Paysage/Crépuscule/Scène de nuit/Feuil.automn/Noir et
blanc/Sépia/Boîte des styles1-6)
Effet de photo
Permet de prendre des images fixes en leur appliquant des
textures spécifiques en fonction de l’effet sélectionné.
(OFF/Toy Camera/Couleur pop/Postérisation/Photo rétro/
Soft High-key/Couleur partielle/Monoc. contr. élevé/Flou
artistique/Peinture HDR/Monochrome riche/Miniature/
Aquarelle/Illustration)
Zoom
Permet de régler le facteur de zoom pour le zoom « Clear
Image » et le zoom numérique.
Loupe mise pt
Agrandit l’image avant la prise de vue pour vous permettre
de vérifier la mise au point.
RB Pose longue
Permet de définir le traitement de la réduction de bruit pour
les prises de vue dont la vitesse d’obturation est égale ou
supérieure à 1 seconde.
(ON/OFF)
RB ISO élevée
Permet de définir le traitement à appliquer à la réduction du
bruit pour les prises de vue à sensibilité ISO élevée.
(Normal/Faible/OFF)
Effet LPF
Permet de régler l’effet filtre passe-bas.
(OFF/Standard/Elevé)
Verrouill. AF central
Permet de régler la fonction de suivi de mise au point sur un
sujet en appuyant sur le bouton central sur l’écran de prise de
vue.
(OFF/ON)
Sourire/Dét. visage
Sélectionne la détection de visage et effectue
automatiquement les différents réglages. Sélectionne le
déclenchement automatique lorsqu’un sourire est détecté.
(OFF/Activé (Visage enr.)/ON/Détec. de sourire)
Effet peau douce Sélectionne l’effet peau douce et le niveau de l’effet.
(ON: Élevé/ON: Moyen/ON: Faible/OFF)
Cadrage
automat.
FR
42
Permet d’analyser la scène lors de la capture de visages, de
gros plans ou de sujets suivis par la fonction Verrouillage AF,
et de rogner et sauvegarder automatiquement une autre copie
de l’image avec une composition encore plus
impressionnante.
(OFF/Auto)
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Vous pouvez photographier en sélectionnant Auto intelligent
ou Automatique supérieur.
(Auto intelligent/Automat. supérieur)
Sélection scène
Permet de sélectionner les paramètres prédéfinis pour
répondre aux différentes conditions de prise de vue.
(Portrait/Activités sportives/Paysage/Crépuscule/Scène de
nuit/Crép. sans trépied/Portrait de nuit/Anti-flou de mvt)
Film
Permet de sélectionner le mode d’exposition le mieux adapté
à votre sujet ou à l’effet appliqué.
(Programme Auto/Priorité ouvert./Priorité vitesse/Exposition
manuelle)
SteadyShot
Permet de régler la fonction SteadyShot pour
l’enregistrement de films. Permet de réduire le flou dû au
bougé de l’appareil pendant la prise de vue à main levée.
(ON/OFF)
Espace colorim.
Permet de modifier le spectre des couleurs reproductibles.
(sRVB/AdobeRVB)
Obt. vit. lente
Permet de régler la fonction qui ajuste automatiquement la
vitesse d’obturation en fonction de la luminosité de
l’environnement en mode Film.
(ON/OFF)
aut.
Enregistrem. audio
Permet d’activer et de désactiver l’enregistrement audio en
mode Film.
(ON/OFF)
Niveau d'enr. audio
Permet de régler le niveau de l’enregistrement sonore
pendant l’enregistrement vidéo.
(0 à 31)
Réduction bruit vent
Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement de films.
(ON/OFF)
Mémoire
Permet d’enregistrer les modes ou les réglages souhaités de
l’appareil.
(1 à 3)
(Réglages personnalis.)
Zebra
Aide MF
Affiche un motif zébré permettant d’ajuster la luminosité.
(OFF/70 à 100/100+)
Affiche une image agrandie lors de la mise au point
manuelle.
(ON/OFF)
FR
43
Liste des fonctions
Mode auto
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Tmps gross. m. au p. Règle la durée de l’affichage de l’image sous forme agrandie.
(2 sec./5 sec./Aucune limite)
Quadrillage
Permet l’affichage d’un quadrillage afin de faciliter
l’alignement du sujet.
(Grille règle des tiers/Grille carrée/Diag. + Grille carrée/
OFF)
Affich. marqueur Active/désactive l’affichage du marqueur à l’écran lors de
l’enregistrement de films.
(ON/OFF)
Régl. marqueurs Permet de régler le marqueur affiché à l’écran lors de
l’enregistrement de films.
(Centre/Aspect/Zone de sécurité/Image guide)
Affich. niv. audio
Permet de régler l’affichage du niveau sonore.
(ON/OFF)
Affichage instantané Permet de régler l’affichage instantané pour afficher l’image
capturée après la prise de vue.
(10 sec./5 sec./2 sec./OFF)
Bouton DISP
Permet de définir le type d’informations à afficher à l’écran
ou dans le viseur en appuyant sur DISP sur la molette de
commande.
(Écran/Viseur)
Niv. d'intensification Renforce le contour des plages de mise au point avec une
couleur spécifique lors de la mise au point manuelle.
(Élevé/Moyen/Faible/OFF)
Couleur d'intensific.
Définit la couleur utilisée pour la fonction d’intensification.
(Rouge/Jaune/Blanc)
Guide param. expos. Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les réglages
d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue.
(OFF/ON)
Affichage Live View
Permet de choisir de refléter les réglages comme la correction
de l’exposition sur l’affichage à l’écran.
(Définit. d'effet activé/Définit. d'effet désac.)
Affich. zone AF cont. Active/désactive l’affichage de la zone de mise au point en
mode [AF continu].
(ON/OFF)
Zone détect. phase
Pré-AF
FR
44
Permet de régler la zone AF de détection de phases.
(ON/OFF)
Permet de choisir d’exécuter la mise au point automatique
avant d’enfoncer à mi-course le déclencheur.
(ON/OFF)
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Active/désactive les fonctions Zoom « Clear Image » et
Zoom numérique lorsque vous utilisez le zoom.
(Zoom intell. uniqmnt/Activ:ZoomImgClair./Activé:Zoom
num.)
FINDER/MONITOR
Permet de définir le mode de basculement entre le viseur et
l’écran.
(Auto/Viseur(manuel)/Écran(manuel))
Déclen. sans c.
mém.
Active/désactive le déclenchement de l’obturateur
lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée.
(Activé/Désactivé)
Régl. prior. ds AF-S
Définit le moment du déclenchement de l’obturateur lorsque
le mode de mise au point est réglé sur [AF ponctuel] ou
[Direct MFocus].
(AF/Déclenchement/M. en évidence équil)
Régl. prior. ds AF-C
Définit le moment du déclenchement de l’obturateur lorsque
le mode de mise au point est réglé sur [AF continu].
(AF/Déclenchement/M. en évidence équil)
AEL avec
obturat.
Permet de choisir d’ajuster l’exposition en enfonçant le
déclencheur à mi-course. Ce qui se révèle pratique pour
ajuster la mise au point et l’exposition séparément.
(Auto/ON/OFF)
Rég.corr.expo
Permet de choisir de refléter la valeur de la correction
d’exposition sur la correction de flash.
(Ambiant&flash/Ambiant seul)
Rétablir comp. EV
Permet de choisir de conserver la valeur d’exposition définie
sans utiliser la molette d’exposition ou de ramener la valeur
d’exposition à 0 lorsque vous éteignez l’appareil.
(Maintenir/Rétablir)
Enregistrem. visage
Enregistre ou change la personne à laquelle est donnée la
priorité de mise au point.
(Nouvel enregistrement/Modification de l'ordre/Supprimer/
Suppr. tout)
Inscrire date
Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement de la date
de prise de vue sur l’image fixe.
(ON/OFF)
Comp. de l'objectif
Permet de corriger la distorsion de l’écran provoquée par
l’objectif.
(Compens. dégradés/Comp. aber. chrom./Compens.
distorsion)
FR
45
Liste des fonctions
Réglage du zoom
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Réglages menu fnct. Permet de personnaliser les fonctions qui s’affichent lorsque
vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
(Entraînement/Retardateur pdt brkt/Mode Flash/
Correct.flash/Zone mise au point/Correct. exposition/ISO/
ISO AUTO vit.ob min/Mode de mesure/Bal. des blancs/ Opti
Dyn/HDR aut/Modes créatifs/Mode Pr. vue/Effet de photo/
Effet LPF/Verrouill. AF central/Sourire/Dét. visage/
Effet
peau douce/
Cadrage automat./
Taille d'image/
Ratio d'aspect/
Qualité/
SteadyShot/Niveau d'enr.
audio/Zebra/Quadrillage/
Affich. marqueur/Affich. niv.
audio/Niv. d'intensification/Couleur d'intensific./Non réglé)
Touche perso(p.d.v.) L’attribution de fonctions à différentes touches vous permet
d’accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque
vous prenez des images.
(Molette commande/Bout. personnalisé 1/Bout. personnalisé
2/Touche centrale/Touche gauche/Touche droite/Touche bas/
Touche AEL)
Touche perso(lire)
L’attribution d’une fonction à la touche vous permet
d’accélérer les opérations en appuyant sur la touche lorsque
vous lisez des images.
(Bout. personnalisé 1)
Bouton MOVIE
Le bouton MOVIE est activée ou désactivée.
(Toujours/Mode Film uniquem.)
Verr. sélecteur/mol.
Permet d’activer et de désactiver le sélecteur de commande
ou la molette de commande en maintenant le bouton Fn
enfoncé.
(Verrouiller/Déverrouiller)
(Sans fil)
Env. vers smartphon. Transfère les images à afficher vers un smartphone.
(Sélect. sur ce dispositif/Sélect. sur smartphone)
Env. vers ordinateur
Sauvegarde les images en les transférant vers un ordinateur
connecté à un réseau.
Visionner sur TV
Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur
compatible réseau.
Simple contact(NFC) Attribue une application à Simple contact (NFC). Vous
pouvez accéder à l’application lorsque vous photographiez en
mettant en contact un smartphone équipé de la technologie
NFC avec l’appareil.
FR
46
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Mode avion
Vous pouvez désactiver les communications sans fil de
l’appareil.
(ON/OFF)
WPS Push
Il vous suffit d’appuyer sur le bouton Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS) pour enregistrer le point d’accès sur
l’appareil.
Régl. point d'accès
Vous pouvez enregistrer votre point d’accès manuellement.
Éditer Nom Disposit. Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi Direct,
etc.
Affich. Adresse MAC Affiche l’adresse MAC de l’appareil.
Permet de réinitialiser le SSID et le mot de passe de la
connexion avec le smartphone.
Réinit. régl. Réseau
Permet de réinitialiser tous les paramètres réseau.
(Application)
Vous pouvez vous connecter au site de téléchargement PlayMemories
Camera Apps™ via Internet pour ajouter les fonctions de votre choix à
votre appareil.
• L’application intégrée [Comm. à distance num. incorporée] est
préinstallée sur cet appareil et vous permet de commander l’appareil au
moyen du smartphone. L’application préinstallée [Comm. à distance
num. incorporée] ne sera pas supprimée même si vous sélectionnez le
bouton MENU t
(Réglage) t [Rétablir le réglage] t [Initialiser].
(Lecture)
Supprimer
Supprime une image.
(Images multipl./Tout dans ce dossier/Tout de cette date)
Mode Visualisation
Permet de lire les images depuis une date spécifiée ou un
dossier spécifié d’images fixes et de films.
(Vue par date/Vue par doss. (Img fixe)/Vue par dossier
(MP4)/Vue AVCHD/Vue XAVC S HD)
Index d'images
Affiche plusieurs images en même temps.
(9 images/25 images)
Rotation d'affichage
Permet de définir le sens de lecture de l’image enregistrée.
(Auto/Manuel/OFF)
Diaporama
Permet de lancer un diaporama.
(Répéter/Intervalle)
FR
47
Liste des fonctions
Réinit. SSID/MdP
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Pivoter
Agrandir
Fait tourner l’image.
Agrandit les images lues.
Lire image fixe 4K
Permet d’émettre les images fixes en résolution 4K sur un
téléviseur connecté HDMI prenant en charge le 4K.
Protéger
Permet de protéger les images.
(Images multipl./Tout dans ce dossier/Tout de cette date/
Annul. tt dans ce dossier/Annul. tout de cette date)
Spécifier impression Ajoute une marque d’ordre d’impression à une image fixe.
(Images multipl./Tout annuler/Réglage d'impression)
(Réglage)
Luminosité d'écran
Permet de régler la luminosité de l’écran.
(Auto/Manuel/Tps. ensoleillé)
Luminosité du viseur Règle la luminosité du viseur électronique.
(Auto/Manuel)
Tempér. coul. viseur Permet de régler la température des couleurs du viseur.
Réglages du volume
Permet de régler le volume lors de la lecture de films.
Signal sonore
Permet de choisir d’émettre un bip pendant la mise au point
automatique ou les opérations du retardateur.
(ON/Déclench/OFF)
Réglages téléchargt. Permet de régler la fonction de téléchargement de l’appareil
lorsque celui-ci est équipé d’une carte Eye-Fi.
(ON/OFF)
Menu mosaïque
Permet de choisir d’afficher le menu mosaïque chaque fois
que vous appuyez sur le bouton MENU.
(ON/OFF)
Guide sél. de mode
Permet d’activer ou de désactiver le guide associé au
sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications pour
chaque mode de prise de vue).
(ON/OFF)
Confirm.effac.
Sélectionne Supprimer ou Annuler comme réglage par défaut
sur l’écran de confirmation de suppression.
("Effacer" déf./"Annuler" déf.)
Qualité d'affichage
Permet de définir la qualité d’affichage.
(Élevée/Standard)
FR
48
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
H. début écon. éner. Permet de définir des intervalles de temps déclenchant
automatiquement le basculement en mode d’économie
d’énergie.
(30 min./5 min./2 minutes/1 min./10 sec.)
La modification du mode vidéo permet d’enregistrer des
films dans un format différent.
Mode Démo
Permet d’activer ou de désactiver la démonstration de lecture
vidéo.
(ON/OFF)
Réglages HDMI
Permet de définir les réglages HDMI.
(Résolution HDMI/
Sortie 24p/60p/Affichage info
HDMI/COMMANDE HDMI)
Connexion USB
Permet de définir le mode de connexion USB.
(Auto/Stock.de mass/MTP/PC à distance)
Réglage USB LUN
Permet d’améliorer la compatibilité en limitant les fonctions
de la connexion USB. Sélectionnez [Multiple] en conditions
normales, et [Unique] uniquement lorsque la connexion entre
l’appareil et un ordinateur ou un dispositif AV ne peut pas
être établie.
(Multiple/Unique)
Alimentation USB
Active/désactive l’alimentation via une connexion USB
lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à un
périphérique USB à l’aide d’un câble micro-USB.
(ON/OFF)
Langue
Permet de sélectionner la langue.
Rég. date/heure
Permet de régler la date et l’heure, ainsi que l’heure d’été.
Réglage zone
Permet de régler la zone d’utilisation.
Informat. copyright
Permet de définir les informations sur les droits d’auteur pour
les images fixes.
(Inscr. info. copyright/Définir photographe/Définir le
copyright/Aff. info. copyright)
Formater
Permet de formater la carte mémoire.
Nº de fichier
Permet de définir la méthode d’attribution de numéros de
fichier aux images fixes et aux films.
(Série/Réinitialiser)
Sélect. dossier REC
Permet de changer de dossier pour l’enregistrement des
images fixes et des films (MP4).
Créat. d'un dossier
Permet de créer un nouveau dossier pour l’enregistrement des
images et des vidéos (MP4).
FR
49
Liste des fonctions
Sélect. NTSC/PAL*1
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU
Nom du dossier
Permet de définir le format de dossier des images fixes.
(Standard/Date)
Récup. BD images
Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi que la
récupération du fichier de base de données d’image.
Affich. info support
Affiche le temps d’enregistrement restant pour les films et le
nombre d’images fixes enregistrables sur la carte mémoire.
Version
Permet d’afficher la version logicielle de l’appareil.
Logo de
certification*2
Il est possible d’afficher la certification sur l’appareil.
Rétablir le réglage
Permet de restaurer les réglages par défaut. Sélectionnez
[Initialiser] pour ramener tous les réglages à leur valeur par
défaut.
(Initialiser/Réinit. param. appar. photo)
*1 [Sélect. NTSC/PAL] est disponible uniquement pour les modèles sur lesquels
l’enregistrement AVCHD 50i est le réglage par défaut.
Selon le réglage sélectionné, la carte mémoire devra être formatée pour être
compatible avec le système PAL ou NTSC, respectivement. Notez qu’il peut
s’avérer impossible de lire des films enregistrés au format NTSC sur un téléviseur
PAL.
*2 Pour certains modèles uniquement
FR
50
Utilisation du Guide intégré à
l’appareil
Vous pouvez utiliser [Touche perso(p.d.v.)] pour attribuer le Guide intégré
à l’appareil au bouton souhaité.
Le Guide intégré à l’appareil affiche les explications pour la fonction de
menu ou le réglage actuellement sélectionné.
Liste des fonctions
Bouton MENU t
(Réglages personnalis.) t [Touche
perso(p.d.v.)] t Sélectionnez le bouton auquel vous souhaitez
affecter la fonction. t [Guide intégr. à l'app.]
Appuyez sur le bouton MENU et utilisez la molette de commande pour
sélectionner un élément MENU dont vous souhaitez lire l’explication, puis
appuyez sur le bouton auquel [Guide intégr. à l'app.] est attribué.
FR
51
Préparation de l’appareil photo
Charge de la batterie
Lors de la première utilisation de l’appareil, veillez à recharger la batterie.
La batterie chargée se décharge peu à peu même si vous ne l’utilisez pas.
Pour éviter de rater une occasion de prise de vue, chargez une nouvelle fois
la batterie avant de photographier.
Charger la batterie au moyen du chargeur de batterie
1 Insérez la batterie dans le
chargeur de batterie.
• Faites coulisser le couvercle supérieur
du chargeur de batterie pour l’ouvrir,
puis insérez la batterie jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic en alignant les
repères V sur la batterie et le chargeur
de batterie.
Repères V
2 Faites coulisser le couvercle supérieur du chargeur de batterie
pour le refermer.
FR
52
Charge de la batterie
3 Raccordez le chargeur de batterie
Témoin CHARGE
• Le témoin CHARGE s’allume en orange lorsque la charge commence.
• Le témoin CHARGE s’éteint une fois la charge terminée.
• Si le témoin CHARGE s’allume une fois puis s’éteint immédiatement, la
batterie est complètement chargée.
• Dans certains pays/régions, raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur
secteur, puis branchez l’adaptateur secteur dans une prise murale lorsque vous
chargez la batterie au moyen de l’adaptateur secteur.
Remarques
• Si le témoin CHARGE ne s’allume pas, vérifiez que la batterie est bien fixée au
chargeur de batterie, puis débranchez et rebranchez le câble micro-USB.
• Connectez le chargeur de batterie directement à l’ordinateur, pas au travers d’un
concentrateur USB, etc.
FR
53
Préparation de l’appareil photo
à l’adaptateur secteur (fourni) au
moyen du câble micro-USB
(fourni), puis branchez
l’adaptateur secteur dans une
prise murale. Vous pouvez
également charger la batterie
avec un ordinateur en raccordant
le chargeur de batterie à une
prise USB sur un ordinateur
connecté à une source
d’alimentation.
Charge de la batterie
Charge de la batterie au moyen de l’appareil
1 Placez le bouton ON/OFF
(Alimentation) sur OFF.
2 Faites glisser le levier pour ouvrir
le couvercle.
3 Insérez la batterie à fond en
utilisant le bout de la batterie
pour enfoncer le taquet de
verrouillage.
4 Fermez le couvercle.
FR
54
Taquet de verrouillage
Charge de la batterie
5 Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) au moyen
du câble micro-USB (fourni), puis branchez l’adaptateur
secteur sur la prise murale.
Témoin de charge
Allumé : en charge
Éteint : charge terminée
Clignotant :
erreur de charge ou interruption
momentanée de la charge parce que
la température de l’appareil est en
dehors de la plage recommandée
FR
55
Préparation de l’appareil photo
Le témoin de charge s’allume en
orange, et la charge commence.
• Mettez l’appareil photo hors tension
pendant la charge de la batterie.
• Si le témoin de charge s’allume une
fois puis s’éteint immédiatement, la
batterie est complètement chargée.
• Lorsque le témoin de charge clignote
et que la charge n’est pas terminée,
retirez la batterie et insérez-la de
nouveau.
• Dans certains pays/régions, raccordez
le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur, puis branchez
l’adaptateur secteur dans une prise
murale.
Charge de la batterie
Remarques
• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est
branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est momentanément
interrompue parce que la température est en dehors de la plage recommandée.
Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous
recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre
10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
• Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas de
dysfonctionnement pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez-le
immédiatement de la source d’alimentation.
• Lorsque la batterie est chargée pour la première fois (juste après avoir acheté votre
appareil photo) ou lorsque vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis
longtemps, le témoin de charge / le témoin CHARGE peut clignoter rapidement.
Dans ce cas, retirez la batterie de l’appareil, puis réinsérez-la pour la recharger.
• Ne chargez pas la batterie de manière continuelle ou répétée sans l’utiliser, si elle est
déjà complètement chargée ou presque complètement chargée. Cela risquerait de
dégrader ses performances.
• Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Assurez-vous de n’utiliser que des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un
adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine.
Temps de charge (charge complète)
La durée de charge est d’environ 155 minutes en utilisant l’adaptateur
secteur (fourni) avec le chargeur de batterie (fourni) et d’environ
150 minutes en utilisant l’adaptateur secteur avec l’appareil.
Remarques
• Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie
complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps de
charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
FR
56
Charge de la batterie
Charge en se raccordant à un ordinateur
La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un
ordinateur au moyen du câble micro-USB. Connectez l’appareil hors
tension à l’ordinateur.
Vérification de la charge restante de la batterie
Un indicateur de charge restante apparaît sur l’écran.
Pleine
Faible
Remarques
• Dans certaines circonstances, l’indicateur de charge restante peut ne pas être correct.
FR
57
Préparation de l’appareil photo
Remarques
• Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur
une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue.
Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée.
• N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez
pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur
et l’appareil photo. L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant
d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à partir du
mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
• Nous ne garantissons pas la charge effectuée en utilisant un ordinateur construit sur
mesure ou un ordinateur modifié.
Charge de la batterie
Alimentation par une prise murale
Vous pouvez utiliser l’appareil lorsque l’alimentation est assurée par une
prise murale au moyen de l’adaptateur secteur (fourni).
1 Insertion de la batterie dans l’appareil (page 54).
2 Raccordez l’appareil à une prise murale à l’aide du câble
micro-USB (fourni) et de l’adaptateur secteur (fourni).
Remarques
• L’appareil ne s’allume pas si la batterie est déchargée. Insérez une batterie
suffisamment chargée dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale,
vérifiez que l’icône (
) est affichée à l’écran.
• Ne retirez pas la batterie lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale. Si
vous retirez la batterie, l’appareil s’éteint.
• Ne retirez pas la batterie lorsque le témoin d’accès (page 24) est allumé. Vous
risquez d’endommager les données de la carte mémoire.
• Tant que l’appareil est allumé, la batterie ne se charge pas même si l’appareil est
raccordé à l’adaptateur secteur.
• Dans certaines conditions, l’alimentation peut être assurée de façon complémentaire
par la batterie même si vous utilisez l’adaptateur secteur.
• Lorsque l’alimentation est assurée via une connexion USB, la température interne de
l’appareil peut augmenter, et le temps d’enregistrement en continu risque de
diminuer.
• Lorsque vous utilisez un chargeur portable comme source d’alimentation, vérifiez
qu’il est complètement chargé avant utilisation. Vérifiez aussi la charge restante du
chargeur portable en cours d’utilisation.
FR
58
Charge de la batterie
Pour retirer la batterie
Mettez l’appareil hors tension. Faites glisser
le taquet de verrouillage après avoir
confirmé que le témoin d’accès (page 24)
est éteint, puis retirez la batterie.
Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Taquet de verrouillage
Préparation de l’appareil photo
FR
59
Insertion de la carte mémoire (vendue
séparément)
1 Faites glisser le levier pour ouvrir
le couvercle.
2 Insérez la carte mémoire.
• En positionnant le coin biseauté comme
illustré, insérez la carte mémoire
jusqu’au clic d’enclenchement.
Assurez-vous que le coin entaillé
est correctement orienté.
3 Fermez le couvercle.
Pour retirer la carte mémoire
Assurez-vous que le témoin d’accès (page 24) n’est pas allumé, puis
enfoncez la carte mémoire d’un coup.
FR
60
Insertion de la carte mémoire (vendue séparément)
Formatage de la carte mémoire
Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois sur cet
appareil, nous vous recommandons de la formater avec l’appareil, afin de
garantir une performance stable de la carte mémoire.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la
carte mémoire, et qu’elles ne peuvent pas être récupérées. Sauvegardez
vos données importantes sur un ordinateur, etc.
• Pour effectuer le formatage, sélectionnez le bouton MENU t
(Réglage) t [Formater].
Carte mémoire
Memory Stick PRO Duo
Pour la prise
d’images
fixes
Pour l’enregistrement de films
MP4
AVCHD
(Mark2
(Mark2
uniquement) uniquement)
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2)
Carte mémoire SD
Carte mémoire microSD
(Mark2
(Mark2
uniquement) uniquement)
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Carte mémoire microSDHC
Carte mémoire microSDXC
—
—
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
XAVC S
—
—
*2
—
*2
*1 SD classe 4 :
ou supérieure, ou UHS classe 1 :
ou supérieure
*2 Cartes mémoire répondant à toutes les conditions suivantes :
– Capacité de 64 Go minimum
– SD classe 10 :
, ou UHS classe 1 :
ou supérieure
FR
61
Préparation de l’appareil photo
Cartes mémoires pouvant être utilisées
Vous pouvez utiliser les types suivants de carte mémoire avec cet appareil.
Toutefois, le bon fonctionnement ne peut être garanti pour tous les types de
carte mémoire.
Insertion de la carte mémoire (vendue séparément)
• Pour plus d’informations sur le nombre d’images fixes enregistrables et la durée
enregistrable de films, reportez-vous aux pages 88 à 91. Consultez les tableaux pour
sélectionner une carte mémoire de la capacité souhaitée.
Remarques
• Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire. Si
vous utilisez des cartes mémoire d’autres fabricants que Sony, consultez les
fabricants de ces produits.
• Lors de l’utilisation d’un Memory Stick Micro ou d’une carte mémoire microSD
avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié.
• Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées
ni lues sur des ordinateurs ou d’autres appareils AV non compatibles exFAT*.
Assurez-vous que le dispositif est compatible avec exFAT avant de le connecter à
l’appareil. Si vous connectez votre appareil à un dispositif incompatible, vous
pourriez être invité à formater la carte.
Ne formatez en aucun cas la carte en réponse à cette invitation sous peine d’effacer
toutes les données présentes sur la carte.
* exFAT est le système de fichiers utilisé sur les cartes mémoire SDXC.
FR
62
Réglage de la langue et de l’horloge
L’écran de réglage de la langue, de la date et de l’heure s’affiche lorsque
vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois ou après que vous
avez réinitialisé les fonctions.
1 Placez l’interrupteur ON/OFF
(Alimentation) sur ON pour
mettre l’appareil sous tension.
Préparation de l’appareil photo
Un écran de réglage vous permettant de
définir la langue utilisée à l’écran
apparaît.
• Pour éteindre l’appareil, placez
l’interrupteur ON/OFF (Alimentation)
sur OFF.
2 Sélectionnez la langue
souhaitée, puis appuyez sur z
sur la molette de commande.
L’écran de réglage de la date et heure
apparaît.
3 Vérifiez que [Entrer] est sélectionné à l’écran, puis appuyez sur
z.
4 Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis
appuyez sur z.
5 Appuyez sur v/V sur la molette de commande ou sélectionnez
un élément de réglage en tournant la molette de commande,
puis appuyez sur z.
FR
63
Réglage de la langue et de l’horloge
6 Appuyez sur v/V/b/B, ou sélectionnez le réglage souhaité en
tournant la molette de commande, puis appuyez sur z.
7 Répétez les étapes 5 et 6 pour régler d’autres éléments, puis
sélectionnez [Entrer] et appuyez sur z sur la molette de
commande.
Pour annuler la procédure de réglage de la date et heure
Appuyez sur le bouton MENU.
Vérification ou réinitialisation de la date/heure et de la
zone
L’écran de configuration de la date et de l’heure apparaît automatiquement
à la première mise sous tension ou lorsque la batterie interne rechargeable
de sauvegarde est déchargée. Pour réinitialiser la date et l’heure, utilisez le
menu.
Bouton MENU t
(Réglage) t
[Rég. date/heure] ou [Réglage
zone]
Bouton MENU
Conservation du réglage de la date et de l’heure
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la
conservation de la date, de l’heure et d’autres réglages, que l’appareil soit
allumé ou éteint, ou que la batterie soit insérée ou non.
FR
64
Prise d’une image nette sans bougé de
l’appareil
Le « bougé de l’appareil » fait référence à un mouvement indésirable de
l’appareil survenant après avoir enfoncé le déclencheur et provoquant une
image floue.
Prise en main correcte de l’appareil
Stabilisez la partie supérieure de votre corps et positionnez-vous
de manière à empêcher l’appareil de bouger.
Mode Viseur
(orientation portrait)
Préparation de l’appareil photo
Mode Viseur
Mode écran
Point 1
Une main tient le bossage de l’appareil, tandis que l’autre main soutient
l’objectif.
Point 2
Tenez-vous avec les jambes légèrement écartées afin d’être dans une
position stable.
Point 3
Repliez légèrement les coudes vers vous.
Lorsque vous photographiez à genou, stabilisez la partie supérieure de
votre corps en plaçant votre coude sur votre genou.
FR
65
Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil
Fonction SteadyShot pour l’enregistrement de films
Cet appareil est pourvu de la fonction SteadyShot, laquelle réduit le bougé
de l’appareil pendant l’enregistrement de films. La fonction SteadyShot est
activée uniquement lors de l’enregistrement de films.
Bouton MENU t
(Réglages de prise de vue) t
[ SteadyShot] t Sélectionnez le réglage souhaité.
Remarques
• La fonction SteadyShot est disponible uniquement pour l’enregistrement de films.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction SteadyShot pour la prise de vue d’images
fixes.
FR
66
Prise de vue et visualisation des images
Prise d’images fixes
En [Mode auto], l’appareil photo analyse le sujet et vous permet d’effectuer
une prise de vue avec les réglages appropriés.
1 Placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur ON pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Placez le sélecteur de mode
sur
(Mode auto).
Prise de vue et visualisation des images
3 Tenez l’appareil, puis déterminez votre composition.
4 Enfoncez le déclencheur à micourse pour effectuer la mise
au point.
• Lorsque l’image est mise au point,
le témoin z ou
s’allume.
5 Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise
de vue.
• Si [Cadrage automat.] est réglé sur [Auto], l’appareil photo analyse la scène
et recadre automatiquement l’image capturée dans une composition
adéquate lors de la prise de vue de visages et de sujets en gros plan (macro)
ou lors du suivi de sujets avec la fonction Verrouillage AF. L’image
originale et l’image rognées sont toutes deux sauvegardées.
FR
67
Prise d’images fixes
Techniques de prise de vue
• Lorsque vous tournez la bague macro sur
« 0,2m-0,35m », l’appareil est réglé sur le
mode Macro. La distance de prise de vue la
plus courte est d’environ 0,2 m (0,65 pi). Le
mode Macro est adapté à la prise de gros
plans de sujets, comme des fleurs ou des
aliments.
Bague macro
FR
68
Enregistrement de films
1 Appuyez sur le bouton MOVIE
pour lancer l’enregistrement.
• Étant donné que [Bouton MOVIE] est
réglé sur [Toujours] par défaut,
l’enregistrement de films peut être
lancé à partir de n’importe quel mode
de prise de vue.
Bouton MOVIE
2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour arrêter
l’enregistrement.
FR
69
Prise de vue et visualisation des images
Remarques
• Le bruit de l’appareil en fonctionnement peut être enregistré pendant
l’enregistrement d’un film. Il est possible de désactiver l’enregistrement du son en
réglant [Enregistrem. audio] sur [OFF] (page 43).
• La durée d’enregistrement continu d’un film dépend de la température ambiante ou
de l’état de l’appareil. Voir « Remarques sur l’enregistrement continu de films »
(page 91).
• Lorsque l’icône
apparaît, cela indique que la température de l’appareil est trop
élevée. Éteignez l’appareil et patientez jusqu’à ce que sa température diminue.
• Lorsque vous enregistrez continuellement pendant une période prolongée, vous
pouvez sentir que l’appareil est chaud. C’est normal. Par ailleurs, [Surchauffe de
l'appareil. Laissez-le se refroidir.] peut apparaître. Le cas échéant, éteignez l’appareil
et patientez jusqu’à ce qu’il soit à nouveau prêt à photographier.
• Lors de la prise de vue, le bruit des crochets de la bandoulière (crochets
triangulaires) risque d’être enregistré, en fonction des conditions d’utilisation.
Lecture des images
1 Appuyez sur le bouton
.
Bouton
2 Sélectionnez une image en appuyant sur b/B sur la molette de
commande.
• Pour lire des films, appuyez sur z sur la molette de commande.
Si vous appuyez sur V sur la molette de commande pendant la lecture d’un
film, le panneau de commande s’affiche.
Panneau de commande
Actions possibles lors de la lecture des films
N
Lecture
X
Pause
M
Avance rapide
m
Recul rapide
T
Avance au ralenti
t
Lecture arrière au ralenti
>
Film suivant
.
Film précédent
C
Avance de vue
c
Recul de vue
Réglages du volume
Ferme le panneau de commande
Remarques
• Les films enregistrés au moyen d’autres dispositifs risquent de ne pas être lus sur cet
appareil.
FR
70
Lecture des images
Basculer entre images fixes et films
Pour lire des images fixes, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par doss.
(Img fixe)] et pour lire des films, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par
dossier (MP4)], [Vue AVCHD] ou [Vue XAVC S HD]. Lorsque vous
sélectionnez [Vue par date], les images fixes et les films s’affichent
ensemble à l’écran, triés par date.
Bouton MENU t
(Lecture) t [Mode Visualisation] t
Sélectionnez le mode souhaité.
Fonctions de lecture
A
Bascule sur l’écran de
lecture.
B
Agrandit ou réduit les
images.
C
Prise de vue et visualisation des images
Vous trouverez ci-dessous des fonctions pratiques pour la lecture :
Écran planche index
• Vous pouvez sélectionner le
nombre d’images à afficher :
Bouton MENU t
(Lecture) t [Index
d'images]
• Tournez la molette de
commande pour agrandir ou
réduire une image. Tournez le
sélecteur de commande pour
passer à l’image suivante ou
précédente.
D
Supprime les images
inutiles.
FR
71
Effacement d’images
Une fois que vous avez supprimé une image, il n’est plus possible de la
récupérer. Soyez certain que vous voulez supprimer l’image avant de
poursuivre.
1 Tout en affichant l’image que
vous souhaitez supprimer,
appuyez sur le bouton
(Supprimer).
Bouton
(Supprimer)
2 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de v/V sur la molette de
commande, puis appuyez sur z.
• Pour supprimer plusieurs images à la fois, sélectionnez le bouton MENU
t
(Lecture) t [Supprimer].
Remarques
• Il est impossible de supprimer les images protégées.
FR
72
Sélection d’un mode de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Tournez le sélecteur de mode et
choisissez le mode de prise de
vue souhaité.
Les modes de prise de vue suivants sont disponibles.
(Mode auto)
Vous permet de prendre des images fixes avec les réglages
ajustés automatiquement.
(Priorité ouvert.) Permet de photographier en réglant l’ouverture et en
modifiant la plage de mise au point ou par floutage de
l’arrière-plan.
(Priorité vitesse) Permet de régler la vitesse d’obturation pour montrer le
mouvement du sujet.
(Exposition
manuelle)
Permet la prise de vue après avoir réglé manuellement
l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) avec
le sélecteur de commande et la bague d’ouverture.
1/2/3 (Rappel de
mémoire)
Permet de rappeler les réglages préenregistrés dans
[Mémoire] dans
(Réglages de prise de vue).
(Sélection
scène)
Vous permet une prise de vue avec des réglages
préprogrammés selon la scène.
(Panor. par
balayage)
Vous permet de prendre des images panoramiques en
combinant plusieurs images.
(Film)
Vous permet de modifier les réglages de prise de vue et de
filmer un film.
FR
73
Sélection d’un mode de prise de vue
(Programme Auto) Vous permet une prise de vue avec l’exposition (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture) réglée automatiquement.
Les autres réglages peuvent être ajustés manuellement.
Fonctions disponibles pour chaque
mode de prise de vue
Les fonctions que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue
sélectionné.
Dans le tableau ci-dessous, indique que la fonction est disponible tandis
qu’un – indique qu’elle ne l’est pas.
Mode Pr. vue
Correct.
Prise d. v. Détection Détec. de Cadrage
Retardateur
exposition
en continu de visage sourire
automat.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–*
*
* Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur M, l’exposition ne peut être
réglée que lorsque [ISO] est réglé sur [ISO AUTO].
FR
74
Fonctions diverses
Utilisation des diverses fonctions
Ce manuel fournit principalement une introduction à l’utilisation de
l’appareil et une liste des fonctions. Pour en savoir plus sur l’appareil,
reportez-vous à « Manuel d'aide » (page 2), qui donne des instructions
approfondies sur les différentes fonctions.
Taille d'image (image fixe)
Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque
l’image est imprimée sur un papier grand format. Plus la taille d’image est
petite, plus vous pouvez enregistrer d’images.
Bouton MENU t
(Réglages de prise de vue) t [
d'image] t Sélectionnez le réglage souhaité.
Taille
Lorsque [Ratio d'aspect] est de 4:3
L: 42M
7952 × 5304 pixels
L: 38M
7072 × 5304 pixels
M: 18M
5168 × 3448 pixels
M: 16M
4592 × 3448 pixels
S: 11M
3984 × 2656 pixels
S: 9.4M
3536 × 2656 pixels
Lorsque [Ratio d'aspect] est de 16:9
Lorsque [Ratio d'aspect] est de 1:1
L: 36M
7952 × 4472 pixels
L: 28M
5296 × 5296 pixels
M: 15M
5168 × 2912 pixels
M: 12M
3440 × 3440 pixels
S: 8.9M
3984 × 2240 pixels
S: 7.1M
2656 × 2656 pixels
Fonctions diverses
Lorsque [Ratio d'aspect] est de 3:2
Remarques
• Lorsque [
Qualité] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], la taille d’image des
images RAW correspond à [L].
FR
75
Utilisation des diverses fonctions
Fonctions de mise au point automatique
[Mode mise au point] : Vous pouvez sélectionner la méthode de mise au
point adaptée au mouvement du sujet.
Placez le sélecteur de mode de
mise au point sur S (AF ponctuel) ou
C (AF continu).
Sélecteur de mode de mise au point
S
(AF ponctuel)
Le produit verrouille la mise au point lorsque celle-ci est
terminée. Utilisez cette option lorsque le sujet est immobile.
C
(AF continu)
Le produit continue la mise au point tant que vous maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course. Utilisez cette option lorsque le
sujet est en mouvement.
[Zone mise au point] : Vous pouvez sélectionner la zone de mise au point.
Utilisez cette fonction lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la
mise au point en mode de mise au point automatique.
Bouton MENU t
(Réglages de prise de vue) t [Zone mise
au point] t Sélectionnez le réglage souhaité.
(Large)
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet sur toute
la plage de l’image.
(Centre)
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet au centre
de l’image.
(Spot flexible)
FR
76
Vous permet de déplacer le cadre de la plage AF au point
souhaité sur l’écran et de mettre au point sur un sujet
extrêmement petit dans une zone étroite.
Utilisation des diverses fonctions
(Spot flexible
élargi)
(Verrouillage
AF)
Si le produit ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le
seul point sélectionné, il utilise les collimateurs situés autour du
spot flexible comme deuxième zone de priorité pour effectuer la
mise au point.
Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, le
produit suit le sujet à l’intérieur de la zone de mise au point
automatique sélectionnée.
Dirigez le curseur sur [Verrouillage AF] sur l’écran de réglage
[Zone mise au point], puis sélectionnez la zone de début de suivi
souhaitée en appuyant sur le côté gauche/droit de la molette de
commande.
Vous pouvez déplacer la zone de début de suivi à l’endroit
souhaité en désignant la zone comme étant un spot flexible ou un
spot flexible élargi.
Modes créatifs
Bouton MENU t
(Réglages de prise de vue) t [Modes
créatifs] t Sélectionnez le style souhaité.
Élément [Modes créatifs]
[Boîte des styles]
Vous pouvez affiner le réglage et
sauvegarder le réglage ajusté.
FR
77
Fonctions diverses
Vous pouvez sélectionner le type de traitement d’image souhaité parmi 13
styles et vous pouvez également ajuster le contraste, la saturation et la
netteté pour chaque élément [Modes créatifs].
Utilisation des diverses fonctions
Opti Dyn/HDR aut
La fonction [Opti Dyn/HDR aut] vous permet de capturer différentes
gradations du contraste des images.
Bouton MENU t
(Réglages de prise de vue) t [Opti Dyn/
HDR aut] t Sélectionnez le réglage souhaité.
[Opti Dyna] : L’appareil divise l’image en petites zones, ce qui lui permet
d’analyser le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan. Il peut
ainsi produire une image à la luminosité et à la gradation optimales.
[HDR auto] : L’appareil prend trois photos en leur appliquant des
expositions différentes. Il superpose ensuite l’image correctement exposée,
les zones claires d’une photo sous-exposée et les zones sombres d’une
photo surexposée pour obtenir une image finale à la gradation plus intense.
Effet LPF
Cet appareil est pourvu d’un filtre passe-bas variable optique. En modifiant
les réglages de l’effet filtre passe-bas selon votre sujet, vous pouvez choisir
de donner la priorité à la résolution ou de réduire le moirage et les fausses
couleurs.
Bouton MENU t
(Réglages de prise de vue) t [Effet LPF]
t Sélectionnez le réglage souhaité.
(OFF)
L’effet filtre passe-bas n’est pas utilisé. La résolution a priorité.
(Standard)
La résolution est équilibrée avec la réduction du moirage et des
fausses couleurs.
(Elevé)
La réduction du moirage et des fausses couleurs a priorité.
Remarques
• Selon les réglages de l’appareil et le sujet, vous pourriez ne pas obtenir le résultat
souhaité.
• Pendant que l’appareil change le réglage,
s’affiche sur l’écran. Vous pouvez
prendre des images pendant l’affichage de
, mais les réglages [Effet LPF]
pourraient ne pas être exécutés correctement. Pour les images prises pendant
l’affichage de
,
s’affiche sur l’écran de lecture.
FR
78
Utilisation des diverses fonctions
• [Effet LPF] est verrouillé sur [OFF] et ne peut pas être modifié si le mode de prise de
vue est réglé sur l’un des modes suivants :
– [Auto intelligent]
– [Automat. supérieur]
– [Sélection scène]
– [Panor. par balayage]
– [Film]
Fonctions diverses
FR
79
Utilisation des fonctions Wi-Fi
Utilisation du Wi-Fi et des fonctions
par simple contact (NFC)
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen du Wi-Fi et des
fonctions par simple contact (NFC) de l’appareil.
Sauvegarde d’images vers un
ordinateur.
Transfert d’images depuis
l’appareil vers un smartphone.
Utilisation du smartphone en tant
que télécommande de l’appareil.
Visualisation d’images fixes sur
un téléviseur.
Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la
connexion Wi-Fi, référez-vous au document joint « Wi-Fi Connection/Onetouch (NFC) Guide » ou au « Manuel d’aide » (page 2).
FR
80
Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC)
Connexion de l’appareil à un point d’accès sans fil
Connectez l’appareil à votre point d’accès sans fil. Avant de commencer la
procédure, assurez-vous que vous avez en main le SSID (nom du point
d’accès) et le mot de passe de votre point d’accès sans fil.
1 Bouton MENU t
(Sans fil) t [Régl. point d'accès]
2 Utilisez v/V de la molette de commande pour sélectionner le
point d’accès auquel vous voulez vous connecter. Appuyez sur
z au centre de la molette de commande. Si une icône
représentant un cadenas s’affiche en regard du point d’accès
sans fil, saisissez le mot de passe, puis sélectionnez [OK].
FR
81
Utilisation des fonctions Wi-Fi
Remarques
• Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans fil ou
prenez contact avec l’administrateur du point d’accès.
• Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel dédié suivant sur
votre ordinateur.
Sous Windows : PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Sous Mac : Importation auto sans fil
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Utilisation des applications
Ajouter de nouvelles applications à
l’appareil (PlayMemories Camera Apps)
Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous
connectant au site Web de téléchargement d’applications
(PlayMemories Camera Apps) via Internet.
Téléchargement d’applications
1 Accédez au site Web de téléchargement d’applications.
http://www.sony.net/pmca/
• Pour en savoir plus sur l’environnement informatique requis pour le
téléchargement, consultez le site Web de téléchargement des applications.
2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour ouvrir un
compte (uniquement la première fois).
• Si vous avez déjà un compte, ouvrez la session sur le site de téléchargement
d’applications.
3 Sélectionnez l’application
souhaitée et téléchargez
l’application sur l’appareil en
suivant les instructions à l’écran.
1 Vers un connecteur USB de
l’ordinateur
Câble micro-USB
(fourni)
• Connectez l’appareil à l’ordinateur via
le câble micro-USB (fourni) en suivant
les instructions à l’écran.
2 Multi/micro
connecteur USB
Remarques
• La fonction de téléchargement d’applications peut ne pas être disponible dans
certains pays ou régions. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web de
téléchargement d’applications ci-dessus.
FR
82
Ajouter de nouvelles applications à l’appareil (PlayMemories Camera Apps)
Comment télécharger des applications directement avec la
fonction Wi-Fi de l’appareil
Vous pouvez télécharger des applications au moyen de la fonction Wi-Fi
sans vous connecter à un ordinateur.
Sélectionnez le bouton MENU t
(Application) t [Liste
(PlayMemories Camera Apps), puis suivez
d'applications] t
les instructions affichées à l’écran pour télécharger les
applications.
• Créez au préalable un compte de service.
• Sélectionnez le bouton MENU t
(Sans fil) t [Régl. point d'accès]
t point d’accès auquel vous voulez vous connecter t faites passer
[Réglage adresse IP] sur [Auto] s’il est réglé sur [Manuel].
Lancement de l’application
Bouton MENU t
(Application) t [Liste d'applications] t
Sélectionnez l’application que vous souhaitez lancer.
FR
83
Utilisation des applications
• Vous pouvez utiliser le menu [Simple contact(NFC)] pour installer des
fonctions par simple contact NFC et rappeler les applications en mettant
simplement en contact le smartphone avec le repère
sur l’appareil.
• Avant d’utiliser les fonctions par simple contact NFC, définissez les
applications que vous voulez rappeler en procédant comme indiqué cidessous :
(Sans fil) t [Simple contact(NFC)] t
Bouton MENU t
application souhaitée
Après avoir affiché l’écran de prise de vue sur l’appareil, mettez le
smartphone en contact avec l’appareil.
• « Comm. à distance num. incorporée » est attribué à [Simple
contact(NFC)] par défaut.
Utilisation d’un ordinateur
Développer des images RAW (Image
Data Converter)
Le logiciel Image Data Converter vous permet d’effectuer les opérations
suivantes :
• Vous pouvez lire et modifier les images enregistrées au format RAW en
leur appliquant différentes corrections, comme la courbe de tonalité et la
netteté.
• Vous pouvez modifier les images avec la balance des blancs, l’exposition,
[Modes créatifs], etc.
• Vous pouvez sauvegarder les images affichées et éditées sur un
ordinateur.
Vous pouvez sauvegarder l’image au format RAW ou la sauvegarder
dans un format de fichier général.
• Vous pouvez afficher et comparer les images RAW et les images JPEG
enregistrées par cet appareil.
• Vous pouvez hiérarchiser les images en cinq catégories.
• Vous pouvez appliquer des étiquettes de couleur.
Installation de Image Data Converter
Saisissez l’URL suivante dans le navigateur Internet de votre
ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à
l’écran pour télécharger le Image Data Converter.
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Une connexion Internet est nécessaire.
• Pour en savoir plus sur Image Data Converter, consultez la page
d’assistance suivante (en anglais uniquement) :
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Vous pouvez aussi consulter les informations depuis l’Aide dans la barre
de menu Image Data Converter.
FR
84
Importation et utilisation d’images sur
votre ordinateur (PlayMemories Home)
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes
et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est
nécessaire pour importer des films XAVC S ou AVCHD sur votre
ordinateur.
Lecture d’images
importées
Importation d’images depuis votre appareil
Sous Windows, les fonctions suivantes sont
disponibles :
Affichage des
images sur un
calendrier
Création de
disques
vidéo
Partage d’images sur
PlayMemories Online™
Téléchargement
d’images sur des
services réseau
Utilisation d’un ordinateur
• Vous pouvez télécharger Image Data Converter ou Remote Camera
Control, etc., en suivant la procédure suivante :
Connectez l’appareil à votre ordinateur t lancez PlayMemories Home
t cliquez sur [Notifications].
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser PlayMemories Online ou
d’autres services réseau. Il est possible que PlayMemories Online ou d’autres
services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.
• Pour les logiciels Mac, consultez l’URL suivante :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
FR
85
Importation et utilisation d’images sur votre ordinateur (PlayMemories Home)
• Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le
marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, il sera écrasé par
PlayMemories Home pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories
Home, successeur de PMB.
• Les films enregistrés en sélectionnant le réglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)],
[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans
[
Réglage d'enreg.] sont convertis par PlayMemories Home afin de créer des
disques d’enregistrement AVCHD. La conversion peut prendre un certain temps. Par
ailleurs, vous ne pouvez pas créer un disque avec la qualité d’image d’origine. Si
vous souhaitez conserver la qualité d’image d’origine, stockez vos films sur un
disque Blu-ray.
Installation de PlayMemories Home
Saisissez l’URL suivante dans le navigateur Internet de votre
ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à
l’écran pour télécharger le PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
• Une connexion Internet est nécessaire.
• Pour en savoir plus sur PlayMemories Home, consultez la page
d’assistance suivante (en anglais uniquement) :
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Pour ajouter des fonctions à PlayMemories Home
Lorsque vous connectez votre appareil
à l’ordinateur, vous pouvez ajouter de
nouvelles fonctions à PlayMemories
Home. Nous vous recommandons de
connecter votre appareil à l’ordinateur
même si PlayMemories Home est déjà
installé sur l’ordinateur.
FR
86
Vers un
connecteur USB
de l’ordinateur
Multi/micro
connecteur USB
Commander l’appareil au moyen de
l’ordinateur (Remote Camera Control)
Raccordez l’appareil à votre ordinateur. Avec Remote Camera Control,
vous pouvez :
• Configurer l’appareil photo ou enregistrer une image depuis l’ordinateur.
• Enregistrer une image directement sur l’ordinateur.
• Procéder au déclenchement de prises à intervalle.
Configurez ce qui suit avant de l’utiliser : Bouton MENU t
(Réglage) t [Connexion USB] t [PC à distance]
Installation de Remote Camera Control
Saisissez l’URL suivante dans le navigateur Internet de votre
ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à
l’écran pour télécharger le Remote Camera Control.
Windows :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Utilisation d’un ordinateur
• Une connexion Internet est nécessaire.
• Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous à l’Aide.
FR
87
Divers
Vérification du nombre d’images et de
la durée enregistrable des films
Lorsque vous insérez une carte mémoire dans
l’appareil et placez l’interrupteur ON/OFF
(Alimentation) sur ON, le nombre d’images
enregistrables (si vous continuez la prise de vue
avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran.
Remarques
• Lorsque « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela indique
que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par une autre ou
supprimez des images de la carte mémoire actuelle (pages 47, 72).
• Lorsque « NO CARD » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela
indique qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.
Nombre d’images enregistrables sur une carte mémoire
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images
enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les
valeurs sont définies d’après les cartes mémoire standard Sony utilisées
dans les tests. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de
prise de vue et du type de carte mémoire utilisé.
Taille d'image : L: 42M
Ratio d'aspect : 3:2*
Carte mémoire formatée avec cet appareil
(Unités : images)
Capacité
Qualité
Standard
Fine
Extra fine
RAW & JPEG (RAW compressé)
RAW (RAW compressé)
RAW & JPEG (RAW non compressé)
RAW (RAW non compressé)
8 Go
16 Go
32 Go
64 Go
770
520
270
130
170
75
88
1550
1000
540
260
350
150
175
3100
2100
1050
520
700
300
355
6200
4200
2150
1050
1400
600
710
* Lorsque [
Ratio d'aspect] est réglé sur une autre option que [3:2], vous pouvez
enregistrer plus d’images que les nombres indiqués dans le tableau ci-dessus (sauf si
[RAW] est sélectionné).
FR
88
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
Nombre d’images enregistrables au moyen d’une
batterie
Veuillez noter que les chiffres réels peuvent différer selon les conditions
d’utilisation.
Écran
Prise de vue
(images fixes)
Viseur
Écran
Prise de vue réelle
(films)
Viseur
Écran
Prise de vue en
continu (films)
Viseur
Visualisation (images fixes)
Durée de service de
la batterie
—
—
Env. 30 min
Env. 30 min
Env. 50 min
Env. 50 min
Env. 170 min
Nombre d’images
Env. 220 images
Env. 200 images
—
—
—
—
Env. 3400 images
FR
89
Divers
Remarques
• Le nombre d’images ci-dessus est valable pour une batterie complètement chargée.
Le nombre d’images peut diminuer en fonction des conditions d’utilisation.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de
vue suivantes :
– Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
– Utilisation de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendu séparément)
– [Luminosité du viseur] est réglé sur [Manuel] [±0].
– [Luminosité d'écran] est réglé sur [Manuel] [±0].
– [Qualité d'affichage] est réglé sur [Standard].
• Le nombre de « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
– DISP est réglé sur [Afficher ttes infos].
– Le sélecteur de mode de mise au point est placé sur S (AF ponctuel).
– Prise de vue toutes les 30 secondes.
– Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
• Le nombre de minutes pour l’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et
s’applique à une prise de vue dans les conditions suivantes :
–[
Réglage d’enreg.] est réglé sur [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
– Enregistrement de film typique : Autonomie de la batterie basée sur la répétition
d’opérations telles que la prise de vue, l’attente de prise de vue, la mise sous et
hors tension, etc.
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
– Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie est basée sur
une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de
la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les autres fonctions ne
sont pas utilisées.
Durée d’enregistrement disponible pour un film
Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement
disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet
appareil. La durée d’enregistrement indiquée pour les films XAVC S et AVCHD
correspond à la condition suivante : [ENREG vidéo double] réglé sur [OFF].
Carte mémoire formatée avec cet appareil
(h (heure), m (minute))
Capacité
Réglage d’enreg.
60p 50M/50p 50M
30p 50M/25p 50M
24p 50M*/ –
120p 50M/100p 50M
60i 24M(FX)/
50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/
50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/
50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/
25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/
25p 17M(FH)
1920×1080 60p 28M/
1920×1080 50p 28M
1920×1080 30p 16M/
1920×1080 25p 16M
1280×720 30p 6M/
1280×720 25p 6M
8 Go
16 Go
32 Go
64 Go
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2 h 35 m
2 h 35 m
2 h 35 m
2 h 35 m
40 m
1 h 25 m
3h
6h
55 m
2h
4h5m
8 h 15 m
35 m
1 h 15 m
2 h 30 m
5h5m
40 m
1 h 25 m
3h
6h
55 m
2h
4h5m
8 h 15 m
35 m
1 h 15 m
2 h 35 m
5 h 20 m
1h
2h
4 h 10 m
8 h 25 m
2 h 35 m
5 h 20 m
10 h 55 m
22 h
* Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC
([Sélect. NTSC/PAL] est disponible uniquement pour les modèles sur lesquels
l’enregistrement AVCHD 50i est le réglage par défaut.)
FR
90
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
• Vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 29 minutes.
Cependant, le temps d’enregistrement maximal en continu est d’environ
5 minutes lors de l’enregistrement de films au format XAVC S HD 120p/
100p (limite de spécification du produit). Lorsque le format de fichier est
réglé sur MP4 (28M), vous pouvez enregistrer en continu pendant
environ 20 minutes pour chaque prise (taille de fichier maximale : 4 Go).
Remarques
• La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR
(Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité
d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se
déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus
courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire.
La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet
ou des réglages de qualité/taille d’image.
• Les valeurs indiquées ne s’appliquent pas à la durée d’enregistrement continu.
• La durée d’enregistrement peut différer en fonction des conditions de prise de vue et
de la carte mémoire utilisée.
• Pour en savoir plus sur la lecture de films, voir page 70.
Remarques sur l’enregistrement continu de films
FR
91
Divers
• L’enregistrement de films haute qualité ou la prise de vue en continu au moyen du
capteur d’image consomme beaucoup d’énergie. Par conséquent, si vous continuez à
filmer, la température interne de l’appareil augmentera, plus particulièrement celle
du capteur d’image. Le cas échéant, l’appareil s’éteint automatiquement, étant donné
que des températures élevées affectent la qualité des images ou le mécanisme interne
de l’appareil.
• La durée disponible pour l’enregistrement de films dépend de la température ou de
l’état de l’appareil avant de démarrer l’enregistrement. Si vous recadrez
fréquemment les images ou photographiez des images après la mise sous tension de
l’appareil, la température interne de l’appareil augmentera et la durée
d’enregistrement disponible sera plus courte.
• Lorsque
est indiqué, cessez l’enregistrement du film. La température interne de
l’appareil a augmenté à un niveau inacceptable.
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
• Si l’appareil cesse l’enregistrement en raison de la température, laissez-le éteint
quelques minutes. Lancez l’enregistrement après que la température interne de
l’appareil redescend complètement.
• Si vous respectez les points suivants, la durée d’enregistrement sera plus longue.
– Éloignez l’appareil des rayons directs du soleil.
– Éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
• La durée maximum d’enregistrement continu est de 29 minutes.
• La taille maximum d’un film est d’environ 2 Go lorsque [
Format fichier] est
réglé sur [AVCHD]. Lorsque la taille du film atteint environ 2 Go, un nouveau film
est créé automatiquement.
• Lorsque [
Format fichier] est réglé sur [MP4], la taille de maximale du fichier de
film est d’environ 4 Go. Si la taille du film atteint environ 4 Go en cours
d’enregistrement, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
FR
92
Spécifications
Appareil photo
[Capteur d’image]
Format d’image :
capteur d’image CMOS plein
format 35 mm (35,9 mm ×
24,0 mm)
Nombre de pixels efficaces de
l’appareil :
Environ 42 400 000 pixels
Nombre total de pixels de l’appareil :
Environ 43 600 000 pixels
[SteadyShot]
Système : Électronique (uniquement
pour les films)
[Système de mise au point
automatique]
Système : Système à détection de
phase/système à détection de
contraste
[Viseur électronique]
Type : Viseur électronique
Nombre total de points :
2 359 296 points
Couverture de l’image : 100 %
Agrandissement : Équivalent à
environ 0,74 × avec objectif
50 mm à l’infini, –1 m–1
Point oculaire : à environ 19 mm de
l’oculaire, 18,4 mm de la monture
de l’oculaire à –1 m–1 (norme
CIPA)
Réglage du dioptre : –4,0 m–1 à
+3,0 m–1
[Écran]
Écran LCD : Matrice active TFT
7,5 cm (type 3,0)
Nombre total de points : 1 228 800
(640 × 4 (RGBW) × 480) points
FR
93
Divers
[Objectif]
Objectif : ZEISS Sonnar T
Objectif monofocal 35 mm
Longueur focale : f = 35 mm
Pendant l’enregistrement de
films :
Lorsque [
SteadyShot] est
réglé sur [OFF] : 37 mm
Lorsque [
SteadyShot] est
réglé sur [ON] : 44 mm
Nombre F : F2,0
Distance de mise au point minimale :
Avec la bague macro réglée sur
« 0,3m» : 0,3 m (1 pi)
Avec la bague macro réglée sur
« 0,2m-0,35m » : 0,2 m (0,65 pi)
• La distance de mise au point
minimale correspond à la
distance la plus courte entre le
capteur d’image et le sujet pour
laquelle il est possible d’obtenir
une image nette.
Grossissement maximal :
Avec la bague macro réglée sur
« 0,3m» : 0,15×
Avec la bague macro réglée sur
« 0,2m-0,35m » : 0,26×
Nombre d’ouverture minimale : F22
Diamètre de filtre : 49 mm
Spécifications
[Format d’enregistrement]
Format de fichier : Conforme au
format JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW
(Format 2.3 Sony ARW)
Film (Format XAVC S) : Conforme
au format MPEG-4 AVC/H.264
XAVC S ver.1.0
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : LPCM 2 canaux (48 kHz
16 bits)
Film (Format AVCHD) : Compatible
avec le format AVCHD Ver. 2.0
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 canaux,
équipé avec Dolby Digital Stereo
Creator
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Film (Format MP4) :
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC
2 canaux
[Support d’enregistrement]
Memory Stick, carte SD
• Pour en savoir plus, reportezvous à « Cartes mémoires
pouvant être utilisées »
(page 61).
[Bornes entrée/sortie]
Multi/micro connecteur USB* :
Hi-Speed USB (USB 2.0)
HDMI : Micro-prise HDMI de type D
Prise m (microphone) : Mini prise
stéréo
3,5 mm
* Prend en charge les appareils
compatibles micro-USB.
FR
94
[Alimentation, caractéristiques
générales]
Batterie : Batterie rechargeable NPBX1
[Consommation (lors de la prise de
vue)]
Lors de l’utilisation du viseur :
Environ 2,7 W
Lors de l’utilisation de l’écran :
Environ 2,5 W
[Divers]
Exif Print : Compatible
DPOF : Compatible
PRINT Image Matching III :
Compatible
Dimensions (environ) :
113,3 mm × 65,4 mm × 72 mm
(4 1/2 po × 2 5/8 po × 2 7/8 po)
(L/H/P, sans les parties saillantes)
Poids :
Environ 507 g (1 lb 1,9 oz)
(batterie et Memory Stick PRO
Duo compris)
Environ 480 g (1 lb 0,9 oz)
(boîtier uniquement)
Plage de température de
fonctionnement : 0 °C à 40 °C
(32 °F à 104 °F)
[Réseau local sans fil]
Format pris en charge :
IEEE 802.11 b/g/n
Bande de fréquences : Bande
passante de 2,4 GHz
Sécurité : WEP/WPA-PSK/WPA2PSK
Méthode de connexion : Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)/
Manuelle
Spécifications
Méthode d’accès : Mode
infrastructure
NFC : Conforme NFC Forum Type 3
Tag
Model No. WW843944
Chargeur de batterie BC-DCX
Valeurs nominales d’entrée : 5 V CC
Valeurs nominales de sortie : 4,2 V
CC, 0,86 A
Plage de température de
fonctionnement :
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Plage de température de stockage :
–20 °C à +60 °C
(–4 °F à +140 °F)
Adaptateur secteur
AC-UD10/AC-UUD11/
AC-UUD12/AC-UUE12
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil photo est conforme à
la norme universelle DCF
(Design rule for Camera File
system) établie par JEITA (Japan
Electronics and Information
Technology Industries
Association).
• Nous ne pouvons garantir la
lecture sur d’autres équipements
d’images enregistrées avec votre
appareil photo, pas plus que la
lecture sur votre appareil
d’images enregistrées ou
modifiées avec d’autres
équipements.
Caractéristiques d’alimentation :
100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz,
0,2 A
Tension de sortie : 5 V CC, 1,5 A
Divers
Batterie rechargeable NP-BX1
Type de batterie : Batterie au lithiumion
Tension maximale : 4,2 V CC
Tension nominale : 3,6 V CC
Tension de charge maximale :
4,2 V CC
Courant de charge maximal : 1,89 A
Capacité : 4,5 Wh (1 240 mAh)
La conception et les spécifications
sont sujettes à modification sans
avertissement.
FR
95
Spécifications
Marques commerciales
• Memory Stick et
sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Sony
Corporation.
• XAVC S et
sont des
marques déposées de Sony
Corporation.
• « AVCHD Progressive » et le logo
« AVCHD Progressive » sont des
marques commerciales de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
• Dolby et le symbole « double D » sont
des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
• Les termes HDMI et HDMI HighDefinition Multimedia Interface, ainsi
que le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Mac est une marque déposée d’Apple
Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• iOS est une marque déposée ou une
marque commerciale de Cisco
Systems, Inc.
• iPhone et iPad sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
• Android et Google Play sont des
marques commerciales de Google Inc.
FR
96
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi
Protected Setup sont des marques
commerciales ou des marques
déposées de Wi-Fi Alliance.
• N Mark est une marque commerciale
ou une marque déposée de NFC
Forum, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des
marques commerciales de Digital
Living Network Alliance.
• Facebook et le logo « f » sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Facebook, Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Google Inc.
• Eye-Fi est une marque commerciale
d’Eye-Fi, Inc.
• Les noms de système et de produit
utilisés dans ce manuel sont
généralement des marques
commerciales ou des marques
déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Cependant, les
marques ™ ou ® ne sont pas toujours
utilisées dans ce manuel.
Index
Index
A
G
AUTO ........................................ 67
Griffe multi-interface ................. 23
Guide intégr. à l’app................... 51
B
Bague macro .............................. 68
Bal. des blancs ........................... 41
Bandoulière ................................ 22
Batterie....................................... 52
Bougé de l’appareil .................... 65
Bouton de fonction............... 37, 38
Bouton MOVIE.......................... 69
I
C
M
Capteur de visée......................... 20
Carte mémoire...................... 60, 61
Charge de la batterie .................. 52
Manuel d’aide .............................. 2
MENU ........................................ 39
Mode auto .................................. 67
Modes créatifs ............................ 77
Mode de prise de vue ................. 73
Mode mise au point.................... 76
Mode Visualisation .................... 71
Molette de commande ................ 35
Molette de correction
d’exposition ........................... 32
MOVIE....................................... 69
D
DISP..................................... 28, 44
Durée enregistrable de films ...... 90
Écran .......................................... 28
Effet LPF.................................... 78
Entraînement .............................. 41
F
Fn ......................................... 37, 38
L
Langue.................................. 49, 63
Logiciel .......................... 84, 85, 87
N
NFC ............................................ 80
Nombre d’images
enregistrables ......................... 88
FR
97
Index
E
Image Data Converter ................ 84
ISO ............................................. 41
Index
O
T
Oculaire de visée ........................26
Opti Dyn/HDR aut......................78
Ordinateur.......................84, 85, 87
Taille d’image ............................ 75
Témoin de charge ...................... 55
Tmps gross. m. au p. .................. 44
Touche perso(lire)...................... 46
Touche perso(p.d.v.) .................. 46
P
PlayMemories Camera Apps ......82
PlayMemories Home ............85, 86
Prise d’images fixes....................67
Prise pour microphone................23
V
Viseur......................................... 25
Visualisation d’images............... 70
Q
W
Quick Navi..................................33
Wi-Fi.................................... 10, 80
R
Z
Rappel de mémoire.....................73
Rég. date/heure ...........................63
Réglage de l’horloge...................64
Réglage dioptrique......................25
Réglage zone ..............................64
Remote Camera Control .............87
Zebra .......................................... 43
Zone mise au point..................... 76
S
Sélection scène ...........................43
Spécifications .............................93
SteadyShot ..................................66
Supprimer ...................................72
FR
98
Index
Index
FR
99
Des informations complémentaires sur ce
produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur notre
site Web d’assistance client.
©2015 Sony Corporation
Printed in Japan

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement