Sony CYBERSHOT DSC-WX500 BLACK Appareil photo Manuel du propriétaire

Add to My manuals
48 Pages

advertisement

Sony CYBERSHOT DSC-WX500 BLACK Appareil photo Manuel du propriétaire | Manualzz

4-572-610-21(1)

Appareil photo numérique

Mode d’emploi

« Manuel d’aide »

(Manuel en ligne)

Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil.

http://rd1.sony.net/help/dsc/1515/h_zz/

DSC-HX90V/DSC-HX90/DSC-WX500

Français

En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel d'aide »)

« Manuel d'aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le

« Manuel d'aide » sur votre ordinateur ou sur votre smartphone.

Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil.

URL : http://rd1.sony.net/help/dsc/1515/h_zz/

FR

2

Afficher le guide

Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.

Fn (Fonction)

MENU

/ (Guide intégr. à l'app./Supprimer)

Guide intégr. à l'app.

L’appareil affiche des explications sur les éléments de MENU/Fn (Fonction) et les valeurs de réglage.

1 Appuyez sur le bouton MENU ou sur le bouton Fn (Fonction).

2 Sélectionnez l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton / (Guide intégr. à l'app./Supprimer).

Conseils de prise de vue

L’appareil affiche des conseils de prise de vue en fonction du mode de prise de vue sélectionné.

1 Appuyez sur le bouton / (Guide intégr. à l'app./Supprimer) en mode prise de vue.

2 Sélectionnez le conseil de prise de vue souhaité puis appuyez sur z sur la molette de commande.

Le conseil de prise de vue s’affiche.

• Vous pouvez faire défiler l’écran à l’aide de v/V et modifier les conseils de prise de vue à l’aide de b/B.

Aide-mémoire

Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.

Modèle no WW247506 (DSC-HX90V)

WW408340 (DSC-HX90)

WW220188 (DSC-WX500)

No de série

Modèle no AC-UB10C/AC-UB10D

No de série

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE

SÉCURITÉ

- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

DANGER

AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE

OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ

EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS

Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.

FR

3

FR

4

ATTENTION

[ Batterie

Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :

• Ne démontez pas la batterie.

• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.

• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.

• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.

• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.

• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.

• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.

• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.

• Gardez la batterie au sec.

• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.

• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.

[ Adaptateur secteur

Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.

Pour les clients aux États-Unis et au Canada

[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM

Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.

Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.

Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/

Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.

[ Batterie

Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.

CAN ICES-3 B/NMB-3 B

Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)

énoncées, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques).

Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR).

À l’intention des clients aux É.-U.

Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :

Sony Centre d’information à la clientèle

1-800-222-SONY (7669).

Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).

[ Information réglementaire

Déclaration de conformité

Nom commercial : SONY

No de modèle : WW247506, WW220188

Responsable : Sony Electronics Inc.

Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.

No de téléphone : 858-942-2230

Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.

Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.

Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.

FR

5

FR

6

[ AVERTISSEMENT

Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.

[ Note :

L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.

Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :

– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.

– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.

Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la

Partie 15 de la réglementation de la FCC.

Pour les utilisateurs au Canada

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l’appareil.

Note pour les clients européens

[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE

Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon

Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne

Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/

[ Avis

Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).

Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.

[ Élimination des piles et accumulateurs et des Équipements

Électriques et Électroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

FR

7

FR

8

En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.

Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Pour les clients à Singapour

Vérification des éléments fournis

Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.

• Appareil photo (1)

• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)

• Câble micro-USB (1)

• Adaptateur secteur AC-UB10C/UB10D (1)

• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)

• Dragonne (1)

• Mode d’emploi (le présent manuel) (1)

• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)

Ce guide décrit les fonctions nécessitant une connexion Wi-Fi.

Pour en savoir plus sur les fonctions Wi-Fi/par simple contact (NFC), consultez le « Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide » (fourni) ou le

« Manuel d'aide » (page 2).

À propos du réglage de la langue

Modifiez si nécessaire la langue à l’écran avant d’utiliser l’appareil (page 22).

À propos des illustrations

Sauf indication contraire, les illustrations figurant dans ce manuel correspondent au

DSC-HX90V.

FR

9

Identification des pièces

DSC-HX90V/HX90 • Lorsque vous utilisez le flash, faites glisser le commutateur

(sortie du flash). Si vous n’utilisez pas le flash, faites-le rentrer manuellement.

H Levier de réglage dioptrique

I Viseur

A Bouton ON/OFF (Alimentation)

B Déclencheur

C Sélecteur de mode

(Auto intelligent)/

(Automat. supérieur)/

(Programme Auto)/

(Priorité ouvert.)/

(Priorité vitesse)/

(Exposition manuelle)/

(Rappel de mémoire)/

(Film)/ (i-Panorama balayage)/ (Sélection scène)

D Pour la prise de vue :

Levier W/T (zoom)

Pour la visualisation : de lecture

E Témoin de retardateur/

Illuminateur AF

F Récepteur GPS (intégré, DSC-

FR

10

HX90V seulement)

G Flash

• Ne couvrez pas le flash avec les doigts.

• Lorsque vous utilisez le viseur, faites glisser le commutateur de sortie du viseur vers le bas (1), puis faites sortir l’oculaire de visée du viseur jusqu’au clic

(2).

• Lorsque vous regardez à travers le viseur, le mode viseur s’active, pour revenir au mode écran lorsque vous éloignez votre visage du viseur.

J Commutateur de sortie du viseur

K (Marque N)

• Pour connecter l’appareil à un smartphone équipé de la fonction

NFC, mettez en contact les marques des deux dispositifs.

• NFC (Near Field

Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée.

L Bague de commande

M Objectif

I Multi/micro connecteur USB

• Accepte les appareils compatibles micro-USB.

J Antenne Wi-Fi (intégrée)

K Crochet pour bandoulière ou dragonne

L Molette de commande

N Bouton / (Guide intégr. à l'app./Supprimer)

A Microphone

B Commutateur

(sortie du flash)

C Écran

• L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté, et vous permettre de réaliser un autoportrait ou des prises de vue sous un angle réduit tout en observant l’écran.

D Capteur de visée

E Pour la prise de vue :

Bouton Fn (Fonction)

Pour la visualisation : Bouton

(Env. vers smartphon.)

F Bouton MOVIE (Film)

G Bouton MENU

H Témoin de charge

A Levier de verrouillage de la batterie

B Fente d’insertion de la batterie

C Écrou de pied

• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de

5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé.

D Témoin d’accès

E Fente de carte mémoire

F Prise micro HDMI

G Couvercle de batterie/carte mémoire

H Haut-parleur

FR

11

DSC-WX500 G (Marque N)

• Pour connecter l’appareil à un smartphone équipé de la fonction

NFC, mettez en contact les marques des deux dispositifs.

• NFC (Near Field

Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée.

H Objectif

A Bouton ON/OFF (Alimentation)

B Déclencheur

C Sélecteur de mode

(Auto intelligent)/

(Automat. supérieur)/

(Programme Auto)/

(Priorité ouvert.)/

(Priorité vitesse)/

(Exposition manuelle)/

(Rappel de mémoire)/

(Film)/ balayage)/

(i-Panorama

(Sélection scène)

D Pour la prise de vue :

Levier W/T (zoom)

Pour la visualisation : de lecture

E Témoin de retardateur/

FR

12

Illuminateur AF

F Flash

• Ne couvrez pas le flash avec les doigts.

• Lorsque vous utilisez le flash, faites glisser le commutateur

(sortie du flash). Si vous n’utilisez pas le flash, faites-le rentrer manuellement.

A Microphone

B Commutateur

(sortie du flash)

C Écran

• L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté, et vous permettre d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position.

D Pour la prise de vue :

Bouton Fn (Fonction)

Pour la visualisation : Bouton

(Env. vers smartphon.)

E Bouton MOVIE (Film)

F Bouton MENU

G Témoin de charge

H Multi/micro connecteur USB

• Accepte les appareils compatibles micro-USB.

I Antenne Wi-Fi (intégrée)

J Crochet pour bandoulière ou dragonne

K Molette de commande

M Bouton / (Guide intégr. à l'app./Supprimer)

A Levier de verrouillage de la batterie

B Fente d’insertion de la batterie

C Écrou de pied

• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de

5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé.

D Témoin d’accès

E Fente de carte mémoire

F Prise micro HDMI

G Couvercle de batterie/carte mémoire

H Haut-parleur

FR

13

FR

14

Insertion de la batterie

Levier de verrouillage de la batterie

1

Ouvrez le couvercle.

2

Insérez la batterie.

• Tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier de verrouillage de la batterie est bien enclenché après insertion.

• Si vous fermez le couvercle alors que la batterie n’est pas insérée correctement, vous risquez d’endommager l’appareil.

Charge de la batterie

Pour les clients aux États-

Unis et au Canada

Cordon d’alimentation

Pour les clients dans des pays/ régions autres que les États-Unis et le Canada

Témoin de charge

Allumé : en charge

Éteint : charge terminée

Clignotant :

Erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée

1

Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en utilisant le câble micro-USB (fourni).

2

Branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.

Le témoin de charge s’allume en orange, et la charge commence.

• Mettez l’appareil photo hors tension pendant la charge de la batterie.

• Vous pouvez charger la batterie même si elle n’est encore partiellement chargée.

• Lorsque le témoin de charge clignote et que la charge n’est pas terminée, retirez la batterie et insérez-la de nouveau.

FR

15

FR

16

Remarques

• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est momentanément interrompue parce que la température est en dehors de la plage recommandée.

Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).

• L’encrassement des bornes de la batterie risque d’empêcher son chargement efficace. Dans ce cas, retirez la poussière en frottant doucement à l’aide d’un chiffon doux ou d’un bâtonnet d’ouate pour nettoyer les bornes de la batterie.

• Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la source d’alimentation.

• Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.

• Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de la marque Sony.

• Il est possible que l’adaptateur secteur AC-UD11 (vendu séparément) ne soit pas disponible dans certains pays/régions.

x

Temps de charge (charge complète)

La durée de charge est d’environ 230 minutes en utilisant l’adaptateur secteur

(fourni).

Remarques

• Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances.

x

Charge en se raccordant à un ordinateur

La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB. Connectez l’appareil hors tension à l’ordinateur.

Vers une prise

USB

• Si vous connectez l’appareil allumé à un ordinateur, la batterie ne se charge pas, mais l’appareil est alimenté par l’ordinateur, ce qui vous permet d’importer des images sur l’ordinateur sans craindre de tomber en panne de batterie.

Remarques

• Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue. Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée.

• N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil photo. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.

• Nous ne garantissons pas la charge effectuée en utilisant un ordinateur construit sur mesure ou un ordinateur modifié.

FR

17

FR

18 x

Durée de service de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et lues

DSC-HX90V/HX90:

Prise de vue

(images fixes)

Écran

Viseur

Écran Enregistrement de film typique

Enregistrement de film en continu

Viseur

Écran

Viseur

Visualisation (images fixes)

Durée de service de la batterie

Env. 70 min

Env. 75 min

Env. 105 min

Env. 115 min

Env. 290 min

Nombre d’images

Env. 390 images

Env. 360 images

Env. 5800 images

DSC-WX500:

Prise de vue (images fixes)

Enregistrement de film typique

Enregistrement de film en continu

Visualisation (images fixes)

Durée de service de la batterie

Env. 75 min

Env. 110 min

Env. 330 min

Nombre d’images

Env. 400 images

Env. 6600 images

Remarques

• Le nombre d’images ci-dessus est valable pour une batterie complètement chargée. Le nombre d’images peut diminuer en fonction des conditions d’utilisation.

• Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de vue suivantes :

– Utilisation d’un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (vendu séparément)

– Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F).

– [GPS activ./désactivé] est réglé sur [OFF] (DSC-HX90V seulement).

– [Qualité d'affichage] est réglé sur [Standard].

• Le nombre de « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes :

(CIPA : Camera & Imaging Products Association)

– DISP est réglé sur [Afficher ttes infos].

– Prise de vue toutes les 30 secondes.

– Passage du zoom alternativement de l’extrémité W à l’extrémité T.

– Flash déclenché toutes les deux fois.

– Mise sous et hors tension toutes les dix fois.

• Les chiffres des minutes pour l’enregistrement vidéo sont basés sur la norme CIPA et s’appliquent à une prise de vue dans les conditions suivantes :

– [ Réglage d'enreg.] : 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

– Enregistrement de film typique : la durée de service de la batterie est basée sur la répétition d’opérations telles que le démarrage/l’arrêt de la prise de vue, l’utilisation du zoom, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc.

– Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie est basée sur une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées.

x

Alimentation de l’appareil

Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur AC-UD10 (vendu séparément) ou

AC-UD11 (vendu séparément) pour assurer l’alimentation lors de la prise de vue ou de la lecture afin d’économiser la batterie.

Remarques

• Vous pouvez effectuer de prises de vue ou lire des images en alimentant l’appareil avec la batterie lorsque l’adaptateur secteur est connecté à l’appareil. L’appareil s’éteint lorsque la batterie est épuisée.

FR

19

FR

20

Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)

Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté.

1

Ouvrez le couvercle.

2

Insérez la carte mémoire.

• En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement.

3

Fermez le couvercle.

x

Cartes mémoires pouvant être utilisées

Carte mémoire

Pour la prise d’images fixes

Pour l’enregistrement de films

MP4 AVCHD XAVC S

Memory Stick PRO Duo (Mark2 uniquement)

Memory Stick PRO-HG

Duo™

Memory Stick Micro™

(M2)

(Mark2 uniquement)

Carte mémoire SD

Carte mémoire SDHC

*1 *1

Carte mémoire SDXC

Carte mémoire microSD

Carte mémoire microSDHC

Carte mémoire microSDXC

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*2

*2

*1

*2

SD classe 4 : ou supérieure, ou UHS classe 1 : ou supérieure

Cartes mémoire répondant à toutes les conditions suivantes :

– Capacité de 64 Go minimum

– SD classe 10 : , ou UHS classe 1 : ou supérieure

• Pour plus d’informations sur le nombre d’images fixes enregistrables et la durée

enregistrable de films, reportez-vous aux pages 37 à 38. Consultez les tableaux

pour sélectionner une carte mémoire de la capacité souhaitée.

Remarques

• Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire.

Si vous utilisez des cartes mémoire d’autres fabricants que Sony, consultez les fabricants de ces produits.

• Lors de l’utilisation d’un Memory Stick Micro ou d’une carte mémoire microSD avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié.

x

Retrait de la carte mémoire/de la batterie

Carte mémoire : Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’éjecter.

Batterie : Faites glisser le levier de verrouillage de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.

FR

21

Remarques

• N’enlevez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 11,

13) est allumé. Vous risqueriez d’endommager les données présentes sur la carte

mémoire.

Réglage de la langue et de l’horloge

ON/OFF (Alimentation)

Molette de commande

FR

22

Sélection des éléments : v / V / b / B

Réglage de la valeur numérique de la date et de l’heure : v / V / /

Réglage : z

1

Appuyez sur le bouton ON/OFF (Alimentation).

L’écran de réglage de la langue s’affiche lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois.

• La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible.

2

Sélectionnez la langue désirée puis appuyez sur z sur la molette de commande.

L’écran de réglage Date & Heure s’affiche.

3

Vérifiez que [Entrer] est sélectionné à l’écran, puis appuyez sur z.

4

Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité en suivant les instructions à l’écran, puis appuyez sur z.

5

Réglez [Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date], puis appuyez sur z.

• Lorsque vous réglez [Date/heure], souvenez-vous que minuit est

12:00 AM, et midi 12:00 PM.

6

Vérifiez que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur z.

Prise de vue d’images fixes/de films

Déclencheur

Levier W/T

(zoom)

Sélecteur de mode

: Auto intelligent

: Film

W : zoom arrière

T : zoom avant

MOVIE

Prise d’images fixes

1

Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et le témoin z s’allume.

2

Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.

Enregistrement de films

1

Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer l’enregistrement.

• Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom.

2

Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement.

FR

23

Remarques

• Lorsque vous utilisez la fonction zoom lors de l’enregistrement d’un film, le son lié au fonctionnement de l’appareil est enregistré. Le son de l’appareil tend à être enregistré particulièrement lorsque [Vitesse du zoom] est réglé sur [Rapide] et quand [Fnct. Zoom s. bague] est réglé sur [Vite]. Le son lié au fonctionnement du bouton MOVIE risque aussi d’être enregistré à la fin de l’enregistrement du film.

• Selon le sujet et la façon dont il est photographié, il est possible que la plage de prise de vue panoramique soit réduite. Par conséquent, même si vous sélectionnez

[360°] pour la prise de vue panoramique, il est possible que l’image enregistrée ne couvre pas 360 degrés.

• Un enregistrement en continu est possible pendant environ 29 minutes par séance avec les réglages par défaut de l’appareil et lorsque la température ambiante est d’environ 25 °C (77 °F). Lorsque l’enregistrement d’un film est terminé, vous pouvez recommencer à enregistrer en appuyant de nouveau sur le bouton MOVIE.

Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger l’appareil.

Visualisation d’images

W : zoom arrière

T : zoom avant

Molette de commande

FR

24

(Lecture)

/ (Guide intégr. à l'app./

Supprimer)

Sélection des images : B (suivant)/ b (précédent) ou en tournant la molette de commande

Réglage : z

1

Appuyez sur le bouton (lecture).

x

Sélection de l’image suivante/précédente

Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (précédent) sur la molette de commande ou en la faisant tourner. Appuyez sur z au centre de la molette de commande pour visualiser les films.

x

Suppression d’une image

1 Appuyez sur le bouton / (Guide intégr. à l'app./Supprimer).

2 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de v sur la molette de commande, puis appuyez sur z.

x

Retour à la prise de vue d’images

Enfoncez le déclencheur à mi-course.

Présentation d’autres fonctions

Bague de commande

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

MENU

Fn (Fonction)

Molette de commande x

Molette de commande

DISP (Contenus d’affichage) : Permet de modifier l’affichage à l’écran.

(Entraînement) : Permet de passer d’une méthode de prise de vue à une autre, par exemple prise de vue unique, prise de vue en continu ou prise de vue en bracketing.

/ (Correct. exposition/Créativité photo) : Permet d’ajuster automatiquement la luminosité de l’image./Permet d’utiliser l’appareil de manière intuitive et de prendre facilement des images créatives.

(Mode Flash) : Permet de sélectionner un mode de flash pour les images fixes.

FR

25

FR

26 x

Bouton Fn (Fonction)

Vous permet d’enregistrer 12 fonctions, qui sont ensuite mémorisées pour vos prises de vue.

1 Appuyez sur le bouton Fn (Fonction).

2 Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur v/V/b/B sur la molette de commande.

3 Sélectionnez la valeur de réglage en tournant la molette de commande ou la bague de commande.

x

Bague de commande (DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Vous pouvez attribuer vos fonctions préférées à la bague de commande. Lors de la prise de vue, vous pouvez modifier les réglages enregistrés simplement en tournant la bague de commande.

x

Éléments du menu

(Réglages de prise de vue)

Taille d'image

Ratio d'aspect

Qualité

Panorama : taille

Permet de définir la taille des images fixes.

Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes.

Permet de définir la qualité des images fixes.

Permet de définir la taille des images panoramiques.

Panorama : orient.

Permet de définir le sens de la prise de vue pour les images panoramiques.

Format fichier Sélectionne le format de fichier film.

Réglage d'enreg.

Permet de définir la taille d’image du film enregistré.

Entraînement

Réglages bracketing

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Mode Flash

Correct.flash

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Permet de définir le mode d’entraînement (par exemple, la prise de vue en rafale).

Permet de définir la prise de vue avec retardateur en mode bracketing, l’ordre de prise de vue pour le bracketing d’exposition et le bracketing de la balance des blancs.

Permet de régler le flash.

Permet de régler l’intensité du flash.

Réd. yeux rouges

Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lorsque vous utilisez le flash.

Sélectionne la méthode de mise au point.

Mode mise au point

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Zone mise au point

Illuminateur AF

Correct. exposition

ISO

Mode de mesure

Bal. des blancs

Sélectionne la zone de mise au point.

Permet de régler l’illuminateur AF. Celui-ci fournit un éclairage facilitant la mise au point pour les scènes sombres.

Corrige la luminosité de la totalité de l’image.

Règle la sensibilité lumineuse.

Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité.

Permet de régler la tonalité de couleur des images.

FR

27

FR

28

Opti Dyn/HDR aut

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Modes créatifs

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Corrige automatiquement la luminosité et le contraste.

Permet de sélectionner le type de traitement d’image souhaité. Vous pouvez aussi régler le contraste, la saturation et la netteté.

Effet de photo

Loupe mise pt

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

RB ISO élevée

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Verrouill. AF central

Sourire/Dét. visage

Sélectionne le filtre d’effet désiré pour obtenir une expression plus impressionnante et plus artistique.

Agrandit l’image avant la prise de vue pour vous permettre de vérifier la mise au point.

Permet de définir le traitement à appliquer à la réduction du bruit pour les prises de vue à sensibilité

ISO élevée.

Permet de régler la fonction de suivi de mise au point sur un sujet en appuyant sur le bouton central sur l’écran de prise de vue.

Sélectionne la détection de visage et effectue automatiquement les différents réglages. Sélectionne le déclenchement automatique lorsqu’un sourire est détecté.

Effet peau douce Sélectionne l’effet peau douce et le niveau de l’effet.

Cadrage automat.

Permet d’analyser la scène lors de la capture de visages, de gros plans ou de sujets suivis par la fonction Verrouillage AF, et de rogner et sauvegarder automatiquement une autre copie de l’image avec une composition encore plus impressionnante.

Sélection scène

Film

SteadyShot

Obt. vit. lente aut.

Permet de sélectionner les paramètres prédéfinis pour répondre aux différentes conditions de prise de vue.

Permet de sélectionner le mode de prise de vue le mieux adapté à votre sujet ou à l’effet souhaité.

Permet de définir SteadyShot pour l’enregistrement vidéo.

Permet de régler la fonction qui ajuste automatiquement la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité de l’environnement en mode Film.

Niv. référence micro

Réduction bruit vent

Permet de sélectionner le niveau du microphone lors de l’enregistrement de films.

Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement de films.

Conseils pr prise vue Affiche la liste des conseils de prise de vue.

Rappel de mémoire

Mémoire

Permet de sélectionner un réglage enregistré à l’avance lorsque le sélecteur de mode est réglé sur MR

(Rappel de mémoire).

Permet d’enregistrer les modes ou les réglages souhaités de l’appareil.

(Réglages personnalis.)

Zebra

Affiche un motif zébré permettant d’ajuster la luminosité.

Affiche une image agrandie lors de la mise au point manuelle.

Aide MF

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Tmps gross. m. au p.

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Règle la durée de l’affichage de l’image sous forme agrandie.

Quadrillage

Affich. marqueur

Régl. marqueurs

Affichage instantané

Bouton DISP

Niv. d'intensification

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Permet l’affichage d’un quadrillage afin de faciliter l’alignement du sujet.

Active/désactive l’affichage du marqueur à l’écran lors de l’enregistrement de films.

Permet de régler le marqueur affiché à l’écran lors de l’enregistrement de films.

Permet de régler l’affichage instantané pour afficher l’image capturée après la prise de vue.

Permet de définir le type d’informations à afficher à l’écran ou dans le viseur* en appuyant sur DISP sur la molette de commande.

* DSC-HX90V/HX90 uniquement

Renforce le contour des plages de mise au point avec une couleur spécifique lors de la mise au point manuelle.

FR

29

FR

30

Couleur d'intensific.

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Définit la couleur utilisée pour la fonction d’intensification.

Guide param. expos.

Vitesse du zoom

Réglage du zoom

Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les réglages d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue.

Permet de régler la vitesse de zoom lorsque vous utilisez le levier de zoom.

Active/désactive les fonctions Zoom « Clear Image » et Zoom numérique lorsque vous utilisez le zoom.

Permet de définir le mode de basculement entre le viseur et l’écran.

FINDER/MONITOR

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Déclen. sans c. mém.

Retardat./autoportr.

Enregistrem. visage

Inscrire date

Réglages menu fnct.

Réglag. touche perso

Fnct. Zoom s. bague

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Bouton MOVIE

Active/désactive le déclenchement de l’obturateur lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée.

Active/désactive le retardateur de 3 secondes lorsque l’écran est incliné d’environ 180 degrés.

Enregistre ou change la personne à laquelle est donnée la priorité de mise au point.

Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement de la date de prise de vue sur l’image fixe.

Permet de personnaliser les fonctions qui s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction).

Permet d’attribuer la fonction souhaitée au bouton et

à la bague de commande*.

* DSC-HX90V/HX90 uniquement

Permet de définir la fonction de zoom de la bague de commande. Lorsque vous sélectionnez [Vite], la position du zoom se déplace en fonction du degré de rotation de la bague de commande. Lorsque vous sélectionnez [Incrément], vous pouvez déplacer la position du zoom selon un incrément fixe de la distance focale.

Active/désactive le bouton MOVIE de façon permanente.

(Sans fil)

Env. vers smartphon.

Transfère les images à afficher vers un smartphone.

Env. vers ordinateur

Sauvegarde les images en les transférant vers un ordinateur connecté à un réseau.

Visionner sur TV

Simple contact(NFC)

Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur compatible réseau.

Permet d’attribuer une application à One-touch (par simple contact) (NFC). Vous pouvez appeler cette application lors de la prise de vue en mettant l’appareil en contact avec un smartphone équipé de la technologie NFC.

Mode avion

WPS Push

Régl. point d'accès

Éditer Nom Disposit.

Affich. Adresse MAC

Réinit. SSID/MdP

Réinit. régl. Réseau

Vous pouvez désactiver les communications sans fil et les fonctions GPS de l’appareil*.

* DSC-HX90V uniquement

Il vous suffit d’appuyer sur le bouton WPS pour enregistrer le point d’accès sur l’appareil.

Vous pouvez enregistrer votre point d’accès manuellement.

Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi

Direct, etc.

Affiche l’adresse MAC de l’appareil.

Permet de réinitialiser le SSID et le mot de passe de la connexion avec le smartphone.

Réinitialise tous les paramètres réseau.

(Application)

Liste d'applications

Présentation

Permet d’afficher la liste des applications. Vous pouvez sélectionner l’application que vous voulez utiliser.

Affiche les instructions d’utilisation de l’application.

FR

31

(Lecture)

Supprimer

Mode Visualisation

Index d'images

Rotation d'affichage

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Diaporama

Pivoter

Agrandir

Lire image fixe 4K

Protéger

Aj. interval. mouvmt

Spécifier impression

Effet beauté

Supprime une image.

Définit le mode de regroupement des images pour la lecture.

Affiche plusieurs images en même temps.

Permet de définir le sens de lecture de l’image enregistrée.

Permet de lancer un diaporama.

Fait tourner l’image.

Agrandit les images lues.

Transmet des images fixes en résolution 4K à un téléviseur compatible 4K connecté par HDMI.

Permet de protéger les images.

Permet de régler l’intervalle d’affichage du suivi du sujet en mode [Vidéo cliché mvmnt], qui montre le suivi du mouvement du sujet lors de la lecture des films.

Ajoute une marque d’ordre d’impression à une image fixe.

Permet de retoucher un visage sur une image fixe, et d’enregistrer l’image retouchée en tant que nouvelle image.

(Réglage)

Luminosité d'écran

Luminosité du viseur

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Tempér. coul. viseur

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Réglages du volume

FR

32

Signal sonore

Permet de régler la luminosité de l’écran.

Règle la luminosité du viseur électronique.

Permet de régler la température des couleurs du viseur.

Permet de régler le volume lors de la lecture de films.

Permet de configurer les sons de l’appareil.

Réglages GPS

(DSC-HX90V uniquement)

Permet de régler la fonction GPS.

Réglages téléchargt.

Menu mosaïque

Guide sél. de mode

Confirm.effac.

Qualité d'affichage

H. début écon. éner.

Permet de régler la fonction de téléchargement de l’appareil lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi.

Active/désactive l’affichage du menu mosaïque chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU.

Permet d’activer ou de désactiver le guide associé au sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications pour chaque mode de prise de vue).

Sélectionne Supprimer ou Annuler comme réglage par défaut sur l’écran de confirmation de suppression.

Permet de définir la qualité d’affichage.

Permet de régler la durée de non-utilisation de l’appareil avant mise hors tension automatique.

Active/désactive la mise hors tension lorsque le viseur est fermé.

Fonction pr VF fermé

(DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Sélect. PAL/NTSC

(seulement pour les modèles compatibles

1080 50i)

La modification du mode vidéo permet d’enregistrer des films dans un format différent.

Mode Démo

Réglages HDMI

Connexion USB

Réglage USB LUN

Alimentation USB

Langue

Rég. date/heure

Permet d’activer ou de désactiver la démonstration de lecture vidéo.

Permet de définir les réglages HDMI.

Permet de définir le mode de connexion USB.

Améliore la compatibilité en limitant les fonctions de la connexion USB. Sélectionnez [Multiple] en conditions normales, et [Unique] uniquement lorsque la connexion entre l’appareil et un ordinateur ou un dispositif AV ne peut pas être établie.

Permet de définir si l’alimentation est assurée via une connexion USB.

Permet de sélectionner la langue.

Permet de régler la date et l’heure, ainsi que l’heure d’été.

FR

33

FR

34

Réglage zone

Formater

Nº de fichier

Sélect. dossier REC

Créat. d'un dossier

Nom du dossier

Récup. BD images

Affich. info support

Version

Rétablir le réglage

Permet de régler la zone d’utilisation.

Permet de formater la carte mémoire.

Permet de définir la méthode d’attribution de numéros de fichier aux images fixes et aux films.

Permet de changer de dossier pour l’enregistrement des images fixes et des films (MP4).

Permet de créer un nouveau dossier pour l’enregistrement des images et des vidéos (MP4).

Permet de définir le format de dossier des images fixes.

Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi que la récupération du fichier de base de données d’image.

Affiche le temps d’enregistrement restant pour les films et le nombre d’images fixes enregistrables sur la carte mémoire.

Permet d’afficher la version logicielle de l’appareil.

Permet de restaurer les réglages par défaut.

Fonctions de PlayMemories Home™

Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est nécessaire pour importer des films XAVC S et AVCHD sur votre ordinateur.

Lecture d’images importées

Importation d’images depuis votre appareil

Sous Windows, les fonctions suivantes sont disponibles : Partage d’images sur

PlayMemories Online™

Affichage des images sur un calendrier

Création de disques vidéo

Téléchargement d’images sur des services réseau

Remarques

• Une connexion Internet est nécessaire pour installer PlayMemories Home.

• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser PlayMemories Online ou d’autres services réseau. Il est possible que PlayMemories Online ou d’autres services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.

• Utilisez l’URL suivante pour les applications Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

• Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, PlayMemories Home l’écrasera pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories Home, successeur de PMB.

FR

35

x

Exigences du système

Vous pouvez consulter les exigences du système en matière de logiciels à l’adresse URL suivante : http://www.sony.net/pcenv/

FR

36 x

Installation de PlayMemories Home sur un ordinateur

1

Saisissez l’URL ci-dessous dans le navigateur Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis installez

PlayMemories Home.

http://www.sony.net/pm/

• Pour en savoir plus sur PlayMemories Home, consultez la page d’assistance PlayMemories Home suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmh-se/

• Lorsque l’installation est terminée, PlayMemories Home démarre.

2

Raccordez l’appareil à votre ordinateur à l’aide du câble micro-USB (fourni).

• Il est possible d’installer de nouvelles fonctions dans PlayMemories

Home. Connectez l’appareil à votre ordinateur même si PlayMemories

Home est déjà installé sur votre ordinateur.

Remarques

• Ne débranchez pas le câble micro-USB (fourni) de l’appareil lorsque l’écran de fonctionnement ou l’écran d’accès est affiché. Vous risqueriez d’endommager les données.

• Pour déconnecter l’appareil de l’ordinateur, cliquez sur dans la barre des tâches, puis cliquez sur [Éjecter DSC-HX90V], [Éjecter DSC-HX90] ou [Éjecter

DSC-WX500].

Ajouter de nouvelles fonctions à l’appareil

Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous connectant par Internet au site de téléchargement des applications

(PlayMemories Camera Apps™).

http://www.sony.net/pmca/

• Après avoir installé une application, vous pouvez appeler celle-ci en mettant en contact la marque N de l’appareil avec un smartphone Android équipé de la technologie NFC, grâce à la fonction [Simple contact(NFC)].

Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films

Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée d’enregistrement peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.

x

Images fixes

[ Taille d'image] : L: 18M

Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur [4:3]*

Capacité

2 Go

Qualité

Standard

Fine

400 images

280 images

* Lorsque le [ Ratio d'aspect] est réglé sur une valeur différente de [4:3], vous pouvez enregistrer davantage d’images qu’indiqué ci-dessus.

FR

37

FR

38 x

Films

Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil.

(h (heure), m (minute))

Capacité

Réglage d'enreg.

60p 50M/50p 50M

30p 50M/25p 50M

24p 50M

*

60i 24M(FX)/50i 24M(FX)

60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)

24p 24M(FX)/25p 24M(FX)

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)

1920×1080 60p 28M/

1920×1080 50p 28M

1920×1080 30p 16M/

1920×1080 25p 16M

1280×720 30p 6M/

1280×720 25p 6M

2 Go

9 m

10 m

8 m

9 m

10 m

8 m

10 m

30 m

64 Go

2 h 35 m

2 h 35 m

2 h 35 m

6 h

8 h 15 m

5 h 5 m

6 h

8 h 15 m

5 h 20 m

8 h 25 m

22 h

* seulement pour les modèles compatibles 1080 60i

• Vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 29 minutes (limite de spécification du produit). La durée d’enregistrement maximum en continu d’un film au format MP4 (28M) est d’environ 20 minutes (taille de fichier maximale :

4 Go).

• La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR

(Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire.

La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.

Remarques sur l’utilisation de l’appareil photo

Fonctions intégrées à cet appareil

• Le présent manuel décrit chacune des fonctions des appareils compatibles/non compatibles GPS et des appareils compatibles 1080 60i et 1080 50i.

– Pour déterminer si votre appareil prend en charge la fonction GPS, vérifiez le nom de modèle de votre appareil.

Compatible GPS : DSC-HX90V

Non compatible GPS : DSC-HX90, DSC-WX500

– Pour savoir si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les références suivantes sur le dessous de l’appareil.

Appareil compatible 1080 60i : 60i

Appareil compatible 1080 50i : 50i

• Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la différence des modes d’enregistrement standard jusqu’à présent, qui enregistrent en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus réaliste. Les films enregistrés au format 1080 60p/1080 50p peuvent uniquement

être lus sur des périphériques compatibles 1080 60p/1080 50p.

• À bord d’un avion, réglez [Mode avion] sur [ON].

Au sujet des appareils compatibles GPS (DSC-HX90V seulement)

• Utilisez la fonction GPS conformément aux lois des pays/régions où vous vous trouvez.

• Si vous ne voulez pas enregistrer les informations de position, réglez [GPS activ./ désactivé] sur [OFF].

Précautions d’utilisation

Évitez de manipuler brutalement l’appareil, de le démonter, de le modifier, de le soumettre à des chocs physiques ou à des impacts (coup de marteau, chute) ou encore de marcher dessus. Faites particulièrement attention à l’objectif.

À propos de l’enregistrement/de la lecture

• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.

• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni

étanche à l’eau.

• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une autre lumière vive. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

• Si vous constatez la présence de condensation, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil.

• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement, et vous empêcher d’enregistrer des images. De plus, vous risquez de rendre le support d’enregistrement inutilisable, ou d’endommager les données.

FR

39

FR

40

N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants

• Endroits très chauds, très froids ou très humides

Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.

• En plein soleil ou près d’une source de chaleur

Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.

• Endroits soumis à des vibrations oscillantes

• Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est fortement magnétique. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images.

• Endroits sablonneux ou poussiéreux

Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètrent pas dans l’appareil. Ceci risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil, qui peut dans certains cas

être irréparable.

Transport

• Ne vous asseyez pas sur une chaise ou ailleurs avec l’appareil dans la poche arrière de votre pantalon ou jupe car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages de l’appareil.

Objectif ZEISS

L’appareil est équipé d’un objectif ZEISS capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été fabriqué d’après un système d’assurance de qualité certifié par ZEISS en conformité avec les normes de qualité de ZEISS en Allemagne.

Remarques relatives à l’écran, au viseur électronique (DSC-

HX90V/HX90 uniquement) et à l’objectif

• La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran et le viseur

électronique. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.

• Ne saisissez pas l’appareil par l’écran ou le viseur.

• Prenez garde de ne pas coincer vos doigts ou d’autres objets dans l’objectif en fonctionnement.

• Faites attention à vos doigts lorsque vous faites rentrer le viseur.

• Ne forcez pas pour faire rentrer le viseur lorsque l’oculaire de visée est sorti.

• La pénétration d’eau, de poussière ou de sable dans le viseur peut provoquer un dysfonctionnement.

Remarques sur la prise de vue avec le viseur (DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Cet appareil est équipé d’un viseur organique électroluminescent à haute résolution et contraste élevé. La conception équilibrée de l’appareil facilite l’utilisation du viseur.

• L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Ce n’est pas une anomalie. Lorsque vous voulez vérifier en détail la totalité de la composition, vous pouvez aussi utiliser l’écran.

• Si vous faites un panorama avec l’appareil tout en regardant dans le viseur ou bougez vos yeux tout autour, l’image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l’image peuvent changer. Il s’agit d’une caractéristique de l’objectif ou du dispositif d’affichage et pas d’une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur.

Remarques sur le flash

• Ne transportez pas l’appareil en le tenant par le flash, ni n’utilisez de force excessive sur celui-ci.

• Si de l’eau, de la poussière ou du sable pénètre dans le flash ouvert, cela peut provoquer un dysfonctionnement.

• Prenez garde de ne pas pincer votre doigt lorsque vous rabattez le flash.

Accessoires Sony

Utilisez exclusivement des accessoires Sony, sous peine de provoquer un dysfonctionnement. Il est possible que les accessoires Sony ne soient pas commercialisés dans certains pays ou régions.

Au sujet de la température de l’appareil

En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Au sujet de la protection contre la surchauffe

Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez pas

à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil.

Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminue. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie refroidir suffisamment, il se peut que l’alimentation se coupe de nouveau, ou que vous n’arriviez pas à enregistrer des films.

À propos de la charge de la batterie

• Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, il se peut qu’elle ne se charge pas complètement.

Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie. Chargez à nouveau la batterie.

Les batteries qui n’ont pas été utilisées depuis plus d’un an peuvent s’être détériorées.

FR

41

FR

42

Avertissement sur les droits d’auteur

Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.

Aucune garantie n’est accordée dans le cas de contenu endommagé ou d’échec d’enregistrement

Sony n’accorde aucune garantie dans le cas d’un échec de l’enregistrement ou de la perte ou de la détérioration d’images ou de données audio enregistrées dus à un dysfonctionnement de l’appareil ou du support d’enregistrement, etc. Nous vous recommandons d’effectuer une sauvegarde de vos données importantes.

Nettoyage de l’extérieur de l’appareil

Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le boîtier :

– N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzène, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.

Entretien de l’écran

• Les taches de crème hydratante ou de crème pour les mains laissées sur l’écran peuvent dissoudre le revêtement. En cas de présence de l’une de ces substances sur l’écran, essuyez-la immédiatement.

• Frotter vigoureusement avec un mouchoir en papier ou d’autres matériaux peut endommager le revêtement.

• En cas de traces de doigt ou de présence de corps étrangers sur l’écran, nous vous recommandons d’enlever ces corps étrangers avec précaution et d’essuyer ensuite l’écran avec un chiffon doux.

À propos des réseaux locaux sans fil

Nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dommages causés par un accès non autorisé aux destinations chargées sur l’appareil, ou par une utilisation non autorisée de celles-ci, résultant d’une perte ou d’un vol.

Remarques relatives à la sécurité lors de l’utilisation d’un réseau local sans fil

• Assurez-vous toujours que vous utilisez un réseau local sans fil sécurisé afin de vous protéger contre tout piratage, accès par des tiers malveillants ou autres vulnérabilités.

• Il est important de régler les paramètres de sécurité lorsque vous utilisez un réseau local sans fil.

• Sony ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité ou en cas de circonstances inévitables lorsque vous utilisez un réseau local sans fil.

Spécifications

Appareil photo

[Système]

Dispositif d’image : Capteur CMOS

Exmor R™ 7,82 mm (type 1/2,3)

Nombre de pixels efficaces de l’appareil :

Environ 18,2 mégapixels

Nombre total de pixels de l’appareil :

Environ 21,1 mégapixels

Objectif : Objectif zoom 30× ZEISS

Vario-Sonnar T f = 4,1 mm – 123 mm (24 mm –

720 mm (équivalent à un film

35 mm))

F3,5 (W) – F6,4 (T)

Pendant la prise de vue de films

(16:9) : 26,5 mm – 795 mm

*1

Pendant la prise de vue de films

(4:3) : 32,5 mm – 975 mm

*1

*1

Lorsque [ SteadyShot] est placé sur [Standard]

SteadyShot : Optique

Format de fichier (images fixes) :

Conformes à JPEG (DCF, Exif,

MPF Baseline), compatibles DPOF

Format de fichier (films) : format XAVC S (conforme au format XAVC S) :

Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264

Audio : LPCM 2 canaux (48 kHz

16 bits) format AVCHD (compatible avec le format AVCHD Ver. 2.0) :

Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264

Audio : Dolby Digital 2 canaux,

équipé avec Dolby Digital Stereo

Creator

• Fabriqué sous licence de Dolby

Laboratories.

Films (format MP4) :

Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264

Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 canaux

Support d’enregistrement : Memory

Stick PRO Duo, Memory Stick

Micro, cartes SD, cartes mémoire microSD

Flash : Portée du flash (sensibilité ISO

(Indice de lumination recommandé) réglée sur Auto) :

Environ 0,3 m à 5,4 m

(11 13/16 po à 17 pi 8 19/32 po)

(W)/

Environ 2,5 m à 3,0 m

(8 pi 2 27/64 po à 9 pi 10 7/64 po)

(T)

[Connecteurs d’entrée/sortie]

Connecteur HDMI : Prise micro HDMI

Multi/micro connecteur USB* :

Communication USB

Communication USB : Hi-Speed USB

(USB 2.0)

* Accepte les appareils compatibles micro-USB.

[Viseur] (DSC-HX90V/HX90 uniquement)

Type : Viseur électronique

(électroluminescence organique)

Nombre total de points : 638 400 points

Couverture de l’image : 100%

Agrandissement : Environ 0,50 ×

(équivalent au format 35 mm) avec un objectif 50 mm réglé à l’infini,

–1 m

–1

Point oculaire : À environ 20 mm de l’oculaire, 19,2 mm de la monture de l’oculaire à –1 m

–1

* Réglage dioptrique : –4,0 m

–1

+3,0 m

–1

à

FR

43

[Écran]

Écran LCD :

Matrice active TFT 7,5 cm (type

3,0)

Nombre total de points : 921 600 points

FR

44

[Alimentation, caractéristiques générales]

Alimentation : Batterie rechargeable

NP-BX1, 3,6 V

Adaptateur secteur AC-UB10C/

UB10D, 5 V

Consommation électrique :

DSC-HX90V/HX90 :

Environ 1,4 W (pendant la prise de vue avec l’écran)

Environ 1,5 W (pendant la prise de vue avec le viseur)

DSC-WX500 :

Environ 1,4 W (pendant la prise de vue)

Plage de température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C

(32 °F à 104 °F)

Température de stockage : –20 °C à

+60 °C (–4 °F à +140 °F)

Dimensions (norme CIPA) (environ) :

DSC-HX90V/HX90 :

102,0 mm × 58,1 mm × 35,5 mm

(4 1/8 po × 2 3/8 po × 1 7/16 po)

(L/H/P)

DSC-WX500 :

101,6 mm × 58,1 mm × 35,5 mm

(4 1/8 po × 2 3/8 po × 1 7/16 po)

(L/H/P)

Poids (norme CIPA) (environ) :

DSC-HX90V/HX90 :

245 g (8,6 oz) (batterie NP-BX1 et

Memory Stick PRO Duo inclus)

DSC-WX500 :

236 g (8,3 oz) (batterie NP-BX1 et

Memory Stick PRO Duo inclus)

Micro : Stéréo

Haut-parleur : Monophonique

Exif Print : Compatible

PRINT Image Matching III :

Compatible

[Réseau local sans fil]

Norme prise en charge : IEEE 802.11 b/g/n

Fréquence : 2,4 GHz

Protocoles de sécurité pris en charge :

WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Méthode de configuration : WPS (Wi-

Fi Protected Setup) / manuelle

Méthode d’accès : Mode Infrastructure

NFC : Conforme NFC Forum Type 3

Tag

DSC-HX90V Model No. WW247506

DSC-HX90 Model No. WW408340

DSC-WX500 Model No. WW220188

Adaptateur secteur AC-UB10C/

UB10D

Caractéristiques d’alimentation : 100 V

à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA

Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A

Batterie rechargeable NP-BX1

Type de batterie : Batterie au lithiumion

Tension maximale : 4,2 V CC

Tension nominale : 3,6 V CC

Tension de charge maximale :

4,2 V CC

Courant de charge maximal : 1,89 A

Capacité : Typique 4,5 Wh

(1 240 mAh)

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans avertissement.

Marques commerciales

• Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony

Corporation.

• XAVC S et sont des marques déposées de Sony

Corporation.

• « AVCHD Progressive » et le logotype « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de

Panasonic Corporation et Sony

Corporation.

• Dolby et le symbole « double D » sont des marques commerciales de

Dolby Laboratories.

• Les termes HDMI et HDMI High-

Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

• Windows est une marque déposée de

Microsoft Corporation aux États-

Unis et/ou dans d’autres pays.

• Mac est une marque déposée d’Apple

Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

• iOS est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco

Systems, Inc.

• iPhone et iPad sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.

• Android et Google Play sont des marques commerciales de Google

Inc.

• Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi

PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.

• N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC

Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital

Living Network Alliance.

• Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc.

• YouTube et le logo « YouTube » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc.

• Eye-Fi est une marque commerciale de Eye-Fi, Inc.

• Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.

FR

45

FR

46

FR

47

© 2015 Sony Corporation Printed in China

advertisement

Related manuals