Sony RHT-G11 TV Stand with built-in Home Theatre Mode d’emploi


Add to my manuals
116 Pages

advertisement

Sony RHT-G11 TV Stand with built-in Home Theatre Mode d’emploi | Manualzz

4-170-06022 (1)

Theatre Stand System

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung

ES

DE

RHT-G11

©2010 Sony Corporation

3

AVERTISSEMENT

N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.

Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas de flammes nues, comme des bougies allumées, sur l’appareil.

Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.

Le meuble n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si le meuble proprement dit a été mis hors tension.

La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise c.a. aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise c.a.

Les piles ou les appareils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à un appareil de chauffage, par exemple.

Traitement des appareils

électriques et

électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union

Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des

équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de l’Union

Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas

être traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Remarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

2 FR

Table des matières

AVERTISSEMENT.................................4

ATTENTION ...........................................5

Précautions ...............................................6

Mise en route

Accessoires fournis ..................................7

Installation du meuble..............................8

Raccordement du téléviseur et du lecteur ..............................................10

Raccordement d’un tuner satellite ou d’un tuner télévision par câble .................12

Raccordement d’autres composants.......13

Raccordement du cordon d’alimentation ..................................14

Réglage de sortie du son du composant connecté ...........................................14

Options de lecture

Index des composants et des commandes ......................................15

Regarder la télévision ............................18

Utilisation d’autres composants .............18

Fonctions du tuner

Présélection de stations radio.................20

Ecoute de la radio...................................20

Attribution de noms aux stations prédéfinies .......................................21

Utilisation du système RDS (Radio Data

System) ............................................22

Fonction Surround

Reproduction de l’effet surround ...........23

Fonctionnalités de

« BRAVIA » Sync

Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? ...... 24

Préparation de « BRAVIA » Sync ........ 24

Utilisation de Blu-ray Disc/DVD.......... 26

(Lecture une touche)

Ecoute du son du téléviseur depuis le meuble............................................. 26

(Commande du son du système)

Mise hors tension du meuble, du téléviseur et des composants connectés........... 27

(Mise hors tension du système)

Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ......................................... 27

(HDMI PASS THRU)

Désactivation de la fonction Audio Return

Channel ........................................... 28

Configuration avancée

Sélections et réglages à l’aide du menu de l’amplificateur................................. 29

Informations complémentaires

Dépannage............................................. 33

Caractéristiques ..................................... 36

Index...................................................... 38

3 FR

AVERTISSEMENT

Ne vous appuyez pas contre le téléviseur et ne vous y suspendez pas lorsque le téléviseur est installé sur le meuble.

Le téléviseur risque de tomber du meuble et de causer un accident, occasionnant des blessures graves, voire la mort.

Ne déplacez pas le meuble si le téléviseur ou un autre

équipement y est installé.

Assurez-vous de retirer le téléviseur ou tout autre

équipement lorsque vous déplacez le meuble. Dans le cas contraire, le meuble risque d’être en déséquilibre et de basculer, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement entre le téléviseur et le meuble.

• Le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement pourraient être endommagés et provoquer un incendie ou une électrocution.

• Lorsque vous déplacez le meuble, veillez à ne pas coincer le câble de raccordement ou le cordon d’alimentation sous le meuble.

Veillez à ce que les enfants ne grimpent pas sur le meuble ou à ce qu’ils ne se glissent pas entre les étagères.

Si des enfants grimpent sur le meuble ou se glissent entre les

étagères, le verre risque de se briser ou le meuble de basculer, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

Lorsque vous déplacez le meuble, ne tenez pas la base.

Lorsque vous déplacez le meuble, saisissez-le par les deux

A extrémités de la partie inférieure de l’étagère supérieure A .

Si vous tenez la base du meuble, il risque de vous glisser des mains et de tomber.

4 FR

ATTENTION

Ne placez pas d’objets chauds, tels qu’une poêle brûlante ou une bouilloire, sur le meuble.

Le panneau en verre supérieur risque de se briser et d’occasionner des blessures. Le meuble risque

également d’être endommagé.

Ne marchez pas sur le meuble.

Vous risquez de tomber ou de briser le verre et de vous blesser.

Ne retirez pas le panneau en verre supérieur.

Vous risquez de toucher des composants internes du meuble et de vous blesser gravement.

Remarque sur la capacité de charge

Ne placez aucun équipement dépassant le poids maximum spécifié sur le meuble, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Sinon, il risque de tomber ou de se briser.

50 kg

14 kg

25 kg

Ne soumettez pas le panneau en verre supérieur à un choc excessif.

Ce meuble utilise du verre doté d’un film anti-dispersion. Soyez néanmoins prudent. Si le verre se brise, des fragments de verre peuvent provoquer des blessures. Par conséquent, tenez compte des consignes ci-dessous.

• Ne frappez pas le verre et ne jetez dessus aucun objet pointu. Evitez tout choc excessif.

• Ne griffez pas ou ne heurtez pas le verre avec des objets pointus.

• Ne frappez pas sur un composant que vous posez sur le dessus du panneau en verre supérieur.

N’utilisez pas le panneau en verre supérieur s’il est fissuré.

N’utilisez pas le panneau en verre supérieur s’il est fissuré. Le panneau en verre supérieur risque de se briser et d’occasionner des blessures graves.

Remarques concernant l’installation

• Faites attention à ne pas vous coincer la main ou les doigts entre le téléviseur et le meuble.

• N’installez pas le meuble dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d’une source de chaleur.

• N’installez pas le meuble dans un endroit chaud et humide ou à l’extérieur.

• Installez le meuble dans un endroit correctement ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de prolonger la durée de vie de votre meuble.

• Faites attention lorsque vous installez le meuble sur des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de les tacher et de les décolorer.

• Ne déplacez le meuble qu’après avoir retiré le téléviseur. Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait tomber du meuble et vous risqueriez de vous blesser.

Ne tenez pas le meuble par la grille de ventilation car celle-ci pourrait se détacher du panneau et vous risqueriez de vous blesser. Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous déplacez le meuble.

5 FR

Précautions

Concernant la sécurité

• Ne placez pas d’objets inappropriés, tels qu’un vase ou une poterie sur le meuble.

• N’apportez aucune modification au meuble.

• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du meuble, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.

Concernant les sources d’alimentation

• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le meuble pendant une période prolongée, assurez-vous de le déconnecter de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.

• Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.

Concernant le fonctionnement

Avant de raccorder d’autres composants, assurez-vous d’éteindre et de débrancher le meuble.

Pour toute question ou tout problème concernant votre meuble, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.

Copyrights

Ce meuble intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro

Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround

System.

* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.

** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;

5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS et son symbole sont des marques déposées et DTS Digital Surround ainsi que les logos DTS sont des marques commerciales de DTS,

Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc.

Tous droits réservés.

Ce meuble intègre la technologie High-Definition

Multimedia Interface (HDMI™).

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia

Interface sont des marques ou des marques déposées de

HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.

« PlayStation » est une marque de Sony Computer

Entertainment Inc.

6 FR

Mise en route

Accessoires fournis

• Télécommande

(RM-ANU032) (1)

• Cordon optique numérique pour téléviseur (1)

• Fil d’antenne FM (1)

• Piles AA (R6) (2) • Etagère (1) • Garantie (1)

• Mode d’emploi (1)

Insertion des piles dans la télécommande

Vous pouvez commander le meuble au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles + et – des piles avec les inscriptions situées à l’intérieur du compartiment.

Remarques

• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.

• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.

• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.

• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.

• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.

7 FR

Installation du meuble

A propos de la position d’installation

Installez le meuble une fois tous les composants connectés.

Installez le meuble en ménageant un espace de plus de 1 cm avec le mur. Cela permettra une dissipation correcte de la chaleur et évitera toute chute du téléviseur. Pour installer le meuble, au moins deux personnes sont nécessaires.

Plus de

1 cm

Empêcher le téléviseur de tomber

Fixez le téléviseur par mesure de protection contre les tremblements de terre, etc.

Si vous possédez un téléviseur LCD Sony, procédez comme suit.

1

Retirez le couvercle supérieur et le couvercle latéral situés à l’arrière du meuble.

Lorsque vous retirez le couvercle supérieur, tenez ses deux extrémités de la manière illustrée et retirez-le lentement.

Lorsque vous retirez le couvercle latéral, tenez-le par le côté et par le dessous de la manière illustrée et retirez-le lentement.

Couvercle supérieur

A l’arrière, les coins du meuble sont coupés de manière à pouvoir le positionner dans un coin d’une pièce. Si vous installez le meuble dans un coin de la pièce, vous avez besoin d’un espace d’environ 87 cm depuis le coin jusqu’à l’avant du meuble.

87 cm

Remarque

• Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous installez le meuble.

Installation de l’étagère

Installez l’étagère en posant ses cinq encoches sur les broches de soutien.

Couvercle latéral

2

Placez le téléviseur sur le meuble.

Le téléviseur doit être placé au centre du meuble, en alignant le bord arrière de la base du téléviseur avec le bord arrière du meuble.

8 FR

3

Fixez la courroie de soutien au meuble

à l’aide d’une vis à bois.

Vous pouvez fixer une vis à bois dans l’orifice central situé à l’arrière du meuble.

Pour plus de détails sur l’acquisition de la courroie de soutien et des vis, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur

LCD Sony.

Orifice pour vis à bois

2

Remettez le couvercle supérieur en place en regroupant les câbles, puis réinstallez le couvercle latéral.

Acheminez les câbles du téléviseur dans l’encoche carrée du couvercle supérieur, puis insérez les quatre parties saillantes du couvercle supérieur et du couvercle latéral dans les orifices situés à l’arrière du meuble, de la manière illustrée.

Regroupement des câbles

Vous pouvez regrouper les câbles provenant du téléviseur ainsi que d’autres composants dans le couvercle supérieur et le couvercle latéral du meuble.

1

Raccordez d’abord les câbles

provenant du téléviseur (page 10), puis

ceux provenant des autres composants

(pages 12, 13).

Couvercle supérieur

Couvercle latéral

Remarque

• Veillez à ne pas pincer les câbles lorsque vous réinstallez le couvercle supérieur et le couvercle latéral.

9 FR

Raccordement du téléviseur et du lecteur

Raccordez le téléviseur et/ou le lecteur aux prises HDMI du meuble à l’aide d’un câble HDMI.

Lors du raccordement de composants compatibles Sony « BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI, le fonctionnement peut être simplifié en activant la fonction Commande pour HDMI du téléviseur.

Consultez « Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync » (page 24).

Téléviseur

Câble HDMI

(non fourni)

HDMI IN

OUT - Sortie audio numérique (optique)

Cordon optique numérique pour téléviseur (fourni)

Lecteur Blu-ray Disc, etc.

Câble HDMI

(non fourni) HDMI OUT

Lecteur DVD, etc.

Câble HDMI

(non fourni)

HDMI OUT

Remarques

• Ce meuble est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC). Si vous raccordez le meuble à la prise

HDMI du téléviseur compatible ARC à l’aide d’un câble HDMI, il n’est pas nécessaire de raccorder le téléviseur au meuble à l’aide du cordon optique numérique.

• Les lettres « ARC » sont indiquées à côté de la prise HDMI du téléviseur s’il est compatible avec la fonction ARC.

Même si vous raccordez un câble HDMI à la prise, vous ne pouvez pas utiliser la fonction ARC si la prise d’entrée

HDMI n’est pas compatible avec la fonction ARC.

• La fonction ARC est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée.

• Toutes les prises HDMI du meuble fonctionnent de la même manière. Raccordez une « PlayStation 3 », etc. à une prise HDMI disponible.

• Les raccordements à la prise HDMI ont la priorité lorsque vous connectez différents composants au meuble en utilisant les prises INPUT OPT/INPUT COAX et HDMI.

10 FR

Conseil

• Même si le meuble est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par le composant connecté au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l’image du composant sur le téléviseur.

Remarques sur les connexions HDMI

• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble Standard HDMI, les images 1080p,

Deep Colour ou 3D risquent de ne pas s’afficher correctement.

• Nous vous recommandons d’utiliser un câble agréé HDMI.

• Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas reproduit par un composant connecté à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.

• Il se peut que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par le composant connecté.

• Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie audio provenant du composant utilisé pour la lecture.

• Si le composant connecté n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur

(HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent être déformés ou absents.

Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant connecté.

• Nous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI.

• Lorsque « TV », « FM », « DMPORT » ou « AUDIO » est sélectionné comme source d’entrée du meuble, les signaux vidéo provenant de la dernière prise d’entrée HDMI (BD, DVD, SAT/CATV) sélectionnée sont reproduits à partir de la prise HDMI TV OUT.

• Ce système prend en charge les émissions Deep Colour, « x.v.Colour » et 3D.

• Pour profiter d’images 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D et des composants vidéo (lecteur

Blu-ray Disc, enregistreur Blu-ray Disc, « PlayStation 3 », etc.) au système à l’aide de câbles High

Speed HDMI, mettez des lunettes 3D, puis activez la lecture d’un contenu compatible 3D.

11 FR

Raccordement d’un tuner satellite ou d’un tuner télévision par câble

Lors du raccordement d’un tuner satellite ou d’un tuner télévision par câble dépourvu de prise HDMI,

réglez « CTRL HDMI » sur « OFF » dans le menu AMP du meuble (page 25).

Tuner satellite, tuner télévision par câble, etc. doté d’une prise HDMI

Câble HDMI

(non fourni)

HDMI OUT

OUT - Sortie audio numérique (optique)

*

Tuner satellite, tuner télévision par câble, etc. dépourvu de prise HDMI

OUT - Sortie audio numérique (optique)

VIDEO OUT

Cordon optique numérique (non fourni)

Vers la prise VIDEO

IN du téléviseur.

Cordon optique numérique (non fourni)

* Selon le tuner satellite, il se peut qu’un son multi-canaux ne soit pas reproduit. Dans ce cas, raccordez un cordon optique numérique en plus d’un câble HDMI et réglez « INPUT MODE » sur « OPT » dans le menu AMP

(page 31).

12 FR

Raccordement d’autres composants

Lors du raccordement d’autres composants dépourvus de prise HDMI, tels qu’une « PlayStation 2 » ou

un lecteur DVD, réglez « CTRL HDMI » sur « OFF » dans le menu AMP du meuble (page 25). Même

si « CTRL HDMI » est réglé sur « ON », vous pouvez utiliser un magnétoscope, par exemple, qui ne possède pas de canaux surround, en raccordant ses prises de sortie audio et vidéo directement au téléviseur plutôt qu’en passant par le meuble.

Fil d’antenne FM (fourni)

Lecteur DVD, etc.

OUT - Sortie audio numérique (coaxiale)

Cordon coaxial numérique

(non fourni)

VIDEO OUT

Vers la prise VIDEO

IN du téléviseur.

Adaptateur DIGITAL

MEDIA PORT

Autres composants audio, etc.

Cordon audio

(non fourni)

OUT - Sortie des signaux audio

Conseil

• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder le meuble à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.

Antenne FM extérieure

Arrière du meuble suite

13 FR

Remarques

• Veillez à déployer entièrement le fil d’antenne FM.

• Après connexion du fil d’antenne FM, gardez-le aussi horizontalement que possible.

• Ne connectez et ne déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque le meuble est sous tension.

• Si vous connectez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, veillez à ce que le connecteur soit inséré avec la flèche orientée vers celle de la prise DMPORT. Pour retirer l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, maintenez enfoncé

A , puis tirez sur le connecteur pour l’extraire.

A

Raccordement du cordon d’alimentation

Avant de raccorder le cordon d’alimentation du meuble à une prise murale, raccordez tous les autres composants et le téléviseur au meuble.

Remarque

• Raccordez le meuble à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans le meuble, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.

Réglage de sortie du son du composant connecté

En fonction des paramètres de sortie audio du composant connecté, le son peut uniquement être reproduit au format audio 2 canaux. Dans ce cas, définissez le composant connecté afin qu’il émette le son au format multi-canaux (DTS, Dolby Digital, multi-channel LPCM). Pour plus de détails sur les différents paramètres de sortie, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le composant connecté.

14 FR

Options de lecture

Index des composants et des commandes

Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses.

Affichage du panneau frontal

Témoin et touches du panneau frontal

Témoin et touches du panneau frontal

A

INPUT SELECTOR

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée à lire.

A chaque pression sur cette touche, la source d’entrée change successivement dans l’ordre suivant :

TV t BD t DVD t SAT/CATV t

AUDIO t FM t DMPORT t TV...

B ?/1 (marche/veille)

C

POWER/ACTIVE STANDBY

S’allume de la manière suivante :

Vert : Le meuble est sous tension.

Orange : Seules les parties HDMI du meuble sont activées (la fonction

Commande pour HDMI est activée).

Eteint : Le meuble est hors tension.

Remarque

• Le témoin orange s’éteint 30 secondes après la mise hors tension du téléviseur. Toutefois, si vous réglez « PASS THRU » sur « ON » dans le menu AMP, le témoin reste orange même si vous mettez le téléviseur hors tension.

D (capteur de télécommande)

E VOL +/– suite

15 FR

Affichage du panneau frontal

A propos des indications de l’affichage du panneau frontal

A Témoins du format audio

S’allument conformément au format audio décodé de l’entrée actuelle du meuble.

D : Dolby Digital

PLII : Dolby Pro Logic II

LPCM : PCM linéaire

DTS

B

NIGHT (31)

S’allume lorsque NIGHT MODE est sélectionné.

C

SLEEP (32)

Clignote quand la minuterie d’endormissement est activée.

D

HDMI (10, 12)

S’allume lorsque des composants HDMI sont utilisés ou lorsque l’entrée du meuble est un signal ARC alors que le téléviseur est sélectionné comme source d’entrée.

E COAX/OPT

S’allume en fonction du câble que vous utilisez.

F TUNED

S’allume lorsqu’une station est réglée.

G ST

S’allume lorsqu’un programme stéréo est capté.

H

MUTING

S’allume lorsque le son est désactivé.

I Zone d’affichage des messages

Affiche le volume, la source d’entrée sélectionnée, le signal d’entrée audio, etc.

16 FR

Télécommande

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING TUNING +

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

Touches de fonctionnement de ce meuble

A ?/1 (marche/veille)

B LEVEL

Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de l’enceinte centrale et du caisson de graves. Ce réglage s’applique à tous les champs acoustiques.

C

AMP MENU (page 29)

D C , X , x , c ou

Appuyez sur C , X , x ou c pour sélectionner les paramètres. Ensuite, appuyez sur pour valider la sélection.

E MENU

Appuyez sur cette touche pour régler une station radio ou pour attribuer un nom à la

station présélectionnée (pages 20, 21).

F

DIMMER

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la luminosité de l’affichage du panneau frontal. Elle peut être définie sur un des deux niveaux.

G

TUNING +/– (page 20)

I

SOUND FIELD +/– (page 23)

J VOLUME +/–

K MUTING

L

NIGHT

Appuyez sur cette touche pour reproduire clairement les dialogues, même à faible volume. Elle est utile pour profiter pleinement de la reproduction du son la nuit.

M

PRESET +/– (page 20)

N

O RETURN

O DISPLAY

Appuyez sur cette touche pour parcourir les informations de l’affichage du panneau frontal ou pour afficher le format du signal d’entrée (5.1 canaux, etc.) lorsque l’entrée du meuble est un signal audio numérique.

P

INPUT SELECTOR +/–

Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source d’entrée, comme le tuner ou un autre composant connecté.

A chaque pression sur cette touche, la source d’entrée change successivement dans l’ordre suivant :

TV y BD y DVD y SAT/CATV y

AUDIO y FM y DMPORT y TV …

Touches de fonctionnement d’un composant connecté via une connexion DMPORT

D C , X , x , c ou

E

MENU

G m / M

Appuyez sur cette touche pour effectuer un retour ou une avance rapide sur le disque durant la lecture.

H N (lecture)/ X (pause)/ x (arrêt)

M .

/ >

Appuyez sur cette touche pour passer d’un chapitre à l’autre.

N

O RETURN

O DISPLAY

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de l’affichage du panneau frontal.

17 FR

Regarder la télévision

INPUT

SELECTOR

+/–

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

?/1

Conseil

• Le meuble ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur si le son était reproduit par les hautparleurs du téléviseur la dernière fois que vous avez mis celui-ci hors tension.

Utilisation d’autres composants

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING TUNING +

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

VOLUME

+/–

1

Mettez le téléviseur sous tension et choisissez un programme.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.

2

Mettez le meuble sous tension.

3

Appuyez plusieurs fois sur INPUT

SELECTOR +/– jusqu’à ce que « TV » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.

4

Réglez le volume en appuyant sur

VOLUME +/–.

Conseil

• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.

Si vous utilisez « BRAVIA » Sync

(Commande du son du système)

Vous n’avez pas besoin d’exécuter les étapes 2 et

3 ci-dessus. Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le meuble se met également sous tension et la source d’entrée change automatiquement. Vous pouvez aussi régler le volume du meuble à l’aide de la télécommande du téléviseur. Si vous mettez le meuble hors tension, le son est reproduit par le haut-parleur du téléviseur.

INPUT

SELECTOR

+/–

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

?/1

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING + TUNING -

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

VOLUME

+/–

1

Mettez en mode de lecture le composant raccordé.

2

Mettez le meuble sous tension.

3

Appuyez plusieurs fois sur INPUT

SELECTOR +/– pour afficher la source d’entrée sur l’affichage du panneau frontal.

Source d’entrée

TV

Composant reconnu

BD

Téléviseur, etc. raccordé à la prise TV

Lecteur Blu-ray Disc, etc. raccordé à la prise BD

DVD Lecteur DVD, etc. raccordé à la prise DVD

SAT/CATV Tuner satellite, tuner télévision par câble, etc. raccordé à la prise SAT/CATV

18 FR

Source d’entrée

AUDIO

Composant reconnu

FM

DMPORT

Lecteur CD, etc. raccordé à la prise AUDIO

Radio FM via le fil d’antenne

FM raccordé à la prise FM

Lecteur audio portable, etc. raccordé à la prise DMPORT

4

Pour les composants vidéo, remplacez l’entrée du téléviseur par l’entrée HDMI que vous avez choisie à l’étape 3.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

5

Réglez le volume en appuyant sur

VOLUME +/–.

Conseils

• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.

• Même si vous lisez une source Dolby True HD, Dolby

Digital Plus ou DTS HD avec un composant connecté compatible avec ces formats audio, le meuble accepte les signaux en tant que Dolby Digital ou DTS.

Lorsque vous lisez ces formats audio haute qualité, réglez le composant connecté afin qu’il émette si possible le son au format PCM multi-canaux.

Remarques

• Lorsque vous connectez la prise de sortie vidéo de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à la prise d’entrée vidéo du téléviseur, réglez « CTRL HDMI »

sur « OFF » dans le menu AMP du meuble (page 25).

Les images d’un composant connecté à l’adaptateur

DIGITAL MEDIA PORT ne seront pas affichées sur le téléviseur si « CTRL HDMI » est réglé sur « ON ».

• Pour bénéficier du son d’un composant sans en afficher les images lorsque « CTRL HDMI » est réglé sur « ON », mettez tout d’abord le téléviseur hors tension, puis réinitialisez l’alimentation du meuble.

Si vous mettez ce meuble sous tension pour la première fois, puis mettez le téléviseur sous tension, tous les composants connectés au téléviseur seront mis hors tension en raison de la fonction Commande pour HDMI.

Si vous utilisez « BRAVIA » Sync

(Lecture une touche)

Vous n’avez pas besoin d’exécuter les étapes 2 à

4 ci-dessus. Lorsque vous mettez les composants raccordés sous tension, le meuble et le téléviseur se mettent également sous tension et la source d’entrée change automatiquement. Vous pouvez aussi régler le volume du meuble à l’aide de la télécommande du téléviseur.

Conseil

• Le meuble ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur si le son était reproduit par les hautparleurs du téléviseur la dernière fois que vous avez mis celui-ci hors tension.

19 FR

6

Appuyez sur X / x pour sélectionner le numéro prédéfini de votre choix.

Fonctions du tuner

Présélection de stations radio

Vous pouvez présélectionner 20 stations FM.

Avant de procéder au réglage, veillez à régler le volume sur le minimum.

7

Appuyez sur .

« COMPLETE » apparaît dans l’affichage du panneau frontal et la station est enregistrée.

INPUT

SELECTOR

+/–

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

MENU

TUNING TUNING +

MUTING

TUNING

+/–

1

Appuyez plusieurs fois sur INPUT

SELECTOR +/– jusqu’à ce que « FM » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.

2

Maintenez enfoncée TUNING +/– jusqu’à ce que le balayage automatique débute.

Le balayage s’arrête dès que le système se règle sur une station. « TUNED » et « ST »

(pour un programme stéréo) s’allument sur l’affichage du panneau frontal.

3

Appuyez sur MENU.

4

Appuyez plusieurs fois sur X / x jusqu’à ce que « MEMORY » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.

5

Appuyez sur .

Un numéro prédéfini apparaît dans l’affichage du panneau frontal.

8

Appuyez sur MENU.

9

Répétez les étapes 2 à 8 pour enregistrer d’autres stations.

Pour modifier le numéro prédéfini

Recommencez à partir de l’étape 3.

Ecoute de la radio

Commencez par définir des stations radio dans la

mémoire du meuble (voir « Présélection de stations radio » ).

INPUT

SELECTOR

+/–

DISPLAY

C , X , x , c ,

VOLUME

+/–

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING + TUNING -

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

?/1

MENU

PRESET

+/–

TUNING

+/–

1

Appuyez plusieurs fois sur INPUT

SELECTOR +/– jusqu’à ce que « FM » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.

La dernière station reçue est réglée.

20 FR

2

Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– pour sélectionner la station présélectionnée.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le meuble se règle sur une station prédéfinie.

3

Réglez le volume en appuyant sur

VOLUME +/–.

Pour mettre la radio hors tension

Appuyez sur " / 1 pour mettre le meuble hors tension.

Pour passer à une autre fonction, appuyez sur

INPUT SELECTOR +/–.

Pour écouter des stations radio non présélectionnées

Utilisez le réglage manuel ou automatique à l’étape 2.

Pour le réglage manuel, appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–.

Pour le réglage automatique, maintenez

TUNING +/– enfoncée. Le balayage automatique s’arrête lorsque le meuble se règle sur une station. Pour arrêter le réglage automatique lorsque le réglage automatique est en cours, appuyez sur TUNING +/–.

Si un programme FM présente des parasites

Si un programme FM présente des parasites, vous pouvez sélectionner la réception mono.

Vous ne bénéficierez d’aucun effet stéréo, mais la réception s’améliorera.

1

Appuyez sur MENU.

2

Appuyez plusieurs fois sur X / x jusqu’à ce que « FM MODE » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur c .

3

Appuyez sur X / x pour sélectionner

« MONO ».

• STEREO : Réception stéréo.

• MONO : Réception mono.

4

Appuyez sur .

Le réglage est effectué.

5

Appuyez sur MENU.

Conseil

• Pour améliorer la réception, réorientez le fil d’antenne

FM (fourni).

Attribution de noms aux stations prédéfinies

Vous pouvez saisir un nom pour les stations prédéfinies. Ces noms (par exemple « XYZ ») apparaissent dans l’affichage du panneau frontal lorsqu’une station est sélectionnée.

Veuillez noter qu’un seul nom peut être saisi pour chaque station prédéfinie.

Remarque

• Vous ne pouvez pas affecter de nom à une station présélectionnée dont vous captez le signal RDS

(Radio Data System) (page 22).

1

Appuyez plusieurs fois sur INPUT

SELECTOR +/– jusqu’à ce que « FM » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.

La dernière station reçue est réglée.

2

Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– pour sélectionner la station prédéfinie pour laquelle vous souhaitez créer un nom.

3

Appuyez sur MENU.

4

Appuyez plusieurs fois sur X / x jusqu’à ce que « NAME IN » apparaisse dans l’affichage du panneau frontal.

5

Appuyez sur .

6

Créez un nom en utilisant C / X / x / c .

Appuyez sur X / x pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur jusqu’à la position suivante.

Des lettres, des chiffres et d’autres symboles peuvent être saisis pour un nom de station radio.

suite

21 FR

7

Appuyez sur .

8

Si vous saisissez un caractère erroné

Appuyez plusieurs fois sur C / c jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur X / x pour sélectionner le caractère souhaité.

« COMPLETE » apparaît dans l’affichage du panneau frontal et le nom de la station est enregistré.

Appuyez sur MENU.

Conseil

• Vous pouvez vérifier la fréquence dans l’affichage du panneau frontal en appuyant plusieurs fois sur

DISPLAY.

Utilisation du système RDS

(Radio Data System)

Qu’est-ce que le système RDS

(Radio Data System) ?

Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations radio d’envoyer des informations supplémentaires avec le signal de programme normal. Ce tuner propose des fonctionnalités RDS pratiques, comme l’affichage du nom de la station.*

* Toutes les stations FM n’offrent pas le service RDS ou ne fournissent pas le même type de services. Si vous n’êtes pas familiarisé avec le système RDS, consultez vos stations radio locales pour plus d’informations sur les services RDS dans votre région.

Affichage de la fréquence ou du nom de la station dans l’affichage du panneau frontal

Si le meuble est réglé sur « FM », vous pouvez vérifier la fréquence à l’aide de l’affichage du panneau frontal.

Appuyez sur DISPLAY.

Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le nom de la station et la fréquence alternent dans l’affichage du panneau frontal.

Conseils

• Le nom de la station est affiché si vous avez saisi un nom pour une station prédéfinie.

• Après quelques secondes, l’affichage du panneau frontal bascule entre la fréquence et le nom de la station.

Réception d’émissions RDS

Sélectionnez simplement une station.

Lorsque vous sélectionnez une station qui propose les services RDS, l’affichage du panneau frontal bascule entre la fréquence et le nom de la station.*

* Si aucune émission RDS n’est captée, le nom de la station n’apparaît pas dans l’affichage du panneau frontal, sauf si vous l’avez défini manuellement.

Remarque

• Le système RDS risque de ne pas fonctionner correctement si la station sélectionnée ne transmet pas le signal RDS correctement ou si le signal est de faible puissance.

Conseil

• Lorsque le nom d’une station est affiché, vous pouvez en vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur

DISPLAY.

22 FR

Fonction Surround

Reproduction de l’effet surround

Sélection du champ acoustique

Ce meuble peut créer le son surround multicanaux. Vous pouvez sélectionner un des champs acoustiques préprogrammés et optimisés du meuble.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING TUNING +

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

SOUND

FIELD +/–

Appuyez sur SOUND FIELD +/–.

Le champ acoustique en cours apparaît dans l’affichage du panneau frontal.

A chaque pression sur la touche SOUND FIELD

+/–, l’affichage change de manière cyclique dans l’ordre suivant :

STANDARD y MOVIE y DRAMA y

NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y 2CH STEREO y P.AUDIO y

STANDARD …

Champs acoustiques disponibles

Champ acoustique

Effet

STANDARD* Convient à diverses sources.

MOVIE* Recrée un son puissant et réaliste, associé à un dialogue clair.

DRAMA*

NEWS*

SPORTS*

Convient aux pièces de théâtre télévisées.

Reproduit clairement la voix du commentateur.

Reproduit le son réaliste et clair des commentaires de suivi avec des effets surround tels que les acclamations, etc.

GAME* Reproduit le son puissant et réaliste adapté aux jeux vidéo.

MUSIC* Convient aux programmes musicaux ou aux vidéos musicales des Blu-ray

Disc/DVD.

2CH STEREO Convient aux CD musicaux.

P.AUDIO** Convient aux sources audio portables ou à tout autre son compressé.

* Ces champs acoustiques ne sont pas disponibles lorsque « DMPORT » est sélectionné en appuyant sur INPUT SELECTOR.

** « P.AUDIO » n’apparaît que si « DMPORT » ou

« AUDIO » est sélectionné.

Conseils

• Vous pouvez définir un champ acoustique différent pour chaque source d’entrée.

• Le réglage par défaut du champ acoustique de

« DMPORT » est « P.AUDIO ». Pour les autres sources, il s’agit de « STANDARD ».

• Lorsque « DMPORT » est sélectionné en appuyant sur INPUT SELECTOR, l’enceinte centrale ne reproduit aucun son.

• Certaines enceintes ne reproduisent aucun son, en fonction du signal d’entrée. C’est notamment le cas avec les programmes en mono.

• Lorsque « 2CH STEREO » ou « P.AUDIO » est sélectionné, l’enceinte centrale ne reproduit aucun son.

• Si vous appuyez sur la touche THEATRE de la télécommande d’un téléviseur Sony alors que

« CTRL HDMI » est réglé sur « ON », le champ acoustique devient « MOVIE » (cela ne s’applique cependant pas à certains téléviseurs Sony).

23 FR

Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync

Qu’est-ce que « BRAVIA »

Sync ?

En connectant des composants Sony compatibles avec « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble

HDMI (non fourni), le fonctionnement est simplifié comme expliqué ci-dessous :

• Lecture une touche (page 26)

• Commande du son du système (page 26)

• Mise hors tension du système (page 27)

« BRAVIA » Sync est compatible avec les téléviseurs, les lecteurs Blu-Ray Disc/DVD, les amplificateurs AV, etc., de marque Sony dotés de la fonction Commande pour HDMI.

CONTROL FOR HDMI est une norme de fonction de contrôle mutuel utilisé par CEC

(Consumer Electronics Control) pour HDMI

(High-Definition Multimedia Interface).

La fonction Commande pour

HDMI ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :

• Lorsque vous connectez le meuble à des composants qui ne correspondent pas à la fonction Commande pour HDMI.

• Lorsque vous connectez le meuble et les composants à l’aide d’une connexion autre que

HDMI.

• Lorsque vous raccordez des composants non

Sony compatibles avec la fonction Commande pour HDMI.

Il est recommandé de connecter à ce meuble des produits présentant « BRAVIA » Sync.

Remarque

• En fonction des composants connectés, la fonction

Commande pour HDMI peut ne pas fonctionner.

Reportez-vous au mode d’emploi des composants.

Préparation de « BRAVIA »

Sync

Pour utiliser « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI des composants connectés.

Si vous connectez un téléviseur Sony avec la fonction Commande pour HDMI, la fonction

Commande pour HDMI du meuble et des composants connectés peut être réglée simultanément en réglant la fonction Commande pour HDMI du téléviseur.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

?/1

AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Veillez à ce que le meuble soit connecté au téléviseur et aux composants connectés à l’aide de câbles HDMI (non fournis).

2

Mettez sous tension le meuble, le téléviseur et les composants connectés.

3

Sélectionnez l’entrée du meuble et l’entrée HDMI du téléviseur (SAT/CATV,

DVD, BD) afin qu’une image du composant raccordé soit affichée.

4

Affichez la liste des composants HDMI sur le menu du téléviseur, puis activez la fonction Commande pour HDMI pour les composants connectés.

La fonction Commande pour HDMI du meuble et des composants connectés est simultanément activée.

Une fois le réglage terminé,

« COMPLETE » apparaît dans l’affichage du panneau frontal.

24 FR

Remarque

• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur et des composants connectés, reportez-vous aux modes d’emploi de ceux-ci.

Si « COMPLETE » n’apparaît pas après exécution des étapes cidessus

Activez individuellement la fonction Commande pour HDMI du meuble et du composant connecté.

1

Appuyez sur AMP MENU.

2

Appuyez plusieurs fois sur X / x jusqu’à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou c .

3

Appuyez plusieurs fois sur X / x jusqu’à ce que « CTRL HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou c .

4

Appuyez sur X / x pour sélectionner

« ON ».

5

Appuyez sur AMP MENU.

Le menu AMP est désactivé. La fonction

Commande pour HDMI est activée.

6

Sélectionnez l’entrée du meuble connectée au composant pour lequel vous souhaitez utiliser la fonction

Commande pour HDMI (SAT/CATV,

DVD, BD).

7

Activez la fonction Commande pour

HDMI du composant connecté.

Pour plus de détails sur le réglage du composant connecté, reportez-vous au mode d’emploi de celui-ci.

Si vous ajoutez ou reconnectez un composant

Exécutez à nouveau les étapes de « Préparation

de « BRAVIA » Sync » et « Si « COMPLETE » n’apparaît pas après exécution des étapes cidessus ».

Remarques

• Si la fonction Commande pour HDMI pour composant connecté ne peut pas être définie simultanément lors du réglage « CONTROL FOR

HDMI » du téléviseur, réglez la fonction Commande pour HDMI à l’aide du menu du composant connecté.

• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur et des composants connectés, reportez-vous aux modes d’emploi de ceux-ci.

Conseil

• Le réglage par défaut de la fonction Commande pour

HDMI du meuble est « ON ».

Désactivation de la fonction

Commande pour HDMI

Désactivez la fonction Commande pour HDMI lorsque vous connectez des composants non compatibles avec « BRAVIA » Sync, ou qui ne disposent pas de prises HDMI, etc.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Appuyez sur AMP MENU.

2

Appuyez plusieurs fois sur X / x jusqu’à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou c .

3

Appuyez sur X / x pour sélectionner

« CTRL HDMI », puis appuyez sur ou c .

4

Appuyez sur X / x pour sélectionner

« OFF ».

5

Appuyez sur AMP MENU.

Le menu AMP est désactivé.

25 FR

Utilisation de Blu-ray Disc/

DVD

(Lecture une touche)

Lisez un composant connecté.

Le téléviseur est automatiquement mis sous tension et bascule sur l’entrée HDMI appropriée.

Conseil

• Même si le meuble est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par le composant connecté au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l’image du composant sur le téléviseur.

Remarque

• Selon le téléviseur, il est possible que le début du contenu ne soit pas reproduit.

Ecoute du son du téléviseur depuis le meuble

(Commande du son du système)

Vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir des haut-parleurs du meuble au moyen d’une opération simple. Vous pouvez également régler le volume et désactiver le son du meuble à l’aide de la télécommande du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

C , X , x , c ,

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

RETURN MENU

?/1

AMP

MENU

Appuyez sur ?/1 pour activer le meuble.

Le son est reproduit par le haut-parleur du meuble. Le son est à nouveau reproduit par le haut-parleur du téléviseur lorsque vous mettez le meuble hors tension.

Remarques

• Si le téléviseur est activé avant le meuble, le son du téléviseur n’est pas reproduit pendant un moment.

• Selon le téléviseur, lorsque vous réglez le volume du meuble à l’aide de la télécommande du téléviseur, le niveau du volume apparait sur l’écran du téléviseur, exactement comme lorsque vous réglez le volume du téléviseur. Dans ce cas, le niveau du volume affiché sur l’écran du téléviseur peut être différent de celui qui apparaît sur l’affichage du panneau frontal du meuble.

Utilisation de la fonction de

Limitation du volume

Si la fonction Commande du son du système est active et si la méthode de sortie passe automatiquement du haut-parleur du téléviseur aux haut-parleurs du meuble, un son fort peut

être reproduit en fonction du niveau de volume du meuble. Vous pouvez empêcher ceci en limitant le niveau de volume.

1

Appuyez sur AMP MENU.

2

Appuyez plusieurs fois sur X / x jusqu’à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou c .

3

Appuyez plusieurs fois sur X / x jusqu’à ce que « VOL LIMIT » apparaisse, puis appuyez sur ou c .

4

Appuyez sur X / x pour sélectionner la limite de volume souhaitée.

La limite de volume change comme suit :

MAX y 49 y 48 … 2 y 1 y MIN

5

Appuyez sur AMP MENU.

Le menu AMP est désactivé.

Remarques

• Cette fonction est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée.

26 FR

• Cette fonction n’est pas disponible si la méthode de sortie passe des haut-parleurs du meuble au hautparleur du téléviseur.

Conseils

• Nous vous recommandons de définir la limite de volume sur un niveau quelque peu inférieur à votre volume d’écoute habituel.

• Quel que soit la limite de volume définie, la touche

VOL +/– du meuble et la touche VOLUME +/– de la télécommande sont actives.

• Si vous ne souhaitez pas limiter le niveau de volume, sélectionnez « MAX ».

Mise hors tension du meuble, du téléviseur et des composants connectés

(Mise hors tension du système)

Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche POWER de la télécommande du téléviseur, le meuble et les composants connectés sont automatiquement désactivés.

Remarque

• En fonction de l’état, les composants connectés peuvent ne pas être désactivés. Pour plus d’informations, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les composants raccordés.

Utilisation de la fonction d’économie d’énergie

(HDMI PASS THRU)

Si un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync est connecté au meuble et si le téléviseur est mis hors tension, la transmission du signal HDMI s’interrompt et la consommation électrique est réduite.

Le réglage par défaut est « AUTO ».

Remarque

• Cette fonction est uniquement disponible si « CTRL

HDMI » est réglé sur « ON ».

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Appuyez sur AMP MENU.

2

Appuyez plusieurs fois sur X / x jusqu’à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou c .

3

Appuyez sur X / x pour sélectionner

« PASS THRU », puis appuyez sur ou c .

4

Appuyez sur X / x pour sélectionner le réglage.

• AUTO : Lorsque le téléviseur est sous tension alors que le meuble est en mode veille, ce dernier reproduit les signaux HDMI provenant de sa prise de sortie HDMI. Ce réglage est recommandé si vous utilisez un téléviseur compatible avec « BRAVIA » Sync. Ce réglage permet d’économiser de l’énergie en mode veille par rapport au réglage « ON ».

• ON : Lorsque le meuble est en mode veille, il reproduit en permanence les signaux HDMI provenant de sa prise de sortie HDMI.

Le témoin POWER/ACTIVE

STANDBY s’allume en orange sur l’affichage du panneau frontal.

Remarque

• Lorsque « AUTO » est sélectionné, la durée d’apparition de l’image et du son sur le téléviseur peut être légèrement plus longue qu’avec le réglage « ON ».

5

Appuyez sur AMP MENU.

Le menu AMP est désactivé.

27 FR

Désactivation de la fonction Audio Return

Channel

Si le téléviseur est compatible avec la fonction

Audio Return Channel (ARC), un raccordement

à l’aide d’un câble HDMI envoie également le signal audio numérique provenant du téléviseur.

Pour écouter le son du téléviseur, vous ne devez pas procéder à un raccordement audio distinct.

Si vous n’utilisez pas la fonction ARC, raccordez le meuble et le téléviseur à l’aide d’un cordon optique numérique et réglez « ARC » sur

« OFF » dans le menu AMP.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Appuyez sur AMP MENU.

2

Appuyez plusieurs fois sur X / x jusqu’à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou c .

3

Appuyez plusieurs fois sur X / x jusqu’à ce que « ARC » apparaisse, puis appuyez sur ou c .

4

Appuyez sur X / x pour sélectionner

« OFF ».

• ON : La fonction ARC est activée.

• OFF : La fonction ARC est désactivée.

5

Appuyez sur AMP MENU.

Le menu AMP est désactivé.

Remarque

• Lorsque « CTRL HDMI » est réglé sur « OFF », la fonction ARC et ses réglages ne sont pas disponibles.

28 FR

Configuration avancée

Sélections et réglages à l’aide du menu de l’amplificateur

Utilisation du menu AMP

Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande.

Les réglages par défaut sont soulignés.

AMP MENU

LEVEL CNT

LEVEL

–6, –5, … 0,

… +5, +6

SW LEVEL –6, –5, … 0,

… +5, +6

TONE

AUDIO

AUDIO

DRC

BASS

TREBLE

A/V SYNC

DUAL

MONO

NIGHT

MODE

INPUT

MODE

MAX

STD

OFF

–6, –5, … 0,

… +5, +6

–6, –5, … 0,

… +5, +6

ON

OFF

MAIN

SUB

MAIN/SUB

ON

OFF

AUTO

OPT

SET

HDMI

*

CTRL

HDMI

VOL

LIMIT

ARC

**

PASS

THRU

**

**

ON

OFF

MAX, 49, 48,

… 2, 1, MIN

AUTO

ON

ON

OFF

SYSTEM DIMMER

DISPLAY

ON

OFF

ON

OFF

SLEEP OFF, 10M,

20M, …

80M, 90M

AUTO

STBY

ON

OFF

* Voir « Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync »

(page 24).

** Ce réglage n’apparaît que si « CTRL HDMI » est réglé sur « ON ».

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Appuyez sur AMP MENU pour activer le menu AMP.

2

Appuyez plusieurs fois sur C / X / x / c pour sélectionner l’élément et le réglage.

3

Appuyez sur AMP MENU pour quitter le menu AMP.

suite

29 FR

Conseil

• Ces réglages sont gardés en mémoire, même si vous déconnectez le cordon d’alimentation.

Les pages suivantes décrivent chaque paramètre.

• STD : Reproduit la plage audio en respectant la gamme dynamique prévue par l’ingénieur du son au moment de l’enregistrement.

• MAX : Compresse complètement la gamme dynamique.

Réglage du niveau du hautparleur (CNT LEVEL, SW

LEVEL)

Pour régler le niveau et la balance du hautparleur et du caisson de graves.

1

Sélectionnez « LEVEL » dans le menu

AMP, puis appuyez sur ou sur c .

2

Sélectionnez « CNT LEVEL » ou « SW

LEVEL », puis appuyez sur ou sur c .

• CNT LEVEL : Pour régler le niveau du haut-parleur.

• SW LEVEL : Pour régler le niveau du caisson de graves.

3

Sélectionnez le paramètre de votre choix.

Le paramètre de « CNT LEVEL » et « SW

LEVEL » se règle entre « –6 » et « +6 » par incréments de 1. Le réglage par défaut est

« 0 ».

Réglage du niveau des graves et des aigus (BASS, TREBLE)

Vous pouvez aisément régler le niveau des graves et des aigus.

1

Sélectionnez « TONE » dans le menu

AMP, puis appuyez sur ou sur c .

2

Sélectionnez « BASS » ou « TREBLE », puis appuyez sur ou sur c .

• BASS : Pour régler le niveau des graves.

• TREBLE : Pour régler le niveau des aigus.

3

Sélectionnez le paramètre de votre choix.

Le paramètre se règle entre « –6 » et « +6 » par incréments de 1. Le réglage par défaut est « 0 ».

Reproduction du son

Dolby Digital à faible volume

(AUDIO DRC)

Permet de réduire la gamme dynamique du son de la plage. Utile pour regarder des films à faible volume. AUDIO DRC s’applique uniquement aux sources Dolby Digital.

1

Sélectionnez « LEVEL » dans le menu

AMP, puis appuyez sur ou sur c .

2

Sélectionnez « AUDIO DRC », puis appuyez sur ou c .

3

Sélectionnez le réglage.

• OFF : Aucune compression de la gamme dynamique.

Réglage du décalage entre le son et l’image (A/V SYNC)

Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette fonction lorsque l’image est plus lente que le son.

1

Sélectionnez « AUDIO » dans le menu

AMP, puis appuyez sur ou sur c .

2

Sélectionnez « A/V SYNC », puis appuyez sur ou sur c .

3

Sélectionnez le réglage.

• OFF : Aucun réglage.

• ON : Règle le décalage entre l’image et le son.

Remarques

• Il se peut que vous soyez incapable de régler parfaitement le décalage entre le son et l’image à l’aide de cette fonction.

30 FR

• Cette fonction n’est utile qu’avec Dolby Digital, DTS et une entrée PCM linéaire (2 canaux) par cordon coaxial numérique, cordon optique numérique ou câble HDMI.

Conseil

• Vous pouvez écouter du son Dolby Digital à faible

volume en utilisant AUDIO DRC (page 30).

Reproduction d’un son diffusé en multiplex (DUAL MONO)

Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le meuble reçoit un signal diffusé en multiplex AC-3.

Remarque

• Pour recevoir un signal AC-3, vous devez raccorder un tuner satellite numérique au meuble à l’aide d’un cordon optique ou coaxial et régler le mode de sortie numérique du tuner satellite numérique sur AC-3.

1

Sélectionnez « AUDIO » dans le menu

AMP, puis appuyez sur ou sur c .

2

Sélectionnez « DUAL MONO », puis appuyez sur ou sur c .

3

Sélectionnez le réglage.

• MAIN :

• SUB :

Lecture du canal principal seulement.

Lecture du canal secondaire seulement.

• MAIN/SUB : Le son principal est reproduit par l’enceinte gauche et le son secondaire par l’enceinte droite.

Reproduction du son à faible volume (NIGHT MODE)

Cette fonction permet de bénéficier des effets sonores et d’entendre clairement les dialogues, même à faible volume.

1

Sélectionnez « AUDIO » dans le menu

AMP, puis appuyez sur ou sur c .

2

Sélectionnez « NIGHT MODE », puis appuyez sur ou sur c .

3

Sélectionnez le réglage.

• ON : La fonction « NIGHT MODE » est activée.

• OFF : La fonction est désactivée.

Réglage du son provenant du tuner satellite (INPUT MODE)

Si un son multi-canaux n’est pas reproduit alors que vous avez raccordé le meuble à un tuner satellite à l’aide d’un câble HDMI, utilisez le câble optique numérique.

1

Sélectionnez « AUDIO » dans le menu

AMP, puis appuyez sur ou sur c .

2

Sélectionnez « INPUT MODE », puis appuyez sur ou sur c .

3

Sélectionnez « OPT ».

• AUTO : Pour reproduire de préférence le signal audio provenant de la prise d’entrée HDMI SAT/CATV.

• OPT : Pour reproduire le signal provenant de la prise SAT/CATV

OPT.

Modification de la luminosité de l’affichage du panneau frontal (DIMMER)

La luminosité de l’affichage du panneau frontal peut être réglée sur un des 2 niveaux.

1

Sélectionnez « SYSTEM » dans le menu

AMP, puis appuyez sur ou sur c .

2

Sélectionnez « DIMMER », puis appuyez sur ou sur c .

3

Sélectionnez le réglage.

• ON : Sombre.

• OFF : Lumineux.

suite

31 FR

Modification du réglage de l’affichage (DISPLAY)

Pour modifier le comportement de l’affichage du panneau frontal.

1

Sélectionnez « SYSTEM » dans le menu

AMP, puis appuyez sur ou sur c .

2

Sélectionnez « DISPLAY », puis appuyez sur ou sur c .

3

Sélectionnez le réglage.

• ON : L’affichage reste activé.

• OFF : L’affichage apparaît pendant quelques secondes lorsque vous utilisez le meuble.

Conseil

• Même si vous réglez « DISPLAY » sur

« OFF », l’affichage indique les types de signaux d’entrée (entrée numérique uniquement) lorsque vous appuyez sur

DISPLAY.

Remarque

• L’affichage reste activé lorsque la fonction de mise en sourdine ou de protection est activée, même si vous réglez « DISPLAY » sur « OFF ».

Utilisation de la minuterie d’endormissement (SLEEP)

Vous pouvez programmer l’extinction du meuble à une heure déterminée et vous endormir ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler cette heure par incréments de 10 minutes.

1

Sélectionnez « SYSTEM » dans le menu

AMP, puis appuyez sur ou sur c .

2

Sélectionnez « SLEEP », puis appuyez sur ou sur c .

3

Sélectionnez l’heure prédéfinie de votre choix.

L’affichage des minutes (temps restant) change comme suit :

OFF y 10M y 20M

Y Y

90M y 80M ... 30M

Remarque

• Cette fonction est disponible uniquement sur ce meuble et ne fonctionne pas sur le téléviseur raccordé ou sur d’autres composants.

Fonction de mise en veille automatique (AUTO STBY)

Pour réduire la consommation d’énergie. Le meuble passe automatiquement en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas pendant environ

30 minutes et s’il ne capte aucun signal d’entrée.

Le réglage par défaut est « ON ».

1

Sélectionnez « SYSTEM » dans le menu

AMP, puis appuyez sur ou sur c .

2

Sélectionnez « AUTO STBY », puis appuyez sur ou sur c .

3

Sélectionnez le réglage.

• ON : La fonction « AUTO STBY » est activée.

• OFF : La fonction est désactivée.

Remarque

• En cas de mise hors tension du meuble par la fonction

AUTO STBY, il se peut qu’il ne se mette pas automatiquement sous tension lors de la prochaine activation du téléviseur.

32 FR

Informations complémentaires

Dépannage

Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce meuble, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

ALIMENTATION

L’appareil ne se met pas sous tension.

• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.

Le meuble ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur.

• Vérifiez les réglages du haut-parleur du téléviseur. Les réglages du haut-parleur du téléviseur contrôlent la mise sous tension automatique du meuble avec le téléviseur.

• Le meuble ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur si le son était reproduit par les haut-parleurs du téléviseur la dernière fois que vous avez mis celui-ci hors tension.

La fonction Mise hors tension du système ne fonctionne pas.

• Modifiez le réglage du téléviseur pour désactiver automatiquement les composants connectés lorsque vous mettez le téléviseur hors tension. Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur.

Le meuble est mis hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.

• Lorsque la fonction Commande pour HDMI est activée, la fonction Mise hors tension du système est active et le meuble est mis hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.

Le meuble se met automatiquement hors tension.

• La fonction AUTO STBY est activée

(page 32).

SON

Le son multi-canaux Dolby Digital ou DTS n’est pas reproduit.

• Vérifiez que le DVD, le Blu-ray Disc, etc. est enregistré en Dolby Digital ou DTS.

• Lorsque vous raccordez le lecteur Blu-ray

Disc, DVD, etc., aux prises d’entrée numériques de ce meuble, vérifiez les réglages audio (réglages correspondant à la sortie audio) du composant raccordé.

Vous n’arrivez pas à obtenir les effets surround.

• Il est possible que le traitement surround ne fonctionne pas. Cela dépend du signal

numérique (page 23). Appuyez sur

DISPLAY pour faire apparaître le format audio sur l’affichage du panneau frontal. Si

« 2.0ch » ou « 1.0ch » apparaît sur l’affichage du panneau frontal, il s’agit d’un signal stéréo ou mono qui ne comprend pas de son multi-canaux. Si « 5.1ch », etc. apparaît, le signal contient plusieurs canaux, mais l’effet surround peut être subtil selon le programme ou le disque en cours de lecture.

Le meuble n’émet aucun son provenant du téléviseur.

• Vérifiez le raccordement du cordon optique numérique ou du cordon audio connecté au

meuble et au téléviseur (page 10).

• Vérifiez la sortie audio du téléviseur.

• Si le téléviseur est compatible avec la fonction ARC, réglez « CTRL HDMI » et

« ARC » sur « ON ».

Le son est reproduit par le haut-parleur du meuble et du téléviseur.

• Si la fonction Commande pour HDMI est désactivée ou si le composant sélectionné n’est pas compatible avec la fonction

Commande pour HDMI, désactivez le son du meuble ou du téléviseur.

Le son est en retard sur l’image du téléviseur.

• Réglez « A/V SYNC » sur « OFF » si « A/V

SYNC » est réglé sur « ON ».

suite

33 FR

Le volume diminue si la méthode de sortie passe du haut-parleur du téléviseur aux hautparleurs du meuble.

• La fonction de Limitation du volume fonctionne. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Utilisation de la fonction

de Limitation du volume » (page 26).

Le meuble ne reproduit aucun son ou seulement très faiblement le son provenant du composant raccordé.

• Appuyez sur VOLUME + et vérifiez le niveau de volume.

• Appuyez sur MUTING ou VOLUME + pour annuler la fonction de mise en sourdine.

• Vérifiez que la source d’entrée est correctement sélectionnée.

• Vérifiez que tous les câbles et cordons du meuble ainsi que des composants raccordés sont complètement insérés.

• Vérifiez les réglages HDMI des composants connectés.

Aucun son n’est reproduit par les enceintes spécifiques.

• Selon la source audio du meuble ou son

champ acoustique (page 23), il se peut

qu’aucun son ne soit reproduit par l’enceinte centrale.

• Les enceintes intégrées situées au niveau de la sortie de l’étagère supérieure ne reproduisent qu’un son à tonalité aiguë. Ce type de son peut être difficile à entendre.

Le son est interrompu ou s’accompagne de parasites.

• Reportez-vous à la section « Formats pris en

charge par ce meuble » (page 36).

IMAGE

Aucune image n’apparaît sur le téléviseur.

• Vérifiez que le téléviseur et le meuble sont correctement raccordés.

• Vérifiez que le téléviseur est correctement sélectionné.

• Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée adéquat.

• Vérifiez si les connexions HDMI IN et

HDMI OUT ne sont pas inversées.

• Vérifiez que les cordons sont bien insérés dans les prises du composant et du meuble

(pages 10, 12, 13).

Aucune image 3D n’apparaît sur le téléviseur.

• Selon le téléviseur ou le composant vidéo, il est possible que les images 3D n’apparaissent pas. Vérifiez les formats d’images 3D pris en charge par le système

(page 37).

Lorsque le meuble est en mode veille, le téléviseur ne produit aucune image et aucun son.

• Lorsque le meuble est en mode veille, l’image et le son sont émis depuis le composant HDMI sélectionné lors de la dernière mise hors tension du meuble. Si vous souhaitez écouter un composant autre que le dernier composant HDMI sélectionné, écouter-le à l’aide de l’opération Lecture une touche ou mettez le meuble sous tension pour sélectionner le composant HDMI que vous souhaitez

écouter.

• Vérifiez que « PASS THRU » est réglé sur

« ON » dans le menu AMP si vous connectez des composants non compatibles avec « BRAVIA » Sync au meuble

(page 27).

• « CTRL HDMI » est réglé sur « OFF ».

La télécommande ne fonctionne pas

• Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande situé sur le meuble.

• Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le meuble.

• Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les.

• Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur la télécommande.

34 FR

AUTRES

Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.

• Vérifiez la connexion HDMI (pages 10, 12).

• Réglez la fonction Commande pour HDMI

sur le téléviseur (page 24).

• Veillez à ce que le composant raccordé soit compatible avec « BRAVIA » Sync.

• Vérifiez les réglages de la Commande pour

HDMI du composant connecté. Consultez le mode d’emploi fourni avec le composant raccordé.

• Si vous modifiez la connexion HDMI, connectez/déconnectez le cordon d’alimentation ou, en cas de coupure de courant, répétez les procédures de

« Fonctionnalités de « BRAVIA » Sync »

(page 24).

• Lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d’alimentation, attendez au moins

15 secondes avant d’utiliser le meuble.

• Si vous raccordez la sortie audio du composant vidéo et le meuble à l’aide d’un câble HDMI, aucun son ne peut être reproduit en raison de la fonction

« BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez

« CTRL HDMI » sur « OFF » (page 25) ou

raccordez la prise de sortie audio directement au téléviseur plutôt qu’en passant par le meuble.

Si les messages « PROTECTOR » ou « PUSH

POWER » apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal.

Appuyez sur ?/1 pour désactiver le meuble, puis vérifiez le point suivant une fois le message « STANDBY » disparu.

• Les orifices de ventilation du meuble ne sont-ils pas obstrués ?

Une fois le point ci-dessus vérifié et les problèmes éventuels résolus, mettez le meuble sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié le point ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.

Si après avoir suivi les étapes cidessus le meuble ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez le meuble comme suit :

Utilisez les touches situées sur le meuble.

1

Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil sous tension.

2

Appuyez sur ?/1 tout en appuyant sur

INPUT SELECTOR et VOL –.

« COLD RESET » s’affiche et le meuble est réinitialisé. Le menu AMP, le champ acoustique, etc. retrouvent leurs réglages par défaut.

35 FR

Caractéristiques

Dimensions : mm (environ)

Dimensions intérieures : mm (environ)

E

F

G

H

I

A

B

C

D

Poids : kg

1 130

400

452

480

111

139

945

344

379

48

Formats pris en charge par ce meuble

Ce meuble prend en charge les formats d’entrée numériques ci-dessous.

Format

Dolby Digital

DTS

PCM linéaire

2 canaux*

PCM linéaire

7.1 canaux 48k*

(Uniquement via

HDMI)

PCM linéaire

7.1 canaux 96k

Dolby Digital Plus

Dolby True HD

DTS-HD

Pris en charge/Non pris en charge a a a a

×

×

×

×

* PCM linéaire n’accepte pas les fréquences d’échantillonnage supérieures à 48 kHz.

Partie amplificateur

Puissance de sortie nominale

Mode stéréo 75 W + 75 W, 4 ohms,

1 kHz, DHT inférieure à

1 %

Puissance de sortie de référence

Mode surround

(par canal) Avant : 100 W + 100 W,

4 ohms

Centrale : 100 W, 4 ohms

Caisson de graves : 130 W,

3 ohms, 100 Hz

Entrées (analogiques)

AUDIO Sensibilité : 450 mV

Impédance : 30 kohms

Entrées (numériques)

TV, SAT/CATV

DVD

Optique

Coaxiale

36 FR

Partie tuner

Système Synthétiseur numérique verrouillé par quartz PLL

Section tuner FM

Plage de réglage 87,5 – 108,0 MHz

Antenne

Bornes d’antenne

(pas de 50 kHz)

Fil d’antenne FM

75 ohms, non équilibrés

Fréquence intermédiaire 10,7 MHz

Partie HDMI

Connecteur

Entrées/sorties vidéo

Connecteur HDMI

TM

BD, DVD, SAT/CATV ;

640 × 480p@60 Hz

720 × 480p@59,94/60 Hz

1280 × 720p@59,94/60 Hz

1920 × 1080i@59,94/60 Hz

1920 × 1080p@59,94/60 Hz

720 × 576p@50 Hz

1280 × 720p@50 Hz

1920 × 1080i@50 Hz

1920 × 1080p@50 Hz

1920 × 1080p@24 Hz

Deep Colour : 30 bits/36 bits

Entrées/sorties vidéo (3D) BD, DVD, SAT/CATV ;

Entrées audio

1280 × 720p@59,94/60 Hz

Paquet d’images

1920 × 1080i@59,94/60 Hz

Paquet d’images

1920 × 1080i@59,94/60 Hz

Côte à côté (Demi)

1920 × 1080p@59,94/60 Hz

Côte à côte (Demi)

1280 × 720p@50 Hz

Paquet d’images

1920 × 1080i@50 Hz

Paquet d’images

1920 × 1080i@50 Hz

Côte à côte (Demi)

1920 × 1080p@50 Hz

Côte à côte (Demi)

1920 × 1080p@24 Hz

Paquet d’images

Deep Colour : 30 bits/36 bits

BD, DVD, SAT/CATV :

PCM linéaire 7.1 canaux/

Dolby Digital/DTS

Haut-parleurs

Enceinte avant

Enceinte Bass reflex à 2 voies, 3 excitateurs

Haut-parleur Graves : 80 mm de type conique

Aigus : 30 mm de type conique × 2

Enceinte centrale

Haut-parleur 30 mm de type conique × 2

Caisson de graves

Enceinte

Haut-parleur

Caisson de graves, Bass reflex

80 mm de type conique × 4

Caractéristiques générales

Puissance requise 220 – 240 V, 50/60 Hz

Consommation électrique

Marche : 100 W

Veille active (la consommation d’énergie augmente lorsque la fonction HDMI est activée et que le téléviseur raccordé au meuble est sous tension, même si le meuble est hors tension.) :

3,5 W ou moins

Veille : 0,3 W ou moins

Dimensions (environ)

Poids (environ)

1 130 mm × 480 mm ×

452 mm (l/h/p)

48 kg

La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.

37 FR

Index

A

A/V SYNC

30

AUDIO DRC

30

AUTO STBY

32

B

BASS

30

« BRAVIA » Sync

24

C

Champ acoustique

23

CNT LEVEL

30

Cordon optique numérique

10

,

12

D

DIMMER

31

DISPLAY

22

,

32

DUAL MONO

31

E

Empêcher le téléviseur de tomber

8

F

Fonction Limitation du volume

26

I

INPUT MODE

31

INPUT SELECTOR

15

,

17

Installation

8

Installation du meuble

8

M

Menu AMP

29

Minuterie d’endormissement

32

N

NIGHT MODE

31

P

PROTECTOR

35

38 FR

R

Raccordement adaptateur DIGITAL MEDIA PORT

13

fil d’antenne FM

13

Lecteur Blu-ray Disc

10

lecteur DVD

10

,

13

magnétoscope

13

PlayStation 2

13

PlayStation 3

10

téléviseur

10

tuner satellite

12

tuner télévision par câble

12

Radio

20

S

Stations radio

20

SW LEVEL

30

T

Télécommande avant l’utilisation

7

utilisation

17

TREBLE

30

V

VOLUME

15

,

17

3

ADVERTENCIA

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni coloque fuentes de llama viva como, por ejemplo, velas encendidas, sobre el aparato.

Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no moje el aparato, no lo exponga a salpicaduras ni coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.

Aunque apague el soporte, no se desconectará de la fuente de alimentación de ca mientras permanezca conectado a la toma de pared.

Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de ca.

Las pilas o los aparatos instalados con pilas no deben exponerse al calor excesivo como a la luz solar, el fuego o similar.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la

Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la

Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.

En algunas baterías este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. Los símbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añaden si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.

Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE.

El fabricante de este producto es Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

2 ES

Tabla de contenido

ADVERTENCIA .....................................4

PRECAUCIÓN ........................................5

Precauciones ............................................6

Procedimientos iniciales

Accesorios suministrados.........................7

Instalación del soporte .............................8

Cómo conectar el televisor y el reproductor.......................................10

Conexión de un sintonizador vía satélite o un sintonizador de televisión por cable.................................................12

Conexión de otros componentes ............13

Conexión del cable de alimentación de ca......................................................14

Ajuste de la salida de sonido del componente conectado ....................14

Opciones de reproducción

Índice de componentes y controles ........15

Ver la televisión .....................................18

Utilización de otros componentes ..........18

Funciones del sintonizador

Programar emisoras de radio .................20

Escuchar la radio....................................20

Nombrar emisoras programadas ............21

Utilizar Radio Data System (RDS) ........22

Función de sonido envolvente

Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente........................................23

Características de “BRAVIA”

Sync

¿Qué es “BRAVIA” Sync? ................... 24

Prepararse para “BRAVIA” Sync ......... 24

Utilizar Blu-ray Disc/DVD ................... 25

(Reproducción mediante una pulsación)

Disfrutar del sonido del televisor desde el soporte............................................. 26

(Control de audio del sistema)

Apagar el soporte, el televisor y los componentes conectados................. 27

(Apagado del sistema)

Utilización de la función de ahorro de energía............................................. 27

(HDMI PASS THRU)

Desactivación de la función Audio Return

Channel ........................................... 27

Ajustes avanzados

Configuración y ajustes mediante el menú del amplificador .............................. 29

Información complementaria

Solución de problemas .......................... 33

Especificaciones .................................... 36

Índice..................................................... 38

ES

3 ES

ADVERTENCIA

No se apoye en el televisor ni se cuelgue de él una vez colocado en el soporte.

De lo contrario, es posible que el televisor se caiga del soporte y provoque un accidente que ocasione lesiones graves o la muerte.

No mueva el soporte si se ha colocado el televisor u otro equipo encima de él.

Si desea moverlo, asegúrese de quitar cualquier aparato que haya encima del soporte. De lo contrario, el soporte podría desestabilizarse y volcar, causando daños graves.

Evite que el cable de alimentación de ca o el cable de conexión queden atrapados entre el televisor y el soporte.

• El cable de alimentación de ca o el cable de conexión pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

• Al mover el soporte, procure que el cable de alimentación de ca o el cable de conexión no queden atrapados bajo el soporte.

No permita que los niños suban encima del soporte o que gateen entre las estanterías.

Si lo hicieran, podrían resultar gravemente heridos o morir en el caso de que el cristal se rompiera o volcara el soporte.

No sujete la base al mover el soporte.

Cuando mueva el soporte, sujételo por ambos extremos de la parte inferior de la placa superior

A . Si sujeta la

A base del soporte, existe el riesgo de que el soporte le resbale de las manos y se caiga.

4 ES

PRECAUCIÓN

No coloque objetos calientes como, por ejemplo, una sartén o una tetera, encima del soporte.

El panel superior de cristal se puede romper y provocar daños. O también puede dañar el soporte.

No suba encima del soporte.

Podría caerse o romper el cristal y provocar daños.

No extraiga el panel superior de cristal.

Podría entrar en contacto con la parte interior del soporte, lo que puede provocar daños graves.

Nota sobre la capacidad de carga

No coloque en el soporte ningún equipo que supere el peso máximo especificado, tal como se indica en la ilustración siguiente. De lo contrario, podría caerse o romperse.

50 kg

14 kg

25 kg

No someta el panel superior de cristal a demasiados golpes.

El soporte está fabricado de cristal y dispone de una película que evita que los fragmentos se dispersen en caso de rotura pero, aún así, es necesario prestar especial atención. Si el cristal se rompe, los fragmentos de vidrio pueden causar daños, así que es recomendable que siga las precauciones que se indican a continuación.

• No golpee el cristal ni deje caer objetos puntiagudos en él. Evite demasiados golpes.

• No raye ni golpee el cristal con objetos puntiagudos.

• Durante la instalación del componente en la parte superior del panel superior de cristal, no golpee el componente.

No utilice el panel superior de cristal si está roto.

No utilice el panel superior de cristal si está roto.

El panel superior de cristal se puede romper y provocar daños graves.

Notas sobre la instalación

• Tenga cuidado de no pillarse la mano o los dedos entre el televisor y el soporte.

• No instale el soporte en lugares expuestos a la luz solar directa o cerca de una fuente de calefacción.

• No instale el soporte en lugares cálidos o húmedos ni en exteriores.

• Coloque el soporte en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del soporte.

• Tenga cuidado cuando coloque el soporte en superficies con tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o decolorar la superficie.

• Retire el televisor antes de mover el soporte. De lo contrario, podría caerse del soporte y provocar daños graves. No sujete el soporte por la rejilla, ya que podría desprenderse y provocar daños graves. Tenga cuidado de no pillarse los dedos al mover el soporte.

5 ES

Precauciones

Seguridad

• No coloque otros objetos, como un florero o un jarrón, encima del soporte.

• No realice ningún tipo de modificación en el soporte.

• Si se introduce algún objeto o cae líquido en el soporte, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo.

Fuente de alimentación

• Si no va a utilizar el soporte durante un período prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe, nunca del cable.

• El cable de alimentación de ca sólo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado.

Funcionamiento

Antes de conectar otros componentes, verifique que ha apagado y desenchufado el soporte.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el soporte, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.

Derechos de autor

Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic

Surround y el sistema DTS** Digital Surround.

* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de los Estados Unidos: 5.451.942, 5.956.674,

5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS y el símbolo de DTS son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas comerciales de

DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS,

Inc. Todos los derechos reservados.

Este soporte incorpora tecnología High-Definition

Multimedia Interface (HDMI™).

HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition

Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.

“BRAVIA” es una marca comercial de Sony

Corporation.

“PlayStation” es una marca comercial de Sony

Computer Entertainment Inc.

6 ES

Procedimientos iniciales

Accesorios suministrados

• Mando a distancia

(RM-ANU032) (1)

• Cable digital óptico para televisor (1)

• Antena monofilar de FM (1)

• Pilas (R6) tamaño AA (2) • Estantería (1) • Garantía (1)

• Manual de instrucciones (1)

Inserción de las pilas en el mando a distancia

Es posible controlar el soporte mediante el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas de tamaño

AA (R6) de modo que los polos + y – de éstas coincidan con las marcas del interior del compartimento.

Notas

• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.

• No utilice pilas nuevas con pilas usadas.

• No permita que se introduzcan sustancias extrañas en el mando a distancia, especialmente al sustituir las pilas.

• No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. De lo contrario, podría ocasionar un fallo de funcionamiento.

• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de estas.

7 ES

Instalación del soporte

Acerca de la posición de instalación

Instale el soporte después de haber conectado todos los componentes a éste.

Instale el soporte después de dejar un espacio de más de 1 cm desde la pared. Esto sirve para permitir que el calor se disipe y evitar que se caiga el televisor. La instalación del soporte requiere la intervención de dos personas como mínimo.

Más de

1 cm

Evitar que el televisor se caiga

Fije el televisor como medida de seguridad contra posibles terremotos, etc.

Realice el procedimiento siguiente si posee un televisor LCD de Sony.

1

Extraiga las cubiertas superior y lateral de la parte posterior del soporte.

Cuando extraiga la cubierta superior, sujete ambos extremos de la cubierta tal como se muestra en la ilustración y retírela lentamente.

Cuando extraiga la cubierta lateral, sujete el lateral y la parte inferior de la cubierta tal como se muestra en la ilustración y retírela lentamente.

Cubierta superior

La parte posterior del soporte está diseñada de forma que se adapte a la esquina de una habitación. Si instala el soporte en la esquina de una habitación, es necesario disponer de un espacio de aproximadamente 87 cm desde la esquina de la habitación hasta la parte frontal del soporte.

Cubierta lateral

2

Coloque el televisor en el soporte.

El televisor debe colocarse en el centro del soporte, alineando el borde posterior de la base del televisor con el borde posterior del soporte.

87 cm

Nota

• Tenga cuidado de no pillarse los dedos al instalar el soporte.

Instalación de la estantería

Coloque la estantería con las clavijas de apoyo colocadas en sus cinco muescas.

8 ES

3

Coloque la cinta de sujeción al soporte con un tornillo para madera.

Puede fijar un tornillo para madera en el orificio situado en el centro de la parte posterior del soporte.

Para obtener información sobre la adquisición de la cinta de sujeción y los tornillos, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el televisor

LCD de Sony.

Orificio para un tornillo para madera

2

Vuelva a colocar la cubierta superior mientras recoge los cables y, a continuación, vuelva a colocar la cubierta lateral.

Guíe los cables del televisor a través de la muesca cuadrada de la cubierta superior e inserte las cuatro partes salientes de las cubiertas superior y lateral en los orificios situados en la parte posterior del soporte, tal como se muestra en la ilustración.

Organización de los cables

Puede ordenar los cables procedentes del televisor y de otros componentes en las cubiertas superior y lateral del soporte.

1

Primero, conecte los cables del

televisor (página 10) y, a continuación,

conecte los cables de los otros

componentes (páginas 12, 13).

Cubierta superior

Cubierta lateral

Nota

• Tenga cuidado de no atrapar los cables con las cubiertas superior y lateral cuando vuelva a colocarlas.

9 ES

Cómo conectar el televisor y el reproductor

Conecte el televisor y/o el reproductor con tomas HDMI al soporte mediante un cable HDMI.

Al conectar componentes compatibles con “BRAVIA” Sync de Sony mediante cables HDMI, el funcionamiento se puede simplificar cuando ajusta las funciones de Control por HDMI para el

televisor. Consulte “Características de “BRAVIA” Sync” (página 24).

Televisor

Cable HDMI

(no suministrado)

HDMI IN

OUT de audio digital (óptica)

Cable digital óptico para televisor

(suministrado)

Reproductor de Blu-ray Disc, etc.

Cable HDMI

(no suministrado) HDMI OUT

Reproductor de DVD, etc.

Cable HDMI

(no suministrado)

HDMI OUT

Notas

• El soporte es compatible con la función Audio Return Channel (ARC). Si conecta el soporte a la toma HDMI del televisor compatible con ARC a través de un cable HDMI, no es necesario que conecte el televisor al soporte con el cable digital óptico.

• Las letras “ARC” se pueden ver junto a la toma HDMI del televisor si este es compatible con la función ARC.

Aunque se conecte un cable HDMI a la toma, si la toma de la entrada HDMI no es compatible con la función ARC, no se podrá utilizar la función ARC.

• La función ARC solo está disponible cuando Control por HDMI está activada.

• Todas las tomas HDMI del soporte funcionan del mismo modo. Conecte una “PlayStation 3”, etc., a cualquier toma

HDMI disponible.

• Las conexiones de la toma HDMI tienen prioridad cuando conecta varios componentes al soporte mediante las tomas INPUT OPT/INPUT COAX y HDMI.

10 ES

Consejo

• Aunque el soporte se encuentre apagado (modo de espera activo), la señal HDMI se envía desde el componente conectado al televisor a través de la conexión HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes y el sonido procedente del componente en el televisor.

Notas acerca de las conexiones HDMI

• Utilice un cable High Speed Cable HDMI. Si utiliza un cable Standard HDMI, es posible que las imágenes 1080p, Deep Colour o 3D no se visualicen correctamente.

• Se recomienda utilizar un cable HDMI autorizado.

• Compruebe la configuración del componente conectado si la imagen es de baja calidad o si el componente no emite audio mediante el cable HDMI.

• Es posible que el componente conectado cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.

• Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia de muestro o el número de canales de las señales de emisión de audio del componente en reproducción.

• Si el componente conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor

(HDCP), es posible que la imagen o el sonido de la toma HDMI TV OUT se emita distorsionado o que no se emita.

En este caso, compruebe las especificaciones del componente conectado.

• No es recomendable el uso de un cable de conversión HDMI-DVI.

• Si se selecciona “TV”, “FM”, “DMPORT” o “AUDIO” como la fuente de entrada del soporte, las señales de vídeo emitidas a través de la toma de entrada de HDMI (BD, DVD, SAT/CATV) seleccionada la última vez se emitirán desde la toma HDMI TV OUT.

• Este sistema es compatible con las transmisiones Deep Colour, “x.v.Colour” y 3D.

• Para visualizar imágenes en 3D, conecte componentes de televisión y vídeo compatibles con 3D

(reproductor Blu-ray Disc, grabadora Blu-ray Disc, “PlayStation 3”, etc.) al sistema utilizando cables

High Speed HDMI, obtenga unas gafas 3D y reproduzca contenidos compatibles con 3D.

11 ES

Conexión de un sintonizador vía satélite o un sintonizador de televisión por cable

Al conectar un sintonizador vía satélite o un sintonizador de televisión por cable que no disponga de

una toma HDMI, ajuste “CTRL HDMI” en “OFF” en el menú AMP del soporte (página 25).

Sintonizador vía satélite o sintonizador de televisión por cable, etc., con una toma HDMI

Cable HDMI

(no suministrado)

HDMI OUT

OUT de audio digital (óptica)

*

Sintonizador vía satélite o sintonizador de televisión por cable, etc., sin una toma HDMI

OUT de audio digital (óptica)

VIDEO OUT

Cable digital óptico

(no suministrado)

A la toma VIDEO

IN del televisor.

Cable digital óptico

(no suministrado)

* En función del sintonizador vía satélite, es posible que no se pueda emitir sonido multicanal. En este caso, conecte un cable digital óptico además de un cable HDMI y ajuste “INPUT MODE” en “OPT” en el menú AMP

(página 31).

12 ES

Conexión de otros componentes

Cuando conecte componentes que no dispongan de tomas HDMI, como por ejemplo una “PlayStation

2” o un reproductor de DVD, etc., ajuste “CTRL HDMI” en “OFF” en el menú AMP del soporte

(página 25). Aunque “CTRL HDMI” se encuentre ajustado en “ON”, es posible utilizar una

videograbadora, etc., que no disponga de canales de sonido envolvente mediante la conexión de las tomas de salida de vídeo y audio directamente al televisor en lugar de conectarlas al soporte.

Antena monofilar de FM (suministrada)

Reproductor de DVD, etc.

OUT de audio digital (coaxial)

Cable digital coaxial (no suministrado)

VIDEO OUT

A la toma VIDEO IN del televisor.

Adaptador DIGITAL

MEDIA PORT

Otros componentes de audio, etc.

Cable de audio (no suministrado)

OUT de señal de audio

Consejo

• Si tiene una recepción de baja calidad de FM, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el soporte a una antena de FM externa, tal como se muestra a continuación.

Antena de FM externa

Parte posterior del soporte continúa

13 ES

Notas

• Asegúrese de extender completamente la antena monofilar de FM.

• Después de conectar la antena monofilar de FM, manténgala en la posición más horizontal posible.

• No conecte ni desconecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT mientras el soporte esté encendido.

• Cuando conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, asegúrese de que el conector esté introducido con la flecha orientada hacia la flecha de la toma DMPORT. Para desenchufar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, mantenga pulsado A y, a continuación, tire del conector hacia fuera.

A

Conexión del cable de alimentación de ca

Antes de conectar el cable de alimentación de ca del soporte a una toma de pared, conecte el resto de componentes y el televisor al soporte.

Nota

• Conecte el soporte a una toma de alimentación de ca fácilmente accesible. Si detecta cualquier anomalía en el soporte, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de ca.

Ajuste de la salida de sonido del componente conectado

El sonido solamente puede emitirse en formato de 2 canales en función de los ajustes de la salida de audio del componente conectado. En este caso, ajuste el componente conectado para que emita el sonido en formato multicanal (DTS, Dolby Digital, multi-channel LPCM). Para obtener más información acerca de los ajustes de la salida de audio, consulte el manual de instrucciones proporcionado con el componente conectado.

14 ES

Opciones de reproducción

Índice de componentes y controles

Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Visor del panel frontal

Botones e indicador del panel frontal

Botones e indicador del panel frontal

A

INPUT SELECTOR

Pulse este botón para seleccionar la fuente de entrada que desea reproducir.

Cada vez que pulse el botón, la fuente de entrada cambiará de manera cíclica, como se muestra a continuación:

TV t BD t DVD t SAT/CATV t

AUDIO t FM t DMPORT t TV...

B ?/1 (encendido/en espera)

C

POWER/ACTIVE STANDBY

Se ilumina según se indica:

Verde: el soporte se encuentra activado.

Ámbar: Únicamente las piezas HDMI del soporte están activadas (La función Control por HDMI funciona).

Apagado: el soporte se encuentra desactivado.

Nota

• La luz indicadora en ámbar se apaga

30 segundos después de haber apagado el televisor.

Sin embargo, si ajusta “PASS THRU” en “ON” en el menú AMP, el indicador permanece en ámbar incluso si se apaga el televisor.

D (sensor de control remoto)

E

VOL +/– continúa

15 ES

Visor del panel frontal

Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal

A Indicadores del formato de audio

Se iluminan en función del formato de audio que el soporte esté recibiendo.

D: Dolby Digital

PLII: Dolby Pro Logic II

LPCM: PCM lineal

DTS

B

NIGHT (31)

Se ilumina en modo NIGHT MODE.

C

SLEEP (32)

Parpadea cuando el temporizador de apagado se encuentra activo.

D

HDMI (10, 12)

Se ilumina cuando se utilizan componentes

HDMI o cuando el soporte recibe una señal

ARC mientras el televisor está seleccionado como la fuente de entrada.

E COAX/OPT

Se ilumina según el cable que utiliza.

F TUNED

Se ilumina cuando se sintoniza en una emisora.

G ST

Se ilumina cuando se recibe un programa en estéreo.

H

MUTING

Se ilumina cuando el sonido se encuentra apagado.

I Área de visualización de mensajes

Permite visualizar el volumen, la fuente de entrada seleccionada, la señal de entrada de audio, etc.

16 ES

Mando a distancia

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING TUNING +

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

Botones para la utilización de este soporte

A ?/1 (encendido/en espera)

B LEVEL

Pulse este botón para ajustar el nivel del altavoz central y del altavoz potenciador de graves. Este ajuste se aplica a todos los campos acústicos.

C

AMP MENU (página 29)

D C , X , x , c o

Pulse C , X , x o c para seleccionar los ajustes. A continuación, pulse para introducir la selección.

E MENU

Pulse este botón para programar una emisora de radio o asignar un nombre a la

emisora programada (páginas 20, 21).

F

DIMMER

Pulse este botón para ajustar el brillo del visor del panel frontal en cualquiera de los dos niveles disponibles.

G

TUNING +/– (página 20)

I

SOUND FIELD +/– (página 23)

J VOLUME +/–

K MUTING

L

NIGHT

Pulse este botón para reproducir los diálogos con nitidez, incluso en niveles de volumen bajos. Esta función es útil para disfrutar del sonido por la noche.

M

PRESET +/– (página 20)

N

O RETURN

O DISPLAY

Pulse este botón para cambiar la información que aparece en el visor del panel frontal o para visualizar el formato de señal de entrada (5.1 canales, etc.) mientras que el soporte recibe una señal de audio digital.

P

INPUT SELECTOR +/–

Pulse este botón para seleccionar una fuente de entrada, como el sintonizador u otro componente conectado.

Cada vez que pulse el botón, la fuente de entrada cambiará de manera cíclica, como se muestra a continuación:

TV y BD y DVD y SAT/CATV y

AUDIO y FM y DMPORT y TV …

Botones para la utilización de un componente conectado mediante una conexión DMPORT

D C , X , x , c o

E

MENU

G m / M

Pulse este botón durante la reproducción para permitir el retroceso o el avance rápido del disco.

H

N (reproducción)/ X (pausa)/ x (parada)

M .

/ >

Pulse estos botones para omitir capítulos.

N

O RETURN

O DISPLAY

Pulse este botón para seleccionar el ajuste del visor del panel frontal.

17 ES

Ver la televisión

INPUT

SELECTOR

+/–

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

?/1

Consejo

• El soporte no se activará al encender el televisor si la

última vez que se apagó dicho televisor el sonido se estaba emitiendo desde sus altavoces.

Utilización de otros componentes

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING TUNING +

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

VOLUME

+/–

1

Encienda el televisor y elija un programa.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.

2

Encienda el soporte.

3

Pulse INPUT SELECTOR +/– varias veces hasta que aparezca “TV” en el visor del panel frontal.

4

Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen.

Consejo

• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz del televisor al mínimo.

Si se utiliza “BRAVIA” Sync

(Control de audio del sistema)

No es necesario que realice los pasos 2 y 3 anteriores. Cuando encienda el televisor, el soporte también se activará y la fuente de entrada cambiará automáticamente. Asimismo, es posible ajustar el volumen del soporte mediante el mando a distancia del televisor. Si apaga el soporte, el sonido se emitirá desde el altavoz del televisor.

INPUT

SELECTOR

+/–

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

?/1

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING TUNING +

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

VOLUME

+/–

1

Reproduzca el componente conectado.

2

Encienda el soporte.

3

Pulse INPUT SELECTOR +/– para reproducir la fuente de entrada en el visor del panel frontal.

Fuente de entrada

TV

BD

DVD

Componente que se puede reproducir

Televisor, etc., conectado a la toma TV

Reproductor de Blu-ray Disc, etc., conectado a la toma BD

Reproductor de DVD, etc., conectado a la toma DVD

SAT/CATV Sintonizador vía satélite o sintonizador de televisión por cable, etc., conectado a la toma de SAT/CATV

AUDIO Reproductor de CD, etc., conectado a la toma de AUDIO

18 ES

Fuente de entrada

FM

DMPORT

Componente que se puede reproducir

Radio FM a través de la antena monofilar de FM conectada a la toma FM

Reproductor de audio portátil, etc., conectado a la toma

DMPORT

4

Para los componentes de vídeo, cambie la entrada del televisor a la entrada HDMI que eligió en el paso 3.

Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

5

Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen.

Consejos

• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz del televisor al mínimo.

• Aunque reproduzca Dolby True HD, Dolby Digital

Plus o DTS HD con un componente conectado compatible con estos formatos de sonido, el soporte acepta la señal como Dolby Digital o DTS. Cuando reproduzca estos formatos de sonido de alta calidad, ajuste el componente conectado para reproducir el sonido en un formato PCM multicanal, si es posible.

Notas

• Al conectar la toma de salida de vídeo del adaptador

DIGITAL MEDIA PORT a la toma de entrada de vídeo del televisor, ajuste “CTRL HDMI” en “OFF”

en el menú AMP del soporte (página 25). No se

emitirán en el televisor las imágenes del componente conectado al adaptador DIGITAL MEDIA PORT si

“CTRL HDMI” se encuentra ajustado en “ON”.

• Para disfrutar del sonido de un componente sin mostrar las imágenes cuando “CTRL HDMI” se encuentra ajustado en “ON”, apague el televisor en primer lugar y, a continuación, restablezca la alimentación del soporte.

Si enciende primero el soporte y a continuación apaga el televisor, todos los componentes conectados al televisor se apagarán debido a la función Control por

HDMI.

Si se utiliza “BRAVIA” Sync

(Reproducción mediante una pulsación)

No es necesario que realice los pasos del 2 al 4 anteriores. Cuando encienda los componentes conectados, el soporte y el televisor también se encenderán y la fuente de entrada cambiará automáticamente. Asimismo, es posible ajustar el volumen del soporte mediante el mando a distancia del televisor.

Consejo

• El soporte no se activará al encender el televisor si la

última vez que se apagó dicho televisor el sonido se estaba emitiendo desde sus altavoces.

19 ES

6

Pulse X / x para seleccionar el número de programación que desea.

Funciones del sintonizador

Programar emisoras de radio 7

Pulse .

Aparecerá “COMPLETE” en el visor del panel frontal y se guardará la emisora.

Es posible memorizar 20 emisoras de FM. Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen al mínimo.

INPUT

SELECTOR

+/–

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

MENU

TUNING TUNING +

MUTING

TUNING

+/–

1

Pulse INPUT SELECTOR +/– varias veces hasta que aparezca “FM” en el visor del panel frontal.

2

Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que comience la exploración automática.

La exploración se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora. “TUNED” y “ST”

(para programas estéreo) se iluminarán en el visor del panel frontal.

3

Pulse MENU.

4

Pulse X / x varias veces hasta que aparezca “MEMORY” en el visor del panel frontal.

5

Pulse .

Aparecerá un número de programación en el visor del panel frontal.

8

Pulse MENU.

9

Repita los pasos 2 a 8 para guardar otras emisoras.

Para cambiar el número de programación

Vuelva a comenzar desde el paso 3.

Escuchar la radio

En primer lugar, programe las emisoras de radio

en la memoria del soporte (consulte “Programar emisoras de radio”).

INPUT

SELECTOR

+/–

DISPLAY

C , X , x , c ,

VOLUME

+/–

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING TUNING +

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

?/1

MENU

PRESET

+/–

TUNING

+/–

1

Pulse INPUT SELECTOR +/– varias veces hasta que aparezca “FM” en el visor del panel frontal.

Se sintonizará la última emisora recibida.

20 ES

2

Pulse PRESET +/– varias veces para sintonizar la emisora programada.

Cada vez que pulse el botón, el soporte sintonizará una emisora programada.

3

Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen.

Para apagar la radio

Pulse " / 1 para apagar el soporte.

Pulse INPUT SELECTOR +/– para cambiar a una función distinta.

Para escuchar emisoras de radio que no estén programadas

Utilice la sintonización manual o automática del paso 2.

Para sintonizarla manualmente, pulse TUNING

+/– varias veces.

Para sintonizarla automáticamente, mantenga pulsado TUNING +/–. La sintonización automática se detiene cuando el soporte sintoniza una emisora. Para detener la sintonización automática mientras esta se encuentra en ejecución, pulse TUNING +/–.

Si un programa FM presenta ruido

Si un programa FM presenta ruido, puede seleccionar la recepción monoaural. No habrá efecto estéreo, pero mejorará la recepción.

1 Pulse MENU.

2 Pulse X / x varias veces hasta que aparezca

“FM MODE” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c .

3 Pulse X / x para seleccionar “MONO”.

• STEREO: recepción estéreo.

• MONO: recepción monoaural.

4 Pulse .

El ajuste se ha establecido.

5

Pulse MENU.

Consejo

• Para mejorar la recepción, vuelva a orientar la antena monofilar de FM (suministrada).

Nombrar emisoras programadas

Puede introducir un nombre para las emisoras programadas. Estos nombres (por ejemplo,

“XYZ”) aparecen en el visor del panel frontal cuando se selecciona una emisora.

Tenga en cuenta que no se puede asignar más de un nombre a cada emisora programada.

Nota

• No es posible introducir un nombre para una emisora programada por la que se recibe una emisión de Radio

Data System (RDS) (página 22).

1

Pulse INPUT SELECTOR +/– varias veces hasta que aparezca “FM” en el visor del panel frontal.

Se sintonizará la última emisora recibida.

2

Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar la emisora programada para la que desea crear un nombre.

3

Pulse MENU.

4

Pulse X / x varias veces hasta que aparezca “NAME IN” en el visor del panel frontal.

5

Pulse .

6

Cree un nombre mediante C / X / x / c .

Pulse X / x para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para desplazar el cursor a la siguiente posición.

Se pueden utilizar letras, números y otros símbolos en el nombre de una emisora de radio.

Si introduce un carácter erróneo

Pulse C / c hasta que parpadee el carácter que necesite cambiar y, a continuación, pulse X / x para seleccionar el carácter deseado. continúa

21 ES

7

Pulse .

8

Aparecerá “COMPLETE” en el visor del panel frontal y se guardará el nombre de la emisora.

Pulse MENU.

Consejo

• Puede comprobar la frecuencia en el visor del panel frontal si pulsa DISPLAY varias veces.

Ver el nombre de la emisora o la frecuencia en el visor del panel frontal

Si el soporte se ha establecido en “FM”, puede comprobar la frecuencia mediante el visor del panel frontal.

Pulse DISPLAY.

Cada vez que pulse DISPLAY, el nombre de la emisora y la frecuencia se suceden en el visor del panel frontal.

Consejos

• El nombre de la emisora se muestra si ha introducido un nombre para una emisora programada.

• En el visor del panel frontal, la frecuencia cambia al nombre de la emisora tras varios segundos.

Utilizar Radio Data System

(RDS)

Recibir emisiones RDS

Seleccione simplemente una emisora.

Al sintonizar una emisora que proporciona servicios RDS, la frecuencia del visor del panel frontal cambia al nombre de la emisora.*

* Si no se recibe una emisión RDS, no aparecerá el nombre de la emisora en el visor del panel frontal a menos que ajuste el nombre de la emisora manualmente.

Nota

• Es posible que el RDS no funcione correctamente si una emisora sintonizada no transmite la señal de RDS adecuadamente o si ésta es débil.

Consejo

• Cuando se muestre el nombre de una emisora, podrá comprobar la frecuencia pulsando DISPLAY varias veces.

¿Qué es Radio Data System?

Radio Data System (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal del programa regular. Este sintonizador proporciona funciones de RDS muy útiles, como el visor del nombre de la emisora.*

* No todas las emisoras de FM proporcionan el servicio RDS ni servicios similares. Si no está familiarizado con RDS, consulte a las emisoras de radio locales para obtener información detallada acerca de los servicios RDS de su zona.

22 ES

Función de sonido envolvente

Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente

Selección del campo acústico

Este soporte puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos acústicos preprogramados optimizados del soporte.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING TUNING +

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

SOUND

FIELD +/–

Pulse SOUND FIELD +/–.

En el visor del panel frontal aparecerá el campo acústico actual.

Cada vez que pulse SOUND FIELD +/–, la visualización cambiará de manera cíclica, como se muestra a continuación:

STANDARD y MOVIE y DRAMA y

NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y 2CH STEREO y P.AUDIO y

STANDARD …

Campos acústicos disponibles

Campo acústico

Efecto

STANDARD* Admite varias fuentes.

MOVIE* Recrea un sonido potente y realista, así como unos diálogos nítidos.

DRAMA*

NEWS*

SPORTS*

GAME*

Adecuado para series de televisión.

Emite la voz del presentador con claridad.

Proporciona un sonido claro y realista de los comentarios detallados con efectos de sonido envolvente, como el del público, etc.

Proporciona un sonido potente y realista, adecuado para jugar a videojuegos.

MUSIC* Adecuado para programas o vídeos de música de discos Blu-ray Disc/

DVD.

2CH STEREO Adecuado para discos CD de música.

P.AUDIO** Adecuado para las fuentes de audio portátiles o para otro tipo de sonido comprimido.

* Estos campos acústicos no se encuentran disponibles cuando se selecciona “DMPORT” mediante INPUT

SELECTOR.

** “P.AUDIO” solamente aparece cuando “DMPORT” o “AUDIO” está seleccionado.

Consejos

• Es posible ajustar un campo acústico diferente para cada fuente de entrada.

• El ajuste predeterminado del campo acústico para

“DMPORT” es “P.AUDIO”, mientras que para otras fuentes es “STANDARD”.

• Si pulsa INPUT SELECTOR para seleccionar

“DMPORT”, no se emitirá ningún sonido a través del altavoz central.

• Es posible que algunos altavoces no emitan ningún sonido en función de la señal de entrada, como por ejemplo en programas monoaurales.

• Si “2CH STEREO” o “P.AUDIO” está seleccionado, no se emitirá ningún sonido a través del altavoz central.

• Si pulsa el botón THEATRE en un mando a distancia de un televisor de Sony cuando “CTRL HDMI” está ajustado en “ON”, el campo acústico cambiará a

“MOVIE” (excepto en algunos televisores de Sony).

23 ES

Características de “BRAVIA” Sync

¿Qué es “BRAVIA” Sync?

A continuación, se detalla la operación para conectar componentes de Sony compatibles con

“BRAVIA” Sync a través de un cable HDMI (no suministrado):

• Reproducción mediante una pulsación

(página 25)

• Control de audio del sistema (página 26)

• Apagado del sistema (página 27)

“BRAVIA” Sync es compatible con televisores, reproductores de Blu-Ray Disc/DVD, amplificadores de AV y otros dispositivos Sony gracias a la función de Control por HDMI.

CONTROL FOR HDMI es un estándar de función de control mutuo que utiliza CEC

(Consumer Electronics Control) para HDMI

(High-Definition Multimedia Interface).

La función de Control por HDMI no estará correctamente operativa en los siguientes casos:

• Al conectar el soporte a componentes que no se correspondan con la función de Control por

HDMI.

• Al conectar el soporte y los componentes con una conexión distinta a la HDMI.

• Al conectar componentes que no pertenecen a

Sony, pero que son compatibles con la función de Control por HDMI.

Es recomendable conectar este soporte a productos que incluyan “BRAVIA” Sync.

Nota

• Es posible que la función de Control por HDMI no esté operativa según los componentes conectados.

Consulte el manual de instrucciones de los componentes.

Prepararse para “BRAVIA”

Sync

Para utilizar “BRAVIA” Sync, active la función de Control por HDMI para los componentes conectados.

Si conecta un televisor de Sony con la función de

Control por HDMI, podrá ajustar simultáneamente las funciones de Control por

HDMI del soporte y de los componentes conectados al ajustar esta función en el televisor.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

?/1

AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Asegúrese de que el soporte esté conectado al televisor y a los componentes conectados a través de los cables HDMI (no suministrados).

2

Encienda el soporte, el televisor y los componentes conectados.

3

Seleccione la entrada del soporte y la entrada HDMI del televisor (SAT/CATV,

DVD, BD), de forma que se muestre una imagen del componente conectado.

4

Consulte la lista de componentes HDMI conectados en el menú del televisor y active la función Control por HDMI para los componentes conectados.

Las funciones de Control por HDMI del soporte y de los componentes conectados se activarán simultáneamente.

Cuando haya finalizado el ajuste, aparecerá

“COMPLETE” en el visor del panel frontal.

Nota

• Para obtener información acerca de cómo ajustar el televisor y los componentes conectados, consulte sus respectivos manuales de instrucciones.

24 ES

Si no aparece “COMPLETE” tras realizar los pasos anteriores

Active individualmente las funciones de Control por HDMI, tanto del soporte como de los componentes conectados.

1

Pulse AMP MENU.

2

Pulse X / x varias veces hasta que aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o c .

3

Pulse X / x varias veces hasta que aparezca “CTRL HDMI” y, a continuación, pulse o c .

4

Pulse X / x para seleccionar “ON”.

5

Pulse AMP MENU.

El menú AMP se desactivará. La función de

Control por HDMI se activará.

6

Seleccione la entrada del soporte conectado al componente para el que desea utilizar la función de Control por

HDMI (SAT/CATV, DVD, BD).

7

Active la función de Control por HDMI del componente conectado.

Para obtener información acerca de cómo ajustar el componente conectado, consulte su manual de instrucciones.

Si añade o vuelve a conectar un componente

Realice los pasos de “Prepararse para

“BRAVIA” Sync” y “Si no aparece

“COMPLETE” tras realizar los pasos anteriores”

de nuevo.

Notas

• Si la función de Control por HDMI del componente conectado no se puede ajustar simultáneamente mediante el “CONTROL FOR HDMI” del televisor, ajuste la función de Control por HDMI a través del menú del componente conectado.

• Para obtener información acerca de cómo ajustar el televisor y los componentes conectados, consulte sus respectivos manuales de instrucciones.

Consejo

• El ajuste predeterminado de la función de Control por

HDMI del soporte es “ON”.

Desactivar la función de

Control por HDMI

Desactive la función Control por HDMI al conectar componentes que no sean compatibles con “BRAVIA” Sync, o que no dispongan de tomas HDMI, etc.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Pulse AMP MENU.

2

Pulse X / x varias veces hasta que aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o c .

3

Pulse X / x para seleccionar “CTRL

HDMI” y, a continuación, pulse o c .

4

Pulse X / x para seleccionar “OFF”.

5

Pulse AMP MENU.

El menú AMP se desactivará.

Utilizar Blu-ray Disc/DVD

(Reproducción mediante una pulsación)

Reproduzca un componente conectado.

El televisor se enciende automáticamente y cambia a la entrada HDMI adecuada.

Consejo

• Aunque el soporte se encuentre apagado (modo de espera activo), la señal HDMI se envía desde el componente conectado al televisor a través de la conexión HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes y el sonido del componente en el televisor.

Nota

• En función del televisor, es posible que no se reproduzca el principio del contenido.

25 ES

Disfrutar del sonido del televisor desde el soporte

(Control de audio del sistema)

Puede disfrutar del sonido del televisor en los altavoces del soporte mediante una sencilla operación. Asimismo, puede ajustar el volumen y apagar el sonido del soporte con el mando a distancia del televisor. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del televisor.

C , X , x , c ,

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

RETURN MENU

?/1

AMP

MENU

Pulse ?/1 para encender el soporte.

El sonido se emitirá desde el altavoz del soporte.

Si apaga el soporte, la emisión del sonido se revierte al altavoz del televisor.

Notas

• Si se enciende el televisor antes de encender el soporte, el sonido del televisor no se emitirá durante un momento.

• En función del televisor, cuando se ajusta el volumen del soporte mediante el mando a distancia del televisor, el nivel de volumen aparecerá en la pantalla del televisor, del mismo modo que aparecería si ajustara el volumen del televisor. En este caso, es posible que el nivel de volumen que aparece en la pantalla del televisor y el del visor del panel frontal del soporte sean distintos.

Utilizar la función Límite de volumen

Cuando la función Control de audio del sistema está activa y el método de salida cambia de forma automática del altavoz del televisor a los altavoces del soporte, es posible que el volumen del sonido emitido sea muy alto en función del nivel de volumen del soporte. Para evitar que esto suceda, puede limitar el nivel de volumen.

1

Pulse AMP MENU.

2

Pulse X / x varias veces hasta que aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o c .

3

Pulse X / x varias veces hasta que aparezca “VOL LIMIT” y, a continuación, pulse o c .

4

Pulse X / x para seleccionar el límite de volumen que desea.

El límite de volumen cambia de la siguiente manera:

MAX y 49 y 48 … 2 y 1 y MIN

5

Pulse AMP MENU.

El menú AMP se desactivará.

Notas

• Esta función sólo está disponible cuando la función de

Control por HDMI está activada.

• Esta función no está disponible cuando el método de salida cambia de los altavoces del soporte al del televisor.

Consejos

• Se recomienda que ajuste el límite de volumen a un nivel un poco más bajo que el que suele escuchar.

• Independientemente del límite de volumen que especifique, es posible utilizar los botones VOL +/– del soporte y los botones VOLUME +/– del mando a distancia.

• Si no desea limitar el nivel de volumen, seleccione

“MAX”.

26 ES

Apagar el soporte, el televisor y los componentes conectados

(Apagado del sistema)

Al apagar el televisor con el botón POWER del mando a distancia, el soporte y los componentes conectados se apagan automáticamente.

Nota

• Es posible que los componentes conectados no se apaguen en función del estado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes conectados.

Utilización de la función de ahorro de energía

(HDMI PASS THRU)

Si se conecta un televisor compatible con

“BRAVIA” Sync al soporte y se apaga el televisor, se detendrá la transmisión de la señal

HDMI y disminuirá el consumo energético.

El ajuste predeterminado es “AUTO”.

Nota

• Esta función solamente está disponible cuando la función de “CTRL HDMI” está ajustada en “ON”.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Pulse AMP MENU.

2

Pulse X / x varias veces hasta que aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o c .

3

Pulse X / x para seleccionar “PASS

THRU” y, a continuación, pulse o c .

4

Pulse X / x para seleccionar el ajuste.

• AUTO: al encender el televisor mientras el soporte se encuentra en modo de espera, el soporte emite señales de

HDMI desde su toma de salida de

HDMI. Se recomienda el uso de este ajuste si utiliza un televisor compatible con “BRAVIA” Sync.

Este ajuste ahorra energía en modo de espera, comparado con el ajuste “ON”.

• ON: si el soporte se encuentra en modo de espera, este emite señales de

HDMI continuamente desde su toma de salida de HDMI.

El indicador POWER/ACTIVE

STANDBY del panel frontal se ilumina en ámbar.

Nota

• Cuando “AUTO” está seleccionado, es posible que la imagen y el sonido tarden un poco más de tiempo en emitirse al televisor que cuando “ON” está seleccionado.

5

Pulse AMP MENU.

El menú AMP se desactivará.

Desactivación de la función Audio Return

Channel

Si el televisor es compatible con la función

Audio Return Channel (ARC), también se envía una señal de audio digital desde el televisor a través de un cable HDMI. No es necesario realizar una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor.

Si no utiliza la función ARC, conecte el soporte y el televisor a través de un cable digital óptico y ajuste “ARC” en “OFF” en el menú AMP.

continúa

27 ES

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Pulse AMP MENU.

2

Pulse X / x varias veces hasta que aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o c .

3

Pulse X / x varias veces hasta que aparezca “ARC” y, a continuación, pulse .

4

Pulse X / x para seleccionar “OFF”.

• ON: la función ARC se activa.

• OFF: la función ARC se desactiva.

5

Pulse AMP MENU.

El menú AMP se desactivará.

Nota

• Cuando “CTRL HDMI” está ajustado en “OFF”, la función ARC y su ajuste no están disponibles.

28 ES

Ajustes avanzados

Configuración y ajustes mediante el menú del amplificador

Utilización del menú AMP

Es posible ajustar los siguientes elementos con

AMP MENU en el mando a distancia.

Los valores predeterminados aparecerán subrayados.

AMP MENU

LEVEL CNT

LEVEL

–6, –5, … 0,

… +5, +6

SW LEVEL –6, –5, … 0,

… +5, +6

AUDIO

DRC

TONE

AUDIO

BASS

TREBLE

A/V SYNC

DUAL

MONO

NIGHT

MODE

INPUT

MODE

MAX

STD

OFF

–6, –5, … 0,

… +5, +6

–6, –5, … 0,

… +5, +6

ON

OFF

MAIN

SUB

MAIN/SUB

ON

OFF

AUTO

OPT

SET

HDMI

*

CTRL

HDMI

VOL

LIMIT

ARC

**

PASS

THRU

**

**

ON

OFF

MAX, 49, 48,

… 2, 1, MIN

AUTO

ON

ON

OFF

SYSTEM DIMMER

DISPLAY

ON

OFF

ON

OFF

SLEEP OFF, 10M,

20M, …

80M, 90M

AUTO

STBY

ON

OFF

* Consulte “Características de “BRAVIA” Sync”

(página 24).

** Esta función solamente aparece cuando la función de

“CTRL HDMI” está ajustada en “ON”.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Pulse AMP MENU para acceder al menú

AMP.

2

Pulse C / X / x / c varias veces para seleccionar el elemento y el ajuste.

3

Pulse AMP MENU para salir del menú

AMP.

continúa

29 ES

Consejo

• Estos ajustes se conservarán aunque se desconecte el cable de alimentación de ca.

En las siguientes páginas se incluye información detallada de cada ajuste.

Ajuste del nivel del altavoz

(CNT LEVEL, SW LEVEL)

Es posible ajustar el nivel y el balance del altavoz y del altavoz potenciador de graves.

1

Seleccione “LEVEL” en el menú AMP y, a continuación, pulse o c .

2

Seleccione “CNT LEVEL” o “SW

LEVEL” y, a continuación, pulse o c .

• CNT LEVEL: ajusta el nivel del altavoz.

• SW LEVEL: ajusta el nivel del altavoz potenciador de graves.

3

Seleccione el parámetro que desee.

Los parámetros de “CNT LEVEL” y “SW

LEVEL” van desde “–6” hasta “+6” en incrementos de 1 paso. El ajuste predeterminado es “0”.

Disfrutar de sonido

Dolby Digital a un volumen moderado (AUDIO DRC)

Reduce el rango dinámico de la pista de sonido.

Es útil para disfrutar de películas a un volumen moderado. AUDIO DRC sólo funciona con fuentes Dolby Digital.

1

Seleccione “LEVEL” en el menú AMP y, a continuación, pulse o c .

2

Seleccione “AUDIO DRC” y, a continuación, pulse o c .

3

Seleccione el ajuste.

• OFF: no comprime el rango dinámico.

• STD: reproduce la pista de sonido con el tipo de rango dinámico diseñado por el ingeniero de grabación.

• MAX: comprime totalmente el rango dinámico.

Ajuste del nivel de graves y agudos (BASS, TREBLE)

Es posible ajustar el nivel de graves y agudos de manera sencilla.

1

Seleccione “TONE” en el menú AMP y, a continuación, pulse o c .

2

Seleccione “BASS” o “TREBLE” y, a continuación, pulse o c .

• BASS: ajusta el nivel de graves.

• TREBLE: ajusta el nivel de agudos.

3

Seleccione el parámetro que desee.

Los parámetros van desde “–6” hasta “+6” en incrementos de 1 paso. El ajuste predeterminado es “0”.

Ajuste del retardo entre el sonido y la imagen (A/V SYNC)

Es posible retardar el sonido mediante esta función cuando la imagen es más lenta que el sonido.

1

Seleccione “AUDIO” en el menú AMP y, a continuación, pulse o c .

2

Seleccione “A/V SYNC” y, a continuación, pulse o c .

3

Seleccione el ajuste.

• OFF: función de ajuste desactivada.

• ON: ajusta la diferencia entre la imagen y el sonido.

Notas

• Es posible que no pueda ajustar el retardo entre el sonido y la imagen a la perfección mediante esta función.

• Esta función solamente resultará útil para fuentes

Dolby Digital, DTS y PCM lineal (2 canales) recibidas a través de un cable digital coaxial, un cable digital óptico o un cable HDMI.

30 ES

Escuchar sonido de emisión multiplex (DUAL MONO)

Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex si el soporte recibe la señal de emisión multiplex

AC-3.

Nota

• Para recibir una señal AC-3, debe conectar un sintonizador digital vía satélite al soporte mediante un cable óptico o un cable coaxial y establecer el modo de salida digital de dicho sintonizador en AC-3.

1

Seleccione “AUDIO” en el menú AMP y, a continuación, pulse o c .

2

Seleccione “DUAL MONO” y, a continuación, pulse o c .

3

Seleccione el ajuste.

• MAIN:

• SUB: solamente se reproducirá el canal principal.

solamente se reproducirá el canal secundario.

• MAIN/SUB: el sonido principal se emite desde el altavoz izquierdo y el secundario, desde el derecho.

Ajuste de sonido desde el sintonizador vía satélite

(INPUT MODE)

Cuando no se emita sonido multicanal, incluso si conecta el soporte y el sintonizador vía satélite a través del cable HDMI, conecte también el cable digital óptico.

1

Seleccione “AUDIO” en el menú AMP y, a continuación, pulse o c .

2

Seleccione “INPUT MODE” y, a continuación, pulse o c .

3

Seleccione “OPT”.

• AUTO: emite la señal de sonido preferentemente desde la toma de entrada de HDMI SAT/CATV.

• OPT: emite la señal desde la toma SAT/

CATV OPT.

Cómo escuchar el sonido con el volumen bajo (NIGHT

MODE)

Esta función permite disfrutar de efectos de sonido y escuchar con nitidez los diálogos incluso a niveles de volumen bajos.

1

Seleccione “AUDIO” en el menú AMP y, a continuación, pulse o c .

2

Seleccione “NIGHT MODE” y, a continuación, pulse o c .

3

Seleccione el ajuste.

• ON: activa la función “NIGHT MODE”.

• OFF: desactiva la función.

Consejo

• Puede escuchar el sonido Dolby Digital a un volumen

bajo mediante AUDIO DRC (página 30).

Cambio del brillo del visor del panel frontal (DIMMER)

Puede ajustar el brillo del visor del panel frontal en cualquiera de los 2 niveles.

1

Seleccione “SYSTEM” en el menú AMP y, a continuación, pulse o c .

2

Seleccione “DIMMER” y, a continuación, pulse o c .

3

Seleccione el ajuste.

• ON: tenue.

• OFF: brillante.

continúa

31 ES

Cambio del ajuste del visor

(DISPLAY)

Puede cambiar el comportamiento de visualización del visor del panel frontal.

1

Seleccione “SYSTEM” en el menú AMP y, a continuación, pulse o c .

2

Seleccione “DISPLAY” y, a continuación, pulse o c .

3

Seleccione el ajuste.

• ON: el visor permanece activado.

• OFF: el visor se muestra durante unos segundos cuando el soporte se pone en funcionamiento.

Consejo

• El visor muestra los tipos de señales de entrada

(solamente las entradas digitales) cuando pulsa

DISPLAY, incluso si se ha ajustado “DISPLAY” en

“OFF”.

Nota

• El visor permanece activado cuando las funciones de desactivación del sonido o protección están activadas, incluso si se ha ajustado “DISPLAY” en “OFF”.

Uso del temporizador de apagado (SLEEP)

Puede ajustar el soporte para que se apague en un tiempo predeterminado cuando desee quedarse dormido escuchando música. El tiempo puede programarse en incrementos de 10 minutos.

1

Seleccione “SYSTEM” en el menú AMP y, a continuación, pulse o c .

2

Seleccione “SLEEP” y, a continuación, pulse .

3

Seleccione el tiempo predeterminado que desee.

La visualización de minutos (tiempo restante) cambiará de la siguiente forma:

OFF y 10M y 20M

Y Y

90M y 80M ... 30M

Nota

• Esta función sólo es válida para este soporte, no para el televisor conectado ni para otros componentes.

Función de modo de espera automático (AUTO STBY)

Le permite disminuir el consumo energético. El soporte entrará en modo de espera automáticamente cuando no se utilice durante unos 30 minutos y no esté recibiendo ninguna señal de entrada.

El ajuste predeterminado es “ON”.

1

Seleccione “SYSTEM” en el menú AMP y, a continuación, pulse o c .

2

Seleccione “AUTO STBY” y, a continuación, pulse o c .

3

Seleccione el ajuste.

• ON: activa la función “AUTO STBY”.

• OFF: desactiva la función.

Nota

• Cuando el soporte se apaga a través de la función

AUTO STBY, es posible que no vuelva a encenderse automáticamente la próxima vez que encienda el televisor.

32 ES

Información complementaria

Solución de problemas

Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el soporte, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica.

Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo.

ALIMENTACIÓN

La alimentación no se activa.

• Compruebe que el cable de alimentación de ca está correctamente conectado.

El soporte no se ha activado al encender el televisor.

• Compruebe los ajustes de los altavoces del televisor. Los ajustes de los altavoces del televisor controlan cómo se enciende el soporte junto con el televisor de forma automática.

• El soporte no se activará al encender el televisor si la última vez que se apagó dicho televisor el sonido se estaba emitiendo desde sus altavoces.

La función de Apagado del sistema no funciona.

• Cambie el ajuste del televisor para apagar automáticamente los componentes conectados al apagar el televisor. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del televisor.

Se apaga el soporte al apagar el televisor.

• Si la función Control por HDMI y la función

Apagado del sistema se encuentran activas, se apagará el soporte al apagarse el televisor.

El soporte se apaga automáticamente.

• La función AUTO STBY está activada

(página 32).

SONIDO

El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se reproduce.

• Compruebe si el DVD, Blu-ray Disc o cualquier otro disco se ha grabado en formato Dolby Digital o DTS.

• Cuando conecte el reproductor de Blu-ray

Disc, DVD u otros discos a las tomas de entrada digital de este soporte, compruebe el ajuste de audio (los ajustes de la salida de audio) del componente conectado.

No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.

• En función de la señal digital, es posible que el procesamiento de sonido envolvente no

funcione (página 23). Pulse DISPLAY para

mostrar el formato de sonido en el visor del panel frontal. Si se visualiza “2.0ch” o

“1.0ch” en el visor del panel frontal, la señal es estéreo o monoaural y no incluye sonido multicanal. Si se muestra “5.1ch” u otros canales similares, significa que la señal contiene varios canales, pero el efecto de sonido envolvente podría ser muy sutil, en función del programa o del disco.

No se reproduce ningún sonido de televisión en el soporte.

• Compruebe la conexión del cable digital

óptico o del cable de audio que está conectado al soporte y al televisor

(página 10).

• Compruebe la emisión de audio del televisor.

• Si el televisor es compatible con la función

ARC, ajuste “CTRL HDMI” y “ARC” en

“ON”.

El sonido se reproduce tanto en el soporte como en el altavoz del televisor.

• Si la función de Control por HDMI está desactivada o si el componente seleccionado no es compatible con dicha función, apague el sonido del soporte o del televisor.

El sonido va con retraso respecto a la imagen del televisor.

• Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V

SYNC” está ajustado en “ON”.

continúa

33 ES

El volumen disminuye al cambiar el método de salida del altavoz del televisor a los altavoces del soporte.

• La función Límite de volumen está activada.

Para obtener información detallada, consulte

“Utilizar la función Límite de volumen”

(página 26).

No se oye el sonido o se oye con un nivel muy bajo desde el componente conectado en el soporte.

• Pulse VOLUME + y compruebe el nivel de volumen.

• Pulse MUTING o VOLUME + para cancelar la función de desactivación del sonido.

• Compruebe que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada.

• Compruebe que todos los cables del soporte y de los componentes conectados estén totalmente insertados en las tomas.

• Compruebe los ajustes HDMI de los componentes conectados.

No se emite ningún sonido desde los altavoces específicos.

• En función de la fuente de sonido que se recibe en el soporte o del campo de sonido

seleccionado para el soporte (página 23), no

se emite ningún sonido desde el altavoz central.

• Los altavoces integrados que se encuentran en la estantería superior solamente emiten sonidos agudos. Puede resultar muy difícil encontrar un tipo de audio que contenga pocos sonidos agudos.

El sonido se interrumpe o se escucha ruido.

• Consulte “Formatos compatibles con este

soporte” (página 36).

IMAGEN

No aparece ninguna imagen en el televisor.

• Compruebe que el televisor y el soporte estén conectados correctamente.

• Compruebe que el televisor está correctamente seleccionado.

• Ajuste el televisor en el modo de entrada correcto.

• Compruebe si HDMI IN y HDMI OUT están conectados del revés.

• Compruebe que los cables estén totalmente insertados en las tomas del componente y del

soporte (páginas 10, 12, 13).

No aparece ninguna imagen 3D en el televisor.

• En función del televisor o del componente de vídeo, es posible que las imágenes en 3D no aparezcan. Compruebe los formatos de imagen en 3D compatibles con el sistema

(página 37).

Si el soporte se encuentra en modo de espera, no hay imagen ni sonido en el televisor.

• Si el soporte se encuentra en modo de espera, se emiten imágenes y sonido desde el componente HDMI seleccionado la última vez que se apagó el soporte. Si desea reproducir un componente distinto del

HDMI que seleccionó la última vez, reproduzca el componente a través de

Reproducción mediante una pulsación, o bien, encienda el soporte para seleccionar el componente HDMI que desee utilizar.

• Asegúrese de que “PASS THRU” esté ajustado en “ON” en el menú AMP en el caso de conectar componentes que no sean compatibles con “BRAVIA” Sync al soporte

(página 27).

• “CTRL HDMI” está ajustado en “OFF”.

El mando a distancia no funciona

• Oriente el mando a distancia hacia el sensor

• Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el mando a distancia y el soporte.

• Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si ya no tienen carga.

• Verifique que ha seleccionado la entrada correcta en el mando a distancia.

OTROS

Control por HDMI no funciona correctamente.

• Compruebe la conexión HDMI (páginas 10,

12).

• Instale Control por HDMI en el televisor

(página 24).

34 ES

• Asegúrese de que el componente conectado sea compatible con “BRAVIA” Sync.

• Compruebe los ajustes de Control por

HDMI del componente conectado. Consulte el manual de instrucciones del componente conectado suministrado.

• Si cambia la conexión HDMI, conecta o desconecta el cable de alimentación de ca o se produce un fallo de alimentación, repita el procedimiento de “Características de

“BRAVIA” Sync” (página 24).

• Cuando enchufe o desenchufe el cable de alimentación de ca, espere 15 segundos como mínimo antes de utilizar el soporte.

• Si conecta la salida de audio del componente de vídeo y el soporte con un cable distinto al cable HDMI, es posible que no se pueda emitir ningún sonido debido a “BRAVIA”

Sync. En este caso, ajuste “CTRL HDMI” en

“OFF” (página 25) o conecte la toma de

salida de audio directamente al televisor en lugar de al soporte.

Si aparece alternativamente “PROTECTOR” y

“PUSH POWER” en el visor del panel frontal.

Pulse ?/1 para apagar el soporte y compruebe el siguiente elemento después de que desaparezca la indicación “STANDBY”.

• Compruebe que no haya nada que bloquee los orificios de ventilación del soporte.

Una vez haya realizado dicha comprobación y solucionado cualquier problema, encienda el soporte. Si no es capaz de detectar la causa del problema incluso después de haber comprobado el elemento anterior, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.

Si el soporte sigue sin funcionar después de llevar a cabo las medidas descritas anteriormente, restablezca el soporte del modo siguiente:

Utilice los botones del soporte para hacerlo.

1

Pulse ?/1 para encender la unidad.

2

Pulse ?/1 mientras pulsa INPUT

SELECTOR y VOL –.

Aparecerá “COLD RESET” y se restablecerá el soporte. El menú AMP, el campo acústico, etc., vuelven a sus ajustes iniciales.

35 ES

Especificaciones

Dimensiones: mm (aprox.)

Dimensiones del interior: mm

(aprox.)

E

F

G

H

I

A

B

C

D

Peso: kg

1.130

400

452

480

111

139

945

344

379

48

Formatos compatibles con este soporte

Los formatos de entrada digital compatibles con este soporte son los siguientes:

Formato

Dolby Digital

DTS

PCM lineal de

2 canales*

PCM lineal de 7.1 canales 48k*

(Únicamente a través de HDMI)

PCM lineal de 7.1 canales 96k

Dolby Digital Plus

Dolby True HD

DTS-HD

Compatible/no compatible a a a a

×

×

×

×

* PCM lineal no acepta frecuencias de muestreo superiores a 48 kHz.

Sección del amplificador

Potencia nominal de salida

Modo estéreo 75 W + 75 W, 4 ohmios,

1 kHz, THD inferior al 1%

Potencia de salida de referencia

Modo de sonido envolvente

(por canal) Frontal: 100 W + 100 W,

4 ohmios

Central: 100 W, 4 ohmios

Altavoz potenciador de graves: 130 W, 3 ohmios,

100 Hz

Entradas (analógicas)

AUDIO Sensibilidad: 450 mV

Impedancia: 30 kiloohmios

Entradas (digitales)

TV, SAT/CATV

DVD

Óptica

Coaxial

36 ES

Sección de sintonizador

Sistema Sintetizador digital de cuarzo con sistema PLL

Sección de sintonizador FM

Intervalo de sintonización 87,5 – 108,0 MHz

Antena

Terminales de antena

Frecuencia intermedia

(paso de 50 kHz)

Antena monofilar de FM

75 ohmios, desequilibradas

10,7 MHz

Sección HDMI

Conector Conector HDMI

TM

Entradas/salidas de vídeo BD, DVD, SAT/CATV;

640 × 480p@60 Hz

720 × 480p@59,94/60 Hz

1280 × 720p@59,94/60 Hz

1920 × 1080i@59,94/60 Hz

1920 × 1080p@50 Hz

1920 × 1080p@24 Hz

Deep Colour: 30 bits/36 bits

Entradas/salidas de vídeo BD, DVD, SAT/CATV;

(3D)

1920 × 1080p@59,94/60 Hz

720 × 576p@50 Hz

1280 × 720p@50 Hz

1920 × 1080i@50 Hz

1280 × 720p@59,94/60 Hz

Compresión de fotogramas

1920 × 1080i@59,94/60 Hz

Compresión de fotogramas

Entradas de audio

1920 × 1080i@59,94/60 Hz

Lado a lado (mitad)

1920 × 1080p@59,94/60 Hz

Lado a lado (mitad)

1280 × 720p@50 Hz

Compresión de fotogramas

1920 × 1080i@50 Hz

Compresión de fotogramas

1920 × 1080i@50 Hz

Lado a lado (mitad)

1920 × 1080p@50 Hz

Lado a lado (mitad)

1920 × 1080p@24 Hz

Compresión de fotogramas

Deep Colour: 30 bits/36 bits

BD, DVD, SAT/CATV:

PCM lineal de 7.1 canales/

Dolby Digital/DTS

Altavoces

Unidad del altavoz frontal

Sistema de altavoces Bidireccional de

3 controladores, reflejo de graves

Altavoces Potenciador de graves: tipo cónico de 80 mm

Altavoz de agudos: tipo cónico × 2 de 30 mm

Unidad del altavoz central

Altavoces Tipo cónico × 2 de 30 mm

Unidad del altavoz potenciador de graves

Sistema de altavoces

Altavoces

Altavoz potenciador de graves, reflejo de graves

Tipo cónico × 4 de 80 mm

Especificaciones generales

Requisitos de alimentación 220 – 240 V, 50/60 Hz

Consumo de energía

Activado: 100 W

Modo de espera activo (el consumo de energía aumenta cuando la función HDMI está activada y el televisor conectado al soporte está encendido, aunque el soporte esté apagado.):

3,5 W o inferior

Modo de espera: 0,3 W o inferior

Dimensiones (aprox.)

Peso (aprox.)

1.130 mm × 480 mm ×

452 mm (an/al/prf)

48 kg

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

37 ES

Índice

A

A/V SYNC

30

AUDIO DRC

30

AUTO STBY

32

B

BASS

30

“BRAVIA” Sync

24

C

Cable digital óptico

10

,

12

Campo acústico

23

CNT LEVEL

30

Conexión adaptador DIGITAL MEDIA PORT

13

antena monofilar de FM

13

playStation 2

13

playStation 3

10

reproductor de Blu-ray Disc

10

reproductor de DVD

10

,

13

sintonizador de televisión por cable

12

sintonizador vía satélite

12

televisor

10

videograbadora

13

D

DIMMER

31

DISPLAY

22

,

32

DUAL MONO

31

E

Emisoras de radio

20

Evitar que el televisor se caiga

8

F

Función Límite de volumen

26

I

INPUT MODE

31

INPUT SELECTOR

15

,

17

Instalación

8

38 ES

Instalación del soporte

8

M

Mando a distancia antes del uso

7

utilización

17

Menú AMP

29

N

NIGHT MODE

31

P

PROTECTOR

35

R

Radio

20

S

SW LEVEL

30

T

Temporizador de apagado

32

TREBLE

30

V

VOLUME

15

,

17

3

ACHTUNG

Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen

Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf.

Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die

Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,

Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen

Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor

Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Das Rack bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche

Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger

Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten

(anzuwenden in den

Ländern der

Europäischen Union und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese

Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses

Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit

Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Weitere Informationen über das Recycling dieses

Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem

Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der

Europäischen Union und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten

Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der

Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Bei bestimmten Batterien kann dieses Symbol in

Verbindung mit einem chemischen Symbol auftreten.

Die chemischen Symbole für Quecksilber (Hg) oder

Blei (Pb) werden ergänzt, wenn die Batterie mehr als

0,0005 % Quecksilber oder 0,004 % Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser

Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und

Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von

Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks

Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer

Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses

Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer

Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

2 DE

Hinweis für Kunden: Die folgenden

Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-

Richtlinien gelten.

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.

Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder

Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten

Adressen.

3 DE

DE

Inhaltsverzeichnis

ACHTUNG ..............................................5

VORSICHT..............................................6

Sicherheitsmaßnahmen ............................7

Vorbereitungen

Mitgeliefertes Zubehör.............................8

Aufstellen des Racks................................9

Anschließen des Fernsehgeräts und

Abspielgeräts ...................................11

Anschließen eines Satellitentuners oder eines Kabelfernsehtuners.................13

Anschließen anderer Komponenten .......14

Anschließen des Netzkabels ..................15

Einrichten der Tonausgabe der angeschlossenen Komponente .........15

Wiedergabeoptionen

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente ...............................16

Fernsehempfang .....................................19

Wiedergabe über andere

Komponenten...................................19

Tuner-Funktionen

Speichern von Radiosendern..................21

Radio hören ............................................21

Benennen von Speichersendern .............22

Verwenden des Radio Data System

(RDS)...............................................23

Raumklang-Funktion

Wiedergabe mit Raumklangeffekt .........24

„BRAVIA“ Sync-Funktionen

Was ist „BRAVIA“ Sync? .................... 25

Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync ....... 25

Wiedergabe von Blu-ray Disc/DVD ..... 27

(One-Touch-Wiedergabe)

Wiedergabe des Fernsehtons über das

Rack ................................................ 27

(Systemaudiosteuerung)

Ausschalten des Racks, Fernsehgeräts und der angeschlossenen

Komponenten.................................. 28

(Systemausschaltung)

Die Energiesparfunktion ....................... 28

(HDMI PASS THRU)

Deaktivieren der Funktion Audio Return

Channel ........................................... 29

Weitere Einstellungen

Einstellungen im Verstärkermenü......... 30

Weitere Informationen

Störungsbehebung ................................. 34

Technische Daten .................................. 37

Index...................................................... 39

4 DE

ACHTUNG

Lehnen und hängen Sie sich nicht an das Fernsehgerät, wenn es auf dem Rack aufgestellt ist.

Das Fernsehgerät kann vom Rack fallen und schwere bzw. tödliche

Verletzungen verursachen.

Stellen Sie das Rack nicht um und transportieren Sie es nicht, wenn das Fernsehgerät oder ein anderes Gerät darauf steht.

Nehmen Sie vor dem Umstellen des

Racks das

Fernsehgerät sowie andere Geräte unbedingt herunter.

Andernfalls kann das Rack umkippen und schwere Verletzungen verursachen.

Achten Sie darauf, das Netzkabel und das Verbindungskabel nicht zwischen dem Fernsehgerät und dem Rack einzuklemmen.

• Das Netzkabel und das

Verbindungskabel könnten beschädigt werden. In diesem

Fall besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen

Schlags.

• Achten Sie beim Umstellen des Racks darauf, das Rack nicht auf das Netzkabel oder das Verbindungskabel zu stellen.

Lassen Sie nicht zu, dass Kinder auf dem Rack herumklettern oder zwischen die Böden kriechen.

Wenn Kinder auf das

Rack klettern oder zwischen die Böden kriechen, kann es zu schwerwiegenden

Verletzungen oder zum Tod kommen, wenn das

Glas bricht oder das Rack umkippt.

Halten Sie das Rack nicht an der

Bodenplatte fest, wenn Sie es bewegen.

Wenn Sie das

Rack bewegen, halten Sie es an beiden Enden des unteren

Teils der oberen

Platte A . Wenn

A

Sie das Rack an der Bodenplatte festhalten, besteht das Risiko, dass das Rack

Ihnen aus den Händen rutscht und herunterfällt.

5 DE

VORSICHT

Stellen Sie keine heißen Töpfe,

Wasserkessel o. Ä. auf oder in das

Rack.

Die obere Glasplatte könnte springen und Verletzungen verursachen. Außerdem könnte das Rack anderweitig beschädigt werden.

Verwenden Sie die obere

Glasplatte nicht, wenn sie einen

Sprung aufweist.

Verwenden Sie die obere Glasplatte nicht, wenn sie einen Sprung aufweist. Die obere Glasplatte könnte springen und schwere Verletzungen verursachen.

Nehmen Sie die obere Glasplatte nicht ab.

Andernfalls könnten Sie in Kontakt mit den internen Teilen des Racks kommen, was zu ernsthaften Verletzungen führen kann.

Steigen Sie nicht auf das Rack.

Sie könnten fallen oder das Glas könnte brechen und

Verletzungen verursachen.

Schützen Sie die obere Glasplatte vor heftigen Stößen.

Die Glasplatte dieses

Racks besteht aus Glas mit einer

Beschichtung, die ein

Zersplittern des Glases verhindert. Dennoch sollte das Rack mit

Sorgfalt behandelt werden. Wenn das

Glas springt, kann es durch Glassplitter zu

Verletzungen kommen. Beachten Sie deshalb die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.

• Stoßen Sie nicht gegen das Glas und lassen Sie keine spitzen Objekte auf das Glas fallen. Vermeiden Sie

übermäßige Erschütterungen.

• Kratzen Sie nicht mit spitzen Objekten über das Glas und stechen Sie mit diesen Objekten nicht auf das

Glas.

• Stoßen Sie beim Aufstellen einer Komponente auf oder im Rack nicht an die obere Glasplatte.

Hinweis zur Tragfähigkeit

Stellen Sie keine Geräte auf das Rack, die das in der Abbildung unten angegebene

Maximalgewicht überschreiten. Andernfalls kann das Rack umfallen oder zusammenbrechen.

50 kg

14 kg

25 kg

Hinweise zur Installation

• Achten Sie darauf, sich nicht die Hand oder die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Rack einzuklemmen.

• Stellen Sie das Rack nicht in der Nähe von Heizungen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

• Stellen Sie das Rack nicht an einem sehr warmen oder feuchten Ort oder im Freien auf.

6 DE

• Stellen Sie das Rack an einem Ort mit ausreichender

Luftzufuhr auf, damit sich kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer des Racks nicht verkürzt wird.

• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Rack auf besonders behandelte Oberflächen stellen (mit Wachs, Öl,

Politur, usw.). Es kann zu Flecken bzw. Verfärbungen der Oberfläche kommen.

• Nehmen Sie unbedingt das Fernsehgerät herunter, bevor Sie das Rack umstellen. Andernfalls kann das

Fernsehgerät herunterfallen und schwere

Verletzungen verursachen. Halten Sie das Rack nicht am Lautsprechergitter fest. Dieses könnte sich vom

Rack lösen, woraufhin es zu schweren Verletzungen kommen kann. Achten Sie darauf, sich beim

Umstellen des Racks nicht die Finger einzuklemmen.

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

• Stellen Sie keine anderen Gegenstände wie

Blumenvasen oder Gefäße auf das Rack.

• Nehmen Sie keine Änderungen am Rack vor.

• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Rack gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das

Rack von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.

Stromversorgung

• Wenn Sie das Rack für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.

Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am

Kabel.

• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten

Kundendienst ausgetauscht werden.

Betrieb

Schalten Sie das Rack unbedingt aus und trennen Sie es von der Netzsteckdose, bevor Sie andere Komponenten anschließen.

Sollten an dem Rack Probleme auftreten oder sollten

Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-

Händler.

Urheberrechte

Dieses Rack ist mit Dolby* Digital und Pro Logic

Surround ausgerüstet und ist DTS** Digital Surroundfähig.

* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind

Markenzeichen von Dolby Laboratories.

** Hergestellt unter Lizenz. Die US-Patentnummern lauten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;

6.487.535. Weitere Patente wurden in den USA und weltweit beantragt oder bereits anerkannt. DTS und das Symbol sind eingetragene Markenzeichen und

DTS Digital Surround und die DTS-Logos sind

Markenzeichen von DTS, Inc. Das Produkt umfasst

Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Dieses Rack ist mit HDMI™-Technologie (High-

Definition Multimedia Interface) ausgerüstet.

HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition

Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing

LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony

Corporation.

„PlayStation“ ist ein Markenzeichen der Sony

Computer Entertainment Inc.

7 DE

Vorbereitungen

Mitgeliefertes Zubehör

• Fernbedienung

(RM-ANU032) (1)

• Optisches Digitalkabel für ein

Fernsehgerät (1)

• UKW-Wurfantenne (1)

• R6-Batterien der Größe AA

(2)

• Zwischenboden (1) • Garantie (1)

• Bedienungsanleitung (1)

Einlegen von Batterien in die Fernbedienung

Sie können das Rack mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien der

Größe AA in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Die Ausrichtung der Batterien muss den

Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen.

Hinweise

• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.

• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.

• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.

• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.

• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.

8 DE

Aufstellen des Racks

Hinweis zur Aufstellposition

Schließen Sie alle Komponenten an das Rack an und stellen Sie es dann an die gewünschte

Position.

Stellen Sie das Rack so auf, dass ein

Mindestabstand von 1 cm zur Wand besteht. So erzielen Sie eine ausreichende Luftzufuhr und verhindern, dass das Fernsehgerät herunterfällt.

Zum Aufstellen des Racks sind mindestens zwei

Personen erforderlich.

Mehr als

1 cm

Die hinteren Ecken des Racks sind abgeschrägt, so dass es sich besser in einer Zimmerecke aufstellen lässt. Wenn Sie das Rack in einer

Zimmerecke aufstellen, müssen zwischen der

Zimmerecke und der Vorderseite des Racks etwa

87 cm liegen.

Verhindern, dass das

Fernsehgerät herunterfällt

Sichern Sie das Fernsehgerät, um eine

Sicherheitsmaßnahme gegen Erdbeben usw. zu gewährleisten.

Führen Sie die folgenden Schritte durch, wenn

Sie ein LCD-Fernsehgerät von Sony besitzen.

1

Nehmen Sie die obere Abdeckung und die seitliche Abdeckung von der

Rückseite des Racks ab.

Wenn Sie die obere Abdeckung abnehmen, halten Sie beide Enden der Abdeckung fest, wie in der Abbildung dargestellt, und nehmen Sie sie langsam ab.

Wenn Sie die seitliche Abdeckung abnehmen, halten Sie die Seite und

Unterseiten der Abdeckung fest, wie in der

Abbildung dargestellt, und nehmen Sie sie langsam ab.

Obere Abdeckung

87 cm

Hinweis

• Achten Sie beim Aufstellen des Racks darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen.

Anbringen des

Zwischenbodens

Bringen Sie den Zwischenboden so an, dass die fünf Einkerbungen auf den Stützstiften aufliegen.

Seitliche

Abdeckung

2

Stellen Sie das Fernsehgerät auf das

Rack.

Das Fernsehgerät muss in der Mitte des

Racks stehen und die hintere Kante des

Fernsehgerätstandfußes muss an der hinteren Kante des Racks ausgerichtet sein.

Fortsetzung

9 DE

3

Befestigen Sie den Halteriemen mit einer Holzschraube am Rack.

Sie können eine Holzschraube in dem mittig positionierten Loch an der Rückseite des

Racks anbringen.

Einzelheiten zum Beschaffen des

Halteriemens und der Schrauben finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit dem

LCD-Fernsehgerät von Sony mitgeliefert wird.

Bohrung für eine

Holzschraube

2

Bringen Sie die obere Abdeckung wieder an, während Sie die Kabel bündeln, und bringen Sie dann auch die seitliche Abdeckung wieder an.

Führen Sie die Fernsehkabel durch die viereckige Aussparung der oberen

Abdeckung, und setzen Sie die vier vorstehenden Teile der oberen Abdeckung und der seitlichen Abdeckung in die Löcher an der Rückseite des Racks ein, wie in der

Abbildung dargestellt.

Anordnen der Kabel

Sie können die Kabel des Fernsehgeräts und anderer Komponenten in der oberen Abdeckung und der seitlichen Abdeckung des Racks verstauen.

1

Schließen Sie zuerst die Kabel des

Fernsehgeräts an (Seite 11) und dann

die Kabel der anderen Komponenten

(Seiten 13, 14).

Obere Abdeckung

Seitliche Abdeckung

Hinweis

• Achten Sie darauf die Kabel nicht einzuklemmen, wenn Sie die obere und seitliche Abdeckung anbringen.

10 DE

Anschließen des Fernsehgeräts und Abspielgeräts

Verbinden Sie das Fernsehgerät und/oder das Abspielgerät mit HDMI-Buchsen über ein HDMI-Kabel mit dem Rack.

Indem Sie Komponenten, die mit Sony „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über HDMI-Kabel anschließen, kann die Bedienung vereinfacht werden, wenn Sie die Funktion Steuerung für HDMI für

das Fernsehgerät einrichten. Siehe „„BRAVIA“ Sync-Funktionen“ (Seite 25).

Fernsehgerät

HDMI-Kabel

(nicht mitgeliefert)

HDMI IN

Digitaler Audio-

OUT (optisch)

Optisches Digitalkabel für ein Fernsehgerät

(mitgeliefert)

Blu-ray Disc-Spieler usw.

HDMI-Kabel

(nicht mitgeliefert) HDMI OUT

DVD-Spieler usw.

HDMI-Kabel

(nicht mitgeliefert)

HDMI OUT

Hinweise

• Das Rack ist kompatibel mit der Funktion Audio Return Channel (ARC). Wenn Sie das Rack über ein HDMI-Kabel an die HDMI-Buchse eines ARC-kompatiblen Fernsehgeräts anschließen, müssen Sie das Fernsehgerät nicht über das optische Digitalkabel mit dem Rack verbinden.

• Sie finden die Buchstaben „ARC“ neben der HDMI-Buchse des Fernsehgeräts, wenn es mit der Funktion ARC kompatibel ist. Auch wenn Sie ein HDMI-Kabel an die Buchse anschließen, können Sie die ARC-Funktion nicht nutzen, wenn die Buchse nicht mit der Funktion ARC kompatibel ist.

• Die Funktion ARC ist nur verfügbar, wenn Steuerung für HDMI eingeschaltet ist.

• Alle HDMI-Buchsen des Racks funktionieren auf die gleiche Art. Schließen Sie eine „PlayStation 3“ usw. an eine verfügbare HDMI-Buchse an.

• Die Verbindungen über die HDMI-Buchse haben Priorität, wenn Sie unterschiedliche Komponenten an die INPUT

OPT/INPUT COAX- und HDMI-Buchsen am Rack anschließen.

Fortsetzung

11 DE

Tipp

• Auch bei ausgeschaltetem Rack (aktiver Bereitschaftsmodus) werden HDMI-Signale von der angeschlossenen

Komponente über die HDMI-Verbindung an das Fernsehgerät übertragen. Daher können Bild und Ton der

Komponente auch in diesem Fall am Fernsehgerät wiedergegeben werden.

Hinweise zu HDMI-Verbindungen

• Verwenden Sie ein High Speed HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-, Deep Colour- oder 3D-Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.

• Es empfiehlt sich, ein von Sony zugelassenes HDMI-Kabel zu verwenden.

• Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über

HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.

• Je nach angeschlossener Komponente sind die über eine HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale

(Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise eingeschränkt.

• Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die Abtastfrequenz oder die Anzahl der Kanäle der Audio-

Ausgangssignale von einer angeschlossenen Komponente wechselt.

• Wenn die angeschlossene Komponente die Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) nicht unterstützt, sind Bild und/oder Ton von der Buchse HDMI TV OUT möglicherweise verzerrt oder werden gar nicht ausgegeben.

Überprüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente.

• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Adapterkabels ist nicht empfehlenswert.

• Wenn als Eingangsquelle für das Rack „TV“, „FM“, „DMPORT“ oder „AUDIO“ ausgewählt ist, werden die Videosignale von der HDMI-Eingangsbuchse (BD, DVD, SAT/CATV), die zuletzt ausgewählt war, über die Buchse HDMI TV OUT ausgegeben.

• Diese Anlage unterstützt Übertragungen in Deep Colour, „x.v.Colour“ und 3D.

• Für die 3D-Bildwiedergabe schließen Sie ein 3D-fähiges Fernsehgerät und entsprechende

Videokomponenten (Blu-ray Disc-Player, Blu-ray Disc-Recorder, „PlayStation 3“ usw.) mit High

Speed HDMI-Kabeln an die Anlage an, setzen eine 3D-Brille auf und lassen dann 3D-Inhalte abspielen.

12 DE

Anschließen eines Satellitentuners oder eines

Kabelfernsehtuners

Wenn Sie einen Satellitentuner oder ein Kabelfernsehtuner anschließen, der über keine HDMI-Buchse

verfügt, setzen Sie „CTRL HDMI“ im AMP-Menü des Racks auf „OFF“ (Seite 26).

Satellitentuner oder

Kabelfernsehtuner usw. mit HDMI-Buchse

HDMI-Kabel

(nicht mitgeliefert)

HDMI OUT

Digitaler Audio-

OUT (optisch)

*

Optisches Digitalkabel

(nicht mitgeliefert)

Satellitentuner oder

Kabelfernsehtuner usw. ohne HDMI-Buchse

Digitaler Audio-

OUT (optisch)

VIDEO OUT

An VIDEO IN des

Fernsehgeräts.

Optisches Digitalkabel

(nicht mitgeliefert)

* Abhängig vom Satellitentuner wird möglicherweise kein Mehrkanalton ausgegeben. Schließen Sie in diesem Fall ein optisches Digitalkabel zusätzlich zu dem HDMI-Kabel an, und setzen Sie „INPUT MODE“ im AMP-Menü

auf „OPT“ (Seite 32).

13 DE

Anschließen anderer Komponenten

Wenn Sie Komponenten anschließen, die über keine HDMI-Buchsen verfügen, wie z. B. eine

„PlayStation 2“ oder ein DVD-Spieler usw., setzen Sie „CTRL HDMI“ im AMP-Menü des Racks auf

„OFF“ (Seite 26). Auch wenn „CTRL HDMI“ auf „ON“ gesetzt ist, können Sie einen Videocassetten-

Recorder usw. nutzen, der nicht über Raumklangkanäle verfügt, indem Sie die Audio- und

Videoausgangsbuchse des Geräts direkt mit dem Fernsehgerät statt mit dem Rack verbinden.

UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)

DVD-Spieler usw.

Digitaler Audio-

OUT (koaxial)

Koaxiales

Digitalkabel (nicht mitgeliefert)

VIDEO OUT

An VIDEO IN des

Fernsehgeräts.

DIGITAL MEDIA

PORT-Adapter

Sonstige

Audiokomponenten usw.

Audiosignal-OUT

Audiokabel

(nicht mitgeliefert)

Tipp

• Wenn Sie einen schlechten FM-Empfang haben, verwenden Sie ein Koaxialkabel mit 75 Ohm (nicht mitgeliefert), um das Rack wie gezeigt mit einer FM-Außenantenne zu verbinden.

FM-Außenantenne

Rückseite des Racks

14 DE

Hinweise

• Achten Sie darauf, dass Sie die UKW-Wurfantenne vollständig ausziehen.

• Halten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen so waagerecht wie möglich.

• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter nicht an das Rack an, während es eingeschaltet ist, und trennen Sie ihn dann auch nicht ab.

• Wenn Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anschließen, stellen Sie sicher, dass der Stecker mit der

Pfeilmarkierung zur Pfeilmarkierung der Buchse DMPORT eingesteckt wird. Um den DIGITAL MEDIA PORT-

Adapter zu trennen, halten Sie A gedrückt und ziehen den Stecker dann heraus.

A

Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie alle anderen Komponenten und das Fernsehgerät an das Rack an, bevor Sie das

Netzkabel des Racks in die Netzsteckdose stecken.

Hinweis

• Schließen Sie das Rack an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem Rack irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Einrichten der Tonausgabe der angeschlossenen

Komponente

Abhängig von den Audioausgangseinstellungen der angeschlossenen Komponente wird der Ton möglicherweise nur im 2-Kanal-Format ausgegeben. Stellen Sie in diesem Fall die angeschlossene

Komponente so ein, dass der Ton im Mehrkanalformat (DTS, Dolby Digital, multi-channel LPCM) ausgegeben wird. Nähere Informationen zu den Audioausgangseinstellungen finden Sie in der

Bedienungsanleitung, die mit der angeschlossenen Komponente geliefert wurde.

15 DE

Wiedergabeoptionen

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Display an der Vorderseite

Tasten und Anzeige an der Vorderseite

Tasten und Anzeige an der Vorderseite

A INPUT SELECTOR

Dient zum Auswählen der Eingangsquelle für die Wiedergabe.

Mit jedem Tastendruck auf diese Taste wechselt die Eingangsquelle wie folgt:

TV t BD t DVD t SAT/CATV t

AUDIO t FM t DMPORT t TV...

B ?/1 (ein/bereit)

C POWER/ACTIVE STANDBY

Leuchtet wie folgt auf:

Grün: Das Rack ist eingeschaltet.

Bernstein: Nur die HDMI-Komponenten des Racks sind eingeschaltet (Die Funktion

Steuerung für HDMI ist aktiv).

Aus: Das Rack ist ausgeschaltet.

Hinweis

• Die bernsteinfarbene Anzeige schaltet sich

30 Sekunden nach dem Ausschalten des

Fernsehgeräts aus. Wenn Sie aber „PASS

THRU“ im AMP-Menü auf „ON“ setzen, leuchtet die Anzeige weiterhin bernsteinfarben, auch wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten.

D

(Fernbedienungssensor)

E VOL +/–

16 DE

Display an der Vorderseite

Die Anzeigen im Display an der Vorderseite

A Audioformatanzeigen

Leuchten je nach dem Audioformat, das in das Rack eingespeist wird.

D: Dolby Digital

PLII: Dolby Pro Logic II

LPCM: Linear PCM

DTS

B

NIGHT (32)

Leuchtet im NIGHT MODE auf.

C

SLEEP (33)

Blinkt, wenn der Sleep-Timer aktiv ist.

D

HDMI (11, 13)

Leuchtet, wenn HDMI-Komponenten verwendet werden oder wenn ein ARC-

Signal in das Rack eingespeist wird, während das Fernsehgerät als

Eingangsquelle ausgewählt ist.

E COAX/OPT

Leuchtet je nach verwendetem Kabel auf.

F TUNED

Leuchtet, wenn ein Sender eingestellt ist.

G ST

Leuchtet, wenn eine Stereosendung empfangen wird.

H MUTING

Leuchtet, wenn der Ton stummgeschaltet ist.

I Meldungsanzeigebereich

Hier werden die Lautstärke, die ausgewählte Eingangsquelle, das

Audioeingangssignal usw. angezeigt.

Fortsetzung

17 DE

Fernbedienung

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING TUNING +

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

Tasten für die Bedienung des

Racks

A ?/1 (ein/bereit)

B LEVEL

Drücken Sie die Taste, um den Pegel des mittleren Lautsprechers und des

Tiefsttonlautsprechers einzustellen. Diese

Einstellung gilt für alle Klangfelder.

C

AMP MENU (Seite 30)

D C , X , x , c oder

Mit C , X , x oder c wählen Sie

Einstellungen aus. Drücken Sie danach zur

Bestätigung der Auswahl .

E MENU

Drücken Sie diese Taste, um einen

Radiosender zu speichern oder einen

Namen für den gespeicherten Sender

einzugeben (Seiten 21, 22).

F

DIMMER

Drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit des Displays an der Vorderseite auszuwählen. Sie können zwischen zwei

Einstellungen auswählen.

G

TUNING +/– (Seite 21)

I

SOUND FIELD +/– (Seite 24)

J VOLUME +/–

K

MUTING

L NIGHT

Drücken Sie diese Taste, um auch bei niedrigem Lautstärkepegel Dialoge deutlich hören zu können. Besonders nützlich ist diese Funktion nachts.

M

PRESET +/– (Seite 21)

N O RETURN

O DISPLAY

Drücken Sie diese Taste, um die

Informationen im Display an der

Vorderseite umzuschalten oder das

Eingangssignalformat zu sehen (5.1-Kanal usw.), während ein digitales Audiosignal an das Rack ausgegeben wird.

P INPUT SELECTOR +/–

Drücken Sie diese Taste, um eine

Eingangsquelle, wie z. B. den Tuner, oder eine andere angeschlossene Komponente zu wählen.

Mit jedem Tastendruck auf diese Taste wechselt die Eingangsquelle wie folgt:

TV y BD y DVD y SAT/CATV y

AUDIO y FM y DMPORT y TV …

Tasten für die Bedienung einer

über den Anschluss DMPORT angeschlossenen Komponente

D C , X , x , c oder

E MENU

G m / M

Drücken Sie diese Taste während der

Wiedergabe für den schnellen Vor- bzw.

Rücklauf der Disc.

H N (Wiedergabe)/ X (Pause)/ x (Stopp)

M .

/ >

Drücken Sie diese Taste, um Kapitel zu

überspringen.

N O RETURN

O DISPLAY

Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung für das Display an der Vorderseite auszuwählen.

18 DE

Fernsehempfang

INPUT

SELECTOR

+/–

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

?/1

Tipp

• Das Rack wird nicht eingeschaltet, wenn Sie das

Fernsehgerät einschalten und der Ton beim letzten

Mal, als das Fernsehgerät ausgeschaltet wurde, über die Fernsehlautsprecher ausgegeben wurde.

Wiedergabe über andere

Komponenten

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING TUNING +

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

VOLUME

+/–

1

Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie einen Sender.

Näheres dazu finden Sie in der

Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.

2

Schalten Sie das Rack ein.

3

Drücken Sie wiederholt INPUT

SELECTOR +/–, bis „TV“ im Display an der Vorderseite erscheint.

4

Passen Sie die Lautstärke mit

VOLUME +/– an.

Tipp

• Der Ton wird möglicherweise über den

Fernsehlautsprecher ausgegeben. Drehen Sie in diesem Fall die Lautstärke des Fernsehgeräts möglichst weit herunter.

Wenn Sie „BRAVIA“ Sync verwenden

(Systemaudiosteuerung)

Sie müssen die oben aufgeführten Schritte 2 und

3 nicht durchführen. Wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, schaltet sich auch das Rack ein, und die Eingangsquelle wechselt automatisch. Sie können auch die Lautstärke des Racks über die

Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern. Wenn

Sie das Rack ausschalten, wird der Ton über die

Fernsehlautsprecher ausgegeben.

INPUT

SELECTOR

+/–

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

?/1

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING + TUNING -

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

VOLUME

+/–

1

Geben Sie die angeschlossene

Komponente wieder.

2

Schalten Sie das Rack ein.

3

Drücken Sie INPUT SELECTOR +/–, um die Eingangsquelle im Display an der

Vorderseite anzuzeigen.

Eingangsquelle Abspielbare Komponente

TV Fernsehgerät usw., angeschlossen an die

TV-Buchse

BD

DVD

Blu-ray Disc-Spieler usw., angeschlossen an die BD-

Buchse

DVD-Spieler usw., angeschlossen an die DVD-

Buchse

SAT/CATV Satellitentuner oder

Kabelfernsehtuner usw., angeschlossen an die SAT/

CATV-Buchse

Fortsetzung

19 DE

Eingangsquelle Abspielbare Komponente

AUDIO CD-Spieler usw., angeschlossen an die AUDIO-

Buchse

FM

DMPORT

FM-Radio über die

UKW-Wurfantenne, die an die

FM-Buchse angeschlossen ist

Tragbarer Audio-Spieler usw., angeschlossen an die

DMPORT-Buchse

4

Schalten Sie bei Videokomponenten den Eingang des Fernsehgeräts zum

HDMI-Eingang um, den Sie in Schritt 3 ausgewählt haben.

Nähere Informationen finden Sie in der

Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

5

Passen Sie die Lautstärke mit

VOLUME +/– an.

Tipps

• Der Ton wird möglicherweise über den

Fernsehlautsprecher ausgegeben. Drehen Sie in diesem Fall die Lautstärke des Fernsehgeräts möglichst weit herunter.

• Auch wenn Sie Dolby True HD, Dolby Digital Plus oder DTS HD über eine angeschlossene Komponente wiedergeben, die mit diesen Tonformaten kompatibel ist, nimmt das Rack nur das Signal als Dolby Digital oder DTS an. Wenn Sie diese qualitativ hochwertigen

Tonformate abspielen, stellen Sie die angeschlossene

Komponente nach Möglichkeit auf die Ausgabe des

Tons in Mehrkanal-PCM ein.

Hinweise

• Wenn Sie die Videoausgangsbuchse des DIGITAL

MEDIA PORT-Adapters an die

Videoeingangsbuchse des Fernsehgeräts anschließen, setzen Sie „CTRL HDMI“ im AMP-Menü des Racks

auf „OFF“ (Seite 26). Die Bilder einer an den

DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen

Komponente werden am Fernsehgerät nicht wiedergegeben, wenn „CTRL HDMI“ auf „ON“ gesetzt ist.

• Wenn „CTRL HDMI“ auf „ON“ gesetzt ist und Sie den Ton einer Komponente ohne Bild wiedergeben lassen wollen, schalten Sie zuerst das Fernsehgerät aus und schalten Sie dann das Rack aus und wieder ein.

Wenn Sie zuerst dieses Rack einschalten und dann das

Fernsehgerät ausschalten, werden alle an das

Fernsehgerät angeschlossenen Komponenten wegen der Funktion Steuerung für HDMI ausgeschaltet.

Wenn Sie „BRAVIA“ Sync verwenden (One-Touch-

Wiedergabe)

Sie müssen die oben aufgeführten Schritte 2 und

4 nicht durchführen. Wenn Sie die angeschlossenen Komponenten einschalten, schalten sich auch das Rack und das

Fernsehgerät ein, und die Eingangsquelle wechselt automatisch. Sie können auch die

Lautstärke des Racks über die Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern.

Tipp

• Das Rack wird nicht eingeschaltet, wenn Sie das

Fernsehgerät einschalten und der Ton beim letzten

Mal, als das Fernsehgerät ausgeschaltet wurde, über die Fernsehlautsprecher ausgegeben wurde.

20 DE

6

Wählen Sie mit X / x die gewünschte

Speichernummer aus.

Tuner-Funktionen

Speichern von

Radiosendern

Sie können 20 FM-Sender speichern. Stellen Sie vor dem Einstellen sicher, dass die Lautstärke auf den Minimalpegel eingestellt ist.

7

Drücken Sie .

„COMPLETE“ erscheint im Display an der

Vorderseite und der Sender wurde gespeichert.

INPUT

SELECTOR

+/–

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

MENU

TUNING TUNING +

MUTING

TUNING

+/–

1

Drücken Sie wiederholt INPUT

SELECTOR +/–, bis „FM“ im Display an der Vorderseite erscheint.

2

Halten Sie TUNING +/– gedrückt, bis der automatische Suchvorgang startet.

Der Suchvorgang stoppt, wenn die Anlage einen Sender eingestellt hat. „TUNED“ und

„ST“ (für Stereosendung) leuchten im

Display an der Vorderseite.

3

Drücken Sie MENU.

4

Drücken Sie wiederholt X / x , bis

„MEMORY“ im Display an der

Vorderseite erscheint.

5

Drücken Sie .

Im Display an der Vorderseite erscheint die

Speichernummer.

8

Drücken Sie MENU.

9

Wiederholen Sie Schritt 2 bis 8, um andere Sender zu speichern.

So ändern Sie die

Speichernummer

Führen Sie den Vorgang ab Schritt 3 durch.

Radio hören

Speichern Sie zuerst die Radiosender im

Speicher des Racks (siehe „Speichern von

Radiosendern“).

INPUT

SELECTOR

+/–

DISPLAY

C , X , x , c ,

VOLUME

+/–

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING + TUNING -

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

?/1

MENU

PRESET

+/–

TUNING

+/–

1

Drücken Sie wiederholt INPUT

SELECTOR +/–, bis „FM“ im Display an der Vorderseite erscheint.

Der letzte empfangene Sender wird eingestellt.

Fortsetzung

21 DE

2

Drücken Sie wiederholt PRESET +/–, um den gespeicherten Sender auszuwählen.

Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, stellt das Rack einen anderen

Speichersender ein.

3

Passen Sie die Lautstärke mit

VOLUME +/– an.

So schalten Sie das Radio aus

Drücken Sie " / 1 , um das Rack auszuschalten.

Um zu einer anderen Funktion zu wechseln, drücken Sie INPUT SELECTOR +/–.

So stellen Sie nicht gespeicherte

Radiosender ein

Verwenden Sie in Schritt 2 die manuelle oder automatische Einstellung.

Zur manuellen Einstellung drücken Sie wiederholt TUNING +/–.

Zur automatischen Einstellung halten Sie

TUNING +/– gedrückt. Die automatische

Einstellung stoppt, wenn das Rack einen Sender eingestellt hat. Um die automatische Einstellung zu stoppen, während diese läuft, drücken Sie

TUNING +/–.

Wenn ein FM-Sender Rauschen erzeugt

Wenn ein FM-Sender Rauschen erzeugt, wählen

Sie den Monoempfang. Es gibt dann keinen

Stereoeffekt, aber der Empfang verbessert sich.

1

Drücken Sie MENU.

2

Drücken Sie wiederholt X / x , bis „FM MODE“ im Display an der Vorderseite erscheint, und drücken Sie dann oder c .

3

Wählen Sie „MONO“ mit X / x aus.

• STEREO: Stereoempfang.

• MONO: Monoempfang.

4

Drücken Sie .

Die Einstellung wird übernommen.

5

Drücken Sie MENU.

Tipp

• Richten Sie die UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) neu aus, um den Empfang zu verbessern.

Benennen von

Speichersendern

Sie können für Speichersender einen Namen eingeben. Diese Namen (z. B. „XYZ“) erscheinen im Display an der Vorderseite, wenn ein Sender ausgewählt wird.

Beachten Sie, dass für jeden Speichersender nur ein Name eingegeben werden kann.

Hinweis

• Sie können keinen Namen für einen Speichersender eingeben, für den eine Radio Data System (RDS)-

Kennung empfangen wird (Seite 23).

1

Drücken Sie wiederholt INPUT

SELECTOR +/–, bis „FM“ im Display an der Vorderseite erscheint.

Der letzte empfangene Sender wird eingestellt.

2

Drücken Sie wiederholt PRESET +/–, um den Speichersender zu wählen, für den Sie einen Namen eingeben möchten.

3

Drücken Sie MENU.

4

Drücken Sie wiederholt X / x , bis „NAME

IN“ im Display an der Vorderseite erscheint.

5

Drücken Sie .

6

Geben Sie den Namen über die Tasten

C / X / x / c ein.

Drücken Sie X / x zur Auswahl eines

Zeichens, und drücken Sie dann c , um den

Cursor zur nächsten Position zu bewegen.

Buchstaben, Ziffern und andere Symbole können für den Radiosendernamen eingegeben werden.

22 DE

7

Drücken Sie .

8

Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben

Drücken Sie wiederholt C / c , bis das zu

ändernde Zeichen blinkt, und drücken Sie dann X / x , um das gewünschte Zeichen auszuwählen.

„COMPLETE“ erscheint im Display an der

Vorderseite und der Sendername wurde gespeichert.

Drücken Sie MENU.

Verwenden des Radio Data

System (RDS)

Was ist das Radio Data

System?

Das Radio Data System (RDS) ist ein

Sendedienst, mit dem Radiosender zusätzliche

Informationen zusammen mit dem regulären

Programmsignal senden können. Dieser Tuner bietet praktische RDS-Funktionen, wie z. B. die

Sendernamenanzeige.*

* Nicht alle FM-Sender bieten den RDS-Dienst an und es bieten auch nicht alle Sender die gleichen

Dienstarten an. Wenn Sie mit RDS nicht vertraut sind, informieren Sie sich bei Ihren Radiosendern vor Ort über die RDS-Dienste in Ihrem Gebiet.

Tipp

• Sie können die Frequenz im Display an der

Vorderseite überprüfen, indem Sie wiederholt

DISPLAY drücken.

Anzeigen des Sendernamens oder der Frequenz im Display an der Vorderseite

Wenn das Rack auf „FM“ eingestellt ist, können

Sie die Frequenz über das Display an der

Vorderseite überprüfen.

Drücken Sie DISPLAY.

Jedes Mal, wenn Sie DISPLAY drücken, wechselt die Anzeige im Display an der

Vorderseite zwischen Sendername und

Frequenz.

Tipps

• Der Sendername wird angezeigt, wenn Sie einen

Namen für den Speichersender eingegeben haben.

• Die Frequenz im Display an der Vorderseite wechselt nach einigen Sekunden wieder zum Sendernamen.

Empfang von RDS-Sendern

Wählen Sie einfach einen Sender.

Wenn Sie einen Sender einstellen, der RDS-

Dienste bietet, wechselt die Frequenzanzeige im

Display an der Vorderseite zum Sendernamen.*

* Wenn kein RDS-Sender empfangen wird, erscheint kein Sendername im Display an der Vorderseite, außer Sie legen den Sendernamen automatisch fest.

Hinweis

• RDS funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn der eingestellte Sender das RDS-Signal nicht richtig

überträgt oder die Signalstärke zu schwach ist.

Tipp

• Wenn ein Sendername angezeigt wird, können Sie die

Frequenz überprüfen, indem Sie wiederholt

DISPLAY drücken.

23 DE

Raumklang-Funktion

Wiedergabe mit

Raumklangeffekt

Auswählen eines Klangfeldes

Dieses Rack kann Mehrkanal-Raumklang erzeugen. Sie können eines der optimierten, vorprogrammierten Klangfelder des Racks wählen.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

RETURN MENU

PRESET NIGHT DIMMER PRESET +

TUNING TUNING +

MUTING

VOLUME SOUND FIELD

SOUND

FIELD +/–

Drücken Sie SOUND FIELD +/–.

Das aktuelle Klangfeld erscheint im Display an der Vorderseite.

Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD +/– wechselt die Anzeige im Display wie folgt:

STANDARD y MOVIE y DRAMA y

NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC y 2CH STEREO y P.AUDIO y

STANDARD …

Verfügbare Klangfelder

Klangfeld

MOVIE*

Wirkung

STANDARD* Für verschiedene Signalquellen geeignet.

Erzeugt kräftigen und realistischen

Ton sowie klare Dialoge.

DRAMA*

NEWS*

SPORTS*

Geeignet für Fernsehspiele.

Gibt die Stimme des Sprechers klar wieder.

Gibt die Sportkommentare klar und mit realistischem Ton mit

Raumklangeffekten, wie z. B.

Jubeln, usw. wieder.

GAME* Erzeugt kräftigen und realistischen

Ton, der zum Spielen von

Videospielen geeignet ist.

MUSIC* Für Musik oder Musikvideos auf

Blu-ray Discs/DVDs geeignet.

2CH STEREO Geeignet für Musik-CDs.

P.AUDIO** Geeignet für tragbare Audioquellen oder andere komprimierte

Tonquellen.

* Diese Klangfelder stehen nicht zur Verfügung, wenn

„DMPORT“ durch Drücken von INPUT

SELECTOR ausgewählt wurde.

** „P.AUDIO“ erscheint nur, wenn „DMPORT“ oder

„AUDIO“ ausgewählt ist.

Tipps

• Sie können für jede Eingangsquelle ein anderes

Klangfeld festlegen.

• Die Klangfeld-Standardeinstellung für „DMPORT“ ist „P.AUDIO“, bei anderen Quellen ist es

„STANDARD“.

• Wenn „DMPORT“ durch Drücken von INPUT

SELECTOR ausgewählt wurde, wird über den mittleren Lautsprecher kein Ton ausgegeben.

• Je nach Eingangssignalen, beispielsweise bei monauralen Sendungen, wird nicht über alle

Lautsprecher Ton ausgegeben.

• Wenn „2CH STEREO“ oder „P.AUDIO“ ausgewählt ist, erzeugt der mittlere Lautsprecher keinen Ton.

• Wenn „CTRL HDMI“ auf „ON“ gesetzt ist und Sie die Taste THEATRE auf der Fernbedienung eines

Fernsehgeräts von Sony drücken, wechselt das

Klangfeld zu „MOVIE“ (nicht bei allen

Fernsehgeräten von Sony).

24 DE

„BRAVIA“ Sync-Funktionen

Was ist „BRAVIA“ Sync?

Indem Sie Sony-Komponenten, die mit

„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein

HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, lässt sich die Bedienung wie im Folgenden erläutert vereinfachen:

• One-Touch-Wiedergabe (Seite 27)

• Systemaudiosteuerung (Seite 27)

• Systemausschaltung (Seite 28)

„BRAVIA“ Sync ist mit Sony-Fernsehgeräten,

Blu-Ray Disc-/DVD-Spielern, AV-Verstärkern usw. mit der Funktion Steuerung für HDMI kompatibel.

CONTROL FOR HDMI ist ein gemeinsamer

Standard für die Steuerungsfunktion, der von der

CEC (Consumer Electronics Control) für HDMI

(High-Definition Multimedia Interface) verwendet wird.

In den folgenden Fällen funktioniert die Funktion

Steuerung für HDMI nicht richtig:

• Wenn Sie das Rack an Komponenten anschließen, die nicht mit der Funktion

Steuerung für HDMI kompatibel sind.

• Wenn Sie das Rack und Komponenten über eine andere Methode als die HDMI-

Verbindung verbinden.

• Wenn Sie Komponenten anschließen, die mit der Funktion Steuerung für HDMI kompatibel sind, aber nicht von Sony stammen.

Wir empfehlen die Verbindung des Racks mit

Produkten, die „BRAVIA“ Sync bieten.

Hinweis

• Abhängig von den angeschlossenen Komponenten funktioniert die Funktion Steuerung für HDMI möglicherweise nicht. Schlagen Sie in den

Bedienungsanleitungen der jeweiligen Komponenten nach.

Vorbereitung für „BRAVIA“

Sync

Um „BRAVIA“ Sync zu nutzen, aktivieren Sie die Funktion Steuerung für HDMI an den angeschlossenen Komponenten.

Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony mit der

Funktion Steuerung für HDMI anschließen, kann die Funktion Steuerung für HDMI für das

Rack und die angeschlossenen Komponenten gleichzeitig eingeschaltet werden, indem Sie die

Funktion Steuerung für HDMI am Fernsehgerät einschalten.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

?/1

AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Stellen Sie sicher, dass das Rack mit dem Fernsehgerät und den angeschlossenen Komponenten über

HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) verbunden ist.

2

Schalten Sie das Rack, das

Fernsehgerät und die angeschlossenen Komponenten ein.

3

Wählen Sie den Eingang des Racks und den HDMI-Eingang des Fernsehgeräts

(SAT/CATV, DVD, BD), sodass ein Bild der angeschlossenen Komponente angezeigt wird.

4

Rufen Sie die Liste der HDMI-

Komponenten im Fernsehmenü auf und aktivieren Sie die Funktion

Steuerung für HDMI an den angeschlossenen Komponenten.

Die Funktion Steuerung für HDMI wird gleichzeitig auch für das Rack und die angeschlossenen Komponenten eingeschaltet.

Fortsetzung

25 DE

Nachdem Sie die Einstellung beendet haben, wird „COMPLETE“ im Display an der Vorderseite angezeigt.

Hinweis

• Nähere Informationen zur Einrichtung des

Fernsehgeräts und der angeschlossenen

Komponenten finden Sie in der jeweiligen

Bedienungsanleitung des Geräts.

Wenn „COMPLETE“ nach der

Durchführung der Schritte oben nicht erscheint

Schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI für das Rack und die angeschlossene

Komponente einzeln ein.

1

Drücken Sie AMP MENU.

2

Drücken Sie wiederholt X / x , bis „SET

HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann oder c .

3

Drücken Sie wiederholt X / x , bis „CTRL

HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann oder c .

4

Wählen Sie „ON“ mit X / x aus.

5

Drücken Sie AMP MENU.

Das Menü AMP wird ausgeblendet. Die

Funktion Steuerung für HDMI wird eingeschaltet.

6

Wählen Sie den Eingang des Racks, der mit der Komponente verbunden ist, für die Sie die Funktion Steuerung für

HDMI nutzen möchten (SAT/CATV,

DVD, BD).

7

Schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI an der angeschlossenen

Komponente ein.

Nähere Informationen zur Einrichtung der angeschlossenen Komponente finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.

Wenn Sie die Komponente anschließen oder erneut anschließen

Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitung für

„BRAVIA“ Sync“ und „Wenn „COMPLETE“ nach der Durchführung der Schritte oben nicht erscheint“ erneut durch.

Hinweise

• Wenn die Funktion Steuerung für HDMI für die angeschlossene Komponente nicht gleichzeitig durch die Aktivierung von „CONTROL FOR HDMI“ am

Fernsehgerät eingeschaltet werden kann, schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI über das Menü der angeschlossenen Komponente ein.

• Nähere Informationen zur Einrichtung des

Fernsehgeräts und der angeschlossenen

Komponenten finden Sie in der jeweiligen

Bedienungsanleitung des Geräts.

Tipp

• Die Standardeinstellung für die Funktion Steuerung für HDMI am Rack ist „ON“.

Ausschalten der Funktion

Steuerung für HDMI

Schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI aus, wenn Sie Komponenten anschließen, die mit „BRAVIA“ Sync nicht kompatibel sind oder die über keine HDMI-Buchsen verfügen usw.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Drücken Sie AMP MENU.

2

Drücken Sie wiederholt X / x , bis „SET

HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann oder c .

3

Drücken Sie X / x , um „CTRL HDMI“ auszuwählen. Drücken Sie dann oder c .

26 DE

4

Wählen Sie „OFF“ mit X / x aus.

5

Drücken Sie AMP MENU.

Das Menü AMP wird ausgeblendet.

Wiedergabe von Blu-ray

Disc/DVD

(One-Touch-Wiedergabe)

Starten Sie die Wiedergabe einer angeschlossenen Komponente.

Das Fernsehgerät wird automatisch eingeschaltet und auf den entsprechenden

HDMI-Eingang umgeschaltet.

Tipp

• Auch bei ausgeschaltetem Rack (aktiver

Bereitschaftsmodus) werden HDMI-Signale von der angeschlossenen Komponente über die HDMI-

Verbindung an das Fernsehgerät übertragen. Daher können Bild und Ton der Komponente auch in diesem

Fall am Fernsehgerät wiedergegeben werden.

Hinweis

• Abhängig vom Fernsehgerät wird möglicherweise der

Anfang des Inhalts nicht ausgegeben.

Wiedergabe des

Fernsehtons über das

Rack

(Systemaudiosteuerung)

Sie können den Ton des Fernsehgeräts mit einem einfachen Schritt über die Lautsprecher des

Racks wiedergeben. Sie können die Lautstärke des Racks auch über die Fernbedienung des

Fernsehgeräts regulieren oder den Ton ganz ausschalten. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

C , X , x , c ,

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

RETURN MENU

?/1

AMP

MENU

Schalten Sie das Rack mit ?/1 ein.

Der Ton wird über die Lautsprecher des Racks ausgegeben. Der Ton wird wieder über die

Lautsprecher des Fernsehgeräts wiedergegeben, wenn Sie das Rack ausschalten.

Hinweise

• Wenn das Fernsehgerät vor dem Rack eingeschaltet wird, wird der Ton des Fernsehgeräts einen Moment lang nicht wiedergegeben.

• Abhängig vom Fernsehgerät erscheint der

Lautstärkepegel auf dem Fernsehbildschirm, wenn

Sie die Lautstärke des Racks über die Fernbedienung des Fernsehgeräts anpassen, auf die gleiche Art, als ob

Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts anpassen. In diesem Fall können der Lautstärkepegel, der auf dem

Fernsehbildschirm erscheint, und der

Lautstärkepegel, der auf dem Display an der

Vorderseite des Racks erscheint, voneinander abweichen.

Die Funktion

Lautstärkenbeschränkung

Wenn die Funktion Systemaudiosteuerung der

Anlage aktiviert ist und die Ausgabe vom

Fernsehlautsprecher automatisch zu den

Lautsprechern des Racks umschaltet, wird abhängig vom Lautstärkepegel des Racks möglicherweise der Ton sehr laut ausgegeben.

Das können Sie verhindern, indem Sie den

Lautstärkepegel begrenzen.

1

Drücken Sie AMP MENU.

2

Drücken Sie wiederholt X / x , bis „SET

HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann oder c .

3

Drücken Sie wiederholt X / x , bis „VOL

LIMIT“ erscheint. Drücken Sie dann oder c .

Fortsetzung

27 DE

4

Wählen Sie mit X / x die gewünschte

Lautstärkenbeschränkung aus.

Die Lautstärkenbeschränkung ändert sich wie folgt:

MAX y 49 y 48 … 2 y 1 y MIN

5

Drücken Sie AMP MENU.

Das Menü AMP wird ausgeblendet.

Hinweise

• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Funktion

Steuerung für HDMI eingeschaltet ist.

• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die

Wiedergabe von den Lautsprechern des Racks zu den

Lautsprechern des Fernsehgeräts wechselt.

Tipps

• Es empfiehlt sich, dass Sie die

Lautstärkenbeschränkung etwas niedriger als Ihre

übliche Hörlautstärke einstellen.

• Unabhängig von der eingestellten

Lautstärkenbeschränkung können die Tasten

VOL +/– des Racks und die Tasten VOLUME +/– der

Fernbedienung verwendet werden.

• Wenn Sie den Lautstärkepegel nicht einschränken möchten, wählen Sie „MAX“.

Ausschalten des Racks,

Fernsehgeräts und der angeschlossenen

Komponenten

(Systemausschaltung)

Wenn Sie das Fernsehgerät über die POWER-

Taste auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts ausschalten, werden das Rack und die angeschlossenen Komponenten automatisch ausgeschaltet.

Hinweis

• Abhängig vom Status werden die angeschlossenen

Komponenten möglicherweise nicht ausgeschaltet.

Nähere Informationen finden Sie in der

Bedienungsanleitung im Lieferumfang der angeschlossenen Komponenten.

Die Energiesparfunktion

(HDMI PASS THRU)

Wenn an das Rack ein mit „BRAVIA“ Sync kompatibles Fernsehgerät angeschlossen ist und das Fernsehgerät ausgeschaltet wird, stoppt die

HDMI-Signalübertragung und der

Energieverbrauch wird reduziert.

Die Standardeinstellung ist „AUTO“.

Hinweis

• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn „CTRL

HDMI“ auf „ON“ geschaltet ist.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Drücken Sie AMP MENU.

2

Drücken Sie wiederholt X / x , bis „SET

HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann oder c .

3

Drücken Sie X / x , um „PASS THRU“ auszuwählen. Drücken Sie dann oder c .

4

Wählen Sie die Einstellung mit X / x aus.

• AUTO: Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird, während sich das Rack im Bereitschaftsmodus befindet, gibt das Rack HDMI-

Signale über die HDMI-

Ausgangsbuchse des Racks aus.

Diese Einstellung empfiehlt sich, wenn Sie ein Fernsehgerät verwenden, das mit „BRAVIA“

Sync kompatibel ist. Diese

Einstellung spart im

Bereitschaftsmodus im Vergleich zur Einstellung „ON“ Energie.

28 DE

• ON: Wenn das Rack sich im

Bereitschaftsmodus befindet, gibt das Rack fortlaufend HDMI-

Signale über die HDMI-

Ausgangsbuchse des Racks aus.

Die Anzeige POWER/ACTIVE

STANDBY an der Vorderseite leuchtet bernsteinfarben.

Hinweis

• Wenn „AUTO“ ausgewählt ist, kann es etwas länger dauern, bis das Bild und der Ton an das

Fernsehgerät ausgegeben werden, als wenn

„ON“ ausgewählt ist.

5

Drücken Sie AMP MENU.

Das Menü AMP wird ausgeblendet.

Deaktivieren der Funktion

Audio Return Channel

Wenn das Fernsehgerät mit der Funktion Audio

Return Channel (ARC) kompatibel ist, sendet eine HDMI-Kabel verbindung auch ein digitales

Audiosignal vom Fernsehgerät. Sie müssen keine separate Audioverbindung herstellen, um den Ton des Fernsehgeräts zu hören.

Wenn Sie die ARC-Funktion nicht verwenden, verbinden Sie das Rack und das Fernsehgerät

über ein optisches Digitalkabel, und setzen Sie

„ARC“ im AMP-Menü auf „OFF“.

• ON: Die ARC-Funktion wird eingeschaltet.

• OFF: Die ARC-Funktion wird ausgeschaltet.

5

Drücken Sie AMP MENU.

Das Menü AMP wird ausgeblendet.

Hinweis

• Wenn „CTRL HDMI“ auf „OFF“ gesetzt ist, sind die

Funktion ARC und ihre Einstellungen nicht verfügbar.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Drücken Sie AMP MENU.

2

Drücken Sie wiederholt X / x , bis „SET

HDMI“ erscheint. Drücken Sie dann oder c .

3

Drücken Sie wiederholt X / x , bis „ARC“ erscheint. Drücken Sie dann oder c .

4

Wählen Sie „OFF“ mit X / x aus.

29 DE

Weitere Einstellungen

Einstellungen im

Verstärkermenü

Verwenden des Menüs AMP

Sie können die folgenden Optionen mit AMP

MENU auf der Fernbedienung einstellen.

Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.

AMP MENU

LEVEL CNT

LEVEL

–6, –5, … 0,

… +5, +6

SW LEVEL –6, –5, … 0,

… +5, +6

TONE

AUDIO

AUDIO

DRC

BASS

TREBLE

A/V SYNC

DUAL

MONO

NIGHT

MODE

INPUT

MODE

MAX

STD

OFF

–6, –5, … 0,

… +5, +6

–6, –5, … 0,

… +5, +6

ON

OFF

MAIN

SUB

MAIN/SUB

ON

OFF

AUTO

OPT

SET

HDMI

*

CTRL

HDMI

VOL

LIMIT

PASS

THRU

ARC

**

**

**

ON

OFF

MAX, 49, 48,

… 2, 1, MIN

AUTO

ON

ON

OFF

SYSTEM DIMMER

DISPLAY

ON

OFF

ON

OFF

SLEEP OFF, 10M,

20M, …

80M, 90M

AUTO

STBY

ON

OFF

* Schlagen Sie unter „„BRAVIA“ Sync-Funktionen“ nach (Seite 25).

** Diese Einstellung erscheint nur, wenn „CTRL

HDMI“ auf „ON“ geschaltet ist.

INPUT SELECTOR

CENTER

DISPLAY

SUBWOOFER

LEVEL

AMP MENU

AMP

MENU

C , X , x , c ,

RETURN MENU

1

Drücken Sie AMP MENU, um das Menü

AMP aufzurufen.

2

Drücken Sie wiederholt C / X / x / c , um

Funktion und Einstellung zu wählen.

3

Drücken Sie AMP MENU, um das Menü

AMP zu verlassen.

30 DE

Tipp

• Diese Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn Sie das Netzkabel lösen.

Die folgenden Seiten zeigen die Details zu jeder

Einstellung.

• OFF: Der Dynamikbereich wird nicht begrenzt.

• STD: Der Soundtrack wird mit dem

Dynamikbereich reproduziert, der bei der Aufnahme eingestellt war.

• MAX: Der Dynamikbereich wird maximal begrenzt.

Einstellen des

Lautsprecherpegels (CNT

LEVEL, SW LEVEL)

Sie können den Pegel und die Balance des

Lautsprechers und des Tiefsttonlautsprechers anpassen.

1

Wählen Sie im AMP-Menü „LEVEL“, und drücken Sie dann oder c .

2

Wählen Sie „CNT LEVEL“ oder „SW

LEVEL“, und drücken Sie dann oder c .

• CNT LEVEL: Passt den Pegel des

Lautsprechers an.

• SW LEVEL: Passt den Pegel des

Tiefsttonlautsprechers an.

3

Wählen Sie den gewünschten

Parameter.

Die Parameter von „CNT LEVEL“ und

„SW LEVEL“ sind „–6“ bis „+6“ in

Einerschritten. Die Standardeinstellung ist

„0“.

Anpassen des Bass- und

Höhenpegels (BASS, TREBLE)

Sie können den Bass- und Höhenpegel ganz einfach anpassen.

1

Wählen Sie im AMP-Menü „TONE“, und drücken Sie dann oder c .

2

Wählen Sie „BASS“ oder „TREBLE“, und drücken Sie dann oder c .

• BASS: Passt den Basspegel an.

• TREBLE: Passt den Höhenpegel an.

3

Wählen Sie den gewünschte

Parameter.

Die Parameter sind „–6“ bis „+6“ in

Einerschritten. Die Standardeinstellung ist

„0“.

Wiedergabe von Dolby Digital-

Ton bei niedriger Lautstärke

(AUDIO DRC)

Diese Funktion begrenzt den Dynamikbereich des Soundtracks. So können Sie auch mit niedriger Lautstärke Filme in guter

Klangqualität wiedergeben lassen. AUDIO DRC funktioniert nur bei Dolby Digital-Tonquellen.

1

Wählen Sie im AMP-Menü „LEVEL“, und drücken Sie dann oder c .

2

Wählen Sie „AUDIO DRC“, und drücken

Sie dann oder c .

3

Wählen Sie die Einstellung.

Anpassen der Verzögerung zwischen Bild und Ton (A/V

SYNC)

Wenn das Bild im Vergleich zum Ton verzögert ausgegeben wird, können Sie die Verzögerung mit dieser Funktion korrigieren.

1

Wählen Sie im AMP-Menü „AUDIO“, und drücken Sie dann oder c .

2

Wählen Sie „A/V SYNC“, und drücken

Sie dann oder c .

3

Wählen Sie die Einstellung.

• OFF: Keine Anpassung.

• ON: Die Verzögerung zwischen Bild und

Ton wird korrigiert.

Fortsetzung

31 DE

Hinweise

• Die Verzögerung zwischen Bild und Ton lässt sich mit dieser Funktion möglicherweise nicht vollständig korrigieren.

• Diese Funktion kann nur bei Dolby Digital-, DTS- und Lineares PCM (2-Kanal)-Eingangssignalen über digitales Koaxialkabel, optisches Digitalkabel oder

HDMI-Kabel verwendet werden.

2

Wählen Sie „NIGHT MODE“, und drücken Sie dann oder c .

3

Wählen Sie die Einstellung.

• ON: Aktiviert die Funktion „NIGHT

MODE“.

• OFF: Deaktiviert die Funktion.

Tipp

• Mit AUDIO DRC können Sie Dolby Digital-Ton bei

niedriger Lautstärke genießen (Seite 31).

Wiedergeben von Multiplex-

Ton (DUAL MONO)

Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, wenn das Rack Multiplex-Sendesignale im

Format AC-3 empfängt.

Hinweis

• Für den Empfang von Signalen im Format AC-3 müssen Sie einen digitalen Satellitentuner über ein optisches Kabel oder Koaxialkabel an das Rack anschließen und den digitalen Ausgabemodus am digitalen Satellitentuner auf AC-3 einstellen.

1

Wählen Sie im AMP-Menü „AUDIO“, und drücken Sie dann oder c .

2

Wählen Sie „DUAL MONO“, und drücken Sie dann oder c .

3

Wählen Sie die Einstellung.

• MAIN:

• SUB:

Nur der Hauptkanal wird wiedergegeben.

Nur der Nebenkanal wird wiedergegeben.

• MAIN/SUB: Der Ton des Hauptkanals wird über den linken, der

Ton des Nebenkanals über den rechten Lautsprecher ausgegeben.

Wiedergabe mit guter

Klangqualität bei niedriger

Lautstärke (NIGHT MODE)

Mit dieser Funktion sind selbst bei niedriger

Lautstärke Klangeffekte deutlich zu hören und

Dialoge gut zu verstehen.

1

Wählen Sie im AMP-Menü „AUDIO“, und drücken Sie dann oder c .

Einstellen des Tons vom

Satellitentuner (INPUT MODE)

Wenn kein Mehrkanalton ausgegeben wird, auch wenn Sie das Rack und den Satellitentuner über ein HDMI-Kabel verbunden haben, schließen

Sie das optische Digitalkabel an.

1

Wählen Sie im AMP-Menü „AUDIO“, und drücken Sie dann oder c .

2

Wählen Sie „INPUT MODE“, und drücken Sie dann oder c .

3

Wählen Sie „OPT“.

• AUTO: Das Tonsignal wird bevorzugt

über die HDMI SAT/CATV-

Eingangsbuchse ausgegeben.

• OPT: Das Signal wird über die SAT/

CATV OPT-Buchse ausgegeben.

Ändern der Helligkeit des

Displays an der Vorderseite

(DIMMER)

Die Helligkeit des Displays an der Vorderseite kann auf 2 Pegel eingestellt werden.

1

Wählen Sie im AMP-Menü „SYSTEM“, und drücken Sie dann oder c .

2

Wählen Sie „DIMMER“, und drücken

Sie dann oder c .

3

Wählen Sie die Einstellung.

• ON: Dimmen.

• OFF: Hell.

32 DE

Ändern der Display-

Einstellung (DISPLAY)

Sie können das Anzeigeverhalten des Displays an der Vorderseite ändern.

1

Wählen Sie im AMP-Menü „SYSTEM“, und drücken Sie dann oder c .

2

Wählen Sie „DISPLAY“, und drücken

Sie dann oder c .

3

Wählen Sie die Einstellung.

• ON: Das Display bleibt eingeschaltet.

• OFF: Die Anzeige erscheint einige

Sekunden lang, wenn Sie das Rack bedienen.

Tipp

• Das Display zeigt die Arten des

Eingangssignals (nur digitaler Eingang), wenn

Sie DISPLAY drücken, auch wenn

„DISPLAY“ auf „OFF“ gesetzt ist.

Hinweis

• Das Display bleibt eingeschaltet, wenn die

Stummschalt- oder Schutzfunktion aktiviert ist, auch wenn Sie „DISPLAY“ auf „OFF“ setzen.

Hinweis

• Diese Funktion betrifft nur dieses Rack und nicht das angeschlossene Fernsehgerät oder andere

Komponenten.

Automatische

Bereitschaftsfunktion (AUTO

STBY)

Sie können den Energieverbrauch senken. Das

Rack wechselt automatisch in den

Bereitschaftsmodus, wenn Sie das Rack ungefähr 30 Minuten lang nicht bedienen und das Rack kein Eingangssignal empfängt.

Die Standardeinstellung ist „ON“.

1

Wählen Sie im AMP-Menü „SYSTEM“, und drücken Sie dann oder c .

2

Wählen Sie „AUTO STBY“, und drücken

Sie dann oder c .

3

Wählen Sie die Einstellung.

• ON: Aktiviert die Funktion „AUTO

STBY“.

• OFF: Deaktiviert die Funktion.

Hinweis

• Wenn das Rack über die Funktion AUTO STBY ausgeschaltet wird, wird das Rack möglicherweise beim nächsten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, nicht automatisch eingeschaltet.

Der Sleep-Timer (SLEEP)

Sie können das Rack so einstellen, dass es sich nach einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim

Einschlafen Musik hören. Die Dauer können Sie in Schritten von 10 Minuten einstellen.

1

Wählen Sie im AMP-Menü „SYSTEM“, und drücken Sie dann oder c .

2

Wählen Sie „SLEEP“, und drücken Sie

3

Wählen Sie die gewünschte

Einstellzeit.

Die Minutenanzeige (verbleibende Zeit)

ändert sich wie folgt:

OFF y 10M y 20M

Y Y

90M y 80M ... 30M

33 DE

Weitere Informationen

Störungsbehebung

Sollten am Rack Störungen auftreten, versuchen

Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Rack zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

STROM

Das Rack lässt sich nicht einschalten.

• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

Das Rack schaltet sich nicht ein, wenn das

Fernsehgerät eingeschaltet wird.

• Überprüfen Sie die Einstellungen des

Fernsehlautsprechers. Die Einstellungen des

Fernsehlautsprechers steuern, ob das Rack automatisch zusammen mit dem

Fernsehgerät eingeschaltet wird.

• Das Rack wird nicht eingeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten und der Ton beim letzten Mal, als das Fernsehgerät ausgeschaltet wurde, über die

Fernsehlautsprecher ausgegeben wurde.

Die Systemausschaltung funktioniert nicht.

• Ändern Sie die Einstellung am Fernsehgerät so, dass angeschlossene Komponenten automatisch ausgeschaltet werden, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten. Nähere

Informationen finden Sie in der

Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

Das Rack schaltet sich aus, wenn Sie das

Fernsehgerät ausschalten.

• Wenn die Funktion Steuerung für HDMI eingeschaltet ist, ist die Systemausschaltung aktiviert. Das heißt, das Rack schaltet sich aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten.

Das Rack wird automatisch ausgeschaltet.

• Die Funktion AUTO STBY ist aktiviert

(Seite 33).

TON

Es wird kein Dolby Digital- bzw. DTS-

Mehrkanalton wiedergegeben.

• Überprüfen Sie, ob die Blu-ray Disc, DVD usw. im Dolby Digital- oder DTS-Format aufgezeichnet wurde.

• Wenn ein Blu-ray Disc-, DVD-Spieler usw. an die digitalen Eingangsbuchsen des Racks angeschlossen ist, überprüfen Sie die

Audioeinstellung (Einstellungen für den

Audioausgang) der angeschlossenen

Komponente.

Der Raumklangeffekt fehlt.

• Je nach digitalem Signal funktioniert die

Raumklangverarbeitung unter Umständen

nicht (Seite 24). Drücken Sie DISPLAY, um

das Tonformat im Display an der

Vorderseite anzuzeigen. Wenn im Display an der Vorderseite „2.0ch“ oder „1.0ch“ angezeigt wird, ist das Signal stereo oder monaural und umfasst keinen Mehrkanalton.

Wenn „5.1ch“ usw. angezeigt wird, enthält das Signal mehrere Kanäle, aber der

Raumklangeffekt kann abhängig vom

Programm oder der Disc sehr subtil sein.

Über das Rack wird kein Ton des

Fernsehgeräts ausgegeben.

• Überprüfen Sie die Verbindung des optischen Digitalkabels oder Audiokabels, das mit dem Rack und dem Fernsehgerät

verbunden ist (Seite 11).

• Überprüfen Sie die Tonausgabe des

Fernsehgeräts.

• Wenn das Fernsehgerät mit der ARC-

Funktion kompatibel ist, setzen Sie „CTRL

HDMI“ und „ARC“ auf „ON“.

Der Ton wird sowohl vom Rack als auch vom

Fernsehgerät ausgegeben.

• Wenn die Funktion Steuerung für HDMI ausgeschaltet ist oder die ausgewählte

Komponente nicht mit der Funktion

Steuerung für HDMI kompatibel ist, schalten Sie den Ton am Rack oder am

Fernsehgerät aus.

34 DE

Der Ton ist gegenüber dem Fernsehbild verzögert.

• Setzen Sie „A/V SYNC“ auf „OFF“, wenn

„A/V SYNC“ auf „ON“ gesetzt ist.

Wenn die Ausgabe vom Lautsprecher des

Fernsehgeräts zu den Rack-Lautsprechern umgeschaltet wird, verringert sich die

Lautstärke.

• Die Funktion Lautstärkenbeschränkung ist aktiv. Weitere Informationen finden Sie unter „Die Funktion

Lautstärkenbeschränkung“ (Seite 27).

Über das Rack ist kein Ton der angeschlossenen Komponente oder dieser nur sehr leise zu hören.

• Drücken Sie VOLUME + und überprüfen

Sie den Lautstärkepegel.

• Drücken Sie MUTING oder VOLUME +, um die Stummschaltfunktion auszuschalten.

• Überprüfen Sie, ob die Eingangsquelle korrekt ausgewählt ist.

• Überprüfen Sie, ob alle Kabel das Racks und der angeschlossenen Komponenten vollständig eingesteckt sind.

• Überprüfen Sie die HDMI-Einstellung der angeschlossenen Komponenten.

Über bestimmte Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben.

• Abhängig von der Tonquelle, die in das

Rack eingespeist wird, oder vom ausgewählten Klangfeld des Racks

(Seite 24) wird kein Ton über den mittleren

Lautsprecher ausgegeben.

• Die integrierten Lautsprecher, die sich im obersten Boden befinden, geben nur hohe

Töne aus. Es kann möglicherweise schwierig sein, Audio mit nur wenigen hohen Tönen zu hören.

Es kommt zu Tonaussetzern bzw. Rauschen.

• Lesen Sie unter „Vom Rack unterstützte

Formate“ nach (Seite 37).

BILD

Am Fernsehgerät ist kein Bild zu sehen.

• Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät und das

Rack korrekt angeschlossen sind.

• Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät korrekt ausgewählt ist.

• Stellen Sie am Fernsehgerät den richtigen

Eingang ein.

• Überprüfen Sie, ob HDMI IN und HDMI

OUT möglicherweise verkehrt herum angeschlossen wurden.

• Überprüfen Sie, ob die Kabel ganz in die

Buchsen an der Komponente und am Rack

eingesteckt sind (Seiten 11, 13, 14).

Am Fernsehgerät ist kein 3D-Bild zu sehen.

• Je nach Fernsehgerät bzw.

Videokomponente werden möglicherweise keine 3D-Bilder angezeigt. Schlagen Sie nach, welche 3D-Bildformate von der

Anlage unterstützt werden (Seite 38).

Wenn sich das Rack im Bereitschaftsmodus befindet, wird am Fernsehgerät kein Bild oder

Ton ausgegeben.

• Wenn sich das Rack im Bereitschaftsmodus befindet, werden Bild und Ton von der

HDMI-Komponente ausgegeben, die ausgewählt war, als das Rack das letzte Mal ausgeschaltet wurde. Wenn Sie eine andere

Komponente als die zuletzt ausgewählte

HDMI-Komponente wiedergeben möchten, geben Sie die Komponente über One-Touch-

Wiedergabe wieder oder schalten Sie das

Rack ein, um die gewünschte HDMI-

Komponente auszuwählen.

• Stellen Sie sicher, dass „PASS THRU“ im

AMP-Menü auf „ON“ gesetzt ist, wenn Sie

Komponenten an das Rack anschließen, die nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind

(Seite 28).

• „CTRL HDMI“ ist auf „OFF“ gesetzt.

Die Fernbedienung funktioniert nicht

• Richten Sie die Fernbedienung auf den

• Entfernen Sie Hindernisse zwischen

Fernbedienung und Rack.

• Tauschen Sie beide Batterien in der

Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.

• Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der

Fernbedienung den korrekten Eingang ausgewählt haben.

Fortsetzung

35 DE

SONSTIGES

Steuerung für HDMI funktioniert nicht ordnungsgemäß.

• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung

(Seiten 11, 13).

• Richten Sie die Steuerung für HDMI beim

Fernsehgerät ein (Seite 25).

• Stellen Sie sicher, dass die angeschlossene

Komponente mit „BRAVIA“ Sync kompatibel ist.

• Überprüfen Sie die Einstellungen der angeschlossenen Komponente für Steuerung für HDMI. Schlagen Sie in der

Bedienungsanleitung der jeweiligen angeschlossenen Komponente nach.

• Wenn Sie die HDMI-Verbindung wechseln, das Netzkabel anschließen/trennen oder es zu einem Stromausfall kommt, wiederholen

Sie die Schritte unter „„BRAVIA“ Sync-

Funktionen“ (Seite 25).

• Wenn Sie das Netzkabel einstecken oder entfernen, warten Sie mindestens

15 Sekunden, bevor Sie das Rack bedienen.

• Wenn Sie den Audioausgang der

Videokomponente und das Rack über ein anderes als ein HDMI-Kabel verbinden, wird auf Grund von „BRAVIA“ Sync möglicherweise kein Ton ausgegeben. In diesem Fall setzen Sie „CTRL HDMI“ auf

„OFF“ (Seite 26) oder verbinden Sie die

Audioausgangsbuchse direkt mit dem

Fernsehgerät statt mit dem Rack.

Wenn „PROTECTOR“ und „PUSH POWER“ abwechselnd im Display an der Vorderseite erscheinen.

Schalten Sie das Rack mit ?/1 aus, warten

Sie, bis „STANDBY“ ausgeblendet wird, und

überprüfen Sie dann Folgendes.

• Sind die Lüftungsöffnungen am Rack blockiert?

Beheben Sie gegebenenfalls das oben genannte Problem und schalten Sie das Rack ein. Wenn die Störung damit nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.

Falls das Rack nach den oben genannten Maßnahmen immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie es wie folgt zurück:

Verwenden Sie dazu die Tasten am Rack.

1

Schalten Sie das Rack mit ?/1 ein.

2

Drücken Sie ?/1 , während Sie INPUT

SELECTOR und VOL – gedrückt halten.

„COLD RESET“ erscheint und das Rack wird zurückgesetzt. Das Menü AMP, das

Klangfeld usw. werden auf die

Standardwerte zurückgesetzt.

36 DE

Technische Daten

Abmessungen: mm (ca.)

Innere

Abmessungen: mm (ca.)

E

F

G

H

I

A

B

C

D

Gewicht: kg

1.130

400

452

480

111

139

945

344

379

48

Vom Rack unterstützte

Formate

Das Rack unterstützt die folgenden digitalen

Eingangsformate.

Format

Dolby Digital

DTS

Lineares PCM mit

2 Kanälen*

Lineares PCM mit

7.1 Kanälen, 48k* (nur

über HDMI)

Unterstützt/nicht unterstützt a a a a

Lineares PCM mit

7.1 Kanälen, 96k

Dolby Digital Plus

Dolby True HD

DTS-HD

×

×

×

×

* Lineares PCM akzeptiert nur Abtastfrequenzen von maximal 48 kHz.

Verstärker

Nennleistungsabgabe

Stereomodus

Eingänge (analog)

AUDIO

75 W + 75 W, 4 Ohm,

1 kHz, THD weniger als

1 %

Referenzleistungsabgabe

Raumklangmodus

(pro Kanal) Vorderer Lautsprecher:

100 W + 100 W, 4 Ohm

Mittlerer Lautsprecher:

100 W, 4 Ohm

Tiefsttonlautsprecher:

130 W, 3 Ohm, 100 Hz

Empfindlichkeit: 450 mV

Impedanz: 30 kOhm

Eingänge (digital)

TV, SAT/CATV

DVD

Optisch

Koaxial

Fortsetzung

37 DE

Tuner

System PLL-Digitalsynthesizer

(quarzgesteuert)

UKW-Tuner

Einstellbereich

Antenne

Antennenanschlüsse

Zwischenfrequenz

87,5 – 108,0 MHz

(Empfangsintervall von

50 kHz)

UKW-Wurfantenne

75 Ohm, unsymmetrisch

10,7 MHz

HDMI-System

Anschluss HDMI

TM

-Anschluss

Videoeingänge/-ausgänge BD, DVD, SAT/CATV;

640 × 480p@60 Hz

720 × 480p@59,94/60 Hz

1280 × 720p@59,94/60 Hz

1920 × 1080i@59,94/60 Hz

1920 × 1080p@50 Hz

1920 × 1080p@24 Hz

Deep Colour: 30 Bit/36 Bit

Videoeingänge/-ausgänge BD, DVD, SAT/CATV;

(3D)

1920 × 1080p@59,94/60 Hz

720 × 576p@50 Hz

1280 × 720p@50 Hz

1920 × 1080i@50 Hz

1280 × 720p@59,94/60 Hz,

Bilder für linkes und rechtes

Auge in einem Vollbild

1920 × 1080i@59,94/60 Hz,

Bilder für linkes und rechtes

Auge in einem Vollbild

1920 × 1080i@59,94/60 Hz,

Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb)

1920 × 1080p@59,94/60 Hz,

Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb)

1280 × 720p@50 Hz,

Bilder für linkes und rechtes

Auge in einem Vollbild

1920 × 1080i@50 Hz,

Bilder für linkes und rechtes

Auge in einem Vollbild

1920 × 1080i@50 Hz,

Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb)

1920 × 1080p@50 Hz,

Stereobilder nebeneinander in einem Videobild (halb)

1920 × 1080p@24 Hz,

Bilder für linkes und rechtes

Auge in einem Vollbild

Deep Colour: 30 Bit/36 Bit

Audioeingänge BD, DVD, SAT/CATV:

Lineares PCM mit

7.1 Kanälen/Dolby Digital/

DTS

Lautsprecher

Vordere Lautsprechereinheit

Lautsprechersystem

Lautsprechereinheit

2-Wege-Bassreflexsystem,

3 Treiber

Tieftöner: 80 mm (Konus)

Hochtöner: 30 mm (Konus)

× 2

Mittlere Lautsprechereinheit

Lautsprechereinheit 30 mm (Konus) × 2

Tiefsttonlautsprecher-Einheit

Lautsprechersystem

Lautsprechereinheit

Tiefsttonlautsprecher,

Bassreflex

80 mm (Konus) × 4

Allgemeines

Betriebsspannung 220 – 240 V, 50/60 Hz

Energieverbrauch

Eingeschaltet: 100 W

Aktive Bereitschaft (Energieverbrauch erhöht sich, wenn die Funktion HDMI aktiviert wird und das Fernsehgerät, das an das Rack angeschlossen ist, eingeschaltet wird, auch wenn das Rack ausgeschaltet ist.): 3,5 W oder weniger

Bereitschaft: 0,3 W oder weniger

Abmessungen (ca.)

Gewicht (ca.)

1.130 mm × 480 mm ×

452 mm (B/H/T)

48 kg

Änderungen, die dem technischen Forschritt dienen, bleiben vorbehalten.

38 DE

Index

A

A/V SYNC

31

AMP, Menü

30

Anschließen

Blu-ray Disc-Spieler

11

DIGITAL MEDIA PORT-Adapter

14

DVD-Spieler

11

,

14

Fernsehgerät

11

Kabelfernsehtuner

13

PlayStation 2

14

PlayStation 3

11

Satellitentuner

13

UKW-Wurfantenne

14

Videocassetten-Recorder

14

AUDIO DRC

31

Aufstellen des Racks

9

Aufstellung

9

AUTO STBY

33

B

BASS

31

„BRAVIA“ Sync

25

C

CNT LEVEL

31

D

DIMMER

32

DISPLAY

23

,

33

DUAL MONO

32

F

Fernbedienung

Verwendung

18

Vorbereitungen

8

I

INPUT MODE

32

INPUT SELECTOR

16

,

18

K

Klangfeld

24

L

Lautstärkenbeschränkung-Funktion

27

N

NIGHT MODE

32

O

Optisches Digitalkabel

11

,

13

P

PROTECTOR

36

R

Radio

21

Radiosender

21

S

Sleep-Timer

33

SW LEVEL

31

T

TREBLE

31

V

Verhindern, dass das Fernsehgerät herunterfällt

9

VOLUME

16

,

18

39 DE

(1)

Sony Corporation Printed in Malaysia

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Blu-Ray Black
  • 430 W
  • 3D
  • FM radio Radio Data System (RDS)

Related manuals

advertisement

Table of contents