advertisement
▼
Scroll to page 2
Svenska Försiktighetsåtgärder Säkerhet • Öppna inte enheten eftersom laserstrålen i CD-spelaren kan skada ögonen. Överlåt service till kvalificerad personal. • Skulle något föremål eller någon vätska komma in i spelaren bör du genast koppla bort strömmen och låta kvalificerad personal kontrollera enheten innan du använder den igen. • Skivor som inte har standardformat (t.ex. fyrkantiga eller hjärt- eller stjärnformade) kan inte spelas upp på den här spelaren. Om du gör det kan spelaren skadas. Använd inte sådana skivor. Rengöra chassit • Rengör chassit, panelen och kontrollerna med en mjuk duk lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd aldrig någon typ av slipkuddar, skurpulver eller lösningar som t.ex. alkohol eller bensen. Suomi Användning • Om du flyttar spelaren direkt från kyla och in i en uppvärmd lokal, eller om du placerar den i ett rum med mycket hög fuktighet, kan det bildas kondens på linsen inne i CD-spelaren. Då fungerar inte spelaren som den ska. I så fall tar du ur CD-skivan och väntar ungefär en timme tills fukten hunnit avdunsta. • Om spelaren inte har används under en längre tid bör du först ställa den i uppspelningsläge några minuter så att den hinner värmas upp innan du sätter i en kassett. Kassetter • Bryt loss kassettfliken från sida A och B för att skydda dina inspelningar så att du inte spelar över dem av misstag. Om du senare vill spela över det du har på bandet, täcker du bara för hålet med en bit tejp. Sida A Flik för sida A Flik för sida B • Band, med speltid längre än 90 minuter, bör du bara använda för långa, oavbrutna in/uppspelningar. CD-skivor • Innan du spelar upp en skiva bör du rengöra den. Använd en rengöringsduk och torka från mitten och ut mot kanten. Strömmen kan inte slås på. • Se till att nätkabeln sitter i vägguttaget ordentligt. • Se till att batterierna är korrekt insatta. • Om batterierna är svaga byter du ut dem mot nya. • Du kan inte slå på spelaren med fjärrkontrollen när du driver den med batterier. Inget ljud hörs. • Kontrollera att önskad funktion visas i teckenfönstret. • Justera volymen. • Koppla bort hörlurarna när du vill lyssna via högtalarna. Det är störningar i ljudet. • Någon använder en bärbar telefon eller annan utrustning, som avger radiovågor, nära spelaren. tFlytta störkällan bort från spelaren. CD-skivan spelas inte upp eller “no dISC” visas i teckenfönstret trots att en CD-skiva sitter i spelaren. • • • • Sätt in CD-skivan med etiketten vänd uppåt. Se till att CD-facket är stängt. Rengör CD-skivan. Ta ur CD-skivan och låt CD-facket stå öppet ungefär en timme, så att fukten hinner avdunsta. • Kontrollera att “Cd” visas i teckenfönstret. • CD-R/CD-RW-skivan stängdes inte efter inspelningen. Stäng den med hjälp av den utrustning den spelades in på. • Det är något kvalitetsproblem med CD-R/CDRW-skivan, inspelningsenheten eller programmet skivan spelades in med. Bandet rör sig inte när du trycker på en funktionsknapp. • Stäng luckan till kassettfacket ordentligt. Knappen REC z fungerar inte eller bandet spelas inte upp eller kan inte spelas in. • Kontrollera att säkerhetsfliken på kassetten sitter kvar. • Kontrollera att “TAPE” visas i teckenfönstret. Dålig eller störd uppspelning, inspelning eller radering. • Rengör bandhuvuden, tryckrulle och kapstanaxel med en bomullspinne, lätt fuktad med en rengöringsvätska eller alkohol. • Om batterierna är svaga byter du ut dem mot nya. • Du använder band av typ II (high position) eller typ IV (metal) används. Använd bara normalband (typ I). • Avmagnetisera huvudena med en avmagnetiserare som finns att köpa i handeln. Inspelnings/uppspelningshuvud Kapstanaxel Raderingshuvud • Använd aldrig lösningsmedel som t.ex. bensen, thinner, rengöringsmedel av den typ som finns att köpa i handeln eller antistatspray som är avsedd för vinylskivor. • Utsätt inte CD-skivorna för direkt solljus eller värmekällor som t.ex. värmetrummor. Lämna dem inte heller i en bil som är parkerad direkt i solen, eftersom det kan bli mycket varmt inne i bilen. • Klistra aldrig papper eller klisterlappar på CD-skivan. Se till att du inte repar ytan på CD-skivorna. • Efter användningen bör du lägga tillbaka skivorna i sina fodral. Repor, smuts och fingeravtryck på skivornas yta kan göra att spelaren inte kan följa spåren på skivorna ordentligt. CD-R- och CD-RW-skivor Med den här CD-spelaren kan du spela upp CD-R/CD-RW-skivor som spelats in i formatet CD-DA*, men uppspelningsmöjligheten är samtidigt beroende av skivans kvalitet och den utrustning som den spelats in med. * CD-DA är en förkortning av Compact Disc Digital Audio (CD för digitalt ljud). Det är en inspelningsstandard som används för vanliga CD-skivor med ljudinformation. Om du har frågor eller om du råkar ut för problem med spelaren, kan du kontakta närmaste Sony-återförsäljare. • Minska volymen. • Rengör CD-skivan eller byt ut den om den är mycket skadad. • Placera spelaren på en plats där den inte utsätts för vibrationer. • Rengör linsen med en blåspensel av den typ som finns att köpa ute i handeln. • Det kan bli avbrott i ljudet eller ljudstörningar om CD-R/CD-RW-skivorna är av dålig kvalitet eller om det är något problem med inspelningsenheten eller programvaran. Radio Mottagningen är dålig. • Försök att förbättra mottagningen genom att placera om FM-antennen. Ljudet är svagt eller har dålig kvalitet. • Om batterierna är svaga byter du ut dem mot nya. • Flytta spelaren bort från TV:n. • Om du använder fjärrkontrollen när du lyssnar på AM- eller MW-/LW-radio kan brus höras. Detta är inget fel och kan inte undvikas. CD-spelare System Digitalt ljudsystem för CD-skivor Laserdiod Material: GaAlAs Våglängd: 780 nm Emission: Kontinuerlig Lasereffekt: Mindre än 44,6 µW (Denna uteffekt är ett värde som uppmätts på ett avstånd av ungefär 200 mm från linsens yta på den optiska pickupen med 7 mm öppning.) Spindelhastighet 200 - 500 varv/min (rpm) (CLV, medurs) Antal kanaler 2 Frekvensåtergivning 20 - 20 000 Hz +1/–2 dB Svaj och fladder Ej mätbart Sony hörlursserie MDR • CD-soitinosassa oleva lasersäde vahingoittaa silmiä. Älä yritä avata koteloa. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike. • Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen sisään, irrota laite pistorasiasta ja vie se huoltoon tarkistettavaksi, ennen kuin käytät sitä uudelleen. • Tällä soittimella ei saa soittaa muodoltaan tavallisista poikkeavia (esimerkiksi sydämen, neliön tai tähden muotoisia) CD-levyjä. Tällaiset levyt voivat vioittaa soitinta. Älä siis käytä kyseisenlaisia levyjä. Kotelon puhdistaminen 87,5 - 108 MHz Virtalähteet AM Australiensisk modell: 531 - 1 611 kHz Övriga modeller: 531 - 1 611 kHz (i steg om 9 kHz) 530 - 1 610 kHz (i steg om 10 kHz) • Jos aiot käyttää laitetta verkkovirralla, tarkista, että laitteen käyttöjännite ja paikallinen verkkojännite vastaavat toisiaan (katso kohtaa Tekniset tiedot). Käytä laitetta vain verkkojännitteen mukaisella jännitteellä. • Laite on kytkettynä verkkovirtaan aina, kun verkkojohto on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu virtakytkimellä. • Jos käytät laitetta paristoilla, käytä kuutta R20-paristoa (koko D). • Jos et aio käyttää paristoja, poista ne laitteesta, jotta mahdolliset paristovuodot tai korroosio eivät aiheuta vahinkoja. • Käyttöjännitteen, tehonkulutuksen ym. tiedot sisältävä tyyppikilpi on laitteen pohjassa. CFD-EX35L FM 87,5 - 108 MHz MW 531 - 1 611 kHz (i steg om 9 kHz) 530 - 1 610 kHz (i steg om 10 kHz) 153 - 279 kHz FM: 10,7 MHz AM/MW/LW: 450 kHz Antenner FM: Teleskopantenn AM/MW/LW: Inbyggd ferritantenn • Om batterierna i fjärrkontrollen är svaga byter du ut dem mot nya. • Se till att du riktar fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på spelaren. • Ta bort eventuella föremål som är i vägen mellan fjärrkontrollen och spelaren. • Se till att fjärrkontrollsensorn inte utsätts för stark belysning, t.ex. direkt solljus eller ljuset från lysrör. • Flytta dig närmare spelaren när du använder fjärrkontrollen. Extra tillbehör Turvallisuus FM IF Fjärrkontroll Rätt till ändring av design och specifikationer utan föregående meddelande förbehålles. Varotoimet CFD-G35 Frekvensomfång LW Fjärrkontrollen fungerar inte. Dimensioner Ca. 456 × 195 × 330 mm (b/h/d) (inklusive utskjutande delar) Vikt Ca. 6,4 kg (inklusive batterier) Medföljande tillbehör Nätkabel (1) Fjärrkontroll (1) • Puhdista laitteen kotelo, paneeli, painikkeet ja säätimet miedolla pesuliuoksella kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistukseen hankaustyynyjä, hankausjauhetta tai liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä. Radio Lins Om du har provat alla ovanstående åtgärderna, kopplar du ur nätkabeln och tar ut alla batterier. När alla indikatorer i teckenfönstret slocknat kopplar du in nätkabeln och sätter tillbaka batterierna igen. Om problemet fortfarande kvarstår bör du kontakta närmaste Sonyåterförsäljare. • Flytta på spelaren om du behöver förbättra AM- eller MW/LW-mottagningen. Specifikationer Tryckrulle Det blir avbrott i ljudet. Det är störningar i ljudet. Placering • Lämna inte spelaren i närheten av värmekällor, eller på en plats i direkt solljus. Lämna den inte heller där det är mycket dammigt eller där den kan utsättas för vibrationer och stötar. • Placera inte spelaren så att den lutar eller står ostadigt. • Se till att det finns 10 mm fritt utrymme runt spelarens sidor. Ventilationsöppningarna får inte täckas över; om kylningen inte är tillfredsställande finns risk för att spelaren inte fungerar som den ska och dessutom förkortas livslängden på de ingående komponenterna. • Om spelaren lämnas i en bil parkerad i solen ska du tänka på att placera den så att den inte utsätts för direkt solbelysning. • Högtalarna innehåller kraftiga magneter. Se till att du inte placerar kreditkort med magnetremsor, mekaniska klockor och liknande i närheten av högtalarna eftersom de kan skadas av magnetfältet. Generellt CD-spelare Strömkällor • Innan du använder AC-adpatern bör du kontrollera att spelarens drivspänning stämmer överens med nätspänningen (se “Specifikationer”). Använd den medföljande nätkabeln; använd aldrig någon annan typ av kabel. • Spelaren är inte bortkopplad från nätspänningen så länge som den är ansluten till vägguttaget via AC-adaptern, även om själva spelaren är avstängd. • För batteridrift använder du sex R20batterier (storlek D). • Om du inte tänker använda batterierna bör du ta ur dem, så undviker du risken för frätskador, orsakade av läckande batterier. • På märketiketten, som du finner på spelarens undersida, finns information om drivspänning, strömförbrukning osv. Felsökning Bandspelare Kassettdäck Inspelningssystem 4-spårs 2 kanalig stereo Tid för snabbspolning Ca. 115 s. med en Sony-kassett C-60 Frekvensåtergivning Typ I (normal): 70 - 13 000 Hz Allmänt Högtalare Huvudhögtalare: Diam. 10 cm, 3,2 Ω, kontyp (2) Subwoofer: Diam. 8 cm, 4 Ω, kontyp (1) Utgångar Hörlursutgång (stereo minikontakt) För hörlurar med impedans mellan 16 och 68 Ω Maximal uteffekt Huvudhögtalare: 4 W Subwoofer: 6 W Strömförbrukning För CD radiokasettspelare: Argentinsk modell: 220 - 230 V AC, 50 Hz Övriga modeller: 230 V AC, 50 Hz 9 V DC, 6 R20-batterier (storlek D) För fjärrkontrollen: 3 V DC, 2 R6-batterier (storlek AA) Strömförbrukning 25 W växelström (AC) Batterilivslängd För CD radiokassettspelare: Käyttö • Jos siirrät laitteen kylmästä ympäristöstä lämpimään tai sijoitat sen hyvin kosteaan tilaan, CD-soitinosan sisällä oleviin linsseihin voi tiivistyä kosteutta. Jos näin käy, soitin ei toimi oikein. Poista tällöin CD-levy ja anna kosteuden haihtua noin tunnin ajan. • Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, kytke kasettisoitin soittotilaan ja anna sen lämmetä muutama minuutti, ennen kuin asetat siihen kasetin. Huomautuksia kaseteista Yleistä Laitteeseen ei tule virtaa. • Liitä virtajohto pitävästi pistorasiaan. • Tarkista, että akut tai paristot ovat oikein paikoillaan. • Jos paristot ovat heikot, vaihda ne kaikki uusiin. • Et voi kytkeä laitteeseen virtaa kaukosäätimellä, kun käytät laitetta paristoilla. Ääntä ei kuulu. • Poista kasetin A- tai B-puolen suojakieleke vahingossa tehtävän äänityksen estämiseksi. Jos haluat myöhemmin äänittää kasetille uudelleen, peitä suojakielekkeen paljastama kolo teipillä. A-puoli • Varmista, että haluamasi toiminnon ilmaisin tulee näyttöön. • Säädä äänenvoimakkuutta. • Irrota kuulokkeet, kun kuuntelet kaiuttimista. Äänessä on häiriöitä. • Joku käyttää matkapuhelinta tai muuta radioaaltoja lähettävää laitetta soittimen lähellä. tSiirrä matkapuhelin tai muu laite kauemmas soittimesta. CD-soitin B-puolen suojakieleke A-puolen suojakieleke • Yli 90 minuutin pituisten kasettien käyttö ei ole suositeltavaa, paitsi jos haluat poikkeuksellisen pitkän jatkuvan soiton tai äänityksen mahdollisuuden. Huomautuksia CD-levyistä • Puhdista CD-levy puhdistuspyyhkeellä ennen sen soittamista. Pyyhi CD-levyä keskiöstä ulospäin. CD-levy ei soi tai ilmaisin “no dISC” näkyy näytössä, vaikka soittimessa on CD-levy. • • • • Aseta CD-levy paikalleen tekstipuoli ylöspäin. Tarkista, että CD-levylokero on suljettu. Puhdista CD-levy. Ota CD-levy pois CD-levylokerosta ja jätä levylokero avoimeksi noin tunniksi, jotta kosteus haihtuu. • Varmista, että ilmaisin “Cd” tulee näyttöön. • CD-R- tai CD-RW-levyä ei ole suljettu. Sulje CD-R- tai CD-RW-levy tallennukseen käyttämälläsi laitteella. • CD-R- tai CD-RW-levyn laadussa tai tallennukseen käytetyssä laitteessa tai sovellusohjelmassa on ongelma. • Älä käytä puhdistamiseen bensiiniä, tinneriä tai muita liuottimia äläkä alan liikkeissä myytäviä LP-levyjen hoitamiseen tarkoitettuja puhdistusaineita tai antistaattisia suihkeita. • Älä jätä CD-levyjä alttiiksi auringonvalolle tai muulle kuumuudelle äläkä jätä niitä auringonvaloon pysäköityyn autoon, sillä auton lämpötila voi nousta huomattavasti. • Älä liimaa CD-levyn pintaan paperia tai tarraa äläkä naarmuta sitä. • Sijoita CD-levy omaan koteloonsa soiton jälkeen. Jos CD-levyssä on naarmu, likaa tai sormenjälkiä, levyn soitossa voi olla häiriöitä. Tietoja CD-R- ja CD-RW-levyistä Tämä soitin pystyy soittamaan CD-DAmuotoa* käyttäen äänitetyt CD-R- ja CDRW-levyt, mutta niiden soittomahdollisuus voi riippua levyn laadusta sekä tallennukseen käytetystä laitteesta. * CD-DA on lyhenne sanoista Compact Disc Digital Audio. Se on ääni-CDlevyjen äänitysnormi. • Pienennä äänenvoimakkuutta. • Puhdista CD-levy tai vaihda se, jos se on pahasti vahingoittunut. • Sijoita laite paikkaan, jossa se ei ole alttiina tärinälle. • Puhdista linssi alan liikkeistä saatavalla puhaltimella. • Äänessä voi olla katkoja tai kohinaa, jos CDR- tai CD-RW-levy on huonolaatuinen tai tallennukseen käytetyssä laitteessa tai sovellusohjelmassa on ongelma. Radio Vastaanotettavan äänen laatu on huono. • Suuntaa antenni niin, että FM-vastaanoton laatu on paras. • Suuntaa koko soitin niin, että AM- tai MW/ LW-vastaanoton laatu on paras. Ääni on heikko tai huonolaatuinen. Banduppspelning • Jos paristot ovat heikot, vaihda ne kaikki uusiin. • Siirrä laite kauemmas televisiosta. • Jos käytät kaukosäädintä AM- tai MW-/LWradioasemaa kuunnellessasi, voi kuulua kohinaa. Sitä ei voi välttää. Bilden på TV:n blir ostabil. Sony R20P: ca. 1,5 tim. Television kuvaan tulee häiriöitä. • Om du lyssnar på ett FM-mottagning nära TV:n med en inomhusantenn, flyttar du spelaren bort från TV:n. Sony alkaliska LR20: ca. 7 tim. FM-inspelning Sony R20P: ca. 4 tim. Sony alkaliska LR20: ca. 19 tim. CD-uppspelning Sony R20P: ca. 1,5 timmar Sony alkaliska LR20: ca. 3,5 tim. Nauha ei pyöri, kun painat jotain toimintopainiketta. • Sulje kasettipesä pitävästi. Painike REC z ei toimi, tai kasettia ei voi soittaa tai sille ei voi äänittää. • Varmista, että kasetin suojakieleke on paikallaan. • Varmista, että ilmaisin “TAPE” tulee näyttöön. Soitettavan tai äänitetyn äänen laatu on huono, tai äänityksen poisto ei poista ääntä kokonaan. • Puhdista äänipäät, vetorulla ja vetoakseli pumpulipuikolla, joka on kostutettu kevyesti puhdistusnesteeseen tai alkoholiin. • Jos paristot ovat heikot, vaihda ne kaikki uusiin. • Kasetissa olevan nauhan tyyppi on TYPE II (high position) tai TYPE IV (metal). Käytä vain normaalinauhaa (TYPE I) sisältäviä kasetteja. • Poista äänipäistä magneettisuus demagnetointilaitteella, joita on saatavissa alan liikkeistä. Äänitys-/toistopää Vetoakseli Poistopää Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. • Jos laite on lähellä televisiota ja kuuntelet sisäantennin avulla FM-asemaa, siirrä laite kauemmas televisiosta. Tekniset tiedot CD-soitinosa Järjestelmä Digitaalinen CD-äänijärjestelmä Laserdiodin ominaisuudet Materiaali: GaAlAs Aallonpituus: 780 nm Säteilyn kesto: Jatkuva Laserlähtöteho: Alle 44,6 µW (Tämä lähtöteho on mitattu noin 200 mm:n etäisyydeltä optisen lukupäälohkon objektiivilinssin pinnalta 7 mm:n aukolla.) Kierrosluku 200-500 kierr./min (vakiolineaarinopeus) Kanavaluku 2 Taajuusvaste 20 - 20 000 Hz +1/–2 dB Huojunta ja värinä Alle mittausrajan Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Lisävarusteet Sony MDR -kuulokesarja CD Radio CassetteCorder 87,5 - 108 MHz AM Australiassa myytävä malli: 531 - 1 611 kHz Muut mallit: 531 - 1 611 kHz (9 kHz:n askel) 530 - 1 610 kHz (10 kHz:n askel) FM 87,5 - 108 MHz MW 531 - 1 611 kHz (9 kHz:n askel) 530 - 1 610 kHz (10 kHz:n askel) LW 153 - 279 kHz Kaukosäädin Kaukosäädin ei toimi. • Jos kaukosäätimen paristot ovat heikot, vaihda ne uusiin. • Varmista, että suuntaat kaukosäätimen laitteessa olevaan kaukosäätimen vastaanottimeen. • Poista kaikki esteet kaukosäätimen ja laitteen välistä. • Varmista, ettei kaukosäädin ole alttiina voimakkaalle valolle, kuten auringonvalolle tai loistevalaisimen valolle. • Siirry lähemmäs laitetta kaukosäädintä käyttäessäsi. Jos edellä kuvatut korjausehdotukset eivät auta, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista kaikki paristot. Kun kaikki ilmaisimet katoavat näytöstä, liitä virtajohto uudelleen pistorasiaan ja asenna paristot takaisin. Jos ongelma ei katoa, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Kasettinauhuriosa Äänitysjärjestelmä 4 raitaa, 2 kanavaa, stereo Pikakelausaika Noin 115 sekuntia Sonyn C-60-kasetilla Taajuusvaste Normaalinauha (TYPE I): 70 - 13 000 Hz VARNING! VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Du riskerar elektriska stötar om du öppnar chassit. Överlåt service till kvalificerad personal. Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike. Information Tärkeitä tietoja För kunder i Europa Eurooppalaiset asiakkaat Den här CD-spelaren klassas som en CLASS 1 LASER. Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT sitter på spelarens undersida. Tämä CD-soitin on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. LUOKAN 1 LASERLAITE -tarra on laitteen pohjassa. VAROITUS VARNING! Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjakaappiin tms. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. CFD-G35 CFD-EX35L Sony Corporation ©2002 Välitaajuus FM: 10,7 MHz AM/MW/LW-alue: 450 kHz Antennit FM: Teleskooppiantenni AM/MW/LW-alue: Sisäänrakennettu ferriittisauva-antenni Suomi Bruksanvisning Käyttöohjeet CFD-G35 FM Svenska Undvika risk för brand och elskador genom att inte utsätta spelaren för regn eller fukt. Taajuusalue CFD-EX35L Linssi Mitat Noin 456 × 195 × 330 mm (l/k/s) (ulkonevat osat mukaan lukien) Paino Noin 6,4 kg (paristot mukaan lukien) Vakiovarusteet Verkkojohto (1) Kaukosäädin (1) Radio-osa Vetorulla Äänessä on katkoja. Äänessä on häiriöitä. Laitteen sijoittaminen • Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu kuumuudelle, auringonvalolle, pölylle tai iskuille. • Älä sijoita laitetta kaltevaan tai epävakaaseen paikkaan. • Jätä laitteen sivuille vähintään 10 mm vapaata tilaa. Tuuletusaukkoja ei saa peittää, jotta laite toimii oikein ja sen osien käyttöikä säilyy pitkänä. • Jos jätät laitteen auringonvaloon pysäköityyn autoon, sijoita laite autossa paikkaan, jossa se ei ole alttiina suoralle auringonvalolle. • Koska kaiuttimissa on voimakas magneetti, pidä magneettikoodatut luottokortit ja jousella toimivat kellot etäällä laitteesta välttääksesi magneetin aiheuttamat viat. Vianmääritys Kasettisoitin 3-241-303-81 (1) Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipaloja sähköiskuvaaran. För att undvika brand och elskador bör du inte placera vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, på enheten. For kunderne in Danmark ADVARSEL! Netspændingen till dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt-også selvom der er slukket på apparatets netafbryder. Strömkällor/Virtalähteet C B 1 till AC IN Yleistä Kaiutin Pääkaiutin: halkaisija 10 cm, 3,2 Ω, kartiotyyppinen (2) Subwoofer: halkaisija 8 cm, 4 Ω, kartiotyyppinen (1) Lähtöliitännät Kuulokeliitäntä (stereominiliitäntä) Impedanssiltaan 16 - 68 Ω kuulokkeille Suurin lähtöteho Pääkaiutin: 4 W Subwoofer: 6 W Käyttöjännite CD-soitin/radiokasettinauhuri: Argentiinassa myytävä malli: 220 - 230 V AC, 50 Hz Muut mallit: 230 V AC, 50 Hz 9 V DC, kuusi R20-paristoa (koko D) Kaukosäädin: 3 V DC, kaksi R6 (koko AA) -paristoa Tehonkulutus 25 W AC Akun käyttöikä CD-soitin/radiokasettinauhuri: FM-aseman äänitys Sony R20P: noin 4 h Sony-alkaliparisto LR20: noin 19 h Kasetin soitto Sony R20P: noin 1,5 h Sony-alkaliparisto LR20: noin 7 h CD-levyn soitto Sony R20P: noin 1,5 h Sony-alkaliparisto LR20: noin 3,5 h AC IN -liitäntään A 2 till vägguttaget pistorasiaan Anslut nätkabeln A eller sätt i sex R20-batterier (storlek D) (medföljer ej) i batterifacket B. Obs! • Byt ut batterierna när indikatorn OPR/BATT lyser svagare eller när spelaren slutar fungera. Byt ut alla batterier mot nya. Se till att du har plockat ut CD-skivan innan du byter ut batterierna. • För att driva spelaren med batterier kopplar du bort nätkabeln från spelaren. • När du driver spelaren med batterier kan du inte slå på spelaren med fjärrkontrollen. Förbereda fjärrkontrollen C Sätt in två R6-batterier (storlek AA) (medföljer ej). Byte av batterier Vid normal användning bör batterierna räcka ungefär sex månader. När fjärrkontrollen inte längre kan styra enheten byter du ut batterierna mot nya. Liitä verkkojohto A tai asenna kuusi R20 (koko D) -paristoa (eivät sisälly vakiovarusteisiin) paristolokeroon B. Huomautuksia • Vaihda paristot, kun OPR/BATT-ilmaisin on himmeä tai laite lakkaa toimimasta. Vaihda kaikki paristot uusiin. Ota CD-levy pois soittimesta ennen paristojen vaihtamista. • Jos haluat käyttää laitetta paristoilla, irrota verkkojohto laitteesta. • Kun käytät laitetta paristoilla, et voi kytkeä laitteeseen virtaa kaukosäätimellä. Kaukosäätimen valmistelu C Asenna paikoilleen kaksi R6 (koko AA) -paristoa (eivät sisälly vakiovarusteisiin). Paristojen vaihtaminen Normaalissa käytössä paristojen pitäisi kestää noin kuusi kuukautta. Kun kaukosäätimellä ei voi enää ohjata laitetta, vaihda kaikki paristot uusiin. Svenska Kontrollernas placering/Painikkeiden ja säätimien sijainti SLEEP Med den sida du vill spela uppåt Soitettava puoli ylöspäin FUNCTION TUNE –, + Z PUSH OPEN/CLOSE u* TUNE+, – x N .,> X OPERATE (POWER) Sätt in en CD-skiva i CD-facket. WOOFER SOUND Tryck på u (N på fjärrkontrollen). Spelaren spelar upp alla spår en gång. Trycker du på x > . gå till föregående spår ta ur CD-skivan hitta ett visst ställe med ledning av ljudet hitta ett visst ställe med ledning av teckenfönstret komma direkt till ett visst spår* Z PUSH OPEN/CLOSE > (framåt) eller . (bakåt) under uppspelning tills du hittar önskat ställe. > (framåt) eller . (bakåt) i pausläge tills du hittar önskat ställe. en sifferknapp som motsvarar spårets nummer på fjärrkontrollen. För att välja ett spår över 10 trycker du först på >10 och sedan på sifferknapparna på fjärrkontrollen. Exempel: För att spela spår nummer 23 trycker du först på >10 och sedan på 2 och 3. ., > PRESET –, + POWER DRIVE WOOFER Ta reda på den kvarstående tiden Teckenfönster OPR/BATT Näyttö Teckenfönster/Näyttö Total uppspelningstid Kokonaissoittoaika Raitojen kokonaismäärä Använda teckenfönstret Tryck på DISPLAY•ENTER•MEMORY i stoppläget (se fig. D). Mottagare för fjärrkontrollen Kaukosäätimen tunnistin D Totalt antal spår E Programmerat spår Ohjelmoitu raita Uppspelningsordning Soittojärjestys Tryck på DISPLAY•ENTER•MEMORY flera gånger när CD-skivan spelas upp. Teckenfönstret ändras på följande sätt: t aktuellt spårnummer och uppspelningstid r aktuellt spårnummer och återstående tid för det aktuella spåret* r antal återstående spår och återstående tid för CD-skivan * För ett spår, vars nummer överstiger 20, visas den återstående tiden som “- -:- -” i teckenfönstret. För att slå på/av strömmen CFD-EX35L: Tryck på OPERATE. CFD-G35: Tryck på POWER eller OPERATE. Förstärka basen Lyssna med hörlurar Tryck på POWER DRIVE WOOFER (WOOFER på fjärrkontrollen). visas i teckenfönstret. När funktionen POWER DRIVE WOOFER är aktiverad tänds knappen. När du vill växla tillbaka till det normala ljudläget trycker du på knappen tills indikationen slocknar i teckenfönstret. Anslut hörlurarna till kontakten i (hörlurar). Obs! Ställa in ljudförstärkningen • När insomningstimern är aktiverad lyser inte knappen POWER DRIVE WOOFER även om WOOFER-funktionen är aktiverad. • När du använder hörlurar kan du inte samtidigt använda WOOFER-funktionen. För att justera volymen Tryck på VOLUME +, – (VOL +, – på fjärrkontrollen). Välja ljudkaraktär Tryck på SOUND upprepade gånger för att välja önskad ljudförstärkning. Välj För att få ett kraftfullt, rent ljud som framhäver det låga och höga registret ett lätt och ljust ljud som framhäver diskanten och mellanregistret ett kraftfullt ljud som framhäver basen betoning på sången (framhäver mellanregistret) hela dynamikområdet (passar t ex för klassisk musik) Tryck på BAND•AUTO PRESET tills önskat band visas i teckenfönstret. Varje gång du trycker på knappen ändras indikatorn på följande sätt: CFD-G35: “FM” t “AM” CFD-EX35L: “FM” t “MW” t “LW”. Håll TUNE + eller – nedtryckt tills frekvenssiffrorna börjar ändras i teckenfönstret. Spelaren avsöker automatiskt radiofrekvenserna och stannar när den hittar en kanal med tillräckligt stark signal. Om du inte kan ställa in en kanal trycker du på knappen flera gånger för att ändra frekvensen steg för steg. Om FM-sändningen har mycket störningar trycker du på MODE tills “Mono” visas i teckenfönstret. Då får du mottagningen i mono i stället för stereo. Ändra inställningsintervallet för AM/MW (gäller ej modell för Australien) Inställningsintervallet för AM/MW är fabriksinställt enligt följande: Argentinsk modell: 10 kHz Övriga modeller: 9 kHz Om du måste ändra AM/MW-intervallet gör du så här: 1 Tryck på BAND•AUTO PRESET tills “AM” eller “MW” visas. 2 Tryck på DISPLAY•ENTER•MEMORY under 2 sekunder. 3 Tryck på BAND•AUTO PRESET under 2 sekunder. “AM 9”, “MW 9” eller “AM 10” “MW 10” visas. 4 Om du vill använda intervallet 9 kHz trycker du på TUNE + eller – och väljer “AM 9” “MW 9”, eller “AM 10” “MW 10” om du vill använda intervallet 10 kHz. 5 Tryck på DISPLAY•ENTER•MEMORY. När du har ändrat inställningsintervallet måste du ställa in de förinställda kanalerna för AM/MW igen. Spela upp ett kassettband 1 2 Slå på spelaren genom att trycka på OPERATE (eller POWER). 3 Tryck på N. Virran kytkeminen tai katkaisu CFD-EX35L: Paina OPERATE-painiketta. CFD-G35: Paina POWER tai OPERATEpainiketta. Äänenvoimakkuuden säätäminen VOLUME +, – (VOL +, – kaukosäätimestä). Kuunteleminen kuulokkeilla Liitä kuulokkeet i (kuulokkeet) -liitäntään. Äänen esikorostuksen säätäminen Äänenvärin valinta Valitse haluamasi äänen esikorostus painamalla painiketta SOUND toistuvasti. Valinta Vaikutus Voimakas, puhdas ääni, matalien ja korkeiden taajuuksien korostus Keveä, kirkas ääni, korkeiden ja keskitaajuuksien korostus Iskevä ääni, matalien taajuuksien korostus Puheäänen selkeys, keskitaajuuksien korostus Musiikin koko dynamiikka-alue esimerkiksi klassisessa musiikissa Matalien äänien voimistaminen Paina POWER DRIVE WOOFER painiketta (kaukosäätimen WOOFERpainiketta). tulee näyttöön. Kun POWER DRIVE WOOFER -toiminto on käytössä, painikkeen merkkivalo palaa. Voit palauttaa normaalin äänen painamalla painiketta uudelleen, kunnes ilmaisin katoaa näytöstä. Huomautuksia • Kun uniajastin on toiminnassa, POWER DRIVE WOOFER -painikkeen merkkivalo ei pala, vaikka WOOFER-toiminto olisi käytössä. • WOOFER-toiminto ei toimi, jos kuuntelet ääntä kuulokkeista. Tryck på MODE tills “REP 1” “REP ALL” “SHUF” “SHUF REP” “PGM” “PGM REP” visas i teckenfönstret. Därefter fortsätter du så här: För att upprepa ett enskilt spår Väljer du “REP 1” Sedan gör du så här Välj det spår du vill upprepa genom att trycka på . eller >, tryck sedan på u. upprepa alla spår slumpvis uppspelning “REP ALL” “SHUF” Tryck på u. Tryck på u. upprepa programmerade “PGM REP” Du kan lagra radiokanaler i spelarens minne. Du kan förinställa upp till 30 kanaler (CFD-G35), 20 för FM och 10 för AM i önskad ordning, eller 40 kanaler (CFD-EX35L), 20 för FM och 10 för MW respektive LW i önskad ordning. 1 2 3 Slå på spelaren genom att trycka på OPERATE (eller POWER). 4 Tryck på DISPLAY•ENTER•MEMORY. Kanalerna lagras i minnet, från de lägre frekvenserna till de högre. Välj band genom att trycka på BAND•AUTO PRESET. Håll BAND•AUTO PRESET nedtryckt under 2 sekunder tills “AUTO” blinkar i teckenfönstret. Om en kanal inte kan förinställas automatiskt Välja uppspelningsläge upprepa spåren i “SHUF REP” slumpvis ordning spela upp “PGM” programmerade spår Förinställda radiokanaler Tryck på u. Tryck på . eller >, tryck sedan på DISPLAY•ENTER• MEMORY för de spår du vill programmera i önskad ordning för upp till 20 spår (se fig. E). Tryck sedan på u. Tryck på . eller >, tryck sedan på DISPLAY•ENTER• MEMORY för de spår du vill programmera i önskad ordning för upp till 20 spår. Tryck sedan på u. På Fjärrkontrollen När du valt “PGM” eller “PGM REP” trycker du på sifferknapparna för de önskade spåren. Du kan välja upp till 20 spår. Tryck sedan på N. Kanaler som sänder med så svag signal att de inte kan ställas in automatiskt, kan du ställa in manuellt. 1 Slå på spelaren genom att trycka på OPERATE (eller POWER). 2 Välj band genom att trycka på BAND•AUTO PRESET. 3 Ställ in önskad kanal. 4 Håll DISPLAY•ENTER•MEMORY intryckt under 2 sekunder tills det förinställda numret visas blinkande i teckenfönstret. 5 Tryck på PRESET + eller – tills det förinställda nummer, som du vill lagra stationen på, visas blinkande i textfönstret. 6 Tryck på DISPLAY•ENTER•MEMORY igen. Den nya kanalen ersätter den gamla. På fjärrkontrollen 1 Tryck på BAND tills önskat band visas i teckenfönstret. 2 Tar du in önskad kanal. 3 Håll ned den sifferknapp som du vill förinställa den nya kanalen på under 2 sekunder. För att välja ett förinställt nummer över 10 trycker du först på >10 och sedan på motsvarande sifferknappar. Du måste hålla ned den sista sifferknappen under 2 sekunder för att lagra kanalen. (Exempel: För att välja 12 trycker du först på >10 och 1, håll sedan ned sifferknapp 2 under 2 sekunder.) Avbryta det valda uppspelningsläget Tryck på MODE tills indikatorn för det valda uppspelningsläget slocknar i teckenfönstret. Granska det programmerade spåret och uppspelningsordningen i teckenfönstret Om du vill granska spårordningen innan du börjar uppspelningen trycker du på DISPLAY•ENTER•MEMORY. För varje tryckning på knappen visas ett nytt spår i den ordning du programmerade det. Ändra det aktuella programmet Om uppspelningen är stoppad trycker du en gång på x; tryck två gånger om uppspelning pågår. Det aktuella programmet raderas. Därefter kan du skapa ett nytt program med hjälp av programmeringsproceduren. Tips! • Du kan spela samma program igen, eftersom programmet sparas tills du öppnar CD-facket. • Du kan spela in ditt program. När du har skapat programmet sätter du in ett tomt band och trycker på z för att starta inspelningen. Spela upp förinställda radiokanaler 1 2 3 Öppna bandfacket genom att trycka på xZ och sätt in ett inspelat band. Stäng facket. Använd bara band av normaltyp (TYPE I). För att stoppa uppspelningen snabbspola bandet framåt eller bakåt Trycker du på xZ göra paus i uppspelningen X För att fortsätta uppspelningen efter pausen trycker du på knappen en gång till. xZ mata ut kassetten M eller m 1 2 Slå på spelaren genom att trycka på OPERATE (eller POWER). 3 Ställ in den källa som du vill spela in. Öppna kassettfacket genom att trycka på xZ och sätt in ett oinspelat band. Använd bara normalband (TYPE I). Spela in från CD-spelaren Tryck på x och sätt i en CD-skiva (Se “Spela upp CD-skivor”). Spela in från radio Tryck på BAND•AUTO PRESET och ställ in önskad kanal (se “Lyssna på radio”). 4 Tryck på z för att starta inspelningen. (N släpps upp automatiskt). För att stoppa inspelningen göra paus i inspelningen Trycker du på xZ X För att fortsätta inspelningen efter pausen trycker du på knappen en gång till. Tips! • Inspelningsnivån påverkas inte av att du ändrar volym eller ljudförstärkning. • Endast CFD-EX35L: Om ett visslande ljud uppstår i ett MW/LW-program när du tryckt på z i steg 4, trycker du på MODE och väljer den position för ISS (Interference Suppress Switch) som minskar störningarna mest. • Du får bäst resultat om du driver spelaren med nätspänning när du gör inspelningar. • Om du vill radera en inspelning gör du så här: 1 Sätt i bandet med den inspelning du vill radera. 2 Tryck på X. 3 Tryck på N. 4 Tryck på z. 5 Tryck på X. Somna till musik 1 2 3 CD-levyn soittaminen 1 2 3 4 Kytke laitteeseen virta painamalla painiketta OPERATE (tai POWER). Aseta CD-levylokeroon CD-levy. Spela upp önskad musikkälla. Tryck på SLEEP. Tryck på SLEEP för att ställa in hur länge det ska dröja tills spelaren automatiskt slås av. Varje gång du trycker på knappen ändras teckenfönstret på följande sätt: “60” t “90” t “120” t “OFF” t “10” t “20” t “30”. Avbryta insomningsfunktionen Stäng av strömmen genom att trycka på OPERATE (eller POWER). Obs! När du spelar upp ett band med den här funktionen: Om en sida av bandet räcker längre än den inställda tiden, slås inte spelaren av förrän bandet nått sitt slut. Toiminto Soiton keskeyttäminen Soiton kytkeminen taukotilaan Siirtyminen seuraavaan raitaan Tietyn kohdan haku kuuntelun aikana Tietyn kohdan haku näytön avulla Paina x 3 u (X kaukosäätimestä) Paina painiketta uudelleen, kun haluat jatkaa soittoa tauon jälkeen. Z PUSH OPEN/CLOSE Painiketta > (eteenpäin) tai . (taaksepäin) soiton aikana, kunnes kohta löytyy. Painiketta > (eteenpäin) tai . (taaksepäin) taukotilassa, kunnes kohta löytyy. Siirtyminen suoraan tiettyyn raitaan* Raitaa vastaavaa numeropainiketta kaukosäätimestä. * Et voi etsiä tiettyä raitaa, jos “SHUF”- tai “PGM”-ilmaisin palaa näytössä. Sammuta ilmaisin painamalla painiketta x. Vihje Jos haluat etsiä raidan, jonka numero on suurempi kuin 10, paina ensin kaukosäätimen painiketta >10 ja sitten vastaavia numeropainikkeita. Esimerkki: Jos haluat soittaa raidan 23, paina ensin >10-painiketta ja sitten numeropainikkeita 2 ja 3. Näytön käyttäminen Paina painiketta BAND•AUTO PRESET, kunnes haluamasi taajuusalue näkyy näytössä. Joka kerta kun painat painiketta, ilmaisin muuttuu seuraavasti: CFD-G35: “FM” t “AM” CFD-EX35L: “FM” t “MW” t “LW”. Pidä painiketta TUNE + tai – alas painettuna, kunnes taajuuslukema alkaa muuttua näytössä. Vihje Jos FM-lähetyksessä on kohinaa, paina MODE-painiketta, kunnes näyttöön tulee sana “Mono” ja radiovastaanotto muuttuu monoääniseksi. AM/MW-viritysaskelen muuttaminen (ei koske Australiassa myytävää mallia) AM/MW-viritysaskel on asetettu tehtaalla seuraavassa kuvatulla tavalla: Argentiinassa myytävä malli: 10 kHz Muut mallit: 9 kHz Jos haluat muuttaa AM/MW-viritysaskelen kokoa, toimi seuraavasti: 1 Paina BAND•AUTO PRESET -painiketta, kunnes “AM” tai “MW” näkyy näytössä. 2 Paina painiketta DISPLAY•ENTER•MEMORY 2 sekuntia. 3 Paina BAND•AUTO PRESET -painiketta 2 sekuntia. “AM 9” “MW9” tai “AM 10” “MW 10” tulee näyttöön. 4 Valitse painiketta TUNE + tai – painamalla “AM 9” “MW9”, jos haluat 9 kHz:n viritysaskelen; “AM 10” “MW 10”, jos haluat 10 kHz:n viritysaskelen. 5 Paina painiketta DISPLAY•ENTER•MEMORY. Kun olet muuttanut viritysaskelta, sinun on esiviritettävä AM/MW-radioasemat uudelleen. Raitojen määrän ja kokonaissoittoajan tarkistaminen Kun laite on pysäytettynä, paina DISPLAY•ENTER•MEMORY -painiketta (katso kuvaa D). Jäljellä olevan ajan tarkistaminen Kun soitin soittaa CD-levyä, paina DISPLAY•ENTER•MEMORY -painiketta. Näyttö muuttuu seuraavasti: t Soitettavan raidan numero ja sen soittoaika r Soitettavan raidan numero ja sen jäljellä olevan aika* r Jäljellä olevien raitojen määrä ja CD-levyn jäljellä olevan aika * Jos raidan numero on suurempi kuin 20, jäljellä oleva aika näkyy näytössä muodossa “- -:- -”. Soittotilan valinta Paina MODE -painiketta toistuvasti, kunnes “REP 1” “REP ALL” “SHUF” “SHUF REP” “PGM” “PGM REP” tulee näyttöön. Toimi sitten seuraavasti: Toiminto Valitse Yhden raidan jatkuva soitto “REP 1” Koko levyn jatkuva soitto Satunnaissoitto “REP ALL” “SHUF” Toimi sitten näin Valitse jatkuvasti soitettava raita painamalla painiketta . tai > ja paina sitten painiketta u. Paina u-painiketta. Paina u-painiketta. Koko levyn satunnaissoitto “SHUF REP” Paina u-painiketta. Ohjelmoitu soitto “PGM” Valitse ohjelmoitavat raidat (enintään 20) haluamassasi järjestyksessä painamalla painiketta . tai > ja painamalla sitten painiketta DISPLAY•ENTER• MEMORY (katso kuvaa E). Paina sitten u-painiketta. Ohjelmoitujen raitojen “PGM REP” Valitse ohjelmoitavat raidat (enintään 20) haluamassasi jatkuva soitto järjestyksessä painamalla painiketta . tai > ja painamalla sitten painiketta DISPLAY•ENTER• MEMORY. Paina sitten u-painiketta. Kaukosäätimestä Kun olet valinnut vaihtoehdon “PGM” tai “PGM REP”, valitse raidat (enintään 20) painamalla numeropainikkeita ja paina sitten N-painiketta. Paina MODE-painiketta, kunnes valittuna olevan soittotilan ilmaisin katoaa näytöstä. Jos haluat tarkistaa raitojen järjestyksen ennen soittoa, paina DISPLAY•ENTER•MEMORY painiketta. Raitojen numerot vaihtuvat ohjelmoidussa järjestyksessä painikkeen peräkkäisillä painalluksilla. Nykyisen ohjelman muuttaminen Jos CD-soitin on pysäytettynä, paina x-painiketta kerran; jos CD-soitin soittaa levyä, paina painiketta kaksi kertaa. Nykyinen ohjelma katoaa muistista. Luo sitten uusi ohjelma normaalilla ohjelmointitavalla. Vihjeitä • Voit soittaa saman ohjelman uudelleen, koska ohjelma säilyy muistissa, kunnes avaat CD-levylokeron. • Voit äänittää oman ohjelmasi. Kun olet luonut ohjelman, aseta tyhjä kasetti kasettipesään ja aloita äänitys painamalla z-painiketta. Nauhan toistaminen 1 2 Kytke laitteeseen virta painamalla painiketta OPERATE (tai POWER). 3 Paina N-painiketta. Nauhan pikakelaus eteentai taaksepäin Soiton kytkeminen taukotilaan Kasetin poistaminen 1 2 3 Kytke laitteeseen virta painamalla painiketta OPERATE (tai POWER). 4 Paina DISPLAY•ENTER•MEMORY -painiketta. Asemat tallentuvat muistiin järjestykseen matalista taajuuksista korkeisiin taajuuksiin. Valitse taajuusalue painamalla BAND•AUTO PRESET -painiketta. Pidä BAND•AUTO PRESET -painiketta alas painettuna noin 2 sekuntia, kunnes “AUTO”-ilmaisin vilkkuu näytössä. Jos jokin asema ei esivirity automaattisesti Sinun on esiviritettävä heikot asemat itse. 1 Kytke laitteeseen virta painamalla painiketta OPERATE (tai POWER). 2 Valitse taajuusalue painamalla BAND•AUTO PRESET -painiketta. 3 Viritä haluamasi asema. 4 Pidä DISPLAY•ENTER•MEMORY -painiketta alas painettuna noin 2 sekuntia, kunnes pikavalintanumero vilkkuu näytössä. 5 Paina painiketta PRESET + tai –, kunnes asemalle haluamasi pikavalintanumero vilkkuu näytössä. 6 Paina painiketta DISPLAY•ENTER•MEMORY uudelleen. Uusi asema korvaa entisen. Kaukosäätimestä 1 Paina painiketta BAND, kunnes haluamasi taajuusalue näkyy näytössä. 2 Viritä haluamasi asema. 3 Pidä noin 2 sekuntia alas painettuina niitä numeropainikkeita, joita vastaavaan pikavalintanumeroon haluat esivirittää uuden aseman. Jos haluat valita esiviritetyn aseman, jonka numero on suurempi kuin 10, paina ensin painiketta >10 ja sitten asianomaisia numero-/merkkipainikkeita. Pidä viimeistä numeropainiketta noin 2 sekuntia alas painettuna. (Esimerkki: Jos haluat valita pikavalintanumeron 12, paina ensin painikkeita >10 ja 1 ja pidä sitten painiketta 2 alas painettuna noin 2 sekuntia.) Esiviritettyjen radioasemien kuunteleminen 1 2 3 Kytke laitteeseen virta painamalla painiketta OPERATE (tai POWER). Valitse taajuusalue painamalla BAND•AUTO PRESET -painiketta. Viritä muistiin tallennettu asema painamalla painiketta PRESET + tai –. Kaukosäätimestä 1 Paina BAND-painiketta. 2 Viritä muistiin tallennettu asema painamalla numeropainikkeita. Jos haluat virittää esiviritetyn aseman, jonka numero on suurempi kuin 10, paina ensin painiketta >10 ja sitten asianomaisia numeropainikkeita. (Esimerkki: Jos haluat virittää esiviritetyn aseman numero 12, paina ensin painikkeita >10 ja 1 ja sitten painiketta 2.) Paina xZ M tai m X Paina painiketta uudelleen, kun haluat jatkaa soittoa tauon jälkeen. xZ Äänittäminen 1 2 Kytke laitteeseen virta painamalla painiketta OPERATE (tai POWER). 3 Valitse äänitettävä ohjelmalähde. Avaa kasettipesä painamalla xZ-painiketta ja aseta kasettipesään tyhjä kasetti. Käytä vain normaalinauhaa (TYPE I) sisältäviä kasetteja. Äänittäminen CD-soittimesta Paina x-painiketta ja aseta soittimeen CD-levy (katso “CD-levyn soittaminen”). Äänittäminen radiosta Paina BAND•AUTO PRESET -painiketta ja viritä haluamasi asema (katso “Radion kuunteleminen”). 4 Voit tallentaa radioasemia laitteen muistiin. Voit esivirittää muistiin enintään 30 radioasemaa (CFD-G35) eli 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa mihin tahansa järjestykseen; tai 40 radioasemaa (CFD-EX35L) eli 20 FM-asemaa sekä 10 MW- ja LW-asemaa mihin tahansa järjestykseen. Avaa kasettipesä painamalla xZ-painiketta ja aseta kasettipesään äänitetty kasetti. Sulje kasettipesä. Käytä vain normaalinauhaa (TYPE I) sisältäviä kasetteja. Toiminto Soiton keskeyttäminen Radioasemien esivirittäminen Valitun soittotilan peruuttaminen Välj band genom att trycka på BAND•AUTO PRESET. På fjärrkontrollen Kytke laitteeseen virta painamalla painiketta OPERATE (tai POWER). Laite selaa radiotaajuuksia automaattisesti ja pysähtyy, kun se löytää voimakkaan aseman. Jos et pysty virittämään jotain asemaa, muuta taajuutta askeleittain painamalla painiketta toistuvasti. > . Ohjelmoitujen raitojen ja soittojärjestyksen tarkistaminen näytöstä 1 Tryck på BAND. 2 Ställ in den förinställda kanalen genom att trycka på motsvarande sifferknapp. För att ställa in en förinställd kanal över 10, trycker du först på >10 och sedan på motsvarande sifferknapp. (Exempel: För att ställa in en förinställd kanal med numret 12, trycker du först på >10, därefter på 1 och sedan på 2.) 1 2 Paina painiketta u (N kaukosäätimestä). Soitin soittaa kaikki raidat kerran. Slå på spelaren genom att trycka på OPERATE (eller POWER). Välj önskad förvalskanal genom att trycka på PRESET + eller –. Radion kuunteleminen Sulje CD-levylokero painamalla Z PUSH OPEN/CLOSE -painiketta. Siirtyminen edelliseen raitaan CD-levyn poistaminen Inspelning Ta reda på totala antalet spår och uppspelningstid BAND AUTO PRESET i Slå på spelaren genom att trycka på OPERATE (eller POWER). Tips! Tips! SLEEP 3 u (X på fjärrkontrollen) För att fortsätta uppspelningen efter pausen trycker du på knappen en gång till. * Du kan inte hitta ett visst spår om “SHUF” eller “PGM” lyser i teckenfönstret. Släck indikatorn genom att trycka på x. *Knappen har en punkt som du kan känna med fingret. *Painikkeessa on kohopiste. 1 2 Stäng CD-facket genom att trycka på Z PUSH OPEN/CLOSE. gå till nästa spår x SOUND Slå på spelaren genom att trycka på OPERATE (eller POWER). VOL +*, – BAND DISPLAY ENTER MEMORY 1 2 3 4 För att stoppa uppspelningen göra paus i uppspelningen MODE VOLUME –, +* MODE OPERATE (POWER) Sifferknappar Numeropainikkeet Med etiketten riktad uppåt Tekstipuoli ylöspäin Lyssna på radio Spela upp CD-skivor Fjärrkontroll Kaukosäädin Sätta in en CD-skiva CD-levyn lataaminen Sätta in ett kassettband Kasetin lataaminen Suomi Aloita äänitys painamalla z-painiketta. (Painike N kytkeytyy toimintaan automaattisesti.) Toiminto Äänityksen keskeyttäminen Äänityksen kytkeminen taukotilaan Paina xZ X Paina painiketta uudelleen, kun haluat jatkaa äänitystä. Vihjeitä • Äänenvoimakkuuden tai äänen esikorostuksen säätäminen ei vaikuta äänitystasoon. • Vain CFD-EX35L: Jos MW/LW-ohjelmassa kuuluu viheltävä ääni painettuasi z-painiketta vaiheessa 4, valitse MODE-painiketta painamalla se ISS (Interference Suppress Switch) -häiriönpoiston asetus, jossa häiriö on pienin. • Saat parhaan tuloksen, kun käytät äänityksen aikana verkkovirtaa virtalähteenä. • Jos haluat poistaa äänityksen, toimi näin: 1 Aseta tyhjäksi pyyhittävä kasetti kasettipesään. 2 Paina X-painiketta. 3 Paina N-painiketta. 4 Paina z-painiketta. 5 Paina X-painiketta. Nukahtaminen musiikkiin 1 2 3 Soita haluamaasi musiikkilähdettä. Paina SLEEP-painiketta. Valitse SLEEP-painiketta painamalla minuuttimäärä, jonka kuluttua laitteen virta katkeaa automaattisesti. Joka kerta kun painat painiketta, ilmaisin muuttuu seuraavasti: “60” t “90” t “120” t “OFF” t “10” t “20” t “30”. Uniajastintoiminnon peruuttaminen Katkaise virta painamalla OPERATE (tai POWER) -painiketta. Huomautus Kun soitat kasettia tämän toiminnon yhteydessä: Jos kasetin yhden puolen pituus on suurempi kuin asetettu aika, virta ei katkea laitteesta, ennen kuin kasetti päättyy.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement