Sony CFD-EX35L Bruksanvisning


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Sony CFD-EX35L  Bruksanvisning | Manualzz
Svenska
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Öppna inte enheten eftersom laserstrålen i
CD-spelaren kan skada ögonen. Överlåt
service till kvalificerad personal.
• Skulle något föremål eller någon vätska
komma in i spelaren bör du genast koppla
bort strömmen och låta kvalificerad
personal kontrollera enheten innan du
använder den igen.
• Skivor som inte har standardformat (t.ex.
fyrkantiga eller hjärt- eller stjärnformade)
kan inte spelas upp på den här spelaren.
Om du gör det kan spelaren skadas.
Använd inte sådana skivor.
Rengöra chassit
• Rengör chassit, panelen och kontrollerna
med en mjuk duk lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel. Använd aldrig någon typ
av slipkuddar, skurpulver eller lösningar
som t.ex. alkohol eller bensen.
Suomi
Användning
• Om du flyttar spelaren direkt från kyla och
in i en uppvärmd lokal, eller om du
placerar den i ett rum med mycket hög
fuktighet, kan det bildas kondens på linsen
inne i CD-spelaren. Då fungerar inte
spelaren som den ska. I så fall tar du ur
CD-skivan och väntar ungefär en timme
tills fukten hunnit avdunsta.
• Om spelaren inte har används under en
längre tid bör du först ställa den i
uppspelningsläge några minuter så att den
hinner värmas upp innan du sätter i en
kassett.
Kassetter
• Bryt loss kassettfliken från sida A och B
för att skydda dina inspelningar så att du
inte spelar över dem av misstag. Om du
senare vill spela över det du har på bandet,
täcker du bara för hålet med en bit tejp.
Sida A
Flik för sida A
Flik för sida B
• Band, med speltid längre än 90 minuter,
bör du bara använda för långa, oavbrutna
in/uppspelningar.
CD-skivor
• Innan du spelar upp en skiva bör du
rengöra den. Använd en rengöringsduk
och torka från mitten och ut mot kanten.
Strömmen kan inte slås på.
• Se till att nätkabeln sitter i vägguttaget
ordentligt.
• Se till att batterierna är korrekt insatta.
• Om batterierna är svaga byter du ut dem mot
nya.
• Du kan inte slå på spelaren med
fjärrkontrollen när du driver den med batterier.
Inget ljud hörs.
• Kontrollera att önskad funktion visas i
teckenfönstret.
• Justera volymen.
• Koppla bort hörlurarna när du vill lyssna via
högtalarna.
Det är störningar i ljudet.
• Någon använder en bärbar telefon eller annan
utrustning, som avger radiovågor, nära
spelaren. tFlytta störkällan bort från
spelaren.
CD-skivan spelas inte upp eller “no
dISC” visas i teckenfönstret trots att
en CD-skiva sitter i spelaren.
•
•
•
•
Sätt in CD-skivan med etiketten vänd uppåt.
Se till att CD-facket är stängt.
Rengör CD-skivan.
Ta ur CD-skivan och låt CD-facket stå öppet
ungefär en timme, så att fukten hinner
avdunsta.
• Kontrollera att “Cd” visas i teckenfönstret.
• CD-R/CD-RW-skivan stängdes inte efter
inspelningen. Stäng den med hjälp av den
utrustning den spelades in på.
• Det är något kvalitetsproblem med CD-R/CDRW-skivan, inspelningsenheten eller
programmet skivan spelades in med.
Bandet rör sig inte när du trycker på
en funktionsknapp.
• Stäng luckan till kassettfacket ordentligt.
Knappen REC z fungerar inte eller
bandet spelas inte upp eller kan inte
spelas in.
• Kontrollera att säkerhetsfliken på kassetten
sitter kvar.
• Kontrollera att “TAPE” visas i teckenfönstret.
Dålig eller störd uppspelning,
inspelning eller radering.
• Rengör bandhuvuden, tryckrulle och
kapstanaxel med en bomullspinne, lätt fuktad
med en rengöringsvätska eller alkohol.
• Om batterierna är svaga byter du ut dem mot
nya.
• Du använder band av typ II (high position)
eller typ IV (metal) används. Använd bara
normalband (typ I).
• Avmagnetisera huvudena med en
avmagnetiserare som finns att köpa i handeln.
Inspelnings/uppspelningshuvud
Kapstanaxel
Raderingshuvud
• Använd aldrig lösningsmedel som t.ex.
bensen, thinner, rengöringsmedel av den
typ som finns att köpa i handeln eller
antistatspray som är avsedd för
vinylskivor.
• Utsätt inte CD-skivorna för direkt solljus
eller värmekällor som t.ex.
värmetrummor. Lämna dem inte heller i
en bil som är parkerad direkt i solen,
eftersom det kan bli mycket varmt inne i
bilen.
• Klistra aldrig papper eller klisterlappar på
CD-skivan. Se till att du inte repar ytan på
CD-skivorna.
• Efter användningen bör du lägga tillbaka
skivorna i sina fodral.
Repor, smuts och fingeravtryck på skivornas
yta kan göra att spelaren inte kan följa spåren
på skivorna ordentligt.
CD-R- och CD-RW-skivor
Med den här CD-spelaren kan du spela upp
CD-R/CD-RW-skivor som spelats in i
formatet CD-DA*, men
uppspelningsmöjligheten är samtidigt
beroende av skivans kvalitet och den
utrustning som den spelats in med.
* CD-DA är en förkortning av Compact
Disc Digital Audio (CD för digitalt ljud).
Det är en inspelningsstandard som
används för vanliga CD-skivor med
ljudinformation.
Om du har frågor eller om du råkar ut för
problem med spelaren, kan du kontakta
närmaste Sony-återförsäljare.
• Minska volymen.
• Rengör CD-skivan eller byt ut den om den är
mycket skadad.
• Placera spelaren på en plats där den inte
utsätts för vibrationer.
• Rengör linsen med en blåspensel av den typ
som finns att köpa ute i handeln.
• Det kan bli avbrott i ljudet eller ljudstörningar
om CD-R/CD-RW-skivorna är av dålig
kvalitet eller om det är något problem med
inspelningsenheten eller programvaran.
Radio
Mottagningen är dålig.
• Försök att förbättra mottagningen genom att
placera om FM-antennen.
Ljudet är svagt eller har dålig kvalitet.
• Om batterierna är svaga byter du ut dem mot
nya.
• Flytta spelaren bort från TV:n.
• Om du använder fjärrkontrollen när du lyssnar
på AM- eller MW-/LW-radio kan brus höras.
Detta är inget fel och kan inte undvikas.
CD-spelare
System
Digitalt ljudsystem för CD-skivor
Laserdiod
Material: GaAlAs
Våglängd: 780 nm
Emission: Kontinuerlig
Lasereffekt: Mindre än 44,6 µW
(Denna uteffekt är ett värde som uppmätts på ett
avstånd av ungefär 200 mm från linsens yta på
den optiska pickupen med 7 mm öppning.)
Spindelhastighet
200 - 500 varv/min (rpm)
(CLV, medurs)
Antal kanaler
2
Frekvensåtergivning
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Svaj och fladder
Ej mätbart
Sony hörlursserie MDR
• CD-soitinosassa oleva lasersäde
vahingoittaa silmiä. Älä yritä avata
koteloa. Laitteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltoliike.
• Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen
sisään, irrota laite pistorasiasta ja vie se
huoltoon tarkistettavaksi, ennen kuin
käytät sitä uudelleen.
• Tällä soittimella ei saa soittaa muodoltaan
tavallisista poikkeavia (esimerkiksi
sydämen, neliön tai tähden muotoisia)
CD-levyjä. Tällaiset levyt voivat vioittaa
soitinta. Älä siis käytä kyseisenlaisia
levyjä.
Kotelon puhdistaminen
87,5 - 108 MHz
Virtalähteet
AM
Australiensisk modell:
531 - 1 611 kHz
Övriga modeller:
531 - 1 611 kHz (i steg om 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (i steg om 10 kHz)
• Jos aiot käyttää laitetta verkkovirralla,
tarkista, että laitteen käyttöjännite ja
paikallinen verkkojännite vastaavat
toisiaan (katso kohtaa Tekniset tiedot).
Käytä laitetta vain verkkojännitteen
mukaisella jännitteellä.
• Laite on kytkettynä verkkovirtaan aina,
kun verkkojohto on liitettynä pistorasiaan,
vaikka virta olisi katkaistu virtakytkimellä.
• Jos käytät laitetta paristoilla, käytä kuutta
R20-paristoa (koko D).
• Jos et aio käyttää paristoja, poista ne
laitteesta, jotta mahdolliset paristovuodot
tai korroosio eivät aiheuta vahinkoja.
• Käyttöjännitteen, tehonkulutuksen ym.
tiedot sisältävä tyyppikilpi on laitteen
pohjassa.
CFD-EX35L
FM
87,5 - 108 MHz
MW
531 - 1 611 kHz (i steg om 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (i steg om 10 kHz)
153 - 279 kHz
FM: 10,7 MHz
AM/MW/LW: 450 kHz
Antenner
FM: Teleskopantenn
AM/MW/LW: Inbyggd ferritantenn
• Om batterierna i fjärrkontrollen är svaga byter
du ut dem mot nya.
• Se till att du riktar fjärrkontrollen mot
fjärrkontrollsensorn på spelaren.
• Ta bort eventuella föremål som är i vägen
mellan fjärrkontrollen och spelaren.
• Se till att fjärrkontrollsensorn inte utsätts för
stark belysning, t.ex. direkt solljus eller ljuset
från lysrör.
• Flytta dig närmare spelaren när du använder
fjärrkontrollen.
Extra tillbehör
Turvallisuus
FM
IF
Fjärrkontroll
Rätt till ändring av design och specifikationer utan
föregående meddelande förbehålles.
Varotoimet
CFD-G35
Frekvensomfång
LW
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Dimensioner
Ca. 456 × 195 × 330 mm (b/h/d)
(inklusive utskjutande delar)
Vikt
Ca. 6,4 kg (inklusive batterier)
Medföljande tillbehör
Nätkabel (1)
Fjärrkontroll (1)
• Puhdista laitteen kotelo, paneeli,
painikkeet ja säätimet miedolla
pesuliuoksella kostutetulla pehmeällä
liinalla. Älä käytä puhdistukseen
hankaustyynyjä, hankausjauhetta tai
liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä.
Radio
Lins
Om du har provat alla ovanstående åtgärderna,
kopplar du ur nätkabeln och tar ut alla batterier.
När alla indikatorer i teckenfönstret slocknat
kopplar du in nätkabeln och sätter tillbaka
batterierna igen. Om problemet fortfarande
kvarstår bör du kontakta närmaste Sonyåterförsäljare.
• Flytta på spelaren om du behöver förbättra
AM- eller MW/LW-mottagningen.
Specifikationer
Tryckrulle
Det blir avbrott i ljudet.
Det är störningar i ljudet.
Placering
• Lämna inte spelaren i närheten av
värmekällor, eller på en plats i direkt
solljus. Lämna den inte heller där det är
mycket dammigt eller där den kan utsättas
för vibrationer och stötar.
• Placera inte spelaren så att den lutar eller
står ostadigt.
• Se till att det finns 10 mm fritt utrymme
runt spelarens sidor.
Ventilationsöppningarna får inte täckas
över; om kylningen inte är
tillfredsställande finns risk för att spelaren
inte fungerar som den ska och dessutom
förkortas livslängden på de ingående
komponenterna.
• Om spelaren lämnas i en bil parkerad i
solen ska du tänka på att placera den så att
den inte utsätts för direkt solbelysning.
• Högtalarna innehåller kraftiga magneter.
Se till att du inte placerar kreditkort med
magnetremsor, mekaniska klockor och
liknande i närheten av högtalarna eftersom
de kan skadas av magnetfältet.
Generellt
CD-spelare
Strömkällor
• Innan du använder AC-adpatern bör du
kontrollera att spelarens drivspänning
stämmer överens med nätspänningen (se
“Specifikationer”). Använd den
medföljande nätkabeln; använd aldrig
någon annan typ av kabel.
• Spelaren är inte bortkopplad från
nätspänningen så länge som den är
ansluten till vägguttaget via AC-adaptern,
även om själva spelaren är avstängd.
• För batteridrift använder du sex R20batterier (storlek D).
• Om du inte tänker använda batterierna bör
du ta ur dem, så undviker du risken för
frätskador, orsakade av läckande batterier.
• På märketiketten, som du finner på
spelarens undersida, finns information om
drivspänning, strömförbrukning osv.
Felsökning
Bandspelare
Kassettdäck
Inspelningssystem
4-spårs 2 kanalig stereo
Tid för snabbspolning
Ca. 115 s. med en Sony-kassett C-60
Frekvensåtergivning
Typ I (normal): 70 - 13 000 Hz
Allmänt
Högtalare
Huvudhögtalare: Diam. 10 cm, 3,2 Ω, kontyp (2)
Subwoofer: Diam. 8 cm, 4 Ω, kontyp (1)
Utgångar
Hörlursutgång (stereo minikontakt)
För hörlurar med impedans mellan 16 och 68 Ω
Maximal uteffekt
Huvudhögtalare: 4 W
Subwoofer: 6 W
Strömförbrukning
För CD radiokasettspelare:
Argentinsk modell:
220 - 230 V AC, 50 Hz
Övriga modeller:
230 V AC, 50 Hz
9 V DC, 6 R20-batterier (storlek D)
För fjärrkontrollen:
3 V DC, 2 R6-batterier (storlek AA)
Strömförbrukning
25 W växelström (AC)
Batterilivslängd
För CD radiokassettspelare:
Käyttö
• Jos siirrät laitteen kylmästä ympäristöstä
lämpimään tai sijoitat sen hyvin kosteaan
tilaan, CD-soitinosan sisällä oleviin
linsseihin voi tiivistyä kosteutta. Jos näin
käy, soitin ei toimi oikein. Poista tällöin
CD-levy ja anna kosteuden haihtua noin
tunnin ajan.
• Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan,
kytke kasettisoitin soittotilaan ja anna sen
lämmetä muutama minuutti, ennen kuin
asetat siihen kasetin.
Huomautuksia kaseteista
Yleistä
Laitteeseen ei tule virtaa.
• Liitä virtajohto pitävästi pistorasiaan.
• Tarkista, että akut tai paristot ovat oikein
paikoillaan.
• Jos paristot ovat heikot, vaihda ne kaikki
uusiin.
• Et voi kytkeä laitteeseen virtaa
kaukosäätimellä, kun käytät laitetta paristoilla.
Ääntä ei kuulu.
• Poista kasetin A- tai B-puolen
suojakieleke vahingossa tehtävän
äänityksen estämiseksi. Jos haluat
myöhemmin äänittää kasetille uudelleen,
peitä suojakielekkeen paljastama kolo
teipillä.
A-puoli
• Varmista, että haluamasi toiminnon ilmaisin
tulee näyttöön.
• Säädä äänenvoimakkuutta.
• Irrota kuulokkeet, kun kuuntelet kaiuttimista.
Äänessä on häiriöitä.
• Joku käyttää matkapuhelinta tai muuta
radioaaltoja lähettävää laitetta soittimen
lähellä. tSiirrä matkapuhelin tai muu laite
kauemmas soittimesta.
CD-soitin
B-puolen
suojakieleke
A-puolen
suojakieleke
• Yli 90 minuutin pituisten kasettien käyttö
ei ole suositeltavaa, paitsi jos haluat
poikkeuksellisen pitkän jatkuvan soiton tai
äänityksen mahdollisuuden.
Huomautuksia CD-levyistä
• Puhdista CD-levy puhdistuspyyhkeellä
ennen sen soittamista. Pyyhi CD-levyä
keskiöstä ulospäin.
CD-levy ei soi tai ilmaisin “no dISC”
näkyy näytössä, vaikka soittimessa
on CD-levy.
•
•
•
•
Aseta CD-levy paikalleen tekstipuoli ylöspäin.
Tarkista, että CD-levylokero on suljettu.
Puhdista CD-levy.
Ota CD-levy pois CD-levylokerosta ja jätä
levylokero avoimeksi noin tunniksi, jotta
kosteus haihtuu.
• Varmista, että ilmaisin “Cd” tulee näyttöön.
• CD-R- tai CD-RW-levyä ei ole suljettu. Sulje
CD-R- tai CD-RW-levy tallennukseen
käyttämälläsi laitteella.
• CD-R- tai CD-RW-levyn laadussa tai
tallennukseen käytetyssä laitteessa tai
sovellusohjelmassa on ongelma.
• Älä käytä puhdistamiseen bensiiniä,
tinneriä tai muita liuottimia äläkä alan
liikkeissä myytäviä LP-levyjen
hoitamiseen tarkoitettuja puhdistusaineita
tai antistaattisia suihkeita.
• Älä jätä CD-levyjä alttiiksi
auringonvalolle tai muulle kuumuudelle
äläkä jätä niitä auringonvaloon
pysäköityyn autoon, sillä auton lämpötila
voi nousta huomattavasti.
• Älä liimaa CD-levyn pintaan paperia tai
tarraa äläkä naarmuta sitä.
• Sijoita CD-levy omaan koteloonsa soiton
jälkeen.
Jos CD-levyssä on naarmu, likaa tai
sormenjälkiä, levyn soitossa voi olla
häiriöitä.
Tietoja CD-R- ja CD-RW-levyistä
Tämä soitin pystyy soittamaan CD-DAmuotoa* käyttäen äänitetyt CD-R- ja CDRW-levyt, mutta niiden soittomahdollisuus
voi riippua levyn laadusta sekä tallennukseen
käytetystä laitteesta.
* CD-DA on lyhenne sanoista Compact
Disc Digital Audio. Se on ääni-CDlevyjen äänitysnormi.
• Pienennä äänenvoimakkuutta.
• Puhdista CD-levy tai vaihda se, jos se on
pahasti vahingoittunut.
• Sijoita laite paikkaan, jossa se ei ole alttiina
tärinälle.
• Puhdista linssi alan liikkeistä saatavalla
puhaltimella.
• Äänessä voi olla katkoja tai kohinaa, jos CDR- tai CD-RW-levy on huonolaatuinen tai
tallennukseen käytetyssä laitteessa tai
sovellusohjelmassa on ongelma.
Radio
Vastaanotettavan äänen laatu on
huono.
• Suuntaa antenni niin, että FM-vastaanoton
laatu on paras.
• Suuntaa koko soitin niin, että AM- tai MW/
LW-vastaanoton laatu on paras.
Ääni on heikko tai huonolaatuinen.
Banduppspelning
• Jos paristot ovat heikot, vaihda ne kaikki
uusiin.
• Siirrä laite kauemmas televisiosta.
• Jos käytät kaukosäädintä AM- tai MW-/LWradioasemaa kuunnellessasi, voi kuulua
kohinaa. Sitä ei voi välttää.
Bilden på TV:n blir ostabil.
Sony R20P: ca. 1,5 tim.
Television kuvaan tulee häiriöitä.
• Om du lyssnar på ett FM-mottagning nära
TV:n med en inomhusantenn, flyttar du
spelaren bort från TV:n.
Sony alkaliska LR20: ca. 7 tim.
FM-inspelning
Sony R20P: ca. 4 tim.
Sony alkaliska LR20: ca. 19 tim.
CD-uppspelning
Sony R20P: ca. 1,5 timmar
Sony alkaliska LR20: ca. 3,5 tim.
Nauha ei pyöri, kun painat jotain
toimintopainiketta.
• Sulje kasettipesä pitävästi.
Painike REC z ei toimi, tai kasettia ei
voi soittaa tai sille ei voi äänittää.
• Varmista, että kasetin suojakieleke on
paikallaan.
• Varmista, että ilmaisin “TAPE” tulee
näyttöön.
Soitettavan tai äänitetyn äänen laatu
on huono, tai äänityksen poisto ei
poista ääntä kokonaan.
• Puhdista äänipäät, vetorulla ja vetoakseli
pumpulipuikolla, joka on kostutettu kevyesti
puhdistusnesteeseen tai alkoholiin.
• Jos paristot ovat heikot, vaihda ne kaikki
uusiin.
• Kasetissa olevan nauhan tyyppi on TYPE II
(high position) tai TYPE IV (metal). Käytä
vain normaalinauhaa (TYPE I) sisältäviä
kasetteja.
• Poista äänipäistä magneettisuus
demagnetointilaitteella, joita on saatavissa
alan liikkeistä.
Äänitys-/toistopää
Vetoakseli
Poistopää
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä
kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
• Jos laite on lähellä televisiota ja kuuntelet
sisäantennin avulla FM-asemaa, siirrä laite
kauemmas televisiosta.
Tekniset tiedot
CD-soitinosa
Järjestelmä
Digitaalinen CD-äänijärjestelmä
Laserdiodin ominaisuudet
Materiaali: GaAlAs
Aallonpituus: 780 nm
Säteilyn kesto: Jatkuva
Laserlähtöteho: Alle 44,6 µW
(Tämä lähtöteho on mitattu noin 200 mm:n
etäisyydeltä optisen lukupäälohkon
objektiivilinssin pinnalta 7 mm:n aukolla.)
Kierrosluku
200-500 kierr./min
(vakiolineaarinopeus)
Kanavaluku
2
Taajuusvaste
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Huojunta ja värinä
Alle mittausrajan
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa
laitteen muotoilua ja ominaisuuksia ilman erillistä
ilmoitusta.
Lisävarusteet
Sony MDR -kuulokesarja
CD Radio
CassetteCorder
87,5 - 108 MHz
AM
Australiassa myytävä malli:
531 - 1 611 kHz
Muut mallit:
531 - 1 611 kHz (9 kHz:n askel)
530 - 1 610 kHz (10 kHz:n
askel)
FM
87,5 - 108 MHz
MW
531 - 1 611 kHz (9 kHz:n askel)
530 - 1 610 kHz (10 kHz:n
askel)
LW
153 - 279 kHz
Kaukosäädin
Kaukosäädin ei toimi.
• Jos kaukosäätimen paristot ovat heikot, vaihda
ne uusiin.
• Varmista, että suuntaat kaukosäätimen
laitteessa olevaan kaukosäätimen
vastaanottimeen.
• Poista kaikki esteet kaukosäätimen ja laitteen
välistä.
• Varmista, ettei kaukosäädin ole alttiina
voimakkaalle valolle, kuten auringonvalolle
tai loistevalaisimen valolle.
• Siirry lähemmäs laitetta kaukosäädintä
käyttäessäsi.
Jos edellä kuvatut korjausehdotukset eivät auta,
irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista kaikki
paristot. Kun kaikki ilmaisimet katoavat
näytöstä, liitä virtajohto uudelleen pistorasiaan
ja asenna paristot takaisin. Jos ongelma ei katoa,
ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kasettinauhuriosa
Äänitysjärjestelmä
4 raitaa, 2 kanavaa, stereo
Pikakelausaika
Noin 115 sekuntia Sonyn C-60-kasetilla
Taajuusvaste
Normaalinauha (TYPE I): 70 - 13 000 Hz
VARNING!
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi.
Du riskerar elektriska stötar om du
öppnar chassit. Överlåt service till
kvalificerad personal.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et
altistu sähköiskulle. Laitteen saa
huoltaa vain ammattitaitoinen
huoltoliike.
Information
Tärkeitä tietoja
För kunder i Europa
Eurooppalaiset asiakkaat
Den här CD-spelaren klassas som en CLASS
1 LASER.
Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT
sitter på spelarens undersida.
Tämä CD-soitin on luokiteltu LUOKAN 1
LASERLAITTEEKSI.
LUOKAN 1 LASERLAITE -tarra on laitteen
pohjassa.
VAROITUS
VARNING!
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten
kirjakaappiin tms.
Placera enheten på en plats med god ventilation.
Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
CFD-G35
CFD-EX35L
Sony Corporation ©2002
Välitaajuus
FM: 10,7 MHz
AM/MW/LW-alue: 450 kHz
Antennit
FM: Teleskooppiantenni
AM/MW/LW-alue: Sisäänrakennettu
ferriittisauva-antenni
Suomi
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
CFD-G35
FM
Svenska
Undvika risk för brand och elskador
genom att inte utsätta spelaren för
regn eller fukt.
Taajuusalue
CFD-EX35L
Linssi
Mitat
Noin 456 × 195 × 330 mm (l/k/s)
(ulkonevat osat mukaan lukien)
Paino
Noin 6,4 kg (paristot mukaan lukien)
Vakiovarusteet
Verkkojohto (1)
Kaukosäädin (1)
Radio-osa
Vetorulla
Äänessä on katkoja.
Äänessä on häiriöitä.
Laitteen sijoittaminen
• Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se
altistuu kuumuudelle, auringonvalolle,
pölylle tai iskuille.
• Älä sijoita laitetta kaltevaan tai
epävakaaseen paikkaan.
• Jätä laitteen sivuille vähintään 10 mm
vapaata tilaa. Tuuletusaukkoja ei saa
peittää, jotta laite toimii oikein ja sen
osien käyttöikä säilyy pitkänä.
• Jos jätät laitteen auringonvaloon
pysäköityyn autoon, sijoita laite autossa
paikkaan, jossa se ei ole alttiina suoralle
auringonvalolle.
• Koska kaiuttimissa on voimakas
magneetti, pidä magneettikoodatut
luottokortit ja jousella toimivat kellot
etäällä laitteesta välttääksesi magneetin
aiheuttamat viat.
Vianmääritys
Kasettisoitin
3-241-303-81 (1)
Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita
nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipaloja sähköiskuvaaran.
För att undvika brand och elskador bör du inte
placera vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, på
enheten.
For kunderne in Danmark
ADVARSEL!
Netspændingen till dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en
stikkontakt, som er tændt-også selvom der er
slukket på apparatets netafbryder.
Strömkällor/Virtalähteet
C
B
1 till AC IN
Yleistä
Kaiutin
Pääkaiutin: halkaisija 10 cm, 3,2 Ω,
kartiotyyppinen (2)
Subwoofer: halkaisija 8 cm, 4 Ω,
kartiotyyppinen (1)
Lähtöliitännät
Kuulokeliitäntä (stereominiliitäntä)
Impedanssiltaan 16 - 68 Ω kuulokkeille
Suurin lähtöteho
Pääkaiutin: 4 W
Subwoofer: 6 W
Käyttöjännite
CD-soitin/radiokasettinauhuri:
Argentiinassa myytävä malli:
220 - 230 V AC, 50 Hz
Muut mallit:
230 V AC, 50 Hz
9 V DC, kuusi R20-paristoa (koko D)
Kaukosäädin:
3 V DC, kaksi R6 (koko AA) -paristoa
Tehonkulutus
25 W AC
Akun käyttöikä
CD-soitin/radiokasettinauhuri:
FM-aseman äänitys
Sony R20P: noin 4 h
Sony-alkaliparisto LR20: noin 19 h
Kasetin soitto
Sony R20P: noin 1,5 h
Sony-alkaliparisto LR20: noin 7 h
CD-levyn soitto
Sony R20P: noin 1,5 h
Sony-alkaliparisto LR20: noin 3,5 h
AC IN -liitäntään
A
2 till vägguttaget
pistorasiaan
Anslut nätkabeln A eller sätt i sex R20-batterier (storlek D) (medföljer ej) i batterifacket B.
Obs!
• Byt ut batterierna när indikatorn OPR/BATT lyser svagare eller när spelaren slutar fungera. Byt ut
alla batterier mot nya. Se till att du har plockat ut CD-skivan innan du byter ut batterierna.
• För att driva spelaren med batterier kopplar du bort nätkabeln från spelaren.
• När du driver spelaren med batterier kan du inte slå på spelaren med fjärrkontrollen.
Förbereda fjärrkontrollen C
Sätt in två R6-batterier (storlek AA) (medföljer ej).
Byte av batterier
Vid normal användning bör batterierna räcka ungefär sex månader. När fjärrkontrollen inte
längre kan styra enheten byter du ut batterierna mot nya.
Liitä verkkojohto A tai asenna kuusi R20 (koko D) -paristoa (eivät sisälly vakiovarusteisiin)
paristolokeroon B.
Huomautuksia
• Vaihda paristot, kun OPR/BATT-ilmaisin on himmeä tai laite lakkaa toimimasta. Vaihda kaikki
paristot uusiin. Ota CD-levy pois soittimesta ennen paristojen vaihtamista.
• Jos haluat käyttää laitetta paristoilla, irrota verkkojohto laitteesta.
• Kun käytät laitetta paristoilla, et voi kytkeä laitteeseen virtaa kaukosäätimellä.
Kaukosäätimen valmistelu C
Asenna paikoilleen kaksi R6 (koko AA) -paristoa (eivät sisälly vakiovarusteisiin).
Paristojen vaihtaminen
Normaalissa käytössä paristojen pitäisi kestää noin kuusi kuukautta. Kun kaukosäätimellä ei voi
enää ohjata laitetta, vaihda kaikki paristot uusiin.
Svenska
Kontrollernas placering/Painikkeiden ja säätimien sijainti
SLEEP
Med den sida du vill spela uppåt
Soitettava puoli ylöspäin
FUNCTION
TUNE –, +
Z PUSH
OPEN/CLOSE
u*
TUNE+, –
x
N
.,>
X
OPERATE
(POWER)
Sätt in en CD-skiva i CD-facket.
WOOFER
SOUND
Tryck på u (N på fjärrkontrollen).
Spelaren spelar upp alla spår en gång.
Trycker du på
x
>
.
gå till föregående spår
ta ur CD-skivan
hitta ett visst ställe med ledning
av ljudet
hitta ett visst ställe med ledning
av teckenfönstret
komma direkt till ett visst spår*
Z PUSH OPEN/CLOSE
> (framåt) eller . (bakåt) under uppspelning tills
du hittar önskat ställe.
> (framåt) eller . (bakåt) i pausläge tills du hittar
önskat ställe.
en sifferknapp som motsvarar spårets nummer på
fjärrkontrollen.
För att välja ett spår över 10 trycker du först på >10 och sedan på sifferknapparna på fjärrkontrollen.
Exempel: För att spela spår nummer 23 trycker du först på >10 och sedan på 2 och 3.
., >
PRESET –, +
POWER DRIVE
WOOFER
Ta reda på den kvarstående tiden
Teckenfönster OPR/BATT
Näyttö
Teckenfönster/Näyttö
Total uppspelningstid
Kokonaissoittoaika
Raitojen kokonaismäärä
Använda teckenfönstret
Tryck på DISPLAY•ENTER•MEMORY i stoppläget (se fig. D).
Mottagare för fjärrkontrollen
Kaukosäätimen tunnistin
D Totalt antal spår
E
Programmerat spår
Ohjelmoitu raita
Uppspelningsordning
Soittojärjestys
Tryck på DISPLAY•ENTER•MEMORY flera gånger när CD-skivan spelas upp. Teckenfönstret
ändras på följande sätt:
t aktuellt spårnummer och uppspelningstid
r
aktuellt spårnummer och återstående tid för det aktuella spåret*
r
antal återstående spår och återstående tid för CD-skivan
* För ett spår, vars nummer överstiger 20, visas den återstående tiden som “- -:- -” i teckenfönstret.
För att slå på/av strömmen
CFD-EX35L: Tryck på OPERATE.
CFD-G35: Tryck på POWER eller
OPERATE.
Förstärka basen
Lyssna med hörlurar
Tryck på POWER DRIVE WOOFER
(WOOFER på fjärrkontrollen).
visas i teckenfönstret. När
funktionen POWER DRIVE WOOFER är
aktiverad tänds knappen.
När du vill växla tillbaka till det normala
ljudläget trycker du på knappen tills
indikationen slocknar i teckenfönstret.
Anslut hörlurarna till kontakten i (hörlurar).
Obs!
Ställa in ljudförstärkningen
• När insomningstimern är aktiverad lyser inte
knappen POWER DRIVE WOOFER även om
WOOFER-funktionen är aktiverad.
• När du använder hörlurar kan du inte
samtidigt använda WOOFER-funktionen.
För att justera volymen
Tryck på VOLUME +, – (VOL +, – på
fjärrkontrollen).
Välja ljudkaraktär
Tryck på SOUND upprepade gånger för att
välja önskad ljudförstärkning.
Välj
För att få
ett kraftfullt, rent ljud
som framhäver det låga
och höga registret
ett lätt och ljust ljud som
framhäver diskanten och
mellanregistret
ett kraftfullt ljud som
framhäver basen
betoning på sången
(framhäver
mellanregistret)
hela dynamikområdet
(passar t ex för klassisk
musik)
Tryck på BAND•AUTO PRESET tills önskat band visas i teckenfönstret.
Varje gång du trycker på knappen ändras indikatorn på följande sätt:
CFD-G35: “FM” t “AM”
CFD-EX35L: “FM” t “MW” t “LW”.
Håll TUNE + eller – nedtryckt tills frekvenssiffrorna börjar ändras i
teckenfönstret.
Spelaren avsöker automatiskt radiofrekvenserna och stannar när den hittar en
kanal med tillräckligt stark signal.
Om du inte kan ställa in en kanal trycker du på knappen flera gånger för att ändra
frekvensen steg för steg.
Om FM-sändningen har mycket störningar trycker du på MODE tills “Mono” visas i teckenfönstret. Då
får du mottagningen i mono i stället för stereo.
Ändra inställningsintervallet för AM/MW (gäller ej modell för Australien)
Inställningsintervallet för AM/MW är fabriksinställt enligt följande:
Argentinsk modell: 10 kHz
Övriga modeller: 9 kHz
Om du måste ändra AM/MW-intervallet gör du så här:
1 Tryck på BAND•AUTO PRESET tills “AM” eller “MW” visas.
2 Tryck på DISPLAY•ENTER•MEMORY under 2 sekunder.
3 Tryck på BAND•AUTO PRESET under 2 sekunder.
“AM 9”, “MW 9” eller “AM 10” “MW 10” visas.
4 Om du vill använda intervallet 9 kHz trycker du på TUNE + eller – och väljer “AM 9”
“MW 9”, eller “AM 10” “MW 10” om du vill använda intervallet 10 kHz.
5 Tryck på DISPLAY•ENTER•MEMORY.
När du har ändrat inställningsintervallet måste du ställa in de förinställda kanalerna för
AM/MW igen.
Spela upp ett kassettband
1
2
Slå på spelaren genom att trycka på OPERATE (eller POWER).
3
Tryck på N.
Virran kytkeminen tai katkaisu
CFD-EX35L: Paina OPERATE-painiketta.
CFD-G35: Paina POWER tai OPERATEpainiketta.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
VOLUME +, – (VOL +, – kaukosäätimestä).
Kuunteleminen kuulokkeilla
Liitä kuulokkeet i (kuulokkeet) -liitäntään.
Äänen esikorostuksen
säätäminen
Äänenvärin valinta
Valitse haluamasi äänen esikorostus
painamalla painiketta SOUND toistuvasti.
Valinta
Vaikutus
Voimakas, puhdas ääni,
matalien ja korkeiden
taajuuksien korostus
Keveä, kirkas ääni,
korkeiden ja
keskitaajuuksien korostus
Iskevä ääni, matalien
taajuuksien korostus
Puheäänen selkeys,
keskitaajuuksien korostus
Musiikin koko
dynamiikka-alue
esimerkiksi klassisessa
musiikissa
Matalien äänien voimistaminen
Paina POWER DRIVE WOOFER painiketta (kaukosäätimen WOOFERpainiketta).
tulee näyttöön. Kun POWER
DRIVE WOOFER -toiminto on käytössä,
painikkeen merkkivalo palaa.
Voit palauttaa normaalin äänen painamalla
painiketta uudelleen, kunnes ilmaisin katoaa
näytöstä.
Huomautuksia
• Kun uniajastin on toiminnassa, POWER
DRIVE WOOFER -painikkeen merkkivalo ei
pala, vaikka WOOFER-toiminto olisi
käytössä.
• WOOFER-toiminto ei toimi, jos kuuntelet
ääntä kuulokkeista.
Tryck på MODE tills “REP 1” “REP ALL” “SHUF” “SHUF REP” “PGM” “PGM REP” visas i
teckenfönstret. Därefter fortsätter du så här:
För att
upprepa ett enskilt spår
Väljer du
“REP 1”
Sedan gör du så här
Välj det spår du vill upprepa genom att trycka på
. eller >, tryck sedan på u.
upprepa alla spår
slumpvis uppspelning
“REP ALL”
“SHUF”
Tryck på u.
Tryck på u.
upprepa programmerade
“PGM REP”
Du kan lagra radiokanaler i spelarens minne. Du kan förinställa upp till 30 kanaler (CFD-G35),
20 för FM och 10 för AM i önskad ordning, eller 40 kanaler (CFD-EX35L), 20 för FM och 10
för MW respektive LW i önskad ordning.
1
2
3
Slå på spelaren genom att trycka på OPERATE (eller POWER).
4
Tryck på DISPLAY•ENTER•MEMORY.
Kanalerna lagras i minnet, från de lägre frekvenserna till de högre.
Välj band genom att trycka på BAND•AUTO PRESET.
Håll BAND•AUTO PRESET nedtryckt under 2 sekunder tills “AUTO” blinkar i
teckenfönstret.
Om en kanal inte kan förinställas automatiskt
Välja uppspelningsläge
upprepa spåren i
“SHUF REP”
slumpvis ordning spela upp “PGM”
programmerade spår
Förinställda radiokanaler
Tryck på u.
Tryck på . eller >, tryck sedan på
DISPLAY•ENTER• MEMORY för de spår du vill
programmera i önskad ordning för upp till 20 spår
(se fig. E). Tryck sedan på u.
Tryck på . eller >, tryck sedan på
DISPLAY•ENTER• MEMORY för de spår du vill
programmera i önskad ordning för upp till 20 spår.
Tryck sedan på u.
På Fjärrkontrollen
När du valt “PGM” eller “PGM REP” trycker du på sifferknapparna för de önskade spåren. Du
kan välja upp till 20 spår. Tryck sedan på N.
Kanaler som sänder med så svag signal att de inte kan ställas in automatiskt, kan du ställa in
manuellt.
1 Slå på spelaren genom att trycka på OPERATE (eller POWER).
2 Välj band genom att trycka på BAND•AUTO PRESET.
3 Ställ in önskad kanal.
4 Håll DISPLAY•ENTER•MEMORY intryckt under 2 sekunder tills det förinställda numret
visas blinkande i teckenfönstret.
5 Tryck på PRESET + eller – tills det förinställda nummer, som du vill lagra stationen på, visas
blinkande i textfönstret.
6 Tryck på DISPLAY•ENTER•MEMORY igen.
Den nya kanalen ersätter den gamla.
På fjärrkontrollen
1 Tryck på BAND tills önskat band visas i teckenfönstret.
2 Tar du in önskad kanal.
3 Håll ned den sifferknapp som du vill förinställa den nya kanalen på under 2 sekunder.
För att välja ett förinställt nummer över 10 trycker du först på >10 och sedan på motsvarande
sifferknappar.
Du måste hålla ned den sista sifferknappen under 2 sekunder för att lagra kanalen.
(Exempel: För att välja 12 trycker du först på >10 och 1, håll sedan ned sifferknapp 2 under 2
sekunder.)
Avbryta det valda uppspelningsläget
Tryck på MODE tills indikatorn för det valda uppspelningsläget slocknar i teckenfönstret.
Granska det programmerade spåret och uppspelningsordningen i teckenfönstret
Om du vill granska spårordningen innan du börjar uppspelningen trycker du på
DISPLAY•ENTER•MEMORY.
För varje tryckning på knappen visas ett nytt spår i den ordning du programmerade det.
Ändra det aktuella programmet
Om uppspelningen är stoppad trycker du en gång på x; tryck två gånger om uppspelning pågår.
Det aktuella programmet raderas. Därefter kan du skapa ett nytt program med hjälp av
programmeringsproceduren.
Tips!
• Du kan spela samma program igen, eftersom programmet sparas tills du öppnar CD-facket.
• Du kan spela in ditt program. När du har skapat programmet sätter du in ett tomt band och trycker på
z för att starta inspelningen.
Spela upp förinställda radiokanaler
1
2
3
Öppna bandfacket genom att trycka på xZ och sätt in ett inspelat band. Stäng
facket. Använd bara band av normaltyp (TYPE I).
För att
stoppa uppspelningen
snabbspola bandet framåt
eller bakåt
Trycker du på
xZ
göra paus i uppspelningen
X
För att fortsätta uppspelningen efter pausen trycker du på
knappen en gång till.
xZ
mata ut kassetten
M eller m
1
2
Slå på spelaren genom att trycka på OPERATE (eller POWER).
3
Ställ in den källa som du vill spela in.
Öppna kassettfacket genom att trycka på xZ och sätt in ett oinspelat band.
Använd bara normalband (TYPE I).
Spela in från CD-spelaren
Tryck på x och sätt i en CD-skiva (Se “Spela upp CD-skivor”).
Spela in från radio
Tryck på BAND•AUTO PRESET och ställ in önskad kanal (se “Lyssna på
radio”).
4
Tryck på z för att starta inspelningen.
(N släpps upp automatiskt).
För att
stoppa inspelningen
göra paus i inspelningen
Trycker du på
xZ
X
För att fortsätta inspelningen efter pausen trycker du på
knappen en gång till.
Tips!
• Inspelningsnivån påverkas inte av att du ändrar volym eller ljudförstärkning.
• Endast CFD-EX35L: Om ett visslande ljud uppstår i ett MW/LW-program när du tryckt på z i steg 4,
trycker du på MODE och väljer den position för ISS (Interference Suppress Switch) som minskar
störningarna mest.
• Du får bäst resultat om du driver spelaren med nätspänning när du gör inspelningar.
• Om du vill radera en inspelning gör du så här:
1 Sätt i bandet med den inspelning du vill radera.
2 Tryck på X.
3 Tryck på N.
4 Tryck på z.
5 Tryck på X.
Somna till musik
1
2
3
CD-levyn soittaminen
1
2
3
4
Kytke laitteeseen virta painamalla painiketta OPERATE (tai POWER).
Aseta CD-levylokeroon CD-levy.
Spela upp önskad musikkälla.
Tryck på SLEEP.
Tryck på SLEEP för att ställa in hur länge det ska dröja tills spelaren automatiskt
slås av.
Varje gång du trycker på knappen ändras teckenfönstret på följande sätt: “60” t
“90” t “120” t “OFF” t “10” t “20” t “30”.
Avbryta insomningsfunktionen
Stäng av strömmen genom att trycka på OPERATE (eller POWER).
Obs!
När du spelar upp ett band med den här funktionen:
Om en sida av bandet räcker längre än den inställda tiden, slås inte spelaren av förrän bandet nått sitt
slut.
Toiminto
Soiton keskeyttäminen
Soiton kytkeminen taukotilaan
Siirtyminen seuraavaan raitaan
Tietyn kohdan haku kuuntelun
aikana
Tietyn kohdan haku näytön avulla
Paina
x
3
u (X kaukosäätimestä)
Paina painiketta uudelleen, kun haluat jatkaa soittoa tauon
jälkeen.
Z PUSH OPEN/CLOSE
Painiketta > (eteenpäin) tai . (taaksepäin) soiton
aikana, kunnes kohta löytyy.
Painiketta > (eteenpäin) tai . (taaksepäin)
taukotilassa, kunnes kohta löytyy.
Siirtyminen suoraan tiettyyn raitaan* Raitaa vastaavaa numeropainiketta kaukosäätimestä.
* Et voi etsiä tiettyä raitaa, jos “SHUF”- tai “PGM”-ilmaisin palaa näytössä. Sammuta ilmaisin
painamalla painiketta x.
Vihje
Jos haluat etsiä raidan, jonka numero on suurempi kuin 10, paina ensin kaukosäätimen painiketta >10 ja
sitten vastaavia numeropainikkeita.
Esimerkki: Jos haluat soittaa raidan 23, paina ensin >10-painiketta ja sitten numeropainikkeita 2 ja 3.
Näytön käyttäminen
Paina painiketta BAND•AUTO PRESET, kunnes haluamasi taajuusalue näkyy
näytössä.
Joka kerta kun painat painiketta, ilmaisin muuttuu seuraavasti:
CFD-G35: “FM” t “AM”
CFD-EX35L: “FM” t “MW” t “LW”.
Pidä painiketta TUNE + tai – alas painettuna, kunnes taajuuslukema alkaa
muuttua näytössä.
Vihje
Jos FM-lähetyksessä on kohinaa, paina MODE-painiketta, kunnes näyttöön tulee sana “Mono” ja
radiovastaanotto muuttuu monoääniseksi.
AM/MW-viritysaskelen muuttaminen (ei koske Australiassa myytävää mallia)
AM/MW-viritysaskel on asetettu tehtaalla seuraavassa kuvatulla tavalla:
Argentiinassa myytävä malli: 10 kHz
Muut mallit: 9 kHz
Jos haluat muuttaa AM/MW-viritysaskelen kokoa, toimi seuraavasti:
1 Paina BAND•AUTO PRESET -painiketta, kunnes “AM” tai “MW” näkyy näytössä.
2 Paina painiketta DISPLAY•ENTER•MEMORY 2 sekuntia.
3 Paina BAND•AUTO PRESET -painiketta 2 sekuntia.
“AM 9” “MW9” tai “AM 10” “MW 10” tulee näyttöön.
4 Valitse painiketta TUNE + tai – painamalla “AM 9” “MW9”, jos haluat 9 kHz:n
viritysaskelen; “AM 10” “MW 10”, jos haluat 10 kHz:n viritysaskelen.
5 Paina painiketta DISPLAY•ENTER•MEMORY.
Kun olet muuttanut viritysaskelta, sinun on esiviritettävä AM/MW-radioasemat uudelleen.
Raitojen määrän ja kokonaissoittoajan tarkistaminen
Kun laite on pysäytettynä, paina DISPLAY•ENTER•MEMORY -painiketta (katso kuvaa D).
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen
Kun soitin soittaa CD-levyä, paina DISPLAY•ENTER•MEMORY -painiketta. Näyttö muuttuu
seuraavasti:
t Soitettavan raidan numero ja sen soittoaika
r
Soitettavan raidan numero ja sen jäljellä olevan aika*
r
Jäljellä olevien raitojen määrä ja CD-levyn jäljellä olevan aika
* Jos raidan numero on suurempi kuin 20, jäljellä oleva aika näkyy näytössä muodossa “- -:- -”.
Soittotilan valinta
Paina MODE -painiketta toistuvasti, kunnes “REP 1” “REP ALL” “SHUF” “SHUF REP”
“PGM” “PGM REP” tulee näyttöön. Toimi sitten seuraavasti:
Toiminto
Valitse
Yhden raidan jatkuva soitto “REP 1”
Koko levyn jatkuva soitto
Satunnaissoitto
“REP ALL”
“SHUF”
Toimi sitten näin
Valitse jatkuvasti soitettava raita painamalla
painiketta . tai > ja paina sitten painiketta u.
Paina u-painiketta.
Paina u-painiketta.
Koko levyn satunnaissoitto “SHUF REP” Paina u-painiketta.
Ohjelmoitu soitto
“PGM”
Valitse ohjelmoitavat raidat (enintään 20)
haluamassasi järjestyksessä painamalla painiketta
. tai > ja painamalla sitten painiketta
DISPLAY•ENTER• MEMORY (katso kuvaa E).
Paina sitten u-painiketta.
Ohjelmoitujen raitojen
“PGM REP” Valitse ohjelmoitavat raidat (enintään 20) haluamassasi
jatkuva soitto
järjestyksessä painamalla painiketta . tai > ja
painamalla sitten painiketta DISPLAY•ENTER•
MEMORY. Paina sitten u-painiketta.
Kaukosäätimestä
Kun olet valinnut vaihtoehdon “PGM” tai “PGM REP”, valitse raidat (enintään 20) painamalla
numeropainikkeita ja paina sitten N-painiketta.
Paina MODE-painiketta, kunnes valittuna olevan soittotilan ilmaisin katoaa näytöstä.
Jos haluat tarkistaa raitojen järjestyksen ennen soittoa, paina DISPLAY•ENTER•MEMORY painiketta.
Raitojen numerot vaihtuvat ohjelmoidussa järjestyksessä painikkeen peräkkäisillä painalluksilla.
Nykyisen ohjelman muuttaminen
Jos CD-soitin on pysäytettynä, paina x-painiketta kerran; jos CD-soitin soittaa levyä, paina
painiketta kaksi kertaa. Nykyinen ohjelma katoaa muistista. Luo sitten uusi ohjelma normaalilla
ohjelmointitavalla.
Vihjeitä
• Voit soittaa saman ohjelman uudelleen, koska ohjelma säilyy muistissa, kunnes avaat CD-levylokeron.
• Voit äänittää oman ohjelmasi. Kun olet luonut ohjelman, aseta tyhjä kasetti kasettipesään ja aloita
äänitys painamalla z-painiketta.
Nauhan toistaminen
1
2
Kytke laitteeseen virta painamalla painiketta OPERATE (tai POWER).
3
Paina N-painiketta.
Nauhan pikakelaus eteentai taaksepäin
Soiton kytkeminen taukotilaan
Kasetin poistaminen
1
2
3
Kytke laitteeseen virta painamalla painiketta OPERATE (tai POWER).
4
Paina DISPLAY•ENTER•MEMORY -painiketta.
Asemat tallentuvat muistiin järjestykseen matalista taajuuksista korkeisiin
taajuuksiin.
Valitse taajuusalue painamalla BAND•AUTO PRESET -painiketta.
Pidä BAND•AUTO PRESET -painiketta alas painettuna noin 2 sekuntia, kunnes
“AUTO”-ilmaisin vilkkuu näytössä.
Jos jokin asema ei esivirity automaattisesti
Sinun on esiviritettävä heikot asemat itse.
1 Kytke laitteeseen virta painamalla painiketta OPERATE (tai POWER).
2 Valitse taajuusalue painamalla BAND•AUTO PRESET -painiketta.
3 Viritä haluamasi asema.
4 Pidä DISPLAY•ENTER•MEMORY -painiketta alas painettuna noin 2 sekuntia, kunnes
pikavalintanumero vilkkuu näytössä.
5 Paina painiketta PRESET + tai –, kunnes asemalle haluamasi pikavalintanumero vilkkuu
näytössä.
6 Paina painiketta DISPLAY•ENTER•MEMORY uudelleen.
Uusi asema korvaa entisen.
Kaukosäätimestä
1 Paina painiketta BAND, kunnes haluamasi taajuusalue näkyy näytössä.
2 Viritä haluamasi asema.
3 Pidä noin 2 sekuntia alas painettuina niitä numeropainikkeita, joita vastaavaan
pikavalintanumeroon haluat esivirittää uuden aseman.
Jos haluat valita esiviritetyn aseman, jonka numero on suurempi kuin 10, paina ensin
painiketta >10 ja sitten asianomaisia numero-/merkkipainikkeita.
Pidä viimeistä numeropainiketta noin 2 sekuntia alas painettuna.
(Esimerkki: Jos haluat valita pikavalintanumeron 12, paina ensin painikkeita >10 ja 1 ja pidä
sitten painiketta 2 alas painettuna noin 2 sekuntia.)
Esiviritettyjen radioasemien kuunteleminen
1
2
3
Kytke laitteeseen virta painamalla painiketta OPERATE (tai POWER).
Valitse taajuusalue painamalla BAND•AUTO PRESET -painiketta.
Viritä muistiin tallennettu asema painamalla painiketta PRESET + tai –.
Kaukosäätimestä
1 Paina BAND-painiketta.
2 Viritä muistiin tallennettu asema painamalla numeropainikkeita.
Jos haluat virittää esiviritetyn aseman, jonka numero on suurempi kuin 10, paina ensin
painiketta >10 ja sitten asianomaisia numeropainikkeita.
(Esimerkki: Jos haluat virittää esiviritetyn aseman numero 12, paina ensin painikkeita >10 ja
1 ja sitten painiketta 2.)
Paina
xZ
M tai m
X
Paina painiketta uudelleen, kun haluat jatkaa soittoa tauon
jälkeen.
xZ
Äänittäminen
1
2
Kytke laitteeseen virta painamalla painiketta OPERATE (tai POWER).
3
Valitse äänitettävä ohjelmalähde.
Avaa kasettipesä painamalla xZ-painiketta ja aseta kasettipesään tyhjä kasetti.
Käytä vain normaalinauhaa (TYPE I) sisältäviä kasetteja.
Äänittäminen CD-soittimesta
Paina x-painiketta ja aseta soittimeen CD-levy (katso “CD-levyn soittaminen”).
Äänittäminen radiosta
Paina BAND•AUTO PRESET -painiketta ja viritä haluamasi asema (katso
“Radion kuunteleminen”).
4
Voit tallentaa radioasemia laitteen muistiin. Voit esivirittää muistiin enintään 30 radioasemaa
(CFD-G35) eli 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa mihin tahansa järjestykseen; tai 40 radioasemaa
(CFD-EX35L) eli 20 FM-asemaa sekä 10 MW- ja LW-asemaa mihin tahansa järjestykseen.
Avaa kasettipesä painamalla xZ-painiketta ja aseta kasettipesään äänitetty
kasetti. Sulje kasettipesä. Käytä vain normaalinauhaa (TYPE I) sisältäviä
kasetteja.
Toiminto
Soiton keskeyttäminen
Radioasemien esivirittäminen
Valitun soittotilan peruuttaminen
Välj band genom att trycka på BAND•AUTO PRESET.
På fjärrkontrollen
Kytke laitteeseen virta painamalla painiketta OPERATE (tai POWER).
Laite selaa radiotaajuuksia automaattisesti ja pysähtyy, kun se löytää
voimakkaan aseman.
Jos et pysty virittämään jotain asemaa, muuta taajuutta askeleittain painamalla
painiketta toistuvasti.
>
.
Ohjelmoitujen raitojen ja soittojärjestyksen tarkistaminen näytöstä
1 Tryck på BAND.
2 Ställ in den förinställda kanalen genom att trycka på motsvarande sifferknapp.
För att ställa in en förinställd kanal över 10, trycker du först på >10 och sedan på
motsvarande sifferknapp.
(Exempel: För att ställa in en förinställd kanal med numret 12, trycker du först på >10,
därefter på 1 och sedan på 2.)
1
2
Paina painiketta u (N kaukosäätimestä).
Soitin soittaa kaikki raidat kerran.
Slå på spelaren genom att trycka på OPERATE (eller POWER).
Välj önskad förvalskanal genom att trycka på PRESET + eller –.
Radion kuunteleminen
Sulje CD-levylokero painamalla Z PUSH OPEN/CLOSE -painiketta.
Siirtyminen edelliseen raitaan
CD-levyn poistaminen
Inspelning
Ta reda på totala antalet spår och uppspelningstid
BAND
AUTO PRESET
i
Slå på spelaren genom att trycka på OPERATE (eller POWER).
Tips!
Tips!
SLEEP
3
u (X på fjärrkontrollen)
För att fortsätta uppspelningen efter pausen trycker du på
knappen en gång till.
* Du kan inte hitta ett visst spår om “SHUF” eller “PGM” lyser i teckenfönstret. Släck indikatorn
genom att trycka på x.
*Knappen har en punkt som du kan känna med fingret.
*Painikkeessa on kohopiste.
1
2
Stäng CD-facket genom att trycka på Z PUSH OPEN/CLOSE.
gå till nästa spår
x
SOUND
Slå på spelaren genom att trycka på OPERATE (eller POWER).
VOL +*, –
BAND
DISPLAY
ENTER
MEMORY
1
2
3
4
För att
stoppa uppspelningen
göra paus i uppspelningen
MODE
VOLUME –, +*
MODE
OPERATE
(POWER)
Sifferknappar
Numeropainikkeet
Med etiketten riktad uppåt
Tekstipuoli ylöspäin
Lyssna på radio
Spela upp CD-skivor
Fjärrkontroll
Kaukosäädin
Sätta in en CD-skiva
CD-levyn lataaminen
Sätta in ett kassettband
Kasetin lataaminen
Suomi
Aloita äänitys painamalla z-painiketta.
(Painike N kytkeytyy toimintaan automaattisesti.)
Toiminto
Äänityksen keskeyttäminen
Äänityksen kytkeminen taukotilaan
Paina
xZ
X
Paina painiketta uudelleen, kun haluat jatkaa äänitystä.
Vihjeitä
• Äänenvoimakkuuden tai äänen esikorostuksen säätäminen ei vaikuta äänitystasoon.
• Vain CFD-EX35L: Jos MW/LW-ohjelmassa kuuluu viheltävä ääni painettuasi z-painiketta vaiheessa
4, valitse MODE-painiketta painamalla se ISS (Interference Suppress Switch) -häiriönpoiston asetus,
jossa häiriö on pienin.
• Saat parhaan tuloksen, kun käytät äänityksen aikana verkkovirtaa virtalähteenä.
• Jos haluat poistaa äänityksen, toimi näin:
1 Aseta tyhjäksi pyyhittävä kasetti kasettipesään.
2 Paina X-painiketta.
3 Paina N-painiketta.
4 Paina z-painiketta.
5 Paina X-painiketta.
Nukahtaminen musiikkiin
1
2
3
Soita haluamaasi musiikkilähdettä.
Paina SLEEP-painiketta.
Valitse SLEEP-painiketta painamalla minuuttimäärä, jonka kuluttua laitteen virta
katkeaa automaattisesti.
Joka kerta kun painat painiketta, ilmaisin muuttuu seuraavasti: “60” t “90” t
“120” t “OFF” t “10” t “20” t “30”.
Uniajastintoiminnon peruuttaminen
Katkaise virta painamalla OPERATE (tai POWER) -painiketta.
Huomautus
Kun soitat kasettia tämän toiminnon yhteydessä:
Jos kasetin yhden puolen pituus on suurempi kuin asetettu aika, virta ei katkea laitteesta, ennen kuin
kasetti päättyy.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement