advertisement
▼
Scroll to page 2
of 64
4-469-859-21(1) Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Príprava fotoaparátu Zvládnutie základnej obsluhy Používanie funkcií snímania Návod na používanie E-mount ILCE-3000 Zobrazenie záberov v počítači Iné Slovensky VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. POZOR [ Batéria Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia. • Batériu nerozoberajte. • Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu. • Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi. • Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku. • Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. • Batérie uchovávajte suché. • Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony. • Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov. SK 2 [ Sieťový adaptér Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky. Informácie pre európskych spotrebiteľov [ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko [ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.). Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre. Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. [ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. SK 3 [ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. UPOZORNENIE • NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! • POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH. • NEVYSTAVUJTE OHŇU! • NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°). • NEROZOBERAŤ! • NESKRATOVAŤ! Názov modelu V tomto návode sa názov modelu „ILCE-3000K“ uvádza ako „ILCE-3000“. SK 4 Názov modelu Objektív ILCE-3000K DT18 – 55 mm Príprava fotoaparátu Kontrola dodaných súčastí Číslo v zátvorkách naznačuje množstvo. • Fotoaparát (1) • Nabíjateľný akumulátor NP-FW50 (1) Príprava fotoaparátu • Mikro USB kábel (1) • E18 – 55 mm objektív so zoomom (1) (pripojený k fotoaparátu) • Predný kryt objektívu (1) (pripojený k objektívu) • Slnečná clona objektívu (1) • Remienok na rameno (1) • Návod na používanie (Tento návod) (1) SK 5 Identifikácia častí Podrobnosti o používaní jednotlivých častí nájdete na stranách uvedených v zátvorkách. F Háčik pre remienok na rameno Príprava fotoaparátu Pripevnite remienok na rameno, aby nedošlo k poškodeniu spôsobenému pádom fotoaparátu. Po odstránení objektívu G Uvoľňovacie tlačidlo objektívu (17) H Objektív (16) I Montážny otvor J Obrazový snímač2) K Kontakty objektívu2) 1) A Vypínač ON/OFF (Napájanie) (22) B Tlačidlo spúšte (25) C Osvetlenie pri automatickom zaostrovaní/kontrolka samospúšte/kontrolka spúšte s detekciou úsmevu D Mikrofón1) E Blesk SK 6 2) Túto časť nezakrývajte počas snímania videozáznamov. Tejto časti sa nedotýkajte priamo. • Môžete prepínať medzi zobrazením LCD displeja a hľadáčikom. (V režime prehliadania je dostupný len LCD displej.) Podrobnosti o kompatibilnom príslušenstve sánok pre rôzne rozhrania nájdete na webovej stránke spoločnosti Sony vo vašej oblasti, alebo ich získate od svojho predajcu výrobkov značky Sony alebo od miestneho autorizovaného servisného strediska spoločnosti Sony. Môže sa použiť aj príslušenstvo pre drážku na príslušenstvo. Činnosť s príslušenstvom od iných výrobcov nie je zaručená. 2) Aj príslušenstvo pre automaticky uzamykateľné sánky na príslušenstvo sa dá pripojiť pomocou adaptéra pre sánky (predáva sa osobitne). Príprava fotoaparátu A Sánky pre rôzne rozhrania1)2) B Tlačidlo FINDER/LCD (21) 1) C Tlačidlo (Prehrávanie) (27) D Značka polohy obrazového snímača E Hľadáčik F Tlačidlo MOVIE (26) G Softvérové tlačidlo A (31) H Softvérové tlačidlo B (31) I Softvérové tlačidlo C (31) J Ovládacie koliesko (30) SK 7 Príprava fotoaparátu A Tlačidlo (vysunutie blesku) B Volič nastavenia dioptrickej korekcie C LCD displej D Otočný prepínač režimov E Kontrolka prístupu F Pamäťová karta/kryt konektorov G Multi/Micro USB koncovka Podporuje zariadenie kompatibilné s Mikro USB. H Kontrolka nabíjania I Zásuvka na pamäťovú kartu (18) SK 8 A Kryt spojovacej doštičky Použite ho pri používaní sieťového adaptéra AC-PW20 (predáva sa osobitne). Vložte spojovaciu doštičku do priehradky na akumulátor a potom prevlečte kábel cez kryt spojovacej doštičky tak, ako je to znázornené nižšie. • Po zatvorení krytu sa uistite, že kábel nie je privretý. B Otvor na pripevnenie statívu • Skrutka na statíve musí byť kratšia ako 5,5 mm. Pri použití skrutiek dlhších ako 5,5 mm nebude možné pevne zaistiť fotoaparát k statívu, pričom môže dôjsť k poškodeniu fotoaparátu. Príprava fotoaparátu C Reproduktor D Kryt batérií (11) E Priehradka na akumulátor (11) F Poistný prvok (11, 15) SK 9 x Objektív Technické parametre objektívu nájdete uvedené na strane 58. E 18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS Príprava fotoaparátu A Značka slnečnej clony objektívu B Zaostrovací krúžok C Krúžok zoomu D Stupnica ohniskovej vzdialenosti E Index ohniskovej vzdialenosti F Kontakty objektívu1) G Montážna značka 1) SK 10 Tejto časti sa nedotýkajte priamo. Nabíjanie akumulátora Pri prvom použití fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky). Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je úplne vybitý. Akumulátor je možné použiť aj vtedy, keď nie je úplne nabitý. Nabitý akumulátor sa postupne vybíja, aj keď sa nepoužíva. Aby ste neprišli o možnosť snímania, pred snímaním akumulátor znovu nabite. Vypínač napájania prepnite do polohy OFF. 2 Otvorte kryt posunutím ovládača. 3 Úplne vložte akumulátor, pričom pomocou okraja akumulátora potlačte poistný prvok. Príprava fotoaparátu 1 Poistný prvok SK 11 Príprava fotoaparátu 4 Zatvorte kryt. 5 Fotoaparát pripojte k počítaču pomocou micro USB kábla (je súčasťou dodávky). Kontrolka nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou a spustí sa nabíjanie. • Počas nabíjania akumulátora musí byť vypínač napájania prepnutý do polohy OFF. Ak je vypínač napájania prepnutý do polohy ON, fotoaparát nebude môcť nabiť akumulátor. • Keď bliká kontrolka nabíjania, vyberte a znova vložte akumulátor. SK 12 Kontrolka nabíjania Svieti: Nabíjanie Nesvieti: Nabíjanie dokončené Bliká: Chyba nabíjania alebo sa nabíjanie dočasne prerušilo, pretože sa teplota nachádza mimo odporúčaného rozsahu. Poznámky Príprava fotoaparátu • Ak počas nabíjania akumulátora bliká kontrolka nabíjania, znamená to, že sa nabíjanie dočasne prerušilo, pretože sa teplota nachádza mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota vráti späť do vhodného rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Akumulátor sa odporúča nabíjať pri teplote prostredia v rozsahu od 10 °C do 30 °C. • Ak je fotoaparát pripojený k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k zdroju napájania, úroveň nabitia batérie počítača klesne. Nenechávajte fotoaparát dlhodobo pripojený k počítaču. • Nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte počítač a ani ho neuvádzajte z kľudového do prevádzkového režimu, keď je zriadené USB pripojenie medzi počítačom a fotoaparátom. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu. Pred zapnutím/vypnutím alebo reštartovaním počítača alebo jeho uvedením z kľudového do prevádzkového režimu, odpojte fotoaparát od počítača. • Nezaručujeme súčinnosť so všetkými počítačmi. Nie je možné poskytnúť záruku na nabíjanie prostredníctvom počítača vyrobeného na zákazku, upraveného počítača ani na nabíjanie prostredníctvom USB rozbočovača. Je možné, že sa fotoaparát nebude dať obsluhovať správne, a to v závislosti od typov USB zariadení používaných súčasne. • Kontrolka nabíjania môže rýchlo blikať, keď sa akumulátor použije po prvýkrát, alebo sa akumulátor dlhý čas nepoužíval. V takomto prípade vyberte akumulátor a znova ho vložte a potom ho nabite. • Nepokúšajte sa akumulátor znova nabiť ihneď po nabití ani vtedy, keď sa po nabití nepoužíval. Ovplyvnil by sa tým výkon akumulátora. • Používajte len originálne akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér (predáva sa osobitne) značky Sony. SK 13 x Čas nabíjania Doba nabíjania je približne 290 minút. • Akumulátor je možné nabiť rýchlejšie pomocou sieťového adaptéra ACUD10 (predáva sa osobitne) alebo AC-UD11 (predáva sa osobitne). • Sieťový adaptér AC-UD11 (predáva sa osobitne) nemusí byť dostupný v niektorých krajinách/regiónoch. Poznámky Príprava fotoaparátu • Vyššie uvedený čas nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora (je súčasťou dodávky) pri teplote 25 °C. Doba nabíjania sa môže predĺžiť, a to v závislosti od podmienok používania a okolností. x Kontrola zostávajúcej úrovne nabitia akumulátora Túto úroveň je možné skontrolovať pomocou nasledujúcich indikátorov a percentuálnych hodnôt zobrazených na LCD displeji. Úroveň nabitia akumulátora „Battery exhausted.“ Vysoká Nemôžete Nízka snímať ďalšie zábery. Poznámky • Za určitých okolností sa môže zobrazená úroveň nabitia akumulátora líšiť od skutočnej úrovne nabitia akumulátora. z Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“? Akumulátor „InfoLITHIUM“ je lítium-iónový akumulátor, ktorý má funkcie na výmenu informácií týkajúcich sa prevádzkového stavu v spojitosti s fotoaparátom. Pri použití akumulátora „InfoLITHIUM“ sa zobrazí zostávajúci čas akumulátora v percentách podľa prevádzkového stavu fotoaparátu. SK 14 x Vybratie akumulátora Vypnite fotoaparát, uistite sa, že nesvieti kontrolka prístupu, posuňte poistný prvok v smere šípky a vytiahnite akumulátor. Dávajte pozor, aby vám akumulátor nespadol. Príprava fotoaparátu Poistný prvok Kontrolka prístupu Poznámky • Keď svieti kontrolka prístupu, nevyberajte akumulátor. Mohli by sa poškodiť údaje. SK 15 Nasadzovanie a snímanie objektívu Pred nasadením alebo zložením objektívu nastavte vypínač napájania fotoaparátu do polohy OFF. 1 Ak je pripevnený kryt alebo prepravný kryt, odstráňte ho z fotoaparátu alebo objektívu. Príprava fotoaparátu • Rýchlo vymeňte objektív niekde mimo prašného prostredia, aby nedošlo k vniknutiu prachu alebo malých úlomkov do fotoaparátu. 2 Pri nasadzovaní objektívu zarovnajte k sebe biele značky na objektíve a na fotoaparáte. • Fotoaparát držte otočený prednou stranou nadol, aby ste zabránili vniknutiu prachu do fotoaparátu. 3 Pri jemnom nasadzovaní objektívu na fotoaparát otáčajte objektív v smere hodinových ručičiek, kým so zacvaknutím nezapadne na svoje miesto. • Dbajte na to, aby ste objektív nasadili v priamom smere. Poznámky SK 16 • Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu. • Pri nasadzovaní objektívu nevyvíjajte nadmernú silu. • Pri použití objektívu A-mount (predáva sa osobitne) sa vyžaduje montážny adaptér (predáva sa osobitne). Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu dodanom spolu s montážnym adaptérom. • Pri použití objektívu vybaveného otvorom na pripevnenie k statívu, pripevnite tento otvor na strane objektívu k statívu, aby sa zachovala rovnováha. x Snímanie objektívu 1 Úplne stlačte uvoľňovacie tlačidlo objektívu a otočte objektív proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nezastaví. Príprava fotoaparátu Uvoľňovacie tlačidlo objektívu Poznámky • Ak sa prach alebo malé úlomky dostanú dovnútra fotoaparátu počas výmeny objektívu a prilepia sa na povrch obrazového snímača (časť, ktorá prevádza zdroj svetla na digitálny signál), môžu sa javiť ako tmavé body na obraze, a to v závislosti od prostredia snímania. Obrazový snímač má protiprachovú vrstvu na zabránenie priľnutiu prachu k obrazovému snímaču. Objektív však pripájajte alebo odpájajte rýchlo a mimo prašného prostredia. • Nenechávajte fotoaparát s odpojeným objektívom. • Keď chcete používať kryty bajonetu alebo zadné kryty objektívu, zakúpte si, prosím, ALC-B1EM (Kryt bajonetu) alebo ALC-R1EM (Zadný kryt objektívu) (predáva sa osobitne). • Keď používate objektív s funkciou motorového nastavenia zoomu, prepnite vypínač napájania fotoaparátu do polohy OFF a pred výmenou objektívov sa uistite, že je objektív úplne zasunutý. Ak sa objektív nezasunul, nezatláčajte ho dovnútra silou. • Pri pripevňovaní fotoaparátu k statívu dbajte na to, aby ste sa nedotkli krúžku zoomu/zaostrovacieho krúžku. SK 17 Vloženie pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Príprava fotoaparátu 1 Otvorte kryt. 2 Vložte pamäťovú kartu. • Vložte pamäťovú kartu tak, aby s cvaknutím zapadla na svoje miesto, ako je znázornené na obrázku. Skontrolujte orientáciu orezaného rohu. 3 SK 18 Zatvorte kryt. x Použiteľné pamäťové karty S týmto fotoaparátom môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet. Nedá sa však zaručiť správna činnosť všetkých typov pamäťových kariet. Použiteľná pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ Statický záber Videozáznam (Mark2) „Memory Stick XC-HG Duo“ „Memory Stick PRO Duo“ Príprava fotoaparátu „Memory Stick PRO-HG Duo“ Označenie v tomto návode „Memory Stick XC Duo“ Pamäťová karta SD (trieda 4 alebo výkonnejšia) Pamäťová karta SDHC (trieda 4 alebo výkonnejšia) Pamäťová karta SDXC (trieda 4 alebo výkonnejšia) Karta SD Poznámky • Zábery uložené na pamäťovú kartu „Memory Stick XC-HG Duo“ alebo SDXC sa nedajú preniesť do počítača ani zobraziť v počítači či AV zariadeniach , ktoré nie sú kompatibilné s exFAT. Pred pripojením zariadenia k fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie kompatibilné so systémom exFAT. Ak fotoaparát pripojíte k nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na formátovanie karty. Neformátujte kartu po tejto výzve, keďže by sa vymazali všetky údaje uložené na karte. (exFAT je systém súborov používaný pri pamäťových kartách „Memory Stick XC-HG Duo“ alebo SDXC.) SK 19 x Vybratie pamäťovej karty Otvorte kryt, uistite sa, že nesvieti kontrolka prístupu a potom potlačte pamäťovú kartu. Kontrolka prístupu Príprava fotoaparátu Poznámky • Keď svieti kontrolka prístupu, nevyberajte pamäťovú kartu. Mohli by sa poškodiť údaje. SK 20 Nastavenie hľadáčika (nastavenie dioptrickej korekcie) Hľadáčik nastavte tak, aby ste zreteľne videli zobrazenie na displeji. Stlačením tlačidla FINDER/ LCD prepnite zobrazenie na displeji na zobrazenie v hľadáčiku. 2 Otočte volič nastavenia dioptrickej korekcie. Tlačidlo FINDER/LCD Príprava fotoaparátu 1 SK 21 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času. 1 Nastavením vypínača napájania do polohy ON zapnite fotoaparát. Príprava fotoaparátu Zobrazí sa obrazovka na nastavenie dátumu a času. • Ak chcete vypnúť fotoaparát, prepnite vypínač napájania do polohy OFF. SK 22 2 Stlačte stred ovládacieho kolieska. 3 Zvoľte svoju oblasť stlačením ľavej alebo pravej časti ovládacieho kolieska a napokon stlačte stred. 4 Stláčaním ľavej alebo pravej strany ovládacieho kolieska vyberte jednotlivé položky a potom stláčaním hornej alebo dolnej časti kolieska alebo otáčaním kolieska vyberte príslušnú číselnú hodnotu. 5 Príprava fotoaparátu Daylight Svg.: Zapína alebo vypína nastavenie letného času. Date Format: Voľba formátu zobrazenia dátumu. • Hodnota 12:00 AM zodpovedá polnoci a hodnota 12:00 PM poludniu. Zopakovaním kroku 4 nastavte ostatné položky a potom stlačte stred ovládacieho kolieska. Poznámky • Tento fotoaparát neumožňuje vkladanie dátumu do záberov. Pomocou „PlayMemories Home“ je možné uložiť alebo vytlačiť zábery s dátumom. Viac podrobností nájdete v „PlayMemories Home Help Guide“ (str. 38). x Resetovanie dátumu a času/Kontrola aktuálneho nastavenia hodín Prostredie nastavenia dátumu a času sa zobrazí len po prvom zapnutí napájania. Potom môžete dátum a čas nastaviť v MENU. Postupne vyberte položky MENU t [Setup] t [Date/Time Setup]. x Zachovanie nastavenia dátumu a času Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý alebo vypnutý a či je akumulátor nainštalovaný alebo nie. Podrobnosti nájdete na strane 51. SK 23 Zvládnutie základnej obsluhy Snímanie statických záberov V režime (Intelligent Auto) fotoaparát analyzuje snímaný objekt a umožní snímať s vhodnými nastaveniami. Zvládnutie základnej obsluhy 1 Otočný prepínač režimov nastavte na (Intelligent Auto). 2 Nasmerujte fotoaparát na objekt. Keď fotoaparát rozpozná scénu, na LCD displeji sa zobrazia ikona rozpoznania scény a sprievodca: (Night Scene), (Tripod Night Scene), (Night Portrait), (Backlight), (Backlight Portrait), (Portrait), (Landscape), (Macro), (Spotlight), (Low Brightness) alebo (Baby). 3 Ikona a sprievodca funkcie rozpoznania scén Keď používate objektív so zoomom, nastavte mieru priblíženia otočením krúžku zoomu. • Optický zoom nie je dostupný pri objektíve s pevným zaostrením. Krúžok zoomu SK 24 4 Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice. Po potvrdení zaostrenia sa ozve zvuková signalizácia a rozsvieti sa indikátor z. Indikátor zaostrenia 5 Tlačidlo spúšte stlačte úplne nadol. Zvládnutie základnej obsluhy Pri snímaní tvárí, objektov zblízka (makro) alebo objektov sledovaných pomocou funkcie [Tracking Focus] fotoaparát analyzuje snímanú scénu a automaticky oreže zachytený záber tak, aby sa získala jeho vhodná kompozícia. Uložia sa pôvodný aj orezaný záber. SK 25 Snímanie videozáznamov 1 Nasmerujte fotoaparát na objekt. 2 Stlačením tlačidla MOVIE spustite snímanie. • Zaostrenie a jas sa nastavia automaticky. • Zaostriť môžete rýchlo stlačením tlačidla spúšte do polovice počas snímania. Zvládnutie základnej obsluhy Tlačidlo MOVIE 3 Ak chcete snímanie zastaviť, znova stlačte tlačidlo MOVIE. Poznámky • Počas snímania videozáznamu sa môžu zaznamenať prevádzkové zvuky fotoaparátu a objektívu. • Keď používate objektív s motorovým nastavením zoomu a zvuk krúžku zoomu pôsobí počas snímania rušivo, odporúča sa použiť ovládač zoomu. Keď pohybujete ovládačom zoomu, jemne položte prst na ovládač a vykonajte s ním pohyb tak, aby ste nepreklopili ovládač. • Záznam zvuku je možné vypnúť voľbou MENU t [Setup] t [Movie Audio Rec] t [Off]. • Dĺžka nepretržitého snímania videozáznamu závisí od teploty okolia alebo stavu fotoaparátu. • Pri dlhodobom nepretržitom snímaní videozáznamu má teplota fotoaparátu tendenciu sa zvyšovať, pričom môžete cítiť, že fotoaparát sa zohrial. Nie je to však porucha. Môže sa zobraziť aj hlásenie „Internal temp. high. Allow it to cool.“. V takomto prípade vypnite fotoaparát a počkajte, kým nebude fotoaparát znova pripravený na snímanie. SK 26 Prehliadanie záberov 1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie). Tlačidlo (Prehrávanie) Posledný nasnímaný záber sa zobrazí na LCD displeji. • Stlačením stredu ovládacieho kolieska zväčšite zobrazený záber. Zvládnutie základnej obsluhy x Voľba záberu Otočte ovládacie koliesko a zvoľte záber. Pri zobrazení záberov vo forme miniatúrnych náhľadov sa dá jeden záber zvoliť a zobraziť na celú obrazovku otočením ovládacieho kolieska a stlačením jeho stredu. x Prehrávanie videozáznamov 1 Zvoľte MENU t [Playback] t [Still/Movie Select] t [Folder View(MP4)] alebo [AVCHD View]. • Ak sa chcete vrátiť k zobrazovaniu statických záberov, zvoľte [Folder View(Still)]. 2 Otočením ovládacieho kolieska zvoľte požadovaný videozáznam a stlačte stred. SK 27 Počas prehrávania videozáznamov Používanie ovládacieho kolieska Pozastavenie/ obnovenie Stlačte stred. Zrýchlený posun dopredu Stlačte pravú stranu alebo otočte ovládacie koliesko v smere hodinových ručičiek. Zrýchlený posun dozadu Stlačte ľavú stranu alebo otočte ovládacie koliesko proti smeru hodinových ručičiek. Spomalené prehrávanie Otočte v smere hodinových ručičiek počas dopredu pozastavenia. Zvládnutie základnej obsluhy Spomalené prehrávanie Otočte proti smeru hodinových ručičiek počas dozadu* pozastavenia. Úprava hlasitosti zvuku Stlačte spodnú časť a potom stlačte hornú/dolnú časť. * Videozáznam sa prehráva po jednotlivých snímkach. z Zobrazenie záberov vo forme miniatúrnych náhľadov Pri zobrazovaní záberov je možné zobraziť šesť záberov na displeji stlačením (Miniatúrne náhľady) na ovládacom koliesku. • Zobrazenie je možné prepnúť do prostredia miniatúrnych náhľadov s 12 zábermi voľbou MENU t [Playback] t [Image Index]. z Zobrazenie požadovaného priečinka Ak chcete zvoliť požadovaný priečinok, zvoľte posuvný ovládač naľavo od zobrazenia miniatúrnych náhľadov a potom stlačte hornú/dolnú časť ovládacieho kolieska. Môžete prepínať medzi zobrazením statických záberov a prehrávaním videozáznamov stlačením stredu ovládacieho kolieska. SK 28 Odstraňovanie záberov Môžete vymazať aktuálne zobrazený záber. 1 Stlačte 2 Stlačte stred ovládacieho kolieska. (Delete). Zvládnutie základnej obsluhy • Ak chcete ukončiť tento úkon, stlačte tlačidlo . z Mazanie viacerých záberov Ak chcete vybrať a vymazať viacero záberov naraz, postupne vyberte položky MENU t [Playback] t [Delete]. SK 29 Ovládanie fotoaparátu Ovládacie koliesko a softvérové tlačidlá umožňujú použitie rôznych funkcií fotoaparátu. x Ovládacie koliesko Zvládnutie základnej obsluhy Pri snímaní sú ovládaciemu koliesku priradené funkcie DISP (Display Contents), (Exposure Comp.), (Drive Mode) a ISO (ISO). Pri prehliadaní sú funkcie DISP (Display Contents) a (Miniatúrne náhľady) priradené ovládaciemu koliesku. Keď otočíte alebo stlačíte hornú/dolnú/ľavú/pravú časť ovládacieho kolieska na základe zobrazenia na obrazovke, môžete zvoliť položky nastavenia. Výber položky potvrdíte stlačením stredu ovládacieho kolieska. Šípka naznačuje, že ovládacie koliesko môžete otáčať. Po zobrazení možností na displeji môžete tieto možnosti prehľadávať tak, že budete otáčať ovládacie koliesko alebo stláčať jeho hornú, dolnú, ľavú alebo pravú časť. Svoju voľbu vykonajte stlačením stredu. SK 30 x Softvérové tlačidlá Softvérové tlačidlá majú rôzne úlohy, a to v závislosti od požadovaného účelu. Priradené roly (funkcie) jednotlivých softvérových tlačidiel sú znázornené na displeji. Ak chcete použiť funkciu zobrazenú v pravom hornom rohu displeja, stlačte softvérové tlačidlo A. Ak chcete použiť funkciu zobrazenú v pravom dolnom rohu displeja, stlačte softvérové tlačidlo B. Ak chcete použiť funkciu zobrazenú v strede, stlačte stred ovládacieho kolieska (softvérové tlačidlo C). V tomto návode sú softvérové tlačidlá vyznačené príslušnou ikonou alebo funkciou zobrazenou na displeji. C B Zvládnutie základnej obsluhy A V tomto prípade softvérové tlačidlo A funguje ako tlačidlo MENU (Menu) a softvérové tlačidlo B ako tlačidlo (Shoot. Tips). SK 31 Zoznam ponúk Keď stlačíte MENU, položky ponuky [Camera], [Image Size], [Brightness/Color], [Playback] a [Setup] sa zobrazia na displeji. V rámci každej položky môžete nastaviť rôzne funkcie. Položky, ktoré nie je možné nastaviť v kontexte, sa zobrazujú sivou farbou. Zvládnutie základnej obsluhy Používanie funkcie sprievodcu fotoaparátu Tento fotoaparát ponúka rôznych „Pomocných sprievodcov“, ktorí vysvetľujú funkcie a „Tipy na snímanie“, ktoré uvádzajú tipy na lepšie snímanie. Používajte týchto sprievodcov, aby ste lepšie využili tento fotoaparát. x Pomocní sprievodcovia Tento fotoaparát zobrazuje Pomocných sprievodcov na vysvetlenie zvolenej funkcie, keď zmeníte nastavenie, atď. Pomocných sprievodcov je možné skryť voľbou MENU t [Setup] t [Help Guide Display] t [Off]. SK 32 x Tipy na snímanie Fotoaparát zobrazuje tipy na snímanie vyplývajúce zo zvoleného režimu snímania. 1Keď sa v pravom dolnom rohu displeja zobrazí , stlačte tlačidlo vpravo dole. Automaticky sa zobrazí zoznam tipov na snímanie na základe aktuálnej scény. Zvládnutie základnej obsluhy 2Zvoľte požadovaný tip na snímanie stlačením hornej alebo dolnej časti ovládacieho kolieska a potom stlačte stred. • Položku zmeníte stlačením ľavej alebo pravej časti ovládacieho kolieska. • Otáčaním ovládacieho kolieska môžete prechádzať cez text nahor a nadol. z Zobrazenie všetkých tipov na snímanie Môžete zobraziť zoznam všetkých tipov na snímanie z ponuky. MENU t [Camera] t [Shooting Tip List]. SK 33 Používanie funkcií snímania Snímanie s rôznymi režimami snímania 1 Zvoľte režim snímania otočením otočného prepínača režimov. (Intelligent Auto): Fotoaparát vyhodnotí objekt a vykoná správne nastavenia. SCN (Scene Selection): Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami podľa objektu alebo podmienok. (Sweep Panorama): Nasnímajú sa panoramatické zábery. M (Manual Exposure): Nastavujú sa clona a rýchlosť uzávierky. S (Shutter Priority): Nastavuje sa rýchlosť uzávierky tak, aby bolo možné vyjadriť pohyb objektu. A (Aperture Priority): Snímanie pomocou nastavenia clony a zmeny rozsahu zaostrenia, alebo rozostrenie pozadia. P (Program Auto): Automatické snímanie, ktoré umožňuje prispôsobiť nastavenia s výnimkou expozície (rýchlosti uzávierky a clony). (Superior Auto): Nasnímajú sa zábery so širšou škálou funkcií snímania ako pri snímaní záberov v režime [Intelligent Auto]. Automaticky sa rozpoznajú a vyhodnotia podmienky snímania, vykoná sa funkcia [Auto HDR] a vyberie sa najlepší záber. SK 34 Zobrazenie záberov v počítači Čo umožňuje softvér Ak chcete pracovať so zábermi nasnímanými týmto fotoaparátom, použite nasledujúci softvér: • „PlayMemories Home“ (len Windows) Umožňuje prenos statických záberov alebo videozáznamov nasnímaných týmto fotoaparátom do počítača, aby ste si ich mohli prezerať a použiť rôzne užitočné funkcie na vylepšenie záberov, ktoré ste nasnímali. „PlayMemories Home“ sa vyžaduje na prenos videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača. • „Image Data Converter“ Môžete upraviť zábery vo formáte RAW a skonvertovať ich do formátu JPEG/TIFF. x Čo umožňuje „PlayMemories Home“ Organizovanie Zobrazovanie záberov v rámci kalendára Vytvorenie disku s videozáznamom Zobrazenie záberov v počítači Prenos záberov z vášho fotoaparátu Zdieľanie záberov Odosielanie záberov na internetové stránky Zdieľanie záberov v rámci „PlayMemories Online“ z Inštalácia „PlayMemories Home“ (len pre Windows) „PlayMemories Home“ môžete nainštalovať z nasledujúcej adresy URL (str. 37): www.sony.net/pm SK 35 Poznámky • Na inštaláciu „PlayMemories Home“ sa vyžaduje pripojenie k internetu. • Na použitie „PlayMemories Online“ alebo iných internetových služieb sa vyžaduje pripojenie k internetu. V niektorých krajinách alebo regiónoch nemusia byť „PlayMemories Online“ alebo iné internetové služby dostupné. • „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný s počítačmi Mac. Použite aplikácie, ktoré sú nainštalované vo vašom počítači Mac. Podrobnosti nájdete na nasledujúcej adrese URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Čo umožňuje „Image Data Converter“ „Image Data Converter“ umožňuje nasledovné: • Môžete zobrazovať a upravovať zábery nasnímané vo formáte RAW pomocou rôznych korekcií, ako sú tónová krivka a ostrosť. • Môžete upravovať zábery pomocou vyváženia bielej farby, expozície a [Creative Style], atď. • Môžete uložiť zábery zobrazené a upravené prostredníctvom počítača. Záber môžete uložiť vo formáte RAW alebo vo všeobecnom formáte súborov (JPEG/TIFF). • Môžete zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW a vo formáte JPEG nasnímané týmto fotoaparátom. • Môžete zaradiť zábery do 5 stupňov. • Môžete použiť farebné štítky, atď. z Inštalácia „Image Data Converter“ (Windows/Mac) „Image Data Converter“ môžete nainštalovať z nasledujúcej adresy URL (str. 39): http://www.sony.co.jp/ids-se/ Poznámky • Na inštaláciu „Image Data Converter“ sa vyžaduje pripojenie k internetu. SK 36 Inštalácia softvéru x Inštalácia „PlayMemories Home“ • Ak softvér „PMB (Picture Motion Browser)“, dodaný s modelmi uvedenými na trh pred rokom 2011, už je nainštalovaný vo vašom počítači, „PlayMemories Home“ ho prepíše a nainštaluje sa. Hoci sa niektoré funkcie „PlayMemories Home“ líšia od funkcií „PMB“, používajte „PlayMemories Home“. 1 Pomocou internetového prehliadača v počítači prejdite na nasledujúcu adresu URL a potom kliknite na [Install] t [Run]. www.sony.net/pm 2 Inštaláciu dokončite podľa pokynov na obrazovke . Zobrazenie záberov v počítači • Keď sa zobrazí výzva na pripojenie fotoaparátu k počítaču, pripojte fotoaparát k počítaču pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky). Do USB konektora Do Multi/Micro USB koncovka SK 37 x Zobrazenie „PlayMemories Home Help Guide“ Podrobnosti o spôsobe používania „PlayMemories Home“ nájdete v „PlayMemories Home Help Guide“. 1 Dvakrát kliknite na ikonu [PlayMemories Home Help Guide] na pracovnej ploche počítača. • Prístup k „PlayMemories Home Help Guide“ z ponuky štart: [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide] • V systéme Windows 8 zvoľte ikonu [PlayMemories Home] v prostredí štart a potom spustite „PlayMemories Home“ a zvoľte [PlayMemories Home Help Guide] v ponuke [Help]. • Podrobnosti o „PlayMemories Home“ môžete nájsť aj v dokumente „Príručka α“ (str. 48) alebo na podpornej stránke PlayMemories Home (len v angličtine): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ x Inštalácia „Image Data Converter“ 1 Pomocou internetového prehliadača v počítači prejdite na nasledujúcu adresu URL. V systéme Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ V systéme Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ 2 SK 38 Inštaláciu dokončite podľa pokynov na obrazovke. x Zobrazenie „Image Data Converter Guide“ Podrobnosti o spôsobe používania „Image Data Converter“ nájdete v „Image Data Converter Guide“. 1 V systéme Windows: [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help]t [Image Data Converter Ver.4] V systéme Mac: Finder t [Applications] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t „Help“ na lište s ponukami t „Image Data Converter Guide“ • V systéme Windows 8 spustite „Image Data Converter Ver.4“ t „Help“ na lište s ponukami t „Image Data Converter Guide.“ • Podrobnosti o „Image Data Converter“ nájdete aj na nasledujúcej podpornej stránke „Image Data Converter“ (len v angličtine): http://www.sony.co.jp/ids-se/ Zobrazenie záberov v počítači SK 39 Iné Kontrola počtu záberov, ktoré je možné nasnímať Po vložení pamäťovej karty do fotoaparátu a nastavení vypínača napájania do polohy ON sa na LCD displeji zobrazí počet záberov, ktoré je možné nasnímať (pokiaľ budete pokračovať v snímaní s aktuálnymi nastaveniami). Poznámky • Ak hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať) bliká žltou farbou, pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za inú, alebo vymažte zábery na aktuálnej pamäťovej karte (str. 29). • Keď „NO CARD“ (počet záberov, ktoré je možné nasnímať) bliká žltou farbou, znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte pamäťovú kartu. x Počet statických záberov a dĺžka času videozáznamov, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu Statické zábery V nasledujúcej tabuľke je uvedený približný počet statických záberov, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu naformátovanú v tomto fotoaparáte. Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet Sony na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok pri snímaní. Image Size: L 20M Aspect Ratio: 3:2* (Jednotky: zábery) Kapacita 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB Standard 385 780 1550 3150 6300 12500 Fine 240 485 980 1950 3900 7800 65 125 260 520 1050 2100 Quality RAW & JPEG SK 40 * Keď je [Aspect Ratio] nastavený na [16:9], môžete nasnímať viac záberov, ako je počet uvedený v tabuľke vyššie. Videozáznamy V nasledujúcej tabuľke sú uvedené približné dostupné záznamové časy. Táto hodnota predstavuje celkový čas pre všetky súbory videozáznamov. (h (hodina), m (minúta)) Kapacita 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB 10 m 20 m 40 m 1h 30 m 3h 6h 60i 17M(FH) 50i 17M(FH) 10 m 30 m 1h 2h 4h5m 8 h 15 m 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1h 30 m 3h 6h 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) 10 m 30 m 1h 2h 4h5m 8 h 15 m 1440×1080 12M 20 m 40 m 1h 20 m 2h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m VGA 3M 1h 10 m 2h 25 m 4h 55 m 10 h 20 h 5 m Record Setting 60i 24M(FX) 50i 24M(FX) 40 h 15 m Iné Poznámky • Záznamový čas videozáznamov sa mení, pretože fotoaparát využíva premenlivú prenosovú rýchlosť (VBR), čo je spôsob kódovania, pri ktorom sa automaticky prispôsobuje kvalita obrazu podľa situácie pri snímaní. Pri snímaní rýchlo sa pohybujúceho objektu bude síce obraz čistejší, ale záznamový čas bude kratší, pretože sa použilo veľa pamäte. Záznamový čas sa mení aj v závislosti od podmienok pri snímaní alebo snímaného objektu, alebo aj od nastavenia kvality obrazu/veľkosti záberu. • Množstvo času, ktorý je pri snímaní videozáznamu k dispozícii, sa mení podľa teploty alebo stavu fotoaparátu pred spustením snímania. Ak po zapnutí napájania často meníte kompozíciu záberov, alebo často snímate statické zábery, teplota vnútri fotoaparátu sa zvýši a záznamový čas k dispozícii sa skráti. • Ak fotoaparát prestane snímať videozáznam kvôli teplote, nechajte fotoaparát na niekoľko minút v kľude s vypnutým napájaním. Po poklese vnútornej teploty fotoaparátu môžete znovu spustiť snímanie. • Ak budete dodržiavať nasledujúce body, záznamový čas sa predĺži. – Fotoaparát uchovávajte mimo pôsobenia priameho slnečného žiarenia. – Fotoaparát vypnite, keď sa nepoužíva. SK 41 • Maximálna veľkosť súboru videozáznamu je približne 2 GB. Keď je veľkosť súboru približne 2 GB, snímanie videozáznamu sa automaticky zastaví, keď je [File Format] nastavený na [MP4], pričom sa automaticky vytvorí nový súbor videozáznamu, keď je [File Format] nastavený na [AVCHD]. • Nepretržitý čas snímania MP4 12M je približne 20 minút (s obmedzením vyplývajúcim z veľkosti súboru 2 GB). x Nepretržité snímanie videozáznamu Hodnoty nižšie uvádzajú čas od spustenia snímania po zastavenie snímania fotoaparátom. Nepretržitý čas snímania videozáznamov závisí od teploty okolia alebo od stavu použitia fotoaparátu pred snímaním videozáznamov. Teplota okolia Nepretržitý čas snímania videozáznamov 20 °C Približne 29 minút 30 °C Približne 29 minút 40 °C Približne 18 minút x Záznamový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať/zobraziť pri jednom nabití akumulátora Snímanie (Statické zábery) Záznamový čas Počet záberov LCD displej Približne 235 min. Približne 470 záberov Hľadáčik Približne 230 min. Približne 460 záberov Aktuálne LCD displej snímanie Hľadáčik (videozáznamy) Približne 80 min. – Približne 80 min. – Nepretržité LCD displej snímanie Hľadáčik (videozáznamy) Približne 150 min. – Približne 150 min. – Približne 430 min. Približne 8600 záberov Prehliadanie (Statické zábery) SK 42 Iné • V tabuľke vyššie je uvedený približný záznamový čas alebo počet záberov pri plne nabitom akumulátore. Vezmite do úvahy, že sa skutočné hodnoty môžu meniť v závislosti od podmienok používania. • Záznamový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa vypočítali pri použití úplne nabitého akumulátora za nasledujúcich podmienok: – Pri teplote okolia 25 °C. – Keď je pripojený objektív E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS. – Používa sa Sony „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne). – [LCD Brightness]: [Manual] [±0] • Počet statických záberov vyplýva zo štandardu CIPA za nasledujúcich podmienok. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Funkcia [Autofocus Mode] je nastavená na hodnotu [Single-shot AF]. – Snímanie sa vykonáva raz za 30 sekúnd. – Blesk sa aktivuje pri každom druhom zábere. – Napájanie sa zapína a vypína pri každom desiatom zábere. • Záznamový čas videozáznamu vyplýva zo štandardu CIPA za nasledujúcich podmienok. – Kvalita videozáznamu: AVCHD FH – „Aktuálne snímanie (videozáznamy)“: Ukazuje približný záznamový čas ako orientačnú hodnotu pri opakovanom snímaní, použití zoomu, prechode do pohotovostného režimu snímania, ako aj zapnutí a vypnutí fotoaparátu. – „Nepretržité snímanie (videozáznamy)“: Keď sa nepretržité snímanie ukončí kvôli nastaveným limitom (29 minút), opätovným stlačením tlačidla MOVIE budete môcť pokračovať v snímaní. Nevykonávajú sa žiadne iné úkony, ako je používanie zoomu. SK 43 Zoznam ikon na LCD displeji Ikony sa zobrazujú na displeji a signalizujú stav fotoaparátu. Zobrazenie na displeji môžete zmeniť pomocou položky DISP (Display Contents) na ovládacom koliesku. Pohotovostný režim snímania Prehrávanie A Grafické zobrazenie Zobrazená hodnota Význam Shoot Mode Snímanie videozáznamu PASM Scene Selection Ikona Rozpoznania scény Pamäťová karta/ Odosielanie SK 44 Zobrazená hodnota Význam 100 Počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať 123Min Záznamový čas videozáznamov Zobrazená hodnota Význam Počas snímania videozáznamu sa nezaznamenáva zvuk Aktivované je potlačenie šumu vetra Pomer strán statických záberov Upozornenie funkcie SteadyShot/ SteadyShot 20M 17M 10M Veľkosť záberu 8.4M 5.0M 4.2M statických záberov Upozornenie na prehrievanie Kvalita obrazu statických záberov 60i/50i Režim snímania videozáznamov 60i/50i Databázový súbor plný/ Chyba databázového súboru Iné RAW+J FINE STD Zväčšenie prostredníctvom zoomu 24p/25p 24p/25p Smart Zoom 100% Clear Image Zoom Zostávajúca kapacita akumulátora Digital Zoom Režim zobrazovania (Still/Movie Select) Prebieha nabíjanie blesku Osvetlenie pri automatickom zaostrovaní Živý náhľad 101-0012 Priečinok prehrávania – číslo súboru Protect Príkaz na tlač SK 45 B Zobrazená hodnota Význam Zobrazená hodnota Význam Soft Skin Effect Softvérové tlačidlá DRO/Auto HDR C Zobrazená hodnota Auto Object Framing Význam Creative Style Flash Mode/Red Eye Reduction Kompenzácia blesku ±0.0 Smile Shutter Drive Mode Picture Effect Metering Mode Režim zaostrovania Režim oblasti zaostrenia Face Detection White Balance AWB 7500K A7 G7 SK 46 Indikátor citlivosti detekcie úsmevu D Zobrazená hodnota Význam Význam Histogram z Stav zaostrenia 1/125 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony ±0.0 Merané manuálne ±0.0 Kompenzácia expozície ISO200 Zobrazená hodnota Citlivosť ISO Uzamknutie automatickej expozície Indikátor rýchlosti uzávierky REC 0:12 Čas snímania videozáznamu (m:s) 2013-1-1 9:30AM Dátum a čas nasnímania záberu 12/12 Číslo záberu/Počet záberov v režime zobrazovania Iné Indikátor clony Zobrazí sa, keď sa funkcia HDR nepoužila pri zhotovení záberu. Zobrazí sa, keď sa [Picture Effect] nepoužil pri zhotovení záberu. SK 47 Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom (Príručka α) Dokument „Príručka α“ je možné stiahnuť z internetu. Podrobné pokyny týkajúce sa funkcií fotoaparátu nájdete v dokumente „Príručka α“. 1 Otvorte podpornú stránku Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Zvoľte svoju krajinu alebo región. 3 V rámci podpornej stránky vyhľadajte názov modelu svojho fotoaparátu. • Skontrolujte názov modelu na spodnej strane svojho fotoaparátu. SK 48 Predbežné opatrenia Poznámky k funkciám dostupným s fotoaparátom Informácie o LCD displeji a objektíve Váš fotoaparát je kompatibilný s formátom 1080 60i alebo s formátom 1080 50i. Ak chcete overiť, či je fotoaparát kompatibilný s formátom 1080 60i alebo formátom 1080 50i, skontrolujte, či sa nasledujúce značky nachádzajú na spodnej časti fotoaparátu. Fotoaparát kompatibilný s formátom 1080 60i: 60i Fotoaparát kompatibilný s formátom 1080 50i: 50i • LCD displej je vyrobený pomocou technológie s mimoriadnou presnosťou, takže viac ako 99,99 % pixelov je funkčných pre efektívne používanie. Môže sa však vyskytovať niekoľko nepatrných čiernych bodov a/alebo svetlých bodov (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite zobrazujú na LCD displeji. Tieto body vznikajú normálne pri výrobe a nemajú žiadny vplyv na zábery. Vytvorenie obrazového databázového súboru Iné Ak do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu, ktorá neobsahuje obrazový databázový súbor a zapnete napájanie, fotoaparát automaticky vytvorí obrazový databázový súbor s použitím určitej kapacity pamäťovej karty. Tento proces môže trvať dlhý čas, pričom nie je možné používať fotoaparát dovtedy, kým sa tento proces nedokončí. Ak sa vyskytne chyba databázového súboru, preneste všetky zábery do svojho počítača pomocou „PlayMemories Home“ a potom naformátujte pamäťovú kartu pomocou fotoaparátu. Čierne, biele, červené, modré a zelené body • V chladnom prostredí môžu zábery zanechávať na LCD displeji obrazovú stopu. Nie je to porucha. Po zapnutí fotoaparátu v chladnom prostredí môže LCD displej dočasne stmavnúť. • Netlačte na LCD displej. Monitor by sa mohol odfarbiť, čo by mohlo spôsobiť poruchu. • Fotoaparát nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia. Ak sa odrazené slnečné svetlo zaostrí na blízky objekt, môže to spôsobiť vznik požiaru. Ak musíte umiestniť fotoaparát na priame slnečné svetlo, nasaďte predný kryt objektívu. SK 49 Poznámka k používaniu objektívov a príslušenstva Odporúča sa, aby ste používali objektívy/príslušenstvo Sony, ktoré vyhovujú vlastnostiam tohto fotoaparátu. Používanie produktov od iných výrobcov môže spôsobiť to, že fotoaparát nebude pracovať podľa svojich technických parametrov, alebo to môže viesť k nehodám a poruchám fotoaparátu. Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach SK 50 • Na príliš horúcom, suchom alebo vlhkom mieste Na miestach, ako napríklad vo vnútri auta zaparkovaného na slnku, kde sa telo fotoaparátu môže vplyvom veľkej teploty zdeformovať, a to môže zapríčiniť poruchu fotoaparátu. • Na miestach vystavených pôsobeniu priameho slnečného žiarenia alebo v blízkosti ohrievača Telo fotoaparátu môže zmeniť farbu alebo sa môže zdeformovať, a to môže spôsobiť poruchu. • Na miestach vystavených pôsobeniu značných otrasov • Na miestach silného magnetizmu • Na piesočnatých alebo prašných miestach Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostali piesok ani prach. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu, pričom v niektorých prípadoch sa táto porucha nedá opraviť. Informácie o skladovaní Nezabudnite nasadiť predný kryt objektívu, keď fotoaparát nepoužívate. Starostlivosť Povrch LCD displeja má povrchovú vrstvu, ktorá sa pri poškrabaní môže olupovať. Vezmite, prosím, do úvahy nasledujúce body pri manipulácii a starostlivosti. • Mastnota alebo krém na ruky zanechané na LCD displeji môžu rozpustiť povrchovú vrstvu. Ak sa akákoľvek mastnota alebo akýkoľvek krém dostanú na LCD displej, okamžite ich poutierajte. • Utieranie s použitím sily pomocou utierky z papiera alebo iného materiálu môže poškodiť povrchovú vrstvu. • Pred poutieraním nečistoty najprv odstráňte nečistotu alebo piesok pomocou ofukovacieho balónika, atď. • Pri utieraní nečistoty utieranie vykonávajte jemne pomocou mäkkej handričky, ako je napríklad handrička na čistenie okuliarov. Informácie o teplote fotoaparátu Fotoaparát a akumulátor sa v dôsledku nepretržitého používania môžu zohriať na vysokú teplotu, ale nie je to porucha. Informácie o internom nabíjateľnom akumulátore Fotoaparát je určený na použitie pri teplote od 0 °C do 40 °C. Snímanie v mimoriadne studenom alebo horúcom prostredí, v ktorom teplota presahuje tento rozsah, sa neodporúča. Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý alebo vypnutý a či je akumulátor nainštalovaný alebo nie. Tento nabíjateľný akumulátor sa nepretržite nabíja počas používania fotoaparátu. Ak však budete fotoaparát používať len krátkodobo, postupne sa vybije. Ak nebudete fotoaparát vôbec používať v priebehu približne troch mesiacov, úplne sa vybije. Preto zaistite, aby bol tento nabíjateľný akumulátor nabitý pred použitím fotoaparátu. Napriek tomu, že tento nabíjateľný akumulátor nie je nabitý, fotoaparát môžete aj naďalej používať, pokiaľ nechcete zaznamenávať dátum a čas snímania. Ak sa po každom nabití akumulátora fotoaparát resetuje na pôvodné nastavenia, znamená to, že vnútorný nabíjateľný akumulátor môže byť úplne vybitý. Poraďte sa s obchodným zástupcom spoločnosti Sony alebo v najbližšom autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Sony. Informácie o kondenzácii vlhkosti Ak fotoaparát náhle prenesiete z chladného do teplého prostredia, na vnútorných a vonkajších súčiastkach fotoaparátu sa môže vytvoriť skondenzovaná vlhkosť. Táto kondenzácia vlhkosti môže spôsobiť poruchu fotoaparátu. Ochrana pred kondenzáciou vlhkosti Fotoaparát pred prenesením z chladného miesta na teplé vložte do plastovej tašky, kde sa asi po hodine fotoaparát prispôsobí novému prostrediu. Ak došlo k skondenzovaniu vlhkosti Vypnite fotoaparát a nechajte ho asi hodinu mimo prevádzky, kým sa vlhkosť neodparí. Vezmite do úvahy, že keby ste sa pokúsili snímať s vlhkosťou vnútri objektívu, nedokázali by ste nasnímať ostré zábery. Iné Informácie o prevádzkových teplotách Postup pri nabíjaní vnútorného nabíjateľného akumulátora Vložte nabitý akumulátor do fotoaparátu, alebo vypnite fotoaparát a nechajte nabíjať akumulátor (je súčasťou dodávky) minimálne na 24 hodín (str. 11). SK 51 Informácie o pamäťových kartách Nenalepujte žiadny štítok, atď. na pamäťovú kartu ani na adaptér kariet. Mohlo by to spôsobiť poruchu. Poznámky týkajúce sa likvidácie alebo odovzdania fotoaparátu Kvôli ochrane osobných údajov vykonajte nasledujúce úkony, keď likvidujete alebo odovzdávate fotoaparát. • [Initialize] t [Factory Reset] Informácie o snímaní a prehrávaní • Keď používate pamäťovú kartu v tomto fotoaparáte po prvýkrát, odporúča sa naformátovať túto kartu v tomto fotoaparáte, aby sa zaistila jej stabilná činnosť pred snímaním. Vezmite do úvahy, že sa formátovaním natrvalo vymažú všetky údaje na pamäťovej karte, pričom sa už nebudú dať obnoviť. Ak máte na karte uložené nejaké cenné údaje, uložte ich do počítača, atď. • Ak opakovane ukladáte a odstraňujete zábery, na pamäťovej karte môže dôjsť k fragmentácii údajov. To môže znemožniť ukladanie alebo snímanie videozáznamov. V takomto prípade uložte svoje zábery do počítača alebo na iné pamäťové miesto a až potom naformátujte pamäťovú kartu. SK 52 • Za uložený obsah sa neposkytuje žiadna kompenzácia, a to ani v prípade, ak snímanie alebo prehrávanie nie je možné v dôsledku nefunkčnosti fotoaparátu alebo pamäťovej karty, atď. • Aby nedošlo k možnému riziku straty údajov, vždy skopírujte (zálohujte) údaje na iné médium. • Pred snímaním neopakujúcich sa udalostí vykonajte testovacie snímanie, ktorým si overíte, či fotoaparát pracuje správne. • Tento fotoaparát nie je odolný voči prachu, namočeniu ani ponoreniu do vody. • Nemierte fotoaparátom do slnka ani do zdroja ostrého svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu. • Nepozerajte sa do slnka ani do silného svetla cez odpojený objektív. Môže vám to spôsobiť nevyliečiteľné poškodenie zraku. Prípadne to môže spôsobiť aj poruchu objektívu. • Nepoužívajte fotoaparát blízko miesta, na ktorom dochádza k vyžarovaniu silných rádiových vĺn alebo radiácie. Fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať. • Používanie fotoaparátu na piesočnatom alebo prašnom mieste môže spôsobiť poruchy činnosti. • Ak sa vyskytne kondenzácia vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu (str. 51). • Fotoaparátom netraste ani ho nevystavujte pôsobeniu nárazov. Okrem porúch a neschopnosti nasnímať zábery to môže spôsobiť aj znehodnotenie pamäťovej karty alebo zničenie, poškodenie či stratu obrazových údajov. • Povrch blesku očistite jemnou handričkou. Teplo uvoľnené pri záblesku môže spôsobiť prilipnutie nečistôt k povrchu blesku, čo môže viesť k dymeniu alebo spaľovaniu. • Fotoaparát, dodávané príslušenstvo, atď. uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia pamäťovej karty, atď. Ak sa vyskytne takýto problém, okamžite vyhľadajte lekára. Pri prenose videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača, pri systéme Windows použite softvér „PlayMemories Home“. Informácie o záberoch vo formáte RAW Na zobrazenie záberov vo formáte RAW nasnímaných týmto fotoaparátom sa vyžaduje „Image Data Converter“. Ak neplánujete upravovať nasnímané zábery, odporúčame snímať zábery vo formáte JPEG. • V tomto fotoaparáte sa na snímanie používa MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile pre formát AVCHD. Videozáznamy nasnímané týmto fotoaparátom vo formáte AVCHD nie je možné prehrávať prostredníctvom nasledujúcich zariadení. – Iné zariadenia kompatibilné s formátom AVCHD, ktoré nepodporujú High Profile – Zariadenia nekompatibilné s formátom AVCHD • V tomto fotoaparáte sa na snímanie používa aj MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pre formát MP4. Z toho dôvodu prehrajte videozáznamy nasnímané vo formáte MP4 týmto fotoaparátom prostredníctvom zariadení s podporou MPEG-4 AVC/ H.264. • Disky so záznamom s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) možno prehrávať len v zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD. DVD prehrávače alebo rekordéry nedokážu prehrať disky so záznamom obrazu v HD kvalite, pretože sú nekompatibilné s formátom AVCHD. Disky s kvalitou obrazu HD sa navyše nemusia z prehrávačov alebo rekordérov diskov DVD vysunúť. Iné Prenos videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača Poznámky týkajúce sa prehrávania videozáznamov prostredníctvom iných zariadení SK 53 Upozornenie na ochranu autorských práv Informácie o kompatibilite obrazových údajov Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávneným záznamom takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. • Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý bol stanovený asociáciou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto fotoaparátom v inom zariadení nie je zaručené, a rovnako, prehrávanie záznamov nasnímaných alebo editovaných v inom zariadení nie je v tomto zariadení zaručené. Obrázky použité v tomto návode Fotografie používané v tejto príručke ako príklady snímok sú reprodukovanými snímkami, nie skutočnými snímkami zhotovenými pomocou tohto fotoaparátu. Informácie o technických údajoch, ktoré sú popísané v tomto návode Údaje o činnosti a technických parametroch sú definované za nasledujúcich podmienok, pokiaľ to nie je v tomto návode uvedené inak: pri bežnej teplote okolia 25 °C a použití akumulátora, ktorý je plne nabitý približne hodinu po zhasnutí kontrolky nabíjania. SK 54 Technické údaje Fotoaparát [Systém] Typ fotoaparátu: Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Objektív: Objektív E-mount [Obrazový snímač] Obrazový snímač: Obrazový snímač CMOS formátu APS-C (23,2 mm × 15,4 mm) Celkový počet pixelov obrazového snímača: Približne 20 400 000 pixelov Efektívny počet pixelov fotoaparátu: Približne 20 100 000 pixelov [Systém automatického zaostrovania] [Ovládanie expozície] Spôsob merania: 1 200-segmentové meranie pomocou obrazového snímača Merací rozsah: EV0 až EV20 (pri konverzii ISO 100, s objektívom F2,8) Citlivosť ISO (odporúčaný expozičný index): Statické zábery: AUTO, ISO 100 – ISO 16000 Videozáznamy: AUTO, ekvivalent ISO 100 – ISO 3200 Kompenzácia expozície: ±3,0 EV (krok 1/3 EV) Typ: Elektronicky ovládaná s vertikálnym posunom a ohniskovou rovinou Rozsah rýchlosti: Statické zábery: 1/4 000 sekundy až 30 sekúnd, BULB Videozáznamy: 1/4 000 sekundy až 1/4 sekundy (krok 1/3 EV), Zariadenie kompatibilné s 1080 60i až do 1/30 sekundy v režime AUTO Zariadenie kompatibilné s 1080 50i až do 1/25 sekundy v režime AUTO Rýchlosť synchronizácie blesku: 1/160 sekundy [Záznamové médium] „Memory Stick XC Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, SD karta Iné Systém: Systém na detekciu kontrastu Rozsah citlivosti: EV0 až EV20 (pri konverzii ISO 100, s objektívom F2,8) [Uzávierka] [Elektronický hľadáčik] Typ: Elektronický hľadáčik Veľkosť displeja: 0,5 cm (typ 0,20) Celkový počet bodov: Ekvivalent 201 600 bodov Pokrytie obrazového poľa: 100% Zväčšenie: 0,70 × s 50 mm objektívom pri zaostrení na nekonečno, –1 m–1 (dioptrická korekcia) Bod oka: Približne 21 mm od okulára, 15 mm od rámčeka okulára pri –1 m–1 (dioptrická korekcia) Nastavenie dioptrickej korekcie: –4,0 m–1 až +3,5 m–1 (dioptrická korekcia) SK 55 [LCD displej] LCD displej: Širokouhlý, 7,5 cm (typ 3,0 ) s jednotkou TFT Celkový počet bodov: 230 400 bodov [Vstupné a výstupné konektory] Multi/Micro USB koncovka*: Komunikácia USB * Podporuje zariadenie kompatibilné s Mikro USB. [Napájanie] Typ akumulátora: Nabíjateľný akumulátor NP-FW50 [Spotreba energie] Pri použití objektívu E 18-55 mm F3.5-5.6 OSS Pri použití hľadáčika: Približne 2,0 W Pri použití LCD displeja: Približne 1,9 W [Iné] Exif Print: Kompatibilný PRINT Image Matching III: Kompatibilný DPOF: Kompatibilný Rozmery (podľa CIPA) (približne): 128,0 mm × 90,9 mm × 84,5 mm (Š/V/H) Hmotnosť (podľa CIPA) (približne): 411 g (vrátane akumulátora a média „Memory Stick PRO Duo“) 353 g (len fotoaparát) Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C SK 56 Formát súboru: Statický záber: vyhovuje JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (formát Sony ARW 2.3 ) Videozáznam (formát AVCHD): Kompatibilný s formátom AVCHD ver. 2.0 Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: Dolby Digital 2-kanálový Dolby Digital Stereo Creator • Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories. Videozáznam (formát MP4): Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: MPEG-4 AAC-LC 2kanálový Komunikácia USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Blesk] Smerné číslo blesku: 4 (v metroch pri citlivosti ISO 100) Doba obnovenia: Približne 4 sekundy Pokrytie blesku: Pokrýva 16 mm objektív (ohnisková vzdialenosť, ktorú uvádza objektív) Kompenzácia blesku: ±2,0 EV (krok 1/3 EV) Nabíjateľný akumulátor NP-FW50 Typ akumulátora: Lítium-iónový akumulátor Maximálne napätie: 8,4 V jednosmerného prúdu Menovité napätie: 7,2 V jednosmerného prúdu Maximálne nabíjacie napätie: 8,4 V jednosmerného prúdu Maximálny nabíjací prúd: 1,02 A Kapacita: Typická: 7,7 Wh (1 080 mAh) Minimálna: 7,3 Wh (1 020 mAh) Maximálne rozmery (približne): 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm (Š/V/H) Hmotnosť (približne): 57 g Iné SK 57 Objektív Objektív Objektív s zoomom E18 – 55 mm Ekvivalent ohniskovej vzdialenosti 35 mm formátu1) (mm) Skupiny–prvky objektívu Zorný uhol 1) Minimálna vzdialenosť zaostrenia2) (m) Maximálne zväčšenie (×) Minimálna clona Priemer filtra (mm) Rozmery (max. priemer × výška) (približne mm) Hmotnosť (približne g) SteadyShot 1) 2) 27 – 82,5 9 – 11 76° – 29° 0,25 0,3 f/22 – f/32 49 62,0 × 60,0 194 Dostupné Hodnoty pre ekvivalent ohniskovej vzdialenosti 35 mm formátu a zorného uhla vychádzajú z digitálnych fotoaparátov s obrazovým snímačom s veľkosťou APS-C. Minimálne zaostrenie predstavuje najkratšiu vzdialenosť od obrazového snímača k objektu. Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez upozornenia. Informácie o ohniskovej vzdialenosti Obrazový uhol tohto fotoaparátu je užší ako pri fotoaparáte 35 mm formátu. Môžete zistiť približný ekvivalent ohniskovej vzdialenosti fotoaparátu 35 mm formátu a snímať s rovnakým obrazovým uhlom, a to zvýšením hodnoty ohniskovej vzdialenosti vášho objektívu o polovicu. Napríklad, použitím 50 mm objektívu môžete získať približný ekvivalent 75 mm objektívu fotoaparátu s 35 mm formátom. SK 58 Ochranné známky • Eye-Fi je ochranná známka spoločnosti Eye-Fi Inc. • „ “ a „PlayStation“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc. • Adobe je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/alebo v iných krajinách. • Facebook a logo „f“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Facebook, Inc. • YouTube a logo YouTube sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google Inc. • Okrem toho, vo všeobecnosti platí, že všetky ostatné názvy produktov a systémov spomenuté v tomto návode sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vývojárskych alebo výrobných spoločností. Označenia ™ alebo však nie sú v tejto príručke vždy uvádzané. Iné • V nasledujúcej časti sú uvedené ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. , „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“, , „Memory Stick XC-HG Duo“, , „Memory Stick Micro“, , „MagicGate“, , „InfoLITHIUM“ • Blu-ray Disc™ a Blu-ray™ sú ochranné známky spoločnosti Bluray Disc Association. • „AVCHD“ a typ loga „AVCHD“ sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation. • Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories. • Microsoft, Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách. • Mac a Mac OS sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. • Intel, Intel Core a Pentium sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation. • Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC. ® • Získajte ďalšiu zábavu so svojím PlayStation 3 stiahnutím aplikácie pre PlayStation 3 z PlayStation Store (tam, kde je to dostupné). SK 59 • Táto aplikácia pre PlayStation 3 vyžaduje konto PlayStation Network a stiahnutie aplikácie. Je dostupné tam, kde je k dispozícii aj služba PlayStation Store. SK 60 Iné SK 61 SK 62 Iné SK 63 Ďalšie informácie o tomto výrobku a odpovede na často kladené otázky nájdete na našej webovej stránke podpory zákazníkov. ©2013 Sony Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement