Sony DSC-RX1R RX1R Profesionálny kompaktný fotoaparát s 35 mm snímačom Návod na použitie
Add to my manuals
80 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 80
4-469-579-21(1) Digitálny fotoaparát Návod na používanie DSC-RX1/RX1R Slovensky VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM SK 2 POZOR Batéria Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia. • Batériu nerozoberajte. • Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu. • Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi. • Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku. • Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. • Batérie uchovávajte suché. • Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony. • Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov. Sieťový adaptér Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky. Informácie pre európskych spotrebiteľov Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre. Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.). Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. SK 3 Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. SK 4 UPOZORNENIE • NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! • POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH. • NEVYSTAVUJTE OHŇU! • NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°). • NEROZOBERAŤ! • NESKRATOVAŤ! Obsah Popis funkcií .................................................................... 7 Pred prvým použitím Informácie o používaní fotoaparátu ............................. 9 Kontrola dodaného príslušenstva ............................... 13 Popis jednotlivých častí ................................................ 14 Predná strana ............................................................ 14 Zadná strana/bočné strany ...................................... 15 Horná strana ............................................................. 16 Spodná časť ............................................................... 17 Používanie otočného ovládača ............................... 18 Zoznam ikon na displeji ............................................... 19 Zoznam funkcií Funkcie, ktoré je možné ovládať pomocou tlačidiel/ voličov ........................................................................ 23 Voľba funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia) .......... 24 Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla Fn (Funkcia).................................................................... 25 Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla MENU ....................................................................... 27 Používanie sprievodcu funkciami fotoaparátu .......... 35 Príprava fotoaparátu Nabitie akumulátora ..................................................... 36 Doba nabíjania (úplné nabitie) .............................. 38 Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču ............ 39 Kontrola stavu nabitia akumulátora ...................... 40 Prívod napájania ...................................................... 40 Vyberanie akumulátora .......................................... 41 Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne) ..... 42 Vyberanie pamäťovej karty .................................... 43 Pamäťové karty, ktoré je možné použiť ................ 43 Nastavenie dátumu a času ............................................ 45 Opätovné nastavenie dátumu/času a oblasti ........ 46 Snímanie jasného videozáznamu bez chvenia fotoaparátu ............................................................... 48 SK 5 Snímanie a prezeranie záberov Snímanie statických záberov ........................................ 49 Snímanie videozáznamov ............................................. 51 Zmena formátu súborov ......................................... 51 Prezeranie záberov ........................................................ 52 Prepínanie medzi statickými zábermi a videozáznamami .............................................. 53 Mazanie záberov ........................................................... 54 Voľba režimu snímania Voľba režimu snímania ................................................. 55 Funkcie dostupné v jednotlivých režimoch snímania .... 56 Rôzne funkcie Používanie rôznych funkcií .......................................... 57 ISO/Multi Frame Noise Reduct. ............................ 57 Creative Style ........................................................... 58 Hand-held Twilight .................................................. 58 DRO/Auto HDR ..................................................... 59 Funkcie prehrávania ................................................ 59 Spôsob používania prostredia Quick Navi ............ 60 Prezeranie záberov prostredníctvom počítača Používanie softvéru ....................................................... 62 Používanie „Image Data Converter“ .................... 62 Používanie „PlayMemories Home“ ....................... 63 Odporúčané prostredie počítača (Windows) ....... 64 Odporúčané prostredie počítača (Mac) ................ 64 Inštalácia „PlayMemories Home“ ......................... 65 Inštalácia „Image Data Converter“ ....................... 67 Ďalšie informácie Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom („Návod pre používateľa Cyber-shot“) ................. 68 Kontrola počtu záberov a záznamového času videozáznamov ......................................................... 69 Technické údaje ............................................................. 74 Index ....................................................................... 78 SK 6 Popis funkcií V tejto časti sú uvedené niektoré často používané funkcie snímania a ďalšie jedinečné funkcie. Podrobnosti nájdete na stranách uvedených v zátvorkách. Často používané funkcie snímania Exposure Comp. (23) Môžete nastaviť expozíciu, a tak zmeniť jas celého obrazu. Aj keď je režim snímania nastavený na M, môžete nastaviť expozíciu, ak je citlivosť ISO nastavená na [AUTO]. ISO (57)/Multi Frame Noise Reduct. (57) Môžete nastaviť svetelnú citlivosť. Citlivosť ISO sa dá nastaviť od ISO 50 do ISO 25600. Keď zvolíte (Multi Frame Noise Reduct.), môžete zvoliť vyššie hodnoty citlivosti ISO ako je maximálna citlivosť ISO. White Balance (25) Môžete nastaviť farebné tóny. Môžete zvoliť možnosť, ktorá sa hodí pre zdroj svetla, alebo vykonať jemné doladenie pomocou farebnej teploty a farebného filtra. Drive Mode (25) Môžete zvoliť vhodný režim činnosti, ktorý sa hodí pre vaše účely, ako je snímanie po jednotlivých záberoch, nepretržité snímanie alebo snímanie so stupňovaním. Funkcie tohto fotoaparátu Režim makro (50) Môžete snímať zábery objektov, ako kvety či jedlo zblízka. SK 7 Popis funkcií DRO/Auto HDR (59) [D-Range Opt.]: Na základe rozdelenia záberu na malé oblasti, fotoaparát analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi snímaným objektom a pozadím a vytvorí záber s optimálnym jasom a gradáciou. [Auto HDR]: Nasnímajú sa 3 zábery s rôznou expozíciou a potom sa tieto zábery prekryjú tak, aby sa vytvoril záber s bohatou gradáciou. Creative Style (58) Môžete zvoliť požadovaný štýl z 13 dostupných štýlov. Môžete upraviť aj určité činitele záberu, ako je expozícia, a to pomocou zvoleného štýlu ako základu. Hand-held Twilight (58) Môžete snímať nočné scény s menším výskytom šumu a rozmazania aj bez použitia statívu. Snímanie videozáznamov s manuálnymi nastaveniami (26) Expozíciu môžete nastaviť v režimoch P, A, S alebo M aj pri snímaní videozáznamov. Spôsob obsluhy alebo prispôsobenia fotoaparátu Informácie o zobrazení (29) Režim zobrazenia displeja môžete zmeniť stlačením DISP na otočnom ovládači. Prispôsobenie (30) Tento fotoaparát je vybavený tlačidlom C (Priradenie funkcie), ktorému je možné priradiť požadovanú funkciu. Funkcie môžete priradiť aj iným tlačidlám, ako je napríklad tlačidlo AEL. SK 8 Pred prvým použitím Informácie o používaní fotoaparátu Jazyk na displeji Jazyk zobrazovaný na displeji môžete zvoliť pomocou ponuky (str. 34). • V tomto návode sú uvedené zariadenia kompatibilné s formátom 1080 60i a zariadenia kompatibilné s formátom 1080 50i. Ak chcete skontrolovať, či váš fotoaparát je zariadenie kompatibilné s formátom 1080 60i alebo s formátom 1080 50i, skontrolujte, či sa na spodnej strane fotoaparátu nachádzajú nasledujúce značky. Zariadenie kompatibilné s 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné s 1080 50i: 50i • Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami formátu 1080 60p alebo 50p. Na rozdiel od štandardných režimov snímania používaných až doteraz, ktoré vykonávajú záznam metódou prekladaného riadkovania, tento fotoaparát vykonáva záznam pomocou metódy neprekladaného progresívneho riadkovania. Týmto sa zvyšuje rozlíšenie, ktorým sa dosahuje hladší, realistickejší obraz. Informácie o databázových súboroch Po vložení pamäťovej karty bez databázového súboru do fotoaparátu a zapnutí napájania sa časť kapacity pamäťovej karty vyčlení na automatické vytvorenie databázového súboru. Istý čas to môže trvať, kým bude možné vykonať ďalší úkon. Informácie o snímaní a prehrávaní • Aby sa zaistila stabilná činnosť pamäťovej karty, odporúčame použiť tento fotoaparát na naformátovanie akejkoľvek pamäťovej karty, ktorá sa bude po prvýkrát používať v tomto fotoaparáte. Vezmite do úvahy, že formátovaním sa vymažú všetky údaje zaznamenané na pamäťovej karte. Tieto údaje sa už nedajú obnoviť. Nezabudnite si zálohovať akékoľvek dôležité údaje v počítači alebo na inom pamäťovom mieste. • Ak opakovane ukladáte/mažete obrazové záznamy, na pamäťovej karte môže dôjsť k fragmentácii dát. Je možné, že sa videozáznamy nebudú dať nasnímať ani uložiť. V takomto prípade uložte svoje obrazové záznamy do počítača alebo na iné pamäťové miesto a potom [Format] (str. 32). • Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, či fotoaparát pracuje správne. • Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je vodotesný. • Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí vody do vnútra fotoaparátu môže nastať porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné opraviť. SK 9 Pred prvým použitím Vstavané funkcie tohto fotoaparátu Ak sa vyskytne chyba databázového súboru, preneste všetky zábery do počítača pomocou „PlayMemories Home“ a naformátujte pamäťovú kartu pomocou fotoaparátu. Informácie o používaní fotoaparátu • Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu. • Nepoužívajte fotoaparát blízko miesta, na ktorom dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo vysielaniu žiarenia. Inak fotoaparát nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne. • Používanie fotoaparátu na piesčitom alebo prašnom mieste môže spôsobiť poruchu. • Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu. • Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje. • Pred použitím vyčistite povrch blesku. Teplo vyžarovania blesku môže spôsobiť dymenie alebo spaľovanie nečistôt na povrchu blesku. Povrch blesku utrite mäkkou handričkou, aby sa odstránili nečistoty alebo prach, atď. Objektív Carl Zeiss Tento fotoaparát je vybavený objektívom Carl Zeiss, ktorý produkuje ostrý obraz vysokej kvality s vynikajúcim kontrastom. Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v rámci systému zaistenia kvality s osvedčením od spoločnosti Carl Zeiss v súlade s kvalitatívnymi štandardami spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku. Poznámky týkajúce sa blesku • Fotoaparát pri prenášaní nedržte za blesk ani naň nevyvíjajte nadmernú silu. SK 10 • Ak sa do otvoreného blesku dostanú voda, prach alebo piesok, môže dôjsť k poruche. Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu alebo poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média, atď. Odporúčanie zálohovania Aby nedošlo k strate údajov, vždy si skopírujte (zálohujte) údaje na iné pamäťové médium. Poznámky týkajúce sa LCD displeja, objektívu a obrazového snímača • Displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na displeji sa však môžu objavovať malé čierne a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú vplyv na snímanie. • Nevystavujte fotoaparát dlhodobo slnečnému svetlu ani nesnímajte s fotoaparátom namiereným smerom k slnku. Mohlo by dôjsť k poškodeniu vnútorného mechanizmu. Ak sa slnečné svetlo zaostrí na blízky objekt, môže dôjsť k vzniku požiaru. • V chladnom prostredí sa zábery môžu pohybovať po LCD displeji. Nejde o poruchu. Po zapnutí fotoaparátu v chladnom prostredí môže LCD displej dočasne stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu bude displej fungovať normálne. Informácie o používaní fotoaparátu • Nasnímaný záber môže byť odlišný od záberu zobrazenom na displeji pred nasnímaním. Poznámky týkajúce sa dlhodobého snímania Kompatibilita obrazových dát • Tento fotoaparát vyhovuje všeobecnej norme DCF (Design rule for Camera File system) zriadenej asociáciou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Prehrávanie obrazových záznamov nasnímaných týmto fotoaparátom prostredníctvom iného zariadenia a prehrávanie obrazových záznamov nasnímaných alebo upravených pomocou iného zariadenia v tomto fotoaparáte nie sú zaručené. Pri prenose videozáznamov AVCHD do počítača v systéme Windows použite vstavaný softvér „PlayMemories Home“; v systéme Mac použite softvér „iMovie“, ktorý sa dodáva spolu so systémom Mac. Poznámky týkajúce sa prehrávania videozáznamov prostredníctvom iných zariadení. • Tento fotoaparát používa MPEG-4 AVC/H.264 High Profile na záznam formátu AVCHD. Videozáznamy nasnímané vo formáte AVCHD týmto fotoaparátom sa nedajú prehrávať prostredníctvom nasledujúcich zariadení. – Iné zariadenia kompatibilné s formátom AVCHD, ktoré nepodporujú High Profile – Zariadenia nekompatibilné s formátom AVCHD Tento fotoaparát používa MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile aj na záznam formátu MP4. Z toho dôvodu sa videozáznamy nasnímané vo formáte MP4 týmto fotoaparátom nedajú prehrávať prostredníctvom zariadení iných ako tých, ktoré podporujú MPEG-4 AVC/H.264. SK 11 Pred prvým použitím • Pri dlhodobom snímaní sa teplota fotoaparátu zvýši. Ak sa teplota zvýši nad určitú úroveň, na displeji sa zobrazí ikona a fotoaparát sa automaticky vypne. Ak sa napájanie vypne, nechajte tak fotoaparát na 10 minút alebo dlhšie, aby mohla teplota vnútri fotoaparátu klesnúť na bezpečnú úroveň. • Pri vysokej teplote okolia teplota fotoaparátu stúpa rýchlo. • Keď sa teplota fotoaparátu zvýši, kvalita obrazu sa môže zhoršiť. Odporúča sa, aby ste pred ďalším snímaním počkali, kým teplota fotoaparátu neklesne. • Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a akumulátor môžu zohriať, nejde však o poruchu. Poznámky týkajúce sa prenosu videozáznamov AVCHD do počítača Informácie o používaní fotoaparátu • Disky zaznamenané s kvalitou obrazu v HD (vysoké rozlíšenie) sa dajú prehrávať len prostredníctvom zariadení kompatibilných s formátom AVCHD. Prehrávače alebo rekordéry DVD diskov nedokážu prehrávať disky s HD kvalitou obrazu, keďže sú nekompatibilné s formátom AVCHD. Môže sa tiež stať, že prehrávače alebo rekordéry DVD diskov nebudú môcť vysunúť disky s HD kvalitou obrazu. • Videozáznamy nasnímané vo formáte 1080 60p/1080 50p sa môžu prehrávať len prostredníctvom zariadení s podporou formátu 1080 60p/1080 50p. Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. Obrázky použité v tomto návode Fotografie použité ako príklady obrázkov v tomto návode sú reprodukované zábery, ktoré nie sú skutočné zábery nasnímané týmto fotoaparátom. Technické údaje uvedené v tomto návode Údaje týkajúce sa činnosti a parametrov sú definované za nasledujúcich podmienok, okrem toho, ako sú uvedené v tomto návode: pri bežnej teplote okolia 25°C a použití akumulátora, ktorý bol plne nabitý približne 1 hodinu po zhasnutí kontrolky nabíjania. SK 12 Informácie o používaní a údržbe Vyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu s výrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k fyzickým otrasom alebo nárazom, ako napríklad pri údere, páde alebo šliapnutí na výrobok. Buďte obzvlášť opatrní pri narábaní s objektívom. Poznámky týkajúce sa likvidácie alebo odovzdania fotoaparátu Pred tým, ako zlikvidujete alebo odovzdáte fotoaparát, odporúčame, aby ste vymazali zaregistrované tváre s cieľom ochrany osobných údajov (str. 31). Pred prvým použitím Kontrola dodaného príslušenstva Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov. • Fotoaparát (1) • Nabíjateľný akumulátor NP-BX1 (1) * S týmto fotoaparátom sa môžu dodávať viaceré napájacie káble. Použite vhodný napájací kábel, ktorý zodpovedá vašej krajine/ vášmu regiónu. Pred prvým použitím • Remienok na rameno (1) • Mikro USB kábel (1) • Kryt objektívu (1) • Sieťový adaptér AC-UD10 (1) (Pre zákazníkov z krajín/ oblastí mimo USA a Kanady) Sieťový adaptér AC-UD11 (1) (Pre zákazníkov v USA a Kanade) • Napájací kábel (1)* (nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade) • Kryt pätky (1) (pripevnený k fotoaparátu) • Handrička na čistenie (1) • Návod na používanie (tento návod) (1) SK 13 Popis jednotlivých častí Podrobnosti o činnosti jednotlivých častí nájdete na stranách uvedených v zátvorkách. Predná strana A Háčiky na remienok na rameno • Pripevnite oba konce remienka k fotoaparátu. F Ukazovateľ clony/ Ukazovateľ prepnutia režimu makro G Krúžok prepnutia do režimu makro (50) H Otočný prepínač režimov zaostrovania (23) I Zaostrovací krúžok (23) B AF iluminátor (28)/ Kontrolka samospúšte C Značka slnečnej clony objektívu D Objektív E Clonový krúžok (23) SK 14 Popis jednotlivých častí Zadná strana/bočné strany (Vysunutie blesku) (23) B Svetelný snímač C Kontrolka nabíjania (37) D Mikro USB konektor (65) E Mikrokonektor HDMI F Konektor m (Mikrofón) • Keď je pripojený externý mikrofón, fotoaparát sa prepne z vnútorného na externý mikrofón. Ak je externý mikrofón zásuvného typu s napájaním, napájanie mikrofónu sa privádza z fotoaparátu. Pred prvým použitím A Prepínač K Snímanie: Tlačidlo AEL (Uzamknutie automatickej expozície) (30) Prezeranie: Tlačidlo (Zväčšenie) (59) L Snímanie: Tlačidlo Fn (Funkcia) (24, 25) Prezeranie: Tlačidlo (Miniatúrne náhľady) (59) M Otočný ovládač (18) N Tlačidlo (Vymazať) (54) O Tlačidlo MENU (27) G LCD displej (19) H Tlačidlo (Prehrávanie) (52) I Ovládací volič (24, 55) J Tlačidlo MOVIE (Videozáznam) (31, 51) SK 15 Popis jednotlivých častí Horná strana A Spúšť (49) B Ovládač kompenzácie expozície (23) C Tlačidlo C (Priradenie funkcie) (30) D Hlavný vypínač (45) E Otočný prepínač režimov (55) F Pätka multifunkčného rozhrania* • Niektoré príslušenstvo sa nemusí zasunúť úplne a môže vyčnievať dozadu z pätky multifunkčného rozhrania. Ak však príslušenstvo dosiahne predný koniec pätky, pripojenie sa uskutočnilo. G Značka polohy obrazového snímača H Blesk** I Mikrofón*** SK 16 * Podrobnosti o kompatibilnom príslušenstve pre pätku multifunkčného rozhrania nájdete na webovej stránke Sony, alebo sa obráťte na svojho predajcu Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko Sony. Môžete tiež použiť príslušenstvo, ktoré je kompatibilné s pätkou pre príslušenstvo. Činnosť s príslušenstvom od iných výrobcov nie je zaručená. Funkcie fotoaparátu pre hľadáčik sú dostupné len pri použití príslušenstva hľadáčika FDAEV1MK (predáva sa osobitne). Popis jednotlivých častí ** Ak chcete vysunúť blesk, najprv skontrolujte, či neblokujete blesk prstami alebo inými predmetmi a potom posuňte prepínač (vysunutie blesku). Keď blesk nepoužívate, zatlačte ho späť na miesto prstom. Dávajte pozor, aby ste si pri zatváraní blesku nepricvikli prst. *** Počas snímania videozáznamov nezakrývajte túto časť. V opačnom prípade to môže spôsobiť hluk alebo znížiť úroveň hlasitosti. Pred prvým použitím Spodná časť A Priestor pre vloženie akumulátora (36) B Slot na pamäťovú kartu (42) C Kontrolka prístupu (43) D Poistný prvok E Reproduktor F Otvor na pripevnenie statívu • Použite statív so skrutkou kratšou ako 5,5 mm. Inak fotoaparát nebude možné bezpečne upevniť a mohol by sa poškodiť. G Kryt priestoru pre akumulátor/pamäťovú kartu (36, 42) SK 17 Popis jednotlivých častí Používanie otočného ovládača • Funkcia DISP (Display Contents) sa priradí hornému tlačidlu na otočnom ovládači (str. 29). Požadované funkcie môžete priradiť ľavému, pravému a dolnému tlačidlu (str. 30). • Rámček voľby môžete posunúť otočením otočného ovládača alebo stlačením hornej/dolnej/ľavej/pravej strany ovládača. V tomto návode je stlačenie hornej/dolnej/ľavej/pravej strany ovládača znázornené pomocou v/V/b/B. SK 18 Zoznam ikon na displeji Pre režim LCD displeja* Pre režim prehrávania (zobrazenie základných informácií) Pred prvým použitím * Režim hľadáčika je dostupný a je vhodný pre snímanie s externým hľadáčikom (predáva sa osobitne). A Zobrazenie Význam Pamäťová karta (42)/ Odosielanie (34) Zobrazenie Význam Režim snímania (55) P P* ASM 100 Počet voľných záberov Zobrazovací pomer statických záberov (27) Číslo registra (55) Ikona rozpoznania scény (26) 24M 10M Veľkosť snímky 4.6M 20M statických záberov (26) 8.7M 3.9M Kvalita obrazu statických záberov (26) Ikona prekrývania AF Iluminátor SK 19 Zoznam ikon na displeji Zobrazenie Význam Rýchlosť snímania videozáznamov (28) B Zobrazenie Význam Režim činnosti (25) Režim snímania videozáznamov (28) Zostatkový stav nabitia akumulátora (40) Prebieha nabíjanie blesku Setting Effect OFF (30) Režim blesku (25)/ Redukcia efektu červených očí (29) Počas snímania videozáznamu sa nezaznamená zvuk (29) Režim zaostrovania (23) Potlačenie šumu vetra (29) Oblasť automatického zaostrovania (25) SteadyShot/Výstraha SteadyShot (48) Efekt jemnej pleti Upozornenie na prehrievanie (11) Rozpoznanie tváre/ Snímanie úsmevu (25) Databázový súbor je plný/Chyba databázového súboru Režim merania expozície (25) Režim prezerania (31) Vyváženie bielej farby (Automatický režim, Predvolené nastavenia, Používateľské nastavenia, Farebná teplota, Farebný filter) 7500K A5 (25) G5 AWB 100-0003 Číslo priečinka - súboru - Ochrana proti vymazaniu (32) DPOF Poradie tlače (DPOF) (32) Upozornenie na takmer vybitý akumulátor (40) SK 20 Optimalizácia dynamického rozsahu (DRO)/Automatický vysoký dynamický rozsah (Auto HDR) (59) Zoznam ikon na displeji Zobrazenie Význam Kreatívny štýl (58)/ Kontrast, Sýtosť farieb, Ostrosť +3 +3 +3 Zobrazenie Význam REC 0:12 Čas snímania videozáznamu (m:s) z Stav zaostrenia (49) 1/250 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony ISO400 Hodnota citlivosti ISO (57) Uzamknutie automatickej expozície (23) Chyba záberu s automatickým vysokým dynamickým rozsahom Auto Port. Framing (26) Chyba obrazového efektu Kompenzácia expozície/Manuálne meranie expozície Histogram Kompenzácia blesku (25) 2013-1-1 10:37PM Dátum/čas nasnímania zobrazeného záberu Stupnica EV (len pre režim hľadáčika) 3/7 Číslo záberu/Počet záberov nasnímaných v zvolenom režime prezerania z Tracking focus Zaostrovanie sledovaného objektu Indikátor citlivosti rozpoznania úsmevu SK 21 Pred prvým použitím Obrazový efekt (26) C Zoznam ikon na displeji D Zobrazenie Význam Kruh bodového merania Vodorovná poloha Inteligentný telekonvertor Smart zoom (Inteligentný zoom)/ Clear Image zoom (Zoom s jasným obrazom) (27)/ Digitálny zoom (27) Indikátor rýchlosti uzávierky Indikátor clony Režim makro SK 22 Zoznam funkcií Funkcie, ktoré je možné ovládať pomocou tlačidiel/voličov Pomocou týchto tlačidiel/voličov môžete nastaviť alebo ovládať rôzne funkcie. Umiestnenie jednotlivých tlačidiel/ovládačov nájdete v časti „Popis jednotlivých častí“ (str. 14). Prepínanie režimu snímania. Tlačidlo MENU Zobrazenie prostredia ponuky pre nastavenie položiek ponuky. Tlačidlo MOVIE Snímanie videozáznamov. Tlačidlo AEL/Tlačidlo Pevné nastavenie expozície celého displeja./ Priblíženie obrazu pri prezeraní záberov. Tlačidlo Fn/Tlačidlo Zobrazenie prostredia nastavenia funkcií, ktoré sa nastavujú pomocou tlačidla Fn. V režime hľadáčika prepnutie do prostredia Quick Navi./Súčasné zobrazenie viacerých záberov na displeji. DISP na otočnom ovládači Prepnutie informácií o snímaní zobrazených na LCD displeji. Tlačidlo Prezeranie záberov. Tlačidlo Zobrazenie sprievodcu funkciami fotoaparátu./ Mazanie záberov. Tlačidlo C (Vyvolanie zaregistrovanej funkcie) Priradenie často používanej funkcie tlačidlu. Otočný prepínač režimov zaostrovania Voľba spôsobu zaostrovania vhodného pre pohyb objektu. Ovládač kompenzácie Nastavenie rozsahu nastavenia expozície. expozície Clonový krúžok Manuálne nastavenie hodnoty clony (clonového čísla). Krúžok prepnutia do režimu makro Prepnutie do režimu snímania zblízka. Zaostrovací krúžok Manuálne nastavenie zaostrenia. Prepínač blesku) (vysunutie Vysunutie blesku. SK 23 Zoznam funkcií Otočný prepínač režimov Voľba funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia) Tlačidlom Fn sa vykonávajú nastavenia alebo funkcie, ktoré sa často používajú pri snímaní. 1 Stlačte tlačidlo Fn. 2 Zvoľte požadovanú položku pomocou v/V/b/B na otočnom ovládači a potom voľbu potvrďte stlačením z. Zobrazí sa prostredie nastavenia. 3 Pomocou ovládacej lišty zvoľte a vykonajte požadovanú funkciu. Ovládacia lišta Priame nastavenie funkcií v prostredí informácií o snímaní Otočením otočného ovládača bez stlačenia z v kroku 2 priamo nastavte funkcie v prostredí informácií o snímaní. Niektoré funkcie sa dajú jemne doladiť pomocou ovládacieho voliča. SK 24 Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla Fn (Funkcia) Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla Fn, sú nasledovné: Nastavenie režimu činnosti, ako je nepretržité snímanie. (Single Shooting/Cont. Shooting/Spd Priority Cont./Selftimer/Bracket: Cont./Single Bracket/WB bracket/DRO Bracket) Flash Mode Vykonanie nastavení blesku. (Flash Off/Autoflash/Fill-flash/Slow Sync./Rear Sync./ Wireless*1) ISO Nastavenie svetelnej citlivosti. Čím vyššia je hodnota, tým vyššia je rýchlosť uzávierky. (Multi Frame Noise Reduct./ISO AUTO až 102400) Metering Mode Voľba spôsobu merania jasu. (Multi/Center/Spot) Autofocus Area Voľba oblasti zaostrovania. (Multi/Center/Flexible Spot) White Balance Nastavenie farebných tónov záberu. (Auto WB/Daylight/Shade/Cloudy/Incandescent/Fluor.: Warm White/Fluor.: Cool White/Fluor.: Day White/ Fluor.: Daylight/Flash/C.Temp./Filter/Custom 1–3/ Custom Setup) DRO/Auto HDR Automatická korekcia jasu a kontrastu. (Off/D-Range Opt./Auto HDR) Creative Style Voľba požadovaného spracovania záberu. (Standard/Vivid/Neutral/Clear/Deep/Light/Portrait/ Landscape/Sunset/Night Scene/Autumn leaves/Black & White/Sepia/Style Box1–6) Flash Comp. Nastavenie intenzity záblesku. (+3,0 EV až –3,0 EV) Smile/Face Detect. Voľba rozpoznania tvárí a automatického vykonania rôznych nastavení. Nastavenie automatického uvedenia spúšte do činnosti po rozpoznaní úsmevu. (Face Detection Off/Face Detection On (Regist. Faces)/ Face Detection On/Smile Shutter) Zoznam funkcií Drive Mode SK 25 Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla Fn (Funkcia) Scene Selection Voľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú rôznym podmienkam scén. (Portrait/Sports Action/Landscape/Sunset/Night Scene/ Hand-held Twilight/Night Portrait) Movie Voľba expozičného režimu snímania videozáznamu vhodného pre požadovaný objekt alebo efekt. (P/A/S/M) Picture Effect Snímanie statických záberov s textúrou jedinečnou pre zvolený efekt. (Off/Toy Camera/Pop Color/Posterization/Retro Photo/ Soft High-key/Partial Color/High Contrast Mono./Soft Focus/HDR Painting/Rich-tone Mono./Miniature/ Watercolor/Illustration) Auto Port. Framing Pri zachytení tváre sa analyzuje snímaná scéna, pričom sa uloží ďalší záber s pôsobivejšou kompozíciou. (Off/Auto) Auto Mode Voľba automatického režimu snímania. (Intelligent Auto/Superior Auto) Soft Skin Effect Nastavenie efektu mäkkého podania pleti a úrovne efektu. (Off/Low/Mid/High) Quality*2 Nastavenie kvality obrazu statických záberov. (RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard) Aspect Ratio*2 Voľba zobrazovacieho pomeru statických záberov. (3:2/16:9) Image Size*2 Voľba veľkosti statických záberov. (L/M/S) *1 Snímanie pomocou bezdrôtového blesku nie je dostupné so vstavaným bleskom. *2 Dostupné len pri používaní Quick Navi. SK 26 Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla MENU Môžete vykonať základné nastavenia pre fotoaparát ako celok, alebo vykonať funkcie, ako sú snímanie, prehrávanie alebo iné úkony. Stlačte tlačidlo MENU a potom zvoľte požadovanú položku pomocou v/V/b/B na otočnom ovládači a napokon stlačte stred otočného ovládača. Voľba stránky ponuky Voľba položky v ponuke Zoznam funkcií Menu snímania statických záberov Image Size Voľba veľkosti statických záberov. (L: 24M/M: 10M/S: 4.6M (3:2) L: 20M/M: 8.7M/S: 3.9M (16:9)) Aspect Ratio Voľba zobrazovacieho pomeru statických záberov. (3:2/16:9) Quality Nastavenie kvality obrazu statických záberov. (RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard) Panorama: Size Voľba veľkosti panoramatických záberov. (Standard/Wide) Panorama: Direction Nastavenie smeru snímania panoramatických záberov. (Right/Left/Up/Down) Clear Image Zoom* Poskytuje priblížený záber vyššej kvality ako pomocou digitálneho zoomu. (On/Off) Digital Zoom* Poskytuje priblížené zábery s vyššou mierou zväčšenia ako pomocou funkcie Clear Image Zoom. (On/Off) SK 27 Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla MENU Long Exposure NR Nastavenie spracovania redukcie šumu pre zábery s expozičným časom 1 sekunda alebo dlhším. (On/Off) High ISO NR Nastavenie spracovania redukcie šumu pre snímanie s vysokou citlivosťou. (Normal/Low/Off) AF Illuminator Nastavenie AF iluminátora, ktorý poskytuje svetlo pre slabo osvetlenú scénu s cieľom uľahčiť zaostrenie. (Auto/Off) * Dostupné len vtedy, keď je funkcia [Smart Telecon./Zoom] (str. 31) nastavená na [Zoom]. Color Space Zmena rozsahu reprodukcie farieb. (sRGB/AdobeRGB) AEL w/ shutter Nastavenie možnosti úpravy expozície stlačením tlačidla spúšte do polovice. Táto funkcia je výhodná vtedy, keď chcete nastaviť zaostrenie a expozíciu zvlášť. (On/Off) Memory Registrácia kombinácií často používaných režimov a nastavení a možnosť jednoduchého vyvolania týchto kombinácií pomocou otočného prepínača režimov. (1/2/3) Menu snímania videozáznamov File Format Voľba formátu súboru videozáznamu. (AVCHD/MP4) Record Setting Voľba kvality a veľkosti obrazového poľa snímaného videozáznamu. (60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/ 60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/ 24p 17M(FH)/25p 17M(FH)/1440×1080 12M/VGA 3M) SteadyShot Nastavenie SteadyShot. (On/Off) SK 28 Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla MENU Auto Slow Shutter Nastavenie automatickej úpravy rýchlosti uzávierky počas snímania videozáznamu v prípade, že je snímaný objekt tmavý. (On/Off) Audio Recording Nastavenie možnosti zaznamenania zvuku pri snímaní videozáznamu. (On/Off) Wind Noise Reduct. Redukcia šumu vetra počas snímania videozáznamu. (On/Off) Zoznam funkcií Vlastné menu FINDER/LCD Setting Pri použití hľadáčika (predáva sa osobitne) sa nastaví spôsob prepínania medzi hľadáčikom a LCD displejom. (Auto/Manual) Red Eye Reduction Redukcia efektu červených očí pri použití blesku. (On/Off) Grid Line Nastavenie zobrazenia mriežky na uľahčenie zarovnania podľa štrukturálneho obrysu. (Rule of 3rds Grid/Square Grid/Diag. + Square Grid/ Off) Auto Review Zobrazenie zachyteného záberu po nasnímaní. Môžete nastaviť trvanie zobrazenia záberu. (10 Sec/5 Sec/2 Sec/Off) DISP Button(Monitor) Nastavenie režimov zobrazenia LCD displeja, ktoré je možné zvoliť stlačením DISP na otočnom ovládači. (Graphic Display/Display All Info./No Disp. Info./Level/ Histogram/For viewfinder) DISP Button(Finder) Nastavenie režimov zobrazenia prostredia hľadáčika, ktoré je možné zvoliť stlačením DISP na otočnom ovládači pri používaní hľadáčika (predáva sa osobitne). (Graphic Display/Display All Info./No Disp. Info./Level/ Histogram) Peaking Level* Zdôraznenie obrysu zaostrených rozsahov s konkrétnou farbou. (High/Mid/Low/Off) SK 29 Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla MENU Peaking Color Nastavenie farby použitej pre funkciu zvýraznenia okrajov objektu. (Red/Yellow/White) MF Assist Zobrazenie zväčšeného záberu pri manuálnom zaostrovaní. (On/Off) Focus Magnif. Time Nastavenie intervalu zobrazenia zväčšeného záberu. (2 Sec/5 Sec/No Limit) Live View Display Nastavenie možnosti zobrazenia účinku funkcie na displeji, ako je účinok hodnoty kompenzácie expozície. (Setting Effect ON/Setting Effect OFF) * Dostupné len pri použití zväčšenia zobrazenia. Túto funkciu použite pri priradení [Focus Magnifier] používateľským tlačidlám alebo pri zapnutí funkcie [MF Assist]. Func. of C Button Priradenie požadovaných funkcií tlačidlu C (Priradenie funkcie). (Drive Mode/Flash Mode/Autofocus Area/Soft Skin Effect/ Smile/Face Detect. /Auto Port. Framing/ISO/ Metering Mode/Flash Comp./White Balance/ DRO/ Auto HDR /Creative Style/Picture Effect/Image Size/ Aspect Ratio/Quality/AEL hold/AEL toggle/ AEL hold/ AEL toggle / AF/MF Control Hold / AF/MF Control Toggle / Smart Telecon./Zoom /Focus Magnifier/Memory/Deactivate the LCD/Not set) Func. of AEL button Priradenie požadovaných funkcií tlačidlu AEL. Dostupné funkcie sú rovnaké ako funkcie pre [Func. of C Button]. Func. of Left Button* Priradenie požadovaných funkcií ľavému tlačidlu na otočnom ovládači. Dostupné funkcie sú rovnaké ako funkcie pre [Func. of C Button]. Func. of Right Button* Priradenie požadovaných funkcií pravému tlačidlu na otočnom ovládači. Dostupné funkcie sú rovnaké ako funkcie pre [Func. of C Button]. Func. of Down Button* Priradenie požadovaných funkcií dolnému tlačidlu na otočnom ovládači. Dostupné funkcie sú rovnaké ako funkcie pre [Func. of C Button]. SK 30 Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla MENU Smart Telecon./ Zoom Voľba funkcie, ktorá sa použije, keď je funkcia [Smart Telecon./Zoom] priradená tlačidlu. (Smart Telecon./Zoom) MOVIE Button Voľba možnosti stálej aktivácie tlačidla MOVIE. (Always/Movie Mode Only) * „AEL hold”, „ AEL hold” a „AF/MF Control Hold” sa nedajú priradiť. Nastavenie možnosti úpravy expozície v rámci rozsahu svetla blesku. (Ambient&flash/Ambient only) Bracket order Voľba poradia v režime snímania pri stupňovaní expozície a vyváženia bielej farby. (0 t – t +/– t 0 t +) Lens Comp.: Shading Kompenzácia zatienenia rohov displeja spôsobeného objektívom. (Auto/Off) Lens Comp.: Chro. Aber. Redukcia odchýlky farieb v rohoch displeja spôsobenej objektívom. (Auto/Off) Lens Comp.: Distortion Kompenzácia skreslenia na displeji spôsobeného objektívom. (Auto/Off) Face Priority Tracking Nastavenie možnosti sledovania tvárí ako prioritu pri sledovaní. (On/Off) Zoznam funkcií Exp.comp.set Face Registration Registrácia alebo zmena osoby, ktorej sa udelí priorita pri zaostrovaní. (New Registration/Order Exchanging/Delete/Delete All) Menu prehrávania Still/Movie Select Voľba formátu zobrazenia záberov. (Folder View(Still)/Folder View(MP4)/AVCHD View) Delete Vymazanie záberu. (Multiple Img./All in Folder/All AVCHD view files) SK 31 Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla MENU Slide Show Spustenie prezentácie. (Repeat/Interval/Image Type) Image Index Súčasné zobrazenie viacerých záberov. (4 Images/9 Images) Rotate Otočenie statického záberu proti smeru pohybu hodinových ručičiek. (0°/90°/180°/270°) Protect Ochrana záberov proti vymazaniu. (Multiple Img./Cancel All Images/Cancel All Movies(MP4)/Cancel All AVCHD view files) Specify Printing Pridanie značky poradia tlače na statický záber. (DPOF Setup/Date Imprint) Picture Effect Pridanie rôznych textúr na zábery. (Watercolor/Illustration) Volume Settings Nastavenie hlasitosti. Playback Display Nastavenie spôsobu zobrazenia záberu nasnímaného v režime portrétu. (Auto Rotate/Manual Rotate) Menu Memory Card Tool Format Formátovanie pamäťovej karty. File Number Nastavenie spôsobu použitého na priradenie čísel súborov statickým záberom a videozáznamom. (Series/Reset) Folder Name Voľba formátu názvu priečinka, do ktorého sa budú ukladať statické zábery. (Standard Form/Date Form) Select REC Folder Zmena zvoleného priečinka na ukladanie obrazových záznamov. New Folder SK 32 Vytvorenie nového priečinka na ukladanie statických záberov a videozáznamov (MP4). Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla MENU Recover Image DB Obnovenie obrazového databázového súboru a umožnenie snímania a prehrávania. Display Card Space Zobrazenie zostávajúceho záznamového času videozáznamov a počtu statických záberov, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu. Menu nastavenia hodín Nastavenie dátumu a času, ako aj letného času. Area Setting Nastavenie miesta používania. Menu nastavenia Menu start Nastavenie štandardnej polohy kurzora v menu na hornú položku alebo posledne zvolenú položku. (Top/Previous) Delete confirm. Nastavenie možnosti [Delete] alebo [Cancel] ako východiskového nastavenia pre prostredie potvrdenia vymazania. ("Delete" first/"Cancel" first) Mode Dial Guide Zapnutie alebo vypnutie sprievodcu prepínača režimov (vysvetlenia jednotlivých režimov snímania). (On/Off) LCD Brightness Nastavenie jasu LCD displeja. (Auto/Manual/Sunny Weather) Viewfinder Bright. Nastavenie jasu hľadáčika, keď sa používa hľadáčik (predáva sa osobitne). (Auto/Manual) LCD Quality Nastavenie kvality zobrazenia displeja. (High/Standard) Power Saving Start Time Nastavenie času, ktorý uplynie pred prepnutím fotoaparátu do úsporného režimu. (30 Min/5 Min/1 Min/20 Sec/10 Sec) SK 33 Zoznam funkcií Date/Time Setup Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla MENU HDMI Resolution Nastavenie rozlíšenia po pripojení fotoaparátu k HDMI TV prijímaču. (Auto/1080p/1080i) CTRL FOR HDMI Ovládanie fotoaparátu z TV prijímača, ktorý podporuje „BRAVIA“ Sync. (On/Off) Upload Settings* Nastavenie funkcie odosielania dát fotoaparátu pri použití karty Eye-Fi. (On/Off) USB Connection Nastavenie spôsobu pripojenia prostredníctvom USB rozhrania na základe pripojených zariadení. (Auto/Mass Storage/MTP) USB LUN Setting Nastavenie režimu, keď sa fotoaparát pripojí k počítaču prostredníctvom rozhrania USB. (Multi/Single) USB Power Supply Nastavenie možnosti napájania pomocou pripojenia USB. (On/Off) PAL/NTSC Selector (len pre modely kompatibilné s 1080 50i) Prehráva videozáznamy nahrané pomocou fotoaparátu na TV so systémom NTSC. (PAL/NTSC) Audio signals Nastavenie prevádzkového zvuku fotoaparátu. (On/Off) * Zobrazí sa po vložení karty Eye-Fi (predáva sa osobitne) do fotoaparátu. Version Language Zobrazenie verzie softvéru fotoaparátu. Voľba jazyka. Demo Mode Nastavenie zapnutia alebo vypnutia predvádzania prehrávania videozáznamu. (On/Off) Initialize Obnovenie pôvodných nastavení. (Reset Default/Rec mode reset/Custom reset) SK 34 Používanie sprievodcu funkciami fotoaparátu Tlačidlo (Vymazať) Zoznam funkcií Tlačidlo (Vymazať) je možné použiť nielen na mazanie obrazových záznamov, ale aj na zobrazenie vnútorného sprievodcu funkciami fotoaparátu. Stlačením tlačidla (Vymazať) v prostredí Fn alebo v prostredí ponuky zobrazíte vysvetlivky k aktuálne zvolenej funkcii alebo zvolenému nastaveniu. SK 35 Príprava fotoaparátu Nabitie akumulátora Pri prvom použití fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor. Nabitý akumulátor sa postupne vybíja, aj keď sa nepoužíva. Aby ste neprišli o možnosť snímania, pred snímaním znovu nabite akumulátor. 1 Posunutím poistného prvku otvorte kryt. 2 Úplne vložte akumulátor, pričom pomocou špičky akumulátora potlačte poistný prvok. 3 Uzavrite kryt. SK 36 Poistný prvok Nabitie akumulátora 4 Fotoaparát pripojte k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky) a potom pripojte sieťový adaptér k zásuvke sieťového napájania. Pre zákazníkov v USA a Kanade Príprava fotoaparátu Sieťová šnúra Pre zákazníkov z krajín/oblastí mimo USA a Kanady Kontrolka nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou a spustí sa nabíjanie. • Počas nabíjania akumulátora vypnite fotoaparát. • Akumulátor môžete nabíjať aj vtedy, keď je čiastočne nabitý. • Keď kontrolka bliká, pričom nabíjanie nie je dokončené, vyberte Kontrolka nabíjania a znovu vložte akumulátor. Svieti: Nabíja sa Vyp: Nabíjanie je dokončené Bliká: Chyba nabíjania alebo sa nabíjanie dočasne pozastavilo, pretože sa fotoaparát nenachádza v rámci správneho rozsahu teplôt SK 37 Nabitie akumulátora Poznámky • Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k zásuvke sieťového napájania, znamená to, že sa nabíjanie dočasne zastavilo, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota vráti do požadovaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Akumulátor odporúčame nabíjať pri okolitej teplote 10°C až 30°C. • Akumulátor sa nemusí účinne nabiť, ak je jeho časť s konektormi znečistená. V takomto prípade jemne utrite akýkoľvek prach pomocou mäkkej handričky alebo vatového tampónu tak, aby bola časť s konektormi akumulátora čistá. • Sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne nesprávna činnosť, ihneď odpojte zástrčku od zásuvky sieťového napájania, aby sa odpojil zdroj napájania. • Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového napájania. • Používajte len originálne Sony akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky). Doba nabíjania (úplné nabitie) Doba nabíjania je približne 155 min. pomocou sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky). Poznámky • Vyššie uvedená doba nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora pri teplote 25°C. V závislosti od podmienok používania a iných okolností sa nabíjanie môže aj predĺžiť. SK 38 Nabitie akumulátora Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou mikro USB kábla. SK 39 Príprava fotoaparátu Poznámky • Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body: – Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača klesne. Nabíjanie nevykonávajte dlhodobo. – Počítač nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte a neobnovujte jeho činnosť z kľudového režimu, keď je fotoaparát pripojený k počítaču prostredníctvom USB rozhrania. Fotoaparát by mohol spôsobiť poruchu. Pred zapnutím/ vypnutím alebo reštartovaním počítača či obnovením jeho činnosti z kľudového režimu odpojte fotoaparát od počítača. – Pri použití počítača zhotoveného na zákazku alebo upraveného počítača nie je nabíjanie zaručené. Nabitie akumulátora Kontrola stavu nabitia akumulátora Na displeji sa zobrazí indikátor stavu nabitia akumulátora. Úplne nabitý akumulátor Úplne vybitý akumulátor Poznámky • Trvá to približne jednu minútu, kým sa zobrazí indikátor stavu nabitia akumulátora. • Za určitých okolností nemusí byť zobrazenie indikátora stavu nabitia akumulátora správne. • Pokiaľ sa fotoaparát nebude istý čas používať počas zapnutého napájania, fotoaparát sa automaticky vypne (funkcia automatického vypnutia napájania). Akumulátor Podrobnosti o výdrži akumulátora nájdete na strane 71. Prívod napájania Tento fotoaparát sa dá napájať elektrickou energiou zo zásuvky sieťového napájania po pripojení k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky). Pri dlhodobom snímaní je možné ušetriť spotrebu energie batérie. Snímať alebo prehrávať obrazové záznamy je možné aj bez akumulátora vo fotoaparáte. Do fotoaparátu však vložte nabitý akumulátor za podmienok pri snímaní, ktoré vyžadujú veľa energie, ako napríklad pri používaní hľadáčika (predáva sa osobitne) alebo snímaní videozáznamov. V opačnom prípade budú niektoré funkcie obmedzené. SK 40 Nabitie akumulátora Vyberanie akumulátora Poistný prvok Posuňte poistný prvok. Dajte pozor, aby vám pri manipulácii nevypadol akumulátor. SK 41 Príprava fotoaparátu Poznámky • Aby sa konektory akumulátora udržiavali v čistote a zabránilo sa skratom, pri prenášaní a skladovaní vložte akumulátor do plastového vrecka, atď., aby sa oddelil od iných kovových predmetov, atď. Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne) „Memory Stick Duo“ a SD karty sa môžu používať v tomto fotoaparáte. Podrobnosti nájdete na strane 43. 1 Posunutím poistného prvku otvorte kryt. 2 Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). • Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto. Uistite sa, že zrezaný roh smeruje správne. 3 Uzavrite kryt. SK 42 Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Vyberanie pamäťovej karty Kontrolka prístupu Uistite sa, že nesvieti kontrolka prístupu a potom potlačte pamäťovú kartu. Poznámky • Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka prístupu. Môže to spôsobiť poškodenie údajov alebo pamäťovej karty. Príprava fotoaparátu Pamäťové karty, ktoré je možné použiť V tomto fotoaparáte je možné použiť nasledujúce typy pamäťových kariet. Správna činnosť sa však nedá zaručiť pre všetky typy pamäťových kariet. Pamäťová karta Pre statické zábery Pre videozáznamy Memory Stick XC-HG Duo A Memory Stick PRO Duo Memory Stick Duo B C D (len Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Micro (M2) — (len Mark2) Pamäťová SD karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová SDHC karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová SDXC karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová microSD karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová microSDHC karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová microSDXC karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) SK 43 Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne) • V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcim spoločným názvom: A: „Memory Stick Duo“ B: „Memory Stick Micro“ C: SD karta D: Pamäťová microSD karta Poznámky • Pri použití pamäťových kariet „Memory Stick Micro“ alebo microSD s týmto fotoaparátom nezabudnite použiť vhodný adaptér. SK 44 Nastavenie dátumu a času Keď zapnete fotoaparát po prvýkrát alebo po návrate funkcií na východiskové nastavenia, zobrazí sa prostredie na nastavenie dátumu a času. 1 Nastavením hlavného vypínača do polohy ON zapnite fotoaparát. Príprava fotoaparátu Zobrazí sa prostredie na nastavenie dátumu a času. • Ak chcete vypnúť fotoaparát, nastavte hlavný vypínač do polohy OFF. 2 Skontrolujte, či je [Enter] zvolené na displeji a potom stlačte z na otočnom ovládači. 3 Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu a potom stlačte z. SK 45 Nastavenie dátumu a času 4 Jednotlivé položky zvoľte pomocou b/B a číselnú hodnotu nastavte pomocou v/V. [Daylight Svg.]: Zapnutie alebo vypnutie nastavenia letného času. [Date Format]: Voľba formátu zobrazenia dátumu. • Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM. 5 Zopakovaním kroku 4 nastavte ostatné položky a potom stlačte z na otočnom ovládači. 6 Skontrolujte, či je [Enter] zvolené a potom stlačte z na otočnom ovládači. Zrušenie postupu nastavenia dátumu a času Stlačte tlačidlo MENU. Opätovné nastavenie dátumu/času a oblasti Prostredie nastavenia dátumu a času sa zobrazí automaticky len po prvom zapnutí fotoaparátu. Ak chcete znovu nastaviť dátum a čas, použite príslušnú ponuku. Tlačidlo MENU t 1t [Date/Time Setup] alebo [Area Setting] (str. 33) Tlačidlo MENU SK 46 Nastavenie dátumu a času Zachovanie nastavenia dátumu a času Tento fotoaparát má vnútorný nabíjateľný akumulátor slúžiaci na zachovanie dátumu a času a ostatných nastavení bez ohľadu na to, či je napájanie zapnuté alebo vypnuté, alebo či je alebo nie je akumulátor vložený vo fotoaparáte. Príprava fotoaparátu SK 47 Snímanie jasného videozáznamu bez chvenia fotoaparátu „Chvenie fotoaparátu“ znamená nežiaduci pohyb fotoaparátu, ku ktorému dochádza počas snímania, čo má za následok rozmazané zábery. Tento fotoaparát je vybavený funkciou SteadyShot, ktorá slúži na zníženie účinku chvenia fotoaparátu počas snímania videozáznamov. Tlačidlo MENU t 1 t [SteadyShot] t Zvoľte požadované nastavenie. Poznámky • Funkcia SteadyShot je dostupná len pre snímanie videozáznamov. Funkcia SteadyShot sa nedá použiť pre snímanie statických záberov. SK 48 Snímanie a prezeranie záberov Snímanie statických záberov V automatickom režime fotoaparát analyzuje snímaný objekt a umožní vám snímať s vhodnými nastaveniami. 1 Otočný prepínač režimov nastavte na Mode). (Auto 2 Držte fotoaparát pevne tak, Snímanie a prezeranie záberov ako je to znázornené. 3 Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite. Keď je obraz zaostrený, rozsvieti sa indikátor (z). • Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 0,3 m (od obrazového snímača (str. 16)). 4 Stlačením tlačidla spúšte nadoraz nasnímajte záber. • Keď fotoaparát rozpozná a nasníma tvár s funkciou [Auto Port. Framing] nastavenou na [Auto], zachytený záber sa automaticky oreže na vhodnú kompozíciu. Uložia sa aj pôvodný aj orezaný záber. SK 49 Snímanie statických záberov Techniky snímania • Po prepnutí krúžku prepnutia do režimu makro do polohy „0,2m-0,35m“ sa fotoaparát nastaví do režimu makro. Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 0,2 m. Režim makro je vhodný na snímanie záberov objektov, ako kvety či jedlo zblízka. Krúžok prepnutia do režimu makro SK 50 Snímanie videozáznamov 1 Stlačením tlačidla MOVIE Tlačidlo MOVIE spustite snímanie. • Snímanie videozáznamu je možné spustiť z ktoréhokoľvek režimu snímania. • Keď je fotoaparát v režime automatického zaostrovania, nepretržite nastavuje zaostrenie. 2 Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte Poznámky • Počas snímania videozáznamu sa môže zaznamenať zvuk činnosti fotoaparátu. Záznam zvuku je možné vypnúť nastavením [Audio Recording] na [Off] (str. 29). • Nepretržitý čas snímania videozáznamu závisí od teploty okolia alebo stavu fotoaparátu. Pozrite si časť „Poznámky týkajúce sa nepretržitého snímania videozáznamov“ (str. 73). • Keď sa zobrazí ikona , znamená to, že teplota fotoaparátu je príliš vysoká. Vypnite fotoaparát a počkajte, kým teplota fotoaparátu neklesne. Zmena formátu súborov Tlačidlo MENU t 1 t [File Format] (str. 28). SK 51 Snímanie a prezeranie záberov snímanie. Prezeranie záberov 1 Stlačte tlačidlo . Tlačidlo 2 Zvoľte záber otočením ovládacieho voliča. • Ak chcete prehrávať videozáznamy, stlačte z na otočnom ovládači. Úkon počas prehrávania videozáznamu Otočný ovládač Pozastavenie/Spustenie prehrávania z Zrýchlené prehrávanie dopredu B Zrýchlené prehrávanie dozadu b Spomalené prehrávanie dopredu Počas pozastavenia prehrávania otočte otočný ovládač v smere pohybu hodinových ručičiek. Spomalené prehrávanie dozadu Počas pozastavenia prehrávania otočte otočný ovládač proti smeru pohybu hodinových ručičiek. • Videozáznamy sa prehrávajú smerom dopredu. Hlasitosť V t v/V Zobrazenie informácií v Poznámky • Videozáznamy nasnímané inými zariadeniami sa nemusia dať prehrávať prostredníctvom tohto fotoaparátu. SK 52 Prezeranie záberov Prepínanie medzi statickými zábermi a videozáznamami Ak chcete prezerať statické zábery, nastavte [Still/Movie Select] na [Folder View(Still)] a ak chcete prehrávať videozáznamy, nastavte [Still/Movie Select] na [Folder View(MP4)] alebo [AVCHD View]. Tlačidlo MENU t požadovaný režim. 1 t [Still/Movie Select] t Zvoľte Snímanie a prezeranie záberov SK 53 Mazanie záberov Vymazaný záber sa už nedá obnoviť. Uistite sa, že chcete daný záber naozaj vymazať pred tým, ako budete pokračovať. 1 Počas zobrazenia záberu, ktorý chcete vymazať, stlačte tlačidlo (Vymazať). Tlačidlo (Vymazať) 2 Zvoľte [Delete] pomocou v na otočnom ovládači a potom stlačte z. Poznámky • Zábery chránené proti vymazaniu sa nedajú vymazať. SK 54 Voľba režimu snímania Voľba režimu snímania Otočný prepínač režimov otočte a prepnite do požadovaného režimu snímania. Dostupné sú nasledujúce režimy snímania. (Auto Mode) Umožňuje snímanie statických záberov s automatickým vykonaním nastavení. (Program Auto) Umožňuje snímať s expozíciou (rýchlosťou uzávierky a hodnotou clony) nastavenou automaticky. Ostatné nastavenia je možné vykonať manuálne. Umožňuje nastaviť hodnotu clony manuálne pomocou clonového krúžku. (Shutter Priority) Umožňuje nastaviť rýchlosť uzávierky manuálne pomocou ovládacieho voliča. (Manual Exposure) Umožňuje snímať po manuálnom nastavení expozície (rýchlosti uzávierky a hodnoty clony) pomocou ovládacieho voliča a clonového krúžku. 1/2/3 Vyvolanie nastavení vopred zaregistrovaných v [Memory] v ponuke snímania statických záberov (str. 28). (Movie) Voľba režimu snímania (Aperture Priority) Umožňuje snímanie videozáznamov. Môžete manuálne nastaviť expozíciu (rýchlosť uzávierky a hodnotu clony) v režime M. (Sweep Panorama) Umožňuje snímať panoramatické zábery kombináciou viacerých záberov. (Scene Selection) Umožňuje snímať pomocou predvolených nastavení podľa snímanej scény. SK 55 Funkcie dostupné v jednotlivých režimoch snímania Funkcie, ktoré môžete použiť, závisia od zvoleného režimu snímania. V nižšie uvedenej tabuľke značka uvádza funkciu, ktorá je dostupná a značka – uvádza funkciu, ktorá je nedostupná. Funkcie, ktoré sa nedajú použiť, sa na displeji zobrazujú sivou farbou. Režim snímania (55) / Exposure SelfComp. timer Cont. Face Smile Shooting Detection Shutter Auto Port. Framing – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –* * * Keď je režim snímania nastavený na M, expozíciu je možné nastaviť len vtedy, keď je [ISO] nastavená na [AUTO]. SK 56 Rôzne funkcie Používanie rôznych funkcií V tomto návode sú uvedené predovšetkým úvod do používania fotoaparátu a zoznam funkcií. Viac o tomto fotoaparáte sa dozviete v „Návod pre používateľa Cyber-shot“, ktorý ponúka podrobný návod na použitie mnohých funkcií. ISO/Multi Frame Noise Reduct. Citlivosť ISO je možné nastaviť na [AUTO], alebo sa dá nastaviť od ISO 50 do ISO 25600. 1 Stlačte tlačidlo Fn a zvoľte [ISO]. 2 Zvoľte požadované nastavenie pomocou v/V na otočnom ovládači. SK 57 Rôzne funkcie • Keď zvolíte [AUTO] a stlačíte B na otočnom ovládači, môžete zmeniť rozsah nastavenia [AUTO] v [ISO AUTO Maximum] alebo [ISO AUTO Minimum]. • Keď zvolíte (Multi Frame Noise Reduct.), môžete zvoliť vyššie hodnoty citlivosti ISO ako je maximálna citlivosť ISO. Fotoaparát automaticky nasníma sériu viacerých záberov, skombinuje tieto zábery, zníži šum a zaznamená 1 záber. Používanie rôznych funkcií Creative Style Požadovaný spôsob spracovania záberov môžete zvoliť z 13 štýlov, pričom môžete nastaviť aj kontrast, sýtosť farieb a ostrosť pre každú položku [Creative Style]. 1 Stlačte tlačidlo Fn a zvoľte [Creative Style]. 2 Zvoľte požadovaný štýl pomocou v/V na otočnom ovládači. Položka [Creative Style] [Style Box] Dané nastavenie môžete jemne doladiť a uložiť. Hand-held Twilight Môžete snímať nočné scény s menším výskytom šumu a rozmazania aj bez použitia statívu. Nasníma sa séria záberov, pričom sa použije spracovanie záberov s cieľom znížiť rozmazanie záberov, účinky chvenia fotoaparátu a šum. 1 Otočný prepínač režimov nastavte na . 2 Stlačte tlačidlo Fn a zvoľte [Hand-held Twilight]. SK 58 Používanie rôznych funkcií DRO/Auto HDR Pomocou funkcie [DRO/Auto HDR] je možné zachytiť rôzne gradácie kontrastu záberov. [D-Range Opt.]: Na základe rozdelenia záberu na malé oblasti, fotoaparát analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi snímaným objektom a pozadím a vytvorí záber s optimálnym jasom a gradáciou. [Auto HDR]: Nasnímajú sa 3 zábery s rôznou expozíciou a potom sa prekryje záber so správnou expozíciou, a to svetlé oblasti podexponovaného záberu a tmavé oblasti preexponovaného záberu s cieľom vytvoriť záber s bohatou gradáciou. 1 Stlačte tlačidlo Fn a zvoľte [DRO/Auto HDR]. 2 Zvoľte požadované nastavenie pomocou Rôzne funkcie v/V na otočnom ovládači. Funkcie prehrávania Praktické funkcie prehrávania sú nasledovné: Prepnutie do prostredia prehrávania. Zväčšenie alebo zmenšenie záberov. Otočením otočného ovládača zväčšite alebo zmenšite záber. Otočením ovládacieho voliča zobrazíte nasledujúci/predchádzajúci záber. Mazanie nepotrebných záberov. Prostredie miniatúrnych náhľadov Môžete zvoliť počet zobrazených záberov; MENU t [Image Index] 1t SK 59 Používanie rôznych funkcií Spôsob používania prostredia Quick Navi Nastavenia sa dajú zmeniť priamo pomocou prostredia Quick Navi, ktoré sa hodí pri používaní hľadáčika (predáva sa osobitne). Podrobnosti o spôsobe pripevnenia hľadáčika nájdete v návode na obsluhu dodanom spolu s hľadáčikom. 1 Stlačením DISP na otočnom ovládači prepnite režim zobrazenia do [For viewfinder]. 2 Stlačením tlačidla Fn sa zobrazenie prepne do prostredia Quick Navi. V režime [Auto Mode] alebo [Scene Selection] V režime P/A/S/M/[Sweep Panorama] 3 Zvoľte požadovanú položku pomocou v/V/b/B na otočnom ovládači. SK 60 Používanie rôznych funkcií 4 Požadovanú položku nastavte pomocou otočného ovládača alebo ovládacieho voliča. • Zvoľte možnosť pomocou otočného ovládača a nastavte ju pomocou ovládacieho voliča. • Stlačením stredu otočného ovládača otvorte prostredie nastavenia zvolenej položky. • Opätovným stlačením tlačidla Fn zatvorte prostredie Quick Navi. Funkcie dostupné v prostredí Quick Navi Auto Mode/Scene Selection/Image Size/Quality/Drive Mode/Flash Mode/ Smile/Face Detect. /Metering Mode/White Balance/ DRO/ Auto HDR /Creative Style/Picture Effect/Auto Port. Framing/Flash Comp./ISO/Aspect Ratio/Soft Skin Effect/Autofocus Area SK 61 Rôzne funkcie Poznámky • Nie je možné zmeniť nastavenia položiek, ktoré sú zobrazené sivou farbou. • Pri použití [Creative Style] (str. 58) sa niektoré úlohy nastavenia dajú vykonať len v prostredí nastavenia. Prezeranie záberov prostredníctvom počítača Používanie softvéru Na optimalizáciu používania záberov nasnímaných fotoaparátom Cyber-shot použite nasledujúce aplikácie. • „Image Data Converter“ • „PlayMemories Home“ Podrobnosti o inštalácii nájdete na stranách 65 až 67. Používanie „Image Data Converter“ „Image Data Converter“ umožňuje nasledovné: • Môžete prehrávať a upravovať zábery nasnímané vo formáte RAW pomocou rôznych korekcií, ako sú tónová krivka a ostrosť. • Môžete upraviť zábery pomocou vyváženia bielej farby, expozície a [Creative Style], atď. • Môžete uložiť zábery zobrazené a upravené prostredníctvom počítača. Môžete uložiť záber vo formáte RAW alebo vo všeobecnom formáte súborov. • Môžete zobraziť a porovnať zábery RAW a zábery JPEG nasnímané týmto fotoaparátom. • Zábery môžete zaradiť do 5 úrovní. • Môžete použiť farebné štítky. Spôsob používania „Image Data Converter“ nájdete v Pomocníkovi. Kliknite na [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4]. Podporná stránka „Image Data Converter“ (len v angličtine) http://www.sony.co.jp/ids-se/ SK 62 Používanie softvéru Používanie „PlayMemories Home“ „PlayMemories Home“ umožňuje nasledovné: • Môžete preniesť zábery nasnímané týmto fotoaparátom do počítača a zobraziť ich prostredníctvom počítača. • Môžete zorganizovať zábery v počítači, ak ich chcete prezerať v rámci kalendára podľa dátum nasnímania. • Môžete retušovať (korekciou efektu červených očí, atď.), vytlačiť, odoslať statické zábery ako prílohy e-mailov, ako aj zmeniť dátum ich nasnímania. • Môžete orezať zábery a zmeniť ich veľkosť. • Môžete vytlačiť alebo uložiť statické zábery s dátumom. • Môžete vytvoriť Blu-ray Disc alebo DVD disk z videozáznamov vo formáte AVCHD prenesených do počítača. (Pri prvom vytváraní Blu-ray Disc/DVD disku sa vyžaduje prostredie pripojenia k internetu.) Spôsob používania „PlayMemories Home“ nájdete v „PlayMemories Home Help Guide“. Dvakrát kliknite na odkaz (PlayMemories Home Help Guide) na pracovnej ploche počítača, alebo kliknite na [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide]. • Pri systéme Windows 8 zvoľte ikonu [PlayMemories Home] z prostredia Start na spustenie [PlayMemories Home] a potom zvoľte [PlayMemories Home Help Guide] z ponuky [Help]. Podporná stránka „PlayMemories Home“ (len v angličtine) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ SK 63 Prezeranie záberov prostredníctvom počítača Poznámky • „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný s počítačmi Mac. Keď prehrávate obrazové záznamy prostredníctvom počítačov Mac, použite vhodný aplikačný softvér dodaný spolu s počítačom Mac. • Videozáznamy nasnímané pomocou nastavenia [60p 28M(PS)]/ [50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] alebo [24p 24M(FX)]/ [25p 24M(FX)] v [Record Setting] sa skonvertujú pomocou „PlayMemories Home“, aby sa vytvoril disk so záznamom vo formáte AVCHD. Táto konverzia môže trvať dlhý čas. Nie je možné ani vytvoriť disk s pôvodnou kvalitou obrazu. ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu, uložte svoje videozáznamy na Blu-ray Disc disk. Používanie softvéru Odporúčané prostredie počítača (Windows) Pri použití softvéru a prenose záberov prostredníctvom USB pripojenia sa odporúčajú nasledujúce prostredia počítača. OS (vopred nainštalovaný) Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/ Windows 7 SP1/Windows 8 „PlayMemories Home“ Procesor: Intel Pentium III 800 MHz alebo výkonnejší (Na prehrávanie/úpravu HD videozáznamov: Intel Core Duo 1,66 GHz alebo výkonnejší/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz alebo výkonnejší, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz alebo výkonnejší (AVC HD (FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz alebo výkonnejší (AVC HD (PS))) Pamäť: Windows XP 512 MB alebo viac (odporúča sa 1 GB alebo viac), Windows Vista/Windows 7/Windows 8 1 GB alebo viac Pevný disk: Veľkosť disku potrebná na inštaláciu — približne 500 MB Zobrazenie: Rozlíšenie obrazovky — 1024 × 768 bodov alebo viac „Image Data Converter Ver.4“ Procesor/Pamäť: Pentium 4 alebo výkonnejší/1 GB alebo viac Zobrazenie: 1024 × 768 bodov alebo viac * 64-bitové verzie a Starter (Edition) nie sú podporované. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 alebo novšia sa vyžaduje na použitie funkcie na vytváranie diskov. ** Starter (Edition) nie je podporovaná. Odporúčané prostredie počítača (Mac) Pri použití softvéru a prenose záberov prostredníctvom USB pripojenia sa odporúčajú nasledujúce prostredia počítača. OS (vopred nainštalovaný) Pripojenie USB: Mac OS X v10.3 – v10.8 „Image Data Converter Ver.4“: Mac OS X v10.5, v10.6, v10.7, v10.8 „Image Data Converter Ver.4“ Procesor: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo alebo výkonnejší Pamäť: Odporúča sa 1 GB alebo viac. Zobrazenie: 1024 × 768 bodov alebo viac SK 64 Používanie softvéru Poznámky • Činnosť nie je zaručená v prostredí založenom na aktualizácii na vyššiu verziu vyššie uvedených operačných systémov ani v prostredí s viacerými operačnými systémami. • Ak súčasne pripojíte 2 alebo viac USB zariadení k jednému počítaču, niektoré zariadenia, vrátane tohto fotoaparátu, nemusia fungovať, a to v závislosti od používaných typov USB zariadení. • Pripojenie fotoaparátu pomocou USB rozhrania, ktoré je kompatibilné s HiSpeed USB (kompatibilné s USB 2.0) umožňuje zdokonalený prenos (vysokorýchlostný prenos), keďže je tento fotoaparát kompatibilný s Hi-Speed USB (kompatibilné s USB 2.0). • Keď počítač obnoví svoju činnosť z pozastaveného alebo kľudového režimu, komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom sa nemusí obnoviť v rovnakom okamihu. Inštalácia „PlayMemories Home“ 1 Pomocou internetového prehliadača v počítači Prezeranie záberov prostredníctvom počítača prejdite na nasledujúcu adresu webovej stránky a potom kliknite na [Install] t [Run]. www.sony.net/pm 2 Inštaláciu dokončte podľa pokynov na obrazovke. Do mikro USB konektora • Keď sa zobrazí hlásenie s výzvou na pripojenie fotoaparátu k počítaču, pripojte fotoaparát k počítaču pomocou micro USB kábla (je súčasťou dodávky). Do USB konektora SK 65 Používanie softvéru Bez pripojenia k internetu môžete použiť „PlayMemories Home (Lite Version)“, čo vám umožní použiť niektoré základné úkony, ako sú prenos záberov a prezeranie záberov. Ak chcete nainštalovať „PlayMemories Home (Lite Version)“, pripojte fotoaparát k počítaču pomocou micro USB kábla (je súčasťou dodávky) a potom dvakrát kliknite na [Computer] (Pre systém Windows XP, [My Computer]) t ikona fotoaparátu t ikona média t [PMHOME.EXE]. SK 66 Používanie softvéru Inštalácia „Image Data Converter“ Windows: 1 Skontrolujte prostredie počítača. OS (vopred nainštalovaný): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 Procesor: Pentium 4 alebo výkonnejší * 64-bitové verzie a Starter (Edition) nie sú podporované. ** Starter (Edition) nie je podporovaná. 2 Stiahnite softvér z nasledujúcej adresy webovej stránky a nainštalujte si ho do svojho počítača. http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: Prezeranie záberov prostredníctvom počítača 1 Skontrolujte prostredie počítača. OS (vopred nainštalovaný): Mac OS X v10.5, v10.6, v10.7, v10.8 Procesor: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo alebo výkonnejší 2 Stiahnite softvér z nasledujúcej adresy webovej stránky a nainštalujte si ho do svojho počítača. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Poznámky • Prihláste sa do systému ako Administrator (Správca). SK 67 Ďalšie informácie Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom („Návod pre používateľa Cyber-shot“) „Návod pre používateľa Cyber-shot“ je on-line príručka. Nájdete v nej uvedený podrobný návod na používanie mnohých funkcií tohto fotoaparátu. 1 Pozrite si podpornú stránku Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Zvoľte svoju krajinu alebo región. 3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho fotoaparátu. • Skontrolujte názov modelu na spodnej strane vášho fotoaparátu. SK 68 Kontrola počtu záberov a záznamového času videozáznamov Keď vložíte pamäťovú kartu do fotoaparátu a prepnete hlavný vypínač do polohy ON, na displeji sa zobrazí počet záberov, ktoré je možné nasnímať (v prípade snímania pomocou aktuálnych nastavení). Poznámky • Keď „0“ (počet záberov, ktoré je možné nasnímať) bliká žltou farbou, pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za inú, alebo vymažte zábery z aktuálnej pamäťovej karty (str. 31, 54). • Keď „NO CARD“ (počet záberov, ktoré je možné nasnímať) bliká žltou farbou, znamená to, že vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte pamäťovú kartu. Ďalšie informácie SK 69 Kontrola počtu záberov a záznamového času videozáznamov Počet záberov, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu V tabuľke nižšie je uvedený približný počet záberov, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu naformátovanú pomocou tohto fotoaparátu. Uvedené hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet Sony určených na skúšanie. Uvedené hodnoty sa môžu meniť v závislosti od podmienok pri snímaní a typu použitej pamäťovej karty. Image Size: L: 24M Aspect Ratio: 3:2* Pamäťová karta naformátovaná pomocou tohto fotoaparátu (Jednotky: Zábery) Kapacita Veľkosť Standard 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB 280 560 1100 2250 4600 9200 Fine 195 395 800 1600 3200 6400 Extra fine 105 215 435 870 1750 3500 RAW & JPEG 54 105 215 435 870 1750 RAW 74 145 295 600 1200 2400 * Keď je [Aspect Ratio] nastavený na inú možnosť ako [3:2], môžete nasnímať viac záberov, ako je počet záberov uvedený v tabuľke vyššie (okrem prípadu, keď je zvolený formát [RAW]). SK 70 Kontrola počtu záberov a záznamového času videozáznamov Počet záberov, ktoré je možné nasnímať pomocou akumulátora Vezmite do úvahy, že skutočné počty záberov sa môžu líšiť v závislosti od podmienok pri používaní. Výdrž akumulátora Počet záberov Snímanie (statické zábery) (keď je [LCD Quality] nastavená na [High]) Približne 110 min. Približne 220 záberov Snímanie (statické zábery) (keď je [LCD Quality] nastavená na [Standard]) Približne 135 min. Približne 270 záberov Prezeranie (statické zábery) Približne 230 min. Približne 4600 záberov Skutočné snímanie (videozáznamy) Približne 30 min. — Nepretržité snímanie (videozáznamy) Približne 60 min. — SK 71 Ďalšie informácie Poznámky • Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Počet záberov sa môže znížiť v závislosti od podmienok pri používaní. • Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok: – Používanie Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (predáva sa osobitne) – Akumulátor sa používa pri teplote okolia 25°C. • Táto hodnota pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Quality] je nastavené na [Fine]. – Otočný prepínač režimov zaostrovania je nastavený na AF (Autofocus). – DISP je nastavené na [Display All Info.]. – Snímanie každých 30 sekúnd. – Blesk blysne pri každom druhom zábere. – Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere. • Výdrž akumulátora pri videozáznamoch vyplýva zo štandardu CIPA, pričom sa týka snímania za nasledujúcich podmienok: – [Record Setting] je nastavené na [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)]. – „Skutočné snímanie (videozáznamy)“: Naznačuje približný čas snímania ako orientačné pravidlo pri opakovanom snímaní, používaní zoomu, pohotovostnom režime pri snímaní, ako aj zapínaní a vypínaní fotoaparátu. Kontrola počtu záberov a záznamového času videozáznamov – „Nepretržité snímanie (videozáznamy)“: V prípade, že sa nepretržité snímanie ukončí kvôli nastaveným obmedzeniam (29 minút), znovu stlačte tlačidlo MOVIE (Videozáznam) a pokračujte v snímaní. Funkcie snímania, ako je zoom, nebudú fungovať. Disponibilný záznamový čas videozáznamu V tabuľke nižšie je uvedený približný celkový záznamový čas pri použití pamäťovej karty naformátovanej pomocou tohto fotoaparátu. Pamäťová karta naformátovaná pomocou tohto fotoaparátu (h (hodiny), m (minúty)) Kapacita Record Setting 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB 3h 6h 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 30 m 1h 2h 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 1h 2h 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 30 m 1440×1080 12M 15 m 40 m VGA 3M 4 h 5 m 8 h 15 m 3h 6h 4 h 5 m 8 h 15 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 9 h 55 m 20 h 40 h 10 m • Nepretržité snímanie je možné v trvaní približne 29 minút (obmedzené technickými parametrami výrobku). V prípade videozáznamov s veľkosťou [1440×1080 12M] je nepretržité snímanie možné v trvaní približne 15 minút (obmedzené veľkosťou súboru 2 GB). SK 72 Kontrola počtu záberov a záznamového času videozáznamov Poznámky • Záznamový čas videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je vybavený funkciou VBR (premenlivá prenosová rýchlosť), ktorou sa automaticky nastavuje kvalita záberu v závislosti od snímanej scény. Keď snímate rýchlo sa pohybujúci objekt, záber bude čistejší, avšak záznamový čas sa skráti, pretože na uloženie sa vyžaduje viac pamäte. Záznamový čas sa mení aj v závislosti od podmienok pri snímaní, snímaného objektu alebo nastavenia kvality/rozlíšenia záberu. • Uvedené hodnoty sa netýkajú nepretržitého záznamového času. • Záznamový čas sa môže líšiť v závislosti od podmienok pri snímaní a použitej pamäťovej karty. • Keď sa zobrazí indikátor , zastavte snímanie videozáznamu. Teplota vnútri fotoaparátu sa zvýšila na neprijateľnú úroveň. • Podrobnosti o prehrávaní videozáznamov nájdete na strane 52. Poznámky týkajúce sa nepretržitého snímania videozáznamov SK 73 Ďalšie informácie • Na vykonávanie snímania vysokokvalitného videozáznamu alebo nepretržitého snímania pomocou obrazového snímača sa vyžaduje veľké množstvo energie. A preto, ak pokračujete v snímaní, teplota vnútri fotoaparátu sa zvýši, a to najmä teplota obrazového snímača. V takýchto prípadoch sa fotoaparát automaticky vypne, keďže vysoké teploty majú vplyv na kvalitu záberov alebo na vnútorný mechanizmus fotoaparátu. • Dĺžka času, ktorý je k dispozícii na snímanie videozáznamov, sa mení podľa teploty alebo stavu fotoaparátu pred spustením snímania. Ak často meníte kompozíciu záberov alebo snímate zábery po zapnutí napájania, teplota vnútri fotoaparátu sa zvýši a disponibilný záznamový čas sa tak skráti. • Ak fotoaparát zastaví snímanie kvôli teplote, nechajte ho tak na niekoľko minút s vypnutým napájaním. Spustite snímanie po úplnom poklese teploty vnútri fotoaparátu. • Ak budete dodržiavať nasledujúce pokyny, záznamový čas sa predĺži. – Fotoaparát uchovávajte mimo priameho slnečného svetla. – Fotoaparát vypnite, ak sa nepoužíva. • Maximálna veľkosť súboru videozáznamu je približne 2 GB. Keď je veľkosť súboru približne 2 GB, snímanie sa automaticky zastaví, keď je [File Format] nastavený na [MP4], pričom sa automaticky vytvorí nový súbor videozáznamu, keď je [File Format] nastavený na [AVCHD]. • Maximálny nepretržitý záznamový čas je 29 minút. Technické údaje Fotoaparát [Systém] Zariadenie na snímanie obrazu: 35 mm (35,8 mm × 23,9 mm) snímač obrazu Exmor CMOS Celkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 24,7 megapixelov Efektívny počet pixelov fotoaparátu: Približne 24,3 megapixelov Objektív: Carl Zeiss Sonnar T* Jednoohniskový objektív 35 mm f = 35 mm, F2,0 Počas snímania videozáznamov (16:9): Keď je funkcia [SteadyShot] nastavená na [Off]: 37 mm Keď je funkcia [SteadyShot] nastavená na [On]: 44 mm Počas snímania videozáznamov (4:3): Keď je funkcia [SteadyShot] nastavená na [Off]: 45 mm Keď je funkcia [SteadyShot] nastavená na [On]: 48 mm Minimálne zaostrenie*1: Keď je krúžok prepnutia do režimu makro nastavený na „0,3m- “: 0,3 m Keď je krúžok prepnutia do režimu makro nastavený na „0,2m-0,35m“: 0,2 m SK 74 *1 Minimálne zaostrenie je najkratšia vzdialenosť od obrazového snímača k snímanému objektu. Maximálne zväčšenie: Keď je krúžok prepnutia do režimu makro nastavený na „0,3m- “: 0,15× Keď je krúžok prepnutia do režimu makro nastavený na „0,2m-0,35m“: 0,26× Minimálna zarážka clonového čísla: F22 Priemer filtra: 49 mm SteadyShot: Elektronická (len pre videozáznamy) Ovládanie expozície: Automatická expozícia, Expozícia s prioritou clony, Expozícia s prioritou uzávierky, Manuálne nastavenie expozície, Režim výberu scény (7 režimov) Vyváženie bielej farby: Automatický režim, Denné svetlo, Tieň, Zamračené, Žiarovka, Žiarivka (Teplá biela/Studená biela/Denná biela/Denné svetlo), Blesk, Farebná teplota/Farebný filter, Používateľské nastavenie Technické údaje [Vstupné a výstupné konektory] Konektor HDMI: Mikrokonektor HDMI Mikro USB konektor: USB komunikácia Konektor mikrofónu: 3,5 mm stereofónny mini konektor USB komunikácia: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Displej] LCD displej: 7,5 cm (typ 3,0) s jednotkou TFT Celkový počet bodov: 1 228 800 bodov [Napájanie, všeobecne] Napájanie: Nabíjateľný akumulátor NP-BX1, 3,6 V Sieťový adaptér AC-UD10/ UD11, 5 V Príkon (počas snímania): 2,0 W Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: –20 °C až +60 °C Rozmery (v súlade so štandardom CIPA): 113,3 mm × 65,4 mm × 69,6 mm (Š/V/H) Hmotnosť (v súlade so štandardom CIPA) (vrátane akumulátora NP-BX1 a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“): Približne 482 g Mikrofón: Stereo Reproduktor: Monofónny Exif Print: Kompatibilný PRINT Image Matching III: Kompatibilný SK 75 Ďalšie informácie Formát signálu: Pre 1080 50i: Farebná norma PAL, CCIR normy HDTV 1080/50i, 1080/50p špecifikácia Pre 1080 60i: Farebná norma NTSC, EIA normy HDTV 1080/60i, 1080/60p špecifikácia Formát súborov: Statické zábery: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline) kompatibilný, RAW (Sony ARW formát 2,3), DPOF kompatibilný Videozáznamy (formát AVCHD): Kompatibilné s formátom AVCHD Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, vo výbave má Dolby Digital Stereo Creator • Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories. Videozáznamy (formát MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Záznamové médium: „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, SD karty, microSD pamäťové karty Blesk: Rozsah blesku (citlivosť ISO (Index odporúčanej expozície) nastavená na Auto): Približne 0,75 m až 21,7 m Technické údaje Sieťový adaptér AC-UD10/ UD11 Požiadavky na napájanie: 100 V až 240 V striedavého prúdu, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A Výstupné napätie: 5 V jednosmerného prúdu, 1 500 mA Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: –20 °C až +60 °C Rozmery: AC-UD10: Približne 78 mm × 22 mm × 36 mm (Š/V/H) AC-UD11: Približne 70 mm × 33 mm × 36 mm (Š/V/H) Hmotnosť: AC-UD10: Približne 45 g AC-UD11: Približne 50 g Nabíjateľný akumulátor NP-BX1 Použitý akumulátor: Lítiumiónový akumulátor Maximálne napätie: 4,2 V jednosmerného prúdu Nominálne napätie: 3,6 V jednosmerného prúdu Maximálne nabíjacie napätie: 4,2 V jednosmerného prúdu Maximálny nabíjací prúd: 1,89 A Kapacita: 4,5 Wh (1 240 mAh) Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia. SK 76 Obchodné značky • Nasledujúce značky sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“, , „Memory Stick XC-HG Duo“, , „Memory Stick Micro“ • „AVCHD Progressive“ a logo „AVCHD Progressive“ sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation. • Pojmy HDMI a HDMI HighDefinition Multimedia Interface, ako aj logo HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v Spojených štátoch a v iných krajinách. • Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/ alebo ďalších krajinách. • Mac, Mac OS a iMovie sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. • Intel, Intel Core a Pentium sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation. Technické údaje • Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC. •„ “ a „PlayStation“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc. • Eye-Fi je ochranná známka spoločnosti Eye-Fi Inc. • Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov spomenuté v tomto návode sú obchodnými značkami alebo registrovanými obchodnými značkami príslušných vývojárskych a výrobných spoločností. Avšak, označenia ™ alebo nie sú v tomto návode vždy uvádzané. ® Ďalšie informácie • Získajte ďalšie potešenie z vašej PlayStation 3 po načítaní aplikácie pre PlayStation 3 z PlayStation Store (tam, kde je dostupná). • Aplikácia pre PlayStation 3 vyžaduje účet PlayStation Network a načítanie aplikácie. K dispozícii v oblastiach, kde je PlayStation Store dostupný. Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našej webovej stránke v sekcii Služby Zákazníkom. SK 77 Index Index A J Akumulátor...............................36 Area Setting ..............................45 AUTO .......................................49 Auto Mode................................49 Jazyk............................................ 9 K Creative Style............................58 Konektor mikrofónu ............... 15 Kontrolka nabíjania ................ 37 Krúžok prepnutia do režimu makro.................................... 50 D L Date/Time Setup ......................45 DISP...........................................29 Drive Mode ...............................25 DRO/Auto HDR .....................59 Language .................................. 34 LCD displej .............................. 19 C F File Format................................51 Fn .........................................24, 25 Func. of C Button.....................30 Funkčné tlačidlo .................24, 25 M Mazanie .................................... 54 MENU ...................................... 27 MOVIE..................................... 51 Multi Frame Noise Reduct..... 57 N Hand-held Twilight ..................58 Nabíjanie akumulátora ........... 36 Nastavenie hodín ..................... 45 Návod pre používateľa ............ 68 I O Image Data Converter.......62, 67 ISO .............................................57 Otočný ovládač ........................ 18 Ovládací volič........................... 24 Ovládač kompenzácie expozície............................... 23 H SK 78 Index P T Pamäťová karta .................. 42, 43 Pätka multifunkčného rozhrania............................... 16 PlayMemories Home ........ 63, 65 Počet voľných záberov ............ 70 Počítač....................................... 62 Ponuka ...................................... 27 Technické údaje ....................... 74 Tlačidlo C (Priradenie funkcie) ................................. 30 Tlačidlo MOVIE................ 31, 51 Q V Quick Navi................................ 60 Videozáznam ............................ 51 R W Remienok ................................. 14 Remienok na rameno.............. 14 Režim snímania........................ 55 White Balance .......................... 25 S USB Connection ...................... 34 Z Záznamový čas videozáznamov..................... 72 Zníženie chvenia fotoaparátu ........................... 48 Zobrazenie záberu ................... 52 SK 79 Index Scene Selection ........................ 26 Snímanie ................................... 49 Snímanie statických záberov ................................. 49 Snímanie videozáznamov ....... 51 Softvér....................................... 62 Sprievodca funkciami fotoaparátu........................... 35 SteadyShot................................ 48 Still/Movie Select ..................... 53 U © 2013 Sony Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Compact camera 24.3 MP CMOS Black
- Digital zoom: 9.1x
- Smile detection
- ISO sensitivity (min): 100 ISO sensitivity (max): 25600 Fastest camera shutter speed: 1/4000 s Slowest camera shutter speed: 30 s
- Video recording 1920 x 1080 pixels Full HD
- Built-in microphone
- Lithium-Ion (Li-Ion)
Related manuals
advertisement