Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
98
Tabla de contenido Menú Índice Guía de funcionamiento NW-E013 / E015 / E016 / E013F / E015F / E016F ©2007 Sony Corporation 3-093-019-42 (1) Para utilizar los botones de la Guía de funcionamiento Haga clic en los botones situados en la parte superior derecha de este manual para saltar a las secciones Tabla de contenido, Lista del menú HOME o Índice. Le lleva a la tabla de contenido Encuentre lo que busca en la lista de temas del manual. Le lleva a la lista del menú HOME Encuentre lo que busca en la lista de opciones del menú del reproductor. Le lleva al índice Encuentre lo que busca en la lista de palabras clave que se mencionan en el manual. Sugerencias Si hace clic en un número de página en la tabla de contenido, la lista del menú HOME o el índice, puede acceder a la página indicada. Para saltar a la página indicada, haga clic en la indicación de referencia (p. ej. página 4) de cada página. Continúa Índice Exploración de la Guía de funcionamiento Menú Con el reproductor se incluyen la Guía de inicio rápido y esta Guía de funcionamiento en formato PDF, Solución de problemas y Precauciones. Además, tras la instalación del software SonicStage mediante el CD-ROM suministrado, puede consultar la ayuda de SonicStage. – La Guía de inicio rápido describe la configuración y las operaciones básicas, como las que le permiten importar pistas en un ordenador, transferirlas al reproductor y reproducirlas. – En Precauciones se explican detalles importantes para prevenir accidentes. – En Solución de problemas se explican síntomas, causas y soluciones cuando el reproductor tiene algún problema. – Esta Guía de funcionamiento describe funciones básicas y avanzadas, que le permitirán sacar el máximo partido del reproductor y solucionar los problemas que puedan surgir. – La ayuda de SonicStage le ofrece más información sobre el uso del software SonicStage ( página 3). Tabla de contenido Acerca de los manuales Una sola página Continua: páginas opuestas Las páginas se muestran de una en una. Se muestran dos páginas, una junto a la Al desplazarse, la pantalla cambia a la otra, en una columna vertical continua. página anterior o a la siguiente. Al desplazarse, el par de páginas anterior y siguiente se mueve hacia Continua arriba y hacia abajo de forma continua. Las páginas se muestran como una columna vertical continua. Páginas opuestas Al desplazarse, las páginas anterior y Se muestran dos páginas, una junto a la otra. siguiente se mueven hacia arriba y Al desplazarse, la pantalla cambia al hacia abajo de forma continua. par de páginas anterior o al siguiente. Uso de la ayuda de SonicStage Consulte la ayuda de SonicStage para obtener más información sobre la utilización de SonicStage, por ejemplo sobre cómo importar canciones al ordenador o transferirlas al reproductor. Haga clic en “Ayuda” – “Ayuda de SonicStage” una vez que haya iniciado SonicStage. Aparecerá la ayuda. Nota En la ayuda de SonicStage se hace referencia al reproductor con el término “dispositivo de audio ATRAC”. Índice Para cambiar el diseño de página Los botones situados en la parte inferior de la pantalla de Adobe Reader permiten seleccionar el modo de visualización de las páginas. Menú Para buscar una página de referencia por palabra clave, haga clic en el menú “Edición” de Adobe Reader y seleccione “Buscar” para visualizar el marco de navegación; a continuación, escriba la palabra clave en el cuadro de texto de búsqueda y haga clic en “Buscar”. Una vez que salta a otra página, puede saltar a la página anterior o siguiente si hace clic en el botón o ubicado en la parte inferior de la pantalla de Adobe Reader. El procedimiento de funcionamiento puede variar según la versión de Adobe Reader. Tabla de contenido Sugerencias (Continúa) Ajustes Ajuste de la calidad del sonido (Sound)........................................................... 28 Selección de la calidad del sonido Reproducción de canciones (All Songs)...................................................... 12 Reproducción de listas de canciones (Playlist Select)............................................... 13 Reproducción de listas de canciones creadas en SonicStage (Playlists)....................13 Reproducción de canciones de la lista de 100 canciones favoritas (Favorite 100)..........15 Reproducción de canciones de álbumes transferidos recientemente (Recent Transfers).......................................................16 Reproducción de canciones en orden aleatorio (Intelligent Shuffle).....................17 Reproducción de las 100 canciones favoritas en orden aleatorio (My Favorite Shuffle)..................................................17 Reproducción de canciones de un género similar al del artista seleccionado en orden aleatorio (Artist Link Shuffle).................18 Reproducción de canciones lanzadas el mismo año en orden aleatorio (Time Machine Shuffle).............................................19 Reproducción de canciones en orden aleatorio durante un tiempo especificado (Sports Shuffle)................................20 Búsqueda de canciones (Search)..............21 Búsqueda de canciones por nombre de la canción (Song).............................................21 Búsqueda de canciones por artista (Artist)..........................................................................22 Búsqueda de canciones por álbum (Album).......................................................................23 Búsqueda de canciones por género (Genre).........................................................................24 Búsqueda de canciones por el año de lanzamiento (Release Year)..................................25 Búsqueda de álbumes por carátula (Jacket Search)................................................ 26 Cambio del modo de reproducción (PLAY MODE)................................................ 27 Cambio de la calidad del sonido (Equalizer)...................................................................29 Ajuste de los valores de EQ Custom..........31 Aumento de la intensidad del sonido (VPT).............................................................. 33 Escucha con sonido Clear Stereo (Clear Stereo).................................................. 34 Ajuste del nivel de volumen (Dynamic Normalizer)................................... 35 Cambio del orden de las canciones (Sort).............................................................. 36 Cambio del modo de visualización (Display Mode)............................................... 38 Ajuste de la visualización de carátulas en ON/OFF (Jacket Mode).........................40 Ajuste del nivel de volumen (Volume Mode)............................................... 41 Ajuste de volumen manual (Manual Volume)........................................................41 Ajuste de un volumen preajustado (Preset Volume)..........................................................42 Ajuste de los valores de Preset Volume.....43 Limitación del volumen (AVLS (Volume Limit)).................................. 44 Desactivación del pitido (Beep)..............45 Ajuste de la hora actual (Set Date-Time).............................................. 46 Selección del ajuste de hora actual.............46 Ajuste manual de la hora actual.................48 Ajuste del formato de fecha (Date Disp Type)............................................ 49 Ajuste del formato de hora (Time Disp Type)............................................ 50 Cambio del ajuste de la conexión USB (USB Bus Powered)...............................51 Ajuste de la pantalla de ahorro de energía (Power Save Mode).........................52 Ajuste del contraste de la pantalla (Contrast)....................................................... 53 Continúa Índice Reproducción de canciones (Equalizer • Clear Bass).............................................28 Menú Lista del menú HOME......................... 6 Accesorios suministrados.................... 7 Componentes y controles.................... 8 Tabla de contenido Tabla de Contenido Solución de problemas....................... 74 Mensajes............................................. 81 Desinstalación de SonicStage............ 85 Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F) Escuchar emisoras de radio FM......... 59 1Cambio al sintonizador de FM................59 2Presintonización automática de emisoras (FM Auto Preset)...................................60 3Selección de emisoras...............................61 Información adicional Precauciones...................................... 87 Información de copyright.................. 91 Especificaciones................................. 92 Índice................................................. 96 Índice Visualización de información del reproductor (Information)........................55 Restablecimiento de los valores de fábrica (Reset All Settings)..........................56 Formateo de la memoria (Format).........57 Menú Solución de problemas (Brightness).................................................... 54 Tabla de contenido Ajuste del brillo de la pantalla Presintonización de las emisoras deseadas........................................... 63 Eliminación de emisoras presintonizadas..........................................63 Ajuste de la sensibilidad de recepción (Scan Sens)...................................................... 64 Cambio entre monoaural y estéreo (Mono/Auto)................................................... 65 Funciones avanzadas Recarga del reproductor.................... 66 Maximización de la vida útil de la batería.............................................. 67 ¿Qué son el formato y la velocidad de bits?............................................. 68 Reproducción de canciones sin interrupciones................................. 70 ¿Cómo se importa la información de las canciones al reproductor?...... 71 Almacenamiento de otro tipo de datos............................................ 72 Actualización del firmware del reproductor...................................... 73 Nota Algunos modelos pueden no estar disponibles en función del país/región en el que haya adquirido el reproductor. Botón /HOME (Intelligent Shuffle).................. 17 *15 de los 7 iconos aparecen en la pantalla con la selección actual en el centro. El icono actual cambia según la función que utilice. Si pulsa el botón /, puede seleccionar un icono y pulsar el botón para confirmar la selección. (Search)................................... 21 Song................................................. 21 Artist............................................... 22 Album............................................. 23 Genre.............................................. 24 Release Year.................................... 25 (Jacket Search)....................... 26 (All Songs)................................. 12 (FM)*2...................................... 59 (Playlist Select).......................... 13 Playlists........................................... 13 Favorite 100.................................... 15 Recent Transfers............................ 16 (Settings) Sound.............................................. 28 Equalizer.................................... 29 VPT............................................ 33 Clear Stereo.................................... 34 Sort.................................................. 36 Jacket Mode.................................... 40 Display Mode................................. 38 Scan Sens*2..................................... 64 Mono/Auto*2................................. 65 FM Auto Preset*2. ......................... 60 Advanced Settings Date-Time Set Date-Time.......................46 Date Disp Type.....................49 Time Disp Type....................50 Power Save Mode..................... 52 Dynamic Normalizer............... 35 AVLS.......................................... 44 Volume Mode........................... 41 Beep............................................ 45 Information............................... 55 Initialize Reset All Settings..................56 Format...................................57 USB Bus Powered..................... 51 Contrast..................................... 53 Brightness.................................. 54 *2Solo para modelos NW-E013F/E015F/ E016F. Índice My Favorite Shuffle....................... 17 Artist Link Shuffle......................... 18 Time Machine Shuffle.................. 19 Sports Shuffle................................. 20 Menú HOME*1 Menú Puede visualizar la pantalla HOME si mantiene pulsado el botón /HOME del reproductor. La pantalla HOME constituye el punto de inicio para la reproducción de audio, la búsqueda de canciones o el cambio de ajustes como los que se indican a continuación. Tabla de contenido Lista del menú HOME Compruebe los accesorios del paquete. CD-ROM*1 (1) - Software SonicStage - Guía de funcionamiento (archivo PDF) Precauciones (1) Solución de problemas (1) *1No intente reproducir este CD-ROM en un reproductor de CD de audio. Acerca del número de serie El número de serie de este reproductor es necesario para el registro del cliente. El número se encuentra en la parte trasera del reproductor. También puede verificar el número de serie en este reproductor ( página 55). Índice Guía de inicio rápido (1) Menú Auriculares (1) Tabla de contenido Accesorios suministrados Tabla de contenido Componentes y controles Parte frontal Menú Índice Auriculares Orificio para la correa Se utiliza para fijar la correa (se vende por separado). Botón RESET Si pulsa el botón RESET con una aguja pequeña o un objeto similar, el reproductor se reiniciará ( página 74). Botón PLAY MODE/SOUND*1 Permite cambiar el modo de reproducción ( página 27). Mantenga pulsado este botón para cambiar el ajuste de la calidad del sonido( página 28). *1Las funciones que están marcadas con cerca de los botones se activan al pulsarlas. De la misma manera, las funciones marcadas con cerca de los botones se activan si los mantiene pulsados. *2Existen puntos táctiles. Utilícelos como orientación para utilizar los botones. Botón VOL +*2/– Permite ajustar el volumen. Botón /HOME*1 Cuando pulsa este botón mientras reproduce o realiza una pausa en una canción, puede cambiar entre los modos de control de canción y carpeta. En el modo de control de canción, el reproductor salta al inicio de la canción. En el modo de carpeta, el reproductor salta al principio del álbum/artista. Mantenga pulsado este botón para mostrar el menú HOME. Continúa Tabla de contenido Menú Botón*1 Permite iniciar la reproducción de canciones. Al iniciar la reproducción, aparecerá en la pantalla y, si vuelve a pulsar el botón , aparecerá y la reproducción se interrumpirá. Si aparece un menú en la pantalla, utilice este botón para confirmar el elemento del menú. Para apagar el equipo Cuando realiza una pausa en la reproducción de una canción o en la recepción de una emisora FM (NWE013F/E015F/E016F solamente) pulsando el botón , después de unos segundos, aparece “POWER OFF” (APAGADO) y la pantalla se apaga automáticamente; a continuación, el reproductor entra en el modo de reposo. El reproductor consume muy poca batería. Toma de auriculares Para conectar los auriculares. Conecte la clavija hasta que encaje en su sitio. Si los auriculares no se conectan adecuadamente, es posible que no se escuche el sonido correctamente. Índice Auriculares Pantalla Consulte la página 11. Botón / Selecciona una canción, un álbum, un artista o un elemento del menú. También puede saltar al principio de una canción/álbum/artista, avanzar o rebobinar rápido de la siguiente manera. Pulsar el botón (): Salta al principio de la canción/ álbum/artista actual (o siguiente). Mantener pulsado el botón () durante la reproducción y soltarlo en el lugar deseado en el modo de control de canción: Rebobina rápido (o adelanta rápido) la canción actual. Mantener pulsado el botón () poco después de acceder al modo de pausa: Salta al principio de la canción/álbum/ artista actual (o siguiente), y si se mantiene pulsado durante más tiempo, continúa saltando a la canción/artista/ álbum anterior (o siguiente). *1Existen puntos táctiles. Utilícelos como orientación para utilizar los botones. Continúa 10 Tabla de contenido Parte posterior Menú Índice Interruptor HOLD El interruptor HOLD (Retención) permite proteger el reproductor contra el funcionamiento accidental al transportarlo. Si desliza el interruptor HOLD en dirección de la flecha (), se desactivarán todos los botones de funcionamiento. Si pulsa algún botón con la función HOLD activada, se mostrará el mensaje “HOLD” en la pantalla. Si desliza el interruptor HOLD hacia la posición contraria, se desactivará la función HOLD. Tapa del conector USB Quite la tapa del conector USB y enchufe el conector USB del reproductor a un puerto USB en su ordenador. Para quitar la tapa del conector USB Quite la tapa del conector USB como se indica a continuación. Conector USB Continúa 11 Con el modo de carátula desactivado Muestra el diseño de la portada Muestra la imagen de la portada (carátula) de un álbum después de registrar la cubierta y transferir canciones desde SonicStage. Puede configurar la portada para que no se vea ( página 40). Para obtener detalles acerca de cómo registrar la portada, consulte la Ayuda de SonicStage. Indicación del estado de la reproducción Muestra el modo de reproducción actual (: reproducción, : pausa, (): rebobinado rápido (avance rápido), (): salta al principio de la canción actual o siguiente). Indicación de icono En el modo de control de canción, visualiza en la primera línea y, en la segunda, o en función del ajuste de orden de las canciones ( página 36). En el modo de carpeta, muestra en la primera línea el icono correspondiente a la categoría ajustada en el orden de canciones ( página 36) y, en la segunda o . Si selecciona el modo de carpeta durante la reproducción de una lista de reproducción ( página 13), mostrará la lista seleccionada ( : lista de reproducción creada mediante SonicStage, 100 : 100 canciones favoritas, y : último álbum transferido) en la primera línea. Indicación de tiempo transcurrido Muestra el tiempo transcurrido. Menú Con el modo de carátula activado (ajuste predeterminado) Tabla de contenido Pantalla Indicación del ajuste de calidad del sonido Muestra el icono correspondiente a la calidad de sonido actual ( página 28). Si no se ha ajustado ninguna calidad de sonido, no aparecerá ningún icono. Indicación de batería restante Muestra el nivel de energía restante de la batería. Sugerencia Para obtener información sobre la pantalla del sintonizador de FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/ E016F), consulte “Escuchar emisoras de radio FM”( página 59). Índice Visualización de información de texto/gráficos Muestra el título del álbum, el nombre del artista, el título de la canción, la fecha y la hora actuales, los mensajes y el menú. Para cambiar el modo de visualización, pase al menú “Display Mode” (“Modo Pantalla”) ( página 38). Cambie el modo de visualización al modo de ahorro de energía cuando no utilice el reproductor durante cierto tiempo ( página 52). Indicación del modo de reproducción (PLAY MODE) Muestra el icono correspondiente al modo de reproducción actual ( página 27). Si el modo de reproducción se ajusta en Normal, no aparece ningún icono. 12 Reproducción de canciones Botón /HOME Botón Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (All Songs) y pulse el botón para confirmar la selección. La reproducción se iniciará a partir de la última canción que haya escuchado. Si no se ha reproducido ninguna canción anteriormente, la reproducción empieza desde el principio. La reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo. Para saltar al principio de una canción Si pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de la canción, el reproductor salta al principio de la canción actual (o siguiente). Si pulsa el botón /HOME para cambiar al modo de carpeta y, a continuación, pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de la canción, el reproductor salta al principio de la primera canción de la categoría de clasificación actual (o siguiente) ajustada por el orden de las canciones ( página 36). Sugerencias Para cambiar el modo de reproducción a aleatoria, repetida, etc., puede pulsar el botón PLAY MODE/SOUND ( página 27). Las canciones se muestran en el orden ajustado en el menú “Sort” (Ordenar) ( página 36). Las canciones se muestran en el orden del álbum según los ajustes predeterminados. Índice Botón / Menú Se reproducen las canciones transferidas al reproductor. “All Songs” (Todas las canciones) como modo de reproducción viene ajustado de manera predeterminada. Tabla de contenido Reproducción de canciones (All Songs) 13 Reproducción de canciones Tabla de contenido Reproducción de listas de canciones (Playlist Select) Menú Es posible reproducir listas de canciones creadas en SonicStage, tal como las 100 canciones y álbumes favoritos transferidos recientemente. Botón /HOME Botón Índice Botón / Notas (Search) (Buscar) Si selecciona (Playlist Select) (Seleccionar Lista de reproducción), y (Jacket Search) (Búsqueda por carátula) no aparecerán en el menú HOME. No es posible cambiar el orden de las canciones en la lista de reproducción en el menú “Sort” ( página 36). Reproducción de listas de canciones creadas en SonicStage (Playlists) Puede reproducir listas de canciones creadas en SonicStage. Si modifica un nombre en SonicStage, el nombre modificado aparecerá en el reproductor. Consulte la ayuda de SonicStage para obtener más información. Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Playlist Select) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista con las listas de reproducción. Pulse el botón / para seleccionar “Playlists”, y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. La reproducción se iniciará a partir de la última canción que se haya escuchado. Si no se ha reproducido ninguna canción anteriormente, la reproducción comenzará desde el principio de la lista de reproducción creada en SonicStage. La reproducción continúa en orden hasta la última canción y, a continuación, se detiene. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo. Continúa 14 Reproducción de canciones Continúa Índice Para cambiar el modo de reproducción a aleatoria, repetida, etc., pulse el botón PLAY MODE/SOUND ( página 27). Para detener la reproducción de la lista de reproducción e iniciar la reproducción de otras canciones aparte de la lista de reproducción, mantenga pulsado el botón / HOME hasta que aparezca el menú HOME y seleccione (All Songs) y, a continuación, pulse el botón para reproducirlas. Menú Sugerencias Tabla de contenido Para saltar al principio de una canción Si pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de la canción, el reproductor salta al principio de la canción actual (o siguiente). Si pulsa el botón /HOME para cambiar al modo de carpeta y, a continuación, pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de la canción, el reproductor salta al principio de la lista de reproducción actual (o siguiente). 15 Reproducción de canciones (Favorite 100) Menú Se reproducirá una lista de reproducción creada automáticamente por SonicStage. Cuando conecte el reproductor con SonicStage, las 100 canciones reproducidas con mayor frecuencia se actualizarán y aparecerán en orden descendente en función de la cantidad de veces que se han reproducido. Tabla de contenido Reproducción de canciones de la lista de 100 canciones favoritas Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú Pulse el botón / para seleccionar (Playlist Select) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista con las listas de reproducción. Pulse el botón / para seleccionar “Favorite 100” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. La reproducción se iniciará a partir de la última canción que se haya escuchado. Si no se ha reproducido ninguna canción anteriormente, la reproducción empieza desde el principio. La reproducción continúa en orden hasta la última canción y, a continuación, se detiene. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo. Para saltar al principio de una canción Si pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de una canción, el reproductor salta al principio de la canción actual (o siguiente). Si pulsa el botón /HOME para cambiar al modo de carpeta y, a continuación, pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de la canción, el reproductor salta al principio de la primera canción de “Favorite 100” (100 favoritas). Sugerencias Las 100 canciones reproducidas con mayor frecuencia se actualizarán cada vez que conecte el reproductor a SonicStage. Si el número total de canciones reproducidas en el reproductor es inferior a 100 o si el número total de canciones transferidas es inferior a 100, se reproducirán todas las canciones del reproductor. Para cambiar el modo de reproducción a aleatoria, repetida, etc., puede pulsar el botón PLAY MODE/SOUND ( página 27). Para detener la reproducción de la lista de reproducción e iniciar la reproducción de otras canciones aparte de la lista de reproducción, mantenga pulsado el botón / HOME hasta que aparezca el menú HOME y seleccione (All Songs) y, a continuación, pulse el botón para iniciar la reproducción. Continúa Índice HOME. 16 Reproducción de canciones (Recent Transfers) Es posible reproducir los últimos álbumes transferidos. HOME. Menú Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú Tabla de contenido Reproducción de canciones de álbumes transferidos recientemente Pulse el botón / para seleccionar Pulse el botón / para seleccionar “Recent Transfers” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. La reproducción se iniciará a partir de la última canción que se haya escuchado. Si no se ha reproducido ninguna canción anteriormente, la reproducción empieza desde el principio. La reproducción continúa en orden hasta la última canción y, a continuación, se detiene. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo. Para saltar al principio de una canción Si pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de una canción, el reproductor salta al principio de la canción actual (o siguiente). Si pulsa el botón /HOME para cambiar al modo de carpeta y, a continuación, pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de la canción, el reproductor salta al principio de la primera canción de la categoría de clasificación actual (o siguiente). Sugerencias Para cambiar el modo de reproducción a aleatoria, repetida, etc., pulse el botón PLAY MODE/SOUND ( página 27). Para detener la reproducción de la lista de reproducción e iniciar la reproducción de otras canciones aparte de la lista de reproducción, mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME y seleccione (All Songs) y, a continuación, pulse el botón para iniciar la reproducción. Índice (Playlist Select) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista con las listas de reproducción. 17 Reproducción de canciones (Intelligent Shuffle) Tabla de contenido Reproducción de canciones en orden aleatorio El reproductor ofrece 4 modos distintos de reproducción aleatoria. Menú Botón /HOME Botón Índice Botón / Notas El modo de reproducción cambia automáticamente al modo aleatorio durante la función “Intelligent Shuffle”. La pantalla no cambia a la que se ajustó como “Display Mode” durante la función “Intelligent Shuffle” (Reproducción aleatoria inteligente) ( página 38). La carátula no aparece durante la función “Intelligent Shuffle”. Reproducción de las 100 canciones favoritas en orden aleatorio (My Favorite Shuffle) El reproductor selecciona las 100 canciones que se han reproducido con mayor frecuencia y las reproduce en orden aleatorio. Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Intelligent Shuffle) y pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá el menú del modo “Intelligent Shuffle”. Pulse el botón / para seleccionar “My Favorite Shuffle” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Las 100 canciones reproducidas con mayor frecuencia se reproducirán en modo aleatorio y se iniciará la reproducción. Continúa 18 Reproducción de canciones El reproductor selecciona aleatoriamente un artista, busca canciones de género similar al de dicho artista (Artist Link Shuffle) y las reproduce en orden aleatorio. Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Intelligent Shuffle) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá el menú del modo “Intelligent Shuffle”. Pulse el botón / para seleccionar “Artist Link Shuffle” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Se selecciona aleatoriamente un artista y se reproducen aleatoriamente canciones de género similar al del artista seleccionado. Sugerencias Si pulsa el botón /HOME para cambiar al modo de carpeta y pulsa el botón (), se seleccionará aleatoriamente un artista y las canciones de género similar al del artista seleccionado se reproducirán en un orden aleatorio distinto desde la primera canción. Para detener la función “Intelligent Shuffle” e iniciar la reproducción de canciones en otro modo de reproducción, mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME y seleccione (All Songs) y, a continuación, pulse el botón para iniciar la reproducción. Continúa Índice Reproducción de canciones de un género similar al del artista seleccionado en orden aleatorio (Artist Link Shuffle) Menú Si pulsa el botón /HOME para cambiar al modo de carpeta y pulsa el botón (), las 100 canciones reproducidas con mayor frecuencia se reproducirán en un orden aleatorio distinto desde la primera canción. Las 100 canciones reproducidas con mayor frecuencia se actualizarán cada vez que conecte el reproductor a SonicStage. Si el número total de canciones transferidas al reproductor es inferior a 100, éstas se reproducirán en orden aleatorio. Para detener la función “Intelligent Shuffle” e iniciar la reproducción de canciones en otro modo de reproducción, mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME y seleccione (All Songs) y, a continuación pulse el botón para iniciar la reproducción. Tabla de contenido Sugerencias 19 Reproducción de canciones (Time Machine Shuffle) El reproductor selecciona aleatoriamente un año de lanzamiento y reproduce todas las canciones transferidas de ese año en orden aleatorio. HOME. (Intelligent Shuffle) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá el menú del modo “Intelligent Shuffle”. Pulse el botón / para seleccionar “Time Machine Shuffle” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Se selecciona aleatoriamente un año de lanzamiento y se reproducen las canciones de ese año en orden aleatorio. Sugerencias Si pulsa el botón /HOME para cambiar al modo de carpeta y pulsa el botón (), se seleccionará aleatoriamente un año de lanzamiento y las canciones de ese año se reproducirán en un orden aleatorio distinto desde la primera canción. Para detener la función “Intelligent Shuffle” e iniciar la reproducción de canciones en otro modo de reproducción, mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME y seleccione (All Songs) y, a continuación, pulse el botón para iniciar la reproducción. Continúa Índice Pulse el botón / para seleccionar Menú Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú Tabla de contenido Reproducción de canciones lanzadas el mismo año en orden aleatorio 20 Reproducción de canciones Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú Menú El reproductor selecciona aleatoriamente un grupo de canciones entre todas las canciones transferidas y las reproduce en orden aleatorio durante un tiempo especificado (entre 1 y 99 minutos). Tabla de contenido Reproducción de canciones en orden aleatorio durante un tiempo especificado (Sports Shuffle) HOME. (Intelligent Shuffle) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la pantalla del modo “Intelligent Shuffle”. Pulse el botón / para seleccionar “Sports Shuffle” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la pantalla de selección del tiempo de reproducción. Pulse el botón / para seleccionar el tiempo de reproducción y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá el tiempo de reproducción seleccionado y se seleccionará aleatoriamente y se reproducirá un grupo de canciones entre todas las canciones transferidas. Aparecerá el tiempo transcurrido durante la reproducción de cada canción. Cuando transcurra el tiempo especificado, la reproducción se detendrá. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo. Sugerencias Si el tiempo especificado ha pasado y se pausa la reproducción, al pulsar el botón para reanudarla, el reproductor vuelve a iniciar la reproducción en orden aleatorio durante el tiempo especificado. Para detener la función “Intelligent Shuffle” e iniciar la reproducción de canciones en otro modo de reproducción, mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME y seleccione (All Songs) y, a continuación, pulse el botón para iniciar la reproducción. Índice Pulse el botón / para seleccionar 21 Reproducción de canciones Puede buscar canciones por nombre de la canción, artista, álbum, género, etc. Menú Botón /HOME Botón Tabla de contenido Búsqueda de canciones (Search) Botón / Índice Búsqueda de canciones por nombre de la canción (Song) La lista de las canciones se muestra por orden alfabético, orden numérico, o en cualquier otro orden. Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Search) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Song>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerán las listas de canciones. Pulse el botón / para seleccionar una canción y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Se iniciará la reproducción de la canción que haya seleccionado. La reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo. Sugerencia El modo de reproducción ( página 27) no cambia cuando se activa (Search). Continúa 22 Reproducción de canciones La lista de los artistas se muestra por orden alfabético, orden numérico, o en cualquier otro orden. HOME. Menú Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú Tabla de contenido Búsqueda de canciones por artista (Artist) Pulse el botón / para seleccionar Pulse el botón / para seleccionar “Artist>”, y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de artistas. Pulse el botón / para seleccionar un artista y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de álbumes del artista seleccionado. Pulse el botón / para seleccionar un álbum y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de canciones del álbum seleccionado. Pulse el botón / para seleccionar una canción y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Se iniciará la reproducción de la canción que haya seleccionado. La reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo. Sugerencias (Search). El modo de reproducción ( página 27) no cambia cuando se activa Si el nombre del artista empieza con “El/La/Los/Las (espacio)” o “El/La/Los/Las •”, se omite el artículo “El/La/Los/Las (espacio)” o “El/La/Los/Las •” inicial al clasificar la lista de artistas por nombre. Continúa Índice (Search) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. 23 Reproducción de canciones La lista de álbumes se muestra por orden alfabético, orden numérico, o en cualquier otro orden. HOME. Menú Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú Tabla de contenido Búsqueda de canciones por álbum (Album) Pulse el botón / para seleccionar Pulse el botón / para seleccionar “Album>” y pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de álbumes. Pulse el botón / para seleccionar un álbum y pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de canciones del álbum seleccionado. Pulse el botón / para seleccionar una canción y pulse el botón para confirmar la se lección. Se iniciará la reproducción de la canción que haya seleccionado. La reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo. Sugerencia El modo de reproducción ( página 27) no cambia cuando se activa (Search). Continúa Índice (Search) y, a continuación pulse el botón para confirmar la selección. 24 Reproducción de canciones Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú Tabla de contenido Búsqueda de canciones por género (Genre) HOME. (Search) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de géneros. Pulse el botón / para seleccionar un género y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de artistas del género seleccionado. Pulse el botón / para seleccionar un artista y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de álbumes del artista seleccionado. Pulse el botón / para seleccionar un álbum y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de canciones del álbum seleccionado. Pulse el botón / para seleccionar una canción y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Se iniciará la reproducción de la canción que haya seleccionado. La reproducción continúa en orden hasta la última canción y, a continuación, se detiene. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo. Sugerencia El modo de reproducción ( página 27) no cambia cuando se activa (Search). Continúa Índice Pulse el botón / para seleccionar “Genre>” y, a Menú Pulse el botón / para seleccionar 25 Reproducción de canciones Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú Tabla de contenido Búsqueda de canciones por el año de lanzamiento (Release Year) HOME. (Search) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de años de lanzamiento. Pulse el botón / para seleccionar un año y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de artistas correspondientes al año de lanzamiento seleccionado. Pulse el botón / para seleccionar un artista y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de canciones del artista seleccionado. Pulse el botón / para seleccionar una canción y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Se iniciará la reproducción de la canción que haya seleccionado. La reproducción continúa en orden hasta la última canción y, a continuación, se detiene. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo. Sugerencia El modo de reproducción ( página 27) no cambia cuando se activa (Search). Índice Pulse el botón / para seleccionar “Release Year>” y, a Menú Pulse el botón / para seleccionar 26 Reproducción de canciones Menú Es posible buscar canciones por la portada (imagen de carátula) del álbum una vez registrada dicha carátula y transferidas las canciones desde SonicStage. Para obtener más información sobre cómo registrar la carátula, consulte la ayuda de SonicStage. Tabla de contenido Búsqueda de álbumes por carátula (Jacket Search) Botón /HOME Botón Índice Botón / Notas El orden de las canciones siempre se indica en el orden de los álbumes al buscar canciones mediante la opción (Jacket Search). Si no se ha registrado ninguna carátula, aparecerá una imagen preinstalada en el reproductor. La carátula registrada de una lista de reproducción o canción no aparecerá en el reproductor. Cuando se activa “Jacket Search” durante la reproducción de canciones, la canción de “All Songs” detiene su reproducción. Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Jacket Search) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparece la lista de carátulas y, al mismo tiempo, se comprueba la primera canción del álbum seleccionado. Si pulsa el botón /, podrá avanzar o retroceder una carátula cada vez. Pulse el botón / para seleccionar un álbum y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Se inicia la reproducción de la primera canción del álbum seleccionado. La reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo. Sugerencia El modo de reproducción ( página 27) no cambia cuando se activa Search). (Jacket 27 Reproducción de canciones El reproductor ofrece distintos modos de reproducción, incluidas la reproducción aleatoria y la reproducción repetida de una selección. Menú Botón PLAY MODE/SOUND Tabla de contenido Cambio del modo de reproducción (PLAY MODE) Índice Pulse varias veces el botón PLAY MODE/SOUND para seleccionar el modo de reproducción deseado. Lista de modos de reproducción Tipo/icono de modo de reproducción Descripción Normal/Sin icono Carpeta/ Todas se repiten/ Se repiten todas las de la carpeta/ Todas las canciones transferidas después de la canción actual se reproducen una vez. (Ajuste predeterminado) Todas las canciones transferidas pertenecientes a una categoría de clasificación ajustada por el orden de las canciones ( página 36), incluida la canción actual, se reproducen una vez. Todas las canciones transferidas después de la canción actual se reproducen repetidamente. Todas las canciones transferidas pertenecientes a una categoría de clasificación ajustada por el orden de las canciones ( página 36), incluida la canción actual, se reproducen repetidamente. La canción actual se reproduce varias veces. Todas las canciones transferidas después de la canción actual se reproducen en orden aleatorio. Se repite una canción/ 1 Todas las canciones se repiten aleatoriamente/ SHUF Todas las canciones de una Se reproduce la canción actual y, a continuación, se misma carpeta se repiten reproducen en orden aleatorio todas las canciones aleatoriamente/ SHUF transferidas pertenecientes a una categoría de clasificación ajustada por el orden de las canciones ( página 36), incluida la canción actual. 28 Ajustes Índice Selección de la calidad del sonido (Equalizer • Clear Bass) Es posible seleccionar ajustes de la calidad del sonido predefinidos desde “Equalizer” o “Clear Bass” (Graves nítidos). Ajustes predeterminados Calidad del sonido (indicación) Equalizer Clear Bass (graves) Menú Puede predefinir 2 ajustes de calidad del sonido y alternar entre ellos durante la reproducción o en modo de pausa si pulsa el botón PLAY MODE/SOUND. Asimismo, es posible ajustar la calidad del sonido en función del género musical u otros factores si elige un elemento de “Equalizer” (Ecualizador). Al ajustarlo en “Clear Bass” (Graves nítidos), es posible escuchar un sonido claro sin distorsión. Se recomienda utilizar “Clear Bass” al subir el volumen o reforzar el sonido grave de “Equalizer”. Tabla de contenido Ajuste de la calidad del sonido (Sound) Sound 1 (sonido 1) ( 1) Sound 2 (sonido 2) ( 2) Sound OFF (sonido desactivado) (Ninguno) EQ Custom (0, 0, 0, 0, 0) +1 EQ Custom (0, 0, 0, 0, 0) +3 Desactivado 0 Botón PLAY MODE/SOUND Nota No es posible cambiar el ajuste de calidad del sonido durante el uso del sintonizador de FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F). Mantenga pulsado el botón PLAY MODE/SOUND. Cada vez que pulse el botón, el ajuste de calidad del sonido cambiará de la forma siguiente: Ninguno (Sound OFF) (sonido desactivado) Para volver al ajuste de calidad de sonido normal Seleccione “Ninguno (Sound OFF) (sonido desactivado)”. Continúa 29 Ajustes Puede ajustar la calidad del sonido deseada para cada uno de los ajustes “Sound1” (Sonido 1) y “Sound2” (Sonido 2) en función del género musical u otros factores. Menú Botón /HOME Botón Tabla de contenido Cambio de la calidad del sonido (Equalizer) Botón / Índice Nota No es posible cambiar el ajuste de calidad del sonido durante el uso del sintonizador de FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F). Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Sound>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Equalizer>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar la opción “ Edit>” que aparece debajo de “Sound 1” o “Sound 2” y cambiar el ajuste y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de ajustes de Equalizer. Pulse el botón / para seleccionar el ajuste de Equalizer deseado y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Para obtener más información sobre cada opción de Equalizer, consulte la página 30. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Continúa 30 Ajustes Tabla de contenido Lista de ajustes de Equalizer EQ Heavy Realza las frecuencias graves y agudas para obtener un sonido más potente. Realza el sonido de las frecuencias medias, ideal para las voces. Realza las frecuencias agudas y graves para obtener un sonido más real. Realza las frecuencias agudas y graves, para poder escuchar fácilmente sonidos sutiles. Ajustes de sonido que el usuario puede personalizar. Consulte la página 31 para obtener información sobre cómo realizar el ajuste. (Ajuste predeterminado) EQ Pop EQ Jazz EQ Unique EQ Custom Notas Si con el ajuste de calidad del sonido que ha elegido el sonido se distorsiona al subir el volumen, bájelo. Si los ajustes personalizados que ha guardado como “EQ Custom” (“Ecualización personalizada”) cambian el nivel de volumen respecto a los otros ajustes, es posible que deba ajustar el volumen manualmente para compensar. Continúa Índice Descripción Menú Elemento de configuración 31 Ajustes Es posible preajustar el valor de “Clear Bass” (graves) y del ecualizador “Equalizer” de 5 bandas como “Sound1” o “Sound2” mientras mira la pantalla del reproductor. Tabla de contenido Ajuste de los valores de EQ Custom Menú Botón /HOME Botón Índice Botón / Notas Si el valor de “EQ Custom” se ajusta en “Equalizer” en el menú de ajuste, el ajuste de “EQ Custom” se aplicará al sonido. No es posible ajustar los valores de “EQ Custom” durante el uso del sintonizador de FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F). Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Sound>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Equalizer>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “ Edit>” que aparece debajo de “Sound 1” o “Sound 2” y cambiar el ajuste y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de opciones de Equalizer. Continúa 32 Ajustes Pulse el botón / para ajustar el valor de “Clear Bass” y, a Pulse el botón / para seleccionar el valor de “Equalizer” (ecualizador) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Índice continuación pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá resaltada la barra deslizante de “Equalizer”. Se puede ajustar “Equalizer” en cualquiera de los 7 niveles de sonido. Menú debajo de “EQ Custom” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá resaltada la barra deslizante de “Clear Bass”. Se puede ajustar “Clear Bass” en cualquiera de los 4 niveles de sonido. Tabla de contenido Pulse el botón / para seleccionar “ Edit>” que aparece 33 Ajustes Puede seleccionar uno de los siguientes ajustes para aumentar aún más la intensidad del sonido: “VPT Studio”, “VPT Live”, “VPT Club” o “VPT Arena”. Menú Botón /HOME Botón Tabla de contenido Aumento de la intensidad del sonido (VPT) Botón / Índice Nota No es posible realizar este ajuste durante el uso del sintonizador de FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F). Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Sound>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “VPT>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la lista de ajustes de VPT. Pulse el botón / para seleccionar el ajuste de VPT deseado y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Para obtener más información sobre cada opción de VPT, consulte la siguiente lista. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Lista de ajustes de VPT El sonido aumenta su intensidad en este orden: “VPT Studio” “VPT Live” “VPT Club” “VPT Arena” Elemento de configuración Descripción VPT Studio VPT Live VPT Club VPT Arena VPT OFF Reproduce el sonido de un estudio de grabación. Reproduce el sonido de una sala de conciertos. Reproduce el sonido de un local. Reproduce el sonido de un recinto de gran tamaño. El ajuste de VPT no está activado. (Ajuste predeterminado) 34 Ajustes La función “Clear Stereo” (Estéreo nítido) permite un procesamiento digital individual de los canales izquierdo y derecho del sonido. Tabla de contenido Escucha con sonido Clear Stereo (Clear Stereo) Menú Botón /HOME Botón Botón / Índice Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Clear Stereo>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Clear Stereo ON: Reproduce el sonido de los auriculares derecho e izquierdo con gran nitidez. (Ajuste predeterminado) Clear Stereo OFF: Desactiva la función “Clear Stereo” y reproduce el sonido normal. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Notas No es posible realizar este ajuste durante el uso del sintonizador de FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F). La función “Clear Stereo” está configurada para obtener el máximo efecto con los auriculares suministrados. Es posible que no se obtenga el efecto “Clear Stereo” con otros auriculares. En tal caso, ajuste “Clear Stereo” en “Clear Stereo OFF” (“Estéreo nítido desactivado”). 35 Ajustes Menú Puede ajustar el reproductor de manera que reduzca el nivel de volumen entre canciones. Con este ajuste, al escuchar canciones de un álbum en modo de reproducción aleatoria, el nivel de volumen entre las canciones se reduce para minimizar la diferencia entre sus niveles de grabación. Tabla de contenido Ajuste del nivel de volumen (Dynamic Normalizer) Botón /HOME Botón Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Dynamic Normalizer>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. D. Normalizer ON: Minimiza la diferencia del nivel de volumen entre canciones. D. Normalizer OFF: Reproduce las canciones con el nivel de volumen original con el que se han transferido. (Ajuste predeterminado) Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Nota No es posible realizar este ajuste durante el uso del sintonizador de FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F). Índice Botón / 36 Ajustes Puede ajustar el orden de las canciones por orden de álbum, álbumes por orden de artista, orden de artista, orden de género u orden de año de lanzamiento. Tabla de contenido Cambio del orden de las canciones (Sort) Menú Botón /HOME Botón Botón / Índice Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Sort>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar un orden de canciones ( página 37) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Si pulsa el botón /HOME para cambiar a modo de carpeta, el orden de las canciones aparece como un icono. Indicación del estado de clasificación Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Continúa 37 Ajustes Orden de álbum/ Las canciones aparecen ordenadas por álbum. En el álbum, las canciones aparecen ordenadas por el número de canción. En el modo de carpeta, las canciones se saltan por álbum. (Ajuste predeterminado) Las canciones aparecen ordenadas por álbum y por artista. En el álbum, las canciones aparecen ordenadas por el número de canción. En modo de carpeta, las canciones se saltan por álbum. Las canciones aparecen ordenadas por artista. Las canciones de un mismo artista aparecen ordenadas para cada álbum por el número de canción. En el modo de carpeta, las canciones se saltan por artista. Las canciones aparecen ordenadas por artista y género. Las canciones de un mismo artista aparecen ordenadas por álbum y, dentro de cada álbum, las canciones aparecen ordenadas por el número de la canción. En modo de carpeta, las canciones se saltan por género. Las canciones aparecen ordenadas por artista y año de lanzamiento. Las canciones de un mismo artista aparecen ordenadas por el título de la canción. En modo de carpeta, las canciones se saltan por año de lanzamiento. Álbumes por orden de artista/ Orden de artista/ Orden de género/ Orden de año de lanzamiento/ Índice Descripción Menú Elemento de ajuste/icono Tabla de contenido Lista de órdenes de canciones 38 Ajustes Puede cambiar la pantalla de visualización en la reproducción o en el modo de pausa. Tabla de contenido Cambio del modo de visualización (Display Mode) Menú Botón /HOME Botón Botón / Índice Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Display Mode>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar la pantalla de visualización ( página 39) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Continúa 39 Ajustes Ajuste “Power Save Mode” (Modo de ahorro de energía) ( página 52) en “Save OFF” (Guardar desactivado) para mostrar constantemente la pantalla. Notas Cuando se ajusta “Jacket Mode ON” (Modo de carátula activado; página 40), la carátula aparece en la pantalla “Basic” solamente. Si desea obtener más información sobre cómo registrar la carátula, consulte la ayuda de SonicStage. Si la función “Clear Stereo” ( página 34) o la función “VPT” ( página 33) están ajustadas en “Clear Stereo OFF” (Estéreo nítido desactivado) o “VPT OFF”, respectivamente, los iconos de estas funciones no aparecerán en la pantalla “Property”. La pantalla no cambia a la que se ajustó como “Display Mode” durante la función “Intelligent Shuffle” ( página 17) o la recepción de FM (sólo en los modelos NWE013F/E015F/E016F). Índice Sugerencia Menú Clock: Muestra información sobre la hora Muestra el año, el mes, el día y la hora actuales. Para obtener más información acerca del ajuste de la hora, consulte “Ajuste de la hora actual (Set Date-Time)” ( página 46). Tabla de contenido Lista de los tipos de pantalla Basic: Muestra la pantalla básica. (Ajuste predeterminado) Property: Muestra información sobre la canción Muestra el modo de reproducción actual, el número de la categoría* actual/ número total de categorías* del intervalo de reproducción, el número de la canción actual/número total de canciones del intervalo de reproducción, (el icono de la función (el icono de la función Clear Stereo, página 34), VPT, página 33), el códec (formato del audio) y la velocidad de bits. *Cambia en función de la categoría ajustada por el orden de las canciones ( página 36). 40 Ajustes Ajuste de la visualización de carátulas en ON/ OFF (Jacket Mode) Tabla de contenido Es posible visualizar la carátula de un álbum (imagen de carátula) una vez registrada dicha carátula y transferidas las canciones desde SonicStage. Si desea obtener más información sobre cómo registrar carátulas, consulte la ayuda de SonicStage. Menú Índice Botón /HOME Botón Botón / Notas Si no se ha registrado ninguna carátula, aparecerá una imagen preinstalada en el reproductor. La carátula registrada de una lista de reproducción o canción no aparecerá en el reproductor. Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Jacket Mode>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Jacket Mode ON: Muestra la carátula del álbum. (Ajuste predeterminado) Jacket Mode OFF: No muestra la carátula del álbum. Si desea obtener más información sobre la pantalla de visualización, consulte la página 11. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. 41 Ajustes Menú Existen 2 modos de ajustar el nivel del volumen. Manual Volume (Ajuste predeterminado): Pulse el botón VOL +/– para ajustar el nivel de volumen en un intervalo de 0 a 30. Preset Volume: Pulse el botón VOL +/– para seleccionar el nivel de volumen entre uno de los 3 niveles preajustados: “Low” (Bajo), “Mid” (Medio) o “High” (Alto). Tabla de contenido Ajuste del nivel de volumen (Volume Mode) Índice Botón /HOME Botón Botón / Ajuste de volumen manual (Manual Volume) Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Volume Mode>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Manual Volume” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Con este ajuste puede configurar el nivel de volumen de 0 a 30 mediante el botón VOL +/–. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Continúa 42 Ajustes Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú Tabla de contenido Ajuste de un volumen preajustado (Preset Volume) HOME. (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Volume Mode>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Preset Volume” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Con este ajuste puede seleccionar el nivel de volumen (“Low”, “Mid” o “High”) mediante el botón VOL +/–. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Nota Si está ajustada la función “AVLS” (Sistema limitador automático del volumen, página 44), es posible que el volumen real sea más bajo que el ajustado. Si desactiva la función “AVLS” (AVLS OFF), el volumen volverá al nivel preajustado. Continúa Índice Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a Menú Pulse el botón / para seleccionar 43 Ajustes Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú Tabla de contenido Ajuste de los valores de Preset Volume HOME. (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Volume Mode>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “ Edit>” que aparece debajo de “Preset Volume” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. El valor “Low” aparece seleccionado. Pulse el botón / para ajustar cada uno de los valores para “Low”, “Mid” o “High” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Con este ajuste puede seleccionar el nivel de volumen (“Low”, “Mid” o “High”) mediante el botón VOL +/–. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Nota Si está ajustada la función “AVLS” ( página 44), es posible que el volumen real sea más bajo que el ajustado. Si desactiva la función “AVLS” (AVLS OFF), el volumen volverá al nivel preajustado. Índice Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a Menú Pulse el botón / para seleccionar 44 Ajustes Menú Puede configurar “AVLS” (Sistema limitador automático del volumen) para limitar el volumen máximo y evitar alteraciones o distracciones auditivas. Con “AVLS”, puede escuchar música a un nivel de volumen agradable. “AVLS OFF” (AVLS desactivado) viene ajustado de manera predeterminada. Tabla de contenido Limitación del volumen (AVLS (Volume Limit)) Botón /HOME Botón Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “AVLS>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “AVLS ON” (AVLS activado) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. El volumen se mantiene a un nivel moderado. Para desactivar el ajuste Seleccione “AVLS OFF” en el paso y pulse el botón para confirmar la selección. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Sugerencia Si “AVLS” está ajustado en “AVLS ON”, se visualizará “AVLS” al pulsar el botón VOL +/–. Índice Botón / 45 Ajustes Es posible desactivar los pitidos del reproductor. “Beep ON” (Pitido activado) viene ajustado de manera predeterminada. Tabla de contenido Desactivación del pitido (Beep) Menú Botón /HOME Botón Botón / Índice Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Beep>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Beep OFF” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Para cambiar el ajuste a activado Seleccione “Beep ON” en el paso y pulse el botón para confirmar la selección. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. 46 Ajustes Botón /HOME Botón Índice Botón / Menú Es posible configurar la hora actual ajustándola manualmente o sincronizando la hora con un dispositivo conectado al reproductor, tal como un ordenador, etc. Tabla de contenido Ajuste de la hora actual (Set Date-Time) Selección del ajuste de hora actual Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Date-Time>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Set Date-Time>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar el modo de ajuste y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Date-Time Automatic: Sincroniza la fecha y hora del reproductor con su ordenador al conectar ambos dispositivos después de iniciar el software SonicStage. (Ajuste predeterminado) D ate-Time Manual: Permite ajustar la fecha y la hora manualmente. Para obtener más información, consulte “Ajuste manual de la hora actual” ( página 48). Continúa 47 Ajustes Para mostrar la hora actual Es posible visualizar la hora actual en cualquiera de los siguientes modos: Puede seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha: año/mes/día, día/mes/año y mes/día/año. Asimismo, puede seleccionar el formato de hora que aparecerá para la hora actual entre la visualización “Time 24h” (24 h) o “Time 12h” (12 h). Para obtener más información, consulte “Ajuste del formato de fecha (Date Disp Type)” ( página 49) o “Ajuste del formato de hora (Time Disp Type)” ( página 50). Notas Si no se utiliza el reproductor durante un tiempo prolongado, es posible que deba ajustar de nuevo la fecha y la hora. Si no está ajustada la hora actual y la pantalla está ajustada en “Clock” ( página 39), aparecerá la indicación “--”. Aunque pulse cualquier botón con la función HOLD activada, no aparecerá la hora. Continúa Índice Sugerencia Menú Ajuste “Clock” (Reloj) en el “Cambio del modo de visualización (Display Mode)” ( página 38). Pulse cualquier botón con la función HOLD activada. Tabla de contenido Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. 48 Ajustes Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú Tabla de contenido Ajuste manual de la hora actual HOME. (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Date-Time>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Set Date-Time>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Date-Time Manual>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá seleccionado el valor del año. Pulse el botón / para ajustar el año y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. El valor del mes aparece seleccionado. Del mismo modo que en el paso , ajuste el mes, la fecha, la hora y los minutos y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Nota El reloj puede haber acumulado errores de hasta 120 segundos por mes (a 25 °C). Cuando ajuste “Date-Time Automatic” (Fecha-Hora automática), el reloj se actualizará cada vez que conecte el reproductor a su ordenador. Se recomienda que lo ajuste en “Date-Time Automatic”. Índice Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a Menú Pulse el botón / para seleccionar 49 Ajustes Puede seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha, que aparecerá con la hora actual ( página 46) de entre año/mes/día, día/mes/año o mes/día/año. Tabla de contenido Ajuste del formato de fecha (Date Disp Type) Menú Botón /HOME Botón Botón / Índice Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Date-Time>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Date Disp Type>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la pantalla utilizada para ajustar el formato de visualización. Pulse el botón / para seleccionar el formato y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Puede seleccionar uno de los siguientes 3 tipos de formato: Date yy/mm/dd: El formato de fecha es año/mes/día. (Ajuste predeterminado) Date dd/mm/yy: El formato de fecha es día/mes/año. Date mm/dd/yy: El formato de fecha es mes/día/año. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. 50 Ajustes Puede seleccionar el formato de hora que aparecerá para la hora actual ( página 46). Puede elegir entre la visualización “Time 24h” o “Time 12h”. Tabla de contenido Ajuste del formato de hora (Time Disp Type) Menú Botón /HOME Botón Botón / Índice Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Date-Time>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Time Disp Type>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la pantalla utilizada para ajustar el formato de visualización. Pulse el botón / para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Time 24h: Muestra un formato de visualización de 24 horas. (Ajuste predeterminado) Time 12h: Muestra un formato de visualización de 12 horas. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. 51 Ajustes (USB Bus Powered) Índice Botón /HOME Botón Menú En función del modo en que utilice el ordenador, si la fuente de alimentación (alimentación por bus USB) no es suficiente, la transferencia de datos del ordenador al reproductor puede quedar incompleta. En este caso, ajuste la conexión USB (USB Bus Powered) en “Low-Power 100mA” (Alimentación baja - 100 mA) para mejorar la transferencia de datos. Tabla de contenido Cambio del ajuste de la conexión USB Botón / Nota No es posible realizar este ajuste durante la conexión USB. Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “USB Bus Powered>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. High-Power 500mA: Ajusta la alimentación del ordenador en 500 mA. (Ajuste predeterminado) Low-Power 100mA: Ajusta la alimentación del ordenador en 100mA. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Sugerencias Si conecta el reproductor a un ordenador portátil, es recomendable que conecte este último a una fuente de alimentación. El tiempo de carga será mayor si “USB Bus Powered” está ajustado en “Low-Power100mA”. 52 Ajustes (Power Save Mode) Botón / Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Power Save Mode>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar el ajuste de ahorro energía y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Lista de ajustes de ahorro de energía Elemento de configuración Descripción Save ON Normal La pantalla de ahorro de energía aparece si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 15 segundos. (Ajuste predeterminado) La pantalla desaparece si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 15 segundos. El consumo de energía de la batería con este ajuste es mínimo. Los iconos o letras aparecen en la pantalla constantemente durante la reproducción o la recepción de FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F). Save ON Super Save OFF Índice Botón /HOME Botón Menú Si no utiliza el reproductor durante un tiempo especificado (aprox. 15 segundos), la pantalla cambiará a la pantalla de ahorro de energía. Es posible cambiar los ajustes de la pantalla de ahorro de energía. Tabla de contenido Ajuste de la pantalla de ahorro de energía 53 Ajustes Puede ajustar el contraste de la pantalla entre 15 niveles. “0” viene ajustado de manera predeterminada. Tabla de contenido Ajuste del contraste de la pantalla (Contrast) Menú Botón /HOME Botón Botón / Índice Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Contrast>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá la pantalla de ajustes de contraste. Pulse el botón / para ajustar el nivel de contraste y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. 54 Ajustes Puede ajustar el brillo de la pantalla entre 7 niveles. “6” viene ajustado de manera predeterminada. Tabla de contenido Ajuste del brillo de la pantalla (Brightness) Menú Botón /HOME Botón Botón / Índice Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Mantenga pulsado el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Brightness>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para ajustar el nivel de brillo y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Nota Sólo se puede ajustar el brillo de la pantalla durante el funcionamiento del reproductor. No es posible ajustar el brillo durante períodos de inactividad cuando el reproductor no está en funcionamiento. 55 Ajustes (Information) Menú Se puede visualizar información como el nombre del modelo, la capacidad de la memoria flash incorporada, el número de serie y la versión del firmware. Tabla de contenido Visualización de información del reproductor Botón /HOME Botón Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Information>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Puede comprobar la siguiente información pulsando el botón / para poder desplazarse. 1: nombre del modelo 2: capacidad de la memoria flash incorporada 3: número de serie 4: información de la versión del firmware del reproductor Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Índice Botón / 56 Ajustes (Reset All Settings) Menú Es posible restablecer todos los ajustes predeterminados del reproductor. Al restablecer los ajustes del reproductor no se borran las canciones que haya transferido al mismo. Tabla de contenido Restablecimiento de los valores de fábrica Botón /HOME Botón Nota Esta función sólo está disponible en el modo de pausa. Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Initialize>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Reset All Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “OK” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparece “COMPLETE” (COMPLETADO) y se establecen todos los ajustes predeterminados del reproductor. A continuación aparece “ACCESS” (ACCESO) y al iniciar la reproducción, el punto de inicio será la primera canción de todas ( página 12). Para cancelar la operación Seleccione “Cancel” (Cancelar) en el paso y pulse el botón para confirmar la selección. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Índice Botón / 57 Ajustes Menú Es posible formatear la memoria flash incorporada del reproductor. Si se formatea la memoria, se borrarán todos los datos de música, así como todas las demás portadas (imágenes de carátula) registradas. Asegúrese de comprobar los datos almacenados en la memoria antes de formatearla y exporte los datos que sean necesarios a SonicStage o al disco duro de su ordenador. Tabla de contenido Formateo de la memoria (Format) Índice Botón /HOME Botón Botón / Notas Esta función sólo está disponible en el modo de pausa. Cuando la batería restante es baja, no se puede formatear el reproductor. Cargue la batería antes de formatear. Mantenga pulsado el botón /HOME en modo de pausa hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Initialize>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Format>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “OK” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparecerá el mensaje “FORMATTING...” (FORMATEANDO...) y se iniciará el formateo. Una vez finalizado el formateo, se mostrará el mensaje “COMPLETE”. Continúa 58 Ajustes Menú Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Tabla de contenido Para cancelar la operación Seleccione “Cancel” en el paso y pulse el botón para confirmar la selección. Nota Índice No formatee la memoria flash incorporada del reproductor con el Explorador de Windows. 59 Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F) Menú Es posible escuchar radio FM. Cargue la batería recargable integrada antes de utilizar el reproductor ( página 66) y conecte los auriculares a la toma correspondiente. Tabla de contenido Escuchar emisoras de radio FM 1 Cambio al sintonizador de FM Índice Botón /HOME Botón Botón / Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (FM) y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Aparece la pantalla del sintonizador de FM. Pantalla del sintonizador de FM* Número de presintonía Frecuencia * Es posible que la pantalla del sintonizador de FM que aparece en la ilustración sea diferente de la de su modelo. Continúa 60 Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F) Si pulsa el botón () mientras el reproductor se encuentra en el modo de reposo, se seleccionará la frecuencia o el número preajustado anterior (o siguiente). En ese momento, el sonido no se emitirá independientemente de la posición del botón VOL +/-. 2 Presintonización automática de emisoras (FM Auto Preset) Para presintonizar las emisoras que puede recibir (hasta 30 emisoras) en su zona automáticamente, seleccione “FM Auto Preset” (Presintonización FM automática). Cuando utilice el sintonizador de FM por primera vez o cuando se desplace a una zona nueva, se recomienda presintonizar las emisoras que reciba mediante la opción “FM Auto Preset”. Botón /HOME Botón Botón / Nota La operación de “FM Auto Preset” eliminará las emisoras que ya estén presintonizadas. Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings), y a continuación pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “FM Auto Preset>”, y a continuación pulse el botón para confirmar la selección. Continúa Índice Nota Menú Desactivar el volumen del sintonizador de FM durante unos instantes Si pulsa el botón , no se emitirá el sonido del sintonizador de FM. El sintonizador de FM entra en modo de reposo después de unos segundos y la pantalla se apaga. Si vuelve a pulsar el botón , se emitirá de nuevo el sonido del sintonizador de FM. Tabla de contenido Detener el sintonizador de FM y volver al reproductor de audio Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME, y a continuación seleccione (All songs), (Playlist Select) o (Intelligent Shuffle) de la pantalla del menú y pulse el botón para iniciar la reproducción. Si no existe lista de reproducción, seleccione (All Songs). 61 Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F) Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Si se reciben emisoras que no desea Si se producen interferencias o la recepción es demasiado sensible, cambie el ajuste de la recepción ( página 64) a “Scan Sens Low”. 3 Selección de emisoras Existen 2 modos (sintonización manual o sintonización preajustada) de seleccionar emisoras. Normal (sintonización preajustada) P20 90.00 MHz S T A N D B Y SCAN H MONO Carpeta (sintonización manual) P20 90.00 MHz S T A N D B Y SCAN H MONO Botón /HOME Botón / Si pulsa el botón /HOME, el reproductor entrará en el modo de sintonización manual. Para cambiar del modo de sintonización manual al modo de presintonización, vuelva a pulsar el botón /HOME. Sintonización manual En este modo puede seleccionar las emisoras de radio por la frecuencia. Sintonización preajustada En este modo puede seleccionar las emisoras de radio por el número preajustado. Continúa Índice Para detener la presintonización automática Seleccione “Cancel” en el paso y pulse el botón para confirmar la selección. Menú pulse el botón para confirmar la selección. Las emisoras que pueda recibir se presintonizarán en orden de menor a mayor frecuencia. Una vez finalizada la presintonización de emisoras, se mostrará “COMPLETE” y, a continuación, se recibirá la primera emisora presintonizada. Tabla de contenido Pulse el botón / para seleccionar “OK” y, a continuación, 62 Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F) y por encima y por debajo. Operación Seleccionar la frecuencia anterior Pulse el botón brevemente. Seleccionar la siguiente frecuencia Pulse el botón brevemente. *Si mantiene pulsado el botón () durante la recepción de FM, se encontrará la emisora anterior (o la siguiente). Si la emisora de radio puede recibirse, se acepta la recepción. Si se producen interferencias o la recepción es demasiado sensible, cambie el ajuste de la recepción ( página 64) a “Scan Sens Low”. Si pulsa el botón () en el modo de reposo, la frecuencia disminuye (o aumenta), pero la emisora de radio anterior (o siguiente) no se encuentra y el sonido no se emite. Sintonización preajustada El número preajustado aparece con Acción y por encima y por debajo. Operación Seleccionar el número de Pulse el botón brevemente. presintonización anterior Seleccionar el siguiente número de Pulse el botón brevemente. presintonización Nota No es posible seleccionar emisoras si no hay ninguna presintonizada. Presintonice las emisoras que reciba mediante “FM Auto Preset” ( página 60). Mejora de la recepción El cable de los auriculares funciona como una antena, por lo tanto extiéndalo el máximo que pueda. Índice Seleccionar la anterior emisora que Mantenga pulsado el botón . pueda recibirse* Seleccionar la siguiente emisora Mantenga pulsado el botón . que pueda recibirse* Menú Acción Tabla de contenido Sintonización manual La frecuencia aparece con 63 Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F) Puede presintonizar las emisoras que la función “FM Auto Preset” no haya podido presintonizar ( página 60). Tabla de contenido Presintonización de las emisoras deseadas Menú Botón /HOME Botón Botón / Índice Seleccione la frecuencia que desee mediante el modo de sintonización manual ( página 62). Mantenga pulsado el botón . La frecuencia que seleccione en el paso quedará presintonizada y el número de presintonía aparecerá a la izquierda de la frecuencia. Sugerencia Puede preajustar hasta 30 emisoras (de P01 a P30). Nota El número de presintonía siempre se ordena de menor a mayor frecuencia. Eliminación de emisoras presintonizadas Seleccione el número de presintonía de la frecuencia que desee eliminar. Mantenga pulsado el botón . Pulse el botón / para seleccionar “OK” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. La emisora presintonizada se eliminará y aparecerá la siguiente. Para cancelar la eliminación de las emisoras de radio presintonizadas Seleccione “Cancel” en el paso y pulse el botón para confirmar la selección. 64 Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F) Índice Botón /HOME Botón Botón / Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings), y a continuación pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Scan Sens>” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Scan Sens Low” y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección. Para restablecer la sensibilidad de recepción predeterminada Seleccione “Scan Sens High” en el paso y pulse el botón para confirmar la selección. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Menú Si selecciona emisoras que utilizan la función “FM Auto Preset” ( página 60) o “sintonización manual” ( página 61), puede que el receptor de FM reciba muchas emisoras de radio que no se deseen ya que la recepción es demasiado sensible. En este caso, ajuste la sensibilidad de recepción en “Scan Sens Low” (Sensibilidad de búsqueda baja). El reproductor viene ajustado de forma predeterminada en “Scan Sens High” (Sensibilidad de búsqueda alta). Tabla de contenido Ajuste de la sensibilidad de recepción (Scan Sens) 65 Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F) Menú Si se producen ruidos durante la recepción de FM, ajuste “Mono” para establecer la recepción monoaural. Si la ajusta en “Auto”, se ajustará la recepción monoaural o estéreo, según convenga, en función de las condiciones de recepción. “Auto” viene ajustado de manera predeterminada. Tabla de contenido Cambio entre monoaural y estéreo (Mono/Auto) Botón /HOME Botón Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME. Pulse el botón / para seleccionar (Settings), y a continuación pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Mono/Auto>”, y a continuación pulse el botón para confirmar la selección. Pulse el botón / para seleccionar “Mono”, y a continuación pulse el botón para confirmar la selección. Para volver al ajuste automático Seleccione “Auto” en el paso y pulse el botón para confirmar la selección. Para volver al menú anterior Pulse el botón /HOME. Índice Botón / 66 Funciones avanzadas La energía de la batería disminuye según indica el icono correspondiente. Si aparece “LOW BATTERY” (“BATERÍA BAJA”), no podrá reproducir archivos con el reproductor. En este caso, conecte el reproductor al ordenador para cargar la batería. Notas Cargue la batería a una temperatura ambiente de 5 a 35 ºC. Puede recargar la batería aproximadamente 500 veces antes de que se agote. Esto puede variar, dependiendo de las condiciones en las que utiliza el reproductor. El indicador de batería que se muestra en la pantalla es sólo una estimación. Por ejemplo, una sección en negro del indicador no siempre equivale a un cuarto de la carga de la batería. “DATA ACCESS” (“ACCESO A DATOS”) aparece en la pantalla mientras el reproductor está accediendo al ordenador. No desconecte el reproductor mientras se muestre “DATA ACCESS” en la pantalla o los datos que se estén transfiriendo podrían perderse. Todos los botones de control del reproductor se desactivan mientras éste se encuentra conectado a un ordenador. Algunos dispositivos USB conectados al ordenador pueden interferir en el funcionamiento correcto del reproductor. No garantizamos que pueda recargar la batería utilizando ordenadores con ensamblaje personalizado u ordenadores modificados. Índice Acerca de la indicación de batería restante El icono de la batería que aparece en la pantalla ( página 11) cambia tal y como se muestra a continuación. Consulte la página 94 para obtener información acerca de la duración de la batería. Menú La batería del reproductor se carga mientras éste está conectado a un ordenador en funcionamiento. Si la indicación de batería restante de la pantalla muestra: , significa que la carga ha finalizado (el tiempo de carga es aproximadamente de 60 minutos)*. Cuando utilice el reproductor por primera vez, o si no lo ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, recárguelo por completo (hasta que aparezca en la indicación de batería restante de la pantalla). *Éste es el tiempo de carga aproximado cuando queda poca batería y el ajuste “USB Bus Powered” ( página 51) es “High-Power 500mA” a temperatura ambiente. El tiempo de carga variará en función de la energía restante y del estado de la batería. Si la batería se carga en un entorno a baja temperatura, el tiempo de carga será superior. También será superior si transfiere archivos de audio al reproductor durante la carga. Tabla de contenido Recarga del reproductor 67 Funciones avanzadas Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma correcta, es posible ahorrar energía de la batería y utilizar el reproductor durante más tiempo. Ajuste el brillo de la pantalla Si ajusta “Brightness” (“Brillo”) en el nivel más bajo, se reduce el uso de la batería mientras la pantalla permanece encendida ( página 54). Desactive el ajuste de calidad de sonido Cuando los ajustes de la calidad de sonido y volumen, tales como “Sound” (Sonido) ( página 28), “VPT” ( página 33), “Clear Stereo” ( página 34), y “Dynamic Normalizer” (Normalizador dinámico) ( página 35) están en “OFF” (Desactivado) es posible prolongar la vida útil de la batería. Nota para tener en cuenta cuando el reproductor está conectado al ordenador Si el ordenador entra en un modo de ahorro de energía, como por ejemplo el modo de suspensión o de hibernación, incluso si está conectado por USB, la batería del reproductor no se cargará. Por el contrario, el reproductor continuará utilizando energía de la batería y la descargará. Ajuste el formato de la canción y la velocidad de bits El tiempo de reproducción varía, ya que la carga de la batería puede verse afectada por el formato y la velocidad de bits de los archivos de audio que se reproducen. Por ejemplo, si se carga la batería por completo, podrá disfrutar de aproximadamente 30 horas de tiempo de reproducción de canciones en formato ATRAC a 132 kbps, mientras que sólo podrá disfrutar de 24 horas con canciones en formato WMA a 128 kbps. Para obtener más información, consulte “Duración de la batería (reproducción continua)” ( página 94). El tiempo de reproducción exacto disponible tras cargar la batería por completo varía en función de las condiciones y el entorno de funcionamiento del reproductor. Nota No deje el reproductor conectado durante períodos prolongados de tiempo a ordenadores portátiles que no estén conectados a la fuente de alimentación de ca, ya que el reproductor podría descargar la batería del ordenador. Índice Desactivación automática de la visualización de la pantalla Si se configura la pantalla para que se apague tras un determinado período de inactividad del reproductor (aprox. 15 segundos), se puede contribuir a ahorrar energía de la batería. Consulte “Ajuste de la pantalla de ahorro de energía (Power Save Mode)” ( página 52) para obtener información acerca del método de ajuste. Menú Para ajustar el modo de reposo Si pulsa el botón para pausar la reproducción o la recepción de una emisora FM (sólo en los modelos NW-E013F/E015F/E016F) después de que aparezca “POWER OFF”, la pantalla se apaga y el reproductor entra en el estado de reposo de forma automática transcurridos unos segundos. El modo de reposo garantiza un consumo mínimo de la batería. Tabla de contenido Maximización de la vida útil de la batería 68 Funciones avanzadas Tabla de contenido ¿Qué son el formato y la velocidad de bits? WMA: WMA (Windows Media Audio) es una tecnología de compresión de audio común desarrollada por Microsoft Corporation. El formato WMA produce la misma calidad de sonido que el formato MP3 con un tamaño menor de archivo. ATRAC: ATRAC (Adaptive Transform Acoustic Coding) es un término general utilizado para referirse a los formatos ATRAC3 y ATRAC3plus. ATRAC3 es una tecnología de compresión de audio que cumple con los niveles de compresión y calidad de sonido más exigentes. El formato ATRAC3 puede comprimir archivos de audio a aproximadamente 1/10 del tamaño de los archivos de audio de un CD estándar. El formato ATRAC3plus, una versión más avanzada de ATRAC3, puede comprimir archivos de audio hasta aproximadamente 1/20 del tamaño de los archivos de audio de un CD estándar. AAC: AAC (Advanced Audio Coding) es una tecnología de compresión de audio común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG de la ISO (Organización internacional de normalización). El formato AAC produce la misma calidad de sonido que el formato MP3, pero utilizando un tamaño de archivo menor. Linear-PCM: Linear-PCM es un formato de grabación de audio sin compresión digital. Al grabar con este formato es posible escuchar el sonido con la misma calidad de un CD. ¿Qué es la velocidad de bits? Velocidad de bits se refiere a la cantidad de datos utilizada para almacenar cada segundo de audio. Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del sonido, pero se necesitará más espacio de almacenamiento para la misma duración de audio. Continúa Índice MP3: MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) es una tecnología de compresión de audio común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG de la ISO (Organización internacional de normalización). El formato MP3 puede comprimir archivos de audio a aproximadamente 1/10 del tamaño de los archivos de audio de un CD estándar. Menú ¿Qué es el formato? El formato de una canción se refiere al método utilizado por SonicStage para almacenar la información de audio de la canción al importar canciones al mismo desde Internet o desde CD de audio. Entre los formatos más comunes están MP3, WMA, ATRAC, etc. 69 Funciones avanzadas Índice Si importa una canción de un CD a SonicStage con una velocidad de bits baja, no podrá mejorar la calidad del sonido de la misma mediante la selección de una velocidad de bits elevada al transferirla de SonicStage al reproductor. Menú Nota Tabla de contenido ¿Cuál es la relación entre velocidad de bits, calidad del sonido y tamaño de almacenamiento? Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del sonido, pero se necesitará más espacio de almacenamiento para la misma duración de audio y, por tanto, podrá almacenar menos canciones en el reproductor. Con velocidades de bits más bajas, podrá almacenar más canciones, pero con una calidad de sonido inferior. Para obtener más información sobre los formatos de audio y velocidades de bits compatibles, consulte páginas 92 y 93. 70 Funciones avanzadas Para reproducir canciones sin pausas, debe importar a la vez y sin pausas todas las canciones en un mismo álbum mediante el software SonicStage y en el mismo formato ATRAC. Índice Nota Menú Si importa canciones a SonicStage en formato ATRAC y las transfiere al reproductor, podrá reproducirlas continuamente en el mismo, sin pausas entre ellas. Por ejemplo, un álbum que incluye una grabación prolongada de una actuación en directo sin pausas entre canciones puede reproducirse de manera continua sin pausas una vez importadas las canciones a SonicStage en formato ATRAC y transferidas al reproductor. Tabla de contenido Reproducción de canciones sin interrupciones 71 Funciones avanzadas Es posible que no se pueda recuperar de Internet la información de canciones de algunos discos CD. En cuanto a las canciones que no están en la base de datos de Internet, es posible introducir y editar manualmente la información de dichas canciones en SonicStage. Para obtener más información sobre la edición de la información de canciones, consulte la ayuda de SonicStage. Índice Nota Menú Cuando importe las canciones de un CD a SonicStage, éste recuperará automáticamente la información de las canciones (como el título del álbum, el nombre del artista y el de la canción) de un servicio de base de datos de discos CD (CDDB, Gracenote CD DataBase) de Internet sin ningún coste. Esta información de las canciones se transfiere al reproductor junto con las canciones. Esta información de las canciones permite ejecutar diversas funciones de búsqueda avanzada en el reproductor. Tabla de contenido ¿Cómo se importa la información de las canciones al reproductor? 72 Funciones avanzadas Menú Es posible almacenar datos del ordenador en la memoria flash incorporada del reproductor si los transfiere desde el ordenador con el Explorador de Windows. Si el reproductor está conectado al ordenador, la memoria flash incorporada aparece en el Explorador de Windows como “WALKMAN” o “Disco extraíble”. Tabla de contenido Almacenamiento de otro tipo de datos Notas Índice No utilice SonicStage mientras utiliza el Explorador de Windows para interactuar con la memoria flash incorporada del reproductor. Utilice siempre SonicStage para transferir al reproductor los archivos de audio que desee reproducir. Los archivos de audio, como por ejemplo archivos de formato MP3, transferidos con el Explorador de Windows no pueden reproducirse con el reproductor. No desconecte el reproductor mientras se transfieren datos entre un ordenador y el reproductor, ya que estos podrían dañarse. No formatee la memoria flash incorporada utilizando el Explorador de Windows. Si formatea la memoria flash incorporada, hágalo en el reproductor ( página 57). 73 Funciones avanzadas Descargue en el ordenador el programa de actualización de las páginas Web. Conecte el reproductor al ordenador y, a continuación, inicie el programa de actualización. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para actualizar el firmware del reproductor. La actualización del firmware se ha completado. Índice Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/ Para clientes de otros países/regiones: http://www.css.ap.sony.com Para clientes que adquieren modelos extranjeros: http://www.sony.co.jp/overseas/support/ Menú Es posible actualizar el firmware del reproductor. La instalación del firmware más reciente en el reproductor le permitirá añadir nuevas funciones al mismo. Para obtener más información acerca del firmware más reciente y su instalación, visite los siguientes sitios: Tabla de contenido Actualización del firmware del reproductor 74 Solución de problemas Si el reproductor no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver el problema. problemas e intente llevar a cabo las acciones de corrección que se indican. 2 Pulse el botón RESET con una aguja Botón RESET Índice pequeña o un objeto similar. Si pulsa el botón RESET cuando el reproductor está en funcionamiento, es posible que se borren los datos y la configuración almacenados en el reproductor. 3 Busque información acerca del problema en la ayuda de SonicStage. 4 Busque información sobre el problema en uno de los sitios Web de asistencia. Sitio Web para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport Sitio Web para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Sitio Web para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Sitio Web para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/ Para clientes de otros países/regiones: http://www.css.ap.sony.com Para clientes que adquieren modelos extranjeros: http://www.sony.co.jp/overseas/support/ 5 Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Funcionamiento Problema Menú 1 Busque los síntomas del problema en las siguientes tablas de solución de Tabla de contenido Solución de problemas Causa/solución No se oye el sonido. El nivel del volumen se ha ajustado a cero. Suba el volumen ( página 8). La toma de auriculares no está bien conectada. Conecte la toma de auriculares de forma correcta ( página 9). La clavija de los auriculares está sucia. Limpie la clavija de los auriculares con un paño suave y seco. No hay archivos de audio almacenados en la memoria flash incorporada. Si aparece “NO DATA” (NO HAY DATOS), transfiera archivos de audio desde el ordenador. No se pueden Se transfirieron las canciones desde su ordenador sin reproducir las emplear el software SonicStage suministrado. canciones. Transfiera las canciones usando el software SonicStage suministrado. La batería no está cargada. Cargue la batería por completo ( página 66). Si el reproductor no se enciende, incluso después de cargar la batería, pulse el botón RESET para reiniciar el reproductor. Continúa 75 Solución de problemas Se produce ruido. Se está utilizando un aparato que emite señales de radio, como un teléfono móvil, cerca del reproductor. Cuando utilice aparatos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del reproductor. Los datos de audio del CD o de otra fuente están dañados. Conecte el reproductor al ordenador y elimine las canciones que generen ruido mediante SonicStage; a continuación, vuelva a importarlas y transferirlas al reproductor. Cuando importe datos de audio, cierre el resto de las aplicaciones para evitar que se dañen los datos. Los botones no funcionan. El interruptor HOLD está ajustado en el sentido de la flecha (). Deslice el interruptor HOLD hacia el sentido opuesto de la flecha ( página 10). El reproductor presenta condensación de humedad. Espere unas horas hasta que se seque. La energía restante de la batería no es suficiente. Conecte el reproductor al ordenador para cargar la batería ( página 66). Si aunque recargue la batería no se produce ningún cambio, pulse el botón RESET para reiniciar el reproductor ( página 74). La reproducción no En este reproductor, no hay diferencia entre detener y se detiene. pausar la reproducción. Cuando pulsa el botón , aparece y la reproducción se detiene o se pausa. El reproductor no La energía restante de la batería no es suficiente. funciona. Conecte el reproductor al ordenador para cargar la batería ( página 66). Si aunque recargue la batería no se produce ningún cambio, pulse el botón RESET para reiniciar el reproductor ( página 74). Las canciones Se ha formateado la memoria flash incorporada del transferidas no se reproductor mediante el Explorador de Windows. encuentran. Formatee la memoria flash incorporada mediante el menú “Format” (Formatear) del reproductor ( página 57). El reproductor se ha desconectado del ordenador durante la transferencia de datos. Vuelva a transferir los archivos de audio que puedan utilizarse al ordenador y formatee la memoria flash incorporada mediante el menú “Format” del reproductor ( página 57). El volumen no está lo La función “AVLS” está activada. suficientemente alto. Desactive la función “AVLS” ( página 44). El canal derecho de La toma de los auriculares no está completamente insertada. los auriculares no Si los auriculares no están conectados firmemente, el sonido no se emite sonido. emitirá correctamente. Conecte los auriculares a la toma hasta que O bien, se oye el sonido encajen en su sitio ( página 9). del canal derecho en ambos lados de los auriculares. Continúa Índice Causa/solución Menú Problema Tabla de contenido Funcionamiento (continúa) 76 Solución de problemas Problema Causa/solución Índice Pantalla Menú La reproducción se La energía restante de la batería no es suficiente. detiene de repente. Conecte el reproductor al ordenador para cargar la batería ( página 66). El reproductor no La energía restante de la batería no es suficiente. permite formatear. Conecte el reproductor al ordenador para cargar la batería ( página 66). Tabla de contenido Funcionamiento (continúa) Problema Causa/solución Aparece “” para un título. El título contiene caracteres que no pueden mostrarse en el reproductor. Utilice el software SonicStage suministrado para cambiar el título con los caracteres adecuados. Aparece un mensaje. Consulte la lista de mensajes ( página 81). Energía Problema Causa/solución La vida útil de la batería es corta. La temperatura de funcionamiento es inferior a 5 °C. La vida útil de la batería se acorta debido a las características de la batería. No se trata de un fallo de funcionamiento. El tiempo de carga de la batería no es suficiente. . Cargue la batería hasta que aparezca Cargue la batería durante más tiempo si la conexión USB (USB Bus Powered) está ajustada en “Low-Power 100mA” ( página 66). Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma correcta, es posible ahorrar energía de la batería y utilizar el reproductor durante más tiempo ( página 67). Debe sustituir la batería. Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. El reproductor no puede cargar la batería. El reproductor no está conectado correctamente al puerto USB del ordenador. Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo. La batería se carga a una temperatura ambiente fuera del intervalo de 5 °C a 35 °C. Cargue la batería a una temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C. El ordenador no está encendido. Encienda el ordenador. El ordenador entra en modo de reposo o hibernación. Abandone el modo de reposo o hibernación. El reproductor se apaga El reproductor se apaga si permanece en modo de pausa unos segundos. de forma automática. Presione cualquier botón para encender el reproductor. La carga se completa Si la batería está casi totalmente cargada al comenzar la carga, se muy rápidamente. necesita poco tiempo para que la batería se cargue por completo. Continúa 77 Solución de problemas Problema Causa/solución Índice Continúa Menú No se puede El software del sistema operativo del ordenador no es instalar el software compatible con SonicStage. SonicStage. Consulte los requisitos del sistema ( página 95). No se han cerrado todas las aplicaciones de Windows. Si inicia la instalación mientras otros programas se están ejecutando, se puede producir un error. Esto ocurre especialmente con programas que requieren recursos del sistema considerables, como un software antivirus. No hay suficiente espacio libre en el disco duro del ordenador. Necesita 200 MB o más de espacio libre. Elimine todos los archivos innecesarios del ordenador. No se ha registrado como “Administrator” (Administrador). Si no se ha registrado como “Administrador”, es posible que la instalación de SonicStage no se realice correctamente. Asegúrese de que se registra con una cuenta que disponga de derechos de “Administrador”. Al parecer, la instalación se ha interrumpido y hay un cuadro de diálogo oculto tras la pantalla de instalación. Mantenga pulsada la tecla Alt y pulse la tecla Tab. Cuando aparezca el cuadro de diálogo, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Aparece un Asegúrese de que el sistema operativo de su ordenador sea mensaje de error en compatible con el reproductor ( página 95). el ordenador durante la instalación. El ordenador no se Es posible que el asistente de instalación no se inicie inicia cuando inserte el CD-ROM, según cuál sea la automáticamente al configuración del ordenador. insertar el CDHaga clic con el botón derecho sobre el CD-ROM en el ROM Explorador de Windows para abrirlo y haga doble clic suministrado. en SetupSS.exe. Aparecerá el menú principal para la instalación. La barra de progreso La instalación avanza con normalidad. Por favor, espere. de la pantalla del La instalación puede tardar 30 minutos o más, en función ordenador no se del sistema que utilice. mueve durante la instalación. El indicador de acceso del ordenador lleva sin encenderse unos minutos. Tabla de contenido Conexión con el ordenador/SonicStage 78 Solución de problemas Problema Causa/solución SonicStage no se inicia. El entorno del sistema del ordenador ha cambiado, posiblemente debido a una actualización del sistema operativo Windows. Índice Continúa Menú Algunas funciones Cuando no se registra en su ordenador como un están restringidas administrador, algunas funciones están restringidas. en SonicStage. Asegúrese de registrarse en su ordenador como un administrador. No aparece “USB El conector USB del reproductor no está conectado CONNECT” correctamente a un puerto USB del ordenador. (CONEXIÓN USB) Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo. al conectar el Se está utilizando un concentrador USB. reproductor al Es posible que la conexión del reproductor mediante un ordenador. concentrador USB no funcione correctamente. Conecte el reproductor directamente a un puerto USB en su ordenador. Espere a que se realice la autenticación del software SonicStage. Se está ejecutando otra aplicación en el ordenador. Desconecte el reproductor, espere unos minutos y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, desconecte el reproductor, reinicie el ordenador y vuelva a conectar el reproductor. La conexión USB del reproductor (USB Bus Powered) está ajustada en “High-Power 500mA”. Ajuste la opción “USB Bus Powered” en “Low-Power 100mA” ( página 51). La instalación del software no se ha realizado correctamente. Vuelva a instalar el software usando el CD-ROM suministrado. Los archivos de audio registrados con la instalación anterior estarán disponibles con la nueva instalación de SonicStage. El ordenador no El conector USB del reproductor no está conectado reconoce el correctamente a un puerto USB del ordenador. reproductor al Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo. conectarlo. Se está utilizando un concentrador USB. Es posible que la conexión del reproductor mediante un concentrador USB no funcione correctamente. Conecte el reproductor directamente a un puerto USB en su ordenador. Es posible que el puerto USB de su ordenador tenga un problema. Conecte el conector USB del reproductor en otro puerto USB de su ordenador. Tabla de contenido Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa) 79 Solución de problemas Problema Causa/solución Índice Continúa Menú Los datos de audio El conector USB del reproductor no está conectado no se pueden correctamente a un puerto USB del ordenador. Asegúrese de transferir del que aparezca “DATA ACCESS” o “USB CONNECT” en la ordenador al pantalla. reproductor. Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo. No hay suficiente espacio libre en la memoria flash incorporada. Conecte el reproductor al ordenador y elimine las canciones no deseadas mediante SonicStage para aumentar el espacio libre en el reproductor. Ya ha transferido más de 65.535 canciones o más de 8.192 listas de reproducción a la memoria flash incorporada o bien está intentando transferir una lista de reproducción que contiene más de 999 canciones. Es posible que no puedan transferirse las canciones con un período de reproducción o con un número de reproducciones limitado, debido a las restricciones establecidas por los propietarios de los derechos de autor. Si desea obtener más información acerca de la configuración de cada archivo de audio, póngase en contacto con el distribuidor. No pueden transferirse archivos WMA ni AAC protegidos por derechos de autor y que se han importado desde CD y otros medios a su ordenador mediante una aplicación distinta de SonicStage porque no son compatibles con el formato SonicStage. Hay datos incorrectos en el reproductor. Vuelva a transferir los datos que necesite a SonicStage y formatee el reproductor ( página 57). No está usando el software SonicStage suministrado. Instale el software SonicStage suministrado. Los datos de audio del CD o de otra fuente están dañados. Conecte el reproductor al ordenador y elimine las canciones dañadas mediante SonicStage; a continuación, vuelva a importarlas y transferirlas al reproductor. Cuando importe datos de audio, cierre el resto de las aplicaciones para evitar que se dañen los datos. Sólo se puede No hay suficiente espacio libre en la memoria flash incorporada. transferir un Conecte el reproductor al ordenador y elimine las canciones no deseadas pequeño número mediante SonicStage para aumentar el espacio libre en el reproductor. de canciones al Hay datos que no son de audio almacenados en la reproductor. memoria flash incorporada. Traslade los datos que no son de audio al ordenador para aumentar el espacio libre de la memoria. Los datos de audio El ordenador al que intenta transferir las canciones no es el mismo no se pueden que el ordenador del que las transfirió en un primer momento. volver a transferir Las canciones sólo se pueden transferir al ordenador del que del reproductor al provienen. Si no es posible transferir las canciones al ordenador ordenador. y desea eliminarlas del reproductor, selecciónelas mediante el software SonicStage y haga clic en para eliminarlas. Los datos de audio se han borrado del ordenador que utilizó para transferirlos al reproductor. Los datos de audio no se pueden transferir de nuevo al ordenador si la canción se ha eliminado del ordenador utilizado para realizar la transferencia al reproductor. Tabla de contenido Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa) 80 Solución de problemas Causa/solución El reproductor se vuelve inestable si está conectado al ordenador. Se está utilizando un concentrador USB o un cable alargador USB. Es posible que la conexión del reproductor mediante un concentrador o cable alargador USB exclusivo no funcione correctamente. Conecte el reproductor directamente a un puerto USB en su ordenador. Menú Problema Tabla de contenido Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa) Sintonizador de FM (sólo en los modelos NW-E013F/E015F/E016F) Causa/solución La emisión de FM no se oye bien. La frecuencia de recepción no está totalmente sintonizada. Seleccione la frecuencia manualmente para mejorar la recepción ( página 61). La recepción es débil y el La señal de radio es débil. sonido es de mala Escuche la emisión de FM cerca de una ventana, ya que calidad. la señal puede ser débil dentro de edificios o vehículos. El cable de los auriculares no se ha extendido lo suficiente. El cable de los auriculares funciona como una antena. Extiéndalo el máximo que pueda. La emisión de FM sufre Se está utilizando un aparato que emite señales de interferencias. radio, como un teléfono móvil, cerca del reproductor. Cuando utilice aparatos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del reproductor. Otros Problema Causa/solución No se oye ningún pitido cuando se utiliza el reproductor. “Beep” (Pitido) está ajustado en “Beep OFF” (Pitido desactivado). Ajuste “Beep” en “Beep ON” (Pitido activado, página 45). El reproductor se calienta. El reproductor puede calentarse cuando la batería está cargándose o inmediatamente después de la carga. También puede calentarse cuando se transfiere una gran cantidad de datos. Esta situación es normal y no debe ser una causa de preocupación. No use el reproductor durante un rato para que se enfríe. Se han reiniciado la fecha Si dejó el reproductor durante un periodo de tiempo y la hora. con la batería agotada, es posible que la hora y la fecha se reinicien. No se trata de un fallo de funcionamiento. Cargue la batería hasta que aparezca en la pantalla ( página 66) y vuelva a configurar la fecha y la hora ( página 46). Índice Problema 81 Solución de problemas Siga las instrucciones que se muestran a continuación si aparece un mensaje en la pantalla. Solución ACCESS Este mensaje aparece después de desconectar el reproductor del ordenador, iniciar “Reset All Settings” ( página 56) o reiniciar el reproductor ( página 74). El nivel del volumen supera el valor nominal con “AVLS” activado. No se trata de un mensaje de error. Espere hasta que el mensaje desaparezca. AVLS (parpadea) CANNOT PLAY DATA ACCESS DRM ERROR EXPIRED Índice Significado Menú Mensaje Tabla de contenido Mensajes Baje el volumen o desactive la función “AVLS” ( página 44). El reproductor no puede Si la canción que no se puede reproducir no es necesaria, reproducir ciertos puede borrarla de la memoria archivos porque los flash incorporada. Para obtener formatos no son más información, consulte la compatibles. sección Para “eliminar datos La transferencia se ha interrumpido de forma incorrectos de la memoria flash incorporada” ( página 84). forzada. Se está accediendo a la Espere a que finalice el memoria flash acceso. Este mensaje aparece incorporada. mientras se está accediendo a la memoria flash incorporada. La protección de derechos Transfiera de nuevo el de autor ha detectado un archivo de audio normal al archivo de distribución no ordenador y, a continuación, autorizada. formatee la memoria flash incorporada. Para obtener más información, consulte la sección Para “eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada” ( página 84). Está intentando Si la canción que no se puede reproducir una canción reproducir no es necesaria, que tiene una restricción puede borrarla de la memoria de tiempo de flash incorporada. Para reproducción. obtener más información, consulte la sección Para “eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada” ( página 84). Continúa 82 Solución de problemas Significado FILE ERROR No se puede leer el archivo. El archivo presenta alguna anomalía. LOW BATTERY MEMORY ERROR NO DATA Continúa Índice HOLD Transfiera de nuevo el archivo de audio normal al ordenador y, a continuación, formatee el reproductor. Para obtener más información, consulte la sección Para “eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada” ( página 84). La memoria flash Formatee el reproductor incorporada se ha mediante el menú “Format”. formateado en un Para obtener más ordenador. información, consulte la sección Para “eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada” ( página 84). El reproductor no Para que el reproductor funciona porque el funcione, deslice el interruptor HOLD está interruptor HOLD hasta ajustado en la posición la posición opuesta HOLD. ( página 10). La batería dispone de Debe cargar la batería poca energía. ( página 66). Existe un problema con la Transfiera de nuevo el memoria flash archivo de audio normal al incorporada. ordenador y, a continuación, formatee el reproductor mediante el menú “Format”. Para obtener más información, consulte la sección Para “eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada” ( página 84). Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. La memoria flash Si la memoria flash incorporada no contiene incorporada no contiene archivos de audio. archivos de audio, utilice SonicStage para transferir archivos de audio. Menú FORMAT ERROR Solución Tabla de contenido Mensaje 83 Solución de problemas NO DATABASE El reproductor se desconecta del ordenador durante la transferencia de archivos de audio. NO ITEM No hay canciones en el elemento seleccionado. PRESET FULL Ya hay 30 emisoras presintonizadas. SIMPLE MODE Es posible restaurar los datos iniciando SonicStage mediante un ordenador. Si no se restauran los datos, transfiera de nuevo el archivo de audio normal al ordenador y, a continuación, formatee el reproductor. Para obtener más información, consulte la sección Para “eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada” ( página 84). Utilice SonicStage para transferir los archivos de audio. Puede presintonizar hasta 30 emisoras. Si desea presintonizar más emisoras, elimine primero las que no desee ( página 63) y, a continuación, presintonice las nuevas. No se trata de un error. Espere a que el mensaje desaparezca. En este caso, es posible que algunas funciones no estén disponibles. Conectó el reproductor a un dispositivo, distinto de un ordenador, al cual se transfieren las canciones y, a continuación, desconectó el reproductor del dispositivo. La función Intelligent está desactivada y conectó el reproductor a SonicStage y, a continuación, lo desconectó. Existe un problema con el Póngase en contacto con hardware. el distribuidor Sony más cercano. El reproductor no logra Siga las instrucciones que actualizar el firmware. aparecen en la pantalla del ordenador y vuelva a realizar la actualización. El reproductor está No se trata de un error. Es conectado a un posible utilizar el ordenador. reproductor con SonicStage, pero no podrá utilizar los controles del reproductor. SYSTEM ERROR UPDATE ERROR USB CONNECT Continúa Índice Solución Menú Significado Tabla de contenido Mensaje 84 Solución de problemas 3 Si el problema persiste, transfiera de nuevo todos los datos sin problemas al ordenador mediante SonicStage cuando el reproductor esté conectado al ordenador. 4 Desconecte el reproductor del ordenador y, a continuación, formatee la memoria flash incorporada mediante el menú “Format” ( página 57). Índice mediante SonicStage. Menú 1 Conecte el reproductor al ordenador e inicie SonicStage. 2 Si ya ha especificado los datos que presentan problemas, bórrelos Tabla de contenido Eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada Si aparece “CANNOT PLAY”, “DRM ERROR”, “EXPIRED”, “FILE ERROR”, “FORMAT ERROR”, “MEMORY ERROR” o “NO DATABASE”, existen problemas con todos o parte de los datos almacenados en la memoria flash incorporada. Realice el siguiente procedimiento para borrar los datos que no se pueden reproducir. 85 Solución de problemas Para desinstalar el software suministrado del ordenador, realice los pasos siguientes. Menú Haga clic en “Inicio”– “Panel de control”.*1 Tabla de contenido Desinstalación de SonicStage Haga doble clic en “Agregar o quitar programas”. *2 instalados” y, a continuación, haga clic en “Quitar”.*3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y reinicie el ordenador. La desinstalación termina cuando el ordenador se ha reiniciado. *1 “Configuración” – “Panel de control” en Windows 2000 Professional. *2 En el caso de Windows 2000 Professional, “Cambiar/Quitar”. En el caso de Windows Vista, “Desinstalar un programa” o “Programas y características”. *3 En el caso de Windows Vista, “Desinstalación”. Nota Al instalar SonicStage, “OpenMG Secure Module” se instala al mismo tiempo. No elimine “OpenMG Secure Module” puesto que otro programa podría utilizarlo. Índice Haga clic en “SonicStage X.X” en la lista “Programas actualmente 86 Información adicional Menú Índice Notificación para los clientes en países donde se aplican las directivas de la Unión Europea De acuerdo con la directiva de la Unión Europea relativa a la seguridad de productos, EMC y R&TTE, el fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier servicio o tema relacionado con la garantía utilice la dirección que encontrará en los documentos adjuntos de servicio o de garantía. Tabla de contenido Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: Auriculares 87 Información adicional Tabla de contenido Precauciones Sobre la seguridad No coloque un objeto pesado sobre el reproductor ni exponga el reproductor a golpes. Puede provocar daños o fallos en el funcionamiento. Nunca use el reproductor cuando esté expuesto a condiciones de mucha luz, humedad, vibración o temperaturas extremas. El reproductor podría decolorarse o deformarse, o esto podría ocasionar un mal funcionamiento. Nunca deje el reproductor expuesto a temperaturas altas, como en el interior de un vehículo estacionado bajo el sol o bajo la luz solar directa. No deje el reproductor en lugares expuestos a polvo excesivo. No deje el reproductor en superficies inestables ni en posición inclinada. Si el reproductor provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, apáguelo y aléjelo del televisor o la radio. Cuando utilice el reproductor, recuerde seguir las precauciones siguientes para evitar combar el receptáculo o provocar un fallo de funcionamiento. –Asegúrese de no sentarse con el reproductor en su bolsillo posterior. Continúa Índice Sobre la instalación Menú Asegúrese de no provocar un cortocircuito en los terminales del reproductor con otros objetos metálicos. No toque la batería recargable con las manos desprotegidas si presenta fugas. Dado que podrían quedar restos de líquido en el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano si se han producido fugas en la batería. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, no se los frote, ya que puede provocar ceguera. Lávese los ojos con agua limpia y póngase en contacto con un médico. Asimismo, si el líquido entra en contacto con su cuerpo o con su ropa, lávelo inmediatamente. De lo contrario, podría sufrir quemaduras o lesiones. Si sufre quemaduras o lesiones provocados por el líquido de la batería, póngase en contacto con un médico. No vierta agua ni permita que entren objetos extraños en el reproductor. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si esto ocurriera, apague el reproductor inmediatamente, desconéctelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico o el distribuidor Sony más cercano. No arroje el reproductor al fuego. No desmonte ni modifique el reproductor. De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico o el distribuidor Sony más cercano para obtener baterías recargables de recambio y realizar comprobaciones internas o reparaciones. 88 Información adicional Tabla de contenido –Procure no colocar el reproductor dentro de una bolsa con el cable de los auriculares enrollado y someter dicha bolsa a golpes fuertes. Sobre la acumulación de calor El reproductor se puede calentar mientras se realiza la carga si se utiliza durante un período prolongado de tiempo. Sobre los auriculares Seguridad en carretera No utilice los auriculares en situaciones donde la audición no deba verse entorpecida. Prevención de daños en los oídos Evite emplear los auriculares a un volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan el uso continuo a un volumen alto. Si nota pitidos o zumbidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la audición. No suba el volumen de golpe, especialmente cuando utilice auriculares. Súbalo paulatinamente para evitar daños auditivos. Respeto hacia los demás Mantenga el volumen en un nivel moderado. De esta forma, podrá escuchar los sonidos del exterior y será considerado con la gente que le rodea. Advertencia Si se produce un rayo mientras utiliza el reproductor, quítese los auriculares inmediatamente. Si experimenta alguna reacción alérgica a los auriculares suministrados, deje de utilizarlos de inmediato y póngase en contacto con un médico. Continúa Índice Cuando desconecte los auriculares del reproductor, procure sujetar la clavija de los auriculares. Si tira del cable de los auriculares, puede dañarlo. Menú No exponga el reproductor al agua. El reproductor no es a prueba de agua. Recuerde seguir las precauciones siguientes. – Tenga cuidado de no arrojar el reproductor en un lavamanos o en otro recipiente con agua. – No utilice el reproductor en sitios húmedos o en el exterior si hace mal tiempo; por ejemplo, si llueve o nieva. – No moje el reproductor. Si toca el reproductor con las manos mojadas o si lo coloca en una prenda mojada, es posible que el reproductor se moje y que se provoque un fallo en su funcionamiento. 89 Información adicional Menú Si utiliza una correa (de venta por separado), tenga cuidado de que ésta no se enganche con los objetos junto a los que pase. Además, tenga cuidado de no balancear el reproductor por la correa para no golpear a la gente. Absténgase de utilizar el reproductor en el avión, de acuerdo con los anuncios de a bordo durante el despegue o aterrizaje. Tabla de contenido Sobre el uso Sobre la pantalla LCD Sobre la limpieza Limpie el estuche del reproductor con un paño suave como, por ejemplo, un paño de limpieza para gafas. Si el estuche del reproductor se ensucia mucho, límpielo con un paño suave ligeramente humedecido con agua o con una solución de detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado o disolvente, como alcohol o benceno, ya que podría deteriorar el acabado del estuche. Asegúrese de que no entre agua en el reproductor por el orificio situado cerca del conector. Limpie la clavija de los auriculares de forma periódica. Si tiene problemas o dudas sobre el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Sobre el software Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el permiso del propietario del copyright. En ningún caso SONY será responsable de ningún perjuicio económico o de pérdidas de beneficios, incluidas las reclamaciones realizadas por terceras partes, que resulten del uso del software que se suministra con este reproductor. En el caso de que haya problemas con este software debido a una fabricación defectuosa, SONY se encargará de sustituirlo. No obstante, SONY sólo asume esa responsabilidad. El software suministrado con este reproductor no se puede utilizar con equipos distintos a los designados. Continúa Índice No presione la pantalla LCD con fuerza. Es posible que aparezcan manchas de color o que se dañe el panel LCD. Si el reproductor se usa en un lugar frío, es posible que la imagen se vuelva borrosa. Esto no es un fallo. Si el reproductor se usa en un lugar frío o cálido, puede verse afectado el contraste. 90 Información adicional La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor. Sony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador. Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en el reproductor no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a: – La capacidad del reproductor conectado. – Un funcionamiento anormal del reproductor. – El reproductor no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información del contenido. Acerca del sitio Web de asistencia al cliente Si tiene alguna pregunta o problema sobre este producto, visite los siguientes sitios Web. Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/ Para clientes de otros países/regiones: http://www.css.ap.sony.com Para clientes que adquieren modelos extranjeros: http://www.sony.co.jp/overseas/support/ Índice * En algunos países/regiones no se han instalado algunos datos de ejemplo. Menú Datos de audio de ejemplo* El reproductor contiene datos de audio de ejemplo preinstalados. Para eliminar estos datos de audio, debe emplear SonicStage. Si elimina datos de audio de ejemplo, no podrá restaurarlos. No se pueden suministrar datos de sustitución. Tabla de contenido Tenga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso. El uso de este reproductor con un software diferente al proporcionado no está cubierto por la garantía. La posibilidad de mostrar los idiomas en el software suministrado dependerá del sistema operativo instalado en su ordenador. Para obtener unos resultados óptimos, asegúrese de que el sistema operativo sea compatible con el idioma que desee utilizar. – No garantizamos que todos los idiomas puedan mostrarse correctamente en el software suministrado. – Puede que los caracteres creados por el usuario y algunos caracteres especiales no se visualicen. Las explicaciones de este manual dan por hecho que está familiarizado con el funcionamiento básico de Windows. Para obtener información sobre el funcionamiento de su ordenador y del sistema operativo, consulte los manuales respectivos. 91 Información adicional Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o una subsidiaria autorizada de Microsoft. Programa ©2007 Sony Corporation Documentación ©2007 Sony Corporation Índice ® Menú SonicStage y el logotipo de SonicStage son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus respectivos logotipos son marcas comerciales de Sony Corporation. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o en otros países. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. Macintosh es una marca comercial de Apple Inc. Pentium es una marca comercial o una marca comercial registrada de Intel Corporation. Patentes de Estados Unidos y otros países otorgadas por Dolby Laboratories. Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se indican las marcas TM y . Tabla de contenido Información de copyright 92 Información adicional Tabla de contenido Especificaciones Tecnología de compresión de audio (velocidad de bits y frecuencia de muestreo admitidas*1) Número máximo de canciones grabables y tiempo (aprox.) Los tiempos aproximados están calculados basándose en la transferencia de una canción de 4 minutos en formato ATRAC, MP3 o Linear-PCM. La cantidad de canciones y de tiempo de reproducción puede variar en formatos de archivo de audio reproducibles distintos de ATRAC, MP3 o Linear-PCM. NW-E013/E013F NW-E015/E015F Velocidad de bits Canciones Tiempo Canciones Tiempo 48 kbps 685 45 h 40 min. 1.350 90 h 00 min. 64 kbps 510 34 h 00 min. 1.000 66 h 40 min. 66 kbps 500 33 h 20 min. 995 66 h 20 min. 96 kbps 340 22 h 40 min. 680 45 h 20 min. 128 kbps 255 17 h 00 min. 515 34 h 20 min. 132 kbps 250 16 h 40 min. 495 33 h 00 min. 160 kbps 205 13 h 40 min. 410 27 h 20 min. 192 kbps 170 11 h 20 min. 340 22 h 40 min. 256 kbps 125 8 h 20 min. 255 17 h 00 min. 320 kbps 100 6 h 40 min. 205 13 h 40 min. 352 kbps 94 6 h 10 min. 185 12 h 20 min. 1.411 kbps (Linear-PCM) 23 1 h 30 min. 47 3 h 00 min. Continúa Índice *1La frecuencia de muestreo puede no coincidir con la de todos los codificadores. *2Los archivos WMA/AAC protegidos por copyright no pueden ser reproducidos. *3No es posible grabar CD mediante el software SonicStage en ATRAC3 a 66/105 kbps. *4Las velocidades de bits no estándar o no garantizadas se incluyen en función de la frecuencia de muestreo. Menú MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) compatible con velocidad de bits variable de 32 a 320 kbps, 32, 44,1, 48 kHz WMA*2 (Windows Media Audio) compatible con velocidad de bits variable de 32 a 192 kbps, 44,1 kHz ATRAC (Adaptive Transform Acoustic Coding) 48 a 352 kbps (a 66*3, 105*3, 132 kbps en ATRAC3), 44,1 kHz AAC*2 (Advanced Audio Coding) compatible con velocidad de bits variable de 16 a 320 kbps*4, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz Linear-PCM 1.411 kbps, 44,1 kHz 93 Información adicional Tiempo 48 kbps 2.700 180 h 00 min. 64 kbps 2.000 133 h 20 min. 66 kbps 2.000 133 h 20 min. 96 kbps 1.350 90 h 00 min. 128 kbps 1.000 66 h 40 min. 132 kbps 1.000 66 h 40 min. 160 kbps 820 54 h 40 min. 192 kbps 685 45 h 40 min. 256 kbps 515 34 h 20 min. 320 kbps 410 27 h 20 min. 352 kbps 375 25 h 00 min. 1.411 kbps (Linear-PCM) 94 6 h 10 min. Índice Canciones Menú Velocidad de bits Tabla de contenido NW-E016/E016F Capacidad (capacidad disponible para el usuario)*1 NW-E013/E013F: 1 GB (aprox. 968 MB = 1.015.726.080 bytes) NW-E015/E015F: 2 GB (aprox. 1,89 GB = 2.035.974.144 bytes) NW-E016/E016F: 4 GB (aprox. 3,79 GB = 4.075.716.608 bytes) *1La capacidad de almacenamiento disponible del reproductor puede variar. Parte de la memoria se usa para las funciones de gestión de datos. Salida (auriculares) Salida 5 mW + 5 mW (16 Ω) Respuesta de frecuencia De 20 a 20.000 Hz (cuando se reproduce un archivo de datos, medida de señal única) Sintonizador de FM Presintonías 30 presintonías Intervalo de frecuencia FM (sólo en NW-E013F/E015F/E016F) De 87,5 a 108,0 MHz IF (FM) 375 kHz Antena Antena del cable de los auriculares Interfaz Auriculares: Miniestéreo USB de alta velocidad (compatible con USB 2.0) Temperatura de funcionamiento De 5 a 35 °C Fuente de alimentación Batería recargable de iones de litio incorporada Alimentación USB (desde un ordenador mediante el conector USB del reproductor) Continúa 94 Información adicional Tabla de contenido Tiempo de carga Carga mediante USB Aprox. 60 minutos Duración de la batería (reproducción continua)*1 NW-E013F/E015F/E016F Reproducción de ATRAC a 132 kpbs Aproximadamente 30 horas Aproximadamente 30 horas Reproducción de ATRAC a 128 kpbs Aproximadamente 27 horas Aproximadamente 27 horas Reproducción de ATRAC a 48 kpbs Aproximadamente 28 horas Aproximadamente 28 horas Reproducción de MP3 a 128 kbps Aproximadamente 28 horas Aproximadamente 28 horas Reproducción de WMA a 128 kbps Aproximadamente 24 horas Aproximadamente 24 horas Reproducción de AAC a 128 kbps Aproximadamente 28 horas Aproximadamente 28 horas Reproducción de Linear-PCM a 1.411 kbps Aproximadamente 25 horas Aproximadamente 25 horas En recepción de emisiones de FM Aproximadamente 10 horas Estado del reproductor - Pantalla LCD Color de 3 líneas Dimensión (ancho/alto/largo, partes salientes no incluidas) 82,9 × 22,4 × 13,6 mm Dimensión (ancho/alto/largo) 83,1 × 22,8 × 14,2 mm Peso Aprox. 29 g Continúa Índice NW-E013/E015/E016 Menú *1Cuando “Power Save Mode” (Modo de ahorro de energía) ( página 52) está ajustado en “Save ON Super” (Ahorro activado súper), y “Sound” ( página 28), “VPT” ( página 33), “Clear Stereo” ( página 34) o “Dynamic Normalizer” ( página 35) está desactivado. La duración de la batería variará en función de la temperatura y el uso. 95 Información adicional No es compatible con los siguientes entornos: –Ordenadores o sistemas operativos de creación propia –Entornos que sean actualizaciones de los sistemas operativos originales instalados por el fabricante –Entornos de inicio múltiple –Entornos multimonitor –Macintosh El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Índice No se garantiza el funcionamiento con todos los ordenadores aunque cumplan los requisitos del sistema mencionados anteriormente. Menú Ordenador IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los siguientes sistemas operativos Windows: –Windows 2000 Professional (Service Pack 4 o posterior) –Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o posterior) –Windows XP Professional (Service Pack 2 o posterior) –Windows XP Media Center Edition (Service Pack 2 o posterior) –Windows XP Media Center Edition 2004 (Service Pack 2 o posterior) –Windows XP Media Center Edition 2005 (Service Pack 2 o posterior) –Windows Vista Home Basic –Windows Vista Home Premium –Windows Vista Business –Windows Vista Ultimate No es compatible con la versión del sistema operativo de 64 bits. No compatible con sistemas operativos distintos de los indicados anteriormente. CPU: Pentium III 450 MHz o superior (para Windows Vista, Pentium III 800 MHz como mínimo) RAM: 128 MB como mínimo (para Windows Vista, 512 MB como mínimo) Unidad de disco duro: 200 MB como mínimo de espacio disponible (se recomienda 1,5 GB como mínimo) Puede ser necesario más espacio, en función de la versión del sistema operativo. Para almacenar datos musicales se necesita espacio libre adicional. Pantalla: –Resolución de la pantalla: 800 × 600 píxeles (o superior) (se recomienda 1.024 × 768 o superior) –Colores: color de alta densidad (16 bits) (o superior) (es posible que SonicStage no funcione correctamente con una configuración del color de 256 colores o inferior). Unidad de CD-ROM (compatible con las capacidades de reproducción de CD de música digital mediante WDM) Para crear CD originales o realizar copias de seguridad de CD de audio, se necesita una unidad de CD-R/RW. Tarjeta de sonido Puerto USB (se recomienda USB de alta velocidad) Es necesario disponer de Internet Explorer 5.5 o una versión posterior instalada. Se necesita una conexión a Internet para utilizar CD Data Base (CDDB) o Electronic Music Distribution (EMD). Tabla de contenido Requisitos mínimos del sistema (para el reproductor) 96 Información adicional C Calidad del sonido................28, 29, 31 Capacidad de memoria.................... 93 Carátula.................................11, 26, 40 Clear Bass (Graves nítidos)............. 28 Clear Stereo (Estéreo nítido)........... 34 Clock (Reloj)..................................... 39 Contrast (Contraste)........................ 53 D Date Disp Type (Formato de visualización de fecha)................. 49 Datos.................................................. 84 Desinstalación................................... 85 Display Mode (Modo de visualización)................................ 38 Dynamic Normalizer (Normalizador dinámico)........... 35 E Equalizer (Ecualizador)............. 29, 31 Explorador......................................... 72 Explorador de Windows.................. 72 F Favorite 100 (100 favoritas)............. 15 Fecha-Hora............................46, 49, 50 Firmware............................................ 73 FM.................................................. 6, 59 FM Auto Preset (Presintonización FM automática)............................. 60 Format (Formatear)......................... 68 Formatear (Inicializar)..................... 57 Continúa Índice A AAC.............................................. 68, 92 Actualización.................................... 73 Adobe Reader...................................... 3 Ajustar la hora actual....................... 46 Ajuste de hora................................... 46 Ajustes.................................................. 6 Álbum................................................ 23 Alimentación...........................9, 67, 76 All Songs (Todas las canciones).................................. 6, 12 Artist Link Shuffle (Reproducción aleatoria género similar al artista)............................................ 18 Artista................................................ 22 ATRAC........................................ 68, 92 Auriculares.................................... 7, 88 Avanzar rápidamente......................... 9 AVLS (Sistema limitador automático del volumen)............. 44 Ayuda................................................... 3 B Batería....................................66, 67, 94 Batería restante................................. 66 Beep (Pitido)..................................... 45 Botón HOME . ................................... 8 Botón VOL+/-..................................... 8 Brightness (Brillo)............................ 54 Menú Símbolos (Álbum)......................................... 37 (Artista).......................................... 37 (Artista/Álbum)........................... 37 100 (Favorite 100)................................ 11 (Carpeta)....................................... 27 (Genre).......................................... 37 (Playlists)....................................... 11 (Recent Transfers)....................... 11 (Release year)............................... 37 1 (Se repite una canción).............. 27 (Todas se repiten)......................... 27 (Se repiten todas las de la carpeta).......................................... 27 SHUF (Todas las canciones se repiten aleatoriamente)................ 27 SHUF (Todas las canciones de una misma carpeta se repiten aleatoriamente)............................. 27 Tabla de contenido Índice 97 Información adicional L Linear-PCM................................ 68, 92 M Manual Volume (Volumen manual).......................................... 41 Mensajes............................................ 81 Menú HOME...................................... 6 Modo de carpeta.....................8, 27, 37 Modo de reposo............................ 9, 67 Mono/Auto........................................ 65 MP3.............................................. 68, 92 My Favorite Shuffle (Mis favoritas en orden aleatorio)....................... 17 N Número de serie........................... 7, 55 O Orden de las canciones.................... 36 Ordenador..................................... 3, 95 Ordenar.............................................. 36 R Radio.................................................. 59 Rango de reproducción................... 27 Rebobinar rápidamente..................... 9 Recarga............................................... 66 Recent Transfers (Transferencias recientes)........................................ 16 Release Year (Año de lanzamiento)............................ 25, 37 Repetir................................................ 27 Reproducción................................ 9, 11 Reproducción aleatoria.............. 17, 27 RESET (RESTABLECER) (el reproductor)............................. 74 Reset All Settings (Restablecer todos los ajustes)........................... 56 S Scan Sens (Sensibilidad de búsqueda)...................................... 64 Search (Buscar)............................. 6, 21 por álbum.............................................23 por año de lanzamiento......................25 por artista..............................................22 por género.............................................24 por nombre de canción.......................21 Set Date-Time (Ajustar fecha y hora)............................................ 46 Sintonización manual...................... 61 Sintonización preajustada............... 61 Sintonizador...................................... 59 Solución de problemas..................... 74 SonicStage................................3, 77, 85 Sound (Sonido)................................. 28 Sports Shuffle (Reproducción aleatoria deportes)........................ 20 Índice J Jacket Mode (Modo de carátula).... 40 Jacket Search (Búsqueda por carátula)..................................... 6, 26 Menú I Información sobre la canción......... 71 Información sobre la hora............... 39 Information (Información)............. 55 Inicializar (Formatear)..................... 57 Intelligent Shuffle (Reproducción aleatoria inteligente)................. 6, 17 Interruptor HOLD........................... 10 P PLAY MODE (MODO DE REPRODUCCIÓN)..................... 27 Playlist Select (Seleccionar lista de reproducción)............................ 6, 13 Playlists (Listas de reproducción)................................ 13 Power Save Mode (Modo de ahorro de energía)..................................... 52 Preajuste del sonido......................... 28 Preset Volume (Volumen preajustado)............................. 42, 43 Tabla de contenido G Genre (Género)........................... 18, 24 98 Información adicional W WMA........................................... 68, 92 Índice V Velocidad de bits......................... 68, 92 Visualización..................................... 11 Volume Limit (Límite de volumen)........................................ 44 Volume Mode (Modo de volumen)........................................ 41 Volumen..................................8, 35, 41 VPT (Aumento de la intensidad del sonido)..................................... 33 Menú U USB Bus Powered (Ajuste de la conexión USB).............................. 51 Tabla de contenido T Time Disp Type (Formato de visualización de hora).................. 50 Time Machine Shuffle (Reproducción aleatoria por tiempo).................... 19 Transferencia....................................... 3
Anuncio
Características clave
- Flash memory 2 GB
- Audio formats supported: MP3
- Continuous audio playback time: 30 h