Sony | NW-E013 | Sony NW-E013 Instrucciones de funcionamiento

Tabla de
contenido
Menú
Índice
Guía de funcionamiento
NW-E013 / E015 / E016 / E013F / E015F / E016F
©2007 Sony Corporation
3-093-019-42 (1)
Para utilizar los botones de la Guía de funcionamiento
Haga clic en los botones situados en la parte superior derecha de este manual
para saltar a las secciones Tabla de contenido, Lista del menú HOME o Índice.
Le lleva a la tabla de contenido
Encuentre lo que busca en la lista de temas del manual.
Le lleva a la lista del menú HOME
Encuentre lo que busca en la lista de opciones del menú del
reproductor.
Le lleva al índice
Encuentre lo que busca en la lista de palabras clave que se
mencionan en el manual.
 Sugerencias
Si hace clic en un número de página en la tabla de contenido, la lista del menú HOME o
el índice, puede acceder a la página indicada.
Para saltar a la página indicada, haga clic en la indicación de referencia (p. ej.  página 4)
de cada página.
Continúa 
Índice
Exploración de la Guía de funcionamiento
Menú
Con el reproductor se incluyen la Guía de inicio rápido y esta Guía de
funcionamiento en formato PDF, Solución de problemas y Precauciones.
Además, tras la instalación del software SonicStage mediante el CD-ROM
suministrado, puede consultar la ayuda de SonicStage.
– La Guía de inicio rápido describe la configuración y las operaciones básicas,
como las que le permiten importar pistas en un ordenador, transferirlas al
reproductor y reproducirlas.
– En Precauciones se explican detalles importantes para prevenir accidentes.
– En Solución de problemas se explican síntomas, causas y soluciones cuando
el reproductor tiene algún problema.
– Esta Guía de funcionamiento describe funciones básicas y avanzadas, que le
permitirán sacar el máximo partido del reproductor y solucionar los
problemas que puedan surgir.
– La ayuda de SonicStage le ofrece más información sobre el uso del software
SonicStage ( página 3).
Tabla de
contenido
Acerca de los manuales
Una sola página
Continua: páginas opuestas
Las páginas se muestran de una en una. Se muestran dos páginas, una junto a la
Al desplazarse, la pantalla cambia a la otra, en una columna vertical continua.
página anterior o a la siguiente.
Al desplazarse, el par de páginas
anterior y siguiente se mueve hacia
Continua
arriba y hacia abajo de forma continua.
Las páginas se muestran como una
columna vertical continua.
Páginas opuestas
Al desplazarse, las páginas anterior y Se muestran dos páginas, una junto a la otra.
siguiente se mueven hacia arriba y
Al desplazarse, la pantalla cambia al
hacia abajo de forma continua.
par de páginas anterior o al siguiente.
Uso de la ayuda de SonicStage
Consulte la ayuda de SonicStage para obtener más información sobre la
utilización de SonicStage, por ejemplo sobre cómo importar canciones al
ordenador o transferirlas al reproductor.
Haga clic en “Ayuda” – “Ayuda de SonicStage” una vez que haya
iniciado SonicStage.
Aparecerá la ayuda.
Nota
En la ayuda de SonicStage se hace referencia al reproductor con el término “dispositivo
de audio ATRAC”.
Índice
Para cambiar el diseño de página
Los botones situados en la parte inferior de la pantalla de Adobe Reader
permiten seleccionar el modo de visualización de las páginas.
Menú
Para buscar una página de referencia por palabra clave, haga clic en el menú “Edición” de
Adobe Reader y seleccione “Buscar” para visualizar el marco de navegación; a continuación,
escriba la palabra clave en el cuadro de texto de búsqueda y haga clic en “Buscar”.
Una vez que salta a otra página, puede saltar a la página anterior o siguiente si hace clic
en el botón
o
ubicado en la parte inferior de la pantalla de Adobe Reader.
El procedimiento de funcionamiento puede variar según la versión de Adobe Reader.
Tabla de
contenido
 Sugerencias (Continúa)
Ajustes
Ajuste de la calidad del sonido
(Sound)........................................................... 28
Selección de la calidad del sonido
Reproducción de canciones
(All Songs)...................................................... 12
Reproducción de listas de canciones
(Playlist Select)............................................... 13
Reproducción de listas de canciones
creadas en SonicStage (Playlists)....................13
Reproducción de canciones de la lista de
100 canciones favoritas (Favorite 100)..........15
Reproducción de canciones de álbumes
transferidos recientemente
(Recent Transfers).......................................................16
Reproducción de canciones en orden
aleatorio (Intelligent Shuffle).....................17
Reproducción de las 100 canciones
favoritas en orden aleatorio
(My Favorite Shuffle)..................................................17
Reproducción de canciones de un género
similar al del artista seleccionado en
orden aleatorio (Artist Link Shuffle).................18
Reproducción de canciones lanzadas el
mismo año en orden aleatorio
(Time Machine Shuffle).............................................19
Reproducción de canciones en orden
aleatorio durante un tiempo
especificado (Sports Shuffle)................................20
Búsqueda de canciones (Search)..............21
Búsqueda de canciones por nombre
de la canción (Song).............................................21
Búsqueda de canciones por artista
(Artist)..........................................................................22
Búsqueda de canciones por álbum
(Album).......................................................................23
Búsqueda de canciones por género
(Genre).........................................................................24
Búsqueda de canciones por el año de
lanzamiento (Release Year)..................................25
Búsqueda de álbumes por carátula
(Jacket Search)................................................ 26
Cambio del modo de reproducción
(PLAY MODE)................................................ 27
Cambio de la calidad del sonido
(Equalizer)...................................................................29
Ajuste de los valores de EQ Custom..........31
Aumento de la intensidad del sonido
(VPT).............................................................. 33
Escucha con sonido Clear Stereo
(Clear Stereo).................................................. 34
Ajuste del nivel de volumen
(Dynamic Normalizer)................................... 35
Cambio del orden de las canciones
(Sort).............................................................. 36
Cambio del modo de visualización
(Display Mode)............................................... 38
Ajuste de la visualización de carátulas
en ON/OFF (Jacket Mode).........................40
Ajuste del nivel de volumen
(Volume Mode)............................................... 41
Ajuste de volumen manual
(Manual Volume)........................................................41
Ajuste de un volumen preajustado
(Preset Volume)..........................................................42
Ajuste de los valores de Preset Volume.....43
Limitación del volumen
(AVLS (Volume Limit)).................................. 44
Desactivación del pitido (Beep)..............45
Ajuste de la hora actual
(Set Date-Time).............................................. 46
Selección del ajuste de hora actual.............46
Ajuste manual de la hora actual.................48
Ajuste del formato de fecha
(Date Disp Type)............................................ 49
Ajuste del formato de hora
(Time Disp Type)............................................ 50
Cambio del ajuste de la conexión
USB (USB Bus Powered)...............................51
Ajuste de la pantalla de ahorro de
energía (Power Save Mode).........................52
Ajuste del contraste de la pantalla
(Contrast)....................................................... 53
Continúa 
Índice
Reproducción de canciones
(Equalizer • Clear Bass).............................................28
Menú
Lista del menú HOME......................... 6
Accesorios suministrados.................... 7
Componentes y controles.................... 8
Tabla de
contenido
Tabla de Contenido
Solución de problemas....................... 74
Mensajes............................................. 81
Desinstalación de SonicStage............ 85
Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los
modelos NW-E013F/E015F/E016F)
Escuchar emisoras de radio FM......... 59
1Cambio al sintonizador de FM................59
2Presintonización automática de
emisoras (FM Auto Preset)...................................60
3Selección de emisoras...............................61
Información adicional
Precauciones...................................... 87
Información de copyright.................. 91
Especificaciones................................. 92
Índice................................................. 96
Índice
Visualización de información del
reproductor (Information)........................55
Restablecimiento de los valores de
fábrica (Reset All Settings)..........................56
Formateo de la memoria (Format).........57
Menú
Solución de problemas
(Brightness).................................................... 54
Tabla de
contenido
Ajuste del brillo de la pantalla
Presintonización de las emisoras
deseadas........................................... 63
Eliminación de emisoras
presintonizadas..........................................63
Ajuste de la sensibilidad de recepción
(Scan Sens)...................................................... 64
Cambio entre monoaural y estéreo
(Mono/Auto)................................................... 65
Funciones avanzadas
Recarga del reproductor.................... 66
Maximización de la vida útil de la
batería.............................................. 67
¿Qué son el formato y la velocidad
de bits?............................................. 68
Reproducción de canciones sin
interrupciones................................. 70
¿Cómo se importa la información
de las canciones al reproductor?...... 71
Almacenamiento de otro tipo
de datos............................................ 72
Actualización del firmware del
reproductor...................................... 73
Nota
Algunos modelos pueden no estar disponibles en función del país/región en el que haya
adquirido el reproductor.
Botón
/HOME
(Intelligent Shuffle).................. 17
*15 de los 7 iconos aparecen en la pantalla
con la selección actual en el centro. El
icono actual cambia según la función que
utilice. Si pulsa el botón /, puede
seleccionar un icono y pulsar el botón
 para confirmar la selección.
(Search)................................... 21
Song................................................. 21
Artist............................................... 22
Album............................................. 23
Genre.............................................. 24
Release Year.................................... 25
(Jacket Search)....................... 26
(All Songs)................................. 12
(FM)*2...................................... 59
(Playlist Select).......................... 13
Playlists........................................... 13
Favorite 100.................................... 15
Recent Transfers............................ 16
(Settings)
Sound.............................................. 28
Equalizer.................................... 29
VPT............................................ 33
Clear Stereo.................................... 34
Sort.................................................. 36
Jacket Mode.................................... 40
Display Mode................................. 38
Scan Sens*2..................................... 64
Mono/Auto*2................................. 65
FM Auto Preset*2. ......................... 60
Advanced Settings
Date-Time
Set Date-Time.......................46
Date Disp Type.....................49
Time Disp Type....................50
Power Save Mode..................... 52
Dynamic Normalizer............... 35
AVLS.......................................... 44
Volume Mode........................... 41
Beep............................................ 45
Information............................... 55
Initialize
Reset All Settings..................56
Format...................................57
USB Bus Powered..................... 51
Contrast..................................... 53
Brightness.................................. 54
*2Solo para modelos NW-E013F/E015F/
E016F.
Índice
My Favorite Shuffle....................... 17
Artist Link Shuffle......................... 18
Time Machine Shuffle.................. 19
Sports Shuffle................................. 20
Menú HOME*1
Menú
Puede visualizar la pantalla HOME si mantiene pulsado el botón /HOME del
reproductor.
La pantalla HOME constituye el punto de inicio para la reproducción de audio, la
búsqueda de canciones o el cambio de ajustes como los que se indican a continuación.
Tabla de
contenido
Lista del menú HOME
Compruebe los accesorios del paquete.
 CD-ROM*1 (1)
- Software SonicStage
- Guía de funcionamiento (archivo PDF)
 Precauciones (1)
 Solución de problemas (1)
*1No intente reproducir este CD-ROM en un reproductor de CD de audio.
Acerca del número de serie
El número de serie de este reproductor es necesario para el registro del cliente.
El número se encuentra en la parte trasera del reproductor.
También puede verificar el número de serie en este reproductor ( página 55).
Índice
 Guía de inicio rápido (1)
Menú
 Auriculares (1)
Tabla de
contenido
Accesorios suministrados
Tabla de
contenido
Componentes y controles
Parte frontal
Menú
Índice
Auriculares
Orificio para la correa
Se utiliza para fijar la correa (se
vende por separado).
Botón RESET
Si pulsa el botón RESET con una
aguja pequeña o un objeto similar, el
reproductor se reiniciará
( página 74).
Botón PLAY MODE/SOUND*1
Permite cambiar el modo de
reproducción ( página 27).
Mantenga pulsado este botón para
cambiar el ajuste de la calidad del
sonido( página 28).
*1Las funciones que están marcadas con
 cerca de los botones se activan al
pulsarlas.
De la misma manera, las funciones
marcadas con
cerca de los botones
se activan si los mantiene pulsados.
*2Existen puntos táctiles. Utilícelos como
orientación para utilizar los botones.
Botón VOL +*2/–
Permite ajustar el volumen.
Botón /HOME*1
Cuando pulsa este botón mientras
reproduce o realiza una pausa en una
canción, puede cambiar entre los
modos de control de canción y
carpeta. En el modo de control de
canción, el reproductor salta al inicio
de la canción. En el modo de carpeta,
el reproductor salta al principio del
álbum/artista.
Mantenga pulsado este botón para
mostrar el menú HOME.
Continúa 
Tabla de
contenido
Menú
 Botón*1
Permite iniciar la reproducción de
canciones. Al iniciar la reproducción,
 aparecerá en la pantalla y, si
vuelve a pulsar el botón ,
aparecerá  y la reproducción se
interrumpirá.
Si aparece un menú en la pantalla,
utilice este botón para confirmar el
elemento del menú.
Para apagar el equipo
Cuando realiza una pausa en la
reproducción de una canción o en la
recepción de una emisora FM (NWE013F/E015F/E016F solamente) pulsando
el botón , después de unos segundos,
aparece “POWER OFF” (APAGADO) y
la pantalla se apaga automáticamente; a
continuación, el reproductor entra en el
modo de reposo.
El reproductor consume muy poca batería.
Toma de auriculares
Para conectar los auriculares.
Conecte la clavija hasta que encaje en
su sitio.
Si los auriculares no se conectan
adecuadamente, es posible que no se
escuche el sonido correctamente.
Índice
Auriculares
Pantalla
Consulte  la página 11.
Botón /
Selecciona una canción, un álbum,
un artista o un elemento del menú.
También puede saltar al principio de
una canción/álbum/artista, avanzar o
rebobinar rápido de la siguiente
manera.
Pulsar el botón  ():
Salta al principio de la canción/
álbum/artista actual (o siguiente).
Mantener pulsado el botón 
() durante la reproducción y
soltarlo en el lugar deseado en el
modo de control de canción:
Rebobina rápido (o adelanta
rápido) la canción actual.
Mantener pulsado el botón 
() poco después de acceder al
modo de pausa:
Salta al principio de la canción/álbum/
artista actual (o siguiente), y si se
mantiene pulsado durante más tiempo,
continúa saltando a la canción/artista/
álbum anterior (o siguiente).
*1Existen puntos táctiles. Utilícelos como
orientación para utilizar los botones.
Continúa 
10
Tabla de
contenido
Parte posterior
Menú
Índice
Interruptor HOLD
El interruptor HOLD (Retención)
permite proteger el reproductor
contra el funcionamiento accidental
al transportarlo.
Si desliza el interruptor HOLD en
dirección de la flecha (), se
desactivarán todos los botones de
funcionamiento. Si pulsa algún
botón con la función HOLD
activada, se mostrará el mensaje
“HOLD” en la pantalla. Si desliza el
interruptor HOLD hacia la posición
contraria, se desactivará la función
HOLD.
Tapa del conector USB
Quite la tapa del conector USB y
enchufe el conector USB del
reproductor a un puerto USB en su
ordenador.
Para quitar la tapa del conector USB
Quite la tapa del conector USB como
se indica a continuación.
Conector USB
Continúa 
11
Con el modo de carátula desactivado
Muestra el diseño de la portada
Muestra la imagen de la portada (carátula)
de un álbum después de registrar la
cubierta y transferir canciones desde
SonicStage. Puede configurar la portada
para que no se vea ( página 40).
Para obtener detalles acerca de cómo registrar
la portada, consulte la Ayuda de SonicStage.
Indicación del estado de la
reproducción
Muestra el modo de reproducción
actual (: reproducción, : pausa,
 (): rebobinado rápido (avance
rápido),  (): salta al principio
de la canción actual o siguiente).
Indicación de icono
En el modo de control de canción,
visualiza en la primera línea y, en
la segunda, o en función del
ajuste de orden de las canciones
( página 36).
En el modo de carpeta, muestra en la
primera línea el icono correspondiente a la
categoría ajustada en el orden de canciones
( página 36) y, en la segunda o .
Si selecciona el modo de carpeta durante
la reproducción de una lista de
reproducción ( página 13), mostrará la
lista seleccionada ( : lista de
reproducción creada mediante SonicStage,
100 : 100 canciones favoritas, y
: último
álbum transferido) en la primera línea.
Indicación de tiempo transcurrido
Muestra el tiempo transcurrido.
Menú
Con el modo de carátula activado
(ajuste predeterminado)
Tabla de
contenido
Pantalla
Indicación del ajuste de calidad
del sonido
Muestra el icono correspondiente a la
calidad de sonido actual ( página 28).
Si no se ha ajustado ninguna calidad de
sonido, no aparecerá ningún icono.
Indicación de batería restante
Muestra el nivel de energía restante
de la batería.
 Sugerencia
Para obtener información sobre la
pantalla del sintonizador de FM (sólo
para los modelos NW-E013F/E015F/
E016F), consulte “Escuchar emisoras de
radio FM”( página 59).
Índice
Visualización de información de
texto/gráficos
Muestra el título del álbum, el nombre del
artista, el título de la canción, la fecha y la
hora actuales, los mensajes y el menú.
Para cambiar el modo de visualización,
pase al menú “Display Mode” (“Modo
Pantalla”) ( página 38).
Cambie el modo de visualización al
modo de ahorro de energía cuando
no utilice el reproductor durante
cierto tiempo ( página 52).
Indicación del modo de
reproducción (PLAY MODE)
Muestra el icono correspondiente al
modo de reproducción actual
( página 27). Si el modo de
reproducción se ajusta en Normal,
no aparece ningún icono.
12
Reproducción de canciones
Botón /HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(All Songs) y pulse el
botón  para confirmar la selección.
La reproducción se iniciará a partir de la última canción que haya
escuchado. Si no se ha reproducido ninguna canción anteriormente, la
reproducción empieza desde el principio.
La reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene.
Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga
automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo.
Para saltar al principio de una canción
Si pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de la canción, el
reproductor salta al principio de la canción actual (o siguiente).
Si pulsa el botón /HOME para cambiar al modo de carpeta y, a continuación,
pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de la canción, el
reproductor salta al principio de la primera canción de la categoría de
clasificación actual (o siguiente) ajustada por el orden de las canciones
( página 36).
 Sugerencias
Para cambiar el modo de reproducción a aleatoria, repetida, etc., puede pulsar el botón
PLAY MODE/SOUND ( página 27).
Las canciones se muestran en el orden ajustado en el menú “Sort” (Ordenar) ( página
36). Las canciones se muestran en el orden del álbum según los ajustes predeterminados.
Índice
Botón /
Menú
Se reproducen las canciones transferidas al reproductor. “All Songs” (Todas las
canciones) como modo de reproducción viene ajustado de manera
predeterminada.
Tabla de
contenido
Reproducción de canciones (All Songs)
13
Reproducción de canciones
Tabla de
contenido
Reproducción de listas de canciones
(Playlist Select)
Menú
Es posible reproducir listas de canciones creadas en SonicStage, tal como las
100 canciones y álbumes favoritos transferidos recientemente.
Botón /HOME
Botón 
Índice
Botón /
Notas
(Search) (Buscar)
Si selecciona (Playlist Select) (Seleccionar Lista de reproducción),
y
(Jacket Search) (Búsqueda por carátula) no aparecerán en el menú HOME.
No es posible cambiar el orden de las canciones en la lista de reproducción en el menú
“Sort” ( página 36).
Reproducción de listas de canciones creadas en SonicStage (Playlists)
Puede reproducir listas de canciones creadas en SonicStage. Si modifica un
nombre en SonicStage, el nombre modificado aparecerá en el reproductor.
Consulte la ayuda de SonicStage para obtener más información.
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Playlist Select) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista con las listas de reproducción.
 Pulse el botón / para seleccionar “Playlists”, y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
La reproducción se iniciará a partir de la última canción que se haya escuchado.
Si no se ha reproducido ninguna canción anteriormente, la reproducción
comenzará desde el principio de la lista de reproducción creada en SonicStage.
La reproducción continúa en orden hasta la última canción y, a continuación, se
detiene. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se
apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo.
Continúa 
14
Reproducción de canciones
Continúa 
Índice
Para cambiar el modo de reproducción a aleatoria, repetida, etc., pulse el botón PLAY
MODE/SOUND ( página 27).
Para
detener la reproducción de la lista de reproducción e iniciar la reproducción de

otras canciones aparte de la lista de reproducción, mantenga pulsado el botón /
HOME hasta que aparezca el menú HOME y seleccione (All Songs) y, a continuación,
pulse el botón  para reproducirlas.
Menú
 Sugerencias
Tabla de
contenido
Para saltar al principio de una canción
Si pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de la canción, el
reproductor salta al principio de la canción actual (o siguiente).
Si pulsa el botón /HOME para cambiar al modo de carpeta y, a continuación,
pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de la canción, el
reproductor salta al principio de la lista de reproducción actual (o siguiente).
15
Reproducción de canciones
(Favorite 100)
Menú
Se reproducirá una lista de reproducción creada automáticamente por
SonicStage. Cuando conecte el reproductor con SonicStage, las 100 canciones
reproducidas con mayor frecuencia se actualizarán y aparecerán en orden
descendente en función de la cantidad de veces que se han reproducido.
Tabla de
contenido
Reproducción de canciones de la lista de 100 canciones favoritas
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
 Pulse el botón / para seleccionar
(Playlist Select) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista con las listas de reproducción.
 Pulse el botón / para seleccionar “Favorite 100” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
La reproducción se iniciará a partir de la última canción que se haya
escuchado. Si no se ha reproducido ninguna canción anteriormente, la
reproducción empieza desde el principio. La reproducción continúa en
orden hasta la última canción y, a continuación, se detiene. Después de
unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga
automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo.
Para saltar al principio de una canción
Si pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de una canción,
el reproductor salta al principio de la canción actual (o siguiente).
Si pulsa el botón /HOME para cambiar al modo de carpeta y, a continuación,
pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de la canción, el
reproductor salta al principio de la primera canción de “Favorite 100” (100
favoritas).
 Sugerencias
Las 100 canciones reproducidas con mayor frecuencia se actualizarán cada vez que
conecte el reproductor a SonicStage.
Si el número total de canciones reproducidas en el reproductor es inferior a 100 o si
el número total de canciones transferidas es inferior a 100, se reproducirán todas las
canciones del reproductor.
Para
cambiar el modo de reproducción a aleatoria, repetida, etc., puede pulsar el botón

PLAY MODE/SOUND ( página 27).
Para detener la reproducción de la lista de reproducción e iniciar la reproducción de
otras canciones aparte de la lista de reproducción, mantenga pulsado el botón /
HOME hasta que aparezca el menú HOME y seleccione (All Songs) y, a continuación,
pulse el botón  para iniciar la reproducción.
Continúa 
Índice
HOME.
16
Reproducción de canciones
(Recent Transfers)
Es posible reproducir los últimos álbumes transferidos.
HOME.
Menú
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
Tabla de
contenido
Reproducción de canciones de álbumes transferidos recientemente
 Pulse el botón / para seleccionar
 Pulse el botón / para seleccionar “Recent Transfers” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
La reproducción se iniciará a partir de la última canción que se haya
escuchado. Si no se ha reproducido ninguna canción anteriormente, la
reproducción empieza desde el principio. La reproducción continúa en
orden hasta la última canción y, a continuación, se detiene. Después de
unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga
automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo.
Para saltar al principio de una canción
Si pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de una canción,
el reproductor salta al principio de la canción actual (o siguiente).
Si pulsa el botón /HOME para cambiar al modo de carpeta y, a continuación,
pulsa el botón () durante la reproducción o pausa de la canción, el
reproductor salta al principio de la primera canción de la categoría de
clasificación actual (o siguiente).
 Sugerencias
Para cambiar el modo de reproducción a aleatoria, repetida, etc., pulse el botón PLAY
MODE/SOUND ( página 27).
Para detener la reproducción de la lista de reproducción e iniciar la reproducción de
otras canciones aparte de la lista de reproducción, mantenga pulsado el botón /HOME
hasta que aparezca el menú HOME y seleccione (All Songs) y, a continuación, pulse
el botón  para iniciar la reproducción.
Índice
(Playlist Select) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista con las listas de reproducción.
17
Reproducción de canciones
(Intelligent Shuffle)
Tabla de
contenido
Reproducción de canciones en orden aleatorio
El reproductor ofrece 4 modos distintos de reproducción aleatoria.
Menú
Botón /HOME
Botón 
Índice
Botón /
Notas
El modo de reproducción cambia automáticamente al modo aleatorio durante la función
“Intelligent Shuffle”.
La pantalla no cambia a la que se ajustó como “Display Mode” durante la función
“Intelligent Shuffle” (Reproducción aleatoria inteligente) ( página 38).
La carátula no aparece durante la función “Intelligent Shuffle”.
Reproducción de las 100 canciones favoritas en orden aleatorio
(My Favorite Shuffle)
El reproductor selecciona las 100 canciones que se han reproducido con mayor
frecuencia y las reproduce en orden aleatorio.
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Intelligent Shuffle) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá el menú del modo “Intelligent Shuffle”.
 Pulse el botón / para seleccionar “My Favorite Shuffle” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Las 100 canciones reproducidas con mayor frecuencia se reproducirán en
modo aleatorio y se iniciará la reproducción.
Continúa 
18
Reproducción de canciones
El reproductor selecciona aleatoriamente un artista, busca canciones de género
similar al de dicho artista (Artist Link Shuffle) y las reproduce en orden
aleatorio.
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Intelligent Shuffle) y,
a continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá el menú del modo “Intelligent Shuffle”.
 Pulse el botón / para seleccionar “Artist Link Shuffle” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Se selecciona aleatoriamente un artista y se reproducen aleatoriamente
canciones de género similar al del artista seleccionado.
 Sugerencias
Si pulsa el botón /HOME para cambiar al modo de carpeta y pulsa el botón
(), se seleccionará aleatoriamente un artista y las canciones de género similar al
del artista seleccionado se reproducirán en un orden aleatorio distinto desde la primera
canción.
Para detener la función “Intelligent Shuffle” e iniciar la reproducción de canciones en
otro modo de reproducción, mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca
el menú HOME y seleccione (All Songs) y, a continuación, pulse el botón  para
iniciar la reproducción.
Continúa 
Índice
Reproducción de canciones de un género similar al del artista
seleccionado en orden aleatorio (Artist Link Shuffle)
Menú
Si pulsa el botón /HOME para cambiar al modo de carpeta y pulsa el botón
(), las 100 canciones reproducidas con mayor frecuencia se reproducirán en un
orden aleatorio distinto desde la primera canción.
Las 100 canciones reproducidas con mayor frecuencia se actualizarán cada vez que
conecte el reproductor a SonicStage.
Si el número total de canciones transferidas al reproductor es inferior a 100, éstas se
reproducirán en orden aleatorio.
Para detener la función “Intelligent Shuffle” e iniciar la reproducción de canciones en
otro modo de reproducción, mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca
el menú HOME y seleccione (All Songs) y, a continuación pulse el botón  para
iniciar la reproducción.
Tabla de
contenido
 Sugerencias
19
Reproducción de canciones
(Time Machine Shuffle)
El reproductor selecciona aleatoriamente un año de lanzamiento y reproduce
todas las canciones transferidas de ese año en orden aleatorio.
HOME.
(Intelligent Shuffle) y,
a continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá el menú del modo “Intelligent Shuffle”.
 Pulse el botón / para seleccionar “Time Machine Shuffle” y,
a continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Se selecciona aleatoriamente un año de lanzamiento y se reproducen las
canciones de ese año en orden aleatorio.
 Sugerencias
Si pulsa el botón /HOME para cambiar al modo de carpeta y pulsa el botón
(), se seleccionará aleatoriamente un año de lanzamiento y las canciones de ese
año se reproducirán en un orden aleatorio distinto desde la primera canción.
Para detener la función “Intelligent Shuffle” e iniciar la reproducción de canciones en
otro modo de reproducción, mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca
el menú HOME y seleccione (All Songs) y, a continuación, pulse el botón  para
iniciar la reproducción.
Continúa 
Índice
 Pulse el botón / para seleccionar
Menú
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
Tabla de
contenido
Reproducción de canciones lanzadas el mismo año en orden aleatorio
20
Reproducción de canciones
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
Menú
El reproductor selecciona aleatoriamente un grupo de canciones entre todas las
canciones transferidas y las reproduce en orden aleatorio durante un tiempo
especificado (entre 1 y 99 minutos).
Tabla de
contenido
Reproducción de canciones en orden aleatorio durante un tiempo
especificado (Sports Shuffle)
HOME.
(Intelligent Shuffle) y,
a continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la pantalla del modo “Intelligent Shuffle”.
 Pulse el botón / para seleccionar “Sports Shuffle” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la pantalla de selección del tiempo de reproducción.
 Pulse el botón / para seleccionar el tiempo de
reproducción y, a continuación, pulse el botón  para confirmar
la selección.
Aparecerá el tiempo de reproducción seleccionado y se seleccionará
aleatoriamente y se reproducirá un grupo de canciones entre todas las
canciones transferidas.
Aparecerá el tiempo transcurrido durante la reproducción de cada
canción. Cuando transcurra el tiempo especificado, la reproducción se
detendrá. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla
se apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo
de reposo.
 Sugerencias
 Si el tiempo especificado ha pasado y se pausa la reproducción, al pulsar el botón 
para reanudarla, el reproductor vuelve a iniciar la reproducción en orden aleatorio
durante el tiempo especificado.
Para detener la función “Intelligent Shuffle” e iniciar la reproducción de canciones en
otro modo de reproducción, mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca
el menú HOME y seleccione (All Songs) y, a continuación, pulse el botón  para
iniciar la reproducción.
Índice
 Pulse el botón / para seleccionar
21
Reproducción de canciones
Puede buscar canciones por nombre de la canción, artista, álbum, género, etc.
Menú
Botón /HOME
Botón 
Tabla de
contenido
Búsqueda de canciones (Search)
Botón /
Índice
Búsqueda de canciones por nombre de la canción (Song)
La lista de las canciones se muestra por orden alfabético, orden numérico, o en
cualquier otro orden.
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Search) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Song>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerán las listas de canciones.
 Pulse el botón / para seleccionar una canción y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Se iniciará la reproducción de la canción que haya seleccionado. La
reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene.
Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga
automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo.
 Sugerencia
El modo de reproducción ( página 27) no cambia cuando se activa
(Search).
Continúa 
22
Reproducción de canciones
La lista de los artistas se muestra por orden alfabético, orden numérico, o en
cualquier otro orden.
HOME.
Menú
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
Tabla de
contenido
Búsqueda de canciones por artista (Artist)
 Pulse el botón / para seleccionar
 Pulse el botón / para seleccionar “Artist>”, y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de artistas.
 Pulse el botón / para seleccionar un artista y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de álbumes del artista seleccionado.
 Pulse el botón / para seleccionar un álbum y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de canciones del álbum seleccionado.
 Pulse el botón / para seleccionar una canción y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Se iniciará la reproducción de la canción que haya seleccionado. La
reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene.
Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga
automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo.
 Sugerencias
(Search).
El modo de reproducción ( página 27) no cambia cuando se activa
Si
el
nombre
del
artista
empieza
con
“El/La/Los/Las
(espacio)”
o
“El/La/Los/Las
•”, se

omite el artículo “El/La/Los/Las (espacio)” o “El/La/Los/Las •” inicial al clasificar la lista
de artistas por nombre.
Continúa 
Índice
(Search) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
23
Reproducción de canciones
La lista de álbumes se muestra por orden alfabético, orden numérico, o en
cualquier otro orden.
HOME.
Menú
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
Tabla de
contenido
Búsqueda de canciones por álbum (Album)
 Pulse el botón / para seleccionar
 Pulse el botón / para seleccionar “Album>” y pulse el
botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de álbumes.
 Pulse el botón / para seleccionar un álbum y pulse el
botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de canciones del álbum seleccionado.
 Pulse el botón / para seleccionar una canción y pulse el
botón  para confirmar la se lección.
Se iniciará la reproducción de la canción que haya seleccionado. La
reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene.
Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga
automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo.
 Sugerencia
El modo de reproducción ( página 27) no cambia cuando se activa
(Search).
Continúa 
Índice
(Search) y, a
continuación pulse el botón  para confirmar la selección.
24
Reproducción de canciones
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
Tabla de
contenido
Búsqueda de canciones por género (Genre)
HOME.
(Search) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de géneros.
 Pulse el botón / para seleccionar un género y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de artistas del género seleccionado.
 Pulse el botón / para seleccionar un artista y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de álbumes del artista seleccionado.
 Pulse el botón / para seleccionar un álbum y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de canciones del álbum seleccionado.
 Pulse el botón / para seleccionar una canción y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Se iniciará la reproducción de la canción que haya seleccionado. La
reproducción continúa en orden hasta la última canción y, a continuación,
se detiene. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la
pantalla se apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en
modo de reposo.
 Sugerencia
El modo de reproducción ( página 27) no cambia cuando se activa
(Search).
Continúa 
Índice
 Pulse el botón / para seleccionar “Genre>” y, a
Menú
 Pulse el botón / para seleccionar
25
Reproducción de canciones
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
Tabla de
contenido
Búsqueda de canciones por el año de lanzamiento (Release Year)
HOME.
(Search) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de años de lanzamiento.
 Pulse el botón / para seleccionar un año y, a continuación,
pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de artistas correspondientes al año de lanzamiento
seleccionado.
 Pulse el botón / para seleccionar un artista y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de canciones del artista seleccionado.
 Pulse el botón / para seleccionar una canción y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Se iniciará la reproducción de la canción que haya seleccionado. La
reproducción continúa en orden hasta la última canción y, a continuación,
se detiene. Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la
pantalla se apaga automáticamente; a continuación el reproductor entra en
modo de reposo.
 Sugerencia
El modo de reproducción ( página 27) no cambia cuando se activa
(Search).
Índice
 Pulse el botón / para seleccionar “Release Year>” y, a
Menú
 Pulse el botón / para seleccionar
26
Reproducción de canciones
Menú
Es posible buscar canciones por la portada (imagen de carátula) del álbum una
vez registrada dicha carátula y transferidas las canciones desde SonicStage. Para
obtener más información sobre cómo registrar la carátula, consulte la ayuda de
SonicStage.
Tabla de
contenido
Búsqueda de álbumes por carátula (Jacket Search)
Botón /HOME
Botón 
Índice
Botón /
Notas
El orden de las canciones siempre se indica en el orden de los álbumes al buscar
canciones mediante la opción
(Jacket Search).
Si no se ha registrado ninguna carátula, aparecerá una imagen preinstalada en el
reproductor.
La carátula registrada de una lista de reproducción o canción no aparecerá en el
reproductor.
Cuando se activa “Jacket Search” durante la reproducción de canciones, la canción de
“All Songs” detiene su reproducción.
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Jacket Search) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparece la lista de carátulas y, al mismo tiempo, se comprueba la primera
canción del álbum seleccionado.
Si pulsa el botón /, podrá avanzar o retroceder una carátula cada vez.
 Pulse el botón / para seleccionar un álbum y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Se inicia la reproducción de la primera canción del álbum seleccionado. La
reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene.
Después de unos segundos, aparece “POWER OFF” y la pantalla se apaga
automáticamente; a continuación el reproductor entra en modo de reposo.
 Sugerencia
El modo de reproducción ( página 27) no cambia cuando se activa
Search).
(Jacket
27
Reproducción de canciones
El reproductor ofrece distintos modos de reproducción, incluidas la
reproducción aleatoria y la reproducción repetida de una selección.
Menú
Botón PLAY MODE/SOUND
Tabla de
contenido
Cambio del modo de reproducción (PLAY MODE)
Índice
 Pulse varias veces el botón PLAY MODE/SOUND para seleccionar el
modo de reproducción deseado.
Lista de modos de reproducción
Tipo/icono de modo de reproducción Descripción
Normal/Sin icono
Carpeta/
Todas se repiten/
Se repiten todas las de la
carpeta/
Todas las canciones transferidas después de la
canción actual se reproducen una vez. (Ajuste
predeterminado)
Todas las canciones transferidas pertenecientes a
una categoría de clasificación ajustada por el orden
de las canciones ( página 36), incluida la canción
actual, se reproducen una vez.
Todas las canciones transferidas después de la
canción actual se reproducen repetidamente.
Todas las canciones transferidas pertenecientes a
una categoría de clasificación ajustada por el orden
de las canciones ( página 36), incluida la canción
actual, se reproducen repetidamente.
La canción actual se reproduce varias veces.
Todas las canciones transferidas después de la
canción actual se reproducen en orden aleatorio.
Se repite una canción/ 1
Todas las canciones se
repiten aleatoriamente/
SHUF
Todas las canciones de una Se reproduce la canción actual y, a continuación, se
misma carpeta se repiten
reproducen en orden aleatorio todas las canciones
aleatoriamente/
SHUF transferidas pertenecientes a una categoría de
clasificación ajustada por el orden de las canciones
( página 36), incluida la canción actual.
28
Ajustes
Índice
Selección de la calidad del sonido (Equalizer • Clear Bass)
Es posible seleccionar ajustes de la calidad del sonido predefinidos desde
“Equalizer” o “Clear Bass” (Graves nítidos).
Ajustes predeterminados
Calidad del sonido
(indicación)
Equalizer
Clear Bass (graves)
Menú
Puede predefinir 2 ajustes de calidad del sonido y alternar entre ellos durante la
reproducción o en modo de pausa si pulsa el botón PLAY MODE/SOUND.
Asimismo, es posible ajustar la calidad del sonido en función del género musical u otros
factores si elige un elemento de “Equalizer” (Ecualizador). Al ajustarlo en “Clear Bass”
(Graves nítidos), es posible escuchar un sonido claro sin distorsión. Se recomienda
utilizar “Clear Bass” al subir el volumen o reforzar el sonido grave de “Equalizer”.
Tabla de
contenido
Ajuste de la calidad del sonido (Sound)
Sound 1 (sonido 1)
( 1)
Sound 2 (sonido 2)
( 2)
Sound OFF (sonido
desactivado)
(Ninguno)
EQ Custom
(0, 0, 0, 0, 0)
+1
EQ Custom
(0, 0, 0, 0, 0)
+3
Desactivado
0
Botón PLAY MODE/SOUND
Nota
No es posible cambiar el ajuste de calidad del sonido durante el uso del sintonizador de
FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F).
 Mantenga pulsado el botón PLAY MODE/SOUND.
Cada vez que pulse el botón, el ajuste de calidad del sonido cambiará de la
forma siguiente:
Ninguno (Sound OFF) (sonido desactivado)
Para volver al ajuste de calidad de sonido normal
Seleccione “Ninguno (Sound OFF) (sonido desactivado)”.
Continúa 
29
Ajustes
Puede ajustar la calidad del sonido deseada para cada uno de los ajustes “Sound1”
(Sonido 1) y “Sound2” (Sonido 2) en función del género musical u otros factores.
Menú
Botón /HOME
Botón 
Tabla de
contenido
Cambio de la calidad del sonido (Equalizer)
Botón /
Índice
Nota
No es posible cambiar el ajuste de calidad del sonido durante el uso del sintonizador de
FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F).
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Sound>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Equalizer>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar la opción “ Edit>” que
aparece debajo de “Sound 1” o “Sound 2” y cambiar el ajuste y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de ajustes de Equalizer.
 Pulse el botón / para seleccionar el ajuste de Equalizer
deseado y, a continuación, pulse el botón  para confirmar la
selección.
Para obtener más información sobre cada opción de Equalizer, consulte la
 página 30.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Continúa 
30
Ajustes
Tabla de
contenido
Lista de ajustes de Equalizer
EQ Heavy
Realza las frecuencias graves y agudas para obtener un sonido
más potente.
Realza el sonido de las frecuencias medias, ideal para las voces.
Realza las frecuencias agudas y graves para obtener un sonido
más real.
Realza las frecuencias agudas y graves, para poder escuchar
fácilmente sonidos sutiles.
Ajustes de sonido que el usuario puede personalizar. Consulte
 la página 31 para obtener información sobre cómo realizar
el ajuste. (Ajuste predeterminado)
EQ Pop
EQ Jazz
EQ Unique
EQ Custom
Notas
Si con el ajuste de calidad del sonido que ha elegido el sonido se distorsiona al subir el
volumen, bájelo.
 Si los ajustes personalizados que ha guardado como “EQ Custom” (“Ecualización
personalizada”) cambian el nivel de volumen respecto a los otros ajustes, es posible que
deba ajustar el volumen manualmente para compensar.
Continúa 
Índice
Descripción
Menú
Elemento de
configuración
31
Ajustes
Es posible preajustar el valor de “Clear Bass” (graves) y del ecualizador
“Equalizer” de 5 bandas como “Sound1” o “Sound2” mientras mira la pantalla
del reproductor.
Tabla de
contenido
Ajuste de los valores de EQ Custom
Menú
Botón /HOME
Botón 
Índice
Botón /
Notas
Si el valor de “EQ Custom” se ajusta en “Equalizer” en el menú de ajuste, el ajuste de “EQ
Custom” se aplicará al sonido.
No es posible ajustar los valores de “EQ Custom” durante el uso del sintonizador de FM
(sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F).
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Sound>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Equalizer>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “ Edit>” que aparece
debajo de “Sound 1” o “Sound 2” y cambiar el ajuste y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de opciones de Equalizer.
Continúa 
32
Ajustes
 Pulse el botón / para ajustar el valor de “Clear Bass” y, a
 Pulse el botón / para seleccionar el valor de “Equalizer”
(ecualizador) y, a continuación, pulse el botón  para confirmar
la selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Índice
continuación pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá resaltada la barra deslizante de “Equalizer”.
Se puede ajustar “Equalizer” en cualquiera de los 7 niveles de sonido.
Menú
debajo de “EQ Custom” y, a continuación, pulse el botón  para
confirmar la selección.
Aparecerá resaltada la barra deslizante de “Clear Bass”.
Se puede ajustar “Clear Bass” en cualquiera de los 4 niveles de sonido.
Tabla de
contenido
 Pulse el botón / para seleccionar “ Edit>” que aparece
33
Ajustes
Puede seleccionar uno de los siguientes ajustes para aumentar aún más la
intensidad del sonido: “VPT Studio”, “VPT Live”, “VPT Club” o “VPT Arena”.
Menú
Botón /HOME
Botón 
Tabla de
contenido
Aumento de la intensidad del sonido (VPT)
Botón /
Índice
Nota
No es posible realizar este ajuste durante el uso del sintonizador de FM (sólo para los
modelos NW-E013F/E015F/E016F).
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Sound>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “VPT>” y, a continuación,
pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la lista de ajustes de VPT.
 Pulse el botón / para seleccionar el ajuste de VPT deseado
y, a continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Para obtener más información sobre cada opción de VPT, consulte la siguiente lista.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Lista de ajustes de VPT
El sonido aumenta su intensidad en este orden: “VPT Studio”  “VPT Live”
 “VPT Club”  “VPT Arena”
Elemento de configuración Descripción
VPT Studio
VPT Live
VPT Club
VPT Arena
VPT OFF
Reproduce el sonido de un estudio de grabación.
Reproduce el sonido de una sala de conciertos.
Reproduce el sonido de un local.
Reproduce el sonido de un recinto de gran tamaño.
El ajuste de VPT no está activado. (Ajuste predeterminado)
34
Ajustes
La función “Clear Stereo” (Estéreo nítido) permite un procesamiento digital
individual de los canales izquierdo y derecho del sonido.
Tabla de
contenido
Escucha con sonido Clear Stereo (Clear Stereo)
Menú
Botón /HOME
Botón 
Botón /
Índice
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Clear Stereo>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Clear Stereo ON: Reproduce el sonido de los auriculares derecho e
izquierdo con gran nitidez. (Ajuste predeterminado)
Clear Stereo OFF: Desactiva la función “Clear Stereo” y reproduce el
sonido normal.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Notas
No es posible realizar este ajuste durante el uso del sintonizador de FM (sólo para los
modelos NW-E013F/E015F/E016F).
La función “Clear Stereo” está configurada para obtener el máximo efecto con los
auriculares suministrados. Es posible que no se obtenga el efecto “Clear Stereo” con otros
auriculares. En tal caso, ajuste “Clear Stereo” en “Clear Stereo OFF” (“Estéreo nítido
desactivado”).
35
Ajustes
Menú
Puede ajustar el reproductor de manera que reduzca el nivel de volumen entre
canciones. Con este ajuste, al escuchar canciones de un álbum en modo de
reproducción aleatoria, el nivel de volumen entre las canciones se reduce para
minimizar la diferencia entre sus niveles de grabación.
Tabla de
contenido
Ajuste del nivel de volumen (Dynamic Normalizer)
Botón /HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Dynamic Normalizer>” y,
a continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
D. Normalizer ON: Minimiza la diferencia del nivel de volumen entre
canciones.
D. Normalizer OFF: Reproduce las canciones con el nivel de volumen
original con el que se han transferido. (Ajuste predeterminado)
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Nota
No es posible realizar este ajuste durante el uso del sintonizador de FM (sólo para los
modelos NW-E013F/E015F/E016F).
Índice
Botón /
36
Ajustes
Puede ajustar el orden de las canciones por orden de álbum, álbumes por orden
de artista, orden de artista, orden de género u orden de año de lanzamiento.
Tabla de
contenido
Cambio del orden de las canciones (Sort)
Menú
Botón /HOME
Botón 
Botón /
Índice
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Sort>” y, a continuación,
pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar un orden de canciones
( página 37) y, a continuación, pulse el botón  para
confirmar la selección.
Si pulsa el botón /HOME para cambiar a modo de carpeta, el orden de
las canciones aparece como un icono.
Indicación del estado de clasificación
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Continúa 
37
Ajustes
Orden de álbum/
Las canciones aparecen ordenadas por álbum. En el
álbum, las canciones aparecen ordenadas por el
número de canción.
En el modo de carpeta, las canciones se saltan por
álbum. (Ajuste predeterminado)
Las canciones aparecen ordenadas por álbum y por
artista. En el álbum, las canciones aparecen
ordenadas por el número de canción.
En modo de carpeta, las canciones se saltan por
álbum.
Las canciones aparecen ordenadas por artista. Las
canciones de un mismo artista aparecen ordenadas
para cada álbum por el número de canción.
En el modo de carpeta, las canciones se saltan por
artista.
Las canciones aparecen ordenadas por artista y
género. Las canciones de un mismo artista aparecen
ordenadas por álbum y, dentro de cada álbum, las
canciones aparecen ordenadas por el número de la
canción. En modo de carpeta, las canciones se saltan
por género.
Las canciones aparecen ordenadas por artista y año
de lanzamiento. Las canciones de un mismo artista
aparecen ordenadas por el título de la canción. En
modo de carpeta, las canciones se saltan por año de
lanzamiento.
Álbumes por orden de
artista/
Orden de artista/
Orden de género/
Orden de año de
lanzamiento/
Índice
Descripción
Menú
Elemento de ajuste/icono
Tabla de
contenido
Lista de órdenes de canciones
38
Ajustes
Puede cambiar la pantalla de visualización en la reproducción o en el modo de
pausa.
Tabla de
contenido
Cambio del modo de visualización (Display Mode)
Menú
Botón /HOME
Botón 
Botón /
Índice
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Display Mode>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar la pantalla de
visualización ( página 39) y, a continuación, pulse el botón 
para confirmar la selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Continúa 
39
Ajustes
Ajuste “Power Save Mode” (Modo de ahorro de energía) ( página 52) en “Save OFF”
(Guardar desactivado) para mostrar constantemente la pantalla.
Notas
Cuando se ajusta “Jacket Mode ON” (Modo de carátula activado;  página 40), la
carátula aparece en la pantalla “Basic” solamente. Si desea obtener más información
sobre cómo registrar la carátula, consulte la ayuda de SonicStage.
Si
 la función “Clear Stereo” ( página 34) o la función “VPT” ( página 33)
están ajustadas en “Clear Stereo OFF” (Estéreo nítido desactivado) o “VPT OFF”,
respectivamente, los iconos de estas funciones no aparecerán en la pantalla “Property”.
La
 pantalla no cambia a la que se ajustó como “Display Mode” durante la función
“Intelligent Shuffle” ( página 17) o la recepción de FM (sólo en los modelos NWE013F/E015F/E016F).
Índice
 Sugerencia
Menú
Clock: Muestra información sobre la hora
Muestra el año, el mes, el día y la hora actuales. Para obtener más
información acerca del ajuste de la hora, consulte “Ajuste de la hora actual
(Set Date-Time)” ( página 46).
Tabla de
contenido
Lista de los tipos de pantalla
Basic: Muestra la pantalla básica. (Ajuste predeterminado)
Property: Muestra información sobre la canción
Muestra el modo de reproducción actual, el número de la categoría* actual/
número total de categorías* del intervalo de reproducción, el número de la
canción actual/número total de canciones del intervalo de reproducción,
(el icono de la función
(el icono de la función Clear Stereo,  página 34),
VPT,  página 33), el códec (formato del audio) y la velocidad de bits.
*Cambia en función de la categoría ajustada por el orden de las canciones
( página 36).
40
Ajustes
Ajuste de la visualización de carátulas en ON/
OFF (Jacket Mode)
Tabla de
contenido
Es posible visualizar la carátula de un álbum (imagen de carátula) una vez
registrada dicha carátula y transferidas las canciones desde SonicStage. Si desea
obtener más información sobre cómo registrar carátulas, consulte la ayuda de
SonicStage.
Menú
Índice
Botón /HOME
Botón 
Botón /
Notas
Si no se ha registrado ninguna carátula, aparecerá una imagen preinstalada en el
reproductor.
La carátula registrada de una lista de reproducción o canción no aparecerá en el
reproductor.
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Jacket Mode>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Jacket Mode ON: Muestra la carátula del álbum. (Ajuste
predeterminado)
Jacket Mode OFF: No muestra la carátula del álbum.
Si desea obtener más información sobre la pantalla de visualización,
consulte  la página 11.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
41
Ajustes
Menú
Existen 2 modos de ajustar el nivel del volumen.
Manual Volume (Ajuste predeterminado):
Pulse el botón VOL +/– para ajustar el nivel de volumen en un intervalo de 0 a 30.
Preset Volume:
Pulse el botón VOL +/– para seleccionar el nivel de volumen entre uno de los 3
niveles preajustados: “Low” (Bajo), “Mid” (Medio) o “High” (Alto).
Tabla de
contenido
Ajuste del nivel de volumen (Volume Mode)
Índice
Botón /HOME
Botón 
Botón /
Ajuste de volumen manual (Manual Volume)
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Volume Mode>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Manual Volume” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Con este ajuste puede configurar el nivel de volumen de 0 a 30 mediante el
botón VOL +/–.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Continúa 
42
Ajustes
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
Tabla de
contenido
Ajuste de un volumen preajustado (Preset Volume)
HOME.
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Volume Mode>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Preset Volume” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Con este ajuste puede seleccionar el nivel de volumen (“Low”, “Mid” o
“High”) mediante el botón VOL +/–.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Nota
Si está ajustada la función “AVLS” (Sistema limitador automático del volumen,
 página 44), es posible que el volumen real sea más bajo que el ajustado.
Si desactiva la función “AVLS” (AVLS OFF), el volumen volverá al nivel preajustado.
Continúa 
Índice
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
Menú
 Pulse el botón / para seleccionar
43
Ajustes
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
Tabla de
contenido
Ajuste de los valores de Preset Volume
HOME.
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Volume Mode>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “ Edit>” que aparece
debajo de “Preset Volume” y, a continuación, pulse el botón 
para confirmar la selección.
El valor “Low” aparece seleccionado.
 Pulse el botón / para ajustar cada uno de los valores para
“Low”, “Mid” o “High” y, a continuación, pulse el botón  para
confirmar la selección.
Con este ajuste puede seleccionar el nivel de volumen (“Low”, “Mid” o
“High”) mediante el botón VOL +/–.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Nota
Si está ajustada la función “AVLS” ( página 44), es posible que el volumen real sea más
bajo que el ajustado.
Si desactiva la función “AVLS” (AVLS OFF), el volumen volverá al nivel preajustado.
Índice
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
Menú
 Pulse el botón / para seleccionar
44
Ajustes
Menú
Puede configurar “AVLS” (Sistema limitador automático del volumen) para
limitar el volumen máximo y evitar alteraciones o distracciones auditivas. Con
“AVLS”, puede escuchar música a un nivel de volumen agradable. “AVLS OFF”
(AVLS desactivado) viene ajustado de manera predeterminada.
Tabla de
contenido
Limitación del volumen (AVLS (Volume Limit))
Botón /HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “AVLS>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “AVLS ON” (AVLS
activado) y, a continuación, pulse el botón  para confirmar la
selección.
El volumen se mantiene a un nivel moderado.
Para desactivar el ajuste
Seleccione “AVLS OFF” en el paso  y pulse el botón  para confirmar la
selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
 Sugerencia
Si “AVLS” está ajustado en “AVLS ON”, se visualizará “AVLS” al pulsar el botón VOL +/–.
Índice
Botón /
45
Ajustes
Es posible desactivar los pitidos del reproductor. “Beep ON” (Pitido activado)
viene ajustado de manera predeterminada.
Tabla de
contenido
Desactivación del pitido (Beep)
Menú
Botón /HOME
Botón 
Botón /
Índice
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Beep>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Beep OFF” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Para cambiar el ajuste a activado
Seleccione “Beep ON” en el paso  y pulse el botón  para confirmar la
selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
46
Ajustes
Botón /HOME
Botón 
Índice
Botón /
Menú
Es posible configurar la hora actual ajustándola manualmente o sincronizando
la hora con un dispositivo conectado al reproductor, tal como un ordenador,
etc.
Tabla de
contenido
Ajuste de la hora actual (Set Date-Time)
Selección del ajuste de hora actual
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y,
a continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Date-Time>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Set Date-Time>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar el modo de ajuste y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Date-Time Automatic: Sincroniza la fecha y hora del reproductor con su
ordenador al conectar ambos dispositivos después de iniciar el software
SonicStage. (Ajuste predeterminado)
D
 ate-Time Manual: Permite ajustar la fecha y la hora manualmente. Para
obtener más información, consulte “Ajuste manual de la hora actual”
( página 48).
Continúa 
47
Ajustes
Para mostrar la hora actual
Es posible visualizar la hora actual en cualquiera de los siguientes modos:
Puede seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha: año/mes/día, día/mes/año y
mes/día/año. Asimismo, puede seleccionar el formato de hora que aparecerá para la hora
actual entre la visualización “Time 24h” (24 h) o “Time 12h” (12 h).
Para obtener más información, consulte “Ajuste del formato de fecha (Date Disp Type)”
( página 49) o “Ajuste del formato de hora (Time Disp Type)” ( página 50).
Notas
Si no se utiliza el reproductor durante un tiempo prolongado, es posible que deba ajustar
de nuevo la fecha y la hora.
Si
 no está ajustada la hora actual y la pantalla está ajustada en “Clock” ( página 39),
aparecerá la indicación “--”. Aunque pulse cualquier botón con la función HOLD
activada, no aparecerá la hora.
Continúa 
Índice
 Sugerencia
Menú
Ajuste “Clock” (Reloj) en el “Cambio del modo de visualización (Display Mode)”
( página 38).
Pulse cualquier botón con la función HOLD activada.
Tabla de
contenido
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
48
Ajustes
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
Tabla de
contenido
Ajuste manual de la hora actual
HOME.
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Date-Time>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Set Date-Time>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Date-Time Manual>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá seleccionado el valor del año.
 Pulse el botón / para ajustar el año y, a continuación, pulse
el botón  para confirmar la selección.
El valor del mes aparece seleccionado.
 Del mismo modo que en el paso , ajuste el mes, la fecha, la hora y
los minutos y, a continuación, pulse el botón  para confirmar
la selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Nota
El reloj puede haber acumulado errores de hasta 120 segundos por mes (a 25 °C).
Cuando ajuste “Date-Time Automatic” (Fecha-Hora automática), el reloj se actualizará
cada vez que conecte el reproductor a su ordenador. Se recomienda que lo ajuste en
“Date-Time Automatic”.
Índice
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
Menú
 Pulse el botón / para seleccionar
49
Ajustes
Puede seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha, que aparecerá con la
hora actual ( página 46) de entre año/mes/día, día/mes/año o mes/día/año.
Tabla de
contenido
Ajuste del formato de fecha (Date Disp Type)
Menú
Botón /HOME
Botón 
Botón /
Índice
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Date-Time>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Date Disp Type>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la pantalla utilizada para ajustar el formato de visualización.
 Pulse el botón / para seleccionar el formato y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Puede seleccionar uno de los siguientes 3 tipos de formato:
Date yy/mm/dd: El formato de fecha es año/mes/día. (Ajuste
predeterminado)
Date dd/mm/yy: El formato de fecha es día/mes/año.
Date mm/dd/yy: El formato de fecha es mes/día/año.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
50
Ajustes
Puede seleccionar el formato de hora que aparecerá para la hora actual
( página 46). Puede elegir entre la visualización “Time 24h” o “Time 12h”.
Tabla de
contenido
Ajuste del formato de hora (Time Disp Type)
Menú
Botón /HOME
Botón 
Botón /
Índice
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Date-Time>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Time Disp Type>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la pantalla utilizada para ajustar el formato de visualización.
 Pulse el botón / para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Time 24h: Muestra un formato de visualización de 24 horas. (Ajuste
predeterminado)
Time 12h: Muestra un formato de visualización de 12 horas.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
51
Ajustes
(USB Bus Powered)
Índice
Botón /HOME
Botón 
Menú
En función del modo en que utilice el ordenador, si la fuente de alimentación (alimentación
por bus USB) no es suficiente, la transferencia de datos del ordenador al reproductor puede
quedar incompleta. En este caso, ajuste la conexión USB (USB Bus Powered) en “Low-Power
100mA” (Alimentación baja - 100 mA) para mejorar la transferencia de datos.
Tabla de
contenido
Cambio del ajuste de la conexión USB
Botón /
Nota
No es posible realizar este ajuste durante la conexión USB.
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “USB Bus Powered>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
High-Power 500mA: Ajusta la alimentación del ordenador en 500 mA.
(Ajuste predeterminado)
Low-Power 100mA: Ajusta la alimentación del ordenador en 100mA.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
 Sugerencias
Si conecta el reproductor a un ordenador portátil, es recomendable que conecte este
último a una fuente de alimentación.
El
 tiempo de carga será mayor si “USB Bus Powered” está ajustado en “Low-Power100mA”.
52
Ajustes
(Power Save Mode)
Botón /
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Power Save Mode>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar el ajuste de ahorro
energía y, a continuación, pulse el botón  para confirmar la
selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Lista de ajustes de ahorro de energía
Elemento de configuración
Descripción
Save ON Normal
La pantalla de ahorro de energía aparece si no se
realiza ninguna operación durante aproximadamente
15 segundos. (Ajuste predeterminado)
La pantalla desaparece si no se realiza ninguna operación
durante aproximadamente 15 segundos. El consumo de
energía de la batería con este ajuste es mínimo.
Los iconos o letras aparecen en la pantalla constantemente
durante la reproducción o la recepción de FM (sólo para
los modelos NW-E013F/E015F/E016F).
Save ON Super
Save OFF
Índice
Botón /HOME
Botón 
Menú
Si no utiliza el reproductor durante un tiempo especificado (aprox. 15
segundos), la pantalla cambiará a la pantalla de ahorro de energía. Es posible
cambiar los ajustes de la pantalla de ahorro de energía.
Tabla de
contenido
Ajuste de la pantalla de ahorro de energía
53
Ajustes
Puede ajustar el contraste de la pantalla entre 15 niveles. “0” viene ajustado de
manera predeterminada.
Tabla de
contenido
Ajuste del contraste de la pantalla (Contrast)
Menú
Botón /HOME
Botón 
Botón /
Índice
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Contrast>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes de contraste.
 Pulse el botón / para ajustar el nivel de contraste y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
54
Ajustes
Puede ajustar el brillo de la pantalla entre 7 niveles. “6” viene ajustado de
manera predeterminada.
Tabla de
contenido
Ajuste del brillo de la pantalla (Brightness)
Menú
Botón /HOME
Botón 
Botón /
Índice
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Mantenga pulsado el botón / para seleccionar
(Settings) y, a continuación, pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
continuación, pulse el botón para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Brightness>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para ajustar el nivel de brillo y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Nota
Sólo se puede ajustar el brillo de la pantalla durante el funcionamiento del reproductor.
No es posible ajustar el brillo durante períodos de inactividad cuando el reproductor no
está en funcionamiento.
55
Ajustes
(Information)
Menú
Se puede visualizar información como el nombre del modelo, la capacidad de
la memoria flash incorporada, el número de serie y la versión del firmware.
Tabla de
contenido
Visualización de información del reproductor
Botón /HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Information>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Puede comprobar la siguiente información pulsando el botón /
para poder desplazarse.
1: nombre del modelo
2: capacidad de la memoria flash incorporada
3: número de serie
4: información de la versión del firmware del reproductor
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Índice
Botón /
56
Ajustes
(Reset All Settings)
Menú
Es posible restablecer todos los ajustes predeterminados del reproductor. Al restablecer
los ajustes del reproductor no se borran las canciones que haya transferido al mismo.
Tabla de
contenido
Restablecimiento de los valores de fábrica
Botón /HOME
Botón 
Nota
Esta función sólo está disponible en el modo de pausa.
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Initialize>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Reset All Settings>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “OK” y, a continuación,
pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparece “COMPLETE” (COMPLETADO) y se establecen todos los ajustes
predeterminados del reproductor. A continuación aparece “ACCESS”
(ACCESO) y al iniciar la reproducción, el punto de inicio será la primera
canción de todas ( página 12).
Para cancelar la operación
Seleccione “Cancel” (Cancelar) en el paso  y pulse el botón  para
confirmar la selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Índice
Botón /
57
Ajustes
Menú
Es posible formatear la memoria flash incorporada del reproductor.
Si se formatea la memoria, se borrarán todos los datos de música, así como
todas las demás portadas (imágenes de carátula) registradas. Asegúrese de
comprobar los datos almacenados en la memoria antes de formatearla y
exporte los datos que sean necesarios a SonicStage o al disco duro de su
ordenador.
Tabla de
contenido
Formateo de la memoria (Format)
Índice
Botón /HOME
Botón 
Botón /
Notas
Esta función sólo está disponible en el modo de pausa.
Cuando la batería restante es baja, no se puede formatear el reproductor. Cargue la
batería antes de formatear.
 Mantenga pulsado el botón /HOME en modo de pausa hasta que
aparezca el menú HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings) y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Settings>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Initialize>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Format>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “OK” y, a continuación,
pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá el mensaje “FORMATTING...” (FORMATEANDO...) y se
iniciará el formateo.
Una vez finalizado el formateo, se mostrará el mensaje “COMPLETE”.
Continúa 
58
Ajustes
Menú
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Tabla de
contenido
Para cancelar la operación
Seleccione “Cancel” en el paso  y pulse el botón  para confirmar la
selección.
Nota
Índice
No formatee la memoria flash incorporada del reproductor con el Explorador de
Windows.
59
Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F)
Menú
Es posible escuchar radio FM. Cargue la batería recargable integrada antes de
utilizar el reproductor ( página 66) y conecte los auriculares a la toma
correspondiente.
Tabla de
contenido
Escuchar emisoras de radio FM
1 Cambio al sintonizador de FM
Índice
Botón /HOME
Botón 
Botón /
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(FM) y, a continuación,
pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparece la pantalla del sintonizador de FM.
Pantalla del sintonizador de FM*
Número de presintonía
Frecuencia
* Es posible que la pantalla del sintonizador de FM que aparece en la
ilustración sea diferente de la de su modelo.
Continúa 
60
Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F)
Si pulsa el botón () mientras el reproductor se encuentra en el modo de reposo,
se seleccionará la frecuencia o el número preajustado anterior (o siguiente). En ese
momento, el sonido no se emitirá independientemente de la posición del botón VOL +/-.
2 Presintonización automática de emisoras (FM Auto Preset)
Para presintonizar las emisoras que puede recibir (hasta 30 emisoras) en su
zona automáticamente, seleccione “FM Auto Preset” (Presintonización FM
automática). Cuando utilice el sintonizador de FM por primera vez o cuando se
desplace a una zona nueva, se recomienda presintonizar las emisoras que reciba
mediante la opción “FM Auto Preset”.
Botón /HOME
Botón 
Botón /
Nota
La operación de “FM Auto Preset” eliminará las emisoras que ya estén presintonizadas.
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings), y a
continuación pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “FM Auto Preset>”, y a
continuación pulse el botón  para confirmar la selección.
Continúa 
Índice
Nota
Menú
Desactivar el volumen del sintonizador de FM durante unos instantes
Si pulsa el botón , no se emitirá el sonido del sintonizador de FM. El
sintonizador de FM entra en modo de reposo después de unos segundos y la
pantalla se apaga. Si vuelve a pulsar el botón , se emitirá de nuevo el
sonido del sintonizador de FM.
Tabla de
contenido
Detener el sintonizador de FM y volver al reproductor de audio
Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú HOME, y a
continuación seleccione (All songs), (Playlist Select) o
(Intelligent
Shuffle) de la pantalla del menú y pulse el botón  para iniciar la
reproducción. Si no existe lista de reproducción, seleccione (All Songs).
61
Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F)
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Si se reciben emisoras que no desea
Si se producen interferencias o la recepción es demasiado sensible, cambie el
ajuste de la recepción ( página 64) a “Scan Sens Low”.
3 Selección de emisoras
Existen 2 modos (sintonización manual o sintonización preajustada) de
seleccionar emisoras.
Normal (sintonización preajustada)
P20
90.00 MHz
S T A N D B Y SCAN H MONO
Carpeta (sintonización manual)
P20
90.00 MHz
S T A N D B Y SCAN H MONO
Botón
/HOME
Botón /
Si pulsa el botón /HOME, el reproductor entrará en el modo de sintonización
manual. Para cambiar del modo de sintonización manual al modo de
presintonización, vuelva a pulsar el botón /HOME.
Sintonización manual
En este modo puede seleccionar las emisoras de radio por la frecuencia.
Sintonización preajustada
En este modo puede seleccionar las emisoras de radio por el número preajustado.
Continúa 
Índice
Para detener la presintonización automática
Seleccione “Cancel” en el paso  y pulse el botón  para confirmar la
selección.
Menú
pulse el botón  para confirmar la selección.
Las emisoras que pueda recibir se presintonizarán en orden de menor a
mayor frecuencia.
Una vez finalizada la presintonización de emisoras, se mostrará “COMPLETE”
y, a continuación, se recibirá la primera emisora presintonizada.
Tabla de
contenido
 Pulse el botón / para seleccionar “OK” y, a continuación,
62
Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F)
y
por encima y por debajo.
Operación
Seleccionar la frecuencia anterior
Pulse el botón  brevemente.
Seleccionar la siguiente frecuencia
Pulse el botón  brevemente.
*Si mantiene pulsado el botón () durante la recepción de FM, se
encontrará la emisora anterior (o la siguiente). Si la emisora de radio puede
recibirse, se acepta la recepción.
Si se producen interferencias o la recepción es demasiado sensible, cambie el
ajuste de la recepción ( página 64) a “Scan Sens Low”.
Si pulsa el botón () en el modo de reposo, la frecuencia disminuye
(o aumenta), pero la emisora de radio anterior (o siguiente) no se encuentra y
el sonido no se emite.
Sintonización preajustada
El número preajustado aparece con
Acción
y
por encima y por debajo.
Operación
Seleccionar el número de
Pulse el botón  brevemente.
presintonización anterior
Seleccionar el siguiente número de Pulse el botón  brevemente.
presintonización
Nota
No es posible seleccionar emisoras si no hay ninguna presintonizada. Presintonice las
emisoras que reciba mediante “FM Auto Preset” ( página 60).
 Mejora de la recepción
El cable de los auriculares funciona como una antena, por lo tanto extiéndalo el máximo
que pueda.
Índice
Seleccionar la anterior emisora que Mantenga pulsado el botón .
pueda recibirse*
Seleccionar la siguiente emisora
Mantenga pulsado el botón .
que pueda recibirse*
Menú
Acción
Tabla de
contenido
Sintonización manual
La frecuencia aparece con
63
Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F)
Puede presintonizar las emisoras que la función “FM Auto Preset” no haya
podido presintonizar ( página 60).
Tabla de
contenido
Presintonización de las emisoras deseadas
Menú
Botón /HOME
Botón 
Botón /
Índice
 Seleccione la frecuencia que desee mediante el modo de
sintonización manual ( página 62).
 Mantenga pulsado el botón .
La frecuencia que seleccione en el paso  quedará presintonizada y el
número de presintonía aparecerá a la izquierda de la frecuencia.
 Sugerencia
Puede preajustar hasta 30 emisoras (de P01 a P30).
Nota
El número de presintonía siempre se ordena de menor a mayor frecuencia.
Eliminación de emisoras presintonizadas
 Seleccione el número de presintonía de la frecuencia que desee
eliminar.
 Mantenga pulsado el botón .
 Pulse el botón / para seleccionar “OK” y, a continuación,
pulse el botón  para confirmar la selección.
La emisora presintonizada se eliminará y aparecerá la siguiente.
Para cancelar la eliminación de las emisoras de radio presintonizadas
Seleccione “Cancel” en el paso  y pulse el botón  para confirmar la
selección.
64
Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F)
Índice
Botón /HOME
Botón 
Botón /
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings), y a
continuación pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Scan Sens>” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Scan Sens Low” y, a
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Para restablecer la sensibilidad de recepción predeterminada
Seleccione “Scan Sens High” en el paso  y pulse el botón  para
confirmar la selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Menú
Si selecciona emisoras que utilizan la función “FM Auto Preset” ( página 60)
o “sintonización manual” ( página 61), puede que el receptor de FM reciba
muchas emisoras de radio que no se deseen ya que la recepción es demasiado
sensible. En este caso, ajuste la sensibilidad de recepción en “Scan Sens Low”
(Sensibilidad de búsqueda baja). El reproductor viene ajustado de forma
predeterminada en “Scan Sens High” (Sensibilidad de búsqueda alta).
Tabla de
contenido
Ajuste de la sensibilidad de recepción (Scan Sens)
65
Escuchar emisoras de radio FM (sólo para los modelos NW-E013F/E015F/E016F)
Menú
Si se producen ruidos durante la recepción de FM, ajuste “Mono” para
establecer la recepción monoaural. Si la ajusta en “Auto”, se ajustará la
recepción monoaural o estéreo, según convenga, en función de las condiciones
de recepción. “Auto” viene ajustado de manera predeterminada.
Tabla de
contenido
Cambio entre monoaural y estéreo (Mono/Auto)
Botón /HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca el menú
HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(Settings), y a
continuación pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Mono/Auto>”, y a
continuación pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Mono”, y a continuación
pulse el botón  para confirmar la selección.
Para volver al ajuste automático
Seleccione “Auto” en el paso  y pulse el botón  para confirmar la
selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Índice
Botón /
66
Funciones avanzadas
La energía de la batería disminuye según indica el icono correspondiente. Si
aparece “LOW BATTERY” (“BATERÍA BAJA”), no podrá reproducir archivos
con el reproductor. En este caso, conecte el reproductor al ordenador para
cargar la batería.
Notas
Cargue la batería a una temperatura ambiente de 5 a 35 ºC.
 Puede recargar la batería aproximadamente 500 veces antes de que se agote. Esto puede
variar, dependiendo de las condiciones en las que utiliza el reproductor.
El indicador de batería que se muestra en la pantalla es sólo una estimación. Por
ejemplo, una sección en negro del indicador no siempre equivale a un cuarto de la carga
de la batería.
“DATA ACCESS” (“ACCESO A DATOS”) aparece en la pantalla mientras el reproductor
está accediendo al ordenador. No desconecte el reproductor mientras se muestre “DATA
ACCESS” en la pantalla o los datos que se estén transfiriendo podrían perderse.
Todos los botones de control del reproductor se desactivan mientras éste se encuentra
conectado a un ordenador.
Algunos dispositivos USB conectados al ordenador pueden interferir en el
funcionamiento correcto del reproductor.
No garantizamos que pueda recargar la batería utilizando ordenadores con ensamblaje
personalizado u ordenadores modificados.
Índice
Acerca de la indicación de batería restante
El icono de la batería que aparece en la pantalla ( página 11) cambia tal y
como se muestra a continuación. Consulte  la página 94 para obtener
información acerca de la duración de la batería.
Menú
La batería del reproductor se carga mientras éste está conectado a un ordenador en
funcionamiento.
Si la indicación de batería restante de la pantalla muestra:
, significa que la
carga ha finalizado (el tiempo de carga es aproximadamente de 60 minutos)*.
Cuando utilice el reproductor por primera vez, o si no lo ha utilizado durante
un período de tiempo prolongado, recárguelo por completo (hasta que
aparezca
en la indicación de batería restante de la pantalla).
*Éste es el tiempo de carga aproximado cuando queda poca batería y el ajuste
“USB Bus Powered” ( página 51) es “High-Power 500mA” a temperatura
ambiente. El tiempo de carga variará en función de la energía restante y del
estado de la batería. Si la batería se carga en un entorno a baja temperatura, el
tiempo de carga será superior. También será superior si transfiere archivos de
audio al reproductor durante la carga.
Tabla de
contenido
Recarga del reproductor
67
Funciones avanzadas
Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación de forma correcta,
es posible ahorrar energía de la batería y utilizar el reproductor durante más tiempo.
Ajuste el brillo de la pantalla
Si ajusta “Brightness” (“Brillo”) en el nivel más bajo, se reduce el uso de la
batería mientras la pantalla permanece encendida ( página 54).
Desactive el ajuste de calidad de sonido
Cuando los ajustes de la calidad de sonido y volumen, tales como “Sound”
(Sonido) ( página 28), “VPT” ( página 33), “Clear Stereo” ( página 34),
y “Dynamic Normalizer” (Normalizador dinámico) ( página 35) están en
“OFF” (Desactivado) es posible prolongar la vida útil de la batería.
Nota para tener en cuenta cuando el reproductor está conectado al ordenador
Si el ordenador entra en un modo de ahorro de energía, como por ejemplo el
modo de suspensión o de hibernación, incluso si está conectado por USB, la
batería del reproductor no se cargará. Por el contrario, el reproductor
continuará utilizando energía de la batería y la descargará.
Ajuste el formato de la canción y la velocidad de bits
El tiempo de reproducción varía, ya que la carga de la batería puede verse afectada
por el formato y la velocidad de bits de los archivos de audio que se reproducen.
Por ejemplo, si se carga la batería por completo, podrá disfrutar de
aproximadamente 30 horas de tiempo de reproducción de canciones en
formato ATRAC a 132 kbps, mientras que sólo podrá disfrutar de 24 horas con
canciones en formato WMA a 128 kbps. Para obtener más información,
consulte “Duración de la batería (reproducción continua)” ( página 94). El
tiempo de reproducción exacto disponible tras cargar la batería por completo
varía en función de las condiciones y el entorno de funcionamiento del
reproductor.
Nota
No deje el reproductor conectado durante períodos prolongados de tiempo a
ordenadores portátiles que no estén conectados a la fuente de alimentación de ca, ya que
el reproductor podría descargar la batería del ordenador.
Índice
Desactivación automática de la visualización de la pantalla
Si se configura la pantalla para que se apague tras un determinado período de inactividad
del reproductor (aprox. 15 segundos), se puede contribuir a ahorrar energía de la batería.
Consulte “Ajuste de la pantalla de ahorro de energía (Power Save Mode)”
( página 52) para obtener información acerca del método de ajuste.
Menú
Para ajustar el modo de reposo
Si pulsa el botón  para pausar la reproducción o la recepción de una
emisora FM (sólo en los modelos NW-E013F/E015F/E016F) después de que
aparezca “POWER OFF”, la pantalla se apaga y el reproductor entra en el
estado de reposo de forma automática transcurridos unos segundos. El modo
de reposo garantiza un consumo mínimo de la batería.
Tabla de
contenido
Maximización de la vida útil de la batería
68
Funciones avanzadas
Tabla de
contenido
¿Qué son el formato y la velocidad de bits?
WMA: WMA (Windows Media Audio) es una tecnología de compresión de
audio común desarrollada por Microsoft Corporation. El formato WMA
produce la misma calidad de sonido que el formato MP3 con un tamaño
menor de archivo.
ATRAC: ATRAC (Adaptive Transform Acoustic Coding) es un término general
utilizado para referirse a los formatos ATRAC3 y ATRAC3plus. ATRAC3 es
una tecnología de compresión de audio que cumple con los niveles de
compresión y calidad de sonido más exigentes. El formato ATRAC3 puede
comprimir archivos de audio a aproximadamente 1/10 del tamaño de los
archivos de audio de un CD estándar. El formato ATRAC3plus, una versión
más avanzada de ATRAC3, puede comprimir archivos de audio hasta
aproximadamente 1/20 del tamaño de los archivos de audio de un CD estándar.
AAC: AAC (Advanced Audio Coding) es una tecnología de compresión de
audio común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG de la ISO
(Organización internacional de normalización). El formato AAC produce la
misma calidad de sonido que el formato MP3, pero utilizando un tamaño de
archivo menor.
Linear-PCM: Linear-PCM es un formato de grabación de audio sin
compresión digital. Al grabar con este formato es posible escuchar el sonido
con la misma calidad de un CD.
¿Qué es la velocidad de bits?
Velocidad de bits se refiere a la cantidad de datos utilizada para almacenar cada
segundo de audio. Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor
será la calidad del sonido, pero se necesitará más espacio de almacenamiento
para la misma duración de audio.
Continúa 
Índice
MP3: MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) es una tecnología de compresión de audio
común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG de la ISO (Organización
internacional de normalización).
El formato MP3 puede comprimir archivos de audio a aproximadamente 1/10 del
tamaño de los archivos de audio de un CD estándar.
Menú
¿Qué es el formato?
El formato de una canción se refiere al método utilizado por SonicStage para
almacenar la información de audio de la canción al importar canciones al
mismo desde Internet o desde CD de audio.
Entre los formatos más comunes están MP3, WMA, ATRAC, etc.
69
Funciones avanzadas
Índice
Si importa una canción de un CD a SonicStage con una velocidad de bits baja, no podrá
mejorar la calidad del sonido de la misma mediante la selección de una velocidad de bits
elevada al transferirla de SonicStage al reproductor.
Menú
Nota
Tabla de
contenido
¿Cuál es la relación entre velocidad de bits, calidad del sonido y tamaño de
almacenamiento?
Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del
sonido, pero se necesitará más espacio de almacenamiento para la misma
duración de audio y, por tanto, podrá almacenar menos canciones en el
reproductor. Con velocidades de bits más bajas, podrá almacenar más
canciones, pero con una calidad de sonido inferior. Para obtener más
información sobre los formatos de audio y velocidades de bits compatibles,
consulte  páginas 92 y 93.
70
Funciones avanzadas
Para reproducir canciones sin pausas, debe importar a la vez y sin pausas todas las
canciones en un mismo álbum mediante el software SonicStage y en el mismo formato
ATRAC.
Índice
Nota
Menú
Si importa canciones a SonicStage en formato ATRAC y las transfiere al
reproductor, podrá reproducirlas continuamente en el mismo, sin pausas entre
ellas.
Por ejemplo, un álbum que incluye una grabación prolongada de una actuación
en directo sin pausas entre canciones puede reproducirse de manera continua
sin pausas una vez importadas las canciones a SonicStage en formato ATRAC y
transferidas al reproductor.
Tabla de
contenido
Reproducción de canciones sin interrupciones
71
Funciones avanzadas
Es posible que no se pueda recuperar de Internet la información de canciones de
algunos discos CD. En cuanto a las canciones que no están en la base de datos de
Internet, es posible introducir y editar manualmente la información de dichas canciones
en SonicStage. Para obtener más información sobre la edición de la información de
canciones, consulte la ayuda de SonicStage.
Índice
Nota
Menú
Cuando importe las canciones de un CD a SonicStage, éste recuperará
automáticamente la información de las canciones (como el título del álbum, el
nombre del artista y el de la canción) de un servicio de base de datos de discos
CD (CDDB, Gracenote CD DataBase) de Internet sin ningún coste.
Esta información de las canciones se transfiere al reproductor junto con las
canciones.
Esta información de las canciones permite ejecutar diversas funciones de
búsqueda avanzada en el reproductor.
Tabla de
contenido
¿Cómo se importa la información de las
canciones al reproductor?
72
Funciones avanzadas
Menú
Es posible almacenar datos del ordenador en la memoria flash incorporada del
reproductor si los transfiere desde el ordenador con el Explorador de Windows.
Si el reproductor está conectado al ordenador, la memoria flash incorporada
aparece en el Explorador de Windows como “WALKMAN” o “Disco extraíble”.
Tabla de
contenido
Almacenamiento de otro tipo de datos
Notas
Índice
No utilice SonicStage mientras utiliza el Explorador de Windows para interactuar con la
memoria flash incorporada del reproductor.
Utilice
siempre SonicStage para transferir al reproductor los archivos de audio que

desee reproducir. Los archivos de audio, como por ejemplo archivos de formato MP3,
transferidos con el Explorador de Windows no pueden reproducirse con el reproductor.
No
desconecte el reproductor mientras se transfieren datos entre un ordenador y el

reproductor, ya que estos podrían dañarse.
No formatee la memoria flash incorporada utilizando el Explorador de Windows. Si
formatea la memoria flash incorporada, hágalo en el reproductor ( página 57).
73
Funciones avanzadas
Descargue en el ordenador el programa de actualización de las
páginas Web.
Conecte el reproductor al ordenador y, a continuación, inicie el
programa de actualización.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para actualizar el
firmware del reproductor.
La actualización del firmware se ha completado.
Índice
Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport
Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/
Para clientes de otros países/regiones: http://www.css.ap.sony.com
Para clientes que adquieren modelos extranjeros: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Menú
Es posible actualizar el firmware del reproductor. La instalación del firmware
más reciente en el reproductor le permitirá añadir nuevas funciones al mismo.
Para obtener más información acerca del firmware más reciente y su
instalación, visite los siguientes sitios:
Tabla de
contenido
Actualización del firmware del reproductor
74
Solución de problemas
Si el reproductor no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver el problema.
problemas e intente llevar a cabo las acciones de corrección que se indican.
2 Pulse el botón RESET con una aguja
Botón RESET
Índice
pequeña o un objeto similar.
Si pulsa el botón RESET cuando el reproductor está
en funcionamiento, es posible que se borren los datos
y la configuración almacenados en el reproductor.
3 Busque información acerca del problema
en la ayuda de SonicStage.
4 Busque información sobre el problema en uno de los sitios Web de asistencia.
Sitio Web para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport
Sitio Web para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Sitio Web para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Sitio Web para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/
Para clientes de otros países/regiones: http://www.css.ap.sony.com
Para clientes que adquieren modelos extranjeros:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
5 Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, consulte
con su distribuidor Sony más cercano.
Funcionamiento
Problema
Menú
1 Busque los síntomas del problema en las siguientes tablas de solución de
Tabla de
contenido
Solución de problemas
Causa/solución
No se oye el sonido. El nivel del volumen se ha ajustado a cero.
Suba el volumen ( página 8).
La
 toma de auriculares no está bien conectada.
Conecte la toma de auriculares de forma correcta ( página 9).
La clavija de los auriculares está sucia.
Limpie la clavija de los auriculares con un paño suave y seco.
No hay archivos de audio almacenados en la memoria
flash incorporada.
Si aparece “NO DATA” (NO HAY DATOS), transfiera
archivos de audio desde el ordenador.
No se pueden
Se transfirieron las canciones desde su ordenador sin
reproducir las
emplear el software SonicStage suministrado.
canciones.
Transfiera las canciones usando el software SonicStage suministrado.
La batería no está cargada.
Cargue la batería por completo ( página 66).
Si el reproductor no se enciende, incluso después de cargar la
batería, pulse el botón RESET para reiniciar el reproductor.
Continúa 
75
Solución de problemas
Se produce ruido.
Se está utilizando un aparato que emite señales de radio,
como un teléfono móvil, cerca del reproductor.
Cuando utilice aparatos como teléfonos móviles,
manténgalos alejados del reproductor.
Los datos de audio del CD o de otra fuente están dañados.
Conecte el reproductor al ordenador y elimine las
canciones que generen ruido mediante SonicStage; a
continuación, vuelva a importarlas y transferirlas al
reproductor. Cuando importe datos de audio, cierre el
resto de las aplicaciones para evitar que se dañen los datos.
Los botones no
funcionan.
El interruptor HOLD está ajustado en el sentido de la flecha ().
Deslice el interruptor HOLD hacia el sentido opuesto
de la flecha ( página 10).
El reproductor presenta condensación de humedad.
Espere unas horas hasta que se seque.
La
 energía restante de la batería no es suficiente.
Conecte el reproductor al ordenador para cargar la
batería ( página 66).
Si aunque recargue la batería no se produce ningún cambio, pulse el
botón RESET para reiniciar el reproductor ( página 74).
La reproducción no En este reproductor, no hay diferencia entre detener y
se detiene.
pausar la reproducción. Cuando pulsa el botón ,
 aparece y la reproducción se detiene o se pausa.
El reproductor no La energía restante de la batería no es suficiente.
funciona.
Conecte el reproductor al ordenador para cargar la
batería ( página 66).
Si aunque recargue la batería no se produce ningún cambio, pulse el
botón RESET para reiniciar el reproductor ( página 74).
Las canciones
Se ha formateado la memoria flash incorporada del
transferidas no se
reproductor mediante el Explorador de Windows.
encuentran.
Formatee la memoria flash incorporada mediante el menú
“Format” (Formatear) del reproductor ( página 57).
El reproductor se ha desconectado del ordenador durante
la transferencia de datos.
Vuelva a transferir los archivos de audio que puedan utilizarse
al ordenador y formatee la memoria flash incorporada
mediante el menú “Format” del reproductor ( página 57).
El volumen no está lo La función “AVLS” está activada.
suficientemente alto.
Desactive la función “AVLS” ( página 44).
El canal derecho de La toma de los auriculares no está completamente insertada.
los auriculares no
 Si los auriculares no están conectados firmemente, el sonido no se
emite sonido.
emitirá correctamente. Conecte los auriculares a la toma hasta que
O bien, se oye el sonido
encajen en su sitio ( página 9).
del canal derecho en
ambos lados de los
auriculares.
Continúa 
Índice
Causa/solución
Menú
Problema
Tabla de
contenido
Funcionamiento (continúa)
76
Solución de problemas
Problema
Causa/solución
Índice
Pantalla
Menú
La reproducción se La energía restante de la batería no es suficiente.
detiene de repente.
Conecte el reproductor al ordenador para cargar la
batería ( página 66).
El reproductor no La energía restante de la batería no es suficiente.
permite formatear.
Conecte el reproductor al ordenador para cargar la
batería ( página 66).
Tabla de
contenido
Funcionamiento (continúa)
Problema
Causa/solución
Aparece “” para
un título.
El título contiene caracteres que no pueden mostrarse en el reproductor.
Utilice el software SonicStage suministrado para
cambiar el título con los caracteres adecuados.
Aparece un mensaje. Consulte la lista de mensajes ( página 81).
Energía
Problema
Causa/solución
La vida útil de la
batería es corta.
La temperatura de funcionamiento es inferior a 5 °C.
La vida útil de la batería se acorta debido a las características
de la batería. No se trata de un fallo de funcionamiento.
El
 tiempo de carga de la batería no es suficiente.
.
Cargue la batería hasta que aparezca
Cargue la batería durante más tiempo si la conexión USB (USB Bus
Powered) está ajustada en “Low-Power 100mA” ( página 66).
Si se configuran los ajustes o se gestiona la fuente de alimentación
de forma correcta, es posible ahorrar energía de la batería y
utilizar el reproductor durante más tiempo ( página 67).
Debe sustituir la batería.
Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
El reproductor no
puede cargar la
batería.
El reproductor no está conectado correctamente al puerto
USB del ordenador.
Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo.
La batería se carga a una temperatura ambiente fuera del
intervalo de 5 °C a 35 °C.
Cargue la batería a una temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C.
El
 ordenador no está encendido.
Encienda el ordenador.
El ordenador entra en modo de reposo o hibernación.
Abandone el modo de reposo o hibernación.
El reproductor se apaga El reproductor se apaga si permanece en modo de pausa unos segundos.
de forma automática.
Presione cualquier botón para encender el reproductor.
La carga se completa Si la batería está casi totalmente cargada al comenzar la carga, se
muy rápidamente.
necesita poco tiempo para que la batería se cargue por completo.
Continúa 
77
Solución de problemas
Problema
Causa/solución
Índice
Continúa 
Menú
No se puede
El software del sistema operativo del ordenador no es
instalar el software
compatible con SonicStage.
SonicStage.
Consulte los requisitos del sistema ( página 95).
No se han cerrado todas las aplicaciones de Windows.
Si inicia la instalación mientras otros programas se están
ejecutando, se puede producir un error. Esto ocurre
especialmente con programas que requieren recursos del
sistema considerables, como un software antivirus.
No
hay suficiente espacio libre en el disco duro del ordenador.

Necesita 200 MB o más de espacio libre. Elimine todos
los archivos innecesarios del ordenador.
No
se ha registrado como “Administrator”

(Administrador).
Si no se ha registrado como “Administrador”, es posible
que la instalación de SonicStage no se realice
correctamente. Asegúrese de que se registra con una
cuenta que disponga de derechos de “Administrador”.
Al parecer, la instalación se ha interrumpido y hay un
cuadro de diálogo oculto tras la pantalla de instalación.
Mantenga pulsada la tecla Alt y pulse la tecla Tab.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Aparece un
Asegúrese de que el sistema operativo de su ordenador sea
mensaje de error en compatible con el reproductor ( página 95).
el ordenador
durante la
instalación.
El ordenador no se Es posible que el asistente de instalación no se inicie
inicia
cuando inserte el CD-ROM, según cuál sea la
automáticamente al configuración del ordenador.
insertar el CDHaga clic con el botón derecho sobre el CD-ROM en el
ROM
Explorador de Windows para abrirlo y haga doble clic
suministrado.
en SetupSS.exe. Aparecerá el menú principal para la
instalación.
La barra de progreso La instalación avanza con normalidad. Por favor, espere.
de la pantalla del
La instalación puede tardar 30 minutos o más, en función
ordenador no se
del sistema que utilice.
mueve durante la
instalación. El
indicador de acceso
del ordenador lleva
sin encenderse unos
minutos.
Tabla de
contenido
Conexión con el ordenador/SonicStage
78
Solución de problemas
Problema
Causa/solución
SonicStage no se
inicia.
El entorno del sistema del ordenador ha cambiado,
posiblemente debido a una actualización del sistema
operativo Windows.
Índice
Continúa 
Menú
Algunas funciones Cuando no se registra en su ordenador como un
están restringidas
administrador, algunas funciones están restringidas.
en SonicStage.
Asegúrese de registrarse en su ordenador como un
administrador.
No aparece “USB
El conector USB del reproductor no está conectado
CONNECT”
correctamente a un puerto USB del ordenador.
(CONEXIÓN USB) Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo.
al conectar el
Se está utilizando un concentrador USB.
reproductor al
Es posible que la conexión del reproductor mediante un
ordenador.
concentrador USB no funcione correctamente. Conecte
el reproductor directamente a un puerto USB en su
ordenador.
 Espere a que se realice la autenticación del software
SonicStage.
Se está ejecutando otra aplicación en el ordenador.
Desconecte el reproductor, espere unos minutos y
vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, desconecte
el reproductor, reinicie el ordenador y vuelva a conectar
el reproductor.
La
 conexión USB del reproductor (USB Bus Powered) está
ajustada en “High-Power 500mA”.
Ajuste la opción “USB Bus Powered” en “Low-Power
100mA” ( página 51).
La
 instalación del software no se ha realizado
correctamente.
Vuelva a instalar el software usando el CD-ROM
suministrado. Los archivos de audio registrados con la
instalación anterior estarán disponibles con la nueva
instalación de SonicStage.
El ordenador no
El conector USB del reproductor no está conectado
reconoce el
correctamente a un puerto USB del ordenador.
reproductor al
Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo.
conectarlo.
Se está utilizando un concentrador USB.
Es posible que la conexión del reproductor mediante un
concentrador USB no funcione correctamente. Conecte
el reproductor directamente a un puerto USB en su
ordenador.
Es posible que el puerto USB de su ordenador tenga un
problema. Conecte el conector USB del reproductor en
otro puerto USB de su ordenador.
Tabla de
contenido
Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa)
79
Solución de problemas
Problema
Causa/solución
Índice
Continúa 
Menú
Los datos de audio El conector USB del reproductor no está conectado
no se pueden
correctamente a un puerto USB del ordenador. Asegúrese de
transferir del
que aparezca “DATA ACCESS” o “USB CONNECT” en la
ordenador al
pantalla.
reproductor.
Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo.
No hay suficiente espacio libre en la memoria flash incorporada.
Conecte el reproductor al ordenador y elimine las canciones no deseadas
mediante SonicStage para aumentar el espacio libre en el reproductor.
Ya ha transferido más de 65.535 canciones o más de 8.192 listas de
reproducción a la memoria flash incorporada o bien está intentando
transferir una lista de reproducción que contiene más de 999 canciones.
Es posible que no puedan transferirse las canciones con un período de
reproducción o con un número de reproducciones limitado, debido a
las restricciones establecidas por los propietarios de los derechos de
autor. Si desea obtener más información acerca de la configuración de
cada archivo de audio, póngase en contacto con el distribuidor.
No pueden transferirse archivos WMA ni AAC protegidos
por derechos de autor y que se han importado desde CD y
otros medios a su ordenador mediante una aplicación
distinta de SonicStage porque no son compatibles con el
formato SonicStage.
Hay datos incorrectos en el reproductor.
Vuelva a transferir los datos que necesite a SonicStage y
formatee el reproductor ( página 57).
No está usando el software SonicStage suministrado.
Instale el software SonicStage suministrado.
Los datos de audio del CD o de otra fuente están dañados.
Conecte el reproductor al ordenador y elimine las canciones
dañadas mediante SonicStage; a continuación, vuelva a importarlas
y transferirlas al reproductor. Cuando importe datos de audio,
cierre el resto de las aplicaciones para evitar que se dañen los datos.
Sólo se puede
No hay suficiente espacio libre en la memoria flash incorporada.
transferir un
Conecte el reproductor al ordenador y elimine las canciones no deseadas
pequeño número
mediante SonicStage para aumentar el espacio libre en el reproductor.
de canciones al
Hay
datos que no son de audio almacenados en la

reproductor.
memoria flash incorporada.
Traslade los datos que no son de audio al ordenador
para aumentar el espacio libre de la memoria.
Los datos de audio El ordenador al que intenta transferir las canciones no es el mismo
no se pueden
que el ordenador del que las transfirió en un primer momento.
volver a transferir
Las canciones sólo se pueden transferir al ordenador del que
del reproductor al
provienen. Si no es posible transferir las canciones al ordenador
ordenador.
y desea eliminarlas del reproductor, selecciónelas mediante el
software SonicStage y haga clic en para eliminarlas.
Los
datos de audio se han borrado del ordenador que

utilizó para transferirlos al reproductor.
Los datos de audio no se pueden transferir de nuevo al
ordenador si la canción se ha eliminado del ordenador
utilizado para realizar la transferencia al reproductor.
Tabla de
contenido
Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa)
80
Solución de problemas
Causa/solución
El reproductor se
vuelve inestable si
está conectado al
ordenador.
Se está utilizando un concentrador USB o un cable alargador USB.
Es posible que la conexión del reproductor mediante un
concentrador o cable alargador USB exclusivo no
funcione correctamente. Conecte el reproductor
directamente a un puerto USB en su ordenador.
Menú
Problema
Tabla de
contenido
Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa)
Sintonizador de FM (sólo en los modelos NW-E013F/E015F/E016F)
Causa/solución
La emisión de FM no se
oye bien.
La frecuencia de recepción no está totalmente sintonizada.
Seleccione la frecuencia manualmente para
mejorar la recepción ( página 61).
La recepción es débil y el La señal de radio es débil.
sonido es de mala
Escuche la emisión de FM cerca de una ventana, ya que
calidad.
la señal puede ser débil dentro de edificios o vehículos.
El cable de los auriculares no se ha extendido lo suficiente.
El cable de los auriculares funciona como una
antena. Extiéndalo el máximo que pueda.
La emisión de FM sufre Se está utilizando un aparato que emite señales de
interferencias.
radio, como un teléfono móvil, cerca del reproductor.
Cuando utilice aparatos como teléfonos móviles,
manténgalos alejados del reproductor.
Otros
Problema
Causa/solución
No se oye ningún pitido
cuando se utiliza el
reproductor.
“Beep” (Pitido) está ajustado en “Beep OFF” (Pitido
desactivado).
Ajuste “Beep” en “Beep ON” (Pitido activado,
 página 45).
El reproductor se
calienta.
El reproductor puede calentarse cuando la batería está
cargándose o inmediatamente después de la carga.
También puede calentarse cuando se transfiere una
gran cantidad de datos. Esta situación es normal y no
debe ser una causa de preocupación.
No use el reproductor durante un rato para que se
enfríe.
Se han reiniciado la fecha Si dejó el reproductor durante un periodo de tiempo
y la hora.
con la batería agotada, es posible que la hora y la
fecha se reinicien.
No se trata de un fallo de funcionamiento. Cargue
la batería hasta que aparezca
en la pantalla
( página 66) y vuelva a configurar la fecha y la
hora ( página 46).
Índice
Problema
81
Solución de problemas
Siga las instrucciones que se muestran a continuación si aparece un mensaje en
la pantalla.
Solución
ACCESS
Este mensaje aparece
después de desconectar el
reproductor del ordenador,
iniciar “Reset All Settings”
( página 56) o reiniciar el
reproductor ( página 74).
El nivel del volumen
supera el valor nominal
con “AVLS” activado.
No se trata de un mensaje
de error. Espere hasta que
el mensaje desaparezca.
AVLS (parpadea)
CANNOT PLAY
DATA ACCESS
DRM ERROR
EXPIRED
Índice
Significado
Menú
Mensaje
Tabla de
contenido
Mensajes
Baje el volumen o desactive
la función “AVLS”
( página 44).
El reproductor no puede Si la canción que no se puede
reproducir no es necesaria,
reproducir ciertos
puede borrarla de la memoria
archivos porque los
flash incorporada. Para obtener
formatos no son
más información, consulte la
compatibles.
sección Para “eliminar datos
La transferencia se ha
interrumpido de forma incorrectos de la memoria flash
incorporada” ( página 84).
forzada.
Se está accediendo a la
Espere a que finalice el
memoria flash
acceso. Este mensaje aparece
incorporada.
mientras se está accediendo a
la memoria flash incorporada.
La protección de derechos Transfiera de nuevo el
de autor ha detectado un archivo de audio normal al
archivo de distribución no ordenador y, a continuación,
autorizada.
formatee la memoria flash
incorporada. Para obtener
más información, consulte
la sección Para “eliminar
datos incorrectos de la
memoria flash incorporada”
( página 84).
Está intentando
Si la canción que no se puede
reproducir una canción
reproducir no es necesaria,
que tiene una restricción puede borrarla de la memoria
de tiempo de
flash incorporada. Para
reproducción.
obtener más información,
consulte la sección Para
“eliminar datos incorrectos
de la memoria flash
incorporada” ( página 84).
Continúa 
82
Solución de problemas
Significado
FILE ERROR
No se puede leer el
archivo.
El archivo presenta
alguna anomalía.
LOW BATTERY
MEMORY ERROR
NO DATA
Continúa 
Índice
HOLD
Transfiera de nuevo el
archivo de audio normal al
ordenador y, a
continuación, formatee el
reproductor. Para obtener
más información, consulte
la sección Para “eliminar
datos incorrectos de la
memoria flash incorporada”
( página 84).
La memoria flash
Formatee el reproductor
incorporada se ha
mediante el menú “Format”.
formateado en un
Para obtener más
ordenador.
información, consulte la
sección Para “eliminar datos
incorrectos de la memoria
flash incorporada” (
página 84).
El reproductor no
Para que el reproductor
funciona porque el
funcione, deslice el
interruptor HOLD está
interruptor HOLD hasta
ajustado en la posición
la posición opuesta
HOLD.
( página 10).
La batería dispone de
Debe cargar la batería
poca energía.
( página 66).
Existe un problema con la Transfiera de nuevo el
memoria flash
archivo de audio normal al
incorporada.
ordenador y, a continuación,
formatee el reproductor
mediante el menú “Format”.
Para obtener más
información, consulte la
sección Para “eliminar datos
incorrectos de la memoria
flash incorporada”
( página 84). Si el
mensaje sigue apareciendo,
póngase en contacto con el
distribuidor Sony más
cercano.
La memoria flash
Si la memoria flash
incorporada no contiene incorporada no contiene
archivos de audio.
archivos de audio, utilice
SonicStage para transferir
archivos de audio.
Menú
FORMAT ERROR
Solución
Tabla de
contenido
Mensaje
83
Solución de problemas
NO DATABASE
El reproductor se
desconecta del ordenador
durante la transferencia
de archivos de audio.
NO ITEM
No hay canciones en el
elemento seleccionado.
PRESET FULL
Ya hay 30 emisoras
presintonizadas.
SIMPLE MODE
Es posible restaurar los datos
iniciando SonicStage
mediante un ordenador. Si no
se restauran los datos,
transfiera de nuevo el archivo
de audio normal al ordenador
y, a continuación, formatee el
reproductor. Para obtener más
información, consulte la
sección Para “eliminar datos
incorrectos de la memoria
flash incorporada” ( página
84).
Utilice SonicStage para
transferir los archivos de
audio.
Puede presintonizar hasta
30 emisoras. Si desea
presintonizar más emisoras,
elimine primero las que no
desee ( página 63) y, a
continuación, presintonice
las nuevas.
No se trata de un error.
Espere a que el mensaje
desaparezca. En este caso,
es posible que algunas
funciones no estén
disponibles.
Conectó el reproductor a un
dispositivo, distinto de un
ordenador, al cual se
transfieren las canciones y, a
continuación, desconectó el
reproductor del dispositivo.
La función Intelligent está
desactivada y conectó el
reproductor a SonicStage y, a
continuación, lo desconectó.
Existe un problema con el Póngase en contacto con
hardware.
el distribuidor Sony más
cercano.
El reproductor no logra
Siga las instrucciones que
actualizar el firmware.
aparecen en la pantalla del
ordenador y vuelva a
realizar la actualización.
El reproductor está
No se trata de un error. Es
conectado a un
posible utilizar el
ordenador.
reproductor con
SonicStage, pero no podrá
utilizar los controles del
reproductor.
SYSTEM ERROR
UPDATE ERROR
USB CONNECT
Continúa 
Índice
Solución
Menú
Significado
Tabla de
contenido
Mensaje
84
Solución de problemas
3 Si el problema persiste, transfiera de nuevo todos los datos sin
problemas al ordenador mediante SonicStage cuando el reproductor
esté conectado al ordenador.
4 Desconecte el reproductor del ordenador y, a continuación, formatee la
memoria flash incorporada mediante el menú “Format” ( página 57).
Índice
mediante SonicStage.
Menú
1 Conecte el reproductor al ordenador e inicie SonicStage.
2 Si ya ha especificado los datos que presentan problemas, bórrelos
Tabla de
contenido
Eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada
Si aparece “CANNOT PLAY”, “DRM ERROR”, “EXPIRED”, “FILE ERROR”,
“FORMAT ERROR”, “MEMORY ERROR” o “NO DATABASE”, existen
problemas con todos o parte de los datos almacenados en la memoria flash
incorporada.
Realice el siguiente procedimiento para borrar los datos que no se pueden
reproducir.
85
Solución de problemas
Para desinstalar el software suministrado del ordenador, realice los pasos
siguientes.
Menú
 Haga clic en “Inicio”– “Panel de control”.*1
Tabla de
contenido
Desinstalación de SonicStage
 Haga doble clic en “Agregar o quitar programas”. *2
instalados” y, a continuación, haga clic en “Quitar”.*3
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y reinicie el ordenador.
La desinstalación termina cuando el ordenador se ha reiniciado.
*1 “Configuración” – “Panel de control” en Windows 2000 Professional.
*2 En el caso de Windows 2000 Professional, “Cambiar/Quitar”.
En el caso de Windows Vista, “Desinstalar un programa” o “Programas y
características”.
*3 En el caso de Windows Vista, “Desinstalación”.
Nota
Al instalar SonicStage, “OpenMG Secure Module” se instala al mismo tiempo. No
elimine “OpenMG Secure Module” puesto que otro programa podría utilizarlo.
Índice
 Haga clic en “SonicStage X.X” en la lista “Programas actualmente
86
Información adicional
Menú
Índice
Notificación para los clientes en países donde se aplican las directivas de la Unión
Europea
De acuerdo con la directiva de la Unión Europea relativa a la seguridad de
productos, EMC y R&TTE, el fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier servicio o tema relacionado con la garantía utilice la dirección que
encontrará en los documentos adjuntos de servicio o de garantía.
Tabla de
contenido
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto
no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Auriculares
87
Información adicional
Tabla de
contenido
Precauciones
Sobre la seguridad
No coloque un objeto pesado sobre el reproductor ni exponga el reproductor
a golpes. Puede provocar daños o fallos en el funcionamiento.
Nunca use el reproductor cuando esté expuesto a condiciones de mucha luz,
humedad, vibración o temperaturas extremas. El reproductor podría
decolorarse o deformarse, o esto podría ocasionar un mal funcionamiento.
Nunca
deje el reproductor expuesto a temperaturas altas, como en el interior

de un vehículo estacionado bajo el sol o bajo la luz solar directa.
No deje el reproductor en lugares expuestos a polvo excesivo.
No deje el reproductor en superficies inestables ni en posición inclinada.
Si el reproductor provoca interferencias en la recepción de radio o televisión,
apáguelo y aléjelo del televisor o la radio.
Cuando utilice el reproductor, recuerde seguir las
precauciones siguientes para evitar combar el
receptáculo o provocar un fallo de funcionamiento.
–Asegúrese de no sentarse con el reproductor en su
bolsillo posterior.
Continúa 
Índice
Sobre la instalación
Menú
Asegúrese de no provocar un cortocircuito en los terminales del reproductor
con otros objetos metálicos.
No toque la batería recargable con las manos desprotegidas si presenta fugas.
Dado que podrían quedar restos de líquido en el reproductor, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano si se han producido fugas en la batería. Si el
líquido entra en contacto con sus ojos, no se los frote, ya que puede provocar
ceguera. Lávese los ojos con agua limpia y póngase en contacto con un médico.
Asimismo, si el líquido entra en contacto con su cuerpo o con su ropa, lávelo
inmediatamente. De lo contrario, podría sufrir quemaduras o lesiones. Si
sufre quemaduras o lesiones provocados por el líquido de la batería, póngase
en contacto con un médico.
No vierta agua ni permita que entren objetos extraños en el reproductor. De
lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si esto ocurriera, apague el reproductor inmediatamente, desconéctelo y
póngase en contacto con el centro de servicio técnico o el distribuidor Sony
más cercano.
No arroje el reproductor al fuego.
No desmonte ni modifique el reproductor. De lo contrario, podría sufrir
descargas eléctricas. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico o
el distribuidor Sony más cercano para obtener baterías recargables de
recambio y realizar comprobaciones internas o reparaciones.
88
Información adicional
Tabla de
contenido
–Procure no colocar el reproductor dentro de una
bolsa con el cable de los auriculares enrollado y
someter dicha bolsa a golpes fuertes.
Sobre la acumulación de calor
El reproductor se puede calentar mientras se realiza la carga si se utiliza
durante un período prolongado de tiempo.
Sobre los auriculares
Seguridad en carretera
No utilice los auriculares en situaciones donde la audición no deba verse entorpecida.
Prevención de daños en los oídos
Evite emplear los auriculares a un volumen alto. Los expertos en audición
desaconsejan el uso continuo a un volumen alto. Si nota pitidos o zumbidos en
los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la audición.
No suba el volumen de golpe, especialmente cuando utilice auriculares.
Súbalo paulatinamente para evitar daños auditivos.
Respeto hacia los demás
Mantenga el volumen en un nivel moderado. De esta forma, podrá escuchar los
sonidos del exterior y será considerado con la gente que le rodea.
Advertencia
Si se produce un rayo mientras utiliza el reproductor, quítese los auriculares
inmediatamente.
Si experimenta alguna reacción alérgica a los auriculares suministrados, deje de
utilizarlos de inmediato y póngase en contacto con un médico.
Continúa 
Índice
Cuando desconecte los auriculares del reproductor, procure sujetar la clavija
de los auriculares. Si tira del cable de los auriculares, puede dañarlo.
Menú
No exponga el reproductor al agua. El reproductor no es a prueba de agua.
Recuerde seguir las precauciones siguientes.
– Tenga cuidado de no arrojar el reproductor en un lavamanos o en otro
recipiente con agua.
– No utilice el reproductor en sitios húmedos o en el exterior si hace mal tiempo;
por ejemplo, si llueve o nieva.
– No moje el reproductor.
Si toca el reproductor con las manos mojadas o si
lo coloca en una prenda mojada, es posible que el
reproductor se moje y que se provoque un fallo en su
funcionamiento.
89
Información adicional
Menú
Si utiliza una correa (de venta por separado), tenga cuidado de que ésta no se
enganche con los objetos junto a los que pase. Además, tenga cuidado de no
balancear el reproductor por la correa para no golpear a la gente.
Absténgase
de utilizar el reproductor en el avión, de acuerdo con los anuncios

de a bordo durante el despegue o aterrizaje.
Tabla de
contenido
Sobre el uso
Sobre la pantalla LCD
Sobre la limpieza
Limpie el estuche del reproductor con un paño suave como, por ejemplo, un
paño de limpieza para gafas.
Si
 el estuche del reproductor se ensucia mucho, límpielo con un paño suave
ligeramente humedecido con agua o con una solución de detergente poco
concentrada.
No
utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado o disolvente,

como alcohol o benceno, ya que podría deteriorar el acabado del estuche.
Asegúrese de que no entre agua en el reproductor por el orificio situado cerca
del conector.
Limpie la clavija de los auriculares de forma periódica.
Si tiene problemas o dudas sobre el reproductor, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Sobre el software
Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo
acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el
permiso del propietario del copyright.
En ningún caso SONY será responsable de ningún perjuicio económico o de
pérdidas de beneficios, incluidas las reclamaciones realizadas por terceras
partes, que resulten del uso del software que se suministra con este
reproductor.
En el caso de que haya problemas con este software debido a una fabricación
defectuosa, SONY se encargará de sustituirlo. No obstante, SONY sólo asume
esa responsabilidad.
El software suministrado con este reproductor no se puede utilizar con
equipos distintos a los designados.
Continúa 
Índice
No presione la pantalla LCD con fuerza. Es posible que aparezcan manchas
de color o que se dañe el panel LCD.
Si
 el reproductor se usa en un lugar frío, es posible que la imagen se vuelva
borrosa. Esto no es un fallo.
Si
 el reproductor se usa en un lugar frío o cálido, puede verse afectado el
contraste.
90
Información adicional
La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación
requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
Sony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o
de datos dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador.
Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en
el reproductor no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a:
– La capacidad del reproductor conectado.
– Un funcionamiento anormal del reproductor.
– El reproductor no es compatible con el idioma o los caracteres con los
que se ha escrito la información del contenido.
Acerca del sitio Web de asistencia al cliente
Si tiene alguna pregunta o problema sobre este producto, visite los siguientes
sitios Web.
Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport
Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Para clientes de
Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/
Para clientes de otros países/regiones: http://www.css.ap.sony.com
Para clientes que adquieren modelos extranjeros:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Índice
* En algunos países/regiones no se han instalado algunos datos de ejemplo.
Menú
Datos de audio de ejemplo*
El reproductor contiene datos de audio de ejemplo preinstalados. Para eliminar
estos datos de audio, debe emplear SonicStage.
Si elimina datos de audio de ejemplo, no podrá restaurarlos. No se pueden
suministrar datos de sustitución.
Tabla de
contenido
Tenga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la
calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.
El
 uso de este reproductor con un software diferente al proporcionado no
está cubierto por la garantía.
La posibilidad de mostrar los idiomas en el software suministrado dependerá del
sistema operativo instalado en su ordenador. Para obtener unos resultados óptimos,
asegúrese de que el sistema operativo sea compatible con el idioma que desee utilizar.
– No garantizamos que todos los idiomas puedan mostrarse correctamente en el
software suministrado.
– Puede que los caracteres creados por el usuario y algunos caracteres especiales
no se visualicen.
Las explicaciones de este manual dan por hecho que está familiarizado con el
funcionamiento básico de Windows.
Para obtener información sobre el funcionamiento de su ordenador y del
sistema operativo, consulte los manuales respectivos.
91
Información adicional
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o la distribución de dicha tecnología fuera de
este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o una subsidiaria
autorizada de Microsoft.
Programa ©2007 Sony Corporation
Documentación ©2007 Sony Corporation
Índice
®
Menú
SonicStage y el logotipo de SonicStage son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus respectivos logotipos son
marcas comerciales de Sony Corporation.
“WALKMAN”
y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales

registradas de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o en otros
países.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business
Machines Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
Pentium es una marca comercial o una marca comercial registrada de Intel
Corporation.
Patentes
de Estados Unidos y otros países otorgadas por Dolby Laboratories.

Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. En este manual no se indican las marcas TM y .
Tabla de
contenido
Información de copyright
92
Información adicional
Tabla de
contenido
Especificaciones
Tecnología de compresión de audio (velocidad de bits y frecuencia de muestreo
admitidas*1)
Número máximo de canciones grabables y tiempo (aprox.)
Los tiempos aproximados están calculados basándose en la transferencia de una canción
de 4 minutos en formato ATRAC, MP3 o Linear-PCM.
La cantidad de canciones y de tiempo de reproducción puede variar en formatos de
archivo de audio reproducibles distintos de ATRAC, MP3 o Linear-PCM.
NW-E013/E013F
NW-E015/E015F
Velocidad de
bits
Canciones
Tiempo
Canciones
Tiempo
48 kbps
685
45 h 40 min.
1.350
90 h 00 min.
64 kbps
510
34 h 00 min.
1.000
66 h 40 min.
66 kbps
500
33 h 20 min.
995
66 h 20 min.
96 kbps
340
22 h 40 min.
680
45 h 20 min.
128 kbps
255
17 h 00 min.
515
34 h 20 min.
132 kbps
250
16 h 40 min.
495
33 h 00 min.
160 kbps
205
13 h 40 min.
410
27 h 20 min.
192 kbps
170
11 h 20 min.
340
22 h 40 min.
256 kbps
125
8 h 20 min.
255
17 h 00 min.
320 kbps
100
6 h 40 min.
205
13 h 40 min.
352 kbps
94
6 h 10 min.
185
12 h 20 min.
1.411 kbps
(Linear-PCM)
23
1 h 30 min.
47
3 h 00 min.
Continúa 
Índice
*1La frecuencia de muestreo puede no coincidir con la de todos los codificadores.
*2Los archivos WMA/AAC protegidos por copyright no pueden ser reproducidos.
*3No es posible grabar CD mediante el software SonicStage en ATRAC3 a
66/105 kbps.
*4Las velocidades de bits no estándar o no garantizadas se incluyen en función
de la frecuencia de muestreo.
Menú
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
compatible con velocidad de bits variable de 32 a 320 kbps, 32, 44,1, 48 kHz
WMA*2 (Windows Media Audio)
compatible con velocidad de bits variable de 32 a 192 kbps, 44,1 kHz
ATRAC (Adaptive Transform Acoustic Coding)
48 a 352 kbps (a 66*3, 105*3, 132 kbps en ATRAC3), 44,1 kHz
AAC*2 (Advanced Audio Coding)
compatible con velocidad de bits variable de 16 a 320 kbps*4, 11,025, 12, 16, 22,05, 24,
32, 44,1, 48 kHz
Linear-PCM
1.411 kbps, 44,1 kHz
93
Información adicional
Tiempo
48 kbps
2.700
180 h 00 min.
64 kbps
2.000
133 h 20 min.
66 kbps
2.000
133 h 20 min.
96 kbps
1.350
90 h 00 min.
128 kbps
1.000
66 h 40 min.
132 kbps
1.000
66 h 40 min.
160 kbps
820
54 h 40 min.
192 kbps
685
45 h 40 min.
256 kbps
515
34 h 20 min.
320 kbps
410
27 h 20 min.
352 kbps
375
25 h 00 min.
1.411 kbps
(Linear-PCM)
94
6 h 10 min.
Índice
Canciones
Menú
Velocidad de
bits
Tabla de
contenido
NW-E016/E016F
Capacidad (capacidad disponible para el usuario)*1
NW-E013/E013F: 1 GB (aprox. 968 MB = 1.015.726.080 bytes)
NW-E015/E015F: 2 GB (aprox. 1,89 GB = 2.035.974.144 bytes)
NW-E016/E016F: 4 GB (aprox. 3,79 GB = 4.075.716.608 bytes)
*1La capacidad de almacenamiento disponible del reproductor puede variar.
Parte de la memoria se usa para las funciones de gestión de datos.
Salida (auriculares)
Salida
5 mW + 5 mW (16 Ω)
Respuesta de frecuencia
De 20 a 20.000 Hz (cuando se reproduce un archivo de datos, medida de señal única)
Sintonizador de FM
Presintonías
30 presintonías
Intervalo
de frecuencia FM (sólo en NW-E013F/E015F/E016F)

De 87,5 a 108,0 MHz
IF (FM)
375 kHz
Antena
Antena del cable de los auriculares
Interfaz
Auriculares: Miniestéreo USB de alta velocidad (compatible con USB 2.0)
Temperatura de funcionamiento
De 5 a 35 °C
Fuente de alimentación
 Batería recargable de iones de litio incorporada
 Alimentación USB (desde un ordenador mediante el conector USB del reproductor)
Continúa 
94
Información adicional
Tabla de
contenido
Tiempo de carga
Carga mediante USB
Aprox. 60 minutos
Duración de la batería (reproducción continua)*1
NW-E013F/E015F/E016F
Reproducción de ATRAC a 132 kpbs
Aproximadamente 30 horas
Aproximadamente 30 horas
Reproducción de ATRAC a 128 kpbs
Aproximadamente 27 horas
Aproximadamente 27 horas
Reproducción de ATRAC a 48 kpbs
Aproximadamente 28 horas
Aproximadamente 28 horas
Reproducción de MP3 a 128 kbps
Aproximadamente 28 horas
Aproximadamente 28 horas
Reproducción de WMA a 128 kbps
Aproximadamente 24 horas
Aproximadamente 24 horas
Reproducción de AAC a 128 kbps
Aproximadamente 28 horas
Aproximadamente 28 horas
Reproducción de Linear-PCM a 1.411 kbps Aproximadamente 25 horas
Aproximadamente 25 horas
En recepción de emisiones de FM
Aproximadamente 10 horas
Estado del reproductor
-
Pantalla
LCD Color de 3 líneas
Dimensión (ancho/alto/largo, partes salientes no incluidas)
82,9 × 22,4 × 13,6 mm
Dimensión (ancho/alto/largo)
83,1 × 22,8 × 14,2 mm
Peso
Aprox. 29 g
Continúa 
Índice
NW-E013/E015/E016
Menú
*1Cuando “Power Save Mode” (Modo de ahorro de energía) ( página 52) está ajustado
en “Save ON Super” (Ahorro activado súper), y “Sound” ( página 28), “VPT”
( página 33), “Clear Stereo” ( página 34) o “Dynamic Normalizer” ( página 35)
está desactivado. La duración de la batería variará en función de la temperatura y el uso.
95
Información adicional
No es compatible con los siguientes entornos:
–Ordenadores o sistemas operativos de creación propia
–Entornos que sean actualizaciones de los sistemas operativos originales instalados por el
fabricante
–Entornos de inicio múltiple
–Entornos multimonitor
–Macintosh
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Índice
No se garantiza el funcionamiento con todos los ordenadores aunque cumplan los
requisitos del sistema mencionados anteriormente.
Menú
Ordenador
IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los siguientes sistemas operativos
Windows:
–Windows 2000 Professional (Service Pack 4 o posterior)
–Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o posterior)
–Windows XP Professional (Service Pack 2 o posterior)
–Windows XP Media Center Edition (Service Pack 2 o posterior)
–Windows XP Media Center Edition 2004 (Service Pack 2 o posterior)
–Windows XP Media Center Edition 2005 (Service Pack 2 o posterior)
–Windows Vista Home Basic
–Windows Vista Home Premium
–Windows Vista Business
–Windows Vista Ultimate
No es compatible con la versión del sistema operativo de 64 bits.
No compatible con sistemas operativos distintos de los indicados anteriormente.
CPU: Pentium III 450 MHz o superior (para Windows Vista, Pentium III 800 MHz
como mínimo)
RAM: 128 MB como mínimo (para Windows Vista, 512 MB como mínimo)
Unidad de disco duro: 200 MB como mínimo de espacio disponible (se recomienda 1,5
GB como mínimo)
Puede ser necesario más espacio, en función de la versión del sistema operativo. Para
almacenar datos musicales se necesita espacio libre adicional.
Pantalla:
–Resolución de la pantalla: 800 × 600 píxeles (o superior) (se recomienda 1.024 × 768
o superior)
–Colores: color de alta densidad (16 bits) (o superior) (es posible que SonicStage no
funcione correctamente con una configuración del color de 256 colores o inferior).
Unidad de CD-ROM (compatible con las capacidades de reproducción de CD de música
digital mediante WDM)
Para crear CD originales o realizar copias de seguridad de CD de audio, se necesita una
unidad de CD-R/RW.
Tarjeta de sonido
Puerto USB (se recomienda USB de alta velocidad)
Es necesario disponer de Internet Explorer 5.5 o una versión posterior instalada.
Se necesita una conexión a Internet para utilizar CD Data Base (CDDB) o Electronic
Music Distribution (EMD).
Tabla de
contenido
Requisitos mínimos del sistema (para el reproductor)
96
Información adicional
C
Calidad del sonido................28, 29, 31
Capacidad de memoria.................... 93
Carátula.................................11, 26, 40
Clear Bass (Graves nítidos)............. 28
Clear Stereo (Estéreo nítido)........... 34
Clock (Reloj)..................................... 39
Contrast (Contraste)........................ 53
D
Date Disp Type (Formato de
visualización de fecha)................. 49
Datos.................................................. 84
Desinstalación................................... 85
Display Mode (Modo de
visualización)................................ 38
Dynamic Normalizer
(Normalizador dinámico)........... 35
E
Equalizer (Ecualizador)............. 29, 31
Explorador......................................... 72
Explorador de Windows.................. 72
F
Favorite 100 (100 favoritas)............. 15
Fecha-Hora............................46, 49, 50
Firmware............................................ 73
FM.................................................. 6, 59
FM Auto Preset (Presintonización
FM automática)............................. 60
Format (Formatear)......................... 68
Formatear (Inicializar)..................... 57
Continúa 
Índice
A
AAC.............................................. 68, 92
Actualización.................................... 73
Adobe Reader...................................... 3
Ajustar la hora actual....................... 46
Ajuste de hora................................... 46
Ajustes.................................................. 6
Álbum................................................ 23
Alimentación...........................9, 67, 76
All Songs (Todas las
canciones).................................. 6, 12
Artist Link Shuffle (Reproducción
aleatoria género similar al
artista)............................................ 18
Artista................................................ 22
ATRAC........................................ 68, 92
Auriculares.................................... 7, 88
Avanzar rápidamente......................... 9
AVLS (Sistema limitador
automático del volumen)............. 44
Ayuda................................................... 3
B
Batería....................................66, 67, 94
Batería restante................................. 66
Beep (Pitido)..................................... 45
Botón HOME . ................................... 8
Botón VOL+/-..................................... 8
Brightness (Brillo)............................ 54
Menú
Símbolos
(Álbum)......................................... 37
(Artista).......................................... 37
(Artista/Álbum)........................... 37
100
(Favorite 100)................................ 11
(Carpeta)....................................... 27
(Genre).......................................... 37
(Playlists)....................................... 11
(Recent Transfers)....................... 11
(Release year)............................... 37
1 (Se repite una canción).............. 27
(Todas se repiten)......................... 27
(Se repiten todas las de la
carpeta).......................................... 27
SHUF (Todas las canciones se
repiten aleatoriamente)................ 27
SHUF (Todas las canciones
de una misma carpeta se repiten
aleatoriamente)............................. 27
Tabla de
contenido
Índice
97
Información adicional
L
Linear-PCM................................ 68, 92
M
Manual Volume (Volumen
manual).......................................... 41
Mensajes............................................ 81
Menú HOME...................................... 6
Modo de carpeta.....................8, 27, 37
Modo de reposo............................ 9, 67
Mono/Auto........................................ 65
MP3.............................................. 68, 92
My Favorite Shuffle (Mis favoritas
en orden aleatorio)....................... 17
N
Número de serie........................... 7, 55
O
Orden de las canciones.................... 36
Ordenador..................................... 3, 95
Ordenar.............................................. 36
R
Radio.................................................. 59
Rango de reproducción................... 27
Rebobinar rápidamente..................... 9
Recarga............................................... 66
Recent Transfers (Transferencias
recientes)........................................ 16
Release Year (Año de
lanzamiento)............................ 25, 37
Repetir................................................ 27
Reproducción................................ 9, 11
Reproducción aleatoria.............. 17, 27
RESET (RESTABLECER)
(el reproductor)............................. 74
Reset All Settings (Restablecer
todos los ajustes)........................... 56
S
Scan Sens (Sensibilidad de
búsqueda)...................................... 64
Search (Buscar)............................. 6, 21
por álbum.............................................23
por año de lanzamiento......................25
por artista..............................................22
por género.............................................24
por nombre de canción.......................21
Set Date-Time (Ajustar fecha
y hora)............................................ 46
Sintonización manual...................... 61
Sintonización preajustada............... 61
Sintonizador...................................... 59
Solución de problemas..................... 74
SonicStage................................3, 77, 85
Sound (Sonido)................................. 28
Sports Shuffle (Reproducción
aleatoria deportes)........................ 20
Índice
J
Jacket Mode (Modo de carátula).... 40
Jacket Search (Búsqueda por
carátula)..................................... 6, 26
Menú
I
Información sobre la canción......... 71
Información sobre la hora............... 39
Information (Información)............. 55
Inicializar (Formatear)..................... 57
Intelligent Shuffle (Reproducción
aleatoria inteligente)................. 6, 17
Interruptor HOLD........................... 10
P
PLAY MODE (MODO DE
REPRODUCCIÓN)..................... 27
Playlist Select (Seleccionar lista de
reproducción)............................ 6, 13
Playlists (Listas de
reproducción)................................ 13
Power Save Mode (Modo de ahorro
de energía)..................................... 52
Preajuste del sonido......................... 28
Preset Volume (Volumen
preajustado)............................. 42, 43
Tabla de
contenido
G
Genre (Género)........................... 18, 24
98
Información adicional
W
WMA........................................... 68, 92
Índice
V
Velocidad de bits......................... 68, 92
Visualización..................................... 11
Volume Limit (Límite de
volumen)........................................ 44
Volume Mode (Modo de
volumen)........................................ 41
Volumen..................................8, 35, 41
VPT (Aumento de la intensidad
del sonido)..................................... 33
Menú
U
USB Bus Powered (Ajuste de la
conexión USB).............................. 51
Tabla de
contenido
T
Time Disp Type (Formato de
visualización de hora).................. 50
Time Machine Shuffle (Reproducción
aleatoria por tiempo).................... 19
Transferencia....................................... 3
Download PDF

advertising