Samsung VR9000 ROBOT VC with Cyclone Force, 70 Watt User Manual (Windows 7)
Add to my manuals
84 Pages
advertisement
SR20H905
TT
Series
SR20H903
TT
Series
POWERbot
user manual
✻
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
✻
For indoor use only.
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
English
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 1 2016-03-25 오전 11:40:05
Contents
03
Safety information
08
Installation
Accessories / Installation note
10
Charging
Automatic charging / Recharging / Low battery (Lo)
12
Using POWERbot
Turning the power on/off / Using Auto clean mode / Using the cleaning modes /
Recharging / Using Energy-saving mode
15
Using the remote control
Power/Recharging / Cleaning mode /
Additional function / Direction control /
Point cleaning
17 Name of each part
Top / Bottom / Display panel
18 Setting time/schedule
Setting the time / Setting the schedule
19
Cleaning and maintaining
Cleaning the dustbin / Cleaning the sensors and the camera / Cleaning the Pet brush and Power brush / Cleaning the Driving wheel
21 Notes and cautions
Charging / In use / Cleaning and maintenance /
About battery / About the IrDA sensor
23 Information codes
24 Troubleshooting
25
Open Source Announcement
26 Specifications
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 2
ENGLISH-
02
2016-03-25 오전 11:40:05
Safety information
Safety information
WARNING
WARNING
•
Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference.
•
Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual.
CaUtion/WarninG SymBoLS USeD
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
cAutIoN
otHer SymBoLS USeD
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
NotE
State of California Proposition 65 Warning (US only)
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
L i - i o n
for battery recycling go to call2recycle.org; or call 1-800-822-8837
ENGLISH-
03
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 3 2016-03-25 오전 11:40:06
Safety information
important Safety inStrUCtionS
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: reaD aLL inStrUCtionS Before USinG yoUr poWerbot.
Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
WarninG: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
GeneraL
• Use only as described in this manual.
• Do not operate POWERbot or the adapter / docking station if it has been damaged in any way.
• If the vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a customer care center.
• Do not handle the adapter / docking station or POWERbot with wet hands.
• Use only on dry, indoor surfaces.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
adapter / Docking station
• Do not modify the polarized plug to fit a non-polarized outlet or extension cord.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Unplug the adapter / docking station from the outlet when not in use and before servicing.
• Use only the adapter / docking station supplied by the manufacturer to recharge.
• Do not use with a damaged cord or plug or a loose power outlet.
• Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close the door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated surfaces.
• Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
• Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures.
• Do not attempt to open the adapter / docking station. Repairs should only be carried out by a qualified customer care center.
ENGLISH-
04
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 4 2016-03-25 오전 11:40:06
• Do not expose the adapter / docking station to high temperatures or allow moisture or humidity of any kind to come into contact with the adapter / docking station.
poWerbot
• Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc.
• Do not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Do not pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
• Do not pick up anything that is burning or smoke, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, nor use on areas where they may be present.
• Locations with candles or desk lamps on the floor.
• Locations with unattended fires (fire or embers).
• Locations with distilled alcohol, thinner, ashtrays with burning cigarettes, etc.
• Do not use POWERbot in an enclosed space filled with vapours given off by oil based paint, paint thinner, moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapours.
• Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions.
If the liquid gets on skin, wash quickly with water. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
SaVe tHeSe inStrUCtionS poLariZeD pLUG inStrUCtionS
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not modify the plug in any way.
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 5
ENGLISH-
05
2016-03-25 오전 11:40:06
Safety information
WarninG
power related
f
Please prevent any risk of electric shock or fire.
– Do not damage the power cord.
– Do not pull the power cord too hard or touch the power plug with wet hands.
– Do not use a power source other than 100-
240 V~ and also do not use a multi outlet to supply power to number of devices at the same time. (Do not leave the cord carelessly on the floor.)
– Do not use a damaged power plug, power cord or loose power outlet.
f
Clean dust or any foreign matters on the pin and contact part of the power plug.
– There is a risk of electric shock or malfunction.
WarninG
Before use
f
Do not use POWERbot near combustible materials.
– Place near candle, desktop lamps, fireplace or near combustible materials such as gasoline, alcohol, thinners etc.
f
The POWERbot is intended for household use therefore do not use it in an attic, basement, storage, industrial building, out of indoor space, places with moisture (such as bathroom, laundry), on the table or shelves.
– The POWERbot can be damaged or malfunction.
f
Be sure POWERbot does not pass through or touch any kind of liquids.
– The POWERbot can be severely damaged and it may contaminate other areas if the wheels pass through liquid.
f
Do not spill any liquids on the docking station.
– There is a risk of fire or electric shock.
f
Do not use the docking station for anything other than its intended purpose.
– There is a risk of fire or severe damage to the docking station.
f Always keep the cliff sensor clean for your safety.
WarninG
in use
f If any abnormal sounds, smells or smoke come from POWERbot, immediately shut off the emergency switch at the bottom of
POWERbot and contact a service center.
WarninG
Cleaning and maintenance
f When power cord is damaged, contact a service center to get it replaced by certified repairman.
– There is a risk of fire or electric shock.
f
Please check with a Samsung Electronics service center when exchanging batteries.
– Using batteries from other products can cause malfunction.
ENGLISH-
06
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 6 2016-03-25 오전 11:40:06
CaUtion
Before use
f
Insert the dustbin before using POWERbot.
f Be careful with the followings for proper automatic recharging.
– Always turn on the power of the docking station.
– Install the docking station where POWERbot can easily find.
– Do not leave any object in front of the docking station.
f
When installing the docking station, do not leave the cord carelessly on the floor since
POWERbot may get tangled by it.
f
Do not use POWERbot on black colored floors.
– The POWERbot may not be able to operate normally.
f
Do not pick up POWERbot by the dustbin holder.
f
Do not place any objects within 0.5 m to both sides and 1 m to the front of the docking station.
f Make sure the docking station's charging contact is not damaged or have any foreign matters on it.
f
Do not install the docking station in an area with a dark floor.
– If the floor around the docking station is dark, recharging is hindered.
f
Move any obstacles that may disturb
POWERbot's movement (such as children's indoor swing or slides) before cleaning.
CaUtion
in use
f
Using POWERbot on thick carpet may damage both POWERbot and the carpet.
– The POWERbot cannot pass over carpet that is thicker than 1 cm.
f Do not use POWERbot on tables or other high surfaces.
– There is a risk of damage if it falls.
f The POWERbot may bump into chair, desk legs therefore move them away for faster and efficient cleaning.
f
When POWERbot is operating, do not lift it up or carry it to another area.
f
Do not hold by driving wheels of POWERbot when carrying it to another area.
f Do not put any objects on top of POWERbot since it may cause malfunction.
f
Remove any large papers or plastic bags immediately when using POWERbot since they may block the intake.
f
Do not aim the red pointer directly at people or animals.
CaUtion
Cleaning and maintenance
f
Prevent any damage to POWERbot by complying the followings.
– Do not clean POWERbot by spraying water directly onto it or use benzene, thinner, acetone or alcohol to clean it.
f
Do not disassemble or repair POWERbot.
This should only be done by a certified repairman.
f Always keep the obstacle sensor and cliff sensor clean.
– If foreign matter accumulates, sensors may malfunction.
ENGLISH-
07
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 7 2016-03-25 오전 11:40:06
installation
the docking station must be plugged in and turned on at all times.
Install the docking station in a place without obstacles and danger of falling.
Power lamp (Red)
About 1 m
About 0.5 m
DC-IN
About 0.5 m
DC-IN
1
Connect the adapter jack to the docking station
2
Connect the power cord to the adapter
When using the adapter, the side with the sticker attached must face down.
3
Connect the power plug to the outlet
The power indicator lamp
(Red) will turn on.
ENGLISH-
08
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 8 2016-03-25 오전 11:40:06
accessories remote control Batteries (aaa type) User manual Spare filter
Cleaning brush power cord adapter power brush
(SR20H903
TT
Series)
installation note
Note
f Install the docking station in a place where the floor and wall are level.
f
It is best to install the docking station along the grain of wooden floors.
f
If the emergency switch is off, the POWERbot will not charge even if it is docked on the docking station. f Always turn on the power of the docking station.
– If power is not supplied to the docking station, the POWERbot cannot find it and cannot automatically recharge.
– If the POWERbot is left detached from the docking station, the battery will drain naturally.
f
If the POWERbot is in sleep mode, power will not come on even if the emergency switch is turned off and then on. Press and hold the [Start/Stop] button on the POWERbot to turn the sleep mode off.
ENGLISH-
09
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 9 2016-03-25 오전 11:40:07
Charging
It takes approximately 160 minutes to completely charge the POWERbot when charging it for the first time after purchase.
Once charged, the POWERbot can be used for approximately 60 minutes.
Charging light turns green during charging.
WARNING
• Rated input voltage of this product is 100-240 V~.
1
turn on the emergency switch on the bottom
You must turn on the emergency switch to turn on the POWERbot.
2
manually charge the poWerbot by placing it on the docking station
Make sure the charging pins on the POWERbot and the docking station are aligned.
3
Check the charging status
“ ” appear to show charging progress. "FULL" appears when charging is complete.
ENGLISH-
10
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 10 2016-03-25 오전 11:40:07
automatic charging
When the battery indicator blinks during cleaning, the poWerbot will return to the docking station to charge itself automatically.
recharging
you can command the poWerbot to recharge at the docking station while it is in cleaning.
Low battery (Lo)
manually charge the poWerbot by placing it on the docking station.
Steps to take if recharging not occuring:
Check the installation status of the docking station when: f the docking station is located in a place where the
POWERbot cannot easily access it.
f the distance between the docking station and
POWERbot is over 16.5 ft (5 m).
-
It may take a long time for POWERbot to return to the docking station for recharging manually charge the poWerbot when: f the docking station is located in a corner f the battery is fully exhausted f the POWERbot is immobilized by an obstacle
(furniture etc.) f the POWERbot can't climb a threshold near the docking station (The maximum height of a threshold the POWERbot can climb is about 0.6 inches (1.5 cm)).
f when the battery indicator blinks and "Lo" is displayed f when the POWERbot is set to the Spot clean or
Manual clean mode
ENGLISH-
11
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 11 2016-03-25 오전 11:40:08
Using poWerbot
you must turn on the emergency switch on the bottom of the unit before using poWerbot.
turning the power on/off press the button for more than
3 seconds
WARNING
• When POWERbot is not used for
30 minutes, power will turn off automatically.
-
You can turn on the power only by using the buttons on POWERbot.
Starting auto clean mode
Press and release this button. The POWERbot moves and cleans automatically until the battery is depleted.
✻ ✻
Stop cleaning: Press and release the button
Selecting a cleaning mode
You can select the desired cleaning mode by pressing these buttons. See the next page for details.
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 12 recharging/energy-saving mode f
Recharging
You can command POWERbot to recharge at the docking station automatically while it is cleaning by pressing this button.
f
Energy-saving mode
Refer to page 14.
ENGLISH-
12
2016-03-25 오전 11:40:09
Selecting cleaning modes
cleaning mode How to select
press once
Auto clean
press twice
Spot clean
press 3 times
Max clean
Displayed icon
press 4 times
Manual clean
✻ ✻
The movement and direction of the POWERbot is controlled by the remote control.
✻ ✻
When POWERbot is being charged, you can only select the Auto clean or Max clean mode.
Cleaning method for each modes
About 1.5 m auto clean
Cleans automatically until the battery is depleted .
Spot clean
Cleans a localized area intensely. It can be used to clean bread or cookie crumbs.
max clean
Cleans space dividing until the battery is depleted .
manual clean
You can control the
POWERbot with the remote control and direct it to clean a desired spot.
ENGLISH-
13
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 13 2016-03-25 오전 11:40:10
Using energy-saving mode
You may select the Energy-saving mode to save energy during battery charging. Energy-saving mode turns off all functions except battery charging. It reduces the power consumption while you are away from home for an extended period of time.
How to select or cancel Displayed icon
Press for 5 sec.
✻ ✻
About 3 seconds later, the previous indicator will appear.
✻ ✻
When the POWERbot is in the Energy-saving mode, the green lamp of the docking station will blink.
Note
f
If you select the Auto/Max/Manual clean mode or press Point cleaning button, the Energy-saving mode will be cancelled.
f
During the Energy-saving mode, setting the schedule will cancel the Energy-saving mode.
– If you select the Energy-saving mode after setting the schedule, the schedule will not be cancelled.
f
If the power of the docking station is off, the Energy-saving mode will be cancelled.
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 14
ENGLISH-
14
2016-03-25 오전 11:40:10
Using the remote control
there are two types of remote controls, type a and type B.
1 power/recharging
[A type] [B type]
Power
Turn POWERbot's power on/off
Recharging
Select to recharge POWERbot at the docking station while it is cleaning.
2 Cleaning modes
Auto clean
Spot clean
Max clean
Manual clean
Start/Stop
Select to automatically clean until the battery is depleted.
Select to clean a localized area intensely
Select to make POWERbot clean space dividing until the battery indicator flashes and the battery is almost discharged.
Select to manually control and clean by using the remote control
Select to start or stop cleaning
3 additional functions
Silence mode
Dust sensor mode
Sound
Select to clean with lower operational noise
✻ ✻
Turbo mode is not available
In Auto clean mode f When dust is detected, POWERbot's suction will become stronger will become stronger and it will focus on cleaning the immediate area.
In Spot/Max/Manual clean f
When dust is detected, POWERbot's suction will become stronger.
Each time you press this button, Sound Effects
→
Mute is selected in this sequence.
✻ ✻
Remote control function NOT supported.
inserting batteries
Open the battery cover by lifting it up while pressing the locking tab, and then insert the batteries as shown in the illustration. Then, close the cover until it clicks into place.
ENGLISH-
15
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 15 2016-03-25 오전 11:40:11
[A type]
1
2
4 Direction control
[A type] [B type]
Select to move forward
Select to turn left
4
Select to turn right
5
3
✻ ✻
N/A
Refer to page 18
✻ ✻
Moving backward is not available
5 point cleaning
-
Only available with A type remote control.
you can use the remote control to point to and clean a desired spot while poWerbot is cleaning.
point the red light on the floor within 20 inches (50 cm) of poWerbot's location.
Press and hold the Point cleaning button to move the red light to the desired spot. The POWERbot will follow the light while cleaning.
[B type]
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 16
1
2
4
3
50 cm operating distance of the remote control
Height of the remote control
Refer to page 18
Operating distance
Height of the remote control
1.6 ft (0.5 m) 3.3 ft (1 m) 5 ft (1.5 m)
operating distance
About 5 ft
(1.5 m)
About 6.5 ft
(2 m)
About 10 ft
(3 m)
ENGLISH-
16
2016-03-25 오전 11:40:12
1
2
3
13
6
5
1
2
3
4
5
2
3
4
1
name of each part
3
5
6
7
3
8
top
1. Display panel
2. Dustbin holder
3. Remote control signal receiver
4. Obstacle sensor
5. Dustbin
6. Camera
7. Dustbin handle
8. Bumper sensor
4
7
4
8
9
Bottom
1. Charge pins
2. Pet brush
3. Pet brush cover
4. Cliff sensor
5. Roller
6. Battery cover
7. Pet brush cover button
8. Driving wheel
9. Emergency switch
7 8 9 10 11 12
4
5
6
14
15
Display panel
1. Mute
2. Information indicator
(Refer to page 23)
3. One-time/Daily schedule
4. Filter inspection
5. Battery indicator
6. Number display
7. Auto clean
8. Spot clean
9. Max clean
10. Manual clean
11. Silence mode
12. Dust sensor mode
13. Cleaning mode button
14. Recharging button
15. Start/Stop button
ENGLISH-
17
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 17 2016-03-25 오전 11:40:13
Setting time/schedule
B type remote control's , , buttons works in same manner as a type remote control.
Setting the time
You must set the current time before using the One-time/daily schedule.
Start setting Select "Hour" Select "Minute" or
Setting complete Select "AM/PM"
Skip to previous, next setting
Setting the schedule
You can set or cancel the schedule only while POWERbot is docked on the docking station.
Start setting
Select "one-time" or
"Daily" schedule or
Select "Hour" Select "Minute"
Setting complete Select cleaning mode
Only Auto clean/Max clean can be selected
Select "AM/PM"
Skip to previous, next setting
Cancelling during setup
f
Setting will be canceled automatically if there's no input for 1 minute.
Cancelling one-time/Daily schedule
When both one-time/
Daily schedule is set
Press for 3 sec.
Select the schedule Cancel complete
When either one of one-time or Daily schedule is set
Press for 3 sec.
ENGLISH-
18
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 18 2016-03-25 오전 11:40:14
Cleaning and maintaining
you must turn off the emergency switch before cleaning poWerbot.
Cleaning the dustbin
Clean the dustbin when the filter inspection indicator ( ) turns on or if there's too much dust in the dustbin.
1
Remove the dustbin
2
Remove the dustbin cover
3
Remove dust in the dustbin and cyclone unit
"click"
4 Detach the cyclone unit from the dustbin cover, and then wash the dustbin and the filter
5 Reassemble the dustbin
6 Reinsert the dustbin into the main body until it clicks
Cleaning the sensors and the camera
Lightly wipe with soft cloth. Do not use water or cleaning solutions.
Camera
Rear sensor window
Front sensor window
ENGLISH-
19
Cliff sensors
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 19 2016-03-25 오전 11:40:15
Cleaning the pet brush and power brush
1
Remove the dustbin
2
Remove the Pet brush cover
3
Remove the Pet brush
OFF
ON
OFF
4
Clean the Pet brush
5
Reassemble the Pet brush
6
Reassemble the Pet brush cover
Cleaning the Driving wheel
1
Put a soft cloth on the floor and place
POWERbot upside-down on the cloth.
2
Use a blunt rod or tweezers to remove foreign matter.
ENGLISH-
20
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 20 2016-03-25 오전 11:40:17
notes and cautions
Charging
Note
f
If the battery overheats during charging, it may take longer to charge.
f
When automatic charging is not working, do the following:
– Turn the emergency switch (on the bottom of
POWERbot) off and on again.
– Unplug the docking station's power plug and then plug it back on.
– Unplug the docking station, and then check whether there is any foreign matter on the charge pins and clean POWERbot and the charge pins of the docking station with a dry cloth or rag.
– Check for any obstacles such as reflective objects, chairs, etc. near the docking station. f
If POWERbot is left detached from the docking station, the battery will drain naturally.
– Try to keep POWERbot being charged on the docking station. (However, turn off the emergency switch and leave the docking station unplugged when planning to leave the house for long periods of time by going on a business trip or vacation, etc.) f
The POWERbot cannot vacuum clumps of dirt, so some may remain on the floor after cleaning.
– Please use another cleaning tool to clean them regularly.
f
If POWERbot is turned off, you cannot turn it on by pressing the Power button on the remote control. Press and hold the [Start/
Stop] button on POWERbot.
f If the battery becomes low during Auto/
Max clean mode, POWERbot will recharge and finish cleaning the remaining area after recharging. (Repeat cleaning frequency:
1 time) f
You cannot select and have the POWERbot execute Max/Manual clean mode while it is charging..
f
Do not unnecessarily move the POWERbot or press buttons while it is in Auto/Max clean mode. It assumes that cleaning is complete and starts cleaning again from the beginning.
f Do not lie down around the POWERBOT that is running.
– Your hair may be caught in the Pet brush, resulting in physical injury.
Using
Note
f The POWERbot may get caught on thresholds, etc. during cleaning.
– To restart operation, shut off the emergency switch, move the POWERbot to an area where it can move easily, and then turn on the power again.
f
The POWERbot cannot completely clean areas it cannot enter, such as corners, between the wall and sofa, etc.
– Please use another cleaning tool to clean them regularly.
Cleaning and maintenance
Note
f
If you washed the dustbin and filter with water
– Dustbin: Completely wipe out the water.
– Filter: Completely dry it in the shade before using.
caution
f Watch your fingers when attaching or detaching the filter, since they may get stuck in the dustbin's intake.
ENGLISH-
21
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 21 2016-03-25 오전 11:40:17
f
To avoid blockages by foreign matter, do not let the POWERbot vacuum up toothpicks, cotton swabs etc.
f
If it is difficult to remove foreign matter from the Pet brush, contact an authorized
Samsung service center.
f Since the Pet brush removes dirt from the floor during cleaning, foreign matter such as thread, long hair, etc. may get caught in it. For the best cleaning results, check and clean it regularly.
about the battery
Note
f
Purchase batteries at authorized Samsung centers and check for the genuine part symbol ( purchasing.
) and model name before f
This battery is exclusively for the Samsung
Electronics POWERbot. Do not use it for any other product. f
Do not disassemble or modify the battery.
f
Do not throw the battery out in fire or heat it.
f
Do not connect any metallic object to the charging contacts (+, -). f Store the battery indoors (at 0 °C~40 °C). f
If the battery malfunctions, do not disassemble it yourself. Contact your nearest
Samsung service center.
f Battery charging time and usage time may decrease the more the battery is used. If the battery’s lifespan has been exceeded and it no longer chargers properly, have it replaced at a Samsung service center.
f
The battery warranty period is 6 months from the date of purchase.
about the irDa sensor
caution
f Infrared signal transmission may not be smooth in locations exposed to halogen lamps or in outdoor locations.
f The POWERbot uses 3 types of infrared devices. Each of the devices has a different priority level. A device may not work if it's signal is superseded by a device with a higher priority.
– Infrared signal Priority: Remote control >
Docking station f
Different infrared signals may interfere with one another and cause the devices to malfunction if they are used together in a small space or in close proximity.
f
If more than one POWERbot is used simultaneously, they may malfunction due to interference between infrared signals.
ENGLISH-
22
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 22 2016-03-25 오전 11:40:17
information codes
1
The information codes below appear on the display panel
Information codes
2
If a code appears, turn off the emergency switch and check the instructions below and take appropriate action
3
The information code will disappear when you turn on the emergency switch
checklist
foreign matter caught in the pet brush.
f
Turn off the emergency switch and remove the foreign matter from the
Pet brush. foreign matter caught in the left Driving wheel.
f Turn off the emergency switch and remove the foreign matter from the
Driving wheel. foreign matter caught in the right Driving wheel.
f
Turn off the emergency switch and remove the foreign matter from the
Driving wheel.
Bumper sensor needs to be checked.
f
Turn off the emergency switch and turn it back on. f
Contact a service center if information code does not disappear.
foreign matter accumulated on the obstacle sensor.
f Turn off the emergency switch and clean the front and rear sensor with a soft cloth.
foreign matter accumulated on the cliff sensor.
f
Turn off the emergency switch and clean the cliff sensor with a soft cloth.
Battery malfunction or wire disconnected.
f
Turn off the emergency switch and turn it back on. f
Contact a service center if information code does not disappear.
ENGLISH-
23
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 23 2016-03-25 오전 11:40:17
troubleshooting
Symptom
the PoWERbot is not working at all.
the PoWERbot has stopped during cleaning.
Suction power is weak.
the PoWERbot cannot find the docking station.
the PoWERbot suddenly cleans diagonally.
Point cleaning is not working.
checklist
f
Check if the emergency switch is on.
f Check if all the icons are displayed on the display panel.
f Check if the POWERbot's battery is depleted.
-
When "Lo" is displayed, carry POWERbot to the docking station to charge it.
f
Replace the batteries (AAA type) if the remote controller is not working.
f When "Lo" is displayed on the display panel, carry POWERbot to the docking station to charge it.
f
When POWERbot is immobilized by an obstacle such as a cord, threshold etc, pick it up and move it away from the obstacle.
-
If any fabric or string is caught in a drive wheel, turn off the emergency switch and remove the fabric or string before using it again.
f
If the "Filter inspection indicator" is on, turn off the emergency switch and clean the dustbin.
f
When there's too much dust in the dustbin, suction power may get weakened.
Turn off the emergency switch and empty the dustbin.
f
If the intake (on bottom of POWERbot) is blocked by foreign matter, turn off the emergency switch and remove foreign matter from the intake.
f
When noise suddenly increase, turn off the emergency switch and empty the dustbin. f
Check if there's a power failure or whether the power plug is unplugged.
f
Remove any obstacles around the docking station that may prevent
POWERbot from returning to the docking station.
f
When there's foreign matter on the charge pins, charging can be affected.
Clean the foreign matter off the pins.
f
Check if the docking station is installed along the grain of wooden floors or tiles.
f
The POWERbot may clean in a diagonal direction if it is moving to another area using the shortest route. It may also move at a diagonal if it made contact with an obstacles at that angle, if it was charged at the charger at an angle, or if the grain of the wooden/tile floor skewed is in that direction.
f
If you point the red light directly at POWERbot, it may not move in desired direction.
-
Point the red light on the floor within 50 cm of POWERbot.
✻ ✻
Do not use point cleaning in direct sunlight, under bright light, or on dark floors.
"Filter inspection indicator" is on even after the dustbin has been emptied.
f
Turn off the emergency switch and then turn it back on.
f
Empty the dustbin again and re-clean the filter thoroughly.
ENGLISH-
24
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 24 2016-03-25 오전 11:40:17
open Source announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:[email protected].
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 leads to the download page of the source code and open source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 25
ENGLISH-
25
2016-03-25 오전 11:40:17
Specifications
classification
Mechanical specifications
(PoWERbot)
Power specifications cleaning
Item
Size
(Depth x Height x Length)
Weight
Sensor
Button type of POWERbot
Power voltage
Power consumption
Battery specifications
Charging type
Cleaning mode
Charging time
Cleaning time
Detail information
15 in x 5.35 in x 14.25 in (378 mm x 135 mm x 362 mm)
10.6 lbs. (4.8 kg)
Ceiling shape recognition (Visionary mapping plus TM)
Touch type
100-240 V~, 50 Hz/60 Hz
70 W
Lithium ion 21.6 V/ 84 Wh
Automatic charging/Manual charging
Auto, Spot, Max, Manual, One-time schedule, Daily schedule
Approximately 160 minutes
Approximately 60 minutes
(Normal mode/ On the basis of hard floor)
✻ ✻
For product improvement purposes, design and specifications of the product are subject to change without prior notice.
✻ ✻
Charging and cleaning times may differ according to conditions of use.
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 26
ENGLISH-
26
2016-03-25 오전 11:40:17
memo
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 27
ENGLISH-
27
2016-03-25 오전 11:40:17
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center
CANADA
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Web Site www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) www.samsung.com/us/support
1_SR20H9050U#AA-EN_00716Q-07_USA.indd 28 2016-03-25 오전 11:40:17
Serie SR20H905
TT
Serie SR20H903
TT
POWERbot
Guide d'utilisation
✻
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
✻
Utilisation en intérieur uniquement.
imagine the possibilities
Merci d'avoir choisi un produit Samsung.
Français
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 1 2016-03-28 오후 5:18:42
Table des matières
03
Consignes de sécurité
08
Installation
Accessoires / Notice d'installation
10
Mise en charge
Charge automatique / Recharge /Batterie
Faible (Lo)
12
Utilisation du POWERbot
Mise sous/hors tension / Utilisation du mode Nettoyage automatique / Utilisation des modes de nettoyage / Recharge/Mode d'économie d'énergie / Utilisation du mode d'économie d'énergie
15
Utilisation de la télécommande
Mise en marche/Recharge / Mode de nettoyage / Fonction supplémentaire /
Contrôle de la direction / Nettoyage localisé
17 Nomenclature des pièces
Dessus / Dessous / Panneau d’affichage
18 Réglage de l'heure/du programme
Réglage de l'heure / Réglage du programme
19
Nettoyage et entretien
Nettoyage du réservoir de poussière / Nettoyage des capteurs et de la caméra / Nettoyage de la brosse spéciale poils d'animaux et de la brosse principale / Nettoyage de la roue d'entraînement
21
Remarques et mises en garde
Mise en charge / En cours d'utilisation / Nettoyage et entretien / À propos des piles / À propos du capteur infrarouge
23 Codes d'information
24
Dépannage
25 Annonce de logiciel open source
26 Spécifications
FRANÇAIS-
02
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 2 2016-03-28 오후 5:18:42
Consignes de sécurité
Consignes de séCuriTé
AVERTISSEMENT
•
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
•
Les instructions d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles; il est donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement différentes de celles spécifiées dans ce manuel.
sYMBoLes ATTenTion/AVerTisseMenT uTiLisés
AVERTISSEMENT
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
ATTENTIoN
AuTres sYMBoLes uTiLisés
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
REMARquE
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
(ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
AVERTISSEMENT
Cet appareil contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
L i - i o n
Pour le recyclage de la batterie, rendez-vous sur call2recycle.org, ou appelez le 1-800-822-8837.
FRANÇAIS-
03
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 3 2016-03-28 오후 5:18:42
Consignes de sécurité
Consignes iMPorTAnTes de séCuriTé
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment :
LiseZ TouTes Les insTruCTions AVAnT d'uTiLiser VoTre PoWerbot.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de maintenance.
AVerTisseMenT : pour limiter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure : générALiTés
• Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent guide.
• Ne faites pas fonctionner votre POWERbot ou le chargeur (station de charge) si celui-ci est endommagé de quelque manière que ce soit.
• Si l'aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé à l'extérieur ou plongé dans l'eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.
• Ne manipulez jamais le chargeur (station de charge) ou votre POWERbot avec les mains mouillées.
• Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation de cet appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Chargeur (station de charge) de la BATTerie
• N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge non-polarisée.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ni sur des surfaces mouillées.
• Débranchez le chargeur (station de charge) de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de maintenance.
• Utilisez uniquement le chargeur (station de charge) fourni par le fabricant pour recharger l’appareil.
• N’utilisez pas de cordon ou de prise endommagé(e) ni de prise murale mal fixée.
• Ne tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n'utilisez pas le cordon comme poignée ; ne fermez pas la porte sur le cordon ; ne tirez pas le cordon sur des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
• N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale admissible inadéquate.
FRANÇAIS-
04
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 4 2016-03-28 오후 5:18:42
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la prise et non le cordon.
• Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent d’exploser à des températures élevées.
• N’essayez pas d’ouvrir le chargeur (station de charge). Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle.
• N’exposez jamais le chargeur (station de charge) à des températures élevées et évitez tout contact du chargeur (station de charge) avec l’humidité.
PoWerbot
• N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
• N’utilisez pas l’appareil sans filtre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez jamais vos doigts ou des objets dans le compartiment du ventilateur au cas où l’appareil se remettrait accidentellement en marche.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des ouvertures est obstruée ; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer toute trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d'empêcher le passage de l’air.
• N'aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de débouchage, etc.).
• N’aspirez jamais d’objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’aspirez jamais de liquides inflammables ou combustibles tels que de l’essence et n’utilisez jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents.
• Les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol.
• Les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises).
• Les lieux avec présence d’alcool distillé, de diluant, de cendriers avec cigarettes allumées, etc.
• N’utilisez pas votre POWERbot dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture à l’huile, de diluant, de substances antimites, de poussières inflammables et autres vapeurs explosives ou toxiques.
• Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un médecin rapidement.
ConserVeZ Ces insTruCTions insTruCTions des Prises PoLArisées
• Pour limiter les risques de choc électrique, cet appareil dispose d’une prise polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette prise ne doit s’insérer dans la prise murale polarisée que dans un seul sens. Si la prise ne s’enfonce pas entièrement dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne s’enfonce toujours pas correctement, contactez un électricien qualifié pour faire installer une prise murale adéquate. Ne modifiez jamais la prise.
FRANÇAIS-
05
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 5 2016-03-28 오후 5:18:42
Consignes de sécurité
AVerTisseMenT
Branchement
f
Évitez tout risque de choc électrique ou d'incendie.
– N'endommagez pas le cordon d'alimentation.
– Ne tirez pas trop fort sur le cordon d'alimentation et ne touchez jamais la prise d'alimentation avec les mains mouillées.
– N'utilisez pas une source d'alimentation autre que
100-240 V~ et ne branchez jamais simultanément plusieurs appareils électriques sur un même bloc multiprise. (Ne laissez pas le cordon négligemment sur le sol.)
– N’utilisez pas de cordon d’alimentation, de prise endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
f
Éliminez les corps étrangers et la poussière des broches et des organes de contact de la fiche d'alimentation.
– Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement.
f
Le POWERbot ne doit jamais entrer en contact avec des liquides.
– Cela pourrait endommager gravement votre
POWERbot et les roues traversant une zone mouillée risqueraient en outre de contaminer d'autres zones.
f Ne renversez pas de liquide sur le chargeur.
– Risque d'incendie ou de choc électrique.
f
N'utilisez le chargeur que conformément à l'usage auquel il est destiné.
– Risque d'incendie ou d'importants dégâts pour le chargeur.
f Pour votre sécurité, maintenez le capteur d'escarpement toujours propre.
AVerTisseMenT
en cours d'utilisation
f
Si le POWERbot émet un son, une odeur anormal(e) ou de la fumée, désactivez immédiatement l'interrupteur d'urgence situé sur le dessous du POWERbot et contactez un centre de service.
AVerTisseMenT
Avant l'utilisation
f
N'utilisez pas votre POWERbot à proximité de matériaux combustibles.
– À coté d'une bougie, de lampes de bureau, d'une cheminée, ou à proximité de matériaux combustibles (ex. : essence, alcool, diluants, etc.) f
Votre POWERbot est conçu pour une utilisation domestique ; ne l'utilisez pas dans les lieux suivants : greniers, caves, lieux de stockage, bâtiments industriels, espaces extérieurs, lieux exposés à l'humidité (salle de bains, buanderie), en hauteur (sur une table, une étagère).
– Ceci pourrait endommager votre POWERbot, qui risquerait de ne pas fonctionner correctement.
AVerTisseMenT
nettoyage et entretien
f
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, contactez un centre de service pour le faire remplacer par un réparateur certifié.
– Risque d'incendie ou de choc électrique.
f Lors du remplacement des batteries, consultez un centre de service Samsung Electronics.
– L'utilisation de batteries d'autres appareils peut entraîner un dysfonctionnement.
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 6
FRANÇAIS-
06
2016-03-28 오후 5:18:42
f
Le POWERbot ne doit jamais entrer en contact avec des liquides.
– Cela pourrait endommager gravement votre
POWERbot et les roues traversant une zone mouillée risqueraient en outre de contaminer d'autres zones.
f Ne renversez pas de liquide sur le chargeur.
– Risque d'incendie ou de choc électrique.
f
N'utilisez le chargeur que conformément à l'usage auquel il est destiné.
– Risque d'incendie ou d'importants dégâts pour le chargeur.
f Pour votre sécurité, maintenez le capteur d'escarpement toujours propre.
AVerTisseMenT
en cours d'utilisation
f
Si le POWERbot émet un son, une odeur anormal(e) ou de la fumée, désactivez immédiatement l'interrupteur d'urgence situé sur le dessous du POWERbot et contactez un centre de service.
AVerTisseMenT
nettoyage et entretien
f
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, contactez un centre de service pour le faire remplacer par un réparateur certifié.
– Risque d'incendie ou de choc électrique.
f Lors du remplacement des batteries, consultez un centre de service Samsung Electronics.
– L'utilisation de batteries d'autres appareils peut entraîner un dysfonctionnement.
ATTenTion
Avant l'utilisation
f
Insérez le réservoir de poussière avant d'utiliser le POWERbot.
f Pour garantir le bon déroulement de la charge automatique, prêtez attention aux points cidessous.
– Mettez toujours le chargeur sous tension.
– Installez le chargeur dans un endroit où votre
POWERbot peut aisément le trouver.
– N'entreposez aucun objet devant le chargeur.
f Au moment d'installer le chargeur, pour
écarter tout risque d'enchevêtrement avec le POWERbot, ne laissez pas le cordon d'alimentation négligemment sur le sol.
f
N'utilisez pas votre POWERbot sur des sols aux couleurs sombres.
– Le POWERbot risquerait de ne pas fonctionner correctement.
f Ne soulevez pas le POWERbot par le support du réservoir de poussière.
f
Ne placez pas d'objets dans un rayon de 0,5 m de chaque côté du chargeur et de 1 m devant.
f
Vérifiez l'absence de dommages et de corps
étrangers sur le contact de charge du chargeur.
f
N'installez pas le chargeur sur un sol sombre.
– Le sol sombre autour du chargeur peut entraver le processus de recharge.
f
Avant le nettoyage, éloignez tout obstacle qui pourrait perturber le déplacement du
POWERbot (ex. : balançoires et toboggan d'intérieur pour enfants).
ATTenTion
en cours d'utilisation
f
L'utilisation du POWERbot sur un tapis ou une moquette épais(se) pourrait endommager à la fois le POWERbot et le tapis/la moquette.
– Le POWERbot ne peut pas franchir un tapis d'une
épaisseur supérieure à 1 cm.
f
N'utilisez pas votre POWERbot sur des tables ou autres surfaces en hauteur.
– Risque de dommage en cas de chute.
f
Le POWERbot peut percuter les pieds de chaises et autres bureaux, par conséquent, éloignez-les pour un nettoyage plus rapide et efficace.
f
Pendant son fonctionnement, ne soulevez pas et ne déplacez pas le POWERbot vers une autre zone.
f
Lorsque vous transportez le POWERbot, ne le tenez pas par les roues d'entraînement.
f Ne posez aucun objet sur le dessus de votre
POWERbot : ce dernier pourrait ne pas fonctionner correctement.
f
Les feuilles de papier ou les sacs en plastique peuvent obstruer l'entrée d'aspiration : retirezles immédiatement lors de l'utilisation du
POWERbot.
f Ne pointez pas le pointeur rouge en direction des personnes ou des animaux.
ATTenTion
nettoyage et entretien
f
Pour éviter d'endommager votre POWERbot conformez-vous aux instructions suivantes.
– N'aspergez pas d'eau directement sur votre
POWERbot et ne nettoyez pas ce dernier avec du benzène, du diluant, de l'acétone ou de l'alcool.
f N'essayez pas de démonter ou de réparer votre
POWERbot. Seul un réparateur certifié peut intervenir sur l'appareil.
f
Maintenez le capteur d'obstacles et le capteur d'escarpement toujours propres.
– En cas d'accumulation de corps étrangers, les capteurs pourraient ne pas fonctionner correctement.
FRANÇAIS-
07
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 7 2016-03-28 오후 5:18:43
installation
Le chargeur doit toujours être sous tension.
Voyant d'alimentation (rouge)
Envir on 1
m
Installez-le à un endroit sans obstacles ni risque de chute.
Environ 0,5
m
DC-IN
Environ 0,5
m
DC-IN
1
Branchez la prise de l'adaptateur au chargeur
2
Branchez le cordon d'alimentation à l'adaptateur
Lorsque vous utilisez l'adaptateur, le côté avec l'autocollant doit être tourné vers le bas.
3
Branchez la fiche à la prise d'alimentation
Le témoin lumineux (rouge) s'allume.
FRANÇAIS-
08
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 8 2016-03-28 오후 5:18:43
Accessoires
Télécommande Piles (type AAA) guide d'utilisation Filtre de rechange
Brosse de nettoyage Cordon d'alimentation Adaptateur Brosse spéciale poils d'animaux
(Série SR20H903
TT
)
notice d'installation
Remarque
f Installez le chargeur dans un endroit où le sol et le mur sont parfaitement d'équerre et lisses.
f
Il est conseillé d'installer le chargeur dans le sens des lames du parquet.
f
Si l'interrupteur d'urgence est désactivé, votre POWERbot ne se rechargera pas, même en étant installé sur le chargeur. f Mettez toujours le chargeur sous tension.
– Le chargeur n'étant pas sous tension, votre POWERbot ne le trouvera pas et ne pourra pas se recharger automatiquement.
– Si le POWERbot est laissé hors du chargeur, les piles se vident naturellement.
f
Si le POWERbot est en mode Veille, il ne s'allumera pas même si l'interrupteur d'urgence est désactivé puis réactivé. Appuyez sur le bouton [Start/Stop] (Départ/Arrêt) sur le POWERbot et maintenez-le enfoncé pour désactiver le mode Veille.
FRANÇAIS-
09
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 9 2016-03-28 오후 5:18:43
Mise en charge
Son temps de charge est d'environ
160 minutes pour une première charge après l'achat. Il peut être utilisé pendant approximativement 60 minutes.
Voyant de charge pendant la mise en charge (vert)
AVERTISSEMENT
• La tension d'entrée nominale de cet appareil est de 100 à 240 V~.
1
Activez l'interrupteur d'urgence situé sur le dessous de l'appareil
Vous devez activer l'interrupteur d'urgence pour allumer le
POWERbot.
2
Chargez manuellement le
PoWerbot en le plaçant sur le chargeur
Vérifiez que les broches de chargement du POWERbot et celles du chargeur sont alignées correctement.
FRANÇAIS-
10
3
Vérifiez l'état de la charge
« » indiquera la progression de la charge et
« FULL » s'affichera une fois la charge terminée.
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 10 2016-03-28 오후 5:18:44
Charge automatique
si le voyant du niveau de charge clignote pendant le nettoyage, le
PoWerbot revient automatiquement de lui-même sur le chargeur.
recharge
Vous pouvez ordonner au PoWerbot d'aller se mettre en charge sur le chargeur pendant le processus de nettoyage.
Batterie faible (Lo)
Mettez le PoWerbot en charge manuellement en le plaçant sur le chargeur.
étapes à suivre en cas de défaut de recharge
Vérifiez l'état d'installation du chargeur dans les cas suivants : f le chargeur est dans un endroit difficilement accessible pour le POWERbot f la distance entre le chargeur et le POWERbotest supérieure à 5 m
-
Cela peut demander un long moment au POWERbot pour retourner vers le chargeur et se recharger
Chargez manuellement votre PoWerbot lorsque : f le chargeur est situé dans un coin f la batterie est complètement épuisée f le POWERbot est bloqué par un obstacle (meuble, etc.) f le POWERbot ne peut pas franchir un seuil près du chargeur (hauteur de seuil que le POWERbot peut franchir : environ 1,5 cm maximum) f lorsque le témoin de la batterie clignote et « Lo » est affiché f lorsque le POWERbot est en mode Nettoyage localisé ou Nettoyage manuel
FRANÇAIS-
11
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 11 2016-03-28 오후 5:18:44
utilisation du PoWerbot
Vous devez activer l'interrupteur d'urgence avant d'utiliser le PoWerbot.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur le bouton pendant plus de 3 secondes
AVERTISSEMENT
• Lorsque le POWERbot n'est pas utilisé pendant 30 minutes, il s'éteint automatiquement.
-
Vous pouvez le rallumer simplement
à l'aide des boutons présents sur le
POWERbot.
utilisation du mode nettoyage automatique
Le POWERbot se déplace et nettoie automatiquement jusqu'à épuisement total des piles.
✻ ✻
Arrêt du nettoyage : appuyez brièvement sur le bouton utilisation des modes de nettoyage
Vous pouvez sélectionner le mode de nettoyage souhaité.
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 12 recharge/ Mode d'économie d'énergie f recharge
En appuyant sur ce bouton, vous pouvez commander au POWERbot de se recharger automatiquement sur la base lorsqu'il nettoie.
f
Mode d'économie d'énergie (Reportez-vous à la page 14.)
FRANÇAIS-
12
2016-03-28 오후 5:18:44
sélection du mode de nettoyage
Mode de nettoyage Comment le sélectionner ?
Icône affichée
Appuyez 1 fois
Nettoyage automatique
Appuyez 2 fois
Nettoyage localisé
Appuyez 3 fois
Nettoyage intensif
Appuyez 4 fois
Nettoyage manuel
✻ ✻
La direction peut uniquement être contrôlée à partir de la télécommande.
✻ ✻
Pendant la recharge du POWERbot, vous pouvez sélectionner uniquement le mode Nettoyage automatique ou Nettoyage intensif.
Méthode de nettoyage pour chaque mode
Environ 1,5 m nettoyage automatique
Nettoyez automatiquement jusqu’à
épuisement total des piles.
nettoyage localisé
Permet de nettoyer une zone localisée en profondeur. Il peut être utilisé pour aspirer des miettes de pain ou de biscuits.
nettoyage intensif
Nettoyez l'espace de séparation jusqu’à
épuisement total des piles.
nettoyage manuel
Vous pouvez déplacer le POWERbot à l'aide de la télécommande pour nettoyer la zone souhaitée.
FRANÇAIS-
13
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 13 2016-03-28 오후 5:18:45
utilisation du mode d'économie d'énergie
Vous pouvez utiliser le mode Économie d'énergie pour économiser de l'énergie lors du chargement de la batterie.
Le mode Économie d'énergie désactive toutes les fonctions sauf la recharge de la batterie. Il permet de réduire la consommation électrique lorsque vous êtes en déplacement pendant une durée prolongée.
Comment sélectionner ou annuler Icône affichée
Appuyez pendant 5 secondes
✻ ✻
Le voyant précédent apparaît 3 secondes plus tard.
✻ ✻
Lorsque le POWERbot est en mode d'économie d'énergie, le voyant vert de la base clignote.
Remarque
f
Si vous sélectionnez le mode Nettoyage automatique/maximum/manuel ou si vous appuyez sur le bouton de nettoyage localisé, le mode Économie d'énergie est annulé.
f
En mode Économie d'énergie, le réglage de la programmation annule le mode Économie d'énergie.
– Si vous sélectionnez le mode Économie d'énergie après avoir réglé la programmation, la programmation n'est pas annulée.
f
Si l'alimentation de la base est coupée, le mode Économie d'énergie est annulé.
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 14
FRANÇAIS-
14
2016-03-28 오후 5:18:45
utilisation de la télécommande
1 Mise en marche/recharge
[Type A] [Type B]
Mise en marche
Permet de mettre sous/hors tension le POWERbot
Recharge
Permet de diriger le POWERbot vers le chargeur pendant le processus de nettoyage
2 Mode de nettoyage
Nettoyage automatique
Nettoyage localisé
Nettoyage intensif
Nettoyage manuel
Départ/Arrêt
Permet de nettoyer automatiquement jusqu’à épuisement total des piles.
Permet le nettoyage en profondeur d'une zone délimité
Permet de faire nettoyer par le POWERbot l'espace de séparation jusqu'à ce que le voyant des piles clignote et que les piles soient presque déchargées.
Permet le contrôle manuel du nettoyage à l'aide de la télécommande
Permet de démarrer ou d'arrêter le processus de nettoyage
3 Fonction supplémentaire
Mode silencieux
Mode Capteur de poussière
Signal sonore
Permet de nettoyer avec un niveau de bruit inférieur
✻ ✻
Le mode Turbo n'est pas disponible
En mode Nettoyage automatique f
Lorsque de la poussière est détectée, l'aspiration du
POWERbot devient plus intense et ce dernier se déplace sur cette zone pour se concentrer sur le nettoyage de la zone environnante.
En nettoyage localisé/intensif/manuel f
Lorsque de la poussière est détectée, l'aspiration du
POWERbot devient plus intense.
À chaque pression sur ce bouton, le mode est sélectionné dans cet ordre : Effets sonores
→
Silencieux.
✻ ✻
La fonction de télécommande n'est PAS prise en charge.
insertion des piles
Ouvrez le cache des piles en le levant tout en appuyant sur la languette de verrouillage, puis insérez les piles comme indiqué sur l'illustration. Puis, fermez le cache jusqu'à ce qu'un petit clic se fasse entendre.
FRANÇAIS-
15
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 15 2016-03-28 오후 5:18:46
[Type A]
[Type B]
1
2
4 Contrôle de la direction
[Type A] [Type B]
Permet un déplacement vers l'avant
Permet de tourner à gauche
4
Permet de tourner à droite
5
3
✻ ✻
S/O
Reportezvous à la page 18
✻ ✻
Le déplacement vers l'arrière n'est pas disponible
5 nettoyage localisé
-
Uniquement disponible sur la télécommande de type A
Lorsque le PoWerbot est en cours de nettoyage, vous pouvez utiliser la télécommande pour pointer et ainsi nettoyer la zone souhaitée.
Pointez la lumière rouge sur le sol dans un rayon de 50 cm autour de l'emplacement du PoWerbot.
Maintenez appuyé le bouton de nettoyage localisé pour déplacer la lumière rouge à l'endroit souhaité. Le POWERbot suit la lumière tout en nettoyant.
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 16
1
2
4
3
50 cm
Portée de la télécommande
Hauteur de la télécommande
Reportezvous à la page 18
Portée
Hauteur de la télécommande
Portée
0,5 m 1 m 1,5 m
Environ 1,5 m Environ 2 m Environ 3 m
FRANÇAIS-
16
2016-03-28 오후 5:18:47
6
5
1
2
3
1
2
3
4
5
13
1
2
3
4
nomenclature des pièces
3
5
6
7
3
8
dessus
1. Panneau d’affichage
2. Support du réservoir à poussière
3. Récepteur du signal de contrôle à distance
4. Capteur d’obstacles
5. Réservoir de poussière
6. Caméra
7. Poignée du réservoir de poussière
8. Capteur antichoc
4
7
4
8
9
dessous
1. Broches de charge
2. Brosse spéciale poils d'animaux
3. Cache de la brosse spéciale poils d'animaux
4. Capteur d’escarpement
5. Roulette
6. Cache des piles
7. Bouton du cache de la brosse spéciale poils d'animaux
8. Roue d’entraînement
9. Interrupteur d'urgence
7 8 9 10 11 12
4
5
6
14
15
Panneau d’affichage
1. Mute (Sourdine)
2. Voyant d'information (reportez-vous à la page 23)
3. Programme Pour une seule fois/
Quotidien
4. Inspection du filtre
5. Voyant du niveau charge
6. Affichage numérique
7. Nettoyage automatique
8. Nettoyage localisé
9. Nettoyage intensif
10. Nettoyage manuel
11. Mode silencieux
12. Mode Capteur de poussière
13. Bouton du mode de nettoyage
14. Bouton de recharge
15. Bouton Départ/Arrêt
FRANÇAIS-
17
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 17 2016-03-28 오후 5:18:47
réglage de l'heure/du programme
Les boutons , , de la télécommande de type B fonctionnent de la même manière que ceux de la télécommande de type A.
réglage de l’heure
Vous devez régler l'heure actuelle avant d'utiliser le programme Pour une seule fois/Quotidien.
Commencer les réglages
Sélectionnez l'« Heure »
Sélectionnez les
« Minutes » ou
Fin des réglages Sélectionnez « matin/après-midi »
Passer au réglage précédent/suivant
réglage du programme
Vous pouvez définir/annuler le programme même si le POWERbot est installé sur le chargeur.
Commencer les réglages
Sélectionnez le programme
« Pour une seule fois » ou
« quotidien » ou
Sélectionnez l'« Heure »
Sélectionnez les
« Minutes »
Fin des réglages Sélectionnez le mode de nettoyage
Seul le nettoyage automatique/ intensif peut être sélectionné
Sélectionnez
« matin/après-midi »
Annulation au moment du réglage
Passer au réglage précédent/suivant f Si vous ne saisissez rien pendant 1 minute, le réglage est automatiquement annulé.
Annulation du programme Pour une seule fois/Quotidien
Lorsque le programme Pour une seule fois/Quotidien est réglé
Appuyez pendant 3 secondes Sélectionnez le programme Annulation effectuée
Lorsque le programme Pour une seule fois ou Quotidien est réglé
Appuyez pendant 3 secondes
FRANÇAIS-
18
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 18 2016-03-28 오후 5:18:48
nettoyage et entretien
Vous devez désactiver l'interrupteur d'urgence avant de nettoyer le PoWerbot.
nettoyage du réservoir de poussière
Nettoyez le réservoir de poussière lorsque le voyant d'inspection du filtre ( ) s'allume ou s'il y a trop de poussière dans le réservoir.
1
Retirez le réservoir de poussière
2
Retirez le couvercle du réservoir de poussière
3
Retirez la poussière qui se trouve dans le réservoir et dans l'unité cyclone
« Clic »
4 Séparez l'unité cyclone du couvercle du réservoir de poussière, puis lavez ce dernier ainsi que le filtre
5 Replacez le réservoir de poussière
6 Réinsérez le réservoir de poussière dans le corps principal jusqu'à entendre un « clic »
nettoyage des capteurs et de la caméra
essuyez légèrement à l'aide d'un chiffon doux.
Caméra
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 19
Fenêtre des capteurs avant
FRANÇAIS-
19
Capteurs d’escarpement
Fenêtre du capteur arrière
2016-03-28 오후 5:18:49
nettoyage de la brosse spéciale poils d'animaux et de la brosse principale
1
Retirez le réservoir de poussière
2
Retirez le cache de la brosse spéciale poils d'animaux
3
Retirez la brosse spéciale poils d'animaux
OFF
ON
OFF
4
Nettoyez la brosse spéciale poils d'animaux
5
Replacez la brosse spéciale poils d'animaux
6
Replacez le cache de la brosse spéciale poils d'animaux
nettoyage de la roue d'entraînement
1
Posez un chiffon doux sur le sol et placez-y le
POWERbot retourné.
2
Utilisez une tige émoussée ou une pince pour retirer les corps étrangers.
FRANÇAIS-
20
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 20 2016-03-28 오후 5:18:51
remarques et mises en garde
Mise en charge
Remarque
f
Si les piles surchauffent pendant la charge, le temps de charge peut augmenter.
f
Si la mise en charge automatique ne fonctionne pas, veuillez vérifier les éléments suivants :
– Désactivez l'interrupteur d'urgence (situé endessous du POWERbot), puis rallumez-le.
– Débranchez la prise du chargeur, puis rebranchezla.
– Vérifiez l'absence de corps étrangers dans les broches de charge et nettoyez le POWERbot et les broches de charge du chargeur à l'aide d'un chiffon sec ou d'un torchon.
– Vérifiez l'absence d'obstacles près du chargeur, tels que des objets réfléchissants, des chaises, etc. f
Si le POWERbot est laissé hors du chargeur, les piles se vident naturellement.
– Essayez de laisser le POWERbot en charge sur le chargeur. (Désactivez l'interrupteur d'urgence et laissez le chargeur débranché lorsque vous prévoyez de vous absenter sur une période prolongée pour un voyage d'affaires, des vacances, etc.)
en cours d'utilisation
Remarque
f Le POWERbot peut être bloqué entre autres par les seuils pendant le nettoyage.
– Pour redémarrer son utilisation, désactivez l'interrupteur d'urgence, déplacez le POWERbot vers une zone où il peut se déplacer facilement, puis remettez-le sous tension.
f
Le POWERbot ne peut pas nettoyer complètement les espaces auxquels il n'a pas accès, tels que les recoins, entre le mur et le canapé, etc.
– Veuillez utiliser un autre outil de nettoyage pour entretenir ces espaces régulièrement.
f
Le POWERbot ne peut pas aspirer des moutons de poussière, il est donc possible qu'il en reste certains sur le sol après le nettoyage.
– Veuillez utiliser un autre outil de nettoyage pour les retirer régulièrement.
f
Si le POWERbot est éteint, il est impossible de le mettre sous tension en appuyant sur le bouton [Mise en marche] de la télécommande.
Maintenez appuyé le bouton [Départ/Arrêt] sur le
POWERbot.
f Si le niveau de charge devient bas en mode de nettoyage automatique/intensif, le POWERbot va se mettre en charge et continue de nettoyer la zone restante après s'être rechargé. (Répéter la fréquence de nettoyage : 1 fois) f
Vous ne pouvez pas sélectionner et utiliser le mode de nettoyage intensif/manuel pendant la mise en charge.
f
Ne déplacez pas le POWERbot ni n'appuyez pas inutilement sur des boutons en mode de nettoyage automatique/intensif. Le cas échéant, le POWERbot considère que le nettoyage est terminé et recommence le nettoyage depuis le début.
f
Ne vous allongez pas autour du POWERBOT lorsqu'il fonctionne.
– Vos cheveux pourraient se coincer dans la brosse spéciale poils d'animaux, et vous pourriez vous blesser.
nettoyage et entretien
Remarque
f
Si vous avez nettoyé le réservoir de poussière et le filtre avec de l'eau
– Réservoir de poussière : essuyez absolument toute l'eau.
– Filtre : faites-le séchez complètement à l'ombre avant de l'utiliser.
FRANÇAIS-
21
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 21 2016-03-28 오후 5:18:51
Attention
f Faites attention à vos doigts lorsque vous replacez ou retirez le filtre car vous pouvez les coincer dans l'entrée du réservoir de poussière.
f
Pour éviter les obstructions par des corps
étrangers, ne laissez pas le POWERbot aspirer des cure-dents, des cotons-tiges, etc. f
Si vous avez du mal à retirer les corps étrangers de la brosse spéciale poils d'animaux, contactez un centre de service. f
La brosse spéciale poils d'animaux retirant la poussière du sol pendant le nettoyage, des corps étrangers peuvent se prendre dedans
(fils, cheveux longs, etc.). Par conséquent, inspectez-la et nettoyez-la régulièrement.
f
La période de garantie de la batterie est de
6 mois à compter de la date d’achat.
À propos du capteur infrarouge
Attention
f
La transmission du signal infrarouge peut ne pas être régulière dans les lieux comportant des lampes halogènes ou en extérieur.
f
Le POWERbot utilise 3 types de dispositifs à infrarouge et l’un d’eux peut ne pas fonctionner face à un autre ayant une priorité plus élevée.
– Priorité des signaux infrarouges : Télécommande
> Chargeur f
Des signaux infrarouges différents peuvent interférer entre eux et entraîner le dysfonctionnement des appareils s'ils sont utilisés ensemble dans un espace restreint ou à faible distance l'un de l'autre.
f Si plusieurs POWERbot sont utilisés simultanément, ils risquent de mal fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
À propos des piles
Remarque
f Achetez des piles dans les centres de service et vérifiez le symbole de la pièce d'origine ( ainsi que le nom de modèle avant d'acheter.
) f Ces piles sont exclusives au POWERbot de
Samsung Electronics ; ne les utilisez pas pour d'autres appareils. f Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.
f Ne les jetez pas dans le feu et ne les chauffez pas. f
Ne connectez aucun objet métallique sur les contacts de charge (+, -). f
Stockez-les à l’intérieur (entre 0 °C et 40 °C). f
Si vous constatez un dysfonctionnement des piles, ne les démontez pas vous-même ; contactez votre centre de service le plus proche.
f
Plus les piles sont utilisées, plus leur temps de charge et d'utilisation peut diminuer. Si la durée de vie des piles a été dépassée, remplacez-les dans un centre de service.
FRANÇAIS-
22
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 22 2016-03-28 오후 5:18:51
Codes d'information
1
Les codes d'information ci-dessous apparaissent sur le panneau d'affichage
Codes d'information
2
Désactivez l'interrupteur d'urgence, puis vérifiez que les instructions cidessous sont suivies et prenez les mesures appropriées le cas
échéant
3
Le code d'information disparaît lorsque vous activez l'interrupteur d'urgence
Liste de vérification
Corps étrangers coincés dans la brosse spéciale poils d'animaux.
f
Désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la brosse spéciale poils d'animaux.
Corps étrangers coincés dans la roue d'entraînement gauche.
f
Désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la roue d'entraînement.
Corps étrangers coincés dans la roue d'entraînement droite.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez les corps étrangers de la roue d'entraînement.
Le capteur antichoc doit être vérifié.
f
Désactivez l'interrupteur d'urgence puis réactivez-le. f
Contactez un centre de service si le code d'information apparaît toujours.
Corps étrangers accumulés sur le capteur d'obstacles.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et nettoyer les capteurs avant et arrière à l'aide d'un chiffon doux.
Corps étrangers accumulés sur le capteur d'escarpement.
f Désactivez l'interrupteur d'urgence et nettoyer le capteur d'escarpement
à l'aide d'un chiffon doux.
dysfonctionnement des piles ou câble déconnecté.
f
Désactivez l'interrupteur d'urgence puis réactivez-le. f
Contactez un centre de service si le code d'information apparaît toujours.
FRANÇAIS-
23
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 23 2016-03-28 오후 5:18:51
dépannage
Symptôme
Le PoWERbot ne fonctionne pas du tout.
Le PoWERbot s'arrête pendant le processus de nettoyage.
La puissance d'aspiration est faible.
Le PoWERbot ne parvient pas à localiser le chargeur.
Le PoWERbot se met soudainement à nettoyer en diagonale.
Le nettoyage localisé ne fonctionne pas.
Liste de vérification
f
Vérifiez que l'interrupteur d'urgence est activé.
f Vérifiez que toutes les icônes s'affichent sur le panneau d'affichage.
f Vérifiez si les piles du POWERbot ne sont pas déchargées.
-
Lorsque « Lo » (Bas) s'affiche, mettez vous-même le POWEbot en charge sur le chargeur.
f
Remplacez les piles (de type AAA) lorsque le contrôleur à distance ne fonctionne pas.
f Lorsque « Lo » (Bas) s'affiche sur le panneau d'affichage, mettez vous-même le
POWEbot en charge sur le chargeur.
f
Lorsque le POWERbot est bloqué par des obstacles tels qu'un câble, un seuil, etc., débloquez-le vous-même.
-
Si des tissus ou cordons sont coincés dans la roue d'entraînement, désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez-les avant toute nouvelle utilisation.
f
Si le « voyant d'inspection du filtre » s'allume, désactivez l'interrupteur d'urgence et nettoyez le réservoir de poussière.
f
Lorsqu'il y a trop de poussière dans le réservoir, la puissance d'aspiration peut faiblir. Désactivez l'interrupteur d'urgence et videz le réservoir de poussière.
f
Si l'entrée (en-dessous du POWERbot) est bloquée par des corps étrangers, désactivez l'interrupteur d'urgence et retirez-les de l'entrée.
f
Lorsque le niveau de bruit augmente, désactivez l'interrupteur d'urgence et videz le réservoir de poussière. f
Vérifiez s'il n'y a pas de panne de courant ou si la prise d'alimentation n'est pas débranchée.
f
Retirez tous les obstacles autour du chargeur pouvant empêcher le POWERbot de retourner sur le chargeur.
f
Lorsque des corps étrangers présents sur les broches de charge affectent la charge, retirez ces corps étrangers.
f
Vérifiez si le chargeur est installé dans le sens des lames de parquet ou du carrelage.
f
Il peut se déplacer en diagonale pour se rendre vers une autre zone en prenant le chemin le plus court. Il se peut également qu'il soit entré en contact avec des obstacles dans cet angle, ou qu'il ait été mis en charge sur le chargeur dans cet angle d'inclinaison. Ou bien les lames du parquet/le carrelage sont dans ce sens. f
Si vous pointez la lumière rouge directement sur le POWERbot, il peut ne pas se déplacer dans la direction souhaitée.
-
Pointez la lumière rouge sur le sol dans un rayon de 50 cm autour du POWERbot.
✻ ✻
N'utilisez pas le nettoyage localisé sous la lumière directe du soleil, avec un
éclairage vif ou sur des sols sombres.
Le « voyant d'inspection du filtre » s'allume même après avoir vidé le réservoir de poussière.
f
Utilisez le POWERbot après avoir désactivé l'interrupteur d'urgence, puis l'avoir réactivé.
f Videz à nouveau le réservoir de poussière, et renettoyez vigoureusement le filtre.
FRANÇAIS-
24
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 24 2016-03-28 오후 5:18:51
Annonce de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel open source. Vous pouvez obtenir le code source correspondant pendant une période de trois ans après la sortie de la dernière version de ce produit en adressant un email à l'adresse suivante : [email protected].
Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique tel qu'un CD-
ROM ; un coût minimal sera requis.
L'URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 vous conduit à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition et à des informations sur la licence open source relative à cet appareil. Cette offre est valable pour quiconque ayant reçu cette information.
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 25
FRANÇAIS-
25
2016-03-28 오후 5:18:51
spécifications
Classification Élément
Taille
(profondeur x hauteur x longueur)
Poids
Informations détaillées
378 mm x 135 mm x 362 mm
Spécifications mécaniques
(PoWERbot)
Spécifications relatives à l'alimentation
Nettoyage
Capteur
Type de boutons du POWERbot
Tension
Consommation
Caractéristiques de la batterie
Type de charge
Mode de nettoyage
Temps de charge
Temps de nettoyage
4,8 kg
Système de reconnaissance du plafond
(Visionary mapping plus TM)
Type tactile
100-240 V~, 50 Hz/60 Hz
70 W
Lithium-ion 21,6 V/ 84 Wh
Charge automatique/Charge manuelle
Automatique, localisé, intensif, manuel, programme
Pour une seule fois, programme Quotidien
Environ 160 minutes
Environ 60 minutes
(mode normal/pour un sol dur)
✻ ✻
Pour des raisons d'amélioration de l'appareil, la conception et les spécifications de l'appareil peuvent faire l'objet de modifications, sans avis préalable.
✻ ✻
Les temps de charge et de nettoyage peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation.
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 26
FRANÇAIS-
26
2016-03-28 오후 5:18:51
Mémo
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 27
FRANÇAIS-
27
2016-03-28 오후 5:18:51
Pour toute question ou tout commentaire concernant des produits Samsung, veuillez contacter le centre d'assistance clientèle SAMSUNG.
Pays Centre d'assistance clientèle
CANADA
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864) site internet www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) www.samsung.com/us/support
2_SR20H9050U#AA-FR_00716Q-07_USA.indd 28 2016-03-28 오후 5:18:51
Serie SR20H905
TT
Serie SR20H903
TT
POWERbot
manual del usuario
✻
Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea atentamente las instrucciones.
✻
Para uso en interiores solamente.
imagine the possibilities
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Español
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 1 2016-03-28 오후 5:18:34
Contenido
03
Información sobre seguridad
08
Instalación
Accesorios / Nota sobre la instalación
10
Carga
Carga automática / Recarga / Batería baja (Lo)
12
Uso del POWERbot
Encendido y apagado / Uso del modo de
Limpieza Automática / Uso de los modos de limpieza / Recarga / Modo de ahorro de energía
15
Uso del control remoto
Encendido/Recarga / Modo de limpieza /
Funciones adicionales / Control de dirección / Limpieza Dirigida
17 Nombre de cada parte
Parte superior / Parte inferior / Visor
18 Ajuste de la hora/programación
Ajuste de la hora / Ajuste de la programación
19
Limpieza y mantenimiento
Limpieza del contenedor de polvo / Limpieza de los sensores y la cámara / Limpieza del cepillo de mascotas y del cepillo mecánico / Limpieza de la rueda motriz
21
Notas y precauciones
Carga / Durante el uso / Limpieza y mantenimiento /
Acerca de la batería / Acerca del sensor IrDA
23
Códigos de información
24 Solución de problemas
25 Aviso de licencia de código abierto
26
Especificaciones
ESPAÑOL-
02
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 2 2016-03-28 오후 5:18:34
Información sobre seguridad
InformaCIón sobre segurIdad
ADVERTENCIA
•
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para su referencia.
ADVERTENCIA
•
Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su aspiradora difieran ligeramente de las que se describen en este manual.
sÍmboLos de PreCauCIón Y adVerTenCIa uTILIZados
ADVERTENCIA
Indica que existe riesgo de muerte o lesiones graves.
Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales.
pRECAuCIóN
oTros sÍmboLos uTILIZados
Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales.
NoTA
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.)
ADVERTENCIA
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
L i - i o n
Pour le recyclage de la batterie, rendez-vous sur call2recycle.org, ou appelez le 1-800-822-8837.
ESPAÑOL-
03
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 3 2016-03-28 오후 5:18:34
Información sobre seguridad
InsTruCCIones ImPorTanTes de segurIdad
Al utilizar un electrodoméstico deben seguirse unas precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea Todas Las InsTruCCIones anTes de usar su PoWerbot
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
adVerTenCIa: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones: generaL
• Utilícelo solo como se describe en el manual.
• No utilice el POWERbot ni el cargador (estación) si presentan algún desperfecto.
• Si la aspiradora no funciona como corresponde, se ha caído, se ha dañado, ha permanecido a la intemperie o se ha caído en el agua, llévela a un centro de atención al cliente.
• No toque el cargador (estación) ni el POWERbot con las manos húmedas.
• Debe usarse solo en superficies secas de interiores.
• Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, con la vigilancia adecuada o si han recibido la formación pertinente.
• No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben efectuar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia.
Cargador de la baTerÍa (estación)
• No modifique el enchufe polarizado para ajustarlo a un enchufe o cable de extensión no polarizados.
• No utilice en el exterior o sobre superficies húmedas.
• Desenchufe el cargador (estación) del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
• Para recargar utilice solo el cargador (estación) suministrado por el fabricante.
• No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni tomacorrientes flojos.
• No jale el cable para trasladarlo, no lo utilice como asa, no lo aplaste con la puerta ni contra bordes o esquinas filosas. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• No utilice cables de extensión ni tomacorrientes con una capacidad de carga de corriente inadecuada.
• No desenchufe jalando el cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable.
• No rompa ni arroje al fuego las pilas, ya que pueden explotar a altas temperaturas.
• No trate de abrir el cargador (estación). Las reparaciones deben efectuarse únicamente en un centro de servicio cualificado.
• No exponga el cargador (estación) a temperaturas altas ni permita que entre en contacto con ningún tipo de humedad.
ESPAÑOL-
04
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 4 2016-03-28 오후 5:18:34
PoWerbot
• No aspire objetos duros o cortantes, tales como vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.
• No lo utilice sin el filtro en su lugar. Durante las tareas de mantenimiento, no ponga los dedos ni otros objetos en la cámara del ventilador ya que la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente.
• No inserte objetos en las aberturas. No lo utilice si hay aberturas obstruidas; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que reduzca el flujo de aire.
• No aspire materiales tóxicos (como blanqueador, amoniaco, limpiadores en seco, etc.)
• No aspire nada que esté encendido o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No utilice para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni en áreas donde estas sustancias puedan estar presentes.
• No utilice en lugares con velas o lámparas de escritorio en el piso.
• No utilice en lugares con fuego sin vigilancia (llamas o ascuas).
• No utilice en lugares con alcohol destilado, disolventes, ceniceros con cigarrillos encendidos, etc.
• No utilice POWERbot en espacios cerrados donde se concentren vapores despedidos por pinturas al óleo, disolventes de pintura, sustancias antipolillas, polvo inflamable y demás vapores tóxicos o explosivos.
• Pueden producirse fugas en las celdas de las pilas en condiciones extremas de uso o de temperatura. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante al menos 10 minutos. Solicite atención médica.
guarde esTas InsTruCCIones
InsTruCCIones sobre eL enCHufe PoLarIZado
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una punta es más ancha que la otra). Solo hay una manera en que el enchufe se conectará con un tomacorriente polarizado. Dé vuelta el enchufe si no cabe totalmente en el tomacorriente. Si el enchufe aún no cabe, comuníquese con un electricista calificado para que instale el tomacorriente correcto. No modifique el enchufe de ninguna forma.
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 5
ESPAÑOL-
05
2016-03-28 오후 5:18:34
Información sobre seguridad
adVerTenCIa
acerca de la alimentación eléctrica
f
Evite el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
– No dañe el cable de alimentación.
– No jale el cable de alimentación con excesiva fuerza ni toque el enchufe con las manos mojadas.
– Utilice únicamente fuentes de alimentación de
100-240 V~ y no utilice enchufes múltiples para alimentar varios aparatos al mismo tiempo. (No deje el cable suelto por el piso.)
– No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni tomacorrientes flojos.
f
Retire el polvo o cualquier sustancia extraña de la zona de los pines y de contacto del enchufe.
– Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
f
No deje que el POWERbot atraviese ni toque ningún tipo de líquido.
– El POWERbot puede dañarse seriamente y ensuciar otras zonas si las ruedas pasan por un lugar donde hay algún líquido.
f No salpique ningún líquido sobre el cargador.
– Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
f
No utilice el cargador para otra función que no sea el propósito previsto.
– Existe el riesgo de incendio o de daños severos en el cargador.
f Para su seguridad, mantenga siempre limpio el sensor de desnivel.
adVerTenCIa
durante el uso
f Si percibe algún ruido anómalo, olores o humo procedentes del POWERbot, apague inmediatamente el interruptor de emergencia de la parte inferior del POWERbot y póngase en contacto con un centro de servicio.
adVerTenCIa
antes de usar
f
No use el POWERbot cerca de materiales combustibles.
– Lugares cerca de velas, lámparas de sobremesa, chimenea o materiales combustibles como gasolina, alcohol, disolventes, etc.
f
El POWERbot se ha diseñado para aplicaciones domésticas y, por consiguiente, no debe utilizarse en buhardillas, sótanos, almacenes, edificios industriales, exteriores, lugares húmedos (como baños o lavaderos) ni sobre mesas o estantes.
– El POWERbot puede averiarse o funcionar inadecuadamente.
adVerTenCIa
Limpieza y mantenimiento
f
Si el cable de alimentación está dañado, contacte un centro de servicio para que lo reemplace un técnico certificado.
– Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
f
Para cambiar las baterías consulte a un centro de servicio de Samsung Electronics.
– La utilización de baterías de otros productos puede causar averías.
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 6
ESPAÑOL-
06
2016-03-28 오후 5:18:34
PreCauCIón
antes de usar
f
Inserte el contenedor de polvo antes de usar el
POWERbot.
f Para una recarga automática correcta, preste atención a lo siguiente.
– Active siempre la alimentación del cargador.
– Instale el cargador en un lugar donde el
POWERbot pueda encontrarlo fácilmente.
– No deje ningún objeto delante del cargador.
f Cuando instale el cargador, no deje el cable suelto por el suelo, ya que el POWERbot puede enredarse en él.
f
No use el POWERbot sobre suelos de color negro.
– El POWERbot puede que no opere con normalidad.
f
No sujete el POWERbot por el soporte del contenedor de polvo.
f
No deje objetos a menos de 0.5 m por ambos lados ni a 1 m delante del cargador.
f Asegúrese de que el contacto de carga del cargador no esté dañado y que no haya materiales extraños en el mismo.
f
No instale el cargador en una zona con el suelo oscuro.
– Si el suelo alrededor del cargador es oscuro, se dificultará la recarga.
f
Retire cualquier obstáculo que pueda dificultar el movimiento del POWERbot (como balancines de niños) antes de iniciar la limpieza.
PreCauCIón
durante el uso
f
La utilización del POWERbot sobre alfombras gruesas puede dañar el POWERbot y la alfombra.
– El POWERbot no puede pasar sobre una alfombra de más de 1 cm de grueso.
f No utilice el POWERbot sobre mesas ni otras superficies elevadas.
– Puede ocasionar daños si se cae.
f
El POWERbot puede chocar contra las patas de sillas o escritorios, así que deberá apartarlos para que la limpieza sea más rápida y eficiente.
f
Cuando el POWERbot esté funcionando, no lo levante ni lo lleve a otra zona.
f No sujete el POWERbot por las ruedas motrices cuando lo lleve a otra zona.
f
No deposite objetos sobre el POWERbot ya que puede causar un funcionamiento incorrecto.
f
Retire inmediatamente los papeles grandes o las bolsas de plástico cuando utilice el POWERbot para que no bloqueen la entrada.
f No dirija el punto rojo directamente hacia una persona o un animal.
PreCauCIón
Limpieza y mantenimiento
f
Evite causar daños al POWERbot siguiendo estas indicaciones.
– No limpie el POWERbot pulverizando agua directamente ni use benceno, disolvente, acetona o alcohol.
f
No desensamble ni repare el POWERbot. Debe hacerlo únicamente un reparador certificado.
f Mantenga siempre limpios el sensor de obstáculos y el sensor de desnivel.
– Si se acumulan materias extrañas, los sensores pueden funcionar incorrectamente.
ESPAÑOL-
07
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 7 2016-03-28 오후 5:18:34
Instalación
el cargador debe estar siempre encendido.
Lámpara de alimentación (roja)
Apr ox. 1 m
Instálelo en un lugar sin obstáculos ni riesgo de caída.
Aprox. 0.5 m
DC-IN
Aprox. 0.5 m
DC-IN
1
Conecte el terminal adaptador al cargador
2
enchufe el cable de alimentación al adaptador
Cuando utilice el adaptador, el lado del adhesivo debe estar hacia abajo.
3
enchufe el cable de alimentación al tomacorriente
La lámpara de la alimentación se encenderá (rojo).
ESPAÑOL-
08
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 8 2016-03-28 오후 5:18:35
accesorios
Control remoto Pilas (tipo aaa) manual del usuario filtro de repuesto
Cepillo de limpieza Cable de alimentación adaptador Cepillo de mascotas
(Serie SR20H903
TT
)
nota sobre la instalación
Nota
f Instale el cargador en un lugar donde el suelo y la pared sean regulares.
f
En suelos de madera, es preferible instalar el cargador a lo largo de la veta.
f
Si el interruptor de emergencia está apagado, el POWERbot no cargará aunque esté acoplado al cargador. f Active siempre la alimentación del cargador.
– Si el cargador no recibe corriente, el POWERbot no podrá encontrarlo y no se recargará automáticamente.
– Si el POWERbot se deja separado del cargador, la batería se descargará de modo natural.
f
Si el POWERbot está en modo de suspensión, no se encenderá aunque el interruptor de emergencia se apague y se encienda de nuevo. Mantenga presionado el botón [Start/Stop] (Inicio/Detención) en el
POWERbot para apagar el modo de suspensión.
ESPAÑOL-
09
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 9 2016-03-28 오후 5:18:35
Carga
Tarda aproximadamente 160 minutos en cargarse completamente en la primera carga después de la compra y puede utilizarse durante 60 minutos aproximadamente.
Luz de carga durante la carga (verde)
ADVERTENCIA
• El voltaje nominal de alimentación de este producto es de 100-240 V~.
1
encienda el interruptor de emergencia de la parte inferior
Debe encender el interruptor de emergencia para encender el
POWERbot.
2
Cargue manualmente el PoWerbot colocándolo en el cargador
Asegúrese de que los pines de carga del POWERbot y el cargador estén alineados.
ESPAÑOL-
10
3
Verifique el estado de la carga
“ ” se encenderá en función del progreso de la carga y cuando esta haya terminado indicará "FULL".
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 10 2016-03-28 오후 5:18:35
Carga automática
Cuando el indicador de la batería parpadea durante la limpieza, el
PoWerbot regresa al cargador para cargarse automáticamente.
recarga
Puede ordenar al PoWerbot que se recargue en el cargador mientras está limpiando.
batería baja (Lo)
Cargue manualmente el PoWerbot colocándolo en el cargador.
Pasos que debe seguir si no se efectúa la recarga
revise el estado de instalación del cargador cuando: f el cargador se ubique en un lugar al que el POWERbot no pueda acceder fácilmente f la distancia entre el cargador y el POWERbot sea superior a 5 m
– El POWERbot puede demorarse en regresar al cargador para la recarga
Cargue manualmente el PoWerbot cuando: f el cargador esté ubicado en un rincón f la batería esté totalmente descargada f el POWERbot esté bloqueado por obstáculos
(muebles, etc.) f el POWERbot no pueda subir el umbral cercano al cargador (la altura máxima de un umbral que el
POWERbot puede subir: aproximadamente 1.5 cm o menos) f cuando el indicador de la batería parpadea y se muestra "Lo" f cuando el POWERbot está en modo de Limpieza
Localizada o de Limpieza Manual.
ESPAÑOL-
11
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 11 2016-03-28 오후 5:18:36
uso del PoWerbot
debe encender el interruptor de emergencia antes de usar el PoWerbot.
encendido y apagado
Presione el botón durante más de
3 segundos
ADVERTENCIA
• Cuando no se usa el POWERbot durante
30 minutos, la alimentación se apaga automáticamente.
– Solo puede encender la alimentación con los botones del POWERbot.
uso del modo de Limpieza automática
El POWERbot se desplaza y limpia automáticamente hasta que se agota la batería.
✻ ✻
Detención de la limpieza: Presione el botón brevemente uso de los modos de limpieza
Puede seleccionar el modo de limpieza que desee.
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 12 recarga/modo de ahorro de energía f recarga
Presionando este botón puede ordenar al POWERbot que se recargue automáticamente en la estación de carga durante el proceso de limpieza.
f modo de ahorro de energía
(consulte la página 14.)
ESPAÑOL-
12
2016-03-28 오후 5:18:36
selección del modo de limpieza
Modo de limpieza Cómo seleccionarlo
Presione 1 vez
Limpieza
Automática
Presione 2 veces
Limpieza
Localizada
Presione 3 veces
Limpieza Máxima
Ícono mostrado
Presione 4 veces
Limpieza Manual
✻ ✻
El control de dirección puede utilizarse
únicamente con el control remoto.
✻ ✻
Cuando el POWERbot se está cargando, solo puede seleccionar el modo de Limpieza Automática o de
Limpieza Máxima.
método de limpieza para cada modo
Aprox. 1.5 m
Limpieza automática
Limpiar automáticamente hasta que se agota la batería.
Limpieza Localizada
Limpia intensivamente una zona determinada.
Puede utilizarse para eliminar migas de pan o galleta.
Limpieza máxima
Limpiar el área dividida hasta que se agota la batería.
Limpieza manual
Puede desplazar el
POWERbot con el control remoto para limpiar el punto deseado.
ESPAÑOL-
13
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 13 2016-03-28 오후 5:18:37
uso del modo de ahorro de energía
Puede seleccionar el modo de ahorro de energía durante la carga de la batería a fin de ahorrar energía. El modo de ahorro de energía desactiva todas las funciones excepto la carga de la batería. Reduce el consumo de energía cuando se ausenta de su casa por un período prolongado.
Cómo seleccionar o cancelar Ícono mostrado
Presione durante 5 segundos.
✻ ✻
Este indicador aparecerá luego de 3 segundos.
✻ ✻
Cuando el POWERbot está en modo de ahorro de energía, la lámpara verde de la estación de carga parpadea.
Nota
f
Si selecciona el modo de limpieza Automática/Máxima/Manual o presiona el botón Limpieza dirigida, el modo de ahorro de energía se cancela.
f
Durante el modo de ahorro de energía, si se ajusta la programación se cancelará el modo de ahorro de energía.
– Si selecciona el modo de ahorro de energía luego de ajustar la programación, la programación no se cancelará.
f
Si se apaga la alimentación de la estación de carga, el modo de ahorro de energía se cancelará.
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 14
ESPAÑOL-
14
2016-03-28 오후 5:18:37
uso del control remoto
1 encendido/recarga
[Tipo A] [Tipo B]
Encendido
Enciende/apaga el POWERbot
Recarga
Seleccione para recargar el POWERbot en el cargador mientras está limpiando.
2 modo de limpieza
Limpieza Automática
Limpieza Localizada
Limpieza Máxima
Limpieza Manual
Inicio/Detención
Seleccione para limpiar automáticamente hasta que se agote la batería.
Seleccione para limpiar intensivamente una zona determinada
Seleccione para hacer que el POWERbot limpie el
área dividida hasta que el indicador de la batería parpadee y la batería esté casi descargada.
Seleccione para controlar y limpiar manualmente usando el control remoto
Seleccione para iniciar o detener el proceso de limpieza
3 funciones adicionales
Modo Silencioso
Modo Sensor de polvo
Sonido
Inserción de las pilas
Abra la cubierta de las pilas levantándola a la vez que presiona la pestaña de bloqueo e inserte las pilas como se muestra en la ilustración. Luego cierre la cubierta hasta que quede ajustada en posición.
ESPAÑOL-
15
Seleccione para limpiar con menos ruido de funcionamiento
✻ ✻
El modo Turbo no está disponible
En el modo de Limpieza Automática f
Cuando se detecta entrada de polvo, la aspiración del POWERbot se refuerza y se desplaza alrededor de la zona para centrarse en la limpieza de la zona circundante.
Limpieza Localizada/Máxima/Manual f Cuando se detecta entrada de polvo, la aspiración del POWERbot se refuerza.
Cada vez que presiona este botón, Efectos de sonido
→
Silencio se seleccionan en este orden.
✻ ✻
La función de control remoto NO está disponible.
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 15 2016-03-28 오후 5:18:38
[Tipo A]
[Tipo B]
1
2
4 Control de dirección
[Tipo A] [Tipo B]
Seleccione para desplazarse hacia adelante
Seleccione para girar hacia la izquierda
4
Seleccione para girar hacia la derecha
5
3
✻ ✻
N/A
Consulte la página
18
✻ ✻
El desplazamiento hacia atrás no está disponible
5 Limpieza dirigida
– Solo disponible con un control remoto de tipo A
Puede utilizar el control remoto para apuntar y limpiar el punto deseado mientras el PoWerbot está en el proceso de limpieza.
apunte la luz roja hacia el suelo a menos de 50 cm de la ubicación del PoWerbot.
Mantenga presionado el botón de Limpieza Dirigida para desplazar la luz roja al punto deseado El POWERbot seguirá la luz mientras limpia.
1
2
4
3
50 cm distancia de funcionamiento del control remoto
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 16
Consulte la página
18
Altura del control remoto
Altura del control remoto
Distancia de funcionamiento
Distancia de funcionamiento
0.5 m 1 m
Aprox. 1.5 m Aprox. 2 m
1.5 m
Aprox. 3 m
ESPAÑOL-
16
2016-03-28 오후 5:18:39
1
2
3
13
6
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
nombre de cada parte
3
5
6
7
3
8
Parte superior
1. Visor
2. Soporte del contenedor de polvo
3. Receptor de la señal del control remoto
4. Sensor de obstáculos
5. Contenedor de polvo
6. Cámara
7. Tirador del contenedor de polvo
8. Sensor de choques
4
7
4
8
9
Parte inferior
1. Pines de carga
2. Cepillo de mascotas
3. Tapa del Cepillo de mascotas
4. Sensor de desnivel
5. Rodillo
6. Cubierta de la batería
7. Botón de la tapa del Cepillo de mascotas
8. Rueda motriz
9. Interruptor de emergencia
7 8 9 10 11 12
4
5
6
14
15
Visor
1. Silenciar
2. Indicador de información
(consulte la página 23)
3. Programación Una vez/Diaria
4. Inspección del filtro
5. Indicador de la batería
6. Visor numérico
7. Limpieza Automática
8. Limpieza Localizada
9. Limpieza Máxima
10. Limpieza Manual
11. Modo Silencioso
12. Modo Sensor de polvo
13. Botón del modo de limpieza
14. Botón de recarga
15. Botón Inicio/Detención
ESPAÑOL-
17
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 17 2016-03-28 오후 5:18:39
ajuste de la hora/programación
Los botones , , del control remoto de tipo b funcionan igual que los del control remoto de tipo a.
ajuste de la hora
Antes de utilizar la programación Una vez/Diaria debe ajustar la hora actual.
Inicio del ajuste Seleccione "Hora" Seleccione "Minuto" o
Ajuste completado Seleccione "AM/pM"
Ir al ajuste anterior o siguiente
ajuste de la programación
El ajuste o la cancelación de la programación solo puede efectuarse cuando el POWERbot está acoplado al cargador.
Inicio del ajuste
Seleccione la programación
"una vez" o "Diaria"
Seleccione "Hora" o
Seleccione
"Minuto"
Ajuste completado
Seleccione
"AM/pM"
Ir al ajuste anterior o siguiente
Cancelación durante el ajuste
f
Si no se realiza ninguna entrada durante 1 minuto, el ajuste se cancelará automáticamente.
Cancelación de la programación una vez/diaria
Cuando están configuradas las dos programaciones, una vez y diaria
Seleccione el modo de limpieza
Solo se puede seleccionar Limpieza
Automática/Limpieza Máxima
Presione durante 3 s Seleccione la programación Cancelación completada
Cuando está configurada una sola programación, una vez o diaria
Presione durante 3 s
ESPAÑOL-
18
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 18 2016-03-28 오후 5:18:40
Limpieza y mantenimiento
debe apagar el interruptor de emergencia antes de limpiar el PoWerbot.
Limpieza del contenedor de polvo
Limpie el contenedor de polvo cuando el indicador de inspección del filtro ( ) se encienda o si contiene demasiado polvo.
1
Retire el contenedor de polvo
2
Retire la tapa del contenedor de polvo
3
Elimine el polvo del contenedor de polvo y de la unidad ciclónica
"Clic"
4 Separe la unidad ciclónica de la tapa del contenedor de polvo y lave el contenedor y el filtro
5 Vuelva a ensamblar el contenedor de polvo
Limpieza de los sensores y la cámara
frote ligeramente con un paño suave.
Cámara
6 Vuelva a insertar el contenedor de polvo en el cuerpo principal hasta que suene un clic
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 19
Ventana del sensor frontal
ESPAÑOL-
19
Sensores de desnivel
Ventana del sensor posterior
2016-03-28 오후 5:18:41
Limpieza del Cepillo de mascotas y del Cepillo mecánico
1
Retire el contenedor de polvo
2
Retire la tapa del Cepillo de mascotas
3
Retire el Cepillo de
OFF
4
Limpie el Cepillo de mascotas
5
Vuelva a ensamblar el
Cepillo de mascotas
6
Vuelva a ensamblar la tapa del Cepillo de mascotas
Limpieza de la rueda motriz
1
Ponga un paño suave en el suelo y coloque el
POWERbot boca abajo.
2
Use una varilla roma o unas pinzas para eliminar las materias extrañas.
ESPAÑOL-
20
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 20 2016-03-28 오후 5:18:43
notas y precauciones
Carga
Nota
f
Si la batería se sobrecalienta durante la carga, puede demorar más en cargarse.
f
Si la carga automática no funciona, siga los siguientes pasos.
– Apague el interruptor de emergencia (en la parte inferior del POWERbot) y vuelva a encenderlo.
– Desconecte el enchufe del cargador y vuelva a conectarlo.
– Revise si hay alguna materia extraña en los pines de carga y limpie el POWERbot y los pines de carga del cargador con un paño seco.
– Inspeccione si hay algún obstáculo, como objetos reflectantes, sillas, etc., cerca del cargador. f
Si el POWERbot se deja separado del cargador, la batería se descarga de modo natural.
– Trate de dejar el POWERbot cargándose en el cargador. (Apague el interruptor de emergencia y deje el cargador desenchufado si estará fuera de su casa durante un tiempo prolongado, como un viaje de trabajo, unas vacaciones, etc.).
f
El POWERbot no puede aspirar acumulaciones de polvo y después de la limpieza pueden quedar restos en el piso.
– Use otro dispositivo de limpieza para limpiarlos regularmente.
f
Si el POWERbot está apagado, no puede encenderse con el botón de [Encendido] del control remoto. Mantenga presionado el botón
[Inicio/Detención] del POWERbot.
f Si la batería tiene poca carga durante el modo de limpieza Automática/Máxima, el POWERbot se recargará y finalizará la limpieza de la zona restante después de recargarse. (Frecuencia de repetición de limpieza: 1 vez) f
No puede seleccionar y efectuar el modo de limpieza Máxima/Manual cuando está cargándose.
f
No desplace innecesariamente el POWERbot ni presione botones cuando está en el modo de limpieza Automática/Máxima. Interpretará que se ha completado la limpieza y volverá a comenzarla desde el principio.
f No se tumbe cerca del POWERBOT cuando está funcionando.
– Los cabellos pueden quedar atrapados en el cepillo motorizado y causarle lesiones.
durante el uso
Nota
f El POWERbot puede quedar atrapado en un umbral, etc. durante la limpieza.
– Para reiniciar la operación, apague el interruptor de emergencia, desplace el POWERbot a una zona donde pueda moverse con facilidad y vuelva a encenderlo.
f
El POWERbot no puede limpiar totalmente las zonas a las que no puede acceder, como rincones, espacio entre el sofá y la pared, etc.
– Use otro dispositivo de limpieza para limpiarlos regularmente.
Limpieza y mantenimiento
Nota
f
Si lavó el contenedor de polvo y el filtro con agua
– Contenedor de polvo: Elimine completamente el agua.
– Filtro: Séquelo totalmente a la sombra antes de usarlo.
precaución
f
Tenga cuidado con los dedos al ensamblar y desensamblar el filtro, ya que podría atrapárselos en la entrada del contenedor de polvo.
ESPAÑOL-
21
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 21 2016-03-28 오후 5:18:43
f
Para evitar obstrucciones por materias extrañas, no deje palillos, bastoncillos de algodón, etc. para que los aspire el POWERbot. f
Si resulta difícil retirar los objetos extraños del
Cepillo de mascotas, póngase en contacto con un centro de servicio. f Puesto que el Cepillo de mascotas elimina la suciedad del suelo durante la limpieza, pueden quedar atrapados materiales extraños como hilos, cabellos largos, etc. Límpielo regularmente.
acerca de la batería
Nota
f
Compre las baterías en un centro de servicio y verifique el símbolo de pieza original ( ) y el nombre del modelo antes de adquirirlas.
f Esta batería es exclusiva para el POWERbot de
Samsung Electronics; no la utilice para otros productos. f No la desensamble ni la modifique.
f
No arroje la batería al fuego ni la caliente. f
No conecte objetos metálicos a los contactos de carga (+, -). f
Almacénela en el interior (a 0-40 °C). f Si la batería no funciona correctamente, no la desensamble usted mismo; póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
f El tiempo de carga de la batería y el tiempo de uso pueden reducirse si se usa con mucha frecuencia. Si se ha excedido el tiempo de duración de la batería, acuda a un centro de servicio para que la reemplacen.
f
La batería tiene un periodo de garantía de
6 meses desde la fecha de compra.
acerca del sensor Irda
precaución
f Es posible que la transmisión de la señal de infrarrojos experimente dificultades en ubicaciones expuestas a luces halógenas o exteriores.
f El POWERbot utiliza 3 tipos de dispositivos infrarrojos y es posible que un dispositivo no funcione delante de otro dispositivo que tenga una prioridad más alta.
– Prioridades de la señal de infrarrojos: Control remoto > Cargador f
Las distintas señales de infrarrojos pueden interferir entre ellas y causar un funcionamiento inadecuado de los dispositivos si se utilizan al mismo tiempo en un espacio pequeño o muy cerca unos de otros.
f
Si se utiliza simultáneamente más de un
POWERbot, es posible que no funcionen adecuadamente debido a las interferencias en las señales de infrarrojos.
ESPAÑOL-
22
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 22 2016-03-28 오후 5:18:43
Códigos de información
1
Los códigos de información siguientes aparecen en el visor
2
Apague el interruptor de emergencia, lea las siguientes instrucciones y efectúe la acción correspondiente
3
El código de información desaparecerá cuando encienda el interruptor de emergencia
Códigos de información Lista de verificación
materia extraña atrapada en el Cepillo de mascotas.
f
Apague el interruptor de emergencia y retire la materia extraña del
Cepillo de mascotas. materia extraña atrapada en la rueda motriz izquierda.
f
Apague el interruptor de emergencia y retire la materia extraña de la rueda motriz. materia extraña atrapada en la rueda motriz derecha.
f Apague el interruptor de emergencia y retire la materia extraña de la rueda motriz. el sensor de choques necesita revisión.
f
Apague el interruptor de emergencia y vuelva a encenderlo. f
Contacte un centro de servicio si el código de información no desaparece.
materia extraña acumulada en el sensor de obstáculos.
f
Apague el interruptor de emergencia y limpie los sensores delantero y trasero con un paño suave.
materia extraña acumulada en el sensor de desnivel.
f Apague el interruptor de emergencia y limpie el sensor de desnivel con un paño suave.
funcionamiento incorrecto de la batería o cable desconectado.
f Apague el interruptor de emergencia y vuelva a encenderlo. f Contacte un centro de servicio si el código de información no desaparece.
ESPAÑOL-
23
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 23 2016-03-28 오후 5:18:43
solución de problemas
Síntoma
El poWERbot no funciona en absoluto.
El poWERbot se detiene durante el proceso de limpieza.
La potencia de succión es débil.
El poWERbot no encuentra el cargador.
El poWERbot comienza a limpiar en diagonal de manera repentina.
La Limpieza Dirigida no funciona.
Lista de verificación
f
Revise si el interruptor de emergencia está encendido.
f Revise si en el visor aparecen todos los íconos.
f Revise si la batería del POWERbot está agotada.
– Si se muestra "Lo", lleve el POWERbot al cargador para cargarlo.
f
Reemplace las pilas (tipo AAA) cuando el control remoto no funcione.
f Si se muestra "Lo" en el visor, lleve el POWERbot al cargador para cargarlo.
f
Si el POWERbot queda atrapado por algún obstáculo como un cable, umbral, etc., levántelo para liberarlo del obstáculo.
– Si la rueda motriz atrapa un trozo de tela o hilos, apague el interruptor de emergencia y retírelos antes de utilizarlo de nuevo.
f
Si el "Indicador de inspección del filtro" está encendido, apague el interruptor de emergencia y limpie el contenedor de polvo.
f
Si hay demasiado polvo en el contenedor de polvo, la potencia de succión puede reducirse. Apague el interruptor de emergencia y vacíe el contenedor de polvo.
f
Si la entrada (en la parte inferior del POWERbot) está bloqueada por materias extrañas, apague el interruptor de emergencia y retire la materia extraña de la entrada.
f
Si el ruido aumenta repentinamente, apague el interruptor de emergencia y vacíe el contenedor de polvo. f
Revise si hay un corte de energía o si el enchufe está desenchufado.
f
Retire cualquier obstáculo de alrededor del cargador que pueda impedir que el
POWERbot regrese al cargador.
f
Si hay materias extrañas en los pines de carga que afectan a la carga, elimínelas.
f
Revise si el cargador está instalado a lo largo de la veta de los suelos de madera o las baldosas.
f
Es posible que limpie en diagonal para desplazarse a otra zona por el camino más corto, que haya topado con algún obstáculo en ese ángulo, que se haya cargado en un ángulo o que la veta del suelo de madera/baldosas esté en esa dirección. f
Si apunta la luz roja directamente al POWERbot, es posible que no se desplace en la dirección deseada.
– Apunte la luz roja hacia el suelo a menos de 50 cm del POWERbot.
✻ ✻
No utilice la Limpieza Dirigida bajo la luz solar directa, con luz brillante ni sobre suelos oscuros.
El "Indicador de inspección del filtro" sigue encendido aún después de vaciar el contenedor del polvo.
f
Utilice el POWERbot después de apagar el interruptor de emergencia y encenderlo nuevamente.
f Vacíe nuevamente el contenedor de polvo y vuelva a limpiar bien el filtro.
ESPAÑOL-
24
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 24 2016-03-28 오후 5:18:43
aviso de licencia de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir de nuestro último envío de este producto enviando un correo electrónico a: [email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9000H/seq/0 lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 25
ESPAÑOL-
25
2016-03-28 오후 5:18:43
especificaciones
Clasificación Artículo
Tamaño
(Profundidad x Altura x
Longitud)
Peso
Información detallada
378 mm x 135 mm x 362 mm
Especificaciones mecánicas
(poWERbot)
Sensor
4.8 kg
Reconocimiento de la forma del techo (Visionary mapping plus TM)
Especificaciones de alimentación
Tipo de botones del
POWERbot
Voltaje
Consumo de energía
Especificaciones de la batería
Tipo de carga
Tipo contacto
100-240 V~, 50 Hz/60 Hz
70 W
Ion-litio 21.6 V/ 84 Wh
Limpieza
Modo de limpieza
Tiempo de carga
Tiempo de limpieza
Carga automática/Carga manual
Automática, Localizada, Máxima, Manual, programación
Una vez, programación Diaria
Aproximadamente 160 minutos
Aproximadamente 60 minutos
(modo Normal / considerando un suelo sucio)
✻ ✻
Con el fin de mejorar el desempeño del producto, el diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
✻ ✻
Los tiempos de carga y limpieza pueden variar en función de las condiciones de uso.
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 26
ESPAÑOL-
26
2016-03-28 오후 5:18:43
memo
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 27
ESPAÑOL-
27
2016-03-28 오후 5:18:43
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente SAMSUNG.
País
CANADA
U.S.A
Centro de atención al cliente
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864) sitio web www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) www.samsung.com/us/support
3_SR20H9050U#AA-ES_00716Q-07_USA.indd 28
DJ68-00716Q-07
2016-03-28 오후 5:18:43
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Bagless 0.7 L Black, Copper, White
- LED Built-in display
- Automatic base station return
- 76 dB
- Lithium-Ion (Li-Ion) Runtime: 60 min Charging time: 160 h