Nikon Nikon 1 AW1 Návod na použitie (kompletná príručka)

Add to My manuals
280 Pages

advertisement

Nikon Nikon 1 AW1 Návod na použitie (kompletná príručka) | Manualzz

DIGITÁLNY FOTOAPARÁT

Návod na použitie

Sk

Ako vyťažiť maximum zo svojho fotoaparátu

Obsah

s

Úvod

z

Snímanie a prezeranie fotografií

P

Fotografovanie pod vodou

y

Záznam a prezeranie videosekvencií

R

Iné režimy snímania

t

Viac o fotografovaní

O

Údaje o mieste a iné indikátory

I

Viac o prehrávaní

Q

Pripojenia

o

Ponuka režimu prehrávania

i

Ponuka režimu snímania

(

Ponuka videosekvencií

)

Ponuka spracovania obrazu

g

Ponuka nastavenia

n

Technické poznámky

0

ii

0

iv

0

1

0

28

0

50

0

66

0

76

0

87

0

101

0

115

0

126

0

143

0

153

0

174

0

177

0

191

0

201

i

ii

Ako vyťažiť maximum zo svojho fotoaparátu

Zhotovovanie fotografií

pomocou tlačidla spúšte

.

Fotografie je možné snímať v ktoromkoľvek režime stlačením tlačidla spúšte. Ďalšie informácie

nájdete uvedené na strane 10.

Tlačidlo spúšte

Snímanie videosekvencií

pomocou tlačidla záznamu videosekvencií

.

Videosekvencie je možné snímať stlačením tlačidla záznamu videosekvencií v automatickom

režime ( 0 28), v kreatívnom režime

(

0

37) a v režime rozšírených

videosekvencií ( 0 66).

Tlačidlo záznamu videosekvencií

Snímanie

pod vodou

.

Po pripojení špeciálneho vodotesného objektívu môžete nepretržite zhotovovať snímky v hĺbke maximálne 15 m počas 60 minút. Ďalšie

informácie nájdete uvedené na strane 50. Fotoaparát ponúka

nasledujúce funkcie, ktoré sa môžu hodiť počas fotografovania pod vodou:

Korekcia modrého odtieňa na snímkach

zhotovených pod vodou (

0

54).

Korekcia skreslenia fotografií a videosekvencií zhotovených pod vodou

(

0 56).

Vstavaný blesk, ktorý je možné použiť na dodatočné osvetlenie pod vodou (

0 56).

Získanie prístupu k možnostiam nadmorskej výšky, hĺbky, kurzu, virtuálneho horizontu, údajov o mieste (GPS/GLONASS) a denníka.

Pri snímaní na miestach s výhľadom na jasnú oblohu je možné:

Získať prístup k rôznym informáciám, vrátane virtuálneho horizontu

a vášho kurzu, ako aj nadmorskej výšky či hĺbky ( 0 101).

Zaznamenať údaje o mieste (

0

104).

Zaznamenať do denníka svoju polohu alebo hĺbku (

0 110).

iii

iv

Obsah

Ako vyťažiť maximum zo svojho fotoaparátu........................................ii

Pre vašu bezpečnosť ..................................................................................xi

Odolnosť voči nárazom, vode a prachu .............................................. xiv

Odolnosť voči nárazom ....................................................................................xiv

Odolnosť voči vode a prachu .........................................................................xiv

Dôležité

: Vodotesné objektívy ............................................................... xv

Pokyny: Odolnosť voči nárazom ....................................................................xv

Pokyny: Odolnosť voči vode a prachu .........................................................xv

Prevádzkové prostredie ..................................................................................xvii

Dôležité

: Údaje o mieste (GPS/GLONASS) ......................................... xviii

Oznamy ..................................................................................................... xix

Úvod

1

Skôr ako začnete......................................................................................... 1

Jednotlivé časti fotoaparátu .................................................................... 2

Prvé kroky .................................................................................................. 14

Snímanie a prezeranie fotografií

28

Fotografovanie spôsobom „namier a snímaj“

(Automatický režim) .......................................................................... 28

Prezeranie fotografií ...........................................................................................31

Odstraňovanie snímok ......................................................................................32

Ovládanie živého obrazu ..................................................................................35

Výber kreatívneho režimu ...................................................................... 37

Výber režimu, ktorý zodpovedá snímanému objektu alebo

situácii.................................................................................................................38

Underwater (Pod vodou) (

4

(

5

,

6

)) ..................................................38

Night landscape (Nočná krajina) ( j

) ...................................................38

Night portrait (Nočný portrét) ( o

) ........................................................39

Backlighting (Protisvetlo) ( m

) .................................................................39

Easy panorama (Jednoduchá panoráma) ( p

)..................................39

Soft (Efekt zmäkčovacieho filtra) ( q

) ....................................................39

Miniature effect (Efekt zmenšeniny) ( r

) ............................................39

Selective color (Výberová farba) ( s

)....................................................39

Zhotovovanie fotografií v režimoch

P

,

S

,

A

a

M

......................................... 40

Backlighting (Protisvetlo)................................................................................. 46

Easy Panorama (Jednoduchá panoráma) .................................................. 47

Fotografovanie pod vodou

50

Dôležité

: Pokyny ........................................................................................50

Pred použitím fotoaparátu pod vodou.................................................51

Záverečná kontrola ............................................................................................ 53

Zhotovovanie snímok pod vodou .........................................................54

Tipy a triky na fotografovanie pod vodou ...........................................56

Automatická regulácia skreslenia ................................................................. 56

Vstavaný blesk ..................................................................................................... 56

Hĺbkomer ............................................................................................................... 57

Po použití fotoaparátu pod vodou........................................................60

Tesniaci O-krúžok................................................................................................ 62

Záznam a prezeranie videosekvencií

66

Záznam HD videosekvencií.....................................................................67

Fotografovanie počas záznamu HD videosekvencií .............................. 69

Prezeranie videosekvencií ............................................................................... 70

Odstraňovanie videosekvencií....................................................................... 71

Záznam spomalených videosekvencií ..................................................72

Iné režimy snímania

76

u

Výber momentu (Zachytenie najlepšieho momentu) ..................76

Výber vášho momentu (Spomalený náhľad) ............................................ 76

Ponechanie výberu momentu na fotoaparát (Inteligentný výber

snímky) .............................................................................................................. 78

z

Kombinácia fotografií s krátkymi ukážkami videosekvencií

(Režim Pohyblivá momentka) ..........................................................83

Prezeranie pohyblivých momentiek............................................................ 86

Odstránenie pohyblivých momentiek ........................................................ 86

v

vi

Viac o fotografovaní

87

Režim sériového snímania ...................................................................... 87

Režimy samospúšte ................................................................................. 89

Exposure Compensation (Korekcia expozície) ................................... 90

Vstavaný blesk .......................................................................................... 92

Tlačidlo

C

(Akcia)..................................................................................... 96

Snímanie: Výber režimu snímania .................................................................96

Prehrávanie: Rolovanie snímok ......................................................................97

Ponuky: Zobrazenie vo vonkajšom prostredí............................................98

Bezdrôtový mobilný adaptér WU-1b.................................................... 99

Údaje o mieste a iné indikátory

101

Nadmorská výška a hĺbka ..................................................................... 103

Údaje o mieste ........................................................................................104

Možnosti údajov o mieste ............................................................................. 107

Denníky trasy .......................................................................................... 110

Odstraňovanie záznamov.............................................................................. 113

Kalibrácia elektronického kompasu ................................................... 114

Viac o prehrávaní

115

Informácie o fotografii...........................................................................115

Zobrazenie miniatúr .............................................................................. 118

Prehrávanie podľa kalendára............................................................... 119

Zväčšenie výrezu snímky ...................................................................... 120

Odstraňovanie snímok .......................................................................... 121

Odstránenie aktuálnej snímky ..................................................................... 121

Ponuka režimu prehrávania.......................................................................... 121

Hodnotenie snímok ............................................................................... 122

Prezentácie .............................................................................................. 123

Pripojenia

126

Inštalácia dodaného softvéru.............................................................. 126

Systémové požiadavky ...................................................................................128

Prezeranie a úprava snímok prostredníctvom počítača ................ 130

Prenos snímok....................................................................................................130

Prezeranie snímok ............................................................................................132

Vytváranie krátkych filmov............................................................................134

Prezeranie snímok prostredníctvom televízora............................... 136

Zariadenia s vysokým rozlíšením ................................................................136

Tlač fotografií.......................................................................................... 138

Pripojenie k tlačiarni ........................................................................................138

Tlač snímok po jednej .....................................................................................139

Tlač viacerých snímok .....................................................................................140

Vytvorenie objednávky tlače DPOF: Nastavenie tlače.........................142

Ponuka režimu prehrávania

143

Výber viacerých snímok..................................................................................145

Image Review (Ukážka snímok) .......................................................... 146

Rotate Tall (Otočenie na výšku)........................................................... 146

Protect (Ochrana)................................................................................... 146

Rating (Hodnotenie snímok)................................................................ 146

D-Lighting (Funkcia D-Lighting) ......................................................... 147

Resize (Zmena veľkosti) ........................................................................ 148

Crop (Orezať)........................................................................................... 149

Face-Priority Zoom (Priblíženie v rámci priority tváre) .................. 150

Edit Movie (Úpravy videosekvencií) ................................................... 150

Change Theme (Zmeniť tému) ............................................................ 152

vii

viii

Ponuka režimu snímania

153

Reset Shooting Options (Resetovať možnosti režimu

snímania)............................................................................................ 155

Exposure Mode (Expozičný režim) ...................................................... 155

Image Quality (Kvalita snímky)............................................................ 156

Image Size (Veľkosť snímky)................................................................. 156

Number of Shots Saved (Počet uložených snímok) ......................... 159

Movie Before/After (Videosekvencia pred/potom) ......................... 159

File Format (Formát súborov) ..............................................................160

Metering (Meranie) ................................................................................ 160

Auto Distortion Control (Automatická regulácia skreslenia)......... 161

Color Space (Farebný priestor) ............................................................ 162

Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting) ...............................163

Long Exposure NR (Redukcia šumu pri dlhej expozícii).................. 164

Optical VR (Optická stabilizácia obrazu) ............................................164

Electronic VR (Elektronická stabilizácia obrazu)...............................165

Focus Mode (Režim zaostrovania).......................................................165

Manuálne zaostrovanie .................................................................................. 168

AF-Area Mode (Režim činnosti AF)...................................................... 170

Pamäť zaostrenia .............................................................................................. 171

Face-Priority (Priorita tváre) ................................................................. 172

Built-in AF Assist (Vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania)..................................................................................... 172

Flash Control (Riadenie záblesku) .......................................................173

Flash Compensation (Korekcia zábleskovej expozície) .................. 173

Ponuka videosekvencií 174

Reset Movie Options (Resetovať možnosti videosekvencie) ......... 175

Frame Rate (Rýchlosť snímania) .......................................................... 175

Movie Settings (Nastavenia videosekvencie) ...................................175

Movie Sound Options (Možnosti zvuku videosekvencie)...............176

Ponuka spracovania obrazu 177

Reset Processing Options (Resetovať možnosti spracovania) ...... 178

White Balance (Vyváženie bielej farby) ............................................. 178

Jemné doladenie vyváženia bielej farby ..................................................179

Vlastné nastavenie............................................................................................180

ISO Sensitivity (Citlivosť ISO) ............................................................... 183

Picture Control........................................................................................ 184

Úprava nastavení Picture Control ...............................................................184

Custom Picture Control (Vlastné Picture Control) ........................... 188

Edit/Save (Upraviť/uložiť)...............................................................................188

Načítanie z karty/uloženie na kartu............................................................189

High ISO Noise Reduction (Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO) ..................................................................................... 190

Ponuka nastavenia 191

Reset Setup Options (Resetovať možnosti nastavenia) ................. 193

Format Memory Card (Formátovať pamäťovú kartu)..................... 193

Slot Empty Release Lock (Uzamknutie spúšte bez pamäťovej karty) .................................................................................................. 193

Display (Zobrazenie) ............................................................................. 194

Display Brightness (Jas zobrazenia) ...........................................................194

High Contrast Display (Vysokokontrastné zobrazenie) ......................194

Grid Display (Zobrazenie mriežky)..............................................................194

Sound Settings (Nastavenia zvukovej signalizácie) ........................ 194

Auto Power Off (Automatické vypnutie napájania)........................ 195

Shutter Button AE Lock (Uloženie expozície do pamäte po stlačení tlačidla spúšte do polovice) ............................................ 195

Control Lock (Uzamknutie ovládacích prvkov) ................................ 195

Altitude/Depth Options (Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky)...... 196

Výškomer/hĺbkomer ........................................................................................196

Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky ..............................................................196

Jednotky nadmorskej výšky/hĺbky .............................................................196

Flicker Reduction (Potlačenie rušenia) .............................................. 197

Reset File Numbering (Vynulovanie číslovania súborov) .............. 197

Time Zone and Date (Časové pásmo a dátum) ................................ 198

ix

x

Language (Jazyk) ....................................................................................198

Auto Image Rotation (Automatické otočenie snímky).................... 199

Pixel Mapping (Mapovanie pixlov) .....................................................200

Firmware Version (Verzia firmvéru) .................................................... 200

Technické poznámky

201

Voliteľné príslušenstvo.......................................................................... 201

Nevodotesné objektívy 1 NIKKOR .............................................................. 203

Schválené pamäťové karty............................................................................ 206

Schválené karty Eye-Fi .................................................................................... 207

Pripojenie napájacieho konektora a sieťového zdroja ....................... 208

Skladovanie a čistenie ...........................................................................210

Použitie pod vodou ......................................................................................... 210

Skladovanie ........................................................................................................ 210

Čistenie................................................................................................................. 210

Starostlivosť o fotoaparát a batériu: upozornenia ..........................211

Dostupné nastavenia.............................................................................215

Východiskové hodnoty .........................................................................219

Kapacita pamäťovej karty..................................................................... 220

Riešenie problémov ............................................................................... 223

Batéria/Displej ................................................................................................... 223

Snímanie (všetky režimy)............................................................................... 223

Snímanie (režimy

P

,

S

,

A

a

M

).......................................................................... 225

Videosekvencie ................................................................................................. 225

Prehrávanie......................................................................................................... 225

Údaje o mieste................................................................................................... 226

Rôzne .................................................................................................................... 227

Chybové hlásenia ................................................................................... 228

Technické parametre .............................................................................232

Digitálny fotoaparát Nikon 1 AW1 ............................................................. 232

Výdrž batérie ...................................................................................................... 249

Register..................................................................................................... 250

Pre vašu bezpečnosť

Pred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb.

Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku.

Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú označené nasledujúcim symbolom:

A

Táto ikona označuje varovanie. Pred použitím tohto výrobku značky Nikon si prečítajte všetky varovania, aby ste zabránili možnému zraneniu.

❚❚

VAROVANIA

A

Slnko udržiavajte mimo obrazového poľa.

Pri snímaní objektov v protisvetle udržiavajte slnko úplne mimo obrazového poľa. Pokiaľ sa slnko nachádza v obrazovom poli alebo jeho blízkosti, jeho svetlo sústredené do fotoaparátu môže spôsobiť požiar.

A

V prípade poruchy zariadenie okamžite vypnite.

Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný zápach, ktorý vychádza zo zariadenia alebo sieťového zdroja (dodáva sa samostatne), okamžite odpojte sieťový zdroj a vyberte batériu, pričom dbajte na to, aby ste sa nepopálili. Ďalšie používanie môže viesť k zraneniu. Po vybratí batérie nechajte zariadenie skontrolovať v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.

A

Nepoužívajte v prostredí s horľavým plynom.

Elektronické zariadenia nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov, pretože to môže spôsobiť výbuch alebo požiar.

A

Dávajte pozor v prítomnosti vody alebo dažďa alebo pri používaní fotoaparátu s mokrými rukami

.

Fotoaparát sa môže používať pod vodou a bezpečne obsluhovať mokrými rukami len vtedy, keď je pripojený špeciálny vodotesný objektív a keď sú zatvorené kryty priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a konektora. Fotoaparát neponárajte do vody ani ho nevystavujte pôsobeniu vody ani s ním nemanipulujte mokrými rukami, pokiaľ nie sú tieto podmienky splnené. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k poškodeniu výrobku, vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom.

A

Nerozoberajte.

Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku by mohlo spôsobiť zranenie. Ak sa výrobok pokazí, môže ho opraviť výhradne kvalifikovaný technik. Ak sa výrobok otvorí v dôsledku pádu alebo inej nehody, vyberte batériu a odpojte sieťový zdroj a výrobok nechajte skontrolovať v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.

xi

xii

A

Uchovávajte mimo dosahu detí

.

Nedodržanie tohto opatrenia môže spôsobiť úraz. Okrem toho nezabudnite, že malé časti predstavujú nebezpečenstvo zadusenia.

V prípade, že dieťa prehltne akúkoľvek časť tohto zariadenia, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.

A

Nenechávajte výrobok tam, kde bude vystavený pôsobeniu mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad v uzatvorenom automobile alebo na priamom slnečnom svetle.

Nedodržanie tohto pokynu by mohlo spôsobiť poškodenie alebo vznik požiaru.

A

Pred použitím fotoaparátu pod vodou odstráňte remienky určené na použitie výlučne na zemi

.

Remienok by sa mohol omotať okolo vášho krku a spôsobiť udusenie alebo utopenie.

A

Bleskom nemierte na vodiča motorového vozidla.

Nedodržanie tohto opatrenia môže viesť k nehodám.

A

Remienok fotoaparátu nedávajte na krk dojčaťu ani dieťaťu

.

Remienok fotoaparátu zavesený na krku dojčaťa alebo dieťaťa môže zapríčiniť jeho uškrtenie.

A

Blesk používajte opatrne.

Používanie fotoaparátu s bleskom v blízkosti pokožky alebo iných predmetov môže spôsobiť popáleniny.

Použitie blesku v blízkosti očí fotografovanej osoby môže spôsobiť dočasné zhoršenie zraku. Blesk by sa nemal nachádzať menej ako jeden meter od snímaného objektu. Obzvlášť opatrní by ste mali byť pri fotografovaní dojčiat.

A

Dodržiavajte pokyny leteckého a nemocničného personálu

.

Tento fotoaparát vysiela rádiové frekvencie, ktoré by mohli zasahovať do činnosti zdravotníckych zariadení a leteckej navigácie. Pred nastúpením do lietadla vypnite funkciu získavania údajov o mieste a všetky funkcie denníka trasy a odpojte akékoľvek bezdrôtové zariadenia od fotoaparátu a počas vzletu a pristávania vypnite fotoaparát. V zdravotníckych strediskách dodržiavajte pokyny personálu ohľadom používania bezdrôtových zariadení a satelitných navigačných systémov.

A

Vyhýbajte sa kontaktu s tekutými kryštálmi

.

Ak sa displej poškodí, musíte dávať pozor, aby

A nedošlo k poraneniu spôsobenému rozbitým sklom a tiež musíte zabrániť kontaktu tekutých kryštálov z displeja s pokožkou a ich vniknutiu do očí alebo úst.

Neprenášajte statívy s pripevneným objektívom alebo fotoaparátom

.

Mohli by ste zakopnúť alebo náhodne udrieť iných ľudí, čo by mohlo viesť k zraneniu.

A

Keď je zariadenie zapnuté alebo sa používa, nezostávajte dlhodobo v kontakte s fotoaparátom, batériou alebo nabíjačkou.

Niektoré časti týchto zariadení sa zohrievajú na vysokú teplotu. Ponechanie týchto zariadení v dlhodobom kontakte s pokožkou môže viesť k nízkoteplotným popáleninám.

A

Pri manipulácii s batériami dodržiavajte príslušné bezpečnostné pokyny.

Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii vytiecť alebo vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami používanými v tomto výrobku sa riaďte nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi:

Používajte len batérie, ktoré boli schválené na používanie v tomto zariadení.

Batériu neskratujte ani nerozoberajte.

Pred výmenou batérie skontrolujte, či je výrobok vypnutý. Ak používate sieťový zdroj, skontrolujte, či je odpojený.

Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou časťou nadol ani prednou časťou dozadu.

Batériu nevystavujte ohňu ani nadmernému teplu.

Batériu nevystavujte vode ani ju neponárajte do vody.

Pri prepravovaní batérie nasaďte na konektor kryt kontaktov. Batériu neprepravujte ani neuskladňujte spoločne s kovovými predmetmi, ako sú náhrdelníky alebo sponky do vlasov.

Batéria môže po úplnom vybití vytiecť.

Nezabudnite vybrať batériu, keď je vybitá

– zabránite tak poškodeniu výrobku.

Keď batériu nepoužívate, na konektor nasaďte kryt kontaktov a batériu uložte na suché a chladné miesto.

Bezprostredne po používaní výrobku alebo po dlhšom napájaní výrobku z batérie môže byť batéria horúca. Pred vybratím batérie vypnite fotoaparát a nechajte batériu vychladnúť.

Ak zistíte akékoľvek zmeny batérie, napríklad zmenu farby alebo deformáciu, ihneď ju prestaňte používať.

A

Pri manipulácii s nabíjačkou dodržiavajte príslušné bezpečnostné pokyny:

Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť požiar alebo

úraz elektrickým prúdom.

Neskratujte kontakty nabíjačky.

Nedodržanie tohto bezpečnostného pokynu môže spôsobiť prehriatie a poškodenie nabíjačky.

Prach na kovových častiach zástrčky alebo v ich blízkosti treba odstrániť pomocou suchej handričky. Ďalšie používanie môže spôsobiť požiar.

Počas búrok sa nepribližujte k nabíjačke.

Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.

So zástrčkou ani s nabíjačkou nemanipulujte mokrými rukami.

Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.

Nepoužívajte s cestovnými predsádkami a meničmi napätia, ktoré boli navrhnuté na zmenu napätia alebo zmenu z jednosmerného na striedavý prúd.

Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie výrobku, spôsobiť prehriatie alebo požiar.

A

Používajte vhodné káble.

Pri pripájaní káblov k vstupným a výstupným konektorom používajte iba káble dodávané alebo predávané spoločnosťou Nikon, aby sa dodržali predpisy týkajúce sa tohto výrobku.

A

Disky CD-ROM:

Disky CD-ROM obsahujúce softvér alebo príručky nie sú určené na prehrávanie v prehrávači zvukových diskov

CD. Prehrávanie diskov CD-ROM v prehrávači zvukových diskov CD môže spôsobiť stratu sluchu alebo poškodenie zariadenia.

xiii

xiv

Odolnosť voči nárazom, vode a prachu

Tento výrobok vyhovuje nasledujúcim štandardom:

Odolnosť voči nárazom

Tento fotoaparát, s pripevneným špeciálnym vodotesným objektívom, vyhovel skúškam pádu podľa

1

MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz.

2

Tieto interné skúšky nepredstavujú všeobecnú záruku odolnosti voči poškodeniu alebo zničeniu.

Odolnosť voči vode a prachu

Fotoaparát s pripojeným špeciálnym vodotesným objektívom vyhovuje štandardu odolnosti voči vode JIS IP68, čo umožňuje jeho nepretržité používanie v hĺbke maximálne

15 m v trvaní 60 minút.

3

Toto nie je všeobecnou zárukou toho, že výrobok bude odolný voči vode za akýchkoľvek okolností alebo odolný voči akémukoľvek poškodeniu či zničeniu.

1 Použitie skúšobnej metódy odvodenej od MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz, pád výrobku z výšky 200 cm na povrch preglejky s hrúbkou 5 cm. Deformácia vonkajších častí a poškodenie povrchu sa neskúšajú.

2 Americký vojenský skúšobný štandard, ktorý zahŕňa postupný pád 5 vzoriek z výšky

122 cm s cieľom vyskúšať účinok nárazu na celkovo 26 povrchoch (12 hrán, 8 rohov a 6 plôch), s požiadavkou, aby skúške vyhovelo celkovo 5 vzoriek (ak sa počas skúšky vyskytne problém, skúška sa zopakuje s 5 novými vzorkami, s požiadavkou, aby skúške vyhovelo celkovo 5 vzoriek).

3 To znamená, že podľa skúšok vykonaných pomocou metód spoločnosti Nikon, sa môže tento výrobok používať pri určenom tlaku vody počas určeného časového intervalu.

Dôležité

: Vodotesné objektívy

Nie je zaručené, že tento výrobok bude odolný voči nárazom, vode alebo prachu, ak nie je pripojený

špeciálny vodotesný objektív. Pred použitím výrobku si nezabudnite prečítať nasledujúce časti spolu s pokynmi

uvedenými v častiach „Pre vašu bezpečnosť“ ( 0

xi–xiii)

a „Starostlivosť o fotoaparát a batériu: upozornenia“

(

0

211–214). Pred použitím výrobku pod vodou si

prečítajte upozornenia v časti „Fotografovanie pod vodou“ ( 0

50–65).

Pokyny: Odolnosť voči nárazom

Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď používate fotoaparát so špeciálnymi vodotesnými objektívmi:

Nie je zaručené, že tento výrobok bude odolný voči nárazom, ak je vysunutý blesk.

Nevystavujte výrobok zámerne pôsobeniu prudkých fyzických nárazov, neumiestňujte ho pod ťažké predmety ani sa ho nepokúšajte násilím vložiť do tašiek alebo iných priestorov, ktoré sú príliš malé na to, aby sa do nich vošiel.

Nevystavujte výrobok pôsobeniu hĺbky väčšej ako 15 m ani bystrín, vodopádov či inej vody pod vysokým tlakom.

Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené chybou používateľa.

Pokyny: Odolnosť voči vode a prachu

Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď používate fotoaparát so špeciálnymi vodotesnými objektívmi:

Okrem špeciálneho vodotesného objektívu, nie je príslušenstvo, ktoré sa dodáva s fotoaparátom, vodotesné. Samotné špeciálne vodotesné objektívy sú vodotesné len po pripojení k fotoaparátu.

Tento výrobok je odolný len voči sladkej vode (ako sú bazény, rieky a jazerá) a morskej vode. Neberte ho do horúcich prameňov ani kúpeľov.

Výrobok nevystavujte pôsobeniu hĺbky väčšej ako 15 m ani bystrín, vodopádov, vody tečúcej plným prúdom z vodovodného kohútika či inej vody pod vysokým tlakom. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo vystaviť výrobok pôsobeniu tlakov dostatočne vysokých na to, aby spôsobili vniknutie vody do fotoaparátu.

Výrobok nenechávajte nepretržite ponorený na viac ako 60 minút.

xv

Voda a prach spôsobia poškodenie vnútorných častí. Aby nedošlo k vniknutiu vody, neodstraňujte objektív, neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a tiež neobsluhujte tlačidlo aretácie bajonetu ani poistky či bezpečnostné zámky na krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu s mokrými rukami, keď je fotoaparát mokrý, alebo na miestach vystavených pôsobeniu striekajúcej vody, vetra, piesku či prachu. Pred vložením pamäťových kariet a batérií sa uistite, že sú suché. V prípade netesnosti výrobku výrobok ihneď prestaňte používať, vysušte fotoaparát a objektív a obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti

Nikon.

xvi

Voda a iné kvapaliny na mieste styku s tesniacim O-krúžkom alebo vnútri krytov konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu by sa mali okamžite odstrániť pomocou mäkkej, suchej handričky. Iné cudzie látky by sa mali odstrániť z týchto povrchov pomocou ofukovacieho balónika, pričom je potrebné dbať na to, aby sa odstránili akékoľvek malé čiastočky zo strán a rohov tesniacich kanálikov. Cudzie látky na tele fotoaparátu sa dajú odstrániť pomocou mäkkej, suchej handričky. Nepoužívajte mydlo, čistiace prostriedky ani iné chemikálie a okamžite odstráňte olej alebo krém na opaľovanie, soľ do kúpeľa, saponát, mydlo, organické rozpúšťadlá, olej, alkohol a podobné látky.

Výrobok nenechávajte dlhodobo na miestach, ktoré sú vystavené pôsobeniu mrazu alebo teplôt vyšších ako 50 °C, ako napríklad v uzatvorených vozidlách, na palubách lodí, na pláži, na priamom slnečnom svetle alebo blízko vykurovacieho zariadenia.

Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k narušeniu vodotesnosti výrobku.

Odolnosť tohto výrobku voči vode nie je zaručená, ak došlo k nárazu, pádu výrobku, alebo bol výrobok inak vystavený pôsobeniu silného tlaku alebo prudkých fyzických nárazov či vibrácií. Ak výrobok skutočne utrpí pád alebo iný fyzický náraz, odovzdajte ho zamestnancom autorizovaného servisu Nikon a nechajte ho vyskúšať, či je aj naďalej vodotesný. Vezmite do úvahy, že táto služba je spoplatnená.

Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené chybou používateľa.

Prevádzkové prostredie

Fotoaparát a špeciálne vodotesné objektívy sa skúšali a schválili sa na používanie pri teplote od –10 °C do +40 °C na zemi a od 0 °C do +40 °C vo vode. Vezmite do úvahy nasledujúce pokyny:

Výkon batérie klesá pri nízkej teplote. Fotoaparát uchovávajte v teple, alebo si pripravte náhradnú batériu a uchovávajte ju na teplom mieste.

Pri nízkej teplote nemusí monitor fungovať podľa očakávania bezprostredne po zapnutí fotoaparátu: napríklad, môže sa objaviť retencia obrazu, alebo monitor môže vyzerať tmavší než zvyčajne.

V studených prostrediach okamžite odstráňte akýkoľvek sneh alebo dážď. Tlačidlá, prepínače a ostatné ovládacie prvky fotoaparátu sa môžu stať ťažko ovládateľnými, ak dôjde k ich zamrznutiu, pričom môže byť ovplyvnená kvalita zvuku, ak sa voda nahromadí v otvoroch krytov mikrofónu a reproduktora.

Dlhodobý kontakt s chladným kovom môže spôsobiť poškodenie zasiahnutej pokožky.

Používajte rukavice pri dlhodobej obsluhe fotoaparátu pri nízkej teplote.

Pri pripájaní alebo odpájaní špeciálnych objektívov si vyberte suché miesto, pričom nenechávajte fotoaparát s odstráneným krytom bajonetu ani otvoreným krytom priestoru pre batériu/slotom na pamäťovú kartu alebo krytom konektora, či objektív s odstráneným zadným krytom na vlhkých miestach. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k vytvoreniu kondenzácie vo vnútri objektívu, keď sa výrobok vezme do vody. Kondenzácia sa môže vytvoriť vo vnútri objektívu alebo monitora aj vtedy, ak sa výrobok vystaví pôsobeniu prudkých zmien teploty, k akým dochádza, keď sa výrobok vezme do studenej vody z horúceho pobrežia, do teplej miestnosti zo studeného vonkajšieho prostredia, alebo sa otvorí či zatvorí kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu, alebo sa pripojí či odpojí objektív na vlhkom mieste. Takáto kondenzácia nespôsobí poruchu ani iné poškodenie a mala by sa odpariť, ak sa výrobok najprv vezme na miesto so stabilnou teplotou — bez tepla, vlhkosti, piesku a prachu — a potom sa vypne a ponechá s vybratou batériou a pamäťovou kartou a otvorenými krytmi priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a konektora dovtedy, kým nedosiahne teplotu okolia. V prípade, že sa kondenzácia neodparí, poraďte sa so zamestnancami autorizovaného servisu Nikon.

xvii

xviii

Dôležité

: Údaje o mieste (GPS/GLONASS)

Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď používate údaje o mieste a funkcie denníka trasy:

• Denníky trasy

: Pokiaľ je zvolená možnosť

Yes (Áno)

pre

Location data (Údaje o mieste)

>

Record location data (Záznam údajov o mieste)

v ponuke nastavenia (

0 104), údaje

o mieste sa zaznamenajú spolu so všetkými zhotovenými snímkami, pričom fotoaparát bude naďalej sledovať údaje o mieste aj počas jeho vypnutia. Rádiové vlny vysielané týmto zariadením môžu ovplyvňovať zdravotnícke zariadenia a letecké navigačné systémy; v situáciách, v ktorých je používanie satelitných navigačných zariadení obmedzené alebo zakázané, ako napríklad v nemocniciach alebo lietadlách, ukončite aktuálny denník trasy, zvoľte možnosť

No (Nie)

pre

Record location data (Záznam

údajov o mieste)

a vypnite fotoaparát.

• Zdieľanie údajov o mieste

: Vezmite do úvahy, že z údajov o mieste uložených v denníkoch trasy alebo vložených do snímok je možné získať adresy a iné osobné údaje. Dávajte pozor pri zdieľaní snímok a denníkov trasy alebo ich odosielaní na internet či iné stránky, na ktorých si ich môžu prezerať iné osoby. Informácie o vymazaní údajov o mieste pred

likvidáciou fotoaparátu alebo pamäťových kariet nájdete uvedené v časti „ Likvidácia zariadení na ukladanie údajov “ ( 0 xxii).

Navigácia

: Poloha, nadmorská výška, hĺbka a ostatné údaje o mieste uvádzané týmto zariadením sú len približné a nie sú určené na zememeračstvo ani navigáciu. Keď používate tento výrobok počas vonkajších aktivít, ako sú plavba loďou, potápanie, horolezectvo alebo turistika, nezabudnite si so sebou vziať aj vhodné mapy alebo iné navigačné zariadenia.

• Obmedzenia týkajúce sa používania

: Funkcia získavania údajov o mieste nemusí fungovať podľa očakávania v niektorých krajinách alebo regiónoch, vrátane (k októbru 2013) Číny a v blízkosti čínskych hraníc. Niektoré krajiny zakazujú neoprávnené použitie zariadení satelitnej navigácie a získavania iných údajov o mieste; pred cestou si preto overte danú situáciu v krajinách, ktoré navštívite, a to v svojej cestovnej kancelárii alebo na ambasáde či turistickom výbore. Tam, kde je použitie zakázané, zvoľte možnosť

No (Nie)

pre

Location data (Údaje o mieste)

>

Record location data (Záznam údajov o mieste)

.

Oznamy

Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto výrobkom nie je povolené reprodukovať, prenášať, prepisovať, ukladať v systéme na vyhľadávanie informácií ani prekladať do iného jazyka v akejkoľvek forme ani akýmkoľvek spôsobom bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon.

Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru opisovaného v týchto príručkách bez predchádzajúceho upozornenia.

Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené používaním tohto výrobku.

Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie, aby boli informácie uvedené v týchto príručkách presné a úplné, ocenili by sme, ak na prípadné chyby alebo opomenutia upozorníte miestneho zástupcu spoločnosti Nikon (adresa je uvedená zvlášť).

xix

xx

Poznámky pre užívateľov v Európe

POZOR:

PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU.

POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV.

Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je potrebné odovzdať do separovaného odpadu.

Tento symbol na batérii označuje, že batériu je potrebné odovzdať do separovaného odpadu.

Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách:

Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste.

Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu.

Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje a predchádzať negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať z nesprávnej likvidácie odpadu.

Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.

Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách:

Všetky batérie označené alebo neoznačené týmto symbolom sú určené na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu.

Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.

Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprodukovania

Majte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo reprodukované pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže byť v zmysle zákona trestné.

• Predmety, ktoré zákon zakazuje kopírovať alebo reprodukovať

Nekopírujte ani nereprodukujte

• Upozornenia týkajúce sa niektorých kópií a reprodukcií

Štát varuje pred kopírovaním papierové peniaze, mince, cenné papiere,

štátne obligácie ani obligácie miestnej správy, a to ani v prípade, ak sú takéto kópie alebo reprodukcie označené ako

„Vzorka“.

Kopírovanie alebo reprodukovanie papierových peňazí, mincí alebo cenných papierov, ktoré sú v obehu v inej krajine, je zakázané.

Bez predchádzajúceho povolenia štátu je zakázané kopírovať a reprodukovať nepoužité poštové známky alebo korešpondenčné lístky vydané štátom.

a reprodukovaním cenných papierov vydaných súkromnými firmami (akcie, zmenky, šeky, darovacie listiny a pod.), cestovných preukazov alebo kupónových lístkov, okrem prípadov, keď daná firma poskytne minimálne potrebné množstvo kópií na obchodné účely. Taktiež nekopírujte a nereprodukujte cestovné pasy vydané štátom, licencie vydané

štátnymi agentúrami a súkromnými skupinami, občianske preukazy a lístky, ako sú legitimácie alebo stravné lístky.

Je zakázané kopírovať a reprodukovať známky vydané štátom a certifikované dokumenty určené zákonom.

• Poznámky o dodržiavaní autorských práv

Kopírovanie a reprodukovanie tvorivých prác podliehajúcich autorským právam, ako sú knihy, hudba, maľby, drevoryty, výtlačky, mapy, výkresy, filmy a fotografie, sa riadi národnými a medzinárodnými zákonmi o autorských právach. Tento výrobok nepoužívajte na výrobu nelegálnych kópií ani na porušovanie zákonov o autorských právach.

xxi

xxii

Likvidácia zariadení na ukladanie údajov

Majte, prosím, na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na ukladanie údajov alebo ich naformátovaním sa údaje pôvodných snímok nevymažú úplne. Odstránené súbory na vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného softvéru, čo môže mať za následok zneužitie osobných údajov na snímkach. Za zabezpečenie utajenia takýchto údajov zodpovedá používateľ.

Pred vyhodením zariadenia na ukladanie údajov do odpadu alebo jeho odovzdaním inej osobe zvoľte možnosť

No (Nie)

pre

Location data (Údaje o mieste)

>

Record location data (Záznam údajov o mieste)

( 0 104) a vymažte všetky údaje pomocou bežného

softvéru na vymazávanie údajov, alebo zariadenie naformátujte a úplne zaplňte snímkami, ktoré neobsahujú žiadne osobné údaje (napríklad snímkami čistej oblohy). Ak chcete odstrániť údaje denníka trasy z pamäťovej karty, zvoľte

Delete log (Vymazať denník)

a vymažte všetky denníky (

0 113). Pri fyzickej likvidácií zariadení na ukladanie

údajov musíte postupovať opatrne, aby ste predišli poraneniu.

AVC Patent Portfolio License

T

ENTO VÝROBOK JE LICENCOVANÝ POD SÚBOROM PATENTOV

AVC P

ATENT

P

ORTFOLIO

L

ICENSE

,

KTORÝ

SPOTREBITEĽA OPRÁVŇUJE VYUŽÍVAŤ HO NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY ZAMERANÉ NA

(i)

KÓDOVANIE

VIDEOZÁZNAMOV V SÚLADE SO ŠTANDARDOM

AVC ("AVC

VIDEO

")

A

/

ALEBO NA

(ii)

DEKÓDOVANIE

VIDEOZÁZNAMOV VO FORMÁTE

AVC,

KTORÉ SI POUŽÍVATEĽ VYTVORIL NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY

A

/

ALEBO ZÍSKAL OD INEJ OPRÁVNENEJ OSOBY PODNIKAJÚCEJ V SÚLADE S LICENCIOU ZAMERANOU NA

POSKYTOVANIE VIDEOZÁZNAMOV VO FORMÁTE

AVC. P

RE ŽIADNE INÉ POUŽITIE NIE JE LICENCIA UDELENÁ

ANI Z UVEDENÉHO NEVYPLÝVA

. Ď

ALŠIE INFORMÁCIE VÁM POSKYTNE SPOLOČNOSŤ

MPEG LA, L.L.C.

N

AVŠTÍVTE STRÁNKU

http://www.mpegla.com

Upozornenia týkajúce sa teploty

Počas používania sa teplota fotoaparátu môže zvýšiť. Je to normálny jav a nejedná sa o poruchu. Pri vysokých teplotách okolia, po dlhodobom nepretržitom používaní, alebo po nasnímaní mnohých záberov v rýchlom slede za sebou, sa môže zobraziť výstražná indikácia vysokej teploty s následným automatickým vypnutím fotoaparátu s cieľom minimalizovať rozsah poškodenia vnútorných obvodov. Pred opätovným použitím počkajte, kým fotoaparát nevychladne.

Používajte iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon

Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najprísnejších noriem a obsahujú zložité elektronické obvody. Iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane nabíjačiek, akumulátorov, sieťových zdrojov a príslušenstva k objektívu) certifikované spoločnosťou Nikon špecificky na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek týchto elektronických obvodov.

Používanie neoriginálneho elektronického príslušenstva (iného ako značky Nikon) môže poškodiť fotoaparát a spôsobiť stratu záruky od spoločnosti Nikon. Použitie nabíjateľných lítium-iónových batérií od iného výrobcu bez holografickej pečate Nikon zobrazenej vpravo môže narušiť normálne fungovanie fotoaparátu a zapríčiniť prehriatie, vznietenie, prasknutie alebo vytečenie batérií.

Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného miestneho predajcu výrobkov Nikon.

D

Používajte len príslušenstvo značky Nikon

Iba originálne príslušenstvo značky Nikon certifikované spoločnosťou Nikon výslovne na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek. P

OUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA INEJ VÝROBY NEŽ

N

IKON MÔŽE POŠKODIŤ TENTO

FOTOAPARÁT A SPÔSOBIŤ ZÁNIK ZÁRUKY DANEJ SPOLOČNOSŤOU

N

IKON

.

D

Servis fotoaparátu a príslušenstva

Fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za rok a jeho servis raz za tri až päť rokov (vezmite do úvahy, že tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky a servis sa odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok a servisu fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa s fotoaparátom, napríklad objektívy.

A

Pred zhotovovaním dôležitých snímok

Pred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo pred zobratím fotoaparátu na cestu) zhotovte skúšobný záber, aby ste sa uistili, že fotoaparát funguje normálne. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody ani ušlý zisk, ktorý môže byť spôsobený poruchou fotoaparátu.

A

Celoživotné vzdelávanie

Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie“, ktorá je zameraná na ustavičnú podporu výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich lokalitách k dispozícii neustále aktualizované informácie:

• Pre používateľov v USA

:

http://www.nikonusa.com/

• Pre používateľov v Európe a Afrike

:

http://www.europe-nikon.com/support/

• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe

:

http://www.nikon-asia.com/

Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede na často kladené otázky a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a fotografovania. Ďalšie informácie môžete získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete uvedené na stránke

http://imaging.nikon.com/

xxiii

1 s s

Skôr ako začnete

Pred prvým použitím fotoaparátu sa uistite, že dodané príslušenstvo obsahuje položky uvedené v

Užívateľskej príručke

.

Jednotlivé časti fotoaparátu

Venujte chvíľu oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a displejmi na fotoaparáte. Bude užitočné, ak si túto časť označíte a vrátite sa k nej počas čítania zvyšku príručky.

Telo fotoaparátu

1 2 3 4 5

18

6

15

17

16

14

6

7

8

9

19

20

21

13 12 11 10

s

1

Tlačidlo záznamu videosekvencií

............................................................ 66, 68, 73

2

Tlačidlo spúšte.............. 29, 33, 69, 77, 79, 84

3

Hlavný vypínač ...............................................22

Kontrolka napájania......................................22

4

Mikrofón........................................................ 176

5

Značka roviny ostrosti ( E

) ....................... 169

6

Očko na upevnenie remienka fotoaparátu

..........................................................................14

7

Poistka krytu konektora ...99, 130, 136, 138

8

Kryt konektora.....................99, 130, 136, 138

9

Bezpečnostný zámok krytu konektora

..............................................99, 130, 136, 138

10

Tesniaci O-krúžok........................... 19, 62, 201

11

Tlačidlo aretácie bajonetu........................... 21

12

Protiprachová ochrana .....................210, 211

13

Bajonet objektívu................................. 20, 169

14

Upevňovacia značka..................................... 20

15

Pomocné svetlo AF .....................................172

Kontrolka samospúšte ................................. 89

Kontrolka redukcie efektu červených očí

.......................................................................... 93

16

Kryt bajonetu ...............................................202

17

Ochrana tesniaceho O-krúžka..................203

18

Vstavaný blesk................................................ 92

19

Konektor USB ............................... 99, 130, 138

20

Minikonektor HDMI ....................................136

21

Tesniaci kanálik.............................................. 51

2

s

1 2

3 4 5

6

Telo fotoaparátu (pokračovanie)

13 14 15

16

17

19 18

20 21 22

7

12 11

10 9 8

1

Tlačidlo vysunutia blesku ............................92

2

Monitor............................................. 5, 115, 194

3

Tlačidlo

W

(zväčšenie výrezu snímky/

miniatúra).................................................... 118

13

Tlačidlo G

(ponuka) .................................9

14

Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu

....................................................................18, 30

4

5

6

7

Tlačidlo X (zväčšenie prehrávaného

obrazu)......................................................... 120

Tlačidlo C

(akcia)..........................................96

Skrutka pripevnenia gripu

Kryt priestoru pre batériu/slotu na

pamäťovú kartu............................ 16, 18, 208

15

Tlačidlo K

(prehrávanie) ............... 31, 81, 86

16

Tlačidlo J

(OK) ................................................8

17

Multifunkčný volič............................................8

&

(funkcia)...................................................... 12

E

(korekcia expozície) ................................. 90

M

(zábleskový režim) ..............................92, 93

C (sériové snímanie/samospúšť)

....................................................................87, 89

8

Poistka krytu priestoru pre batériu/

9

slotu na pamäťovú kartu............ 16, 18, 208

Bezpečnostný zámok krytu priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu

.......................................................... 16, 18, 208

18

Tlačidlo O

(odstraňovanie) ................ 32, 121

19

Tlačidlo $

(displej)....................................7

20

Tesniaci kanálik.............................................. 51

21

Slot na pamäťovú kartu............................... 16

10

Reproduktor

11

Závit na pripojenie statívu

*

22

Poistka proti vypadnutiu batérie pri

otvorených dvierkach..................16, 18, 208

12

Otvor na vyrovnanie tlaku

*

Fotoaparát nepodporuje statívový upevňovací nadstavec TA-N100.

3

A

Držanie fotoaparátu

Pri vytváraní kompozície fotografií držte fotoaparát tak, ako je to znázornené nižšie.

Fotoaparát držte v pravej ruke.

Lakte držte zľahka opreté o trup.

Objektív podopierajte ľavou rukou.

s

4

s

Monitor

34

33

32

31

30

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

27 26 25 24 23 22 21 20

12

13

14

15

16

17

18

19

1

Režim snímania..............................................10

2

Ovládanie živého obrazu .............................35

Kreatívny režim .............................................37

Režim zachytenia najlepšieho momentu

................................................................... 76, 78

Voľba rozšírených videosekvencií....... 66, 72

Expozičný režim .......................................... 155

3

Indikátor flexibilnej programovej

automatiky.....................................................40

4

Zábleskový režim.................................... 92, 93

5

Režim sériového snímania

6

Aktívna funkcia D-Lighting

1

1

........................87

.................... 163

7

Picture Control

1

.......................................... 184

8

Vyváženie bielej farby

1

............................. 178

9

Nastavenia videosekvencií (HD videosekvencie)

1

...................................... 175

Rýchlosť snímania (spomalené videosekvencie)

1

...................................... 175

10

Veľkosť snímky

1

.......................................... 156

11

Kvalita snímky

1

........................................... 156

12

Režim zaostrovania

1

.................................. 165

13

Režim činnosti AF

1

..................................... 170

14

Priorita tváre

1

........................................34, 172

15

Zaostrovacie pole .................................29, 170

16

Hranaté zátvorky automatického zaostrovacieho poľa

1

............................... 165

17

Korekcia zábleskovej expozície ............... 173

18

Korekcia expozície .........................................90

19

Indikátor pripravenosti blesku................... 92

20

„K“ (zobrazuje sa, keď pamäť postačuje na

viac než 1 000 snímok) ............................... 27

21

Počet zostávajúcich snímok ....................... 27

Počet zostávajúcich snímok pred

zaplnením vyrovnávacej pamäte ............ 88

Indikátor záznamu vyváženia bielej farby

....................................................................... 181

Varovný indikátor karty .................... 193, 228

22

Zostávajúci čas.........................................68, 73

23

Citlivosť ISO .................................................. 183

24

Indikátor citlivosti ISO................................ 183

Indikátor automatického nastavenia

citlivosti ISO ................................................ 183

25

Clona ..........................................................42, 43

26

Čas uzávierky............................................41, 43

27

Meranie.......................................................... 160

28

Indikátor batérie

1, 2

...................................... 27

29

Indikátor uzamknutia automatickej

expozície (AE) ............................................. 195

30

Nastavenia zvukovej signalizácie

1

......... 194

31

Indikátor pripojenia Eye-Fi

1

32

Citlivosť mikrofónu

1

..................... 207

.................................. 176

33

Uplynutý čas.............................................68, 73

34

Indikátor záznamu..................................68, 73

5

35 36 37 38

43

42

39

40

35

HDR ...................................................................46

36

Automatická regulácia skreslenia........... 161

37

Samospúšť.......................................................89

38

Kurz

2

.............................................................. 102

39

Virtuálny horizont

2

.................................... 102

40

Indikátor denníka trasy

1, 2

........................111

41

Indikátor signálu satelitov

1, 2

42

Výškomer/hĺbkomer

2

..................105

................................101

43

Nadmorská výška/hĺbka

2

.........................101

1

Znázornené v podrobnom zobrazení ( 0 7).

2

Uvedené v zobrazení výškomera, hĺbkomera, kurzu a virtuálneho horizontu (

0

7).

A

Pozrite aj

Informácie o nastavení jasu monitora nájdete na strane 194.

s

6

s

Tlačidlo

$

(Displej)

Stláčaním tlačidla $ môžete cyklicky prepínať indikátory snímania (

0 5)

a prehrávania ( 0 115) tak, ako je to zobrazené

nižšie.

❚❚

Snímanie (

0

5)

❚❚

Prehrávanie (

0

115)

Tlačidlo

$

Zjednodušené zobrazenie Základné informácie o fotografii

Podrobné zobrazenie

Podrobné informácie o fotografii

Zobrazenie výškomera/ hĺbkomera, kurzu a virtuálneho horizontu

(

0

101)

Len snímka

7

u

Režim zachytenia najlepšieho momentu

: Vyberte medzi režimom spomaleného náhľadu a režimom Inteligentného výberu snímky (

0

76).

• Slow view (Spomalený náhľad)

( t )

• Smart Photo Selector (Inteligentný výber snímky)

( y ) s

C

Automatický režim

: Umožňuje zhotovovanie fotografií pomocou

ovládacích prvkov živého obrazu ( 0 35).

• Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting)

(

Y

)

• Background softening (Jemné rozostrenie pozadia)

(

5

)

• Motion control (Ovládanie pohybu)

(

6

)

• Brightness control (Ovládanie jasu)

(

E

) w

Kreatívny režim

: Vyberte motív (

0 37).

• Programmed auto (Programová automatika)

(

P

)

• Shutter-priority auto (Clonová automatika)

(

S

)

• Aperture-priority auto (Časová automatika)

(

A

)

• Manual (Manuálny režim)

(

M

)

• Underwater (Pod vodou)

( 4 ( 5 ,

6 ))

• Night landscape (Nočná krajina)

( j )

• Night portrait (Nočný portrét)

( o

)

• Backlighting (Protisvetlo)

( m

)

• Easy panorama (Jednoduchá panoráma)

( p

)

• Soft (Efekt zmäkčovacieho filtra)

( q )

• Miniature effect (Efekt zmenšeniny)

( r )

• Selective color (Výberová farba)

( s )

11

v

Režim rozšírených videosekvencií

: Vyberte medzi HD (

0 67) a spomalenou

videosekvenciou (

0

72).

• Programmed auto (Programová automatika)

(

P

)

• Shutter-priority auto (Clonová automatika)

(

S

)

• Aperture-priority auto (Časová automatika)

(

A

)

• Manual (Manuálny režim)

(

M

)

• Slow motion (Spomalený záznam)

( y ) s

A

&

(Funkcia)

Vyššie uvedené možnosti je možné zobraziť aj stlačením tlačidla

1

(

&

) na multifunkčnom voliči po voľbe režimu snímania.

V režime prehrávania sa táto funkcia dá použiť na hodnotenie snímok (

0 122).

12

❚❚

Používanie ponúk

Pomocou multifunkčného voliča ( 0 8) sa

môžete pohybovať v ponukách prehrávania, snímania, videosekvencií, spracovania obrazu a nastavenia.

s

1

Zvoľte položku.

Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite položky ponuky a stlačením

2

zobrazte možnosti zvýraznenej položky.

Multifunkčný volič

13

2

Zvoľte možnosť.

Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite požadovanú možnosť a voľbu vykonajte stlačením J .

A

Používanie ponúk

Uvedené položky sa môžu meniť podľa nastavení fotoaparátu. Položky zobrazené sivou farbou sú momentálne nedostupné (

0

215). Stlačením tlačidla spúšte do

polovice zatvoríte ponuku a vrátite sa do režimu snímania (

0

33).

A

Výber ponuky

Ak chcete zobraziť ďalšiu ponuku, stlačte

4

v kroku

1 a potom stlačením

1

alebo

3

zvýraznite požadovanú ikonu. Stlačením

2

umiestnite kurzor do zvýraznenej ponuky.

Prvé kroky

1

Pripevnite remienok.

Remienok AN-N1000 dodaný s fotoaparátom je určený na použitie výlučne na zemi. Remienok fotoaparátu bezpečne pripevnite k dvom očkám na fotoaparáte.

s

Pred použitím fotoaparátu pod vodou odstráňte remienok AN-N1000.

Odporúča sa použiť remienok na ruku (k dispozícii osobitne od iných dodávateľov), aby nedošlo k strate fotoaparátu pri jeho použití pod vodou.

2

Nabite batériu.

Vložte batériu do nabíjačky q

a pripojte nabíjačku k w

. Úplne vybitá batéria sa nabije približne za dve hodiny. Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku a vyberte batériu.

Nabíjanie batérie

Nabíjanie dokončené

A

Zástrčkový adaptér

V závislosti od krajiny alebo oblasti nákupu môže byť spolu s nabíjačkou dodaný aj zástrčkový adaptér. Tvar adaptéra závisí od krajiny alebo oblasti nákupu. Ak je zástrčkový adaptér dodaný, nadvihnite kontakty sieťovej zástrčky a pripojte zástrčkový adaptér tak, ako je to znázornené vpravo, pričom sa uistite, že je zástrčka úplne zasunutá. Pokúšanie sa o násilné vytiahnutie zástrčkového adaptéra môže poškodiť produkt.

14

s

D

Batéria a nabíjačka

Prečítajte si a dodržiavajte výstrahy a upozornenia uvedené na stranách xi–xiii

a 211–214 tejto príručky

. Nepoužívajte batériu pri teplote okolia nižšej ako 0°C alebo vyššej ako 40°C. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k poškodeniu batérie alebo zníženiu jej výkonu. Kapacita môže klesnúť a čas nabíjania sa môže predĺžiť pri teplote batérie od 0°C do 10°C a od 45°C do 60°C. Batéria sa nebude nabíjať, ak je jej teplota nižšia ako 0°C alebo vyššia ako 60°C.

Batériu nabíjajte pri teplote okolia od 5°C do 35°C. Ak kontrolka

CHARGE

počas nabíjania rýchlo bliká, okamžite ukončite používanie a vezmite batériu a nabíjačku k predajcovi alebo do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.

Počas nabíjania nehýbte nabíjačkou a nedotýkajte sa batérie. Nedodržanie tohto pokynu môže mať vo veľmi zriedkavých prípadoch za následok, že nabíjačka ukáže dokončenie nabíjania, aj keď je batéria nabitá len čiastočne.

Ak chcete znova spustiť nabíjanie, vyberte batériu a znova ju vložte.

Nabíjačku používajte iba s kompatibilnými batériami. Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju od elektrickej zásuvky.

15

3

Vložte batériu a pamäťovú kartu.

Uvoľnite bezpečnostný zámok krytu priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu ( q

) a odistite ( w

) a pomaly otvorte kryt ( e

). Po kontrole správnej orientácie vložte batériu a pamäťovú kartu nasledujúcim spôsobom: pri použití batérie na podržanie oranžovej poistky proti vypadnutiu batérie pri otvorených dvierkach potlačenej do strany, zasuňte batériu tak, aby sa zaistila na mieste ( r

) a potom zasuňte pamäťovú kartu tak, aby s kliknutím zapadla na miesto ( t

).

Zatvorte ( y

), poistku ( u

) a uzamknite kryt ( i

) a skontrolujte, či sú poistka a bezpečnostný zámok v znázornených polohách (A).

s

Zadná časť

16

s

D

Vkladanie a vyberanie batérií a pamäťových kariet

Pred vložením alebo vybratím batérií alebo pamäťových kariet vždy vypnite fotoaparát. Nezabudnite, že batéria a pamäťové karty môžu byť po použití horúce; dávajte preto pozor pri vyberaní batérie a pamäťových kariet.

A

Formátovanie pamäťových kariet

Ak sa pamäťová karta bude v tomto fotoaparáte používať po prvýkrát, alebo bola naformátovaná v inom zariadení, zvoľte

Format memory card (Formátovať pamäťovú kartu)

v ponuke nastavenia a podľa pokynov na

obrazovke naformátujte kartu ( 0 193).

Nezabudnite, že týmto sa natrvalo odstránia všetky údaje, ktoré sú na nej uložené

. Pred formátovaním pamäťovej karty z nej skopírujte do počítača všetky fotografie a ostatné údaje, ktoré chcete zachovať.

A

Prepínač ochrany proti zápisu

Pamäťové karty majú prepínač

16

GB

ochrany proti zápisu, aby sa zabránilo náhodnej strate údajov. Keď je tento prepínač v polohe „uzamknuté“, pamäťovú kartu nemožno

Prepínač ochrany proti zápisu

formátovať a fotografie sa z nej nedajú odstrániť ani na ňu zaznamenať. Na odomknutie pamäťovej karty posuňte prepínač do polohy „zápis“.

17

A

Vyberanie batérií a pamäťových kariet

Po vypnutí fotoaparátu sa uistite, že kontrolka prístupu na pamäťovú kartu (

0 3) nesvieti

a potom otvorte kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu. Ak chcete vybrať batériu, najprv ju uvoľnite stlačením oranžovej poistky proti vypadnutiu batérie pri otvorených dvierkach v smere znázornenom šípkou a potom batériu vyberte rukou.

Ak chcete vybrať pamäťovú kartu, najprv ju potlačte, aby sa vysunula ( q

); potom môžete kartu vybrať rukou ( w

).

D

Pamäťové karty

Fotoaparát ukladá snímky na pamäťové karty SD, SDHC a SDXC (k dispozícii samostatne;

0 206).

Počas formátovania pamäťovej karty a zápisu, odstraňovania alebo kopírovania údajov do počítača nevyberajte pamäťovú kartu z fotoaparátu, nevypínajte fotoaparát a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.

Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie fotoaparátu alebo pamäťovej karty.

Kontaktov pamäťovej karty sa nedotýkajte prstami ani kovovými predmetmi.

Neohýbajte ju, dávajte pozor, aby vám nespadla a nevystavujte ju silným otrasom.

Na puzdro pamäťovej karty nepôsobte nadmernou silou. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie pamäťovej karty.

Pamäťovú kartu nevystavujte vode, teplu, vysokej vlhkosti ani priamemu slnečnému žiareniu.

Pamäťové karty neformátujte v počítači.

s

18

s

4

Nasaďte špeciálny vodotesný objektív.

Tento fotoaparát sa používa so špeciálnymi vodotesnými objektívmi, ktoré sa nasadzujú tak, ako je to znázornené nižšie (informácie o nasadzovaní objektívov 1 NIKKOR, ktoré nie sú vodotesné, nájdete

na strane 203). Objektív, ktorý sa vo všeobecnosti používa na

znázornenie v tejto príručke, je 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6.

Pri nasadzovaní objektívu je potrebné dávať pozor, aby nedošlo k poškodeniu fotoaparátu a objektívu a dbať na to, aby prach a iné cudzie látky neprenikli do fotoaparátu ani sa neprilepili na tesniaci

O-krúžok alebo okolitú oblasť.

Odstráňte zadný kryt objektívu

Odstráňte kryt bajonetu fotoaparátu

Skontrolujte tesniaci O-krúžok:

Nie je porezaný alebo popraskaný? Ak áno, vymeňte tesniaci O-krúžok (

0

201).

Nie je mimo požadovanej polohy? Ak áno, premiestnite tesniaci O-krúžok (

0

62).

Nenachádza sa prach alebo iné cudzie látky na tesniacom O-krúžku? Ak áno, odstráňte ich z tesniaceho O-krúžku (

0

62).

19

Skontrolujte objektív: Odstráňte akýkoľvek prach alebo cudzie látky z miesta styku s tesniacim O-krúžkom objektívu (

0

62).

Upevňovacia značka (fotoaparát)

s

Zarovnajte upevňovacie značky

Upevňovacia značka (objektív)

Umiestnite objektív na tesniaci

O-krúžok a potlačte ho do požadovanej polohy

Otáčajte objektív tak, ako je to znázornené, a to dovtedy, kým sa nezastaví

Pri umiestňovaní objektívu na tesniaci O-krúžok dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu fotoaparátu alebo objektívu; nepoužívajte nadmernú silu.

20

s

A

Odpájanie vodotesných objektívov

Pri odpájaní alebo výmene objektívov sa uistite, že je fotoaparát vypnutý. Ak chcete odpojiť objektív, podržte stlačené tlačidlo aretácie bajonetu ( q

) pri súčasnom otáčaní objektívu tak, ako je to znázornené ( w

) a potom odpojte objektív od fotoaparátu. Po odpojení objektívu nasaďte späť kryt objektívu a kryt bajonetu fotoaparátu.

D

Nasadzovanie a odstraňovanie vodotesných objektívov

Pred nasadením alebo odstránením vodotesného objektívu sa uistite, že sú objektív a fotoaparát úplne suché, že nie je tesniaci O-krúžok prasknutý, poškodený, pokrivený ani mimo požadovanej polohy a že sa na tesniacom

O-krúžku fotoaparátu a mieste styku s tesniacim O-krúžkom objektívu

(

0 240) nenachádzajú žiadne vlasy, prach, piesok a iné cudzie predmety.

Nevymieňajte objektívy, keď máte mokré alebo zasolené ruky a ani na miestach vystavených pôsobeniu vetra, striekajúcej vody, prachu alebo piesku, pričom dávajte pozor, aby sa voda nedostala dovnútra fotoaparátu či objektívu.

A

Silikónová vazelína

Tesniaci O-krúžok sa môže mazať dodanou silikónovou vazelínou alebo voliteľnou silikónovou vazelínou WP-G1000, ktorá zabraňuje opotrebovaniu a uľahčuje nasadzovanie a odstraňovanie vodotesných objektívov (

0 201).

Vazelínu naneste tak, že do plastového vrecka kvapnite vazelínu a prstami ju rozotrite vo vrecku

( q

), potom vložte tesniaci O-krúžok a jemným potláčaním vrecka naneste vazelínu na krúžok

( w

).

Používajte len silikónovú vazelínu určenú na použitie s týmto výrobkom

. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k natiahnutiu alebo inej deformácii tesniaceho O-krúžku.

21

5

Zapnite fotoaparát.

Stlačením hlavného vypínača zapnite fotoaparát. Kontrolka napájania sa nakrátko rozsvieti zelenou farbou a zapne sa monitor. Pred snímaním nezabudnite odstrániť kryt objektívu.

A

Vypnutie fotoaparátu

Ak chcete vypnúť fotoaparát, znovu stlačte hlavný vypínač. Monitor sa vypne.

A

Automatické vypnutie napájania

Ak sa v priebehu približne jednej minúty nevykoná žiadny úkon, displej sa vypne a kontrolka napájania začne blikať (v prípade potreby môžete oneskorenie pred automatickým vypnutím displeja zmeniť pomocou možnosti

Auto power off (Automatické vypnutie napájania)

v ponuke nastavenia;

0

195). Fotoaparát sa môže znova aktivovať použitím tlačidla

spúšte. Ak sa v priebehu asi troch minút po vypnutí displeja nevykoná žiadny

úkon, fotoaparát sa automaticky vypne.

D

Nasadzovanie a odstraňovanie objektívov

Pred nasadzovaním alebo odstraňovaním objektívu vypnite fotoaparát.

Vezmite do úvahy, že po vypnutí fotoaparátu sa bariéra na ochranu snímača v objektíve zatvorí, čím chráni obrazový snímač fotoaparátu.

s

22

s

6

Vyberte jazyk.

Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí dialógové okno s voľbou jazyka. Pomocou multifunkčného voliča a tlačidla J (

0 8)

vyberte jazyk.

23

7

Nastavte hodiny.

Pomocou multifunkčného voliča a tlačidla

J (

0 8) nastavte čas a dátum.

Vezmite do

úvahy, že vo fotoaparáte sa používajú 24hodinové hodiny.

s

Stlačením

4

alebo

2

zvýraznite časové pásmo a stlačte

J

.

Stlačením

1

alebo

3

zvýraznite formát dátumu a stlačte

J

.

Stlačením

1

alebo

3

zvýraznite možnosť letného času a stlačte

J

.

Stlačením

4

alebo

2

zvoľte rok, mesiac alebo dátum a zmenu vykonajte stlačením

1

alebo

3

. Pokračujte stlačením

2

.

Note

: Jazyk a hodiny sa dajú zmeniť kedykoľvek pomocou možností

Language (Jazyk)

(

0

198) a

Time zone and date (Časové pásmo a dátum)

(

0

198) v ponuke

nastavenia.

Stlačením

4

alebo

2

zvoľte hodinu, minútu alebo sekundu a zmenu vykonajte stlačením

1

alebo

3

. Po dokončení stlačte

J

.

24

s

A

Hodiny fotoaparátu

Hodiny fotoaparátu sú menej presné ako väčšina hodiniek a domácich hodín.

Hodiny pravidelne porovnávajte s presnejšími hodinami a podľa potreby ich nastavte.

Hodiny fotoaparátu sú napájané z nezávislého, nabíjateľného zdroja energie, ktorý sa nabíja podľa potreby po vložení hlavnej batérie alebo pri napájaní fotoaparátu z voliteľného napájacieho konektora EP-5C a sieťového zdroja

EH-5b (

0 208). Tri dni nabíjania stačia na napájanie hodín približne na

mesiac. Ak sa pri zapnutí fotoaparátu zobrazí varovné hlásenie, že hodiny nie sú nastavené, batéria hodín je vybitá a hodiny boli resetované. Na hodinách nastavte správny čas a dátum.

25

8

Prečítajte si pokyny týkajúce sa zachovania vodotesnosti fotoaparátu.

Po nastavení hodín sa na displeji fotoaparátu zobrazí niekoľko pokynov na

údržbu tesnenia proti vniknutiu vody, ktoré vám odporúčame prečítať si pred použitím fotoaparátu po prvýkrát. Stlačením 4 alebo 2 môžete dané pokyny rolovať. Ak chcete postup ukončiť, stlačte J , keď sa zobrazuje posledný pokyn.

s

A

Poznámka

Ak vyberiete a znovu vložíte batériu, prvý z týchto pokynov sa dá znova zobraziť na niekoľko sekúnd. Ak chcete zobraziť všetky pokyny, stlačte

$

počas zobrazenia prvého pokynu a potom stlačením

4

alebo

2

môžete rolovať ostatné pokyny. Ak chcete postup ukončiť, stlačte

J

.

26

s

9

Skontrolujte úroveň nabitia batérie a kapacitu pamäťovej karty.

Skontrolujte úroveň nabitia batérie

Stav batérie

a počet zostávajúcich snímok na monitore.

❚❚

Stav batérie

Zobrazenie

ŽIADNA IKONA

H

Popis

Batéria je plne nabitá alebo čiastočne vybitá; stav zobrazený ikonou

L

alebo

K

v podrobnom zobrazení (

0 7).

Batéria je takmer vybitá.

Pripravte si úplne nabitú náhradnú batériu alebo pripravte batériu na nabitie.

Počet zostávajúcich snímok

Cannot take pictures.

Insert fully-charged battery. (Nie je možné snímať zábery. Vložte

úplne nabitú batériu.)

Batéria je úplne vybitá; spúšť je vypnutá. Vložte nabitú batériu.

❚❚

Počet zostávajúcich snímok

Na monitore sa zobrazuje počet snímok, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu pri aktuálnych nastaveniach (hodnoty nad 1 000 sa zaokrúhlia nadol na najbližšiu stovku; napr. hodnoty od 1 200 do

1 299 sa zobrazia ako 1,2 k). Ak sa zobrazí varovanie o nedostatočnej veľkosti pamäte na uloženie ďalších snímok, vložte inú pamäťovú kartu (

0

16), alebo odstráňte niektoré fotografie (

0

121).

27

z

Snímanie a prezeranie fotografií

Fotoaparát poskytuje možnosť voľby automatického režimu pre fotografovanie spôsobom „namier a snímaj“, v ktorom je výber nastavení ponechaný na fotoaparát, kreatívneho režimu, ktorý umožňuje upraviť nastavenia podľa snímaného objektu alebo tvorivého zámeru, ako aj celej škály iných režimov slúžiacich na zhotovenie záberov, ktoré je ťažké načasovať či zachytenie emócie obklopujúcej výnimočné momenty.

Fotografovanie spôsobom „namier a snímaj“

(Automatický režim)

Podľa nižšie uvedených krokov môžete zhotovovať fotografie v automatickom režime, a to v režime „namier a snímaj“, v ktorom fotoaparát automaticky rozpozná typ snímaného objektu a upraví nastavenia podľa daného objektu a situácie.

1

Zapnite fotoaparát.

Stlačením hlavného vypínača zapnite fotoaparát. z

2

Zvoľte režim

C

.

Stlačením tlačidla

G

zobrazte ponuky.

Zvoľte

Shooting mode (Režim snímania)

, potom zvýraznite

C

(automatika) a stlačte

J (

0 10).

28

3

Pripravte fotoaparát.

Fotoaparát držte pevne oboma rukami, pričom dávajte pozor, aby ste nezakrývali objektív, pomocné svetlo AF alebo mikrofón. Pri snímaní záberov „na výšku“

(portrét) otočte fotoaparát tak, ako je to znázornené vpravo dole.

z

4

Vytvorte kompozíciu fotografie.

Snímaný objekt umiestnite do stredu obrazového poľa.

29

5

Zaostrite.

Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Ak je snímaný objekt slabo osvetlený, môže sa rozsvietiť pomocné svetlo AF (

0

172)

s cieľom uľahčiť proces zaostrovania.

Ak je fotoaparát schopný zaostriť

, zvolené zaostrovacie pole sa zvýrazní zelenou farbou a ozve sa zvukové znamenie

(zvukové znamenie sa nemusí ozvať, ak sa snímaný objekt pohybuje).

Ak fotoaparát nie je schopný zaostriť

, zaostrovacie pole sa zobrazí červenou farbou (

0

167).

Prezeranie fotografií

Stlačením

K

zobrazíte naposledy zhotovenú fotografiu na celú obrazovku monitora

(prehrávanie snímok na celej obrazovke).

Tlačidlo

K z

Stlačením 4 alebo 2 zobrazíte ďalšie snímky.

Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.

A

Tlačidlo

C

Počas prehrávania je možné zvoliť snímky na zobrazenie aj podržaním stlačeného tlačidla C , naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava na zvýraznenie požadovanej snímky a napokon uvoľnením daného tlačidla na zobrazenie zvýraznenej snímky na celú obrazovku (

0 97).

31

Odstraňovanie snímok

Ak chcete odstrániť aktuálnu snímku, stlačte

O

.

Vezmite do úvahy, že po odstránení sa už snímky nedajú obnoviť

.

1

Zobrazte fotografiu.

Zobrazte fotografiu, ktorú chcete odstrániť podľa popisu na predchádzajúcej strane.

2

Stlačte

O

.

Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením.

z

Tlačidlo

O

3

Odstráňte fotografiu.

Opätovným stlačením O odstránite snímku a vrátite sa späť do režimu prehrávania, alebo stlačením K postup ukončíte bez odstránenia snímky.

32

A

Tlačidlo spúšte

Fotoaparát je vybavený dvojpolohovým tlačidlom spúšte. Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice fotoaparát zaostrí. Ak chcete zhotoviť fotografiu, stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.

z

Zaostrenie

: Stlačte do polovice

Snímanie

: Stlačte úplne nadol

A

Snímanie niekoľkých fotografií v postupnosti za sebou

Ak je možnosť

Off (Vyp.)

zvolená pre

Image review (Ukážka snímok)

v ponuke

režimu prehrávania ( 0 146), môžete zhotovovať ďalšie fotografie bez

opätovného zaostrovania podržaním stlačeného tlačidla spúšte do polovice medzi jednotlivými zábermi.

A

Automatický výber motívov

V automatickom režime fotoaparát automaticky zanalyzuje objekt a zvolí vhodný motív. Zvolený motív sa zobrazí na monitore.

Ikona motívu

c

Portrét

: Ľudské portréty.

d

Krajina

: Krajiny a panorámy miest.

f

Nočný portrét

: Portréty snímané s tmavým pozadím.

e

Makro

: Objekty snímané zblízka.

g

Nočná krajina

: Nedostatočne osvetlené krajiny a panorámy miest.

Z

Automatika

: Objekty, ktoré nespadajú do vyššie uvedených kategórií.

33

A

Používanie objektívu s transfokátorom

Pomocou krúžku transfokátora si priblížte objekt tak, aby vyplnil väčší priestor obrazového poľa, alebo ho oddiaľte tak, aby sa na konečnej fotografii zväčšila viditeľná oblasť (väčšiu ohniskovú vzdialenosť na stupnici ohniskových vzdialeností vyberte na priblíženie, kratšiu ohniskovú vzdialenosť na oddialenie).

Priblížiť

Oddialiť

Krúžok transfokátora

A

Priorita tváre

Fotoaparát rozpozná a zaostrí na objekty s tvárami

(priorita tváre). Dvojitý žltý rámček sa zobrazí, ak fotoaparát rozpozná osobu s tvárou hľadiacou do fotoaparátu (v prípade viacerých rozpoznaných tvárí, maximálne päť tvárí, fotoaparát zaostrí na najbližšiu osobu). Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite na objekt v dvojitom žltom rámčeku. Rámček zmizne z displeja, ak fotoaparát už nedokáže ďalej rozpoznávať snímaný objekt (pretože, napríklad, daný objekt odvrátil pohľad).

A

Dostupné nastavenia

Informácie o možnostiach dostupných v automatickom režime nájdete na strane

215.

A

Odstraňovanie viacerých snímok

Na odstránenie všetkých alebo vybraných snímok je možné použiť možnosť

Delete (Odstrániť)

v ponuke režimu prehrávania (

0

121).

A

Pozrite aj

Informácie o spôsobe stíšenia zvukového znamenia, ktoré sa ozve, keď fotoaparát zaostrí, alebo keď sa použije elektronická uzávierka, nájdete uvedené na strane

194. Informácie o zobrazení informácií o fotografii nájdete na strane 7. Informácie

o zobrazení viacerých snímok nájdete uvedené na strane 118. Informácie

o priblížení stredu aktuálnej snímky nájdete uvedené na strane 120. Informácie

o prezentáciách nájdete uvedené na strane 123.

z

34

Motion control (Ovládanie pohybu)

: Zvýraznenie pohybu rozmazaním pohybujúcich sa objektov, alebo „zastavenie“ pohybu s cieľom zreteľne zachytiť pohybujúce sa objekty.

Zastavený pohyb

Zastavený pohyb Rozmazaný pohyb

Brightness control (Regulácia jasu)

: Zvýšenie alebo zníženie jasu snímok.

Rozmazaný pohyb

Svetlejšie

z

Svetlejšie Tmavšie Tmavšie

D

Ovládanie živého obrazu

Sériové snímanie nie je dostupné (

0 87) a vstavaný blesk sa nedá použiť, keď je

účinné ovládanie živého obrazu. Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií sa zruší ovládanie živého obrazu.

36

z

Výber kreatívneho režimu

Kreatívny režim vyberte na prispôsobenie nastavení snímanému objektu alebo situácii, na snímanie fotografií s použitím špeciálnych efektov alebo na ovládanie času uzávierky a clony.

1

Zvoľte režim

w

.

Stlačením tlačidla

G

zobrazte ponuky.

Zvoľte

Shooting mode (Režim snímania)

, potom zvýraznite w

(kreatívny režim) a stlačte J

( 0 10).

2

Vyberte motív.

Stlačte 1 ( & ) a zvýraznite motív pomocou multifunkčného voliča (

0

38).

Stlačením

J

zvoľte zvýraznený motív.

Vašu voľbu zobrazuje ikona na displeji.

37

Výber režimu, ktorý zodpovedá snímanému objektu alebo situácii

Vyberte kreatívny režim podľa snímaného objektu alebo situácie:

Možnosť Popis

Programmed auto

(Programová automatika)

(P)

Fotoaparát nastaví čas uzávierky a clonu na dosiahnutie

optimálnej expozície ( 0 40). Odporúča sa na snímanie

momentiek a v iných situáciách, v ktorých je málo času na

úpravu nastavení fotoaparátu.

Shutter-priority auto

(Clonová automatika) (S)

Aperture-priority auto

(Časová automatika) (A)

Manual

(Manuálny režim) (M)

Vy si volíte čas uzávierky; fotoaparát zvolí clonu tak, aby sa dosiahli čo najlepšie výsledky (

0 41). Použite na zastavenie

alebo rozmazanie pohybu.

Vy si volíte clonu; fotoaparát zvolí čas uzávierky tak, aby sa

dosiahli čo najlepšie výsledky (

0

42). Použite na

rozmazanie pozadia alebo zaostrenie popredia aj pozadia.

Vy ovládate čas uzávierky aj clonu (

0 43). Ak chcete použiť

dlhú expozíciu, vyberte čas uzávierky režimu „Bulb“ ( 0 44).

Underwater

(Pod vodou) (

4

(

5

,

6

))

Zhotovujte snímky pod vodou ( 0

54, 55).

Night landscape

(Nočná krajina) (

j

)

Zachyťte slabé osvetlenie v nočných scénach. Po každom

úplnom stlačení spúšte fotoaparát nasníma sériu snímok a skombinuje ich; počas spracovávania sa zobrazí hlásenie, pričom nie je možné zhotovovať snímky. Blesk sa neodpáli a okraje fotografií sa orežú. Vezmite do úvahy, že požadované výsledky sa nemusia dosiahnuť, ak sa fotoaparát alebo objekt počas snímania hýbu; ak fotoaparát nedokáže skombinovať snímky, zobrazí sa varovanie a zhotoví sa len jedna snímka.

z

38

z

Soft

(Efekt zmäkčovacieho filtra) (

q

)

Možnosť

Night portrait

(Nočný portrét) (

Miniature effect

(Efekt zmenšeniny) (

Selective color

o

(Výberová farba) (

)

s

)

r

)

Popis

Zachyťte osvetlenie pozadia pri portrétoch nasnímaných v noci alebo pri slabom osvetlení. Po každom úplnom stlačení tlačidla spúšte fotoaparát nasníma sériu snímok, niektoré s bleskom a niektoré bez blesku a skombinuje ich; počas spracovávania sa zobrazí hlásenie, pričom nie je možné zhotovovať snímky. Pred snímaním vyklopte vstavaný blesk; ak blesk nie je vyklopený, nezhotovia sa žiadne fotografie. Vezmite do úvahy, že okraje fotografií sa orežú a že požadované výsledky sa nemusia dosiahnuť, ak sa fotoaparát alebo objekt počas snímania hýbu; ak fotoaparát nedokáže skombinovať snímky, zobrazí sa varovanie a fotoaparát zhotoví jednu snímku s použitím blesku.

Backlighting

(Protisvetlo) (

m

)

Easy panorama

(Jednoduchá panoráma)

(

p

)

Umožňuje fotografovanie objektov v protisvetle ( 0 46).

Umožňuje snímanie panorám, ktoré je možné neskôr

zobraziť vo fotoaparáte ( 0 47).

Umožňuje snímanie fotografií s efektom zmäkčovacieho filtra. Ak chcete vybrať mieru zmäkčenia, stlačte

J

, keď sa zobrazuje pohľad cez objektív, zvýraznite možnosť pomocou multifunkčného voliča a voľbu vykonajte stlačením

J

.

Horná a dolná časť každej fotografie je rozmazaná, takže objekt sa javí tak, ako keby bol fotografovaný v rámci diorámy z malej vzdialenosti. Najlepšie výsledky sa dosiahnu pri snímaní z nadhľadu.

Umožňuje zhotovovanie fotografií, na ktorých sa zobrazí vo farbe len zvolený odtieň. Ak chcete vybrať odtieň, stlačte J , keď sa zobrazuje pohľad cez objektív a použite multifunkčný volič a tlačidlo

J .

A

Dostupné nastavenia

Informácie o možnostiach dostupných v kreatívnom režime nájdete na strane

217.

39

Zhotovovanie fotografií v režimoch

P

,

S

,

A

a

M

Režimy

P

,

S

,

A

a

M

ponúkajú rôznu mieru kontroly nad nastavením času uzávierky a clony. Vyberte režim a upravte nastavenia podľa svojho kreatívneho zámeru.

❚❚

P Programmed Auto (Programová automatika)

Fotoaparát v tomto režime automaticky nastaví čas uzávierky a clonu na dosiahnutie optimálnej expozície vo väčšine situácií. Tento režim sa odporúča pri snímaní momentiek a v iných situáciách, v ktorých chcete, aby čas uzávierky a clonu nastavil fotoaparát.

A

Výber kombinácie času uzávierky a clony

Hoci čas uzávierky a clona, ktoré zvolil fotoaparát prinesú optimálne výsledky, môžete vybrať aj iné kombinácie, ktorými sa dosiahne rovnaká expozícia

(„flexibilná programová automatika“). Stlačením

X získate malé zaclonenie (nízke clonové čísla), ktorým sa rozmažú detaily pozadia, alebo získate krátke časy uzávierky, ktorými sa „zastaví“ pohyb, stlačením

W

získate väčšie zaclonenie (vysoké clonové čísla), ktorými sa zväčší hĺbka ostrosti, alebo získate dlhé časy uzávierky, ktorými sa rozmaže pohyb.

U

sa bude zobrazovať počas

účinku flexibilnej programovej automatiky.

Tlačidlo

W

Tlačidlo

X z

A

Obnovenie východiskových nastavení času uzávierky a clony

Ak chcete obnoviť východiskové nastavenia času uzávierky a clony, podržte stlačené X alebo W dovtedy, kým sa U neprestane zobrazovať, alebo vypnite fotoaparát. Východiskový čas uzávierky a východisková clona sa automaticky obnovia po prechode fotoaparátu do pohotovostného režimu.

40

❚❚

S Shutter-Priority Auto (Clonová automatika)

V režime clonovej automatiky môžete vybrať čas uzávierky a fotoaparát automaticky vyberie clonu, pomocou ktorej sa dosiahne optimálna expozícia. Dlhé časy uzávierky použite na zvýraznenie pohybu rozmazaním pohybujúcich sa objektov a krátke časy uzávierky na

„zastavenie“ pohybu.

z

Krátky čas uzávierky (

1

/

1600

s) Dlhý čas uzávierky (1 s)

Výber času uzávierky

Pomocou tlačidiel X a W vyberte čas uzávierky od 30 s do

1

/

16 000

s. Stlačením

X

nastavte kratšie časy uzávierky, stlačením W nastavte dlhšie časy uzávierky.

Tlačidlo

W

A

Sériové snímanie

Zvolený čas uzávierky sa môže zmeniť, ak je rýchlosť sériového snímania (

0 87) 15 snímok za sekundu

alebo viac.

Tlačidlo

X

41

❚❚

A Aperture-Priority Auto (Časová automatika)

V časovej automatike si vyberáte clonu, zatiaľ čo fotoaparát automaticky zvolí čas uzávierky tak, aby sa dosiahla optimálna expozícia. Malé zaclonenie (nízke clonové čísla) zmenšujú hĺbku ostrosti, pričom rozmazávajú objekty za a pred hlavným objektom. Väčšie zaclonenie

(vysoké clonové čísla) zvyšujú hĺbku ostrosti, čo umožňuje dosiahnuť ostré zobrazenie detailov popredia aj pozadia. Malé hĺbky ostrosti sa všeobecne používajú pri portrétoch na rozmazanie detailov v pozadí, veľké hĺbky ostrosti na fotografiách krajín so zaostrením pozadia aj popredia.

z

Malé zaclonenie (f/5,6)

Výber clony

Stlačením W nastavíte menšie zaclonenie

(nižšie clonové čísla), stlačením

X

nastavíte väčšie zaclonenie (vyššie clonové čísla).

Väčšie zaclonenie (f/16)

Tlačidlo

W

Tlačidlo

X

42

z

❚❚

M Manual (Manuálny režim)

V manuálnom režime ovládate čas uzávierky aj clonu.

Výber času uzávierky a clony

Čas uzávierky a clonu nastavte podľa indikátora expozície (pozrite nižšie). Stlačením

2 zvýraznite čas uzávierky alebo clonu a pomocou tlačidiel

X

a

W

vyberte požadovanú hodnotu a potom postup zopakujte pre zvyšnú položku. Stlačením

X vyberte kratšie časy uzávierky alebo väčšie zaclonenie (vyššie clonové čísla), stlačením

W vyberte dlhšie časy uzávierky a menšie zaclonenie (nižšie clonové čísla). Čas uzávierky sa dá nastaviť na minimálnu hodnotu

1

/

16 000

s alebo na maximálnu hodnotu 30 s, alebo na režim „Bulb“, ktorým sa ponechá uzávierka otvorená na neobmedzený čas, aby sa získala dlhá expozícia (

0 44).

Tlačidlo

W

Čas uzávierky

Tlačidlo

X

Stlačením

2

zvýraznite clonu.

Clona

43

Stlačením

2

zvýraznite čas uzávierky.

A

Sériové snímanie

Zvolený čas uzávierky sa môže zmeniť, ak je rýchlosť sériového snímania ( 0 87)

15 snímok za sekundu alebo viac.

A

Indikátor expozície

Keď sa zvolia iné časy uzávierky ako režim „Bulb“, indikátor expozície bude ukazovať, či by bola fotografia pri aktuálnych nastaveniach podexponovaná alebo preexponovaná.

Optimálna expozícia Podexponované o 1

/

3

EV Preexponované o viac ako 2 EV

z

❚❚

Dlhé expozície (len režim M)

Voľbou času uzávierky režimu „Bulb“ sa získajú dlhé expozície pohybujúcich sa svetiel, hviezd, nočnej scenérie alebo ohňostrojov. Uzávierka zostane otvorená počas stlačeného tlačidla spúšte úplne nadol. Aby nedošlo k rozmazaniu záberov, použite statív.

1

Pripravte fotoaparát.

Upevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, vodorovný povrch. Aby sa predišlo prerušeniu napájania pred dokončením expozície, použite plne nabitú batériu EN-EL20 alebo voliteľný sieťový zdroj EH-5b a napájací konektor EP-5C. Vezmite do

úvahy, že pri dlhých expozíciách sa môže vyskytnúť šum (svetlé body, náhodne rozmiestnené jasné body alebo závoj); pred snímaním preto vyberte možnosť

On (Zap.)

pre

Long exposure NR (Redukcia

šumu pri dlhej expozícii)

v ponuke režimu snímania (

0 164).

44

z

2

Vyberte čas uzávierky „Bulb“.

Stlačením 2 zvýraznite čas uzávierky a stlačením tlačidla

W

zvoľte režim „Bulb“.

Tlačidlo

W

3

Otvorte uzávierku.

Po zaostrení stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol. Podržte tlačidlo spúšte stlačené dovtedy, kým sa expozícia nedokončí.

4

Zatvorte uzávierku.

Zložte prst z tlačidla spúšte.

Snímanie sa automaticky ukončí po uplynutí približne dvoch minút.

Vezmite do úvahy, že sa na záznam dlhých expozícii môže vyžadovať určitý čas.

45

Backlighting (Protisvetlo)

Spôsob použitý na zachytenie detailov v tienených oblastiach objektov v protisvetle závisí od možnosti zvolenej pre

HDR

v ponuke režimu snímania (

0

153).

On

(Zap.)

Detaily v jasných a tmavých častiach sa zachovajú pomocou HDR (vysoký dynamický rozsah); na displeji sa zobrazí

Z

. Po každom úplnom stlačení tlačidla spúšte fotoaparát nasníma dva zábery v rýchlom slede a skombinuje ich tak, aby sa zachovali detaily v jasných a tmavých častiach vysoko kontrastných scén; vstavaný blesk sa neodpáli. Počas kombinovania záberov sa bude zobrazovať hlásenie a spúšť bude zablokovaná. Po dokončení spracovávania sa zobrazí finálna fotografia.

+

z

Prvá expozícia

(tmavšia)

Druhá expozícia

(svetlejšia)

Kombinovaná snímka

HDR

Off

(Vyp.)

Blesk sa odpáli, aby „vyjasnil“ (osvetlil) tiene na objektoch v protisvetle. Po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol sa zhotoví len jedna snímka, pričom sa blesk odpáli pri každej snímke. Ak blesk nie je vyklopený, nezhotovia sa žiadne snímky; pred snímaním vyklopte blesk.

D

Vytváranie kompozícií fotografií HDR

Okraje snímky sa orežú. Požadované výsledky sa nemusia dosiahnuť, ak sa fotoaparát alebo objekt počas snímania hýbu. V závislosti od scény môže byť tieňovanie nerovnomerné a okolo jasných objektov sa môžu objaviť tiene alebo okolo tmavých objektov svetelné kruhy. Ak fotoaparát nedokáže úspešne skombinovať dve snímky, zaznamená sa len jedna snímka pri normálnej expozícii a použije sa Aktívna funkcia D-Lighting (

0 163).

46

z

Easy Panorama (Jednoduchá panoráma)

Pri snímaní panorám postupujte podľa nižšie uvedených krokov. Počas snímania bude fotoaparát zaostrovať pomocou automatického

zaostrenia s automatickým výberom poľa (

0

170); detekcia tváre (

0

34)

nebude dostupná. Korekcia expozície (

0 90) sa môže použiť, ale

vstavaný blesk sa neodpáli.

1

Nastavte zaostrenie a expozíciu.

Vytvorte kompozíciu začiatku panorámy a stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Na displeji sa zobrazia pomocné čiary.

2 Spustite snímanie.

Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol a potom ho uvoľnite. Na displeji sa zobrazia ikony a , c , d

a b

, ktoré naznačujú možný smer otáčania

(panorámovania) fotoaparátom.

3 Otáčajte (panorámujte) fotoaparátom.

Pomaly otáčajte (panorámujte) fotoaparátom nahor, nadol, doľava alebo doprava tak, ako je to znázornené nižšie.

Snímanie sa spustí, keď fotoaparát zistí smer otáčania (panorámovania), pričom na displeji sa zobrazí indikátor priebehu.

Snímanie sa ukončí automaticky po dosiahnutí konca panorámy.

Indikátor priebehu

47

Príklad spôsobu otáčania (panorámovania) fotoaparátom je uvedený nižšie. Bez zmeny polohy otáčajte (panorámujte) fotoaparátom v plynulom oblúku buď v horizontálnom alebo vertikálnom smere.

Otáčanie (panorámovanie) načasujte podľa možnosti zvolenej pre

Image size (Veľkosť snímky)

v ponuke režimu snímania: asi

15 sekúnd je potrebných na dokončenie otáčania (panorámovania), keď sa zvolí

A

Normal panorama (Normálna panoráma)

, asi

30 sekúnd, keď sa zvolí B

Wide panorama (Širokouhlá panoráma)

.

z

A

Panorámy

Pomocou širokouhlých objektívov s vysokým skreslením sa nemusia dosiahnuť požadované výsledky. Ak sa fotoaparátom otáča (panorámuje) príliš rýchlo alebo nerovnomerne, zobrazí sa hlásenie.

Dokončená panoráma bude o niečo menšia ako oblasť, ktorá je viditeľná na displeji počas snímania. Ak sa snímanie ukončí pred dosiahnutím polovice záberu, žiadna panoráma sa nezaznamená; ak sa snímanie ukončí za polovicou záberu, ale pred dokončením panorámy, nenasnímaná časť sa zobrazí sivou farbou.

48

❚❚

Prezeranie panorám

Panorámy je možné prezerať stlačením J , keď je panoráma zobrazená

na celú obrazovku (

0

31). Začiatok panorámy sa zobrazí s najmenším

rozmerom vyplňujúcim displej a potom sa bude zobrazenie vo fotoaparáte posúvať cez snímku v pôvodnom smere otáčania

(panorámovania) fotoaparátom.

z

Navigačné okno Sprievodca

Môžete vykonať nasledujúce úkony:

Ak chcete Použite

Pozastaviť prehrávanie

Popis

Pozastavenie prehrávania.

Prehrať

Spustiť zrýchlený pohyb dopredu/ dozadu

Vrátiť do prehrávania snímok na celej obrazovke

J

Obnovenie prehrávania pri pozastavenej panoráme alebo počas zrýchleného pohybu dopredu/dozadu.

Stlačením 4 sa spustí pohyb zrýchlene dozadu, stlačením

2

zrýchlene dopredu. Ak sa prehrávanie pozastaví, panoráma sa bude posúvať po jednom segmente dozadu alebo dopredu; podržaním stlačeného tlačidla bude prebiehať nepretržitý zrýchlený pohyb dozadu alebo dopredu.

/

K

Stlačením 1 alebo K ukončíte prehrávanie snímok na celej obrazovke.

49

P

Fotografovanie pod vodou

Fotoaparát sa s pripojeným špeciálnym vodotesným objektívom môže nepretržite používať v hĺbke maximálne 15 m počas 60 minút. Pred použitím fotoaparátu pod vodou si nezabudnite prečítať pokyny v tejto časti tak, aby ste im porozumeli a odstrániť remienky určené výlučne na použitie na zemi (odporúčajú sa remienky na ruku, ktoré sú k dispozícii osobitne od iných dodávateľov, aby nedošlo k strate fotoaparátu pri jeho použití pod vodou).

Dôležité

: Pokyny

Aby nedošlo k vniknutiu vody do fotoaparátu alebo jeho inému poškodeniu, pri použití fotoaparátu pod vodou dodržiavajte nasledujúce pokyny:

Uistite sa, že je pripojený špeciálny vodotesný objektív. Tento fotoaparát nie je vodotesný, pokiaľ nie je k nemu pripojený vodotesný objektív, pričom vodotesné objektívy sú vodotesné len vtedy, keď sú pripojené k tomuto fotoaparátu. Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu vody, keď nie je pripojený vodotesný objektív ani vodotesný objektív nevystavujte pôsobeniu vody, keď nie je pripojený k fotoaparátu.

Náhla zmena teploty spôsobená tým, že sa fotoaparát vezme do vody po tom, čo bol ponechaný na pláži, na priamom slnečnom svetle alebo na iných miestach vystavených pôsobeniu vysokej teploty, by mohla viesť k vytvoreniu kvapiek vody vnútri fotoaparátu alebo objektívu a potenciálne poškodiť tieto výrobky.

Neodstraňujte objektív pod vodou, neotvárajte kryt konektora ani priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu, ani nepoužívajte tlačidlo aretácie bajonetu či poistky alebo bezpečnostné zámky na krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu, pokiaľ je fotoaparát ponorený.

Nenechávajte výrobok nepretržite ponorený na viac ako 60 minút ani ho nevystavujte pôsobeniu hĺbok väčších ako 15 m alebo bystrín, vodopádov, vody tečúcej plným prúdom z vodovodného kohútika či inej vody pod vysokým tlakom. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo vystaviť výrobok pôsobeniu tlakov dostatočne vysokých na to, aby spôsobili vniknutie vody do fotoaparátu.

P

50

P

Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu vody chladnejšej ako 0 °C ani teplejšej ako 40 °C. Neberte ho do horúcich prameňov ani kúpeľov.

Neskáčte do vody s fotoaparátom, dbajte na to, aby nespadol, neumiestňujte ho pod ťažké predmety, ani ho inak nevystavujte pôsobeniu prudkých nárazov, či nadmerného fyzického tlaku alebo sily. Pri pôsobení nadmerného vonkajšieho tlaku sa fotoaparát môže zdeformovať a následne sa tak môže narušiť jeho nepriepustnosť.

Nedodržanie správnych postupov pred použitím alebo počas používania by mohlo viesť k neopraviteľnému poškodeniu výrobku kvôli vniknutiu vody do jeho vnútra. V prípade netesnosti výrobku výrobok ihneď prestaňte používať, vysušte fotoaparát a objektív a obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Nikon.

Fotoaparát nepláva. Dávajte pozor, aby ste fotoaparát nepustili z rúk počas toho, ako ste vo vode alebo na vode.

Vo vnútri objektívu alebo monitora sa môže vytvoriť kondenzácia, ak sa výrobok vystaví pôsobeniu prudkých zmien teploty, k akým dochádza, keď sa výrobok vezme do studenej vody z horúceho pobrežia, do teplej miestnosti zo studeného vonkajšieho prostredia, alebo sa otvorí či zatvorí kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu, alebo sa pripojí či odpojí objektív na vlhkom mieste. Takáto kondenzácia nespôsobí poruchu ani iné poškodenie.

Pred použitím fotoaparátu pod vodou

Pred použitím fotoaparátu pod vodou si prejdite nasledujúci kontrolný zoznam.

Odstránili ste remienok určený výlučne na použitie na zemi? Odporúčame, aby ste pripevnili remienok na ruku (k dispozícii osobitne od iných dodávateľov) pred tým, ako vezmete fotoaparát do vody.

51

Pripojili ste špeciálny vodotesný objektív (

0

19)?

Vložili ste batériu a pamäťovú kartu (

0

16)?

Aby nedošlo k vniknutiu vody a inému poškodeniu, odstráňte akýkoľvek piesok, prach, akékoľvek vlasy a cudzie predmety spod krytov konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a použite ofukovací balónik alebo vatový tampón na odstránenie akýchkoľvek cudzích predmetov zvnútra fotoaparátu (pri použití vatového tampónu dbajte na to, aby po vyčistení nezostali žiadne vlákna). Ak je tesniaci kanálik prasknutý, zdeformovaný alebo poškodený, obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Nikon.

P

Uistite sa, že sú kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu

úplne zatvorené, že remienok na ruku nie je zachytený v žiadnom z krytov a že poistky a bezpečnostné zámky sú v znázornenej polohe.

52

P

Záverečná kontrola

Po prejdení kontrolného zoznamu pred

snímaním na strane 51 a uistení sa, že je

špeciálny vodotesný objektív pripojený a že sú kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu zatvorené a zaistené, ponorte fotoaparát do pitnej vody, zapnite ho a vyskúšajte krúžok transfokátora a ovládacie prvky fotoaparátu, aby ste sa uistili, že fungujú normálne a že fotoaparát neprepúšťa vodu. Aby nedošlo k vniknutiu vody a inému poškodeniu, nepoužívajte tlačidlo aretácie bajonetu ani poistky či bezpečnostné zámky na krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu.

V prípade, že si všimnete unikajúci vzduch z okolia bajonetu objektívu alebo krytov konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu, okamžite ukončite skúšku a vyberte fotoaparát z vody (vzduch unikajúci z otvoru na vyrovnanie tlaku a krytov mikrofónu a reproduktora je normálny jav a neznamená poruchu). Dôkladne vysušte fotoaparát a objektív a skontrolujte, či sú správne utesnené tesniaci O-krúžok a kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu.

Obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Nikon, ak zistíte, že fotoaparát prepúšťa vodu pri normálnom používaní.

53

Zhotovovanie snímok pod vodou

Podľa nižšie uvedených krokov môžete zhotovovať snímky v režime „Pod

vodou“ (

0

55).

1

Zapnite fotoaparát.

Stlačením hlavného vypínača zapnite fotoaparát.

2

Zvoľte režim

w

.

Stlačením tlačidla

G

zobrazte ponuky, potom zvoľte

Shooting mode (Režim snímania)

, zvýraznite w

(kreatívny režim) a stlačte J (

0 10).

3

Zvoľte Underwater (Pod vodou) .

Stlačením 1 ( & ) zobrazte ponuku kreatívneho režimu. Zvýraznite

Underwater (Pod vodou)

a stlačením J zobrazte možnosti spracovávania pod vodou.

P

54

P

4

Vyberte možnosť.

Zvýraznite jednu z nasledujúcich možností a stlačením J zvoľte zvýraznenú možnosť a vráťte sa na obrazovku snímania.

4

Standard (Štandardné)

: Štandardné spracovávanie na získanie vyvážených výsledkov pri snímaní na pobreží alebo v plytkej vode.

5

Scuba (Potápanie)

: Živé farby v hlbšej vode.

6

Close up (Makro)

: Vylepšený kontrast pri zhotovovaní snímok zblízka pod vodou.

5

Zhotovte snímky.

Ak chcete zhotovovať fotografie, stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite a jeho stlačením úplne nadol snímajte. Uzávierka sa spustí bez ohľadu na to, či fotoaparát zaostril alebo nezaostril. Videosekvencie sa dajú zaznamenávať pomocou tlačidla záznamu videosekvencií.

Tlačidlo spúšte

Tlačidlo záznamu videosekvencií

A

Režim Pod vodou

Pri voľbe možnosti

Underwater (Pod vodou)

v kreatívnom režime sa vykonáva automatická korekcia modrého odtieňa pri osvetlení pod vodou. Farby je možné skontrolovať na monitore a upraviť manuálne alebo pomocou predvolených možností; výsledky sa aplikujú na fotografie aj videosekvencie. Ak chcete upraviť vyváženie modro-zelenej farby manuálne, stlačte J na obrazovke snímania a potom stlačte 1 alebo 3 .

Keď ste spokojní s úpravou farieb, stlačením J postup ukončite.

Modrejšia

Zelenšia

55

Tipy a triky na fotografovanie pod vodou

Nasledujúce funkcie sa môžu hodiť, keď zhotovujete snímky pod vodou.

Automatická regulácia skreslenia

Ak chcete vykonávať korekciu skreslenia pri snímaní pod vodou, zvoľte

On (underwater)

(Zap. (pod vodou))

pre

Auto distortion control (Automatická korekcia skreslenia)

v ponuke režimu snímania (

0

161). Táto

možnosť je dostupná len vtedy, keď je pripojený špeciálny objektív určený pod vodu.

Vstavaný blesk

Ak chcete vyklopiť blesk na používanie pod vodou, stlačte tlačidlo vysunutia blesku (

0 92). Vezmite do úvahy, že manuálna úprava farieb

nie je dostupná, keď sa blesk používa s možnosťou kreatívneho režimu

Underwater (Pod vodou)

(

0 55). Vodné prúdy môžu potlačiť časť

blesku nadol, čím spôsobia vinetáciu ( 0 95).

P

A

Pozrite aj

Možnosť vyváženia bielej farby

Underwater (Pod vodou)

sa dá použiť na

korekciu modrého odtieňa pri osvetlení pod vodou ( 0 178).

56

P

Hĺbkomer

Pomocou hĺbkomera môžete sledovať svoju hĺbku počas snímania alebo zahrnúť danú hĺbku do informácií o fotografii zaznamenaných pri zhotovení snímky. Pred vstupom do vody nastavte hĺbkomer na nulu

(

0 59).

❚❚

Sledovanie hĺbky

1

Zvoľte Record location data (Záznam údajov o mieste) .

V ponuke nastavenia zvoľte

Location data

(Údaje o mieste)

, potom zvýraznite

Record location data (Záznam údajov o mieste)

a stlačte

2

.

2

Zvoľte možnosť Yes (Áno) .

Zvýraznite možnosť

Yes (Áno)

a stlačte J .

3

Zvoľte Altimeter/depth gauge (Výškomer/hĺbkomer) .

V ponuke nastavenia zvoľte

Altitude/ depth options (Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky)

, potom zvýraznite

Altimeter/depth gauge (Výškomer/ hĺbkomer)

a stlačte

2

.

57

4

Zvoľte Depth gauge (Hĺbkomer) .

Zvýraznite

Depth gauge (Hĺbkomer)

a stlačte J .

5

Zatvorte ponuky.

Ak chcete zatvoriť ponuky, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.

6

Zobrazte hĺbkomer.

Stlačením tlačidla $ zobrazte

hĺbkomer (

0

7).

A

Hĺbkomer

Hĺbkomer fotoaparátu neslúži ako náhrada za

špecializované potápačské meracie prístroje; zobrazovaná hĺbka je len približná. Na displeji sa nebude zobrazovať hĺbka väčšia ako 20 m; hĺbka väčšia ako 15 m sa bude zobrazovať červenou farbou.

P

58

❚❚

Nastavenie hĺbkomera na nulu

Hĺbkomer nastavte na nulu podľa nižšie uvedených krokov.

1

Zvoľte Alt./depth correction (Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky) .

V ponuke nastavenia zvoľte

Altitude/ depth options (Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky)

, potom zvýraznite

Alt./ depth correction (Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky)

a stlačte 2 .

P

2

Zvoľte Correct manually (Korekciu vykonať manuálne) .

Zvýraznite

Correct manually (Korekciu vykonať manuálne)

a stlačte

2

.

59

3

Nastavte hĺbkomer na nulu.

Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite číslice a zmenu vykonajte stlačením 1 alebo 3 .

Po dokončení zmien stlačte J .

A

Pozrite aj

Informácie o možnostiach nadmorskej výšky a hĺbky nájdete na strane 196.

Po použití fotoaparátu pod vodou

Fotoaparát a objektív by sa mali vyčistiť najneskôr do 60 minút po použití pod vodou. Pri ponechaní pripojeného objektívu, ponorte fotoaparát do pitnej vody, aby sa odstránila soľ a iné cudzie látky.

Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poškodeniu, strate sfarbenia, korózii, nepríjemným zápachom alebo narušeniu nepriepustnosti.

D

Pred čistením fotoaparátu a objektívu

Výrobok čistite vo vnútornom prostredí na mieste, ktoré nie je vystavené pôsobeniu piesku ani striekajúcej vody a pred ďalším postupom nezabudnite odstrániť predný kryt z objektívu a akúkoľvek vodu, soľ, piesok či iné cudzie látky z vašich rúk alebo vlasov. Neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu dovtedy, kým sa nevypláchnu všetky cudzie látky a fotoaparát nebude suchý.

1

Pripravte fotoaparát.

Uistite sa, že je špeciálny vodotesný objektív pripevnený a že sú kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu zatvorené pomocou poistiek a bezpečnostných zámkov v znázornenej polohe.

P

2

Ponorte fotoaparát a objektív.

Pri ponechaní pripojeného objektívu, ponorte fotoaparát do nádoby s pitnou vodou približne na 10 minút. Aby nedošlo k vniknutiu vody a inému poškodeniu, neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu fotoaparátu počas ponorenia fotoaparátu.

60

P

3

Vyčistite krúžok transfokátora a ovládacie prvky fotoaparátu.

Stlačte tlačidlo vysunutia blesku, aby sa vyklopil blesk a jemne pohýbte fotoaparátom do strán a potom niekoľkokrát vykonajte pohyb krúžkom transfokátora fotoaparátu, ako aj každým zo zvyšných ovládacích prvkov fotoaparátu, aby sa odstránili soľ a iné cudzie látky

, pričom dávajte pozor, aby ste sa nedotkli tlačidla aretácie bajonetu ani poistiek či bezpečnostných zámkov na krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu.

4

Utrite do sucha.

Vysušte fotoaparát a tubus objektívu pomocou mäkkej, suchej handričky. Voda, odtlačky prstov a iné cudzie látky na prednom prvku objektívu by sa mali okamžite odstrániť jemným poutieraním skla mäkkou, suchou handričkou.

Nepoužívajte silu.

5 Nechajte v tieni.

Bez odstránenia objektívu, umiestnite fotoaparát na suchú tkaninu tak, ako je to znázornené a nechajte ho vyschnúť na tienistom, dostatočne vetranom mieste.

Voda odtečie z krúžku transfokátora, otvoru na vyrovnanie tlaku a otvorov v krytoch mikrofónu a reproduktora.

6

Vyčistite vnútro krytov.

Po potvrdení, že na fotoaparáte nezostali žiadna voda ani iné cudzie látky, pomaly otvorte kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a odstráňte akékoľvek kvapky vody, piesok alebo iné cudzie látky z vnútornej časti pomocou mäkkej, suchej handričky.

61

Aby nedošlo k nakvapkaniu vody do fotoaparátu po otvorení krytov, fotoaparát držte tak, aby sa kryty otvorili nadol.

7

Odstráňte objektív.

Po potvrdení, že sú objektív a fotoaparát suché, odpojte objektív a jemne poutierajte miesto styku s tesniacim

O-krúžkom objektívu mäkkou, suchou handričkou, aby sa odstránili akékoľvek cudzie predmety. Vezmite do úvahy, že medzi fotoaparátom a objektívom sa môže aj naďalej nachádzať voda; aby sa zabránilo nakvapkaniu vody na protiprachovú ochranu alebo objektív, keď je objektív odpojený, držte fotoaparát rovno a pomaly odstráňte objektív.

P

Tesniaci O-krúžok

Tesniaci O-krúžok slúži vo fotoaparáte ako vodotesné tesnenie.

Nesprávne zaobchádzanie s tesniacim O-krúžkom môže spôsobiť netesnosť.

Skontrolujte stav tesniaceho O-krúžku tak, ako je to uvedené nižšie, a to vždy, keď sa fotoaparát používal pod vodou, alebo sa na tesniacom O-krúžku zistí cudzia látka pri odstránenom objektíve.

1

Odstráňte tesniaci O-krúžok.

Mierne natiahnite tesniaci O-krúžok posunutím prstov po každej strane a odstráňte ho z fotoaparátu (môžete použiť aj voliteľný nástroj na vyberanie tesniaceho O-krúžku;

0

201).

Nepoužívajte nadmernú silu ani nepoužívajte nechty, kovové predmety, či hranaté alebo zahrotené nástroje.

62

P

2

Umyte tesniaci O-krúžok.

Dôkladne umyte tesniaci O-krúžok v pitnej vode a dôkladne ho vysušte. Nepoužívajte benzén, riedidlo, alkohol, mydlo, neutrálne saponáty, ani iné čistiace výrobky, keďže by mohli poškodiť alebo oslabiť tesniaci O-krúžok.

3

Skontrolujte tesniaci O-krúžok.

Odstráňte akékoľvek cudzie látky mäkkou, suchou handričkou, pričom dávajte pozor, aby na tesniacom O-krúžku nezostali žiadne tkanivá či vlákna. Jemne ohnite tesniaci O-krúžok, aby ste skontrolovali, či sa nevyskytujú praskliny alebo iné poškodenie.

4 Skontrolujte drážku na tesniaci O-krúžok.

Na odstránenie akýchkoľvek cudzích predmetov z drážky tesniaceho O-krúžku použite ofukovací balónik alebo vatový tampón. Nezabudnite odstrániť akékoľvek vlákna, ktoré zostali po tampóne.

5

Namažte tesniaci O-krúžok.

Umiestnite kvapku silikónovej vazelíny do plastového vrecka a prstami rozmažte vazelínu vnútri vrecka ( q

), potom doň vložte tesniaci O-krúžok a stláčaním vrecka naneste vazelínu na krúžok ( w

).

63

6

Znova vložte tesniaci O-krúžok do fotoaparátu.

Po uistení, že sa na tesniacom O-krúžku a drážke nenachádzajú žiadne cudzie predmety, umiestnite tesniaci O-krúžok tak, aby bol rovnomerne uložený v rovnakej úrovni po celom obvode drážky na tesniaci O-krúžok, bez neprimeraného natiahnutia a bez vyčnievania z drážky.

D

Tesniace O-krúžky

Tesniaci O-krúžok vyžaduje pravidelnú výmenu. Tesniaci O-krúžok okamžite vymeňte, ak je poškodený, prasknutý, zvlnený, alebo je príliš ohybný. Tesniace Okrúžky by sa mali vymieňať minimálne raz do roka, a to aj v prípade, že sa výrobok nepoužíval; používajte len tesniace O-krúžky určené na použitie v tomto výrobku.

Tesniace O-krúžky sa musia namazať pred použitím a vždy, keď sa povrch javí suchý; nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k prasknutiu tesniaceho Okrúžku a vniknutiu vody do fotoaparátu.

A

Silikónová vazelína

Nanesením dodanej silikónovej vazelíny na tesniaci O-krúžok sa predíde opotrebovaniu a zaistí sa plynulé otáčanie objektívu. Používajte len dodanú silikónovú vazelínu alebo voliteľnú silikónovú vazelínu WP-G1000 (

0 201);

nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k natiahnutiu alebo inej deformácii tesniaceho O-krúžku. Náhradné tesniace O-krúžky a silikónová vazelína sa dajú zakúpiť u predajcu fotoaparátov značky Nikon alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon. Nepoužívajte nadmerné množstvo vazelíny ani ju nenanášajte pomocou papiera či handričky, keďže by to mohlo spôsobiť priľnutie prachu alebo vlákien k tesniacemu O-krúžku a následné narušenie nepriepustnosti tohto výrobku.

P

64

P

D

Údržba

Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď čistíte fotoaparát a objektív po použití pod vodou.

Nikdy neodstraňujte objektív ani neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu pod vodou. Pred výmenou objektívov alebo otvorením či zatvorením krytov poutierajte vodu mäkkou, suchou handričkou a uistite sa, že je výrobok úplne suchý, keďže v opačnom prípade môže voda z objektívu alebo krytov natiecť do priestoru pre batériu alebo slotu na pamäťovú kartu, či na batériu, pamäťovú kartu, tesniaci kanálik, závesy alebo konektory. Prejdite na tienisté miesto bez striekajúcej vody, vetra, prachu a piesku a skontrolujte, či sa na vnútornej strane krytov nenachádza voda pred ich zatvorením. Voda na vnútornej strane krytov by mohla viesť ku kondenzácii alebo inému poškodeniu.

Po ponorení fotoaparátu môže z otvoru na vyrovnanie tlaku alebo krytov mikrofónu a reproduktora unikať vzduch. Je to normálny jav a neznamená poruchu. Vezmite do úvahy, že voda v otvoroch krytov mikrofónu a reproduktora môže ovplyvňovať kvalitu zvuku; vysušte tieto kryty mäkkou, suchou handričkou, ale nevkladajte ostré predmety do otvorov, keďže by to mohlo poškodiť fotoaparát alebo narušiť jeho nepriepustnosť.

Nesušte fotoaparát ani objektív ich ponechaním na priamom slnečnom svetle ani pomocou sušičov vlasov či iných elektrických zariadení. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie fotoaparátu, objektívu alebo tesniaceho

O-krúžku, ktoré povedie k netesnosti.

Benzén, riedidlo, alkohol, mydlo, neutrálne saponáty a iné čistiace výrobky môžu zdeformovať tesniaci kanálik alebo telo fotoaparátu, čo povedie k narušeniu nepriepustnosti tohto výrobku.

Aby sa zachovala vodotesnosť tohto výrobku, nechajte tesniaci kanálik skontrolovať raz ročne a vykonať jeho údržbu raz za 3 až 5 rokov autorizovaným servisom spoločnosti Nikon. Tieto služby sú spoplatnené.

A

Cudzia látka na fotoaparáte a objektíve

Kvapalina na mieste styku s tesniacim O-krúžkom objektívu alebo vnútri krytu konektora či krytu priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu by sa mala okamžite odstrániť mäkkou, suchou handričkou; iná cudzia látka by sa mala odstrániť ofukovacím balónikom, pričom je potrebné dbať na to, aby sa odstránili akékoľvek malé čiastočky zo strán a rohov tesniacich kanálikov. Cudzie látky na tele fotoaparátu sa dajú odstrániť pomocou mäkkej, suchej handričky.

65

y

Záznam a prezeranie videosekvencií

Tento fotoaparát dokáže zaznamenať

h

igh-

d

efinition (HD) videosekvencie so zobrazovacím pomerom 16 : 9 a spomalené videosekvencie so zobrazovacím pomerom 8 : 3. Záznam videosekvencie je dostupný v nižšie uvedených režimoch snímania

(záznam videosekvencie nie je dostupný v režime zachytenia najlepšieho momentu a v režime Pohyblivá momentka;

0 76, 83).

(

C w v

0

Automatický režim

Kreatívny režim

Režim rozšírených

Režim videosekvencií

67, 72)

(

(

0

0

37)

Aperture-

28)

priority auto

(Časová automatika)

Manual

(Manuálny režim)

(

M

)

(

A

)

Typ videosekvencie

Popis

Fotoaparát automaticky optimalizuje nastavenia pre aktuálny objekt alebo scénu.

Snímajte videosekvencie. Bez ohľadu na motív zvolený vo fotoaparáte sa videosekvencie zaznamenajú v režime

P

; čas uzávierky a clonu ovláda fotoaparát.

Čas uzávierky a clonu ovláda fotoaparát.

Programmed auto

(Programová automatika)

(

P

)

Shutter-priority auto (Clonová automatika)

(

S

)

HD (16 : 9)

Vy si vyberáte čas uzávierky; fotoaparát automaticky nastaví clonu tak, aby sa dosiahla

optimálna expozícia ( 0 41).

Vy si vyberáte clonu; fotoaparát automaticky nastaví čas uzávierky tak, aby sa dosiahla

optimálna expozícia ( 0 42).

Vy si vyberáte čas uzávierky aj clonu (

0

43).

Slow motion

(Spomalený záznam)

( y )

Spomalený záznam (8 : 3)

Záznam nehlučných spomalených videosekvencií.

Videosekvencie sa zaznamenajú rýchlosťou 400 snímok za sekundu a prehrajú sa rýchlosťou

30 snímok za sekundu (

0 72).

A

Dostupné nastavenia

Informácie o možnostiach, ktoré sú k dispozícii v režime rozšírených

videosekvencií, nájdete na strane 215.

y

66

Záznam HD videosekvencií

Záznam videosekvencií so zvukom so zobrazovacím pomerom 16 : 9.

1

Zapnite fotoaparát.

Stlačením hlavného vypínača zapnite fotoaparát. y

2

Vytvorte kompozíciu úvodného záberu.

Vytvorte kompozíciu úvodného záberu so snímaným objektom v strede zobrazenia.

A

Ikona

0

Ikona 0 naznačuje, že videosekvencie sa nedajú zaznamenávať.

67

3

Spustite záznam.

Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií spustite záznam. Počas záznamu sa zobrazuje indikátor záznamu, uplynutý čas a zostávajúci čas záznamu.

A

Záznam zvuku

Dávajte pozor, aby ste nezakrývali mikrofón a nezabudnite, že vstavaný mikrofón môže zaznamenať zvuky spôsobené fotoaparátom alebo objektívom; tieto zvuky môžu znieť hlasnejšie pod vodou. Pri východiskových nastaveniach fotoaparát nepretržite zaostruje; aby nedošlo k zaznamenaniu hluku spôsobenému zaostrovaním, zvoľte

Single AF

(Jednoduché automatické zaostrovanie)

pre

Focus mode (Režim zaostrovania)

v ponuke videosekvencií (

0 165). Položka

Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie)

v ponuke videosekvencií ponúka možnosti citlivosti mikrofónu a šumu vetra (

0 176).

Tlačidlo záznamu videosekvencií

Indikátor záznamu/

Uplynutý čas

Zostávajúci čas

4

Ukončite záznam.

Ďalším stlačením tlačidla záznamu videosekvencií ukončite záznam. Záznam sa automaticky ukončí po dosiahnutí

maximálnej dĺžky záznamu (

0

175), po

zaplnení pamäťovej karty, pri odpojení objektívu alebo pri zohriatí fotoaparátu

( 0 xxii).

Tlačidlo záznamu videosekvencií

A

Maximálna dĺžka

Pri východiskových nastaveniach môžu mať HD videosekvencie veľkosť až do

4 GB a dĺžku maximálne 20 minút (ďalšie informácie nájdete uvedené na

strane 175); vezmite však do úvahy, že v závislosti od rýchlosti zápisu

pamäťovej karty sa snímanie môže ukončiť ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky

(

0

206).

y

68

Fotografovanie počas záznamu HD videosekvencií

Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol zhotovíte fotografiu bez prerušenia záznamu

HD videosekvencie. Fotografie zhotovené počas záznamu videosekvencie budú mať zobrazovací pomer 3 : 2.

y

A

Fotografovanie počas záznamu videosekvencií

Pri každom zázname videosekvencie je možné zhotoviť maximálne 20 fotografií.

Nezabudnite, prosím, že fotografie sa nedajú zhotovovať počas spomalených videosekvencií.

A

Pamäť zaostrenia

Ak sa

Single AF (Jednoduché automatické zaostrovanie)

zvolí pre

Focus mode (Režim zaostrovania)

v ponuke videosekvencií režimu rozšírených videosekvencií, počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice bude zaostrenie uzamknuté (

0

171).

69

Prezeranie videosekvencií

Pri prehrávaní snímok na celej obrazovke sú videosekvencie označené ikonou 1 (

0 31). Stlačením

J spustite prehrávanie.

Ikona

1

/Dĺžka

Indikátor prehrávania videosekvencie/

Aktuálna pozícia/Celková dĺžka

Sprievodca

Môžete vykonať nasledujúce úkony:

Ak chcete Použite

Pozastaviť prehrávanie

Popis

Pozastavenie prehrávania.

Prehrať

Spustiť zrýchlený pohyb dopredu/ dozadu

Nastaviť hlasitosť

Vrátiť do prehrávania snímok na celej obrazovke

J

X

/

W

Hlasitosť

Obnovenie prehrávania pri pozastavenej videosekvencii alebo počas zrýchleného pohybu dopredu/dozadu.

Stlačením 4 sa spustí pohyb zrýchlene dozadu, stlačením 2 zrýchlene dopredu. Po každom stlačení rýchlosť narastá, z 2× na 4× na 8× na 16×. Ak sa prehrávanie pozastaví, videosekvencia sa bude posúvať po jednej snímke dozadu alebo dopredu; podržaním stlačeného tlačidla bude prebiehať nepretržitý zrýchlený pohyb dozadu alebo dopredu.

Stlačením

X

zvýšite hlasitosť, stlačením

W

ju znížite.

/ K

Stlačením 1 alebo K ukončíte prehrávanie snímok na celej obrazovke.

y

70

A

Tlačidlo

C

Počas prehrávania videosekvencie a keď je prehrávanie pozastavené, môžete spustiť zrýchlený pohyb dopredu a dozadu podržaním stlačeného tlačidla C a naklonením fotoaparátu doľava alebo

doprava ( 0 97).

y

Odstraňovanie videosekvencií

Ak chcete odstrániť aktuálnu videosekvenciu, stlačte O . Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; ďalším stlačením

O

odstránite videosekvenciu a vrátite sa k prehrávaniu, alebo stlačením

K

postup ukončíte bez odstránenia danej videosekvencie.

Nezabudnite, že po odstránení sa už videosekvencie nedajú obnoviť

.

Tlačidlo

O

71

A

Pozrite aj

Informácie o zostrihaní nežiaducej metráže z videosekvencií nájdete uvedené na

strane 150.

Možnosti veľkosti obrazu a rýchlosti snímania sú uvedené na strane 175.

Záznam spomalených videosekvencií

Nehlučné spomalené videosekvencie so zobrazovacím pomerom 8 : 3 je možné zaznamenať stlačením

1

(

&

) v režime rozšírených videosekvencií a voľbou možnosti y

Slow motion (Spomalený záznam)

. Spomalené videosekvencie sa zaznamenajú rýchlosťou

400 snímok za sekundu a prehrajú sa rýchlosťou 30 snímok za sekundu.

1

Zvoľte režim

v

.

Stlačením tlačidla

G

zobrazte ponuky, potom zvoľte

Shooting mode (Režim snímania)

, zvýraznite v

(Rozšírené videosekvencie) a stlačte J

( 0 10).

2

Zvoľte Slow motion (Spomalený záznam) .

Stlačte

1

(

&

), potom zvýraznite

Slow motion (Spomalený záznam)

a stlačte J .

y

3

Vytvorte kompozíciu úvodného záberu.

Vytvorte kompozíciu úvodného záberu so snímaným objektom v strede zobrazenia.

72

4

Zaostrite.

Zaostrovacie pole

y

5

Spustite záznam.

Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií spustite záznam. Počas záznamu sa zobrazuje indikátor záznamu, uplynutý čas a zostávajúci čas záznamu.

Fotoaparát zaostrí na objekt v strede

displeja; detekcia tváre ( 0 34) nie je

dostupná a zaostrenie a expozícia sa nedajú nastaviť.

Tlačidlo záznamu videosekvencií

Indikátor záznamu/

Uplynutý čas

Zostávajúci čas

73

6

Ukončite záznam.

Ďalším stlačením tlačidla záznamu videosekvencií ukončite záznam. Záznam sa automaticky ukončí po dosiahnutí maximálnej dĺžky záznamu, po zaplnení pamäťovej karty, pri odpojení objektívu alebo pri zohriatí fotoaparátu (

0 xxii).

Tlačidlo záznamu videosekvencií

A

Maximálna dĺžka

Zaznamenať je možné maximálne 3 sekundy metráže; vezmite však do úvahy, že v závislosti od rýchlosti zápisu pamäťovej karty sa snímanie môže ukončiť

ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky (

0

206).

y

74

y

D

Záznam videosekvencií

Blikanie, pruhy alebo skreslenie môžu byť viditeľné na displeji a na finálnej videosekvencii pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami, alebo v prípade, že sa fotoaparátom vykonáva otáčanie (panorámovanie) v horizontálnom smere, alebo sa v obrazovom poli pohybuje objekt vysokou rýchlosťou (blikanie a pruhy je možné potlačiť na HD videosekvenciách výberom možnosti

Flicker reduction (Potlačenie rušenia)

, ktorá zodpovedá frekvencii

miestneho sieťového napájania tak, ako je to uvedené na strane 197, ale vezmite

do úvahy, že najdlhší dostupný expozičný čas je

1

/

100

s pri

50 Hz

,

1

/

60

s pri

60 Hz

; potlačenie rušenia nie je dostupné pri spomalených videosekvenciách). Zdroje silného svetla môžu pri horizontálnom otáčaní (panorámovaní) fotoaparátom zanechať retenciu obrazu. Môžu sa objaviť aj potrhané obrysy, nepravé farby, moiré a svetlé body. Pri zaznamenávaní videosekvencií sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát obrátený smerom k slnku alebo k iným zdrojom silného svetla.

Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poškodeniu vnútorných obvodov fotoaparátu.

A

Výrez videosekvencie

Na monitore sa bude zobrazovať výrez videosekvencie.

HD výrez (16 : 9) Výrez spomalenej videosekvencie (8 : 3)

A

Pozrite aj

Možnosti rýchlosti snímania sú uvedené na strane 175.

75

R

Iné režimy snímania

Fotoaparát ponúka okrem vyššie uvedených režimov aj režim u

(zachytenie najlepšieho momentu), ktorý je určený na zhotovovanie záberov, ktoré je ťažké načasovať a režim z

(Pohyblivá momentka), ktorý kombinuje fotografie s krátkymi ukážkami videosekvencií (

0 83).

u

Výber momentu (Zachytenie najlepšieho momentu)

Prezrite si scény v režime spomaleného záznamu a vyberte moment, ktorý si chcete ponechať (spomalený náhľad), alebo nechajte fotoaparát, aby vybral najlepší záber (Inteligentný výber snímky).

Výber vášho momentu (Spomalený náhľad)

Keď je zvolený spomalený náhľad v režime u (zachytenie najlepšieho momentu), fotoaparát zachytí krátku sekvenciu statických snímok a prehrá ich spomalene tak, aby ste mohli vybrať presný moment pre fotografiu.

1

Zvoľte režim

u

.

Stlačením tlačidla G zobrazte ponuky, potom zvoľte

Shooting mode (Režim snímania)

, zvýraznite u (Zachytenie najlepšieho momentu) a stlačte

J

(

0

10).

R

2

Select Slow view (Spomalený náhľad) .

Stlačte 1 ( & ), potom zvýraznite

Slow view (Spomalený náhľad)

a stlačte

J

.

76

3

Vytvorte kompozíciu fotografie.

Vytvorte kompozíciu fotografie so snímaným objektom v strede obrazového poľa.

4

Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.

Fotoaparát zaostrí a potom, v priebehu približne 1,3 s, zaznamená 20 snímok do dočasnej vyrovnávacej pamäte a potom ich spomalene prehrá v rámci nepretržitej slučky počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice. Na monitore sa zobrazí ikona & .

Indikátor priebehu

R

Keď sa zobrazí požadovaná snímka, stlačením tlačidla spúšte úplne nadol uložte aktuálnu snímku a odstráňte zvyšné snímky. Zvolená snímka sa po dokončení snímania na niekoľko sekúnd zobrazí. Ak chcete vymazať obsah vyrovnávacej pamäte a ukončiť postup bez zaznamenania fotografie, uvoľnite tlačidlo bez jeho úplného dotlačenia.

A

Zobrazenie a odstránenie fotografií zhotovených v spomalenom náhľade

Fotografie zhotovené v spomalenom náhľade je možné zobraziť tak, ako je to

uvedené na strane 31, alebo odstrániť tak, ako je to uvedené na strane 32.

77

Ponechanie výberu momentu na fotoaparát

(Inteligentný výber snímky)

Výberom režimu Inteligentného výberu snímky umožníte fotoaparátu, aby vám pomohol zhotoviť fotografie, ktoré zachytávajú letmý výraz na tvári snímanej osoby alebo iné zábery, ktoré je ťažko načasovať, ako sú napríklad skupinové fotografie zo scén na večierku. Po každom uvoľnení spúšte fotoaparát automaticky vyberie najlepší záber a určitý počet kandidátov na najlepší záber na základe kompozície a pohybu. Ak chcete použiť Inteligentný výber snímky, stlačte 1 ( & ) v režime zachytenia najlepšieho momentu a zvoľte

Smart Photo Selector

(Inteligentný výber snímky)

.

1

Zvoľte režim

u

.

Stlačením tlačidla G zobrazte ponuky, potom zvoľte

Shooting mode (Režim snímania)

, zvýraznite u (Zachytenie najlepšieho momentu) a stlačte J

( 0 10).

2

Zvoľte Smart Photo Selector (Inteligentný výber snímky) .

Stlačte 1 ( & ), potom zvýraznite

Smart photo selector

(Inteligentný výber snímky)

a stlačte

J

.

R

78

3

Vytvorte kompozíciu fotografie.

Vytvorte kompozíciu fotografie so snímaným objektom v strede obrazového poľa.

R

4

Začnite ukladať fotografie do vyrovnávacej pamäte.

Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte

do polovice ( 0 29). Keď fotoaparát začne

ukladať snímky do vyrovnávacej pamäte, zobrazí sa ikona & . Počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice bude fotoaparát nepretržite nastavovať zaostrenie podľa zmeny vzdialenosti k objektu.

5

Snímajte.

Plynulo stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.

Fotoaparát porovná snímky uložené vo vyrovnávacej pamäti pred a po stlačení tlačidla spúšte a vyberie z nich päť, ktoré sa skopírujú na pamäťovú kartu. Vezmite do

úvahy, že to môže určitý čas trvať. Po dokončení zaznamenávania sa na monitore zobrazí najlepšia snímka.

79

A

Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte

Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte začne po stlačení tlačidla spúšte do polovice a skončí asi po 90 sekundách, alebo po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol.

Tlačidlo spúšte stlačené do polovice s cieľom zaostrenia záberu

Tlačidlo spúšte stlačené

úplne nadol

Snímanie sa ukončí

Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte

D

Súbory Inteligentného výberu snímky

Neodstraňujte súbor „NCSPSLST.LST“ z priečinka „NCFL“ na pamäťovej karte a ani nemeňte názvy súborov snímok zhotovených pomocou Inteligentného výberu snímky. Fotoaparát by už viac nedokázal rozpoznať príslušné súbory ako snímky

Inteligentného výberu snímky a namiesto toho by s nimi zaobchádzal ako s nezávislými fotografiami.

A

Dostupné nastavenia

Informácie o možnostiach, ktoré sú k dispozícii pre režim zachytenia najlepšieho

momentu, nájdete na strane 215.

A

Režim zachytenia najlepšieho momentu

Fotoaparát automaticky vyberie režim motívových programov vhodný pre snímaný objekt. Videosekvencie sa nedajú zaznamenať, pričom stlačenie tlačidla záznamu videosekvencií nemá žiadny účinok. Nie je možné použiť blesk.

A

Pozrite aj

Pomocou možnosti

Number of shots saved (Počet uložených snímok)

v ponuke režimu snímania vyberte počet snímok zvolených pomocou

Inteligentného výberu snímky ( 0 159).

R

80

R

❚❚

Zobrazenie fotografií zhotovených pomocou Inteligentného výberu snímky

Stlačte

K

a pomocou multifunkčného voliča zobrazte fotografie zhotovené pomocou

Inteligentného výberu snímky (

0

31; snímky

zhotovené pomocou Inteligentného výberu snímky budú označené ikonou y

).

Z fotografií zaznamenaných prostredníctvom Inteligentného výberu snímky sa zobrazí len najlepšia snímka (keď stlačíte pravú stranu multifunkčného voliča s cieľom zobraziť nasledujúcu snímku,

Tlačidlo

K fotoaparát preskočí kandidátov na najlepšiu snímku, pričom výsledkom bude to, že nasledujúca zobrazená snímka nebude mať číslo súboru, ktoré bezprostredne nasleduje po čísle aktuálnej snímky). Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.

Výber najlepšej snímky

Keď sa zobrazuje fotografia zhotovená prostredníctvom Inteligentného výberu snímky, najlepší záber môžete vybrať stlačením J . Stlačením 4 alebo 2 zobrazte ostatné snímky v danej sérii a stlačením

J zvoľte aktuálnu snímku ako najlepší záber. Ak sa chcete vrátiť k normálnemu prehrávaniu, stlačte D .

81

❚❚

Odstraňovanie snímok

Stlačením O po voľbe snímky zhotovenej prostredníctvom Inteligentného výberu snímky sa zobrazí dialógové okno s potvrdením. Opätovným stlačením

O odstránite najlepší záber a kandidátov na najlepšie zábery, alebo stlačením

K

postup ukončíte bez odstránenia snímok.

Vezmite do

úvahy, že po odstránení sa už snímky nedajú obnoviť

.

Tlačidlo

O

A

Odstránenie jednotlivých fotografií

Stlačením tlačidla

O

v dialógovom okne voľby najlepšieho záberu sa zobrazia nasledujúce možnosti. Pomocou multifunkčného voliča zvýraznite požadovanú možnosť a voľbu vykonajte stlačením

J

.

• This image (Táto snímka)

: Odstráňte aktuálnu fotografiu (vezmite do úvahy, že snímka aktuálne zvolená ako najlepší záber, sa nedá odstrániť).

• All except best shot (Všetky okrem najlepšieho záberu)

: Odstránia sa kandidáti na najlep-

ší záber, ale nie snímka aktuálne zvolená ako najlepší záber.

Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením. Ak chcete odstrániť zvolenú snímku alebo viaceré zvolené snímky, zvýraznite

Yes (Áno)

a stlačte

J

.

R

82

z

Kombinácia fotografií s krátkymi ukážkami videosekvencií (Režim Pohyblivá momentka)

Spolu s fotografiami sa zaznamená aj krátka ukážka videosekvencie. Po každom uvoľnení spúšte fotoaparát zaznamená statickú snímku a približne 1,6 s filmovej metráže. Pri prezeraní výslednej „pohyblivej momentky“ vo fotoaparáte sa videosekvencia prehrá spomalene v trvaní približne 4 s a potom sa zobrazí statická snímka. Prehrávanie je sprevádzané skladbou v pozadí s dĺžkou približne 10 s.

R

1

Zvoľte režim

z

.

Stlačením tlačidla

G

zobrazte ponuky, potom zvoľte

Shooting mode (Režim snímania)

, zvýraznite z (Pohyblivá momentka) a stlačte J (

0 10).

2

Vytvorte kompozíciu snímky.

Vytvorte kompozíciu fotografie so snímaným objektom v strede obrazového poľa.

A

Dostupné nastavenia

Informácie o možnostiach, ktoré sú k dispozícii pre režim Pohyblivá momentka,

nájdete uvedené na strane 215.

83

3

Začnite ukladať fotografie do vyrovnávacej pamäte.

Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte

do polovice ( 0 29). Keď fotoaparát začne

ukladať metráž do vyrovnávacej pamäte, zobrazí sa ikona & .

4

Snímajte.

Plynulo stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.

Fotoaparát zaznamená fotografiu spolu s približne 1,6 s filmovej metráže, ktorá začne pred stlačením tlačidla spúšte a skončí po jeho úplnom stlačení. Vezmite do úvahy, že to môže určitý čas trvať. Po dokončení záznamu sa na niekoľko sekúnd zobrazí fotografia.

A

Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte

Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte začne po stlačení tlačidla spúšte do polovice a skončí asi po 90 sekundách, alebo po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol.

Tlačidlo spúšte stlačené do polovice s cieľom zaostrenia záberu

Tlačidlo spúšte stlačené

úplne nadol

Snímanie sa ukončí

Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte

R

84

❚❚

Výber témy

Ak chcete vybrať hudbu v pozadí pre videosekvenciu, stlačte

1

(

&

) a pomocou multifunkčného voliča a tlačidla J zvoľte z možností

Beauty (Krása)

,

Waves (Vlny)

,

Relaxation (Oddych)

a

Tenderness

(Jemnosť)

.

Ak chcete spustiť prehrávanie hudby v pozadí pre zvýraznenú tému, stlačte tlačidlo $ a pomocou tlačidiel X a W zvýšte alebo znížte hlasitosť.

R

Tlačidlo

$

A

Režim Pohyblivá momentka

Živé ozvučenie sa nezaznamená. Videosekvencie sa nedajú zaznamenať pomocou tlačidla záznamu videosekvencií a nie je možné ani použiť blesk.

A

Pozrite aj

Informácie o výbere častí vyrovnávacej pamäte určených pre filmovú metráž

nájdete uvedené na strane 159. Informácie o ukladaní pohyblivých momentiek

vo formáte, ktorý je možné zobraziť vo väčšine softvérov na prehrávanie

videosekvencií, nájdete na strane 160.

85

Prezeranie pohyblivých momentiek

Stlačte

K

a pomocou multifunkčného voliča zobrazte pohyblivú momentku (

0 31;

pohyblivé momentky sú označené ikonou z

).

Stlačením J , keď je zobrazená pohyblivá momentka, sa spomalene prehrá časť videosekvencie v trvaní približne 4 s a potom sa zobrazí fotografia; skladba v pozadí sa bude prehrávať približne 10 s (ak chcete vybrať novú skladbu v pozadí, použite možnosť

Change theme (Zmeniť tému)

v ponuke režimu

prehrávania;

0

152). Ak si chcete prezrieť časti

videosekvencií všetkých pohyblivých momentiek, stlačte

3

(

0

123). Ak chcete

ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.

Odstránenie pohyblivých momentiek

Ak chcete odstrániť aktuálnu pohyblivú momentku, stlačte O . Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; ďalším stlačením

O odstránitefotografiu a videosekvenciu a vrátite sa k prehrávaniu, alebo stlačením

K

postup ukončíte bez odstránenia daného súboru.

Nezabudnite, že po odstránení sa už pohyblivé momentky nedajú obnoviť

.

Tlačidlo

K

Tlačidlo

O

R

86

87 t

V tejto časti sú uvedené ďalšie funkcie, ktoré môžete použiť pri zhotovovaní snímok.

Režim sériového snímania

Fotoaparát v režime sériového snímania zhotovuje snímky počas stlačenia tlačidla spúšte úplne nadol.

1

Zobrazte možnosti režimu spúšte.

Stlačením 4 ( C ) zobrazíte možnosti režimu spúšte.

t

2

Zvoľte rýchlosť snímania.

Zvýraznite požadovanú rýchlosť snímania a stlačte J . Rýchlosť snímania sa udáva v počte snímok zaznamenaných za sekundu (fps); vyberte z rýchlostí snímania približne 5, 15, 30 a 60 snímok za sekundu

(

5 fps

,

15 fps

,

30 fps

a

60 fps

v uvedenom poradí).

3 Vytvorte kompozíciu záberu a spustite snímanie.

Fotoaparát zhotovuje snímky počas stlačeného tlačidla spúšte úplne nadol.

D

Režim sériového snímania

Maximálny počet záberov, ktoré je možné zhotoviť v rámci jednej série, sa mení podľa režimu spúšte. Pri rýchlostiach snímania 30 a 60 snímok za sekundu je maximálny počet záberov, ktoré je možné zhotoviť v jednej sérii 20.

Vstavaný blesk je možné použiť, keď je zvolená možnosť

5 fps

, ale po každom stlačení tlačidla spúšte sa zhotoví len jedna snímka; pri nastaveniach 15, 30 a 60 snímok za sekundu sa vstavaný blesk neodpáli.

Počas záznamu fotografií na pamäťovú kartu bude svietiť kontrolka prístupu na pamäťovú kartu. V závislosti od podmienok snímania a rýchlosti zápisu na pamäťovú kartu môže toto zapisovanie istý čas trvať. Ak sa počas záznamu fotografií vybije batéria, zablokuje sa tlačidlo spúšte a zostávajúce snímky sa prenesú na pamäťovú kartu.

Sériové snímanie nie je dostupné v kreatívnych režimoch iných ako

P

,

S

,

A

,

M

alebo

4 (pod vodou; 5 , 6 ), v režime zachytenia najlepšieho momentu, v režime rozšírených videosekvencií ani v režime Pohyblivá momentka a ani vtedy, keď sa

v automatickom režime použije ovládanie živého obrazu ( 0 35).

A

Veľkosť vyrovnávacej pamäte

Fotoaparát je vybavený vyrovnávacou pamäťou slúžiacou na dočasné ukladanie údajov, ktorá umožňuje pokračovať v snímaní aj počas ukladania fotografií na pamäťovú kartu. Kým je stlačené tlačidlo spúšte do polovice, bude sa zobrazovať približný počet snímok, ktoré možno pri aktuálnych nastaveniach uložiť do vyrovnávacej pamäte (táto hodnota je iba orientačná a mení sa podľa podmienok snímania;

0 220). Na obrázku je znázornené zobrazenie, keď je vo

vyrovnávacej pamäti voľné miesto približne pre 22 snímok.

A

Jednotlivá snímka

Ak chcete zhotovovať len jednu snímku po každom stlačení tlačidla spúšte úplne nadol, zvoľte možnosť 8 (jednotlivá snímka, východisková možnosť) pre

Continuous/self-timer (Sériové snímanie/samospúšť)

.

t

88

Režimy samospúšte

Samospúšť sa používa na oneskorenie spustenia uzávierky o 10, 5 sekúnd alebo 2 sekundy po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol.

1

Zobrazte možnosti režimu spúšte.

Stlačením 4 ( C ) zobrazíte možnosti režimu spúšte.

2

Zvoľte požadovanú možnosť samospúšte.

Pomocou multifunkčného voliča zvýraznite E

10 s

, E

5 s

alebo E

2 s

a stlačte

J

.

t

3

Upevnite fotoaparát na statív.

Upevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch.

4

Vytvorte kompozíciu fotografie a snímajte.

Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite a potom stlačte tlačidlo spúšte

úplne nadol. Kontrolka samospúšte začne blikať a začne sa ozývať zvukové znamenie.

Dve sekundy pred zhotovením fotografie prestane kontrolka blikať a zvukové znamenie sa zrýchli.

89

Nezabudnite, že časovač sa nemusí spustiť, alebo sa nemusí nasnímať fotografia, ak fotoaparát nie je schopný zaostriť alebo v iných situáciách, v ktorých sa nemôže spustiť uzávierka. Vypnutím fotoaparátu sa zruší samospúšť.

A

Režim videosekvencií

V režime samospúšte môžete časovač spustiť a zastaviť stlačením tlačidla záznamu videosekvencií namiesto tlačidla spúšte.

A

Vyklopenie blesku

Ak sa vyžaduje dodatočné osvetlenie, stlačením tlačidla vysunutia blesku vyklopte blesk pred snímaním. Snímanie sa preruší, ak sa blesk vyklopí počas odpočítavania časovača.

A

Pozrite aj

Informácie o ovládaní zvukových znamení, ktoré sa ozývajú pri použití

samospúšte, nájdete na strane 194.

Exposure Compensation (Korekcia expozície)

Korekcia expozície sa používa na zmenu expozície z hodnoty vybranej fotoaparátom, čím je možné zosvetliť alebo stmaviť snímky.

t

–1 EV Bez korekcie +1 EV

90

1

Zobrazte možnosti korekcie expozície.

Stlačením 2 ( E ) zobrazíte možnosti korekcie expozície.

t

2

Vyberte hodnotu.

Pomocou multifunkčného voliča vyberte z hodnôt od –3 EV (podexpozícia) do +3 EV

(preexpozícia) v prírastkoch po

1

/

3

EV. Vo všeobecnosti platí, že kladné hodnoty obraz zosvetľujú a záporné hodnoty ho stmavujú.

Normálnu expozíciu je možné obnoviť nastavením korekcie expozície na hodnotu ±0. Ak sa zvolí

P

,

S

,

A

alebo 4 (pod vodou; 5 , 6 ) v kreatívnom režime, korekcia expozície sa po vypnutí fotoaparátu nerestuje.

A

Korekcia expozície

Korekcia expozície je najúčinnejšia vtedy, keď sa použije pri meraní expozície so

zdôrazneným stredom alebo pri bodovom meraní expozície ( 0 160).

A

Vstavaný blesk

Pri použití vstavaného blesku pôsobí korekcia expozície na expozíciu pozadia aj na úroveň blesku.

91

Vstavaný blesk

Vstavaný blesk použite na dodatočné osvetlenie, keď je objekt slabo osvetlený alebo na „vyjasnenie“ (osvetlenie) objektov v protisvetle.

1

Vyklopte blesk.

Blesk vyklopte stlačením tlačidla vysunutia blesku.

2

Vyberte zábleskový režim (

0

93).

Stlačením tlačidla 3 ( N ) na multifunkčnom voliči zobrazte zoznam zábleskových režimov, potom pomocou multifunkčného voliča zvýraznite požadovaný režim a voľbu vykonajte stlačením J .

Tlačidlo vysunutia blesku

t

3

Zhotovte snímky.

Nabíjanie začne po vyklopení blesku; keď je nabíjanie dokončené, po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa zobrazí indikátor pripravenosti blesku (

N

).

92

t

❚❚

Zábleskové režimy

Dostupné možnosti sa menia podľa režimu snímania.

N

(doplnkový blesk)

: Blesk sa odpáli pri každom zábere.

N Y

(predzáblesk proti červeným očiam)

: Použite na portréty. Blesk sa odpáli pri každom zábere, ale pred odpálením blesku sa rozsvieti kontrolka redukcie efektu červených očí, aby pomohla redukovať efekt

„červených očí“. Táto funkcia nie je dostupná v režime

4

(pod vodou;

5 , 6 ).

N Y p

(predzáblesk proti červeným očiam + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky)

: Rovnako ako pri vyššie uvedenom „predzáblesku proti červeným očiam“, okrem toho, že sa čas uzávierky automaticky predĺži, aby sa zachytilo osvetlenie pozadia v noci alebo pri slabom osvetlení.

Použite vtedy, keď chcete zahrnúť osvetlenie pozadia pri portrétoch.

Dostupné len v režimoch

P

a

A

.

Np

(doplnkový blesk + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky)

: Rovnako ako pri vyššie uvedenom „doplnkovom blesku“, okrem toho, že sa čas uzávierky automaticky predĺži, aby sa zachytilo osvetlenie pozadia v noci alebo pri slabom osvetlení. Použite vtedy, keď chcete zachytiť snímaný objekt aj pozadie. Dostupné len v režimoch

P

,

A

a

4

(pod vodou; 5 , 6 ).

Nr

(druhá lamela uzávierky + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky)

:

Rovnako ako pri nižšie uvedenej „synchronizácii blesku s druhou lamelou uzávierky“, okrem toho, že sa čas uzávierky automaticky predĺži, aby sa zachytilo osvetlenie pozadia v noci alebo pri slabom osvetlení. Použite vtedy, keď chcete zachytiť snímaný objekt aj pozadie. Dostupné len v režimoch

P

,

A

a 4 (pod vodou; 5 , 6 ).

Nq

(synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky)

: Blesk sa odpáli bezprostredne pred zatvorením uzávierky, čím sa vytvorí efekt prúdu svetla za pohybujúcimi sa zdrojmi svetla tak, ako je to znázornené vpravo dole. Dostupné len v režimoch

S

a

M

.

93

Synchronizácia blesku s prvou lamelou uzávierky

Synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky

s

(vypnuté)

: Blesk sa neodpáli. Dostupné len pri vyklopení vstavaného blesku; nedostupné v režime o (nočný portrét) a tiež vtedy, keď je funkcia HDR deaktivovaná v režime m

(protisvetlo).

D

Vyklopenie blesku

Pri použití blesku sa uistite, že je blesk úplne vyklopený tak, ako je to znázornené vpravo. Počas snímania sa nedotýkajte blesku.

A

Sklopenie vstavaného blesku

Aby ste šetrili energiu, keď sa blesk nepoužíva, jemne ho potlačte smerom nadol tak, aby poistka zapadla na miesto.

Nepoužívajte silu.

Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poruche výrobku.

A

Zabránenie odpáleniu vstavaného blesku

Sklopenie blesku zabráni jeho odpáleniu. Okrem režimu o (nočný portrét) alebo prípadu, keď je funkcia HDR deaktivovaná v režime m

(protisvetlo) ( 0 46), je

možné vypnúť blesk aj voľbou možnosti zábleskového režimu s (vypnuté).

t

94

A

Používanie vstavaného blesku

Vstavaný blesk sa nedá použiť s ovládaním živého obrazu ( 0 35) a neodpáli sa

počas sériového snímania pri rýchlosti snímania vyššej ako 5 snímok za sekundu

(

0 87) a ani vtedy, keď je zvolená možnosť

On (Zap.)

pre funkciu

HDR

v ponuke režimu snímania (

0 46). Ak sa blesk odpáli viackrát v rýchlom slede za sebou,

blesk aj uzávierka sa môžu dočasne vyradiť z činnosti kvôli ochrane blesku.

Snímanie je možné obnoviť po krátkej prestávke.

Pri vysokých citlivostiach ISO môže dôjsť k preexponovaniu objektov nachádzajúcich sa blízko fotoaparátu na fotografiách zhotovených s bleskom.

Vezmite do úvahy, že tento výrobok nie je odolný voči nárazom (

0 xiv), keď je

vysunutý blesk.

Aby nedošlo k vinetácii, odstráňte slnečné clony objektívu. Niektoré objektívy môžu spôsobovať vinetáciu alebo zakrývať kontrolku redukcie efektu červených očí a zasahovať tak do činnosti predzáblesku proti červeným očiam aj bez slnečnej clony objektívu. Na nasledujúcich obrázkoch je znázornený efekt vinetácie spôsobený tieňmi objektívu pri použití vstavaného blesku.

t

Tieň

Po použití vstavaného blesku na prašných alebo piesočnatých miestach odstráňte akékoľvek cudzie látky z vnútra priestoru blesku pomocou ofukovacieho balónika (alebo, ak sa to nepodarí,

pomocou techniky uvedenej na strane 60) pred

sklopením blesku. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie blesku.

Tieň

A

Pozrite aj

Informácie o nastavení úrovne blesku nájdete uvedené na strane 173.

A

Clona, citlivosť a dosah blesku

Dosah blesku sa mení podľa citlivosti (ekvivalentu ISO) a clony. Pri objektívoch so

štandardným transfokátorom pri maximálnej clone a citlivosti ISO nastavenej na hodnotu ISO 160 až 6400 je dosah približne 0,6 m–7,0 m, keď je transfokátor objektívu úplne vysunutý, 0,6 m–4,2 m pri maximálnom priblížení.

95

Tlačidlo

C

(Akcia)

Niektoré úkony sa dajú vykonať podržaním stlačeného tlačidla C a naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava.

Snímanie: Výber režimu snímania

Keď sa na monitore zobrazuje pohľad cez objektív, režim snímania je možné vybrať stlačením tlačidla

C

, naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava na zvýraznenie požadovaného režimu a uvoľnením daného tlačidla s cieľom zvoliť zvýraznenú možnosť.

t

Ak chcete postup ukončiť bez zmeny nastavení, nakloňte fotoaparát dopredu alebo dozadu tak, že sa nezvýrazní žiadna možnosť pri uvoľnení tlačidla

C

.

96

Prehrávanie: Rolovanie snímok

Počas prehrávania môžete vybrať zobrazenú snímku stlačením tlačidla

C , naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava a uvoľnením daného tlačidla na zobrazenie zvolenej snímky na celú obrazovku (pri zobrazení miniatúr fotoaparát umožňuje zobrazenie a rolovanie snímok na celej obrazovke počas podržania stlačeného tlačidla

C

a potom, po uvoľnení daného tlačidla, návrat do zobrazenia miniatúr so zvýraznenou zvolenou snímkou).

t

Zobrazenie predchádzajúcej snímky

Zobrazenie nasledujúcej snímky

Prudkým naklonením fotoaparátu preskočíte dopredu alebo dozadu o 10 snímok. Počas prehrávania videosekvencie môžete stlačiť tlačidlo

C

a naklonením fotoaparátu spustiť zrýchlený pohyb dopredu alebo

dozadu ( 0 71; rýchlosť sa bude zvyšovať s väčším naklonením

fotoaparátu). Keď je prehrávanie videosekvencie pozastavené, môžete stlačiť tlačidlo C a naklonením fotoaparátu spustiť posuv dopredu alebo dozadu po jednotlivých snímkach; prehrávanie sa znova pozastaví po uvoľnení daného tlačidla.

97

Ponuky: Zobrazenie vo vonkajšom prostredí

Keď sa zobrazujú ponuky, môžete zapínať a vypínať zobrazenie vo vonkajšom prostredí stlačením tlačidla C , naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava a uvoľnením daného tlačidla s cieľom zvoliť aktuálny režim. Aktiváciou zobrazenia vo vonkajšom prostredí sa uľahčí čítanie displeja vo vonkajšom prostredí alebo kedykoľvek, keď je okolité osvetlenie jasné, a to nastavením možností

Display brightness (Jas zobrazenia)

a

High contrast display (Vysokokontrastné zobrazenie)

v ponuke

Display (Zobrazenie)

na

Hi

a

On (Zap.)

v uvedenom poradí

(

0

194), ale tým sa zvýši aj spotreba batérie.

Ak chcete postup ukončiť bez zmeny nastavení, nakloňte fotoaparát dopredu alebo dozadu tak, že sa nezvýrazní žiadna možnosť pri uvoľnení tlačidla

C

.

D

Tlačidlo

C

Fotoaparát držte pevne pri použití tlačidla C . Iné ovládacie prvky ako tlačidlo spúšte a tlačidlo C a hlavný vypínač sa počas stlačenia tlačidla C nedajú použiť.

Tlačidlo C sa nedá použiť na zobrazenie pohyblivých momentiek vo formáte

NMS ani na zväčšenie výrezu snímky, na zobrazenie kalendára či panorámy a ani na voľbu záberu na základe Inteligentného výberu snímky.

t

98

Bezdrôtový mobilný adaptér WU-1b

Pripojte voliteľný bezdrôtový mobilný adaptér WU-1b ku konektoru USB fotoaparátu, aby ste mohli kopírovať snímky do smartfónu alebo tabletu, alebo z nich ovládať fotoaparát pomocou aplikácie Wireless Mobile

Utility.

1

Pripojte WU-1b.

Po odstránení gumenej manžety z konektora USB WU-1b vypnite fotoaparát, potom odomknite ( q

), odistite

( w

) a otvorte kryt konektora ( e

) a pripojte adaptér ku konektoru USB fotoaparátu.

t

99

2

Aktivujte adaptér.

Zvoľte

Wireless mobile adapter

(Bezdrôtový mobilný adaptér)

v ponuke nastavenia. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; voľbou možnosti

Yes (Áno)

aktivujte WU-1b, čím umožníte bezdrôtové pripojenie k zariadeniam smart, alebo voľbou možnosti

No (Nie)

deaktivujete

WU-1b a zabránite tak bezdrôtovému pripojeniu.

D

Použitie WU-1b po prvýkrát

Po pripojení WU-1b bude potrebné vykonať nastavenia bezdrôtového pripojenia zariadenia smart. Ďalšie informácie nájdete v príručke k WU-1b.

3

Vyberte, ako často sa budú údaje zaznamenávať.

Zvýraznite požadovaný interval záznamu a stlačte J .

O

4

Vyberte dĺžku záznamu.

Pre výber časovej dĺžky, počas ktorej sa budú údaje zaznamenávať, zvýraznite požadovanú možnosť a stlačením

J spustite záznam (vezmite do úvahy, že možnosti dostupné pre zaznamenávanie polohy a hĺbky sa líšia). Fotoaparát bude zaznamenávať polohu alebo hĺbku vo vybranom intervale, aj keď bude vypnutý.

Keď je fotoaparát zapnutý, na displeji sa zobrazí ikona 0 ( 1 ).

5

Ukončite zaznamenávanie.

Po dosiahnutí vybranej časovej dĺžky fotoaparát automaticky ukončí zaznamenávanie. Ak chcete ukončiť zaznamenávanie rýchlejšie, zvýraznite

Create log (Vytvoriť záznam)

v ponuke nastavenia a stlačte 2 , potom zvýraznite

End log (Ukončiť záznam)

a stlačte

2

.

6

Uložte zaznamenávanie.

Zvýraznite

Save log (Uložiť zaznamenávanie)

a stlačením J uložte zaznamenávanie na pamäťovú kartu (ak chcete ponuku ukončiť bez uloženia na pamäťovú kartu, zvoľte

Erase log (Vymazať zaznamenávanie)

).

111

D

Záznamy

Záznamy môžete vytvárať len vtedy, keď sú nastavené hodiny fotoaparátu. Keď je sledovanie aktívne, fotoaparát neustále monitoruje svoju polohu alebo hĺbku, aj keď je vypnutý. Sledovanie sa ukončí iba po dosiahnutí špecifikovanej dĺžky záznamu, po úplnom vybití alebo odstránení batérie, ak je v ponuke nastavenia pre

Create log (Vytvoriť zaznamenávanie)

vybraná možnosť

End log (Ukončiť zaznamenávanie)

>

Erase log (Vymazať zaznamenávanie)

alebo je v ponuke nastavenia vybraná možnosť

No (Nie)

pre

Location data (Údaje o polohe)

>

Record location data (Zaznamenať údaje o polohe)

(vezmite do úvahy, že ak fotoaparát nie je schopný prijímať údaje o polohe, nebudú do zaznamenávania pridané žiadne údaje o polohe). Aby ste predišli predčasnému ukončeniu zaznamenávania, uistite sa, skôr ako začnete, že je batéria fotoaparátu úplne nabitá.

Údaje zaznamenané počas aktívneho sledovania sa dočasne nahrajú do pamäte fotoaparátu. Nové denníky sa nedajú vytvoriť počas ukladania aktuálneho záznamu na pamäťovú kartu alebo počas jeho mazania. Po nahraní záznamu sa uistite, že ste ho uložili na pamäťovú kartu.

A

Kopírovanie záznamov do počítača

Záznamy sa ukladajú do priečinka NCFL na pamäťovej karte a majú názvy, ktoré pozostávajú z predpony „N“, po ktorej nasleduje dátum záznamu (vyjadrený

šesťciferným číslom vo forme rrmmdd), jednoznakového identifikátora od 0 do Z, ktorý priradzuje fotoaparát vo vzostupnom poradí a prípony „.log“ (záznamy

údajov o polohe) alebo „.lgb“ (záznamy údajov o hĺbke). Preto bude prvý záznam

údajov o polohe, uložený 15. októbra 2013, pomenovaný ako „N1310150.log“. Ak chcete skopírovať súbory do počítača, vložte pamäťovú kartu do čítačky kariet alebo do slotu na pamäťové karty a preneste súbory pomocou aplikácie

Nikon Transfer 2. Majte na pamäti, že aj keď protokolové súbory vytvorené fotoaparátom vyhovujú norme NMEA, nemusia sa v niektorých aplikáciách alebo na niektorých zariadeniach zobraziť správne.

A

Pozrite aj

Záznamy môžete vymazať z pamäťovej karty pomocou možnosti

Delete log

(Vymazať záznam)

v ponuke nastavenia ( 0 113).

O

112

Odstraňovanie záznamov

Ak už záznamy na pamäťovej karte viac nepotrebujete, môžete ich vymazať pomocou nasledovných krokov.

1

Zvoľte Delete log (Vymazať záznam) .

V ponuke nastavenia zvýraznite

Delete log

(Vymazať záznam)

a stlačte 2 .

O

2

Zvoľte typ záznamu.

Zvýraznite jednu z nasledujúcich možností a stlačte

J

.

• Select location data log (Vybrať záznam údajov o polohe)

: vymažete vybraný záznam

údajov o polohe.

• Select depth log (Vybrať záznam hĺbky)

: vymažete vybraný záznam hĺbky.

• All logs (Všetky záznamy)

: vymažete všetky

údaje o polohe a hĺbke (pokračujte krokom 4).

3

Vyberte záznam.

Zvýraznite záznam a stlačte J .

4

Odstráňte záznam.

Zvýraznite

Yes (Áno)

a stlačením J vymažte záznam.

113

Kalibrácia elektronického kompasu

Ak elektronický kompas neposkytuje správne

údaje, nakalibrujte ho podľa nižšie uvedeného popisu. Kompas môžete kalibrovať len vtedy, keď je nasadený objektív.

1

Zvoľte Compass correction (Korekcia kompasu) .

V ponuke nastavenia zvýraznite

Compass correction (Korekcia kompasu)

a stlačte

2 .

2

Nakalibrujte kompas.

Pohybujte fotoaparátom v smere číslice osem a otáčajte ho tak, ako je to zobrazené nižšie.

O

Po dokončení kalibrácie sa zobrazí ponuka nastavenia. Ak kalibrácia zlyhá, zobrazí sa hlásenie uvedené vpravo. Pokúste sa kompas kalibrovať vonku.

114

I

Informácie o fotografii

Informácie o fotografii sa zobrazujú prekrývane na snímke pri prehrávaní snímok

na celej obrazovke ( 0 31). Zobrazené

informácie sa dajú zvoliť stlačením tlačidla

$ a cyklicky prechádzať cez zobrazenie základných informácií o fotografii, zobrazenie podrobných informácií o fotografii a zobrazenie len snímky tak, ako je to uvedené

na strane 7.

❚❚

Základné informácie o fotografii

1 2 3 4 5 1 14 2

16

17

18

13

Tlačidlo

$

3 4 5

16

17

18

I

15

12

11

6

12

11

6

10 9 8

Statické snímky

7

10 9 8

Videosekvencie

7

1

Režim snímania

2

Stav ochrany..................................................146

3

Kurz .................................................................102

4

Nadmorská výška................................103, 196

Hĺbka...............................................57, 103, 196

5

Číslo snímky/celkový počet snímok

6

Kvalita snímky...............................................156

Rýchlosť snímania........................................175

7

Veľkosť snímky..............................................156

Veľkosť obrazu ..............................................175

8

Číslo priečinka-číslo súboru ......................117

9

Čas záznamu.......................................... 24, 198

10

Dátum záznamu ................................... 24, 198

11

Indikátor batérie............................................ 27

12

Hodnotenie snímok .................................... 122

13

Dĺžka videosekvencie ................................... 70

14

Indikátor záznamu zvuku.......................... 176

15

Sprievodca na obrazovke (pre

videosekvencie) ........................................... 70

16

Ikona údajov o mieste................................ 104

17

Zemepisná šírka........................................... 104

18

Zemepisná dĺžka ......................................... 104

115

16

15

14

13

12

11

❚❚

Podrobné informácie o fotografii

1 2 3 4

1

7

8

9

10

5

6

28

27

26

25

Statické snímky

2 30 4

24

29 31

23 22

17

18

19

21 20

28

5

3

6

13

12

26

25

14

27

17

24 23 22

Videosekvencie

21 20

1

Režim snímania

2

Číslo snímky/celkový počet snímok

3

Stav ochrany..................................................146

4

Názov fotoaparátu

5

Indikátor retušovania................147, 148, 149

Indikátor úprav videosekvencií ................150

6

Histogram znázorňujúci rozloženie tónov

na snímke .....................................................117

7

Citlivosť ISO ...................................................183

8

Ohnisková vzdialenosť ...............................238

9

Zábleskový režim .................................... 92, 93

10

Riadenie záblesku........................................173

11

Korekcia zábleskovej expozície ................173

12

Korekcia expozície .........................................90

13

Meranie ..........................................................160

14

Kreatívny režim...............................................37

Voľba zachytenia najlepšieho momentu 76, 78

Voľba rozšírených videosekvencií....... 66, 72

Expozičný režim ...........................................155

15

Čas uzávierky ........................................... 41, 43

16

Clona ..........................................................42, 43

17

Picture Control ............................................. 184

18

Indikátor Aktívnej funkcie D-Lighting.... 163

19

Indikátor HDR................................................. 46

20

Kvalita snímky .............................................. 156

Rýchlosť snímania ....................................... 175

21

Veľkosť snímky ............................................. 156

Veľkosť obrazu ............................................. 175

22

Číslo priečinka-číslo súboru...................... 117

23

Čas záznamu.......................................... 24, 198

24

Dátum záznamu ................................... 24, 198

25

Indikátor batérie............................................ 27

26

Vyváženie bielej farby ................................ 178

Jemné doladenie vyváženia bielej

farby .............................................................. 179

27

Farebný priestor........................................... 162

28

Hodnotenie snímok .................................... 122

29

Automatická regulácia skreslenia ........... 161

30

Indikátor záznamu zvuku.......................... 176

31

Indikátor údajov o mieste ......................... 104

I

116

A

Číslo priečinka a číslo súboru

Fotografie sa ukladajú ako súbory s názvami obsahujúcimi štvorciferné číslo od

0001 do 9999 automaticky priradzované fotoaparátom vo vzostupnom poradí.

Tieto sa zasa ukladajú do priečinkov obsahujúcich maximálne 999 snímok. Nový priečinok sa vytvorí automaticky, keď číslovanie súborov dosiahne 9999 alebo počet snímok v aktuálnom priečinku dosiahne 999.

100-0001

Číslo adresára Číslo súboru

A

Histogramy (

0

116)

Histogramy fotoaparátu slúžia len ako sprievodca a môžu sa líšiť od histogramov v aplikáciách na úpravu snímok. Príklady histogramov sú uvedené nižšie:

Ak sa jas na snímke mení rovnomerne

, aj rozdelenie tónov bude relatívne rovnomerné.

• Ak je snímka tmavá

, rozdelenie tónov sa posunie doľava.

Ak je snímka svetlá

, rozdelenie tónov sa posunie doprava.

I

Korekciou expozície sa rozloženie tónov posunie doprava pri zvýšení úrovne korekcie, doľava pri jej znížení. Histogramy môžu poskytnúť hrubý odhad celkovej expozície v prípade, že jasné okolité osvetlenie sťažuje viditeľnosť zobrazenia na monitore.

117

Zobrazenie miniatúr

Ak chcete zobraziť snímky vo forme „indexu“ so 4, 9, alebo 72 snímkami, stlačte tlačidlo

W

, keď je snímka zobrazená na celú obrazovku.

Môžete vykonať nasledujúce úkony:

Ak chcete

Zobraziť viac snímok

Použite

W

Popis

Stlačením tlačidla W zvýšite počet zobrazených snímok z 1 na 4, zo 4 na 9 alebo z 9 na 72. Ak chcete zobraziť snímky zhotovené v rámci zvolených

dátumov ( 0 119), stlačte tlačidlo

W pri zobrazení

72 snímok.

Zobraziť menej snímok

X

Stlačením tlačidla X znížite počet zobrazených snímok zo 72 na 9 alebo z 9 na 4. Ak chcete zobraziť zvýraznenú snímku na celú obrazovku, stlačte tlačidlo X pri zobrazení 4 snímok.

Zvýrazniť snímky

Zobraziť zvýraznenú snímku

Odstrániť zvýraznenú snímku

Snímky zvýraznite pomocou multifunkčného voliča. Zvýraznenú snímku môžete odstrániť

( 0 121) alebo priblížiť kvôli bližšiemu pohľadu

( 0 120).

I

J

Stlačením

J

zobrazíte zvýraznenú snímku na celú obrazovku.

O

Pozrite si stranu 121.

118

Prehrávanie podľa kalendára

Ak chcete zobraziť snímky zhotovené v rámci zvoleného dátumu, stlačte tlačidlo

W

pri zobrazení 72 snímok (

0

118).

Môžete vykonať nasledujúce úkony:

Ak chcete Použite Popis

Ak chcete zobraziť kalendár, stlačte tlačidlo W pri zobrazení 72 snímok (

0

118).

Zobraziť kalendár

W

Prejsť do zobrazenia miniatúr

X

Ak sa chcete vrátiť do zobrazenia 72 snímok, stlačte tlačidlo X pri zobrazení kalendára.

Zvýrazniť dátum

Na zvýraznenie dátumu v zobrazení kalendára použite multifunkčný volič.

I

Zobraziť snímky zhotovené v rámci zvýrazneného dátumu

Odstrániť snímky zhotovené v rámci zvýrazneného dátumu

J

O

Stlačením

J

zobrazíte prvú snímku zhotovenú v rámci zvýrazneného dátumu.

Stlačením O odstránite všetky snímky zhotovené v rámci zvýrazneného dátumu.

119

Zväčšenie výrezu snímky

Ak chcete zväčšiť fotografiu, zobrazte ju na celú obrazovku a stlačte tlačidlo

X

. Zväčšenie výrezu snímky nie je dostupné pri videosekvenciách ani pri Pohyblivých momentkách.

Môžete vykonať nasledujúce úkony:

Ak chcete Použite Popis

Priblížiť

Oddialiť

X

Stlačením X vykonáte priblíženie, stlačením W

W vykonáte oddialenie. Pri každom priblížení alebo oddialení sa zobrazí navigačné okno s oblasťou aktuálne viditeľnou na zobrazení vyznačenom žltým rámčekom. Stlačením 1 , 3 , 4 alebo 2 môžete snímku rolovať.

Prezerať iné časti snímky

Zobraziť tváre

Tváre (maximálne päť) rozpoznané počas nastavenia priority tváre sú vyznačené bielym rámčekom v navigačnom okne. Stlačením

4

alebo

2

zobrazíte ďalšie tváre.

J

Návrat do prehrávania snímok na celej obrazovke.

Ukončiť priblíženie

A

Pozrite aj

Možnosť

Face-priority zoom (Priblíženie v rámci priority tváre)

v ponuke režimu prehrávania (

0 150) sa používa na výber možnosti použitia

multifunkčného voliča na rolovanie od jednej tvári k druhej tvári počas priblíženia v rámci priority tváre.

I

120

I

Odstraňovanie snímok

Snímky sa dajú odstrániť z pamäťovej karty tak, ako je to uvedené nižšie.

Nezabudnite, že odstránené snímky už nie je možné obnoviť; snímky chránené proti vymazaniu sa však neodstránia.

Odstránenie aktuálnej snímky

Ak chcete odstrániť snímku, ktorá je aktuálne zobrazená na celej obrazovke, alebo ktorá je vybraná v zozname miniatúr, stlačte

O

. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; ďalším stlačením

O

odstránite snímku a vrátite sa k prehrávaniu, alebo stlačením K postup ukončíte bez odstránenia danej snímky.

Tlačidlo

O

Ponuka režimu prehrávania

Ak chcete odstrániť viacero snímok, stlačte tlačidlo

G

, zvoľte

Delete

(Odstrániť)

v ponuke režimu prehrávania a vyberte jednu z nižšie uvedených možností. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; voľbou možnosti

Yes (Áno)

odstránite príslušné snímky (nezabudnite, že ak zvolíte veľký počet snímok, ich odstránenie môže trvať určitý čas).

Delete selected images

(Odstránenie vybraných snímok)

Zvýraznite snímky a stlačením 1 alebo 3 vykonajte alebo zrušte voľbu (

0 145). Stlačením

J postup ukončíte po dokončení voľby.

Delete all images

(Odstránenie všetkých snímok)

Odstránia sa všetky snímky uložené na pamäťovej karte.

121

Hodnotenie snímok

Ohodnoťte snímky, alebo ich označte ako kandidátov na neskoršie odstránenie. Hodnotenie snímok nie je pri snímkach chránených proti vymazaniu dostupné.

1

Zvoľte snímku.

Zobrazte snímku v režime prehrávania snímok na celej obrazovke.

2

Ohodnoťte snímku.

Stlačením

1

(

&

) zobrazte lištu hodnotenia a potom stlačením X alebo W vyberte hodnotenie. Vyberte z hodnotení od nula do päť hviezdičiek, alebo voľbou

)

označte snímku ako kandidáta na neskoršie odstránenie.

I

122

Prezentácie

Ak chcete spustiť prezentáciu snímok uložených na pamäťovej karte, stlačte tlačidlo

G , zvoľte

Slide show (Prezentácia)

v ponuke režimu prehrávania a postupujte podľa nižšie uvedených krokov.

I

Tlačidlo

G

1

Zvoľte typ snímky, ktorá sa použije v prezentácii.

Zvýraznite požadovanú možnosť a stlačte J .

All images

(Všetky snímky)

Zobrazia sa všetky snímky uložené na pamäťovej karte.

Still images

(Statické snímky)

Zobrazia sa len statické snímky. Snímky zhotovené pomocou funkcie

Easy panorama (Jednoduchá panoráma)

sa zobrazia v režime panorámy (

0 49).

Movies

Zobrazia sa videosekvencie a Pohyblivé momentky zaznamenané pomocou možnosti

MOV file (Súbor vo

(Videosekvencie) formáte MOV)

zvolenej pre

File format (Formát súborov)

(

0 160).

Motion Snapshot

Zobrazia sa Pohyblivé momentky zaznamenané pomocou možnosti

NMS files (Súbory vo formáte NMS)

zvolenej pre

(Pohyblivá

File format (Formát súborov)

( 0 160). Prehrá sa len časť

momentka)

videosekvencie; pridružené fotografie sa nezobrazia.

Select images by date

(Voľba snímok podľa dátumu)

Zobrazia sa len snímky zaznamenané v rámci zvoleného dátumu. Zobrazí sa kalendár; pomocou multifunkčného voliča zvýraznite dátum.

Selected scene

(Vybraný motív)

Zobrazia sa len fotografie patriace konkrétnemu motívu.

Vyberte z možností i

Auto (Automatika)

, k

Portrait (Portrét)

, l

Landscape (Krajina)

,

4

Underwater (Pod vodou)

, j

Night landscape (Nočná krajina)

, o

Night portrait (Nočný portrét)

, m

Backlighting (Protisvetlo)

, n

Close-up (Makro)

, p

Easy panorama (Jednoduchá panoráma)

, q

Soft (Efekt zmäkčovacieho filtra)

, r

Miniature effect (Efekt zmenšeniny)

a s

Selective color (Výberová farba)

.

Face priority

(Priorita tváre)

Zobrazia sa len snímky, na ktorých fotoaparát rozpoznal tvár

(

0 34).

123

2

Nastavte interval zobrazenia a vyberte skladbu v pozadí.

Nastavte nasledujúce možnosti:

Frame interval

(Interval snímok)

Vyberte, ako dlho sa budú jednotlivé statické snímky zobrazovať.

Vyberte dĺžku prehrávania jednotlivých videosekvencií pred zobrazením ďalšej snímky. Výberom

Same as frame

Movie playback time interval (Rovnaký ako interval snímok)

sa zobrazí

(Čas prehrávania videosekvencie)

nasledujúca snímka po intervale vybranom pre

Frame interval (Interval snímok)

,

No limit (Bez obmedzenia)

, aby sa prehrala celá videosekvencia pred zobrazením nasledujúcej snímky.

Audio (Zvuk)

Stíšte prehrávaný zvuk, alebo vyberte skladbu v pozadí prezentácie (ak chcete prehrať zvýraznenú skladbu v pozadí pred voľbou, stlačte tlačidlo

$

a pomocou tlačidiel

X a

W

zvýšte alebo znížte hlasitosť; ak chcete ukončiť prehrávanie, znova stlačte

$

). Voľbou

Movie sound

Tlačidlo

$

tracks (Zvukové stopy videosekvencie)

sa bude prehrávať len zvuk zaznamenaný spolu s videosekvenciami; v takomto prípade sa však nebude prehrávať žiadny zvuk pri statických snímkach ani Pohyblivých momentkách.

I

124

3

Zvoľte Start (Spustiť) .

Zvýraznite

Start (Spustiť)

a stlačením J spustite prezentáciu.

I

Počas prezentácie je možné vykonávať nasledujúce činnosti:

Použite Ak chcete

Preskočiť dozadu/ dopredu

Popis

Stlačením 4 sa vrátite k predchádzajúcej snímke, 2 preskočíte na nasledujúcu snímku.

Pozastaviť/ obnoviť prehrávanie

Nastaviť hlasitosť

J

X / W

Prezentácia sa pozastaví. Ak chcete obnoviť prehrávanie, zvýraznite

Resume (Obnoviť)

a stlačte J .

Stlačením X zvýšite hlasitosť, stlačením W ju znížite.

Prezentáciu ukončíte a vrátite sa do režimu prehrávania.

Prejsť do režimu prehrávania

K

Po ukončení prezentácie sa zobrazia možnosti uvedené vpravo. Voľbou možnosti

Resume (Obnoviť)

znovu spustite prezentáciu, alebo

Exit (Ukončiť)

sa vrátite do ponuky režimu prehrávania.

125

Q

Pripojenia

Inštalácia dodaného softvéru

Nainštalujte dodaný softvér, ktorý umožňuje kopírovanie snímok do počítača s cieľom prezerania a úprav snímok a vytvárania krátkych filmov. Pred inštaláciou softvéru sa uistite, že váš systém spĺňa

požiadavky uvedené na strane 128.

1

Spustite inštalačný program.

Spustite počítač, vložte inštalačný disk CD s uloženým q

Vyberte región (ak je to potrebné)

softvérom ViewNX 2/

Short Movie Creator a spustite inštalačný program. Zobrazí sa dialógové okno s voľbou jazyka; ak nie je požadovaný jazyk dostupný, kliknutím na

Region

Selection (Voľba regiónu)

vyberte iný región a potom w

Vyberte jazyk

vyberte požadovaný jazyk

(voľba regiónu nie je dostupná v európskej verzii).

e

Kliknite na

Next (Ďalej)

2

Spustite inštalačný program.

Kliknite na

Install (Inštalovať)

a postupujte podľa pokynov na obrazovke.

Kliknite na

Install (Inštalovať)

Q

126

Q

3

Ukončite inštalačný program.

Po dokončení inštalácie kliknite na

Yes (Áno)

(operačný systém

Windows) alebo

OK

(operačný systém Mac).

Windows Operačný systém Mac

Kliknite na

Yes (Áno)

Nainštaloval sa nasledujúci softvér:

ViewNX 2

Short Movie Creator

Kliknite na

OK

4

Vyberte inštalačný disk CD z jednotky CD-ROM.

A

Dodaný softvér

Dodaný softvér nezabudnite aktualizovať na najnovšiu verziu. Nikon Message

Center 2 bude pravidelne kontrolovať dostupnosť aktualizácií počas pripojenia počítača k internetu.

127

Systémové požiadavky

Systémové požiadavky na ViewNX 2 sú:

Procesor

Windows

• Fotografie

: Intel Celeron, Pentium 4, séria Core; 1,6 GHz alebo výkonnejší

• Videosekvencie (prehrávanie)

: Pentium D 3,0 GHz alebo výkonnejší;

Intel Core i5 alebo výkonnejší sa odporúča pri prezeraní videosekvencií s veľkosťou obrazu 1 280 × 720 alebo viac pri rýchlosti snímania 30 snímok za sekundu alebo viac alebo videosekvencií s veľkosťou obrazu 1 920 × 1 080 alebo viac

• Videosekvencie (úpravy)

: Intel Core i5 alebo výkonnejší

OS

Vopred nainštalované verzie Windows 8, Windows 7, Windows Vista alebo Windows XP; vezmite do úvahy, že 64-bitové verzie systému

Windows XP nie sú podporované

32-bitový systém Windows 8, Windows 7 alebo Windows Vista

: 1 GB alebo viac

Pamäť (RAM)

(odporúča sa 2 GB alebo viac)

64-bitový systém Windows 8, Windows 7 alebo Windows Vista

: 2 GB alebo viac

(odporúča sa 4 GB alebo viac)

Windows XP

: 512 MB alebo viac

(odporúča sa 2 GB alebo viac)

Veľkosť pevného disku

Minimálne 1 GB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 3 GB alebo viac)

Grafika

• Rozlíšenie

: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa 1 280 × 1 024 pixlov alebo viac)

• Farby

: 24-bitová kvalita farieb (True Color) alebo viac

Procesor

Operačný systém Mac

• Fotografie

: Série Intel Core alebo Xeon

• Videosekvencie (prehrávanie)

: Core Duo 2 GHz alebo výkonnejší;

Intel Core i5 alebo výkonnejší sa odporúča pri prezeraní videosekvencií s veľkosťou obrazu 1 280 × 720 alebo viac pri rýchlosti snímania 30 snímok za sekundu alebo viac alebo videosekvencií s veľkosťou obrazu 1 920 × 1 080 alebo viac

• Videosekvencie (úpravy)

: Intel Core i5 alebo výkonnejší

OS

OS X 10.8 alebo 10.7; Mac OS X 10.6

Pamäť (RAM)

OS X 10.8 alebo 10.7

: 2 GB alebo viac

(odporúča sa 4 GB alebo viac)

Mac OS X 10.6

: 1 GB alebo viac

(odporúča sa 4 GB alebo viac)

Veľkosť pevného disku

Minimálne 1 GB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 3 GB alebo viac)

Grafika

• Rozlíšenie

: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa 1 280 × 1 024 pixlov alebo viac)

• Farby

: 24-bitová kvalita farieb (miliónov farieb) alebo viac

Q

128

Q

Systémové požiadavky na Short Movie Creator sú:

Veľkosť pevného disku

Windows

Procesor

2 GHz Intel Core 2 Duo alebo výkonnejší

OS

RAM

Vopred nainštalované verzie Windows 8, Windows 7, Windows Vista a Windows XP; vezmite do úvahy, že 64-bitové verzie systému

Windows XP nie sú podporované

1,5 GB alebo viac s minimálne 128 MB obrazovej pamäte RAM (na vytváranie HD videosekvencií sa odporúčajú 2 GB alebo viac s minimálne 256 MB obrazovej pamäte RAM)

Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 1 GB alebo viac)

Grafika

Iné

Rozlíšenie

: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac

• Farby

: 32-bitová kvalita farieb (True Color) alebo viac

DirectX 9 alebo novšia verzia a OpenGL 1.4 alebo novšia verzia

Operačný systém Mac

Procesor

2 GHz Intel Core 2 Duo alebo výkonnejší

OS

OS X 10.8 alebo 10.7; Mac OS X 10.6

RAM

1 GB alebo viac

Veľkosť pevného disku

Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 1 GB alebo viac)

Grafika

• Rozlíšenie

: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac

• Farby

: 24-bitová kvalita farieb (miliónov farieb) alebo viac

Ak váš systém nespĺňa vyššie uvedené požiadavky, nainštaluje sa len

program ViewNX 2 ( 0 128).

A

Pohyblivé momentky

ViewNX 2 sa vyžaduje na zobrazenie Pohyblivých momentiek uložených pomocou možnosti

File format (Formát súborov)

>

NMS files (Súbory vo formáte NMS)

v ponuke režimu snímania (

0

160).

A

Podporované operačné systémy

Najnovšie informácie o podporovaných operačných systémoch nájdete na

webových stránkach uvedených na strane xxiii.

129

Prezeranie a úprava snímok prostredníctvom počítača

Prenos snímok

1

Zvoľte spôsob kopírovania snímok do počítača.

Vyberte jeden z nasledujúcich spôsobov:

• Priame pripojenie USB

: Vypnite fotoaparát a uistite sa, že je pamäťová karta vložená vo fotoaparáte. Odomknite ( q

), odistite

( w

) a otvorte ( e

) kryt konektora a potom pripojte fotoaparát k počítaču pomocou dodaného USB kábla

(nepoužívajte silu ani nepripájajte konektory pod uhlom) a potom zapnite fotoaparát.

• Slot na kartu SD

: Ak je váš počítač vybavený slotom na kartu SD, karta sa dá vložiť priamo do slotu.

• Čítačka kariet SD

: Pripojte čítačku kariet (k dispozícii samostatne od podporných dodávateľov) k počítaču a vložte pamäťovú kartu.

Q

130

2

Spustite Nikon Transfer 2 ako súčasť softvéru ViewNX 2.

Ak sa zobrazí hlásenie z výzvou na výber programu, zvoľte

Nikon Transfer 2.

A

Windows 7

Ak sa zobrazí nasledujúce dialógové okno, zvoľte Nikon Transfer 2 tak, ako je to uvedené nižšie.

1

Pod

Import pictures and videos

(Preniesť snímky a videosekvencie)

kliknite na

Change program (Zmeniť program)

. Zobrazí sa dialógové okno na voľbu programu; zvoľte

Import File using

Nikon Transfer 2 (Preniesť súbor pomocou programu Nikon Transfer 2)

a kliknite na

OK

.

2

Dvakrát kliknite na

Import file (Preniesť súbor)

.

3

Kliknite na Start Transfer (Spustiť prenos) .

Vo východiskových nastaveniach sa všetky snímky uložené na pamäťovej karte skopírujú do počítača.

Q

Kliknite na

Start Transfer

(Spustiť prenos)

4

Ukončite spojenie.

Ak je fotoaparát pripojený k počítaču, vypnite fotoaparát a odpojte

USB kábel. Ak používate čítačku kariet alebo slot na pamäťovú kartu, vyberte vhodnú možnosť v operačnom systéme počítača na vysunutie odstrániteľného disku zodpovedajúceho pamäťovej karte a potom vyberte pamäťovú kartu z čítačky kariet alebo zo slotu na pamäťovú kartu.

131

Prezeranie snímok

Snímky sa zobrazia v rámci programu ViewNX 2 po dokončení prenosu.

A

Manuálne spustenie programu ViewNX 2

• Windows

: Dvakrát kliknite na ikonu programu ViewNX 2 na pracovnej ploche počítača.

Operačný systém Mac

: Kliknite na ikonu

ViewNX 2 na lište s ikonami Dock.

❚❚

Retušovanie fotografií

Ak chcete orezať snímky alebo vykonať také úlohy, ako sú nastavenie úrovne ostrosti a tónov, kliknite na tlačidlo

Edit (Upraviť)

na lište nástrojov.

❚❚

Vytváranie krátkych filmov

Použite Short Movie Creator na vytvorenie krátkych filmov kombináciou fotografií, hudby,

Pohyblivých momentiek a filmovej

metráže ( 0 134).

❚❚

Tlač snímok

Kliknite na tlačidlo

Print (Tlač)

na lište nástrojov. Zobrazí sa dialógové okno, ktoré umožňuje tlač snímok pomocou tlačiarne pripojenej k počítaču.

Q

132

Q

133

❚❚

Zobrazenie údajov o mieste

Ak si chcete prezrieť miesta, kde boli zhotovené snímky (

0

104), alebo

zobraziť mapu denníkov trasy

(

0

110), kliknite na tlačidlo

Map

(Mapa)

na lište nástrojov programu

ViewNX 2.

A

Získanie ďalších informácií

Ak chcete získať ďalšie informácie o používaní programu ViewNX 2, použite online pomocníka.

Vytváranie krátkych filmov

Pomocou dodaného softvéru Short Movie Creator môžete vytvárať filmy, ktoré budú kombináciou fotografií s Pohyblivými momentkami, videosekvencií a hudby.

1

Preneste snímky.

Snímky preneste tak, ako je to uvedené na strane 130.

2

Vyberte komponenty.

Zvoľte snímky v programe ViewNX 2.

3

Spustite Short Movie Creator.

Kliknite na tlačidlo

Short Movie Creator

v programe ViewNX 2.

Snímky zvolené v kroku 2 sa zobrazia na paneli

Short Movie Creator

„Komponenty“; ak chcete, môžete presunúť ďalšie snímky do panela „Komponenty“ z programu ViewNX 2 a zmeniť ich usporiadanie pomocou

Panel „Komponenty“

potiahnutia a pustenia (drag and drop). V prípade fotografií zhotovených v režime

Inteligentného výberu snímky sa zobrazí len najlepšia snímka. Komponenty fotografií a videosekvencií Pohyblivých momentiek sa zobrazia ako osobitné súbory.

4

Vyberte štýl a skladbu v pozadí.

Zvoľte štýl na paneli „Styles“ (Štýly) a skladbu v pozadí na paneli

„Music“ (Hudba). Ak si chcete predbežne pozrieť videosekvenciu, kliknite na .

Q

134

Q

5

Uložte videosekvenciu.

Kliknite na

Create Movie

(Vytvoriť videosekvenciu)

.

Zobrazí sa dialógové okno uvedené vpravo; zvoľte jednu z nasledujúcich možností a kliknite na

Create (Vytvoriť)

.

• Save file (Uložiť súbor)

:

Videosekvencia sa uloží do priečinka v počítači.

• Save to camera (memory card)

(Uložiť do fotoaparátu (na pamäťovú kartu))

: Videosekvencia sa uloží na pamäťovú kartu tak, aby ju bolo možné neskôr prehrať prostredníctvom fotoaparátu. Ak chcete použiť túto možnosť, najskôr budete musieť vložiť pamäťovú kartu, ktorá bola naformátovaná v tomto fotoaparáte (

0 193), do čítačky kariet

alebo do slotu na pamäťovú kartu.

A

Spustenie programu Short Movie Creator

Ak program ViewNX 2 nie je spustený, program

Short Movie Creator môžete spustiť dvojitým kliknutím na ikonu

Short Movie Creator

na pracovnej ploche počítača (Windows) alebo kliknutím na ikonu

Short Movie Creator

na lište s ikonami Dock (operačný systém Mac).

Windows Operačný systém Mac

A

Prezeranie krátkych filmov prostredníctvom iných zariadení

Videosekvencie uložené na pamäťovej karte pomocou možnosti

Save to camera

(memory card) (Uložiť do fotoaparátu (na pamäťovú kartu))

v programe Short

Movie Creator sa dajú prezerať prostredníctvom tohto fotoaparátu, alebo sa dajú zobraziť na televíznej obrazovke, keď je fotoaparát pripojený k TV prijímaču

(

0 136). Videosekvencie vytvorené v iných aplikáciách alebo pomocou možnosti

Save file (Uložiť súbor)

v programe Short Movie Creator sa prostredníctvom tohto fotoaparátu nedajú prezerať.

A

Získanie ďalších informácií

Ak chcete získať ďalšie informácie o používaní programu

Short Movie Creator, použite online pomocníka.

135

Prezeranie snímok prostredníctvom televízora

Pripojte fotoaparát k televízoru na prehrávanie.

A

Pripojenie kábla HDMI

Pred pripájaním alebo odpájaním káblov HDMI vždy vypnite fotoaparát. Pri pripájaní káblov nepoužívajte silu ani sa nepokúšajte zasunúť konektory pod uhlom.

Zariadenia s vysokým rozlíšením

Na pripojenie fotoaparátu k zariadeniam s vysokým rozlíšením môžete použiť kábel typu C mini-pin

H

igh-

D

efinition

M

ultimedia

I

nterface

(HDMI) (k dispozícii samostatne od podporných dodávateľov).

1

Vypnite fotoaparát a otvorte kryt konektora.

Vypnite fotoaparát a odomknite ( q

), odistite ( w

) a otvorte kryt konektora ( e

).

2

Pripojte kábel HDMI.

Pripojte kábel tak, ako je to znázornené.

Q

Pripojte k HD zariadeniu

(vyberte kábel s vhodným konektorom)

3

Nalaďte zariadenie na kanál HDMI.

Pripojte k fotoaparátu

136

4

Zapnite fotoaparát.

Zapnite fotoaparát; monitor fotoaparátu zostane vypnutý a na HD zariadení sa zobrazí režim snímania fotoaparátu. Snímky je možné prehrávať pomocou ovládacích prvkov fotoaparátu podľa popisu v tejto príručke; uvedomte si prosím, že okraje snímok nemusia byť na zobrazení viditeľné.

Q

D

Zatvorte kryt konektora

Ak sa konektory nepoužívajú, zatvorte kryt konektorov. Cudzie predmety v konektoroch môžu pôsobiť rušivo pri prenose dát.

A

Prehrávanie prostredníctvom televízora

Hlasitosť je možné nastaviť pomocou ovládacích prvkov na televízore; nastavenie hlasitosti na fotoaparáte nemá žiadny účinok. Pri dlhodobom prehrávaní sa odporúča používať sieťový zdroj EH-5b a napájací konektor EP-5C (k dispozícii samostatne).

❚❚

Ovládanie zariadenia s HDMI

Ak chcete ovládať fotoaparát diaľkovo zo zariadenia, ktoré podporuje

HDMI-CEC (

H

igh-

D

efinition

M

ultimedia

I

nterface–

C

onsumer

E

lectronics

C

ontrol), zvoľte možnosť

On (Zap.)

pre

HDMI device control

(Ovládanie zariadenia s HDMI)

v ponuke nastavenia fotoaparátu. Na zariadení s HDMI-CEC sa zobrazí diaľkový ovládač, ktorý sa môže používať namiesto ovládacích prvkov fotoaparátu:

Fotoaparát

1 , 3 , 4 , 2

J

K

G

Ponuka prezentácie

Diaľkový ovládač

Tlačidlá hore, dole, doľava, doprava

Stredové tlačidlo

Modré tlačidlo

Červené tlačidlo

Zelené tlačidlo

Zobrazenie diaľkového ovládača môžete skryť alebo zobraziť kedykoľvek stlačením žltého tlačidla na diaľkovom ovládači. Podrobnosti nájdete uvedené v príručke televízora.

137

Tlač fotografií

Vybrané snímky vo formáte JPEG môžete vytlačiť prostredníctvom tlačiarne so štandardom PictBridge pripojenej priamo k fotoaparátu.

Pripojenie k tlačiarni

Pripojte fotoaparát pomocou dodaného USB kábla.

1

Vypnite fotoaparát a otvorte kryt konektora.

Vypnite fotoaparát a odomknite ( q

), odistite ( w

) a otvorte kryt konektora ( e

).

2

Pripojte USB kábel.

Zapnite tlačiareň a podľa obrázka pripojte USB kábel. Nepoužívajte silu ani sa nepokúšajte zasunúť konektory pod uhlom.

A

Rozbočovače USB

Fotoaparát pripojte priamo k tlačiarni; kábel nepripájajte prostredníctvom rozbočovača USB.

3

Zapnite fotoaparát.

Na monitore sa zobrazí úvodná obrazovka a po nej obrazovka prehrávania PictBridge.

A

Tlač prostredníctvom priameho pripojenia USB

Skontrolujte, či je batéria EN-EL20 plne nabitá, alebo použite voliteľný sieťový zdroj EH-5b a napájací konektor EP-5C.

Q

138

Q

Tlač snímok po jednej

1

Zvoľte snímku.

Stlačením 4 alebo 2 zobrazíte ďalšie snímky. Stlačením tlačidla X

priblížte aktuálnu snímku (

0

120; stlačením tlačidla

W

zrušte priblíženie). Ak chcete naraz zobraziť deväť snímok, stlačte tlačidlo

W

, keď je snímka zobrazená na celú obrazovku. Stlačením

1

,

3 , 4 alebo 2 zvýraznite snímky, alebo stlačením tlačidla X zobrazte zvýraznenú snímku na celú obrazovku.

2

Nastavte možnosti tlače.

Stlačením J

zobrazte možnosti tlače PictBridge ( 0 141). Stlačením

1 alebo 3 zvýraznite možnosti a voľbu vykonajte stlačením 2 .

3

Spustite tlač.

Zvýraznite

Start printing (Spustiť tlač)

a stlačením J spustite tlač. Ak chcete zrušiť tlač ešte pred vytlačením všetkých kópií, znovu stlačte J .

D

Voľba fotografií na tlač

Videosekvencie a fotografie vo formáte NEF (RAW) (

0 156) sa pre tlač nedajú

zvoliť. Ak zvolíte Pohyblivé momentky, vytlačia sa len fotografie; časť s videosekvenciou sa nevytlačí. Ak zvolíte fotografie zhotovené v režime

Inteligentného výberu snímky, vytlačí sa len najlepšia snímka.

D

Panorámy

Niektoré tlačiarne nemusia byť schopné vytlačiť panorámu, zatiaľ čo iné tlačiarne nemusia pri niektorých nastaveniach vytlačiť celú panorámu. Podrobnosti nájdete uvedené v príručke tlačiarne, alebo si ich vyžiadajte od výrobcu.

139

Tlač viacerých snímok

1

Zobrazte ponuku PictBridge.

Stlačte tlačidlo G v zobrazení prehrávania PictBridge (pozrite si

krok 3 na strane 138).

2

Vyberte možnosť.

Zvýraznite jednu z nasledujúcich možností a stlačte 2 .

Select images for printing (Voľba snímok pre tlač)

: Zvoľte snímky pre tlač.

• Print DPOF print order (Tlačiť podľa objednávky tlače DPOF)

: Vytlačte existujúcu objednávku tlače vytvorenú pomocou možnosti

DPOF print order (Objednávka tlače DPOF)

v ponuke režimu

prehrávania ( 0 142). Aktuálna objednávka tlače sa zobrazí

v kroku 3.

Index print (Tlač indexu)

: Ak chcete vytvoriť tlač indexu všetkých snímok vo formáte JPEG na pamäťovej karte, pokračujte krokom 4.

Nezabudnite, že ak pamäťová karta obsahuje viac ako 256 snímok, zobrazí sa varovanie a vytlačí sa len prvých 256 z nich.

3

Vyberte snímky.

Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite snímky. Ak chcete zvoliť aktuálnu snímku pre tlač, stlačte

1

. Počet výtlačkov sa nastaví na 1; stlačením

1 alebo 3 určite počet výtlačkov (maximálne 99; ak chcete zrušiť voľbu snímky, stlačte

3

, keď je počet výtlačkov 1). Pokračujte dovtedy, kým nezvolíte všetky požadované snímky.

4

Nastavte možnosti tlače.

Stlačením J zobrazte možnosti tlače PictBridge. Stlačením 1 alebo

3

zvýraznite položky, ako sú veľkosť strany, orámovanie alebo časová značka a stlačením 2 zobrazíte možnosti uvedené na strane

141; nezabudnite, že ak vyberiete príliš malú veľkosť strany na tlač

indexu, zobrazí sa varovanie.

Q

140

Q

5

Spustite tlač.

Zvýraznite

Start printing (Spustiť tlač)

a stlačením

J

spustite tlač. Ak chcete zrušiť tlač ešte pred vytlačením všetkých kópií, znovu stlačte

J

.

A

Chyby

Informácie o tom, čo robiť, ak sa počas tlače vyskytne chyba, nájdete na strane

228.

A

Možnosti tlače PictBridge

Page size

(Veľkosť strany)

Zvýraznite veľkosť strany (v zozname budú uvedené len veľkosti podporované aktuálnou tlačiarňou) a stlačením J vykonajte voľbu a prejdite do predchádzajúcej ponuky (ak chcete tlačiť s východiskovým nastavením veľkosti strany aktuálnej tlačiarne, zvoľte

Use printer settings (Použiť nastavenia tlačiarne)

).

Number of copies

(Počet kópií)

Táto možnosť sa zobrazí len pri tlači snímok po jednej. Stlačením

1 alebo

3

vyberte počet kópií (maximálne 99) a potom stlačením

J vykonáte voľbu a vrátite sa do predchádzajúcej ponuky.

Táto možnosť bude uvedená len vtedy, keď ju tlačiareň podporuje.

Print border

Zvýraznite

Use printer settings (Použiť nastavenia tlačiarne)

(Tlačiť orámovanie)

(použijú sa aktuálne nastavenia tlačiarne),

Yes (Áno)

(tlač bieleho orámovania), alebo

No (Nie)

(tlač bez orámovania) a stlačením J vykonáte voľbu a vrátite sa do predchádzajúcej ponuky.

Print time stamp

(Tlačiť časovú značku)

Zvýraznite

Use printer settings (Použiť nastavenia tlačiarne)

(použijú sa aktuálne nastavenia tlačiarne),

Yes (Áno)

(tlač času a dátumu zhotovenia snímky na fotografiách), alebo

No (Nie)

(bez časovej značky) a stlačením

J

vykonáte voľbu a vrátite sa do predchádzajúcej ponuky.

Crop

(Orezať)

Táto možnosť bude uvedená len pri tlači snímok po jednej prostredníctvom tlačiarne, ktorá podporuje orezávanie. Ak chcete postup ukončiť bez orezania, zvýraznite možnosť

No (Nie)

a stlačte

J . Ak chcete orezať aktuálnu snímku, zvýraznite možnosť

Yes (Áno)

a stlačte 2 . Zobrazí sa dialógové okno na voľbu výrezu; stlačením tlačidla X zväčšíte veľkosť výrezu, stlačením tlačidla W ju zmenšíte.

Stlačením 1 , 3 , 4 alebo 2 umiestnite výrez a stlačte J . Vezmite do

úvahy, že kvalita tlače môže klesnúť, ak sa malé výrezy vytlačia vo veľkom formáte.

141

Vytvorenie objednávky tlače DPOF: Nastavenie tlače

Možnosť

DPOF print order (Objednávka tlače DPOF)

sa používa na vytvorenie digitálnych „objednávok tlače“ pre tlačiarne kompatibilné so štandardom PictBridge a zariadenia, ktoré podporujú funkciu DPOF.

Stlačte tlačidlo G , zvoľte

DPOF print order

(Objednávka tlače DPOF)

v ponuke režimu prehrávania a vyberte z nasledujúcich možností:

Select/set

(Zvoliť/ nastaviť)

Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite snímky

( 0 145). Ak chcete zvoliť aktuálnu

snímku pre tlač, stlačte 1 . Snímka bude označená ikonou Z a počet výtlačkov sa nastaví na 1; stlačením 1 alebo 3 určite počet výtlačkov (maximálne 99; ak chcete zrušiť voľbu snímky, stlačte 3 , keď je počet výtlačkov 1). Po dokončení voľby stlačením J zobrazíte možnosti tlače. Zvýraznite

Print shooting info

(Tlačiť informácie o snímaní)

(na všetkých snímkach sa v rámci objednávky tlače vytlačia čas uzávierky a clona) alebo

Print date

(Tlačiť dátum)

(na všetkých snímkach sa v rámci objednávky tlače vytlačí dátum zhotovenia snímky) a stlačením 2 vykonajte alebo zrušte voľbu a napokon stlačením J dokončite objednávku tlače.

Reset

(Resetovať)

Odstránia sa všetky snímky z objednávky tlače.

D

Objednávka tlače DPOF

Možnosti informácií objednávky tlače DPOF týkajúcich sa dátumu a snímania nie sú podporované pri tlači prostredníctvom priameho pripojenia cez USB rozhranie; ak chcete vytlačiť dátum zhotovenia snímok na fotografiách v rámci aktuálnej objednávky tlače, použite možnosť PictBridge

Print time stamp (Tlačiť časovú značku)

( 0 141).

Možnosť

DPOF print order (Objednávka tlače DPOF)

nie je možné použiť, ak na pamäťovej karte nie je dostatok miesta na uloženie objednávky tlače. Obmedzenia

typov snímok, ktoré je možné zvoliť na tlač, nájdete na strane 139.

Ak po vytvorení objednávky tlače odstránite snímky pomocou počítača alebo iného zariadenia, objednávka tlače sa nemusí vytlačiť správne.

Q

142

o

Ak chcete zobraziť ponuku režimu prehrávania, stlačte

G

a zvoľte

Playback (Prehrávanie)

.

o

143

Tlačidlo

G

Ponuka režimu prehrávania obsahuje nasledujúce možnosti:

Možnosť Popis

Delete (Odstrániť)

Umožňuje odstránenie viacerých snímok.

Východiskové nastavenie

0

121

Slide show

(Prezentácia)

Umožňuje sledovanie videosekvencií a prezeranie fotografií vo forme prezentácie.

Image review

(Ukážka snímok)

Rotate tall

(Otočenie na výšku)

Umožňuje vybrať to, či sa snímky zobrazia po nasnímaní.

Otočenie snímok s orientáciou

„na výšku“ (portrét) pri zobrazení počas prehrávania.

DPOF print order

(Objednávka tlače

DPOF)

Vytvorenie digitálnych

„objednávok tlače“.

Protect (Ochrana)

Ochrana snímok pred náhodným vymazaním.

Rating (Hodnotenie snímok)

D-Lighting

(Funkcia

D-Lighting)

Resize (Zmena veľkosti)

Umožňuje ohodnotenie snímok.

Umožňuje vyjasnenie tieňov na tmavých fotografiách alebo na fotografiách s protisvetlom, pričom sa vytvorí upravená kópia, ktorá sa uloží oddelene od neupravovaného originálu.

Vytvoria sa malé kópie vybraných snímok.

Image type (Typ snímky)

: All images

(Všetky snímky)

Selected scene (Zvolený motív)

: Auto

(Automatický výber)

Frame interval (Interval snímok)

: 5 s

Movie playback time (Čas prehrávania

123

videosekvencie)

: Same as frame interval

(Rovnaký ako interval snímok)

Audio (Zvuk)

: Background track 1

(Skladba v pozadí 1)

On (Zap.)

On (Zap.)

Choose size (Vybrať veľkosť)

1280×856; 1.1 M

:

146

146

142

146

146

147

148

Možnosť Popis

Crop (Orezať)

Face-priority zoom (Priblíženie v rámci priority tváre)

Edit movie

(Úpravy videosekvencií)

Change theme

(Zmeniť tému)

Vytvoria sa orezané kópie vybraných snímok.

Vyberte možnosť použitia

4 a 2 počas zväčšenia výrezu

snímky ( 0 120) na voľbu tvárí

rozpoznaných pomocou funkcie priority tváre.

Vytvoria sa kópie videosekvencií, z ktorých sa odstránila nežiaduca metráž.

Zmenia sa témy existujúcich

Pohyblivých momentiek.

Východiskové nastavenie

Aspect ratio (Zobrazovací pomer)

:

3 : 2

0

149

On (Zap.)

150

150

152

A

Prehrávanie

Fotoaparát nemusí byť schopný zobraziť alebo retušovať snímky, ktoré boli vytvorené alebo upravované pomocou iných zariadení.

A

Kvalita snímky

Kópie vytvorené z fotografií vo formáte JPEG majú rovnakú kvalitu ako originál, zatiaľ čo kópie vytvorené z fotografií vo formáte NEF (RAW) sa uložia ako snímky

vo formáte JPEG s vysokou kvalitou ( 0 156).

o

144

o

Výber viacerých snímok

Po výbere nižšie uvedených možností sa zobrazí dialógové okno s voľbou snímok.

Stlačením

4

alebo

2

zvýraznite snímky (pre voľbu budú dostupné len snímky, na ktoré sa daný úkon vzťahuje).

• Delete (Odstrániť)

>

Delete selected images (Odstránenie vybraných snímok)

(

0

121)

• DPOF print order (Objednávka tlače DPOF)

>

Select/set (Zvoliť/nastaviť)

( 0 142)

• Protect (Ochrana)

>

Select/set

(Zvoliť/nastaviť)

(

0

146)

(

Rating (Hodnotenie snímok)

0

146)

• D-Lighting (Funkcia D-Lighting)

(

0

147)

Crop (Orezať)

>

Select images (Voľba snímok)

(

0

149)

• Change theme (Zmeniť tému)

(

0

152)

• Resize (Zmena veľkosti)

>

Select images

(Voľba snímok)

(

0

148)

Edit movie (Úpravy videosekvencií)

(

0

150)

A

Kontrola snímok

Aktuálne zvýraznenú snímku v zobrazení miniatúr je možné skontrolovať stlačením X ; okrem prípadov

DPOF print order (Objednávka tlače DPOF)

,

Rating (Hodnotenie snímok)

a

Change theme

(Zmeniť tému)

, sa snímka pri podržaní tlačidla zobrazí na celú obrazovku.

145

Image Review (Ukážka snímok)

Ak je zvolená možnosť

On (Zap.)

, snímky sa budú zobrazovať ihneď po nasnímaní. Ak chcete zobraziť snímky, keď je zvolená možnosť

Off

(Vyp.)

, stlačte tlačidlo K .

Rotate Tall (Otočenie na výšku)

Vyberte, či chcete otáčať snímky s orientáciou „na výšku“ (portrét) pri zobrazení počas prehrávania. Nezabudnite, keďže samotný fotoaparát je už počas snímania v príslušnej polohe, snímky sa počas ukážky snímok automaticky neotáčajú.

On (Zap.)

Snímky s orientáciou „na výšku“ (portrét) sa automaticky otočia kvôli zobrazeniu na monitore fotoaparátu. Snímky zhotovené s možnosťou

Off (Vyp.)

zvolenou pre

Auto image rotation (Automatické otočenie snímky)

( 0 199) sa budú zobrazovať s orientáciou „na šírku“ (krajina).

Off (Vyp.)

Snímky zhotovené „na výšku“ (portrét) sa zobrazia na „šírku“ (krajina).

Protect (Ochrana)

Ochrana zvolených snímok pred náhodným odstránením. Nezabudnite, že táto možnosť

NEZABEZPEČUJE

ochranu súborov pred odstránením pri formátovaní pamäťovej karty (

0

193).

Select/set

(Zvoliť/ nastaviť)

Stlačením

4

alebo

2

zvýraznite snímky (

0

145) a stlačením

1

alebo

3 vykonajte alebo zrušte voľbu. Stlačením

J

postup ukončíte po dokončení úkonu.

Reset

(Resetovať)

Zruší sa ochrana všetkých snímok proti vymazaniu.

Rating (Hodnotenie snímok)

Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite snímky (

0 145) a stlačením

1 alebo 3

vyberte hodnotenie snímok ( 0 122). Stlačením

J postup ukončíte po dokončení úkonu.

o

146

D-Lighting (Funkcia D-Lighting)

Funkcia D-Lighting po použití pri vybraných snímkach vytvára kópie, na ktorých sa po úprave vyjasnia tiene. Použite ju na úpravu tmavých fotografií alebo fotografií s protisvetlom.

o

Pred

Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite snímku

(

0

145) a stlačením

J

zobrazte možnosti uvedené vpravo. Stlačením 1 alebo 3 vyberte úroveň vykonanej korekcie (ukážku

účinku je možné skontrolovať na displeji) a stlačením

J

vytvorte upravenú kópiu.

Po

D

Funkcia D-Lighting

Šum (náhodne rozmiestnené jasné body, závoj alebo prúžky) sa môže objaviť na kópiách vytvorených pomocou

D-Lighting (Funkcia D-Lighting)

. Pri niektorých objektoch môže byť viditeľné nerovnomerné tieňovanie.

A

Veľkosť snímky

Kópie vytvorené z fotografií vo formáte JPEG majú rovnakú veľkosť ako originál, zatiaľ čo kópie vytvorené z fotografií vo formáte NEF (RAW) sa uložia ako snímky vo formáte JPEG s veľkosťou 4 608 × 3 072.

147

Resize (Zmena veľkosti)

Vytvoria sa malé kópie vybraných fotografií.

Zvoľte

Choose size (Vybrať veľkosť)

a vyberte veľkosť z možností

1280×856; 1.1M

(1 280 ×

856 pixlov),

960×640; 0.6 M

(960 × 640 pixlov) a

640×424; 0.3M

(640 × 424 pixlov) a potom vyberte

Select images (Voľba snímok)

.

Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite snímky (

0 145)

a stlačením

1

alebo

3

vykonajte alebo zrušte voľbu. Keď dokončíte voľbu, stlačením J zobrazte dialógové okno s potvrdením a voľbou možnosti

Yes

(Áno)

uložte kópie so zmenenou veľkosťou.

D

Kópie so zmenenou veľkosťou

Pri kópiách so zmenenou veľkosťou nemusí byť zväčšenie výrezu snímky dostupné.

o

148

Crop (Orezať)

Umožňuje vytvorenie orezanej kópie vybraných fotografií.

Select images

(Voľba snímok)

Ak chcete zvoliť snímku na orezanie, vyberte možnosť

Select images (Voľba snímok)

, zvýraznite snímku ( 0 145) a stlačte

J .

Aspect ratio

(Zobrazovací pomer)

Vyberte zo zobrazovacích pomerov 3 : 2, 4 : 3, 1 : 1 a 16 : 9.

Zvolená snímka sa zobrazí s východiskovým výrezom zvoleného zobrazovacieho pomeru znázorneného žltou farbou. Pomocou nižšie uvedených ovládacích prvkov zvoľte veľkosť a polohu výrezu a uložte kópiu.

Ak chcete

Zmenšiť veľkosť výrezu

Použite

W

Stlačením tlačidla W

Popis

zmenšíte veľkosť výrezu.

Zväčšiť veľkosť výrezu

X

Stlačením tlačidla X zmenšíte veľkosť výrezu.

Nastaviť polohu výrezu

Stlačením

1

,

3

,

4

alebo

2

nastavíte polohu výrezu.

o

Vytvoriť kópiu J Aktuálny výrez sa uloží ako samostatný súbor.

D

Orezané kópie

Pri orezaných kópiách nemusí byť zväčšenie výrezu snímky dostupné. Veľkosť kópie sa mení podľa veľkosti výrezu a zobrazovacieho pomeru, pričom sa zobrazuje v ľavej hornej časti zobrazenia výrezu.

149

Face-Priority Zoom (Priblíženie v rámci priority tváre)

Ak sa zvolí možnosť

On (Zap.)

, počas zväčšenia výrezu snímky bude možné použiť

4

a

2

na voľbu tvárí rozpoznaných pomocou funkcie priority tváre. Ak sa zvolí možnosť

Off (Vyp.)

, 4 a 2 bude možné použiť spolu s

1

a

3

na rolovanie zobrazenia.

Edit Movie (Úpravy videosekvencií)

Umožňuje vytvoriť upravené kópie po odstránení nežiaducej metráže z videosekvencií.

1

Vyberte možnosť úprav.

Zvýraznite jednu z nasledujúcich možností a stlačte

2

:

• Choose start point (Vybrať počiatočný bod)

:

Odstránia sa všetky snímky pred vybranou počiatočnou snímkou.

Počiatočný bod

• Choose end point (Vybrať koncový bod)

: Odstránia sa všetky snímky za vybranou konečnou snímkou.

Koncový bod

2

Vyberte videosekvenciu.

Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite videosekvenciu (

0 145) a voľbu

vykonajte stlačením

J

.

o

150

3

Videosekvenciu pozastavte na úvodnej alebo záverečnej snímke.

Prehrajte videosekvenciu, pričom stlačením J spustíte a obnovíte prehrávanie a stlačením 3 prehrávanie pozastavíte (

0 70; prvá snímka bude

označená ikonou h v zobrazení, posledná snímka ikonou i ). Počas pozastavenia prehrávania stlačením 4 alebo 2 spustite posun dozadu alebo dopredu po jednotlivých snímkach. Prehrávanie pozastavte, keď dosiahnete snímku, ktorá sa stane novou úvodnou alebo záverečnou snímkou.

4 Odstráňte nežiaduce snímky.

Stlačením 1 odstránite všetky snímky pred aktuálnou snímkou (

Choose start point

(Vybrať počiatočný bod)

) alebo po aktuálnej snímke (

Choose end point

(Vybrať koncový bod)

).

5

Uložte kópiu.

Zvýraznite

Yes (Áno)

a stlačením J uložte upravenú kópiu. V prípade potreby sa dá kópia vyššie opísaným postupom zostrihať a odstrániť ďalšia metráž.

o

D

Strih videosekvencií

Videosekvencie musia byť dlhé aspoň dve sekundy. Ak sa kópia nedá vytvoriť v aktuálnej polohe prehrávania, aktuálna poloha sa v kroku 4 zobrazí červenou farbou, pričom sa žiadna kópia nevytvorí. Kópia sa neuloží, ak nie je dostatok miesta na pamäťovej karte.

Ak sa chcete vyhnúť neočakávanému vypnutiu fotoaparátu, použite pri úprave videosekvencií plne nabitú batériu.

151

Change Theme (Zmeniť tému)

Priraďte existujúcim Pohyblivým momentkám nové témy (len súbory vo formáte NMS; Pohyblivým momentkám vytvoreným pomocou

MOV file

(Súbor vo formáte MOV)

zvoleným pre

File format (Formát súborov)

v ponuke režimu snímania sa nedajú priradiť nové témy). Vyberte z možností

Beauty (Krása)

,

Waves (Vlny)

,

Relaxation (Oddych)

,

Tenderness (Jemnosť)

a

None (Žiadne)

. Zvýraznite Pohyblivú momentku a stlačením J zobrazte zoznam tém (ak chcete prehrať tému, zvýraznite ju a stlačte tlačidlo

$

; hlasitosť je možné zvýšiť alebo znížiť stlačením tlačidla X alebo W ). Zvýraznite novú tému a stlačte

J

. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; voľbou možnosti

Yes (Áno)

uložte zvolenú Pohyblivú momentku s novou témou.

A

Pozrite aj

Informácie o formátoch súborov Pohyblivých momentiek nájdete na strane 160.

o

152

i

Ak chcete zobraziť ponuku režimu snímania, stlačte

G

a zvoľte

Shooting (Snímanie)

.

i

Tlačidlo

G

Ponuka režimu snímania obsahuje nasledujúce možnosti:

Možnosť

Reset shooting options (Resetovať možnosti režimu snímania)

Popis

Možnosti režimu snímania sa resetujú na východiskové hodnoty.

Východiskové nastavenie

0

155

Exposure mode

(Expozičný režim)

Image quality

(Kvalita snímky)

Image size

(Veľkosť snímky)

Umožňuje vybrať spôsob, akým bude fotoaparát nastavovať čas uzávierky a clonu v režime Pohyblivá momentka

(

0 83).

Umožňuje vybrať formát súboru a kompresný pomer.

Umožňuje vybrať veľkosť pre nové fotografie.

Scene auto selector

(Automatický výber motívov)

155

JPEG normal (JPEG, normálna kvalita)

156

4608 × 3072; 14.2 M

(štandardné fotografie)/

Normal panorama

(Normálna panoráma)

(panorámy)

156

Number of shots saved (Počet uložených snímok)

Movie before/after

(Videosekvencia pred/potom)

File format (Formát súborov)

Metering (Meranie)

Umožňuje vybrať počet snímok zvolených Inteligentným výberom

snímky ( 0 78).

Umožňuje vybrať, kedy sa zaznamená časť videosekvencie Pohyblivých

momentiek ( 0 83).

Umožňuje vybrať formát súborov pre nové Pohyblivé momentky (

0

83).

Umožňuje zvoliť spôsob, akým bude fotoaparát merať expozíciu.

5

1.0 s : 0.6 s

NMS files (Súbory vo formáte NMS)

Matrix (Maticové)

159

159

160

160

153

Možnosť Popis

Auto distortion control

(Automatická regulácia skreslenia)

Color space (Farebný priestor)

Umožňuje vybrať možnosť korekcie súdkového a poduškového skreslenia fotoaparátom (použije sa aj počas snímania pod vodou so špeciálnymi vodotesnými objektívmi;

0

56).

Umožňuje vybrať farebný priestor pre nové snímky.

Active D-Lighting

(Aktívna funkcia

D-Lighting)

Zabráni strate detailov v jasných častiach a tieňoch.

Východiskové nastavenie

Off (Vyp.) sRGB

On (Zap.)

0

161

162

163

HDR

Zvýraznia sa detaily v jasných častiach a tieňoch pri fotografovaní vysoko kontrastných scén pomocou možnosti

Backlighting (Protisvetlo)

zvolenej v kreatívnom režime.

On (Zap.)

46

Long exposure NR

(Redukcia šumu pri dlhej expozícii)

Optical VR (Optická stabilizácia obrazu)

Electronic VR

(Elektronická stabilizácia obrazu)

Focus mode (Režim zaostrovania)

AF-area mode

(Režim činnosti AF)

Face-priority

(Priorita tváre)

Redukcia šumu pri dlhých expozíciách.

Off (Vyp.)

164

Vykonanie nastavení objektívov s funkciou stabilizácie obrazu 1 NIKKOR.

Active/On (Aktívna/Zap.)

*

164

Umožňuje vybrať, či sa má použiť stabilizácia obrazu v režime Pohyblivá momentka (

0

83). Táto funkcia je

dostupná aj vtedy, keď pripojený objektív

1 NIKKOR neponúka stabilizáciu obrazu.

Umožňuje vybrať spôsob zaostrovania fotoaparátu.

On (Zap.)

Pozrite si stranu 166

165

165

Umožňuje vybrať spôsob, akým sa bude voliť zaostrovacie pole.

Zapnutie a vypnutie automatického zaostrovania s prioritou tváre.

Auto-area (Automatický výber poľa)

170

On (Zap.) 172

Built-in AF assist

(Vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania)

Ovládanie vstavaného pomocného reflektora automatického zaostrovania.

On (Zap.) 172

Flash control

(Riadenie záblesku)

Umožňuje vybrať zábleskový režim pre vstavaný blesk.

TTL (

Manual

(Manuálny režim)

: Full

(Plný výkon))

173

Flash compensation

(Korekcia zábleskovej expozície)

Riadi sa výkon blesku.

0.0

173

*

Mení sa podľa objektívu ( 0 164).

i

154

Reset Shooting Options (Resetovať možnosti režimu snímania)

Voľbou možnosti

Yes (Áno)

sa resetujú voliteľné možnosti v ponuke režimu snímania a ostatné nastavenia snímania na východiskové hodnoty (

0

153, 219).

i

Exposure Mode (Expozičný režim)

Možnosti v ponuke expozičného režimu ponúkajú rôznu mieru kontroly nad nastavením času uzávierky a clony v režime Pohyblivá momentka

( 0 83).

h

Scene auto selector

(Automatický výber motívov)

Automatický režim „namier a snímaj“, v ktorom fotoaparát nielen volí čas uzávierky a clonu, ale vykonáva aj ďalšie nastavenia vhodné pre snímaný objekt (automatická voľba motívových programov;

0 33).

P Programmed auto

(Programová automatika)

Fotoaparát nastaví čas uzávierky a clonu na dosiahnutie

optimálnej expozície ( 0 40). Odporúča sa na snímanie

momentiek a v iných situáciách, v ktorých je málo času na

úpravu nastavení fotoaparátu.

S Shutterpriority auto

(Clonová automatika)

Vy si volíte čas uzávierky; fotoaparát zvolí clonu tak, aby sa

dosiahli čo najlepšie výsledky (

alebo rozmazanie pohybu.

0

41). Použite na zastavenie

A Aperturepriority auto

(Časová automatika)

M Manual

(Manuálny režim)

Vy si volíte clonu; fotoaparát zvolí čas uzávierky tak, aby sa

dosiahli čo najlepšie výsledky ( 0 42). Použite na rozmazanie

pozadia alebo zaostrenie popredia aj pozadia.

Vy ovládate čas uzávierky aj clonu (

0

43). Ak chcete použiť dlhú

expozíciu, nastavte čas uzávierky na režim „Bulb“.

A

Citlivosť ISO (režimy P, S, A a M)

Ak je pre

ISO sensitivity (Citlivosť ISO)

( 0 183) vybraná možnosť „auto“

(automatický režim), fotoaparát automaticky nastaví citlivosť v rámci vybraného rozsahu, ak pri zvolenom čase uzávierky alebo clony nie je možné dosiahnuť optimálnu expozíciu.

155

Image Quality (Kvalita snímky)

Umožňuje vybrať formát súboru a kompresný pomer pre fotografie.

Možnosť

NEF (RAW)

Typ súboru

NEF

Popis

Komprimované 12-bitové nespracované dáta z obrazového snímača sa ukladajú priamo na pamäťovú kartu. Vyváženie bielej farby, kontrast a ďalšie nastavenia sa dajú upraviť v počítači po snímaní.

Snímky vo formáte JPEG sa zaznamenajú s kompresným pomerom približne 1 : 4 (vysoká kvalita snímky).

JPEG fine (JPEG, vysoká kvalita)

JPEG normal

(JPEG, normálna kvalita)

JPEG

Snímky vo formáte JPEG sa zaznamenajú s kompresným pomerom približne 1 : 8 (normálna kvalita snímky).

JPEG basic (JPEG, základná kvalita)

NEF (RAW) +

JPEG fine (NEF

(RAW) + JPEG, vysoká kvalita)

Snímky vo formáte JPEG sa zaznamenajú s kompresným pomerom približne 1 : 16 (základná kvalita snímky).

NEF/JPEG

Zaznamenajú sa dve snímky: jedna snímka vo formáte

NEF (RAW) a jedna snímka vo formáte JPEG s vysokou kvalitou.

Image Size (Veľkosť snímky)

Umožňuje vybrať veľkosť fotografií.

❚❚

Štandardné fotografie

Nasledujúce možnosti sú dostupné v režime statických snímok a v režime Inteligentného výberu snímky a keď je zvolená iná možnosť ako

Easy panorama (Jednoduchá panoráma)

v kreatívnom režime.

Možnosť Veľkosť (pixle)

#

4608×3072; 14.2 M

4 608 × 3 072

$

3456×2304; 8.0 M

3 456 × 2 304

%

2304×1536; 3.5 M

2 304 × 1 536

Približný formát tlače pri 300 dpi (cm)

39,0 × 26,0

29,3 × 19,5

19,5 × 13,0

*

*

Formát tlače v palcoch sa rovná veľkosti snímky v pixloch delenej rozlíšením tlačiarne v bodoch na palec (dpi; 1 palec = približne 2,54 cm).

i

156

i

157

❚❚

Panorámy

Nasledujúce možnosti sú dostupné, keď je v kreatívnom režime zvolená možnosť

Easy panorama (Jednoduchá panoráma)

.

A

B

Možnosť

Normal panorama

(Normálna panoráma)

Wide panorama

(Širokouhlá panoráma)

Veľkosť (pixle)

1

Otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom horizontálne:

4 800 × 920

Otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom vertikálne:

1 536 × 4 800

Otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom horizontálne:

9 600 × 920

Otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom vertikálne:

1 536 × 9 600

Približný formát tlače pri 300 dpi (cm)

2

40,6 × 7,8

13,0 × 40,6

81,3 × 7,8

13,0 × 81,3

1

Hodnoty pre horizontálnu a vertikálnu panorámu sa prehodia, ak sa fotoaparát otočí o 90 stupňov.

2

Formát tlače v palcoch sa rovná veľkosti snímky v pixloch delenej rozlíšením tlačiarne v bodoch na palec (dpi; 1 palec = približne 2,54 cm).

A

NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEG

Možnosť nastavenia vybraná pre veľkosť snímky nemá vplyv na veľkosť snímok vo formáte NEF (RAW). Snímky vo formáte NEF (RAW) sa dajú zobraziť vo fotoaparáte alebo pomocou softvéru, ako je Capture NX 2 (k dispozícii samostatne;

0 202)

alebo ViewNX 2 (súčasť dodaného príslušenstva).

Pri prezeraní fotografií zhotovených vo formáte NEF (RAW) + JPEG v tomto fotoaparáte sa zobrazia len snímky vo formáte JPEG. Pri odstraňovaní fotografií zhotovených pri týchto nastaveniach sa odstránia snímky vo formátoch NEF aj

JPEG.

A

Názvy súborov

Fotografie a videosekvencie sa ukladajú ako obrazové súbory s názvami vo forme

„xxx_

nnnn

.

yyy

“, kde:

xxx

je buď NMS (Pohyblivé momentky zaznamenané s možnosťou

NMS files

(Súbory vo formáte NMS)

zvolenou pre

File format (Formát súborov)

;

0 160) alebo DSC (fotografie, Pohyblivé momentky vo formáte MOV

a videosekvencie, vrátane kópií vytvorených pomocou

Edit movie (Úpravy videosekvencií)

;

0 150),

nnnn

, štvorciferné číslo od 0001 do 9999 automaticky priradzované fotoaparátom vo vzostupnom poradí a

yyy

, jedna z nasledujúcich trojpísmenových prípon: „NEF“ pre snímky vo formáte NEF (RAW), „JPG“ pre snímky vo formáte JPEG alebo „MOV“ pre videosekvencie.

Súbory vo formátoch NEF a JPEG zaznamenané s nastavením NEF (RAW) +JPEG majú rovnaké názvy súborov, ale rôzne prípony. Orezané kópie vytvorené pomocou

Edit movie (Úpravy videosekvencií)

(

0 150) majú názvy súborov,

ktoré začínajú s „DSC“; kópie vytvorené pomocou iných možností úprav v ponuke prehrávania majú názvy súborov, ktoré začínajú s „CSC“ (napr. „CSC_0001.JPG“).

Snímky zaznamenané pomocou

Adobe RGB

vybrané pre

Color space (Farebný priestor)

(

0 162) majú názvy, ktoré začínajú s podčiarknutím (napr.

„_DSC0001.JPG“).

A

Kvalita a veľkosť snímky

Kvalita snímky spolu s veľkosťou určujú, aký veľký priestor bude každá fotografia zaberať na pamäťovej karte. Väčšie snímky s vyššou kvalitou sa budú môcť tlačiť väčšie, ale tiež budú zaberať viac pamäte, čo znamená, že na pamäťovú kartu budete môcť umiestniť menej takýchto snímok (

0 220).

i

158

Number of Shots Saved (Počet uložených snímok)

Vyberte počet snímok zvolených Inteligentným výberom snímky. Ak sa zvolí možnosť

5

, fotoaparát uloží najlepší záber a 4 kandidátov na najlepší záber. Ak sa zvolí možnosť

1

, fotoaparát uloží len najlepší záber.

Movie Before/After (Videosekvencia pred/potom)

Vyberte, či časti videosekvencií Pohyblivých momentiek skončia po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol alebo až po uplynutí približne 0,6 s

(

0

83). Ak sa zvolí

1.6 s : 0 s

, na fotografii použitej pre Pohyblivú momentku bude zobrazená posledná snímka videosekvencie.

Filmová metráž začne približne jednu sekundu pred stlačením tlačidla spúšte úplne nadol a skončí po uplynutí približne 0,6 s.

Tlačidlo spúšte stlačené do polovice

Tlačidlo spúšte stlačené úplne nadol

1.0 s : 0.6 s

1,0 s 0,6 s

Filmová metráž

Fotoaparát zaznamená približne 1,6 s filmovej metráže, ktorá sa ukončí po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol.

Tlačidlo spúšte stlačené do polovice

Tlačidlo spúšte stlačené úplne nadol

i

1.6 s : 0 s

1,6 s

Filmová metráž

159

File Format (Formát súborov)

Vyberte formát súborov pre Pohyblivé momentky ( 0 83).

NMS files

(Súbory vo formáte NMS)

Pohyblivé momentky sa zaznamenajú ako 4 s súbor vo formáte MOV a snímka vo formáte JPEG. Pohyblivé momentky je možné zobraziť

len v tomto fotoaparáte alebo pomocou softvéru ViewNX 2 ( 0 128).

MOV file

(Súbor vo formáte MOV)

Pohyblivé momentky sa zaznamenajú ako 10 s súbor vo formáte

MOV, ktorý je možné prezerať prostredníctvom rôznych počítačových aplikácií. Pohyblivá momentka sa po ukončení snímania nezobrazí

automaticky (

0

84); informácie o prezeraní videosekvencií

Pohyblivých momentiek nájdete na strane 70.

Metering (Meranie)

Vyberte spôsob, akým bude fotoaparát nastavovať expozíciu.

L

Matrix

(Maticové)

Fotoaparát meria širokú oblasť obrazového poľa a vykonáva nastavenia podľa kontrastu (rozdelenia tónov), farieb, kompozície a vzdialenosti snímaného objektu, pričom zaisťuje dosahovanie prirodzených výsledkov vo väčšine situácií.

M

Center-weighted

(So zdôrazneným stredom)

Fotoaparát meria celé obrazové pole, ale najväčší dôraz kladie na oblasť v strede. Toto je klasický spôsob merania určený pre portréty a odporúča sa vtedy, keď používate filtre s expozičným činiteľom (faktor filtra) nad 1×.

N

Spot (Bodové)

Fotoaparát meria aktuálne zaostrovacie pole; používa sa na meranie objektov mimo stredu (ak je zvolená možnosť

Autoarea (Automatický výber poľa)

pre

AF-area mode (Režim činnosti AF)

tak, ako je to uvedené na strane 170, fotoaparát

bude merať stredové zaostrovacie pole, zatiaľ čo počas zaostrovania s prioritou tváre bude fotoaparát merať

zaostrovacie pole najbližšie k stredu zvolenej tváre;

0

34).

Bodové meranie zaručuje správnu expozíciu snímaného objektu, aj v prípadoch, keď je pozadie omnoho jasnejšie alebo tmavšie.

i

160

i

Auto Distortion Control (Automatická regulácia skreslenia)

Redukuje sa skreslenie spôsobené optickými vlastnosťami objektívu.

Dostupné možnosti závisia od typu pripojeného objektívu. Nasledujúce možnosti sú dostupné so špeciálnymi vodotesnými objektívmi:

On (above water)

(Zap. (nad vodou))

On (underwater)

(Zap. (pod vodou))

Off (Vyp.)

Redukuje sa súdkové skreslenie na snímkach zhotovených pomocou širokouhlých objektívov a poduškové skreslenie na snímkach zhotovených pomocou dlhých objektívov.

Redukuje sa poduškové skreslenie na snímkach zhotovených pod vodou (

0 56).

Automatická regulácia skreslenia bude vypnutá.

Nasledujúce možnosti sú dostupné s ostatnými objektívmi 1 NIKKOR:

On (Zap.)

Off (Vyp.)

Redukuje sa súdkové skreslenie na snímkach zhotovených pomocou širokouhlých objektívov a poduškové skreslenie na snímkach zhotovených pomocou dlhých objektívov.

Automatická regulácia skreslenia bude vypnutá.

Automatická regulácia skreslenia je dostupná len pri objektívoch

1 NIKKOR a nie pri objektívoch NIKKOR pripevnených pomocou

bajonetového adaptéra FT1 ( 0

201, 243). Výsledky nie sú zaručené pri

objektívoch od iných výrobcov. Vezmite do úvahy, že keď je aktivovaná automatická regulácia skreslenia, okraje fotografií môžu byť orezané a čas potrebný na spracovanie snímok pred ich uložením sa môže predĺžiť.

161

Color Space (Farebný priestor)

Farebný priestor určuje farebný rozsah, ktorý je k dispozícii na reprodukciu farieb. Vyberte možnosť

sRGB

pre univerzálnu tlač a zobrazenie; možnosť

Adobe RGB

je so širším farebným rozsahom vhodnejšia pre zábery určené na profesionálnu publikáciu a komerčnú tlač.

A

Adobe RGB

Aby sa dosiahla presná reprodukcia farieb, snímky Adobe RGB vyžadujú aplikácie, zobrazovacie zariadenia a tlačiarne, ktoré podporujú požadovanú správu farieb.

A

Farebný priestor

Program ViewNX 2 (súčasť dodaného príslušenstva) a Capture NX 2 (k dispozícii samostatne) vyberie pri otváraní fotografií zhotovených pomocou tohto fotoaparátu správny farebný priestor automaticky. Výsledky sa nedajú zaručiť pri softvéri od iných výrobcov.

i

162

i

Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting)

Aktívna funkcia D-Lighting zachováva detaily v jasných častiach snímky aj v tieňoch, čím sa dosahuje prirodzený kontrast. Používajte ju na fotografovanie scén s vysokým kontrastom, napríklad jasne osvetlenej vonkajšej scény cez dvere alebo okno alebo tienených objektov za slnečného dňa. Najúčinnejšia je pri použití s meraním expozície

Matrix

(Maticové)

(

0

160).

Aktívna funkcia D-Lighting:

Off (Vyp.)

Aktívna funkcia D-Lighting:

Y

On (Zap.)

D

Aktívna funkcia D-Lighting

Šum (náhodne rozmiestnené jasné body, závoj alebo prúžky) sa môžu objaviť na fotografiách zhotovených s Aktívnou funkciou D-Lighting. Pri niektorých objektoch môže byť viditeľné nerovnomerné tieňovanie.

A

„Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting) “ verzus „D-Lighting (Funkcia D-Lighting)“

Možnosťou

Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting)

v ponuke režimu snímania sa nastaví expozícia pred snímaním tak, aby sa optimalizoval dynamický rozsah, zatiaľ čo možnosťou

D-Lighting (Funkcia D-Lighting)

v ponuke režimu

prehrávania ( 0 147) sa zjasnia tiene na snímkach po ich zhotovení.

163

Long Exposure NR (Redukcia šumu pri dlhej expozícii)

Fotografie zhotovené pri dlhých časoch uzávierky sa automaticky spracovávajú tak, aby sa znížil „šum“ (jasné body, náhodne rozmiestnené jasné body alebo závoj), pričom sa mierne predĺži doba záznamu. Voľbou možnosti

On (Zap.)

sa zvyšuje miera redukcie šumu pri časoch uzávierky dlhších ako 1 s a zároveň sa približne 1,5-násobne až 2-násobne predlžuje čas potrebný na záznam snímok. Počas spracovania sa zobrazí výstraha, pričom snímky nebude možné snímať (ak sa fotoaparát vypne pred ukončením spracovania, obrázok sa uloží, ale redukcia šumu sa nevykoná). V režime sériového snímania sa rýchlosť snímania zníži, pričom počas spracovávania fotografií kapacita vyrovnávacej pamäte poklesne.

Optical VR (Optická stabilizácia obrazu)

Táto možnosť je dostupná pri objektívoch 1 NIKKOR, ktoré podporujú stabilizáciu obrazu (VR). Dostupné možnosti sa menia podľa typu objektívu:

Normal (Normálna)

/

Active (Aktívna)

/

Off (Vyp.)

pri objektívoch, ktoré podporujú aktívnu stabilizáciu obrazu a

On (Zap.)

/

Off (Vyp.)

pri ostatných objektívoch VR. Výberom možností

Active

(Aktívna)

,

Normal (Normálna)

alebo

On (Zap.)

znížite účinky vibrácií.

Možnosť

Active (Aktívna)

vyberte pri snímaní z pohybujúceho sa vozidla alebo počas chôdze, alebo v iných prípadoch silného chvenia fotoaparátu. Možnosť

Normal (Normálna)

vyberte pri relatívne miernom chvení fotoaparátu, ku ktorému dochádza, keď stojíte nehybne.

A

Stabilizácia obrazu

Keď sa fotoaparátom vykonáva otáčanie (panorámovanie), stabilizácia obrazu bude pôsobiť len na pohyb, ktorý nie je súčasťou daného otáčania

(panorámovania) (ak sa bude fotoaparátom otáčať (panorámovať) v horizontálnom smere, stabilizácia obrazu sa bude uplatňovať len na chvenie vo vertikálnom smere), čo umožní oveľa ľahšie vykonávať plynulé otáčanie

(panorámovanie) fotoaparátom v širokom oblúku. Po uvoľnení spúšte sa môže kompozícia snímky javiť ako keby sa zmenila, nie je to však prejavom poruchy.

i

164

Electronic VR (Elektronická stabilizácia obrazu)

Voľbou

On (Zap.)

zapnite elektronickú stabilizáciu obrazu počas snímania Pohyblivých momentiek. Táto funkcia je dostupná aj vtedy, keď pripojený objektív 1 NIKKOR nepodporuje stabilizáciu obrazu. Vezmite do úvahy, že pri voľbe možnosti

On (Zap.)

dôjde k miernemu oneskoreniu spustenia snímania a že okraje snímky budú orezané.

i

Focus Mode (Režim zaostrovania)

Umožňuje vybrať spôsob zaostrovania fotoaparátu.

AF-A

AF-S

Auto-select AF (Automatická voľba automatického zaostrovania)

: Fotoaparát automaticky zvolí jednorazové automatické zaostrovanie (AF-S), ak je snímaný objekt nehybný a kontinuálne automatické zaostrovanie (AF-C) zvolí v prípade, že sa snímaný objekt pohybuje.

Single AF (Jednoduché automatické zaostrovanie)

: Pre nepohybujúce sa objekty. Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice sa aktivuje pamäť zaostrenia.

*

AF-C

Continuous AF (Kontinuálne automatické zaostrovanie)

:

Pre objekty v pohybe. Fotoaparát nepretržite zaostruje na objekt v hranatých zátvorkách automatického zaostrovacieho poľa, pokiaľ je tlačidlo spúšte stlačené do polovice (vezmite do úvahy, že hranaté zátvorky automatického zaostrovacieho poľa sa zobrazujú len v podrobnom zobrazení;

0 7). Fotografie sa

môžu zhotovovať bez ohľadu na to, či fotoaparát zaostril alebo nie.

Hranaté zátvorky automatického zaostrovacieho poľa

AF-F

Full-time AF (Nepretržité automatické zaostrovanie)

: Pre objekty v pohybe.

Fotoaparát zaostruje nepretržite; fotografie sa môžu zhotoviť bez ohľadu na to, či fotoaparát zaostril alebo nie.

MF

Manual focus (Manuálne zaostrovanie)

: Zaostrite manuálne (

0 168). Fotografie sa

môžu zhotovovať bez ohľadu na to, či fotoaparát zaostril alebo nie.

*

Uzávierka sa spustí len vtedy, ak je fotoaparát schopný zaostriť.

165

A

Režim zaostrovania

Dostupné možnosti sa menia tak, ako je to uvedené nižšie.

Snímanie

Ponuka Režim zaostrovania

AF-A (východiskové nastavenie), AF-S, AF-C, MF

Videosekvencie

P Programmed auto (Programová automatika), S Shutter-priority auto

(Clonová automatika), A Aperturepriority auto (Časová automatika),

M Manual (Manuálny režim)

AF-F (východiskové nastavenie), AF-S, MF y

Slow motion (Spomalený záznam)

AF-S (východiskové nastavenie),

MF

A

Pozrite aj

Informácie o ovládaní zvukového znamenia, keď fotoaparát zaostrí, nájdete na

strane 194.

i

166

i

A

Dosahovanie dobrých výsledkov pomocou automatického zaostrovania

Automatické zaostrovanie nefunguje dobre za nižšie uvedených podmienok.

Tlačidlo spúšte môže byť vypnuté, ak fotoaparát nedokáže zaostriť za týchto podmienok, alebo sa môže zobraziť zaostrovacie pole zelenou farbou a fotoaparát môže vydať zvukové znamenie, čo umožní spustiť uzávierku aj v prípade, že objekt nie je zaostrený. V takýchto prípadoch použite manuálne zaostrovanie (

0 168) alebo použite pamäť zaostrenia (

0 171) pre zaostrenie na

iný objekt v rovnakej vzdialenosti a potom zmeňte kompozíciu fotografie.

Medzi snímaným objektom a pozadím je malý alebo žiadny kontrast.

Príklad

: Snímaný objekt má rovnakú farbu ako pozadie.

Snímaný objekt obsahuje prvky v rôznych vzdialenostiach od fotoaparátu.

Príklad

: Snímaný objekt je vo vnútri klietky.

Na snímanom objekte prevažujú pravidelné geometrické vzory.

Príklad

: Žalúzie alebo rady okien na výškovej budove.

Snímaný objekt obsahuje miesta s veľmi kontrastným jasom.

Príklady

: Snímaný objekt je spolovice v tieni; nočná scéna s bodovým osvetlením.

Objekty v pozadí sa zdajú väčšie ako hlavný objekt.

Príklad

:

V obrazovom poli sa za snímaným objektom nachádza budova.

Snímaný objekt obsahuje mnoho jemných detailov, alebo pozostáva z prvkov, ktoré sú veľmi malé, alebo sa len veľmi málo líšia v jase.

Príklad

: Pole s kvetmi.

Snímaný objekt je čiastočne zakrytý plávajúcimi čiastočkami.

Príklad

:

Fotografovanie pod vodou.

167

Manuálne zaostrovanie

Manuálne zaostrovanie sa môže použiť v prípade, že automatickým zaostrovaním sa nedosahujú požadované výsledky.

1

Zvoľte manuálne zaostrovanie.

Zvýraznite

Manual focus (Manuálne zaostrovanie)

v ponuke režimu

zaostrovania (

0

165) a stlačte

2

.

2

Vyberte zväčšenie.

Zvýraznite možnosť a stlačte

J

. Vyberte z možností

10× zoom (10× priblíženie)

,

5× zoom (5× priblíženie)

,

2× zoom (2× priblíženie)

a

1× zoom (1× priblíženie)

(priblíženie je vypnuté).

3

Zobrazte indikátory manuálneho zaostrovania.

V zobrazení snímania stlačením J zväčšite zobrazenie v strede obrazového poľa o hodnotu zvolenú v kroku 2 (táto funkcia nie je dostupná počas záznamu videosekvencie ani v režime spomalenej videosekvencie). Zobrazia sa aj indikátory manuálneho zaostrovania.

i

168

4

Zaostrite.

Na zaostrenie použite tlačidlá X a W .

Stlačením X zväčšite zaostrenú vzdialenosť, stlačením W ju zmenšite.

Indikátor zaostrenia ukazuje približnú zaostrenú vzdialenosť. Stlačte J , keď je snímaný objekt zaostrený.

Stlačením 1 , 3 , 4 alebo 2 zobrazíte oblasti obrazového poľa, ktoré nie sú na displeji momentálne viditeľné; viditeľná časť sa zobrazí pomocou navigačného okna.

Tlačidlo

W

Tlačidlo

X

Indikátor zaostrenia

i

Navigačné okno

A

Poloha roviny ostrosti

Ak chcete určiť vzdialenosť medzi snímaným objektom a fotoaparátom, vzdialenosť objektu merajte od značky roviny ostrosti na tele fotoaparátu. Vzdialenosť medzi prírubou bajonetu objektívu a rovinou ostrosti je približne 17 mm.

Približne 17 mm

Značka roviny ostrosti

169

AF-Area Mode (Režim činnosti AF)

Umožňuje vybrať spôsob, akým sa bude pre automatické zaostrovanie voliť zaostrovacie pole.

e

Auto-area

(Automatický výber poľa)

Fotoaparát automaticky rozpozná objekt a vyberie zaostrovacie pole.

c

Single-point

(center)

(Zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body)

*

Stlačením J zobrazte záber s voľbou zaostrovacieho poľa, potom pomocou multifunkčného voliča umiestnite zaostrovacie pole na snímaný objekt a stlačte

J ; fotoaparát zaostrí len na objekt v zvolenom zaostrovacom poli. Používajte pri nehybných objektoch.

Zaostrovacie pole

c

Single-point

(Zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body (stred))

Táto možnosť je dostupná len vtedy, keď je možnosť

Underwater (Pod vodou)

zvolená v kreatívnom režime ( 0 55).

Fotoaparát zaostruje na objekt v strednom zaostrovacom poli.

9

Subject tracking

(Sledovanie objektu)

*

Stlačením J zobrazte záber s voľbou zaostrovacieho poľa, potom pomocou multifunkčného voliča umiestnite zaostrovacie pole na snímaný objekt a stlačte J .

Zaostrovacie pole bude sledovať objekt počas jeho pohybu v obrazovom poli. Po stlačení tlačidla spúšte do polovice fotoaparát zaostrí na zvolený objekt. Ak chcete ukončiť sledovanie zaostrenia po dokončení snímania, stlačte J .

Zaostrovacie pole

*

Táto možnosť nie je dostupná vtedy, keď je možnosť

Underwater (Pod vodou)

zvolená v kreatívnom režime.

i

A

Sledovanie objektu

Fotoaparát nemusí byť schopný sledovať objekty, ak sa pohybujú rýchlo, opustia obrazové pole, alebo sú zakryté inými objektmi, viditeľne menia veľkosť, farbu, jas, alebo sú príliš malé, príliš veľké, príliš jasné, príliš tmavé, alebo majú podobnú farbu alebo jas ako pozadie.

170

Pamäť zaostrenia

Keď je

Single AF (Jednoduché automatické zaostrovanie)

zvolené pre

Focus mode (Režim zaostrovania)

( 0 165), pamäť zaostrenia sa dá

použiť na zmenu kompozície po zaostrení na snímaný objekt v strede obrazového poľa, čím umožní zaostrenie na objekt, ktorý sa nebude nachádzať v strede finálnej kompozície. Ak fotoaparát nedokáže zaostriť pomocou automatického zaostrovania ( 0 167), môžete tiež zaostriť na iný objekt v rovnakej vzdialenosti a potom použiť pamäť zaostrenia na vytvorenie novej kompozície fotografie. Pamäť zaostrenia je najúčinnejšia pri výbere inej možnosti ako

Auto-area (Automatický výber poľa)

pre

AF-area mode (Režim činnosti AF)

( 0 170).

1

Uzamknite zaostrenie.

Umiestnite snímaný objekt do stredu obrazového poľa a stlačením tlačidla spúšte do polovice aktivujte zaostrovanie.

Skontrolujte, či je zaostrovacie pole zobrazené nazeleno. Zaostrenie zostane počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice uzamknuté.

2

Zmeňte kompozíciu fotografie a snímajte.

Medzi jednotlivými snímkami zostane zaostrenie uzamknuté.

i

171

Pokiaľ je aktívna pamäť zaostrenia, nemeňte vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom. Ak sa snímaný objekt pohybuje, uvoľnením tlačidla spúšte zrušte pamäť zaostrenia a potom znova zaostrite pri novej vzdialenosti.

Face-Priority (Priorita tváre)

Výberom možnosti

On (Zap.)

aktivujete zaostrovanie s prioritou tváre

(

0

34).

Built-in AF Assist (Vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania)

Keď je zvolená možnosť

On (Zap.)

, vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania sa rozsvieti, aby osvetlil slabo osvetlené objekty, ak sa:

pre režim zaostrovania (

0

165) zvolí

AF-S

alebo sa zvolí jednorazové automatické

Pomocné svetlo AF

zaostrovanie v režime

AF-A

a

možnosť

Auto-area (Automatický výber poľa)

,

Single-point (Jednotlivé zaostrovacie body)

alebo

Single-point (center) (Jednotlivé zaostrovacie body (stred))

sa zvolí pre

AF-area mode (Režim činnosti AF)

(

0 170).

Pomocné svetlo AF sa nerozsvieti, aby pomohlo pri zaostrovaní v režime rozšírených videosekvencií, počas snímania videosekvencie ani vtedy, keď je zvolená možnosť

Off (Vyp.)

. Ak sa pomocné svetlo AF nerozsvieti, automatické zaostrovanie nemusí priniesť požadované výsledky pri slabom osvetlení.

A

Pomocné svetlo AF

Väčšie objektívy môžu brániť reflektoru pri osvetlení celého snímaného objektu alebo jeho časti. Pri použití reflektora odstráňte slnečnú clonu objektívu.

Informácie o režimoch snímania, v ktorých je dostupné pomocné svetlo AF,

môžete nájsť na strane 215.

i

172

Flash Control (Riadenie záblesku)

Vyberte režim riadenia záblesku pre vstavaný a voliteľný blesk.

1

2

TTL

Výkon blesku sa nastavuje automaticky podľa podmienok snímania (riadenie záblesku TTL).

Manual

(Manuálny režim)

Umožňuje vybrať intenzitu záblesku od

Full (Plný výkon)

až do

1/32

(

1

/

32

plného výkonu). Pri plnom výkone má vstavaný blesk smerné číslo približne 5

(m, ISO 100, 20 °C; pri ISO 160 je smerné číslo približne 6,3).

Počas fotografovania s bleskom bude na displeji blikať ikona Y , keď je zvolená táto možnosť.

i

Flash Compensation (Korekcia zábleskovej expozície)

Korekciou zábleskovej expozície sa mení výkon blesku oproti intenzite, ktorú navrhol fotoaparát, čím sa mení jas hlavného objektu vo vzťahu k pozadiu. Vyberte z hodnôt od –3 EV (tmavšie) do +1 EV (jasnejšie) v prírastkoch po

1

/

3

EV; vo všeobecnosti platí, že kladné hodnoty objekt zosvetľujú a záporné hodnoty ho stmavujú.

Keď je korekcia zábleskovej expozície účinná, zobrazuje sa ikona Y . Normálny výkon blesku je možné obnoviť nastavením korekcie zábleskovej expozície na hodnotu ±0.

Korekcia zábleskovej expozície sa po vypnutí fotoaparátu neresetuje.

173

(

Ponuka videosekvencií

Ak chcete zobraziť ponuku videosekvencií, stlačte

G

a zvoľte

Movies

(Videosekvencie)

.

Tlačidlo

G

Ponuka videosekvencií obsahuje nasledujúce možnosti:

Možnosť Popis

Reset movie options

(Resetovať možnosti videosekvencie)

Možnosti ponuky videosekvencií sa resetujú na východiskové hodnoty.

Optical VR (Optická stabilizácia obrazu)

Vykonanie nastavení objektívov s funkciou stabilizácie obrazu

1 NIKKOR.

Focus mode (Režim zaostrovania)

AF-area mode

(Režim činnosti AF)

Face-priority

(Priorita tváre)

Umožňuje vybrať spôsob zaostrovania fotoaparátu.

Umožňuje vybrať spôsob, akým sa bude voliť zaostrovacie pole.

Zapnutie a vypnutie automatického zaostrovania s prioritou tváre.

Východiskové nastavenie

Active/On (Aktívna/Zap.)

Pozrite si stranu 166

Auto-area (Automatický výber poľa)

On (Zap.)

3

2

1

0

175

Frame rate

(Rýchlosť snímania)

Movie settings

(Nastavenia videosekvencie)

Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie)

Umožňuje vybrať rýchlosť snímania pre spomalené videosekvencie

(

0 72).

Umožňuje vybrať veľkosť obrazu a rýchlosť snímania HD

videosekvencií ( 0 67).

Metering (Meranie)

Umožňuje zvoliť spôsob, akým bude fotoaparát merať expozíciu.

400 fps (400 snímok za sekundu)

1080/60i

Matrix (Maticové)

Umožňuje vybrať možnosti záznamu zvuku.

Microphone (Mikrofón)

: Auto sensitivity (A) (Automatické nastavenie citlivosti (A))

Wind noise reduction

(Redukcia šumu vetra)

:

On (Zap.)

175

175

160

176

164

165

170

172

1

Mení sa podľa objektívu ( 0 164).

2

Fotoaparát zaostrí na objekt v strede obrazového poľa, keď je zvolená možnosť y

Slow motion (Spomalený záznam)

v režime rozšírených videosekvencií.

3

Detekcia tváre nie je dostupná, keď je zvolená možnosť y

Slow motion (Spomalený záznam)

v režime rozšírených videosekvencií.

(

174

Reset Movie Options (Resetovať možnosti videosekvencie)

Voľbou možnosti

Yes (Áno)

resetujte možnosti v ponuke videosekvencií na východiskové hodnoty (

0

174).

Frame Rate (Rýchlosť snímania)

Umožňuje vybrať rýchlosť snímania pre spomalené videosekvencie

(

0

72). Čím je rýchlosť snímania vyššia, tým bude veľkosť obrazu menšia.

Možnosť Veľkosť obrazu (pixle)

400 fps

(400 snímok za sekundu)

640 × 240

Prenosová rýchlosť

(približne)

2 Mb/s

Maximálna dĺžka

(snímanie)

3 sekundy

Maximálna dĺžka

(prehrávanie)

40 sekúnd

*

1200 fps

(1 200 snímok za sekundu)

320 × 120 1 Mb/s 3 sekundy 2 minúty

*

Všetky hodnoty sú približné. Spomalené videosekvencie sa budú prehrávať v trvaní približne 13,2-násobku (400 snímok za sekundu) alebo 40-násobku (1 200 snímok za sekundu) doby záznamu.

A

Pozrite aj

Informácie o celkovej dĺžke videosekvencií, ktoré je možné uložiť na pamäťovú

kartu, nájdete uvedené na strane 222.

(

Movie Settings (Nastavenia videosekvencie)

Vyberte veľkosť obrazu a rýchlosť snímania pre HD videosekvencie

(

0 67).

Možnosť Veľkosť obrazu (pixle) Rýchlosť záznamu

t r

1080/60i

1080/30p

1 920 × 1 080

59,94 polsnímok/s

*

29,97 snímok za sekundu u

720/60p

59,94 snímok za sekundu s

720/30p

1 280 × 720

29,97 snímok za sekundu

*

Výkon snímača je približne 60 snímok za sekundu.

Prenosová rýchlosť

(približne) Maximálna dĺžka

24 Mb/s

24 Mb/s

16 Mb/s

12 Mb/s

20 minút

29 minút

175

A

Rozmery fotografií

Fotografie zaznamenané stlačením tlačidla spúšte úplne nadol počas snímania videosekvencie budú mať zobrazovací pomer 3 : 2. Veľkosť obrazu sa bude meniť podľa možnosti zvolenej pre

Movie settings (Nastavenia videosekvencie)

:

• 1080/60i a 1080/30p

: 4 608 × 3 072 pixlov

• 720/60p a 720/30p

: 1 280 × 856 pixlov

A

Pozrite aj

Informácie o celkovej dĺžke videosekvencií, ktoré je možné uložiť na pamäťovú

kartu, nájdete uvedené na strane 222.

Movie Sound Options (Možnosti zvuku videosekvencie)

Umožňuje vykonať nastavenia záznamu zvuku videosekvencií pre vstavaný mikrofón.

❚❚

Microphone (Mikrofón)

Voľbou

Microphone off (Mikrofón vyp.)

sa záznam zvuku vypne.

Voľbou akejkoľvek inej možnosti sa záznam zvuku zapne, pričom sa mikrofón nastaví na zvolenú citlivosť.

A

Ikona

2

Videosekvencie zaznamenané s vypnutým mikrofónom budú pri prehrávaní na celú obrazovku označené ikonou

2

.

❚❚

Wind Noise Reduction (Redukcia šumu vetra)

Voľbou možnosti

On (Zap.)

sa zapne filter na potlačenie nízkych frekvencií, čím sa redukuje šum vetra, ktorý fúka nad mikrofónom

(vezmite do úvahy, že to môže mať vplyv aj na iné zvuky).

(

176

)

177

)

Ak chcete zobraziť ponuku spracovania obrazu, stlačte

G

a zvoľte

Image processing (Spracovanie obrazu)

.

Tlačidlo

G

Ponuka spracovania obrazu obsahuje nasledujúce možnosti:

Možnosť

Reset processing options

(Resetovať možnosti spracovania)

White balance

(Vyváženie bielej farby)

ISO sensitivity

(Citlivosť ISO)

Picture Control

Custom Picture Control

(Vlastné Picture Control)

Popis Východiskové nastavenie

0

Možnosti spracovania obrazu sa resetujú na východiskové hodnoty.

Vykonanie nastavení pre rôzne typy osvetlenia.

Ovládanie citlivosti fotoaparátu na svetlo.

Umožňuje vybrať spôsob, akým bude fotoaparát spracovávať snímky.

Vytvorenie vlastných Picture

Control.

Auto (Automatický režim)

Auto (160–3200) (Automatický režim (160 – 3 200))

Standard (Štandardné)

178

178

183

184

188

High ISO noise reduction

(Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO)

Redukcia šumu pri vysokých citlivostiach ISO.

On (Zap.) 190

Reset Processing Options (Resetovať možnosti spracovania)

Voľbou možnosti

Yes (Áno)

resetujte možnosti v ponuke spracovania obrazu na východiskové hodnoty ( 0 177).

White Balance (Vyváženie bielej farby)

Vyváženie bielej farby zabezpečuje, aby farby neboli ovplyvnené farbou svetelného zdroja. Automatické vyváženie bielej farby sa odporúča pre väčšinu svetelných zdrojov, ale môžu sa zvoliť aj iné hodnoty, ak je to pre daný typ zdroja potrebné.

v

Auto (Automatický režim)

Automatické nastavenie vyváženia bielej farby.

Odporúča sa pre väčšinu situácií.

Y

Underwater (Pod vodou)

H

Direct sunlight

(Priame slnečné svetlo)

Určené na fotografovanie pod vodou. Fotoaparát automaticky vykonáva korekciu modrého odtieňa, ktorý vytvára osvetlenie pod vodou.

J

Incandescent (Žiarovka)

Použite pri žiarovkovom osvetlení.

I

Fluorescent (Žiarivka)

Použite so studeným bielym žiarivkovým osvetlením.

Použite pri objektoch osvetlených priamym slnkom.

N

G

Flash (Blesk)

Cloudy (Oblačno)

M

Shade (Tieň)

L

Preset manual

(Vlastné nastavenie)

Používajte so vstavaným bleskom.

Použite cez deň pri zamračenej oblohe.

Použite cez deň pri objektoch v tieni.

Odmerajte vyváženie bielej farby (

0

180).

A

Vyváženie bielej farby a režim snímania

V automatickom režime a v režime zachytenia najlepšieho momentu a v kreatívnych režimoch iných ako

P

,

S

,

A

a

M

, ako aj vtedy, keď je vybraná možnosť h

Scene auto selector (Automatický výber motívov)

( 0 155) v režime

Pohyblivá momentka, sa vyváženie bielej farby bude nastavovať automaticky podľa daného motívu.

)

178

Jemné doladenie vyváženia bielej farby

Možnosti iné ako

Preset manual (Vlastné nastavenie)

sa dajú jemne doladiť nasledovne:

1

Zobrazte možnosti jemného doladenia.

Zvýraznite možnosť inú ako

Preset manual (Vlastné nastavenie)

a stlačením

2 zobrazte možnosti jemného doladenia uvedené vpravo.

Súradnice

Úprava

2

Jemne dolaďte vyváženie bielej farby.

Na jemné doladenie vyváženia bielej farby použite multifunkčný volič.

Zosilnenie zelenej

Zosilnenie modrej Zosilnenie oranžovej

)

Zosilnenie purpurovej

A

Doladenie vyváženia bielej farby

Farby na osiach jemného doladenia sú relatívne, nie absolútne. Napríklad, posunutím kurzora smerom k

B

(modrá), keď je pre vyváženie bielej farby vybrané nastavenie „teplých farieb“, napríklad

J

(žiarovka), sa farby na fotografiách mierne „ochladia“, avšak nezmenia sa na modré.

3

Uložte zmeny a opustite ponuku.

Stlačte J . Vedľa ikony vyváženia bielej farby sa zobrazí hviezdička

( 0

5) v podrobnom zobrazení ( 0 7), čo naznačuje, že došlo k zmene

východiskových hodnôt nastavenia vyváženia bielej farby.

179

Vlastné nastavenie

Vlastné nastavenie sa používa na zaznamenanie a obnovenie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby pri snímaní pri zmiešanom osvetlení alebo na korekciu svetelných zdrojov so silným farebným nádychom.

1

Osvetlite referenčný objekt.

Pod osvetlenie, ktoré sa bude používať pri finálnej fotografii, umiestnite neutrálne sivý alebo biely objekt. Kvôli zvýšeniu presnosti sa môže použiť štandardný sivý panel.

2

Zvoľte Preset manual (Vlastné nastavenie) .

Zvýraznite

Preset manual (Vlastné nastavenie)

v ponuke vyváženia bielej farby a stlačte 2 . Zobrazí sa dialógové okno uvedené vpravo; zvýraznite

Yes (Áno)

a stlačením J prepíšte existujúcu hodnotu vlastného nastavenia vyváženia bielej farby.

Zobrazí sa hlásenie uvedené vpravo.

)

180

)

181

3

Zmerajte vyváženie bielej farby.

Keď je fotoaparát pripravený merať vyváženie bielej farby, zobrazí sa blikajúci indikátor L . Skôr, než indikátor prestane blikať, do zobrazovacieho poľa umiestnite referenčný objekt tak, aby zaplnil celú zobrazovaciu plochu, a potom stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol. Žiadna fotografia sa nezaznamená; vyváženie bielej farby sa môže zmerať presne, aj keď fotoaparát ešte nezaostril.

4

Skontrolujte výsledky.

Ak bol fotoaparát schopný zmerať hodnotu vyváženia bielej farby, zobrazí sa hlásenie uvedené vpravo. Ak sa chcete ihneď vrátiť do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.

Ak je osvetlenie príliš tmavé alebo svetlé, fotoaparát nemusí byť schopný odmerať vyváženie bielej farby. Zobrazí sa hlásenie uvedené vpravo. Vráťte sa do kroku 3 a znovu odmerajte vyváženie bielej farby.

D

Automatické vypnutie napájania

Meranie vyváženia bielej farby sa ukončí bez získania novej hodnoty, ak sa nevykoná žiadny úkon v priebehu intervalu zvoleného pre

Auto power off

(Automatické vypnutie napájania)

v ponuke nastavenia ( 0 195; východisková

hodnota je 1 minúta).

D

Vlastné nastavenie vyváženia bielej farby

Fotoaparát môže uložiť v danom čase len jednu hodnotu pre vlastné nastavenie vyváženia bielej farby; existujúca hodnota sa nahradí po odmeraní novej hodnoty. Nezabudnite, že expozícia sa pri meraní vyváženia bielej farby automaticky zvýši o 1 EV; v režime

M

nastavte expozíciu tak, aby indikátor

expozície ukazoval ±0 ( 0 43).

A

Farebná teplota

Vnímaná farba svetelného zdroja sa mení v závislosti od pozorovateľa a iných podmienok. Farebná teplota je objektívna miera farby svetelného zdroja, definovaná podľa teploty, na ktorú by sa objekt musel zahriať, aby vyžaroval svetlo s rovnakou vlnovou dĺžkou. Zatiaľ čo svetelné zdroje s farebnou teplotou okolo 5 000 – 5 500 K vyzerajú ako biele, svetelné zdroje s nižšou farebnou teplotou, napríklad žiarovky, majú jemný žltkastý alebo červenkastý nádych.

Svetelné zdroje s vyššou farebnou teplotou majú modrastý nádych. Možnosti vyváženia bielej farby vo fotoaparáte sú prispôsobené nasledujúcim farebným teplotám (všetky hodnoty sú približné):

Sodíkové výbojky :

2 700 K

J (žiarovka) / Žiarivka s teplým bielym svetlom :

3 000 K

Biela žiarivka :

3 700 K

I (žiarivka s chladným bielym svetlom ):

4 200 K

Žiarivka s denným bielym svetlom :

5 000 K

H (priame slnečné svetlo) :

5 200 K

N (blesk) :

5 400 K

G (oblačno) :

6 000 K

Žiarivka s denným svetlom :

6 500 K

Ortuťové výbojky :

7 200 K

M (tieň) :

8 000 K

)

182

)

183

ISO Sensitivity (Citlivosť ISO)

Citlivosť fotoaparátu na svetlo sa dá nastaviť podľa dostupného množstva svetla. Čím vyššia je citlivosť ISO, tým menej svetla sa vyžaduje na expozíciu, čo umožňuje použitie kratších časov uzávierky alebo väčšieho zaclonenia.

q x w

Auto (160–6400)

(Automatika (160 – 6 400))

Auto (160–3200)

(Automatika (160 – 3 200))

Auto (160–800)

(Automatika (160 – 800))

Fotoaparát nastavuje citlivosť ISO podľa svetelných podmienok. Citlivosť ISO sa nastavuje v rozsahu uvedenom v zátvorkách; väčšie rozsahy zvoľte kvôli zvýšeniu citlivosti, keď je slabé osvetlenie; menšie rozsahy kvôli zníženiu šumu (náhodne rozmiestnené jasné body, závoj alebo prúžky).

160, 200, 400, 800, 1600, 3200,

6400

Citlivosť ISO sa pevne nastaví na zvolenú hodnotu.

A

Možnosti „automatického“ nastavenia citlivosti ISO

Keď je účinné automatické nastavovanie citlivosti

ISO, na displeji sa zobrazí ikona

ISO AUTO

a aktuálna citlivosť ISO.

Picture Control

Umožňuje vybrať spôsob, akým bude fotoaparát spracovávať fotografie.

Q

Standard (Štandardné)

R

S

Neutral (Neutrálne)

Vivid (Živé)

Štandardné spracovanie na dosiahnutie vyvážených výsledkov. Odporúča sa pre väčšinu situácií.

Minimálne spracovanie na dosiahnutie prirodzených výsledkov. Toto nastavenie vyberte pre fotografie, ktoré sa neskôr budú výraznejšie spracovávať alebo upravovať.

Vylepšením snímok sa dosiahne živý efekt pre fotografiu. Túto možnosť vyberte pre fotografie, pri ktorých chcete zvýrazniť základné farby.

T

Monochrome

(Monochromatický režim)

Slúži na zhotovovanie monochromatických fotografií.

e f

Portrait (Portrét)

Landscape (Krajina)

Slúži na spracovanie portrétov s cieľom dosiahnuť prirodzené podanie tónov a mäkký pocit.

Slúži na zhotovovanie živých fotografií krajín a panorám miest.

Úprava nastavení Picture Control

Existujúce predvolené alebo vlastné možnosti spracovania obrazu

Picture Control (

0

188) možno upraviť tak, aby vyhovovali scéne alebo tvorivému zámeru používateľa.

1

Zobrazte dostupné možnosti.

Zvýraznite položku v ponuke Picture

Control a stlačením

2

zobrazte nastavenia

Picture Control ( 0 186; nastavenia dostupné pri vlastnom Picture Control sú rovnaké ako predvolené možnosti spracovania obrazu, z ktorých vyplývajú).

Ak chcete použiť neupravené Picture

Control, zvýraznite ho a stlačte

J

.

)

184

)

2

Upravte nastavenia.

Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite požadované nastavenie a stlačením

4 alebo 2 vyberte hodnotu. Tento krok opakujte, kým neupravíte všetky nastavenia, alebo výberom možnosti

Quick adjust (Rýchle prispôsobenie)

zvoľte predvolenú kombináciu nastavení. Východiskové nastavenia sa dajú obnoviť stlačením tlačidla

O

.

3

Uložte zmeny a opustite ponuku.

Stlačte

J

.

A

Predvolené Picture Control verzus Vlastné Picture Control

Picture Control dodané s fotoaparátom sa označujú ako

predvolené Picture

Control

.

Vlastné Picture Control

sa vytvárajú prostredníctvom úprav existujúcich

Picture Control pomocou možnosti

Custom Picture Control (Vlastné Picture

Control)

v ponuke spracovania obrazu ( 0 188). Ak sa to vyžaduje, vlastné Picture

Control je možné uložiť na pamäťovú kartu a skopírovať do iných fotoaparátov

Nikon 1 AW1, alebo načítať do kompatibilného softvéru ( 0 189).

A

Upravené Picture Control

Položky Picture Control, ktoré boli upravené oproti východiskovým nastaveniam, budú označené hviezdičkou („*“) v ponuke Picture Control ( 0 184)

a v podrobnom zobrazení ( 0 7).

A

Picture Control a režim snímania

V automatickom režime a v režime zachytenia najlepšieho momentu a v kreatívnych režimoch iných ako

P

,

S

,

A

a

M

, ako aj vtedy, keď je vybraná možnosť h

Scene auto selector (Automatický výber motívov)

( 0 155) v režime

Pohyblivá momentka, fotoaparát automaticky vyberie Picture Control podľa daného motívu.

185

❚❚

Nastavenia Picture Control

Quick adjust (Rýchle prispôsobenie)

Manuálne úpravy

(všetky Picture Control)

Manuálne úpravy

(iba pri nemonochromatických)

Manuálne úpravy

(iba monochromatické)

Sharpening

(Zvýšenie ostrosti)

Contrast

(Kontrast)

Znížte alebo zvýšte účinok zvoleného Picture

Control (nezabudnite, že týmto sa resetujú všetky manuálne úpravy). Nedostupné pri

Neutral (Neutrálne)

,

Monochrome

(Monochromatický režim)

ani pri vlastných

Picture Control.

Manuálne upravte ostrosť obrysov, alebo voľbou možnosti

A

upravte ostrosť automaticky.

Manuálne upravte kontrast, alebo voľbou možnosti

A

vykonajte automatickú úpravu kontrastu.

Brightness

(Jas)

Saturation

(Sýtosť)

Toning

(Tónovanie)

Upravte jas bez ovplyvnenia expozície.

Upravuje sa sýtosť farieb. Voľbou

A

sa sýtosť farieb upraví automaticky.

Hue (Odtieň)

Upravte odtieň.

Filter effects

(Efekt filtra)

Simuluje sa efekt farebných filtrov na monochromatických fotografiách.

Umožňuje vybrať odtieň, ktorý sa použije na monochromatických fotografiách.

D

„A“ (Automatický režim)

Výsledky pri automatickom nastavení ostrosti, kontrastu a sýtosti farieb sa líšia podľa expozície a polohy objektu v obrazovom poli.

)

186

)

187

A

Predchádzajúce nastavenia

Čiarka pod zobrazením hodnoty v ponuke nastavenia Picture Control označuje predchádzajúcu hodnotu nastavenia. Použite ju ako referenčnú hodnotu pri úprave nastavení.

A

Efekt filtra (len monochromatický režim)

Možnosti v tejto ponuke simulujú efekt farebných filtrov na monochromatických fotografiách. K dispozícii sú nasledujúce efekty filtra:

Y

(žltý)

O

(oranžový)

R

(červený)

G

(zelený)

Zvýšenie kontrastu. Môže sa použiť na zníženie jasu oblohy na fotografiách krajiny. Oranžový filter vytvára väčší kontrast ako žltý, červený filter vytvára väčší kontrast ako oranžový.

Zjemnenie tónov pokožky. Môže sa použiť pri portrétoch.

Nezabudnite, že účinok, ktorý sa dosiahne pomocou

Filter effects (Efekt filtra)

je výraznejší ako účinok ozajstných sklenených filtrov.

A

Tónovanie (len monochromatické)

Vyberte z možností

B&W (ČB)

(čiernobiela),

Sepia

(Sépiová hnedá)

,

Cyanotype (Kyanotyp)

(monochromatický režim s modrým odtieňom),

Red (Červená)

,

Yellow (Žltá)

,

Green (Zelená)

,

Blue

Green (Modro-zelená)

,

Blue (Modrá)

,

Purple Blue

(Purpurovo-modrá)

a

Red Purple (Červenopurpurová)

. Stlačením 3 po zvýraznení možnosti

Toning (Tónovanie)

zobrazíte možnosti sýtosti farieb. Stlačením 4 alebo 2 upravíte sýtosť farieb. Ovládanie sýtosti nie je dostupné, keď je zvolená možnosť

B&W

(ČB) (čiernobiela).

Custom Picture Control (Vlastné Picture Control)

Picture Control, ktoré sa dodávajú s fotoaparátom, možno upraviť a uložiť ako vlastné Picture Control.

Edit/Save (Upraviť/uložiť)

Ak chcete vytvoriť vlastné Picture Control, zvoľte

Edit/save (Upraviť/ uložiť)

a postupujte podľa nižšie uvedených krokov.

1

Zvoľte Picture Control.

Zvýraznite existujúce Picture Control a stlačte

2

, alebo stlačením

J

prejdite na krok 3, ktorým uložíte kópiu zvýrazneného

Picture Control bez ďalšej úpravy.

2

Upravte zvolené Picture Control.

Ďalšie informácie nájdete uvedené na strane 186. Ak chcete zrušiť všetky zmeny a začať z východiskových nastavení, stlačte tlačidlo

O

. Po dokončení nastavení stlačte

J .

)

188

)

189

3

Uložte Picture Control.

Zvýraznite cieľ (C-1 až C-9) a stlačením J uložte vlastné Picture Control a vráťte sa do ponuky spracovania obrazu.

Nové Picture Control bude uvedené v zozname ponuky

Picture Control

.

Načítanie z karty/uloženie na kartu

Vlastné Picture Control vytvorené pomocou obslužného programu

Picture Control Utility dostupného so softvérom ViewNX 2 alebo s voliteľným softvérom, napríklad Capture NX 2, je možné skopírovať na pamäťovú kartu a načítať do fotoaparátu, alebo vlastné Picture Control vytvorené vo fotoaparáte je možné skopírovať na pamäťovú kartu a používať v iných fotoaparátoch Nikon 1 AW1 a v kompatibilnom softvéri a potom odstrániť, keď už nebude potrebné.

Ak chcete kopírovať vlastné Picture Control na pamäťovú kartu alebo z pamäťovej karty, alebo odstrániť vlastné Picture Control z pamäťovej karty, zvoľte

Load from/save to card (Načítať z karty/uložiť na kartu)

v ponuke

Custom Picture Control (Vlastné Picture Control)

. Zobrazia sa nasledujúce možnosti:

Copy to camera

(Kopírovať do fotoaparátu)

Skopírujte vlastné Picture Control z pamäťovej karty do C-1 až

C-9 vlastných Picture Control.

Delete from card

(Odstrániť z pamäťovej karty)

Odstráňte zvolené vlastné Picture

Control z pamäťovej karty. Pred odstránením Picture Control sa zobrazí vpravo uvedené dialógové okno s potvrdením; ak chcete zvolené Picture Control odstrániť, zvýraznite možnosť

Yes (Áno)

a stlačte

J

.

Copy to card

(Kopírovať na pamäťovú kartu)

Skopírujte vlastné Picture Control (C-1 až C-9) do zvoleného cieľa

(1 až 99) na pamäťovej karte.

A

Kopírovanie na pamäťovú kartu

Na pamäťovej karte môže byť naraz uložených maximálne 99 vlastných Picture

Control. Pamäťovú kartu je možné používať iba na ukladanie vlastných Picture

Control vytvorených používateľom. Predvolené Picture Control dodané s fotoaparátom sa nedajú kopírovať na pamäťovú kartu ani odstrániť.

A

Custom Picture Control (Vlastné Picture Control) > Delete (Odstrániť)

Možnosť

Delete (Odstrániť)

v ponuke

Custom Picture Control (Vlastné Picture

Control)

sa dá použiť na odstránenie zvolených vlastných Picture Control z fotoaparátu, keď už nie sú viac potrebné.

High ISO Noise Reduction (Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO)

Voľbou

On (Zap.)

sa zníži „šum“ (náhodne rozmiestnené jasné body, prúžky alebo závoj). Ak sa zvolí možnosť

Off (Vyp.)

, redukcia šumu sa bude vykonávať len pri vysokých citlivostiach ISO; miera redukcie šumu bude menšia ako pri výbere možnosti

On (Zap.)

.

)

190

g

Ak chcete zobraziť ponuku nastavenia, stlačte

G

a zvoľte

Setup

(Nastavenie)

.

g

Tlačidlo

G

Ponuka nastavenia obsahuje nasledujúce možnosti:

Možnosť

Reset setup options

(Resetovať možnosti nastavenia)

Popis

Možnosti ponuky nastavenia sa resetujú na východiskové hodnoty.

Východiskové nastavenie

0

193

Format memory card

(Formátovať pamäťovú kartu)

Sformátuje sa pamäťová karta.

— 193

Slot empty release lock

(Uzamknutie spúšte bez pamäťovej karty)

Umožňuje používanie tlačidla spúšte aj vtedy, keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta.

Release locked (Blokovanie spúšte) 193

Display (Zobrazenie)

Sound settings

(Nastavenia zvukovej signalizácie)

Umožňuje nastavenie jasu a kontrastu zobrazenia alebo zobrazenie či skrytie pomocnej mriežky.

Výber zvukov vydávaných počas snímania.

Display brightness (Jas zobrazenia)

: 0

High contrast display

(Vysokokontrastné zobrazenie)

: Off (Vyp.)

Grid display (Zobrazenie mriežky)

: Off (Vyp.)

Autofocus/self-timer

(Automatické zaostrovanie/ samospúšť)

: Zap.

Shutter (Uzávierka)

: Zap.

194

194

Auto power off

(Automatické vypnutie napájania)

Shutter button AE lock

(Uloženie expozície do pamäte po stlačení tlačidla spúšte do polovice)

Výber oneskorenia automatického vypnutia napájania.

Výber možnosti uzamknutia expozície pri stlačení tlačidla spúšte do polovice.

Control lock

(Uzamknutie ovládacích prvkov)

Deaktivujú sa zvolené ovládacie prvky.

1 min

Off (Vyp.)

195

195

195

191

Location data (Údaje o mieste)

Create log (Vytvoriť denník)

Možnosť

Delete log (Odstrániť denník)

Compass correction

(Korekcia kompasu)

Altitude/depth options

(Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky)

Popis

Záznam alebo zobrazenie údajov o mieste alebo použitie údajov o mieste na nastavenie hodín, aktualizáciu pomocných súborov

GPS, ako aj výber možností automatického vypnutia napájania v prípade, že je funkcia údajov o mieste aktívna.

Východiskové nastavenie

Record location data

(Zaznamenať údaje o mieste)

:

No (Nie)

Set clock from satellite

(Nastaviť hodiny zo satelitu)

:

Yes (Áno)

Auto power off (Automatické vypnutie napájania)

: Disable

(Deaktivovať)

Miesto a hĺbka sa zaznamenajú do súborov uložených na pamäťovej karte.

Odstránia sa denníky z pamäťovej karty.

Kalibruje sa vstavaný elektronický kompas.

Výber možnosti hlásenia nadmorskej výšky alebo hĺbky fotoaparátom; kalibrácia výškomera a hĺbkomera.

Altimeter/depth gauge

(Výškomer/hĺbkomer)

:

Altimeter (Výškomer)

Altitude/depth units

(Jednotky nadmorskej výšky/ hĺbky)

: m

HDMI device control

(Ovládanie zariadenia s HDMI)

Výber možnosti používania diaľkových ovládačov pre zariadenia HDMI-CEC, ku ktorým je fotoaparát pripojený, na ovládanie fotoaparátu.

Flicker reduction

(Potlačenie rušenia)

Reset file numbering

(Vynulovanie číslovania súborov)

Potlačenie blikania alebo pruhov v zobrazení.

Vynuluje sa číslovanie súborov.

Time zone and date

(Časové pásmo a dátum)

Umožňuje nastavenie hodín fotoaparátu.

Language (Jazyk)

Výber jazyka pre zobrazenia fotoaparátu.

Auto image rotation

(Automatické otočenie snímky)

Záznam orientácie fotoaparátu spolu so snímkami.

Wireless mobile adapter

(Bezdrôtový mobilný adaptér)

*

Zapnutie alebo vypnutie bezdrôtového mobilného adaptéra.

Pixel mapping

(Mapovanie pixlov)

Firmware version

(Verzia firmvéru)

Kontrola a optimalizácia obrazového snímača a obrazových procesorov fotoaparátu.

Zobrazenie aktuálnej verzie firmvéru.

On (Zap.)

Daylight saving time

(Letný čas)

: Off (Vyp.)

On (Zap.)

0

107

110

113

114

196

137

197

197

198

198

199

99

200

200

*

Dostupné len pri pripojení voliteľného bezdrôtového mobilného adaptéra WU-1b.

g

192

g

193

Reset Setup Options (Resetovať možnosti nastavenia)

Voľbou možnosti

Yes (Áno)

sa všetky možnosti ponuky nastavenia okrem

Flicker reduction (Potlačenie rušenia)

,

Time zone and date

(Časové pásmo a dátum)

a

Language (Jazyk)

resetujú na východiskové hodnoty.

Format Memory Card (Formátovať pamäťovú kartu)

Voľbou možnosti

Yes (Áno)

sa naformátuje pamäťová karta.

Nezabudnite, že týmto sa natrvalo odstránia všetky údaje uložené na karte, vrátane snímok chránených proti vymazaniu

. Preto si pred formátovaním pamäťovej karty skopírujte všetky dôležité snímky a ostatné údaje do

počítača ( 0 130). Ak chcete postup ukončiť bez formátovania

pamäťovej karty, zvýraznite

No (Nie)

a stlačte

J

.

Počas formátovania karty bude zobrazené hlásenie uvedené vpravo;

nevyberajte pamäťovú kartu ani neodstraňujte a neodpájajte zdroj napájania, kým sa formátovanie nedokončí

.

Slot Empty Release Lock (Uzamknutie spúšte bez pamäťovej karty)

Ak vyberiete možnosť

Enable release (Povoliť spúšť)

, tlačidlo spúšte sa bude môcť používať aj bez pamäťovej karty vloženej vo fotoaparáte.

Nezaznamenajú sa žiadne snímky, aj keď sa zobrazia v predvádzacom režime. Voľbou

Release locked (Blokovanie spúšte)

sa tlačidlo spúšte aktivuje len po vložení karty.

Display (Zobrazenie)

Umožňuje úpravu nasledujúcich možností zobrazenia displeja.

Display Brightness (Jas zobrazenia)

Stlačením 1 alebo 3 vyberte hodnotu jasu monitora. Výberom vyšších hodnôt sa zvýši jas zobrazenia na displeji a nižších hodnôt sa zníži jas zobrazenia na displeji.

Hi

(maximálny jas) sa automaticky zvolí v režime vonkajšieho prostredia (

0

98).

High Contrast Display (Vysokokontrastné zobrazenie)

Voľbou možnosti

On (Zap.)

sa zvýši kontrast zobrazenia na displeji, čím sa uľahčí jeho čítanie pri slnečnom svetle alebo pri jasnom osvetlení. V režime vonkajšieho prostredia sa automaticky zvolí možnosť

On (Zap.)

(

0

98).

Grid Display (Zobrazenie mriežky)

Voľbou

On (Zap.)

zobrazíte pomocnú mriežku

(

0

30).

Sound Settings (Nastavenia zvukovej signalizácie)

Zvýraznite položky a stlačením 2 vykonajte alebo zrušte voľbu. Ak je zvolená možnosť

Autofocus/self-timer (Automatické zaostrovanie/samospúšť)

, ozve sa zvukové znamenie, keď fotoaparát zaostrí a tiež počas fotografovania so samospúšťou. Ak chcete zvukové znamenie zrušiť, zrušte označenie príslušnej položky. Voľbou

Shutter

(Uzávierka)

sa po spustení uzávierky ozve zvuk, alebo sa zrušením označenia tejto položky zvuk uzávierky zruší. Po dokončení nastavení, stlačením

J

ukončite postup.

g

194

Auto Power Off (Automatické vypnutie napájania)

Umožňuje vybrať dĺžku intervalu, počas ktorého zostane displej zapnutý, keď sa

nevykoná žiadny úkon ( 0 22). Vyberte kratšie

oneskorenia automatického vypnutia, aby sa znížila spotreba batérie. Po vypnutí displeja je možné displej znova aktivovať stlačením tlačidla spúšte.

A

Údaje o mieste > Automatické vypnutie napájania

Ak je zvolená možnosť

Disable (Deaktivovať)

pre

Location data (Údaje o mieste)

>

Auto power off (Automatické vypnutie napájania)

, dané zobrazenie na displeji zostane trvalo zapnuté, pokiaľ bude zapnutá funkcia

údajov o mieste (

0

107).

Shutter Button AE Lock (Uloženie expozície do pamäte po stlačení tlačidla spúšte do polovice)

Ak je vybraná možnosť

On (Zap.)

, expozícia sa uzamkne počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice.

g

Control Lock (Uzamknutie ovládacích prvkov)

Deaktivujte alebo aktivujte ktorékoľvek alebo všetky tlačidlá X , W , C , K , $ a O .

Zvýraznite položky a stlačením

2

vykonajte a lebo zrušte voľbu; zvolené položky budú vyznačené značkou. Po dokončení voľby stlačte J . Označené ovládacie prvky budú deaktivované, zatiaľ čo tie neoznačené budú aktívne.

195

Altitude/Depth Options (Možnosti nadmorskej výšky/ hĺbky)

Umožňuje vykonanie nastavení výškomera a hĺbkomera.

Výškomer/hĺbkomer

Vyberte možnosť zobrazenia nadmorskej výšky alebo hĺbky na displeji

(

0

57, 103).

Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky

Voľbou

Alt./depth correction (Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky)

vykonajte korekciu nadmorskej výšky a lebo hĺbky pomocou jedného z nasledujúcich spôsobov (opravené hodnoty sú vyznačené hviezdičkou).

Correct manually

(Manuálna korekcia)

Zadajte manuálnu korekciu nadmorskej výšky alebo hĺbky.

Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite číslice a zmenu vykonajte stlačením

1 alebo 3 . Stlačením J uložte zmeny a ukončite postup.

Use location data (Použiť

údaje o mieste)

Na displeji fotoaparátu sa zobrazí korekcia nadmorskej výšky na základe aktuálnych údajov o mieste

(

0 104); zvýraznite možnosť

Yes

(Áno)

a stlačením J akceptujte navrhovanú hodnotu. Táto možnosť nie je dostupná, keď nie sú dostupné

údaje o mieste (napríklad, keď je možnosť

No (Nie)

zvolená pre

Location data (Údaje o mieste)

>

Record location data (Zaznamenať údaje o mieste)

v ponuke

nastavenia; 0 104) alebo vtedy, keď je možnosť

Depth gauge

(Hĺbkomer)

zvolená pre

Altimeter/depth gauge (Výškomer/ hĺbkomer)

.

Ak chcete obnoviť neopravenú hodnotu, zvýraznite možnosť

Yes

(Áno)

a stlačte J .

Reset

(Resetovať)

g

Jednotky nadmorskej výšky/hĺbky

Umožňuje vybrať možnosť zobrazenia nadmorskej výšky a hĺbky v metroch (

m

) alebo stopách (

ft

).

196

g

197

Flicker Reduction (Potlačenie rušenia)

Umožňuje potlačenie blikania a výskytu pruhov na displeji a vo videosekvenciách počas snímania pri osvetlení žiarivkami alebo ortuťovými výbojkami. Vyberte frekvenciu, ktorá zodpovedá frekvencii miestneho sieťového napájania.

A

Potlačenie rušenia

Ak nemáte istotu ohľadom frekvencie miestneho sieťového napájania, vyskúšajte obe možnosti a vyberte tú, ktorá prináša najlepšie výsledky. Potlačenie rušenia nemusí priniesť požadované výsledky, ak je snímaný objekt veľmi svetlý, a preto by ste mali v takomto prípade zvoliť režim

A

alebo

M

a vybrať väčšie zaclonenie

(väčšie clonové číslo). Potlačenie rušenia nie je dostupné vtedy, keď je možnosť

Underwater (Pod vodou)

zvolená v kreatívnom režime.

Reset File Numbering (Vynulovanie číslovania súborov)

Pri zhotovení fotografie alebo zaznamenaní videosekvencie fotoaparát pomenuje súbor pridaním jednotky k číslu predchádzajúceho

súboru ( 0 158). Ak má aktuálny priečinok

číslo 999 a obsahuje 999 fotografií alebo fotografiu s číslom 9999, zablokuje sa tlačidlo spúšte a nemožno zhotovovať žiadne ďalšie fotografie. Ak chcete resetovať číslovanie súborov na 0001, zvoľte možnosť

Yes (Áno)

pre

Reset file numbering (Vynulovanie číslovania súborov)

a potom buď naformátujte aktuálnu pamäťovú kartu, alebo vložte novú pamäťovú kartu.

Time Zone and Date (Časové pásmo a dátum)

Umožňuje zmenu časového pásma, nastavenie hodín fotoaparátu, výber poradia zobrazovania dátumu alebo zapnutie alebo

vypnutie letného času (

0

24). Vezmite do

úvahy, že hodiny sa nedajú nastaviť, pokiaľ je

aktívny denník trasy (

0

110).

Time zone

(Časové pásmo)

Umožňuje výber časového pásma. Hodiny fotoaparátu sa automaticky nastavia na čas v novom časovom pásme.

Date and time

(Dátum a čas)

Date format

(Formát dátumu)

Umožňuje nastavenie hodín fotoaparátu.

Umožňuje výber poradia, v akom sa budú zobrazovať dni, mesiace a roky.

Daylight saving time (Letný čas)

Zapnutie alebo vypnutie letného času. Hodiny fotoaparátu sa automaticky posunú dopredu alebo dozadu o jednu hodinu.

Východiskové nastavenie je

Off (Vyp.)

.

Language (Jazyk)

Umožňuje výber jazyka pre hlásenia a zobrazenia fotoaparátu.

g

198

g

199

Auto Image Rotation (Automatické otočenie snímky)

Fotografie zhotovené pri vybranej možnosti

On (Zap.)

obsahujú informáciu o orientácii fotoaparátu, ktorá im umožňuje, aby sa automaticky otočili počas prehliadania alebo pri prezeraní prostredníctvom softvéru ViewNX 2 (súčasť dodaného príslušenstva)

alebo Capture NX 2 (k dispozícii samostatne; 0 202). Zaznamenajú sa

nasledujúce typy otočenia:

Otočenie na šírku Fotoaparát otočený o 90° v smere hodinových ručičiek

Fotoaparát otočený o 90° proti smeru hodinových ručičiek

Orientácia fotoaparátu sa nezaznamená, keď je zvolená možnosť

Off

(Vyp.)

. Túto možnosť vyberte pri otáčaní (panorámovaní) fotoaparátom alebo pri snímaní fotografií s objektívom smerujúcim nahor alebo nadol.

D

Automatické otočenie snímky

Orientácia snímky sa nezaznamená pri videosekvenciách, Pohyblivých momentkách ani panorámach.

A

Otočenie na výšku

Ak chcete počas prehliadania automaticky otáčať fotografie zhotovené s orientáciou na výšku, zvoľte možnosť

On (Zap.)

pre funkciu

Rotate tall (Otočiť na výšku)

v ponuke režimu prehrávania (

0

146).

Pixel Mapping (Mapovanie pixlov)

Skontrolujte a optimalizujte obrazový snímač a obrazové procesory fotoaparátu, ak si všimnete nečakané jasné body na snímkach (vezmite do úvahy, že fotoaparát sa dodáva so snímačom a procesormi, ktoré už sú optimalizované). Pred vykonaním mapovania pixlov podľa nižšie uvedeného popisu skontrolujte, či je batéria úplne nabitá.

1

Nasaďte objektív a kryt objektívu.

Vypnite fotoaparát a nasaďte objektív 1 NIKKOR. Neodstraňujte kryt objektívu.

2

Zvoľte možnosť Pixel mapping (Mapovanie pixlov) .

Zapnite fotoaparát, stlačte G a zvoľte

Pixel mapping

(Mapovanie pixlov)

v ponuke nastavenia.

3

Zvoľte možnosť Yes (Áno) .

Mapovanie pixlov začne okamžite. Vezmite do úvahy, že počas mapovania pixlov nie je možné vykonávať žiadne iné úkony.

Nevypínajte fotoaparát, nevyberajte ani neodpájajte zdroj napájania, pokiaľ sa mapovanie pixlov nedokončí.

4

Vypnite fotoaparát.

Po dokončení mapovania pixlov vypnite fotoaparát.

Firmware Version (Verzia firmvéru)

Zobrazí sa aktuálna verzia firmvéru.

g

200

n

Prečítajte si túto kapitolu, aby ste získali informácie o kompatibilnom príslušenstve, čistení a uchovávaní fotoaparátu a tiež o tom, čo robiť, ak sa vám zobrazí chybové hlásenie, alebo sa vyskytne problém pri používaní fotoaparátu.

n

Voliteľné príslušenstvo

V čase písania tejto príručky bolo pre váš fotoaparát k dispozícii nasledujúce príslušenstvo.

Objektívy

Bajonetové adaptéry

Tesniace

O-krúžky

• Vodotesné objektívy s bajonetom Nikon 1

• Objektívy s bajonetom Nikon 1

: Pri používaní nevodotesného objektívu s bajonetom Nikon 1 pripevnite dodanú ochranu

tesniaceho O-krúžku (

0

203).

Bajonetový adaptér FT1

: FT1 umožňuje použitie objektívov s bajonetom

NIKKOR F s digitálnymi fotoaparátmi s vymeniteľnými objektívmi

Nikon 1. Obrazový uhol objektívu s bajonetom Nikon F nasadeným na FT1 je ekvivalentný obrazovému uhlu objektívu 35 mm formátu s približne 2,7× dlhšou ohniskovou vzdialenosťou. Pri používaní FT1 pripevnite dodanú ochranu tesiaceho O-krúžka. Informácie

o používaní FT1 nájdete uvedené na strane 243. Informácie

o nasadzovaní FT1 a opatreniach týkajúcich sa používania nájdete v dokumente

Užívateľská príručka bajonetového adaptéra FT1

.

Informácie o objektívoch, ktoré je možné použiť, nájdete v zozname

Kompatibilné objektívy s bajonetom NIKKOR F

.

Užívateľská príručka bajonetového adaptéra FT1

a zoznam

Kompatibilné objektívy s bajonetom NIKKOR F

sa dodávajú spolu s FT1.

Tesniaci O-krúžok WP-O2000

: Tesniace O-krúžky pomáhajú pri zachovaní vodeodolného tesnenia po pripojení špeciálneho vodeodolného

objektívu. Pred prvým použitím tesniace O-krúžky namažte (

0

62).

Ochrana tesniaceho krúžka PA-N1000

: Chráni tesniaci O-krúžok, keď je

pripojený nevodotesný objektív 1 NIKKOR ( 0 203).

Ochrany tesniaceho

O-krúžka

Nástroje na vyberanie tesniacich

O-krúžkov

Silikónová vazelína

Nástroj na vyberanie tesniaceho O- krúžku WP-OR1000

: Odstráňte tesniace

O-krúžky (

0

62).

Silikónová vazelína WP-G1000

: Zabezpečuje voľné otáčanie vodotesného objektívu počas pripájania a odstraňovania.

201

Zdroje napájania

Softvér

Kryty bajonetu

Bezdrôtové mobilné adaptéry

• Nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20

(

0

14–16): Dodatočné

batérie EN-EL20 sú v ponuke od miestnych predajcov a autorizovaných servisných zástupcov spoločnosti Nikon.

• Nabíjačka MH-27

( 0 14): Nabíjanie batérií EN-EL20.

• Napájací konektor EP-5C, sieťový zdroj EH-5b

: Toto príslušenstvo možno použiť na dlhodobé napájanie fotoaparátu (možno tiež použiť sieťové zdroje EH-5a a EH-5). Napájací konektor EP-5C je potrebný na pripojenie fotoaparátu k EH-5b, EH-5a alebo EH-5;

podrobnosti nájdete na strane 208.

Capture NX 2

: Kompletný balík na úpravu fotografií, ktorý ponúka také funkcie, ako sú vyváženie bielej farby a lokálna úprava expozície záberu.

Poznámka

: Používajte najnovšie verzie softvéru od spoločnosti Nikon; najnovšie informácie týkajúce sa podporovaných operačných

systémov nájdete na webových stránkach uvedených na strane xxiii. Pri

východiskových nastaveniach bude Nikon Message Center 2 pravidelne kontrolovať dostupnosť aktuálnych verzií softvéru

Capture NX 2 a ďalšieho softvéru a firmvéru Nikon počas vášho prihlásenia na účet prostredníctvom počítača a počas pripojenia počítača k internetu. Ak sa dostupná aktualizácia nájde, automaticky sa zobrazí hlásenie.

Kryt bajonetu BF-N2000

: Kryt bajonetu chráni protiprachovú ochranu pred prachom, keď nie je objektív na mieste.

Bezdrôtový mobilný adaptér WU-1b

(

0

99): Podporuje obojstrannú

komunikáciu medzi fotoaparátom a inteligentnými zariadeniami s nainštalovaným obslužným programom Wireless Mobile Utility. Na diaľkové snímanie obrázkov alebo na sťahovanie existujúcich obrázkov do inteligentného zariadenia používajte aplikáciu

Wireless Mobile Utility.

A

Voliteľné príslušenstvo

Dostupnosť sa môže líšiť podľa krajiny alebo regiónu. Najnovšie informácie nájdete na našej webovej stránke alebo v brožúre.

n

202

Nevodotesné objektívy 1 NIKKOR

Skôr, ako bude možné použiť nevodotesné objektívy 1 NIKKOR, ako

1 NIKKOR VR 10–30mm f/3,5–5,6, ktorý je znázornený na obrázkoch nižšie, k bajonetu objektívu fotoaparátu sa musí pripevniť dodaná ochrana tesniaceho O-krúžka. Pred použitím odstráňte akékoľvek cudzie látky z vnútra ochrany pomocou mäkkej handričky, pričom dbajte na to, aby sa prach nedostal do fotoaparátu ani sa neprilepil na ochranu tesniaceho O-krúžka.

Odstráňte zadný kryt objektívu

Odstráňte telo fotoaparátu

n

203

Z krytu bajonetu odstráňte ochranu tesniaceho O-krúžka

Cez tesniaci O-krúžok umiestnite ochranu tesniaceho O-krúžka

Upevňovacia značka (fotoaparát)

Upevňovacie značky udržujte vyrovnané, na fotoaparát umiestnite objektív

Upevňovacia značka (objektív)

Objektív otočte tak, ako je to zobrazené, až kým nezacvakne na miesto.

Ak objektív podporuje stabilizáciu obrazu (VR), môžete ju ovládať z fotoaparátu (

0

164). Vez-

mite do úvahy, že objektívy s tlačidlami tubusu zasúvateľného objektívu sa po zasunutí nedajú používať. Ak chcete odistiť a vysunúť objektív a pripraviť fotoaparát na používanie, podržte stlačené tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu ( q

) pri súčasnom otáčaní krúžku transfokátora ( w

).

Krúžok transfokátora

Tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu

n

204

n

205

A

Odpojenie nevodotesného objektívu

Pred odpojením alebo výmenou objektívu vypnite fotoaparát. Ak chcete odpojiť objektív, podržte stlačené tlačidlo aretácie bajonetu ( q

) pri súčasnom otáčaní objektívu podľa zobrazenia ( w

).

Po odstránení ochrany tesniaceho O-krúžka z fotoaparátu, odstráňte akékoľvek cudzie látky z tesniaceho O-krúžka a vráťte späť na miesto kryt objektívu a kryt bajonetu fotoaparátu a potom vyčistite ochranu tesniaceho O-krúžka pomocou mäkkej handričky a umiestnite ochranu na prednú časť krytu bajonetu.

A

Objektívy s tlačidlami tubusu zasúvateľného objektívu

Fotoaparát sa automaticky zapne po uvoľnení poistky tubusu zasúvateľného objektívu. Navyše, ak sa zobrazí pohľad cez objektív alebo sa vypne monitor, po zaistení tubusu objektívu sa fotoaparát vypne (v prípade objektívov 1 NIKKOR VR

10-30mm f/3,5-5,6 a 1 NIKKOR VR 30-110mm f/3,8-5,6 sa vyžaduje aj firmvér verzie

1.10 alebo novší, ak má zaistenie tubusu objektívu viesť k vypnutiu fotoaparátu, keď je vypnutý monitor; informácie o aktualizácii firmvéru objektívu nájdete na webovej stránke spoločnosti Nikon pre vašu oblasť).

Objektív sa dá zasunúť a krúžok transfokátora zaistiť stlačením tlačidla tubusu zasúvateľného objektívu a otočením krúžku do opačného smeru. Dávajte pozor, aby ste počas nasadzovania alebo odstraňovania objektívu nestlačili tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu.

A

Voliteľný objektívov s motorickým nastavením transfokátora

Posuňte motorické nastavenie transfokátora do polohy

T

pre priblíženie a do polohy

W

pre oddialenie. Rýchlosť, akou fotoaparát záber priblíži alebo oddiali, sa bude meniť podľa toho, ako ďaleko posuniete prepínač. Nastavenie priblíženia zobrazuje indikátor transfokátora na displeji.

Sprievodca transfokátorom

Schválené pamäťové karty

Na používanie v tomto fotoaparáte boli testované a schválené nasledujúce pamäťové karty. Karty s rýchlosťou zápisu triedy 6 alebo viac sa odporúčajú pre záznam videosekvencií. Pri použití kariet s nižšou rýchlosťou zápisu sa záznam môže nečakane ukončiť.

SD karty SDHC karty

2

SDXC karty

3

SanDisk

Toshiba

2 GB

1

4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB

64 GB

Panasonic

48 GB, 64 GB

Lexar Media

Platinum II

4 GB, 8 GB, 16 GB

— 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB —

Professional

Full-HD Video

4 GB, 8 GB, 16 GB

1

Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať, podporujú 2 GB karty.

2

Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať, vyhovujú formátu SDHC. Tento fotoaparát podporuje UHS-1.

3

Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať, vyhovujú formátu SDXC.

Tento fotoaparát podporuje UHS-1.

Iné pamäťové karty neboli testované. Bližšie informácie o vyššie uvedených pamäťových kartách získate od ich výrobcu.

n

206

n

207

Schválené karty Eye-Fi

Do fotoaparátu môžete vložiť karty Eye-Fi na prenesenie fotografií na predvolené cieľové miesto. Karty Eye-Fi sú určené na používanie iba v krajine nákupu v súlade s miestnymi predpismi. Karty Eye-Fi nemusia byť v niektorých krajinách alebo regiónoch dostupné. Ďalšie informácie si vyžiadajte od výrobcu. Uistite sa, že je firmvér karty Eye-Fi aktualizovaný na najnovšiu verziu.

Po vložení karty Eye-Fi môžete skontrolovať jej stav pomocou ikony na displeji:

f

(nehybná): Prenos na kartu Eye-Fi je zapnutý; čaká sa na spustenie prenosu.

f

(pohyblivá): Prenos na kartu Eye-Fi je zapnutý; prebieha prenos dát.

e

: Prenos na kartu Eye-Fi je zapnutý, ale na prenos nie sú k dispozícii žiadne snímky.

g

: Chyba.

D

Karty Eye-Fi

Vezmite do úvahy, že snímky sa neprenesú, ak je sila signálu nedostatočná. Na miestach, kde je používanie bezdrôtových zariadení zakázané, vypnite fotoaparát a vyberte kartu. Pozrite si príručku dodanú spolu s kartou Eye-Fi a s akýmikoľvek otázkami sa obráťte na výrobcu.

Pripojenie napájacieho konektora a sieťového zdroja

Pred pripojením voliteľného napájacieho konektora alebo sieťového zdroja vypnite fotoaparát.

1

Pripravte fotoaparát.

Otvorte kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu.

2

Vložte napájací konektor EP-5C.

Vložte konektor otočený podľa obrázku a pomocou konektora udržujte oranžovú poistku proti vypadnutiu batérie pri otvorených dvierkach potlačenú nabok.

Poistka zaistí konektor na mieste po jeho

úplnom zasunutí. Aby ste zabránili poškodeniu kábla napájacieho konektora, nechajte kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu otvorený počas vkladania napájacieho konektora.

n

208

n

209

3

Pripojte sieťový zdroj.

Napájací kábel sieťového zdroja pripojte k sieťovej zásuvke na sieťovom zdroji ( q

) a napájací kábel EP-5C k jednosmernej zásuvke

( w

). Keď je fotoaparát napájaný prostredníctvom sieťového zdroja a napájacieho konektora, na monitore sa zobrazí ikona

P

.

Skladovanie a čistenie

Použitie pod vodou

Informácie o čistení fotoaparátu po použití pod vodou alebo na pobreží

nájdete na strane 60.

Skladovanie

Ak sa nebude fotoaparát dlhší čas používať, vyberte z neho batériu a s nasadeným krytom kontaktov ho uskladnite na chladnom a suchom mieste. Z dôvodu zabránenia vzniku plesní alebo snetí skladujte fotoaparát na suchom a dobre vetranom mieste. Fotoaparát neskladujte s naftalínovými ani gáfrovými guľôčkami proti moľom ani na miestach, ktoré:

sú nedostatočne vetrané alebo vystavené vlhkosti nad 60 %

sú vedľa zariadení vytvárajúcich silné elektromagnetické pole, napríklad vedľa televízorov alebo rádií,

sú vystavené pôsobeniu teplôt nad +50 °C alebo pod –10 °C

Čistenie

Telo fotoaparátu

Objektív

Monitor

Na odstránenie prachu alebo textilných vlákien použite ofukovací balónik a jemne utrite pomocou jemnej, suchej handričky. Po používaní fotoaparátu na pláži alebo pri mori utrite všetok piesok a soľ pomocou handričky jemne navlhčenej v destilovanej vode a potom fotoaparát dôkladne vysušte.

Dôležité upozornenie

:

Prach alebo cudzia látka vo vnútri fotoaparátu môže spôsobiť jeho poškodenie, na ktoré sa nevzťahuje záruka

.

Šošovky sa ľahko poškodia. Prach alebo textilné vlákna odstráňte pomocou ofukovacieho balónika. Ak používate aerosólový ofukovací balónik, nádobku držte v zvislej polohe, aby ste zabránili vytečeniu tekutiny. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty, na jemnú handričku naneste malé množstvo prostriedku na čistenie objektívov a opatrne ich očistite.

Prach alebo textilné vlákna odstráňte pomocou ofukovacieho balónika. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty, zľahka utierajte povrch jemnou handričkou alebo semišom.

Nevyvíjajte nadmerný tlak, pretože by tým mohlo dôjsť k poškodeniu alebo poruche.

Protiprachová ochrana

Protiprachová ochrana sa ľahko poškodí. Prach alebo textilné vlákna odstráňte pomocou ofukovacieho balónika.

Nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlo ani iné prchavé chemikálie

.

n

210

n

211

Starostlivosť o fotoaparát a batériu: upozornenia

Pred použitím fotoaparátu si prečítajte varovania na stranách xi–xviii. Pred

použitím fotoaparátu pod vodou si prečítajte strany 50–65.

Dávajte pozor, aby zariadenie nespadlo

: Ak je výrobok vystavený pôsobeniu silných nárazov alebo vibrácií, môže dôjsť k jeho poruche.

Vyhýbajte sa náhlym zmenám teploty

: Náhle zmeny teploty, aké nastávajú pri vchode do vyhriatej budovy alebo pri vychádzaní z nej za chladného počasia, môžu spôsobiť kondenzáciu vlhkosti vo vnútri zariadenia. Pred vystavením zariadenia náhlej zmene teploty ho vložte do puzdra alebo plastového vrecka, aby ste zabránili kondenzácii vlhkosti.

Nepribližujte sa k silným magnetickým poliam

: Tento fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte v blízkosti zariadenia, ktoré generuje silné elektromagnetické vyžarovanie alebo magnetické polia. Silný statický náboj alebo silné magnetické polia vytvárané zariadeniami, akými sú rádiové vysielače, môžu spôsobovať rušenie displeja, poškodenie údajov uložených na pamäťovej karte alebo ovplyvňovať vnútorné obvody výrobku.

Dávajte pozor, aby bol bajonet objektívu zakrytý

: Ak je fotoaparát bez objektívu, nezabudnite založiť kryt bajonetu.

Nedotýkajte sa protiprachovej ochrany

: Protiprachová ochrana zakrývajúca obrazový snímač sa môže ľahko poškodiť. Za žiadnych okolností netlačte na protiprachovú ochranu ani sa jej nedotýkajte čistiacimi nástrojmi. Pri takýchto úkonoch by mohlo dôjsť k poškrabaniu alebo inému poškodeniu ochrany.

Pred odstránením alebo odpojením napájacieho zdroja vypnite fotoaparát

: Neodpájajte fotoaparát ani nevyberajte batériu počas toho, ako je fotoaparát zapnutý alebo počas záznamu či odstraňovania snímok. Násilné odpojenie napájania môže v týchto prípadoch spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie pamäte alebo vnútorných obvodov fotoaparátu. Ak chcete zabrániť náhodnému prerušeniu napájania, výrobok neprenášajte na iné miesto, keď je k nemu pripojený sieťový zdroj.

Čistenie

: Pri čistení tela fotoaparátu odstráňte pomocou ofukovacieho balónika prach a textilné vlákna, a potom telo fotoaparátu opatrne utrite jemnou, suchou handričkou. Po použití fotoaparátu na pláži alebo pri mori utrite všetok piesok a soľ suchou handričkou jemne navlhčenou v čistej vode a potom fotoaparát úplne vysušte.

Šošovky sa ľahko poškodia. Prach a textilné vlákna zľahka odstráňte pomocou ofukovacieho balónika. Keď používate aerosólový ofukovací balónik, nádobku držte v zvislej polohe, aby ste zabránili vytečeniu tekutiny. Ak chcete z objektívu odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty, na jemnú, čistú handričku naneste malé množstvo prostriedku na čistenie objektívu a opatrne ho očistite.

Skladovanie

: Z dôvodu zabránenia vzniku plesní alebo snetí skladujte fotoaparát na chladnom, suchom a dobre vetranom mieste. Ak používate sieťový zdroj, odpojte ho, aby nedošlo k vzniku požiaru. Ak nebudete fotoaparát dlhší čas používať, vyberte batériu, aby ste zabránili jej vytečeniu, a fotoaparát uložte do plastového vrecka spoločne s pohlcovačom vlhkosti. Do plastového vrecka však nevkladajte puzdro fotoaparátu, pretože by sa tým mohol znehodnotiť materiál puzdra.

Vezmite do úvahy, že pohlcovač vlhkosti postupne stráca svoju schopnosť absorbovať vlhkosť a preto by sa mal v pravidelných intervaloch vymieňať.

Fotoaparát aspoň raz za mesiac vyberte zo skladovacieho priestoru, aby ste zabránili vzniku plesne alebo sneti. Pred odložením fotoaparátu ho zapnite a niekoľkokrát stlačte tlačidlo spúšte.

Batériu skladujte na chladnom a suchom mieste. Pred odložením batérie nasaďte kryt kontaktov.

Poznámky týkajúce sa monitora

: Monitor je zhotovený s mimoriadne vysokou presnosťou; minimálne 99,99 % pixlov je účinných, s nie viac ako 0,01 % chýbajúcich alebo chybných pixlov. A preto, aj keď môžu tieto displeje obsahovať pixle, ktoré nepretržite svietia (biele, červené, modré alebo zelené) alebo nesvietia nikdy (čierne), neznamená to poruchu a nemá to žiadny vplyv na snímky zaznamenané týmto zariadením.

V jasnom svetle môže byť obraz na monitore zle viditeľný.

Na monitor nepôsobte nadmernou silou, pretože by tým mohlo dôjsť k jeho poškodeniu alebo poruche. Prach alebo textilné vlákna možno z displeja odstrániť pomocou ofukovacieho balónika. Nečistoty môžete odstrániť utretím povrchu displeja zľahka jemnou handričkou alebo semišom. Ak sa monitor rozbije, treba dávať pozor, aby nedošlo k zraneniu spôsobenému rozbitým sklom, a tiež treba zabrániť styku tekutých kryštálov z displeja s pokožkou, ako aj ich vniknutiu do očí alebo úst.

n

212

n

213

Nenechávajte objektív namierený na slnko

: Nenechávajte objektív dlhodobo namierený na slnko ani iný zdroj silného svetla. Intenzívne svetlo môže spôsobiť poškodenie obrazového snímača a vznik efektu rozmazania na fotografiách.

Moiré

: Moiré je interferenčný vzor vytvorený vzájomným pôsobením obrazu obsahujúceho pravidelnú, opakujúcu sa mriežku, ako je vzor tkaniny v odeve alebo okien na budove a mriežky obrazového snímača fotoaparátu. V niektorých prípadoch sa môže objaviť vo forme čiar. Ak si na záberoch všimnete efekt moiré, pokúste sa zmeniť vzdialenosť od snímaného objektu, priblíženie a oddialenie, alebo zmeniť uhol medzi snímaným objektom a fotoaparátom.

Čiary

: Šum vo forme čiar sa v ojedinelých prípadoch môže objavovať na snímkach s mimoriadne osvetlenými objektmi alebo s objektmi s protisvetlom v pozadí.

Batérie

: Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii vytiecť alebo vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny:

Používajte len batérie, ktoré boli schválené na používanie v tomto zariadení.

Batériu nevystavujte ohňu ani nadmernému teplu.

Udržujte kontakty batérie čisté.

Pred výmenou batérie vypnite fotoaparát.

Ak batériu nepoužívate, vyberte ju z fotoaparátu alebo nabíjačky a nasaďte späť kryt kontaktov. Tieto zariadenia spotrebúvajú nepatrné množstvo energie aj keď sú vypnuté a môžu vybiť batériu natoľko, že sa nebude dať používať. Ak sa batéria nebude istý čas používať, vložte ju do fotoaparátu a nechajte ju úplne vybiť pred jej vybratím a uskladnením na miesto s teplotou okolia 15 °C až 25 °C (vyhýbajte sa miestam s vysokou alebo mimoriadne nízkou teplotou). Tento proces zopakujte aspoň raz za šesť mesiacov.

Opakovaným zapínaním a vypínaním fotoaparátu pri úplne vybitej batérii sa skráti výdrž batérie. Úplne vybité batérie sa musia pred použitím nabiť.

Počas používania batérie sa môže vnútorná teplota batérie zvýšiť. Ak sa pokúsite batériu nabiť pri jej zvýšenej vnútornej teplote, dôjde k zhoršeniu výkonu batérie, pričom sa batéria nemusí nabiť, alebo sa nabije len čiastočne. Pred nabíjaním počkajte, kým batéria nevychladne.

Pokračovaním v nabíjaní batérie po jej úplnom nabití sa môže zhoršiť výkon batérie.

Význačný pokles doby, pokiaľ si plne nabitá batéria udrží náboj pri používaní pri izbovej teplote znamená, že ju treba vymeniť. Kúpte si novú batériu EN-EL20.

Batériu pred použitím nabite. Pred fotografovaním dôležitých udalostí si pripravte náhradnú batériu EN-EL20 a udržiavajte ju v plne nabitom stave.

Náhradné batérie nemusia byť v závislosti od konkrétnej lokality okamžite k dispozícii na zakúpenie. V chladnom počasí má kapacita batérií tendenciu klesať. Pred fotografovaním vo vonkajšom prostredí za chladného počasia skontrolujte, či je batéria plne nabitá. Náhradnú batériu uchovávajte na teplom mieste a v prípade potreby batérie vymeňte. Po zahriatí studenej batérie sa môže obnoviť časť jej náboja.

Použité batérie sú vzácnym zdrojom; recyklujte ich v súlade s miestnymi predpismi.

D

Servis fotoaparátu a príslušenstva

Fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za rok a jeho servis raz za tri až päť rokov (vezmite do úvahy, že tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky a servis sa odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok a servisu fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa s fotoaparátom, napríklad objektívy.

n

214

n

Dostupné nastavenia

V nasledujúcej tabuľke sú uvedené nastavenia, ktoré je možné vykonať v jednotlivých režimoch.

❚❚

C

Automatický režim,

u

Režim zachytenia najlepšieho momentu,

v

Režim rozšírených videosekvencií a

z

Režim Pohyblivá momentka

v z

C u

P S A M

h

P S A M

Exposure mode (Expozičný režim)

— — — — — —

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Image quality (Kvalita snímky)

Image size (Veľkosť snímky)

2

1

— — — — — — — — —

1

— — — — — — — — —

Number of shots saved (Počet uložených snímok)

3

— — — — — — — — —

Movie before/after

(Videosekvencia pred/potom)

— — — — — —

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

File format (Formát súborov)

Metering (Meranie)

Auto distortion control

(Automatická regulácia

1

— — — — — — — — — skreslenia)

Color space (Farebný priestor)

1

— — — — — — — — —

Active D-Lighting (Aktívna

— — — — — —

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

— —

4

4

4

4

✔ ✔ ✔ ✔ funkcia D-Lighting)

— — — — — — — — — — —

HDR — — — — — — — — — — —

Long exposure NR (Redukcia

šumu pri dlhej expozícii)

Optical VR (Optická stabilizácia obrazu)

5

Electronic VR (Elektronická stabilizácia obrazu)

— — — — — — — — — —

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

— — — — — —

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Focus mode (Režim zaostrovania)

— —

✔ ✔ ✔ ✔

AF-area mode (Režim činnosti AF) — —

4

Face-priority (Priorita tváre) — —

4

4

4

4

4

4

4

— — — — —

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

Built-in AF assist (Vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania)

✔ ✔

— — — —

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Flash control (Riadenie záblesku)

— — — — — — — — — — —

Flash compensation (Korekcia zábleskovej expozície)

— — — — — — — — — — —

215

Frame rate (Rýchlosť snímania)

6

Movie settings (Nastavenia videosekvencie)

Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie)

White balance (Vyváženie bielej farby)

ISO sensitivity (Citlivosť ISO)

Picture Control

Custom Picture Control (Vlastné

Picture Control)

C u

P S

v

A M

h

P

z

S A M

— — — — — — — — — — —

4

4

4

4

4

4

4

4

— — — — —

— — — — —

— —

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

— —

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

— —

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

— —

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

High ISO noise reduction

(Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO)

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Voľba zaostrovacieho poľa

Flexibilná programová automatika

— —

4

4

4

4

✔ ✔ ✔ ✔

— — — — — — — — — — —

Uzamknutie automatickej expozície

— —

✔ ✔ ✔

— —

✔ ✔ ✔

Pamäť zaostrenia

Sériové snímanie

Samospúšť

7

7

— —

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

— — — — — — — — — —

✔ ✔ ✔ ✔

— — — — —

Exposure compensation

(Korekcia expozície)

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

Flash mode (Zábleskový režim)

— — — — — — — — — —

Advanced movie (Rozšírené videosekvencie)

— —

✔ ✔ ✔ ✔

— — — — —

Theme (Téma) — — — — — —

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

1

Nemá žiadny vplyv na videosekvencie zaznamenané pomocou tlačidla záznamu videosekvencií.

2

Snímky vo formáte RAW pevne nastavené na 4 608 × 3 072 pixlov.

3

Len režim Inteligentného výberu snímky.

4

Nedostupné, keď je vybraná možnosť y

Slow motion (Spomalený záznam)

pre

režim rozšírených videosekvencií ( 0 72).

5

Len objektívy VR.

6

y

Slow motion (Spomalený záznam)

zvolený v režime rozšírených videosekvencií.

7

Sériové snímanie a samospúšť sa nedajú použiť spolu.

n

216

n

217

❚❚ w

Kreatívny režim

V nižšie uvedenej tabuľke sú kreatívne režimy uvádzané nasledujúcimi ikonami:

4

(

5

,

6

) pod vodou, j

nočná krajina, o

nočný portrét, m protisvetlo, p

jednoduchá panoráma, q

efekt zmäkčovacieho filtra, r efekt zmenšeniny a s výberová farba.

P S A M

4 j o m p q r s

Exposure mode

(Expozičný režim)

Image quality

(Kvalita snímky)

Image size (Veľkosť snímky)

Number of shots saved (Počet uložených snímok)

Movie before/after

(Videosekvencia pred/potom)

File format (Formát súborov)

Metering (Meranie)

Auto distortion control (Automatická regulácia skreslenia)

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1,2

1,3

1,3

1,3

1,3

1

1

1

1,2

1

1

1,2

1

1

1,2

1

1

1,2

1

1,2

1

1

1,2

1

1

1,2

1

1

Color space (Farebný priestor)

Active D-Lighting

(Aktívna funkcia

D-Lighting)

HDR

Long exposure NR

(Redukcia šumu pri dlhej expozícii)

Optical VR (Optická stabilizácia obrazu)

5

Electronic VR

(Elektronická stabilizácia obrazu)

Focus mode (Režim zaostrovania)

AF-area mode

(Režim činnosti AF)

Face-priority

(Priorita tváre)

Built-in AF assist

(Vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania)

Flash control

(Riadenie záblesku)

1

1

4

1

1

1

1

4

1

1

1

1

4

1

1

1

1

4

1

1

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

1

1

1

1

1

1

1

1

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

1

P S A M

4 j o m p q r s

Flash compensation

(Korekcia zábleskovej expozície)

Frame rate (Rýchlosť snímania)

Movie settings

(Nastavenia videosekvencie)

Movie sound options

(Možnosti zvuku videosekvencie)

White balance

(Vyváženie bielej farby)

ISO sensitivity

(Citlivosť ISO)

Picture Control

Custom Picture

Control (Vlastné

Picture Control)

High ISO noise reduction (Redukcia

šumu pri vysokej citlivosti ISO)

Voľba zaostrovacieho poľa

Flexibilná programová automatika

Uzamknutie automatickej expozície

Pamäť zaostrenia

Sériové snímanie

7

Samospúšť

7

Exposure compensation

(Korekcia expozície)

Flash mode

(Zábleskový režim)

Advanced movie

(Rozšírené videosekvencie)

Theme (Téma)

4

1

4

4

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

4

— —

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

1

1

1

1

1

— — — — — — —

✔ ✔ ✔ ✔

— — — — — — — —

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

4

4

4

4

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

4

✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔

6

6

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

1

Nemá žiadny vplyv na videosekvencie zaznamenané pomocou tlačidla záznamu videosekvencií.

2 NEF (RAW)

a

NEF (RAW) + JPEG fine (NEF (RAW) + JPEG, vysoká kvalita)

nie sú dostupné.

3

Snímky vo formáte RAW pevne nastavené na 4 608 × 3 072 pixlov.

4

Nedostupné, keď sa zvolí 15, 30 alebo 60 snímok za sekundu pre samospúšť/sériové snímanie.

5

Len objektívy VR.

6

Nedostupné, keď je zapnutý

HDR

.

7

Sériové snímanie a samospúšť sa nedajú použiť spolu.

n

218

n

219

Východiskové hodnoty

Východiskové hodnoty možností v ponukách prehrávania, snímania, videosekvencií, spracovania obrazu a nastavenia sú uvedené na stranách

143, 153, 174, 177 a 191 v uvedenom poradí. Východiskové hodnoty pre

ostatné nastavenia sú uvedené nižšie.

Možnosť

Kreatívny režim (

0 37)

Zaostrovacie pole (

0

170)

Flexibilná programová automatika

(

0 40)

Pamäť zaostrenia (

0 171)

Continuous/self-timer (Sériové snímanie/samospúšť) (

0

87, 89)

Exposure compensation (Korekcia

expozície) ( 0 90)

Flash mode (Zábleskový režim) (

0 93)

8

Predvolená hodnota

P

Programová automatika

Stredové

*

Vyp.

Vyp.

(jednotlivá snímka)

0.0

Night portrait (Nočný portrét)

: Predzáblesk proti červeným očiam

Auto (automatický režim), P Programmed auto

(Programová automatika), S Shutter-priority auto (Clonová automatika), A Aperture-priority auto (Časová automatika), M Manual (Manuálny režim), Underwater (Pod vodou), Backlighting

(Protisvetlo), Soft (Efekt mäkkeho filtra),

Miniature effect (Efekt miniatúry), Selective color (Výberová farba)

: Fill flash (Doplnkový blesk)

Slow view (Spomalený náhľad) Best moment capture (Zachytenie najlepšieho momentu) (

0

76)

Advanced movie (Režim rozšírených videosekvencií) (

0 66)

Theme (Téma) (

0 85)

Nastavenia Picture Control (

0

184)

Vonkajšie zobrazenie (

0 98)

P

Programmed auto (Programová automatika)

Beauty (Krása)

Neupravené

Vyp.

*

Nezobrazuje sa, keď je možnosť

Auto-area (Automatický výber poľa)

vybraná pre

AF-area mode (Režim činnosti AF)

.

Kapacita pamäťovej karty

Nasledujúca tabuľka uvádza počet snímok alebo dĺžku filmovej metráže, ktoré je možné uložiť na 16 GB SDHC kartu Toshiba SD-E016GUX UHS-I pri rôznych nastaveniach kvality, veľkosti snímky alebo videosekvencie.

Všetky údaje sú približné; veľkosť súboru sa mení podľa snímanej scény.

❚❚

Auto (Automatický režim), Creative (Kreatívny režim) (okrem režimu Jednoduchá panoráma), Slow View (Spomalený náhľad) a Smart Photo Selector (Inteligentný výber snímky)

1

Kvalita snímky (

0

156)

Veľkosť snímky

(

0

156)

Veľkosť súboru Počet snímok

NEF (RAW) + JPEG fine (NEF

(RAW) + JPEG, vysoká kvalita)

2, 3

NEF (RAW)

2

4 608 × 3 072

3 456 × 2 304

2 304 × 1 536

26,8 MB

23,3 MB

20,7 MB

17,4 MB

591

681

765

902

JPEG fine (JPEG, vysoká kvalita)

4 608 × 3 072

3 456 × 2 304

2 304 × 1 536

4 608 × 3 072

9,2 MB

5,6 MB

3,1 MB

4,6 MB

1 700

2 700

5 000

3 300

JPEG normal (JPEG, normálna kvalita)

3 456 × 2 304

2 304 × 1 536

2,9 MB

1,6 MB

5 400

9 800

JPEG basic (JPEG, základná kvalita)

4 608 × 3 072

3 456 × 2 304

2,4 MB

1,5 MB

6 600

10 700

2 304 × 1 536 0,8 MB 18 600

1 Number of shots saved (Počet uložených snímok)

je nastavený na 1.

2

Dostupné len v režime

P

,

S

,

A

,

M

.

3

Veľkosť snímky platí len pre snímky vo formáte JPEG. Veľkosť snímok vo formáte NEF

(RAW) sa nedá zmeniť. Veľkosť súboru predstavuje celkovú hodnotu pre snímku vo formáte NEF (RAW) a snímku vo formáte JPEG.

n

220

n

❚❚

Easy panorama (Jednoduchá panoráma)

Kvalita snímky

(

0

156)

Veľkosť snímky (

0

156)

4 800 × 920

JPEG fine (JPEG, vysoká kvalita)

Normal panorama

(Normálna panoráma)

Wide panorama

(Širokouhlá panoráma)

JPEG normal

(JPEG, normálna kvalita)

Normal panorama

(Normálna panoráma)

Wide panorama

(Širokouhlá panoráma)

JPEG basic

(JPEG, základná kvalita)

Normal panorama

(Normálna panoráma)

Wide panorama

(Širokouhlá panoráma)

1 536 × 4 800

9 600 × 920

1 536 × 9 600

4 800 × 920

1 536 × 4 800

9 600 × 920

1 536 × 9 600

4 800 × 920

1 536 × 4 800

9 600 × 920

1 536 × 9 600

Veľkosť súboru

4,5 MB

4,5 MB

8,6 MB

8,6 MB

2,3 MB

2,3 MB

4,4 MB

4,4 MB

1,2 MB

1,2 MB

2,2 MB

2,2 MB

Počet snímok

3 400

3 400

1 800

1 800

6 800

6 800

3 500

3 500

13 200

13 200

7 000

7 000

❚❚

Inteligentný výber snímky

1

Kvalita snímky (

0

156) Veľkosť snímky (

0

156)

Veľkosť súboru Počet záberov

NEF (RAW) + JPEG fine (NEF

(RAW) + JPEG, vysoká kvalita)

NEF (RAW)

JPEG fine (JPEG, vysoká kvalita)

2

4 608 × 3 072

3 456 × 2 304

2 304 × 1 536

4 608 × 3 072

3 456 × 2 304

2 304 × 1 536

134,0 MB

116,3 MB

103,6 MB

87,2 MB

45,9 MB

28,2 MB

15,6 MB

118

136

153

180

342

556

1 000

JPEG normal (JPEG, normálna kvalita)

4 608 × 3 072

3 456 × 2 304

23,2 MB

14,3 MB

675

1 000

2 304 × 1 536

JPEG basic (JPEG, základná kvalita)

4 608 × 3 072

3 456 × 2 304

11,8 MB

7,4 MB

1 300

2 100

2 304 × 1 536 4,2 MB 3 700

1 Number of shots saved (Počet uložených snímok)

je nastavený na 5. Veľkosť súboru je celková hodnota pre 5 snímok.

2

Veľkosť snímky platí len pre snímky vo formáte JPEG. Veľkosť snímok vo formáte NEF

(RAW) sa nedá zmeniť. Veľkosť súboru predstavuje celkovú hodnotu pre snímku vo formáte NEF (RAW) a snímku vo formáte JPEG.

8,0 MB 1 900

221

❚❚

HD videosekvencie

Movie settings (Nastavenia videosekvencie)

(

0

175)

1080/60i

1080/30p

720/60p

720/30p

Maximálna celková dĺžka (približne)

*

1 hodina 28 minút

1 hodina 28 minút

2 hodiny 12 minút

2 hodiny 56 minút

*

Informácie o maximálnej dĺžke videosekvencie, ktorú je možné zaznamenať pri jednom

nepretržitom klipe, nájdete uvedené na strane 175.

❚❚

Spomalené videosekvencie

Frame rate (Rýchlosť snímania) (

0

175)

400 fps

1200 fps

Maximálna celková dĺžka záznamu (približne)

*

1 hodina 4 minúty

2 hodiny 8 minút

*

V rámci jedného klipu je možné zaznamenať maximálne 3 s metráže spomaleného záznamu. Dĺžka prehrávania bude približne 13,2-násobkom (

400 fps (400 snímok za sekundu)

) alebo 40-násobkom (

1200 fps (1 200 snímok za sekundu)

) dĺžky záznamu.

❚❚

Pohyblivé momentky

Image quality Image size (Veľkosť

(Kvalita snímky) snímky)

Formát (

0

160)

Veľkosť súboru

NMS

MOV

21,6 MB

30,8 MB

*

Počet záberov

729

510

*

Veľkosť súboru predstavuje celkovú hodnotu pre jednu fotografiu a videosekvenciu.

n

222

n

223

Riešenie problémov

Ak fotoaparát nefunguje podľa očakávania, pred oslovením predajcu alebo zástupcu spoločnosti Nikon si pozrite zoznam bežných problémov.

Batéria/Displej

Fotoaparát je zapnutý, ale nereaguje

:

Sú zablokované ovládače (

0

195).

Fotoaparát je zaneprázdnený. Počkajte, kým sa neukončí zaznamenávanie alebo iné spracovávanie. Ak problém pretrváva, vypnite fotoaparát. Ak ani potom fotoaparát nereaguje, vyberte a znova vložte batériu alebo odpojte a znova pripojte sieťový zdroj. Nezabudnite však, že týmto sa odstránia všetky údaje, ktoré neboli ešte uložené. Na údaje, ktoré sú už uložené na pamäťovej karte, to nemá vplyv.

Displej je vypnutý

:

Fotoaparát je vypnutý (

0

22) alebo je vybitá batéria (

0

14, 27).

Displej sa automaticky vypol s cieľom šetriť energiu (

0

195). Displej je možné

znova aktivovať stlačením tlačidla spúšte.

Fotoaparát je pripojený k počítaču (

0

130) alebo k televízoru (

0

136).

Fotoaparát sa vypína bez výstrahy

:

Batéria je takmer vybitá (

0

14, 27).

Displej sa automaticky vypol s cieľom šetriť energiu (

0 195). Displej je možné

znova aktivovať stlačením tlačidla spúšte.

Vnútorná teplota fotoaparátu je vysoká (

0 xxii, 230). Pred opätovným zapnutím

fotoaparátu počkajte, kým fotoaparát nevychladne.

Indikátory sa nezobrazujú

: Stlačte tlačidlo $ (

0 7).

Snímanie (všetky režimy)

Zapínanie fotoaparátu trvá dlho

: Odstráňte súbory, alebo naformátujte pamäťovú kartu.

Tlačidlo spúšte je vypnuté

:

Batéria je úplne vybitá (

0

14, 27).

Pamäťová karta je zamknutá (

0 17) alebo zaplnená (

0 27).

Blesk sa nabíja (

0 92).

Fotoaparát nie je zaostrený (

0 29).

Momentálne filmujete spomalenú videosekvenciu ( 0 69).

V režime sériového snímania sa po každom stlačení tlačidla spúšte zhotoví len jedna snímka

:

Možnosť

5 fps

je zvolená pre

Continuous/self-timer (Sériové snímanie/ samospúšť)

a je vyklopený vstavaný blesk.

Fotoaparát nezaostruje automaticky

:

Snímaný objekt nie je vhodný na automatické zaostrovanie (

0 167).

Fotoaparát je v manuálnom režime zaostrovania (

0

165, 168).

Po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa zaostrenie neuzamkne

: Režim zaostrovania nastavte na

AF-S

( 0

165, 171).

Voľba zaostrovacieho poľa je nedostupná

: Voľba zaostrovacieho poľa je nedostupná v režime Priorita tváre (

0

34), Automatické zaostrenie s automatickým výberom

poľa alebo v režime Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body

(stredové) (

0

170). V ostatných režimoch činnosti AF sa zaostrovacie pole dá

zvoliť stlačením

J

.

Režim činnosti AF je nedostupný

: Fotoaparát je v automatickom režime alebo v režime

zachytenia najlepšieho momentu (

0

76), je zvolená iná možnosť ako

P

,

S

,

A

,

M

, v kreatívnom režime (

0 37) je zvolený režim

Underwater (Pod vodou)

, je zvolený manuálny režim zaostrovania (

0 165), alebo sa používa

h

Scene auto selector (Automatický volič scény)

(

0

155).

Voľba veľkosti snímky je nedostupná

: Pre kvalitu snímky je zvolený formát

NEF (RAW)

(

0 156).

Fotoaparát je pomalý pri zaznamenávaní fotografií

: Vypnite redukciu šumu pri dlhej

expozícii ( 0 164). V kreatívnom režime môže byť na záznam fotografií potrebný

dodatočný čas, keď sa zvolí možnosť

Night landscape (Nočná krajina)

( 0 38),

Night portrait (Nočný portrét)

(

0 39) alebo

Easy panorama (Jednoduchá panoráma)

( 0 47), alebo keď sa zvolí možnosť

Backlighting (Protisvetlo)

, pričom je zapnutá funkcia

HDR

(

0 46).

Na fotografiách sa objavuje šum (svetlé body, náhodne rozmiestnené jasné body, závoj alebo čiary)

:

Vyberte nižšiu citlivosť ISO, alebo zapnite redukciu šumu pri vysokej citlivosti

ISO (

0

190).

Použite redukciu šumu pri časoch uzávierky dlhších ako 1 s (

0

164).

Na fotografiách sa objavujú rozmazané miesta

: Vyčistite predné a zadné prvky objektívu alebo protiprachovú ochranu (

0 210).

Vo videosekvenciách alebo na displeji sa objavuje blikanie obrazu alebo sa objavujú pruhy

:

Vyberte také nastavenie položky

Flicker reduction (Potlačenie rušenia)

, ktoré zodpovedá miestnemu sieťovému napájaniu (

0 197).

Žiadny blesk

: Pozrite si stranu 95. Blesk sa neodpáli, keď je vypnutý ( 0 93) alebo ak

nie je vyklopený.

Položky ponuky sú nedostupné

: Niektoré možnosti sú dostupné len v určitých režimoch snímania alebo expozičných režimoch (

0

215), alebo pri pripojení

bezdrôtového mobilného adaptéra (

0

99).

n

224

n

225

Snímanie (režimy

P

,

S

,

A

a

M

)

Spúšť je vypnutá

: Zvolili ste režim

S

po výbere času uzávierky „Bulb“ v režime

M

(

0 41).

Niektoré časy uzávierky nie sú dostupné

: Používate blesk.

Farby sú neprirodzené

:

Nastavte vyváženie bielej farby tak, aby zodpovedalo svetelnému zdroju (

0

178).

Vykonajte nastavenia Picture Control (

0

184).

Nie je možné odmerať vyváženie bielej farby

: Snímaný objekt je príliš tmavý alebo príliš svetlý (

0 181).

Picture Control prinášajú rôzne výsledky

: Na zvýšenie ostrosti, kontrastu alebo sýtosti farieb je zvolená možnosť

A

(automatický režim). Jednotné výsledky v rámci série fotografií získate výberom iného nastavenia (

0 186, 187).

Pri dlhých expozíciách sa objavuje šum (červenkasté oblasti alebo iné prvky)

: Zapnite redukciu

šumu pri dlhej expozícii (

0

164).

Videosekvencie

Nie je možný záznam videosekvencií

: Tlačidlo záznamu videosekvencií sa nedá použiť na snímanie videosekvencií v režime zachytenia najlepšieho momentu ani v režime Pohyblivá momentka (

0 80, 85).

Pri zázname videosekvencií sa nezaznamenáva žiadny zvuk

:

Možnosť

Microphone off (Mikrofón vyp.)

je zvolená pre

Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie)

>

Microphone (Mikrofón)

(

0

176).

Živé ozvučenie sa nezaznamenáva pri spomalených videosekvenciách (

0

72)

ani pri Pohyblivých momentkách (

0

85).

Prehrávanie

Snímky vo formáte NEF (RAW) sa nezobrazujú

: Fotoaparát zobrazuje len kópie vo formáte

JPEG snímok vo formáte NEF (RAW) + JPEG, vysoká kvalita (

0

158).

Fotografie zhotovené „na výšku“ (portrét) sa zobrazia „na šírku“ (krajina)

:

Zvoľte možnosť

On (Zap.)

pre

Rotate tall (Otočiť na výšku)

(

0 146).

Fotografie boli zhotovené s vypnutou funkciou

Auto image rotation

(Automatické otočenie snímky)

(

0

199).

Fotoaparát bol pri zhotovení snímky nasmerovaný nahor alebo nadol ( 0 199).

Fotografia sa zobrazí v ukážke snímok (

0 146).

Nereprodukuje sa zvuk videosekvencie

:

Stlačením tlačidla X

zvýšte hlasitosť ( 0 70). Ak je fotoaparát pripojený

k televízoru (

0 136), hlasitosť nastavte pomocou ovládacích prvkov TV

prijímača.

Živé ozvučenie sa nezaznamenáva pri spomalených videosekvenciách (

0 72)

ani pri Pohyblivých momentkách (

0 85).

Snímky sa nedajú odstrániť

:

Pred odstránením zrušte na súboroch ochranu proti vymazaniu (

0 146).

Pamäťová karta je zamknutá (

0 17).

Nie je možné zvoliť fotografie na tlač

: Pamäťová karta je zaplnená (

0

27) alebo

zamknutá (

0

17), alebo sú fotografie vo formáte NEF (RAW). Ak chcete fotografie

vo formáte NEF (RAW) vytlačiť, preneste ich do počítača a použite dodaný softvér alebo softvér Capture NX 2 (

0

130).

Snímky sa nezobrazujú na televíznej obrazovke

: Fotoaparát nie je správne pripojený

(

0

136).

Snímky sa nedajú preniesť do počítača

: Ak váš systém nespĺňa požiadavky uvedené na

strane 128, aj napriek tomu môžete preniesť snímky do počítača pomocou čítačky

kariet.

Fotografie sa nezobrazujú v programe Capture NX 2

: Vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu ( 0 202).

Údaje o mieste

Fotoaparát je pomalý pri získavaní údajov alebo nezobrazuje údaje o polohe

:

V niektorých lokalitách nemusí byť fotoaparát schopný alebo bude len pomaly získavať údaje o polohe (

0

104). Funkcia údajov o polohe najlepšie funguje

v oblastiach s jasným výhľadom na oblohu.

Pri prvom použití, po dlhšom nepoužívaní alebo po vybraní a opätovnom vložení batérie do fotoaparátu bude možno potrebný nejaký čas na získanie

údajov o polohe (

0

106).

Aktualizujte súbor s pomocnými údajmi GPS (

0

108).

Údaje o polohe sa nezaznamenávajú so snímkami

: Údaje o polohe sa nezaznamenajú, ak indikátor signálu satelitu zobrazuje % alebo & (

0 105). Pred zhotovením snímky

skontrolujte stav signálu satelitu.

Údaje o polohe sa zaznamenajú, nie sú však správne

: Odchýlky v miestnej topografii môžu

viesť k chybám až do niekoľko sto metrov ( 0 106).

n

226

n

227

Pomocný súbor sa nedá aktualizovať

:

Skontrolujte, či je vložená pamäťová karta a obsahuje pomocný súbor GPS.

Pomocný GPS súbor je poškodený. Stiahnite súbor znovu (

0 108).

Hodiny fotoaparátu nie sú nastavené. Nastavte hodiny fotoaparátu ( 0 24).

Možnosť

„Use location data“ (Použiť údaje o polohe) nie je k dispozícii pre „Altitude/depth options“ (Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky) > „Alt./depth correction“ (Oprava nadmorskej výšky/ hĺbky) v ponuke nastavenia

:

• No (Nie)

je vybrané pre

Location data (Údaje o polohe)

>

Record location data (Zaznamenať údaje o polohe)

v ponuke nastavenia (

0 107).

Údaje o polohe sú k dispozícii z menej ako troch satelitov (

0 105).

Možnosť

„Create log“ (Vytvoriť záznam) nie je dostupná v ponuke nastavenia

: Nastavte

hodiny fotoaparátu (

0

24, 198).

Záznam údajov o polohe sa nedá spustiť

:

• No (Nie)

je vybrané pre

Location data (Údaje o polohe)

>

Record location data (Zaznamenať údaje o polohe)

v ponuke nastavenia (

0

107).

Záznam údajov o polohe je už aktívny. Pred začatím nového záznamu zvoľte

Create log (Vytvoriť záznam)

>

End log (Ukončiť záznam)

a ukončite

aktuálny záznam (

0

111).

Aktuálny záznam údajov o polohe sa nedá uložiť

:

Skontrolujte, či je vložená pamäťová karta.

Fotoaparát dokáže denne zaznamenať maximálne 36 údajov o polohe a 36

údajov hĺbky.

Na každú pamäťovú kartu je možné uložiť maximálne 100 záznamov údajov o polohe a 100 záznamov hĺbky z celkových 200 záznamov. Ak je to potrebné, vymažte nežiaduce záznamy (

0 113) alebo vložte ďalšiu pamäťovú kartu

(

0 16).

Rôzne

Dátum záznamu nie je správny

: Nastavte hodiny fotoaparátu (

0

24, 198).

Položky ponuky sú nedostupné

: Niektoré možnosti sú dostupné len pri určitých nastaveniach (

0

215) alebo po vložení pamäťovej karty (

0

16).

Chybové hlásenia

Táto časť obsahuje chybové hlásenia, ktoré sa zobrazujú na displeji.

Hlásenie

(Zobrazenie času uzávierky alebo clony bliká)

No memory card. (Žiadna pamäťová karta.)

This memory card is not formatted. Format the memory card? (Táto pamäťová karta nie je naformátovaná. Formátovať pamäťovú kartu?)

Riešenie

0

Ak je snímaný objekt príliš svetlý, zvoľte nižšiu citlivosť ISO, alebo kratší čas uzávierky alebo menšiu clonu (vyššie clonové číslo).

Ak je snímaný objekt príliš tmavý, zvoľte vyššiu citlivosť ISO, použite blesk, alebo vyberte dlhší čas uzávierky alebo väčšiu clonu (nižšie clonové číslo).

41, 42,

43, 183

41, 42, 43,

92, 183

Keeping the zoom ring button pressed, rotate the zoom ring to extend the lens. (Pri podržaní stlačeného tlačidla krúžku transfokátora, otočením krúžku transfokátora vysuňte objektív.)

Objektív s tlačidlom tubusu zasúvateľného objektívu je nasadený so zasunutým tubusom objektívu. Stláčajte tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu a otočením krúžku transfokátora vysuňte objektív.

Check lens. Pictures can only be taken when a lens is attached. (Skontrolujte objektív. Snímky sa dajú zhotovovať len vtedy, keď je nasadený objektív.)

Cannot take pictures. Insert fully-charged battery. (Nie je možné snímať zábery. Vložte

úplne nabitú batériu.)

The clock has been reset.

(Došlo k resetovaniu hodín.)

Nasaďte objektív.

Vypnite fotoaparát a nabite batériu, alebo vložte plne nabitú náhradnú batériu.

Nastavte hodiny fotoaparátu.

Vypnite fotoaparát a skontrolujte, či je pamäťová karta správne vložená.

Voľbou možnosti

Yes (Áno)

naformátujete kartu, alebo vypnite fotoaparát a vložte inú pamäťovú kartu.

204, 205

19, 203

14, 16

24, 198

16

16, 193

n

228

n

Hlásenie Riešenie

Memory card is locked (write protected). (Pamäťová karta je zamknutá (chránená proti zápisu)).

Eye-Fi cards cannot be used with the write protect switch in the “lock” position. (Karty

Eye-Fi sa nedajú používať s prepínačom ochrany proti zápisu v polohe „lock“

(uzamknuté).)

Vypnite fotoaparát a prepínač ochrany proti zápisu posuňte do polohy „write“

(zápis).

Memory card is full.

(Pamäťová karta je plná.)

Ďalšie snímky sa budú dať zaznamenávať ak znížite kvalitu snímok, alebo ak zmenšíte veľkosť snímok.

Odstráňte nežiadúce snímky.

Vložte inú pamäťovú kartu.

This memory card cannot be used. Card may be damaged; insert a different card. (Túto pamäťovú kartu nie je možné použiť. Je možné, že karta je poškodená; vložte inú kartu.)

Použite schválenú kartu.

Naformátujte kartu. Ak problém pretrváva, je možné, že karta je poškodená. Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti

Nikon.

Vložte novú pamäťovú kartu.

Cannot create additional folders on memory card. (Nie je možné vytvoriť ďalšie priečinky na pamäťovej karte.)

Ak má aktuálny priečinok číslo 999 a obsahuje 999 fotografií alebo fotografiu s číslom 9999, zablokuje sa tlačidlo spúšte a nemožno zhotovovať žiadne ďalšie fotografie. Vyberte možnosť

Yes (Áno)

pre

Reset file numbering (Vynulovanie číslovania súborov)

a potom buď naformátujte vloženú pamäťovú kartu alebo vložte novú pamäťovú kartu.

The movie-record button cannot be used in this mode.

(Tlačidlo záznamu videosekvencií sa v tomto režime nedá použiť.)

Photographs cannot be recorded in this mode.

(V tomto režime sa fotografie nedajú zaznamenávať.)

Tlačidlo záznamu videosekvencií sa nedá použiť v režime zachytenia najlepšieho momentu ani v režime

Pohyblivá momentka.

Tlačidlo spúšte sa počas spomaleného záznamu videosekvencií nedá použiť na zhotovovanie fotografií.

0

17

156

121

16, 206

206

193

16, 206

197

80, 85

69

229

Hlásenie Riešenie

Photographs cannot be taken in shutter-priority auto mode at a shutter speed of „Bulb“.

(Fotografie sa nedajú zhotovovať v režime clonovej automatiky s časom uzávierky

„Bulb“.)

Vyberte iný čas uzávierky, alebo zvoľte režim

M

.

Cannot shoot panorama with lens of this focal length.

(Snímanie panorámy nie je s objektívom s touto ohniskovou vzdialenosťou možné.)

Na snímanie panorám použite objektív s ohniskovou vzdialenosťou 6 až 30 mm.

Ak používate objektív s transfokátorom, vyberte ohniskovú vzdialenosť od 6 do

30 mm.

Failed to update lens firmware.

Try again after turning the camera off and on. (Aktualizácia firmvéru objektívu bola neúspešná. Skúste znova po vypnutí a opätovnom zapnutí fotoaparátu.)

Vypnite fotoaparát a potom ho znova zapnite a opäť sa pokúste o aktualizáciu.

Ak problém pretrváva, alebo sa vyskytuje často, kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti Nikon.

No A-GPS file found on card

(Na karte sa nenašiel žiadny súbor A-GPS)

Update failed (Aktualizácia zlyhala)

Unable to correct compass

(Nie je možné uskutočniť korekciu kompasu)

Nie je vložená žiadna pamäťová karta.

Pamäťová karta neobsahuje pomocný súbor GPS.

Platnosť GPS súboru vypršala alebo má skorší dátum vypršania platnosti ako aktuálny súbor.

Pomocný GPS súbor môže byť poškodený. Stiahnite súbor znovu.

Zlyhala korekcia kompasu. Skúste to znovu vonku.

An error has occurred in the internal circuitry. Try again after turning the camera off and on. (Vo vnútorných obvodoch sa vyskytla chyba.

Skúste znova po vypnutí a opätovnom zapnutí fotoaparátu.)

The camera’s internal temperature is high. The camera will now turn off.

(Vnútorná teplota fotoaparátu je vysoká. Fotoaparát sa teraz vypne.)

Vypnite fotoaparát a znova ho zapnite.

Ak problém pretrváva, alebo sa vyskytuje často, kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti Nikon.

Počkajte, kým fotoaparát nevychladne.

0

41, 43

47

108

108

114

xxii

n

230

n

231

Hlásenie

Memory card contains no images. (Na pamäťovej karte sa nenachádzajú žiadne snímky.)

Ak si chcete prezrieť snímky, vložte pamäťovú kartu na ktorej sa nachádzajú snímky.

Cannot display this file. (Nie je možné zobraziť tento súbor.)

Súbor bol vytvorený alebo upravený pomocou počítača alebo fotoaparátu inej značky, alebo je súbor poškodený.

Check printer. (Skontrolujte tlačiareň.)

Check paper. (Skontrolujte papier.)

Paper jam. (Zaseknutie papiera.)

Out of paper. (Minul sa papier.)

Check ink supply.

(Skontrolujte zásobu atramentu.)

Out of ink. (Minul sa atrament.)

Skontrolujte tlačiareň.

Po vložení papiera so správnym rozmerom zvoľte

Odstráňte zaseknutie a zvoľte

(Obnoviť)

Vložte papier a zvoľte

(Obnoviť)

(Obnoviť)

.

.

.

Resume (Obnoviť)

Resume

Po kontrole atramentu zvoľte

.

Resume

Vymeňte atramentovú kazetu a zvoľte

Resume (Obnoviť)

.

Resume

*

Ďalšie informácie nájdete v príručke k tlačiarni.

Riešenie

0

16

*

*

*

*

*

*

Technické parametre

Digitálny fotoaparát Nikon 1 AW1

Typ

Typ

Bajonet objektívu

Efektívny obrazový uhol

Digitálny fotoaparát s podporou vymeniteľných objektívov

Vodeodolný bajonet Nikon 1

Približne 2,7× ohnisková vzdialenosť objektívu

(ekvivalent 35 mm formátu)

14,2 miliónov

Efektívny počet pixlov

Obrazový snímač

Obrazový snímač

Skladovanie

Veľkosť snímky (pixle)

13,2 mm × 8,8 mm snímač CMOS (formát Nikon CX)

Statické snímky (automatický režim, režim zachytenia najlepšieho momentu, ako aj všetky kreatívne režimy iné ako Jednoduchá panoráma; zobrazovací pomer 3 : 2)

4 608 × 3 072

2 304 × 1 536

3 456 × 2 304

Statické snímky (Normálna panoráma, otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom v horizontálnom smere; zobrazovací pomer 120 : 23)

4 800 × 920

Statické snímky (Normálna panoráma, otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom vo vertikálnom smere; zobrazovací pomer 8 : 25)

1 536 × 4 800

Statické snímky (Širokouhlá panoráma, otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom v horizontálnom smere; zobrazovací pomer 240 : 23)

9 600 × 920

Statické snímky (Širokouhlá panoráma, otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom vo vertikálnom smere; zobrazovací pomer 4 : 25)

1 536 × 9 600

Statické snímky (zhotovené počas snímania videosekvencie, zobrazovací pomer 3 : 2)

4 608 × 3 072 (1080/60i, 1080/30p)

1 280 × 856 (720/60p, 720/30p)

Statické snímky (Pohyblivé momentky; zobrazovací pomer 16 : 9)

4 608 × 2 592 n

232

n

233

Formát súborov

Systém Picture Control

Médiá

Systém súborov

Režimy snímania

Uzávierka

Typ

Rýchlosť

Rýchlosť synchronizácie blesku

Spúšť

Režim

Rýchlosť snímania

Samospúšť

• NEF (RAW)

: 12-bitové, komprimované

• JPEG

: Vyhovuje JPEG-Baseline s jemnou (približne 1 : 4) , normálnou (približne 1 : 8) alebo základnou (približne 1 : 16) kompresiou

• NEF (RAW) + JPEG

: Jedna fotografia sa zaznamená vo formáte NEF (RAW) aj vo formáte JPEG

Štandardný, neutrálny, živý, monochromatický režim, portrét, krajina; zvolené Picture Control sa dajú upraviť; uloženie vlastných Picture Control

Pamäťové karty typu SD (

S

ecure

D

igital) , SDHC a SDXC

DCF (

D

esign Rule for

C

amera

F

ile System) 2.0, DPOF (

D

igital

P

rint

O

rder

F

ormat) , Exif (

Ex

changeable

I

mage

F

ile Format for Digital Still

Cameras) 2.3, PictBridge

C

automatika; w

kreatívny režim s možnosťou voľby nasledujúcich možností:

P

,

S

,

A

,

M

,

4

(

5

,

6

) pod vodou, j

nočná krajina, o

nočný portrét, m

protisvetlo, p jednoduchá panoráma, q

efekt zmäkčovacieho filtra, r

efekt miniatúry a s

výberová farba; u zachytenie najlepšieho momentu ( t

spomalený náhľad a y

Inteligentný výber snímky), v

rozšírené videosekvencie (HD – len

P

,

S

,

A

,

M

– a y

spomalený pohyb), z

pohyblivá momentka

Elektronická uzávierka

1

/

16 000

–30 s v krokoch po

Poznámka

1

/

3

EV; režim bulb

: Režim bulb sa automaticky ukončí po uplynutí približne 2 minút

Synchronizuje s časmi uzávierky X=

1

/

60

s alebo dlhšími

Jednotlivá snímka, sériové snímanie

Samospúšť

Približne 5, 15, 30 alebo 60 snímok za sekundu

2 s, 5 s, 10 s

Expozícia

Meranie

Spôsob merania

Režim

Korekcia expozície

Meranie TTL pomocou obrazového snímača

• Maticové

• So zdôrazneným stredom:

Meria sa kruhová plocha s priemerom 4,5 mm v strede obrazového poľa

• Bodové

: Meria sa kruhová plocha s priemerom 2 mm v strede zvoleného zaostrovacieho poľa

P

programová automatika s flexibilnou programovou automatikou;

S

clonová automatika;

A

časová automatika;

M

manuálny režim; h

automatický výber motívov

–3–+3 EV v prírastkoch po

1

/

3

EV

Expozičná pamäť

Citlivosť ISO (odporúčaný expozičný index)

Svetelnosť sa uzamkne na nameranej hodnote pri stlačení tlačidla spúšte do polovice

ISO 160–6400 v krokoch po 1 EV; dostupné automatické nastavenie citlivosti (ISO 160–6400, 160–3200,

160–800) (ovláda používateľ v režimoch

P

,

S

,

A

,

M

alebo keď je v kreatívnom režime vybraná možnosť pod vodou)

Aktívna funkcia D-Lighting

Zap., vyp.

Zaostrenie

Automatické zaostrovanie

Hybridné automatické zaostrovanie (automatické zaostrovanie s fázovou detekciou/s detekciou kontrastu); pomocné svetlo AF

Zaostrovacie režimy • Automatické zaostrovanie (AF)

: Jednorazové automatické zaostrovanie (AF-S); kontinuálne automatické zaostrovanie (AF-C); automatická voľba AF-S/AF-C

(AF-A); nepretržité automatické zaostrovanie (AF-F)

• Manuálne zaostrovanie (MF)

Režim činnosti AF

Zaostrovacie pole

Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body, automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body (stred), automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa, sledovanie objektu

• Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body

:

135 zaostrovacích polí; 73 stredových polí podporuje automatické zaostrovanie s fázovou detekciou

• Automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa

: 41 zaostrovacích polí

Pamäť zaostrenia

Priorita tváre

Zaostrenie je možné uzamknúť stlačením tlačidla spúšte do polovice (jednoduché automatické zaostrovanie)

Zap., vyp.

n

234

n

Blesk

Vstavaný blesk

Smerné číslo (GN)

Ovládanie

Režim

Manuálne vysunutie blesku

Približne 5 (m, ISO 100, 20 °C; pri ISO 160, smerné číslo je približne 6,3)

Riadenie záblesku i-TTL pomocou obrazového snímača

Doplnkový blesk, predzáblesk proti červeným očiam, doplnkový blesk + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky, predzáblesk proti červeným očiam + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky, druhá lamela uzávierky + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky, synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky, vypnuté

–3–+1 EV v prírastkoch po

1

/

3

EV

Korekcia zábleskovej expozície

Indikátor pripravenosti blesku

Vyváženie bielej farby

Rozsvieti sa, keď sa úplne nabije vstavaná záblesková jednotka

Automatický režim, pod vodou, žiarovka, žiarivka, priame slnečné svetlo, blesk, oblačno, tieň, vlastné nastavenie, všetky okrem vlastného nastavenia s jemným doladením

Videosekvencia

Meranie

Spôsob merania

Veľkosť obrazu (pixle)/ rýchlosť záznamu

Meranie TTL pomocou obrazového snímača

• Maticové

• So zdôrazneným stredom:

Meria sa kruhová plocha s priemerom 4,5 mm v strede obrazového poľa

• Bodové

: Meria sa kruhová plocha s priemerom 2 mm v strede zvoleného zaostrovacieho poľa

HD videosekvencie (zobrazovací pomer 16 : 9)

1 920 × 1 080/60i (59,94 polí za sekundu

*

)

1 920 × 1 080/30p (29,97 snímok za sekundu)

1 280 × 720/60p (59,94 snímok za sekundu)

1 280 × 720/30p (29,97 snímok za sekundu)

Spomalené videosekvencie (zobrazovací pomer 8 : 3)

640 × 240/400 snímok za sekundu (prehrávanie pri

30p/29,97 snímok za sekundu)

320 × 120/1 200 snímok za sekundu (prehrávanie pri

30p/29,97 snímok za sekundu)

Pohyblivá momentka (zobrazovací pomer 16 : 9)

1 920 × 1 080/60p (59,94 snímok za sekundu) (prehrávanie pri

24p/23,976 snímok za sekundu)

Formát súborov

Kompresia videosignálu

MOV

Zdokonalené kódovanie videosignálu H.264/MPEG-4

Záznamový formát zvuku

AAC

Zariadenie na záznam zvuku

Vstavaný stereofónny mikrofón; nastaviteľná citlivosť

*

Výkon snímača je približne 60 snímok za sekundu.

235

Monitor

Prehrávanie

Zdroj energie

Batéria

Sieťový zdroj

Prehrávanie snímok na celej obrazovke a prehrávanie miniatúr (4, 9 alebo 72 snímok alebo podľa kalendára) so zväčšením výrezu snímky, prehrávanie videosekvencií, prehrávanie panorámy, prezentácia, zobrazenie histogramov, automatické otočenie snímky a možnosť hodnotenia snímok

Rozhranie

USB

Výstup HDMI

Vysokorýchlostné USB pripojenie

Konektor HDMI typu mini-pin C

Elektronický kompas/údaje o polohe/výškomer/hĺbkomer

Elektronický kompas

Údaje o mieste

Výškomer

Hĺbkomer

16 možností (s 3-osovou korekciou nadmorskej výšky merača zrýchlenia a automatickým nastavením vyrovnania)

Prijímacia frekvencia

: 1575,4200 MHz (GPS)/

1598,0625 – 1605,3750 MHz (GLONASS)

Geodetická línia

: WGS84

Prevádzkový rozsah približne –500 – +4 500 m

(–1640 – +14 760 stôp)

Prevádzkový rozsah približne 0 – 20 m (0 – 65,6 stôp)

Podporované jazyky

Arabčina, bengálčina, bulharčina, čínština

(zjednodušená a tradičná), čeština, dánčina, holandčina, angličtina, fínčina, francúzština, nemčina, gréčtina, hindčina, maďarčina, indonézčina, taliančina, japončina, kórejčina, maráthčina, nórčina, perzština, poľština, portugalčina (európska a brazílska), rumunčina, ruština, srbčina, španielčina, švédčina, tamilčina, telugčina, thajčina, turečtina, ukrajinčina, vietnamčina

Jedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20

Sieťový zdroj EH-5b; vyžaduje napájací konektor EP-5C

(k dispozícii samostatne)

Otvor na pripevnenie statívu

1

7,5 cm (3-in.), približne 921 tis.-bodový, TFT LCD s nastavením jasu

/

4

-in. (ISO 1222)

Rozmery a hmotnosť

Rozmery (Š × V × H)

Hmotnosť

Približne 113,3 × 71,5 × 37,5 mm, okrem výčnelkov

Približne 356 g s batériou a pamäťovou kartou, ale bez krytu bajonetu ani ochrany tesniaceho O-krúžka; približne 313 g, len telo fotoaparátu n

236

n

237

Prevádzkové prostredie

Teplota

Vlhkosť

–10 °C – +40 °C na zemi, 0 °C – +40 °C vo vode

85 % alebo menej (bez kondenzácie)

Odolnosť voči nárazom, vode a prachu

Odolnosť voči nárazom

1, 2

Vyhovel interným skúškam

3

podľa normy MIL-STD-810F

Metóda 516.5: Náraz

Odolnosť voči vode

2

Interné skúšky preukázali odolnosť voči vode JIS/IEC trieda 8 (IPX8); zariadenie môže byť používané v hĺbkach do 15 m až 60 minút

Prevádzková hĺbka

2

Odolnosť voči prachu

2

Maximálne 15 m

Interné skúšky preukázali odolnosť voči prachu JIS/IEC triedy 6 (IP6X)

1

Nevzťahuje sa na prípad, keď je vyklopený vstavaný blesk.

2

S pripevneným špeciálnym vodotesným objektívom.

3

Použitie skúšobnej metódy odvodenej od MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz, pád výrobku z výšky 200 cm na povrch preglejky s hrúbkou 5 cm. Deformácia vonkajších častí a poškodenie povrchu sa neskúšajú. Tieto interné skúšky nepredstavujú všeobecnú záruku odolnosti voči poškodeniu alebo zničeniu.

Ak nie je uvedené inak, všetky údaje platia pre fotoaparát s plne nabitou batériou používaný pri teplote špecifikovanej štandardom

C

amera and

I

maging

P

roducts

A

ssociation (CIPA): 23 ±3 °C.

Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru opisovaného v tejto príručke bez predchádzajúceho upozornenia.

Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré môže obsahovať táto príručka.

Nabíjačka MH-27

Menovitý príkon

Menovitý výkon

Podporované batérie

Čas nabíjania

Prevádzková teplota

Rozmery (Š × V × H)

Hmotnosť

100 – 240 V stried., 50 – 60 Hz, 0,2 A

8,4 V jednosm./0,6 A

Nabíjateľné lítium-iónové batérie EN-EL20 značky

Nikon

Približne 2 hodiny pri teplote okolia 25 °C pri úplnom vybití

0 °C – 40 °C

Približne 67,0 × 28,0 × 94,0 mm, okrem zástrčkového adaptéra

Približne 83 g, bez zástrčkového adaptéra

Nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20

Typ

Menovitá kapacita

Prevádzková teplota

Rozmery (Š × V × H)

Hmotnosť

Nabíjateľná lítium-iónová batéria

7,2 V, 1 020 mAh

0 °C – 40 °C

Približne 30,7 × 50,0 × 14,0 mm

Približne 41 g, bez krytu kontaktov

Objektív 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6

Typ

Vodotesný objektív s bajonetom Nikon 1

Ohnisková vzdialenosť

Svetelnosť objektívu

11 – 27,5 mm f/3,5 – 5,6

Konštrukcia

Obrazový uhol

Najkratšia zaostriteľná vzdialenosť

Segmenty clony

Clona

8 prvkov v 6 skupinách (vrátane 1 prvku objektívu ED a 1 prvku asférickej šošovky) , 1 ochranný sklenený prvok

72°–32° 20

0,3 m od roviny ostrosti vo všetkých nastaveniach priblíženia

7 (okrúhly otvor clony)

Plnoautomatická

Rozsah clony

Elektronický kompas

Priemer filtrového závitu

Odolnosť voči nárazom

Odolnosť voči vode

Prevádzková hĺbka

Odolnosť voči prachu

Prevádzková teplota

Rozmery

*

*

*

*

• 11 mm ohnisková vzdialenosť

: f/3,5–16

• 27,5 mm ohnisková vzdialenosť

: f/5,6–16

Elektronický kompas je možné použiť, keď je k fotoaparátu pripevnený objektív

40,5 mm

(P=0,5 mm)

Po pripojení k fotoaparátu vyhovel interným skúškam podľa normy MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz; deformácia exteriéru a poškodenie povrchu neboli testované

Interné skúšky preukázali odolnosť voči vode JIS/IEC triedy 8 (IPX8)

Maximálne 15 m, nesmie sa však používať v hĺbkach, ktoré prekračujú maximálnu prevádzkovú hĺbku fotoaparátu

Interné skúšky preukázali odolnosť voči prachu JIS/IEC triedy 6 (IP6X)

–10 °C – +40 °C na zemi, 0 °C – +40 °C vo vode

Približne 63 mm priemer × 56,5 mm (vzdialenosť od príruby bajonetu objektívu fotoaparátu)

Hmotnosť

Približne 182 g

*

Pri pripojení k vodotesným fotoaparátom.

n

238

n

239

Objektív 1 NIKKOR AW 10mm f/2,8

Typ

Ohnisková vzdialenosť

Svetelnosť objektívu

Konštrukcia

Obrazový uhol

Najkratšia zaostriteľná vzdialenosť

Vodotesný objektív s bajonetom Nikon 1

10 mm f/2,8

6 prvkov v 5 skupinách (vrátane 2 prvkov asférickej šošovky) ,

1 ochranný sklenený prvok

77°

0,2 m od roviny ostrosti

Segmenty clony

Clona

Rozsah clony

Elektronický kompas

Priemer filtrového závitu

Odolnosť voči nárazom

Odolnosť voči vode

Prevádzková hĺbka

Odolnosť voči prachu

Prevádzková teplota

Rozmery

Hmotnosť

*

*

*

*

7

(okrúhly otvor clony)

Plnoautomatická f/2,8–11

Elektronický kompas je možné použiť, keď je k fotoaparátu pripevnený objektív

40,5 mm (P =0,5 mm)

Po pripojení k fotoaparátu vyhovel interným skúškam podľa normy MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz; deformácia exteriéru a poškodenie povrchu neboli testované

Interné skúšky preukázali odolnosť voči vode JIS/IEC triedy 8 (IPX8)

Maximálne 20 m, nesmie sa však používať v hĺbkach, ktoré prekračujú maximálnu prevádzkovú hĺbku fotoaparátu

Interné skúšky preukázali odolnosť voči prachu JIS/IEC triedy 6 (IP6X)

–10 °C – +40 °C na zemi, 0 °C – +40 °C vo vode

Približne 61 mm priemer × 30 mm

(vzdialenosť od príruby bajonetu objektívu fotoaparátu)

Približne 118 g

*

Pri pripojení k vodotesným fotoaparátom.

Technické parametre podliehajú zmenám bez upozornenia. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré môže obsahovať táto príručka.

❚❚

Vodotesný objektív 1 NIKKOR

1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6

Kryt objektívu

Krúžok transfokátora

Upevňovacia značka objektívu

Miesto styku s tesniacim O-krúžkom

Kontakty procesora

1 NIKKOR AW 10mm f/2,8

Kryt objektívu

Značka na stupnici ohniskových vzdialeností

Stupnica ohniskových vzdialeností

Upevňovacia značka objektívu

Miesto styku s tesniacim O-krúžkom

Kontakty procesora

n

240

n

241

Vodotesné objektívy 1 NIKKOR sú určené výlučne pre digitálne fotoaparáty s vymeniteľnými objektívmi Nikon 1 AW1. Obrazový uhol je ekvivalentný objektívu 35 mm formátu s približne 2,7× dlhšou ohniskovou vzdialenosťou. Po pripojení k vodotesnému fotoaparátu sú objektívy 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6 a 1 NIKKOR AW 10mm f/2,8, odolné voči vode, prachu a nárazom, v súlade s normou o vodotesnosti JIS/IEC triedy 8 (IPX8), čo umožňuje nepretržité používanie fotoaparátu v hĺbke maximálne 15 m počas 60 minút. Po pripojení k fotoaparátu prešli aj skúškami pádu z 2 m výšky.

Tieto objektívy nie sú odolné voči vode, prachu ani nárazom, keď nie sú pripojené k fotoaparátu. Vyššie uvedené vyhlásenie o odolnosti voči vode, prachu a nárazom nie je všeobecnou zárukou odolnosti voči vode alebo prachu za akýchkoľvek okolností ani úplnej odolnosti voči poškodeniu či zničeniu.

Na priblíženie a oddialenie záberu použite krúžok transfokátora.

A

Starostlivosť o objektív

Používajte len so slnečnými clonami objektívu, krytmi objektívu, ako aj iným príslušenstvom určeným na použitie s týmto výrobkom.

Pri použití voliteľnej slnečnej clony objektívu nedvíhajte ani nedržte objektív alebo fotoaparát len za slnečnú clonu.

Kontakty procesora a miesto styku s tesniacim O-krúžkom udržujte čisté a akékoľvek nečistoty okamžite odstráňte pomocou ofukovacieho balónika.

Ak si všimnete, že je miesto styku s tesniacim O-krúžkom prasknuté, zdeformované alebo inak poškodené, kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti Nikon.

Na odstránenie prachu a textilných vlákien z povrchu objektívu použite ofukovací balónik. Aby nedošlo k poškrabaniu, nepoužívajte pri odstraňovaní piesku a iných cudzích predmetov silu.

Na čistenie šošoviek nikdy nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako sú riedidlo alebo benzén.

Nasaďte predný a zadný kryt, keď sa objektív nepoužíva.

Ak sa objektív nebude dlhší čas používať, uskladnite ho na chladnom a suchom mieste, aby sa predišlo vytváraniu plesní a hrdze. Objektív neskladujte na priamom slnečnom svetle ani s naftalínovými či gáfrovými tabletami proti moľom.

Ponechanie objektívu na miestach s mimoriadne vysokou teplotou môže spôsobiť poškodenie alebo zdeformovanie častí vyrobených zo spevneného plastu.

Objektív má vstavaný tesniaci O-krúžok, ktorý by sa mal minimálne raz ročne vymeniť v autorizovanom servise spoločnosti Nikon a to bez ohľadu na to, ako často sa objektív používal. Táto služba je spoplatnená.

D

Používanie objektívu pod alebo v blízkosti vody

Objektív nikdy neodstraňujte pod vodou.

Pri nasadzovaní alebo odstraňovaní objektívu dôkladne skontrolujte tesniaci

O-krúžok objektívu a miesto styku s tesniacim O-krúžkom aby ste sa uistili, že sa tam nenachádzajú chuchvalce, vlákna, vlasy, prach, piesok, tekutiny a iné cudzie látky. Uistite sa, že tesniaci O-krúžok fotoaparátu nevyčnieva, nie je skrútený ani mimo polohy.

Objektív nepripevňujte ani neskladajte s mokrými alebo soľou pokrytými rukami ani na miestach, ktoré sú vystavené spŕškam vody, vetru, piesku alebo prachu.

Vodu alebo iné cudzie materiály z objektívu a miesta styku s tesniacim

O-krúžkom okamžite odstráňte čistou, jemnou, suchou látkou.

Množstvo sily potrebnej na ovládanie krúžku transfokátora sa zvyšuje podľa hĺbky.

V prípade netesnosti výrobku výrobok ihneď prestaňte používať, vysušte fotoaparát a objektív a odneste ich do autorizovaného servisu spoločnosti

Nikon.

A

Dodané príslušenstvo

40,5 mm snímateľný predný kryt objektívu LC-N40.5

Zadný kryt objektívu LF-N2000

A

Voliteľné príslušenstvo

40,5 mm slnečná clona objektívu HN-N103 so závitom (pripevňuje sa tak, ako je to znázornené nižšie; vezmite do úvahy, že sa táto slnečná clona objektívu nedá použiť pod vodou a že objektív nie je odolný voči nárazom, keď je pripevnená slnečná clona objektívu) n

242

n

243

❚❚

Voliteľný bajonetový adaptér FT1

Prečítajte si túto časť s informáciami o používaní voliteľného bajonetového adaptéra FT1. Skôr ako budete pokračovať, uistite sa, že ste si prečítali a porozumeli tejto príručke a dokumentácii k FT1 a objektívom.

Automatické zaostrovanie

Automatické zaostrovanie je dostupné len pri objektívoch AF-S. Ostatné objektívy podporujú len manuálne zaostrovanie. Nastavuje režim zaostrenia fotoaparátu na

AF-S

alebo (od verzie firmvéru L 1.10)

AF-C

.

Jediný dostupný režim automatického zaostrovania polí je

Single-point

(Jednobodové)

, pričom fotoaparát zaostrí len na snímaný objekt v stredovom zaostrovacom poli. Automatické zaostrovanie s prioritou tváre nie je podporované. V niektorých prípadoch sa môže ozvať zvukové znamenie, môže sa zobraziť indikátor zaostrenia a môžu sa zhotoviť snímky aj vtedy, keď fotoaparát nezaostril. Ak k tomu dôjde, zaostrite manuálne.

Manuálne zaostrovanie

Podľa nižšie uvedeného postupu zaostrite manuálne, keď používate FT1 s objektívom s bajonetom NIKKOR F.

1

Zvoľte režim manuálneho zaostrovania.

V ponuke režimu snímania zvoľte

Focus mode (Režim zaostrovania)

, zvýraznite

Manual focus (Manuálne zaostrovanie)

, stlačte 2 a vyberte zväčšenie pre zobrazenie manuálneho zaostrovania od

10×, 5×, 2× a 1× (vypnutá transfokácia) (

0 168).

2

Zaostrite.

Otáčajte zaostrovacím krúžkom objektívu dovtedy, kým nebude požadovaný objekt zaostrený.

Ak objektív podporuje automatické zaostrovanie s možnosťou manuálneho doostrenia, môžete zaostrovať pomocou automatického zaostrovania a potom podržaním tlačidla spúšte stlačeného do polovice a otáčaním zaostrovacieho krúžku objektívu môžete jemne doladiť zaostrenie manuálne. Ak chcete zmeniť zaostrenie pomocou automatického zaostrovania, znova stlačte tlačidlo spúšte do polovice.

Ak chcete záber na displeji priblížiť kvôli presnejšiemu zaostreniu, stlačte

J

(vezmite do úvahy, že táto funkcia nie je počas záznamu videosekvencie ani v režime spomalenej videosekvencie dostupná). Zobrazenie sa priblíži so zväčšením zvoleným v kroku 1 a v pravej dolnej časti displeja sa zobrazí navigačné okno v sivom rámčeku.

Navigačné okno

Pomocou multifunkčného voliča sa môžete posúvať po častiach obrazového poľa, ktoré nie sú na displeji viditeľné. Stlačením tlačidla J priblíženie zrušíte.

n

244

Elektronický diaľkomer

Ak sa objektív so vstavaným procesorom nasadí v režime manuálneho zaostrovania, indikátor zaostrenia sa dá použiť na kontrolu toho, či fotoaparát zaostril na objekt v stredovom zaostrovacom poli.

n

Indikátor zaostrenia

I

2

4

2 4

(bliká)

Nie je možné určiť zaostrenie.

Stav

Zaostrené.

Fotoaparát zaostril pred objektom.

Fotoaparát zaostril za objektom.

Vezmite do úvahy, že pri niektorých objektoch sa indikátor zaostrenia

(

I

) môže zobraziť aj vtedy, keď fotoaparát nezaostril. Pred zhotovením snímky skontrolujte zaostrenie na displeji.

Chybové hlásenia a zobrazenia

Na mieste zobrazenia clony fotoaparátu sa zobrazia nasledujúce varovania.

Zobrazenie

FEE

F––

Problém

Clonový krúžok objektívu nie je uzamknutý na minimálnej clone.

Riešenie

Keď používate objektívy so vstavaným procesorom, clonový krúžok uzamknite na minimálnej clone (najvyššom clonovom čísle).

Nasadený je objektív bez vstavaného procesora, alebo nie je nasadený žiadny objektív.

Ak používate objektív bez vstavaného procesora, clonu nastavte otočením clonového krúžku objektívu.

Obmedzenia

Automatický režim a režim zachytenia najlepšieho momentu nie sú podporované.

Pohyblivé momentky je možné zaznamenávať len vtedy, keď je pripojený objektív AF-S a ako režim zaostrovania je zvolený

AF-S

(

Single

AF (Jednoduché automatické zaostrovanie)

) a potom len vtedy, keď fotoaparát zaostrí. Nepokúšajte sa nastaviť zaostrenie pomocou zaostrovacieho krúžku.

Časy uzávierky 1 s alebo dlhšie nie sú dostupné.

Spínač zvuku monitora a tlačidlo činnosti zaostrovania (Pamäť zaostrenia/VYVOLANIE PAMÄTE/Spustenie AF) nemajú žiadny účinok.

245

Pokyny na používanie

Objektívy s hmotnosťou viac ako 380 g by sa mali vždy podopierať.

Nedržte fotoaparát ani ho neprenášajte za remienok bez uchopenia objektívu. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie bajonetu objektívu fotoaparátu.

Na fotografiách zhotovených pomocou objektívov bez vstavaného procesora zostávajúcich na minimálnej clone sa môžu objaviť čiary.

Voľbou režimu

A

alebo

M

zabránite zvukom spôsobovaným objektívom, ktoré zaznamenáva mikrofón.

Rýchlosť snímania sa zníži pri voľbe možnosti

5 fps

pre

Continuous/ self-timer (Sériové snímanie/samospúšť)

.

Určité objektívy zakrývajú pomocné svetlo AF a pri niektorých vzdialenostiach aj blesk.

Horné a dolné časti záberu môžu na rozostrení kruhového

tvaru

vytvoreného pri širokouhlých clonách pomocou objektívov so svetelnosťou f/1,4 chýbať.

Keď je pripojený FT1, fotoaparát nie je odolný voči vode ani nárazom.

n

246

n

247

❚❚

Podporované štandardy

• DCF Verzia 2.0

: Design Rule for Camera File Systems (DCF) (návrhový

štandard pre súborový systém fotoaparátov) je štandard používaný výrobcami digitálnych fotoaparátov na zabezpečenie kompatibility medzi rôznymi značkami fotoaparátov.

• DPOF

:

D

igital

P

rint

O

rder

F

ormat (DPOF) je rozšírený štandard, ktorý umožňuje tlač snímok z objednávok tlače uložených na pamäťovej karte.

• Exif verzia 2.3

: Tento fotoaparát podporuje štandard Exif (

Ex

changeable

I

mage

F

ile Format for Digital Still Cameras) verzie 2.3, ktorý umožňuje použiť informácie uložené spolu s fotografiami na optimálnu reprodukciu farieb pri tlači snímok prostredníctvom tlačiarní kompatibilných so štandardom Exif.

• PictBridge

: Štandard vyvinutý v spolupráci výrobcov digitálnych fotoaparátov a tlačiarní, ktorý umožňuje tlač fotografií priamo na tlačiarni bez ich predchádzajúceho prenosu do počítača.

• HDMI

:

H

igh-

D

efinition

M

ultimedia

I

nterface je štandard pre multimediálne rozhrania používané v spotrebnej elektronike a audiovizuálnych zariadeniach, ktorý umožňuje prenos audiovizuálnych dát a riadiacich signálov do zariadení podporujúcich

štandard HDMI prostredníctvom jediného kábla.

A

Informácie o ochranných známkach

Mac OS a OS X sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách. Microsoft, Windows a

Windows Vista sú buď registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách.

Logo PictBridge je ochranná známka. Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spoločnosti SD-3C, LLC. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI

Licensing LLC.

Všetky ostatné obchodné názvy uvedené v tejto príručke alebo v ostatnej dokumentácii dodanej s vaším výrobkom značky Nikon sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.

A

Licencia FreeType (FreeType2)

Časti tohto softvéru sú chránené autorskými právami © 2013 The FreeType

Project (

http://www.freetype.org

). Všetky práva vyhradené.

A

Licencia MIT (HarfBuzz)

Časti tohto softvéru sú chránené autorskými právami © 2013 The HarfBuzz

Project

(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz)

. Všetky práva vyhradené.

n

248

n

249

Výdrž batérie

Počet snímok alebo filmová metráž, ktoré možno zaznamenať s plne nabitými batériami, sa mení podľa stavu batérie, teploty, intervalu medzi jednotlivými snímkami, ako aj dĺžkou zobrazenia ponúk. Vzorové údaje pre batérie EN-EL20 (1 020 mAh) sú uvedené nižšie.

• Statické snímky: Približne 250 snímok

Videosekvencie: Približne 55 minút HD filmovej metráže pri

1080/60i

Merané podľa noriem CIPA pri 23 ±3 °C s fotoaparátom vo východiskových nastaveniach, s plne nabitou batériou, objektívom

1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6 a 16 GB SD-E016GUX UHS-I SDHC kartou Toshiba. Hodnoty pre statické snímky sa získali za nasledujúcich skúšobných podmienok: fotografie zhotovované v intervaloch po 30 s s odpálením vstavaného blesku pri každom druhom zábere a vypnutím a opätovným zapnutím fotoaparátu po každých desiatich snímkach. Hodnoty pre videosekvencie získané za nasledujúcich skúšobných podmienok: zaznamenala sa séria 20-minútových videosekvencií s veľkosťou súborov maximálne 4 GB; zaznamenávanie sa prerušilo len pri zobrazení teplotného varovania.

Výdrž batérie môžu skrátiť nasledujúce činnosti:

Držanie tlačidla spúšte stlačeného do polovice

Opakovaná činnosť automatického zaostrovania

Snímanie záberov vo formáte NEF (RAW)

Dlhé časy uzávierky

Používanie bezdrôtového mobilného adaptéra alebo kariet Eye-Fi

Používanie režimu stabilizácie obrazu s objektívmi VR

Používanie transfokátora s objektívmi s motorovým nastavením transfokátora

Používanie funkcií údajov o polohe alebo denníka trasy

Nastavenie jasu displeja na

Hi

Ak chcete naplno využívať nabíjateľné batérie EN-EL20 značky Nikon:

Udržujte kontakty batérie čisté. Znečistené kontakty môžu znížiť výkon batérie.

Batérie používajte hneď po ich nabití. Nepoužívané batérie strácajú svoje nabitie.

Register

Symboly

C

(Automatický režim) ....................... 11, 28 w (Kreatívny režim) ........................... 11, 37 u

(Režim zachytenia najlepšieho momentu) .............................................. 11, 76

v (Režim rozšírených videosekvencií) ....

12, 66

z

(Režim Pohyblivá momentka) ..... 10, 83

h

(Scene auto selector (Automatický výber motívov)) ........................................155

P

(Programmed auto (Programová

automatika)) .........................38, 40, 66, 155

S

(Shutter-priority auto (Clonová

automatika)) .........................38, 41, 66, 155

A

(Aperture-priority auto (Časová

automatika)) .........................38, 42, 66, 155

M

(Manual (Manuálny režim)) ... 38, 43, 66,

155

j

(Night landscape (Nočná krajina)) .... 38

o

(Nočný portrét) ........................................ 39

m

(Backlighting (Protisvetlo)) ........... 39, 46 p (Easy panorama (Jednoduchá panoráma)) ............................................ 39, 47

q

(Soft (Efekt zmäkčovacieho filtra)) ..... 39

r

(Miniature effect (Efekt zmenšeniny)) ..

39 s (Selective color (Výberová farba)) ..... 39

y

(Slow motion (Spomalený záznam)) 72

c (Portrét) ..................................................... 33

d

(Krajina) ..................................................... 33

f

(Nočný portrét) ....................................... 33 e

(Makro) ...................................................... 33

g

(Nočná krajina) ........................................ 33

Z

(Automatika) ............................................ 33

U

(flexibilná programová automatika) . 40

Tlačidlo

G

(ponuka) .. 9, 143, 153, 174,

177, 191

Tlačidlo

K

(prehrávanie) ............. 31, 81, 86

Tlačidlo

O

(odstraňovanie) .. 32, 71, 82, 86,

121

Tlačidlo

X (zväčšenie prehrávaného obrazu) .........................................................120

Tlačidlo

W (zväčšenie výrezu snímky/ miniatúra) ...................................................118

Tlačidlo $

(displej) ...................................7

Tlačidlo

J (OK) .........................................8, 49

Tlačidlo

C (akcia) ......................................... 96

&

(funkcia) ..........12, 35, 37, 72, 78, 85, 122

C (sériové snímanie/samospúšť) ..... 87, 89

E

(korekcia expozície) ................................ 91

L

(Vlastné nastavenie) ..........................180

L

(maticové) ................................................160

M

(meranie so zdôrazneným stredom) .....

160

N

(bodové meranie) .................................160

e (automatický výber poľa) .................170

c (zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body) ..................................170

9

(sledovanie objektu) ..........................170

N

(indikátor pripravenosti blesku) ......... 92

A

Adobe RGB ...................................................162

AF-A .................................................................165

AF-C .................................................................165

AF-F .................................................................165

AF-S .................................................................165

Aktívna funkcia D-Lighting .....................163

Altitude/Depth Options (Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky) ......................196

Auto image rotation (Automatické otočenie snímky) ......................................199

Automatická regulácia skreslenia ........161

Automatická voľba automatického zaostrovania ...............................................165

Automatické vypnutie napájania .22, 107,

195

Automatické zaostrovanie ............ 165, 170

Automatický režim ............................... 11, 28

Automatický výber motívov ............33, 155

Automatický výber poľa (Režim činnosti

AF) .................................................................170

B

Bajonet objektívu .......................................169

Bajonetový adaptér ......................... 201, 243

Batéria .......................................14, 16, 27, 238

Batéria hodín ................................................. 25

Bezdrôtový mobilný adaptér ..........99, 202

Blesk .........................................................92, 173

Bodové (meranie) .......................................160

Brightness (Jas) ...........................................186

Built-in AF assist (Vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania) ...

172

C

Capture NX 2 .............................158, 189, 202

CEC ..................................................................137

n

250

n

251

Change theme (Zmeniť tému) ...............152

Citlivosť ..........................................................183

Citlivosť ISO ..................................................183

Clona .......................................................... 42, 43

Clonová automatika .............38, 41, 66, 155

Continuous AF (Kontinuálne automatické zaostrovanie) .............................................165

Contrast (Kontrast) ........................... 163, 186

Control lock (Uzamknutie ovládacích prvkov) .........................................................195

Crop (Orezať) ................................................149

Custom Picture Control (Vlastné Picture

Control) ........................................................188

Č

Čas ............................................................24, 198

Čas uzávierky .......................................... 41, 43

Časovač ............................................................ 89

Časová automatika ...............38, 42, 66, 155

Časová značka .............................................141

Časové pásmo .............................................198

D

Dátum a čas ...........................................24, 198

DCF verzia 2.0 ..............................................247

Delete (Odstrániť) ...........32, 71, 82, 86, 121

Delete log (Odstrániť záznam) ..............113

Delete selected images (Odstránenie vybraných snímok) ..................................121

Denník s údajmi o hĺbke ..........................110

Denník s údajmi o mieste ........................110

Denník trasy .................................................110

Digital Print Order Format .......................247

Display brightness (Jas zobrazenia) ....194

D-Lighting (Funkcia D-Lighting) ...........147

Doplnkový blesk ........................................... 93

Dosah blesku ................................................. 95

Dostupné nastavenia ................................215

DPOF ............................................140, 142, 247

DPOF print order (Objednávka tlače

DPOF) ................................................. 140, 142

Druhá lamela uzávierky + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky .......... 93

E

Edit movie (Úpravy videosekvencií) ....150

Efekt filtra ......................................................187

Efekt zmäkčovacieho filtra ........................ 39

Efekt zmenšeniny ......................................... 39

Electronic VR (Elektronická stabilizácia obrazu) .........................................................165

Elektronický kompas ..............102, 114, 236

Exif verzia 2.3 ...............................................247

Expozičná pamäť ........................................195

Expozičný režim ..........................................155

Expozícia ....................................... 90, 155, 160

Eye-Fi ..............................................................207

F

Face-priority zoom (Priblíženie v rámci priority tváre) .............................................150

Farebná teplota ...........................................182

Farebný priestor ..........................................162

Filter effects (Efekt filtra) ..........................186

Firmware version (Verzia firmvéru) ......200

Flexibilná programová automatika ....... 40

Flicker reduction (Potlačenie rušenia) 197

Focus mode (Režim zaostrovania) .......165

Formát dátumu ....................................24, 198

Formát súborov ...........................................160

Formátovanie ........................................17, 193

Formátovanie pamäťovej karty ......17, 193

Frame rate (Rýchlosť snímania) .............175

FT1 ...................................................................243

Full-time AF (Nepretržité automatické zaostrovanie) .............................................165

H

H.264 ...............................................................235

HD videosekvencie ......................66, 67, 175

HDMI ..................................................... 136, 247

HDMI-CEC .....................................................137

HDR ................................................................... 46

High contrast display (Vysokokontrastné zobrazenie) .................................................194

High ISO noise reduction (Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO) ........................190

Histogram .....................................................117

Hlasitosť ..................................................70, 125

Hlavný vypínač .............................................. 22

Hĺbkomer ..................................... 57, 103, 196

Hodiny ..............................................24, 25, 198

Hodnotenie snímok ...................................122

Hue (Odtieň) .................................................186

I

Image review (Ukážka snímok) .............146

Indikátor expozície ...................................... 44

Indikátor pripravenosti blesku ................ 92

Informácie o fotografii ......................... 7, 115

Inteligentný výber snímky ........................ 78

J

Jazyk .........................................................24, 198

Jednoduchá panoráma ....................... 39, 47

Jednoduché automatické zaostrovanie ....

165

Jednotky nadmorskej výšky/hĺbky ......196

Jemné doladenie vyváženia bielej farby ..

179

JPEG ................................................................156

K

Kalendár .............................................. 119, 123

Kapacita pamäťovej karty .......................220

Kompatibilný objektív ..............................201

Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu 30

Koordinovaný svetový čas (UTC) 104, 107

Korekcia expozície ....................................... 90

Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky .......196

Korekcia zábleskovej expozície .............173

Krajina .............................................................. 33

Kreatívny režim ............................................. 37

Krúžok transfokátora ................ 34, 204, 240

Kryt bajonetu .......................................... 2, 202

Kryt objektívu ................................19, 21, 205

Kurz ....................................................... 101, 102

Kvalita snímky .............................................156

L

Landscape (Krajina) ...................................184

Letný čas .................................................24, 198

Long exposure NR (Redukcia šumu pri dlhej expozícii) ..........................................164

M

Makro ............................................................... 33

Makro (Režim Pod vodou) ......................... 55

Manuálne zaostrovanie ...........................168

Manuálny režim .....................38, 43, 66, 155

Maticové (meranie) ....................................160

Meranie ..........................................................160

Microphone (Mikrofón) ............................176

Mikrofón .......................................................... 68

Monitor .................................................5, 7, 194

Monochrome (Monochromatický režim) .

184

MOV .............................................158, 160, 222

Movie settings (Nastavenia videosekvencie) ........................................175

Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie) ........................................176

Multifunkčný volič ..........................................8

N

Nabíjanie batérie .......................................... 14

Načítanie z karty/uloženie na kartu ....189

Najlepšia snímka ................................... 78, 81

Napájací konektor ............................ 202, 208

Nasadzovanie objektívu ...................19, 203

NEF ........................................................ 156, 158

NEF (RAW) ........................................... 156, 158

Neutral (Neutrálne) ....................................184

Nevodotesné objektívy ............................203

Nikon Transfer 2 ..........................................131

NMS ..............................................158, 160, 222

Nočná krajina .......................................... 33, 38

Nočný portrét ......................................... 33, 39

Normal panorama (Normálna panoráma)

157, 221

O

Objektív .............. 19, 34, 164, 201, 238, 239

Odolnosť voči nárazom .......................xiv, xv

Odolnosť voči vode a prachu ............xiv, xv

Odpojenie objektívu od fotoaparátu ... 21,

205

Odstránenie všetkých snímok ...............121

Ohnisková vzdialenosť ......................34, 116

Ochrana tesniaceho O-krúžka ...............203

Optical VR (Optická stabilizácia obrazu) ...

164

Orámovanie ..................................................141

Orezať .............................................................141

Ovládanie zariadenia s HDMI .................137

Ovládanie živého obrazu ........................... 35

P

Pamäť zaostrenia ........................................171

Pamäťová karta ..........16, 18, 193, 206, 220

PictBridge ............................................ 138, 247

Picture Control .................................. 184, 188

Pixel mapping (Mapovanie pixlov) ......200

Počet uložených snímok ..........................159

Počítač ............................................................126

Pod vodou (kreatívny režim) ............. 38, 55

Podrobné informácie o fotografii .... 7, 116

Podrobné zobrazenie ....................................7

Pomocné svetlo AF ....................................172

Ponuka nastavenia ....................................191

Ponuka režimu prehrávania ...................143

Ponuka režimu snímania .........................153

Ponuka spracovania obrazu ...................177

Ponuka videosekvencií ............................174

Portrait (Portrét) ..........................................184

Portrét .............................................................. 33

Potápanie ........................................................ 55

Predzáblesk proti červeným očiam ....... 93

n

252

n

253

Predzáblesk proti červeným očiam + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky ....................................................... 93

Prehrávanie ............................................31, 115

Prehrávanie podľa kalendára .................119

Prehrávanie snímok na celej obrazovke ....

31, 115

Prezentácia ...................................................123

Print date (Tlačiť dátum) ..........................142

Print DPOF print order (Tlačiť podľa objednávky tlače DPOF) ........................140

Priorita tváre ..........................................34, 172

Príslušenstvo ................................................201

Programová automatika .....38, 40, 66, 155

Protect (Ochrana) .......................................146

Protiprachová ochrana ................... 210, 211

Protisvetlo ................................................ 39, 46

Q

Quick adjust (Rýchle prispôsobenie) ...186

R

Rating (Hodnotenie snímok) ..................146

Remienok pre použitie výlučne na zemi ...

14

Reproduktor ......................................................3

Reset file numbering (Vynulovanie číslovania súborov) ..................................197

Reset movie options (Resetovať možnosti videosekvencie) ........................................175

Reset processing options (Resetovať možnosti spracovania) ...........................178

Reset setup options (Resetovať možnosti nastavenia) .................................................193

Reset shooting options (Resetovať možnosti režimu snímania) ..................155

Resize (Zmena veľkosti) ...........................148

Režim bulb ...................................................... 44

Režim činnosti AF .......................................170

Režim Pohyblivá momentka .................... 83

Režim rozšírených videosekvencií . 12, 66,

72

Režim zachytenia najlepšieho momentu .

76

Riadenie záblesku ......................................173

Rotate tall (Otočenie na výšku) .............146

Rýchlosť snímania ............................ 115, 175

S

Samospúšť ...................................................... 89

Saturation (Sýtosť) .....................................186

SD karta .........................................................206

Select images for printing (Voľba snímok pre tlač) ........................................................140

Sharpening (Zvýšenie ostrosti) .............186

Short Movie Creator ...............126, 132, 134

Shutter button AE lock (Uloženie expozície do pamäte po stlačení tlačidla spúšte do polovice) .................................195

Sieťový zdroj ...................................... 202, 208

Silikónová vazelína ......................21, 64, 201

Single-point (Zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body) ..................................170

Skladba v pozadí ....................... 86, 124, 134

Slot empty release lock (Uzamknutie spúšte bez pamäťovej karty) ................193

So zdôrazneným stredom (meranie) ...160

Sound settings (Nastavenia zvukovej signalizácie) ................................................194

Spínač motorického nastavenia transfokátora .............................................205

Spomalený náhľad ....................................... 76

Spomalený záznam ............................72, 175

Sprievodca transfokátorom ....................205

sRGB ................................................................162

Standard (Štandardné) .............................184

Stlačenie tlačidla spúšte do polovice ... 29,

33

Stlačenie tlačidla spúšte úplne nadol .. 30,

33

Strih videosekvencií ..................................150

Stupnica ohniskových vzdialeností ...... 34,

240

Subject tracking (Sledovanie objektu) ......

170

Súbor A-GPS .................................................108

Svetelnosť objektívu ....................... 238, 239

Synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky ....................................................... 93

Systémové požiadavky .............................128

Š

Širokouhlá panoráma ...............................157

Štandardné (Režim Pod vodou) .............. 55

T

Televízor .........................................................136

Tesniaci O-krúžok .........................19, 62, 201

Téma .........................................................85, 152

Time zone and date (Časové pásmo a dátum) ..........................................................198

Tlač ..................................................................138

Tlač indexu ....................................................140

Tlačidlo spúšte .........29, 33, 77, 79, 84, 195

Tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu

204, 205

Tlačidlo záznamu videosekvencií .... 68, 73

Toning (Tónovanie) ...................................186

Tónovanie .....................................................187

U

Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte .................................................... 79, 84

Upozornenia týkajúce sa teploty ......... xxii

USB ................................................. 99, 130, 138

USB kábel ............................................ 130, 138

Ú

Údaje o mieste ..................................xviii, 104

V

Veľkosť ......................148, 156, 175, 232, 235

Veľkosť snímky ............................................156

Videosekvencia pred/potom .................159

Videosekvencie ....................................66, 175

ViewNX 2 .......................................................126

Virtuálny horizont ............................ 101, 102

Vivid (Živé) ....................................................184

Vlastné nastavenie ........................... 178, 180

Vlastné Picture Control ............................185

Vodotesné objektívy ................ 19, 238, 239

Voľba motívu ................................................. 38

VR .....................................................................164

Vstavaný blesk ............................................... 92

Vysoké rozlíšenie .............................. 136, 247

Vytváranie krátkych filmov ........... 132, 134

Výber snímok ...............................................145

Výberová farba .............................................. 39

Východiskové hodnoty ............................219

Výškomer ............................................ 101, 103

Výškomer/hĺbkomer .................................196

W

White balance (Vyváženie bielej farby) .....

178

Wide panorama (Širokouhlá panoráma) ..

221

Wind noise reduction (Redukcia šumu vetra) .............................................................176

Z

Zaostrenie ........................................... 165, 170

Zaostrovacie pole ................................29, 170

Zábleskový režim ......................................... 93

Základné informácie o fotografii ..........115

Zjednodušené zobrazenie ...........................7

Značka roviny ostrosti ......................... 2, 169

Zobrazenie ....................................................194

Zobrazenie miniatúr ..................................118

Zobrazenie mriežky ..................................... 30

Zobrazenie vo vonkajšom prostredí ..... 98

Zväčšenie výrezu snímky .........................120

Zvukové znamenie ......................29, 89, 194

n

254

Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky, v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach

(s výnimkou stručných citácií v kritických článkoch alebo testoch), bez písomného povolenia spoločnosti NIKON

CORPORATION.

SB3I01(1N)

6MVA561N-01

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents