advertisement
![Nikon Nikon 1 AW1 Návod na použitie (kompletná príručka) | Manualzz Nikon Nikon 1 AW1 Návod na použitie (kompletná príručka) | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/050251968_1-37b94c0992e96bc21f7f3f707a3f9b0d-360x466.png)
DIGITÁLNY FOTOAPARÁT
Návod na použitie
Sk
Ako vyťažiť maximum zo svojho fotoaparátu
Obsah
s
Úvod
z
Snímanie a prezeranie fotografií
P
Fotografovanie pod vodou
y
Záznam a prezeranie videosekvencií
R
Iné režimy snímania
t
Viac o fotografovaní
O
Údaje o mieste a iné indikátory
I
Viac o prehrávaní
Q
Pripojenia
o
Ponuka režimu prehrávania
i
Ponuka režimu snímania
(
Ponuka videosekvencií
)
Ponuka spracovania obrazu
g
Ponuka nastavenia
n
Technické poznámky
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
i
ii
Ako vyťažiť maximum zo svojho fotoaparátu
Zhotovovanie fotografií
pomocou tlačidla spúšte
.
Fotografie je možné snímať v ktoromkoľvek režime stlačením tlačidla spúšte. Ďalšie informácie
Tlačidlo spúšte
Snímanie videosekvencií
pomocou tlačidla záznamu videosekvencií
.
Videosekvencie je možné snímať stlačením tlačidla záznamu videosekvencií v automatickom
režime ( 0 28), v kreatívnom režime
(
Tlačidlo záznamu videosekvencií
Snímanie
pod vodou
.
Po pripojení špeciálneho vodotesného objektívu môžete nepretržite zhotovovať snímky v hĺbke maximálne 15 m počas 60 minút. Ďalšie
informácie nájdete uvedené na strane 50. Fotoaparát ponúka
nasledujúce funkcie, ktoré sa môžu hodiť počas fotografovania pod vodou:
•
Korekcia modrého odtieňa na snímkach
•
Korekcia skreslenia fotografií a videosekvencií zhotovených pod vodou
(
•
Vstavaný blesk, ktorý je možné použiť na dodatočné osvetlenie pod vodou (
Získanie prístupu k možnostiam nadmorskej výšky, hĺbky, kurzu, virtuálneho horizontu, údajov o mieste (GPS/GLONASS) a denníka.
Pri snímaní na miestach s výhľadom na jasnú oblohu je možné:
•
Získať prístup k rôznym informáciám, vrátane virtuálneho horizontu
a vášho kurzu, ako aj nadmorskej výšky či hĺbky ( 0 101).
•
•
Zaznamenať do denníka svoju polohu alebo hĺbku (
iii
iv
Obsah
Ako vyťažiť maximum zo svojho fotoaparátu........................................ii
Odolnosť voči nárazom, vode a prachu .............................................. xiv
Dôležité
: Vodotesné objektívy ............................................................... xv
Pokyny: Odolnosť voči nárazom ....................................................................xv
Pokyny: Odolnosť voči vode a prachu .........................................................xv
Dôležité
: Údaje o mieste (GPS/GLONASS) ......................................... xviii
Úvod
Jednotlivé časti fotoaparátu .................................................................... 2
Snímanie a prezeranie fotografií
Fotografovanie spôsobom „namier a snímaj“
(Automatický režim) .......................................................................... 28
Výber kreatívneho režimu ...................................................................... 37
Výber režimu, ktorý zodpovedá snímanému objektu alebo
Underwater (Pod vodou) (
4
(
5
,
6
)) ..................................................38
Night landscape (Nočná krajina) ( j
) ...................................................38
Night portrait (Nočný portrét) ( o
) ........................................................39
Backlighting (Protisvetlo) ( m
) .................................................................39
Easy panorama (Jednoduchá panoráma) ( p
)..................................39
Soft (Efekt zmäkčovacieho filtra) ( q
) ....................................................39
Miniature effect (Efekt zmenšeniny) ( r
) ............................................39
Selective color (Výberová farba) ( s
)....................................................39
Zhotovovanie fotografií v režimoch
P
,
S
,
A
a
M
......................................... 40
Easy Panorama (Jednoduchá panoráma) .................................................. 47
Fotografovanie pod vodou
Dôležité
: Pokyny ........................................................................................50
Pred použitím fotoaparátu pod vodou.................................................51
Zhotovovanie snímok pod vodou .........................................................54
Tipy a triky na fotografovanie pod vodou ...........................................56
Po použití fotoaparátu pod vodou........................................................60
Záznam a prezeranie videosekvencií
Záznam HD videosekvencií.....................................................................67
Fotografovanie počas záznamu HD videosekvencií .............................. 69
Záznam spomalených videosekvencií ..................................................72
Iné režimy snímania
u
Výber momentu (Zachytenie najlepšieho momentu) ..................76
Výber vášho momentu (Spomalený náhľad) ............................................ 76
Ponechanie výberu momentu na fotoaparát (Inteligentný výber
z
Kombinácia fotografií s krátkymi ukážkami videosekvencií
(Režim Pohyblivá momentka) ..........................................................83
Prezeranie pohyblivých momentiek............................................................ 86
Odstránenie pohyblivých momentiek ........................................................ 86
v
vi
Viac o fotografovaní
Režim sériového snímania ...................................................................... 87
Exposure Compensation (Korekcia expozície) ................................... 90
Tlačidlo
C
(Akcia)..................................................................................... 96
Snímanie: Výber režimu snímania .................................................................96
Ponuky: Zobrazenie vo vonkajšom prostredí............................................98
Bezdrôtový mobilný adaptér WU-1b.................................................... 99
Údaje o mieste a iné indikátory
Nadmorská výška a hĺbka ..................................................................... 103
Kalibrácia elektronického kompasu ................................................... 114
Viac o prehrávaní
Prehrávanie podľa kalendára............................................................... 119
Zväčšenie výrezu snímky ...................................................................... 120
Odstraňovanie snímok .......................................................................... 121
Pripojenia
Inštalácia dodaného softvéru.............................................................. 126
Prezeranie a úprava snímok prostredníctvom počítača ................ 130
Prezeranie snímok prostredníctvom televízora............................... 136
Zariadenia s vysokým rozlíšením ................................................................136
Vytvorenie objednávky tlače DPOF: Nastavenie tlače.........................142
Ponuka režimu prehrávania
Image Review (Ukážka snímok) .......................................................... 146
Rotate Tall (Otočenie na výšku)........................................................... 146
Rating (Hodnotenie snímok)................................................................ 146
D-Lighting (Funkcia D-Lighting) ......................................................... 147
Resize (Zmena veľkosti) ........................................................................ 148
Face-Priority Zoom (Priblíženie v rámci priority tváre) .................. 150
Edit Movie (Úpravy videosekvencií) ................................................... 150
Change Theme (Zmeniť tému) ............................................................ 152
vii
viii
Ponuka režimu snímania
Reset Shooting Options (Resetovať možnosti režimu
Exposure Mode (Expozičný režim) ...................................................... 155
Image Quality (Kvalita snímky)............................................................ 156
Image Size (Veľkosť snímky)................................................................. 156
Number of Shots Saved (Počet uložených snímok) ......................... 159
Movie Before/After (Videosekvencia pred/potom) ......................... 159
File Format (Formát súborov) ..............................................................160
Auto Distortion Control (Automatická regulácia skreslenia)......... 161
Color Space (Farebný priestor) ............................................................ 162
Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting) ...............................163
Long Exposure NR (Redukcia šumu pri dlhej expozícii).................. 164
Optical VR (Optická stabilizácia obrazu) ............................................164
Electronic VR (Elektronická stabilizácia obrazu)...............................165
Focus Mode (Režim zaostrovania).......................................................165
AF-Area Mode (Režim činnosti AF)...................................................... 170
Face-Priority (Priorita tváre) ................................................................. 172
Built-in AF Assist (Vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania)..................................................................................... 172
Flash Control (Riadenie záblesku) .......................................................173
Flash Compensation (Korekcia zábleskovej expozície) .................. 173
Ponuka videosekvencií 174
Reset Movie Options (Resetovať možnosti videosekvencie) ......... 175
Frame Rate (Rýchlosť snímania) .......................................................... 175
Movie Settings (Nastavenia videosekvencie) ...................................175
Movie Sound Options (Možnosti zvuku videosekvencie)...............176
Ponuka spracovania obrazu 177
Reset Processing Options (Resetovať možnosti spracovania) ...... 178
White Balance (Vyváženie bielej farby) ............................................. 178
Jemné doladenie vyváženia bielej farby ..................................................179
Vlastné nastavenie............................................................................................180
ISO Sensitivity (Citlivosť ISO) ............................................................... 183
Picture Control........................................................................................ 184
Úprava nastavení Picture Control ...............................................................184
Custom Picture Control (Vlastné Picture Control) ........................... 188
Edit/Save (Upraviť/uložiť)...............................................................................188
Načítanie z karty/uloženie na kartu............................................................189
High ISO Noise Reduction (Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO) ..................................................................................... 190
Ponuka nastavenia 191
Reset Setup Options (Resetovať možnosti nastavenia) ................. 193
Format Memory Card (Formátovať pamäťovú kartu)..................... 193
Slot Empty Release Lock (Uzamknutie spúšte bez pamäťovej karty) .................................................................................................. 193
Display (Zobrazenie) ............................................................................. 194
Display Brightness (Jas zobrazenia) ...........................................................194
High Contrast Display (Vysokokontrastné zobrazenie) ......................194
Grid Display (Zobrazenie mriežky)..............................................................194
Sound Settings (Nastavenia zvukovej signalizácie) ........................ 194
Auto Power Off (Automatické vypnutie napájania)........................ 195
Shutter Button AE Lock (Uloženie expozície do pamäte po stlačení tlačidla spúšte do polovice) ............................................ 195
Control Lock (Uzamknutie ovládacích prvkov) ................................ 195
Altitude/Depth Options (Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky)...... 196
Výškomer/hĺbkomer ........................................................................................196
Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky ..............................................................196
Jednotky nadmorskej výšky/hĺbky .............................................................196
Flicker Reduction (Potlačenie rušenia) .............................................. 197
Reset File Numbering (Vynulovanie číslovania súborov) .............. 197
Time Zone and Date (Časové pásmo a dátum) ................................ 198
ix
x
Language (Jazyk) ....................................................................................198
Auto Image Rotation (Automatické otočenie snímky).................... 199
Pixel Mapping (Mapovanie pixlov) .....................................................200
Firmware Version (Verzia firmvéru) .................................................... 200
Technické poznámky
Nevodotesné objektívy 1 NIKKOR .............................................................. 203
Pripojenie napájacieho konektora a sieťového zdroja ....................... 208
Starostlivosť o fotoaparát a batériu: upozornenia ..........................211
Dostupné nastavenia.............................................................................215
Východiskové hodnoty .........................................................................219
Kapacita pamäťovej karty..................................................................... 220
Riešenie problémov ............................................................................... 223
Snímanie (režimy
P
,
S
,
A
a
M
).......................................................................... 225
Chybové hlásenia ................................................................................... 228
Technické parametre .............................................................................232
Digitálny fotoaparát Nikon 1 AW1 ............................................................. 232
Pre vašu bezpečnosť
Pred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb.
Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku.
Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú označené nasledujúcim symbolom:
A
Táto ikona označuje varovanie. Pred použitím tohto výrobku značky Nikon si prečítajte všetky varovania, aby ste zabránili možnému zraneniu.
❚❚
VAROVANIA
A
Slnko udržiavajte mimo obrazového poľa.
Pri snímaní objektov v protisvetle udržiavajte slnko úplne mimo obrazového poľa. Pokiaľ sa slnko nachádza v obrazovom poli alebo jeho blízkosti, jeho svetlo sústredené do fotoaparátu môže spôsobiť požiar.
A
V prípade poruchy zariadenie okamžite vypnite.
Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný zápach, ktorý vychádza zo zariadenia alebo sieťového zdroja (dodáva sa samostatne), okamžite odpojte sieťový zdroj a vyberte batériu, pričom dbajte na to, aby ste sa nepopálili. Ďalšie používanie môže viesť k zraneniu. Po vybratí batérie nechajte zariadenie skontrolovať v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.
A
Nepoužívajte v prostredí s horľavým plynom.
Elektronické zariadenia nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov, pretože to môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
A
Dávajte pozor v prítomnosti vody alebo dažďa alebo pri používaní fotoaparátu s mokrými rukami
.
Fotoaparát sa môže používať pod vodou a bezpečne obsluhovať mokrými rukami len vtedy, keď je pripojený špeciálny vodotesný objektív a keď sú zatvorené kryty priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a konektora. Fotoaparát neponárajte do vody ani ho nevystavujte pôsobeniu vody ani s ním nemanipulujte mokrými rukami, pokiaľ nie sú tieto podmienky splnené. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k poškodeniu výrobku, vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom.
A
Nerozoberajte.
Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku by mohlo spôsobiť zranenie. Ak sa výrobok pokazí, môže ho opraviť výhradne kvalifikovaný technik. Ak sa výrobok otvorí v dôsledku pádu alebo inej nehody, vyberte batériu a odpojte sieťový zdroj a výrobok nechajte skontrolovať v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.
xi
xii
A
Uchovávajte mimo dosahu detí
.
Nedodržanie tohto opatrenia môže spôsobiť úraz. Okrem toho nezabudnite, že malé časti predstavujú nebezpečenstvo zadusenia.
V prípade, že dieťa prehltne akúkoľvek časť tohto zariadenia, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
A
Nenechávajte výrobok tam, kde bude vystavený pôsobeniu mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad v uzatvorenom automobile alebo na priamom slnečnom svetle.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo spôsobiť poškodenie alebo vznik požiaru.
A
Pred použitím fotoaparátu pod vodou odstráňte remienky určené na použitie výlučne na zemi
.
Remienok by sa mohol omotať okolo vášho krku a spôsobiť udusenie alebo utopenie.
A
Bleskom nemierte na vodiča motorového vozidla.
Nedodržanie tohto opatrenia môže viesť k nehodám.
A
Remienok fotoaparátu nedávajte na krk dojčaťu ani dieťaťu
.
Remienok fotoaparátu zavesený na krku dojčaťa alebo dieťaťa môže zapríčiniť jeho uškrtenie.
A
Blesk používajte opatrne.
•
Používanie fotoaparátu s bleskom v blízkosti pokožky alebo iných predmetov môže spôsobiť popáleniny.
•
Použitie blesku v blízkosti očí fotografovanej osoby môže spôsobiť dočasné zhoršenie zraku. Blesk by sa nemal nachádzať menej ako jeden meter od snímaného objektu. Obzvlášť opatrní by ste mali byť pri fotografovaní dojčiat.
A
Dodržiavajte pokyny leteckého a nemocničného personálu
.
Tento fotoaparát vysiela rádiové frekvencie, ktoré by mohli zasahovať do činnosti zdravotníckych zariadení a leteckej navigácie. Pred nastúpením do lietadla vypnite funkciu získavania údajov o mieste a všetky funkcie denníka trasy a odpojte akékoľvek bezdrôtové zariadenia od fotoaparátu a počas vzletu a pristávania vypnite fotoaparát. V zdravotníckych strediskách dodržiavajte pokyny personálu ohľadom používania bezdrôtových zariadení a satelitných navigačných systémov.
A
Vyhýbajte sa kontaktu s tekutými kryštálmi
.
Ak sa displej poškodí, musíte dávať pozor, aby
A nedošlo k poraneniu spôsobenému rozbitým sklom a tiež musíte zabrániť kontaktu tekutých kryštálov z displeja s pokožkou a ich vniknutiu do očí alebo úst.
Neprenášajte statívy s pripevneným objektívom alebo fotoaparátom
.
Mohli by ste zakopnúť alebo náhodne udrieť iných ľudí, čo by mohlo viesť k zraneniu.
A
Keď je zariadenie zapnuté alebo sa používa, nezostávajte dlhodobo v kontakte s fotoaparátom, batériou alebo nabíjačkou.
Niektoré časti týchto zariadení sa zohrievajú na vysokú teplotu. Ponechanie týchto zariadení v dlhodobom kontakte s pokožkou môže viesť k nízkoteplotným popáleninám.
A
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte príslušné bezpečnostné pokyny.
Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii vytiecť alebo vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami používanými v tomto výrobku sa riaďte nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi:
•
Používajte len batérie, ktoré boli schválené na používanie v tomto zariadení.
•
Batériu neskratujte ani nerozoberajte.
•
Pred výmenou batérie skontrolujte, či je výrobok vypnutý. Ak používate sieťový zdroj, skontrolujte, či je odpojený.
•
Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou časťou nadol ani prednou časťou dozadu.
•
Batériu nevystavujte ohňu ani nadmernému teplu.
•
Batériu nevystavujte vode ani ju neponárajte do vody.
•
Pri prepravovaní batérie nasaďte na konektor kryt kontaktov. Batériu neprepravujte ani neuskladňujte spoločne s kovovými predmetmi, ako sú náhrdelníky alebo sponky do vlasov.
•
Batéria môže po úplnom vybití vytiecť.
Nezabudnite vybrať batériu, keď je vybitá
– zabránite tak poškodeniu výrobku.
•
Keď batériu nepoužívate, na konektor nasaďte kryt kontaktov a batériu uložte na suché a chladné miesto.
•
Bezprostredne po používaní výrobku alebo po dlhšom napájaní výrobku z batérie môže byť batéria horúca. Pred vybratím batérie vypnite fotoaparát a nechajte batériu vychladnúť.
•
Ak zistíte akékoľvek zmeny batérie, napríklad zmenu farby alebo deformáciu, ihneď ju prestaňte používať.
A
Pri manipulácii s nabíjačkou dodržiavajte príslušné bezpečnostné pokyny:
•
Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
•
Neskratujte kontakty nabíjačky.
Nedodržanie tohto bezpečnostného pokynu môže spôsobiť prehriatie a poškodenie nabíjačky.
•
Prach na kovových častiach zástrčky alebo v ich blízkosti treba odstrániť pomocou suchej handričky. Ďalšie používanie môže spôsobiť požiar.
•
Počas búrok sa nepribližujte k nabíjačke.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
•
So zástrčkou ani s nabíjačkou nemanipulujte mokrými rukami.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
•
Nepoužívajte s cestovnými predsádkami a meničmi napätia, ktoré boli navrhnuté na zmenu napätia alebo zmenu z jednosmerného na striedavý prúd.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie výrobku, spôsobiť prehriatie alebo požiar.
A
Používajte vhodné káble.
Pri pripájaní káblov k vstupným a výstupným konektorom používajte iba káble dodávané alebo predávané spoločnosťou Nikon, aby sa dodržali predpisy týkajúce sa tohto výrobku.
A
Disky CD-ROM:
Disky CD-ROM obsahujúce softvér alebo príručky nie sú určené na prehrávanie v prehrávači zvukových diskov
CD. Prehrávanie diskov CD-ROM v prehrávači zvukových diskov CD môže spôsobiť stratu sluchu alebo poškodenie zariadenia.
xiii
xiv
Odolnosť voči nárazom, vode a prachu
Tento výrobok vyhovuje nasledujúcim štandardom:
Odolnosť voči nárazom
Tento fotoaparát, s pripevneným špeciálnym vodotesným objektívom, vyhovel skúškam pádu podľa
1
MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz.
2
Tieto interné skúšky nepredstavujú všeobecnú záruku odolnosti voči poškodeniu alebo zničeniu.
Odolnosť voči vode a prachu
Fotoaparát s pripojeným špeciálnym vodotesným objektívom vyhovuje štandardu odolnosti voči vode JIS IP68, čo umožňuje jeho nepretržité používanie v hĺbke maximálne
15 m v trvaní 60 minút.
3
Toto nie je všeobecnou zárukou toho, že výrobok bude odolný voči vode za akýchkoľvek okolností alebo odolný voči akémukoľvek poškodeniu či zničeniu.
1 Použitie skúšobnej metódy odvodenej od MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz, pád výrobku z výšky 200 cm na povrch preglejky s hrúbkou 5 cm. Deformácia vonkajších častí a poškodenie povrchu sa neskúšajú.
2 Americký vojenský skúšobný štandard, ktorý zahŕňa postupný pád 5 vzoriek z výšky
122 cm s cieľom vyskúšať účinok nárazu na celkovo 26 povrchoch (12 hrán, 8 rohov a 6 plôch), s požiadavkou, aby skúške vyhovelo celkovo 5 vzoriek (ak sa počas skúšky vyskytne problém, skúška sa zopakuje s 5 novými vzorkami, s požiadavkou, aby skúške vyhovelo celkovo 5 vzoriek).
3 To znamená, že podľa skúšok vykonaných pomocou metód spoločnosti Nikon, sa môže tento výrobok používať pri určenom tlaku vody počas určeného časového intervalu.
Dôležité
: Vodotesné objektívy
Nie je zaručené, že tento výrobok bude odolný voči nárazom, vode alebo prachu, ak nie je pripojený
špeciálny vodotesný objektív. Pred použitím výrobku si nezabudnite prečítať nasledujúce časti spolu s pokynmi
uvedenými v častiach „Pre vašu bezpečnosť“ ( 0
a „Starostlivosť o fotoaparát a batériu: upozornenia“
(
211–214). Pred použitím výrobku pod vodou si
prečítajte upozornenia v časti „Fotografovanie pod vodou“ ( 0
Pokyny: Odolnosť voči nárazom
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď používate fotoaparát so špeciálnymi vodotesnými objektívmi:
•
Nie je zaručené, že tento výrobok bude odolný voči nárazom, ak je vysunutý blesk.
•
Nevystavujte výrobok zámerne pôsobeniu prudkých fyzických nárazov, neumiestňujte ho pod ťažké predmety ani sa ho nepokúšajte násilím vložiť do tašiek alebo iných priestorov, ktoré sú príliš malé na to, aby sa do nich vošiel.
•
Nevystavujte výrobok pôsobeniu hĺbky väčšej ako 15 m ani bystrín, vodopádov či inej vody pod vysokým tlakom.
•
Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené chybou používateľa.
Pokyny: Odolnosť voči vode a prachu
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď používate fotoaparát so špeciálnymi vodotesnými objektívmi:
•
Okrem špeciálneho vodotesného objektívu, nie je príslušenstvo, ktoré sa dodáva s fotoaparátom, vodotesné. Samotné špeciálne vodotesné objektívy sú vodotesné len po pripojení k fotoaparátu.
•
Tento výrobok je odolný len voči sladkej vode (ako sú bazény, rieky a jazerá) a morskej vode. Neberte ho do horúcich prameňov ani kúpeľov.
•
Výrobok nevystavujte pôsobeniu hĺbky väčšej ako 15 m ani bystrín, vodopádov, vody tečúcej plným prúdom z vodovodného kohútika či inej vody pod vysokým tlakom. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo vystaviť výrobok pôsobeniu tlakov dostatočne vysokých na to, aby spôsobili vniknutie vody do fotoaparátu.
•
Výrobok nenechávajte nepretržite ponorený na viac ako 60 minút.
xv
•
Voda a prach spôsobia poškodenie vnútorných častí. Aby nedošlo k vniknutiu vody, neodstraňujte objektív, neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a tiež neobsluhujte tlačidlo aretácie bajonetu ani poistky či bezpečnostné zámky na krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu s mokrými rukami, keď je fotoaparát mokrý, alebo na miestach vystavených pôsobeniu striekajúcej vody, vetra, piesku či prachu. Pred vložením pamäťových kariet a batérií sa uistite, že sú suché. V prípade netesnosti výrobku výrobok ihneď prestaňte používať, vysušte fotoaparát a objektív a obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti
Nikon.
xvi
•
Voda a iné kvapaliny na mieste styku s tesniacim O-krúžkom alebo vnútri krytov konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu by sa mali okamžite odstrániť pomocou mäkkej, suchej handričky. Iné cudzie látky by sa mali odstrániť z týchto povrchov pomocou ofukovacieho balónika, pričom je potrebné dbať na to, aby sa odstránili akékoľvek malé čiastočky zo strán a rohov tesniacich kanálikov. Cudzie látky na tele fotoaparátu sa dajú odstrániť pomocou mäkkej, suchej handričky. Nepoužívajte mydlo, čistiace prostriedky ani iné chemikálie a okamžite odstráňte olej alebo krém na opaľovanie, soľ do kúpeľa, saponát, mydlo, organické rozpúšťadlá, olej, alkohol a podobné látky.
•
Výrobok nenechávajte dlhodobo na miestach, ktoré sú vystavené pôsobeniu mrazu alebo teplôt vyšších ako 50 °C, ako napríklad v uzatvorených vozidlách, na palubách lodí, na pláži, na priamom slnečnom svetle alebo blízko vykurovacieho zariadenia.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k narušeniu vodotesnosti výrobku.
•
Odolnosť tohto výrobku voči vode nie je zaručená, ak došlo k nárazu, pádu výrobku, alebo bol výrobok inak vystavený pôsobeniu silného tlaku alebo prudkých fyzických nárazov či vibrácií. Ak výrobok skutočne utrpí pád alebo iný fyzický náraz, odovzdajte ho zamestnancom autorizovaného servisu Nikon a nechajte ho vyskúšať, či je aj naďalej vodotesný. Vezmite do úvahy, že táto služba je spoplatnená.
•
Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené chybou používateľa.
Prevádzkové prostredie
Fotoaparát a špeciálne vodotesné objektívy sa skúšali a schválili sa na používanie pri teplote od –10 °C do +40 °C na zemi a od 0 °C do +40 °C vo vode. Vezmite do úvahy nasledujúce pokyny:
•
Výkon batérie klesá pri nízkej teplote. Fotoaparát uchovávajte v teple, alebo si pripravte náhradnú batériu a uchovávajte ju na teplom mieste.
•
Pri nízkej teplote nemusí monitor fungovať podľa očakávania bezprostredne po zapnutí fotoaparátu: napríklad, môže sa objaviť retencia obrazu, alebo monitor môže vyzerať tmavší než zvyčajne.
•
V studených prostrediach okamžite odstráňte akýkoľvek sneh alebo dážď. Tlačidlá, prepínače a ostatné ovládacie prvky fotoaparátu sa môžu stať ťažko ovládateľnými, ak dôjde k ich zamrznutiu, pričom môže byť ovplyvnená kvalita zvuku, ak sa voda nahromadí v otvoroch krytov mikrofónu a reproduktora.
•
Dlhodobý kontakt s chladným kovom môže spôsobiť poškodenie zasiahnutej pokožky.
Používajte rukavice pri dlhodobej obsluhe fotoaparátu pri nízkej teplote.
•
Pri pripájaní alebo odpájaní špeciálnych objektívov si vyberte suché miesto, pričom nenechávajte fotoaparát s odstráneným krytom bajonetu ani otvoreným krytom priestoru pre batériu/slotom na pamäťovú kartu alebo krytom konektora, či objektív s odstráneným zadným krytom na vlhkých miestach. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k vytvoreniu kondenzácie vo vnútri objektívu, keď sa výrobok vezme do vody. Kondenzácia sa môže vytvoriť vo vnútri objektívu alebo monitora aj vtedy, ak sa výrobok vystaví pôsobeniu prudkých zmien teploty, k akým dochádza, keď sa výrobok vezme do studenej vody z horúceho pobrežia, do teplej miestnosti zo studeného vonkajšieho prostredia, alebo sa otvorí či zatvorí kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu, alebo sa pripojí či odpojí objektív na vlhkom mieste. Takáto kondenzácia nespôsobí poruchu ani iné poškodenie a mala by sa odpariť, ak sa výrobok najprv vezme na miesto so stabilnou teplotou — bez tepla, vlhkosti, piesku a prachu — a potom sa vypne a ponechá s vybratou batériou a pamäťovou kartou a otvorenými krytmi priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a konektora dovtedy, kým nedosiahne teplotu okolia. V prípade, že sa kondenzácia neodparí, poraďte sa so zamestnancami autorizovaného servisu Nikon.
xvii
xviii
Dôležité
: Údaje o mieste (GPS/GLONASS)
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď používate údaje o mieste a funkcie denníka trasy:
• Denníky trasy
: Pokiaľ je zvolená možnosť
Yes (Áno)
pre
Location data (Údaje o mieste)
>
Record location data (Záznam údajov o mieste)
v ponuke nastavenia (
o mieste sa zaznamenajú spolu so všetkými zhotovenými snímkami, pričom fotoaparát bude naďalej sledovať údaje o mieste aj počas jeho vypnutia. Rádiové vlny vysielané týmto zariadením môžu ovplyvňovať zdravotnícke zariadenia a letecké navigačné systémy; v situáciách, v ktorých je používanie satelitných navigačných zariadení obmedzené alebo zakázané, ako napríklad v nemocniciach alebo lietadlách, ukončite aktuálny denník trasy, zvoľte možnosť
No (Nie)
pre
Record location data (Záznam
údajov o mieste)
a vypnite fotoaparát.
• Zdieľanie údajov o mieste
: Vezmite do úvahy, že z údajov o mieste uložených v denníkoch trasy alebo vložených do snímok je možné získať adresy a iné osobné údaje. Dávajte pozor pri zdieľaní snímok a denníkov trasy alebo ich odosielaní na internet či iné stránky, na ktorých si ich môžu prezerať iné osoby. Informácie o vymazaní údajov o mieste pred
•
Navigácia
: Poloha, nadmorská výška, hĺbka a ostatné údaje o mieste uvádzané týmto zariadením sú len približné a nie sú určené na zememeračstvo ani navigáciu. Keď používate tento výrobok počas vonkajších aktivít, ako sú plavba loďou, potápanie, horolezectvo alebo turistika, nezabudnite si so sebou vziať aj vhodné mapy alebo iné navigačné zariadenia.
• Obmedzenia týkajúce sa používania
: Funkcia získavania údajov o mieste nemusí fungovať podľa očakávania v niektorých krajinách alebo regiónoch, vrátane (k októbru 2013) Číny a v blízkosti čínskych hraníc. Niektoré krajiny zakazujú neoprávnené použitie zariadení satelitnej navigácie a získavania iných údajov o mieste; pred cestou si preto overte danú situáciu v krajinách, ktoré navštívite, a to v svojej cestovnej kancelárii alebo na ambasáde či turistickom výbore. Tam, kde je použitie zakázané, zvoľte možnosť
No (Nie)
pre
Location data (Údaje o mieste)
>
Record location data (Záznam údajov o mieste)
.
Oznamy
•
Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto výrobkom nie je povolené reprodukovať, prenášať, prepisovať, ukladať v systéme na vyhľadávanie informácií ani prekladať do iného jazyka v akejkoľvek forme ani akýmkoľvek spôsobom bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon.
•
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru opisovaného v týchto príručkách bez predchádzajúceho upozornenia.
•
Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené používaním tohto výrobku.
•
Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie, aby boli informácie uvedené v týchto príručkách presné a úplné, ocenili by sme, ak na prípadné chyby alebo opomenutia upozorníte miestneho zástupcu spoločnosti Nikon (adresa je uvedená zvlášť).
xix
xx
Poznámky pre užívateľov v Európe
POZOR:
PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV.
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je potrebné odovzdať do separovaného odpadu.
Tento symbol na batérii označuje, že batériu je potrebné odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách:
•
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu.
•
Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje a predchádzať negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať z nesprávnej likvidácie odpadu.
•
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách:
•
Všetky batérie označené alebo neoznačené týmto symbolom sú určené na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu.
•
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.
Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprodukovania
Majte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo reprodukované pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže byť v zmysle zákona trestné.
• Predmety, ktoré zákon zakazuje kopírovať alebo reprodukovať
Nekopírujte ani nereprodukujte
• Upozornenia týkajúce sa niektorých kópií a reprodukcií
Štát varuje pred kopírovaním papierové peniaze, mince, cenné papiere,
štátne obligácie ani obligácie miestnej správy, a to ani v prípade, ak sú takéto kópie alebo reprodukcie označené ako
„Vzorka“.
Kopírovanie alebo reprodukovanie papierových peňazí, mincí alebo cenných papierov, ktoré sú v obehu v inej krajine, je zakázané.
Bez predchádzajúceho povolenia štátu je zakázané kopírovať a reprodukovať nepoužité poštové známky alebo korešpondenčné lístky vydané štátom.
a reprodukovaním cenných papierov vydaných súkromnými firmami (akcie, zmenky, šeky, darovacie listiny a pod.), cestovných preukazov alebo kupónových lístkov, okrem prípadov, keď daná firma poskytne minimálne potrebné množstvo kópií na obchodné účely. Taktiež nekopírujte a nereprodukujte cestovné pasy vydané štátom, licencie vydané
štátnymi agentúrami a súkromnými skupinami, občianske preukazy a lístky, ako sú legitimácie alebo stravné lístky.
Je zakázané kopírovať a reprodukovať známky vydané štátom a certifikované dokumenty určené zákonom.
• Poznámky o dodržiavaní autorských práv
Kopírovanie a reprodukovanie tvorivých prác podliehajúcich autorským právam, ako sú knihy, hudba, maľby, drevoryty, výtlačky, mapy, výkresy, filmy a fotografie, sa riadi národnými a medzinárodnými zákonmi o autorských právach. Tento výrobok nepoužívajte na výrobu nelegálnych kópií ani na porušovanie zákonov o autorských právach.
xxi
xxii
Likvidácia zariadení na ukladanie údajov
Majte, prosím, na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na ukladanie údajov alebo ich naformátovaním sa údaje pôvodných snímok nevymažú úplne. Odstránené súbory na vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného softvéru, čo môže mať za následok zneužitie osobných údajov na snímkach. Za zabezpečenie utajenia takýchto údajov zodpovedá používateľ.
Pred vyhodením zariadenia na ukladanie údajov do odpadu alebo jeho odovzdaním inej osobe zvoľte možnosť
No (Nie)
pre
Location data (Údaje o mieste)
>
Record location data (Záznam údajov o mieste)
( 0 104) a vymažte všetky údaje pomocou bežného
softvéru na vymazávanie údajov, alebo zariadenie naformátujte a úplne zaplňte snímkami, ktoré neobsahujú žiadne osobné údaje (napríklad snímkami čistej oblohy). Ak chcete odstrániť údaje denníka trasy z pamäťovej karty, zvoľte
Delete log (Vymazať denník)
a vymažte všetky denníky (
0 113). Pri fyzickej likvidácií zariadení na ukladanie
údajov musíte postupovať opatrne, aby ste predišli poraneniu.
AVC Patent Portfolio License
T
ENTO VÝROBOK JE LICENCOVANÝ POD SÚBOROM PATENTOV
AVC P
ATENT
P
ORTFOLIO
L
ICENSE
,
KTORÝ
SPOTREBITEĽA OPRÁVŇUJE VYUŽÍVAŤ HO NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY ZAMERANÉ NA
(i)
KÓDOVANIE
VIDEOZÁZNAMOV V SÚLADE SO ŠTANDARDOM
AVC ("AVC
VIDEO
")
A
/
ALEBO NA
(ii)
DEKÓDOVANIE
VIDEOZÁZNAMOV VO FORMÁTE
AVC,
KTORÉ SI POUŽÍVATEĽ VYTVORIL NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY
A
/
ALEBO ZÍSKAL OD INEJ OPRÁVNENEJ OSOBY PODNIKAJÚCEJ V SÚLADE S LICENCIOU ZAMERANOU NA
POSKYTOVANIE VIDEOZÁZNAMOV VO FORMÁTE
AVC. P
RE ŽIADNE INÉ POUŽITIE NIE JE LICENCIA UDELENÁ
ANI Z UVEDENÉHO NEVYPLÝVA
. Ď
ALŠIE INFORMÁCIE VÁM POSKYTNE SPOLOČNOSŤ
MPEG LA, L.L.C.
N
AVŠTÍVTE STRÁNKU
http://www.mpegla.com
Upozornenia týkajúce sa teploty
Počas používania sa teplota fotoaparátu môže zvýšiť. Je to normálny jav a nejedná sa o poruchu. Pri vysokých teplotách okolia, po dlhodobom nepretržitom používaní, alebo po nasnímaní mnohých záberov v rýchlom slede za sebou, sa môže zobraziť výstražná indikácia vysokej teploty s následným automatickým vypnutím fotoaparátu s cieľom minimalizovať rozsah poškodenia vnútorných obvodov. Pred opätovným použitím počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
Používajte iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon
Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najprísnejších noriem a obsahujú zložité elektronické obvody. Iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane nabíjačiek, akumulátorov, sieťových zdrojov a príslušenstva k objektívu) certifikované spoločnosťou Nikon špecificky na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek týchto elektronických obvodov.
Používanie neoriginálneho elektronického príslušenstva (iného ako značky Nikon) môže poškodiť fotoaparát a spôsobiť stratu záruky od spoločnosti Nikon. Použitie nabíjateľných lítium-iónových batérií od iného výrobcu bez holografickej pečate Nikon zobrazenej vpravo môže narušiť normálne fungovanie fotoaparátu a zapríčiniť prehriatie, vznietenie, prasknutie alebo vytečenie batérií.
Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného miestneho predajcu výrobkov Nikon.
D
Používajte len príslušenstvo značky Nikon
Iba originálne príslušenstvo značky Nikon certifikované spoločnosťou Nikon výslovne na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek. P
OUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA INEJ VÝROBY NEŽ
N
IKON MÔŽE POŠKODIŤ TENTO
FOTOAPARÁT A SPÔSOBIŤ ZÁNIK ZÁRUKY DANEJ SPOLOČNOSŤOU
N
IKON
.
D
Servis fotoaparátu a príslušenstva
Fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za rok a jeho servis raz za tri až päť rokov (vezmite do úvahy, že tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky a servis sa odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok a servisu fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa s fotoaparátom, napríklad objektívy.
A
Pred zhotovovaním dôležitých snímok
Pred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo pred zobratím fotoaparátu na cestu) zhotovte skúšobný záber, aby ste sa uistili, že fotoaparát funguje normálne. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody ani ušlý zisk, ktorý môže byť spôsobený poruchou fotoaparátu.
A
Celoživotné vzdelávanie
Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie“, ktorá je zameraná na ustavičnú podporu výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich lokalitách k dispozícii neustále aktualizované informácie:
• Pre používateľov v USA
:
http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike
:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe
:
http://www.nikon-asia.com/
Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede na často kladené otázky a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a fotografovania. Ďalšie informácie môžete získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete uvedené na stránke
http://imaging.nikon.com/
xxiii
1 s s
Skôr ako začnete
Pred prvým použitím fotoaparátu sa uistite, že dodané príslušenstvo obsahuje položky uvedené v
Užívateľskej príručke
.
Jednotlivé časti fotoaparátu
Venujte chvíľu oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a displejmi na fotoaparáte. Bude užitočné, ak si túto časť označíte a vrátite sa k nej počas čítania zvyšku príručky.
Telo fotoaparátu
1 2 3 4 5
18
6
15
17
16
14
6
7
8
9
19
20
21
13 12 11 10
s
1
Tlačidlo záznamu videosekvencií
............................................................ 66, 68, 73
2
Tlačidlo spúšte.............. 29, 33, 69, 77, 79, 84
3
Hlavný vypínač ...............................................22
Kontrolka napájania......................................22
4
Mikrofón........................................................ 176
5
Značka roviny ostrosti ( E
6
Očko na upevnenie remienka fotoaparátu
..........................................................................14
7
Poistka krytu konektora ...99, 130, 136, 138
8
Kryt konektora.....................99, 130, 136, 138
9
Bezpečnostný zámok krytu konektora
..............................................99, 130, 136, 138
10
Tesniaci O-krúžok........................... 19, 62, 201
11
Tlačidlo aretácie bajonetu........................... 21
12
Protiprachová ochrana .....................210, 211
13
Bajonet objektívu................................. 20, 169
14
Upevňovacia značka..................................... 20
15
Pomocné svetlo AF .....................................172
Kontrolka samospúšte ................................. 89
Kontrolka redukcie efektu červených očí
.......................................................................... 93
16
Kryt bajonetu ...............................................202
17
Ochrana tesniaceho O-krúžka..................203
18
Vstavaný blesk................................................ 92
19
Konektor USB ............................... 99, 130, 138
20
Minikonektor HDMI ....................................136
21
Tesniaci kanálik.............................................. 51
2
s
1 2
3 4 5
6
Telo fotoaparátu (pokračovanie)
13 14 15
16
17
19 18
20 21 22
7
12 11
10 9 8
1
Tlačidlo vysunutia blesku ............................92
2
Monitor............................................. 5, 115, 194
3
Tlačidlo
W
(zväčšenie výrezu snímky/
miniatúra).................................................... 118
13
Tlačidlo G
(ponuka) .................................9
14
Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu
....................................................................18, 30
4
5
6
7
Tlačidlo X (zväčšenie prehrávaného
obrazu)......................................................... 120
Tlačidlo C
(akcia)..........................................96
Skrutka pripevnenia gripu
Kryt priestoru pre batériu/slotu na
pamäťovú kartu............................ 16, 18, 208
15
Tlačidlo K
(prehrávanie) ............... 31, 81, 86
16
Tlačidlo J
(OK) ................................................8
17
Multifunkčný volič............................................8
&
(funkcia)...................................................... 12
E
(korekcia expozície) ................................. 90
M
(zábleskový režim) ..............................92, 93
C (sériové snímanie/samospúšť)
....................................................................87, 89
8
Poistka krytu priestoru pre batériu/
9
slotu na pamäťovú kartu............ 16, 18, 208
Bezpečnostný zámok krytu priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu
.......................................................... 16, 18, 208
18
Tlačidlo O
(odstraňovanie) ................ 32, 121
19
Tlačidlo $
(displej)....................................7
20
Tesniaci kanálik.............................................. 51
21
Slot na pamäťovú kartu............................... 16
10
Reproduktor
11
Závit na pripojenie statívu
*
22
Poistka proti vypadnutiu batérie pri
otvorených dvierkach..................16, 18, 208
12
Otvor na vyrovnanie tlaku
*
Fotoaparát nepodporuje statívový upevňovací nadstavec TA-N100.
3
A
Držanie fotoaparátu
Pri vytváraní kompozície fotografií držte fotoaparát tak, ako je to znázornené nižšie.
Fotoaparát držte v pravej ruke.
Lakte držte zľahka opreté o trup.
Objektív podopierajte ľavou rukou.
s
4
s
Monitor
34
33
32
31
30
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
27 26 25 24 23 22 21 20
12
13
14
15
16
17
18
19
1
Režim snímania..............................................10
2
Ovládanie živého obrazu .............................35
Kreatívny režim .............................................37
Režim zachytenia najlepšieho momentu
................................................................... 76, 78
Voľba rozšírených videosekvencií....... 66, 72
Expozičný režim .......................................... 155
3
Indikátor flexibilnej programovej
automatiky.....................................................40
4
Zábleskový režim.................................... 92, 93
5
Režim sériového snímania
6
Aktívna funkcia D-Lighting
1
1
7
Picture Control
1
.......................................... 184
8
Vyváženie bielej farby
1
............................. 178
9
Nastavenia videosekvencií (HD videosekvencie)
1
...................................... 175
Rýchlosť snímania (spomalené videosekvencie)
1
...................................... 175
10
Veľkosť snímky
1
.......................................... 156
11
Kvalita snímky
1
........................................... 156
12
Režim zaostrovania
1
.................................. 165
13
Režim činnosti AF
1
..................................... 170
14
Priorita tváre
1
........................................34, 172
15
Zaostrovacie pole .................................29, 170
16
Hranaté zátvorky automatického zaostrovacieho poľa
1
............................... 165
17
Korekcia zábleskovej expozície ............... 173
18
Korekcia expozície .........................................90
19
Indikátor pripravenosti blesku................... 92
20
„K“ (zobrazuje sa, keď pamäť postačuje na
viac než 1 000 snímok) ............................... 27
21
Počet zostávajúcich snímok ....................... 27
Počet zostávajúcich snímok pred
zaplnením vyrovnávacej pamäte ............ 88
Indikátor záznamu vyváženia bielej farby
....................................................................... 181
Varovný indikátor karty .................... 193, 228
22
Zostávajúci čas.........................................68, 73
23
Citlivosť ISO .................................................. 183
24
Indikátor citlivosti ISO................................ 183
Indikátor automatického nastavenia
citlivosti ISO ................................................ 183
25
Clona ..........................................................42, 43
26
Čas uzávierky............................................41, 43
27
Meranie.......................................................... 160
28
Indikátor batérie
1, 2
...................................... 27
29
Indikátor uzamknutia automatickej
expozície (AE) ............................................. 195
30
Nastavenia zvukovej signalizácie
1
31
Indikátor pripojenia Eye-Fi
1
32
Citlivosť mikrofónu
1
.................................. 176
33
Uplynutý čas.............................................68, 73
34
Indikátor záznamu..................................68, 73
5
35 36 37 38
43
42
39
40
35
HDR ...................................................................46
36
Automatická regulácia skreslenia........... 161
37
Samospúšť.......................................................89
38
Kurz
2
.............................................................. 102
39
Virtuálny horizont
2
.................................... 102
40
Indikátor denníka trasy
1, 2
41
Indikátor signálu satelitov
1, 2
42
Výškomer/hĺbkomer
2
................................101
43
Nadmorská výška/hĺbka
2
1
Znázornené v podrobnom zobrazení ( 0 7).
2
Uvedené v zobrazení výškomera, hĺbkomera, kurzu a virtuálneho horizontu (
A
Pozrite aj
Informácie o nastavení jasu monitora nájdete na strane 194.
s
6
s
Tlačidlo
$
(Displej)
Stláčaním tlačidla $ môžete cyklicky prepínať indikátory snímania (
a prehrávania ( 0 115) tak, ako je to zobrazené
nižšie.
❚❚
Snímanie (
❚❚
Prehrávanie (
Tlačidlo
$
Zjednodušené zobrazenie Základné informácie o fotografii
Podrobné zobrazenie
Podrobné informácie o fotografii
Zobrazenie výškomera/ hĺbkomera, kurzu a virtuálneho horizontu
(
Len snímka
7
u
Režim zachytenia najlepšieho momentu
: Vyberte medzi režimom spomaleného náhľadu a režimom Inteligentného výberu snímky (
• Slow view (Spomalený náhľad)
( t )
• Smart Photo Selector (Inteligentný výber snímky)
( y ) s
C
Automatický režim
: Umožňuje zhotovovanie fotografií pomocou
ovládacích prvkov živého obrazu ( 0 35).
• Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting)
(
Y
)
• Background softening (Jemné rozostrenie pozadia)
(
5
)
• Motion control (Ovládanie pohybu)
(
6
)
• Brightness control (Ovládanie jasu)
(
E
) w
Kreatívny režim
: Vyberte motív (
• Programmed auto (Programová automatika)
(
P
)
• Shutter-priority auto (Clonová automatika)
(
S
)
• Aperture-priority auto (Časová automatika)
(
A
)
• Manual (Manuálny režim)
(
M
)
• Underwater (Pod vodou)
( 4 ( 5 ,
6 ))
• Night landscape (Nočná krajina)
( j )
• Night portrait (Nočný portrét)
( o
)
• Backlighting (Protisvetlo)
( m
)
• Easy panorama (Jednoduchá panoráma)
( p
)
• Soft (Efekt zmäkčovacieho filtra)
( q )
• Miniature effect (Efekt zmenšeniny)
( r )
• Selective color (Výberová farba)
( s )
11
v
Režim rozšírených videosekvencií
: Vyberte medzi HD (
videosekvenciou (
• Programmed auto (Programová automatika)
(
P
)
• Shutter-priority auto (Clonová automatika)
(
S
)
• Aperture-priority auto (Časová automatika)
(
A
)
• Manual (Manuálny režim)
(
M
)
• Slow motion (Spomalený záznam)
( y ) s
A
&
(Funkcia)
Vyššie uvedené možnosti je možné zobraziť aj stlačením tlačidla
1
(
&
) na multifunkčnom voliči po voľbe režimu snímania.
V režime prehrávania sa táto funkcia dá použiť na hodnotenie snímok (
12
❚❚
Používanie ponúk
Pomocou multifunkčného voliča ( 0 8) sa
môžete pohybovať v ponukách prehrávania, snímania, videosekvencií, spracovania obrazu a nastavenia.
s
1
Zvoľte položku.
Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite položky ponuky a stlačením
2
zobrazte možnosti zvýraznenej položky.
Multifunkčný volič
13
2
Zvoľte možnosť.
Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite požadovanú možnosť a voľbu vykonajte stlačením J .
A
Používanie ponúk
Uvedené položky sa môžu meniť podľa nastavení fotoaparátu. Položky zobrazené sivou farbou sú momentálne nedostupné (
215). Stlačením tlačidla spúšte do
polovice zatvoríte ponuku a vrátite sa do režimu snímania (
A
Výber ponuky
Ak chcete zobraziť ďalšiu ponuku, stlačte
4
v kroku
1 a potom stlačením
1
alebo
3
zvýraznite požadovanú ikonu. Stlačením
2
umiestnite kurzor do zvýraznenej ponuky.
Prvé kroky
1
Pripevnite remienok.
Remienok AN-N1000 dodaný s fotoaparátom je určený na použitie výlučne na zemi. Remienok fotoaparátu bezpečne pripevnite k dvom očkám na fotoaparáte.
s
Pred použitím fotoaparátu pod vodou odstráňte remienok AN-N1000.
Odporúča sa použiť remienok na ruku (k dispozícii osobitne od iných dodávateľov), aby nedošlo k strate fotoaparátu pri jeho použití pod vodou.
2
Nabite batériu.
Vložte batériu do nabíjačky q
a pripojte nabíjačku k w
. Úplne vybitá batéria sa nabije približne za dve hodiny. Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku a vyberte batériu.
Nabíjanie batérie
Nabíjanie dokončené
A
Zástrčkový adaptér
V závislosti od krajiny alebo oblasti nákupu môže byť spolu s nabíjačkou dodaný aj zástrčkový adaptér. Tvar adaptéra závisí od krajiny alebo oblasti nákupu. Ak je zástrčkový adaptér dodaný, nadvihnite kontakty sieťovej zástrčky a pripojte zástrčkový adaptér tak, ako je to znázornené vpravo, pričom sa uistite, že je zástrčka úplne zasunutá. Pokúšanie sa o násilné vytiahnutie zástrčkového adaptéra môže poškodiť produkt.
14
s
D
Batéria a nabíjačka
Prečítajte si a dodržiavajte výstrahy a upozornenia uvedené na stranách xi–xiii
. Nepoužívajte batériu pri teplote okolia nižšej ako 0°C alebo vyššej ako 40°C. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k poškodeniu batérie alebo zníženiu jej výkonu. Kapacita môže klesnúť a čas nabíjania sa môže predĺžiť pri teplote batérie od 0°C do 10°C a od 45°C do 60°C. Batéria sa nebude nabíjať, ak je jej teplota nižšia ako 0°C alebo vyššia ako 60°C.
Batériu nabíjajte pri teplote okolia od 5°C do 35°C. Ak kontrolka
CHARGE
počas nabíjania rýchlo bliká, okamžite ukončite používanie a vezmite batériu a nabíjačku k predajcovi alebo do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.
Počas nabíjania nehýbte nabíjačkou a nedotýkajte sa batérie. Nedodržanie tohto pokynu môže mať vo veľmi zriedkavých prípadoch za následok, že nabíjačka ukáže dokončenie nabíjania, aj keď je batéria nabitá len čiastočne.
Ak chcete znova spustiť nabíjanie, vyberte batériu a znova ju vložte.
Nabíjačku používajte iba s kompatibilnými batériami. Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju od elektrickej zásuvky.
15
3
Vložte batériu a pamäťovú kartu.
Uvoľnite bezpečnostný zámok krytu priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu ( q
) a odistite ( w
) a pomaly otvorte kryt ( e
). Po kontrole správnej orientácie vložte batériu a pamäťovú kartu nasledujúcim spôsobom: pri použití batérie na podržanie oranžovej poistky proti vypadnutiu batérie pri otvorených dvierkach potlačenej do strany, zasuňte batériu tak, aby sa zaistila na mieste ( r
) a potom zasuňte pamäťovú kartu tak, aby s kliknutím zapadla na miesto ( t
).
Zatvorte ( y
), poistku ( u
) a uzamknite kryt ( i
) a skontrolujte, či sú poistka a bezpečnostný zámok v znázornených polohách (A).
s
Zadná časť
16
s
D
Vkladanie a vyberanie batérií a pamäťových kariet
Pred vložením alebo vybratím batérií alebo pamäťových kariet vždy vypnite fotoaparát. Nezabudnite, že batéria a pamäťové karty môžu byť po použití horúce; dávajte preto pozor pri vyberaní batérie a pamäťových kariet.
A
Formátovanie pamäťových kariet
Ak sa pamäťová karta bude v tomto fotoaparáte používať po prvýkrát, alebo bola naformátovaná v inom zariadení, zvoľte
Format memory card (Formátovať pamäťovú kartu)
v ponuke nastavenia a podľa pokynov na
obrazovke naformátujte kartu ( 0 193).
Nezabudnite, že týmto sa natrvalo odstránia všetky údaje, ktoré sú na nej uložené
. Pred formátovaním pamäťovej karty z nej skopírujte do počítača všetky fotografie a ostatné údaje, ktoré chcete zachovať.
A
Prepínač ochrany proti zápisu
Pamäťové karty majú prepínač
16
GB
ochrany proti zápisu, aby sa zabránilo náhodnej strate údajov. Keď je tento prepínač v polohe „uzamknuté“, pamäťovú kartu nemožno
Prepínač ochrany proti zápisu
formátovať a fotografie sa z nej nedajú odstrániť ani na ňu zaznamenať. Na odomknutie pamäťovej karty posuňte prepínač do polohy „zápis“.
17
A
Vyberanie batérií a pamäťových kariet
Po vypnutí fotoaparátu sa uistite, že kontrolka prístupu na pamäťovú kartu (
a potom otvorte kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu. Ak chcete vybrať batériu, najprv ju uvoľnite stlačením oranžovej poistky proti vypadnutiu batérie pri otvorených dvierkach v smere znázornenom šípkou a potom batériu vyberte rukou.
Ak chcete vybrať pamäťovú kartu, najprv ju potlačte, aby sa vysunula ( q
); potom môžete kartu vybrať rukou ( w
).
D
Pamäťové karty
•
Fotoaparát ukladá snímky na pamäťové karty SD, SDHC a SDXC (k dispozícii samostatne;
•
Počas formátovania pamäťovej karty a zápisu, odstraňovania alebo kopírovania údajov do počítača nevyberajte pamäťovú kartu z fotoaparátu, nevypínajte fotoaparát a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie fotoaparátu alebo pamäťovej karty.
•
Kontaktov pamäťovej karty sa nedotýkajte prstami ani kovovými predmetmi.
•
Neohýbajte ju, dávajte pozor, aby vám nespadla a nevystavujte ju silným otrasom.
•
Na puzdro pamäťovej karty nepôsobte nadmernou silou. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie pamäťovej karty.
•
Pamäťovú kartu nevystavujte vode, teplu, vysokej vlhkosti ani priamemu slnečnému žiareniu.
•
Pamäťové karty neformátujte v počítači.
s
18
s
4
Nasaďte špeciálny vodotesný objektív.
Tento fotoaparát sa používa so špeciálnymi vodotesnými objektívmi, ktoré sa nasadzujú tak, ako je to znázornené nižšie (informácie o nasadzovaní objektívov 1 NIKKOR, ktoré nie sú vodotesné, nájdete
na strane 203). Objektív, ktorý sa vo všeobecnosti používa na
znázornenie v tejto príručke, je 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6.
Pri nasadzovaní objektívu je potrebné dávať pozor, aby nedošlo k poškodeniu fotoaparátu a objektívu a dbať na to, aby prach a iné cudzie látky neprenikli do fotoaparátu ani sa neprilepili na tesniaci
O-krúžok alebo okolitú oblasť.
Odstráňte zadný kryt objektívu
Odstráňte kryt bajonetu fotoaparátu
Skontrolujte tesniaci O-krúžok:
•
Nie je porezaný alebo popraskaný? Ak áno, vymeňte tesniaci O-krúžok (
•
Nie je mimo požadovanej polohy? Ak áno, premiestnite tesniaci O-krúžok (
•
Nenachádza sa prach alebo iné cudzie látky na tesniacom O-krúžku? Ak áno, odstráňte ich z tesniaceho O-krúžku (
19
Skontrolujte objektív: Odstráňte akýkoľvek prach alebo cudzie látky z miesta styku s tesniacim O-krúžkom objektívu (
Upevňovacia značka (fotoaparát)
s
Zarovnajte upevňovacie značky
Upevňovacia značka (objektív)
Umiestnite objektív na tesniaci
O-krúžok a potlačte ho do požadovanej polohy
Otáčajte objektív tak, ako je to znázornené, a to dovtedy, kým sa nezastaví
Pri umiestňovaní objektívu na tesniaci O-krúžok dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu fotoaparátu alebo objektívu; nepoužívajte nadmernú silu.
20
s
A
Odpájanie vodotesných objektívov
Pri odpájaní alebo výmene objektívov sa uistite, že je fotoaparát vypnutý. Ak chcete odpojiť objektív, podržte stlačené tlačidlo aretácie bajonetu ( q
) pri súčasnom otáčaní objektívu tak, ako je to znázornené ( w
) a potom odpojte objektív od fotoaparátu. Po odpojení objektívu nasaďte späť kryt objektívu a kryt bajonetu fotoaparátu.
D
Nasadzovanie a odstraňovanie vodotesných objektívov
Pred nasadením alebo odstránením vodotesného objektívu sa uistite, že sú objektív a fotoaparát úplne suché, že nie je tesniaci O-krúžok prasknutý, poškodený, pokrivený ani mimo požadovanej polohy a že sa na tesniacom
O-krúžku fotoaparátu a mieste styku s tesniacim O-krúžkom objektívu
(
0 240) nenachádzajú žiadne vlasy, prach, piesok a iné cudzie predmety.
Nevymieňajte objektívy, keď máte mokré alebo zasolené ruky a ani na miestach vystavených pôsobeniu vetra, striekajúcej vody, prachu alebo piesku, pričom dávajte pozor, aby sa voda nedostala dovnútra fotoaparátu či objektívu.
A
Silikónová vazelína
Tesniaci O-krúžok sa môže mazať dodanou silikónovou vazelínou alebo voliteľnou silikónovou vazelínou WP-G1000, ktorá zabraňuje opotrebovaniu a uľahčuje nasadzovanie a odstraňovanie vodotesných objektívov (
Vazelínu naneste tak, že do plastového vrecka kvapnite vazelínu a prstami ju rozotrite vo vrecku
( q
), potom vložte tesniaci O-krúžok a jemným potláčaním vrecka naneste vazelínu na krúžok
( w
).
Používajte len silikónovú vazelínu určenú na použitie s týmto výrobkom
. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k natiahnutiu alebo inej deformácii tesniaceho O-krúžku.
21
5
Zapnite fotoaparát.
Stlačením hlavného vypínača zapnite fotoaparát. Kontrolka napájania sa nakrátko rozsvieti zelenou farbou a zapne sa monitor. Pred snímaním nezabudnite odstrániť kryt objektívu.
A
Vypnutie fotoaparátu
Ak chcete vypnúť fotoaparát, znovu stlačte hlavný vypínač. Monitor sa vypne.
A
Automatické vypnutie napájania
Ak sa v priebehu približne jednej minúty nevykoná žiadny úkon, displej sa vypne a kontrolka napájania začne blikať (v prípade potreby môžete oneskorenie pred automatickým vypnutím displeja zmeniť pomocou možnosti
Auto power off (Automatické vypnutie napájania)
v ponuke nastavenia;
195). Fotoaparát sa môže znova aktivovať použitím tlačidla
spúšte. Ak sa v priebehu asi troch minút po vypnutí displeja nevykoná žiadny
úkon, fotoaparát sa automaticky vypne.
D
Nasadzovanie a odstraňovanie objektívov
Pred nasadzovaním alebo odstraňovaním objektívu vypnite fotoaparát.
Vezmite do úvahy, že po vypnutí fotoaparátu sa bariéra na ochranu snímača v objektíve zatvorí, čím chráni obrazový snímač fotoaparátu.
s
22
s
6
Vyberte jazyk.
Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí dialógové okno s voľbou jazyka. Pomocou multifunkčného voliča a tlačidla J (
vyberte jazyk.
23
7
Nastavte hodiny.
Pomocou multifunkčného voliča a tlačidla
J (
Vezmite do
úvahy, že vo fotoaparáte sa používajú 24hodinové hodiny.
s
Stlačením
4
alebo
2
zvýraznite časové pásmo a stlačte
J
.
Stlačením
1
alebo
3
zvýraznite formát dátumu a stlačte
J
.
Stlačením
1
alebo
3
zvýraznite možnosť letného času a stlačte
J
.
Stlačením
4
alebo
2
zvoľte rok, mesiac alebo dátum a zmenu vykonajte stlačením
1
alebo
3
. Pokračujte stlačením
2
.
Note
: Jazyk a hodiny sa dajú zmeniť kedykoľvek pomocou možností
Language (Jazyk)
(
Time zone and date (Časové pásmo a dátum)
nastavenia.
Stlačením
4
alebo
2
zvoľte hodinu, minútu alebo sekundu a zmenu vykonajte stlačením
1
alebo
3
. Po dokončení stlačte
J
.
24
s
A
Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu sú menej presné ako väčšina hodiniek a domácich hodín.
Hodiny pravidelne porovnávajte s presnejšími hodinami a podľa potreby ich nastavte.
Hodiny fotoaparátu sú napájané z nezávislého, nabíjateľného zdroja energie, ktorý sa nabíja podľa potreby po vložení hlavnej batérie alebo pri napájaní fotoaparátu z voliteľného napájacieho konektora EP-5C a sieťového zdroja
EH-5b (
0 208). Tri dni nabíjania stačia na napájanie hodín približne na
mesiac. Ak sa pri zapnutí fotoaparátu zobrazí varovné hlásenie, že hodiny nie sú nastavené, batéria hodín je vybitá a hodiny boli resetované. Na hodinách nastavte správny čas a dátum.
25
8
Prečítajte si pokyny týkajúce sa zachovania vodotesnosti fotoaparátu.
Po nastavení hodín sa na displeji fotoaparátu zobrazí niekoľko pokynov na
údržbu tesnenia proti vniknutiu vody, ktoré vám odporúčame prečítať si pred použitím fotoaparátu po prvýkrát. Stlačením 4 alebo 2 môžete dané pokyny rolovať. Ak chcete postup ukončiť, stlačte J , keď sa zobrazuje posledný pokyn.
s
A
Poznámka
Ak vyberiete a znovu vložíte batériu, prvý z týchto pokynov sa dá znova zobraziť na niekoľko sekúnd. Ak chcete zobraziť všetky pokyny, stlačte
$
počas zobrazenia prvého pokynu a potom stlačením
4
alebo
2
môžete rolovať ostatné pokyny. Ak chcete postup ukončiť, stlačte
J
.
26
s
9
Skontrolujte úroveň nabitia batérie a kapacitu pamäťovej karty.
Skontrolujte úroveň nabitia batérie
Stav batérie
a počet zostávajúcich snímok na monitore.
❚❚
Stav batérie
Zobrazenie
ŽIADNA IKONA
H
Popis
Batéria je plne nabitá alebo čiastočne vybitá; stav zobrazený ikonou
L
alebo
K
v podrobnom zobrazení (
Batéria je takmer vybitá.
Pripravte si úplne nabitú náhradnú batériu alebo pripravte batériu na nabitie.
Počet zostávajúcich snímok
Cannot take pictures.
Insert fully-charged battery. (Nie je možné snímať zábery. Vložte
úplne nabitú batériu.)
Batéria je úplne vybitá; spúšť je vypnutá. Vložte nabitú batériu.
❚❚
Počet zostávajúcich snímok
Na monitore sa zobrazuje počet snímok, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu pri aktuálnych nastaveniach (hodnoty nad 1 000 sa zaokrúhlia nadol na najbližšiu stovku; napr. hodnoty od 1 200 do
1 299 sa zobrazia ako 1,2 k). Ak sa zobrazí varovanie o nedostatočnej veľkosti pamäte na uloženie ďalších snímok, vložte inú pamäťovú kartu (
16), alebo odstráňte niektoré fotografie (
27
z
Snímanie a prezeranie fotografií
Fotoaparát poskytuje možnosť voľby automatického režimu pre fotografovanie spôsobom „namier a snímaj“, v ktorom je výber nastavení ponechaný na fotoaparát, kreatívneho režimu, ktorý umožňuje upraviť nastavenia podľa snímaného objektu alebo tvorivého zámeru, ako aj celej škály iných režimov slúžiacich na zhotovenie záberov, ktoré je ťažké načasovať či zachytenie emócie obklopujúcej výnimočné momenty.
Fotografovanie spôsobom „namier a snímaj“
(Automatický režim)
Podľa nižšie uvedených krokov môžete zhotovovať fotografie v automatickom režime, a to v režime „namier a snímaj“, v ktorom fotoaparát automaticky rozpozná typ snímaného objektu a upraví nastavenia podľa daného objektu a situácie.
1
Zapnite fotoaparát.
Stlačením hlavného vypínača zapnite fotoaparát. z
2
Zvoľte režim
C
.
Stlačením tlačidla
G
zobrazte ponuky.
Zvoľte
Shooting mode (Režim snímania)
, potom zvýraznite
C
(automatika) a stlačte
J (
28
3
Pripravte fotoaparát.
Fotoaparát držte pevne oboma rukami, pričom dávajte pozor, aby ste nezakrývali objektív, pomocné svetlo AF alebo mikrofón. Pri snímaní záberov „na výšku“
(portrét) otočte fotoaparát tak, ako je to znázornené vpravo dole.
z
4
Vytvorte kompozíciu fotografie.
Snímaný objekt umiestnite do stredu obrazového poľa.
29
5
Zaostrite.
Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Ak je snímaný objekt slabo osvetlený, môže sa rozsvietiť pomocné svetlo AF (
s cieľom uľahčiť proces zaostrovania.
Ak je fotoaparát schopný zaostriť
, zvolené zaostrovacie pole sa zvýrazní zelenou farbou a ozve sa zvukové znamenie
(zvukové znamenie sa nemusí ozvať, ak sa snímaný objekt pohybuje).
Ak fotoaparát nie je schopný zaostriť
, zaostrovacie pole sa zobrazí červenou farbou (
Prezeranie fotografií
Stlačením
K
zobrazíte naposledy zhotovenú fotografiu na celú obrazovku monitora
(prehrávanie snímok na celej obrazovke).
Tlačidlo
K z
Stlačením 4 alebo 2 zobrazíte ďalšie snímky.
Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
A
Tlačidlo
C
Počas prehrávania je možné zvoliť snímky na zobrazenie aj podržaním stlačeného tlačidla C , naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava na zvýraznenie požadovanej snímky a napokon uvoľnením daného tlačidla na zobrazenie zvýraznenej snímky na celú obrazovku (
31
Odstraňovanie snímok
Ak chcete odstrániť aktuálnu snímku, stlačte
O
.
Vezmite do úvahy, že po odstránení sa už snímky nedajú obnoviť
.
1
Zobrazte fotografiu.
Zobrazte fotografiu, ktorú chcete odstrániť podľa popisu na predchádzajúcej strane.
2
Stlačte
O
.
Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením.
z
Tlačidlo
O
3
Odstráňte fotografiu.
Opätovným stlačením O odstránite snímku a vrátite sa späť do režimu prehrávania, alebo stlačením K postup ukončíte bez odstránenia snímky.
32
A
Tlačidlo spúšte
Fotoaparát je vybavený dvojpolohovým tlačidlom spúšte. Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice fotoaparát zaostrí. Ak chcete zhotoviť fotografiu, stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
z
Zaostrenie
: Stlačte do polovice
Snímanie
: Stlačte úplne nadol
A
Snímanie niekoľkých fotografií v postupnosti za sebou
Ak je možnosť
Off (Vyp.)
zvolená pre
Image review (Ukážka snímok)
v ponuke
režimu prehrávania ( 0 146), môžete zhotovovať ďalšie fotografie bez
opätovného zaostrovania podržaním stlačeného tlačidla spúšte do polovice medzi jednotlivými zábermi.
A
Automatický výber motívov
V automatickom režime fotoaparát automaticky zanalyzuje objekt a zvolí vhodný motív. Zvolený motív sa zobrazí na monitore.
Ikona motívu
c
Portrét
: Ľudské portréty.
d
Krajina
: Krajiny a panorámy miest.
f
Nočný portrét
: Portréty snímané s tmavým pozadím.
e
Makro
: Objekty snímané zblízka.
g
Nočná krajina
: Nedostatočne osvetlené krajiny a panorámy miest.
Z
Automatika
: Objekty, ktoré nespadajú do vyššie uvedených kategórií.
33
A
Používanie objektívu s transfokátorom
Pomocou krúžku transfokátora si priblížte objekt tak, aby vyplnil väčší priestor obrazového poľa, alebo ho oddiaľte tak, aby sa na konečnej fotografii zväčšila viditeľná oblasť (väčšiu ohniskovú vzdialenosť na stupnici ohniskových vzdialeností vyberte na priblíženie, kratšiu ohniskovú vzdialenosť na oddialenie).
Priblížiť
Oddialiť
Krúžok transfokátora
A
Priorita tváre
Fotoaparát rozpozná a zaostrí na objekty s tvárami
(priorita tváre). Dvojitý žltý rámček sa zobrazí, ak fotoaparát rozpozná osobu s tvárou hľadiacou do fotoaparátu (v prípade viacerých rozpoznaných tvárí, maximálne päť tvárí, fotoaparát zaostrí na najbližšiu osobu). Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite na objekt v dvojitom žltom rámčeku. Rámček zmizne z displeja, ak fotoaparát už nedokáže ďalej rozpoznávať snímaný objekt (pretože, napríklad, daný objekt odvrátil pohľad).
A
Dostupné nastavenia
Informácie o možnostiach dostupných v automatickom režime nájdete na strane
A
Odstraňovanie viacerých snímok
Na odstránenie všetkých alebo vybraných snímok je možné použiť možnosť
Delete (Odstrániť)
A
Pozrite aj
Informácie o spôsobe stíšenia zvukového znamenia, ktoré sa ozve, keď fotoaparát zaostrí, alebo keď sa použije elektronická uzávierka, nájdete uvedené na strane
194. Informácie o zobrazení informácií o fotografii nájdete na strane 7. Informácie
o zobrazení viacerých snímok nájdete uvedené na strane 118. Informácie
o priblížení stredu aktuálnej snímky nájdete uvedené na strane 120. Informácie
o prezentáciách nájdete uvedené na strane 123.
z
34
Motion control (Ovládanie pohybu)
: Zvýraznenie pohybu rozmazaním pohybujúcich sa objektov, alebo „zastavenie“ pohybu s cieľom zreteľne zachytiť pohybujúce sa objekty.
Zastavený pohyb
Zastavený pohyb Rozmazaný pohyb
Brightness control (Regulácia jasu)
: Zvýšenie alebo zníženie jasu snímok.
Rozmazaný pohyb
Svetlejšie
z
Svetlejšie Tmavšie Tmavšie
D
Ovládanie živého obrazu
Sériové snímanie nie je dostupné (
0 87) a vstavaný blesk sa nedá použiť, keď je
účinné ovládanie živého obrazu. Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií sa zruší ovládanie živého obrazu.
36
z
Výber kreatívneho režimu
Kreatívny režim vyberte na prispôsobenie nastavení snímanému objektu alebo situácii, na snímanie fotografií s použitím špeciálnych efektov alebo na ovládanie času uzávierky a clony.
1
Zvoľte režim
w
.
Stlačením tlačidla
G
zobrazte ponuky.
Zvoľte
Shooting mode (Režim snímania)
, potom zvýraznite w
(kreatívny režim) a stlačte J
2
Vyberte motív.
Stlačte 1 ( & ) a zvýraznite motív pomocou multifunkčného voliča (
Stlačením
J
zvoľte zvýraznený motív.
Vašu voľbu zobrazuje ikona na displeji.
37
Výber režimu, ktorý zodpovedá snímanému objektu alebo situácii
Vyberte kreatívny režim podľa snímaného objektu alebo situácie:
Možnosť Popis
Programmed auto
(Programová automatika)
(P)
Fotoaparát nastaví čas uzávierky a clonu na dosiahnutie
optimálnej expozície ( 0 40). Odporúča sa na snímanie
momentiek a v iných situáciách, v ktorých je málo času na
úpravu nastavení fotoaparátu.
Shutter-priority auto
(Clonová automatika) (S)
Aperture-priority auto
(Časová automatika) (A)
Manual
(Manuálny režim) (M)
Vy si volíte čas uzávierky; fotoaparát zvolí clonu tak, aby sa dosiahli čo najlepšie výsledky (
alebo rozmazanie pohybu.
Vy si volíte clonu; fotoaparát zvolí čas uzávierky tak, aby sa
dosiahli čo najlepšie výsledky (
rozmazanie pozadia alebo zaostrenie popredia aj pozadia.
Vy ovládate čas uzávierky aj clonu (
dlhú expozíciu, vyberte čas uzávierky režimu „Bulb“ ( 0 44).
Underwater
(Pod vodou) (
4
(
5
,
6
))
Zhotovujte snímky pod vodou ( 0
Night landscape
(Nočná krajina) (
j
)
Zachyťte slabé osvetlenie v nočných scénach. Po každom
úplnom stlačení spúšte fotoaparát nasníma sériu snímok a skombinuje ich; počas spracovávania sa zobrazí hlásenie, pričom nie je možné zhotovovať snímky. Blesk sa neodpáli a okraje fotografií sa orežú. Vezmite do úvahy, že požadované výsledky sa nemusia dosiahnuť, ak sa fotoaparát alebo objekt počas snímania hýbu; ak fotoaparát nedokáže skombinovať snímky, zobrazí sa varovanie a zhotoví sa len jedna snímka.
z
38
z
Soft
(Efekt zmäkčovacieho filtra) (
q
)
Možnosť
Night portrait
(Nočný portrét) (
Miniature effect
(Efekt zmenšeniny) (
Selective color
o
(Výberová farba) (
)
s
)
r
)
Popis
Zachyťte osvetlenie pozadia pri portrétoch nasnímaných v noci alebo pri slabom osvetlení. Po každom úplnom stlačení tlačidla spúšte fotoaparát nasníma sériu snímok, niektoré s bleskom a niektoré bez blesku a skombinuje ich; počas spracovávania sa zobrazí hlásenie, pričom nie je možné zhotovovať snímky. Pred snímaním vyklopte vstavaný blesk; ak blesk nie je vyklopený, nezhotovia sa žiadne fotografie. Vezmite do úvahy, že okraje fotografií sa orežú a že požadované výsledky sa nemusia dosiahnuť, ak sa fotoaparát alebo objekt počas snímania hýbu; ak fotoaparát nedokáže skombinovať snímky, zobrazí sa varovanie a fotoaparát zhotoví jednu snímku s použitím blesku.
Backlighting
(Protisvetlo) (
m
)
Easy panorama
(Jednoduchá panoráma)
(
p
)
Umožňuje fotografovanie objektov v protisvetle ( 0 46).
Umožňuje snímanie panorám, ktoré je možné neskôr
zobraziť vo fotoaparáte ( 0 47).
Umožňuje snímanie fotografií s efektom zmäkčovacieho filtra. Ak chcete vybrať mieru zmäkčenia, stlačte
J
, keď sa zobrazuje pohľad cez objektív, zvýraznite možnosť pomocou multifunkčného voliča a voľbu vykonajte stlačením
J
.
Horná a dolná časť každej fotografie je rozmazaná, takže objekt sa javí tak, ako keby bol fotografovaný v rámci diorámy z malej vzdialenosti. Najlepšie výsledky sa dosiahnu pri snímaní z nadhľadu.
Umožňuje zhotovovanie fotografií, na ktorých sa zobrazí vo farbe len zvolený odtieň. Ak chcete vybrať odtieň, stlačte J , keď sa zobrazuje pohľad cez objektív a použite multifunkčný volič a tlačidlo
J .
A
Dostupné nastavenia
Informácie o možnostiach dostupných v kreatívnom režime nájdete na strane
39
Zhotovovanie fotografií v režimoch
P
,
S
,
A
a
M
Režimy
P
,
S
,
A
a
M
ponúkajú rôznu mieru kontroly nad nastavením času uzávierky a clony. Vyberte režim a upravte nastavenia podľa svojho kreatívneho zámeru.
❚❚
P Programmed Auto (Programová automatika)
Fotoaparát v tomto režime automaticky nastaví čas uzávierky a clonu na dosiahnutie optimálnej expozície vo väčšine situácií. Tento režim sa odporúča pri snímaní momentiek a v iných situáciách, v ktorých chcete, aby čas uzávierky a clonu nastavil fotoaparát.
A
Výber kombinácie času uzávierky a clony
Hoci čas uzávierky a clona, ktoré zvolil fotoaparát prinesú optimálne výsledky, môžete vybrať aj iné kombinácie, ktorými sa dosiahne rovnaká expozícia
(„flexibilná programová automatika“). Stlačením
X získate malé zaclonenie (nízke clonové čísla), ktorým sa rozmažú detaily pozadia, alebo získate krátke časy uzávierky, ktorými sa „zastaví“ pohyb, stlačením
W
získate väčšie zaclonenie (vysoké clonové čísla), ktorými sa zväčší hĺbka ostrosti, alebo získate dlhé časy uzávierky, ktorými sa rozmaže pohyb.
U
sa bude zobrazovať počas
účinku flexibilnej programovej automatiky.
Tlačidlo
W
Tlačidlo
X z
A
Obnovenie východiskových nastavení času uzávierky a clony
Ak chcete obnoviť východiskové nastavenia času uzávierky a clony, podržte stlačené X alebo W dovtedy, kým sa U neprestane zobrazovať, alebo vypnite fotoaparát. Východiskový čas uzávierky a východisková clona sa automaticky obnovia po prechode fotoaparátu do pohotovostného režimu.
40
❚❚
S Shutter-Priority Auto (Clonová automatika)
V režime clonovej automatiky môžete vybrať čas uzávierky a fotoaparát automaticky vyberie clonu, pomocou ktorej sa dosiahne optimálna expozícia. Dlhé časy uzávierky použite na zvýraznenie pohybu rozmazaním pohybujúcich sa objektov a krátke časy uzávierky na
„zastavenie“ pohybu.
z
Krátky čas uzávierky (
1
/
1600
s) Dlhý čas uzávierky (1 s)
Výber času uzávierky
Pomocou tlačidiel X a W vyberte čas uzávierky od 30 s do
1
/
16 000
s. Stlačením
X
nastavte kratšie časy uzávierky, stlačením W nastavte dlhšie časy uzávierky.
Tlačidlo
W
A
Sériové snímanie
Zvolený čas uzávierky sa môže zmeniť, ak je rýchlosť sériového snímania (
alebo viac.
Tlačidlo
X
41
❚❚
A Aperture-Priority Auto (Časová automatika)
V časovej automatike si vyberáte clonu, zatiaľ čo fotoaparát automaticky zvolí čas uzávierky tak, aby sa dosiahla optimálna expozícia. Malé zaclonenie (nízke clonové čísla) zmenšujú hĺbku ostrosti, pričom rozmazávajú objekty za a pred hlavným objektom. Väčšie zaclonenie
(vysoké clonové čísla) zvyšujú hĺbku ostrosti, čo umožňuje dosiahnuť ostré zobrazenie detailov popredia aj pozadia. Malé hĺbky ostrosti sa všeobecne používajú pri portrétoch na rozmazanie detailov v pozadí, veľké hĺbky ostrosti na fotografiách krajín so zaostrením pozadia aj popredia.
z
Malé zaclonenie (f/5,6)
Výber clony
Stlačením W nastavíte menšie zaclonenie
(nižšie clonové čísla), stlačením
X
nastavíte väčšie zaclonenie (vyššie clonové čísla).
Väčšie zaclonenie (f/16)
Tlačidlo
W
Tlačidlo
X
42
z
❚❚
M Manual (Manuálny režim)
V manuálnom režime ovládate čas uzávierky aj clonu.
Výber času uzávierky a clony
Čas uzávierky a clonu nastavte podľa indikátora expozície (pozrite nižšie). Stlačením
2 zvýraznite čas uzávierky alebo clonu a pomocou tlačidiel
X
a
W
vyberte požadovanú hodnotu a potom postup zopakujte pre zvyšnú položku. Stlačením
X vyberte kratšie časy uzávierky alebo väčšie zaclonenie (vyššie clonové čísla), stlačením
W vyberte dlhšie časy uzávierky a menšie zaclonenie (nižšie clonové čísla). Čas uzávierky sa dá nastaviť na minimálnu hodnotu
1
/
16 000
s alebo na maximálnu hodnotu 30 s, alebo na režim „Bulb“, ktorým sa ponechá uzávierka otvorená na neobmedzený čas, aby sa získala dlhá expozícia (
Tlačidlo
W
Čas uzávierky
Tlačidlo
X
Stlačením
2
zvýraznite clonu.
Clona
43
Stlačením
2
zvýraznite čas uzávierky.
A
Sériové snímanie
Zvolený čas uzávierky sa môže zmeniť, ak je rýchlosť sériového snímania ( 0 87)
15 snímok za sekundu alebo viac.
A
Indikátor expozície
Keď sa zvolia iné časy uzávierky ako režim „Bulb“, indikátor expozície bude ukazovať, či by bola fotografia pri aktuálnych nastaveniach podexponovaná alebo preexponovaná.
Optimálna expozícia Podexponované o 1
/
3
EV Preexponované o viac ako 2 EV
z
❚❚
Dlhé expozície (len režim M)
Voľbou času uzávierky režimu „Bulb“ sa získajú dlhé expozície pohybujúcich sa svetiel, hviezd, nočnej scenérie alebo ohňostrojov. Uzávierka zostane otvorená počas stlačeného tlačidla spúšte úplne nadol. Aby nedošlo k rozmazaniu záberov, použite statív.
1
Pripravte fotoaparát.
Upevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, vodorovný povrch. Aby sa predišlo prerušeniu napájania pred dokončením expozície, použite plne nabitú batériu EN-EL20 alebo voliteľný sieťový zdroj EH-5b a napájací konektor EP-5C. Vezmite do
úvahy, že pri dlhých expozíciách sa môže vyskytnúť šum (svetlé body, náhodne rozmiestnené jasné body alebo závoj); pred snímaním preto vyberte možnosť
On (Zap.)
pre
Long exposure NR (Redukcia
šumu pri dlhej expozícii)
v ponuke režimu snímania (
44
z
2
Vyberte čas uzávierky „Bulb“.
Stlačením 2 zvýraznite čas uzávierky a stlačením tlačidla
W
zvoľte režim „Bulb“.
Tlačidlo
W
3
Otvorte uzávierku.
Po zaostrení stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol. Podržte tlačidlo spúšte stlačené dovtedy, kým sa expozícia nedokončí.
4
Zatvorte uzávierku.
Zložte prst z tlačidla spúšte.
Snímanie sa automaticky ukončí po uplynutí približne dvoch minút.
Vezmite do úvahy, že sa na záznam dlhých expozícii môže vyžadovať určitý čas.
45
Backlighting (Protisvetlo)
Spôsob použitý na zachytenie detailov v tienených oblastiach objektov v protisvetle závisí od možnosti zvolenej pre
HDR
v ponuke režimu snímania (
On
(Zap.)
Detaily v jasných a tmavých častiach sa zachovajú pomocou HDR (vysoký dynamický rozsah); na displeji sa zobrazí
Z
. Po každom úplnom stlačení tlačidla spúšte fotoaparát nasníma dva zábery v rýchlom slede a skombinuje ich tak, aby sa zachovali detaily v jasných a tmavých častiach vysoko kontrastných scén; vstavaný blesk sa neodpáli. Počas kombinovania záberov sa bude zobrazovať hlásenie a spúšť bude zablokovaná. Po dokončení spracovávania sa zobrazí finálna fotografia.
+
z
Prvá expozícia
(tmavšia)
Druhá expozícia
(svetlejšia)
Kombinovaná snímka
HDR
Off
(Vyp.)
Blesk sa odpáli, aby „vyjasnil“ (osvetlil) tiene na objektoch v protisvetle. Po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol sa zhotoví len jedna snímka, pričom sa blesk odpáli pri každej snímke. Ak blesk nie je vyklopený, nezhotovia sa žiadne snímky; pred snímaním vyklopte blesk.
D
Vytváranie kompozícií fotografií HDR
Okraje snímky sa orežú. Požadované výsledky sa nemusia dosiahnuť, ak sa fotoaparát alebo objekt počas snímania hýbu. V závislosti od scény môže byť tieňovanie nerovnomerné a okolo jasných objektov sa môžu objaviť tiene alebo okolo tmavých objektov svetelné kruhy. Ak fotoaparát nedokáže úspešne skombinovať dve snímky, zaznamená sa len jedna snímka pri normálnej expozícii a použije sa Aktívna funkcia D-Lighting (
46
z
Easy Panorama (Jednoduchá panoráma)
Pri snímaní panorám postupujte podľa nižšie uvedených krokov. Počas snímania bude fotoaparát zaostrovať pomocou automatického
zaostrenia s automatickým výberom poľa (
nebude dostupná. Korekcia expozície (
vstavaný blesk sa neodpáli.
1
Nastavte zaostrenie a expozíciu.
Vytvorte kompozíciu začiatku panorámy a stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Na displeji sa zobrazia pomocné čiary.
2 Spustite snímanie.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol a potom ho uvoľnite. Na displeji sa zobrazia ikony a , c , d
a b
, ktoré naznačujú možný smer otáčania
(panorámovania) fotoaparátom.
3 Otáčajte (panorámujte) fotoaparátom.
Pomaly otáčajte (panorámujte) fotoaparátom nahor, nadol, doľava alebo doprava tak, ako je to znázornené nižšie.
Snímanie sa spustí, keď fotoaparát zistí smer otáčania (panorámovania), pričom na displeji sa zobrazí indikátor priebehu.
Snímanie sa ukončí automaticky po dosiahnutí konca panorámy.
Indikátor priebehu
47
Príklad spôsobu otáčania (panorámovania) fotoaparátom je uvedený nižšie. Bez zmeny polohy otáčajte (panorámujte) fotoaparátom v plynulom oblúku buď v horizontálnom alebo vertikálnom smere.
Otáčanie (panorámovanie) načasujte podľa možnosti zvolenej pre
Image size (Veľkosť snímky)
v ponuke režimu snímania: asi
15 sekúnd je potrebných na dokončenie otáčania (panorámovania), keď sa zvolí
A
Normal panorama (Normálna panoráma)
, asi
30 sekúnd, keď sa zvolí B
Wide panorama (Širokouhlá panoráma)
.
z
A
Panorámy
Pomocou širokouhlých objektívov s vysokým skreslením sa nemusia dosiahnuť požadované výsledky. Ak sa fotoaparátom otáča (panorámuje) príliš rýchlo alebo nerovnomerne, zobrazí sa hlásenie.
Dokončená panoráma bude o niečo menšia ako oblasť, ktorá je viditeľná na displeji počas snímania. Ak sa snímanie ukončí pred dosiahnutím polovice záberu, žiadna panoráma sa nezaznamená; ak sa snímanie ukončí za polovicou záberu, ale pred dokončením panorámy, nenasnímaná časť sa zobrazí sivou farbou.
48
❚❚
Prezeranie panorám
Panorámy je možné prezerať stlačením J , keď je panoráma zobrazená
31). Začiatok panorámy sa zobrazí s najmenším
rozmerom vyplňujúcim displej a potom sa bude zobrazenie vo fotoaparáte posúvať cez snímku v pôvodnom smere otáčania
(panorámovania) fotoaparátom.
z
Navigačné okno Sprievodca
Môžete vykonať nasledujúce úkony:
Ak chcete Použite
Pozastaviť prehrávanie
Popis
Pozastavenie prehrávania.
Prehrať
Spustiť zrýchlený pohyb dopredu/ dozadu
Vrátiť do prehrávania snímok na celej obrazovke
J
Obnovenie prehrávania pri pozastavenej panoráme alebo počas zrýchleného pohybu dopredu/dozadu.
Stlačením 4 sa spustí pohyb zrýchlene dozadu, stlačením
2
zrýchlene dopredu. Ak sa prehrávanie pozastaví, panoráma sa bude posúvať po jednom segmente dozadu alebo dopredu; podržaním stlačeného tlačidla bude prebiehať nepretržitý zrýchlený pohyb dozadu alebo dopredu.
/
K
Stlačením 1 alebo K ukončíte prehrávanie snímok na celej obrazovke.
49
P
Fotografovanie pod vodou
Fotoaparát sa s pripojeným špeciálnym vodotesným objektívom môže nepretržite používať v hĺbke maximálne 15 m počas 60 minút. Pred použitím fotoaparátu pod vodou si nezabudnite prečítať pokyny v tejto časti tak, aby ste im porozumeli a odstrániť remienky určené výlučne na použitie na zemi (odporúčajú sa remienky na ruku, ktoré sú k dispozícii osobitne od iných dodávateľov, aby nedošlo k strate fotoaparátu pri jeho použití pod vodou).
Dôležité
: Pokyny
Aby nedošlo k vniknutiu vody do fotoaparátu alebo jeho inému poškodeniu, pri použití fotoaparátu pod vodou dodržiavajte nasledujúce pokyny:
•
Uistite sa, že je pripojený špeciálny vodotesný objektív. Tento fotoaparát nie je vodotesný, pokiaľ nie je k nemu pripojený vodotesný objektív, pričom vodotesné objektívy sú vodotesné len vtedy, keď sú pripojené k tomuto fotoaparátu. Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu vody, keď nie je pripojený vodotesný objektív ani vodotesný objektív nevystavujte pôsobeniu vody, keď nie je pripojený k fotoaparátu.
•
Náhla zmena teploty spôsobená tým, že sa fotoaparát vezme do vody po tom, čo bol ponechaný na pláži, na priamom slnečnom svetle alebo na iných miestach vystavených pôsobeniu vysokej teploty, by mohla viesť k vytvoreniu kvapiek vody vnútri fotoaparátu alebo objektívu a potenciálne poškodiť tieto výrobky.
•
Neodstraňujte objektív pod vodou, neotvárajte kryt konektora ani priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu, ani nepoužívajte tlačidlo aretácie bajonetu či poistky alebo bezpečnostné zámky na krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu, pokiaľ je fotoaparát ponorený.
•
Nenechávajte výrobok nepretržite ponorený na viac ako 60 minút ani ho nevystavujte pôsobeniu hĺbok väčších ako 15 m alebo bystrín, vodopádov, vody tečúcej plným prúdom z vodovodného kohútika či inej vody pod vysokým tlakom. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo vystaviť výrobok pôsobeniu tlakov dostatočne vysokých na to, aby spôsobili vniknutie vody do fotoaparátu.
P
50
P
•
Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu vody chladnejšej ako 0 °C ani teplejšej ako 40 °C. Neberte ho do horúcich prameňov ani kúpeľov.
•
Neskáčte do vody s fotoaparátom, dbajte na to, aby nespadol, neumiestňujte ho pod ťažké predmety, ani ho inak nevystavujte pôsobeniu prudkých nárazov, či nadmerného fyzického tlaku alebo sily. Pri pôsobení nadmerného vonkajšieho tlaku sa fotoaparát môže zdeformovať a následne sa tak môže narušiť jeho nepriepustnosť.
•
Nedodržanie správnych postupov pred použitím alebo počas používania by mohlo viesť k neopraviteľnému poškodeniu výrobku kvôli vniknutiu vody do jeho vnútra. V prípade netesnosti výrobku výrobok ihneď prestaňte používať, vysušte fotoaparát a objektív a obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Nikon.
•
Fotoaparát nepláva. Dávajte pozor, aby ste fotoaparát nepustili z rúk počas toho, ako ste vo vode alebo na vode.
•
Vo vnútri objektívu alebo monitora sa môže vytvoriť kondenzácia, ak sa výrobok vystaví pôsobeniu prudkých zmien teploty, k akým dochádza, keď sa výrobok vezme do studenej vody z horúceho pobrežia, do teplej miestnosti zo studeného vonkajšieho prostredia, alebo sa otvorí či zatvorí kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu, alebo sa pripojí či odpojí objektív na vlhkom mieste. Takáto kondenzácia nespôsobí poruchu ani iné poškodenie.
Pred použitím fotoaparátu pod vodou
Pred použitím fotoaparátu pod vodou si prejdite nasledujúci kontrolný zoznam.
Odstránili ste remienok určený výlučne na použitie na zemi? Odporúčame, aby ste pripevnili remienok na ruku (k dispozícii osobitne od iných dodávateľov) pred tým, ako vezmete fotoaparát do vody.
51
Pripojili ste špeciálny vodotesný objektív (
Vložili ste batériu a pamäťovú kartu (
Aby nedošlo k vniknutiu vody a inému poškodeniu, odstráňte akýkoľvek piesok, prach, akékoľvek vlasy a cudzie predmety spod krytov konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a použite ofukovací balónik alebo vatový tampón na odstránenie akýchkoľvek cudzích predmetov zvnútra fotoaparátu (pri použití vatového tampónu dbajte na to, aby po vyčistení nezostali žiadne vlákna). Ak je tesniaci kanálik prasknutý, zdeformovaný alebo poškodený, obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Nikon.
P
Uistite sa, že sú kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu
úplne zatvorené, že remienok na ruku nie je zachytený v žiadnom z krytov a že poistky a bezpečnostné zámky sú v znázornenej polohe.
52
P
Záverečná kontrola
Po prejdení kontrolného zoznamu pred
snímaním na strane 51 a uistení sa, že je
špeciálny vodotesný objektív pripojený a že sú kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu zatvorené a zaistené, ponorte fotoaparát do pitnej vody, zapnite ho a vyskúšajte krúžok transfokátora a ovládacie prvky fotoaparátu, aby ste sa uistili, že fungujú normálne a že fotoaparát neprepúšťa vodu. Aby nedošlo k vniknutiu vody a inému poškodeniu, nepoužívajte tlačidlo aretácie bajonetu ani poistky či bezpečnostné zámky na krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu.
V prípade, že si všimnete unikajúci vzduch z okolia bajonetu objektívu alebo krytov konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu, okamžite ukončite skúšku a vyberte fotoaparát z vody (vzduch unikajúci z otvoru na vyrovnanie tlaku a krytov mikrofónu a reproduktora je normálny jav a neznamená poruchu). Dôkladne vysušte fotoaparát a objektív a skontrolujte, či sú správne utesnené tesniaci O-krúžok a kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu.
Obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Nikon, ak zistíte, že fotoaparát prepúšťa vodu pri normálnom používaní.
53
Zhotovovanie snímok pod vodou
Podľa nižšie uvedených krokov môžete zhotovovať snímky v režime „Pod
1
Zapnite fotoaparát.
Stlačením hlavného vypínača zapnite fotoaparát.
2
Zvoľte režim
w
.
Stlačením tlačidla
G
zobrazte ponuky, potom zvoľte
Shooting mode (Režim snímania)
, zvýraznite w
(kreatívny režim) a stlačte J (
3
Zvoľte Underwater (Pod vodou) .
Stlačením 1 ( & ) zobrazte ponuku kreatívneho režimu. Zvýraznite
Underwater (Pod vodou)
a stlačením J zobrazte možnosti spracovávania pod vodou.
P
54
P
4
Vyberte možnosť.
Zvýraznite jednu z nasledujúcich možností a stlačením J zvoľte zvýraznenú možnosť a vráťte sa na obrazovku snímania.
•
4
Standard (Štandardné)
: Štandardné spracovávanie na získanie vyvážených výsledkov pri snímaní na pobreží alebo v plytkej vode.
•
5
Scuba (Potápanie)
: Živé farby v hlbšej vode.
•
6
Close up (Makro)
: Vylepšený kontrast pri zhotovovaní snímok zblízka pod vodou.
5
Zhotovte snímky.
Ak chcete zhotovovať fotografie, stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite a jeho stlačením úplne nadol snímajte. Uzávierka sa spustí bez ohľadu na to, či fotoaparát zaostril alebo nezaostril. Videosekvencie sa dajú zaznamenávať pomocou tlačidla záznamu videosekvencií.
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo záznamu videosekvencií
A
Režim Pod vodou
Pri voľbe možnosti
Underwater (Pod vodou)
v kreatívnom režime sa vykonáva automatická korekcia modrého odtieňa pri osvetlení pod vodou. Farby je možné skontrolovať na monitore a upraviť manuálne alebo pomocou predvolených možností; výsledky sa aplikujú na fotografie aj videosekvencie. Ak chcete upraviť vyváženie modro-zelenej farby manuálne, stlačte J na obrazovke snímania a potom stlačte 1 alebo 3 .
Keď ste spokojní s úpravou farieb, stlačením J postup ukončite.
Modrejšia
Zelenšia
55
Tipy a triky na fotografovanie pod vodou
Nasledujúce funkcie sa môžu hodiť, keď zhotovujete snímky pod vodou.
Automatická regulácia skreslenia
Ak chcete vykonávať korekciu skreslenia pri snímaní pod vodou, zvoľte
On (underwater)
(Zap. (pod vodou))
pre
Auto distortion control (Automatická korekcia skreslenia)
možnosť je dostupná len vtedy, keď je pripojený špeciálny objektív určený pod vodu.
Vstavaný blesk
Ak chcete vyklopiť blesk na používanie pod vodou, stlačte tlačidlo vysunutia blesku (
0 92). Vezmite do úvahy, že manuálna úprava farieb
nie je dostupná, keď sa blesk používa s možnosťou kreatívneho režimu
Underwater (Pod vodou)
(
0 55). Vodné prúdy môžu potlačiť časť
blesku nadol, čím spôsobia vinetáciu ( 0 95).
P
A
Pozrite aj
Možnosť vyváženia bielej farby
Underwater (Pod vodou)
sa dá použiť na
korekciu modrého odtieňa pri osvetlení pod vodou ( 0 178).
56
P
Hĺbkomer
Pomocou hĺbkomera môžete sledovať svoju hĺbku počas snímania alebo zahrnúť danú hĺbku do informácií o fotografii zaznamenaných pri zhotovení snímky. Pred vstupom do vody nastavte hĺbkomer na nulu
(
❚❚
Sledovanie hĺbky
1
Zvoľte Record location data (Záznam údajov o mieste) .
V ponuke nastavenia zvoľte
Location data
(Údaje o mieste)
, potom zvýraznite
Record location data (Záznam údajov o mieste)
a stlačte
2
.
2
Zvoľte možnosť Yes (Áno) .
Zvýraznite možnosť
Yes (Áno)
a stlačte J .
3
Zvoľte Altimeter/depth gauge (Výškomer/hĺbkomer) .
V ponuke nastavenia zvoľte
Altitude/ depth options (Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky)
, potom zvýraznite
Altimeter/depth gauge (Výškomer/ hĺbkomer)
a stlačte
2
.
57
4
Zvoľte Depth gauge (Hĺbkomer) .
Zvýraznite
Depth gauge (Hĺbkomer)
a stlačte J .
5
Zatvorte ponuky.
Ak chcete zatvoriť ponuky, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
6
Zobrazte hĺbkomer.
Stlačením tlačidla $ zobrazte
A
Hĺbkomer
Hĺbkomer fotoaparátu neslúži ako náhrada za
špecializované potápačské meracie prístroje; zobrazovaná hĺbka je len približná. Na displeji sa nebude zobrazovať hĺbka väčšia ako 20 m; hĺbka väčšia ako 15 m sa bude zobrazovať červenou farbou.
P
58
❚❚
Nastavenie hĺbkomera na nulu
Hĺbkomer nastavte na nulu podľa nižšie uvedených krokov.
1
Zvoľte Alt./depth correction (Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky) .
V ponuke nastavenia zvoľte
Altitude/ depth options (Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky)
, potom zvýraznite
Alt./ depth correction (Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky)
a stlačte 2 .
P
2
Zvoľte Correct manually (Korekciu vykonať manuálne) .
Zvýraznite
Correct manually (Korekciu vykonať manuálne)
a stlačte
2
.
59
3
Nastavte hĺbkomer na nulu.
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite číslice a zmenu vykonajte stlačením 1 alebo 3 .
Po dokončení zmien stlačte J .
A
Pozrite aj
Informácie o možnostiach nadmorskej výšky a hĺbky nájdete na strane 196.
Po použití fotoaparátu pod vodou
Fotoaparát a objektív by sa mali vyčistiť najneskôr do 60 minút po použití pod vodou. Pri ponechaní pripojeného objektívu, ponorte fotoaparát do pitnej vody, aby sa odstránila soľ a iné cudzie látky.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poškodeniu, strate sfarbenia, korózii, nepríjemným zápachom alebo narušeniu nepriepustnosti.
D
Pred čistením fotoaparátu a objektívu
Výrobok čistite vo vnútornom prostredí na mieste, ktoré nie je vystavené pôsobeniu piesku ani striekajúcej vody a pred ďalším postupom nezabudnite odstrániť predný kryt z objektívu a akúkoľvek vodu, soľ, piesok či iné cudzie látky z vašich rúk alebo vlasov. Neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu dovtedy, kým sa nevypláchnu všetky cudzie látky a fotoaparát nebude suchý.
1
Pripravte fotoaparát.
Uistite sa, že je špeciálny vodotesný objektív pripevnený a že sú kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu zatvorené pomocou poistiek a bezpečnostných zámkov v znázornenej polohe.
P
2
Ponorte fotoaparát a objektív.
Pri ponechaní pripojeného objektívu, ponorte fotoaparát do nádoby s pitnou vodou približne na 10 minút. Aby nedošlo k vniknutiu vody a inému poškodeniu, neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu fotoaparátu počas ponorenia fotoaparátu.
60
P
3
Vyčistite krúžok transfokátora a ovládacie prvky fotoaparátu.
Stlačte tlačidlo vysunutia blesku, aby sa vyklopil blesk a jemne pohýbte fotoaparátom do strán a potom niekoľkokrát vykonajte pohyb krúžkom transfokátora fotoaparátu, ako aj každým zo zvyšných ovládacích prvkov fotoaparátu, aby sa odstránili soľ a iné cudzie látky
, pričom dávajte pozor, aby ste sa nedotkli tlačidla aretácie bajonetu ani poistiek či bezpečnostných zámkov na krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu.
4
Utrite do sucha.
Vysušte fotoaparát a tubus objektívu pomocou mäkkej, suchej handričky. Voda, odtlačky prstov a iné cudzie látky na prednom prvku objektívu by sa mali okamžite odstrániť jemným poutieraním skla mäkkou, suchou handričkou.
Nepoužívajte silu.
5 Nechajte v tieni.
Bez odstránenia objektívu, umiestnite fotoaparát na suchú tkaninu tak, ako je to znázornené a nechajte ho vyschnúť na tienistom, dostatočne vetranom mieste.
Voda odtečie z krúžku transfokátora, otvoru na vyrovnanie tlaku a otvorov v krytoch mikrofónu a reproduktora.
6
Vyčistite vnútro krytov.
Po potvrdení, že na fotoaparáte nezostali žiadna voda ani iné cudzie látky, pomaly otvorte kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a odstráňte akékoľvek kvapky vody, piesok alebo iné cudzie látky z vnútornej časti pomocou mäkkej, suchej handričky.
61
Aby nedošlo k nakvapkaniu vody do fotoaparátu po otvorení krytov, fotoaparát držte tak, aby sa kryty otvorili nadol.
7
Odstráňte objektív.
Po potvrdení, že sú objektív a fotoaparát suché, odpojte objektív a jemne poutierajte miesto styku s tesniacim
O-krúžkom objektívu mäkkou, suchou handričkou, aby sa odstránili akékoľvek cudzie predmety. Vezmite do úvahy, že medzi fotoaparátom a objektívom sa môže aj naďalej nachádzať voda; aby sa zabránilo nakvapkaniu vody na protiprachovú ochranu alebo objektív, keď je objektív odpojený, držte fotoaparát rovno a pomaly odstráňte objektív.
P
Tesniaci O-krúžok
Tesniaci O-krúžok slúži vo fotoaparáte ako vodotesné tesnenie.
Nesprávne zaobchádzanie s tesniacim O-krúžkom môže spôsobiť netesnosť.
Skontrolujte stav tesniaceho O-krúžku tak, ako je to uvedené nižšie, a to vždy, keď sa fotoaparát používal pod vodou, alebo sa na tesniacom O-krúžku zistí cudzia látka pri odstránenom objektíve.
1
Odstráňte tesniaci O-krúžok.
Mierne natiahnite tesniaci O-krúžok posunutím prstov po každej strane a odstráňte ho z fotoaparátu (môžete použiť aj voliteľný nástroj na vyberanie tesniaceho O-krúžku;
Nepoužívajte nadmernú silu ani nepoužívajte nechty, kovové predmety, či hranaté alebo zahrotené nástroje.
62
P
2
Umyte tesniaci O-krúžok.
Dôkladne umyte tesniaci O-krúžok v pitnej vode a dôkladne ho vysušte. Nepoužívajte benzén, riedidlo, alkohol, mydlo, neutrálne saponáty, ani iné čistiace výrobky, keďže by mohli poškodiť alebo oslabiť tesniaci O-krúžok.
3
Skontrolujte tesniaci O-krúžok.
Odstráňte akékoľvek cudzie látky mäkkou, suchou handričkou, pričom dávajte pozor, aby na tesniacom O-krúžku nezostali žiadne tkanivá či vlákna. Jemne ohnite tesniaci O-krúžok, aby ste skontrolovali, či sa nevyskytujú praskliny alebo iné poškodenie.
4 Skontrolujte drážku na tesniaci O-krúžok.
Na odstránenie akýchkoľvek cudzích predmetov z drážky tesniaceho O-krúžku použite ofukovací balónik alebo vatový tampón. Nezabudnite odstrániť akékoľvek vlákna, ktoré zostali po tampóne.
5
Namažte tesniaci O-krúžok.
Umiestnite kvapku silikónovej vazelíny do plastového vrecka a prstami rozmažte vazelínu vnútri vrecka ( q
), potom doň vložte tesniaci O-krúžok a stláčaním vrecka naneste vazelínu na krúžok ( w
).
63
6
Znova vložte tesniaci O-krúžok do fotoaparátu.
Po uistení, že sa na tesniacom O-krúžku a drážke nenachádzajú žiadne cudzie predmety, umiestnite tesniaci O-krúžok tak, aby bol rovnomerne uložený v rovnakej úrovni po celom obvode drážky na tesniaci O-krúžok, bez neprimeraného natiahnutia a bez vyčnievania z drážky.
D
Tesniace O-krúžky
Tesniaci O-krúžok vyžaduje pravidelnú výmenu. Tesniaci O-krúžok okamžite vymeňte, ak je poškodený, prasknutý, zvlnený, alebo je príliš ohybný. Tesniace Okrúžky by sa mali vymieňať minimálne raz do roka, a to aj v prípade, že sa výrobok nepoužíval; používajte len tesniace O-krúžky určené na použitie v tomto výrobku.
Tesniace O-krúžky sa musia namazať pred použitím a vždy, keď sa povrch javí suchý; nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k prasknutiu tesniaceho Okrúžku a vniknutiu vody do fotoaparátu.
A
Silikónová vazelína
Nanesením dodanej silikónovej vazelíny na tesniaci O-krúžok sa predíde opotrebovaniu a zaistí sa plynulé otáčanie objektívu. Používajte len dodanú silikónovú vazelínu alebo voliteľnú silikónovú vazelínu WP-G1000 (
nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k natiahnutiu alebo inej deformácii tesniaceho O-krúžku. Náhradné tesniace O-krúžky a silikónová vazelína sa dajú zakúpiť u predajcu fotoaparátov značky Nikon alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon. Nepoužívajte nadmerné množstvo vazelíny ani ju nenanášajte pomocou papiera či handričky, keďže by to mohlo spôsobiť priľnutie prachu alebo vlákien k tesniacemu O-krúžku a následné narušenie nepriepustnosti tohto výrobku.
P
64
P
D
Údržba
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď čistíte fotoaparát a objektív po použití pod vodou.
•
Nikdy neodstraňujte objektív ani neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu pod vodou. Pred výmenou objektívov alebo otvorením či zatvorením krytov poutierajte vodu mäkkou, suchou handričkou a uistite sa, že je výrobok úplne suchý, keďže v opačnom prípade môže voda z objektívu alebo krytov natiecť do priestoru pre batériu alebo slotu na pamäťovú kartu, či na batériu, pamäťovú kartu, tesniaci kanálik, závesy alebo konektory. Prejdite na tienisté miesto bez striekajúcej vody, vetra, prachu a piesku a skontrolujte, či sa na vnútornej strane krytov nenachádza voda pred ich zatvorením. Voda na vnútornej strane krytov by mohla viesť ku kondenzácii alebo inému poškodeniu.
•
Po ponorení fotoaparátu môže z otvoru na vyrovnanie tlaku alebo krytov mikrofónu a reproduktora unikať vzduch. Je to normálny jav a neznamená poruchu. Vezmite do úvahy, že voda v otvoroch krytov mikrofónu a reproduktora môže ovplyvňovať kvalitu zvuku; vysušte tieto kryty mäkkou, suchou handričkou, ale nevkladajte ostré predmety do otvorov, keďže by to mohlo poškodiť fotoaparát alebo narušiť jeho nepriepustnosť.
•
Nesušte fotoaparát ani objektív ich ponechaním na priamom slnečnom svetle ani pomocou sušičov vlasov či iných elektrických zariadení. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie fotoaparátu, objektívu alebo tesniaceho
O-krúžku, ktoré povedie k netesnosti.
•
Benzén, riedidlo, alkohol, mydlo, neutrálne saponáty a iné čistiace výrobky môžu zdeformovať tesniaci kanálik alebo telo fotoaparátu, čo povedie k narušeniu nepriepustnosti tohto výrobku.
•
Aby sa zachovala vodotesnosť tohto výrobku, nechajte tesniaci kanálik skontrolovať raz ročne a vykonať jeho údržbu raz za 3 až 5 rokov autorizovaným servisom spoločnosti Nikon. Tieto služby sú spoplatnené.
A
Cudzia látka na fotoaparáte a objektíve
Kvapalina na mieste styku s tesniacim O-krúžkom objektívu alebo vnútri krytu konektora či krytu priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu by sa mala okamžite odstrániť mäkkou, suchou handričkou; iná cudzia látka by sa mala odstrániť ofukovacím balónikom, pričom je potrebné dbať na to, aby sa odstránili akékoľvek malé čiastočky zo strán a rohov tesniacich kanálikov. Cudzie látky na tele fotoaparátu sa dajú odstrániť pomocou mäkkej, suchej handričky.
65
y
Záznam a prezeranie videosekvencií
Tento fotoaparát dokáže zaznamenať
h
igh-
d
efinition (HD) videosekvencie so zobrazovacím pomerom 16 : 9 a spomalené videosekvencie so zobrazovacím pomerom 8 : 3. Záznam videosekvencie je dostupný v nižšie uvedených režimoch snímania
(záznam videosekvencie nie je dostupný v režime zachytenia najlepšieho momentu a v režime Pohyblivá momentka;
C w v
Automatický režim
Kreatívny režim
Režim rozšírených
Režim videosekvencií
(
(
Aperture-
priority auto
(Časová automatika)
Manual
(Manuálny režim)
(
M
)
(
A
)
Typ videosekvencie
Popis
Fotoaparát automaticky optimalizuje nastavenia pre aktuálny objekt alebo scénu.
Snímajte videosekvencie. Bez ohľadu na motív zvolený vo fotoaparáte sa videosekvencie zaznamenajú v režime
P
; čas uzávierky a clonu ovláda fotoaparát.
Čas uzávierky a clonu ovláda fotoaparát.
Programmed auto
(Programová automatika)
(
P
)
Shutter-priority auto (Clonová automatika)
(
S
)
HD (16 : 9)
Vy si vyberáte čas uzávierky; fotoaparát automaticky nastaví clonu tak, aby sa dosiahla
Vy si vyberáte clonu; fotoaparát automaticky nastaví čas uzávierky tak, aby sa dosiahla
Vy si vyberáte čas uzávierky aj clonu (
Slow motion
(Spomalený záznam)
( y )
Spomalený záznam (8 : 3)
Záznam nehlučných spomalených videosekvencií.
Videosekvencie sa zaznamenajú rýchlosťou 400 snímok za sekundu a prehrajú sa rýchlosťou
30 snímok za sekundu (
A
Dostupné nastavenia
Informácie o možnostiach, ktoré sú k dispozícii v režime rozšírených
videosekvencií, nájdete na strane 215.
y
66
Záznam HD videosekvencií
Záznam videosekvencií so zvukom so zobrazovacím pomerom 16 : 9.
1
Zapnite fotoaparát.
Stlačením hlavného vypínača zapnite fotoaparát. y
2
Vytvorte kompozíciu úvodného záberu.
Vytvorte kompozíciu úvodného záberu so snímaným objektom v strede zobrazenia.
A
Ikona
0
Ikona 0 naznačuje, že videosekvencie sa nedajú zaznamenávať.
67
3
Spustite záznam.
Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií spustite záznam. Počas záznamu sa zobrazuje indikátor záznamu, uplynutý čas a zostávajúci čas záznamu.
A
Záznam zvuku
Dávajte pozor, aby ste nezakrývali mikrofón a nezabudnite, že vstavaný mikrofón môže zaznamenať zvuky spôsobené fotoaparátom alebo objektívom; tieto zvuky môžu znieť hlasnejšie pod vodou. Pri východiskových nastaveniach fotoaparát nepretržite zaostruje; aby nedošlo k zaznamenaniu hluku spôsobenému zaostrovaním, zvoľte
Single AF
(Jednoduché automatické zaostrovanie)
pre
Focus mode (Režim zaostrovania)
v ponuke videosekvencií (
Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie)
v ponuke videosekvencií ponúka možnosti citlivosti mikrofónu a šumu vetra (
Tlačidlo záznamu videosekvencií
Indikátor záznamu/
Uplynutý čas
Zostávajúci čas
4
Ukončite záznam.
Ďalším stlačením tlačidla záznamu videosekvencií ukončite záznam. Záznam sa automaticky ukončí po dosiahnutí
zaplnení pamäťovej karty, pri odpojení objektívu alebo pri zohriatí fotoaparátu
Tlačidlo záznamu videosekvencií
A
Maximálna dĺžka
Pri východiskových nastaveniach môžu mať HD videosekvencie veľkosť až do
4 GB a dĺžku maximálne 20 minút (ďalšie informácie nájdete uvedené na
strane 175); vezmite však do úvahy, že v závislosti od rýchlosti zápisu
pamäťovej karty sa snímanie môže ukončiť ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky
y
68
Fotografovanie počas záznamu HD videosekvencií
Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol zhotovíte fotografiu bez prerušenia záznamu
HD videosekvencie. Fotografie zhotovené počas záznamu videosekvencie budú mať zobrazovací pomer 3 : 2.
y
A
Fotografovanie počas záznamu videosekvencií
Pri každom zázname videosekvencie je možné zhotoviť maximálne 20 fotografií.
Nezabudnite, prosím, že fotografie sa nedajú zhotovovať počas spomalených videosekvencií.
A
Pamäť zaostrenia
Ak sa
Single AF (Jednoduché automatické zaostrovanie)
zvolí pre
Focus mode (Režim zaostrovania)
v ponuke videosekvencií režimu rozšírených videosekvencií, počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice bude zaostrenie uzamknuté (
69
Prezeranie videosekvencií
Pri prehrávaní snímok na celej obrazovke sú videosekvencie označené ikonou 1 (
J spustite prehrávanie.
Ikona
1
/Dĺžka
Indikátor prehrávania videosekvencie/
Aktuálna pozícia/Celková dĺžka
Sprievodca
Môžete vykonať nasledujúce úkony:
Ak chcete Použite
Pozastaviť prehrávanie
Popis
Pozastavenie prehrávania.
Prehrať
Spustiť zrýchlený pohyb dopredu/ dozadu
Nastaviť hlasitosť
Vrátiť do prehrávania snímok na celej obrazovke
J
X
/
W
Hlasitosť
Obnovenie prehrávania pri pozastavenej videosekvencii alebo počas zrýchleného pohybu dopredu/dozadu.
Stlačením 4 sa spustí pohyb zrýchlene dozadu, stlačením 2 zrýchlene dopredu. Po každom stlačení rýchlosť narastá, z 2× na 4× na 8× na 16×. Ak sa prehrávanie pozastaví, videosekvencia sa bude posúvať po jednej snímke dozadu alebo dopredu; podržaním stlačeného tlačidla bude prebiehať nepretržitý zrýchlený pohyb dozadu alebo dopredu.
Stlačením
X
zvýšite hlasitosť, stlačením
W
ju znížite.
/ K
Stlačením 1 alebo K ukončíte prehrávanie snímok na celej obrazovke.
y
70
A
Tlačidlo
C
Počas prehrávania videosekvencie a keď je prehrávanie pozastavené, môžete spustiť zrýchlený pohyb dopredu a dozadu podržaním stlačeného tlačidla C a naklonením fotoaparátu doľava alebo
y
Odstraňovanie videosekvencií
Ak chcete odstrániť aktuálnu videosekvenciu, stlačte O . Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; ďalším stlačením
O
odstránite videosekvenciu a vrátite sa k prehrávaniu, alebo stlačením
K
postup ukončíte bez odstránenia danej videosekvencie.
Nezabudnite, že po odstránení sa už videosekvencie nedajú obnoviť
.
Tlačidlo
O
71
A
Pozrite aj
Informácie o zostrihaní nežiaducej metráže z videosekvencií nájdete uvedené na
Možnosti veľkosti obrazu a rýchlosti snímania sú uvedené na strane 175.
Záznam spomalených videosekvencií
Nehlučné spomalené videosekvencie so zobrazovacím pomerom 8 : 3 je možné zaznamenať stlačením
1
(
&
) v režime rozšírených videosekvencií a voľbou možnosti y
Slow motion (Spomalený záznam)
. Spomalené videosekvencie sa zaznamenajú rýchlosťou
400 snímok za sekundu a prehrajú sa rýchlosťou 30 snímok za sekundu.
1
Zvoľte režim
v
.
Stlačením tlačidla
G
zobrazte ponuky, potom zvoľte
Shooting mode (Režim snímania)
, zvýraznite v
(Rozšírené videosekvencie) a stlačte J
2
Zvoľte Slow motion (Spomalený záznam) .
Stlačte
1
(
&
), potom zvýraznite
Slow motion (Spomalený záznam)
a stlačte J .
y
3
Vytvorte kompozíciu úvodného záberu.
Vytvorte kompozíciu úvodného záberu so snímaným objektom v strede zobrazenia.
72
4
Zaostrite.
Zaostrovacie pole
y
5
Spustite záznam.
Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií spustite záznam. Počas záznamu sa zobrazuje indikátor záznamu, uplynutý čas a zostávajúci čas záznamu.
Fotoaparát zaostrí na objekt v strede
displeja; detekcia tváre ( 0 34) nie je
dostupná a zaostrenie a expozícia sa nedajú nastaviť.
Tlačidlo záznamu videosekvencií
Indikátor záznamu/
Uplynutý čas
Zostávajúci čas
73
6
Ukončite záznam.
Ďalším stlačením tlačidla záznamu videosekvencií ukončite záznam. Záznam sa automaticky ukončí po dosiahnutí maximálnej dĺžky záznamu, po zaplnení pamäťovej karty, pri odpojení objektívu alebo pri zohriatí fotoaparátu (
Tlačidlo záznamu videosekvencií
A
Maximálna dĺžka
Zaznamenať je možné maximálne 3 sekundy metráže; vezmite však do úvahy, že v závislosti od rýchlosti zápisu pamäťovej karty sa snímanie môže ukončiť
ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky (
y
74
y
D
Záznam videosekvencií
Blikanie, pruhy alebo skreslenie môžu byť viditeľné na displeji a na finálnej videosekvencii pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami, alebo v prípade, že sa fotoaparátom vykonáva otáčanie (panorámovanie) v horizontálnom smere, alebo sa v obrazovom poli pohybuje objekt vysokou rýchlosťou (blikanie a pruhy je možné potlačiť na HD videosekvenciách výberom možnosti
Flicker reduction (Potlačenie rušenia)
, ktorá zodpovedá frekvencii
miestneho sieťového napájania tak, ako je to uvedené na strane 197, ale vezmite
do úvahy, že najdlhší dostupný expozičný čas je
1
/
100
s pri
50 Hz
,
1
/
60
s pri
60 Hz
; potlačenie rušenia nie je dostupné pri spomalených videosekvenciách). Zdroje silného svetla môžu pri horizontálnom otáčaní (panorámovaní) fotoaparátom zanechať retenciu obrazu. Môžu sa objaviť aj potrhané obrysy, nepravé farby, moiré a svetlé body. Pri zaznamenávaní videosekvencií sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát obrátený smerom k slnku alebo k iným zdrojom silného svetla.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poškodeniu vnútorných obvodov fotoaparátu.
A
Výrez videosekvencie
Na monitore sa bude zobrazovať výrez videosekvencie.
HD výrez (16 : 9) Výrez spomalenej videosekvencie (8 : 3)
A
Pozrite aj
Možnosti rýchlosti snímania sú uvedené na strane 175.
75
R
Iné režimy snímania
Fotoaparát ponúka okrem vyššie uvedených režimov aj režim u
(zachytenie najlepšieho momentu), ktorý je určený na zhotovovanie záberov, ktoré je ťažké načasovať a režim z
(Pohyblivá momentka), ktorý kombinuje fotografie s krátkymi ukážkami videosekvencií (
u
Výber momentu (Zachytenie najlepšieho momentu)
Prezrite si scény v režime spomaleného záznamu a vyberte moment, ktorý si chcete ponechať (spomalený náhľad), alebo nechajte fotoaparát, aby vybral najlepší záber (Inteligentný výber snímky).
Výber vášho momentu (Spomalený náhľad)
Keď je zvolený spomalený náhľad v režime u (zachytenie najlepšieho momentu), fotoaparát zachytí krátku sekvenciu statických snímok a prehrá ich spomalene tak, aby ste mohli vybrať presný moment pre fotografiu.
1
Zvoľte režim
u
.
Stlačením tlačidla G zobrazte ponuky, potom zvoľte
Shooting mode (Režim snímania)
, zvýraznite u (Zachytenie najlepšieho momentu) a stlačte
J
R
2
Select Slow view (Spomalený náhľad) .
Stlačte 1 ( & ), potom zvýraznite
Slow view (Spomalený náhľad)
a stlačte
J
.
76
3
Vytvorte kompozíciu fotografie.
Vytvorte kompozíciu fotografie so snímaným objektom v strede obrazového poľa.
4
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Fotoaparát zaostrí a potom, v priebehu približne 1,3 s, zaznamená 20 snímok do dočasnej vyrovnávacej pamäte a potom ich spomalene prehrá v rámci nepretržitej slučky počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice. Na monitore sa zobrazí ikona & .
Indikátor priebehu
R
Keď sa zobrazí požadovaná snímka, stlačením tlačidla spúšte úplne nadol uložte aktuálnu snímku a odstráňte zvyšné snímky. Zvolená snímka sa po dokončení snímania na niekoľko sekúnd zobrazí. Ak chcete vymazať obsah vyrovnávacej pamäte a ukončiť postup bez zaznamenania fotografie, uvoľnite tlačidlo bez jeho úplného dotlačenia.
A
Zobrazenie a odstránenie fotografií zhotovených v spomalenom náhľade
Fotografie zhotovené v spomalenom náhľade je možné zobraziť tak, ako je to
uvedené na strane 31, alebo odstrániť tak, ako je to uvedené na strane 32.
77
Ponechanie výberu momentu na fotoaparát
(Inteligentný výber snímky)
Výberom režimu Inteligentného výberu snímky umožníte fotoaparátu, aby vám pomohol zhotoviť fotografie, ktoré zachytávajú letmý výraz na tvári snímanej osoby alebo iné zábery, ktoré je ťažko načasovať, ako sú napríklad skupinové fotografie zo scén na večierku. Po každom uvoľnení spúšte fotoaparát automaticky vyberie najlepší záber a určitý počet kandidátov na najlepší záber na základe kompozície a pohybu. Ak chcete použiť Inteligentný výber snímky, stlačte 1 ( & ) v režime zachytenia najlepšieho momentu a zvoľte
Smart Photo Selector
(Inteligentný výber snímky)
.
1
Zvoľte režim
u
.
Stlačením tlačidla G zobrazte ponuky, potom zvoľte
Shooting mode (Režim snímania)
, zvýraznite u (Zachytenie najlepšieho momentu) a stlačte J
2
Zvoľte Smart Photo Selector (Inteligentný výber snímky) .
Stlačte 1 ( & ), potom zvýraznite
Smart photo selector
(Inteligentný výber snímky)
a stlačte
J
.
R
78
3
Vytvorte kompozíciu fotografie.
Vytvorte kompozíciu fotografie so snímaným objektom v strede obrazového poľa.
R
4
Začnite ukladať fotografie do vyrovnávacej pamäte.
Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte
do polovice ( 0 29). Keď fotoaparát začne
ukladať snímky do vyrovnávacej pamäte, zobrazí sa ikona & . Počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice bude fotoaparát nepretržite nastavovať zaostrenie podľa zmeny vzdialenosti k objektu.
5
Snímajte.
Plynulo stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Fotoaparát porovná snímky uložené vo vyrovnávacej pamäti pred a po stlačení tlačidla spúšte a vyberie z nich päť, ktoré sa skopírujú na pamäťovú kartu. Vezmite do
úvahy, že to môže určitý čas trvať. Po dokončení zaznamenávania sa na monitore zobrazí najlepšia snímka.
79
A
Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte
Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte začne po stlačení tlačidla spúšte do polovice a skončí asi po 90 sekundách, alebo po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol.
Tlačidlo spúšte stlačené do polovice s cieľom zaostrenia záberu
Tlačidlo spúšte stlačené
úplne nadol
Snímanie sa ukončí
Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte
D
Súbory Inteligentného výberu snímky
Neodstraňujte súbor „NCSPSLST.LST“ z priečinka „NCFL“ na pamäťovej karte a ani nemeňte názvy súborov snímok zhotovených pomocou Inteligentného výberu snímky. Fotoaparát by už viac nedokázal rozpoznať príslušné súbory ako snímky
Inteligentného výberu snímky a namiesto toho by s nimi zaobchádzal ako s nezávislými fotografiami.
A
Dostupné nastavenia
Informácie o možnostiach, ktoré sú k dispozícii pre režim zachytenia najlepšieho
momentu, nájdete na strane 215.
A
Režim zachytenia najlepšieho momentu
Fotoaparát automaticky vyberie režim motívových programov vhodný pre snímaný objekt. Videosekvencie sa nedajú zaznamenať, pričom stlačenie tlačidla záznamu videosekvencií nemá žiadny účinok. Nie je možné použiť blesk.
A
Pozrite aj
Pomocou možnosti
Number of shots saved (Počet uložených snímok)
v ponuke režimu snímania vyberte počet snímok zvolených pomocou
Inteligentného výberu snímky ( 0 159).
R
80
R
❚❚
Zobrazenie fotografií zhotovených pomocou Inteligentného výberu snímky
Stlačte
K
a pomocou multifunkčného voliča zobrazte fotografie zhotovené pomocou
Inteligentného výberu snímky (
zhotovené pomocou Inteligentného výberu snímky budú označené ikonou y
).
Z fotografií zaznamenaných prostredníctvom Inteligentného výberu snímky sa zobrazí len najlepšia snímka (keď stlačíte pravú stranu multifunkčného voliča s cieľom zobraziť nasledujúcu snímku,
Tlačidlo
K fotoaparát preskočí kandidátov na najlepšiu snímku, pričom výsledkom bude to, že nasledujúca zobrazená snímka nebude mať číslo súboru, ktoré bezprostredne nasleduje po čísle aktuálnej snímky). Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Výber najlepšej snímky
Keď sa zobrazuje fotografia zhotovená prostredníctvom Inteligentného výberu snímky, najlepší záber môžete vybrať stlačením J . Stlačením 4 alebo 2 zobrazte ostatné snímky v danej sérii a stlačením
J zvoľte aktuálnu snímku ako najlepší záber. Ak sa chcete vrátiť k normálnemu prehrávaniu, stlačte D .
81
❚❚
Odstraňovanie snímok
Stlačením O po voľbe snímky zhotovenej prostredníctvom Inteligentného výberu snímky sa zobrazí dialógové okno s potvrdením. Opätovným stlačením
O odstránite najlepší záber a kandidátov na najlepšie zábery, alebo stlačením
K
postup ukončíte bez odstránenia snímok.
Vezmite do
úvahy, že po odstránení sa už snímky nedajú obnoviť
.
Tlačidlo
O
A
Odstránenie jednotlivých fotografií
Stlačením tlačidla
O
v dialógovom okne voľby najlepšieho záberu sa zobrazia nasledujúce možnosti. Pomocou multifunkčného voliča zvýraznite požadovanú možnosť a voľbu vykonajte stlačením
J
.
• This image (Táto snímka)
: Odstráňte aktuálnu fotografiu (vezmite do úvahy, že snímka aktuálne zvolená ako najlepší záber, sa nedá odstrániť).
• All except best shot (Všetky okrem najlepšieho záberu)
: Odstránia sa kandidáti na najlep-
ší záber, ale nie snímka aktuálne zvolená ako najlepší záber.
Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením. Ak chcete odstrániť zvolenú snímku alebo viaceré zvolené snímky, zvýraznite
Yes (Áno)
a stlačte
J
.
R
82
z
Kombinácia fotografií s krátkymi ukážkami videosekvencií (Režim Pohyblivá momentka)
Spolu s fotografiami sa zaznamená aj krátka ukážka videosekvencie. Po každom uvoľnení spúšte fotoaparát zaznamená statickú snímku a približne 1,6 s filmovej metráže. Pri prezeraní výslednej „pohyblivej momentky“ vo fotoaparáte sa videosekvencia prehrá spomalene v trvaní približne 4 s a potom sa zobrazí statická snímka. Prehrávanie je sprevádzané skladbou v pozadí s dĺžkou približne 10 s.
R
1
Zvoľte režim
z
.
Stlačením tlačidla
G
zobrazte ponuky, potom zvoľte
Shooting mode (Režim snímania)
, zvýraznite z (Pohyblivá momentka) a stlačte J (
2
Vytvorte kompozíciu snímky.
Vytvorte kompozíciu fotografie so snímaným objektom v strede obrazového poľa.
A
Dostupné nastavenia
Informácie o možnostiach, ktoré sú k dispozícii pre režim Pohyblivá momentka,
nájdete uvedené na strane 215.
83
3
Začnite ukladať fotografie do vyrovnávacej pamäte.
Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte
do polovice ( 0 29). Keď fotoaparát začne
ukladať metráž do vyrovnávacej pamäte, zobrazí sa ikona & .
4
Snímajte.
Plynulo stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Fotoaparát zaznamená fotografiu spolu s približne 1,6 s filmovej metráže, ktorá začne pred stlačením tlačidla spúšte a skončí po jeho úplnom stlačení. Vezmite do úvahy, že to môže určitý čas trvať. Po dokončení záznamu sa na niekoľko sekúnd zobrazí fotografia.
A
Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte
Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte začne po stlačení tlačidla spúšte do polovice a skončí asi po 90 sekundách, alebo po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol.
Tlačidlo spúšte stlačené do polovice s cieľom zaostrenia záberu
Tlačidlo spúšte stlačené
úplne nadol
Snímanie sa ukončí
Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte
R
84
❚❚
Výber témy
Ak chcete vybrať hudbu v pozadí pre videosekvenciu, stlačte
1
(
&
) a pomocou multifunkčného voliča a tlačidla J zvoľte z možností
Beauty (Krása)
,
Waves (Vlny)
,
Relaxation (Oddych)
a
Tenderness
(Jemnosť)
.
Ak chcete spustiť prehrávanie hudby v pozadí pre zvýraznenú tému, stlačte tlačidlo $ a pomocou tlačidiel X a W zvýšte alebo znížte hlasitosť.
R
Tlačidlo
$
A
Režim Pohyblivá momentka
Živé ozvučenie sa nezaznamená. Videosekvencie sa nedajú zaznamenať pomocou tlačidla záznamu videosekvencií a nie je možné ani použiť blesk.
A
Pozrite aj
Informácie o výbere častí vyrovnávacej pamäte určených pre filmovú metráž
nájdete uvedené na strane 159. Informácie o ukladaní pohyblivých momentiek
vo formáte, ktorý je možné zobraziť vo väčšine softvérov na prehrávanie
videosekvencií, nájdete na strane 160.
85
Prezeranie pohyblivých momentiek
Stlačte
K
a pomocou multifunkčného voliča zobrazte pohyblivú momentku (
pohyblivé momentky sú označené ikonou z
).
Stlačením J , keď je zobrazená pohyblivá momentka, sa spomalene prehrá časť videosekvencie v trvaní približne 4 s a potom sa zobrazí fotografia; skladba v pozadí sa bude prehrávať približne 10 s (ak chcete vybrať novú skladbu v pozadí, použite možnosť
Change theme (Zmeniť tému)
v ponuke režimu
152). Ak si chcete prezrieť časti
videosekvencií všetkých pohyblivých momentiek, stlačte
3
ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Odstránenie pohyblivých momentiek
Ak chcete odstrániť aktuálnu pohyblivú momentku, stlačte O . Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; ďalším stlačením
O odstránitefotografiu a videosekvenciu a vrátite sa k prehrávaniu, alebo stlačením
K
postup ukončíte bez odstránenia daného súboru.
Nezabudnite, že po odstránení sa už pohyblivé momentky nedajú obnoviť
.
Tlačidlo
K
Tlačidlo
O
R
86
87 t
V tejto časti sú uvedené ďalšie funkcie, ktoré môžete použiť pri zhotovovaní snímok.
Režim sériového snímania
Fotoaparát v režime sériového snímania zhotovuje snímky počas stlačenia tlačidla spúšte úplne nadol.
1
Zobrazte možnosti režimu spúšte.
Stlačením 4 ( C ) zobrazíte možnosti režimu spúšte.
t
2
Zvoľte rýchlosť snímania.
Zvýraznite požadovanú rýchlosť snímania a stlačte J . Rýchlosť snímania sa udáva v počte snímok zaznamenaných za sekundu (fps); vyberte z rýchlostí snímania približne 5, 15, 30 a 60 snímok za sekundu
(
5 fps
,
15 fps
,
30 fps
a
60 fps
v uvedenom poradí).
3 Vytvorte kompozíciu záberu a spustite snímanie.
Fotoaparát zhotovuje snímky počas stlačeného tlačidla spúšte úplne nadol.
D
Režim sériového snímania
Maximálny počet záberov, ktoré je možné zhotoviť v rámci jednej série, sa mení podľa režimu spúšte. Pri rýchlostiach snímania 30 a 60 snímok za sekundu je maximálny počet záberov, ktoré je možné zhotoviť v jednej sérii 20.
Vstavaný blesk je možné použiť, keď je zvolená možnosť
5 fps
, ale po každom stlačení tlačidla spúšte sa zhotoví len jedna snímka; pri nastaveniach 15, 30 a 60 snímok za sekundu sa vstavaný blesk neodpáli.
Počas záznamu fotografií na pamäťovú kartu bude svietiť kontrolka prístupu na pamäťovú kartu. V závislosti od podmienok snímania a rýchlosti zápisu na pamäťovú kartu môže toto zapisovanie istý čas trvať. Ak sa počas záznamu fotografií vybije batéria, zablokuje sa tlačidlo spúšte a zostávajúce snímky sa prenesú na pamäťovú kartu.
Sériové snímanie nie je dostupné v kreatívnych režimoch iných ako
P
,
S
,
A
,
M
alebo
4 (pod vodou; 5 , 6 ), v režime zachytenia najlepšieho momentu, v režime rozšírených videosekvencií ani v režime Pohyblivá momentka a ani vtedy, keď sa
v automatickom režime použije ovládanie živého obrazu ( 0 35).
A
Veľkosť vyrovnávacej pamäte
Fotoaparát je vybavený vyrovnávacou pamäťou slúžiacou na dočasné ukladanie údajov, ktorá umožňuje pokračovať v snímaní aj počas ukladania fotografií na pamäťovú kartu. Kým je stlačené tlačidlo spúšte do polovice, bude sa zobrazovať približný počet snímok, ktoré možno pri aktuálnych nastaveniach uložiť do vyrovnávacej pamäte (táto hodnota je iba orientačná a mení sa podľa podmienok snímania;
0 220). Na obrázku je znázornené zobrazenie, keď je vo
vyrovnávacej pamäti voľné miesto približne pre 22 snímok.
A
Jednotlivá snímka
Ak chcete zhotovovať len jednu snímku po každom stlačení tlačidla spúšte úplne nadol, zvoľte možnosť 8 (jednotlivá snímka, východisková možnosť) pre
Continuous/self-timer (Sériové snímanie/samospúšť)
.
t
88
Režimy samospúšte
Samospúšť sa používa na oneskorenie spustenia uzávierky o 10, 5 sekúnd alebo 2 sekundy po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol.
1
Zobrazte možnosti režimu spúšte.
Stlačením 4 ( C ) zobrazíte možnosti režimu spúšte.
2
Zvoľte požadovanú možnosť samospúšte.
Pomocou multifunkčného voliča zvýraznite E
10 s
, E
5 s
alebo E
2 s
a stlačte
J
.
t
3
Upevnite fotoaparát na statív.
Upevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch.
4
Vytvorte kompozíciu fotografie a snímajte.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite a potom stlačte tlačidlo spúšte
úplne nadol. Kontrolka samospúšte začne blikať a začne sa ozývať zvukové znamenie.
Dve sekundy pred zhotovením fotografie prestane kontrolka blikať a zvukové znamenie sa zrýchli.
89
Nezabudnite, že časovač sa nemusí spustiť, alebo sa nemusí nasnímať fotografia, ak fotoaparát nie je schopný zaostriť alebo v iných situáciách, v ktorých sa nemôže spustiť uzávierka. Vypnutím fotoaparátu sa zruší samospúšť.
A
Režim videosekvencií
V režime samospúšte môžete časovač spustiť a zastaviť stlačením tlačidla záznamu videosekvencií namiesto tlačidla spúšte.
A
Vyklopenie blesku
Ak sa vyžaduje dodatočné osvetlenie, stlačením tlačidla vysunutia blesku vyklopte blesk pred snímaním. Snímanie sa preruší, ak sa blesk vyklopí počas odpočítavania časovača.
A
Pozrite aj
Informácie o ovládaní zvukových znamení, ktoré sa ozývajú pri použití
samospúšte, nájdete na strane 194.
Exposure Compensation (Korekcia expozície)
Korekcia expozície sa používa na zmenu expozície z hodnoty vybranej fotoaparátom, čím je možné zosvetliť alebo stmaviť snímky.
t
–1 EV Bez korekcie +1 EV
90
1
Zobrazte možnosti korekcie expozície.
Stlačením 2 ( E ) zobrazíte možnosti korekcie expozície.
t
2
Vyberte hodnotu.
Pomocou multifunkčného voliča vyberte z hodnôt od –3 EV (podexpozícia) do +3 EV
(preexpozícia) v prírastkoch po
1
/
3
EV. Vo všeobecnosti platí, že kladné hodnoty obraz zosvetľujú a záporné hodnoty ho stmavujú.
Normálnu expozíciu je možné obnoviť nastavením korekcie expozície na hodnotu ±0. Ak sa zvolí
P
,
S
,
A
alebo 4 (pod vodou; 5 , 6 ) v kreatívnom režime, korekcia expozície sa po vypnutí fotoaparátu nerestuje.
A
Korekcia expozície
Korekcia expozície je najúčinnejšia vtedy, keď sa použije pri meraní expozície so
zdôrazneným stredom alebo pri bodovom meraní expozície ( 0 160).
A
Vstavaný blesk
Pri použití vstavaného blesku pôsobí korekcia expozície na expozíciu pozadia aj na úroveň blesku.
91
Vstavaný blesk
Vstavaný blesk použite na dodatočné osvetlenie, keď je objekt slabo osvetlený alebo na „vyjasnenie“ (osvetlenie) objektov v protisvetle.
1
Vyklopte blesk.
Blesk vyklopte stlačením tlačidla vysunutia blesku.
2
Vyberte zábleskový režim (
Stlačením tlačidla 3 ( N ) na multifunkčnom voliči zobrazte zoznam zábleskových režimov, potom pomocou multifunkčného voliča zvýraznite požadovaný režim a voľbu vykonajte stlačením J .
Tlačidlo vysunutia blesku
t
3
Zhotovte snímky.
Nabíjanie začne po vyklopení blesku; keď je nabíjanie dokončené, po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa zobrazí indikátor pripravenosti blesku (
N
).
92
t
❚❚
Zábleskové režimy
Dostupné možnosti sa menia podľa režimu snímania.
•
N
(doplnkový blesk)
: Blesk sa odpáli pri každom zábere.
•
N Y
(predzáblesk proti červeným očiam)
: Použite na portréty. Blesk sa odpáli pri každom zábere, ale pred odpálením blesku sa rozsvieti kontrolka redukcie efektu červených očí, aby pomohla redukovať efekt
„červených očí“. Táto funkcia nie je dostupná v režime
4
(pod vodou;
5 , 6 ).
•
N Y p
(predzáblesk proti červeným očiam + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky)
: Rovnako ako pri vyššie uvedenom „predzáblesku proti červeným očiam“, okrem toho, že sa čas uzávierky automaticky predĺži, aby sa zachytilo osvetlenie pozadia v noci alebo pri slabom osvetlení.
Použite vtedy, keď chcete zahrnúť osvetlenie pozadia pri portrétoch.
Dostupné len v režimoch
P
a
A
.
•
Np
(doplnkový blesk + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky)
: Rovnako ako pri vyššie uvedenom „doplnkovom blesku“, okrem toho, že sa čas uzávierky automaticky predĺži, aby sa zachytilo osvetlenie pozadia v noci alebo pri slabom osvetlení. Použite vtedy, keď chcete zachytiť snímaný objekt aj pozadie. Dostupné len v režimoch
P
,
A
a
4
(pod vodou; 5 , 6 ).
•
Nr
(druhá lamela uzávierky + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky)
:
Rovnako ako pri nižšie uvedenej „synchronizácii blesku s druhou lamelou uzávierky“, okrem toho, že sa čas uzávierky automaticky predĺži, aby sa zachytilo osvetlenie pozadia v noci alebo pri slabom osvetlení. Použite vtedy, keď chcete zachytiť snímaný objekt aj pozadie. Dostupné len v režimoch
P
,
A
a 4 (pod vodou; 5 , 6 ).
•
Nq
(synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky)
: Blesk sa odpáli bezprostredne pred zatvorením uzávierky, čím sa vytvorí efekt prúdu svetla za pohybujúcimi sa zdrojmi svetla tak, ako je to znázornené vpravo dole. Dostupné len v režimoch
S
a
M
.
93
Synchronizácia blesku s prvou lamelou uzávierky
Synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky
•
s
(vypnuté)
: Blesk sa neodpáli. Dostupné len pri vyklopení vstavaného blesku; nedostupné v režime o (nočný portrét) a tiež vtedy, keď je funkcia HDR deaktivovaná v režime m
(protisvetlo).
D
Vyklopenie blesku
Pri použití blesku sa uistite, že je blesk úplne vyklopený tak, ako je to znázornené vpravo. Počas snímania sa nedotýkajte blesku.
A
Sklopenie vstavaného blesku
Aby ste šetrili energiu, keď sa blesk nepoužíva, jemne ho potlačte smerom nadol tak, aby poistka zapadla na miesto.
Nepoužívajte silu.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poruche výrobku.
A
Zabránenie odpáleniu vstavaného blesku
Sklopenie blesku zabráni jeho odpáleniu. Okrem režimu o (nočný portrét) alebo prípadu, keď je funkcia HDR deaktivovaná v režime m
možné vypnúť blesk aj voľbou možnosti zábleskového režimu s (vypnuté).
t
94
A
Používanie vstavaného blesku
Vstavaný blesk sa nedá použiť s ovládaním živého obrazu ( 0 35) a neodpáli sa
počas sériového snímania pri rýchlosti snímania vyššej ako 5 snímok za sekundu
(
0 87) a ani vtedy, keď je zvolená možnosť
On (Zap.)
pre funkciu
HDR
v ponuke režimu snímania (
0 46). Ak sa blesk odpáli viackrát v rýchlom slede za sebou,
blesk aj uzávierka sa môžu dočasne vyradiť z činnosti kvôli ochrane blesku.
Snímanie je možné obnoviť po krátkej prestávke.
Pri vysokých citlivostiach ISO môže dôjsť k preexponovaniu objektov nachádzajúcich sa blízko fotoaparátu na fotografiách zhotovených s bleskom.
Vezmite do úvahy, že tento výrobok nie je odolný voči nárazom (
vysunutý blesk.
Aby nedošlo k vinetácii, odstráňte slnečné clony objektívu. Niektoré objektívy môžu spôsobovať vinetáciu alebo zakrývať kontrolku redukcie efektu červených očí a zasahovať tak do činnosti predzáblesku proti červeným očiam aj bez slnečnej clony objektívu. Na nasledujúcich obrázkoch je znázornený efekt vinetácie spôsobený tieňmi objektívu pri použití vstavaného blesku.
t
Tieň
Po použití vstavaného blesku na prašných alebo piesočnatých miestach odstráňte akékoľvek cudzie látky z vnútra priestoru blesku pomocou ofukovacieho balónika (alebo, ak sa to nepodarí,
pomocou techniky uvedenej na strane 60) pred
sklopením blesku. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie blesku.
Tieň
A
Pozrite aj
Informácie o nastavení úrovne blesku nájdete uvedené na strane 173.
A
Clona, citlivosť a dosah blesku
Dosah blesku sa mení podľa citlivosti (ekvivalentu ISO) a clony. Pri objektívoch so
štandardným transfokátorom pri maximálnej clone a citlivosti ISO nastavenej na hodnotu ISO 160 až 6400 je dosah približne 0,6 m–7,0 m, keď je transfokátor objektívu úplne vysunutý, 0,6 m–4,2 m pri maximálnom priblížení.
95
Tlačidlo
C
(Akcia)
Niektoré úkony sa dajú vykonať podržaním stlačeného tlačidla C a naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava.
Snímanie: Výber režimu snímania
Keď sa na monitore zobrazuje pohľad cez objektív, režim snímania je možné vybrať stlačením tlačidla
C
, naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava na zvýraznenie požadovaného režimu a uvoľnením daného tlačidla s cieľom zvoliť zvýraznenú možnosť.
t
Ak chcete postup ukončiť bez zmeny nastavení, nakloňte fotoaparát dopredu alebo dozadu tak, že sa nezvýrazní žiadna možnosť pri uvoľnení tlačidla
C
.
96
Prehrávanie: Rolovanie snímok
Počas prehrávania môžete vybrať zobrazenú snímku stlačením tlačidla
C , naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava a uvoľnením daného tlačidla na zobrazenie zvolenej snímky na celú obrazovku (pri zobrazení miniatúr fotoaparát umožňuje zobrazenie a rolovanie snímok na celej obrazovke počas podržania stlačeného tlačidla
C
a potom, po uvoľnení daného tlačidla, návrat do zobrazenia miniatúr so zvýraznenou zvolenou snímkou).
t
Zobrazenie predchádzajúcej snímky
Zobrazenie nasledujúcej snímky
Prudkým naklonením fotoaparátu preskočíte dopredu alebo dozadu o 10 snímok. Počas prehrávania videosekvencie môžete stlačiť tlačidlo
C
a naklonením fotoaparátu spustiť zrýchlený pohyb dopredu alebo
dozadu ( 0 71; rýchlosť sa bude zvyšovať s väčším naklonením
fotoaparátu). Keď je prehrávanie videosekvencie pozastavené, môžete stlačiť tlačidlo C a naklonením fotoaparátu spustiť posuv dopredu alebo dozadu po jednotlivých snímkach; prehrávanie sa znova pozastaví po uvoľnení daného tlačidla.
97
Ponuky: Zobrazenie vo vonkajšom prostredí
Keď sa zobrazujú ponuky, môžete zapínať a vypínať zobrazenie vo vonkajšom prostredí stlačením tlačidla C , naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava a uvoľnením daného tlačidla s cieľom zvoliť aktuálny režim. Aktiváciou zobrazenia vo vonkajšom prostredí sa uľahčí čítanie displeja vo vonkajšom prostredí alebo kedykoľvek, keď je okolité osvetlenie jasné, a to nastavením možností
Display brightness (Jas zobrazenia)
a
High contrast display (Vysokokontrastné zobrazenie)
v ponuke
Display (Zobrazenie)
na
Hi
a
On (Zap.)
v uvedenom poradí
194), ale tým sa zvýši aj spotreba batérie.
Ak chcete postup ukončiť bez zmeny nastavení, nakloňte fotoaparát dopredu alebo dozadu tak, že sa nezvýrazní žiadna možnosť pri uvoľnení tlačidla
C
.
D
Tlačidlo
C
Fotoaparát držte pevne pri použití tlačidla C . Iné ovládacie prvky ako tlačidlo spúšte a tlačidlo C a hlavný vypínač sa počas stlačenia tlačidla C nedajú použiť.
Tlačidlo C sa nedá použiť na zobrazenie pohyblivých momentiek vo formáte
NMS ani na zväčšenie výrezu snímky, na zobrazenie kalendára či panorámy a ani na voľbu záberu na základe Inteligentného výberu snímky.
t
98
Bezdrôtový mobilný adaptér WU-1b
Pripojte voliteľný bezdrôtový mobilný adaptér WU-1b ku konektoru USB fotoaparátu, aby ste mohli kopírovať snímky do smartfónu alebo tabletu, alebo z nich ovládať fotoaparát pomocou aplikácie Wireless Mobile
Utility.
1
Pripojte WU-1b.
Po odstránení gumenej manžety z konektora USB WU-1b vypnite fotoaparát, potom odomknite ( q
), odistite
( w
) a otvorte kryt konektora ( e
) a pripojte adaptér ku konektoru USB fotoaparátu.
t
99
2
Aktivujte adaptér.
Zvoľte
Wireless mobile adapter
(Bezdrôtový mobilný adaptér)
v ponuke nastavenia. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; voľbou možnosti
Yes (Áno)
aktivujte WU-1b, čím umožníte bezdrôtové pripojenie k zariadeniam smart, alebo voľbou možnosti
No (Nie)
deaktivujete
WU-1b a zabránite tak bezdrôtovému pripojeniu.
D
Použitie WU-1b po prvýkrát
Po pripojení WU-1b bude potrebné vykonať nastavenia bezdrôtového pripojenia zariadenia smart. Ďalšie informácie nájdete v príručke k WU-1b.
3
Vyberte, ako často sa budú údaje zaznamenávať.
Zvýraznite požadovaný interval záznamu a stlačte J .
O
4
Vyberte dĺžku záznamu.
Pre výber časovej dĺžky, počas ktorej sa budú údaje zaznamenávať, zvýraznite požadovanú možnosť a stlačením
J spustite záznam (vezmite do úvahy, že možnosti dostupné pre zaznamenávanie polohy a hĺbky sa líšia). Fotoaparát bude zaznamenávať polohu alebo hĺbku vo vybranom intervale, aj keď bude vypnutý.
Keď je fotoaparát zapnutý, na displeji sa zobrazí ikona 0 ( 1 ).
5
Ukončite zaznamenávanie.
Po dosiahnutí vybranej časovej dĺžky fotoaparát automaticky ukončí zaznamenávanie. Ak chcete ukončiť zaznamenávanie rýchlejšie, zvýraznite
Create log (Vytvoriť záznam)
v ponuke nastavenia a stlačte 2 , potom zvýraznite
End log (Ukončiť záznam)
a stlačte
2
.
6
Uložte zaznamenávanie.
Zvýraznite
Save log (Uložiť zaznamenávanie)
a stlačením J uložte zaznamenávanie na pamäťovú kartu (ak chcete ponuku ukončiť bez uloženia na pamäťovú kartu, zvoľte
Erase log (Vymazať zaznamenávanie)
).
111
D
Záznamy
Záznamy môžete vytvárať len vtedy, keď sú nastavené hodiny fotoaparátu. Keď je sledovanie aktívne, fotoaparát neustále monitoruje svoju polohu alebo hĺbku, aj keď je vypnutý. Sledovanie sa ukončí iba po dosiahnutí špecifikovanej dĺžky záznamu, po úplnom vybití alebo odstránení batérie, ak je v ponuke nastavenia pre
Create log (Vytvoriť zaznamenávanie)
vybraná možnosť
End log (Ukončiť zaznamenávanie)
>
Erase log (Vymazať zaznamenávanie)
alebo je v ponuke nastavenia vybraná možnosť
No (Nie)
pre
Location data (Údaje o polohe)
>
Record location data (Zaznamenať údaje o polohe)
(vezmite do úvahy, že ak fotoaparát nie je schopný prijímať údaje o polohe, nebudú do zaznamenávania pridané žiadne údaje o polohe). Aby ste predišli predčasnému ukončeniu zaznamenávania, uistite sa, skôr ako začnete, že je batéria fotoaparátu úplne nabitá.
Údaje zaznamenané počas aktívneho sledovania sa dočasne nahrajú do pamäte fotoaparátu. Nové denníky sa nedajú vytvoriť počas ukladania aktuálneho záznamu na pamäťovú kartu alebo počas jeho mazania. Po nahraní záznamu sa uistite, že ste ho uložili na pamäťovú kartu.
A
Kopírovanie záznamov do počítača
Záznamy sa ukladajú do priečinka NCFL na pamäťovej karte a majú názvy, ktoré pozostávajú z predpony „N“, po ktorej nasleduje dátum záznamu (vyjadrený
šesťciferným číslom vo forme rrmmdd), jednoznakového identifikátora od 0 do Z, ktorý priradzuje fotoaparát vo vzostupnom poradí a prípony „.log“ (záznamy
údajov o polohe) alebo „.lgb“ (záznamy údajov o hĺbke). Preto bude prvý záznam
údajov o polohe, uložený 15. októbra 2013, pomenovaný ako „N1310150.log“. Ak chcete skopírovať súbory do počítača, vložte pamäťovú kartu do čítačky kariet alebo do slotu na pamäťové karty a preneste súbory pomocou aplikácie
Nikon Transfer 2. Majte na pamäti, že aj keď protokolové súbory vytvorené fotoaparátom vyhovujú norme NMEA, nemusia sa v niektorých aplikáciách alebo na niektorých zariadeniach zobraziť správne.
A
Pozrite aj
Záznamy môžete vymazať z pamäťovej karty pomocou možnosti
Delete log
(Vymazať záznam)
O
112
Odstraňovanie záznamov
Ak už záznamy na pamäťovej karte viac nepotrebujete, môžete ich vymazať pomocou nasledovných krokov.
1
Zvoľte Delete log (Vymazať záznam) .
V ponuke nastavenia zvýraznite
Delete log
(Vymazať záznam)
a stlačte 2 .
O
2
Zvoľte typ záznamu.
Zvýraznite jednu z nasledujúcich možností a stlačte
J
.
• Select location data log (Vybrať záznam údajov o polohe)
: vymažete vybraný záznam
údajov o polohe.
• Select depth log (Vybrať záznam hĺbky)
: vymažete vybraný záznam hĺbky.
• All logs (Všetky záznamy)
: vymažete všetky
údaje o polohe a hĺbke (pokračujte krokom 4).
3
Vyberte záznam.
Zvýraznite záznam a stlačte J .
4
Odstráňte záznam.
Zvýraznite
Yes (Áno)
a stlačením J vymažte záznam.
113
Kalibrácia elektronického kompasu
Ak elektronický kompas neposkytuje správne
údaje, nakalibrujte ho podľa nižšie uvedeného popisu. Kompas môžete kalibrovať len vtedy, keď je nasadený objektív.
1
Zvoľte Compass correction (Korekcia kompasu) .
V ponuke nastavenia zvýraznite
Compass correction (Korekcia kompasu)
a stlačte
2 .
2
Nakalibrujte kompas.
Pohybujte fotoaparátom v smere číslice osem a otáčajte ho tak, ako je to zobrazené nižšie.
O
Po dokončení kalibrácie sa zobrazí ponuka nastavenia. Ak kalibrácia zlyhá, zobrazí sa hlásenie uvedené vpravo. Pokúste sa kompas kalibrovať vonku.
114
I
Informácie o fotografii
Informácie o fotografii sa zobrazujú prekrývane na snímke pri prehrávaní snímok
na celej obrazovke ( 0 31). Zobrazené
informácie sa dajú zvoliť stlačením tlačidla
$ a cyklicky prechádzať cez zobrazenie základných informácií o fotografii, zobrazenie podrobných informácií o fotografii a zobrazenie len snímky tak, ako je to uvedené
❚❚
Základné informácie o fotografii
1 2 3 4 5 1 14 2
16
17
18
13
Tlačidlo
$
3 4 5
16
17
18
I
15
12
11
6
12
11
6
10 9 8
Statické snímky
7
10 9 8
Videosekvencie
7
1
Režim snímania
2
Stav ochrany..................................................146
3
Kurz .................................................................102
4
Nadmorská výška................................103, 196
Hĺbka...............................................57, 103, 196
5
Číslo snímky/celkový počet snímok
6
Kvalita snímky...............................................156
Rýchlosť snímania........................................175
7
Veľkosť snímky..............................................156
Veľkosť obrazu ..............................................175
8
Číslo priečinka-číslo súboru ......................117
9
Čas záznamu.......................................... 24, 198
10
Dátum záznamu ................................... 24, 198
11
Indikátor batérie............................................ 27
12
Hodnotenie snímok .................................... 122
13
Dĺžka videosekvencie ................................... 70
14
Indikátor záznamu zvuku.......................... 176
15
Sprievodca na obrazovke (pre
videosekvencie) ........................................... 70
16
Ikona údajov o mieste................................ 104
17
Zemepisná šírka........................................... 104
18
Zemepisná dĺžka ......................................... 104
115
16
15
14
13
12
11
❚❚
Podrobné informácie o fotografii
1 2 3 4
1
7
8
9
10
5
6
28
27
26
25
Statické snímky
2 30 4
24
29 31
23 22
17
18
19
21 20
28
5
3
6
13
12
26
25
14
27
17
24 23 22
Videosekvencie
21 20
1
Režim snímania
2
Číslo snímky/celkový počet snímok
3
Stav ochrany..................................................146
4
Názov fotoaparátu
5
Indikátor retušovania................147, 148, 149
Indikátor úprav videosekvencií ................150
6
Histogram znázorňujúci rozloženie tónov
na snímke .....................................................117
7
Citlivosť ISO ...................................................183
8
Ohnisková vzdialenosť ...............................238
9
Zábleskový režim .................................... 92, 93
10
Riadenie záblesku........................................173
11
Korekcia zábleskovej expozície ................173
12
Korekcia expozície .........................................90
13
Meranie ..........................................................160
14
Kreatívny režim...............................................37
Voľba zachytenia najlepšieho momentu 76, 78
Voľba rozšírených videosekvencií....... 66, 72
Expozičný režim ...........................................155
15
Čas uzávierky ........................................... 41, 43
16
Clona ..........................................................42, 43
17
Picture Control ............................................. 184
18
Indikátor Aktívnej funkcie D-Lighting.... 163
19
Indikátor HDR................................................. 46
20
Kvalita snímky .............................................. 156
Rýchlosť snímania ....................................... 175
21
Veľkosť snímky ............................................. 156
Veľkosť obrazu ............................................. 175
22
Číslo priečinka-číslo súboru...................... 117
23
Čas záznamu.......................................... 24, 198
24
Dátum záznamu ................................... 24, 198
25
Indikátor batérie............................................ 27
26
Vyváženie bielej farby ................................ 178
Jemné doladenie vyváženia bielej
farby .............................................................. 179
27
Farebný priestor........................................... 162
28
Hodnotenie snímok .................................... 122
29
Automatická regulácia skreslenia ........... 161
30
Indikátor záznamu zvuku.......................... 176
31
Indikátor údajov o mieste ......................... 104
I
116
A
Číslo priečinka a číslo súboru
Fotografie sa ukladajú ako súbory s názvami obsahujúcimi štvorciferné číslo od
0001 do 9999 automaticky priradzované fotoaparátom vo vzostupnom poradí.
Tieto sa zasa ukladajú do priečinkov obsahujúcich maximálne 999 snímok. Nový priečinok sa vytvorí automaticky, keď číslovanie súborov dosiahne 9999 alebo počet snímok v aktuálnom priečinku dosiahne 999.
100-0001
Číslo adresára Číslo súboru
A
Histogramy fotoaparátu slúžia len ako sprievodca a môžu sa líšiť od histogramov v aplikáciách na úpravu snímok. Príklady histogramov sú uvedené nižšie:
•
Ak sa jas na snímke mení rovnomerne
, aj rozdelenie tónov bude relatívne rovnomerné.
• Ak je snímka tmavá
, rozdelenie tónov sa posunie doľava.
•
Ak je snímka svetlá
, rozdelenie tónov sa posunie doprava.
I
Korekciou expozície sa rozloženie tónov posunie doprava pri zvýšení úrovne korekcie, doľava pri jej znížení. Histogramy môžu poskytnúť hrubý odhad celkovej expozície v prípade, že jasné okolité osvetlenie sťažuje viditeľnosť zobrazenia na monitore.
117
Zobrazenie miniatúr
Ak chcete zobraziť snímky vo forme „indexu“ so 4, 9, alebo 72 snímkami, stlačte tlačidlo
W
, keď je snímka zobrazená na celú obrazovku.
Môžete vykonať nasledujúce úkony:
Ak chcete
Zobraziť viac snímok
Použite
W
Popis
Stlačením tlačidla W zvýšite počet zobrazených snímok z 1 na 4, zo 4 na 9 alebo z 9 na 72. Ak chcete zobraziť snímky zhotovené v rámci zvolených
dátumov ( 0 119), stlačte tlačidlo
W pri zobrazení
72 snímok.
Zobraziť menej snímok
X
Stlačením tlačidla X znížite počet zobrazených snímok zo 72 na 9 alebo z 9 na 4. Ak chcete zobraziť zvýraznenú snímku na celú obrazovku, stlačte tlačidlo X pri zobrazení 4 snímok.
Zvýrazniť snímky
Zobraziť zvýraznenú snímku
Odstrániť zvýraznenú snímku
Snímky zvýraznite pomocou multifunkčného voliča. Zvýraznenú snímku môžete odstrániť
( 0 121) alebo priblížiť kvôli bližšiemu pohľadu
I
J
Stlačením
J
zobrazíte zvýraznenú snímku na celú obrazovku.
O
118
Prehrávanie podľa kalendára
Ak chcete zobraziť snímky zhotovené v rámci zvoleného dátumu, stlačte tlačidlo
W
Môžete vykonať nasledujúce úkony:
Ak chcete Použite Popis
Ak chcete zobraziť kalendár, stlačte tlačidlo W pri zobrazení 72 snímok (
Zobraziť kalendár
W
Prejsť do zobrazenia miniatúr
X
Ak sa chcete vrátiť do zobrazenia 72 snímok, stlačte tlačidlo X pri zobrazení kalendára.
Zvýrazniť dátum
Na zvýraznenie dátumu v zobrazení kalendára použite multifunkčný volič.
I
Zobraziť snímky zhotovené v rámci zvýrazneného dátumu
Odstrániť snímky zhotovené v rámci zvýrazneného dátumu
J
O
Stlačením
J
zobrazíte prvú snímku zhotovenú v rámci zvýrazneného dátumu.
Stlačením O odstránite všetky snímky zhotovené v rámci zvýrazneného dátumu.
119
Zväčšenie výrezu snímky
Ak chcete zväčšiť fotografiu, zobrazte ju na celú obrazovku a stlačte tlačidlo
X
. Zväčšenie výrezu snímky nie je dostupné pri videosekvenciách ani pri Pohyblivých momentkách.
Môžete vykonať nasledujúce úkony:
Ak chcete Použite Popis
Priblížiť
Oddialiť
X
Stlačením X vykonáte priblíženie, stlačením W
W vykonáte oddialenie. Pri každom priblížení alebo oddialení sa zobrazí navigačné okno s oblasťou aktuálne viditeľnou na zobrazení vyznačenom žltým rámčekom. Stlačením 1 , 3 , 4 alebo 2 môžete snímku rolovať.
Prezerať iné časti snímky
Zobraziť tváre
Tváre (maximálne päť) rozpoznané počas nastavenia priority tváre sú vyznačené bielym rámčekom v navigačnom okne. Stlačením
4
alebo
2
zobrazíte ďalšie tváre.
J
Návrat do prehrávania snímok na celej obrazovke.
Ukončiť priblíženie
A
Pozrite aj
Možnosť
Face-priority zoom (Priblíženie v rámci priority tváre)
v ponuke režimu prehrávania (
0 150) sa používa na výber možnosti použitia
multifunkčného voliča na rolovanie od jednej tvári k druhej tvári počas priblíženia v rámci priority tváre.
I
120
I
Odstraňovanie snímok
Snímky sa dajú odstrániť z pamäťovej karty tak, ako je to uvedené nižšie.
Nezabudnite, že odstránené snímky už nie je možné obnoviť; snímky chránené proti vymazaniu sa však neodstránia.
Odstránenie aktuálnej snímky
Ak chcete odstrániť snímku, ktorá je aktuálne zobrazená na celej obrazovke, alebo ktorá je vybraná v zozname miniatúr, stlačte
O
. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; ďalším stlačením
O
odstránite snímku a vrátite sa k prehrávaniu, alebo stlačením K postup ukončíte bez odstránenia danej snímky.
Tlačidlo
O
Ponuka režimu prehrávania
Ak chcete odstrániť viacero snímok, stlačte tlačidlo
G
, zvoľte
Delete
(Odstrániť)
v ponuke režimu prehrávania a vyberte jednu z nižšie uvedených možností. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; voľbou možnosti
Yes (Áno)
odstránite príslušné snímky (nezabudnite, že ak zvolíte veľký počet snímok, ich odstránenie môže trvať určitý čas).
Delete selected images
(Odstránenie vybraných snímok)
Zvýraznite snímky a stlačením 1 alebo 3 vykonajte alebo zrušte voľbu (
J postup ukončíte po dokončení voľby.
Delete all images
(Odstránenie všetkých snímok)
Odstránia sa všetky snímky uložené na pamäťovej karte.
121
Hodnotenie snímok
Ohodnoťte snímky, alebo ich označte ako kandidátov na neskoršie odstránenie. Hodnotenie snímok nie je pri snímkach chránených proti vymazaniu dostupné.
1
Zvoľte snímku.
Zobrazte snímku v režime prehrávania snímok na celej obrazovke.
2
Ohodnoťte snímku.
Stlačením
1
(
&
) zobrazte lištu hodnotenia a potom stlačením X alebo W vyberte hodnotenie. Vyberte z hodnotení od nula do päť hviezdičiek, alebo voľbou
)
označte snímku ako kandidáta na neskoršie odstránenie.
I
122
Prezentácie
Ak chcete spustiť prezentáciu snímok uložených na pamäťovej karte, stlačte tlačidlo
G , zvoľte
Slide show (Prezentácia)
v ponuke režimu prehrávania a postupujte podľa nižšie uvedených krokov.
I
Tlačidlo
G
1
Zvoľte typ snímky, ktorá sa použije v prezentácii.
Zvýraznite požadovanú možnosť a stlačte J .
All images
(Všetky snímky)
Zobrazia sa všetky snímky uložené na pamäťovej karte.
Still images
(Statické snímky)
Zobrazia sa len statické snímky. Snímky zhotovené pomocou funkcie
Easy panorama (Jednoduchá panoráma)
sa zobrazia v režime panorámy (
Movies
Zobrazia sa videosekvencie a Pohyblivé momentky zaznamenané pomocou možnosti
MOV file (Súbor vo
(Videosekvencie) formáte MOV)
zvolenej pre
File format (Formát súborov)
(
Motion Snapshot
Zobrazia sa Pohyblivé momentky zaznamenané pomocou možnosti
NMS files (Súbory vo formáte NMS)
zvolenej pre
(Pohyblivá
File format (Formát súborov)
momentka)
videosekvencie; pridružené fotografie sa nezobrazia.
Select images by date
(Voľba snímok podľa dátumu)
Zobrazia sa len snímky zaznamenané v rámci zvoleného dátumu. Zobrazí sa kalendár; pomocou multifunkčného voliča zvýraznite dátum.
Selected scene
(Vybraný motív)
Zobrazia sa len fotografie patriace konkrétnemu motívu.
Vyberte z možností i
Auto (Automatika)
, k
Portrait (Portrét)
, l
Landscape (Krajina)
,
4
Underwater (Pod vodou)
, j
Night landscape (Nočná krajina)
, o
Night portrait (Nočný portrét)
, m
Backlighting (Protisvetlo)
, n
Close-up (Makro)
, p
Easy panorama (Jednoduchá panoráma)
, q
Soft (Efekt zmäkčovacieho filtra)
, r
Miniature effect (Efekt zmenšeniny)
a s
Selective color (Výberová farba)
.
Face priority
(Priorita tváre)
Zobrazia sa len snímky, na ktorých fotoaparát rozpoznal tvár
(
123
2
Nastavte interval zobrazenia a vyberte skladbu v pozadí.
Nastavte nasledujúce možnosti:
Frame interval
(Interval snímok)
Vyberte, ako dlho sa budú jednotlivé statické snímky zobrazovať.
Vyberte dĺžku prehrávania jednotlivých videosekvencií pred zobrazením ďalšej snímky. Výberom
Same as frame
Movie playback time interval (Rovnaký ako interval snímok)
sa zobrazí
(Čas prehrávania videosekvencie)
nasledujúca snímka po intervale vybranom pre
Frame interval (Interval snímok)
,
No limit (Bez obmedzenia)
, aby sa prehrala celá videosekvencia pred zobrazením nasledujúcej snímky.
Audio (Zvuk)
Stíšte prehrávaný zvuk, alebo vyberte skladbu v pozadí prezentácie (ak chcete prehrať zvýraznenú skladbu v pozadí pred voľbou, stlačte tlačidlo
$
a pomocou tlačidiel
X a
W
zvýšte alebo znížte hlasitosť; ak chcete ukončiť prehrávanie, znova stlačte
$
). Voľbou
Movie sound
Tlačidlo
$
tracks (Zvukové stopy videosekvencie)
sa bude prehrávať len zvuk zaznamenaný spolu s videosekvenciami; v takomto prípade sa však nebude prehrávať žiadny zvuk pri statických snímkach ani Pohyblivých momentkách.
I
124
3
Zvoľte Start (Spustiť) .
Zvýraznite
Start (Spustiť)
a stlačením J spustite prezentáciu.
I
Počas prezentácie je možné vykonávať nasledujúce činnosti:
Použite Ak chcete
Preskočiť dozadu/ dopredu
Popis
Stlačením 4 sa vrátite k predchádzajúcej snímke, 2 preskočíte na nasledujúcu snímku.
Pozastaviť/ obnoviť prehrávanie
Nastaviť hlasitosť
J
X / W
Prezentácia sa pozastaví. Ak chcete obnoviť prehrávanie, zvýraznite
Resume (Obnoviť)
a stlačte J .
Stlačením X zvýšite hlasitosť, stlačením W ju znížite.
Prezentáciu ukončíte a vrátite sa do režimu prehrávania.
Prejsť do režimu prehrávania
K
Po ukončení prezentácie sa zobrazia možnosti uvedené vpravo. Voľbou možnosti
Resume (Obnoviť)
znovu spustite prezentáciu, alebo
Exit (Ukončiť)
sa vrátite do ponuky režimu prehrávania.
125
Q
Pripojenia
Inštalácia dodaného softvéru
Nainštalujte dodaný softvér, ktorý umožňuje kopírovanie snímok do počítača s cieľom prezerania a úprav snímok a vytvárania krátkych filmov. Pred inštaláciou softvéru sa uistite, že váš systém spĺňa
požiadavky uvedené na strane 128.
1
Spustite inštalačný program.
Spustite počítač, vložte inštalačný disk CD s uloženým q
Vyberte región (ak je to potrebné)
softvérom ViewNX 2/
Short Movie Creator a spustite inštalačný program. Zobrazí sa dialógové okno s voľbou jazyka; ak nie je požadovaný jazyk dostupný, kliknutím na
Region
Selection (Voľba regiónu)
vyberte iný región a potom w
Vyberte jazyk
vyberte požadovaný jazyk
(voľba regiónu nie je dostupná v európskej verzii).
e
Kliknite na
Next (Ďalej)
2
Spustite inštalačný program.
Kliknite na
Install (Inštalovať)
a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Kliknite na
Install (Inštalovať)
Q
126
Q
3
Ukončite inštalačný program.
Po dokončení inštalácie kliknite na
Yes (Áno)
(operačný systém
Windows) alebo
OK
(operačný systém Mac).
Windows Operačný systém Mac
Kliknite na
Yes (Áno)
Nainštaloval sa nasledujúci softvér:
•
ViewNX 2
•
Short Movie Creator
Kliknite na
OK
4
Vyberte inštalačný disk CD z jednotky CD-ROM.
A
Dodaný softvér
Dodaný softvér nezabudnite aktualizovať na najnovšiu verziu. Nikon Message
Center 2 bude pravidelne kontrolovať dostupnosť aktualizácií počas pripojenia počítača k internetu.
127
Systémové požiadavky
Systémové požiadavky na ViewNX 2 sú:
Procesor
Windows
• Fotografie
: Intel Celeron, Pentium 4, séria Core; 1,6 GHz alebo výkonnejší
• Videosekvencie (prehrávanie)
: Pentium D 3,0 GHz alebo výkonnejší;
Intel Core i5 alebo výkonnejší sa odporúča pri prezeraní videosekvencií s veľkosťou obrazu 1 280 × 720 alebo viac pri rýchlosti snímania 30 snímok za sekundu alebo viac alebo videosekvencií s veľkosťou obrazu 1 920 × 1 080 alebo viac
• Videosekvencie (úpravy)
: Intel Core i5 alebo výkonnejší
OS
Vopred nainštalované verzie Windows 8, Windows 7, Windows Vista alebo Windows XP; vezmite do úvahy, že 64-bitové verzie systému
Windows XP nie sú podporované
•
32-bitový systém Windows 8, Windows 7 alebo Windows Vista
: 1 GB alebo viac
Pamäť (RAM)
(odporúča sa 2 GB alebo viac)
•
64-bitový systém Windows 8, Windows 7 alebo Windows Vista
: 2 GB alebo viac
(odporúča sa 4 GB alebo viac)
•
Windows XP
: 512 MB alebo viac
(odporúča sa 2 GB alebo viac)
Veľkosť pevného disku
Minimálne 1 GB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 3 GB alebo viac)
Grafika
• Rozlíšenie
: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa 1 280 × 1 024 pixlov alebo viac)
• Farby
: 24-bitová kvalita farieb (True Color) alebo viac
Procesor
Operačný systém Mac
• Fotografie
: Série Intel Core alebo Xeon
• Videosekvencie (prehrávanie)
: Core Duo 2 GHz alebo výkonnejší;
Intel Core i5 alebo výkonnejší sa odporúča pri prezeraní videosekvencií s veľkosťou obrazu 1 280 × 720 alebo viac pri rýchlosti snímania 30 snímok za sekundu alebo viac alebo videosekvencií s veľkosťou obrazu 1 920 × 1 080 alebo viac
• Videosekvencie (úpravy)
: Intel Core i5 alebo výkonnejší
OS
OS X 10.8 alebo 10.7; Mac OS X 10.6
Pamäť (RAM)
•
OS X 10.8 alebo 10.7
: 2 GB alebo viac
(odporúča sa 4 GB alebo viac)
•
Mac OS X 10.6
: 1 GB alebo viac
(odporúča sa 4 GB alebo viac)
Veľkosť pevného disku
Minimálne 1 GB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 3 GB alebo viac)
Grafika
• Rozlíšenie
: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa 1 280 × 1 024 pixlov alebo viac)
• Farby
: 24-bitová kvalita farieb (miliónov farieb) alebo viac
Q
128
Q
Systémové požiadavky na Short Movie Creator sú:
Veľkosť pevného disku
Windows
Procesor
2 GHz Intel Core 2 Duo alebo výkonnejší
OS
RAM
Vopred nainštalované verzie Windows 8, Windows 7, Windows Vista a Windows XP; vezmite do úvahy, že 64-bitové verzie systému
Windows XP nie sú podporované
1,5 GB alebo viac s minimálne 128 MB obrazovej pamäte RAM (na vytváranie HD videosekvencií sa odporúčajú 2 GB alebo viac s minimálne 256 MB obrazovej pamäte RAM)
Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 1 GB alebo viac)
Grafika
Iné
•
Rozlíšenie
: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac
• Farby
: 32-bitová kvalita farieb (True Color) alebo viac
DirectX 9 alebo novšia verzia a OpenGL 1.4 alebo novšia verzia
Operačný systém Mac
Procesor
2 GHz Intel Core 2 Duo alebo výkonnejší
OS
OS X 10.8 alebo 10.7; Mac OS X 10.6
RAM
1 GB alebo viac
Veľkosť pevného disku
Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 1 GB alebo viac)
Grafika
• Rozlíšenie
: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac
• Farby
: 24-bitová kvalita farieb (miliónov farieb) alebo viac
Ak váš systém nespĺňa vyššie uvedené požiadavky, nainštaluje sa len
A
Pohyblivé momentky
ViewNX 2 sa vyžaduje na zobrazenie Pohyblivých momentiek uložených pomocou možnosti
File format (Formát súborov)
>
NMS files (Súbory vo formáte NMS)
v ponuke režimu snímania (
A
Podporované operačné systémy
Najnovšie informácie o podporovaných operačných systémoch nájdete na
webových stránkach uvedených na strane xxiii.
129
Prezeranie a úprava snímok prostredníctvom počítača
Prenos snímok
1
Zvoľte spôsob kopírovania snímok do počítača.
Vyberte jeden z nasledujúcich spôsobov:
• Priame pripojenie USB
: Vypnite fotoaparát a uistite sa, že je pamäťová karta vložená vo fotoaparáte. Odomknite ( q
), odistite
( w
) a otvorte ( e
) kryt konektora a potom pripojte fotoaparát k počítaču pomocou dodaného USB kábla
(nepoužívajte silu ani nepripájajte konektory pod uhlom) a potom zapnite fotoaparát.
• Slot na kartu SD
: Ak je váš počítač vybavený slotom na kartu SD, karta sa dá vložiť priamo do slotu.
• Čítačka kariet SD
: Pripojte čítačku kariet (k dispozícii samostatne od podporných dodávateľov) k počítaču a vložte pamäťovú kartu.
Q
130
2
Spustite Nikon Transfer 2 ako súčasť softvéru ViewNX 2.
Ak sa zobrazí hlásenie z výzvou na výber programu, zvoľte
Nikon Transfer 2.
A
Windows 7
Ak sa zobrazí nasledujúce dialógové okno, zvoľte Nikon Transfer 2 tak, ako je to uvedené nižšie.
1
Pod
Import pictures and videos
(Preniesť snímky a videosekvencie)
kliknite na
Change program (Zmeniť program)
. Zobrazí sa dialógové okno na voľbu programu; zvoľte
Import File using
Nikon Transfer 2 (Preniesť súbor pomocou programu Nikon Transfer 2)
a kliknite na
OK
.
2
Dvakrát kliknite na
Import file (Preniesť súbor)
.
3
Kliknite na Start Transfer (Spustiť prenos) .
Vo východiskových nastaveniach sa všetky snímky uložené na pamäťovej karte skopírujú do počítača.
Q
Kliknite na
Start Transfer
(Spustiť prenos)
4
Ukončite spojenie.
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču, vypnite fotoaparát a odpojte
USB kábel. Ak používate čítačku kariet alebo slot na pamäťovú kartu, vyberte vhodnú možnosť v operačnom systéme počítača na vysunutie odstrániteľného disku zodpovedajúceho pamäťovej karte a potom vyberte pamäťovú kartu z čítačky kariet alebo zo slotu na pamäťovú kartu.
131
Prezeranie snímok
Snímky sa zobrazia v rámci programu ViewNX 2 po dokončení prenosu.
A
Manuálne spustenie programu ViewNX 2
• Windows
: Dvakrát kliknite na ikonu programu ViewNX 2 na pracovnej ploche počítača.
•
Operačný systém Mac
: Kliknite na ikonu
ViewNX 2 na lište s ikonami Dock.
❚❚
Retušovanie fotografií
Ak chcete orezať snímky alebo vykonať také úlohy, ako sú nastavenie úrovne ostrosti a tónov, kliknite na tlačidlo
Edit (Upraviť)
na lište nástrojov.
❚❚
Vytváranie krátkych filmov
Použite Short Movie Creator na vytvorenie krátkych filmov kombináciou fotografií, hudby,
Pohyblivých momentiek a filmovej
❚❚
Tlač snímok
Kliknite na tlačidlo
Print (Tlač)
na lište nástrojov. Zobrazí sa dialógové okno, ktoré umožňuje tlač snímok pomocou tlačiarne pripojenej k počítaču.
Q
132
Q
133
❚❚
Zobrazenie údajov o mieste
Ak si chcete prezrieť miesta, kde boli zhotovené snímky (
zobraziť mapu denníkov trasy
(
Map
(Mapa)
na lište nástrojov programu
ViewNX 2.
A
Získanie ďalších informácií
Ak chcete získať ďalšie informácie o používaní programu ViewNX 2, použite online pomocníka.
Vytváranie krátkych filmov
Pomocou dodaného softvéru Short Movie Creator môžete vytvárať filmy, ktoré budú kombináciou fotografií s Pohyblivými momentkami, videosekvencií a hudby.
1
Preneste snímky.
Snímky preneste tak, ako je to uvedené na strane 130.
2
Vyberte komponenty.
Zvoľte snímky v programe ViewNX 2.
3
Spustite Short Movie Creator.
Kliknite na tlačidlo
Short Movie Creator
v programe ViewNX 2.
Snímky zvolené v kroku 2 sa zobrazia na paneli
Short Movie Creator
„Komponenty“; ak chcete, môžete presunúť ďalšie snímky do panela „Komponenty“ z programu ViewNX 2 a zmeniť ich usporiadanie pomocou
Panel „Komponenty“
potiahnutia a pustenia (drag and drop). V prípade fotografií zhotovených v režime
Inteligentného výberu snímky sa zobrazí len najlepšia snímka. Komponenty fotografií a videosekvencií Pohyblivých momentiek sa zobrazia ako osobitné súbory.
4
Vyberte štýl a skladbu v pozadí.
Zvoľte štýl na paneli „Styles“ (Štýly) a skladbu v pozadí na paneli
„Music“ (Hudba). Ak si chcete predbežne pozrieť videosekvenciu, kliknite na .
Q
134
Q
5
Uložte videosekvenciu.
Kliknite na
Create Movie
(Vytvoriť videosekvenciu)
.
Zobrazí sa dialógové okno uvedené vpravo; zvoľte jednu z nasledujúcich možností a kliknite na
Create (Vytvoriť)
.
• Save file (Uložiť súbor)
:
Videosekvencia sa uloží do priečinka v počítači.
• Save to camera (memory card)
(Uložiť do fotoaparátu (na pamäťovú kartu))
: Videosekvencia sa uloží na pamäťovú kartu tak, aby ju bolo možné neskôr prehrať prostredníctvom fotoaparátu. Ak chcete použiť túto možnosť, najskôr budete musieť vložiť pamäťovú kartu, ktorá bola naformátovaná v tomto fotoaparáte (
alebo do slotu na pamäťovú kartu.
A
Spustenie programu Short Movie Creator
Ak program ViewNX 2 nie je spustený, program
Short Movie Creator môžete spustiť dvojitým kliknutím na ikonu
Short Movie Creator
na pracovnej ploche počítača (Windows) alebo kliknutím na ikonu
Short Movie Creator
na lište s ikonami Dock (operačný systém Mac).
Windows Operačný systém Mac
A
Prezeranie krátkych filmov prostredníctvom iných zariadení
Videosekvencie uložené na pamäťovej karte pomocou možnosti
Save to camera
(memory card) (Uložiť do fotoaparátu (na pamäťovú kartu))
v programe Short
Movie Creator sa dajú prezerať prostredníctvom tohto fotoaparátu, alebo sa dajú zobraziť na televíznej obrazovke, keď je fotoaparát pripojený k TV prijímaču
(
0 136). Videosekvencie vytvorené v iných aplikáciách alebo pomocou možnosti
Save file (Uložiť súbor)
v programe Short Movie Creator sa prostredníctvom tohto fotoaparátu nedajú prezerať.
A
Získanie ďalších informácií
Ak chcete získať ďalšie informácie o používaní programu
Short Movie Creator, použite online pomocníka.
135
Prezeranie snímok prostredníctvom televízora
Pripojte fotoaparát k televízoru na prehrávanie.
A
Pripojenie kábla HDMI
Pred pripájaním alebo odpájaním káblov HDMI vždy vypnite fotoaparát. Pri pripájaní káblov nepoužívajte silu ani sa nepokúšajte zasunúť konektory pod uhlom.
Zariadenia s vysokým rozlíšením
Na pripojenie fotoaparátu k zariadeniam s vysokým rozlíšením môžete použiť kábel typu C mini-pin
H
igh-
D
efinition
M
ultimedia
I
nterface
(HDMI) (k dispozícii samostatne od podporných dodávateľov).
1
Vypnite fotoaparát a otvorte kryt konektora.
Vypnite fotoaparát a odomknite ( q
), odistite ( w
) a otvorte kryt konektora ( e
).
2
Pripojte kábel HDMI.
Pripojte kábel tak, ako je to znázornené.
Q
Pripojte k HD zariadeniu
(vyberte kábel s vhodným konektorom)
3
Nalaďte zariadenie na kanál HDMI.
Pripojte k fotoaparátu
136
4
Zapnite fotoaparát.
Zapnite fotoaparát; monitor fotoaparátu zostane vypnutý a na HD zariadení sa zobrazí režim snímania fotoaparátu. Snímky je možné prehrávať pomocou ovládacích prvkov fotoaparátu podľa popisu v tejto príručke; uvedomte si prosím, že okraje snímok nemusia byť na zobrazení viditeľné.
Q
D
Zatvorte kryt konektora
Ak sa konektory nepoužívajú, zatvorte kryt konektorov. Cudzie predmety v konektoroch môžu pôsobiť rušivo pri prenose dát.
A
Prehrávanie prostredníctvom televízora
Hlasitosť je možné nastaviť pomocou ovládacích prvkov na televízore; nastavenie hlasitosti na fotoaparáte nemá žiadny účinok. Pri dlhodobom prehrávaní sa odporúča používať sieťový zdroj EH-5b a napájací konektor EP-5C (k dispozícii samostatne).
❚❚
Ovládanie zariadenia s HDMI
Ak chcete ovládať fotoaparát diaľkovo zo zariadenia, ktoré podporuje
HDMI-CEC (
H
igh-
D
efinition
M
ultimedia
I
nterface–
C
onsumer
E
lectronics
C
ontrol), zvoľte možnosť
On (Zap.)
pre
HDMI device control
(Ovládanie zariadenia s HDMI)
v ponuke nastavenia fotoaparátu. Na zariadení s HDMI-CEC sa zobrazí diaľkový ovládač, ktorý sa môže používať namiesto ovládacích prvkov fotoaparátu:
Fotoaparát
1 , 3 , 4 , 2
J
K
G
Ponuka prezentácie
Diaľkový ovládač
Tlačidlá hore, dole, doľava, doprava
Stredové tlačidlo
Modré tlačidlo
Červené tlačidlo
Zelené tlačidlo
Zobrazenie diaľkového ovládača môžete skryť alebo zobraziť kedykoľvek stlačením žltého tlačidla na diaľkovom ovládači. Podrobnosti nájdete uvedené v príručke televízora.
137
Tlač fotografií
Vybrané snímky vo formáte JPEG môžete vytlačiť prostredníctvom tlačiarne so štandardom PictBridge pripojenej priamo k fotoaparátu.
Pripojenie k tlačiarni
Pripojte fotoaparát pomocou dodaného USB kábla.
1
Vypnite fotoaparát a otvorte kryt konektora.
Vypnite fotoaparát a odomknite ( q
), odistite ( w
) a otvorte kryt konektora ( e
).
2
Pripojte USB kábel.
Zapnite tlačiareň a podľa obrázka pripojte USB kábel. Nepoužívajte silu ani sa nepokúšajte zasunúť konektory pod uhlom.
A
Rozbočovače USB
Fotoaparát pripojte priamo k tlačiarni; kábel nepripájajte prostredníctvom rozbočovača USB.
3
Zapnite fotoaparát.
Na monitore sa zobrazí úvodná obrazovka a po nej obrazovka prehrávania PictBridge.
A
Tlač prostredníctvom priameho pripojenia USB
Skontrolujte, či je batéria EN-EL20 plne nabitá, alebo použite voliteľný sieťový zdroj EH-5b a napájací konektor EP-5C.
Q
138
Q
Tlač snímok po jednej
1
Zvoľte snímku.
Stlačením 4 alebo 2 zobrazíte ďalšie snímky. Stlačením tlačidla X
W
zrušte priblíženie). Ak chcete naraz zobraziť deväť snímok, stlačte tlačidlo
W
, keď je snímka zobrazená na celú obrazovku. Stlačením
1
,
3 , 4 alebo 2 zvýraznite snímky, alebo stlačením tlačidla X zobrazte zvýraznenú snímku na celú obrazovku.
2
Nastavte možnosti tlače.
Stlačením J
zobrazte možnosti tlače PictBridge ( 0 141). Stlačením
1 alebo 3 zvýraznite možnosti a voľbu vykonajte stlačením 2 .
3
Spustite tlač.
Zvýraznite
Start printing (Spustiť tlač)
a stlačením J spustite tlač. Ak chcete zrušiť tlač ešte pred vytlačením všetkých kópií, znovu stlačte J .
D
Voľba fotografií na tlač
Videosekvencie a fotografie vo formáte NEF (RAW) (
zvoliť. Ak zvolíte Pohyblivé momentky, vytlačia sa len fotografie; časť s videosekvenciou sa nevytlačí. Ak zvolíte fotografie zhotovené v režime
Inteligentného výberu snímky, vytlačí sa len najlepšia snímka.
D
Panorámy
Niektoré tlačiarne nemusia byť schopné vytlačiť panorámu, zatiaľ čo iné tlačiarne nemusia pri niektorých nastaveniach vytlačiť celú panorámu. Podrobnosti nájdete uvedené v príručke tlačiarne, alebo si ich vyžiadajte od výrobcu.
139
Tlač viacerých snímok
1
Zobrazte ponuku PictBridge.
Stlačte tlačidlo G v zobrazení prehrávania PictBridge (pozrite si
2
Vyberte možnosť.
Zvýraznite jednu z nasledujúcich možností a stlačte 2 .
•
Select images for printing (Voľba snímok pre tlač)
: Zvoľte snímky pre tlač.
• Print DPOF print order (Tlačiť podľa objednávky tlače DPOF)
: Vytlačte existujúcu objednávku tlače vytvorenú pomocou možnosti
DPOF print order (Objednávka tlače DPOF)
v ponuke režimu
prehrávania ( 0 142). Aktuálna objednávka tlače sa zobrazí
v kroku 3.
•
Index print (Tlač indexu)
: Ak chcete vytvoriť tlač indexu všetkých snímok vo formáte JPEG na pamäťovej karte, pokračujte krokom 4.
Nezabudnite, že ak pamäťová karta obsahuje viac ako 256 snímok, zobrazí sa varovanie a vytlačí sa len prvých 256 z nich.
3
Vyberte snímky.
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite snímky. Ak chcete zvoliť aktuálnu snímku pre tlač, stlačte
1
. Počet výtlačkov sa nastaví na 1; stlačením
1 alebo 3 určite počet výtlačkov (maximálne 99; ak chcete zrušiť voľbu snímky, stlačte
3
, keď je počet výtlačkov 1). Pokračujte dovtedy, kým nezvolíte všetky požadované snímky.
4
Nastavte možnosti tlače.
Stlačením J zobrazte možnosti tlače PictBridge. Stlačením 1 alebo
3
zvýraznite položky, ako sú veľkosť strany, orámovanie alebo časová značka a stlačením 2 zobrazíte možnosti uvedené na strane
141; nezabudnite, že ak vyberiete príliš malú veľkosť strany na tlač
indexu, zobrazí sa varovanie.
Q
140
Q
5
Spustite tlač.
Zvýraznite
Start printing (Spustiť tlač)
a stlačením
J
spustite tlač. Ak chcete zrušiť tlač ešte pred vytlačením všetkých kópií, znovu stlačte
J
.
A
Chyby
Informácie o tom, čo robiť, ak sa počas tlače vyskytne chyba, nájdete na strane
A
Možnosti tlače PictBridge
Page size
(Veľkosť strany)
Zvýraznite veľkosť strany (v zozname budú uvedené len veľkosti podporované aktuálnou tlačiarňou) a stlačením J vykonajte voľbu a prejdite do predchádzajúcej ponuky (ak chcete tlačiť s východiskovým nastavením veľkosti strany aktuálnej tlačiarne, zvoľte
Use printer settings (Použiť nastavenia tlačiarne)
).
Number of copies
(Počet kópií)
Táto možnosť sa zobrazí len pri tlači snímok po jednej. Stlačením
1 alebo
3
vyberte počet kópií (maximálne 99) a potom stlačením
J vykonáte voľbu a vrátite sa do predchádzajúcej ponuky.
Táto možnosť bude uvedená len vtedy, keď ju tlačiareň podporuje.
Print border
Zvýraznite
Use printer settings (Použiť nastavenia tlačiarne)
(Tlačiť orámovanie)
(použijú sa aktuálne nastavenia tlačiarne),
Yes (Áno)
(tlač bieleho orámovania), alebo
No (Nie)
(tlač bez orámovania) a stlačením J vykonáte voľbu a vrátite sa do predchádzajúcej ponuky.
Print time stamp
(Tlačiť časovú značku)
Zvýraznite
Use printer settings (Použiť nastavenia tlačiarne)
(použijú sa aktuálne nastavenia tlačiarne),
Yes (Áno)
(tlač času a dátumu zhotovenia snímky na fotografiách), alebo
No (Nie)
(bez časovej značky) a stlačením
J
vykonáte voľbu a vrátite sa do predchádzajúcej ponuky.
Crop
(Orezať)
Táto možnosť bude uvedená len pri tlači snímok po jednej prostredníctvom tlačiarne, ktorá podporuje orezávanie. Ak chcete postup ukončiť bez orezania, zvýraznite možnosť
No (Nie)
a stlačte
J . Ak chcete orezať aktuálnu snímku, zvýraznite možnosť
Yes (Áno)
a stlačte 2 . Zobrazí sa dialógové okno na voľbu výrezu; stlačením tlačidla X zväčšíte veľkosť výrezu, stlačením tlačidla W ju zmenšíte.
Stlačením 1 , 3 , 4 alebo 2 umiestnite výrez a stlačte J . Vezmite do
úvahy, že kvalita tlače môže klesnúť, ak sa malé výrezy vytlačia vo veľkom formáte.
141
Vytvorenie objednávky tlače DPOF: Nastavenie tlače
Možnosť
DPOF print order (Objednávka tlače DPOF)
sa používa na vytvorenie digitálnych „objednávok tlače“ pre tlačiarne kompatibilné so štandardom PictBridge a zariadenia, ktoré podporujú funkciu DPOF.
Stlačte tlačidlo G , zvoľte
DPOF print order
(Objednávka tlače DPOF)
v ponuke režimu prehrávania a vyberte z nasledujúcich možností:
Select/set
(Zvoliť/ nastaviť)
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite snímky
( 0 145). Ak chcete zvoliť aktuálnu
snímku pre tlač, stlačte 1 . Snímka bude označená ikonou Z a počet výtlačkov sa nastaví na 1; stlačením 1 alebo 3 určite počet výtlačkov (maximálne 99; ak chcete zrušiť voľbu snímky, stlačte 3 , keď je počet výtlačkov 1). Po dokončení voľby stlačením J zobrazíte možnosti tlače. Zvýraznite
Print shooting info
(Tlačiť informácie o snímaní)
(na všetkých snímkach sa v rámci objednávky tlače vytlačia čas uzávierky a clona) alebo
Print date
(Tlačiť dátum)
(na všetkých snímkach sa v rámci objednávky tlače vytlačí dátum zhotovenia snímky) a stlačením 2 vykonajte alebo zrušte voľbu a napokon stlačením J dokončite objednávku tlače.
Reset
(Resetovať)
Odstránia sa všetky snímky z objednávky tlače.
D
Objednávka tlače DPOF
Možnosti informácií objednávky tlače DPOF týkajúcich sa dátumu a snímania nie sú podporované pri tlači prostredníctvom priameho pripojenia cez USB rozhranie; ak chcete vytlačiť dátum zhotovenia snímok na fotografiách v rámci aktuálnej objednávky tlače, použite možnosť PictBridge
Print time stamp (Tlačiť časovú značku)
Možnosť
DPOF print order (Objednávka tlače DPOF)
nie je možné použiť, ak na pamäťovej karte nie je dostatok miesta na uloženie objednávky tlače. Obmedzenia
typov snímok, ktoré je možné zvoliť na tlač, nájdete na strane 139.
Ak po vytvorení objednávky tlače odstránite snímky pomocou počítača alebo iného zariadenia, objednávka tlače sa nemusí vytlačiť správne.
Q
142
o
Ak chcete zobraziť ponuku režimu prehrávania, stlačte
G
a zvoľte
Playback (Prehrávanie)
.
o
143
Tlačidlo
G
Ponuka režimu prehrávania obsahuje nasledujúce možnosti:
Možnosť Popis
Delete (Odstrániť)
Umožňuje odstránenie viacerých snímok.
Východiskové nastavenie
—
0
Slide show
(Prezentácia)
Umožňuje sledovanie videosekvencií a prezeranie fotografií vo forme prezentácie.
Image review
(Ukážka snímok)
Rotate tall
(Otočenie na výšku)
Umožňuje vybrať to, či sa snímky zobrazia po nasnímaní.
Otočenie snímok s orientáciou
„na výšku“ (portrét) pri zobrazení počas prehrávania.
DPOF print order
(Objednávka tlače
DPOF)
Vytvorenie digitálnych
„objednávok tlače“.
Protect (Ochrana)
Ochrana snímok pred náhodným vymazaním.
Rating (Hodnotenie snímok)
D-Lighting
(Funkcia
D-Lighting)
Resize (Zmena veľkosti)
Umožňuje ohodnotenie snímok.
Umožňuje vyjasnenie tieňov na tmavých fotografiách alebo na fotografiách s protisvetlom, pričom sa vytvorí upravená kópia, ktorá sa uloží oddelene od neupravovaného originálu.
Vytvoria sa malé kópie vybraných snímok.
Image type (Typ snímky)
: All images
(Všetky snímky)
Selected scene (Zvolený motív)
: Auto
(Automatický výber)
Frame interval (Interval snímok)
: 5 s
Movie playback time (Čas prehrávania
videosekvencie)
: Same as frame interval
(Rovnaký ako interval snímok)
Audio (Zvuk)
: Background track 1
(Skladba v pozadí 1)
On (Zap.)
On (Zap.)
—
—
—
—
Choose size (Vybrať veľkosť)
1280×856; 1.1 M
:
Možnosť Popis
Crop (Orezať)
Face-priority zoom (Priblíženie v rámci priority tváre)
Edit movie
(Úpravy videosekvencií)
Change theme
(Zmeniť tému)
Vytvoria sa orezané kópie vybraných snímok.
Vyberte možnosť použitia
4 a 2 počas zväčšenia výrezu
snímky ( 0 120) na voľbu tvárí
rozpoznaných pomocou funkcie priority tváre.
Vytvoria sa kópie videosekvencií, z ktorých sa odstránila nežiaduca metráž.
Zmenia sa témy existujúcich
Pohyblivých momentiek.
Východiskové nastavenie
Aspect ratio (Zobrazovací pomer)
:
3 : 2
0
On (Zap.)
—
—
A
Prehrávanie
Fotoaparát nemusí byť schopný zobraziť alebo retušovať snímky, ktoré boli vytvorené alebo upravované pomocou iných zariadení.
A
Kvalita snímky
Kópie vytvorené z fotografií vo formáte JPEG majú rovnakú kvalitu ako originál, zatiaľ čo kópie vytvorené z fotografií vo formáte NEF (RAW) sa uložia ako snímky
vo formáte JPEG s vysokou kvalitou ( 0 156).
o
144
o
Výber viacerých snímok
Po výbere nižšie uvedených možností sa zobrazí dialógové okno s voľbou snímok.
Stlačením
4
alebo
2
zvýraznite snímky (pre voľbu budú dostupné len snímky, na ktoré sa daný úkon vzťahuje).
• Delete (Odstrániť)
>
Delete selected images (Odstránenie vybraných snímok)
• DPOF print order (Objednávka tlače DPOF)
>
Select/set (Zvoliť/nastaviť)
• Protect (Ochrana)
>
Select/set
(Zvoliť/nastaviť)
•
(
Rating (Hodnotenie snímok)
• D-Lighting (Funkcia D-Lighting)
•
Crop (Orezať)
>
Select images (Voľba snímok)
• Change theme (Zmeniť tému)
(
• Resize (Zmena veľkosti)
>
Select images
(Voľba snímok)
(
•
Edit movie (Úpravy videosekvencií)
(
A
Kontrola snímok
Aktuálne zvýraznenú snímku v zobrazení miniatúr je možné skontrolovať stlačením X ; okrem prípadov
DPOF print order (Objednávka tlače DPOF)
,
Rating (Hodnotenie snímok)
a
Change theme
(Zmeniť tému)
, sa snímka pri podržaní tlačidla zobrazí na celú obrazovku.
145
Image Review (Ukážka snímok)
Ak je zvolená možnosť
On (Zap.)
, snímky sa budú zobrazovať ihneď po nasnímaní. Ak chcete zobraziť snímky, keď je zvolená možnosť
Off
(Vyp.)
, stlačte tlačidlo K .
Rotate Tall (Otočenie na výšku)
Vyberte, či chcete otáčať snímky s orientáciou „na výšku“ (portrét) pri zobrazení počas prehrávania. Nezabudnite, keďže samotný fotoaparát je už počas snímania v príslušnej polohe, snímky sa počas ukážky snímok automaticky neotáčajú.
On (Zap.)
Snímky s orientáciou „na výšku“ (portrét) sa automaticky otočia kvôli zobrazeniu na monitore fotoaparátu. Snímky zhotovené s možnosťou
Off (Vyp.)
zvolenou pre
Auto image rotation (Automatické otočenie snímky)
( 0 199) sa budú zobrazovať s orientáciou „na šírku“ (krajina).
Off (Vyp.)
Snímky zhotovené „na výšku“ (portrét) sa zobrazia na „šírku“ (krajina).
Protect (Ochrana)
Ochrana zvolených snímok pred náhodným odstránením. Nezabudnite, že táto možnosť
NEZABEZPEČUJE
ochranu súborov pred odstránením pri formátovaní pamäťovej karty (
Select/set
(Zvoliť/ nastaviť)
Stlačením
4
alebo
2
zvýraznite snímky (
1
alebo
3 vykonajte alebo zrušte voľbu. Stlačením
J
postup ukončíte po dokončení úkonu.
Reset
(Resetovať)
Zruší sa ochrana všetkých snímok proti vymazaniu.
Rating (Hodnotenie snímok)
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite snímky (
1 alebo 3
vyberte hodnotenie snímok ( 0 122). Stlačením
J postup ukončíte po dokončení úkonu.
o
146
D-Lighting (Funkcia D-Lighting)
Funkcia D-Lighting po použití pri vybraných snímkach vytvára kópie, na ktorých sa po úprave vyjasnia tiene. Použite ju na úpravu tmavých fotografií alebo fotografií s protisvetlom.
o
Pred
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite snímku
(
J
zobrazte možnosti uvedené vpravo. Stlačením 1 alebo 3 vyberte úroveň vykonanej korekcie (ukážku
účinku je možné skontrolovať na displeji) a stlačením
J
vytvorte upravenú kópiu.
Po
D
Funkcia D-Lighting
Šum (náhodne rozmiestnené jasné body, závoj alebo prúžky) sa môže objaviť na kópiách vytvorených pomocou
D-Lighting (Funkcia D-Lighting)
. Pri niektorých objektoch môže byť viditeľné nerovnomerné tieňovanie.
A
Veľkosť snímky
Kópie vytvorené z fotografií vo formáte JPEG majú rovnakú veľkosť ako originál, zatiaľ čo kópie vytvorené z fotografií vo formáte NEF (RAW) sa uložia ako snímky vo formáte JPEG s veľkosťou 4 608 × 3 072.
147
Resize (Zmena veľkosti)
Vytvoria sa malé kópie vybraných fotografií.
Zvoľte
Choose size (Vybrať veľkosť)
a vyberte veľkosť z možností
1280×856; 1.1M
(1 280 ×
856 pixlov),
960×640; 0.6 M
(960 × 640 pixlov) a
640×424; 0.3M
(640 × 424 pixlov) a potom vyberte
Select images (Voľba snímok)
.
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite snímky (
a stlačením
1
alebo
3
vykonajte alebo zrušte voľbu. Keď dokončíte voľbu, stlačením J zobrazte dialógové okno s potvrdením a voľbou možnosti
Yes
(Áno)
uložte kópie so zmenenou veľkosťou.
D
Kópie so zmenenou veľkosťou
Pri kópiách so zmenenou veľkosťou nemusí byť zväčšenie výrezu snímky dostupné.
o
148
Crop (Orezať)
Umožňuje vytvorenie orezanej kópie vybraných fotografií.
Select images
(Voľba snímok)
Ak chcete zvoliť snímku na orezanie, vyberte možnosť
Select images (Voľba snímok)
, zvýraznite snímku ( 0 145) a stlačte
J .
Aspect ratio
(Zobrazovací pomer)
Vyberte zo zobrazovacích pomerov 3 : 2, 4 : 3, 1 : 1 a 16 : 9.
Zvolená snímka sa zobrazí s východiskovým výrezom zvoleného zobrazovacieho pomeru znázorneného žltou farbou. Pomocou nižšie uvedených ovládacích prvkov zvoľte veľkosť a polohu výrezu a uložte kópiu.
Ak chcete
Zmenšiť veľkosť výrezu
Použite
W
Stlačením tlačidla W
Popis
zmenšíte veľkosť výrezu.
Zväčšiť veľkosť výrezu
X
Stlačením tlačidla X zmenšíte veľkosť výrezu.
Nastaviť polohu výrezu
Stlačením
1
,
3
,
4
alebo
2
nastavíte polohu výrezu.
o
Vytvoriť kópiu J Aktuálny výrez sa uloží ako samostatný súbor.
D
Orezané kópie
Pri orezaných kópiách nemusí byť zväčšenie výrezu snímky dostupné. Veľkosť kópie sa mení podľa veľkosti výrezu a zobrazovacieho pomeru, pričom sa zobrazuje v ľavej hornej časti zobrazenia výrezu.
149
Face-Priority Zoom (Priblíženie v rámci priority tváre)
Ak sa zvolí možnosť
On (Zap.)
, počas zväčšenia výrezu snímky bude možné použiť
4
a
2
na voľbu tvárí rozpoznaných pomocou funkcie priority tváre. Ak sa zvolí možnosť
Off (Vyp.)
, 4 a 2 bude možné použiť spolu s
1
a
3
na rolovanie zobrazenia.
Edit Movie (Úpravy videosekvencií)
Umožňuje vytvoriť upravené kópie po odstránení nežiaducej metráže z videosekvencií.
1
Vyberte možnosť úprav.
Zvýraznite jednu z nasledujúcich možností a stlačte
2
:
• Choose start point (Vybrať počiatočný bod)
:
Odstránia sa všetky snímky pred vybranou počiatočnou snímkou.
Počiatočný bod
• Choose end point (Vybrať koncový bod)
: Odstránia sa všetky snímky za vybranou konečnou snímkou.
Koncový bod
2
Vyberte videosekvenciu.
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite videosekvenciu (
vykonajte stlačením
J
.
o
150
3
Videosekvenciu pozastavte na úvodnej alebo záverečnej snímke.
Prehrajte videosekvenciu, pričom stlačením J spustíte a obnovíte prehrávanie a stlačením 3 prehrávanie pozastavíte (
označená ikonou h v zobrazení, posledná snímka ikonou i ). Počas pozastavenia prehrávania stlačením 4 alebo 2 spustite posun dozadu alebo dopredu po jednotlivých snímkach. Prehrávanie pozastavte, keď dosiahnete snímku, ktorá sa stane novou úvodnou alebo záverečnou snímkou.
4 Odstráňte nežiaduce snímky.
Stlačením 1 odstránite všetky snímky pred aktuálnou snímkou (
Choose start point
(Vybrať počiatočný bod)
) alebo po aktuálnej snímke (
Choose end point
(Vybrať koncový bod)
).
5
Uložte kópiu.
Zvýraznite
Yes (Áno)
a stlačením J uložte upravenú kópiu. V prípade potreby sa dá kópia vyššie opísaným postupom zostrihať a odstrániť ďalšia metráž.
o
D
Strih videosekvencií
Videosekvencie musia byť dlhé aspoň dve sekundy. Ak sa kópia nedá vytvoriť v aktuálnej polohe prehrávania, aktuálna poloha sa v kroku 4 zobrazí červenou farbou, pričom sa žiadna kópia nevytvorí. Kópia sa neuloží, ak nie je dostatok miesta na pamäťovej karte.
Ak sa chcete vyhnúť neočakávanému vypnutiu fotoaparátu, použite pri úprave videosekvencií plne nabitú batériu.
151
Change Theme (Zmeniť tému)
Priraďte existujúcim Pohyblivým momentkám nové témy (len súbory vo formáte NMS; Pohyblivým momentkám vytvoreným pomocou
MOV file
(Súbor vo formáte MOV)
zvoleným pre
File format (Formát súborov)
v ponuke režimu snímania sa nedajú priradiť nové témy). Vyberte z možností
Beauty (Krása)
,
Waves (Vlny)
,
Relaxation (Oddych)
,
Tenderness (Jemnosť)
a
None (Žiadne)
. Zvýraznite Pohyblivú momentku a stlačením J zobrazte zoznam tém (ak chcete prehrať tému, zvýraznite ju a stlačte tlačidlo
$
; hlasitosť je možné zvýšiť alebo znížiť stlačením tlačidla X alebo W ). Zvýraznite novú tému a stlačte
J
. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; voľbou možnosti
Yes (Áno)
uložte zvolenú Pohyblivú momentku s novou témou.
A
Pozrite aj
Informácie o formátoch súborov Pohyblivých momentiek nájdete na strane 160.
o
152
i
Ak chcete zobraziť ponuku režimu snímania, stlačte
G
a zvoľte
Shooting (Snímanie)
.
i
Tlačidlo
G
Ponuka režimu snímania obsahuje nasledujúce možnosti:
Možnosť
Reset shooting options (Resetovať možnosti režimu snímania)
Popis
Možnosti režimu snímania sa resetujú na východiskové hodnoty.
Východiskové nastavenie
—
0
Exposure mode
(Expozičný režim)
Image quality
(Kvalita snímky)
Image size
(Veľkosť snímky)
Umožňuje vybrať spôsob, akým bude fotoaparát nastavovať čas uzávierky a clonu v režime Pohyblivá momentka
(
Umožňuje vybrať formát súboru a kompresný pomer.
Umožňuje vybrať veľkosť pre nové fotografie.
Scene auto selector
(Automatický výber motívov)
155
JPEG normal (JPEG, normálna kvalita)
4608 × 3072; 14.2 M
(štandardné fotografie)/
Normal panorama
(Normálna panoráma)
(panorámy)
156
Number of shots saved (Počet uložených snímok)
Movie before/after
(Videosekvencia pred/potom)
File format (Formát súborov)
Metering (Meranie)
Umožňuje vybrať počet snímok zvolených Inteligentným výberom
Umožňuje vybrať, kedy sa zaznamená časť videosekvencie Pohyblivých
Umožňuje vybrať formát súborov pre nové Pohyblivé momentky (
Umožňuje zvoliť spôsob, akým bude fotoaparát merať expozíciu.
5
1.0 s : 0.6 s
NMS files (Súbory vo formáte NMS)
Matrix (Maticové)
153
Možnosť Popis
Auto distortion control
(Automatická regulácia skreslenia)
Color space (Farebný priestor)
Umožňuje vybrať možnosť korekcie súdkového a poduškového skreslenia fotoaparátom (použije sa aj počas snímania pod vodou so špeciálnymi vodotesnými objektívmi;
Umožňuje vybrať farebný priestor pre nové snímky.
Active D-Lighting
(Aktívna funkcia
D-Lighting)
Zabráni strate detailov v jasných častiach a tieňoch.
Východiskové nastavenie
Off (Vyp.) sRGB
On (Zap.)
0
161
163
HDR
Zvýraznia sa detaily v jasných častiach a tieňoch pri fotografovaní vysoko kontrastných scén pomocou možnosti
Backlighting (Protisvetlo)
zvolenej v kreatívnom režime.
On (Zap.)
Long exposure NR
(Redukcia šumu pri dlhej expozícii)
Optical VR (Optická stabilizácia obrazu)
Electronic VR
(Elektronická stabilizácia obrazu)
Focus mode (Režim zaostrovania)
AF-area mode
(Režim činnosti AF)
Face-priority
(Priorita tváre)
Redukcia šumu pri dlhých expozíciách.
Off (Vyp.)
Vykonanie nastavení objektívov s funkciou stabilizácie obrazu 1 NIKKOR.
Active/On (Aktívna/Zap.)
*
164
Umožňuje vybrať, či sa má použiť stabilizácia obrazu v režime Pohyblivá momentka (
dostupná aj vtedy, keď pripojený objektív
1 NIKKOR neponúka stabilizáciu obrazu.
Umožňuje vybrať spôsob zaostrovania fotoaparátu.
On (Zap.)
Umožňuje vybrať spôsob, akým sa bude voliť zaostrovacie pole.
Zapnutie a vypnutie automatického zaostrovania s prioritou tváre.
Auto-area (Automatický výber poľa)
On (Zap.) 172
Built-in AF assist
(Vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania)
Ovládanie vstavaného pomocného reflektora automatického zaostrovania.
On (Zap.) 172
Flash control
(Riadenie záblesku)
Umožňuje vybrať zábleskový režim pre vstavaný blesk.
TTL (
Manual
(Manuálny režim)
: Full
(Plný výkon))
Flash compensation
(Korekcia zábleskovej expozície)
Riadi sa výkon blesku.
0.0
173
*
Mení sa podľa objektívu ( 0 164).
i
154
Reset Shooting Options (Resetovať možnosti režimu snímania)
Voľbou možnosti
Yes (Áno)
sa resetujú voliteľné možnosti v ponuke režimu snímania a ostatné nastavenia snímania na východiskové hodnoty (
i
Exposure Mode (Expozičný režim)
Možnosti v ponuke expozičného režimu ponúkajú rôznu mieru kontroly nad nastavením času uzávierky a clony v režime Pohyblivá momentka
h
Scene auto selector
(Automatický výber motívov)
Automatický režim „namier a snímaj“, v ktorom fotoaparát nielen volí čas uzávierky a clonu, ale vykonáva aj ďalšie nastavenia vhodné pre snímaný objekt (automatická voľba motívových programov;
P Programmed auto
(Programová automatika)
Fotoaparát nastaví čas uzávierky a clonu na dosiahnutie
optimálnej expozície ( 0 40). Odporúča sa na snímanie
momentiek a v iných situáciách, v ktorých je málo času na
úpravu nastavení fotoaparátu.
S Shutterpriority auto
(Clonová automatika)
Vy si volíte čas uzávierky; fotoaparát zvolí clonu tak, aby sa
dosiahli čo najlepšie výsledky (
alebo rozmazanie pohybu.
A Aperturepriority auto
(Časová automatika)
M Manual
(Manuálny režim)
Vy si volíte clonu; fotoaparát zvolí čas uzávierky tak, aby sa
dosiahli čo najlepšie výsledky ( 0 42). Použite na rozmazanie
pozadia alebo zaostrenie popredia aj pozadia.
Vy ovládate čas uzávierky aj clonu (
expozíciu, nastavte čas uzávierky na režim „Bulb“.
A
Citlivosť ISO (režimy P, S, A a M)
Ak je pre
ISO sensitivity (Citlivosť ISO)
( 0 183) vybraná možnosť „auto“
(automatický režim), fotoaparát automaticky nastaví citlivosť v rámci vybraného rozsahu, ak pri zvolenom čase uzávierky alebo clony nie je možné dosiahnuť optimálnu expozíciu.
155
Image Quality (Kvalita snímky)
Umožňuje vybrať formát súboru a kompresný pomer pre fotografie.
Možnosť
NEF (RAW)
Typ súboru
NEF
Popis
Komprimované 12-bitové nespracované dáta z obrazového snímača sa ukladajú priamo na pamäťovú kartu. Vyváženie bielej farby, kontrast a ďalšie nastavenia sa dajú upraviť v počítači po snímaní.
Snímky vo formáte JPEG sa zaznamenajú s kompresným pomerom približne 1 : 4 (vysoká kvalita snímky).
JPEG fine (JPEG, vysoká kvalita)
JPEG normal
(JPEG, normálna kvalita)
JPEG
Snímky vo formáte JPEG sa zaznamenajú s kompresným pomerom približne 1 : 8 (normálna kvalita snímky).
JPEG basic (JPEG, základná kvalita)
NEF (RAW) +
JPEG fine (NEF
(RAW) + JPEG, vysoká kvalita)
Snímky vo formáte JPEG sa zaznamenajú s kompresným pomerom približne 1 : 16 (základná kvalita snímky).
NEF/JPEG
Zaznamenajú sa dve snímky: jedna snímka vo formáte
NEF (RAW) a jedna snímka vo formáte JPEG s vysokou kvalitou.
Image Size (Veľkosť snímky)
Umožňuje vybrať veľkosť fotografií.
❚❚
Štandardné fotografie
Nasledujúce možnosti sú dostupné v režime statických snímok a v režime Inteligentného výberu snímky a keď je zvolená iná možnosť ako
Easy panorama (Jednoduchá panoráma)
v kreatívnom režime.
Možnosť Veľkosť (pixle)
#
4608×3072; 14.2 M
4 608 × 3 072
$
3456×2304; 8.0 M
3 456 × 2 304
%
2304×1536; 3.5 M
2 304 × 1 536
Približný formát tlače pri 300 dpi (cm)
39,0 × 26,0
29,3 × 19,5
19,5 × 13,0
*
*
Formát tlače v palcoch sa rovná veľkosti snímky v pixloch delenej rozlíšením tlačiarne v bodoch na palec (dpi; 1 palec = približne 2,54 cm).
i
156
i
157
❚❚
Panorámy
Nasledujúce možnosti sú dostupné, keď je v kreatívnom režime zvolená možnosť
Easy panorama (Jednoduchá panoráma)
.
A
B
Možnosť
Normal panorama
(Normálna panoráma)
Wide panorama
(Širokouhlá panoráma)
Veľkosť (pixle)
1
Otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom horizontálne:
4 800 × 920
Otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom vertikálne:
1 536 × 4 800
Otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom horizontálne:
9 600 × 920
Otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom vertikálne:
1 536 × 9 600
Približný formát tlače pri 300 dpi (cm)
2
40,6 × 7,8
13,0 × 40,6
81,3 × 7,8
13,0 × 81,3
1
Hodnoty pre horizontálnu a vertikálnu panorámu sa prehodia, ak sa fotoaparát otočí o 90 stupňov.
2
Formát tlače v palcoch sa rovná veľkosti snímky v pixloch delenej rozlíšením tlačiarne v bodoch na palec (dpi; 1 palec = približne 2,54 cm).
A
NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEG
Možnosť nastavenia vybraná pre veľkosť snímky nemá vplyv na veľkosť snímok vo formáte NEF (RAW). Snímky vo formáte NEF (RAW) sa dajú zobraziť vo fotoaparáte alebo pomocou softvéru, ako je Capture NX 2 (k dispozícii samostatne;
alebo ViewNX 2 (súčasť dodaného príslušenstva).
Pri prezeraní fotografií zhotovených vo formáte NEF (RAW) + JPEG v tomto fotoaparáte sa zobrazia len snímky vo formáte JPEG. Pri odstraňovaní fotografií zhotovených pri týchto nastaveniach sa odstránia snímky vo formátoch NEF aj
JPEG.
A
Názvy súborov
Fotografie a videosekvencie sa ukladajú ako obrazové súbory s názvami vo forme
„xxx_
nnnn
.
yyy
“, kde:
•
xxx
je buď NMS (Pohyblivé momentky zaznamenané s možnosťou
NMS files
(Súbory vo formáte NMS)
zvolenou pre
File format (Formát súborov)
;
0 160) alebo DSC (fotografie, Pohyblivé momentky vo formáte MOV
a videosekvencie, vrátane kópií vytvorených pomocou
Edit movie (Úpravy videosekvencií)
;
•
nnnn
, štvorciferné číslo od 0001 do 9999 automaticky priradzované fotoaparátom vo vzostupnom poradí a
•
yyy
, jedna z nasledujúcich trojpísmenových prípon: „NEF“ pre snímky vo formáte NEF (RAW), „JPG“ pre snímky vo formáte JPEG alebo „MOV“ pre videosekvencie.
Súbory vo formátoch NEF a JPEG zaznamenané s nastavením NEF (RAW) +JPEG majú rovnaké názvy súborov, ale rôzne prípony. Orezané kópie vytvorené pomocou
Edit movie (Úpravy videosekvencií)
(
ktoré začínajú s „DSC“; kópie vytvorené pomocou iných možností úprav v ponuke prehrávania majú názvy súborov, ktoré začínajú s „CSC“ (napr. „CSC_0001.JPG“).
Snímky zaznamenané pomocou
Adobe RGB
vybrané pre
Color space (Farebný priestor)
(
0 162) majú názvy, ktoré začínajú s podčiarknutím (napr.
„_DSC0001.JPG“).
A
Kvalita a veľkosť snímky
Kvalita snímky spolu s veľkosťou určujú, aký veľký priestor bude každá fotografia zaberať na pamäťovej karte. Väčšie snímky s vyššou kvalitou sa budú môcť tlačiť väčšie, ale tiež budú zaberať viac pamäte, čo znamená, že na pamäťovú kartu budete môcť umiestniť menej takýchto snímok (
i
158
Number of Shots Saved (Počet uložených snímok)
Vyberte počet snímok zvolených Inteligentným výberom snímky. Ak sa zvolí možnosť
5
, fotoaparát uloží najlepší záber a 4 kandidátov na najlepší záber. Ak sa zvolí možnosť
1
, fotoaparát uloží len najlepší záber.
Movie Before/After (Videosekvencia pred/potom)
Vyberte, či časti videosekvencií Pohyblivých momentiek skončia po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol alebo až po uplynutí približne 0,6 s
(
1.6 s : 0 s
, na fotografii použitej pre Pohyblivú momentku bude zobrazená posledná snímka videosekvencie.
Filmová metráž začne približne jednu sekundu pred stlačením tlačidla spúšte úplne nadol a skončí po uplynutí približne 0,6 s.
Tlačidlo spúšte stlačené do polovice
Tlačidlo spúšte stlačené úplne nadol
1.0 s : 0.6 s
1,0 s 0,6 s
Filmová metráž
Fotoaparát zaznamená približne 1,6 s filmovej metráže, ktorá sa ukončí po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol.
Tlačidlo spúšte stlačené do polovice
Tlačidlo spúšte stlačené úplne nadol
i
1.6 s : 0 s
1,6 s
Filmová metráž
159
File Format (Formát súborov)
Vyberte formát súborov pre Pohyblivé momentky ( 0 83).
NMS files
(Súbory vo formáte NMS)
Pohyblivé momentky sa zaznamenajú ako 4 s súbor vo formáte MOV a snímka vo formáte JPEG. Pohyblivé momentky je možné zobraziť
len v tomto fotoaparáte alebo pomocou softvéru ViewNX 2 ( 0 128).
MOV file
(Súbor vo formáte MOV)
Pohyblivé momentky sa zaznamenajú ako 10 s súbor vo formáte
MOV, ktorý je možné prezerať prostredníctvom rôznych počítačových aplikácií. Pohyblivá momentka sa po ukončení snímania nezobrazí
84); informácie o prezeraní videosekvencií
Pohyblivých momentiek nájdete na strane 70.
Metering (Meranie)
Vyberte spôsob, akým bude fotoaparát nastavovať expozíciu.
L
Matrix
(Maticové)
Fotoaparát meria širokú oblasť obrazového poľa a vykonáva nastavenia podľa kontrastu (rozdelenia tónov), farieb, kompozície a vzdialenosti snímaného objektu, pričom zaisťuje dosahovanie prirodzených výsledkov vo väčšine situácií.
M
Center-weighted
(So zdôrazneným stredom)
Fotoaparát meria celé obrazové pole, ale najväčší dôraz kladie na oblasť v strede. Toto je klasický spôsob merania určený pre portréty a odporúča sa vtedy, keď používate filtre s expozičným činiteľom (faktor filtra) nad 1×.
N
Spot (Bodové)
Fotoaparát meria aktuálne zaostrovacie pole; používa sa na meranie objektov mimo stredu (ak je zvolená možnosť
Autoarea (Automatický výber poľa)
pre
AF-area mode (Režim činnosti AF)
tak, ako je to uvedené na strane 170, fotoaparát
bude merať stredové zaostrovacie pole, zatiaľ čo počas zaostrovania s prioritou tváre bude fotoaparát merať
zaostrovacie pole najbližšie k stredu zvolenej tváre;
Bodové meranie zaručuje správnu expozíciu snímaného objektu, aj v prípadoch, keď je pozadie omnoho jasnejšie alebo tmavšie.
i
160
i
Auto Distortion Control (Automatická regulácia skreslenia)
Redukuje sa skreslenie spôsobené optickými vlastnosťami objektívu.
Dostupné možnosti závisia od typu pripojeného objektívu. Nasledujúce možnosti sú dostupné so špeciálnymi vodotesnými objektívmi:
On (above water)
(Zap. (nad vodou))
On (underwater)
(Zap. (pod vodou))
Off (Vyp.)
Redukuje sa súdkové skreslenie na snímkach zhotovených pomocou širokouhlých objektívov a poduškové skreslenie na snímkach zhotovených pomocou dlhých objektívov.
Redukuje sa poduškové skreslenie na snímkach zhotovených pod vodou (
Automatická regulácia skreslenia bude vypnutá.
Nasledujúce možnosti sú dostupné s ostatnými objektívmi 1 NIKKOR:
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Redukuje sa súdkové skreslenie na snímkach zhotovených pomocou širokouhlých objektívov a poduškové skreslenie na snímkach zhotovených pomocou dlhých objektívov.
Automatická regulácia skreslenia bude vypnutá.
Automatická regulácia skreslenia je dostupná len pri objektívoch
1 NIKKOR a nie pri objektívoch NIKKOR pripevnených pomocou
201, 243). Výsledky nie sú zaručené pri
objektívoch od iných výrobcov. Vezmite do úvahy, že keď je aktivovaná automatická regulácia skreslenia, okraje fotografií môžu byť orezané a čas potrebný na spracovanie snímok pred ich uložením sa môže predĺžiť.
161
Color Space (Farebný priestor)
Farebný priestor určuje farebný rozsah, ktorý je k dispozícii na reprodukciu farieb. Vyberte možnosť
sRGB
pre univerzálnu tlač a zobrazenie; možnosť
Adobe RGB
je so širším farebným rozsahom vhodnejšia pre zábery určené na profesionálnu publikáciu a komerčnú tlač.
A
Adobe RGB
Aby sa dosiahla presná reprodukcia farieb, snímky Adobe RGB vyžadujú aplikácie, zobrazovacie zariadenia a tlačiarne, ktoré podporujú požadovanú správu farieb.
A
Farebný priestor
Program ViewNX 2 (súčasť dodaného príslušenstva) a Capture NX 2 (k dispozícii samostatne) vyberie pri otváraní fotografií zhotovených pomocou tohto fotoaparátu správny farebný priestor automaticky. Výsledky sa nedajú zaručiť pri softvéri od iných výrobcov.
i
162
i
Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting)
Aktívna funkcia D-Lighting zachováva detaily v jasných častiach snímky aj v tieňoch, čím sa dosahuje prirodzený kontrast. Používajte ju na fotografovanie scén s vysokým kontrastom, napríklad jasne osvetlenej vonkajšej scény cez dvere alebo okno alebo tienených objektov za slnečného dňa. Najúčinnejšia je pri použití s meraním expozície
Matrix
(Maticové)
(
Aktívna funkcia D-Lighting:
Off (Vyp.)
Aktívna funkcia D-Lighting:
Y
On (Zap.)
D
Aktívna funkcia D-Lighting
Šum (náhodne rozmiestnené jasné body, závoj alebo prúžky) sa môžu objaviť na fotografiách zhotovených s Aktívnou funkciou D-Lighting. Pri niektorých objektoch môže byť viditeľné nerovnomerné tieňovanie.
A
„Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting) “ verzus „D-Lighting (Funkcia D-Lighting)“
Možnosťou
Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting)
v ponuke režimu snímania sa nastaví expozícia pred snímaním tak, aby sa optimalizoval dynamický rozsah, zatiaľ čo možnosťou
D-Lighting (Funkcia D-Lighting)
v ponuke režimu
prehrávania ( 0 147) sa zjasnia tiene na snímkach po ich zhotovení.
163
Long Exposure NR (Redukcia šumu pri dlhej expozícii)
Fotografie zhotovené pri dlhých časoch uzávierky sa automaticky spracovávajú tak, aby sa znížil „šum“ (jasné body, náhodne rozmiestnené jasné body alebo závoj), pričom sa mierne predĺži doba záznamu. Voľbou možnosti
On (Zap.)
sa zvyšuje miera redukcie šumu pri časoch uzávierky dlhších ako 1 s a zároveň sa približne 1,5-násobne až 2-násobne predlžuje čas potrebný na záznam snímok. Počas spracovania sa zobrazí výstraha, pričom snímky nebude možné snímať (ak sa fotoaparát vypne pred ukončením spracovania, obrázok sa uloží, ale redukcia šumu sa nevykoná). V režime sériového snímania sa rýchlosť snímania zníži, pričom počas spracovávania fotografií kapacita vyrovnávacej pamäte poklesne.
Optical VR (Optická stabilizácia obrazu)
Táto možnosť je dostupná pri objektívoch 1 NIKKOR, ktoré podporujú stabilizáciu obrazu (VR). Dostupné možnosti sa menia podľa typu objektívu:
Normal (Normálna)
/
Active (Aktívna)
/
Off (Vyp.)
pri objektívoch, ktoré podporujú aktívnu stabilizáciu obrazu a
On (Zap.)
/
Off (Vyp.)
pri ostatných objektívoch VR. Výberom možností
Active
(Aktívna)
,
Normal (Normálna)
alebo
On (Zap.)
znížite účinky vibrácií.
Možnosť
Active (Aktívna)
vyberte pri snímaní z pohybujúceho sa vozidla alebo počas chôdze, alebo v iných prípadoch silného chvenia fotoaparátu. Možnosť
Normal (Normálna)
vyberte pri relatívne miernom chvení fotoaparátu, ku ktorému dochádza, keď stojíte nehybne.
A
Stabilizácia obrazu
Keď sa fotoaparátom vykonáva otáčanie (panorámovanie), stabilizácia obrazu bude pôsobiť len na pohyb, ktorý nie je súčasťou daného otáčania
(panorámovania) (ak sa bude fotoaparátom otáčať (panorámovať) v horizontálnom smere, stabilizácia obrazu sa bude uplatňovať len na chvenie vo vertikálnom smere), čo umožní oveľa ľahšie vykonávať plynulé otáčanie
(panorámovanie) fotoaparátom v širokom oblúku. Po uvoľnení spúšte sa môže kompozícia snímky javiť ako keby sa zmenila, nie je to však prejavom poruchy.
i
164
Electronic VR (Elektronická stabilizácia obrazu)
Voľbou
On (Zap.)
zapnite elektronickú stabilizáciu obrazu počas snímania Pohyblivých momentiek. Táto funkcia je dostupná aj vtedy, keď pripojený objektív 1 NIKKOR nepodporuje stabilizáciu obrazu. Vezmite do úvahy, že pri voľbe možnosti
On (Zap.)
dôjde k miernemu oneskoreniu spustenia snímania a že okraje snímky budú orezané.
i
Focus Mode (Režim zaostrovania)
Umožňuje vybrať spôsob zaostrovania fotoaparátu.
AF-A
AF-S
Auto-select AF (Automatická voľba automatického zaostrovania)
: Fotoaparát automaticky zvolí jednorazové automatické zaostrovanie (AF-S), ak je snímaný objekt nehybný a kontinuálne automatické zaostrovanie (AF-C) zvolí v prípade, že sa snímaný objekt pohybuje.
Single AF (Jednoduché automatické zaostrovanie)
: Pre nepohybujúce sa objekty. Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice sa aktivuje pamäť zaostrenia.
*
AF-C
Continuous AF (Kontinuálne automatické zaostrovanie)
:
Pre objekty v pohybe. Fotoaparát nepretržite zaostruje na objekt v hranatých zátvorkách automatického zaostrovacieho poľa, pokiaľ je tlačidlo spúšte stlačené do polovice (vezmite do úvahy, že hranaté zátvorky automatického zaostrovacieho poľa sa zobrazujú len v podrobnom zobrazení;
môžu zhotovovať bez ohľadu na to, či fotoaparát zaostril alebo nie.
Hranaté zátvorky automatického zaostrovacieho poľa
AF-F
Full-time AF (Nepretržité automatické zaostrovanie)
: Pre objekty v pohybe.
Fotoaparát zaostruje nepretržite; fotografie sa môžu zhotoviť bez ohľadu na to, či fotoaparát zaostril alebo nie.
MF
Manual focus (Manuálne zaostrovanie)
: Zaostrite manuálne (
môžu zhotovovať bez ohľadu na to, či fotoaparát zaostril alebo nie.
*
Uzávierka sa spustí len vtedy, ak je fotoaparát schopný zaostriť.
165
A
Režim zaostrovania
Dostupné možnosti sa menia tak, ako je to uvedené nižšie.
Snímanie
Ponuka Režim zaostrovania
AF-A (východiskové nastavenie), AF-S, AF-C, MF
Videosekvencie
P Programmed auto (Programová automatika), S Shutter-priority auto
(Clonová automatika), A Aperturepriority auto (Časová automatika),
M Manual (Manuálny režim)
AF-F (východiskové nastavenie), AF-S, MF y
Slow motion (Spomalený záznam)
AF-S (východiskové nastavenie),
MF
A
Pozrite aj
Informácie o ovládaní zvukového znamenia, keď fotoaparát zaostrí, nájdete na
i
166
i
A
Dosahovanie dobrých výsledkov pomocou automatického zaostrovania
Automatické zaostrovanie nefunguje dobre za nižšie uvedených podmienok.
Tlačidlo spúšte môže byť vypnuté, ak fotoaparát nedokáže zaostriť za týchto podmienok, alebo sa môže zobraziť zaostrovacie pole zelenou farbou a fotoaparát môže vydať zvukové znamenie, čo umožní spustiť uzávierku aj v prípade, že objekt nie je zaostrený. V takýchto prípadoch použite manuálne zaostrovanie (
0 168) alebo použite pamäť zaostrenia (
iný objekt v rovnakej vzdialenosti a potom zmeňte kompozíciu fotografie.
Medzi snímaným objektom a pozadím je malý alebo žiadny kontrast.
Príklad
: Snímaný objekt má rovnakú farbu ako pozadie.
Snímaný objekt obsahuje prvky v rôznych vzdialenostiach od fotoaparátu.
Príklad
: Snímaný objekt je vo vnútri klietky.
Na snímanom objekte prevažujú pravidelné geometrické vzory.
Príklad
: Žalúzie alebo rady okien na výškovej budove.
Snímaný objekt obsahuje miesta s veľmi kontrastným jasom.
Príklady
: Snímaný objekt je spolovice v tieni; nočná scéna s bodovým osvetlením.
Objekty v pozadí sa zdajú väčšie ako hlavný objekt.
Príklad
:
V obrazovom poli sa za snímaným objektom nachádza budova.
Snímaný objekt obsahuje mnoho jemných detailov, alebo pozostáva z prvkov, ktoré sú veľmi malé, alebo sa len veľmi málo líšia v jase.
Príklad
: Pole s kvetmi.
Snímaný objekt je čiastočne zakrytý plávajúcimi čiastočkami.
Príklad
:
Fotografovanie pod vodou.
167
Manuálne zaostrovanie
Manuálne zaostrovanie sa môže použiť v prípade, že automatickým zaostrovaním sa nedosahujú požadované výsledky.
1
Zvoľte manuálne zaostrovanie.
Zvýraznite
Manual focus (Manuálne zaostrovanie)
v ponuke režimu
2
.
2
Vyberte zväčšenie.
Zvýraznite možnosť a stlačte
J
. Vyberte z možností
10× zoom (10× priblíženie)
,
5× zoom (5× priblíženie)
,
2× zoom (2× priblíženie)
a
1× zoom (1× priblíženie)
(priblíženie je vypnuté).
3
Zobrazte indikátory manuálneho zaostrovania.
V zobrazení snímania stlačením J zväčšite zobrazenie v strede obrazového poľa o hodnotu zvolenú v kroku 2 (táto funkcia nie je dostupná počas záznamu videosekvencie ani v režime spomalenej videosekvencie). Zobrazia sa aj indikátory manuálneho zaostrovania.
i
168
4
Zaostrite.
Na zaostrenie použite tlačidlá X a W .
Stlačením X zväčšite zaostrenú vzdialenosť, stlačením W ju zmenšite.
Indikátor zaostrenia ukazuje približnú zaostrenú vzdialenosť. Stlačte J , keď je snímaný objekt zaostrený.
Stlačením 1 , 3 , 4 alebo 2 zobrazíte oblasti obrazového poľa, ktoré nie sú na displeji momentálne viditeľné; viditeľná časť sa zobrazí pomocou navigačného okna.
Tlačidlo
W
Tlačidlo
X
Indikátor zaostrenia
i
Navigačné okno
A
Poloha roviny ostrosti
Ak chcete určiť vzdialenosť medzi snímaným objektom a fotoaparátom, vzdialenosť objektu merajte od značky roviny ostrosti na tele fotoaparátu. Vzdialenosť medzi prírubou bajonetu objektívu a rovinou ostrosti je približne 17 mm.
Približne 17 mm
Značka roviny ostrosti
169
AF-Area Mode (Režim činnosti AF)
Umožňuje vybrať spôsob, akým sa bude pre automatické zaostrovanie voliť zaostrovacie pole.
e
Auto-area
(Automatický výber poľa)
Fotoaparát automaticky rozpozná objekt a vyberie zaostrovacie pole.
c
Single-point
(center)
(Zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body)
*
Stlačením J zobrazte záber s voľbou zaostrovacieho poľa, potom pomocou multifunkčného voliča umiestnite zaostrovacie pole na snímaný objekt a stlačte
J ; fotoaparát zaostrí len na objekt v zvolenom zaostrovacom poli. Používajte pri nehybných objektoch.
Zaostrovacie pole
c
Single-point
(Zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body (stred))
Táto možnosť je dostupná len vtedy, keď je možnosť
Underwater (Pod vodou)
zvolená v kreatívnom režime ( 0 55).
Fotoaparát zaostruje na objekt v strednom zaostrovacom poli.
9
Subject tracking
(Sledovanie objektu)
*
Stlačením J zobrazte záber s voľbou zaostrovacieho poľa, potom pomocou multifunkčného voliča umiestnite zaostrovacie pole na snímaný objekt a stlačte J .
Zaostrovacie pole bude sledovať objekt počas jeho pohybu v obrazovom poli. Po stlačení tlačidla spúšte do polovice fotoaparát zaostrí na zvolený objekt. Ak chcete ukončiť sledovanie zaostrenia po dokončení snímania, stlačte J .
Zaostrovacie pole
*
Táto možnosť nie je dostupná vtedy, keď je možnosť
Underwater (Pod vodou)
zvolená v kreatívnom režime.
i
A
Sledovanie objektu
Fotoaparát nemusí byť schopný sledovať objekty, ak sa pohybujú rýchlo, opustia obrazové pole, alebo sú zakryté inými objektmi, viditeľne menia veľkosť, farbu, jas, alebo sú príliš malé, príliš veľké, príliš jasné, príliš tmavé, alebo majú podobnú farbu alebo jas ako pozadie.
170
Pamäť zaostrenia
Keď je
Single AF (Jednoduché automatické zaostrovanie)
zvolené pre
Focus mode (Režim zaostrovania)
( 0 165), pamäť zaostrenia sa dá
použiť na zmenu kompozície po zaostrení na snímaný objekt v strede obrazového poľa, čím umožní zaostrenie na objekt, ktorý sa nebude nachádzať v strede finálnej kompozície. Ak fotoaparát nedokáže zaostriť pomocou automatického zaostrovania ( 0 167), môžete tiež zaostriť na iný objekt v rovnakej vzdialenosti a potom použiť pamäť zaostrenia na vytvorenie novej kompozície fotografie. Pamäť zaostrenia je najúčinnejšia pri výbere inej možnosti ako
Auto-area (Automatický výber poľa)
pre
AF-area mode (Režim činnosti AF)
1
Uzamknite zaostrenie.
Umiestnite snímaný objekt do stredu obrazového poľa a stlačením tlačidla spúšte do polovice aktivujte zaostrovanie.
Skontrolujte, či je zaostrovacie pole zobrazené nazeleno. Zaostrenie zostane počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice uzamknuté.
2
Zmeňte kompozíciu fotografie a snímajte.
Medzi jednotlivými snímkami zostane zaostrenie uzamknuté.
i
171
Pokiaľ je aktívna pamäť zaostrenia, nemeňte vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom. Ak sa snímaný objekt pohybuje, uvoľnením tlačidla spúšte zrušte pamäť zaostrenia a potom znova zaostrite pri novej vzdialenosti.
Face-Priority (Priorita tváre)
Výberom možnosti
On (Zap.)
aktivujete zaostrovanie s prioritou tváre
Built-in AF Assist (Vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania)
Keď je zvolená možnosť
On (Zap.)
, vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania sa rozsvieti, aby osvetlil slabo osvetlené objekty, ak sa:
•
pre režim zaostrovania (
AF-S
alebo sa zvolí jednorazové automatické
Pomocné svetlo AF
zaostrovanie v režime
AF-A
a
•
možnosť
Auto-area (Automatický výber poľa)
,
Single-point (Jednotlivé zaostrovacie body)
alebo
Single-point (center) (Jednotlivé zaostrovacie body (stred))
sa zvolí pre
AF-area mode (Režim činnosti AF)
(
Pomocné svetlo AF sa nerozsvieti, aby pomohlo pri zaostrovaní v režime rozšírených videosekvencií, počas snímania videosekvencie ani vtedy, keď je zvolená možnosť
Off (Vyp.)
. Ak sa pomocné svetlo AF nerozsvieti, automatické zaostrovanie nemusí priniesť požadované výsledky pri slabom osvetlení.
A
Pomocné svetlo AF
Väčšie objektívy môžu brániť reflektoru pri osvetlení celého snímaného objektu alebo jeho časti. Pri použití reflektora odstráňte slnečnú clonu objektívu.
Informácie o režimoch snímania, v ktorých je dostupné pomocné svetlo AF,
i
172
Flash Control (Riadenie záblesku)
Vyberte režim riadenia záblesku pre vstavaný a voliteľný blesk.
1
2
TTL
Výkon blesku sa nastavuje automaticky podľa podmienok snímania (riadenie záblesku TTL).
Manual
(Manuálny režim)
Umožňuje vybrať intenzitu záblesku od
Full (Plný výkon)
až do
1/32
(
1
/
32
plného výkonu). Pri plnom výkone má vstavaný blesk smerné číslo približne 5
(m, ISO 100, 20 °C; pri ISO 160 je smerné číslo približne 6,3).
Počas fotografovania s bleskom bude na displeji blikať ikona Y , keď je zvolená táto možnosť.
i
Flash Compensation (Korekcia zábleskovej expozície)
Korekciou zábleskovej expozície sa mení výkon blesku oproti intenzite, ktorú navrhol fotoaparát, čím sa mení jas hlavného objektu vo vzťahu k pozadiu. Vyberte z hodnôt od –3 EV (tmavšie) do +1 EV (jasnejšie) v prírastkoch po
1
/
3
EV; vo všeobecnosti platí, že kladné hodnoty objekt zosvetľujú a záporné hodnoty ho stmavujú.
Keď je korekcia zábleskovej expozície účinná, zobrazuje sa ikona Y . Normálny výkon blesku je možné obnoviť nastavením korekcie zábleskovej expozície na hodnotu ±0.
Korekcia zábleskovej expozície sa po vypnutí fotoaparátu neresetuje.
173
(
Ponuka videosekvencií
Ak chcete zobraziť ponuku videosekvencií, stlačte
G
a zvoľte
Movies
(Videosekvencie)
.
Tlačidlo
G
Ponuka videosekvencií obsahuje nasledujúce možnosti:
Možnosť Popis
Reset movie options
(Resetovať možnosti videosekvencie)
Možnosti ponuky videosekvencií sa resetujú na východiskové hodnoty.
Optical VR (Optická stabilizácia obrazu)
Vykonanie nastavení objektívov s funkciou stabilizácie obrazu
1 NIKKOR.
Focus mode (Režim zaostrovania)
AF-area mode
(Režim činnosti AF)
Face-priority
(Priorita tváre)
Umožňuje vybrať spôsob zaostrovania fotoaparátu.
Umožňuje vybrať spôsob, akým sa bude voliť zaostrovacie pole.
Zapnutie a vypnutie automatického zaostrovania s prioritou tváre.
Východiskové nastavenie
—
Active/On (Aktívna/Zap.)
Auto-area (Automatický výber poľa)
On (Zap.)
3
2
1
0
175
Frame rate
(Rýchlosť snímania)
Movie settings
(Nastavenia videosekvencie)
Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie)
Umožňuje vybrať rýchlosť snímania pre spomalené videosekvencie
(
Umožňuje vybrať veľkosť obrazu a rýchlosť snímania HD
Metering (Meranie)
Umožňuje zvoliť spôsob, akým bude fotoaparát merať expozíciu.
400 fps (400 snímok za sekundu)
1080/60i
Matrix (Maticové)
Umožňuje vybrať možnosti záznamu zvuku.
Microphone (Mikrofón)
: Auto sensitivity (A) (Automatické nastavenie citlivosti (A))
Wind noise reduction
(Redukcia šumu vetra)
:
On (Zap.)
175
175
176
1
Mení sa podľa objektívu ( 0 164).
2
Fotoaparát zaostrí na objekt v strede obrazového poľa, keď je zvolená možnosť y
Slow motion (Spomalený záznam)
v režime rozšírených videosekvencií.
3
Detekcia tváre nie je dostupná, keď je zvolená možnosť y
Slow motion (Spomalený záznam)
v režime rozšírených videosekvencií.
(
174
Reset Movie Options (Resetovať možnosti videosekvencie)
Voľbou možnosti
Yes (Áno)
resetujte možnosti v ponuke videosekvencií na východiskové hodnoty (
0
174).
Frame Rate (Rýchlosť snímania)
Umožňuje vybrať rýchlosť snímania pre spomalené videosekvencie
(
72). Čím je rýchlosť snímania vyššia, tým bude veľkosť obrazu menšia.
Možnosť Veľkosť obrazu (pixle)
400 fps
(400 snímok za sekundu)
640 × 240
Prenosová rýchlosť
(približne)
2 Mb/s
Maximálna dĺžka
(snímanie)
3 sekundy
Maximálna dĺžka
(prehrávanie)
40 sekúnd
*
1200 fps
(1 200 snímok za sekundu)
320 × 120 1 Mb/s 3 sekundy 2 minúty
*
Všetky hodnoty sú približné. Spomalené videosekvencie sa budú prehrávať v trvaní približne 13,2-násobku (400 snímok za sekundu) alebo 40-násobku (1 200 snímok za sekundu) doby záznamu.
A
Pozrite aj
Informácie o celkovej dĺžke videosekvencií, ktoré je možné uložiť na pamäťovú
kartu, nájdete uvedené na strane 222.
(
Movie Settings (Nastavenia videosekvencie)
Vyberte veľkosť obrazu a rýchlosť snímania pre HD videosekvencie
(
Možnosť Veľkosť obrazu (pixle) Rýchlosť záznamu
t r
1080/60i
1080/30p
1 920 × 1 080
59,94 polsnímok/s
*
29,97 snímok za sekundu u
720/60p
59,94 snímok za sekundu s
720/30p
1 280 × 720
29,97 snímok za sekundu
*
Výkon snímača je približne 60 snímok za sekundu.
Prenosová rýchlosť
(približne) Maximálna dĺžka
24 Mb/s
24 Mb/s
16 Mb/s
12 Mb/s
20 minút
29 minút
175
A
Rozmery fotografií
Fotografie zaznamenané stlačením tlačidla spúšte úplne nadol počas snímania videosekvencie budú mať zobrazovací pomer 3 : 2. Veľkosť obrazu sa bude meniť podľa možnosti zvolenej pre
Movie settings (Nastavenia videosekvencie)
:
• 1080/60i a 1080/30p
: 4 608 × 3 072 pixlov
• 720/60p a 720/30p
: 1 280 × 856 pixlov
A
Pozrite aj
Informácie o celkovej dĺžke videosekvencií, ktoré je možné uložiť na pamäťovú
kartu, nájdete uvedené na strane 222.
Movie Sound Options (Možnosti zvuku videosekvencie)
Umožňuje vykonať nastavenia záznamu zvuku videosekvencií pre vstavaný mikrofón.
❚❚
Microphone (Mikrofón)
Voľbou
Microphone off (Mikrofón vyp.)
sa záznam zvuku vypne.
Voľbou akejkoľvek inej možnosti sa záznam zvuku zapne, pričom sa mikrofón nastaví na zvolenú citlivosť.
A
Ikona
2
Videosekvencie zaznamenané s vypnutým mikrofónom budú pri prehrávaní na celú obrazovku označené ikonou
2
.
❚❚
Wind Noise Reduction (Redukcia šumu vetra)
Voľbou možnosti
On (Zap.)
sa zapne filter na potlačenie nízkych frekvencií, čím sa redukuje šum vetra, ktorý fúka nad mikrofónom
(vezmite do úvahy, že to môže mať vplyv aj na iné zvuky).
(
176
)
177
)
Ak chcete zobraziť ponuku spracovania obrazu, stlačte
G
a zvoľte
Image processing (Spracovanie obrazu)
.
Tlačidlo
G
Ponuka spracovania obrazu obsahuje nasledujúce možnosti:
Možnosť
Reset processing options
(Resetovať možnosti spracovania)
White balance
(Vyváženie bielej farby)
ISO sensitivity
(Citlivosť ISO)
Picture Control
Custom Picture Control
(Vlastné Picture Control)
Popis Východiskové nastavenie
0
Možnosti spracovania obrazu sa resetujú na východiskové hodnoty.
Vykonanie nastavení pre rôzne typy osvetlenia.
Ovládanie citlivosti fotoaparátu na svetlo.
Umožňuje vybrať spôsob, akým bude fotoaparát spracovávať snímky.
Vytvorenie vlastných Picture
Control.
—
Auto (Automatický režim)
Auto (160–3200) (Automatický režim (160 – 3 200))
Standard (Štandardné)
—
178
178
183
184
188
High ISO noise reduction
(Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO)
Redukcia šumu pri vysokých citlivostiach ISO.
On (Zap.) 190
Reset Processing Options (Resetovať možnosti spracovania)
Voľbou možnosti
Yes (Áno)
resetujte možnosti v ponuke spracovania obrazu na východiskové hodnoty ( 0 177).
White Balance (Vyváženie bielej farby)
Vyváženie bielej farby zabezpečuje, aby farby neboli ovplyvnené farbou svetelného zdroja. Automatické vyváženie bielej farby sa odporúča pre väčšinu svetelných zdrojov, ale môžu sa zvoliť aj iné hodnoty, ak je to pre daný typ zdroja potrebné.
v
Auto (Automatický režim)
Automatické nastavenie vyváženia bielej farby.
Odporúča sa pre väčšinu situácií.
Y
Underwater (Pod vodou)
H
Direct sunlight
(Priame slnečné svetlo)
Určené na fotografovanie pod vodou. Fotoaparát automaticky vykonáva korekciu modrého odtieňa, ktorý vytvára osvetlenie pod vodou.
J
Incandescent (Žiarovka)
Použite pri žiarovkovom osvetlení.
I
Fluorescent (Žiarivka)
Použite so studeným bielym žiarivkovým osvetlením.
Použite pri objektoch osvetlených priamym slnkom.
N
G
Flash (Blesk)
Cloudy (Oblačno)
M
Shade (Tieň)
L
Preset manual
(Vlastné nastavenie)
Používajte so vstavaným bleskom.
Použite cez deň pri zamračenej oblohe.
Použite cez deň pri objektoch v tieni.
Odmerajte vyváženie bielej farby (
0
180).
A
Vyváženie bielej farby a režim snímania
V automatickom režime a v režime zachytenia najlepšieho momentu a v kreatívnych režimoch iných ako
P
,
S
,
A
a
M
, ako aj vtedy, keď je vybraná možnosť h
Scene auto selector (Automatický výber motívov)
Pohyblivá momentka, sa vyváženie bielej farby bude nastavovať automaticky podľa daného motívu.
)
178
Jemné doladenie vyváženia bielej farby
Možnosti iné ako
Preset manual (Vlastné nastavenie)
sa dajú jemne doladiť nasledovne:
1
Zobrazte možnosti jemného doladenia.
Zvýraznite možnosť inú ako
Preset manual (Vlastné nastavenie)
a stlačením
2 zobrazte možnosti jemného doladenia uvedené vpravo.
Súradnice
Úprava
2
Jemne dolaďte vyváženie bielej farby.
Na jemné doladenie vyváženia bielej farby použite multifunkčný volič.
Zosilnenie zelenej
Zosilnenie modrej Zosilnenie oranžovej
)
Zosilnenie purpurovej
A
Doladenie vyváženia bielej farby
Farby na osiach jemného doladenia sú relatívne, nie absolútne. Napríklad, posunutím kurzora smerom k
B
(modrá), keď je pre vyváženie bielej farby vybrané nastavenie „teplých farieb“, napríklad
J
(žiarovka), sa farby na fotografiách mierne „ochladia“, avšak nezmenia sa na modré.
3
Uložte zmeny a opustite ponuku.
Stlačte J . Vedľa ikony vyváženia bielej farby sa zobrazí hviezdička
5) v podrobnom zobrazení ( 0 7), čo naznačuje, že došlo k zmene
východiskových hodnôt nastavenia vyváženia bielej farby.
179
Vlastné nastavenie
Vlastné nastavenie sa používa na zaznamenanie a obnovenie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby pri snímaní pri zmiešanom osvetlení alebo na korekciu svetelných zdrojov so silným farebným nádychom.
1
Osvetlite referenčný objekt.
Pod osvetlenie, ktoré sa bude používať pri finálnej fotografii, umiestnite neutrálne sivý alebo biely objekt. Kvôli zvýšeniu presnosti sa môže použiť štandardný sivý panel.
2
Zvoľte Preset manual (Vlastné nastavenie) .
Zvýraznite
Preset manual (Vlastné nastavenie)
v ponuke vyváženia bielej farby a stlačte 2 . Zobrazí sa dialógové okno uvedené vpravo; zvýraznite
Yes (Áno)
a stlačením J prepíšte existujúcu hodnotu vlastného nastavenia vyváženia bielej farby.
Zobrazí sa hlásenie uvedené vpravo.
)
180
)
181
3
Zmerajte vyváženie bielej farby.
Keď je fotoaparát pripravený merať vyváženie bielej farby, zobrazí sa blikajúci indikátor L . Skôr, než indikátor prestane blikať, do zobrazovacieho poľa umiestnite referenčný objekt tak, aby zaplnil celú zobrazovaciu plochu, a potom stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol. Žiadna fotografia sa nezaznamená; vyváženie bielej farby sa môže zmerať presne, aj keď fotoaparát ešte nezaostril.
4
Skontrolujte výsledky.
Ak bol fotoaparát schopný zmerať hodnotu vyváženia bielej farby, zobrazí sa hlásenie uvedené vpravo. Ak sa chcete ihneď vrátiť do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Ak je osvetlenie príliš tmavé alebo svetlé, fotoaparát nemusí byť schopný odmerať vyváženie bielej farby. Zobrazí sa hlásenie uvedené vpravo. Vráťte sa do kroku 3 a znovu odmerajte vyváženie bielej farby.
D
Automatické vypnutie napájania
Meranie vyváženia bielej farby sa ukončí bez získania novej hodnoty, ak sa nevykoná žiadny úkon v priebehu intervalu zvoleného pre
Auto power off
(Automatické vypnutie napájania)
v ponuke nastavenia ( 0 195; východisková
hodnota je 1 minúta).
D
Vlastné nastavenie vyváženia bielej farby
Fotoaparát môže uložiť v danom čase len jednu hodnotu pre vlastné nastavenie vyváženia bielej farby; existujúca hodnota sa nahradí po odmeraní novej hodnoty. Nezabudnite, že expozícia sa pri meraní vyváženia bielej farby automaticky zvýši o 1 EV; v režime
M
nastavte expozíciu tak, aby indikátor
expozície ukazoval ±0 ( 0 43).
A
Farebná teplota
Vnímaná farba svetelného zdroja sa mení v závislosti od pozorovateľa a iných podmienok. Farebná teplota je objektívna miera farby svetelného zdroja, definovaná podľa teploty, na ktorú by sa objekt musel zahriať, aby vyžaroval svetlo s rovnakou vlnovou dĺžkou. Zatiaľ čo svetelné zdroje s farebnou teplotou okolo 5 000 – 5 500 K vyzerajú ako biele, svetelné zdroje s nižšou farebnou teplotou, napríklad žiarovky, majú jemný žltkastý alebo červenkastý nádych.
Svetelné zdroje s vyššou farebnou teplotou majú modrastý nádych. Možnosti vyváženia bielej farby vo fotoaparáte sú prispôsobené nasledujúcim farebným teplotám (všetky hodnoty sú približné):
•
Sodíkové výbojky :
2 700 K
•
J (žiarovka) / Žiarivka s teplým bielym svetlom :
3 000 K
•
Biela žiarivka :
3 700 K
•
I (žiarivka s chladným bielym svetlom ):
4 200 K
•
Žiarivka s denným bielym svetlom :
5 000 K
•
H (priame slnečné svetlo) :
5 200 K
•
N (blesk) :
5 400 K
•
G (oblačno) :
6 000 K
•
Žiarivka s denným svetlom :
6 500 K
•
Ortuťové výbojky :
7 200 K
•
M (tieň) :
8 000 K
)
182
)
183
ISO Sensitivity (Citlivosť ISO)
Citlivosť fotoaparátu na svetlo sa dá nastaviť podľa dostupného množstva svetla. Čím vyššia je citlivosť ISO, tým menej svetla sa vyžaduje na expozíciu, čo umožňuje použitie kratších časov uzávierky alebo väčšieho zaclonenia.
q x w
Auto (160–6400)
(Automatika (160 – 6 400))
Auto (160–3200)
(Automatika (160 – 3 200))
Auto (160–800)
(Automatika (160 – 800))
Fotoaparát nastavuje citlivosť ISO podľa svetelných podmienok. Citlivosť ISO sa nastavuje v rozsahu uvedenom v zátvorkách; väčšie rozsahy zvoľte kvôli zvýšeniu citlivosti, keď je slabé osvetlenie; menšie rozsahy kvôli zníženiu šumu (náhodne rozmiestnené jasné body, závoj alebo prúžky).
160, 200, 400, 800, 1600, 3200,
6400
Citlivosť ISO sa pevne nastaví na zvolenú hodnotu.
A
Možnosti „automatického“ nastavenia citlivosti ISO
Keď je účinné automatické nastavovanie citlivosti
ISO, na displeji sa zobrazí ikona
ISO AUTO
a aktuálna citlivosť ISO.
Picture Control
Umožňuje vybrať spôsob, akým bude fotoaparát spracovávať fotografie.
Q
Standard (Štandardné)
R
S
Neutral (Neutrálne)
Vivid (Živé)
Štandardné spracovanie na dosiahnutie vyvážených výsledkov. Odporúča sa pre väčšinu situácií.
Minimálne spracovanie na dosiahnutie prirodzených výsledkov. Toto nastavenie vyberte pre fotografie, ktoré sa neskôr budú výraznejšie spracovávať alebo upravovať.
Vylepšením snímok sa dosiahne živý efekt pre fotografiu. Túto možnosť vyberte pre fotografie, pri ktorých chcete zvýrazniť základné farby.
T
Monochrome
(Monochromatický režim)
Slúži na zhotovovanie monochromatických fotografií.
e f
Portrait (Portrét)
Landscape (Krajina)
Slúži na spracovanie portrétov s cieľom dosiahnuť prirodzené podanie tónov a mäkký pocit.
Slúži na zhotovovanie živých fotografií krajín a panorám miest.
Úprava nastavení Picture Control
Existujúce predvolené alebo vlastné možnosti spracovania obrazu
Picture Control (
0
188) možno upraviť tak, aby vyhovovali scéne alebo tvorivému zámeru používateľa.
1
Zobrazte dostupné možnosti.
Zvýraznite položku v ponuke Picture
Control a stlačením
2
zobrazte nastavenia
Picture Control ( 0 186; nastavenia dostupné pri vlastnom Picture Control sú rovnaké ako predvolené možnosti spracovania obrazu, z ktorých vyplývajú).
Ak chcete použiť neupravené Picture
Control, zvýraznite ho a stlačte
J
.
)
184
)
2
Upravte nastavenia.
Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite požadované nastavenie a stlačením
4 alebo 2 vyberte hodnotu. Tento krok opakujte, kým neupravíte všetky nastavenia, alebo výberom možnosti
Quick adjust (Rýchle prispôsobenie)
zvoľte predvolenú kombináciu nastavení. Východiskové nastavenia sa dajú obnoviť stlačením tlačidla
O
.
3
Uložte zmeny a opustite ponuku.
Stlačte
J
.
A
Predvolené Picture Control verzus Vlastné Picture Control
Picture Control dodané s fotoaparátom sa označujú ako
predvolené Picture
Control
.
Vlastné Picture Control
sa vytvárajú prostredníctvom úprav existujúcich
Picture Control pomocou možnosti
Custom Picture Control (Vlastné Picture
Control)
v ponuke spracovania obrazu ( 0 188). Ak sa to vyžaduje, vlastné Picture
Control je možné uložiť na pamäťovú kartu a skopírovať do iných fotoaparátov
Nikon 1 AW1, alebo načítať do kompatibilného softvéru ( 0 189).
A
Upravené Picture Control
Položky Picture Control, ktoré boli upravené oproti východiskovým nastaveniam, budú označené hviezdičkou („*“) v ponuke Picture Control ( 0 184)
a v podrobnom zobrazení ( 0 7).
A
Picture Control a režim snímania
V automatickom režime a v režime zachytenia najlepšieho momentu a v kreatívnych režimoch iných ako
P
,
S
,
A
a
M
, ako aj vtedy, keď je vybraná možnosť h
Scene auto selector (Automatický výber motívov)
Pohyblivá momentka, fotoaparát automaticky vyberie Picture Control podľa daného motívu.
185
❚❚
Nastavenia Picture Control
Quick adjust (Rýchle prispôsobenie)
Manuálne úpravy
(všetky Picture Control)
Manuálne úpravy
(iba pri nemonochromatických)
Manuálne úpravy
(iba monochromatické)
Sharpening
(Zvýšenie ostrosti)
Contrast
(Kontrast)
Znížte alebo zvýšte účinok zvoleného Picture
Control (nezabudnite, že týmto sa resetujú všetky manuálne úpravy). Nedostupné pri
Neutral (Neutrálne)
,
Monochrome
(Monochromatický režim)
ani pri vlastných
Picture Control.
Manuálne upravte ostrosť obrysov, alebo voľbou možnosti
A
upravte ostrosť automaticky.
Manuálne upravte kontrast, alebo voľbou možnosti
A
vykonajte automatickú úpravu kontrastu.
Brightness
(Jas)
Saturation
(Sýtosť)
Toning
(Tónovanie)
Upravte jas bez ovplyvnenia expozície.
Upravuje sa sýtosť farieb. Voľbou
A
sa sýtosť farieb upraví automaticky.
Hue (Odtieň)
Upravte odtieň.
Filter effects
(Efekt filtra)
Simuluje sa efekt farebných filtrov na monochromatických fotografiách.
Umožňuje vybrať odtieň, ktorý sa použije na monochromatických fotografiách.
D
„A“ (Automatický režim)
Výsledky pri automatickom nastavení ostrosti, kontrastu a sýtosti farieb sa líšia podľa expozície a polohy objektu v obrazovom poli.
)
186
)
187
A
Predchádzajúce nastavenia
Čiarka pod zobrazením hodnoty v ponuke nastavenia Picture Control označuje predchádzajúcu hodnotu nastavenia. Použite ju ako referenčnú hodnotu pri úprave nastavení.
A
Efekt filtra (len monochromatický režim)
Možnosti v tejto ponuke simulujú efekt farebných filtrov na monochromatických fotografiách. K dispozícii sú nasledujúce efekty filtra:
Y
(žltý)
O
(oranžový)
R
(červený)
G
(zelený)
Zvýšenie kontrastu. Môže sa použiť na zníženie jasu oblohy na fotografiách krajiny. Oranžový filter vytvára väčší kontrast ako žltý, červený filter vytvára väčší kontrast ako oranžový.
Zjemnenie tónov pokožky. Môže sa použiť pri portrétoch.
Nezabudnite, že účinok, ktorý sa dosiahne pomocou
Filter effects (Efekt filtra)
je výraznejší ako účinok ozajstných sklenených filtrov.
A
Tónovanie (len monochromatické)
Vyberte z možností
B&W (ČB)
(čiernobiela),
Sepia
(Sépiová hnedá)
,
Cyanotype (Kyanotyp)
(monochromatický režim s modrým odtieňom),
Red (Červená)
,
Yellow (Žltá)
,
Green (Zelená)
,
Blue
Green (Modro-zelená)
,
Blue (Modrá)
,
Purple Blue
(Purpurovo-modrá)
a
Red Purple (Červenopurpurová)
. Stlačením 3 po zvýraznení možnosti
Toning (Tónovanie)
zobrazíte možnosti sýtosti farieb. Stlačením 4 alebo 2 upravíte sýtosť farieb. Ovládanie sýtosti nie je dostupné, keď je zvolená možnosť
B&W
(ČB) (čiernobiela).
Custom Picture Control (Vlastné Picture Control)
Picture Control, ktoré sa dodávajú s fotoaparátom, možno upraviť a uložiť ako vlastné Picture Control.
Edit/Save (Upraviť/uložiť)
Ak chcete vytvoriť vlastné Picture Control, zvoľte
Edit/save (Upraviť/ uložiť)
a postupujte podľa nižšie uvedených krokov.
1
Zvoľte Picture Control.
Zvýraznite existujúce Picture Control a stlačte
2
, alebo stlačením
J
prejdite na krok 3, ktorým uložíte kópiu zvýrazneného
Picture Control bez ďalšej úpravy.
2
Upravte zvolené Picture Control.
Ďalšie informácie nájdete uvedené na strane 186. Ak chcete zrušiť všetky zmeny a začať z východiskových nastavení, stlačte tlačidlo
O
. Po dokončení nastavení stlačte
J .
)
188
)
189
3
Uložte Picture Control.
Zvýraznite cieľ (C-1 až C-9) a stlačením J uložte vlastné Picture Control a vráťte sa do ponuky spracovania obrazu.
Nové Picture Control bude uvedené v zozname ponuky
Picture Control
.
Načítanie z karty/uloženie na kartu
Vlastné Picture Control vytvorené pomocou obslužného programu
Picture Control Utility dostupného so softvérom ViewNX 2 alebo s voliteľným softvérom, napríklad Capture NX 2, je možné skopírovať na pamäťovú kartu a načítať do fotoaparátu, alebo vlastné Picture Control vytvorené vo fotoaparáte je možné skopírovať na pamäťovú kartu a používať v iných fotoaparátoch Nikon 1 AW1 a v kompatibilnom softvéri a potom odstrániť, keď už nebude potrebné.
Ak chcete kopírovať vlastné Picture Control na pamäťovú kartu alebo z pamäťovej karty, alebo odstrániť vlastné Picture Control z pamäťovej karty, zvoľte
Load from/save to card (Načítať z karty/uložiť na kartu)
v ponuke
Custom Picture Control (Vlastné Picture Control)
. Zobrazia sa nasledujúce možnosti:
Copy to camera
(Kopírovať do fotoaparátu)
Skopírujte vlastné Picture Control z pamäťovej karty do C-1 až
C-9 vlastných Picture Control.
Delete from card
(Odstrániť z pamäťovej karty)
Odstráňte zvolené vlastné Picture
Control z pamäťovej karty. Pred odstránením Picture Control sa zobrazí vpravo uvedené dialógové okno s potvrdením; ak chcete zvolené Picture Control odstrániť, zvýraznite možnosť
Yes (Áno)
a stlačte
J
.
Copy to card
(Kopírovať na pamäťovú kartu)
Skopírujte vlastné Picture Control (C-1 až C-9) do zvoleného cieľa
(1 až 99) na pamäťovej karte.
A
Kopírovanie na pamäťovú kartu
Na pamäťovej karte môže byť naraz uložených maximálne 99 vlastných Picture
Control. Pamäťovú kartu je možné používať iba na ukladanie vlastných Picture
Control vytvorených používateľom. Predvolené Picture Control dodané s fotoaparátom sa nedajú kopírovať na pamäťovú kartu ani odstrániť.
A
Custom Picture Control (Vlastné Picture Control) > Delete (Odstrániť)
Možnosť
Delete (Odstrániť)
v ponuke
Custom Picture Control (Vlastné Picture
Control)
sa dá použiť na odstránenie zvolených vlastných Picture Control z fotoaparátu, keď už nie sú viac potrebné.
High ISO Noise Reduction (Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO)
Voľbou
On (Zap.)
sa zníži „šum“ (náhodne rozmiestnené jasné body, prúžky alebo závoj). Ak sa zvolí možnosť
Off (Vyp.)
, redukcia šumu sa bude vykonávať len pri vysokých citlivostiach ISO; miera redukcie šumu bude menšia ako pri výbere možnosti
On (Zap.)
.
)
190
g
Ak chcete zobraziť ponuku nastavenia, stlačte
G
a zvoľte
Setup
(Nastavenie)
.
g
Tlačidlo
G
Ponuka nastavenia obsahuje nasledujúce možnosti:
Možnosť
Reset setup options
(Resetovať možnosti nastavenia)
Popis
Možnosti ponuky nastavenia sa resetujú na východiskové hodnoty.
Východiskové nastavenie
—
0
193
Format memory card
(Formátovať pamäťovú kartu)
Sformátuje sa pamäťová karta.
— 193
Slot empty release lock
(Uzamknutie spúšte bez pamäťovej karty)
Umožňuje používanie tlačidla spúšte aj vtedy, keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta.
Release locked (Blokovanie spúšte) 193
Display (Zobrazenie)
Sound settings
(Nastavenia zvukovej signalizácie)
Umožňuje nastavenie jasu a kontrastu zobrazenia alebo zobrazenie či skrytie pomocnej mriežky.
Výber zvukov vydávaných počas snímania.
Display brightness (Jas zobrazenia)
: 0
High contrast display
(Vysokokontrastné zobrazenie)
: Off (Vyp.)
Grid display (Zobrazenie mriežky)
: Off (Vyp.)
Autofocus/self-timer
(Automatické zaostrovanie/ samospúšť)
: Zap.
Shutter (Uzávierka)
: Zap.
194
194
Auto power off
(Automatické vypnutie napájania)
Shutter button AE lock
(Uloženie expozície do pamäte po stlačení tlačidla spúšte do polovice)
Výber oneskorenia automatického vypnutia napájania.
Výber možnosti uzamknutia expozície pri stlačení tlačidla spúšte do polovice.
Control lock
(Uzamknutie ovládacích prvkov)
Deaktivujú sa zvolené ovládacie prvky.
1 min
Off (Vyp.)
—
195
195
195
191
Location data (Údaje o mieste)
Create log (Vytvoriť denník)
Možnosť
Delete log (Odstrániť denník)
Compass correction
(Korekcia kompasu)
Altitude/depth options
(Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky)
Popis
Záznam alebo zobrazenie údajov o mieste alebo použitie údajov o mieste na nastavenie hodín, aktualizáciu pomocných súborov
GPS, ako aj výber možností automatického vypnutia napájania v prípade, že je funkcia údajov o mieste aktívna.
Východiskové nastavenie
Record location data
(Zaznamenať údaje o mieste)
:
No (Nie)
Set clock from satellite
(Nastaviť hodiny zo satelitu)
:
Yes (Áno)
Auto power off (Automatické vypnutie napájania)
: Disable
(Deaktivovať)
Miesto a hĺbka sa zaznamenajú do súborov uložených na pamäťovej karte.
Odstránia sa denníky z pamäťovej karty.
Kalibruje sa vstavaný elektronický kompas.
—
—
—
Výber možnosti hlásenia nadmorskej výšky alebo hĺbky fotoaparátom; kalibrácia výškomera a hĺbkomera.
Altimeter/depth gauge
(Výškomer/hĺbkomer)
:
Altimeter (Výškomer)
Altitude/depth units
(Jednotky nadmorskej výšky/ hĺbky)
: m
HDMI device control
(Ovládanie zariadenia s HDMI)
Výber možnosti používania diaľkových ovládačov pre zariadenia HDMI-CEC, ku ktorým je fotoaparát pripojený, na ovládanie fotoaparátu.
Flicker reduction
(Potlačenie rušenia)
Reset file numbering
(Vynulovanie číslovania súborov)
Potlačenie blikania alebo pruhov v zobrazení.
Vynuluje sa číslovanie súborov.
Time zone and date
(Časové pásmo a dátum)
Umožňuje nastavenie hodín fotoaparátu.
Language (Jazyk)
Výber jazyka pre zobrazenia fotoaparátu.
Auto image rotation
(Automatické otočenie snímky)
Záznam orientácie fotoaparátu spolu so snímkami.
Wireless mobile adapter
(Bezdrôtový mobilný adaptér)
*
Zapnutie alebo vypnutie bezdrôtového mobilného adaptéra.
Pixel mapping
(Mapovanie pixlov)
Firmware version
(Verzia firmvéru)
Kontrola a optimalizácia obrazového snímača a obrazových procesorov fotoaparátu.
Zobrazenie aktuálnej verzie firmvéru.
On (Zap.)
—
—
Daylight saving time
(Letný čas)
: Off (Vyp.)
—
On (Zap.)
—
—
—
0
196
197
197
198
198
199
200
200
*
Dostupné len pri pripojení voliteľného bezdrôtového mobilného adaptéra WU-1b.
g
192
g
193
Reset Setup Options (Resetovať možnosti nastavenia)
Voľbou možnosti
Yes (Áno)
sa všetky možnosti ponuky nastavenia okrem
Flicker reduction (Potlačenie rušenia)
,
Time zone and date
(Časové pásmo a dátum)
a
Language (Jazyk)
resetujú na východiskové hodnoty.
Format Memory Card (Formátovať pamäťovú kartu)
Voľbou možnosti
Yes (Áno)
sa naformátuje pamäťová karta.
Nezabudnite, že týmto sa natrvalo odstránia všetky údaje uložené na karte, vrátane snímok chránených proti vymazaniu
. Preto si pred formátovaním pamäťovej karty skopírujte všetky dôležité snímky a ostatné údaje do
počítača ( 0 130). Ak chcete postup ukončiť bez formátovania
pamäťovej karty, zvýraznite
No (Nie)
a stlačte
J
.
Počas formátovania karty bude zobrazené hlásenie uvedené vpravo;
nevyberajte pamäťovú kartu ani neodstraňujte a neodpájajte zdroj napájania, kým sa formátovanie nedokončí
.
Slot Empty Release Lock (Uzamknutie spúšte bez pamäťovej karty)
Ak vyberiete možnosť
Enable release (Povoliť spúšť)
, tlačidlo spúšte sa bude môcť používať aj bez pamäťovej karty vloženej vo fotoaparáte.
Nezaznamenajú sa žiadne snímky, aj keď sa zobrazia v predvádzacom režime. Voľbou
Release locked (Blokovanie spúšte)
sa tlačidlo spúšte aktivuje len po vložení karty.
Display (Zobrazenie)
Umožňuje úpravu nasledujúcich možností zobrazenia displeja.
Display Brightness (Jas zobrazenia)
Stlačením 1 alebo 3 vyberte hodnotu jasu monitora. Výberom vyšších hodnôt sa zvýši jas zobrazenia na displeji a nižších hodnôt sa zníži jas zobrazenia na displeji.
Hi
(maximálny jas) sa automaticky zvolí v režime vonkajšieho prostredia (
High Contrast Display (Vysokokontrastné zobrazenie)
Voľbou možnosti
On (Zap.)
sa zvýši kontrast zobrazenia na displeji, čím sa uľahčí jeho čítanie pri slnečnom svetle alebo pri jasnom osvetlení. V režime vonkajšieho prostredia sa automaticky zvolí možnosť
On (Zap.)
Grid Display (Zobrazenie mriežky)
Voľbou
On (Zap.)
zobrazíte pomocnú mriežku
Sound Settings (Nastavenia zvukovej signalizácie)
Zvýraznite položky a stlačením 2 vykonajte alebo zrušte voľbu. Ak je zvolená možnosť
Autofocus/self-timer (Automatické zaostrovanie/samospúšť)
, ozve sa zvukové znamenie, keď fotoaparát zaostrí a tiež počas fotografovania so samospúšťou. Ak chcete zvukové znamenie zrušiť, zrušte označenie príslušnej položky. Voľbou
Shutter
(Uzávierka)
sa po spustení uzávierky ozve zvuk, alebo sa zrušením označenia tejto položky zvuk uzávierky zruší. Po dokončení nastavení, stlačením
J
ukončite postup.
g
194
Auto Power Off (Automatické vypnutie napájania)
Umožňuje vybrať dĺžku intervalu, počas ktorého zostane displej zapnutý, keď sa
nevykoná žiadny úkon ( 0 22). Vyberte kratšie
oneskorenia automatického vypnutia, aby sa znížila spotreba batérie. Po vypnutí displeja je možné displej znova aktivovať stlačením tlačidla spúšte.
A
Údaje o mieste > Automatické vypnutie napájania
Ak je zvolená možnosť
Disable (Deaktivovať)
pre
Location data (Údaje o mieste)
>
Auto power off (Automatické vypnutie napájania)
, dané zobrazenie na displeji zostane trvalo zapnuté, pokiaľ bude zapnutá funkcia
údajov o mieste (
Shutter Button AE Lock (Uloženie expozície do pamäte po stlačení tlačidla spúšte do polovice)
Ak je vybraná možnosť
On (Zap.)
, expozícia sa uzamkne počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice.
g
Control Lock (Uzamknutie ovládacích prvkov)
Deaktivujte alebo aktivujte ktorékoľvek alebo všetky tlačidlá X , W , C , K , $ a O .
Zvýraznite položky a stlačením
2
vykonajte a lebo zrušte voľbu; zvolené položky budú vyznačené značkou. Po dokončení voľby stlačte J . Označené ovládacie prvky budú deaktivované, zatiaľ čo tie neoznačené budú aktívne.
195
Altitude/Depth Options (Možnosti nadmorskej výšky/ hĺbky)
Umožňuje vykonanie nastavení výškomera a hĺbkomera.
Výškomer/hĺbkomer
Vyberte možnosť zobrazenia nadmorskej výšky alebo hĺbky na displeji
(
Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky
Voľbou
Alt./depth correction (Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky)
vykonajte korekciu nadmorskej výšky a lebo hĺbky pomocou jedného z nasledujúcich spôsobov (opravené hodnoty sú vyznačené hviezdičkou).
Correct manually
(Manuálna korekcia)
Zadajte manuálnu korekciu nadmorskej výšky alebo hĺbky.
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite číslice a zmenu vykonajte stlačením
1 alebo 3 . Stlačením J uložte zmeny a ukončite postup.
Use location data (Použiť
údaje o mieste)
Na displeji fotoaparátu sa zobrazí korekcia nadmorskej výšky na základe aktuálnych údajov o mieste
(
Yes
(Áno)
a stlačením J akceptujte navrhovanú hodnotu. Táto možnosť nie je dostupná, keď nie sú dostupné
údaje o mieste (napríklad, keď je možnosť
No (Nie)
zvolená pre
Location data (Údaje o mieste)
>
Record location data (Zaznamenať údaje o mieste)
v ponuke
nastavenia; 0 104) alebo vtedy, keď je možnosť
Depth gauge
(Hĺbkomer)
zvolená pre
Altimeter/depth gauge (Výškomer/ hĺbkomer)
.
Ak chcete obnoviť neopravenú hodnotu, zvýraznite možnosť
Yes
(Áno)
a stlačte J .
Reset
(Resetovať)
g
Jednotky nadmorskej výšky/hĺbky
Umožňuje vybrať možnosť zobrazenia nadmorskej výšky a hĺbky v metroch (
m
) alebo stopách (
ft
).
196
g
197
Flicker Reduction (Potlačenie rušenia)
Umožňuje potlačenie blikania a výskytu pruhov na displeji a vo videosekvenciách počas snímania pri osvetlení žiarivkami alebo ortuťovými výbojkami. Vyberte frekvenciu, ktorá zodpovedá frekvencii miestneho sieťového napájania.
A
Potlačenie rušenia
Ak nemáte istotu ohľadom frekvencie miestneho sieťového napájania, vyskúšajte obe možnosti a vyberte tú, ktorá prináša najlepšie výsledky. Potlačenie rušenia nemusí priniesť požadované výsledky, ak je snímaný objekt veľmi svetlý, a preto by ste mali v takomto prípade zvoliť režim
A
alebo
M
a vybrať väčšie zaclonenie
(väčšie clonové číslo). Potlačenie rušenia nie je dostupné vtedy, keď je možnosť
Underwater (Pod vodou)
zvolená v kreatívnom režime.
Reset File Numbering (Vynulovanie číslovania súborov)
Pri zhotovení fotografie alebo zaznamenaní videosekvencie fotoaparát pomenuje súbor pridaním jednotky k číslu predchádzajúceho
súboru ( 0 158). Ak má aktuálny priečinok
číslo 999 a obsahuje 999 fotografií alebo fotografiu s číslom 9999, zablokuje sa tlačidlo spúšte a nemožno zhotovovať žiadne ďalšie fotografie. Ak chcete resetovať číslovanie súborov na 0001, zvoľte možnosť
Yes (Áno)
pre
Reset file numbering (Vynulovanie číslovania súborov)
a potom buď naformátujte aktuálnu pamäťovú kartu, alebo vložte novú pamäťovú kartu.
Time Zone and Date (Časové pásmo a dátum)
Umožňuje zmenu časového pásma, nastavenie hodín fotoaparátu, výber poradia zobrazovania dátumu alebo zapnutie alebo
úvahy, že hodiny sa nedajú nastaviť, pokiaľ je
Time zone
(Časové pásmo)
Umožňuje výber časového pásma. Hodiny fotoaparátu sa automaticky nastavia na čas v novom časovom pásme.
Date and time
(Dátum a čas)
Date format
(Formát dátumu)
Umožňuje nastavenie hodín fotoaparátu.
Umožňuje výber poradia, v akom sa budú zobrazovať dni, mesiace a roky.
Daylight saving time (Letný čas)
Zapnutie alebo vypnutie letného času. Hodiny fotoaparátu sa automaticky posunú dopredu alebo dozadu o jednu hodinu.
Východiskové nastavenie je
Off (Vyp.)
.
Language (Jazyk)
Umožňuje výber jazyka pre hlásenia a zobrazenia fotoaparátu.
g
198
g
199
Auto Image Rotation (Automatické otočenie snímky)
Fotografie zhotovené pri vybranej možnosti
On (Zap.)
obsahujú informáciu o orientácii fotoaparátu, ktorá im umožňuje, aby sa automaticky otočili počas prehliadania alebo pri prezeraní prostredníctvom softvéru ViewNX 2 (súčasť dodaného príslušenstva)
alebo Capture NX 2 (k dispozícii samostatne; 0 202). Zaznamenajú sa
nasledujúce typy otočenia:
Otočenie na šírku Fotoaparát otočený o 90° v smere hodinových ručičiek
Fotoaparát otočený o 90° proti smeru hodinových ručičiek
Orientácia fotoaparátu sa nezaznamená, keď je zvolená možnosť
Off
(Vyp.)
. Túto možnosť vyberte pri otáčaní (panorámovaní) fotoaparátom alebo pri snímaní fotografií s objektívom smerujúcim nahor alebo nadol.
D
Automatické otočenie snímky
Orientácia snímky sa nezaznamená pri videosekvenciách, Pohyblivých momentkách ani panorámach.
A
Otočenie na výšku
Ak chcete počas prehliadania automaticky otáčať fotografie zhotovené s orientáciou na výšku, zvoľte možnosť
On (Zap.)
pre funkciu
Rotate tall (Otočiť na výšku)
Pixel Mapping (Mapovanie pixlov)
Skontrolujte a optimalizujte obrazový snímač a obrazové procesory fotoaparátu, ak si všimnete nečakané jasné body na snímkach (vezmite do úvahy, že fotoaparát sa dodáva so snímačom a procesormi, ktoré už sú optimalizované). Pred vykonaním mapovania pixlov podľa nižšie uvedeného popisu skontrolujte, či je batéria úplne nabitá.
1
Nasaďte objektív a kryt objektívu.
Vypnite fotoaparát a nasaďte objektív 1 NIKKOR. Neodstraňujte kryt objektívu.
2
Zvoľte možnosť Pixel mapping (Mapovanie pixlov) .
Zapnite fotoaparát, stlačte G a zvoľte
Pixel mapping
(Mapovanie pixlov)
v ponuke nastavenia.
3
Zvoľte možnosť Yes (Áno) .
Mapovanie pixlov začne okamžite. Vezmite do úvahy, že počas mapovania pixlov nie je možné vykonávať žiadne iné úkony.
Nevypínajte fotoaparát, nevyberajte ani neodpájajte zdroj napájania, pokiaľ sa mapovanie pixlov nedokončí.
4
Vypnite fotoaparát.
Po dokončení mapovania pixlov vypnite fotoaparát.
Firmware Version (Verzia firmvéru)
Zobrazí sa aktuálna verzia firmvéru.
g
200
n
Prečítajte si túto kapitolu, aby ste získali informácie o kompatibilnom príslušenstve, čistení a uchovávaní fotoaparátu a tiež o tom, čo robiť, ak sa vám zobrazí chybové hlásenie, alebo sa vyskytne problém pri používaní fotoaparátu.
n
Voliteľné príslušenstvo
V čase písania tejto príručky bolo pre váš fotoaparát k dispozícii nasledujúce príslušenstvo.
Objektívy
Bajonetové adaptéry
Tesniace
O-krúžky
• Vodotesné objektívy s bajonetom Nikon 1
• Objektívy s bajonetom Nikon 1
: Pri používaní nevodotesného objektívu s bajonetom Nikon 1 pripevnite dodanú ochranu
Bajonetový adaptér FT1
: FT1 umožňuje použitie objektívov s bajonetom
NIKKOR F s digitálnymi fotoaparátmi s vymeniteľnými objektívmi
Nikon 1. Obrazový uhol objektívu s bajonetom Nikon F nasadeným na FT1 je ekvivalentný obrazovému uhlu objektívu 35 mm formátu s približne 2,7× dlhšou ohniskovou vzdialenosťou. Pri používaní FT1 pripevnite dodanú ochranu tesiaceho O-krúžka. Informácie
o používaní FT1 nájdete uvedené na strane 243. Informácie
o nasadzovaní FT1 a opatreniach týkajúcich sa používania nájdete v dokumente
Užívateľská príručka bajonetového adaptéra FT1
.
Informácie o objektívoch, ktoré je možné použiť, nájdete v zozname
Kompatibilné objektívy s bajonetom NIKKOR F
.
Užívateľská príručka bajonetového adaptéra FT1
a zoznam
Kompatibilné objektívy s bajonetom NIKKOR F
sa dodávajú spolu s FT1.
Tesniaci O-krúžok WP-O2000
: Tesniace O-krúžky pomáhajú pri zachovaní vodeodolného tesnenia po pripojení špeciálneho vodeodolného
objektívu. Pred prvým použitím tesniace O-krúžky namažte (
Ochrana tesniaceho krúžka PA-N1000
: Chráni tesniaci O-krúžok, keď je
pripojený nevodotesný objektív 1 NIKKOR ( 0 203).
Ochrany tesniaceho
O-krúžka
Nástroje na vyberanie tesniacich
O-krúžkov
Silikónová vazelína
Nástroj na vyberanie tesniaceho O- krúžku WP-OR1000
: Odstráňte tesniace
Silikónová vazelína WP-G1000
: Zabezpečuje voľné otáčanie vodotesného objektívu počas pripájania a odstraňovania.
201
Zdroje napájania
Softvér
Kryty bajonetu
Bezdrôtové mobilné adaptéry
• Nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20
(
batérie EN-EL20 sú v ponuke od miestnych predajcov a autorizovaných servisných zástupcov spoločnosti Nikon.
• Nabíjačka MH-27
( 0 14): Nabíjanie batérií EN-EL20.
• Napájací konektor EP-5C, sieťový zdroj EH-5b
: Toto príslušenstvo možno použiť na dlhodobé napájanie fotoaparátu (možno tiež použiť sieťové zdroje EH-5a a EH-5). Napájací konektor EP-5C je potrebný na pripojenie fotoaparátu k EH-5b, EH-5a alebo EH-5;
podrobnosti nájdete na strane 208.
Capture NX 2
: Kompletný balík na úpravu fotografií, ktorý ponúka také funkcie, ako sú vyváženie bielej farby a lokálna úprava expozície záberu.
Poznámka
: Používajte najnovšie verzie softvéru od spoločnosti Nikon; najnovšie informácie týkajúce sa podporovaných operačných
systémov nájdete na webových stránkach uvedených na strane xxiii. Pri
východiskových nastaveniach bude Nikon Message Center 2 pravidelne kontrolovať dostupnosť aktuálnych verzií softvéru
Capture NX 2 a ďalšieho softvéru a firmvéru Nikon počas vášho prihlásenia na účet prostredníctvom počítača a počas pripojenia počítača k internetu. Ak sa dostupná aktualizácia nájde, automaticky sa zobrazí hlásenie.
Kryt bajonetu BF-N2000
: Kryt bajonetu chráni protiprachovú ochranu pred prachom, keď nie je objektív na mieste.
Bezdrôtový mobilný adaptér WU-1b
komunikáciu medzi fotoaparátom a inteligentnými zariadeniami s nainštalovaným obslužným programom Wireless Mobile Utility. Na diaľkové snímanie obrázkov alebo na sťahovanie existujúcich obrázkov do inteligentného zariadenia používajte aplikáciu
Wireless Mobile Utility.
A
Voliteľné príslušenstvo
Dostupnosť sa môže líšiť podľa krajiny alebo regiónu. Najnovšie informácie nájdete na našej webovej stránke alebo v brožúre.
n
202
Nevodotesné objektívy 1 NIKKOR
Skôr, ako bude možné použiť nevodotesné objektívy 1 NIKKOR, ako
1 NIKKOR VR 10–30mm f/3,5–5,6, ktorý je znázornený na obrázkoch nižšie, k bajonetu objektívu fotoaparátu sa musí pripevniť dodaná ochrana tesniaceho O-krúžka. Pred použitím odstráňte akékoľvek cudzie látky z vnútra ochrany pomocou mäkkej handričky, pričom dbajte na to, aby sa prach nedostal do fotoaparátu ani sa neprilepil na ochranu tesniaceho O-krúžka.
Odstráňte zadný kryt objektívu
Odstráňte telo fotoaparátu
n
203
Z krytu bajonetu odstráňte ochranu tesniaceho O-krúžka
Cez tesniaci O-krúžok umiestnite ochranu tesniaceho O-krúžka
Upevňovacia značka (fotoaparát)
Upevňovacie značky udržujte vyrovnané, na fotoaparát umiestnite objektív
Upevňovacia značka (objektív)
Objektív otočte tak, ako je to zobrazené, až kým nezacvakne na miesto.
Ak objektív podporuje stabilizáciu obrazu (VR), môžete ju ovládať z fotoaparátu (
mite do úvahy, že objektívy s tlačidlami tubusu zasúvateľného objektívu sa po zasunutí nedajú používať. Ak chcete odistiť a vysunúť objektív a pripraviť fotoaparát na používanie, podržte stlačené tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu ( q
) pri súčasnom otáčaní krúžku transfokátora ( w
).
Krúžok transfokátora
Tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu
n
204
n
205
A
Odpojenie nevodotesného objektívu
Pred odpojením alebo výmenou objektívu vypnite fotoaparát. Ak chcete odpojiť objektív, podržte stlačené tlačidlo aretácie bajonetu ( q
) pri súčasnom otáčaní objektívu podľa zobrazenia ( w
).
Po odstránení ochrany tesniaceho O-krúžka z fotoaparátu, odstráňte akékoľvek cudzie látky z tesniaceho O-krúžka a vráťte späť na miesto kryt objektívu a kryt bajonetu fotoaparátu a potom vyčistite ochranu tesniaceho O-krúžka pomocou mäkkej handričky a umiestnite ochranu na prednú časť krytu bajonetu.
A
Objektívy s tlačidlami tubusu zasúvateľného objektívu
Fotoaparát sa automaticky zapne po uvoľnení poistky tubusu zasúvateľného objektívu. Navyše, ak sa zobrazí pohľad cez objektív alebo sa vypne monitor, po zaistení tubusu objektívu sa fotoaparát vypne (v prípade objektívov 1 NIKKOR VR
10-30mm f/3,5-5,6 a 1 NIKKOR VR 30-110mm f/3,8-5,6 sa vyžaduje aj firmvér verzie
1.10 alebo novší, ak má zaistenie tubusu objektívu viesť k vypnutiu fotoaparátu, keď je vypnutý monitor; informácie o aktualizácii firmvéru objektívu nájdete na webovej stránke spoločnosti Nikon pre vašu oblasť).
Objektív sa dá zasunúť a krúžok transfokátora zaistiť stlačením tlačidla tubusu zasúvateľného objektívu a otočením krúžku do opačného smeru. Dávajte pozor, aby ste počas nasadzovania alebo odstraňovania objektívu nestlačili tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu.
A
Voliteľný objektívov s motorickým nastavením transfokátora
Posuňte motorické nastavenie transfokátora do polohy
T
pre priblíženie a do polohy
W
pre oddialenie. Rýchlosť, akou fotoaparát záber priblíži alebo oddiali, sa bude meniť podľa toho, ako ďaleko posuniete prepínač. Nastavenie priblíženia zobrazuje indikátor transfokátora na displeji.
Sprievodca transfokátorom
Schválené pamäťové karty
Na používanie v tomto fotoaparáte boli testované a schválené nasledujúce pamäťové karty. Karty s rýchlosťou zápisu triedy 6 alebo viac sa odporúčajú pre záznam videosekvencií. Pri použití kariet s nižšou rýchlosťou zápisu sa záznam môže nečakane ukončiť.
SD karty SDHC karty
2
SDXC karty
3
SanDisk
Toshiba
2 GB
1
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
64 GB
Panasonic
48 GB, 64 GB
Lexar Media
Platinum II
4 GB, 8 GB, 16 GB
— 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB —
Professional
Full-HD Video
4 GB, 8 GB, 16 GB
1
Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať, podporujú 2 GB karty.
2
Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať, vyhovujú formátu SDHC. Tento fotoaparát podporuje UHS-1.
3
Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať, vyhovujú formátu SDXC.
Tento fotoaparát podporuje UHS-1.
Iné pamäťové karty neboli testované. Bližšie informácie o vyššie uvedených pamäťových kartách získate od ich výrobcu.
n
206
n
207
Schválené karty Eye-Fi
Do fotoaparátu môžete vložiť karty Eye-Fi na prenesenie fotografií na predvolené cieľové miesto. Karty Eye-Fi sú určené na používanie iba v krajine nákupu v súlade s miestnymi predpismi. Karty Eye-Fi nemusia byť v niektorých krajinách alebo regiónoch dostupné. Ďalšie informácie si vyžiadajte od výrobcu. Uistite sa, že je firmvér karty Eye-Fi aktualizovaný na najnovšiu verziu.
Po vložení karty Eye-Fi môžete skontrolovať jej stav pomocou ikony na displeji:
•
f
(nehybná): Prenos na kartu Eye-Fi je zapnutý; čaká sa na spustenie prenosu.
•
f
(pohyblivá): Prenos na kartu Eye-Fi je zapnutý; prebieha prenos dát.
•
e
: Prenos na kartu Eye-Fi je zapnutý, ale na prenos nie sú k dispozícii žiadne snímky.
•
g
: Chyba.
D
Karty Eye-Fi
Vezmite do úvahy, že snímky sa neprenesú, ak je sila signálu nedostatočná. Na miestach, kde je používanie bezdrôtových zariadení zakázané, vypnite fotoaparát a vyberte kartu. Pozrite si príručku dodanú spolu s kartou Eye-Fi a s akýmikoľvek otázkami sa obráťte na výrobcu.
Pripojenie napájacieho konektora a sieťového zdroja
Pred pripojením voliteľného napájacieho konektora alebo sieťového zdroja vypnite fotoaparát.
1
Pripravte fotoaparát.
Otvorte kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu.
2
Vložte napájací konektor EP-5C.
Vložte konektor otočený podľa obrázku a pomocou konektora udržujte oranžovú poistku proti vypadnutiu batérie pri otvorených dvierkach potlačenú nabok.
Poistka zaistí konektor na mieste po jeho
úplnom zasunutí. Aby ste zabránili poškodeniu kábla napájacieho konektora, nechajte kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu otvorený počas vkladania napájacieho konektora.
n
208
n
209
3
Pripojte sieťový zdroj.
Napájací kábel sieťového zdroja pripojte k sieťovej zásuvke na sieťovom zdroji ( q
) a napájací kábel EP-5C k jednosmernej zásuvke
( w
). Keď je fotoaparát napájaný prostredníctvom sieťového zdroja a napájacieho konektora, na monitore sa zobrazí ikona
P
.
Skladovanie a čistenie
Použitie pod vodou
Informácie o čistení fotoaparátu po použití pod vodou alebo na pobreží
Skladovanie
Ak sa nebude fotoaparát dlhší čas používať, vyberte z neho batériu a s nasadeným krytom kontaktov ho uskladnite na chladnom a suchom mieste. Z dôvodu zabránenia vzniku plesní alebo snetí skladujte fotoaparát na suchom a dobre vetranom mieste. Fotoaparát neskladujte s naftalínovými ani gáfrovými guľôčkami proti moľom ani na miestach, ktoré:
•
sú nedostatočne vetrané alebo vystavené vlhkosti nad 60 %
•
sú vedľa zariadení vytvárajúcich silné elektromagnetické pole, napríklad vedľa televízorov alebo rádií,
•
sú vystavené pôsobeniu teplôt nad +50 °C alebo pod –10 °C
Čistenie
Telo fotoaparátu
Objektív
Monitor
Na odstránenie prachu alebo textilných vlákien použite ofukovací balónik a jemne utrite pomocou jemnej, suchej handričky. Po používaní fotoaparátu na pláži alebo pri mori utrite všetok piesok a soľ pomocou handričky jemne navlhčenej v destilovanej vode a potom fotoaparát dôkladne vysušte.
Dôležité upozornenie
:
Prach alebo cudzia látka vo vnútri fotoaparátu môže spôsobiť jeho poškodenie, na ktoré sa nevzťahuje záruka
.
Šošovky sa ľahko poškodia. Prach alebo textilné vlákna odstráňte pomocou ofukovacieho balónika. Ak používate aerosólový ofukovací balónik, nádobku držte v zvislej polohe, aby ste zabránili vytečeniu tekutiny. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty, na jemnú handričku naneste malé množstvo prostriedku na čistenie objektívov a opatrne ich očistite.
Prach alebo textilné vlákna odstráňte pomocou ofukovacieho balónika. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty, zľahka utierajte povrch jemnou handričkou alebo semišom.
Nevyvíjajte nadmerný tlak, pretože by tým mohlo dôjsť k poškodeniu alebo poruche.
Protiprachová ochrana
Protiprachová ochrana sa ľahko poškodí. Prach alebo textilné vlákna odstráňte pomocou ofukovacieho balónika.
Nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlo ani iné prchavé chemikálie
.
n
210
n
211
Starostlivosť o fotoaparát a batériu: upozornenia
Pred použitím fotoaparátu si prečítajte varovania na stranách xi–xviii. Pred
použitím fotoaparátu pod vodou si prečítajte strany 50–65.
Dávajte pozor, aby zariadenie nespadlo
: Ak je výrobok vystavený pôsobeniu silných nárazov alebo vibrácií, môže dôjsť k jeho poruche.
Vyhýbajte sa náhlym zmenám teploty
: Náhle zmeny teploty, aké nastávajú pri vchode do vyhriatej budovy alebo pri vychádzaní z nej za chladného počasia, môžu spôsobiť kondenzáciu vlhkosti vo vnútri zariadenia. Pred vystavením zariadenia náhlej zmene teploty ho vložte do puzdra alebo plastového vrecka, aby ste zabránili kondenzácii vlhkosti.
Nepribližujte sa k silným magnetickým poliam
: Tento fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte v blízkosti zariadenia, ktoré generuje silné elektromagnetické vyžarovanie alebo magnetické polia. Silný statický náboj alebo silné magnetické polia vytvárané zariadeniami, akými sú rádiové vysielače, môžu spôsobovať rušenie displeja, poškodenie údajov uložených na pamäťovej karte alebo ovplyvňovať vnútorné obvody výrobku.
Dávajte pozor, aby bol bajonet objektívu zakrytý
: Ak je fotoaparát bez objektívu, nezabudnite založiť kryt bajonetu.
Nedotýkajte sa protiprachovej ochrany
: Protiprachová ochrana zakrývajúca obrazový snímač sa môže ľahko poškodiť. Za žiadnych okolností netlačte na protiprachovú ochranu ani sa jej nedotýkajte čistiacimi nástrojmi. Pri takýchto úkonoch by mohlo dôjsť k poškrabaniu alebo inému poškodeniu ochrany.
Pred odstránením alebo odpojením napájacieho zdroja vypnite fotoaparát
: Neodpájajte fotoaparát ani nevyberajte batériu počas toho, ako je fotoaparát zapnutý alebo počas záznamu či odstraňovania snímok. Násilné odpojenie napájania môže v týchto prípadoch spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie pamäte alebo vnútorných obvodov fotoaparátu. Ak chcete zabrániť náhodnému prerušeniu napájania, výrobok neprenášajte na iné miesto, keď je k nemu pripojený sieťový zdroj.
Čistenie
: Pri čistení tela fotoaparátu odstráňte pomocou ofukovacieho balónika prach a textilné vlákna, a potom telo fotoaparátu opatrne utrite jemnou, suchou handričkou. Po použití fotoaparátu na pláži alebo pri mori utrite všetok piesok a soľ suchou handričkou jemne navlhčenou v čistej vode a potom fotoaparát úplne vysušte.
Šošovky sa ľahko poškodia. Prach a textilné vlákna zľahka odstráňte pomocou ofukovacieho balónika. Keď používate aerosólový ofukovací balónik, nádobku držte v zvislej polohe, aby ste zabránili vytečeniu tekutiny. Ak chcete z objektívu odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty, na jemnú, čistú handričku naneste malé množstvo prostriedku na čistenie objektívu a opatrne ho očistite.
Skladovanie
: Z dôvodu zabránenia vzniku plesní alebo snetí skladujte fotoaparát na chladnom, suchom a dobre vetranom mieste. Ak používate sieťový zdroj, odpojte ho, aby nedošlo k vzniku požiaru. Ak nebudete fotoaparát dlhší čas používať, vyberte batériu, aby ste zabránili jej vytečeniu, a fotoaparát uložte do plastového vrecka spoločne s pohlcovačom vlhkosti. Do plastového vrecka však nevkladajte puzdro fotoaparátu, pretože by sa tým mohol znehodnotiť materiál puzdra.
Vezmite do úvahy, že pohlcovač vlhkosti postupne stráca svoju schopnosť absorbovať vlhkosť a preto by sa mal v pravidelných intervaloch vymieňať.
Fotoaparát aspoň raz za mesiac vyberte zo skladovacieho priestoru, aby ste zabránili vzniku plesne alebo sneti. Pred odložením fotoaparátu ho zapnite a niekoľkokrát stlačte tlačidlo spúšte.
Batériu skladujte na chladnom a suchom mieste. Pred odložením batérie nasaďte kryt kontaktov.
Poznámky týkajúce sa monitora
: Monitor je zhotovený s mimoriadne vysokou presnosťou; minimálne 99,99 % pixlov je účinných, s nie viac ako 0,01 % chýbajúcich alebo chybných pixlov. A preto, aj keď môžu tieto displeje obsahovať pixle, ktoré nepretržite svietia (biele, červené, modré alebo zelené) alebo nesvietia nikdy (čierne), neznamená to poruchu a nemá to žiadny vplyv na snímky zaznamenané týmto zariadením.
V jasnom svetle môže byť obraz na monitore zle viditeľný.
Na monitor nepôsobte nadmernou silou, pretože by tým mohlo dôjsť k jeho poškodeniu alebo poruche. Prach alebo textilné vlákna možno z displeja odstrániť pomocou ofukovacieho balónika. Nečistoty môžete odstrániť utretím povrchu displeja zľahka jemnou handričkou alebo semišom. Ak sa monitor rozbije, treba dávať pozor, aby nedošlo k zraneniu spôsobenému rozbitým sklom, a tiež treba zabrániť styku tekutých kryštálov z displeja s pokožkou, ako aj ich vniknutiu do očí alebo úst.
n
212
n
213
Nenechávajte objektív namierený na slnko
: Nenechávajte objektív dlhodobo namierený na slnko ani iný zdroj silného svetla. Intenzívne svetlo môže spôsobiť poškodenie obrazového snímača a vznik efektu rozmazania na fotografiách.
Moiré
: Moiré je interferenčný vzor vytvorený vzájomným pôsobením obrazu obsahujúceho pravidelnú, opakujúcu sa mriežku, ako je vzor tkaniny v odeve alebo okien na budove a mriežky obrazového snímača fotoaparátu. V niektorých prípadoch sa môže objaviť vo forme čiar. Ak si na záberoch všimnete efekt moiré, pokúste sa zmeniť vzdialenosť od snímaného objektu, priblíženie a oddialenie, alebo zmeniť uhol medzi snímaným objektom a fotoaparátom.
Čiary
: Šum vo forme čiar sa v ojedinelých prípadoch môže objavovať na snímkach s mimoriadne osvetlenými objektmi alebo s objektmi s protisvetlom v pozadí.
Batérie
: Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii vytiecť alebo vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
•
Používajte len batérie, ktoré boli schválené na používanie v tomto zariadení.
•
Batériu nevystavujte ohňu ani nadmernému teplu.
•
Udržujte kontakty batérie čisté.
•
Pred výmenou batérie vypnite fotoaparát.
•
Ak batériu nepoužívate, vyberte ju z fotoaparátu alebo nabíjačky a nasaďte späť kryt kontaktov. Tieto zariadenia spotrebúvajú nepatrné množstvo energie aj keď sú vypnuté a môžu vybiť batériu natoľko, že sa nebude dať používať. Ak sa batéria nebude istý čas používať, vložte ju do fotoaparátu a nechajte ju úplne vybiť pred jej vybratím a uskladnením na miesto s teplotou okolia 15 °C až 25 °C (vyhýbajte sa miestam s vysokou alebo mimoriadne nízkou teplotou). Tento proces zopakujte aspoň raz za šesť mesiacov.
•
Opakovaným zapínaním a vypínaním fotoaparátu pri úplne vybitej batérii sa skráti výdrž batérie. Úplne vybité batérie sa musia pred použitím nabiť.
•
Počas používania batérie sa môže vnútorná teplota batérie zvýšiť. Ak sa pokúsite batériu nabiť pri jej zvýšenej vnútornej teplote, dôjde k zhoršeniu výkonu batérie, pričom sa batéria nemusí nabiť, alebo sa nabije len čiastočne. Pred nabíjaním počkajte, kým batéria nevychladne.
•
Pokračovaním v nabíjaní batérie po jej úplnom nabití sa môže zhoršiť výkon batérie.
•
Význačný pokles doby, pokiaľ si plne nabitá batéria udrží náboj pri používaní pri izbovej teplote znamená, že ju treba vymeniť. Kúpte si novú batériu EN-EL20.
•
Batériu pred použitím nabite. Pred fotografovaním dôležitých udalostí si pripravte náhradnú batériu EN-EL20 a udržiavajte ju v plne nabitom stave.
Náhradné batérie nemusia byť v závislosti od konkrétnej lokality okamžite k dispozícii na zakúpenie. V chladnom počasí má kapacita batérií tendenciu klesať. Pred fotografovaním vo vonkajšom prostredí za chladného počasia skontrolujte, či je batéria plne nabitá. Náhradnú batériu uchovávajte na teplom mieste a v prípade potreby batérie vymeňte. Po zahriatí studenej batérie sa môže obnoviť časť jej náboja.
•
Použité batérie sú vzácnym zdrojom; recyklujte ich v súlade s miestnymi predpismi.
D
Servis fotoaparátu a príslušenstva
Fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za rok a jeho servis raz za tri až päť rokov (vezmite do úvahy, že tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky a servis sa odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok a servisu fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa s fotoaparátom, napríklad objektívy.
n
214
n
Dostupné nastavenia
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené nastavenia, ktoré je možné vykonať v jednotlivých režimoch.
❚❚
C
Automatický režim,
u
Režim zachytenia najlepšieho momentu,
v
Režim rozšírených videosekvencií a
z
Režim Pohyblivá momentka
v z
C u
P S A M
h
P S A M
Exposure mode (Expozičný režim)
— — — — — —
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Image quality (Kvalita snímky)
Image size (Veľkosť snímky)
2
✔
1
✔
— — — — — — — — —
✔
1
✔
— — — — — — — — —
Number of shots saved (Počet uložených snímok)
—
✔
3
— — — — — — — — —
Movie before/after
(Videosekvencia pred/potom)
— — — — — —
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
File format (Formát súborov)
Metering (Meranie)
Auto distortion control
(Automatická regulácia
✔
1
✔
— — — — — — — — — skreslenia)
Color space (Farebný priestor)
✔
1
✔
— — — — — — — — —
Active D-Lighting (Aktívna
— — — — — —
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
— —
✔
4
✔
4
✔
4
✔
4
—
✔ ✔ ✔ ✔ funkcia D-Lighting)
— — — — — — — — — — —
HDR — — — — — — — — — — —
Long exposure NR (Redukcia
šumu pri dlhej expozícii)
Optical VR (Optická stabilizácia obrazu)
5
Electronic VR (Elektronická stabilizácia obrazu)
✔
— — — — — — — — — —
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
— — — — — —
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Focus mode (Režim zaostrovania)
— —
✔ ✔ ✔ ✔
AF-area mode (Režim činnosti AF) — —
✔
4
Face-priority (Priorita tváre) — —
✔
4
✔
✔
4
4
✔
✔
4
4
✔
✔
4
4
— — — — —
—
—
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
Built-in AF assist (Vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania)
✔ ✔
— — — —
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Flash control (Riadenie záblesku)
— — — — — — — — — — —
Flash compensation (Korekcia zábleskovej expozície)
— — — — — — — — — — —
215
Frame rate (Rýchlosť snímania)
6
Movie settings (Nastavenia videosekvencie)
Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie)
White balance (Vyváženie bielej farby)
ISO sensitivity (Citlivosť ISO)
Picture Control
Custom Picture Control (Vlastné
Picture Control)
C u
P S
v
A M
h
P
z
S A M
— — — — — — — — — — —
✔
—
✔
4
✔
—
✔
4
✔
4
✔
4
✔
4
✔
4
✔
4
✔
4
— — — — —
— — — — —
— —
✔ ✔ ✔ ✔
—
✔ ✔ ✔ ✔
— —
✔ ✔ ✔ ✔
—
✔ ✔ ✔ ✔
— —
✔ ✔ ✔ ✔
—
✔ ✔ ✔ ✔
— —
✔ ✔ ✔ ✔
—
✔ ✔ ✔ ✔
High ISO noise reduction
(Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO)
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Voľba zaostrovacieho poľa
Flexibilná programová automatika
— —
✔
4
✔
4
✔
4
✔
4
—
✔ ✔ ✔ ✔
— — — — — — — — — — —
Uzamknutie automatickej expozície
— —
✔ ✔ ✔
— —
✔ ✔ ✔
—
Pamäť zaostrenia
Sériové snímanie
Samospúšť
7
7
— —
✔ ✔ ✔ ✔
—
✔ ✔ ✔ ✔
✔
— — — — — — — — — —
✔
—
✔ ✔ ✔ ✔
— — — — —
Exposure compensation
(Korekcia expozície)
✔
—
✔ ✔ ✔
—
✔ ✔ ✔ ✔
—
Flash mode (Zábleskový režim)
✔
— — — — — — — — — —
Advanced movie (Rozšírené videosekvencie)
— —
✔ ✔ ✔ ✔
— — — — —
Theme (Téma) — — — — — —
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
1
Nemá žiadny vplyv na videosekvencie zaznamenané pomocou tlačidla záznamu videosekvencií.
2
Snímky vo formáte RAW pevne nastavené na 4 608 × 3 072 pixlov.
3
Len režim Inteligentného výberu snímky.
4
Nedostupné, keď je vybraná možnosť y
Slow motion (Spomalený záznam)
pre
režim rozšírených videosekvencií ( 0 72).
5
Len objektívy VR.
6
y
Slow motion (Spomalený záznam)
zvolený v režime rozšírených videosekvencií.
7
Sériové snímanie a samospúšť sa nedajú použiť spolu.
n
216
n
217
❚❚ w
Kreatívny režim
V nižšie uvedenej tabuľke sú kreatívne režimy uvádzané nasledujúcimi ikonami:
4
(
5
,
6
) pod vodou, j
nočná krajina, o
nočný portrét, m protisvetlo, p
jednoduchá panoráma, q
efekt zmäkčovacieho filtra, r efekt zmenšeniny a s výberová farba.
P S A M
4 j o m p q r s
Exposure mode
(Expozičný režim)
Image quality
(Kvalita snímky)
Image size (Veľkosť snímky)
Number of shots saved (Počet uložených snímok)
Movie before/after
(Videosekvencia pred/potom)
File format (Formát súborov)
Metering (Meranie)
Auto distortion control (Automatická regulácia skreslenia)
—
✔
—
—
—
✔
✔
1
1
1
—
✔
—
—
—
✔
✔
1
1
1
—
✔
—
—
—
✔
✔
1
1
1
—
✔
—
—
—
✔
✔
1
1
1
—
✔
✔
✔
1,2
✔
1,3
✔
1,3
✔
1,3
✔
1,3
✔
1
—
—
—
1
1
—
✔
✔
✔
1,2
—
—
—
—
1
1
—
✔
✔
✔
1,2
—
—
—
—
1
1
—
✔
✔
✔
1,2
—
—
—
—
1
1
—
✔
✔
1,2
—
—
—
—
—
1
—
✔
✔
✔
1,2
—
—
—
—
1
1
—
✔
✔
✔
1,2
—
—
—
—
1
1
—
✔
✔
1,2
—
—
—
—
✔
1
1
Color space (Farebný priestor)
Active D-Lighting
(Aktívna funkcia
D-Lighting)
HDR
Long exposure NR
(Redukcia šumu pri dlhej expozícii)
Optical VR (Optická stabilizácia obrazu)
5
Electronic VR
(Elektronická stabilizácia obrazu)
Focus mode (Režim zaostrovania)
AF-area mode
(Režim činnosti AF)
Face-priority
(Priorita tváre)
Built-in AF assist
(Vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania)
Flash control
(Riadenie záblesku)
✔
1
✔
1
—
✔
4
—
✔
1
✔
1
✔
✔
—
✔
—
✔
✔
1
1
4
1
1
✔
✔
—
✔
—
✔
✔
1
1
4
1
1
✔
✔
—
✔
—
✔
✔
1
1
4
1
1
✔
—
—
—
—
—
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
1
1
✔
—
—
—
—
—
—
—
—
1
✔
—
—
—
—
—
—
—
—
1
✔
—
✔
—
—
—
—
—
—
1
✔
—
—
—
—
—
—
—
—
1
✔
—
—
—
—
—
—
—
—
1
✔
—
—
—
—
—
—
—
—
1
✔
—
—
—
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
—
—
—
—
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
—
1
P S A M
4 j o m p q r s
Flash compensation
(Korekcia zábleskovej expozície)
Frame rate (Rýchlosť snímania)
Movie settings
(Nastavenia videosekvencie)
Movie sound options
(Možnosti zvuku videosekvencie)
White balance
(Vyváženie bielej farby)
ISO sensitivity
(Citlivosť ISO)
Picture Control
Custom Picture
Control (Vlastné
Picture Control)
High ISO noise reduction (Redukcia
šumu pri vysokej citlivosti ISO)
Voľba zaostrovacieho poľa
Flexibilná programová automatika
Uzamknutie automatickej expozície
Pamäť zaostrenia
Sériové snímanie
7
Samospúšť
7
Exposure compensation
(Korekcia expozície)
Flash mode
(Zábleskový režim)
Advanced movie
(Rozšírené videosekvencie)
Theme (Téma)
✔
4
—
✔
1
✔
4
—
—
✔
—
—
—
—
4
✔
—
—
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
—
—
4
✔
— —
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
—
✔
1
✔
1
✔
1
✔
1
✔
1
— — — — — — —
✔ ✔ ✔ ✔
— — — — — — — —
✔ ✔ ✔ ✔
—
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
—
—
✔ ✔ ✔ ✔
✔
4
✔
4
—
✔
—
—
4
4
✔
—
—
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
—
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✔ ✔
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
6
6
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✔ ✔ ✔
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✔ ✔ ✔
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
Nemá žiadny vplyv na videosekvencie zaznamenané pomocou tlačidla záznamu videosekvencií.
2 NEF (RAW)
a
NEF (RAW) + JPEG fine (NEF (RAW) + JPEG, vysoká kvalita)
nie sú dostupné.
3
Snímky vo formáte RAW pevne nastavené na 4 608 × 3 072 pixlov.
4
Nedostupné, keď sa zvolí 15, 30 alebo 60 snímok za sekundu pre samospúšť/sériové snímanie.
5
Len objektívy VR.
6
Nedostupné, keď je zapnutý
HDR
.
7
Sériové snímanie a samospúšť sa nedajú použiť spolu.
n
218
n
219
Východiskové hodnoty
Východiskové hodnoty možností v ponukách prehrávania, snímania, videosekvencií, spracovania obrazu a nastavenia sú uvedené na stranách
143, 153, 174, 177 a 191 v uvedenom poradí. Východiskové hodnoty pre
ostatné nastavenia sú uvedené nižšie.
Možnosť
Kreatívny režim (
Zaostrovacie pole (
Flexibilná programová automatika
(
Pamäť zaostrenia (
Continuous/self-timer (Sériové snímanie/samospúšť) (
Exposure compensation (Korekcia
Flash mode (Zábleskový režim) (
8
Predvolená hodnota
P
Programová automatika
Stredové
*
Vyp.
Vyp.
(jednotlivá snímka)
0.0
Night portrait (Nočný portrét)
: Predzáblesk proti červeným očiam
Auto (automatický režim), P Programmed auto
(Programová automatika), S Shutter-priority auto (Clonová automatika), A Aperture-priority auto (Časová automatika), M Manual (Manuálny režim), Underwater (Pod vodou), Backlighting
(Protisvetlo), Soft (Efekt mäkkeho filtra),
Miniature effect (Efekt miniatúry), Selective color (Výberová farba)
: Fill flash (Doplnkový blesk)
Slow view (Spomalený náhľad) Best moment capture (Zachytenie najlepšieho momentu) (
Advanced movie (Režim rozšírených videosekvencií) (
Theme (Téma) (
Nastavenia Picture Control (
Vonkajšie zobrazenie (
P
Programmed auto (Programová automatika)
Beauty (Krása)
Neupravené
Vyp.
*
Nezobrazuje sa, keď je možnosť
Auto-area (Automatický výber poľa)
vybraná pre
AF-area mode (Režim činnosti AF)
.
Kapacita pamäťovej karty
Nasledujúca tabuľka uvádza počet snímok alebo dĺžku filmovej metráže, ktoré je možné uložiť na 16 GB SDHC kartu Toshiba SD-E016GUX UHS-I pri rôznych nastaveniach kvality, veľkosti snímky alebo videosekvencie.
Všetky údaje sú približné; veľkosť súboru sa mení podľa snímanej scény.
❚❚
Auto (Automatický režim), Creative (Kreatívny režim) (okrem režimu Jednoduchá panoráma), Slow View (Spomalený náhľad) a Smart Photo Selector (Inteligentný výber snímky)
1
Kvalita snímky (
Veľkosť snímky
Veľkosť súboru Počet snímok
NEF (RAW) + JPEG fine (NEF
(RAW) + JPEG, vysoká kvalita)
2, 3
NEF (RAW)
2
4 608 × 3 072
3 456 × 2 304
2 304 × 1 536
—
26,8 MB
23,3 MB
20,7 MB
17,4 MB
591
681
765
902
JPEG fine (JPEG, vysoká kvalita)
4 608 × 3 072
3 456 × 2 304
2 304 × 1 536
4 608 × 3 072
9,2 MB
5,6 MB
3,1 MB
4,6 MB
1 700
2 700
5 000
3 300
JPEG normal (JPEG, normálna kvalita)
3 456 × 2 304
2 304 × 1 536
2,9 MB
1,6 MB
5 400
9 800
JPEG basic (JPEG, základná kvalita)
4 608 × 3 072
3 456 × 2 304
2,4 MB
1,5 MB
6 600
10 700
2 304 × 1 536 0,8 MB 18 600
1 Number of shots saved (Počet uložených snímok)
je nastavený na 1.
2
Dostupné len v režime
P
,
S
,
A
,
M
.
3
Veľkosť snímky platí len pre snímky vo formáte JPEG. Veľkosť snímok vo formáte NEF
(RAW) sa nedá zmeniť. Veľkosť súboru predstavuje celkovú hodnotu pre snímku vo formáte NEF (RAW) a snímku vo formáte JPEG.
n
220
n
❚❚
Easy panorama (Jednoduchá panoráma)
Kvalita snímky
Veľkosť snímky (
4 800 × 920
JPEG fine (JPEG, vysoká kvalita)
Normal panorama
(Normálna panoráma)
Wide panorama
(Širokouhlá panoráma)
JPEG normal
(JPEG, normálna kvalita)
Normal panorama
(Normálna panoráma)
Wide panorama
(Širokouhlá panoráma)
JPEG basic
(JPEG, základná kvalita)
Normal panorama
(Normálna panoráma)
Wide panorama
(Širokouhlá panoráma)
1 536 × 4 800
9 600 × 920
1 536 × 9 600
4 800 × 920
1 536 × 4 800
9 600 × 920
1 536 × 9 600
4 800 × 920
1 536 × 4 800
9 600 × 920
1 536 × 9 600
Veľkosť súboru
4,5 MB
4,5 MB
8,6 MB
8,6 MB
2,3 MB
2,3 MB
4,4 MB
4,4 MB
1,2 MB
1,2 MB
2,2 MB
2,2 MB
Počet snímok
3 400
3 400
1 800
1 800
6 800
6 800
3 500
3 500
13 200
13 200
7 000
7 000
❚❚
Inteligentný výber snímky
1
Veľkosť súboru Počet záberov
NEF (RAW) + JPEG fine (NEF
(RAW) + JPEG, vysoká kvalita)
NEF (RAW)
JPEG fine (JPEG, vysoká kvalita)
2
4 608 × 3 072
3 456 × 2 304
2 304 × 1 536
—
4 608 × 3 072
3 456 × 2 304
2 304 × 1 536
134,0 MB
116,3 MB
103,6 MB
87,2 MB
45,9 MB
28,2 MB
15,6 MB
118
136
153
180
342
556
1 000
JPEG normal (JPEG, normálna kvalita)
4 608 × 3 072
3 456 × 2 304
23,2 MB
14,3 MB
675
1 000
2 304 × 1 536
JPEG basic (JPEG, základná kvalita)
4 608 × 3 072
3 456 × 2 304
11,8 MB
7,4 MB
1 300
2 100
2 304 × 1 536 4,2 MB 3 700
1 Number of shots saved (Počet uložených snímok)
je nastavený na 5. Veľkosť súboru je celková hodnota pre 5 snímok.
2
Veľkosť snímky platí len pre snímky vo formáte JPEG. Veľkosť snímok vo formáte NEF
(RAW) sa nedá zmeniť. Veľkosť súboru predstavuje celkovú hodnotu pre snímku vo formáte NEF (RAW) a snímku vo formáte JPEG.
8,0 MB 1 900
221
❚❚
HD videosekvencie
Movie settings (Nastavenia videosekvencie)
(
1080/60i
1080/30p
720/60p
720/30p
Maximálna celková dĺžka (približne)
*
1 hodina 28 minút
1 hodina 28 minút
2 hodiny 12 minút
2 hodiny 56 minút
*
Informácie o maximálnej dĺžke videosekvencie, ktorú je možné zaznamenať pri jednom
nepretržitom klipe, nájdete uvedené na strane 175.
❚❚
Spomalené videosekvencie
Frame rate (Rýchlosť snímania) (
400 fps
1200 fps
Maximálna celková dĺžka záznamu (približne)
*
1 hodina 4 minúty
2 hodiny 8 minút
*
V rámci jedného klipu je možné zaznamenať maximálne 3 s metráže spomaleného záznamu. Dĺžka prehrávania bude približne 13,2-násobkom (
400 fps (400 snímok za sekundu)
) alebo 40-násobkom (
1200 fps (1 200 snímok za sekundu)
) dĺžky záznamu.
❚❚
Pohyblivé momentky
Image quality Image size (Veľkosť
(Kvalita snímky) snímky)
—
—
—
—
Formát (
Veľkosť súboru
NMS
MOV
21,6 MB
30,8 MB
*
Počet záberov
729
510
*
Veľkosť súboru predstavuje celkovú hodnotu pre jednu fotografiu a videosekvenciu.
n
222
n
223
Riešenie problémov
Ak fotoaparát nefunguje podľa očakávania, pred oslovením predajcu alebo zástupcu spoločnosti Nikon si pozrite zoznam bežných problémov.
Batéria/Displej
Fotoaparát je zapnutý, ale nereaguje
:
•
Sú zablokované ovládače (
•
Fotoaparát je zaneprázdnený. Počkajte, kým sa neukončí zaznamenávanie alebo iné spracovávanie. Ak problém pretrváva, vypnite fotoaparát. Ak ani potom fotoaparát nereaguje, vyberte a znova vložte batériu alebo odpojte a znova pripojte sieťový zdroj. Nezabudnite však, že týmto sa odstránia všetky údaje, ktoré neboli ešte uložené. Na údaje, ktoré sú už uložené na pamäťovej karte, to nemá vplyv.
Displej je vypnutý
:
•
Fotoaparát je vypnutý (
•
Displej sa automaticky vypol s cieľom šetriť energiu (
znova aktivovať stlačením tlačidla spúšte.
•
Fotoaparát je pripojený k počítaču (
Fotoaparát sa vypína bez výstrahy
:
•
Batéria je takmer vybitá (
•
Displej sa automaticky vypol s cieľom šetriť energiu (
znova aktivovať stlačením tlačidla spúšte.
•
Vnútorná teplota fotoaparátu je vysoká (
0 xxii, 230). Pred opätovným zapnutím
fotoaparátu počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
Indikátory sa nezobrazujú
: Stlačte tlačidlo $ (
Snímanie (všetky režimy)
Zapínanie fotoaparátu trvá dlho
: Odstráňte súbory, alebo naformátujte pamäťovú kartu.
Tlačidlo spúšte je vypnuté
:
•
Batéria je úplne vybitá (
•
Pamäťová karta je zamknutá (
•
Blesk sa nabíja (
•
Fotoaparát nie je zaostrený (
•
Momentálne filmujete spomalenú videosekvenciu ( 0 69).
V režime sériového snímania sa po každom stlačení tlačidla spúšte zhotoví len jedna snímka
:
Možnosť
5 fps
je zvolená pre
Continuous/self-timer (Sériové snímanie/ samospúšť)
a je vyklopený vstavaný blesk.
Fotoaparát nezaostruje automaticky
:
•
Snímaný objekt nie je vhodný na automatické zaostrovanie (
•
Fotoaparát je v manuálnom režime zaostrovania (
Po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa zaostrenie neuzamkne
: Režim zaostrovania nastavte na
AF-S
Voľba zaostrovacieho poľa je nedostupná
: Voľba zaostrovacieho poľa je nedostupná v režime Priorita tváre (
34), Automatické zaostrenie s automatickým výberom
poľa alebo v režime Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body
(stredové) (
170). V ostatných režimoch činnosti AF sa zaostrovacie pole dá
zvoliť stlačením
J
.
Režim činnosti AF je nedostupný
: Fotoaparát je v automatickom režime alebo v režime
zachytenia najlepšieho momentu (
76), je zvolená iná možnosť ako
P
,
S
,
A
,
M
, v kreatívnom režime (
Underwater (Pod vodou)
, je zvolený manuálny režim zaostrovania (
h
Scene auto selector (Automatický volič scény)
(
Voľba veľkosti snímky je nedostupná
: Pre kvalitu snímky je zvolený formát
NEF (RAW)
(
Fotoaparát je pomalý pri zaznamenávaní fotografií
: Vypnite redukciu šumu pri dlhej
expozícii ( 0 164). V kreatívnom režime môže byť na záznam fotografií potrebný
dodatočný čas, keď sa zvolí možnosť
Night landscape (Nočná krajina)
Night portrait (Nočný portrét)
(
Easy panorama (Jednoduchá panoráma)
( 0 47), alebo keď sa zvolí možnosť
Backlighting (Protisvetlo)
, pričom je zapnutá funkcia
HDR
(
Na fotografiách sa objavuje šum (svetlé body, náhodne rozmiestnené jasné body, závoj alebo čiary)
:
•
Vyberte nižšiu citlivosť ISO, alebo zapnite redukciu šumu pri vysokej citlivosti
•
Použite redukciu šumu pri časoch uzávierky dlhších ako 1 s (
Na fotografiách sa objavujú rozmazané miesta
: Vyčistite predné a zadné prvky objektívu alebo protiprachovú ochranu (
Vo videosekvenciách alebo na displeji sa objavuje blikanie obrazu alebo sa objavujú pruhy
:
Vyberte také nastavenie položky
Flicker reduction (Potlačenie rušenia)
, ktoré zodpovedá miestnemu sieťovému napájaniu (
Žiadny blesk
: Pozrite si stranu 95. Blesk sa neodpáli, keď je vypnutý ( 0 93) alebo ak
nie je vyklopený.
Položky ponuky sú nedostupné
: Niektoré možnosti sú dostupné len v určitých režimoch snímania alebo expozičných režimoch (
0
215), alebo pri pripojení
bezdrôtového mobilného adaptéra (
n
224
n
225
Snímanie (režimy
P
,
S
,
A
a
M
)
Spúšť je vypnutá
: Zvolili ste režim
S
po výbere času uzávierky „Bulb“ v režime
M
(
Niektoré časy uzávierky nie sú dostupné
: Používate blesk.
Farby sú neprirodzené
:
•
Nastavte vyváženie bielej farby tak, aby zodpovedalo svetelnému zdroju (
•
Vykonajte nastavenia Picture Control (
Nie je možné odmerať vyváženie bielej farby
: Snímaný objekt je príliš tmavý alebo príliš svetlý (
Picture Control prinášajú rôzne výsledky
: Na zvýšenie ostrosti, kontrastu alebo sýtosti farieb je zvolená možnosť
A
(automatický režim). Jednotné výsledky v rámci série fotografií získate výberom iného nastavenia (
Pri dlhých expozíciách sa objavuje šum (červenkasté oblasti alebo iné prvky)
: Zapnite redukciu
šumu pri dlhej expozícii (
Videosekvencie
Nie je možný záznam videosekvencií
: Tlačidlo záznamu videosekvencií sa nedá použiť na snímanie videosekvencií v režime zachytenia najlepšieho momentu ani v režime Pohyblivá momentka (
Pri zázname videosekvencií sa nezaznamenáva žiadny zvuk
:
•
Možnosť
Microphone off (Mikrofón vyp.)
je zvolená pre
Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie)
>
Microphone (Mikrofón)
(
•
Živé ozvučenie sa nezaznamenáva pri spomalených videosekvenciách (
ani pri Pohyblivých momentkách (
Prehrávanie
Snímky vo formáte NEF (RAW) sa nezobrazujú
: Fotoaparát zobrazuje len kópie vo formáte
JPEG snímok vo formáte NEF (RAW) + JPEG, vysoká kvalita (
Fotografie zhotovené „na výšku“ (portrét) sa zobrazia „na šírku“ (krajina)
:
•
Zvoľte možnosť
On (Zap.)
pre
Rotate tall (Otočiť na výšku)
(
•
Fotografie boli zhotovené s vypnutou funkciou
Auto image rotation
(Automatické otočenie snímky)
(
•
Fotoaparát bol pri zhotovení snímky nasmerovaný nahor alebo nadol ( 0 199).
•
Fotografia sa zobrazí v ukážke snímok (
Nereprodukuje sa zvuk videosekvencie
:
•
Stlačením tlačidla X
zvýšte hlasitosť ( 0 70). Ak je fotoaparát pripojený
k televízoru (
0 136), hlasitosť nastavte pomocou ovládacích prvkov TV
prijímača.
•
Živé ozvučenie sa nezaznamenáva pri spomalených videosekvenciách (
ani pri Pohyblivých momentkách (
Snímky sa nedajú odstrániť
:
•
Pred odstránením zrušte na súboroch ochranu proti vymazaniu (
•
Pamäťová karta je zamknutá (
Nie je možné zvoliť fotografie na tlač
: Pamäťová karta je zaplnená (
17), alebo sú fotografie vo formáte NEF (RAW). Ak chcete fotografie
vo formáte NEF (RAW) vytlačiť, preneste ich do počítača a použite dodaný softvér alebo softvér Capture NX 2 (
Snímky sa nezobrazujú na televíznej obrazovke
: Fotoaparát nie je správne pripojený
(
Snímky sa nedajú preniesť do počítača
: Ak váš systém nespĺňa požiadavky uvedené na
strane 128, aj napriek tomu môžete preniesť snímky do počítača pomocou čítačky
kariet.
Fotografie sa nezobrazujú v programe Capture NX 2
: Vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu ( 0 202).
Údaje o mieste
Fotoaparát je pomalý pri získavaní údajov alebo nezobrazuje údaje o polohe
:
•
V niektorých lokalitách nemusí byť fotoaparát schopný alebo bude len pomaly získavať údaje o polohe (
104). Funkcia údajov o polohe najlepšie funguje
v oblastiach s jasným výhľadom na oblohu.
•
Pri prvom použití, po dlhšom nepoužívaní alebo po vybraní a opätovnom vložení batérie do fotoaparátu bude možno potrebný nejaký čas na získanie
•
Aktualizujte súbor s pomocnými údajmi GPS (
Údaje o polohe sa nezaznamenávajú so snímkami
: Údaje o polohe sa nezaznamenajú, ak indikátor signálu satelitu zobrazuje % alebo & (
0 105). Pred zhotovením snímky
skontrolujte stav signálu satelitu.
Údaje o polohe sa zaznamenajú, nie sú však správne
: Odchýlky v miestnej topografii môžu
viesť k chybám až do niekoľko sto metrov ( 0 106).
n
226
n
227
Pomocný súbor sa nedá aktualizovať
:
•
Skontrolujte, či je vložená pamäťová karta a obsahuje pomocný súbor GPS.
•
Pomocný GPS súbor je poškodený. Stiahnite súbor znovu (
•
Hodiny fotoaparátu nie sú nastavené. Nastavte hodiny fotoaparátu ( 0 24).
Možnosť
„Use location data“ (Použiť údaje o polohe) nie je k dispozícii pre „Altitude/depth options“ (Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky) > „Alt./depth correction“ (Oprava nadmorskej výšky/ hĺbky) v ponuke nastavenia
:
• No (Nie)
je vybrané pre
Location data (Údaje o polohe)
>
Record location data (Zaznamenať údaje o polohe)
v ponuke nastavenia (
•
Údaje o polohe sú k dispozícii z menej ako troch satelitov (
Možnosť
„Create log“ (Vytvoriť záznam) nie je dostupná v ponuke nastavenia
: Nastavte
Záznam údajov o polohe sa nedá spustiť
:
• No (Nie)
je vybrané pre
Location data (Údaje o polohe)
>
Record location data (Zaznamenať údaje o polohe)
v ponuke nastavenia (
•
Záznam údajov o polohe je už aktívny. Pred začatím nového záznamu zvoľte
Create log (Vytvoriť záznam)
>
End log (Ukončiť záznam)
a ukončite
Aktuálny záznam údajov o polohe sa nedá uložiť
:
•
Skontrolujte, či je vložená pamäťová karta.
•
Fotoaparát dokáže denne zaznamenať maximálne 36 údajov o polohe a 36
údajov hĺbky.
•
Na každú pamäťovú kartu je možné uložiť maximálne 100 záznamov údajov o polohe a 100 záznamov hĺbky z celkových 200 záznamov. Ak je to potrebné, vymažte nežiaduce záznamy (
0 113) alebo vložte ďalšiu pamäťovú kartu
(
Rôzne
Dátum záznamu nie je správny
: Nastavte hodiny fotoaparátu (
Položky ponuky sú nedostupné
: Niektoré možnosti sú dostupné len pri určitých nastaveniach (
0
215) alebo po vložení pamäťovej karty (
Chybové hlásenia
Táto časť obsahuje chybové hlásenia, ktoré sa zobrazujú na displeji.
Hlásenie
(Zobrazenie času uzávierky alebo clony bliká)
No memory card. (Žiadna pamäťová karta.)
This memory card is not formatted. Format the memory card? (Táto pamäťová karta nie je naformátovaná. Formátovať pamäťovú kartu?)
Riešenie
0
Ak je snímaný objekt príliš svetlý, zvoľte nižšiu citlivosť ISO, alebo kratší čas uzávierky alebo menšiu clonu (vyššie clonové číslo).
Ak je snímaný objekt príliš tmavý, zvoľte vyššiu citlivosť ISO, použite blesk, alebo vyberte dlhší čas uzávierky alebo väčšiu clonu (nižšie clonové číslo).
Keeping the zoom ring button pressed, rotate the zoom ring to extend the lens. (Pri podržaní stlačeného tlačidla krúžku transfokátora, otočením krúžku transfokátora vysuňte objektív.)
Objektív s tlačidlom tubusu zasúvateľného objektívu je nasadený so zasunutým tubusom objektívu. Stláčajte tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu a otočením krúžku transfokátora vysuňte objektív.
Check lens. Pictures can only be taken when a lens is attached. (Skontrolujte objektív. Snímky sa dajú zhotovovať len vtedy, keď je nasadený objektív.)
Cannot take pictures. Insert fully-charged battery. (Nie je možné snímať zábery. Vložte
úplne nabitú batériu.)
The clock has been reset.
(Došlo k resetovaniu hodín.)
Nasaďte objektív.
Vypnite fotoaparát a nabite batériu, alebo vložte plne nabitú náhradnú batériu.
Nastavte hodiny fotoaparátu.
Vypnite fotoaparát a skontrolujte, či je pamäťová karta správne vložená.
Voľbou možnosti
Yes (Áno)
naformátujete kartu, alebo vypnite fotoaparát a vložte inú pamäťovú kartu.
n
228
n
Hlásenie Riešenie
Memory card is locked (write protected). (Pamäťová karta je zamknutá (chránená proti zápisu)).
Eye-Fi cards cannot be used with the write protect switch in the “lock” position. (Karty
Eye-Fi sa nedajú používať s prepínačom ochrany proti zápisu v polohe „lock“
(uzamknuté).)
Vypnite fotoaparát a prepínač ochrany proti zápisu posuňte do polohy „write“
(zápis).
Memory card is full.
(Pamäťová karta je plná.)
•
Ďalšie snímky sa budú dať zaznamenávať ak znížite kvalitu snímok, alebo ak zmenšíte veľkosť snímok.
•
Odstráňte nežiadúce snímky.
•
Vložte inú pamäťovú kartu.
This memory card cannot be used. Card may be damaged; insert a different card. (Túto pamäťovú kartu nie je možné použiť. Je možné, že karta je poškodená; vložte inú kartu.)
•
Použite schválenú kartu.
•
Naformátujte kartu. Ak problém pretrváva, je možné, že karta je poškodená. Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti
Nikon.
•
Vložte novú pamäťovú kartu.
Cannot create additional folders on memory card. (Nie je možné vytvoriť ďalšie priečinky na pamäťovej karte.)
Ak má aktuálny priečinok číslo 999 a obsahuje 999 fotografií alebo fotografiu s číslom 9999, zablokuje sa tlačidlo spúšte a nemožno zhotovovať žiadne ďalšie fotografie. Vyberte možnosť
Yes (Áno)
pre
Reset file numbering (Vynulovanie číslovania súborov)
a potom buď naformátujte vloženú pamäťovú kartu alebo vložte novú pamäťovú kartu.
The movie-record button cannot be used in this mode.
(Tlačidlo záznamu videosekvencií sa v tomto režime nedá použiť.)
Photographs cannot be recorded in this mode.
(V tomto režime sa fotografie nedajú zaznamenávať.)
Tlačidlo záznamu videosekvencií sa nedá použiť v režime zachytenia najlepšieho momentu ani v režime
Pohyblivá momentka.
Tlačidlo spúšte sa počas spomaleného záznamu videosekvencií nedá použiť na zhotovovanie fotografií.
0
229
Hlásenie Riešenie
Photographs cannot be taken in shutter-priority auto mode at a shutter speed of „Bulb“.
(Fotografie sa nedajú zhotovovať v režime clonovej automatiky s časom uzávierky
„Bulb“.)
Vyberte iný čas uzávierky, alebo zvoľte režim
M
.
Cannot shoot panorama with lens of this focal length.
(Snímanie panorámy nie je s objektívom s touto ohniskovou vzdialenosťou možné.)
Na snímanie panorám použite objektív s ohniskovou vzdialenosťou 6 až 30 mm.
Ak používate objektív s transfokátorom, vyberte ohniskovú vzdialenosť od 6 do
30 mm.
Failed to update lens firmware.
Try again after turning the camera off and on. (Aktualizácia firmvéru objektívu bola neúspešná. Skúste znova po vypnutí a opätovnom zapnutí fotoaparátu.)
Vypnite fotoaparát a potom ho znova zapnite a opäť sa pokúste o aktualizáciu.
Ak problém pretrváva, alebo sa vyskytuje často, kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti Nikon.
No A-GPS file found on card
(Na karte sa nenašiel žiadny súbor A-GPS)
Update failed (Aktualizácia zlyhala)
Unable to correct compass
(Nie je možné uskutočniť korekciu kompasu)
•
Nie je vložená žiadna pamäťová karta.
•
Pamäťová karta neobsahuje pomocný súbor GPS.
•
Platnosť GPS súboru vypršala alebo má skorší dátum vypršania platnosti ako aktuálny súbor.
Pomocný GPS súbor môže byť poškodený. Stiahnite súbor znovu.
Zlyhala korekcia kompasu. Skúste to znovu vonku.
An error has occurred in the internal circuitry. Try again after turning the camera off and on. (Vo vnútorných obvodoch sa vyskytla chyba.
Skúste znova po vypnutí a opätovnom zapnutí fotoaparátu.)
The camera’s internal temperature is high. The camera will now turn off.
(Vnútorná teplota fotoaparátu je vysoká. Fotoaparát sa teraz vypne.)
Vypnite fotoaparát a znova ho zapnite.
Ak problém pretrváva, alebo sa vyskytuje často, kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti Nikon.
Počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
0
—
—
n
230
n
231
Hlásenie
Memory card contains no images. (Na pamäťovej karte sa nenachádzajú žiadne snímky.)
Ak si chcete prezrieť snímky, vložte pamäťovú kartu na ktorej sa nachádzajú snímky.
Cannot display this file. (Nie je možné zobraziť tento súbor.)
Súbor bol vytvorený alebo upravený pomocou počítača alebo fotoaparátu inej značky, alebo je súbor poškodený.
Check printer. (Skontrolujte tlačiareň.)
Check paper. (Skontrolujte papier.)
Paper jam. (Zaseknutie papiera.)
Out of paper. (Minul sa papier.)
Check ink supply.
(Skontrolujte zásobu atramentu.)
Out of ink. (Minul sa atrament.)
Skontrolujte tlačiareň.
Po vložení papiera so správnym rozmerom zvoľte
Odstráňte zaseknutie a zvoľte
(Obnoviť)
Vložte papier a zvoľte
(Obnoviť)
(Obnoviť)
.
.
.
Resume (Obnoviť)
Resume
Po kontrole atramentu zvoľte
.
Resume
Vymeňte atramentovú kazetu a zvoľte
Resume (Obnoviť)
.
Resume
*
Ďalšie informácie nájdete v príručke k tlačiarni.
Riešenie
0
—
—
*
—
*
—
*
—
*
—
*
—
*
Technické parametre
Digitálny fotoaparát Nikon 1 AW1
Typ
Typ
Bajonet objektívu
Efektívny obrazový uhol
Digitálny fotoaparát s podporou vymeniteľných objektívov
Vodeodolný bajonet Nikon 1
Približne 2,7× ohnisková vzdialenosť objektívu
(ekvivalent 35 mm formátu)
14,2 miliónov
Efektívny počet pixlov
Obrazový snímač
Obrazový snímač
Skladovanie
Veľkosť snímky (pixle)
13,2 mm × 8,8 mm snímač CMOS (formát Nikon CX)
Statické snímky (automatický režim, režim zachytenia najlepšieho momentu, ako aj všetky kreatívne režimy iné ako Jednoduchá panoráma; zobrazovací pomer 3 : 2)
•
4 608 × 3 072
•
2 304 × 1 536
•
3 456 × 2 304
Statické snímky (Normálna panoráma, otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom v horizontálnom smere; zobrazovací pomer 120 : 23)
•
4 800 × 920
Statické snímky (Normálna panoráma, otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom vo vertikálnom smere; zobrazovací pomer 8 : 25)
•
1 536 × 4 800
Statické snímky (Širokouhlá panoráma, otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom v horizontálnom smere; zobrazovací pomer 240 : 23)
•
9 600 × 920
Statické snímky (Širokouhlá panoráma, otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom vo vertikálnom smere; zobrazovací pomer 4 : 25)
•
1 536 × 9 600
Statické snímky (zhotovené počas snímania videosekvencie, zobrazovací pomer 3 : 2)
•
4 608 × 3 072 (1080/60i, 1080/30p)
•
1 280 × 856 (720/60p, 720/30p)
Statické snímky (Pohyblivé momentky; zobrazovací pomer 16 : 9)
•
4 608 × 2 592 n
232
n
233
Formát súborov
Systém Picture Control
Médiá
Systém súborov
Režimy snímania
Uzávierka
Typ
Rýchlosť
Rýchlosť synchronizácie blesku
Spúšť
Režim
Rýchlosť snímania
Samospúšť
• NEF (RAW)
: 12-bitové, komprimované
• JPEG
: Vyhovuje JPEG-Baseline s jemnou (približne 1 : 4) , normálnou (približne 1 : 8) alebo základnou (približne 1 : 16) kompresiou
• NEF (RAW) + JPEG
: Jedna fotografia sa zaznamená vo formáte NEF (RAW) aj vo formáte JPEG
Štandardný, neutrálny, živý, monochromatický režim, portrét, krajina; zvolené Picture Control sa dajú upraviť; uloženie vlastných Picture Control
Pamäťové karty typu SD (
S
ecure
D
igital) , SDHC a SDXC
DCF (
D
esign Rule for
C
amera
F
ile System) 2.0, DPOF (
D
igital
P
rint
O
rder
F
ormat) , Exif (
Ex
changeable
I
mage
F
ile Format for Digital Still
Cameras) 2.3, PictBridge
C
automatika; w
kreatívny režim s možnosťou voľby nasledujúcich možností:
P
,
S
,
A
,
M
,
4
(
5
,
6
) pod vodou, j
nočná krajina, o
nočný portrét, m
protisvetlo, p jednoduchá panoráma, q
efekt zmäkčovacieho filtra, r
efekt miniatúry a s
výberová farba; u zachytenie najlepšieho momentu ( t
spomalený náhľad a y
Inteligentný výber snímky), v
rozšírené videosekvencie (HD – len
P
,
S
,
A
,
M
– a y
spomalený pohyb), z
pohyblivá momentka
Elektronická uzávierka
1
/
16 000
–30 s v krokoch po
Poznámka
1
/
3
EV; režim bulb
: Režim bulb sa automaticky ukončí po uplynutí približne 2 minút
Synchronizuje s časmi uzávierky X=
1
/
60
s alebo dlhšími
•
Jednotlivá snímka, sériové snímanie
•
Samospúšť
Približne 5, 15, 30 alebo 60 snímok za sekundu
2 s, 5 s, 10 s
Expozícia
Meranie
Spôsob merania
Režim
Korekcia expozície
Meranie TTL pomocou obrazového snímača
• Maticové
• So zdôrazneným stredom:
Meria sa kruhová plocha s priemerom 4,5 mm v strede obrazového poľa
• Bodové
: Meria sa kruhová plocha s priemerom 2 mm v strede zvoleného zaostrovacieho poľa
P
programová automatika s flexibilnou programovou automatikou;
S
clonová automatika;
A
časová automatika;
M
manuálny režim; h
automatický výber motívov
–3–+3 EV v prírastkoch po
1
/
3
EV
Expozičná pamäť
Citlivosť ISO (odporúčaný expozičný index)
Svetelnosť sa uzamkne na nameranej hodnote pri stlačení tlačidla spúšte do polovice
ISO 160–6400 v krokoch po 1 EV; dostupné automatické nastavenie citlivosti (ISO 160–6400, 160–3200,
160–800) (ovláda používateľ v režimoch
P
,
S
,
A
,
M
alebo keď je v kreatívnom režime vybraná možnosť pod vodou)
Aktívna funkcia D-Lighting
Zap., vyp.
Zaostrenie
Automatické zaostrovanie
Hybridné automatické zaostrovanie (automatické zaostrovanie s fázovou detekciou/s detekciou kontrastu); pomocné svetlo AF
Zaostrovacie režimy • Automatické zaostrovanie (AF)
: Jednorazové automatické zaostrovanie (AF-S); kontinuálne automatické zaostrovanie (AF-C); automatická voľba AF-S/AF-C
(AF-A); nepretržité automatické zaostrovanie (AF-F)
• Manuálne zaostrovanie (MF)
Režim činnosti AF
Zaostrovacie pole
Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body, automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body (stred), automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa, sledovanie objektu
• Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body
:
135 zaostrovacích polí; 73 stredových polí podporuje automatické zaostrovanie s fázovou detekciou
• Automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa
: 41 zaostrovacích polí
Pamäť zaostrenia
Priorita tváre
Zaostrenie je možné uzamknúť stlačením tlačidla spúšte do polovice (jednoduché automatické zaostrovanie)
Zap., vyp.
n
234
n
Blesk
Vstavaný blesk
Smerné číslo (GN)
Ovládanie
Režim
Manuálne vysunutie blesku
Približne 5 (m, ISO 100, 20 °C; pri ISO 160, smerné číslo je približne 6,3)
Riadenie záblesku i-TTL pomocou obrazového snímača
Doplnkový blesk, predzáblesk proti červeným očiam, doplnkový blesk + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky, predzáblesk proti červeným očiam + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky, druhá lamela uzávierky + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky, synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky, vypnuté
–3–+1 EV v prírastkoch po
1
/
3
EV
Korekcia zábleskovej expozície
Indikátor pripravenosti blesku
Vyváženie bielej farby
Rozsvieti sa, keď sa úplne nabije vstavaná záblesková jednotka
Automatický režim, pod vodou, žiarovka, žiarivka, priame slnečné svetlo, blesk, oblačno, tieň, vlastné nastavenie, všetky okrem vlastného nastavenia s jemným doladením
Videosekvencia
Meranie
Spôsob merania
Veľkosť obrazu (pixle)/ rýchlosť záznamu
Meranie TTL pomocou obrazového snímača
• Maticové
• So zdôrazneným stredom:
Meria sa kruhová plocha s priemerom 4,5 mm v strede obrazového poľa
• Bodové
: Meria sa kruhová plocha s priemerom 2 mm v strede zvoleného zaostrovacieho poľa
HD videosekvencie (zobrazovací pomer 16 : 9)
•
1 920 × 1 080/60i (59,94 polí za sekundu
*
)
•
1 920 × 1 080/30p (29,97 snímok za sekundu)
•
1 280 × 720/60p (59,94 snímok za sekundu)
•
1 280 × 720/30p (29,97 snímok za sekundu)
Spomalené videosekvencie (zobrazovací pomer 8 : 3)
•
640 × 240/400 snímok za sekundu (prehrávanie pri
30p/29,97 snímok za sekundu)
•
320 × 120/1 200 snímok za sekundu (prehrávanie pri
30p/29,97 snímok za sekundu)
Pohyblivá momentka (zobrazovací pomer 16 : 9)
1 920 × 1 080/60p (59,94 snímok za sekundu) (prehrávanie pri
24p/23,976 snímok za sekundu)
Formát súborov
Kompresia videosignálu
MOV
Zdokonalené kódovanie videosignálu H.264/MPEG-4
Záznamový formát zvuku
AAC
Zariadenie na záznam zvuku
Vstavaný stereofónny mikrofón; nastaviteľná citlivosť
*
Výkon snímača je približne 60 snímok za sekundu.
235
Monitor
Prehrávanie
Zdroj energie
Batéria
Sieťový zdroj
Prehrávanie snímok na celej obrazovke a prehrávanie miniatúr (4, 9 alebo 72 snímok alebo podľa kalendára) so zväčšením výrezu snímky, prehrávanie videosekvencií, prehrávanie panorámy, prezentácia, zobrazenie histogramov, automatické otočenie snímky a možnosť hodnotenia snímok
Rozhranie
USB
Výstup HDMI
Vysokorýchlostné USB pripojenie
Konektor HDMI typu mini-pin C
Elektronický kompas/údaje o polohe/výškomer/hĺbkomer
Elektronický kompas
Údaje o mieste
Výškomer
Hĺbkomer
16 možností (s 3-osovou korekciou nadmorskej výšky merača zrýchlenia a automatickým nastavením vyrovnania)
•
Prijímacia frekvencia
: 1575,4200 MHz (GPS)/
1598,0625 – 1605,3750 MHz (GLONASS)
•
Geodetická línia
: WGS84
Prevádzkový rozsah približne –500 – +4 500 m
(–1640 – +14 760 stôp)
Prevádzkový rozsah približne 0 – 20 m (0 – 65,6 stôp)
Podporované jazyky
Arabčina, bengálčina, bulharčina, čínština
(zjednodušená a tradičná), čeština, dánčina, holandčina, angličtina, fínčina, francúzština, nemčina, gréčtina, hindčina, maďarčina, indonézčina, taliančina, japončina, kórejčina, maráthčina, nórčina, perzština, poľština, portugalčina (európska a brazílska), rumunčina, ruština, srbčina, španielčina, švédčina, tamilčina, telugčina, thajčina, turečtina, ukrajinčina, vietnamčina
Jedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20
Sieťový zdroj EH-5b; vyžaduje napájací konektor EP-5C
(k dispozícii samostatne)
Otvor na pripevnenie statívu
1
7,5 cm (3-in.), približne 921 tis.-bodový, TFT LCD s nastavením jasu
/
4
-in. (ISO 1222)
Rozmery a hmotnosť
Rozmery (Š × V × H)
Hmotnosť
Približne 113,3 × 71,5 × 37,5 mm, okrem výčnelkov
Približne 356 g s batériou a pamäťovou kartou, ale bez krytu bajonetu ani ochrany tesniaceho O-krúžka; približne 313 g, len telo fotoaparátu n
236
n
237
Prevádzkové prostredie
Teplota
Vlhkosť
–10 °C – +40 °C na zemi, 0 °C – +40 °C vo vode
85 % alebo menej (bez kondenzácie)
Odolnosť voči nárazom, vode a prachu
Odolnosť voči nárazom
1, 2
Vyhovel interným skúškam
3
podľa normy MIL-STD-810F
Metóda 516.5: Náraz
Odolnosť voči vode
2
Interné skúšky preukázali odolnosť voči vode JIS/IEC trieda 8 (IPX8); zariadenie môže byť používané v hĺbkach do 15 m až 60 minút
Prevádzková hĺbka
2
Odolnosť voči prachu
2
Maximálne 15 m
Interné skúšky preukázali odolnosť voči prachu JIS/IEC triedy 6 (IP6X)
1
Nevzťahuje sa na prípad, keď je vyklopený vstavaný blesk.
2
S pripevneným špeciálnym vodotesným objektívom.
3
Použitie skúšobnej metódy odvodenej od MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz, pád výrobku z výšky 200 cm na povrch preglejky s hrúbkou 5 cm. Deformácia vonkajších častí a poškodenie povrchu sa neskúšajú. Tieto interné skúšky nepredstavujú všeobecnú záruku odolnosti voči poškodeniu alebo zničeniu.
•
Ak nie je uvedené inak, všetky údaje platia pre fotoaparát s plne nabitou batériou používaný pri teplote špecifikovanej štandardom
C
amera and
I
maging
P
roducts
A
ssociation (CIPA): 23 ±3 °C.
•
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru opisovaného v tejto príručke bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré môže obsahovať táto príručka.
Nabíjačka MH-27
Menovitý príkon
Menovitý výkon
Podporované batérie
Čas nabíjania
Prevádzková teplota
Rozmery (Š × V × H)
Hmotnosť
100 – 240 V stried., 50 – 60 Hz, 0,2 A
8,4 V jednosm./0,6 A
Nabíjateľné lítium-iónové batérie EN-EL20 značky
Nikon
Približne 2 hodiny pri teplote okolia 25 °C pri úplnom vybití
0 °C – 40 °C
Približne 67,0 × 28,0 × 94,0 mm, okrem zástrčkového adaptéra
Približne 83 g, bez zástrčkového adaptéra
Nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20
Typ
Menovitá kapacita
Prevádzková teplota
Rozmery (Š × V × H)
Hmotnosť
Nabíjateľná lítium-iónová batéria
7,2 V, 1 020 mAh
0 °C – 40 °C
Približne 30,7 × 50,0 × 14,0 mm
Približne 41 g, bez krytu kontaktov
Objektív 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6
Typ
Vodotesný objektív s bajonetom Nikon 1
Ohnisková vzdialenosť
Svetelnosť objektívu
11 – 27,5 mm f/3,5 – 5,6
Konštrukcia
Obrazový uhol
Najkratšia zaostriteľná vzdialenosť
Segmenty clony
Clona
8 prvkov v 6 skupinách (vrátane 1 prvku objektívu ED a 1 prvku asférickej šošovky) , 1 ochranný sklenený prvok
72°–32° 20
′
0,3 m od roviny ostrosti vo všetkých nastaveniach priblíženia
7 (okrúhly otvor clony)
Plnoautomatická
Rozsah clony
Elektronický kompas
Priemer filtrového závitu
Odolnosť voči nárazom
Odolnosť voči vode
Prevádzková hĺbka
Odolnosť voči prachu
Prevádzková teplota
Rozmery
*
*
*
*
• 11 mm ohnisková vzdialenosť
: f/3,5–16
• 27,5 mm ohnisková vzdialenosť
: f/5,6–16
Elektronický kompas je možné použiť, keď je k fotoaparátu pripevnený objektív
40,5 mm
(P=0,5 mm)
Po pripojení k fotoaparátu vyhovel interným skúškam podľa normy MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz; deformácia exteriéru a poškodenie povrchu neboli testované
Interné skúšky preukázali odolnosť voči vode JIS/IEC triedy 8 (IPX8)
Maximálne 15 m, nesmie sa však používať v hĺbkach, ktoré prekračujú maximálnu prevádzkovú hĺbku fotoaparátu
Interné skúšky preukázali odolnosť voči prachu JIS/IEC triedy 6 (IP6X)
–10 °C – +40 °C na zemi, 0 °C – +40 °C vo vode
Približne 63 mm priemer × 56,5 mm (vzdialenosť od príruby bajonetu objektívu fotoaparátu)
Hmotnosť
Približne 182 g
*
Pri pripojení k vodotesným fotoaparátom.
n
238
n
239
Objektív 1 NIKKOR AW 10mm f/2,8
Typ
Ohnisková vzdialenosť
Svetelnosť objektívu
Konštrukcia
Obrazový uhol
Najkratšia zaostriteľná vzdialenosť
Vodotesný objektív s bajonetom Nikon 1
10 mm f/2,8
6 prvkov v 5 skupinách (vrátane 2 prvkov asférickej šošovky) ,
1 ochranný sklenený prvok
77°
0,2 m od roviny ostrosti
Segmenty clony
Clona
Rozsah clony
Elektronický kompas
Priemer filtrového závitu
Odolnosť voči nárazom
Odolnosť voči vode
Prevádzková hĺbka
Odolnosť voči prachu
Prevádzková teplota
Rozmery
Hmotnosť
*
*
*
*
7
(okrúhly otvor clony)
Plnoautomatická f/2,8–11
Elektronický kompas je možné použiť, keď je k fotoaparátu pripevnený objektív
40,5 mm (P =0,5 mm)
Po pripojení k fotoaparátu vyhovel interným skúškam podľa normy MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz; deformácia exteriéru a poškodenie povrchu neboli testované
Interné skúšky preukázali odolnosť voči vode JIS/IEC triedy 8 (IPX8)
Maximálne 20 m, nesmie sa však používať v hĺbkach, ktoré prekračujú maximálnu prevádzkovú hĺbku fotoaparátu
Interné skúšky preukázali odolnosť voči prachu JIS/IEC triedy 6 (IP6X)
–10 °C – +40 °C na zemi, 0 °C – +40 °C vo vode
Približne 61 mm priemer × 30 mm
(vzdialenosť od príruby bajonetu objektívu fotoaparátu)
Približne 118 g
*
Pri pripojení k vodotesným fotoaparátom.
Technické parametre podliehajú zmenám bez upozornenia. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré môže obsahovať táto príručka.
❚❚
Vodotesný objektív 1 NIKKOR
1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6
Kryt objektívu
Krúžok transfokátora
Upevňovacia značka objektívu
Miesto styku s tesniacim O-krúžkom
Kontakty procesora
1 NIKKOR AW 10mm f/2,8
Kryt objektívu
Značka na stupnici ohniskových vzdialeností
Stupnica ohniskových vzdialeností
Upevňovacia značka objektívu
Miesto styku s tesniacim O-krúžkom
Kontakty procesora
n
240
n
241
Vodotesné objektívy 1 NIKKOR sú určené výlučne pre digitálne fotoaparáty s vymeniteľnými objektívmi Nikon 1 AW1. Obrazový uhol je ekvivalentný objektívu 35 mm formátu s približne 2,7× dlhšou ohniskovou vzdialenosťou. Po pripojení k vodotesnému fotoaparátu sú objektívy 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6 a 1 NIKKOR AW 10mm f/2,8, odolné voči vode, prachu a nárazom, v súlade s normou o vodotesnosti JIS/IEC triedy 8 (IPX8), čo umožňuje nepretržité používanie fotoaparátu v hĺbke maximálne 15 m počas 60 minút. Po pripojení k fotoaparátu prešli aj skúškami pádu z 2 m výšky.
Tieto objektívy nie sú odolné voči vode, prachu ani nárazom, keď nie sú pripojené k fotoaparátu. Vyššie uvedené vyhlásenie o odolnosti voči vode, prachu a nárazom nie je všeobecnou zárukou odolnosti voči vode alebo prachu za akýchkoľvek okolností ani úplnej odolnosti voči poškodeniu či zničeniu.
Na priblíženie a oddialenie záberu použite krúžok transfokátora.
A
Starostlivosť o objektív
•
Používajte len so slnečnými clonami objektívu, krytmi objektívu, ako aj iným príslušenstvom určeným na použitie s týmto výrobkom.
•
Pri použití voliteľnej slnečnej clony objektívu nedvíhajte ani nedržte objektív alebo fotoaparát len za slnečnú clonu.
•
Kontakty procesora a miesto styku s tesniacim O-krúžkom udržujte čisté a akékoľvek nečistoty okamžite odstráňte pomocou ofukovacieho balónika.
•
Ak si všimnete, že je miesto styku s tesniacim O-krúžkom prasknuté, zdeformované alebo inak poškodené, kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti Nikon.
•
Na odstránenie prachu a textilných vlákien z povrchu objektívu použite ofukovací balónik. Aby nedošlo k poškrabaniu, nepoužívajte pri odstraňovaní piesku a iných cudzích predmetov silu.
•
Na čistenie šošoviek nikdy nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako sú riedidlo alebo benzén.
•
Nasaďte predný a zadný kryt, keď sa objektív nepoužíva.
•
Ak sa objektív nebude dlhší čas používať, uskladnite ho na chladnom a suchom mieste, aby sa predišlo vytváraniu plesní a hrdze. Objektív neskladujte na priamom slnečnom svetle ani s naftalínovými či gáfrovými tabletami proti moľom.
•
Ponechanie objektívu na miestach s mimoriadne vysokou teplotou môže spôsobiť poškodenie alebo zdeformovanie častí vyrobených zo spevneného plastu.
•
Objektív má vstavaný tesniaci O-krúžok, ktorý by sa mal minimálne raz ročne vymeniť v autorizovanom servise spoločnosti Nikon a to bez ohľadu na to, ako často sa objektív používal. Táto služba je spoplatnená.
D
Používanie objektívu pod alebo v blízkosti vody
•
Objektív nikdy neodstraňujte pod vodou.
•
Pri nasadzovaní alebo odstraňovaní objektívu dôkladne skontrolujte tesniaci
O-krúžok objektívu a miesto styku s tesniacim O-krúžkom aby ste sa uistili, že sa tam nenachádzajú chuchvalce, vlákna, vlasy, prach, piesok, tekutiny a iné cudzie látky. Uistite sa, že tesniaci O-krúžok fotoaparátu nevyčnieva, nie je skrútený ani mimo polohy.
•
Objektív nepripevňujte ani neskladajte s mokrými alebo soľou pokrytými rukami ani na miestach, ktoré sú vystavené spŕškam vody, vetru, piesku alebo prachu.
•
Vodu alebo iné cudzie materiály z objektívu a miesta styku s tesniacim
O-krúžkom okamžite odstráňte čistou, jemnou, suchou látkou.
•
Množstvo sily potrebnej na ovládanie krúžku transfokátora sa zvyšuje podľa hĺbky.
•
V prípade netesnosti výrobku výrobok ihneď prestaňte používať, vysušte fotoaparát a objektív a odneste ich do autorizovaného servisu spoločnosti
Nikon.
A
Dodané príslušenstvo
•
40,5 mm snímateľný predný kryt objektívu LC-N40.5
•
Zadný kryt objektívu LF-N2000
A
Voliteľné príslušenstvo
40,5 mm slnečná clona objektívu HN-N103 so závitom (pripevňuje sa tak, ako je to znázornené nižšie; vezmite do úvahy, že sa táto slnečná clona objektívu nedá použiť pod vodou a že objektív nie je odolný voči nárazom, keď je pripevnená slnečná clona objektívu) n
242
n
243
❚❚
Voliteľný bajonetový adaptér FT1
Prečítajte si túto časť s informáciami o používaní voliteľného bajonetového adaptéra FT1. Skôr ako budete pokračovať, uistite sa, že ste si prečítali a porozumeli tejto príručke a dokumentácii k FT1 a objektívom.
Automatické zaostrovanie
Automatické zaostrovanie je dostupné len pri objektívoch AF-S. Ostatné objektívy podporujú len manuálne zaostrovanie. Nastavuje režim zaostrenia fotoaparátu na
AF-S
alebo (od verzie firmvéru L 1.10)
AF-C
.
Jediný dostupný režim automatického zaostrovania polí je
Single-point
(Jednobodové)
, pričom fotoaparát zaostrí len na snímaný objekt v stredovom zaostrovacom poli. Automatické zaostrovanie s prioritou tváre nie je podporované. V niektorých prípadoch sa môže ozvať zvukové znamenie, môže sa zobraziť indikátor zaostrenia a môžu sa zhotoviť snímky aj vtedy, keď fotoaparát nezaostril. Ak k tomu dôjde, zaostrite manuálne.
Manuálne zaostrovanie
Podľa nižšie uvedeného postupu zaostrite manuálne, keď používate FT1 s objektívom s bajonetom NIKKOR F.
1
Zvoľte režim manuálneho zaostrovania.
V ponuke režimu snímania zvoľte
Focus mode (Režim zaostrovania)
, zvýraznite
Manual focus (Manuálne zaostrovanie)
, stlačte 2 a vyberte zväčšenie pre zobrazenie manuálneho zaostrovania od
10×, 5×, 2× a 1× (vypnutá transfokácia) (
2
Zaostrite.
Otáčajte zaostrovacím krúžkom objektívu dovtedy, kým nebude požadovaný objekt zaostrený.
Ak objektív podporuje automatické zaostrovanie s možnosťou manuálneho doostrenia, môžete zaostrovať pomocou automatického zaostrovania a potom podržaním tlačidla spúšte stlačeného do polovice a otáčaním zaostrovacieho krúžku objektívu môžete jemne doladiť zaostrenie manuálne. Ak chcete zmeniť zaostrenie pomocou automatického zaostrovania, znova stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Ak chcete záber na displeji priblížiť kvôli presnejšiemu zaostreniu, stlačte
J
(vezmite do úvahy, že táto funkcia nie je počas záznamu videosekvencie ani v režime spomalenej videosekvencie dostupná). Zobrazenie sa priblíži so zväčšením zvoleným v kroku 1 a v pravej dolnej časti displeja sa zobrazí navigačné okno v sivom rámčeku.
Navigačné okno
Pomocou multifunkčného voliča sa môžete posúvať po častiach obrazového poľa, ktoré nie sú na displeji viditeľné. Stlačením tlačidla J priblíženie zrušíte.
n
244
Elektronický diaľkomer
Ak sa objektív so vstavaným procesorom nasadí v režime manuálneho zaostrovania, indikátor zaostrenia sa dá použiť na kontrolu toho, či fotoaparát zaostril na objekt v stredovom zaostrovacom poli.
n
Indikátor zaostrenia
I
2
4
2 4
(bliká)
Nie je možné určiť zaostrenie.
Stav
Zaostrené.
Fotoaparát zaostril pred objektom.
Fotoaparát zaostril za objektom.
Vezmite do úvahy, že pri niektorých objektoch sa indikátor zaostrenia
(
I
) môže zobraziť aj vtedy, keď fotoaparát nezaostril. Pred zhotovením snímky skontrolujte zaostrenie na displeji.
Chybové hlásenia a zobrazenia
Na mieste zobrazenia clony fotoaparátu sa zobrazia nasledujúce varovania.
Zobrazenie
FEE
F––
Problém
Clonový krúžok objektívu nie je uzamknutý na minimálnej clone.
Riešenie
Keď používate objektívy so vstavaným procesorom, clonový krúžok uzamknite na minimálnej clone (najvyššom clonovom čísle).
Nasadený je objektív bez vstavaného procesora, alebo nie je nasadený žiadny objektív.
Ak používate objektív bez vstavaného procesora, clonu nastavte otočením clonového krúžku objektívu.
Obmedzenia
•
Automatický režim a režim zachytenia najlepšieho momentu nie sú podporované.
•
Pohyblivé momentky je možné zaznamenávať len vtedy, keď je pripojený objektív AF-S a ako režim zaostrovania je zvolený
AF-S
(
Single
AF (Jednoduché automatické zaostrovanie)
) a potom len vtedy, keď fotoaparát zaostrí. Nepokúšajte sa nastaviť zaostrenie pomocou zaostrovacieho krúžku.
•
Časy uzávierky 1 s alebo dlhšie nie sú dostupné.
•
Spínač zvuku monitora a tlačidlo činnosti zaostrovania (Pamäť zaostrenia/VYVOLANIE PAMÄTE/Spustenie AF) nemajú žiadny účinok.
245
Pokyny na používanie
•
Objektívy s hmotnosťou viac ako 380 g by sa mali vždy podopierať.
Nedržte fotoaparát ani ho neprenášajte za remienok bez uchopenia objektívu. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie bajonetu objektívu fotoaparátu.
•
Na fotografiách zhotovených pomocou objektívov bez vstavaného procesora zostávajúcich na minimálnej clone sa môžu objaviť čiary.
•
Voľbou režimu
A
alebo
M
zabránite zvukom spôsobovaným objektívom, ktoré zaznamenáva mikrofón.
•
Rýchlosť snímania sa zníži pri voľbe možnosti
5 fps
pre
Continuous/ self-timer (Sériové snímanie/samospúšť)
.
•
Určité objektívy zakrývajú pomocné svetlo AF a pri niektorých vzdialenostiach aj blesk.
•
Horné a dolné časti záberu môžu na rozostrení kruhového
tvaru
vytvoreného pri širokouhlých clonách pomocou objektívov so svetelnosťou f/1,4 chýbať.
•
Keď je pripojený FT1, fotoaparát nie je odolný voči vode ani nárazom.
n
246
n
247
❚❚
Podporované štandardy
• DCF Verzia 2.0
: Design Rule for Camera File Systems (DCF) (návrhový
štandard pre súborový systém fotoaparátov) je štandard používaný výrobcami digitálnych fotoaparátov na zabezpečenie kompatibility medzi rôznymi značkami fotoaparátov.
• DPOF
:
D
igital
P
rint
O
rder
F
ormat (DPOF) je rozšírený štandard, ktorý umožňuje tlač snímok z objednávok tlače uložených na pamäťovej karte.
• Exif verzia 2.3
: Tento fotoaparát podporuje štandard Exif (
Ex
changeable
I
mage
F
ile Format for Digital Still Cameras) verzie 2.3, ktorý umožňuje použiť informácie uložené spolu s fotografiami na optimálnu reprodukciu farieb pri tlači snímok prostredníctvom tlačiarní kompatibilných so štandardom Exif.
• PictBridge
: Štandard vyvinutý v spolupráci výrobcov digitálnych fotoaparátov a tlačiarní, ktorý umožňuje tlač fotografií priamo na tlačiarni bez ich predchádzajúceho prenosu do počítača.
• HDMI
:
H
igh-
D
efinition
M
ultimedia
I
nterface je štandard pre multimediálne rozhrania používané v spotrebnej elektronike a audiovizuálnych zariadeniach, ktorý umožňuje prenos audiovizuálnych dát a riadiacich signálov do zariadení podporujúcich
štandard HDMI prostredníctvom jediného kábla.
A
Informácie o ochranných známkach
Mac OS a OS X sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách. Microsoft, Windows a
Windows Vista sú buď registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách.
Logo PictBridge je ochranná známka. Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spoločnosti SD-3C, LLC. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC.
Všetky ostatné obchodné názvy uvedené v tejto príručke alebo v ostatnej dokumentácii dodanej s vaším výrobkom značky Nikon sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
A
Licencia FreeType (FreeType2)
Časti tohto softvéru sú chránené autorskými právami © 2013 The FreeType
Project (
http://www.freetype.org
). Všetky práva vyhradené.
A
Licencia MIT (HarfBuzz)
Časti tohto softvéru sú chránené autorskými právami © 2013 The HarfBuzz
Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz)
. Všetky práva vyhradené.
n
248
n
249
Výdrž batérie
Počet snímok alebo filmová metráž, ktoré možno zaznamenať s plne nabitými batériami, sa mení podľa stavu batérie, teploty, intervalu medzi jednotlivými snímkami, ako aj dĺžkou zobrazenia ponúk. Vzorové údaje pre batérie EN-EL20 (1 020 mAh) sú uvedené nižšie.
• Statické snímky: Približne 250 snímok
•
Videosekvencie: Približne 55 minút HD filmovej metráže pri
1080/60i
Merané podľa noriem CIPA pri 23 ±3 °C s fotoaparátom vo východiskových nastaveniach, s plne nabitou batériou, objektívom
1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6 a 16 GB SD-E016GUX UHS-I SDHC kartou Toshiba. Hodnoty pre statické snímky sa získali za nasledujúcich skúšobných podmienok: fotografie zhotovované v intervaloch po 30 s s odpálením vstavaného blesku pri každom druhom zábere a vypnutím a opätovným zapnutím fotoaparátu po každých desiatich snímkach. Hodnoty pre videosekvencie získané za nasledujúcich skúšobných podmienok: zaznamenala sa séria 20-minútových videosekvencií s veľkosťou súborov maximálne 4 GB; zaznamenávanie sa prerušilo len pri zobrazení teplotného varovania.
Výdrž batérie môžu skrátiť nasledujúce činnosti:
•
Držanie tlačidla spúšte stlačeného do polovice
•
Opakovaná činnosť automatického zaostrovania
•
Snímanie záberov vo formáte NEF (RAW)
•
Dlhé časy uzávierky
•
Používanie bezdrôtového mobilného adaptéra alebo kariet Eye-Fi
•
Používanie režimu stabilizácie obrazu s objektívmi VR
•
Používanie transfokátora s objektívmi s motorovým nastavením transfokátora
•
Používanie funkcií údajov o polohe alebo denníka trasy
•
Nastavenie jasu displeja na
Hi
Ak chcete naplno využívať nabíjateľné batérie EN-EL20 značky Nikon:
•
Udržujte kontakty batérie čisté. Znečistené kontakty môžu znížiť výkon batérie.
•
Batérie používajte hneď po ich nabití. Nepoužívané batérie strácajú svoje nabitie.
Register
Symboly
C
(Režim zachytenia najlepšieho momentu) .............................................. 11, 76
v (Režim rozšírených videosekvencií) ....
z
(Režim Pohyblivá momentka) ..... 10, 83
h
(Scene auto selector (Automatický výber motívov)) ........................................155
automatika)) .........................38, 40, 66, 155
S
(Shutter-priority auto (Clonová
automatika)) .........................38, 41, 66, 155
(Aperture-priority auto (Časová
automatika)) .........................38, 42, 66, 155
M
(Manual (Manuálny režim)) ... 38, 43, 66,
j
(Night landscape (Nočná krajina)) .... 38
o
(Nočný portrét) ........................................ 39
m
q
(Soft (Efekt zmäkčovacieho filtra)) ..... 39
r
(Miniature effect (Efekt zmenšeniny)) ..
39 s (Selective color (Výberová farba)) ..... 39
(Slow motion (Spomalený záznam)) 72
c (Portrét) ..................................................... 33
d
(Krajina) ..................................................... 33
f
(Nočný portrét) ....................................... 33 e
(Makro) ...................................................... 33
g
(Nočná krajina) ........................................ 33
Z
(Automatika) ............................................ 33
U
(flexibilná programová automatika) . 40
Tlačidlo
G
Tlačidlo
(prehrávanie) ............. 31, 81, 86
Tlačidlo
(odstraňovanie) .. 32, 71, 82, 86,
Tlačidlo
X (zväčšenie prehrávaného obrazu) .........................................................120
Tlačidlo
W (zväčšenie výrezu snímky/ miniatúra) ...................................................118
Tlačidlo $
(displej) ...................................7
Tlačidlo
J (OK) .........................................8, 49
Tlačidlo
C (akcia) ......................................... 96
&
(funkcia) ..........12, 35, 37, 72, 78, 85, 122
C (sériové snímanie/samospúšť) ..... 87, 89
E
(korekcia expozície) ................................ 91
(Vlastné nastavenie) ..........................180
L
(maticové) ................................................160
M
(meranie so zdôrazneným stredom) .....
N
(bodové meranie) .................................160
e (automatický výber poľa) .................170
c (zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body) ..................................170
(sledovanie objektu) ..........................170
N
(indikátor pripravenosti blesku) ......... 92
A
Adobe RGB ...................................................162
AF-A .................................................................165
AF-C .................................................................165
AF-F .................................................................165
AF-S .................................................................165
Aktívna funkcia D-Lighting .....................163
Altitude/Depth Options (Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky) ......................196
Auto image rotation (Automatické otočenie snímky) ......................................199
Automatická regulácia skreslenia ........161
Automatická voľba automatického zaostrovania ...............................................165
Automatické vypnutie napájania .22, 107,
Automatické zaostrovanie ............ 165, 170
Automatický režim ............................... 11, 28
Automatický výber motívov ............33, 155
Automatický výber poľa (Režim činnosti
AF) .................................................................170
B
Bajonet objektívu .......................................169
Bajonetový adaptér ......................... 201, 243
Batéria .......................................14, 16, 27, 238
Batéria hodín ................................................. 25
Bezdrôtový mobilný adaptér ..........99, 202
Blesk .........................................................92, 173
Bodové (meranie) .......................................160
Brightness (Jas) ...........................................186
Built-in AF assist (Vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania) ...
C
Capture NX 2 .............................158, 189, 202
CEC ..................................................................137
n
250
n
251
Change theme (Zmeniť tému) ...............152
Citlivosť ..........................................................183
Citlivosť ISO ..................................................183
Clona .......................................................... 42, 43
Clonová automatika .............38, 41, 66, 155
Contrast (Kontrast) ........................... 163, 186
Crop (Orezať) ................................................149
Custom Picture Control (Vlastné Picture
Control) ........................................................188
Č
Čas ............................................................24, 198
Čas uzávierky .......................................... 41, 43
Časovač ............................................................ 89
Časová automatika ...............38, 42, 66, 155
Časová značka .............................................141
Časové pásmo .............................................198
D
Dátum a čas ...........................................24, 198
DCF verzia 2.0 ..............................................247
Delete (Odstrániť) ...........32, 71, 82, 86, 121
Delete log (Odstrániť záznam) ..............113
Delete selected images (Odstránenie vybraných snímok) ..................................121
Denník s údajmi o hĺbke ..........................110
Denník s údajmi o mieste ........................110
Denník trasy .................................................110
Digital Print Order Format .......................247
Display brightness (Jas zobrazenia) ....194
D-Lighting (Funkcia D-Lighting) ...........147
Doplnkový blesk ........................................... 93
Dosah blesku ................................................. 95
Dostupné nastavenia ................................215
DPOF ............................................140, 142, 247
DPOF print order (Objednávka tlače
DPOF) ................................................. 140, 142
Druhá lamela uzávierky + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky .......... 93
E
Edit movie (Úpravy videosekvencií) ....150
Efekt filtra ......................................................187
Efekt zmäkčovacieho filtra ........................ 39
Efekt zmenšeniny ......................................... 39
Elektronický kompas ..............102, 114, 236
Exif verzia 2.3 ...............................................247
Expozičná pamäť ........................................195
Expozičný režim ..........................................155
Expozícia ....................................... 90, 155, 160
Eye-Fi ..............................................................207
F
Farebná teplota ...........................................182
Farebný priestor ..........................................162
Filter effects (Efekt filtra) ..........................186
Firmware version (Verzia firmvéru) ......200
Flexibilná programová automatika ....... 40
Flicker reduction (Potlačenie rušenia) 197
Focus mode (Režim zaostrovania) .......165
Formát dátumu ....................................24, 198
Formát súborov ...........................................160
Formátovanie ........................................17, 193
Formátovanie pamäťovej karty ......17, 193
Frame rate (Rýchlosť snímania) .............175
FT1 ...................................................................243
Full-time AF (Nepretržité automatické zaostrovanie) .............................................165
H
H.264 ...............................................................235
HD videosekvencie ......................66, 67, 175
HDMI ..................................................... 136, 247
HDMI-CEC .....................................................137
HDR ................................................................... 46
High ISO noise reduction (Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO) ........................190
Histogram .....................................................117
Hlasitosť ..................................................70, 125
Hlavný vypínač .............................................. 22
Hĺbkomer ..................................... 57, 103, 196
Hodiny ..............................................24, 25, 198
Hodnotenie snímok ...................................122
Hue (Odtieň) .................................................186
I
Image review (Ukážka snímok) .............146
Indikátor expozície ...................................... 44
Indikátor pripravenosti blesku ................ 92
Informácie o fotografii ......................... 7, 115
Inteligentný výber snímky ........................ 78
J
Jazyk .........................................................24, 198
Jednoduchá panoráma ....................... 39, 47
Jednoduché automatické zaostrovanie ....
Jednotky nadmorskej výšky/hĺbky ......196
Jemné doladenie vyváženia bielej farby ..
JPEG ................................................................156
K
Kalendár .............................................. 119, 123
Kapacita pamäťovej karty .......................220
Kompatibilný objektív ..............................201
Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu 30
Koordinovaný svetový čas (UTC) 104, 107
Korekcia expozície ....................................... 90
Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky .......196
Korekcia zábleskovej expozície .............173
Krajina .............................................................. 33
Kreatívny režim ............................................. 37
Krúžok transfokátora ................ 34, 204, 240
Kryt bajonetu .......................................... 2, 202
Kryt objektívu ................................19, 21, 205
Kurz ....................................................... 101, 102
Kvalita snímky .............................................156
L
Landscape (Krajina) ...................................184
Letný čas .................................................24, 198
Long exposure NR (Redukcia šumu pri dlhej expozícii) ..........................................164
M
Makro ............................................................... 33
Makro (Režim Pod vodou) ......................... 55
Manuálne zaostrovanie ...........................168
Manuálny režim .....................38, 43, 66, 155
Maticové (meranie) ....................................160
Meranie ..........................................................160
Microphone (Mikrofón) ............................176
Mikrofón .......................................................... 68
Monitor .................................................5, 7, 194
Monochrome (Monochromatický režim) .
MOV .............................................158, 160, 222
Movie settings (Nastavenia videosekvencie) ........................................175
Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie) ........................................176
Multifunkčný volič ..........................................8
N
Nabíjanie batérie .......................................... 14
Načítanie z karty/uloženie na kartu ....189
Najlepšia snímka ................................... 78, 81
Napájací konektor ............................ 202, 208
Nasadzovanie objektívu ...................19, 203
NEF ........................................................ 156, 158
NEF (RAW) ........................................... 156, 158
Neutral (Neutrálne) ....................................184
Nevodotesné objektívy ............................203
Nikon Transfer 2 ..........................................131
NMS ..............................................158, 160, 222
Nočná krajina .......................................... 33, 38
Nočný portrét ......................................... 33, 39
Normal panorama (Normálna panoráma)
O
Objektív .............. 19, 34, 164, 201, 238, 239
Odolnosť voči nárazom .......................xiv, xv
Odolnosť voči vode a prachu ............xiv, xv
Odpojenie objektívu od fotoaparátu ... 21,
Odstránenie všetkých snímok ...............121
Ohnisková vzdialenosť ......................34, 116
Ochrana tesniaceho O-krúžka ...............203
Optical VR (Optická stabilizácia obrazu) ...
Orámovanie ..................................................141
Orezať .............................................................141
Ovládanie zariadenia s HDMI .................137
Ovládanie živého obrazu ........................... 35
P
Pamäť zaostrenia ........................................171
Pamäťová karta ..........16, 18, 193, 206, 220
PictBridge ............................................ 138, 247
Picture Control .................................. 184, 188
Pixel mapping (Mapovanie pixlov) ......200
Počet uložených snímok ..........................159
Počítač ............................................................126
Pod vodou (kreatívny režim) ............. 38, 55
Podrobné informácie o fotografii .... 7, 116
Podrobné zobrazenie ....................................7
Pomocné svetlo AF ....................................172
Ponuka nastavenia ....................................191
Ponuka režimu prehrávania ...................143
Ponuka režimu snímania .........................153
Ponuka spracovania obrazu ...................177
Ponuka videosekvencií ............................174
Portrait (Portrét) ..........................................184
Portrét .............................................................. 33
Potápanie ........................................................ 55
Predzáblesk proti červeným očiam ....... 93
n
252
n
253
Prehrávanie ............................................31, 115
Prehrávanie podľa kalendára .................119
Prehrávanie snímok na celej obrazovke ....
Prezentácia ...................................................123
Print date (Tlačiť dátum) ..........................142
Print DPOF print order (Tlačiť podľa objednávky tlače DPOF) ........................140
Priorita tváre ..........................................34, 172
Príslušenstvo ................................................201
Programová automatika .....38, 40, 66, 155
Protect (Ochrana) .......................................146
Protiprachová ochrana ................... 210, 211
Protisvetlo ................................................ 39, 46
Q
Quick adjust (Rýchle prispôsobenie) ...186
R
Rating (Hodnotenie snímok) ..................146
Remienok pre použitie výlučne na zemi ...
Reproduktor ......................................................3
Reset file numbering (Vynulovanie číslovania súborov) ..................................197
Reset movie options (Resetovať možnosti videosekvencie) ........................................175
Reset processing options (Resetovať možnosti spracovania) ...........................178
Reset shooting options (Resetovať možnosti režimu snímania) ..................155
Resize (Zmena veľkosti) ...........................148
Režim bulb ...................................................... 44
Režim činnosti AF .......................................170
Režim Pohyblivá momentka .................... 83
Režim rozšírených videosekvencií . 12, 66,
Režim zachytenia najlepšieho momentu .
Riadenie záblesku ......................................173
Rotate tall (Otočenie na výšku) .............146
Rýchlosť snímania ............................ 115, 175
S
Samospúšť ...................................................... 89
Saturation (Sýtosť) .....................................186
SD karta .........................................................206
Sharpening (Zvýšenie ostrosti) .............186
Short Movie Creator ...............126, 132, 134
Sieťový zdroj ...................................... 202, 208
Silikónová vazelína ......................21, 64, 201
Single-point (Zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body) ..................................170
Skladba v pozadí ....................... 86, 124, 134
Slot empty release lock (Uzamknutie spúšte bez pamäťovej karty) ................193
So zdôrazneným stredom (meranie) ...160
Spínač motorického nastavenia transfokátora .............................................205
Spomalený náhľad ....................................... 76
Spomalený záznam ............................72, 175
Sprievodca transfokátorom ....................205
sRGB ................................................................162
Standard (Štandardné) .............................184
Stlačenie tlačidla spúšte do polovice ... 29,
Stlačenie tlačidla spúšte úplne nadol .. 30,
Strih videosekvencií ..................................150
Stupnica ohniskových vzdialeností ...... 34,
Subject tracking (Sledovanie objektu) ......
Súbor A-GPS .................................................108
Svetelnosť objektívu ....................... 238, 239
Systémové požiadavky .............................128
Š
Širokouhlá panoráma ...............................157
Štandardné (Režim Pod vodou) .............. 55
T
Televízor .........................................................136
Tesniaci O-krúžok .........................19, 62, 201
Téma .........................................................85, 152
Tlač ..................................................................138
Tlač indexu ....................................................140
Tlačidlo spúšte .........29, 33, 77, 79, 84, 195
Tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu
Tlačidlo záznamu videosekvencií .... 68, 73
Toning (Tónovanie) ...................................186
Tónovanie .....................................................187
U
Upozornenia týkajúce sa teploty ......... xxii
USB ................................................. 99, 130, 138
USB kábel ............................................ 130, 138
Ú
Údaje o mieste ..................................xviii, 104
V
Veľkosť ......................148, 156, 175, 232, 235
Veľkosť snímky ............................................156
Videosekvencia pred/potom .................159
Videosekvencie ....................................66, 175
ViewNX 2 .......................................................126
Virtuálny horizont ............................ 101, 102
Vivid (Živé) ....................................................184
Vlastné nastavenie ........................... 178, 180
Vlastné Picture Control ............................185
Vodotesné objektívy ................ 19, 238, 239
Voľba motívu ................................................. 38
VR .....................................................................164
Vstavaný blesk ............................................... 92
Vysoké rozlíšenie .............................. 136, 247
Vytváranie krátkych filmov ........... 132, 134
Výber snímok ...............................................145
Výberová farba .............................................. 39
Východiskové hodnoty ............................219
Výškomer ............................................ 101, 103
Výškomer/hĺbkomer .................................196
W
White balance (Vyváženie bielej farby) .....
Wide panorama (Širokouhlá panoráma) ..
Z
Zaostrenie ........................................... 165, 170
Zaostrovacie pole ................................29, 170
Zábleskový režim ......................................... 93
Základné informácie o fotografii ..........115
Zjednodušené zobrazenie ...........................7
Značka roviny ostrosti ......................... 2, 169
Zobrazenie ....................................................194
Zobrazenie miniatúr ..................................118
Zobrazenie mriežky ..................................... 30
Zobrazenie vo vonkajšom prostredí ..... 98
Zväčšenie výrezu snímky .........................120
Zvukové znamenie ......................29, 89, 194
n
254
Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky, v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach
(s výnimkou stručných citácií v kritických článkoch alebo testoch), bez písomného povolenia spoločnosti NIKON
CORPORATION.
SB3I01(1N)
6MVA561N-01
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 25 Skôr ako začnete
- 26 Jednotlivé časti fotoaparátu
- 38 Prvé kroky
- 52 (Automatický režim)
- 55 Prezeranie fotografií
- 56 Odstraňovanie snímok
- 59 Ovládanie živého obrazu
- 61 Výber kreatívneho režimu
- 62 situácii
- 66 Backlighting (Protisvetlo)
- 67 Easy Panorama (Jednoduchá panoráma)
- 70 : Pokyny
- 71 Pred použitím fotoaparátu pod vodou
- 73 Záverečná kontrola
- 74 Zhotovovanie snímok pod vodou
- 76 Tipy a triky na fotografovanie pod vodou
- 76 Automatická regulácia skreslenia
- 76 Vstavaný blesk
- 77 Hĺbkomer
- 80 Po použití fotoaparátu pod vodou
- 82 Tesniaci O-krúžok
- 87 Záznam HD videosekvencií
- 89 Fotografovanie počas záznamu HD videosekvencií
- 90 Prezeranie videosekvencií
- 91 Odstraňovanie videosekvencií
- 92 Záznam spomalených videosekvencií
- 96 Výber momentu (Zachytenie najlepšieho momentu)
- 96 Výber vášho momentu (Spomalený náhľad)
- 98 snímky)
- 103 (Režim Pohyblivá momentka)
- 106 Prezeranie pohyblivých momentiek
- 106 Odstránenie pohyblivých momentiek
- 96 Režim sériového snímania
- 98 Režimy samospúšte
- 99 Exposure Compensation (Korekcia expozície)
- 101 Vstavaný blesk
- 105 (Akcia)
- 105 Snímanie: Výber režimu snímania
- 106 Prehrávanie: Rolovanie snímok
- 107 Ponuky: Zobrazenie vo vonkajšom prostredí
- 108 Bezdrôtový mobilný adaptér WU-1b
- 112 Nadmorská výška a hĺbka
- 113 Údaje o mieste
- 116 Možnosti údajov o mieste
- 119 Denníky trasy
- 122 Odstraňovanie záznamov
- 123 Kalibrácia elektronického kompasu
- 124 Informácie o fotografii
- 127 Zobrazenie miniatúr
- 128 Prehrávanie podľa kalendára
- 129 Zväčšenie výrezu snímky
- 130 Odstraňovanie snímok
- 130 Odstránenie aktuálnej snímky
- 130 Ponuka režimu prehrávania
- 131 Hodnotenie snímok
- 132 Prezentácie
- 135 Inštalácia dodaného softvéru
- 137 Systémové požiadavky
- 139 Prezeranie a úprava snímok prostredníctvom počítača
- 139 Prenos snímok
- 141 Prezeranie snímok
- 143 Vytváranie krátkych filmov
- 145 Prezeranie snímok prostredníctvom televízora
- 145 Zariadenia s vysokým rozlíšením
- 147 Tlač fotografií
- 147 Pripojenie k tlačiarni
- 148 Tlač snímok po jednej
- 149 Tlač viacerých snímok
- 151 Vytvorenie objednávky tlače DPOF: Nastavenie tlače
- 154 Výber viacerých snímok
- 155 Image Review (Ukážka snímok)
- 155 Rotate Tall (Otočenie na výšku)
- 155 Protect (Ochrana)
- 155 Rating (Hodnotenie snímok)
- 156 D-Lighting (Funkcia D-Lighting)
- 157 Resize (Zmena veľkosti)
- 158 Crop (Orezať)
- 159 Face-Priority Zoom (Priblíženie v rámci priority tváre)
- 159 Edit Movie (Úpravy videosekvencií)
- 161 Change Theme (Zmeniť tému)
- 163 snímania)
- 163 Exposure Mode (Expozičný režim)
- 164 Image Quality (Kvalita snímky)
- 164 Image Size (Veľkosť snímky)
- 167 Number of Shots Saved (Počet uložených snímok)
- 167 Movie Before/After (Videosekvencia pred/potom)
- 168 File Format (Formát súborov)
- 168 Metering (Meranie)
- 169 Auto Distortion Control (Automatická regulácia skreslenia)
- 170 Color Space (Farebný priestor)
- 171 Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting)
- 172 Long Exposure NR (Redukcia šumu pri dlhej expozícii)
- 172 Optical VR (Optická stabilizácia obrazu)
- 173 Electronic VR (Elektronická stabilizácia obrazu)
- 173 Focus Mode (Režim zaostrovania)
- 176 Manuálne zaostrovanie
- 178 AF-Area Mode (Režim činnosti AF)
- 179 Pamäť zaostrenia
- 180 Face-Priority (Priorita tváre)
- 180 zaostrovania)
- 181 Flash Control (Riadenie záblesku)
- 181 Flash Compensation (Korekcia zábleskovej expozície)
- 183 Reset Movie Options (Resetovať možnosti videosekvencie)
- 183 Frame Rate (Rýchlosť snímania)
- 183 Movie Settings (Nastavenia videosekvencie)
- 184 Movie Sound Options (Možnosti zvuku videosekvencie)
- 183 Reset Processing Options (Resetovať možnosti spracovania)
- 183 White Balance (Vyváženie bielej farby)
- 184 Jemné doladenie vyváženia bielej farby
- 185 Vlastné nastavenie
- 188 ISO Sensitivity (Citlivosť ISO)
- 189 Picture Control
- 189 Úprava nastavení Picture Control
- 193 Custom Picture Control (Vlastné Picture Control)
- 193 Edit/Save (Upraviť/uložiť)
- 194 Načítanie z karty/uloženie na kartu
- 195 citlivosti ISO)
- 198 Reset Setup Options (Resetovať možnosti nastavenia)
- 198 Format Memory Card (Formátovať pamäťovú kartu)
- 198 karty)
- 199 Display (Zobrazenie)
- 199 Display Brightness (Jas zobrazenia)
- 199 High Contrast Display (Vysokokontrastné zobrazenie)
- 199 Grid Display (Zobrazenie mriežky)
- 199 Sound Settings (Nastavenia zvukovej signalizácie)
- 200 Auto Power Off (Automatické vypnutie napájania)
- 200 stlačení tlačidla spúšte do polovice)
- 200 Control Lock (Uzamknutie ovládacích prvkov)
- 201 Altitude/Depth Options (Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky)
- 201 Výškomer/hĺbkomer
- 201 Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky
- 201 Jednotky nadmorskej výšky/hĺbky
- 202 Flicker Reduction (Potlačenie rušenia)
- 202 Reset File Numbering (Vynulovanie číslovania súborov)
- 203 Time Zone and Date (Časové pásmo a dátum)
- 207 Language (Jazyk)
- 208 Auto Image Rotation (Automatické otočenie snímky)
- 209 Pixel Mapping (Mapovanie pixlov)
- 209 Firmware Version (Verzia firmvéru)
- 210 Voliteľné príslušenstvo
- 212 Nevodotesné objektívy 1 NIKKOR
- 215 Schválené pamäťové karty
- 216 Schválené karty Eye-Fi
- 217 Pripojenie napájacieho konektora a sieťového zdroja
- 219 Skladovanie a čistenie
- 219 Použitie pod vodou
- 219 Skladovanie
- 219 Čistenie
- 220 Starostlivosť o fotoaparát a batériu: upozornenia
- 224 Dostupné nastavenia
- 228 Východiskové hodnoty
- 229 Kapacita pamäťovej karty
- 232 Riešenie problémov
- 232 Batéria/Displej
- 232 Snímanie (všetky režimy)
- 234 Videosekvencie
- 234 Prehrávanie
- 235 Údaje o mieste
- 236 Rôzne
- 237 Chybové hlásenia
- 241 Technické parametre
- 241 Digitálny fotoaparát Nikon 1 AW
- 258 Výdrž batérie
- 259 Register