advertisement
▼
Scroll to page 2
of
144
![Nikon Nikon 1 AW1 Užívateľská príručka | Manualzz Nikon Nikon 1 AW1 Užívateľská príručka | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/050251969_1-c08b8cb6252f96e72267153f20ba60c3-360x466.png)
Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky, v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach (s výnimkou stručných citácií v kritických článkoch alebo testoch), bez písomného povolenia spoločnosti NIKON CORPORATION. DIGITÁLNY FOTOAPARÁT Užívateľská príručka Užívateľská podpora Nikon Navštívte nižšie uvedenú stránku, zaregistrujte svoj fotoaparát a získajte možnosť mať neustále najnovšie informácie týkajúce sa výrobku. Nájdete na nej odpovede na časté otázky a môžete nás kontaktovať ohľadne technickej podpory. http://www.europe-nikon.com/support AMA15507 Vytlačené v Európe SB3I01(1N) 6MVA591N-01 Sk Obsah Ako vyťažiť maximum zo svojho fotoaparátu....................................... 3 Návod na použitie ...................................................................................... 6 Pre vašu bezpečnosť .................................................................................. 7 Odolnosť voči nárazom, vode a prachu ............................................... 10 Odolnosť voči nárazom .....................................................................................10 Odolnosť voči vode a prachu ..........................................................................10 Dôležité: Vodotesné objektívy ............................................................... 11 Pokyny: Odolnosť voči nárazom ....................................................................11 Pokyny: Odolnosť voči vode a prachu .........................................................11 Prevádzkové prostredie ....................................................................................13 Dôležité: Údaje o mieste (GPS/GLONASS)............................................ 14 Oznamy ...................................................................................................... 15 Úvod 20 Obsah balenia ........................................................................................... 20 Jednotlivé časti fotoaparátu .................................................................. 21 Prvé kroky .................................................................................................. 31 Snímanie a prezeranie fotografií 40 Fotografovanie spôsobom „namier a snímaj“ (Automatický režim) .......................................................................... 40 Prezeranie fotografií ...........................................................................................44 Odstraňovanie snímok ......................................................................................45 Ovládanie živého obrazu ..................................................................................47 Výber kreatívneho režimu ...................................................................... 49 Výber režimu, ktorý zodpovedá snímanému objektu alebo situácii.................................................................................................................50 Underwater (Pod vodou) (4 (5, 6)) ..................................................50 Night landscape (Nočná krajina) (j) ...................................................50 Night portrait (Nočný portrét) (o) ........................................................51 Backlighting (Protisvetlo) (m).................................................................51 Easy panorama (Jednoduchá panoráma) (p)..................................51 Soft (Efekt zmäkčovacieho filtra) (q) ....................................................51 Miniature effect (Efekt zmenšeniny) (r) ............................................51 Selective color (Výberová farba) (s)....................................................51 Zhotovovanie fotografií v režimoch P, S, A a M ......................................... 52 Backlighting (Protisvetlo)................................................................................. 57 Easy panorama (Jednoduchá panoráma) .................................................. 58 Fotografovanie pod vodou 61 Dôležité: Pokyny ........................................................................................61 Pred použitím fotoaparátu pod vodou.................................................62 Záverečná kontrola ............................................................................................ 64 Zhotovovanie snímok pod vodou .........................................................65 Tipy a triky na fotografovanie pod vodou ...........................................67 Auto distortion control (Automatická regulácia skreslenia) ............... 67 Vstavaný blesk ..................................................................................................... 67 Hĺbkomer ............................................................................................................... 68 Po použití fotoaparátu pod vodou........................................................71 Tesniaci O-krúžok................................................................................................ 73 Záznam a prezeranie videosekvencií 77 Záznam HD videosekvencií.....................................................................78 Fotografovanie počas záznamu HD videosekvencií .............................. 80 Prezeranie videosekvencií ............................................................................... 81 Odstraňovanie videosekvencií....................................................................... 82 Záznam spomalených videosekvencií ..................................................83 Viac o fotografovaní 87 Režim sériového snímania ......................................................................87 Režimy samospúšte..................................................................................89 Vstavaný blesk...........................................................................................91 Tlačidlo C (Akcia) .....................................................................................95 Snímanie: Výber režimu snímania ................................................................ 95 Prehrávanie: Rolovanie snímok ..................................................................... 96 Ponuky: Zobrazenie vo vonkajšom prostredí........................................... 97 1 Možnosti ponuky 98 Možnosti ponuky režimu prehrávania ................................................ 98 Shooting Menu Options (Resetovať možnosti režimu snímania)............................................................................................. 99 Možnosti ponuky videosekvencií....................................................... 100 Možnosti ponuky spracovania obrazu .............................................. 100 Možnosti ponuky nastavenia .............................................................. 100 Pripojenie k počítaču 102 Inštalácia dodaného softvéru ..............................................................102 Systémové požiadavky................................................................................... 103 Prezeranie a úprava snímok prostredníctvom počítača.................105 Prenos snímok ................................................................................................... 105 Prezeranie snímok............................................................................................ 107 Technické poznámky 108 Voliteľné príslušenstvo..........................................................................108 Nevodotesné objektívy 1 NIKKOR .............................................................. 110 Schválené pamäťové karty............................................................................ 113 Skladovanie a čistenie ...........................................................................114 Použitie pod vodou ......................................................................................... 114 Skladovanie ........................................................................................................ 114 Čistenie................................................................................................................. 114 Starostlivosť o fotoaparát a batériu: Upozornenia ..........................115 Riešenie problémov ...............................................................................119 Batéria/Displej ................................................................................................... 119 Snímanie (všetky režimy)............................................................................... 119 Videosekvencie ................................................................................................. 120 Prehrávanie......................................................................................................... 120 Rôzne .................................................................................................................... 120 Chybové hlásenia ...................................................................................121 Technické parametre .............................................................................123 Digitálny fotoaparát Nikon 1 AW1 ............................................................. 123 Výdrž batérie ...................................................................................................... 135 Register.....................................................................................................136 Záručné podmienky - Záručný servis spoločnosti Nikon v Európe .............................................................................................140 2 Ako vyťažiť maximum zo svojho fotoaparátu Zhotovovanie fotografií pomocou tlačidla spúšte. Fotografie je možné snímať v ktoromkoľvek režime stlačením tlačidla spúšte. Ďalšie informácie nájdete uvedené na strane 27. Tlačidlo spúšte Snímanie videosekvencií pomocou tlačidla záznamu videosekvencií. Videosekvencie je možné snímať stlačením tlačidla záznamu videosekvencií v automatickom režime (0 40), v kreatívnom režime (0 49) a v režime rozšírených videosekvencií (0 77). Tlačidlo záznamu videosekvencií 3 Snímanie pod vodou. Pripojte špeciálny vodotesný objektív, aby ste mohli nepretržite zhotovovať snímky v hĺbke maximálne 15 m počas 60 minút. Ďalšie informácie nájdete uvedené na strane 61. Fotoaparát ponúka nasledujúce funkcie, ktoré sa môžu hodiť počas fotografovania pod vodou: • Korekcia modrého odtieňa na snímkach zhotovených pod vodou (0 65). • Korekcia skreslenia fotografií a videosekvencií zhotovených pod vodou (0 67). • Vstavaný blesk, ktorý je možné použiť na dodatočné osvetlenie pod vodou (0 67). Získanie prístupu k možnostiam nadmorskej výšky, hĺbky, kurzu, virtuálneho horizontu, údajov o mieste (GPS/GLONASS) a denníka. Pri snímaní na miestach s výhľadom na jasnú oblohu je možné: • Získať prístup k rôznym informáciám, vrátane virtuálneho horizontu a vášho kurzu, ako aj nadmorskej výšky či hĺbky (0 25). • Zaznamenať údaje o mieste (0 101). • Zaznamenať do denníka svoju polohu alebo hĺbku (0 101). 4 Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Nikon. Úplný návod na používanie digitálneho fotoaparátu nájdete v Návode na použitie (0 6). Aby ste zo svojho fotoaparátu vyťažili maximum, dôkladne si prečítajte túto Užívateľskú príručku a odložte ju na miesto, kde si ju budú môcť prečítať všetci používatelia tohto výrobku. Nastavenia fotoaparátu Vysvetlivky v tejto príručke predpokladajú, že sú použité východiskové nastavenia. Symboly a značky Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú nasledujúce symboly a značky: ikona označuje upozornenia; informácie, ktoré by ste si pred D Táto použitím mali prečítať, aby ste predišli poškodeniu fotoaparátu. ikona označuje poznámky a informácie, ktoré by ste si mali prečítať A Táto pred použitím fotoaparátu. 0 Táto ikona označuje odkazy na ďalšie strany v tejto príručke. Objektív, ktorý sa vo všeobecnosti používa na znázornenie v tejto príručke, je 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6. A Pre vašu bezpečnosť Pred prvým použitím fotoaparátu si prečítajte bezpečnostné pokyny v časti „Pre vašu bezpečnosť“ (0 7–9) na stranách 10–19 a v časti „Starostlivosť o fotoaparát a batériu: Upozornenia“ (0 115). 5 Návod na použitie Ďalšie informácie o používaní vášho fotoaparátu Nikon získate z Návodu na použitie fotoaparátu vo formáte pdf po stiahnutí z nižšie uvedenej webovej stránky. Tento Návod na použitie je možné zobraziť pomocou programu Adobe Reader alebo Adobe Acrobat Reader 5.0 alebo novšieho. 1 V počítači spustite internetový prehliadač a otvorte nasledujúcu stránku: http://nikonimglib.com/manual/ 2 Vyberte jazyk a stiahnite Návod na použitie. 3 Dvakrát kliknite na stiahnutý súbor. 6 Pre vašu bezpečnosť Pred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb. Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku. Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú označené nasledujúcim symbolom: A všetky varovania, aby ste zabránili možnému zraneniu. Táto ikona označuje varovanie. Pred použitím tohto výrobku značky Nikon si prečítajte ❚❚ VAROVANIA A Slnko udržiavajte mimo obrazového poľa. Pri snímaní objektov v protisvetle udržiavajte slnko úplne mimo obrazového poľa. Pokiaľ sa slnko nachádza v obrazovom poli alebo jeho blízkosti, jeho svetlo sústredené do fotoaparátu môže spôsobiť požiar. A V prípade poruchy zariadenie okamžite vypnite. Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný zápach, ktorý vychádza zo zariadenia alebo sieťového zdroja (dodáva sa samostatne), okamžite odpojte sieťový zdroj a vyberte batériu, pričom dbajte na to, aby ste sa nepopálili. Ďalšie používanie môže viesť k zraneniu. Po vybratí batérie nechajte zariadenie skontrolovať v autorizovanom servise spoločnosti Nikon. A Nepoužívajte v prostredí s horľavým plynom. Elektronické zariadenia nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov, pretože to môže spôsobiť výbuch alebo požiar. A Dávajte pozor v prítomnosti vody alebo dažďa alebo pri používaní fotoaparátu s mokrými rukami. Fotoaparát sa môže používať pod vodou a bezpečne obsluhovať mokrými rukami len vtedy, keď je pripojený špeciálny vodotesný objektív a keď sú zatvorené kryty priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a konektora. Fotoaparát neponárajte do vody ani ho nevystavujte pôsobeniu vody ani s ním nemanipulujte mokrými rukami, pokiaľ nie sú tieto podmienky splnené. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k poškodeniu výrobku, vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom. A Nerozoberajte. Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku by mohlo spôsobiť zranenie. Ak sa výrobok pokazí, môže ho opraviť výhradne kvalifikovaný technik. Ak sa výrobok otvorí v dôsledku pádu alebo inej nehody, vyberte batériu a odpojte sieťový zdroj a výrobok nechajte skontrolovať v autorizovanom servise spoločnosti Nikon. 7 A Uchovávajte mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto opatrenia môže spôsobiť úraz. Okrem toho nezabudnite, že malé časti predstavujú nebezpečenstvo zadusenia. V prípade, že dieťa prehltne akúkoľvek časť tohto zariadenia, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. A Pred použitím fotoaparátu pod vodou odstráňte remienky určené na použitie výlučne na zemi. Remienok by sa mohol omotať okolo vášho krku a spôsobiť udusenie alebo utopenie. A Remienok fotoaparátu nedávajte na krk dojčaťu ani dieťaťu. Remienok fotoaparátu zavesený na krku dojčaťa alebo dieťaťa môže zapríčiniť jeho uškrtenie. A Dodržiavajte pokyny leteckého a nemocničného personálu. Tento fotoaparát vysiela rádiové frekvencie, ktoré by mohli zasahovať do činnosti zdravotníckych zariadení a leteckej navigácie. Pred nastúpením do lietadla vypnite funkciu získavania údajov o mieste a všetky funkcie denníka trasy a odpojte akékoľvek bezdrôtové zariadenia od fotoaparátu a počas vzletu a pristávania vypnite fotoaparát. V zdravotníckych strediskách dodržiavajte pokyny personálu ohľadom používania bezdrôtových zariadení a satelitných navigačných systémov. A Keď je zariadenie zapnuté alebo sa používa, nezostávajte dlhodobo v kontakte s fotoaparátom, batériou alebo nabíjačkou. Niektoré časti týchto zariadení sa zohrievajú na vysokú teplotu. Ponechanie týchto zariadení v dlhodobom kontakte s pokožkou môže viesť k nízkoteplotným popáleninám. 8 A Nenechávajte výrobok tam, kde bude vystavený pôsobeniu mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad v uzatvorenom automobile alebo na priamom slnečnom svetle. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo spôsobiť poškodenie alebo vznik požiaru. A Bleskom nemierte na vodiča motorového vozidla. Nedodržanie tohto opatrenia môže viesť k nehodám. A Blesk používajte opatrne. • Používanie fotoaparátu s bleskom v blízkosti pokožky alebo iných predmetov môže spôsobiť popáleniny. • Použitie blesku v blízkosti očí fotografovanej osoby môže spôsobiť dočasné zhoršenie zraku. Blesk by sa nemal nachádzať menej ako jeden meter od snímaného objektu. Obzvlášť opatrní by ste mali byť pri fotografovaní dojčiat. A Vyhýbajte sa kontaktu s tekutými kryštálmi. Ak sa displej poškodí, musíte dávať pozor, aby nedošlo k poraneniu spôsobenému rozbitým sklom a tiež musíte zabrániť kontaktu tekutých kryštálov z displeja s pokožkou a ich vniknutiu do očí alebo úst. A Neprenášajte statívy s pripevneným objektívom alebo fotoaparátom. Mohli by ste zakopnúť alebo náhodne udrieť iných ľudí, čo by mohlo viesť k zraneniu. A Pri manipulácii s batériami dodržiavajte príslušné A Pri manipulácii s nabíjačkou dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii vytiecť alebo vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami používanými v tomto výrobku sa riaďte nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi: • Používajte len batérie, ktoré boli schválené na používanie v tomto zariadení. • Batériu neskratujte ani nerozoberajte. • Pred výmenou batérie skontrolujte, či je výrobok vypnutý. Ak používate sieťový zdroj, skontrolujte, či je odpojený. • Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou časťou nadol ani prednou časťou dozadu. • Batériu nevystavujte ohňu ani nadmernému teplu. • Batériu nevystavujte vode ani ju neponárajte do vody. • Pri prepravovaní batérie nasaďte na konektor kryt kontaktov. Batériu neprepravujte ani neuskladňujte spoločne s kovovými predmetmi, ako sú náhrdelníky alebo sponky do vlasov. • Batéria môže po úplnom vybití vytiecť. Nezabudnite vybrať batériu, keď je vybitá – zabránite tak poškodeniu výrobku. • Keď batériu nepoužívate, na konektor nasaďte kryt kontaktov a batériu uložte na suché a chladné miesto. • Bezprostredne po používaní výrobku alebo po dlhšom napájaní výrobku z batérie môže byť batéria horúca. Pred vybratím batérie vypnite fotoaparát a nechajte batériu vychladnúť. • Ak zistíte akékoľvek zmeny batérie, napríklad zmenu farby alebo deformáciu, ihneď ju prestaňte používať. príslušné bezpečnostné pokyny: • Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Neskratujte kontakty nabíjačky. Nedodržanie tohto bezpečnostného pokynu môže spôsobiť prehriatie a poškodenie nabíjačky. • Prach na kovových častiach zástrčky alebo v ich blízkosti treba odstrániť pomocou suchej handričky. Ďalšie používanie môže spôsobiť požiar. • Počas búrok sa nepribližujte k nabíjačke. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k úrazu elektrickým prúdom. • So zástrčkou ani s nabíjačkou nemanipulujte mokrými rukami. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k úrazu elektrickým prúdom. • Nepoužívajte s cestovnými predsádkami a meničmi napätia, ktoré boli navrhnuté na zmenu napätia alebo zmenu z jednosmerného na striedavý prúd. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie výrobku, spôsobiť prehriatie alebo požiar. A Používajte vhodné káble. Pri pripájaní káblov k vstupným a výstupným konektorom používajte iba káble dodávané alebo predávané spoločnosťou Nikon, aby sa dodržali predpisy týkajúce sa tohto výrobku. A Disky CD-ROM: Disky CD-ROM obsahujúce softvér alebo príručky nie sú určené na prehrávanie v prehrávači zvukových diskov CD. Prehrávanie diskov CD-ROM v prehrávači zvukových diskov CD môže spôsobiť stratu sluchu alebo poškodenie zariadenia. 9 Odolnosť voči nárazom, vode a prachu Tento výrobok vyhovuje nasledujúcim štandardom: Odolnosť voči nárazom Tento fotoaparát, s pripevneným špeciálnym vodotesným objektívom, vyhovel skúškam pádu podľa 1 MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz. 2 Tieto interné skúšky nepredstavujú všeobecnú záruku odolnosti voči poškodeniu alebo zničeniu. Odolnosť voči vode a prachu Fotoaparát s pripojeným špeciálnym vodotesným objektívom vyhovuje štandardu odolnosti voči vode JIS IP68, čo umožňuje jeho nepretržité používanie v hĺbke maximálne 15 m v trvaní 60 minút. 3 Toto nie je všeobecnou zárukou toho, že výrobok bude odolný voči vode za akýchkoľvek okolností alebo odolný voči akémukoľvek poškodeniu či zničeniu. 1 Použitie skúšobnej metódy odvodenej od MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz, pád výrobku z výšky 200 cm na povrch preglejky s hrúbkou 5 cm. Deformácia vonkajších častí a poškodenie povrchu sa neskúšajú. 2 Americký vojenský skúšobný štandard, ktorý zahŕňa postupný pád 5 vzoriek z výšky 122 cm s cieľom vyskúšať účinok nárazu na celkovo 26 povrchoch (12 hrán, 8 rohov a 6 plôch), s požiadavkou, aby skúške vyhovelo celkovo 5 vzoriek (ak sa počas skúšky vyskytne problém, skúška sa zopakuje s 5 novými vzorkami, s požiadavkou, aby skúške vyhovelo celkovo 5 vzoriek). 3 To znamená, že podľa skúšok vykonaných pomocou metód spoločnosti Nikon, sa môže tento výrobok používať pri určenom tlaku vody počas určeného časového intervalu. 10 Dôležité: Vodotesné objektívy Nie je zaručené, že tento výrobok bude odolný voči nárazom, vode alebo prachu, ak nie je pripojený špeciálny vodotesný objektív. Pred použitím výrobku si nezabudnite prečítať nasledujúce časti spolu s pokynmi uvedenými v častiach „Pre vašu bezpečnosť“ (0 7–9) a „Starostlivosť o fotoaparát a batériu: Upozornenia“ (0 115–118). Pred použitím výrobku pod vodou si prečítajte upozornenia v časti „Fotografovanie pod vodou“ (0 61–76). Pokyny: Odolnosť voči nárazom Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď používate fotoaparát so špeciálnymi vodotesnými objektívmi: • Nie je zaručené, že tento výrobok bude odolný voči nárazom, ak je vysunutý blesk. • Nevystavujte výrobok zámerne pôsobeniu prudkých fyzických nárazov, neumiestňujte ho pod ťažké predmety ani sa ho nepokúšajte násilím vložiť do tašiek alebo iných priestorov, ktoré sú príliš malé na to, aby sa do nich vošiel. • Nevystavujte výrobok pôsobeniu hĺbky väčšej ako 15 m ani bystrín, vodopádov či inej vody pod vysokým tlakom. • Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené chybou používateľa. Pokyny: Odolnosť voči vode a prachu Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď používate fotoaparát so špeciálnymi vodotesnými objektívmi: • Okrem špeciálneho vodotesného objektívu, nie je príslušenstvo, ktoré sa dodáva s fotoaparátom, vodotesné. Samotné špeciálne vodotesné objektívy sú vodotesné len po pripojení k fotoaparátu. • Tento výrobok je odolný len voči sladkej vode (ako sú bazény, rieky a jazerá) a morskej vode. Neberte ho do horúcich prameňov ani kúpeľov. • Výrobok nevystavujte pôsobeniu hĺbky väčšej ako 15 m ani bystrín, vodopádov, vody tečúcej plným prúdom z vodovodného kohútika či inej vody pod vysokým tlakom. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo vystaviť 15 m výrobok pôsobeniu tlakov dostatočne vysokých na to, aby spôsobili vniknutie vody do fotoaparátu. • Výrobok nenechávajte nepretržite ponorený na viac ako 60 minút. 11 • Voda a prach spôsobia poškodenie vnútorných častí. Aby nedošlo k vniknutiu vody, neodstraňujte objektív, neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a tiež neobsluhujte tlačidlo aretácie bajonetu ani poistky či bezpečnostné zámky na krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu s mokrými rukami, keď je fotoaparát mokrý, alebo na miestach vystavených pôsobeniu striekajúcej vody, vetra, piesku či prachu. Pred vložením pamäťových kariet a batérií sa uistite, že sú suché. V prípade netesnosti výrobku výrobok ihneď prestaňte používať, vysušte fotoaparát a objektív a obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Nikon. • Voda a iné kvapaliny na mieste styku s tesniacim O-krúžkom alebo vnútri krytov konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu by sa mali okamžite odstrániť pomocou mäkkej, suchej handričky. Iné cudzie látky by sa mali odstrániť z týchto povrchov pomocou ofukovacieho balónika, pričom je potrebné dbať na to, aby sa odstránili akékoľvek malé čiastočky zo strán a rohov tesniacich kanálikov. Cudzie látky na tele fotoaparátu sa dajú odstrániť pomocou mäkkej, suchej handričky. Nepoužívajte mydlo, čistiace prostriedky ani iné chemikálie a okamžite odstráňte olej alebo krém na opaľovanie, soľ do kúpeľa, saponát, mydlo, organické rozpúšťadlá, olej, alkohol a podobné látky. • Výrobok nenechávajte dlhodobo na miestach, ktoré sú vystavené pôsobeniu mrazu alebo teplôt vyšších ako 50 °C, ako napríklad v uzatvorených vozidlách, na palubách lodí, na pláži, na priamom slnečnom svetle alebo blízko vykurovacieho zariadenia. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k narušeniu vodotesnosti výrobku. 12 • Odolnosť tohto výrobku voči vode nie je zaručená, ak došlo k nárazu, pádu výrobku, alebo bol výrobok inak vystavený pôsobeniu silného tlaku alebo prudkých fyzických nárazov či vibrácií. Ak výrobok skutočne utrpí pád alebo iný fyzický náraz, odovzdajte ho zamestnancom autorizovaného servisu Nikon a nechajte ho vyskúšať, či je aj naďalej vodotesný. Vezmite do úvahy, že táto služba je spoplatnená. • Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené chybou používateľa. Prevádzkové prostredie Fotoaparát a špeciálne vodotesné objektívy sa skúšali a schválili sa na používanie pri teplote od –10 °C do +40 °C na zemi a od 0 °C do +40 °C vo vode. Vezmite do úvahy nasledujúce pokyny: • Výkon batérie klesá pri nízkej teplote. Fotoaparát uchovávajte v teple, alebo si pripravte náhradnú batériu a uchovávajte ju na teplom mieste. • Pri nízkej teplote nemusí monitor fungovať podľa očakávania bezprostredne po zapnutí fotoaparátu: napríklad, môže sa objaviť retencia obrazu, alebo monitor môže vyzerať tmavší než zvyčajne. • V studených prostrediach okamžite odstráňte akýkoľvek sneh alebo dážď. Tlačidlá, prepínače a ostatné ovládacie prvky fotoaparátu sa môžu stať ťažko ovládateľnými, ak dôjde k ich zamrznutiu, pričom môže byť ovplyvnená kvalita zvuku, ak sa voda nahromadí v otvoroch krytov mikrofónu a reproduktora. • Dlhodobý kontakt s chladným kovom môže spôsobiť poškodenie zasiahnutej pokožky. Používajte rukavice pri dlhodobej obsluhe fotoaparátu pri nízkej teplote. • Pri pripájaní alebo odpájaní špeciálnych objektívov si vyberte suché miesto, pričom nenechávajte fotoaparát s odstráneným krytom bajonetu ani otvoreným krytom priestoru pre batériu/slotom na pamäťovú kartu alebo krytom konektora, či objektív s odstráneným zadným krytom na vlhkých miestach. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k vytvoreniu kondenzácie vo vnútri objektívu, keď sa výrobok vezme do vody. Kondenzácia sa môže vytvoriť vo vnútri objektívu alebo monitora aj vtedy, ak sa výrobok vystaví pôsobeniu prudkých zmien teploty, k akým dochádza, keď sa výrobok vezme do studenej vody z horúceho pobrežia, do teplej miestnosti zo studeného vonkajšieho prostredia, alebo sa otvorí či zatvorí kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu, alebo sa pripojí či odpojí objektív na vlhkom mieste. Takáto kondenzácia nespôsobí poruchu ani iné poškodenie a mala by sa odpariť, ak sa výrobok najprv vezme na miesto so stabilnou teplotou — bez tepla, vlhkosti, piesku a prachu — a potom sa vypne a ponechá s vybratou batériou a pamäťovou kartou a otvorenými krytmi priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a konektora dovtedy, kým nedosiahne teplotu okolia. V prípade, že sa kondenzácia neodparí, poraďte sa so zamestnancami autorizovaného servisu Nikon. 13 Dôležité: Údaje o mieste (GPS/GLONASS) Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď používate údaje o mieste a funkcie denníka trasy: • Denníky trasy: Pokiaľ je zvolená možnosť Yes (Áno) pre Location data (Údaje o mieste) > Record location data (Záznam údajov o mieste) v ponuke nastavenia, údaje o mieste sa zaznamenajú spolu so všetkými zhotovenými snímkami, pričom fotoaparát bude naďalej sledovať údaje o mieste aj počas jeho vypnutia. Rádiové vlny vysielané týmto zariadením môžu ovplyvňovať zdravotnícke zariadenia a letecké navigačné systémy; v situáciách, v ktorých je používanie satelitných navigačných zariadení obmedzené alebo zakázané, ako napríklad v nemocniciach alebo lietadlách, ukončite aktuálny denník trasy, zvoľte možnosť No (Nie) pre Record location data (Záznam údajov o mieste) a vypnite fotoaparát. • Zdieľanie údajov o mieste: Vezmite do úvahy, že z údajov o mieste uložených v denníkoch trasy alebo vložených do snímok je možné získať adresy a iné osobné údaje. Dávajte pozor pri zdieľaní snímok a denníkov trasy alebo ich odosielaní na internet či iné stránky, na ktorých si ich môžu prezerať iné osoby. Informácie o vymazaní údajov o mieste pred likvidáciou fotoaparátu alebo pamäťových kariet nájdete uvedené v časti „Likvidácia zariadení na ukladanie údajov“ (0 18). • Navigácia: Poloha, nadmorská výška, hĺbka a ostatné údaje o mieste uvádzané týmto zariadením sú len približné a nie sú určené na zememeračstvo ani navigáciu. Keď používate tento výrobok počas vonkajších aktivít, ako sú plavba loďou, potápanie, horolezectvo alebo turistika, nezabudnite si so sebou vziať aj vhodné mapy alebo iné navigačné zariadenia. • Obmedzenia týkajúce sa používania: Funkcia získavania údajov o mieste nemusí fungovať podľa očakávania v niektorých krajinách alebo regiónoch, vrátane (k októbru 2013) Číny a v blízkosti čínskych hraníc. Niektoré krajiny zakazujú neoprávnené použitie zariadení satelitnej navigácie a získavania iných údajov o mieste; pred cestou si preto overte danú situáciu v krajinách, ktoré navštívite, a to v svojej cestovnej kancelárii alebo na ambasáde či turistickom výbore. Tam, kde je použitie zakázané, zvoľte možnosť No (Nie) pre Location data (Údaje o mieste) > Record location data (Záznam údajov o mieste). 14 Oznamy • Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto • Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody výrobkom nie je povolené reprodukovať, spôsobené používaním tohto výrobku. prenášať, prepisovať, ukladať v systéme na vyhľadávanie informácií ani prekladať • Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie, aby boli informácie uvedené v týchto do iného jazyka v akejkoľvek forme ani príručkách presné a úplné, ocenili by sme, akýmkoľvek spôsobom bez ak na prípadné chyby alebo opomenutia predchádzajúceho písomného súhlasu upozorníte miestneho zástupcu spoločnosti Nikon. spoločnosti Nikon (adresa je uvedená • Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo zvlášť). kedykoľvek zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru opisovaného v týchto príručkách bez predchádzajúceho upozornenia. 15 Poznámky pre užívateľov v Európe POZOR: PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV. Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je potrebné odovzdať do separovaného odpadu. Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách: • Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu. • Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje a predchádzať negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať z nesprávnej likvidácie odpadu. • Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov. 16 Tento symbol na batérii označuje, že batériu je potrebné odovzdať do separovaného odpadu. Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách: • Všetky batérie označené alebo neoznačené týmto symbolom sú určené na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu. • Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov. Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprodukovania Majte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo reprodukované pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže byť v zmysle zákona trestné. • Predmety, ktoré zákon zakazuje kopírovať alebo • Upozornenia týkajúce sa niektorých kópií reprodukovať a reprodukcií Nekopírujte ani nereprodukujte Štát varuje pred kopírovaním a reprodukovaním cenných papierov papierové peniaze, mince, cenné papiere, vydaných súkromnými firmami (akcie, štátne obligácie ani obligácie miestnej zmenky, šeky, darovacie listiny a pod.), správy, a to ani v prípade, ak sú takéto cestovných preukazov alebo kupónových kópie alebo reprodukcie označené ako lístkov, okrem prípadov, keď daná firma „Vzorka“. poskytne minimálne potrebné množstvo Kopírovanie alebo reprodukovanie kópií na obchodné účely. Taktiež papierových peňazí, mincí alebo cenných papierov, ktoré sú v obehu v inej krajine, je nekopírujte a nereprodukujte cestovné pasy vydané štátom, licencie vydané zakázané. štátnymi agentúrami a súkromnými Bez predchádzajúceho povolenia štátu je skupinami, občianske preukazy a lístky, zakázané kopírovať a reprodukovať ako sú legitimácie alebo stravné lístky. nepoužité poštové známky alebo • Poznámky o dodržiavaní autorských práv korešpondenčné lístky vydané štátom. Kopírovanie a reprodukovanie tvorivých Je zakázané kopírovať a reprodukovať prác podliehajúcich autorským právam, známky vydané štátom a certifikované ako sú knihy, hudba, maľby, drevoryty, dokumenty určené zákonom. výtlačky, mapy, výkresy, filmy a fotografie, sa riadi národnými a medzinárodnými zákonmi o autorských právach. Tento výrobok nepoužívajte na výrobu nelegálnych kópií ani na porušovanie zákonov o autorských právach. 17 Likvidácia zariadení na ukladanie údajov Majte, prosím, na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na ukladanie údajov alebo ich naformátovaním sa údaje pôvodných snímok nevymažú úplne. Odstránené súbory na vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného softvéru, čo môže mať za následok zneužitie osobných údajov na snímkach. Za zabezpečenie utajenia takýchto údajov zodpovedá používateľ. Pred vyhodením zariadenia na ukladanie údajov do odpadu alebo jeho odovzdaním inej osobe zvoľte možnosť No (Nie) pre Location data (Údaje o mieste) > Record location data (Záznam údajov o mieste) a vymažte všetky údaje pomocou bežného softvéru na vymazávanie údajov, alebo zariadenie naformátujte a úplne zaplňte snímkami, ktoré neobsahujú žiadne osobné údaje (napríklad snímkami čistej oblohy). Ak chcete odstrániť údaje denníka trasy z pamäťovej karty, zvoľte Delete log (Vymazať denník) a vymažte všetky denníky. Pri fyzickej likvidácií zariadení na ukladanie údajov musíte postupovať opatrne, aby ste predišli poraneniu. AVC Patent Portfolio License TENTO VÝROBOK JE LICENCOVANÝ POD SÚBOROM PATENTOV AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE, KTORÝ SPOTREBITEĽA OPRÁVŇUJE VYUŽÍVAŤ HO NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY ZAMERANÉ NA (i) KÓDOVANIE VIDEOZÁZNAMOV V SÚLADE SO ŠTANDARDOM AVC ("AVC VIDEO") A/ALEBO NA (ii) DEKÓDOVANIE VIDEOZÁZNAMOV VO FORMÁTE AVC, KTORÉ SI POUŽÍVATEĽ VYTVORIL NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY A/ALEBO ZÍSKAL OD INEJ OPRÁVNENEJ OSOBY PODNIKAJÚCEJ V SÚLADE S LICENCIOU ZAMERANOU NA POSKYTOVANIE VIDEOZÁZNAMOV VO FORMÁTE AVC. PRE ŽIADNE INÉ POUŽITIE NIE JE LICENCIA UDELENÁ ANI Z UVEDENÉHO NEVYPLÝVA. ĎALŠIE INFORMÁCIE VÁM POSKYTNE SPOLOČNOSŤ MPEG LA, L.L.C. NAVŠTÍVTE STRÁNKU http://www.mpegla.com Upozornenia týkajúce sa teploty Počas používania sa teplota fotoaparátu môže zvýšiť. Je to normálny jav a nejedná sa o poruchu. Pri vysokých teplotách okolia, po dlhodobom nepretržitom používaní, alebo po nasnímaní mnohých záberov v rýchlom slede za sebou, sa môže zobraziť výstražná indikácia vysokej teploty s následným automatickým vypnutím fotoaparátu s cieľom minimalizovať rozsah poškodenia vnútorných obvodov. Pred opätovným použitím počkajte, kým fotoaparát nevychladne. Používajte iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najprísnejších noriem a obsahujú zložité elektronické obvody. Iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane nabíjačiek, akumulátorov, sieťových zdrojov a príslušenstva k objektívu) certifikované spoločnosťou Nikon špecificky na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek týchto elektronických obvodov. Používanie neoriginálneho elektronického príslušenstva (iného ako značky Nikon) môže poškodiť fotoaparát a spôsobiť stratu záruky od spoločnosti Nikon. Použitie nabíjateľných lítium-iónových batérií od iného výrobcu bez holografickej pečate Nikon zobrazenej vpravo môže narušiť normálne fungovanie fotoaparátu a zapríčiniť prehriatie, vznietenie, prasknutie alebo vytečenie batérií. Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného miestneho predajcu výrobkov Nikon. 18 D Používajte len príslušenstvo značky Nikon Iba originálne príslušenstvo značky Nikon certifikované spoločnosťou Nikon výslovne na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA INEJ VÝROBY NEŽ NIKON MÔŽE POŠKODIŤ TENTO FOTOAPARÁT A SPÔSOBIŤ ZÁNIK ZÁRUKY DANEJ SPOLOČNOSŤOU NIKON. D Servis fotoaparátu a príslušenstva Fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za rok a jeho servis raz za tri až päť rokov (vezmite do úvahy, že tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky a servis sa odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok a servisu fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa s fotoaparátom, napríklad objektívy. A Pred zhotovovaním dôležitých snímok Pred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo pred zobratím fotoaparátu na cestu) zhotovte skúšobný záber, aby ste sa uistili, že fotoaparát funguje normálne. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody ani ušlý zisk, ktorý môže byť spôsobený poruchou fotoaparátu. A Celoživotné vzdelávanie Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie“, ktorá je zameraná na ustavičnú podporu výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich lokalitách k dispozícii neustále aktualizované informácie: • Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/ • Pre používateľov v Európe a Afrike: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe: http://www.nikon-asia.com/ Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede na často kladené otázky a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a fotografovania. Ďalšie informácie môžete získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete uvedené na stránke http://imaging.nikon.com/ 19 sÚvod Obsah balenia s Skontrolujte, či balenie obsahuje nasledujúce položky: Kryt bajonetu BF-N2000 Ochrana tesniaceho O-krúžka PA-N1000 Digitálny fotoaparát Nikon 1 AW1 (dodáva sa s pripevneným tesniacim O-krúžkom WP-O2000; pred použitím skontrolujte, či nie je tesniaci O-krúžok poškodený) Nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20 (s krytom kontaktov) Nabíjačka MH-27 (sieťový zásuvkový adaptér sa dodáva v krajinách alebo regiónoch, v ktorých sa vyžaduje; tvar závisí od krajiny predaja) Objektív (dodáva sa len v prípade, že sa súprava objektívu zakúpi s fotoaparátom; dodáva sa s predným a zadným krytom objektívu) Remienok AN-N1000 (určený výlučne na použitie na zemi) Silikónová vazelína USB kábel UC-E19 Disk CD s programom ViewNX 2/Short Movie Creator Užívateľská príručka (táto príručka) Pamäťové karty sa predávajú osobitne. 20 Jednotlivé časti fotoaparátu Venujte chvíľu oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a displejmi na fotoaparáte. Bude užitočné, ak si túto časť označíte a vrátite sa k nej počas čítania zvyšku príručky. s Telo fotoaparátu 1 2 3 4 5 18 6 15 6 7 8 9 14 17 16 19 20 21 13 12 11 10 1 Tlačidlo záznamu videosekvencií ...77, 79, 84 2 Tlačidlo spúšte.........................................42, 80 3 Hlavný vypínač ...............................................36 Kontrolka napájania......................................36 4 Mikrofón 5 Značka roviny ostrosti (E) 6 Očko na upevnenie remienka fotoaparátu....................................................31 7 Poistka krytu konektora ............................ 105 8 Kryt konektora ............................................. 105 9 Bezpečnostný zámok krytu konektora....105 10 Tesniaci O-krúžok .......................... 33, 73, 108 11 Tlačidlo aretácie bajonetu ...........................35 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Protiprachová ochrana .....................114, 115 Bajonet objektívu Upevňovacia značka..................................... 34 Pomocné svetlo AF Kontrolka samospúšte ................................. 89 Kontrolka redukcie efektu červených očí .................................................................... 92 Kryt bajonetu ...............................................108 Ochrana tesniaceho O-krúžka..................110 Vstavaný blesk ............................................... 91 USB konektor................................................105 Minikonektor HDMI Tesniaci kanálik.............................................. 62 21 Telo fotoaparátu (pokračovanie) 13 14 15 3 s 4 5 16 1 2 17 6 19 18 20 21 22 7 12 11 10 9 8 1 Tlačidlo vysunutia blesku ............................91 12 Otvor na vyrovnanie tlaku 2 Monitor......................................................24, 36 13 Tlačidlo G (ponuka) .............................. 26 3 Tlačidlo W (zväčšenie výrezu snímky/ 14 Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu... 43 miniatúra).......................................................44 15 Tlačidlo K (prehrávanie) ............................ 44 4 Tlačidlo X (zväčšenie prehrávaného 16 Tlačidlo J (OK) ............................................. 30 obrazu)............................................................44 17 Multifunkčný volič ........................................ 30 5 Tlačidlo C (akcia)..........................................95 & (funkcia)...................................................... 29 E (korekcia expozície) 6 Skrutka pripevnenia gripu M (zábleskový režim)..............................91, 92 7 Kryt priestoru pre batériu/slotu na C (sériové snímanie/samospúšť) ........87, 89 pamäťovú kartu ............................................32 8 Poistka krytu priestoru pre batériu/slotu na 18 Tlačidlo O (odstraňovanie) ...................45, 82 pamäťovú kartu ............................................32 19 Tlačidlo $ (displej)................................. 25 9 Bezpečnostný zámok krytu priestoru pre 20 Tesniaci kanálik.............................................. 62 batériu/slotu na pamäťovú kartu.............32 21 Slot na pamäťovú kartu............................... 32 10 Reproduktor 22 Poistka proti vypadnutiu batérie pri otvorených dvierkach................................. 32 11 Závit na pripojenie statívu * * Fotoaparát nepodporuje statívový upevňovací nadstavec TA-N100. 22 A Multifunkčný volič Ak sa chcete pohybovať v ponukách, stlačte hornú, dolnú, ľavú alebo pravú časť multifunkčného voliča (1,3, 4 alebo 2) tak, ako je to znázornené nižšie. Posun kurzora nahor Voľba zvýraznenej položky Návrat na predchádzajúcu ponuku s Voľba zvýraznenej položky alebo zobrazenie vedľajšej ponuky Posun kurzora nadol A Držanie fotoaparátu Pri vytváraní kompozície fotografií držte fotoaparát tak, ako je to znázornené nižšie. Fotoaparát držte v pravej ruke. Lakte držte zľahka opreté o trup. Objektív podopierajte ľavou rukou. 23 Monitor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 34 33 32 s Batéria je úplne ŽIADNA IKONA nabitá alebo čiastočne vybitá. Batéria je H takmer vybitá. 12 13 14 15 16 17 18 19 31 30 29 28 27 26 25 24 23 1 Režim snímania..............................................27 2 Ovládanie živého obrazu .............................47 Kreatívny režim .............................................49 Voľba zachytenia najlepšieho momentu Voľba rozšírených videosekvencií ...... 77, 83 Expozičný režim .............................................99 3 Indikátor flexibilnej programovej automatiky.....................................................52 4 Zábleskový režim...........................................92 5 Režim sériového snímania 1 ........................87 6 Aktívna funkcia D-Lighting 1.......................99 7 Picture Control 1.......................................... 100 8 Vyváženie bielej farby 1 ............................. 100 9 Nastavenia videosekvencií (HD videosekvencie) 1 .............................. 100 Rýchlosť snímania (spomalené videosekvencie) 1 ...................................... 100 10 Veľkosť snímky 1.............................................99 11 Kvalita snímky 1 ..............................................99 12 Režim zaostrovania 1 ...........................99, 100 13 Režim činnosti AF 1...............................99, 100 14 Priorita tváre 1.......................................... 46, 99 15 Zaostrovacie pole .......................... 42, 99, 100 16 Hranaté zátvorky automatického zaostrovacieho poľa 1 17 Korekcia zábleskovej expozície..................99 24 22 21 20 18 Korekcia expozície 19 Indikátor pripravenosti blesku................... 91 20 „K“ (zobrazuje sa, keď pamäť postačuje na viac než 1 000 snímok) 21 Počet zostávajúcich snímok ....................... 39 Počet zostávajúcich snímok pred zaplnením vyrovnávacej pamäte Indikátor záznamu vyváženia bielej farby Varovný indikátor karty ............................. 121 22 Zostávajúci čas.........................................79, 84 23 Citlivosť ISO .................................................. 100 24 Indikátor citlivosti ISO................................ 100 Indikátor automatického nastavenia citlivosti ISO 25 Clona ..........................................................54, 55 26 Čas uzávierky............................................53, 55 27 Meranie............................................................ 99 28 Indikátor batérie 1, 2 29 Indikátor uzamknutia automatickej expozície (AE) 30 Nastavenia zvukovej signalizácie 1 ......... 101 31 Indikátor pripojenia Eye-Fi 1 32 Citlivosť mikrofónu 1 33 Uplynutý čas.............................................79, 84 34 Indikátor záznamu..................................79, 84 35 36 37 38 43 s 39 42 41 40 35 36 37 38 39 HDR ...................................................................57 Automatická regulácia skreslenia..............99 Samospúšť.......................................................89 Kurz 2 Virtuálny horizont 2 40 41 42 43 Indikátor denníka trasy 1, 2 Indikátor satelitného signálu 1, 2 Výškomer/hĺbkomer 2 ......................... 68, 101 Nadmorská výška/hĺbka 2 .................. 68, 101 1 Znázornené v podrobnom zobrazení. 2 Uvedené v zobrazení výškomera, hĺbkomera, kurzu a virtuálneho horizontu. Tlačidlo $ (Displej) Stláčaním tlačidla $ môžete cyklicky prepínať indikátory snímania a prehrávania. Tlačidlo $ A Pozrite aj Informácie o nastavení jasu monitora nájdete na strane 100. 25 Tlačidlo G s Režim snímania a väčšina možností snímania, prehrávania a nastavenia sú dostupné v ponukách fotoaparátu. Stlačením tlačidla G zobrazte nižšie uvedené dialógové okno na voľbu ponuky a potom pomocou multifunkčného voliča zvýraznite ikonu požadovanej ponuky a stlačte J. Tlačidlo G Ponuka režimu prehrávania (0 98): Umožňuje úpravu nastavení prehrávania. Ponuka režimu snímania (0 99): Umožňuje úpravu nastavení fotografovania pri zhotovovaní statických snímok. Ponuka režimu snímania (0 27): Vyberte režim snímania. Ponuka videosekvencií (0 100): Umožňuje úpravu možností záznamu videosekvencií. Ponuka nastavenia (0 100): Umožňuje úpravu základných nastavení fotoaparátu. Ponuka spracovania obrazu (0 100): Umožňuje úpravu vyváženia bielej farby, citlivosti ISO, Picture Control, ako aj ostatných nastavení spracovania obrazu pre fotografie a videosekvencie. 26 ❚❚ Výber režimu snímania Ak chcete zobraziť ponuku režimu snímania, stlačte tlačidlo G, zvýraznite Shooting mode (Režim snímania) a stlačte J. Pomocou multifunkčného voliča zvýraznite režim snímania a stlačením J zvoľte zvýraznenú možnosť. s Režim Pohyblivá momentka Režim zachytenia najlepšieho momentu Automatický režim (0 40) Kreatívny režim (0 49) Režim rozšírených videosekvencií (0 77) Možnosti jednotlivých režimov je možné zobraziť zvýraznením požadovaného režimu a stlačením 2. Stlačením 4 sa vrátite do ponuky režimu snímania. z Režim Pohyblivá momentka: Vyberte tému pre Pohyblivé momentky, ktoré sú kombináciou fotografií a krátkych ukážok videosekvencií. • Beauty (Krása) (1) • Waves (Vlny) (2) • Relaxation (Oddych) (3) • Tenderness (Jemnosť) (4) A Tlačidlo C Keď sa na monitore zobrazuje pohľad cez objektív, režim snímania je možné zvoliť aj podržaním stlačeného tlačidla C, naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava na zvýraznenie požadovanej možnosti a napokon uvoľnením daného tlačidla (0 95). 27 s u Režim zachytenia najlepšieho momentu: Voľbou možnosti Slow view (Spomalený náhľad) vyberte načasovanie pre záber pri spomalenom prehrávaní scény, alebo výberom možnosti Smart Photo Selector (Inteligentný výber snímky) nechajte fotoaparát automaticky vybrať najlepší záber na základe pohybu a kompozície. • Slow view (Spomalený náhľad) (t) • Smart Photo Selector (Inteligentný výber snímky) (y) C Automatický režim: Umožňuje zhotovovanie fotografií pomocou ovládacích prvkov živého obrazu (0 47). • Active D-Lighting (Aktívna funkcia • Motion control (Ovládanie pohybu) (6) D-Lighting) (Y) • Background softening (Jemné • Brightness control (Ovládanie jasu) (E) rozostrenie pozadia) (5) w Kreatívny režim: Vyberte motív (0 49). • Programmed auto (Programová automatika) (P) • Shutter-priority auto (Clonová automatika) (S) • Aperture-priority auto (Časová automatika) (A) • Manual (Manuálny režim) (M) • Underwater (Pod vodou) (4 (5, 6)) • Night landscape (Nočná krajina) (j) 28 • Night portrait (Nočný portrét) (o) • Backlighting (Protisvetlo) (m) • Easy panorama (Jednoduchá panoráma) (p) • Soft (Efekt zmäkčovacieho filtra) (q) • Miniature effect (Efekt zmenšeniny) (r) • Selective color (Výberová farba) (s) v Režim rozšírených videosekvencií: Vyberte medzi HD (0 77) a spomalenou videosekvenciou (0 83). • Programmed auto (Programová automatika) (P) • Shutter-priority auto (Clonová automatika) (S) • Aperture-priority auto (Časová automatika) (A) • Manual (Manuálny režim) (M) • Slow motion (Spomalený záznam) (y) s A & (Funkcia) Vyššie uvedené možnosti je možné zobraziť aj stlačením tlačidla 1 (&) na multifunkčnom voliči po voľbe režimu snímania. 29 s ❚❚ Používanie ponúk Pomocou multifunkčného voliča sa môžete pohybovať v ponukách prehrávania, snímania, videosekvencií, spracovania obrazu a nastavenia. Multifunkčný volič 1 Zvoľte položku. Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite položky ponuky a stlačením 2 zobrazte možnosti zvýraznenej položky. 2 Zvoľte možnosť. Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite požadovanú možnosť a voľbu vykonajte stlačením J. A Používanie ponúk Uvedené položky sa môžu meniť podľa nastavení fotoaparátu. Položky zobrazené sivou farbou sú momentálne nedostupné. Stlačením tlačidla spúšte do polovice zatvoríte ponuku a vrátite sa do režimu snímania (0 42). A Výber ponuky Ak chcete zobraziť ďalšiu ponuku, stlačte 4 v kroku 1 a potom stlačením 1 alebo 3 zvýraznite požadovanú ikonu. Stlačením 2 umiestnite kurzor do zvýraznenej ponuky. 30 Prvé kroky 1 Pripevnite remienok. Remienok AN-N1000 dodaný s fotoaparátom je určený výlučne na použitie na zemi. Remienok fotoaparátu bezpečne pripevnite k dvom očkám na fotoaparáte. s Pred použitím fotoaparátu pod vodou odstráňte remienok AN-N1000. Odporúča sa použiť remienok na ruku (k dispozícii osobitne od iných dodávateľov), aby nedošlo k strate fotoaparátu pri jeho použití pod vodou. 2 Nabite batériu. Vložte batériu do nabíjačky q a pripojte nabíjačku k w. Úplne vybitá batéria sa nabije približne za dve hodiny. Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku a vyberte batériu. Nabíjanie batérie Nabíjanie dokončené A Zástrčkový adaptér V závislosti od krajiny alebo oblasti nákupu môže byť spolu s nabíjačkou dodaný aj zástrčkový adaptér. Tvar adaptéra závisí od krajiny alebo oblasti nákupu. Ak je zástrčkový adaptér dodaný, nadvihnite kontakty sieťovej zástrčky a pripojte zástrčkový adaptér tak, ako je to znázornené vpravo, pričom sa uistite, že je zástrčka úplne zasunutá. Pokúšanie sa o násilné vytiahnutie zástrčkového adaptéra môže poškodiť produkt. 31 3 Vložte batériu a pamäťovú kartu. s Uvoľnite bezpečnostný zámok krytu priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu (q) a odistite (w) a pomaly otvorte kryt (e). Po kontrole správnej orientácie vložte batériu a pamäťovú kartu nasledujúcim spôsobom: pri použití batérie na podržanie oranžovej poistky proti vypadnutiu batérie pri otvorených dvierkach potlačenej do strany, zasuňte batériu tak, aby sa zaistila na mieste (r) a potom zasuňte pamäťovú kartu tak, aby s kliknutím zapadla na miesto (t). Zatvorte (y), poistku (u) a uzamknite kryt (i) a skontrolujte, či sú poistka a bezpečnostný zámok v znázornených polohách (A). Zadná časť A Formátovanie pamäťových kariet Ak sa pamäťová karta bude v tomto fotoaparáte používať po prvýkrát, alebo bola naformátovaná v inom zariadení, zvoľte Format memory card (Formátovať pamäťovú kartu) v ponuke nastavenia a podľa pokynov na obrazovke naformátujte kartu (0 100). Nezabudnite, že týmto sa natrvalo odstránia všetky údaje, ktoré sú na nej uložené. Pred formátovaním pamäťovej karty z nej skopírujte do počítača všetky fotografie a ostatné údaje, ktoré chcete zachovať (0 105). 32 4 Nasaďte špeciálny vodotesný objektív. Tento fotoaparát sa používa so špeciálnymi vodotesnými objektívmi, ktoré sa nasadzujú tak, ako je znázornené nižšie (informácie o nasadzovaní objektívov 1 NIKKOR, ktoré nie sú vodotesné, nájdete na strane 110). Objektív, ktorý sa vo všeobecnosti používa na znázornenie v tejto príručke, je 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6. Pri nasadzovaní objektívu je potrebné dávať pozor, aby nedošlo k poškodeniu fotoaparátu a objektívu a dbať na to, aby prach a iné cudzie látky neprenikli do fotoaparátu ani sa neprilepili na tesniaci O-krúžok alebo okolitú oblasť. s Odstráňte zadný kryt objektívu Odstráňte kryt bajonetu fotoaparátu Skontrolujte tesniaci O-krúžok: • Nie je porezaný alebo popraskaný? Ak áno, vymeňte tesniaci O-krúžok (0 108). • Nie je mimo požadovanej polohy? Ak áno, premiestnite tesniaci O-krúžok (0 73). • Nenachádzajú sa prach alebo iné cudzie látky na tesniacom O-krúžku? Ak áno, odstráňte ich z tesniaceho O-krúžku (0 73). 33 Skontrolujte objektív: Odstráňte akýkoľvek prach alebo cudzie látky z miesta styku s tesniacim O-krúžkom objektívu (0 73). s Upevňovacia značka (fotoaparát) Zarovnajte upevňovacie značky Umiestnite objektív na tesniaci O-krúžok a potlačte ho do požadovanej polohy Upevňovacia značka (objektív) Otáčajte objektív tak, ako je to znázornené, a to dovtedy, kým sa nezastaví Pri umiestňovaní objektívu na tesniaci O-krúžok dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu fotoaparátu alebo objektívu; nepoužívajte nadmernú silu. 34 A Odpájanie vodotesných objektívov Pri odpájaní alebo výmene objektívov sa uistite, že je fotoaparát vypnutý. Ak chcete odpojiť objektív, podržte stlačené tlačidlo aretácie bajonetu (q) pri súčasnom otáčaní objektívu tak, ako je to znázornené (w) a potom odpojte objektív od fotoaparátu. Po odpojení objektívu nasaďte späť kryt objektívu a kryt bajonetu fotoaparátu. s D Nasadzovanie a odstraňovanie vodotesných objektívov Pred nasadením alebo odstránením vodotesného objektívu sa uistite, že sú objektív a fotoaparát úplne suché, že nie je tesniaci O-krúžok prasknutý, poškodený, pokrivený alebo mimo požadovanej polohy a že sa na tesniacom O-krúžku fotoaparátu a mieste styku s tesniacim O-krúžkom objektívu nenachádzajú žiadne vlasy, prach, piesok a iné cudzie predmety. Nevymieňajte objektívy, keď máte mokré alebo zasolené ruky a ani na miestach vystavených pôsobeniu vetra, striekajúcej vody, prachu alebo piesku, pričom dávajte pozor, aby sa voda nedostala dovnútra fotoaparátu či objektívu. A Silikónová vazelína Tesniaci O-krúžok sa môže mazať dodanou silikónovou vazelínou alebo voliteľnou silikónovou vazelínou WP-G1000, ktorá zabraňuje opotrebovaniu a uľahčuje nasadzovanie a odstraňovanie vodotesných objektívov (0 108). Vazelínu naneste tak, že do plastového vrecka kvapnite vazelínu a prstami ju rozotrite vo vrecku (q), potom vložte tesniaci O-krúžok a jemným potláčaním vrecka naneste vazelínu na krúžok (w). Používajte len silikónovú vazelínu určenú na použitie s týmto výrobkom. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k natiahnutiu alebo inej deformácii tesniaceho O-krúžku. 35 5 Zapnite fotoaparát. s Stlačením hlavného vypínača zapnite fotoaparát. Kontrolka napájania sa nakrátko rozsvieti zelenou farbou a zapne sa monitor. Pred snímaním nezabudnite odstrániť kryt objektívu. A Vypnutie fotoaparátu Ak chcete vypnúť fotoaparát, znovu stlačte hlavný vypínač. Monitor sa vypne. 6 Vyberte jazyk. Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí dialógové okno s voľbou jazyka. Pomocou multifunkčného voliča a tlačidla J vyberte jazyk. 36 7 Nastavte hodiny. Pomocou multifunkčného voliča a tlačidla J (0 22) nastavte čas a dátum. Vezmite do úvahy, že vo fotoaparáte sa používajú 24-hodinové hodiny. Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite časové pásmo a stlačte J. Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite formát dátumu a stlačte J. Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite možnosť letného času a stlačte J. Stlačením 4 alebo 2 zvoľte rok, mesiac alebo dátum a zmenu vykonajte stlačením 1 alebo 3. Pokračujte stlačením 2. s Poznámka: Jazyk a hodiny sa dajú zmeniť kedykoľvek pomocou možností Language (Jazyk) (0 101) a Time zone and date (Časové pásmo a dátum) (0 101) v ponuke nastavenia. Stlačením 4 alebo 2 zvoľte hodinu, minútu alebo sekundu a zmenu vykonajte stlačením 1 alebo 3. Po dokončení stlačte J. 37 8 Prečítajte si pokyny týkajúce sa zachovania vodotesnosti s fotoaparátu. Po nastavení hodín sa na displeji fotoaparátu zobrazí niekoľko pokynov na údržbu tesnenia proti vniknutiu vody, ktoré vám odporúčame prečítať si pred použitím fotoaparátu po prvýkrát. Stlačením 4 alebo 2 môžete dané pokyny rolovať. Ak chcete postup ukončiť, stlačte J, keď sa zobrazuje posledný pokyn. A Poznámka Ak vyberiete a znovu vložíte batériu, prvý z týchto pokynov sa dá znova zobraziť na niekoľko sekúnd. Ak chcete zobraziť všetky pokyny, stlačte $ počas zobrazenia prvého pokynu a potom stlačením 4 alebo 2 môžete rolovať ostatné pokyny. Ak chcete postup ukončiť, stlačte J. 38 9 Skontrolujte úroveň nabitia batérie a kapacitu pamäťovej karty. Skontrolujte úroveň nabitia batérie a počet zostávajúcich snímok na monitore (0 24). Stav batérie s Počet zostávajúcich snímok 39 zSnímanie a prezeranie fotografií z Fotoaparát poskytuje možnosť voľby automatického režimu pre fotografovanie spôsobom „namier a snímaj“, v ktorom je výber nastavení ponechaný na fotoaparát, kreatívneho režimu, ktorý umožňuje upraviť nastavenia podľa snímaného objektu alebo tvorivého zámeru, ako aj celej škály iných režimov slúžiacich na zhotovenie záberov, ktoré je ťažké načasovať či zachytenie emócie obklopujúcej výnimočné momenty. Fotografovanie spôsobom „namier a snímaj“ (Automatický režim) Podľa nižšie uvedených krokov môžete zhotovovať fotografie v automatickom režime, a to v režime „namier a snímaj“, v ktorom fotoaparát automaticky rozpozná typ snímaného objektu a upraví nastavenia podľa daného objektu a situácie. 1 Zapnite fotoaparát. Stlačením hlavného vypínača zapnite fotoaparát. 2 Zvoľte režim C. Stlačením tlačidla G zobrazte ponuky. Zvoľte Shooting mode (Režim snímania), potom zvýraznite C (automatika) a stlačte J (0 27). 40 3 Pripravte fotoaparát. Fotoaparát držte pevne oboma rukami, pričom dávajte pozor, aby ste nezakrývali objektív, pomocné svetlo AF alebo mikrofón. Pri snímaní záberov „na výšku“ (portrét) otočte fotoaparát tak, ako je to znázornené vpravo dole. z 4 Vytvorte kompozíciu fotografie. Snímaný objekt umiestnite do stredu obrazového poľa. A Používanie objektívu s transfokátorom Pomocou krúžku transfokátora si priblížte objekt tak, aby vyplnil väčší priestor obrazového poľa, alebo ho oddiaľte tak, aby sa na konečnej fotografii zväčšila viditeľná oblasť (väčšiu ohniskovú vzdialenosť na stupnici ohniskových vzdialeností vyberte na priblíženie, kratšiu ohniskovú vzdialenosť na oddialenie). Priblíženie Oddialenie Krúžok transfokátora 41 5 Zaostrite. z Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Ak je snímaný objekt slabo osvetlený, môže sa rozsvietiť pomocné svetlo AF (0 21) s cieľom uľahčiť proces zaostrovania. Ak je fotoaparát schopný zaostriť, zvolené zaostrovacie pole sa zvýrazní zelenou farbou a ozve sa zvukové znamenie (zvukové znamenie sa nemusí ozvať, ak sa snímaný objekt pohybuje). Ak fotoaparát nie je schopný zaostriť, zaostrovacie pole sa zobrazí červenou farbou. 42 Zaostrovacie pole 6 Snímajte. Plynulo stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol, čím sa spustí uzávierka a zhotoví sa fotografia. Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu sa rozsvieti a fotografia sa na niekoľko sekúnd zobrazí na monitore (po stlačení tlačidla spúšte do polovice fotografia automaticky zmizne z displeja). Kým nezhasne kontrolka prístupu na pamäťovú kartu a kým sa neukončí zaznamenávanie, nevysúvajte pamäťovú kartu ani nevyberajte batériu. z Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu A Pomocná mriežka Pomocná mriežka sa dá zobraziť voľbou možnosti On (Zap.) pre Display (Zobrazenie) > Grid display (Zobrazenie mriežky) v ponuke nastavenia (0 100). 43 Prezeranie fotografií Stlačením K zobrazíte naposledy zhotovenú fotografiu na celú obrazovku monitora (prehrávanie snímok na celej obrazovke). z Tlačidlo K Stlačením 4 alebo 2 zobrazíte ďalšie snímky. Ak chcete priblížiť aktuálnu snímku, stlačte X. Ak chcete zobraziť viacero snímok, stlačte tlačidlo W, keď je snímka zobrazená na celú obrazovku. Tlačidlo W Tlačidlo X Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice. A Tlačidlo C Počas prehrávania je možné zvoliť snímky na zobrazenie aj podržaním stlačeného tlačidla C, naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava na zvýraznenie požadovanej snímky a napokon uvoľnením daného tlačidla na zobrazenie zvýraznenej snímky na celú obrazovku (0 96). A Pozrite aj Možnosti prezentácie nájdete na strane 98. 44 Odstraňovanie snímok Ak chcete odstrániť aktuálnu snímku, stlačte O. Vezmite do úvahy, že po odstránení sa už snímky nedajú obnoviť. 1 Zobrazte fotografiu. Zobrazte fotografiu, ktorú chcete odstrániť podľa popisu na predchádzajúcej strane. z 2 Stlačte O. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením. Tlačidlo O 3 Odstráňte fotografiu. Opätovným stlačením O odstránite snímku a vrátite sa späť do režimu prehrávania, alebo stlačením K postup ukončíte bez odstránenia snímky. A Odstraňovanie viacerých snímok Na odstránenie všetkých alebo vybraných snímok je možné použiť možnosť Delete (Odstrániť) v ponuke režimu prehrávania (0 98). 45 A Priorita tváre z Fotoaparát rozpozná a zaostrí na objekty s tvárami (priorita tváre). Dvojitý žltý rámček sa zobrazí, ak fotoaparát rozpozná osobu s tvárou hľadiacou do fotoaparátu (v prípade viacerých rozpoznaných tvárí, maximálne päť tvárí, fotoaparát zaostrí na najbližšiu osobu). Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite na objekt v dvojitom žltom rámčeku. Rámček zmizne z displeja, ak fotoaparát už nedokáže ďalej rozpoznávať snímaný objekt (pretože, napríklad, daný objekt odvrátil pohľad). A Automatický výber motívov V automatickom režime fotoaparát automaticky zanalyzuje objekt a zvolí vhodný motív. Zvolený motív sa zobrazí na monitore. Ikona motívu c Portrait (Portrét): Ľudské portréty. d Landscape (Krajina): Krajiny a panorámy miest. f Night portrait (Nočný portrét): Portréty snímané s tmavým pozadím. e Close up (Makro): Objekty snímané zblízka. g Night landscape (Nočná krajina): Nedostatočne osvetlené krajiny a panorámy miest. Z Auto (Automatika): Objekty, ktoré nespadajú do vyššie uvedených kategórií. A Automatické vypnutie napájania Ak sa v priebehu približne jednej minúty nevykoná žiadny úkon, displej sa vypne a kontrolka napájania začne blikať. Fotoaparát sa môže znova aktivovať použitím tlačidla spúšte. Ak sa v priebehu približne troch minút po vypnutí displeja nevykoná žiadny úkon, fotoaparát sa automaticky vypne. 46 Ovládanie živého obrazu Ovládacie prvky živého obrazu umožňujú upraviť nastavenia bez opustenia obrazovky snímania, čo vám umožní skontrolovať to, aký vplyv budú mať tieto zmeny na vaše fotografie. Ak chcete zobraziť ovládacie prvky živého obrazu, aby boli dostupné v automatickom režime, stlačte 1 (&). Zvýraznite ovládací prvok a voľbu vykonajte stlačením J a potom stlačením 1 alebo 3 upravte ovládací prvok a stlačením J sa vráťte do režimu snímania. Ak chcete zrušiť ovládací prvok, znova stlačte 1 (&). Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting): Zachováva detaily v jasných častiach snímky aj v tieňoch, čím vytvára snímky s prirodzeným kontrastom. z Zosilnenie účinku Zoslabenie účinku Aktívna funkcia D-Lighting: Aktívna funkcia D-Lighting: Silný účinok Slabý účinok Background softening (Jemné rozostrenie pozadia): Detaily pozadia sa jemne rozostria tak, aby sa zvýraznil požadovaný objekt, alebo sa zaostria aj pozadie aj popredie. Zaostrenie pozadia Jemné rozostrenie pozadia Pozadie je zaostrené Pozadie je jemne rozostrené 47 Motion control (Ovládanie pohybu): Zvýraznenie pohybu rozmazaním pohybujúcich sa objektov, alebo „zastavenie“ pohybu s cieľom zreteľne zachytiť pohybujúce sa objekty. Zastavený pohyb z Rozmazaný pohyb Zastavený pohyb Rozmazaný pohyb Brightness control (Regulácia jasu): Zvýšenie alebo zníženie jasu snímok. Svetlejšie Tmavšie Svetlejšie Tmavšie D Ovládanie živého obrazu Sériové snímanie nie je dostupné (0 87) a vstavaný blesk sa nedá použiť, keď je účinné ovládanie živého obrazu. Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií sa zruší ovládanie živého obrazu. 48 Výber kreatívneho režimu Kreatívny režim vyberte na prispôsobenie nastavení snímanému objektu alebo situácii, na snímanie fotografií s použitím špeciálnych efektov alebo na ovládanie času uzávierky a clony. 1 Zvoľte režim w. Stlačením tlačidla G zobrazte ponuky. Zvoľte Shooting mode (Režim snímania), potom zvýraznite w (kreatívny režim) a stlačte J (0 27). z 2 Vyberte motív. Stlačte 1 (&) a zvýraznite motív pomocou multifunkčného voliča (0 50). Stlačením J zvoľte zvýraznený motív. Vašu voľbu zobrazuje ikona na displeji. 49 Výber režimu, ktorý zodpovedá snímanému objektu alebo situácii Vyberte kreatívny režim podľa snímaného objektu alebo situácie: Možnosť z 50 Popis Fotoaparát nastaví čas uzávierky a clonu na Programmed auto dosiahnutie optimálnej expozície (0 52). Odporúča sa (Programová automatika) (P) na snímanie momentiek a v iných situáciách, v ktorých je málo času na úpravu nastavení fotoaparátu. Vy si volíte čas uzávierky; fotoaparát zvolí clonu tak, aby Shutter-priority auto sa dosiahli čo najlepšie výsledky (0 53). Použite na (Clonová automatika) (S) zastavenie alebo rozmazanie pohybu. Vy si volíte clonu; fotoaparát zvolí čas uzávierky tak, aby Aperture-priority auto sa dosiahli čo najlepšie výsledky (0 54). Použite na (Časová automatika) (A) rozmazanie pozadia alebo zaostrenie popredia aj pozadia. Manual (Manuálny režim) (M) Vy ovládate čas uzávierky aj clonu (0 55). Underwater (Pod vodou) Zhotovujte snímky pod vodou (0 65, 66). (4 (5, 6)) Zachyťte slabé osvetlenie v nočných scénach. Po každom úplnom stlačení spúšte fotoaparát nasníma sériu snímok a skombinuje ich; počas spracovávania sa zobrazí hlásenie, pričom nie je možné zhotovovať Night landscape (Nočná krajina) snímky. Blesk sa neodpáli a okraje fotografií sa orežú. (j) Vezmite do úvahy, že požadované výsledky sa nemusia dosiahnuť, ak sa fotoaparát alebo objekt počas snímania hýbu; ak fotoaparát nedokáže skombinovať snímky, zobrazí sa varovanie a zhotoví sa len jedna snímka. Možnosť Popis Zachyťte osvetlenie pozadia pri portrétoch nasnímaných v noci alebo pri slabom osvetlení. Po každom úplnom stlačení tlačidla spúšte fotoaparát nasníma sériu snímok, niektoré s bleskom a niektoré bez blesku a skombinuje ich; počas spracovávania sa zobrazí hlásenie, pričom nie je možné zhotovovať Night portrait (Nočný portrét) snímky. Pred snímaním vyklopte vstavaný blesk; ak (o) blesk nie je vyklopený, nezhotovia sa žiadne fotografie. Vezmite do úvahy, že okraje fotografií sa orežú a že požadované výsledky sa nemusia dosiahnuť, ak sa fotoaparát alebo objekt počas snímania hýbu; ak fotoaparát nedokáže skombinovať snímky, zobrazí sa varovanie a fotoaparát zhotoví jednu snímku s použitím blesku. Backlighting (Protisvetlo) (m) Fotografovanie objektov v protisvetle (0 57). Easy panorama Umožňuje snímanie panorám, ktoré je možné neskôr (Jednoduchá panoráma) (p) zobraziť vo fotoaparáte (0 58). Umožňuje snímanie fotografií s efektom zmäkčovacieho filtra. Ak chcete vybrať mieru Soft (Efekt zmäkčovacieho zmäkčenia, stlačte J, keď filtra) (q) sa zobrazuje pohľad cez objektív, zvýraznite možnosť pomocou multifunkčného voliča a voľbu vykonajte stlačením J. Horná a dolná časť každej fotografie je rozostrená, Miniature effect takže objekt sa javí tak, ako keby bol fotografovaný v rámci diorámy z malej vzdialenosti. Najlepšie (Efekt zmenšeniny) (r) výsledky sa dosiahnu pri snímaní z nadhľadu. Zhotovovanie fotografií, na ktorých sa zobrazí vo farbe len zvolený odtieň. Ak chcete vybrať odtieň, Selective color stlačte J, keď sa (Výberová farba) (s) zobrazuje pohľad cez objektív a použite multifunkčný volič a tlačidlo J. z 51 Zhotovovanie fotografií v režimoch P, S, A a M Režimy P, S, A a M ponúkajú rôznu mieru kontroly nad nastavením času uzávierky a clony. Vyberte režim a upravte nastavenia podľa svojho kreatívneho zámeru. z ❚❚ P Programmed Auto (Programová automatika) Fotoaparát v tomto režime automaticky nastaví čas uzávierky a clonu na dosiahnutie optimálnej expozície vo väčšine situácií. Tento režim sa odporúča pri snímaní momentiek a v iných situáciách, v ktorých chcete, aby čas uzávierky a clonu nastavil fotoaparát. A Výber kombinácie času uzávierky a clony Hoci čas uzávierky a clona, ktoré zvolil fotoaparát Tlačidlo W prinesú optimálne výsledky, môžete vybrať aj iné kombinácie, ktorými sa dosiahne rovnaká expozícia („flexibilná programová automatika“). Stlačením X získate malé zaclonenie (nízke clonové čísla), ktorým sa rozmažú detaily pozadia, alebo získate krátke časy uzávierky, ktorými sa „zastaví“ pohyb, stlačením W získate väčšie zaclonenie (vysoké clonové čísla), ktorými sa zväčší hĺbka ostrosti, alebo získate dlhé časy uzávierky, ktorými sa rozmaže pohyb. U sa bude zobrazovať počas účinku flexibilnej programovej automatiky. Tlačidlo X A Obnovenie východiskových nastavení času uzávierky a clony Ak chcete obnoviť východiskové nastavenia času uzávierky a clony, podržte stlačené X alebo W dovtedy, kým sa U neprestane zobrazovať, alebo vypnite fotoaparát. Východiskové nastavenia času uzávierky a clony sa automaticky obnovia po prechode fotoaparátu do pohotovostného režimu. 52 ❚❚ S Shutter-Priority Auto (Clonová automatika) V clonovej automatike si vyberáte čas uzávierky, zatiaľ čo fotoaparát automaticky zvolí clonu tak, aby sa dosiahla optimálna expozícia. Dlhé časy uzávierky zvýrazňujú pohyb rozmazaním pohybujúcich sa objektov a krátke časy uzávierky „zastavujú“ pohyb. z Krátky čas uzávierky (1/1600 s) Dlhý čas uzávierky (1 s) Výber času uzávierky Pomocou tlačidiel X a W vyberte čas uzávierky Tlačidlo W od 30 s do 1/16 000 s. Stlačením X nastavte kratšie časy uzávierky, stlačením W nastavte dlhšie časy uzávierky. Tlačidlo X A Sériové snímanie Zvolený čas uzávierky sa môže zmeniť, ak je rýchlosť sériového snímania (0 87) 15 snímok za sekundu alebo viac. 53 z ❚❚ A Aperture-Priority Auto (Časová automatika) V časovej automatike si vyberáte clonu, zatiaľ čo fotoaparát automaticky zvolí čas uzávierky tak, aby sa dosiahla optimálna expozícia. Malé zaclonenie (nízke clonové čísla) zmenšujú hĺbku ostrosti, pričom rozmazávajú objekty za a pred hlavným objektom. Väčšie zaclonenie (vysoké clonové čísla) zvyšujú hĺbku ostrosti, čo umožňuje dosiahnuť ostré zobrazenie detailov popredia aj pozadia. Malé hĺbky ostrosti sa všeobecne používajú pri portrétoch na rozmazanie detailov v pozadí, veľké hĺbky ostrosti na fotografiách krajín na zaostrenie pozadia aj popredia. Malé zaclonenie (f/5,6) Výber clony Stlačením W nastavíte menšie zaclonenie (nižšie clonové čísla), stlačením X nastavíte väčšie zaclonenie (vyššie clonové čísla). Väčšie zaclonenie (f/16) Tlačidlo W Tlačidlo X 54 ❚❚ M Manual (Manuálny režim) V manuálnom režime ovládate čas uzávierky aj clonu. Výber času uzávierky a clony Čas uzávierky a clonu nastavte podľa indikátora expozície (pozrite nižšie). Stlačením 2 zvýraznite čas uzávierky alebo clonu a pomocou tlačidiel X a W vyberte požadovanú hodnotu a potom postup Tlačidlo W zopakujte pre zvyšnú položku. Stlačením X vyberte kratšie časy uzávierky alebo väčšie zaclonenie (vyššie clonové čísla), stlačením W vyberte dlhšie časy uzávierky a menšie zaclonenie (nižšie clonové čísla). Čas uzávierky sa dá nastaviť na minimálnu hodnotu 1/16 000 s alebo na maximálnu hodnotu 30 s, alebo na režim „Bulb“, ktorým sa ponechá uzávierka otvorená na neobmedzený čas, aby sa získala Čas uzávierky dlhá expozícia. z Tlačidlo X Stlačením 2 zvýraznite clonu. Clona Stlačením 2 zvýraznite čas uzávierky. 55 A Indikátor expozície Keď sa zvolia časy uzávierky iné ako „Bulb“, indikátor expozície bude ukazovať, či pri aktuálnych nastaveniach bude fotografia podexponovaná alebo preexponovaná. z 56 Optimálna expozícia Podexponované o 1/3 EV Preexponované o viac ako 2 EV Backlighting (Protisvetlo) Spôsob použitý na zachytenie detailov v tienených oblastiach objektov v protisvetle závisí od možnosti zvolenej pre HDR v ponuke režimu snímania (0 99). On (Zap.) Detaily v jasných a tmavých častiach sa zachovajú pomocou HDR (vysoký dynamický rozsah); na displeji sa zobrazí Z. Po každom úplnom stlačení tlačidla spúšte fotoaparát nasníma dva zábery v rýchlom slede a skombinuje ich tak, aby sa zachovali detaily v jasných a tmavých častiach vysoko kontrastných scén; vstavaný blesk sa neodpáli. Počas kombinovania záberov sa bude zobrazovať hlásenie a spúšť bude zablokovaná. Po dokončení spracovávania sa zobrazí finálna fotografia. z + Prvá expozícia Druhá expozícia Kombinovaná snímka (tmavšia) (svetlejšia) HDR Blesk sa odpáli, aby „vyjasnil“ (osvetlil) tiene na objektoch v protisvetle. Po Off stlačení tlačidla spúšte úplne nadol sa zhotoví len jedna snímka, pričom sa (Vyp.) blesk odpáli pri každej snímke. Ak blesk nie je vyklopený, nezhotovia sa žiadne snímky; pred snímaním vyklopte blesk. D Vytváranie kompozícií fotografií HDR Okraje snímky sa orežú. Požadované výsledky sa nemusia dosiahnuť, ak sa fotoaparát alebo objekt počas snímania hýbu. V závislosti od scény môže byť tieňovanie nerovnomerné a okolo jasných objektov sa môžu objaviť tiene alebo okolo tmavých objektov svetelné kruhy. Ak fotoaparát nedokáže úspešne skombinovať dva zábery, zaznamená sa jedna snímka pri normálnej expozícii, pričom sa použije Aktívna funkcia D-Lighting (0 99). 57 Easy panorama (Jednoduchá panoráma) Pri snímaní panorám postupujte podľa nižšie uvedených krokov. Počas snímania bude fotoaparát zaostrovať pomocou automatického zaostrenia s automatickým výberom poľa; detekcia tváre nebude dostupná. Korekcia expozície sa môže použiť, ale vstavaný blesk sa neodpáli. zaostrenie a expozíciu. z 1 Nastavte Vytvorte kompozíciu začiatku panorámy a stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Na displeji sa zobrazia pomocné čiary. 2 Spustite snímanie. Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol a potom ho uvoľnite. Na displeji sa zobrazia ikony a, c, d a b, ktoré naznačujú možný smer otáčania (panorámovania) fotoaparátom. 3 Otáčajte (panorámujte) fotoaparátom. Indikátor priebehu Pomaly otáčajte (panorámujte) fotoaparátom nahor, nadol, doľava alebo doprava tak, ako je to znázornené nižšie. Snímanie sa spustí, keď fotoaparát zistí smer otáčania (panorámovania), pričom na displeji sa zobrazí indikátor priebehu. Snímanie sa ukončí automaticky po dosiahnutí konca panorámy. 58 Príklad spôsobu otáčania (panorámovania) fotoaparátom je uvedený nižšie. Bez zmeny polohy otáčajte (panorámujte) fotoaparátom v plynulom oblúku buď v horizontálnom alebo vertikálnom smere. Otáčanie (panorámovanie) načasujte podľa možnosti zvolenej pre Image size (Veľkosť snímky) v ponuke režimu snímania: asi 15 sekúnd je potrebných na dokončenie otáčania (panorámovania), keď sa zvolí A Normal panorama (Normálna panoráma), asi 30 sekúnd, keď sa zvolí B Wide panorama (Širokouhlá panoráma). z A Panorámy Pomocou širokouhlých objektívov s vysokým skreslením sa nemusia dosiahnuť požadované výsledky. Ak sa fotoaparátom otáča (panorámuje) príliš rýchlo alebo nerovnomerne, zobrazí sa hlásenie. Dokončená panoráma bude o niečo menšia ako oblasť viditeľná na displeji počas snímania. Ak sa snímanie ukončí pred dosiahnutím polovice záberu, žiadna panoráma sa nezaznamená; ak sa snímanie ukončí za polovicou záberu, ale pred dokončením panorámy, nenasnímaná časť sa zobrazí sivou farbou. 59 ❚❚ Prezeranie panorám Panorámy je možné prezerať stlačením J, keď je panoráma zobrazená na celú obrazovku (0 44). Začiatok panorámy sa zobrazí s najmenším rozmerom vyplňujúcim displej a potom sa bude zobrazenie vo fotoaparáte posúvať cez snímku v pôvodnom smere otáčania (panorámovania) fotoaparátom. z Navigačné okno Sprievodca Môžete vykonať nasledujúce úkony: Ak chcete Použite Pozastaviť prehrávanie Prehrať Pozastavenie prehrávania. Obnovenie prehrávania pri pozastavenej panoráme alebo počas zrýchleného pohybu dopredu/dozadu. Stlačením 4 sa spustí zrýchlený pohyb dozadu, stlačením 2 zrýchlený pohyb dopredu. Ak sa prehrávanie pozastaví, panoráma sa bude posúvať po jednom segmente dozadu alebo dopredu; podržaním stlačeného tlačidla bude prebiehať nepretržitý zrýchlený pohyb dozadu alebo dopredu. J Spustiť zrýchlený pohyb dopredu/ dozadu Vrátiť do prehrávania snímok na celej obrazovke 60 Popis /K Stlačením 1 alebo K ukončíte prehrávanie snímok na celej obrazovke. PFotografovanie pod vodou Fotoaparát sa s pripojeným špeciálnym vodotesným objektívom môže nepretržite používať v hĺbke maximálne 15 m počas 60 minút. Pred použitím fotoaparátu pod vodou si nezabudnite prečítať pokyny v tejto časti tak, aby ste im porozumeli a odstrániť remienky určené výlučne na použitie na zemi (odporúčajú sa remienky na ruku, ktoré sú k dispozícii osobitne od iných dodávateľov, aby nedošlo k strate fotoaparátu pri jeho použití pod vodou). Dôležité: Pokyny P Aby nedošlo k vniknutiu vody do fotoaparátu alebo jeho inému poškodeniu, pri použití fotoaparátu pod vodou dodržiavajte nasledujúce pokyny: • Uistite sa, že je pripojený špeciálny vodotesný objektív. Tento fotoaparát nie je vodotesný, pokiaľ nie je k nemu pripojený vodotesný objektív, pričom vodotesné objektívy sú vodotesné len vtedy, keď sú pripojené k tomuto fotoaparátu. Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu vody, keď nie je pripojený vodotesný objektív ani vodotesný objektív nevystavujte pôsobeniu vody, keď nie je pripojený k fotoaparátu. • Náhla zmena teploty spôsobená tým, že sa fotoaparát vezme do vody po tom, čo bol ponechaný na pláži, na priamom slnečnom svetle alebo na iných miestach vystavených pôsobeniu vysokej teploty, by mohla viesť k vytvoreniu kvapiek vody vo vnútri fotoaparátu alebo objektívu a potenciálne poškodiť tieto výrobky. • Neodstraňujte objektív pod vodou, neotvárajte kryt konektora ani priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu, ani nepoužívajte tlačidlo aretácie bajonetu či poistky alebo bezpečnostné zámky na krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu, pokiaľ je fotoaparát ponorený. • Nenechávajte výrobok nepretržite ponorený na viac ako 60 minút ani ho nevystavujte pôsobeniu hĺbok väčších ako 15 m alebo bystrín, vodopádov, vode tečúcej plným prúdom z vodovodného kohútika či inej vode pod vysokým tlakom. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k vystaveniu tohto výrobku pôsobeniu tlakov dostatočne vysokých na to, aby spôsobili vniknutie vody do fotoaparátu. 61 P • Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu vody chladnejšej ako 0 °C ani teplejšej ako 40 °C. Neberte ho do horúcich prameňov ani kúpeľov. • Neskáčte do vody s fotoaparátom, dbajte na to, aby nespadol, neumiestňujte ho pod ťažké predmety, ani ho inak nevystavujte pôsobeniu prudkých nárazov, či nadmerného fyzického tlaku alebo sily. Pri pôsobení nadmerného vonkajšieho tlaku sa fotoaparát môže zdeformovať a následne sa tak môže narušiť jeho nepriepustnosť. • Nedodržanie správnych postupov pred použitím alebo počas používania by mohlo viesť k neopraviteľnému poškodeniu výrobku kvôli vniknutiu vody do jeho vnútra. V prípade netesnosti výrobku výrobok ihneď prestaňte používať, vysušte fotoaparát a objektív a obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Nikon. • Fotoaparát nepláva. Dávajte pozor, aby ste fotoaparát nepustili z rúk počas toho, ako ste vo vode alebo na vode. • Vo vnútri objektívu alebo monitora sa môže vytvoriť kondenzácia, ak sa výrobok vystaví pôsobeniu prudkých zmien teploty, k akým dochádza, keď sa výrobok vezme do studenej vody z horúceho pobrežia, do teplej miestnosti zo studeného vonkajšieho prostredia, alebo sa otvorí či zatvorí kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu, alebo sa pripojí či odpojí objektív na vlhkom mieste. Takáto kondenzácia nespôsobí poruchu ani iné poškodenie. Pred použitím fotoaparátu pod vodou Pred použitím fotoaparátu pod vodou si prejdite nasledujúci kontrolný zoznam. Odstránili ste remienok určený výlučne na použitie na zemi? Odporúčame, aby ste pripevnili remienok na ruku (k dispozícii osobitne od iných dodávateľov) pred tým, ako vezmete fotoaparát do vody. Pripojili ste špeciálny vodotesný objektív (0 33)? 62 Vložili ste batériu a pamäťovú kartu (0 32)? Aby nedošlo k vniknutiu vody a inému poškodeniu, odstráňte akýkoľvek piesok, prach, akékoľvek vlasy a cudzie predmety spod krytov konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a použite ofukovací balónik alebo vatový tampón na odstránenie akýchkoľvek cudzích predmetov zvnútra fotoaparátu (pri použití vatového tampónu dbajte na to, aby po vyčistení nezostali žiadne vlákna). Ak je tesniaci kanálik prasknutý, zdeformovaný alebo poškodený, obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Nikon. P Uistite sa, že sú kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu úplne zatvorené, že remienok na ruku nie je zachytený v žiadnom z krytov a že poistky a bezpečnostné zámky sú v znázornenej polohe. 63 Záverečná kontrola P Po prejdení kontrolného zoznamu pred snímaním na strane 62 a uistení sa, že je špeciálny vodotesný objektív pripojený a že sú kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu zatvorené a zaistené, ponorte fotoaparát do pitnej vody, zapnite ho a vyskúšajte krúžok transfokátora a ovládacie prvky fotoaparátu, aby ste sa uistili, že fungujú normálne a že fotoaparát neprepúšťa vodu. Aby nedošlo k vniknutiu vody a inému poškodeniu, nepoužívajte tlačidlo aretácie bajonetu ani poistky či bezpečnostné zámky na krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu. V prípade, že si všimnete unikajúci vzduch z okolia bajonetu objektívu alebo krytov konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu, okamžite ukončite skúšku a vyberte fotoaparát z vody (vzduch unikajúci z otvoru na vyrovnanie tlaku a krytov mikrofónu a reproduktora je normálny jav a neznamená poruchu). Dôkladne vysušte fotoaparát a objektív a skontrolujte, či je správne utesnený tesniaci O-krúžok a kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu. Ak zistíte, že fotoaparát prepúšťa vodu pri normálnom používaní, obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Nikon. 64 Zhotovovanie snímok pod vodou Podľa nižšie uvedených krokov môžete zhotovovať snímky v režime „Pod vodou“. 1 Zapnite fotoaparát. Stlačením hlavného vypínača zapnite fotoaparát. P 2 Zvoľte režim w. Stlačením tlačidla G zobrazte ponuky, potom zvoľte Shooting mode (Režim snímania), zvýraznite w (kreatívny režim) a stlačte J (0 27). 3 Zvoľte Underwater (Pod vodou). Stlačením 1 (&) zobrazte ponuku kreatívneho režimu. Zvýraznite Underwater (Pod vodou) a stlačením J zobrazte možnosti spracovávania pod vodou. 65 4 Vyberte možnosť. P Zvýraznite jednu z nasledujúcich možností a stlačením J zvoľte zvýraznenú možnosť a vráťte sa na obrazovku snímania. • 4 Standard (Štandardné): Štandardné spracovávanie na získanie vyvážených výsledkov pri snímaní na pobreží alebo v plytkej vode. • 5 Scuba (Potápanie): Živé farby v hlbšej vode. • 6 Close up (Makro): Vylepšený kontrast pri zhotovovaní snímok zblízka pod vodou. 5 Zhotovte snímky. Ak chcete zhotovovať fotografie, stlačením Tlačidlo spúšte tlačidla spúšte do polovice zaostrite a jeho stlačením úplne nadol snímajte. Uzávierka sa spustí bez ohľadu na to, či fotoaparát zaostril alebo nezaostril. Videosekvencie sa dajú zaznamenávať pomocou tlačidla záznamu videosekvencií. Tlačidlo záznamu videosekvencií A Režim Pod vodou Pri voľbe možnosti Underwater (Pod vodou) v kreatívnom režime sa vykonáva automatická korekcia modrého odtieňa pri osvetlení pod vodou. Farby je možné skontrolovať na monitore a upraviť manuálne alebo pomocou predvolených možností; výsledky sa aplikujú na fotografie aj videosekvencie. Ak chcete upraviť vyváženie modrozelenej farby manuálne, stlačte J na obrazovke snímania a potom stlačte 1 alebo 3. Keď ste spokojní s úpravou farieb, stlačením J postup ukončite. 66 Modrejšia Zelenšia Tipy a triky na fotografovanie pod vodou Nasledujúce funkcie sa môžu hodiť, keď zhotovujete snímky pod vodou. Auto distortion control (Automatická regulácia skreslenia) Ak chcete vykonávať korekciu skreslenia pri snímaní pod vodou, zvoľte On (underwater) (Zap. (pod vodou)) pre Auto distortion control (Automatická korekcia skreslenia) v ponuke režimu snímania (0 99). Táto možnosť je dostupná len vtedy, keď je pripojený špeciálny objektív určený pod vodu. P Vstavaný blesk Ak chcete vyklopiť blesk na používanie pod vodou, stlačte tlačidlo vysunutia blesku (0 91). Vezmite do úvahy, že manuálna úprava farieb nie je dostupná, keď sa blesk používa s možnosťou kreatívneho režimu Underwater (Pod vodou) (0 66). Vodné prúdy môžu potlačiť časť blesku nadol, čím spôsobia vinetáciu (0 94). A Pozrite aj Možnosť vyváženia bielej farby Underwater (Pod vodou) sa dá použiť na korekciu modrého odtieňa pri osvetlení pod vodou (0 100). 67 Hĺbkomer Pomocou hĺbkomera môžete sledovať svoju hĺbku počas snímania alebo zahrnúť danú hĺbku do informácií o fotografii zaznamenaných pri zhotovení snímky. Pred vstupom do vody nastavte hĺbkomer na nulu (0 70). ❚❚ Sledovanie hĺbky P 1 Zvoľte Record location data (Záznam údajov o mieste). V ponuke nastavenia zvoľte Location data (Údaje o mieste), potom zvýraznite Record location data (Záznam údajov o mieste) a stlačte 2. 2 Zvoľte možnosť Yes (Áno). Zvýraznite možnosť Yes (Áno) a stlačte J. 3 Zvoľte Altimeter/depth gauge (Výškomer/hĺbkomer). V ponuke nastavenia zvoľte Altitude/ depth options (Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky), potom zvýraznite Altimeter/depth gauge (Výškomer/ hĺbkomer) a stlačte 2. 68 4 Zvoľte Depth gauge (Hĺbkomer). Zvýraznite Depth gauge (Hĺbkomer) a stlačte J. 5 Zatvorte ponuky. Ak chcete zatvoriť ponuky, stlačte tlačidlo spúšte do polovice. P 6 Zobrazte hĺbkomer. Stlačením tlačidla $ zobrazte hĺbkomer (0 25). A Hĺbkomer Hĺbkomer fotoaparátu neslúži ako náhrada za špecializované potápačské meracie prístroje; zobrazovaná hĺbka je len približná. Na displeji sa nebude zobrazovať hĺbka väčšia ako 20 m; hĺbka väčšia ako 15 m sa bude zobrazovať červenou farbou. 69 ❚❚ Nastavenie hĺbkomera na nulu Hĺbkomer nastavte na nulu podľa nižšie uvedených krokov. 1 Zvoľte Alt./depth correction (Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky). V ponuke nastavenia zvoľte Altitude/ depth options (Možnosti nadmorskej výšky/hĺbky), potom zvýraznite Alt./ depth correction (Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky) a stlačte 2. P 2 Zvoľte Correct manually (Korekciu vykonať manuálne). Zvýraznite Correct manually (Korekciu vykonať manuálne) a stlačte 2. 3 Nastavte hĺbkomer na nulu. Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite číslice a zmenu vykonajte stlačením 1 alebo 3. Po dokončení zmien stlačte J. A Pozrite aj Informácie o možnostiach nadmorskej výšky a hĺbky nájdete na strane 101. 70 Po použití fotoaparátu pod vodou Fotoaparát a objektív by sa mali vyčistiť najneskôr do 60 minút po použití pod vodou. Pri ponechaní pripojeného objektívu, ponorte fotoaparát do pitnej vody, aby sa odstránila soľ a iné cudzie látky. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poškodeniu, strate sfarbenia, korózii, nepríjemným zápachom alebo narušeniu nepriepustnosti. D Pred čistením fotoaparátu a objektívu Výrobok čistite vo vnútornom prostredí na mieste, ktoré nie je vystavené pôsobeniu piesku ani striekajúcej vody a pred ďalším postupom nezabudnite odstrániť predný kryt z objektívu a akúkoľvek vodu, soľ, piesok či iné cudzie látky z vašich rúk alebo vlasov. Neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu dovtedy, kým sa nevypláchnu všetky cudzie látky a fotoaparát nebude suchý. P 1 Pripravte fotoaparát. Uistite sa, že je špeciálny vodotesný objektív pripevnený a že sú kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu zatvorené pomocou poistiek a bezpečnostných zámkov v znázornenej polohe. 2 Ponorte fotoaparát a objektív. Pri ponechaní pripojeného objektívu, ponorte fotoaparát do nádoby s pitnou vodou približne na 10 minút. Aby nedošlo k vniknutiu vody a inému poškodeniu, neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu fotoaparátu počas ponorenia fotoaparátu. 71 3 Vyčistite krúžok transfokátora a ovládacie prvky fotoaparátu. P Stlačte tlačidlo vysunutia blesku, aby sa vyklopil blesk a jemne pohýbte fotoaparátom do strán a potom niekoľkokrát vykonajte pohyb krúžkom transfokátora fotoaparátu, ako aj každým zo zvyšných ovládacích prvkov fotoaparátu, aby sa odstránili soľ a iné cudzie látky, pričom dávajte pozor, aby ste sa nedotkli tlačidla aretácie bajonetu ani poistiek či bezpečnostných zámkov na krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu. 4 Utrite do sucha. Vysušte fotoaparát a tubus objektívu pomocou mäkkej, suchej handričky. Voda, odtlačky prstov a iné cudzie látky na prednom prvku objektívu by sa mali okamžite odstrániť jemným poutieraním skla mäkkou, suchou handričkou. Nepoužívajte silu. 5 Nechajte v tieni. Bez odstránenia objektívu, umiestnite fotoaparát na suchú tkaninu tak, ako je to znázornené a nechajte ho vyschnúť na tienistom, dostatočne vetranom mieste. Voda odtečie z krúžku transfokátora, otvoru na vyrovnanie tlaku a otvorov v krytoch mikrofónu a reproduktora. 6 Vyčistite vnútro krytov. Po potvrdení, že na fotoaparáte nezostala žiadna voda ani iné cudzie látky, pomaly otvorte kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a odstráňte akékoľvek kvapky vody, piesok alebo iné cudzie látky z vnútornej časti pomocou mäkkej, suchej handričky. 72 Aby nedošlo k nakvapkaniu vody do fotoaparátu po otvorení krytov, fotoaparát držte tak, aby sa kryty otvorili nadol. 7 Odstráňte objektív. Po potvrdení, že je objektív a fotoaparát suchý, odpojte objektív a jemne poutierajte miesto styku s tesniacim O-krúžkom objektívu mäkkou, suchou handričkou, aby sa odstránili akékoľvek cudzie predmety. Vezmite do úvahy, že medzi fotoaparátom a objektívom sa môže aj naďalej nachádzať voda; aby sa zabránilo nakvapkaniu vody na protiprachovú ochranu alebo objektív, keď je objektív odpojený, držte fotoaparát rovno a pomaly odstráňte objektív. P Tesniaci O-krúžok Tesniaci O-krúžok slúži vo fotoaparáte ako vodotesné tesnenie. Nesprávne zaobchádzanie s tesniacim O-krúžkom môže spôsobiť netesnosť. Skontrolujte stav tesniaceho O-krúžku tak, ako je to uvedené nižšie, a to vždy, keď sa fotoaparát používal pod vodou, alebo sa na tesniacom O-krúžku zistí cudzia látka pri odstránenom objektíve. 1 Odstráňte tesniaci O-krúžok. Mierne natiahnite tesniaci O-krúžok posunutím prstov po každej strane a odstráňte ho z fotoaparátu (môžete použiť aj voliteľný nástroj na vyberanie tesniaceho O-krúžka; 0 108). Nepoužívajte nadmernú silu ani nepoužívajte nechty, kovové predmety, či hranaté alebo zahrotené nástroje. 73 2 Umyte tesniaci O-krúžok. Dôkladne umyte tesniaci O-krúžok v pitnej vode a dôkladne ho vysušte. Nepoužívajte benzén, riedidlo, alkohol, mydlo, neutrálne saponáty, ani iné čistiace výrobky, keďže by mohli poškodiť alebo oslabiť tesniaci O-krúžok. 3 Skontrolujte tesniaci O-krúžok. P Odstráňte akékoľvek cudzie látky mäkkou, suchou handričkou, pričom dávajte pozor, aby na tesniacom O-krúžku nezostali žiadne tkanivá či vlákna. Jemne ohnite tesniaci O-krúžok, aby ste skontrolovali, či sa na ňom nevyskytujú praskliny alebo iné poškodenie. 4 Skontrolujte drážku na tesniaci O-krúžok. Na odstránenie akýchkoľvek cudzích predmetov z drážky tesniaceho O-krúžku použite ofukovací balónik alebo vatový tampón. Nezabudnite odstrániť akékoľvek vlákna, ktoré zostali po tampóne. 5 Namažte tesniaci O-krúžok. Umiestnite kvapku silikónovej vazelíny do plastového vrecka a prstami rozmažte vazelínu vo vnútri vrecka (q), potom doň vložte tesniaci O-krúžok a stláčaním vrecka naneste vazelínu na krúžok (w). 74 6 Znova vložte tesniaci O-krúžok do fotoaparátu. Po uistení, že sa na tesniacom O-krúžku a drážke nenachádzajú žiadne cudzie predmety, umiestnite tesniaci O-krúžok tak, aby bol rovnomerne uložený v rovnakej úrovni po celom obvode drážky na tesniaci O-krúžok, bez neprimeraného natiahnutia a bez vyčnievania z drážky. D Tesniace O-krúžky Tesniaci krúžok vyžaduje pravidelnú výmenu. Tesniaci O-krúžok okamžite vymeňte, ak je poškodený, prasknutý, zvlnený, alebo je príliš ohybný. Tesniace O-krúžky by sa mali vymieňať minimálne raz do roka, a to aj v prípade, že sa výrobok nepoužíval; používajte len tesniace O-krúžky určené na použitie v tomto výrobku. Tesniace O-krúžky sa musia namazať pred použitím a vždy, keď sa povrch javí suchý; nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k prasknutiu tesniaceho O-krúžku a vniknutiu vody do fotoaparátu. P A Silikónová vazelína Nanesením dodanej silikónovej vazelíny na tesniaci O-krúžok sa predíde opotrebovaniu a zaistí sa plynulé otáčanie objektívu. Používajte len dodanú silikónovú vazelínu alebo voliteľnú silikónovú vazelínu WP-G1000 (0 108); nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k natiahnutiu alebo inej deformácii tesniaceho O-krúžku. Náhradné tesniace O-krúžky a silikónová vazelína sa dajú zakúpiť u predajcu fotoaparátov značky Nikon alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon. Nepoužívajte nadmerné množstvo vazelíny ani ju nenanášajte pomocou papiera či handričky, keďže by to mohlo spôsobiť priľnutie prachu alebo vlákien k tesniacemu O-krúžku a následné narušenie nepriepustnosti tohto výrobku. 75 D Údržba P Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď čistíte fotoaparát a objektív po použití pod vodou. • Nikdy neodstraňujte objektív ani neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu pod vodou. Pred výmenou objektívov alebo otvorením či zatvorením krytov poutierajte vodu mäkkou, suchou handričkou a uistite sa, že je výrobok úplne suchý, keďže v opačnom prípade môže voda z objektívu alebo krytov natiecť do priestoru pre batériu alebo slotu na pamäťovú kartu, či na batériu, pamäťovú kartu, tesniaci kanálik, závesy alebo konektory. Prejdite na tienisté miesto bez striekajúcej vody, vetra, prachu a piesku a skontrolujte, či sa na vnútornej strane krytov nenachádza voda pred ich zatvorením. Voda na vnútornej strane krytov by mohla viesť ku kondenzácii alebo inému poškodeniu. • Po ponorení fotoaparátu môže z otvoru na vyrovnanie tlaku alebo krytov mikrofónu a reproduktora unikať vzduch. Je to normálny jav a neznamená poruchu. Vezmite do úvahy, že voda v otvoroch krytov mikrofónu a reproduktora môže ovplyvňovať kvalitu zvuku; vysušte tieto kryty mäkkou, suchou handričkou, ale nevkladajte ostré predmety do otvorov, keďže by to mohlo poškodiť fotoaparát alebo narušiť jeho nepriepustnosť. • Nesušte fotoaparát ani objektív ich ponechaním na priamom slnečnom svetle, ani pomocou sušičov vlasov či iných elektrických zariadení. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie fotoaparátu, objektívu alebo tesniaceho O-krúžku, ktoré povedie k netesnosti. • Benzén, riedidlo, alkohol, mydlo, neutrálne saponáty a iné čistiace výrobky môžu zdeformovať tesniaci kanálik alebo telo fotoaparátu, čo povedie k narušeniu nepriepustnosti tohto výrobku. • Aby sa zachovala vodotesnosť tohto výrobku, nechajte tesniaci kanálik skontrolovať raz ročne a vykonať jeho údržbu raz za 3 až 5 rokov autorizovaným servisom spoločnosti Nikon. Tieto služby sú spoplatnené. A Cudzia látka na fotoaparáte a objektíve Kvapalina na mieste styku s tesniacim O-krúžkom objektívu alebo vo vnútri krytu konektora či krytu priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu by sa mala okamžite odstrániť mäkkou, suchou handričkou; iná cudzia látka by sa mala odstrániť ofukovacím balónikom, pričom je potrebné dbať na to, aby sa odstránili akékoľvek malé čiastočky zo strán a rohov tesniacich kanálikov. Cudzie látky na tele fotoaparátu sa dajú odstrániť pomocou mäkkej, suchej handričky. 76 yZáznam a prezeranie videosekvencií Tento fotoaparát dokáže zaznamenať high-definition (HD) videosekvencie so zobrazovacím pomerom 16 : 9 a spomalené videosekvencie so zobrazovacím pomerom 8 : 3. Záznam videosekvencie je dostupný v nižšie uvedených režimoch snímania (záznam videosekvencie nie je dostupný v režime zachytenia najlepšieho momentu a v režime Pohyblivá momentka). Režim Typ videosekvencie C Automatický režim (0 40) w Kreatívny režim (0 49) Programmed auto (Programová automatika) (P) Popis Fotoaparát automaticky optimalizuje nastavenia pre aktuálny objekt alebo scénu. Snímajte videosekvencie. Bez ohľadu na motív zvolený vo fotoaparáte sa videosekvencie zaznamenajú v režime P; čas uzávierky a clonu ovláda fotoaparát. Čas uzávierky a clonu ovláda fotoaparát. y HD (16 : 9) Vy si vyberáte čas uzávierky; fotoaparát automaticky nastaví clonu tak, aby sa dosiahla optimálna expozícia (0 53). Vy si vyberáte clonu; v Režim Aperture-priority fotoaparát automaticky rozšírených auto (Časová nastaví čas uzávierky tak, aby videosekvencií automatika) (A) sa dosiahla optimálna (0 78, 83) expozícia (0 54). Manual (Manuálny Vy si vyberáte čas uzávierky aj režim) (M) clonu (0 55). Záznam nehlučných spomalených videosekvencií. Videosekvencie sa Slow motion Spomalený zaznamenajú rýchlosťou (Spomalený záznam (8 : 3) 400 snímok za sekundu záznam) (y) a prehrajú sa rýchlosťou 30 snímok za sekundu (0 83). Shutter-priority auto (Clonová automatika) (S) 77 Záznam HD videosekvencií Záznam videosekvencií so zvukom so zobrazovacím pomerom 16 : 9. 1 Zapnite fotoaparát. Stlačením hlavného vypínača zapnite fotoaparát. kompozíciu úvodného záberu. y 2 Vytvorte Vytvorte kompozíciu úvodného záberu so snímaným objektom v strede zobrazenia. A Ikona 0 Ikona 0 naznačuje, že videosekvencie sa nedajú zaznamenávať. 78 3 Spustite záznam. Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií spustite záznam. Počas záznamu sa zobrazuje indikátor záznamu, uplynutý čas a zostávajúci čas záznamu. A Záznam zvuku Dávajte pozor, aby ste nezakrývali mikrofón a nezabudnite, že vstavaný mikrofón môže zaznamenať zvuky spôsobené fotoaparátom alebo objektívom; tieto zvuky môžu znieť hlasnejšie pod vodou. Fotoaparát pri východiskovom nastavení zaostruje nepretržite. Položka Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie) v ponuke videosekvencií ponúka možnosti citlivosti mikrofónu a šumu vetra (0 100). Tlačidlo záznamu videosekvencií Indikátor záznamu/ Uplynutý čas y Zostávajúci čas 4 Ukončite záznam. Ďalším stlačením tlačidla záznamu videosekvencií ukončite záznam. Záznam sa automaticky ukončí po dosiahnutí maximálnej dĺžky záznamu, po zaplnení pamäťovej karty, pri odpojení objektívu alebo pri zohriatí fotoaparátu (0 18). Tlačidlo záznamu videosekvencií A Maximálna dĺžka Pri východiskových nastaveniach môžu mať HD videosekvencie veľkosť maximálne 4 GB a dĺžku maximálne 20 minút; vezmite však do úvahy, že v závislosti od rýchlosti zápisu pamäťovej karty sa snímanie môže ukončiť ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky (0 113). 79 Fotografovanie počas záznamu HD videosekvencií Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol zhotovíte fotografiu bez prerušenia záznamu HD videosekvencie. Fotografie zhotovené počas záznamu videosekvencie budú mať zobrazovací pomer 3 : 2. y A Fotografovanie počas záznamu videosekvencií Pri každom zázname videosekvencie je možné zhotoviť maximálne 20 fotografií. Nezabudnite, prosím, že fotografie sa nedajú zhotovovať počas spomalených videosekvencií. A Pamäť zaostrenia Ak sa Single AF (Jednoduché automatické zaostrovanie) zvolí pre Focus mode (Režim zaostrovania) v ponuke videosekvencií režimu rozšírených videosekvencií, počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice bude zaostrenie uzamknuté (0 100). 80 Prezeranie videosekvencií Pri prehrávaní snímok na celej obrazovke sú videosekvencie označené ikonou 1 (0 44). Stlačením J spustite prehrávanie. Indikátor prehrávania videosekvencie/ Aktuálna pozícia/Celková dĺžka Ikona 1/Dĺžka Sprievodca Hlasitosť y Môžete vykonať nasledujúce úkony: Ak chcete Použite Pozastaviť prehrávanie Prehrať Pozastavenie prehrávania. Obnovte prehrávanie pri pozastavenej videosekvencii alebo počas zrýchleného pohybu dopredu/dozadu. Stlačením 4 sa spustí zrýchlený pohyb dozadu, stlačením 2 zrýchlený pohyb dopredu. Po každom stlačení rýchlosť narastá, z 2× na 4× na 8× na 16×. Ak sa prehrávanie pozastaví, videosekvencia sa bude posúvať po jednej snímke dozadu alebo dopredu; podržaním stlačeného tlačidla bude prebiehať nepretržitý zrýchlený pohyb dozadu alebo dopredu. Stlačením X zvýšite hlasitosť, stlačením W ju znížite. J Spustiť zrýchlený pohyb dopredu/ dozadu Nastaviť hlasitosť Vrátiť do prehrávania snímok na celej obrazovke Popis X/W /K Stlačením 1 alebo K ukončíte prehrávanie snímok na celej obrazovke. 81 Odstraňovanie videosekvencií Ak chcete odstrániť aktuálnu videosekvenciu, stlačte O. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; ďalším stlačením O odstránite videosekvenciu a vrátite sa k prehrávaniu, alebo stlačením K postup ukončíte bez odstránenia danej videosekvencie. Nezabudnite, že po odstránení sa už videosekvencie nedajú obnoviť. Tlačidlo O y A Pozrite aj Možnosť Edit movie (Úpravy videosekvencií) v ponuke režimu prehrávania sa dá použiť na orezanie nežiaducej metráže z existujúcich videosekvencií (0 98). Pomocou možnosti Movie settings (Nastavenia videosekvencie) v ponuke videosekvencií vyberte veľkosť obrazu a rýchlosť snímania pre HD videosekvencie (0 100). A Tlačidlo C Počas prehrávania videosekvencie a keď je prehrávanie pozastavené, môžete spustiť zrýchlený pohyb dopredu a dozadu podržaním stlačeného tlačidla C a naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava (0 96). 82 Záznam spomalených videosekvencií Nehlučné spomalené videosekvencie so zobrazovacím pomerom 8 : 3 je možné zaznamenať stlačením 1 (&) v režime rozšírených videosekvencií a voľbou možnosti y Slow motion (Spomalený záznam). Spomalené videosekvencie sa zaznamenajú rýchlosťou 400 snímok za sekundu a prehrajú sa rýchlosťou 30 snímok za sekundu. 1 Zvoľte režim v. Stlačením tlačidla G zobrazte ponuky, potom zvoľte Shooting mode (Režim snímania), zvýraznite v (Rozšírené videosekvencie) a stlačte J (0 27). y 2 Zvoľte Slow motion (Spomalený záznam). Stlačte 1 (&), potom zvýraznite Slow motion (Spomalený záznam) a stlačte J. 3 Vytvorte kompozíciu úvodného záberu. Vytvorte kompozíciu úvodného záberu so snímaným objektom v strede zobrazenia. 83 4 Zaostrite. Zaostrovacie pole y 5 Spustite záznam. Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií spustite záznam. Počas záznamu sa zobrazuje indikátor záznamu, uplynutý čas a zostávajúci čas záznamu. Fotoaparát zaostrí na objekt v strede displeja; detekcia tváre (0 46) nie je dostupná a zaostrenie a expozícia sa nedajú nastaviť. Tlačidlo záznamu videosekvencií Indikátor záznamu/ Uplynutý čas Zostávajúci čas 84 6 Ukončite záznam. Ďalším stlačením tlačidla záznamu videosekvencií ukončite záznam. Záznam sa automaticky ukončí po dosiahnutí maximálnej dĺžky záznamu, po zaplnení pamäťovej karty, pri odpojení objektívu alebo pri zohriatí fotoaparátu (0 18). Tlačidlo záznamu videosekvencií A Maximálna dĺžka Zaznamenať je možné maximálne 3 sekundy metráže; vezmite však do úvahy, že v závislosti od rýchlosti zápisu pamäťovej karty sa snímanie môže ukončiť ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky (0 113). y 85 D Záznam videosekvencií y Blikanie, pruhy alebo skreslenie môžu byť viditeľné na displeji a na finálnej videosekvencii pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami, alebo v prípade, že sa fotoaparátom vykonáva otáčanie (panorámovanie) v horizontálnom smere, alebo sa v obrazovom poli pohybuje objekt vysokou rýchlosťou (blikanie a pruhy je možné potlačiť na HD videosekvenciách výberom možnosti Flicker reduction (Potlačenie rušenia), ktorá zodpovedá frekvencii miestneho sieťového napájania tak, ako je to uvedené na strane 101, ale vezmite do úvahy, že najdlhší dostupný expozičný čas je 1/100 s pri 50 Hz, 1/60 s pri 60 Hz; potlačenie rušenia nie je dostupné pri spomalených videosekvenciách). Zdroje silného svetla môžu pri horizontálnom otáčaní (panorámovaní) fotoaparátom zanechať retenciu obrazu. Môžu sa objaviť aj potrhané obrysy, nepravé farby, moiré a jasné body. Pri zaznamenávaní videosekvencií sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát obrátený smerom k slnku alebo k iným silným zdrojom svetla. Nedodržanie tohto odporúčania môže vyústiť do poškodenia vnútorných obvodov fotoaparátu. A Výrez videosekvencie Na monitore sa zobrazuje výrez videosekvencie. HD výrez (16 : 9) Výrez spomalenej videosekvencie (8 : 3) A Pozrite aj Pomocou možnosti Frame rate (Rýchlosť snímania) v ponuke videosekvencií vyberte rýchlosť snímania pre spomalené videosekvencie (0 100). 86 tViac o fotografovaní V tejto časti sú uvedené ďalšie funkcie, ktoré môžete použiť pri zhotovovaní snímok. Režim sériového snímania Fotoaparát v režime sériového snímania zhotovuje snímky počas stlačenia tlačidla spúšte úplne nadol. 1 Zobrazte možnosti režimu spúšte. Stlačením 4 (C) zobrazíte možnosti režimu spúšte. 2 Zvoľte rýchlosť snímania. t Zvýraznite požadovanú rýchlosť snímania a stlačte J. Rýchlosť snímania sa udáva v počte snímok zaznamenaných za sekundu (fps); vyberte z rýchlostí snímania približne 5, 15, 30 a 60 snímok za sekundu (5 fps, 15 fps, 30 fps a 60 fps v uvedenom poradí). 3 Vytvorte kompozíciu záberu a spustite snímanie. Fotoaparát zhotovuje snímky počas stlačeného tlačidla spúšte úplne nadol. 87 D Režim sériového snímania Maximálny počet snímok, ktoré je možné zhotoviť v rámci jednej série, sa mení podľa režimu spúšte. Pri rýchlostiach snímania 30 a 60 snímok za sekundu je maximálny počet záberov, ktoré je možné zhotoviť v jednej sérii 20. Vstavaný blesk je možné použiť, keď je zvolená možnosť 5 fps, ale po každom stlačení tlačidla spúšte sa zhotoví len jedna snímka; pri nastaveniach 15, 30 a 60 snímok za sekundu sa vstavaný blesk neodpáli. Počas záznamu fotografií na pamäťovú kartu bude svietiť kontrolka prístupu na pamäťovú kartu. V závislosti od podmienok snímania a rýchlosti zápisu na pamäťovú kartu môže toto zapisovanie istý čas trvať. Ak sa počas záznamu fotografií vybije batéria, zablokuje sa tlačidlo spúšte a zostávajúce snímky sa prenesú na pamäťovú kartu. t Sériové snímanie nie je dostupné v kreatívnych režimoch iných ako P, S, A, M alebo 4 (pod vodou; 5, 6), v režime zachytenia najlepšieho momentu, v režime rozšírených videosekvencií ani v režime Pohyblivá momentka a ani vtedy, keď sa v automatickom režime použije ovládanie živého obrazu (0 47). A Jednotlivá snímka Ak chcete zhotovovať len jednu snímku po každom stlačení tlačidla spúšte úplne nadol, zvoľte možnosť 8 (jednotlivá snímka, východisková možnosť) pre Continuous/self-timer (Sériové snímanie/samospúšť). 88 Režimy samospúšte Samospúšť sa používa na oneskorenie spustenia uzávierky o 10, 5 sekúnd alebo 2 sekundy po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol. 1 Zobrazte možnosti režimu spúšte. Stlačením 4 (C) zobrazíte možnosti režimu spúšte. 2 Zvoľte požadovanú možnosť samospúšte. Pomocou multifunkčného voliča zvýraznite E 10 s, E 5 s alebo E 2 s a stlačte J. t 3 Upevnite fotoaparát na statív. Upevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch. 4 Vytvorte kompozíciu fotografie a snímajte. Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite a potom stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol. Kontrolka samospúšte začne blikať a začne sa ozývať zvukové znamenie. Dve sekundy pred zhotovením fotografie prestane kontrolka blikať a zvukové znamenie sa zrýchli. 89 Nezabudnite, že časovač sa nemusí spustiť, alebo sa nemusí nasnímať fotografia, ak fotoaparát nie je schopný zaostriť alebo v iných situáciách, v ktorých sa nemôže spustiť uzávierka. Vypnutím fotoaparátu sa zruší samospúšť. A Režim videosekvencií V režime samospúšte môžete časovač spustiť a zastaviť stlačením tlačidla záznamu videosekvencií namiesto tlačidla spúšte. A Vyklopenie blesku Ak sa vyžaduje dodatočné osvetlenie, stlačením tlačidla vysunutia blesku vyklopte blesk pred snímaním. Snímanie sa preruší, ak sa blesk vyklopí počas odpočítavania časovača. A Pozrite aj t 90 Informácie o ovládaní zvukových znamení, ktoré sa ozývajú pri použití samospúšte, nájdete na strane 101. Vstavaný blesk Vstavaný blesk použite na dodatočné osvetlenie, keď je objekt slabo osvetlený alebo na „vyjasnenie“ (osvetlenie) objektov v protisvetle. 1 Vyklopte blesk. Stlačením tlačidla vysunutia blesku vyklopte blesk. Tlačidlo vysunutia blesku 2 Vyberte zábleskový režim (0 92). Stlačením tlačidla 3 (N) na multifunkčnom voliči zobrazte zoznam zábleskových režimov, potom pomocou multifunkčného voliča zvýraznite požadovaný režim a voľbu vykonajte stlačením J. t 3 Zhotovte snímky. Nabíjanie začne po vyklopení blesku; keď je nabíjanie dokončené, po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa zobrazí indikátor pripravenosti blesku (N). 91 t ❚❚ Zábleskové režimy Dostupné možnosti sa menia podľa režimu snímania. • N (doplnkový blesk): Blesk sa odpáli pri každom zábere. • NY (predzáblesk proti červeným očiam): Použite na portréty. Blesk sa odpáli pri každom zábere, ale pred odpálením blesku sa rozsvieti kontrolka redukcie efektu červených očí, aby pomohla redukovať efekt „červených očí“. Táto funkcia nie je dostupná v režime 4 (pod vodou; 5, 6). • NYp (predzáblesk proti červeným očiam + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky): Rovnako ako pri vyššie uvedenom „predzáblesku proti červeným očiam“, okrem toho, že sa čas uzávierky automaticky predĺži, aby sa zachytilo osvetlenie pozadia v noci alebo pri slabom osvetlení. Použite vtedy, keď chcete zahrnúť osvetlenie pozadia pri portrétoch. Dostupné len v režimoch P a A. • Np (doplnkový blesk + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky): Rovnako ako pri vyššie uvedenom „doplnkovom blesku“, okrem toho, že sa čas uzávierky automaticky predĺži, aby sa zachytilo osvetlenie pozadia v noci alebo pri slabom osvetlení. Použite vtedy, keď chcete zachytiť snímaný objekt aj pozadie. Dostupné len v režimoch P, A a 4 (pod vodou; 5, 6). • Nr (druhá lamela uzávierky + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky): Rovnako ako pri nižšie uvedenej „synchronizácii blesku s druhou lamelou uzávierky“, okrem toho, že sa čas uzávierky automaticky predĺži, aby sa zachytilo osvetlenie pozadia v noci alebo pri slabom osvetlení. Použite vtedy, keď chcete zachytiť snímaný objekt aj pozadie. Dostupné len v režimoch P, A a 4 (pod vodou; 5, 6). • Nq (synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky): Blesk sa odpáli bezprostredne pred zatvorením uzávierky, čím sa vytvorí efekt prúdu svetla za pohybujúcimi sa zdrojmi svetla tak, ako je to znázornené vpravo dole. Dostupné len v režimoch S a M. Synchronizácia blesku s prvou lamelou uzávierky Synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky • s (vypnuté): Blesk sa neodpáli. Dostupné len pri vyklopení vstavaného blesku; nedostupné v režime o (nočný portrét) a tiež vtedy, keď je funkcia HDR deaktivovaná v režime m (protisvetlo). 92 D Vyklopenie blesku Pri použití blesku sa uistite, že je úplne vyklopený tak, ako je to znázornené vpravo. Počas snímania sa nedotýkajte blesku. A Sklopenie vstavaného blesku Aby ste šetrili energiu, keď sa blesk nepoužíva, jemne ho potlačte smerom nadol tak, aby poistka zapadla na miesto. Nepoužívajte silu. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poruche výrobku. t A Zabránenie odpáleniu vstavaného blesku Sklopenie blesku zabráni jeho odpáleniu. Okrem režimu o (nočný portrét) alebo prípadu, keď je funkcia HDR deaktivovaná v režime m (protisvetlo) (0 57), je možné vypnúť blesk aj voľbou možnosti zábleskového režimu s (vypnuté). 93 A Používanie vstavaného blesku Vstavaný blesk sa nedá použiť s ovládaním živého obrazu (0 47) a neodpáli sa počas sériového snímania pri rýchlosti snímania vyššej ako 5 snímok za sekundu (0 87) a ani vtedy, keď je zvolená možnosť On (Zap.) pre funkciu HDR v ponuke režimu snímania (0 57). Ak sa blesk odpáli viackrát v rýchlom slede za sebou, blesk aj uzávierka sa môžu dočasne vyradiť z činnosti kvôli ochrane blesku. Snímanie je možné obnoviť po krátkej prestávke. Pri vysokých citlivostiach ISO môže dôjsť k preexponovaniu objektov nachádzajúcich sa blízko fotoaparátu na fotografiách zhotovených s bleskom. Vezmite do úvahy, že tento výrobok nie je odolný voči nárazom (0 10), keď je vysunutý blesk. t Aby nedošlo k vinetácii, odstráňte slnečné clony objektívu. Niektoré objektívy môžu spôsobovať vinetáciu alebo zakrývať kontrolku redukcie efektu červených očí a zasahovať tak do činnosti predzáblesku proti červeným očiam aj bez slnečnej clony objektívu. Na nasledujúcich obrázkoch je znázornený efekt vinetácie spôsobený tieňmi objektívu pri použití vstavaného blesku. Tieň Po použití vstavaného blesku na prašných alebo piesočnatých miestach odstráňte akékoľvek cudzie látky z vnútra priestoru blesku pomocou ofukovacieho balónika (alebo, ak sa to nepodarí, pomocou techniky uvedenej na strane 71) pred sklopením blesku. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie blesku. Tieň A Clona, citlivosť a dosah blesku Dosah blesku sa mení podľa citlivosti (ekvivalentu ISO) a clony. Pri objektívoch so štandardným transfokátorom pri maximálnej clone a citlivosti ISO nastavenej na hodnotu ISO 160 až 6400 je dosah približne 0,6 m – 7,0 m, keď je transfokátor objektívu úplne vysunutý, 0,6 m – 4,2 m pri maximálnom priblížení. 94 Tlačidlo C (Akcia) Niektoré úkony sa dajú vykonať podržaním stlačeného tlačidla C a naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava. Snímanie: Výber režimu snímania Keď sa na monitore zobrazuje pohľad cez objektív, režim snímania je možné vybrať stlačením tlačidla C, naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava na zvýraznenie požadovaného režimu a uvoľnením daného tlačidla s cieľom zvoliť zvýraznenú možnosť. t Ak chcete postup ukončiť bez zmeny nastavení, nakloňte fotoaparát dopredu alebo dozadu tak, že sa nezvýrazní žiadna možnosť pri uvoľnení tlačidla C. 95 Prehrávanie: Rolovanie snímok Počas prehrávania môžete vybrať zobrazenú snímku stlačením tlačidla C, naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava a uvoľnením daného tlačidla na zobrazenie zvolenej snímky na celú obrazovku (pri zobrazení miniatúr fotoaparát umožňuje zobrazenie a rolovanie snímok na celej obrazovke počas podržania stlačeného tlačidla C a potom, po uvoľnení daného tlačidla, návrat do zobrazenia miniatúr so zvýraznenou zvolenou snímkou). t Zobrazenie predchádzajúcej snímky Zobrazenie nasledujúcej snímky Prudkým naklonením fotoaparátu preskočíte dopredu alebo dozadu o 10 snímok. Počas prehrávania videosekvencie môžete stlačiť tlačidlo C a naklonením fotoaparátu spustiť zrýchlený pohyb dopredu alebo dozadu (0 82; rýchlosť sa bude zvyšovať s väčším naklonením fotoaparátu). Keď je prehrávanie videosekvencie pozastavené, môžete stlačiť tlačidlo C a naklonením fotoaparátu spustiť posuv dopredu alebo dozadu po jednotlivých snímkach; prehrávanie sa znova pozastaví po uvoľnení daného tlačidla. 96 Ponuky: Zobrazenie vo vonkajšom prostredí Keď sa zobrazujú ponuky, môžete zapínať a vypínať zobrazenie vo vonkajšom prostredí stlačením tlačidla C, naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava a uvoľnením daného tlačidla s cieľom zvoliť aktuálny režim. Aktiváciou zobrazenia vo vonkajšom prostredí sa uľahčí čítanie displeja vo vonkajšom prostredí alebo kedykoľvek, keď je okolité osvetlenie jasné, a to nastavením možností Display brightness (Jas zobrazenia) a High contrast display (Vysokokontrastné zobrazenie) v ponuke Display (Zobrazenie) na Hi a On (Zap.) v uvedenom poradí (0 100), ale tým sa zvýši aj spotreba batérie. t Ak chcete postup ukončiť bez zmeny nastavení, nakloňte fotoaparát dopredu alebo dozadu tak, že sa nezvýrazní žiadna možnosť pri uvoľnení tlačidla C. D Tlačidlo C Fotoaparát držte pevne pri použití tlačidla C. Iné ovládacie prvky ako tlačidlo spúšte a tlačidlo C a hlavný vypínač sa počas stlačenia tlačidla C nedajú použiť. Tlačidlo C sa nedá použiť na zobrazenie pohyblivých momentiek vo formáte NMS ani na zväčšenie výrezu snímky, na zobrazenie kalendára či panorámy a ani na voľbu záberu na základe Inteligentného výberu snímky. 97 MMožnosti ponuky Ak chcete zobraziť ponuky režimu prehrávania, režimu snímania, videosekvencií, spracovania obrazu a nastavenia, stlačte tlačidlo G. K dispozícii sú nasledujúce možnosti ponúk: Tlačidlo G ❚❚ Možnosti ponuky režimu prehrávania Možnosť Delete (Odstrániť) Slide show (Prezentácia) M Image review (Ukážka snímok) Rotate tall (Otočenie na výšku) DPOF print order (Objednávka tlače DPOF) Protect (Ochrana) Rating (Hodnotenie snímok) Popis Umožňuje odstránenie viacerých snímok. Umožňuje sledovanie videosekvencií a prezeranie fotografií vo forme prezentácie. Umožňuje vybrať to, či sa snímky zobrazia po nasnímaní. Otočenie snímok s orientáciou „na výšku“ (portrét) pri zobrazení počas prehrávania. Vytvorenie digitálnych „objednávok tlače“. Ochrana snímok pred náhodným vymazaním. Umožňuje ohodnotenie snímok. Umožňuje vyjasnenie tieňov na tmavých fotografiách D-Lighting alebo na fotografiách s protisvetlom, pričom sa vytvorí (Funkcia D-Lighting) retušovaná kópia, ktorá sa uloží oddelene od neupravovaného originálu. Resize (Zmena veľkosti) Vytvoria sa malé kópie vybraných snímok. Crop (Orezať) Vytvoria sa orezané kópie vybraných snímok. Face-priority zoom Vyberte možnosť použitia 4 a 2 počas zväčšenia výrezu (Priblíženie v rámci priority snímky na voľbu tvárí rozpoznaných pomocou funkcie tváre) priority tváre. Edit movie Vytvoria sa kópie videosekvencií, z ktorých sa odstránila (Úpravy videosekvencií) nežiaduca metráž. Change theme (Zmeniť tému) Zmenia sa témy existujúcich Pohyblivých momentiek. 98 ❚❚ Shooting Menu Options (Resetovať možnosti režimu snímania) Možnosť Reset shooting options (Resetovať možnosti režimu snímania) Exposure mode (Expozičný režim) Image quality (Kvalita snímky) Image size (Veľkosť snímky) Number of shots saved (Počet uložených snímok) Movie before/after (Videosekvencia pred/potom) Popis Možnosti režimu snímania sa resetujú na východiskové hodnoty. Umožňuje vybrať spôsob, akým bude fotoaparát nastavovať čas uzávierky a clonu v režime Pohyblivá momentka. Umožňuje vybrať formát súboru a kompresný pomer. Umožňuje vybrať veľkosť pre nové fotografie. Vyberte počet snímok zvolených Inteligentným výberom snímky. Vyberte, kedy sa zaznamená časť s videosekvenciou Pohyblivých momentiek. Umožňuje vybrať formát súborov pre nové Pohyblivé File format (Formát súborov) momentky. Umožňuje zvoliť spôsob, akým bude fotoaparát merať Metering (Meranie) expozíciu. Umožňuje vybrať možnosť korekcie súdkového a poduškového Auto distortion control skreslenia fotoaparátom (použije sa aj počas snímania pod (Automatická regulácia vodou so špeciálnymi vodotesnými objektívmi; 0 67). skreslenia) Color space (Farebný priestor) Umožňuje vybrať farebný priestor pre nové snímky. Active D-Lighting (Aktívna Zabráni strate detailov v jasných častiach a tieňoch. funkcia D-Lighting) Zvýraznia sa detaily v jasných častiach a tieňoch pri fotografovaní vysoko kontrastných scén pomocou možnosti HDR Backlighting (Protisvetlo) zvolenej v kreatívnom režime. Long exposure NR (Redukcia Redukcia šumu pri dlhých expozíciách. šumu pri dlhej expozícii) Optical VR Vykonanie nastavení objektívov s funkciou stabilizácie (Optická stabilizácia obrazu) obrazu 1 NIKKOR. Umožňuje vybrať, či sa má použiť stabilizácia obrazu Electronic VR (Elektronická v režime Pohyblivá momentka. Táto funkcia je dostupná stabilizácia obrazu) aj vtedy, keď pripojený objektív 1 NIKKOR neponúka stabilizáciu obrazu. Focus mode Výber spôsobu zaostrovania fotoaparátu. (Režim zaostrovania) AF-area mode Umožňuje vybrať spôsob, akým sa bude voliť (Režim činnosti AF) zaostrovacie pole. Zapnutie a vypnutie automatického zaostrovania Face-priority (Priorita tváre) s prioritou tváre. Built-in AF assist Ovládanie vstavaného pomocného reflektora (Vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania. automatického zaostrovania) Flash control Umožňuje vybrať zábleskový režim pre vstavaný blesk. (Riadenie záblesku) Flash compensation (Korekcia Riadi výstup blesku. zábleskovej expozície) M 99 ❚❚ Možnosti ponuky videosekvencií Možnosť Popis Reset movie options (Resetovať Možnosti ponuky videosekvencií sa resetujú na možnosti videosekvencie) východiskové hodnoty. Umožňuje zvoliť rýchlosť snímania pre spomalené Frame rate (Rýchlosť snímania) videosekvencie (0 83). Movie settings Umožňuje vybrať veľkosť obrazu a rýchlosť snímania (Nastavenia videosekvencie) HD videosekvencií (0 78). Umožňuje zvoliť spôsob, akým bude fotoaparát merať Metering (Meranie) expozíciu. Movie sound options Umožňuje vybrať možnosti záznamu zvuku. (Možnosti zvuku videosekvencie) Optical VR Vykonanie nastavení objektívov s funkciou stabilizácie (Optická stabilizácia obrazu) obrazu 1 NIKKOR. Focus mode Výber spôsobu zaostrovania fotoaparátu. (Režim zaostrovania) AF-area mode (Režim činnosti AF) M Face-priority (Priorita tváre) Umožňuje vybrať spôsob, akým sa bude voliť zaostrovacie pole. Zapnutie a vypnutie automatického zaostrovania s prioritou tváre. ❚❚ Možnosti ponuky spracovania obrazu Možnosť Popis Reset processing options Možnosti spracovania obrazu sa resetujú na (Resetovať možnosti spracovania) východiskové hodnoty. White balance Vykonanie nastavení pre rôzne typy osvetlenia. (Vyváženie bielej farby) ISO sensitivity (Citlivosť ISO) Ovládanie citlivosti fotoaparátu na svetlo. Umožňuje zvoliť spôsob, akým bude fotoaparát Picture Control spracovávať snímky. Custom Picture Control Vytvorenie vlastných Picture Control. (Vlastné Picture Control) High ISO noise reduction (Redukcia šumu pri vysokej Redukcia šumu pri vysokých citlivostiach ISO. citlivosti ISO) ❚❚ Možnosti ponuky nastavenia Možnosť Reset setup options (Resetovať možnosti nastavenia) Format memory card (Formátovanie pamäťovej karty) Slot empty release lock (Uzamknutie spúšte bez pamäťovej karty) Display (Zobrazenie) 100 Popis Možnosti ponuky nastavenia sa resetujú na východiskové hodnoty. Sformátuje sa pamäťová karta. Umožňuje používanie tlačidla spúšte aj vtedy, keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta. Umožňuje nastavenie jasu a kontrastu zobrazenia alebo zobrazenie či skrytie pomocnej mriežky. Možnosť Sound settings (Nastavenia zvukovej signalizácie) Auto power off (Automatické vypnutie napájania) Shutter button AE lock (Uloženie expozície do pamäte po stlačení tlačidla spúšte do polovice) Control lock (Uzamknutie ovládacích prvkov) Popis Výber zvukov vydávaných počas snímania. Výber oneskorenia automatického vypnutia napájania. Výber možnosti uzamknutia expozície pri stlačení tlačidla spúšte do polovice. Deaktivujú sa zvolené ovládacie prvky. Záznam alebo zobrazenie údajov o polohe alebo použitie údajov o polohe na nastavenie hodín, aktualizáciu pomocných súborov GPS, ako aj výber Location data (Údaje o mieste) možností automatického vypnutia napájania v prípade, že je funkcia získavania údajov o polohe aktívna. Miesto a hĺbka sa zaznamenajú do súborov uložených Create log (Vytvoriť denník) na pamäťovej karte. Delete log (Odstrániť denník) Odstránia sa denníky z pamäťovej karty. Compass correction Kalibruje sa vstavaný elektronický kompas. (Korekcia kompasu) Altitude/depth options Výber možnosti hlásenia nadmorskej výšky alebo (Možnosti nadmorskej výšky/ hĺbky fotoaparátom; kalibrácia výškomera hĺbky) a hĺbkomera. Výber možnosti používania diaľkových ovládačov pre HDMI device control (Ovládanie zariadenia HDMI-CEC, ku ktorým je fotoaparát zariadenia s HDMI) pripojený, na ovládanie fotoaparátu. Flicker reduction (Potlačenie Potlačenie blikania alebo pruhov v zobrazení. rušenia) Reset file numbering (Vynulovanie číslovania Vynuluje sa číslovanie súborov. súborov) Time zone and date Nastavte hodiny fotoaparátu. (Časové pásmo a dátum) Language (Jazyk) Výber jazyka pre zobrazenia fotoaparátu. Auto image rotation Záznam orientácie fotoaparátu spolu so snímkami. (Automatické otočenie snímky) Zapnutie alebo vypnutie bezdrôtového mobilného Wireless mobile adapter (Bezdrôtový mobilný adaptér) * adaptéra. Pixel mapping Kontrola a optimalizácia obrazového snímača (Mapovanie pixlov) a obrazových procesorov fotoaparátu. Firmware version Zobrazenie aktuálnej verzie firmvéru. (Verzia firmvéru) M * Dostupné len pri pripojení voliteľného bezdrôtového mobilného adaptéra WU-1b. 101 QPripojenie k počítaču Inštalácia dodaného softvéru Nainštalujte dodaný softvér, ktorý umožňuje kopírovanie snímok do počítača s cieľom prezerania a úprav snímok a vytvárania krátkych videosekvencií. Pred inštaláciou softvéru sa uistite, že váš systém spĺňa požiadavky uvedené na strane 103. 1 Spustite inštalačný program. Spustite počítač, vložte inštalačný disk CD s uloženým softvérom ViewNX 2/Short Movie Creator a spustite inštalačný program. Dialógové okno s voľbou jazyka sa zobrazí, ak nie je požadovaný jazyk dostupný, kliknutím na Region Selection (Voľba regiónu) vyberte iný región a potom vyberte požadovaný jazyk (voľba regiónu nie je dostupná v európskej verzii). 2 Spustite inštalačný program. Kliknite na Install (Inštalovať) a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Q 3 Ukončite inštalačný program. Po dokončení inštalácie kliknite na Yes (Áno) (operačný systém Windows) alebo OK (operačný systém Mac). Nainštaloval sa nasledujúci softvér: • ViewNX 2 • Short Movie Creator 4 Vyberte inštalačný disk CD z jednotky CD-ROM. A Dodaný softvér Dodaný softvér nezabudnite aktualizovať na najnovšiu verziu. Nikon Message Center 2 bude pravidelne kontrolovať dostupnosť aktualizácií počas pripojenia počítača k internetu. 102 Systémové požiadavky Systémové požiadavky na ViewNX 2 sú: Windows • Fotografie: Intel Celeron, Pentium 4, séria Core; 1,6 GHz alebo výkonnejší • Videosekvencie (prehrávanie): Pentium D 3,0 GHz alebo výkonnejší; Intel Core i5 alebo výkonnejší sa odporúča pri prezeraní Procesor videosekvencií s veľkosťou obrazu 1 280 × 720 alebo viac pri rýchlosti snímania 30 snímok za sekundu alebo viac alebo videosekvencií s veľkosťou obrazu 1 920 × 1 080 alebo viac • Videosekvencie (úpravy): Intel Core i5 alebo výkonnejší Vopred nainštalované verzie Windows 8, Windows 7, Windows Vista OS alebo Windows XP; vezmite do úvahy, že 64-bitové verzie systému Windows XP nie sú podporované • 32-bitový systém Windows 8, Windows 7 alebo Windows Vista: 1 GB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac) Pamäť (RAM) • 64-bitový systém Windows 8, Windows 7 alebo Windows Vista: 2 GB alebo viac (odporúča sa 4 GB alebo viac) • Windows XP: 512 MB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac) Veľkosť Minimálne 1 GB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 3 GB alebo viac) pevného disku • Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa 1 280 × 1 024 pixlov Grafika alebo viac) • Farby: 24-bitová kvalita farieb (True Color) alebo viac Q Operačný systém Mac • Fotografie: Série Intel Core alebo Xeon • Videosekvencie (prehrávanie): Core Duo 2 GHz alebo výkonnejší; Intel Core i5 alebo výkonnejší sa odporúča pri prezeraní videosekvencií Procesor s veľkosťou obrazu 1 280 × 720 alebo viac pri rýchlosti snímania 30 snímok za sekundu alebo viac alebo videosekvencií s veľkosťou obrazu 1 920 × 1 080 alebo viac • Videosekvencie (úpravy): Intel Core i5 alebo výkonnejší OS OS X 10.8 alebo 10.7; Mac OS X 10.6 • OS X 10.8 alebo 10.7: 2 GB alebo viac (odporúča sa 4 GB alebo viac) Pamäť (RAM) • Mac OS X 10.6: 1 GB alebo viac (odporúča sa 4 GB alebo viac) Veľkosť Minimálne 1 GB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 3 GB alebo pevného disku viac) • Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa 1 280 × 1 024 Grafika pixlov alebo viac) • Farby: 24-bitová kvalita farieb (miliónov farieb) alebo viac 103 A Pohyblivé momentky ViewNX 2 sa vyžaduje na zobrazenie Pohyblivých momentiek uložených pomocou možnosti File format (Formát súborov) > NMS files (Súbory vo formáte NMS) v ponuke režimu snímania (0 99). A Podporované operačné systémy Najnovšie informácie o podporovaných operačných systémoch nájdete na webových stránkach uvedených na strane 19. Q 104 Prezeranie a úprava snímok prostredníctvom počítača Prenos snímok 1 Zvoľte spôsob kopírovania snímok do počítača. Vyberte jeden z nasledujúcich spôsobov: • Priame USB pripojenie: Vypnite fotoaparát a uistite sa, že je pamäťová karta vložená vo fotoaparáte. Odomknite (q), odistite (w) a otvorte (e) kryt konektora a potom pripojte fotoaparát k počítaču pomocou dodaného USB kábla (nepoužívajte silu ani nepripájajte konektory pod uhlom) a potom zapnite fotoaparát. Q • Slot na kartu SD: Ak je váš počítač vybavený slotom na kartu SD, karta sa dá vložiť priamo do slotu. • Čítačka kariet SD: Pripojte čítačku kariet (k dispozícii samostatne od podporných dodávateľov) k počítaču a vložte pamäťovú kartu. 105 2 Spustite Nikon Transfer 2 ako súčasť softvéru ViewNX 2. Ak sa zobrazí hlásenie s výzvou na výber programu, zvoľte Nikon Transfer 2. A Windows 7 Ak sa zobrazí nasledujúce dialógové okno, zvoľte Nikon Transfer 2 tak, ako je to uvedené nižšie. 1 Pod Import pictures and videos (Preniesť snímky a videosekvencie) kliknite na Change program (Zmeniť program). Zobrazí sa dialógové okno na voľbu programu; zvoľte Import File using Nikon Transfer 2 (Preniesť súbor pomocou programu Nikon Transfer 2) a kliknite na OK. 2 Dvakrát kliknite na Import file (Preniesť súbor). 3 Kliknite na Start Transfer (Spustiť prenos). Q Vo východiskových nastaveniach sa všetky snímky uložené na pamäťovej karte skopírujú do počítača. Kliknite na Start Transfer (Spustiť prenos) 4 Ukončite spojenie. Ak je fotoaparát pripojený k počítaču, vypnite fotoaparát a odpojte USB kábel. Ak používate čítačku kariet alebo slot na pamäťovú kartu, vyberte vhodnú možnosť v operačnom systéme počítača na vysunutie odstrániteľného disku zodpovedajúceho pamäťovej karte a potom vyberte pamäťovú kartu z čítačky kariet alebo zo slotu na pamäťovú kartu. 106 Prezeranie snímok Snímky sa zobrazia v rámci programu ViewNX 2 po dokončení prenosu. A Manuálne spustenie programu ViewNX 2 • Windows: Dvakrát kliknite na ikonu programu ViewNX 2 na pracovnej ploche počítača. • Operačný systém Mac: Kliknite na ikonu ViewNX 2 na lište s ikonami Dock. ❚❚ Úprava fotografií Ak chcete orezať snímky alebo vykonať také úlohy, ako sú nastavenie úrovne ostrosti a tónov, kliknite na tlačidlo Edit (Upraviť) na paneli s nástrojmi. ❚❚ Tlač snímok Kliknite na tlačidlo Print (Tlač) na paneli s nástrojmi. Zobrazí sa dialógové okno, ktoré umožňuje tlač snímok pomocou tlačiarne pripojenej k počítaču. Q A Získanie ďalších informácií Ak chcete získať ďalšie informácie o používaní programu ViewNX 2, použite online pomocníka. 107 nTechnické poznámky Prečítajte si túto kapitolu, aby ste získali informácie o kompatibilnom príslušenstve, čistení a uchovávaní fotoaparátu a tiež o tom, čo robiť, ak sa vám zobrazí chybové hlásenie, alebo sa vyskytne problém pri používaní fotoaparátu. Voliteľné príslušenstvo V čase písania tejto príručky bolo pre váš fotoaparát k dispozícii nasledujúce príslušenstvo. • Vodotesné objektívy s bajonetom Nikon 1 • Objektívy s bajonetom Nikon 1: Pri používaní nevodotesného objektívu s bajonetom Nikon 1 pripevnite dodanú ochranu tesniaceho O-krúžku (0 110). Bajonetové adaptéry Bajonetový adaptér FT1: Pri používaní FT1 pripevnite dodanú ochranu tesniaceho O-krúžka. Tesniace O-krúžky Tesniaci O-krúžok WP-O2000: Tesniace O-krúžky pomáhajú pri zachovaní vodotesného tesnenia po pripojení špeciálneho vodotesného objektívu. Pred prvým použitím tesniace O-krúžky namažte (0 73). Ochrany tesniaceho Ochrana tesniaceho O-krúžka PA-N1000: Chráni tesniaci O-krúžok, O-krúžka keď je nasadený nevodotesný objektív 1 NIKKOR (0 110). Nástroje na vyberanie Nástroj na vyberanie tesniaceho O- krúžka WP-OR1000: Odstráňte tesniacich O-krúžkov tesniace O-krúžky (0 73). Silikónová vazelína Silikónová vazelína WP-G1000: Zabezpečuje voľné otáčanie vodotesného objektívu počas pripájania a odstraňovania. Zdroje napájania • Nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20 (0 31–32): Dodatočné batérie EN-EL20 sú v ponuke od miestnych predajcov a autorizovaných servisných zástupcov spoločnosti Nikon. • Nabíjačka MH-27 (0 31): Nabíjanie batérií EN-EL20. • Napájací konektor EP-5C, sieťový zdroj EH-5b: Toto príslušenstvo možno použiť na dlhodobé napájanie fotoaparátu (možno tiež použiť sieťové zdroje EH-5a a EH-5). Napájací konektor EP-5C sa vyžaduje na pripojenie fotoaparátu k EH-5b, EH-5a alebo EH-5. Kryty bajonetu Kryt bajonetu BF-N2000: Kryt bajonetu chráni protiprachovú ochranu pred prachom, keď nie je objektív na mieste. Objektívy n 108 Bezdrôtové mobilné adaptéry Bezdrôtový mobilný adaptér WU-1b: Podporuje obojstrannú komunikáciu medzi fotoaparátom a inteligentnými zariadeniami s nainštalovanou aplikáciou Wireless Mobile Utility. Na diaľkové snímanie obrázkov alebo na sťahovanie existujúcich obrázkov do inteligentného zariadenia používajte aplikáciu Wireless Mobile Utility. A Voliteľné príslušenstvo Dostupnosť sa môže líšiť podľa krajiny alebo regiónu. Najnovšie informácie nájdete na našej webovej stránke alebo v brožúre. n 109 Nevodotesné objektívy 1 NIKKOR Skôr, ako budete môcť použiť fotoaparát s nevodotesnými objektívmi 1 NIKKOR, ako je napríklad 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3,5–5,6, ktorý sa nachádza na obrázkoch nižšie, k bajonetu objektívu fotoaparátu sa musí pripevniť dodaná ochrana tesniaceho O-krúžka. Pred použitím odstráňte akékoľvek cudzie látky z vnútra ochrany pomocou mäkkej handričky, pričom dbajte na to, aby sa prach nedostal do fotoaparátu ani sa neprilepil na ochranu tesniaceho O-krúžka. Odstráňte zadný kryt objektívu n Odstráňte kryt bajonetu fotoaparátu Odstráňte ochranu tesniaceho O-krúžka z krytu bajonetu 110 Na tesniaci O-krúžok umiestnite ochranu tesniaceho O-krúžka Upevňovacia značka (fotoaparát) Pri zarovnaných upevňovacích značkách umiestnite objektív na fotoaparát Upevňovacia značka (objektív) Objektív otáčajte tak, ako je to zobrazené, až kým nezacvakne na miesto. n Ak objektív podporuje stabilizáciu obrazu (VR), Krúžok transfokátora môžete ju ovládať z fotoaparátu (0 99). Vezmite do úvahy, že objektívy s tlačidlami tubusu zasúvateľného objektívu sa po zasunutí nedajú používať. Ak chcete odistiť a vysunúť objektív a pripraviť fotoaparát na používanie, podržte stlačené tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu (q) pri súčasnom otáčaní krúžku transfokátora (w). Tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu 111 A Odpájanie nevodotesných objektívov Pred odpojením alebo výmenou objektívu vypnite fotoaparát. Ak chcete odpojiť objektív, podržte stlačené tlačidlo aretácie bajonetu (q) pri súčasnom otáčaní objektívu podľa zobrazenia (w). Po odstránení ochrany tesniaceho O-krúžka z fotoaparátu, odstráňte akékoľvek cudzie látky z tesniaceho O-krúžka a vráťte späť na miesto kryt objektívu a kryt bajonetu fotoaparátu a potom vyčistite ochranu tesniaceho O-krúžka pomocou mäkkej handričky a umiestnite ochranu na prednú časť krytu bajonetu. A Objektívy s tlačidlami tubusu zasúvateľného objektívu Fotoaparát sa automaticky zapne po uvoľnení poistky tubusu zasúvateľného objektívu. Navyše, ak sa zobrazí pohľad cez objektív alebo sa vypne monitor, po zaistení tubusu objektívu sa fotoaparát vypne (v prípade objektívov 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3,5–5,6 a 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3,8–5,6 sa vyžaduje aj firmvér verzie 1.10 alebo novší, ak má zaistenie tubusu objektívu viesť k vypnutiu fotoaparátu, keď je vypnutý monitor; informácie o aktualizácii firmvéru objektívu nájdete na webovej stránke spoločnosti Nikon pre vašu oblasť). Objektív sa dá zasunúť a krúžok transfokátora zaistiť stlačením tlačidla tubusu zasúvateľného objektívu a otočením krúžku do opačného smeru. Dávajte pozor, aby ste počas nasadzovania alebo odstraňovania objektívu nestlačili tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu. n 112 Schválené pamäťové karty Na používanie v tomto fotoaparáte boli testované a schválené nasledujúce pamäťové karty. Karty s rýchlosťou zápisu triedy 6 alebo viac sa odporúčajú pre záznam videosekvencií. Pri použití kariet s nižšou rýchlosťou zápisu sa záznam môže nečakane ukončiť. SD karty SanDisk Toshiba Panasonic Lexar Media Platinum II Professional Full-HD Video SDHC karty 2 2 GB 1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC karty 3 64 GB 48 GB, 64 GB 4 GB, 8 GB, 16 GB — 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB — 4 GB, 8 GB, 16 GB 1 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať, podporujú 2 GB karty. 2 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať, vyhovujú formátu SDHC. Tento fotoaparát podporuje UHS-1. 3 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať, vyhovujú formátu SDXC. Tento fotoaparát podporuje UHS-1. Iné pamäťové karty neboli testované. Bližšie informácie o vyššie uvedených pamäťových kartách získate od ich výrobcu. n 113 Skladovanie a čistenie Použitie pod vodou Informácie o čistení fotoaparátu po použití pod vodou alebo na pobreží nájdete na strane 71. Skladovanie Ak sa nebude fotoaparát dlhší čas používať, vyberte z neho batériu a s nasadeným krytom kontaktov ho uskladnite na chladnom a suchom mieste. Z dôvodu zabránenia vzniku plesní alebo snetí skladujte fotoaparát na suchom a dobre vetranom mieste. Fotoaparát neskladujte s naftalínovými ani gáfrovými guľôčkami proti moľom ani na miestach, ktoré: • sú nedostatočne vetrané alebo vystavené vlhkosti nad 60 % • sú vedľa zariadení vytvárajúcich silné elektromagnetické pole, napríklad vedľa televízorov alebo rádií • sú vystavené pôsobeniu teplôt nad +50 °C alebo pod –10 °C Čistenie n Na odstránenie prachu alebo textilných vlákien použite ofukovací balónik a telo fotoaparátu jemne utrite pomocou jemnej, suchej handričky. Po používaní fotoaparátu na pláži alebo pri mori utrite Telo všetok piesok a soľ pomocou handričky jemne navlhčenej fotoaparátu v destilovanej vode a potom fotoaparát dôkladne vysušte. Dôležité upozornenie: Prach alebo cudzia látka vo vnútri fotoaparátu môže spôsobiť jeho poškodenie, na ktoré sa nevzťahuje záruka. Šošovky sa ľahko poškodia. Prach alebo textilné vlákna odstráňte pomocou ofukovacieho balónika. Ak používate aerosólový ofukovací balónik, nádobku držte v zvislej polohe, aby ste zabránili Objektív vytečeniu tekutiny. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty, na jemnú handričku naneste malé množstvo prostriedku na čistenie objektívov a opatrne ich očistite. Prach alebo textilné vlákna odstráňte pomocou ofukovacieho balónika. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty, Monitor zľahka utierajte povrch jemnou handričkou alebo semišom. Nevyvíjajte nadmerný tlak, pretože by tým mohlo dôjsť k poškodeniu alebo poruche. Protiprachová Protiprachová ochrana sa ľahko poškodí. Prach alebo textilné vlákna ochrana odstráňte pomocou ofukovacieho balónika. Nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlo ani iné prchavé chemikálie. 114 Starostlivosť o fotoaparát a batériu: Upozornenia Pred použitím fotoaparátu si prečítajte varovania na stranách 7 – 14. Pred použitím fotoaparátu pod vodou si prečítajte strany 61 – 76. Dávajte pozor, aby zariadenie nespadlo: Ak je výrobok vystavený pôsobeniu silných nárazov alebo vibrácií, môže dôjsť k jeho poruche. Pred odstránením alebo odpojením napájacieho zdroja vypnite fotoaparát: Neodpájajte fotoaparát ani nevyberajte batériu počas toho, ako je fotoaparát zapnutý alebo počas záznamu či odstraňovania Vyhýbajte sa náhlym zmenám teploty: Náhle snímok. Násilné odpojenie napájania zmeny teploty, aké nastávajú pri vchode môže v týchto prípadoch spôsobiť do vyhriatej budovy alebo pri stratu údajov alebo poškodenie pamäte vychádzaní z nej za chladného počasia, alebo vnútorných obvodov fotoaparátu. môžu spôsobiť kondenzáciu vlhkosti vo Ak chcete zabrániť náhodnému vnútri zariadenia. Pred vystavením prerušeniu napájania, výrobok zariadenia náhlej zmene teploty ho neprenášajte na iné miesto, keď je vložte do puzdra alebo plastového k nemu pripojený sieťový zdroj. vrecka, aby ste zabránili kondenzácii vlhkosti. Čistenie: Pri čistení tela fotoaparátu odstráňte pomocou ofukovacieho Nepribližujte sa k silným magnetickým poliam: balónika prach a textilné vlákna, Tento fotoaparát nepoužívajte ani a potom telo fotoaparátu opatrne utrite neskladujte v blízkosti zariadenia, ktoré jemnou, suchou handričkou. Po použití generuje silné elektromagnetické fotoaparátu na pláži alebo pri mori vyžarovanie alebo magnetické polia. utrite všetok piesok a soľ suchou Silný statický náboj alebo silné handričkou jemne navlhčenou v čistej magnetické polia vytvárané vode a potom fotoaparát úplne vysušte. zariadeniami, akými sú rádiové vysielače, môžu spôsobovať rušenie Šošovky sa ľahko poškodia. Prach displeja, poškodenie údajov uložených a textilné vlákna zľahka odstráňte na pamäťovej karte alebo ovplyvnenie pomocou ofukovacieho balónika. Keď vnútorných obvodov výrobku. používate aerosólový ofukovací balónik, nádobku držte v zvislej polohe, aby ste Dávajte pozor, aby bol bajonet objektívu zabránili vytečeniu tekutiny. Ak chcete zakrytý: Ak je fotoaparát bez objektívu, z objektívu odstrániť odtlačky prstov nezabudnite založiť kryt bajonetu. alebo iné nečistoty, na jemnú, čistú Nedotýkajte sa protiprachovej ochrany: handričku naneste malé množstvo Protiprachová ochrana zakrývajúca prostriedku na čistenie objektívu obrazový snímač sa môže ľahko a opatrne ho očistite. poškodiť. Za žiadnych okolností netlačte na protiprachovú ochranu ani sa jej nedotýkajte čistiacimi nástrojmi. Pri takýchto úkonoch by mohlo dôjsť k poškrabaniu alebo inému poškodeniu ochrany. n 115 Skladovanie: Z dôvodu zabránenia vzniku plesní alebo snetí skladujte fotoaparát na chladnom, suchom a dobre vetranom mieste. Ak používate sieťový zdroj, odpojte ho, aby nedošlo k vzniku požiaru. Ak nebudete fotoaparát dlhší čas používať, vyberte batériu, aby ste zabránili jej vytečeniu, a fotoaparát uložte do plastového vrecka spoločne s pohlcovačom vlhkosti. Do plastového vrecka však nevkladajte puzdro fotoaparátu, pretože by sa tým mohol znehodnotiť materiál puzdra. Vezmite do úvahy, že pohlcovač vlhkosti postupne stráca svoju schopnosť absorbovať vlhkosť a preto by sa mal v pravidelných intervaloch vymieňať. n 116 Na monitor nepôsobte nadmernou silou, pretože by tým mohlo dôjsť k jeho poškodeniu alebo poruche. Prach alebo textilné vlákna možno z displeja odstrániť pomocou ofukovacieho balónika. Nečistoty môžete odstrániť utretím povrchu displeja zľahka jemnou handričkou alebo semišom. Ak sa monitor rozbije, treba dávať pozor, aby nedošlo k zraneniu spôsobenému rozbitým sklom, a tiež treba zabrániť styku tekutých kryštálov z displeja s pokožkou, ako aj ich vniknutiu do očí alebo úst. Nenechávajte objektív namierený na slnko: Nenechávajte objektív dlhodobo namierený na slnko ani iný zdroj silného Fotoaparát aspoň raz za mesiac vyberte svetla. Intenzívne svetlo môže spôsobiť zo skladovacieho priestoru, aby ste poškodenie obrazového snímača zabránili vzniku plesne alebo sneti. Pred a vznik efektu rozmazania na odložením fotoaparátu ho zapnite fotografiách. a niekoľkokrát stlačte tlačidlo spúšte. Moiré: Moiré je interferenčný vzor Batériu skladujte na chladnom vytvorený vzájomným pôsobením a suchom mieste. Pred odložením obrazu obsahujúceho pravidelnú, batérie nasaďte kryt kontaktov. opakujúcu sa mriežku, ako je vzor tkaniny v odeve alebo okien na budove Poznámky týkajúce sa monitora: Monitor je a mriežky obrazového snímača zhotovený s mimoriadne vysokou fotoaparátu. V niektorých prípadoch sa presnosťou; minimálne 99,99 % pixlov je môže objaviť vo forme prúžkov. Ak si na účinných, s nie viac ako 0,01 % záberoch všimnete efekt moiré, pokúste chýbajúcich alebo chybných pixlov. sa zmeniť vzdialenosť od snímaného A preto, aj keď môžu tieto displeje objektu, priblíženie a oddialenie, alebo obsahovať pixle, ktoré nepretržite zmeniť uhol medzi snímaným objektom svietia (biele, červené, modré alebo a fotoaparátom. zelené) alebo nesvietia nikdy (čierne), neznamená to poruchu a nemá to Prúžky: Šum vo forme prúžkov sa žiadny vplyv na snímky zaznamenané v ojedinelých prípadoch môže týmto zariadením. objavovať na snímkach s mimoriadne osvetlenými objektmi alebo s objektmi V jasnom svetle môže byť obraz na s protisvetlom v pozadí. monitore zle viditeľný. Batérie: Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii vytiecť alebo vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: • Používajte len batérie, ktoré boli schválené na používanie v tomto zariadení. • Batériu nevystavujte pôsobeniu ohňa ani nadmerného tepla. • Udržujte kontakty batérie čisté. • Pred výmenou batérie vypnite fotoaparát. • Ak batériu nepoužívate, vyberte ju z fotoaparátu alebo nabíjačky a nasaďte späť kryt kontaktov. Tieto zariadenia spotrebúvajú nepatrné množstvo energie aj keď sú vypnuté a môžu vybiť batériu natoľko, že sa nebude dať používať. Ak sa batéria nebude istý čas používať, vložte ju do fotoaparátu a nechajte ju úplne vybiť pred jej vybratím a uskladnením na mieste s teplotou okolia 15 °C až 25 °C; vyhýbajte sa miestam s vysokou alebo mimoriadne nízkou teplotou). Tento proces zopakujte aspoň raz za šesť mesiacov. • Opakovaným zapínaním a vypínaním fotoaparátu pri úplne vybitej batérii sa skráti výdrž batérie. Úplne vybité batérie sa musia pred použitím nabiť. • Počas používania batérie sa môže vnútorná teplota batérie zvýšiť. Ak sa pokúsite batériu nabiť pri jej zvýšenej vnútornej teplote, dôjde k zhoršeniu výkonu batérie, pričom sa batéria nemusí nabiť, alebo sa nabije len čiastočne. Pred nabíjaním počkajte, kým batéria nevychladne. • Pokračovaním v nabíjaní batérie po jej úplnom nabití sa môže zhoršiť výkon batérie. • Význačný pokles doby, pokiaľ si plne nabitá batéria udrží náboj pri používaní pri izbovej teplote znamená, že ju treba vymeniť. Kúpte si novú batériu EN-EL20. • Batériu pred použitím nabite. Pred fotografovaním dôležitých udalostí si pripravte náhradnú batériu EN-EL20 a udržiavajte ju v plne nabitom stave. Náhradné batérie nemusia byť v závislosti od konkrétnej lokality okamžite k dispozícii na zakúpenie. V chladnom počasí má kapacita batérií tendenciu klesať. Pred fotografovaním vo vonkajšom prostredí za chladného počasia skontrolujte, či je batéria plne nabitá. Náhradnú batériu uchovávajte na teplom mieste a v prípade potreby batérie vymeňte. Po zahriatí studenej batérie sa môže obnoviť časť jej náboja. • Použité batérie sú vzácnym zdrojom; recyklujte ich v súlade s miestnymi predpismi. n 117 n • Nepoužívajte batériu pri teplote okolia Pamäťové karty: nižšej ako 0 °C alebo vyššej ako 40 °C. • Fotoaparát ukladá snímky na Nedodržanie tohto pokynu môže viesť pamäťové karty SD, SDHC a SDXC k poškodeniu batérie alebo zníženiu (k dispozícii samostatne). jej výkonu. Kapacita môže klesnúť • Počas formátovania pamäťovej karty a čas nabíjania sa môže predĺžiť pri a zápisu, odstraňovania alebo teplote batérie od 0 °C do 10 °C a od kopírovania údajov do počítača 45 °C do 60 °C. Batéria sa nebude nevyberajte pamäťovú kartu nabíjať, ak je jej teplota nižšia ako 0 °C z fotoaparátu, nevypínajte fotoaparát alebo vyššia ako 60 °C. a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie. Nedodržanie týchto pokynov Nabíjačka: Batériu nabíjajte pri teplote môže spôsobiť stratu údajov alebo okolia od 5 °C do 35 °C. Ak kontrolka poškodenie fotoaparátu alebo CHARGE počas nabíjania rýchlo bliká, pamäťovej karty. okamžite ukončite používanie a vezmite • Kontaktov pamäťovej karty sa batériu a nabíjačku k predajcovi alebo nedotýkajte prstami ani kovovými do autorizovaného servisu spoločnosti predmetmi. Nikon. • Neohýbajte ju, dávajte pozor aby vám Počas nabíjania nehýbte nabíjačkou nespadla a nevystavujte ju silným a nedotýkajte sa batérie. Nedodržanie otrasom. tohto pokynu môže mať vo veľmi • Na puzdro pamäťovej karty nepôsobte zriedkavých prípadoch za následok, že nadmernou silou. Nedodržanie tohto nabíjačka ukáže dokončenie nabíjania, pokynu môže spôsobiť poškodenie aj keď je batéria nabitá len čiastočne. Ak pamäťovej karty. chcete znova spustiť nabíjanie, vyberte • Pamäťovú kartu nevystavujte vode, batériu a znova ju vložte. teplu, vysokej vlhkosti ani priamemu slnečnému žiareniu. Nabíjačku používajte iba • Pamäťové karty neformátujte s kompatibilnými batériami. Ak v počítači. nabíjačku nepoužívate, odpojte ju od elektrickej zásuvky. D Servis fotoaparátu a príslušenstva Fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za rok a jeho servis raz za tri až päť rokov (vezmite do úvahy, že tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky a servis sa odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok a servisu fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa s fotoaparátom, napríklad objektívy. 118 Riešenie problémov Ak fotoaparát nefunguje podľa očakávania, pred oslovením predajcu alebo zástupcu spoločnosti Nikon si pozrite zoznam bežných problémov. Batéria/Displej Fotoaparát je zapnutý, ale nereaguje: • Sú zablokované ovládače (0 101). • Fotoaparát je zaneprázdnený. Počkajte, kým sa neukončí zaznamenávanie alebo iné spracovávanie. Ak problém pretrváva, vypnite fotoaparát. Ak ani potom fotoaparát nereaguje, vyberte a znova vložte batériu alebo odpojte a znova pripojte sieťový zdroj. Nezabudnite však, že týmto sa vymažú všetky údaje, ktoré neboli ešte uložené. Na údaje, ktoré sú už uložené na pamäťovej karte, to nemá vplyv. Displej je vypnutý: • Fotoaparát je vypnutý (0 36) alebo je vybitá batéria (0 24, 31). • Displej sa automaticky vypol s cieľom šetriť energiu. Displej je možné znova aktivovať stlačením tlačidla spúšte. • Fotoaparát je pripojený k počítaču (0 105) alebo k televízoru. Fotoaparát sa vypína bez výstrahy: • Batéria je takmer vybitá (0 24, 31). • Displej sa automaticky vypol s cieľom šetriť energiu (0 46). Displej je možné znova aktivovať stlačením tlačidla spúšte. • Vnútorná teplota fotoaparátu je vysoká (0 18, 122). Pred opätovným zapnutím fotoaparátu počkajte, kým fotoaparát nevychladne. Indikátory sa nezobrazujú: Stlačte tlačidlo $ (0 25). n Snímanie (všetky režimy) Zapínanie fotoaparátu trvá dlho: Odstráňte súbory, alebo naformátujte pamäťovú kartu. Tlačidlo spúšte je vypnuté: • Batéria je úplne vybitá (0 24, 31). • Pamäťová karta je zamknutá alebo zaplnená. • Blesk sa nabíja (0 91). • Fotoaparát nie je zaostrený (0 42). • Momentálne filmujete spomalenú videosekvenciu (0 80). V režime sériového snímania sa po každom stlačení tlačidla spúšte zhotoví len jedna snímka: Možnosť 5 fps je zvolená pre Continuous/self-timer (Sériové snímanie/ samospúšť) a je vyklopený vstavaný blesk. Na fotografiách sa objavujú rozmazané miesta: Vyčistite predné a zadné prvky objektívu alebo protiprachovú ochranu (0 114). 119 Vo videosekvenciách alebo na displeji sa objavuje blikanie obrazu alebo sa objavujú pruhy: Vyberte také nastavenie položky Flicker reduction (Potlačenie rušenia), ktoré zodpovedá miestnemu sieťovému napájaniu (0 101). Žiadny blesk: Pozrite si stranu 94. Blesk sa neodpáli, keď je vypnutý (0 92) alebo ak nie je vyklopený. Položky ponuky sú nedostupné: Niektoré možnosti sú dostupné len v určitých režimoch snímania alebo expozičných režimoch, alebo pri pripojení bezdrôtového mobilného adaptéra. Videosekvencie Nie je možný záznam videosekvencií: Tlačidlo záznamu videosekvencií sa nedá použiť na snímanie videosekvencií v režime zachytenia najlepšieho momentu ani v režime Pohyblivá momentka. Pri zázname videosekvencií sa nezaznamenáva žiadny zvuk: • Možnosť Microphone off (Mikrofón vyp.) je zvolená pre Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie) > Microphone (Mikrofón) (0 100). • Živé ozvučenie sa nezaznamenáva pri spomalených videosekvenciách (0 83) ani pri Pohyblivých momentkách. Prehrávanie n Fotografie zhotovené „na výšku“ (portrét) sa zobrazia na „šírku“ (krajina): • Zvoľte možnosť On (Zap.) pre Rotate tall (Otočiť na výšku) (0 98). • Fotografie boli zhotovené s vypnutou funkciou Auto image rotation (Automatické otočenie snímky) (0 101). • Fotoaparát bol pri zhotovení snímky nasmerovaný nahor alebo nadol. • Fotografia sa zobrazí v ukážke snímok. Nereprodukuje sa zvuk videosekvencie: • Stlačením tlačidla X zvýšte hlasitosť (0 81). Ak je fotoaparát pripojený k televízoru, hlasitosť nastavte pomocou ovládacích prvkov TV prijímača. • Živé ozvučenie sa nezaznamenáva pri spomalených videosekvenciách (0 83) ani pri Pohyblivých momentkách. Snímky sa nedajú odstrániť: • Pred odstránením zrušte na súboroch ochranu proti vymazaniu. • Pamäťová karta je zamknutá. Rôzne Dátum záznamu nie je správny: Nastavte hodiny fotoaparátu. Položky ponuky sú nedostupné: Niektoré možnosti sú dostupné len pri určitých nastaveniach alebo po vložení pamäťovej karty. 120 Chybové hlásenia Táto časť obsahuje chybové hlásenia, ktoré sa zobrazujú na displeji. Hlásenie (Zobrazenie času uzávierky alebo clony bliká) Keeping the zoom ring button pressed, rotate the zoom ring to extend the lens. (Pri podržaní stlačeného tlačidla krúžku transfokátora, otočením krúžku transfokátora vysuňte objektív.) Check lens. Pictures can only be taken when a lens is attached. (Skontrolujte objektív. Snímky sa dajú zhotovovať len vtedy, keď je nasadený objektív.) The clock has been reset. (Došlo k resetovaniu hodín.) No memory card. (Žiadna pamäťová karta.) This memory card is not formatted. Format the memory card? (Táto pamäťová karta nie je naformátovaná. Formátovať pamäťovú kartu?) Memory card is locked (write protected). (Pamäťová karta je zamknutá (chránená proti zápisu).) Riešenie Ak je snímaný objekt príliš svetlý, zvoľte nižšiu citlivosť ISO, alebo kratší čas uzávierky alebo väčšie zaclonenie (vyššie clonové číslo). Ak je snímaný objekt príliš tmavý, zvoľte vyššiu citlivosť ISO, použite blesk, alebo vyberte dlhší čas uzávierky alebo menšie zaclonenie (nižšie clonové číslo). Objektív s tlačidlom tubusu zasúvateľného objektívu je nasadený so zasunutým tubusom objektívu. Stláčajte tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu a otočením krúžku transfokátora vysuňte objektív. Nasaďte objektív. n Nastavte hodiny fotoaparátu. Vypnite fotoaparát a skontrolujte, či je pamäťová karta správne vložená. Voľbou možnosti Yes (Áno) naformátujete kartu, alebo vypnite fotoaparát a vložte inú pamäťovú kartu. Vypnite fotoaparát a prepínač ochrany proti zápisu posuňte do polohy „write“ (zápis). • Memory card is full. (Pamäťová karta je plná.) • • Ďalšie snímky sa budú dať zaznamenávať ak znížite kvalitu snímok, alebo ak zmenšíte veľkosť snímok. Odstráňte nežiaduce snímky. Vložte inú pamäťovú kartu. 121 n 122 Hlásenie Riešenie This memory card cannot be used. Card may be • Použite schválenú kartu. damaged; insert • Naformátujte kartu. Ak problém pretrváva, je možné, a different card. (Túto že karta je poškodená. Kontaktujte autorizovaný pamäťovú kartu nie je servis spoločnosti Nikon. možné použiť. Je možné, • Vložte novú pamäťovú kartu. že karta je poškodená; vložte inú kartu.) Ak má aktuálny priečinok číslo 999 a obsahuje 999 Cannot create additional fotografií alebo fotografiu s číslom 9999, zablokuje sa folders on memory card. tlačidlo spúšte a nemožno zhotovovať žiadne ďalšie fotografie. Vyberte možnosť Yes (Áno) pre Reset file (Nie je možné vytvoriť numbering (Vynulovanie číslovania súborov) a potom ďalšie priečinky na buď naformátujte vloženú pamäťovú kartu alebo vložte pamäťovej karte.) novú pamäťovú kartu. The movie-record button can not be used in this Tlačidlo záznamu videosekvencií sa nedá použiť mode. (Tlačidlo záznamu v režime zachytenia najlepšieho momentu ani v režime videosekvencií sa v tomto Pohyblivá momentka. režime nedá použiť.) Photographs cannot be recorded in this mode. (V Tlačidlo spúšte sa počas spomaleného záznamu tomto režime sa videosekvencií nedá použiť na zhotovovanie fotografií. fotografie nedajú zaznamenávať.) The camera’s internal temperature is high. The camera will now turn off. (Vnútorná teplota Počkajte, kým fotoaparát nevychladne. fotoaparátu je vysoká. Fotoaparát sa teraz vypne.) Memory card contains no images. (Na pamäťovej Ak si chcete prezrieť snímky, vložte pamäťovú kartu na karte sa nenachádzajú ktorej sa nachádzajú snímky. žiadne snímky.) Cannot display this file. Súbor bol vytvorený alebo upravený pomocou (Nie je možné zobraziť počítača alebo fotoaparátu inej značky, alebo je súbor tento súbor.) poškodený. Technické parametre Digitálny fotoaparát Nikon 1 AW1 Typ Typ Bajonet objektívu Efektívny obrazový uhol Digitálny fotoaparát s podporou vymeniteľných objektívov Vodeodolný bajonet Nikon 1 Približne 2,7× ohnisková vzdialenosť objektívu (ekvivalent 35 mm formátu) Efektívny počet pixlov 14,2 miliónov Obrazový snímač Obrazový snímač 13,2 mm × 8,8 mm snímač CMOS (formát Nikon CX) Skladovanie Veľkosť snímky (pixle) Statické snímky (automatický režim, režim zachytenia najlepšieho momentu, ako aj všetky kreatívne režimy iné ako Jednoduchá panoráma; zobrazovací pomer 3 : 2) • 4 608 × 3 072 • 3 456 × 2 304 • 2 304 × 1 536 Statické snímky (Normálna panoráma, otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom v horizontálnom smere; zobrazovací pomer 120 : 23) • 4 800 × 920 Statické snímky (Normálna panoráma, otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom vo vertikálnom smere; zobrazovací pomer 8 : 25) • 1 536 × 4 800 Statické snímky (Širokouhlá panoráma, otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom v horizontálnom smere; zobrazovací pomer 240 : 23) • 9 600 × 920 Statické snímky (Širokouhlá panoráma, otáčanie (panorámovanie) fotoaparátom vo vertikálnom smere; zobrazovací pomer 4 : 25) • 1 536 × 9 600 Statické snímky (zhotovené počas snímania videosekvencie, zobrazovací pomer 3 : 2) • 4 608 × 3 072 (1080/60i, 1080/30p) • 1 280 × 856 (720/60p, 720/30p) Statické snímky (Pohyblivé momentky; zobrazovací pomer 16 : 9) • 4 608 × 2 592 n 123 Formát súborov Systém Picture Control Médiá Systém súborov Režimy snímania n Uzávierka Typ Rýchlosť Rýchlosť synchronizácie blesku Spúšť Režim Rýchlosť snímania Samospúšť 124 • NEF (RAW): 12-bitové, komprimované • JPEG: Vyhovuje JPEG-Baseline s jemnou (približne 1 : 4), normálnou (približne 1 : 8) alebo základnou (približne 1 : 16) kompresiou • NEF (RAW) + JPEG: Jedna fotografia sa zaznamená vo formáte NEF (RAW) aj vo formáte JPEG Štandardný, neutrálny, živý, monochromatický režim, portrét, krajina; zvolené Picture Control sa dajú upraviť; uloženie vlastných Picture Control Pamäťové karty typu SD (Secure Digital), SDHC a SDXC DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) 2.3, PictBridge C automatika; w kreatívny režim s možnosťou voľby nasledujúcich možností: P, S, A, M, 4 (5, 6) pod vodou, j nočná krajina, o nočný portrét, m protisvetlo, p jednoduchá panoráma, q efekt zmäkčovacieho filtra, r efekt miniatúry a s výberová farba; u zachytenie najlepšieho momentu (t spomalený náhľad a y Inteligentný výber snímky), v rozšírené videosekvencie (HD – len P, S, A, M – a y spomalený pohyb), z pohyblivá momentka Elektronická uzávierka / –30 s v krokoch po 1/3 EV; režim bulb Poznámka: Režim bulb sa automaticky ukončí po uplynutí približne 2 minút Synchronizuje s časmi uzávierky X= 1/60 s alebo dlhšími 1 16 000 • Jednotlivá snímka, sériové snímanie • Samospúšť Približne 5, 15, 30 alebo 60 snímok za sekundu 2 s, 5 s, 10 s Expozícia Meranie Spôsob merania Režim Korekcia expozície Expozičná pamäť Citlivosť ISO (odporúčaný expozičný index) Aktívna funkcia D-Lighting Zaostrenie Automatické zaostrovanie Zaostrovacie režimy Režim činnosti AF Zaostrovacie pole Pamäť zaostrenia Priorita tváre Meranie TTL pomocou obrazového snímača • Maticové • So zdôrazneným stredom: Meria sa kruhová plocha s priemerom 4,5 mm v strede obrazového poľa • Bodové: Meria sa kruhová plocha s priemerom 2 mm v strede zvoleného zaostrovacieho poľa P programová automatika s flexibilnou programovou automatikou; S clonová automatika; A časová automatika; M manuálny režim; h automatický výber motívov –3–+3 EV v prírastkoch po 1/3 EV Svetelnosť sa uzamkne na nameranej hodnote pri stlačení tlačidla spúšte do polovice ISO 160–6400 v krokoch po 1 EV; dostupné automatické nastavenie citlivosti (ISO 160–6400, 160–3200, 160–800) (ovláda používateľ v režimoch P, S, A, M alebo keď je v kreatívnom režime vybraná možnosť pod vodou) Zap., vyp. Hybridné automatické zaostrovanie (automatické zaostrovanie s fázovou detekciou/s detekciou kontrastu); pomocné svetlo AF • Automatické zaostrovanie (AF): Jednorazové automatické zaostrovanie (AF-S); kontinuálne automatické zaostrovanie (AF-C); automatická voľba AF-S/AF-C (AF-A); nepretržité automatické zaostrovanie (AF-F) • Manuálne zaostrovanie (MF) Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body, automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body (stred), automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa, sledovanie objektu • Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body: 135 zaostrovacích polí; 73 stredových polí podporuje automatické zaostrovanie s fázovou detekciou • Automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa: 41 zaostrovacích polí Zaostrenie je možné uzamknúť stlačením tlačidla spúšte do polovice (jednoduché automatické zaostrovanie) Zap., vyp. n 125 Blesk Vstavaný blesk Smerné číslo (GN) Ovládanie Režim Korekcia zábleskovej expozície Indikátor pripravenosti blesku Vyváženie bielej farby Manuálne vysunutie blesku Približne 5 (m, ISO 100, 20 °C; pri ISO 160, smerné číslo je približne 6,3) Riadenie záblesku i-TTL pomocou obrazového snímača Doplnkový blesk, predzáblesk proti červeným očiam, doplnkový blesk + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky, predzáblesk proti červeným očiam + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky, druhá lamela uzávierky + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky, synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky, vypnuté –3–+1 EV v prírastkoch po 1/3 EV Rozsvieti sa, keď sa úplne nabije vstavaná záblesková jednotka Automatický režim, pod vodou, žiarovka, žiarivka, priame slnečné svetlo, blesk, oblačno, tieň, vlastné nastavenie, všetky okrem vlastného nastavenia s jemným doladením Videosekvencia Meranie Spôsob merania n Meranie TTL pomocou obrazového snímača • Maticové • So zdôrazneným stredom: Meria sa kruhová plocha s priemerom 4,5 mm v strede obrazového poľa • Bodové: Meria sa kruhová plocha s priemerom 2 mm v strede zvoleného zaostrovacieho poľa Veľkosť obrazu (pixle)/ HD videosekvencie (zobrazovací pomer 16 : 9) rýchlosť záznamu • 1 920 × 1 080/60i (59,94 polí za sekundu *) • 1 920 × 1 080/30p (29,97 snímok za sekundu) • 1 280 × 720/60p (59,94 snímok za sekundu) • 1 280 × 720/30p (29,97 snímok za sekundu) Spomalené videosekvencie (zobrazovací pomer 8 : 3) • 640 × 240/400 snímok za sekundu (prehrávanie pri 30p/29,97 snímok za sekundu) • 320 × 120/1 200 snímok za sekundu (prehrávanie pri 30p/29,97 snímok za sekundu) Pohyblivá momentka (zobrazovací pomer 16 : 9) 1 920 × 1 080/60p (59,94 snímok za sekundu) (prehrávanie pri 24p/23,976 snímok za sekundu) Formát súborov MOV Kompresia videosignálu Zdokonalené kódovanie videosignálu H.264/MPEG-4 Záznamový formát zvuku AAC Zariadenie na záznam zvuku Vstavaný stereofónny mikrofón; nastaviteľná citlivosť * Výkon snímača je približne 60 snímok za sekundu. 126 Monitor 7,5 cm (3-in.), približne 921 tis.-bodový, TFT LCD s nastavením jasu Prehrávanie Prehrávanie snímok na celej obrazovke a prehrávanie miniatúr (4, 9 alebo 72 snímok alebo podľa kalendára) so zväčšením výrezu snímky, prehrávanie videosekvencií, prehrávanie panorámy, prezentácia, zobrazenie histogramov, automatické otočenie snímky a možnosť hodnotenia snímok Rozhranie USB Výstup HDMI Vysokorýchlostné USB pripojenie Konektor HDMI typu mini-pin C Elektronický kompas/údaje o polohe/výškomer/hĺbkomer Elektronický kompas 16 možností (s 3-osovou korekciou nadmorskej výšky merača zrýchlenia a automatickým nastavením vyrovnania) Údaje o mieste • Prijímacia frekvencia: 1575,4200 MHz (GPS)/ 1598,0625 – 1605,3750 MHz (GLONASS) • Geodetická línia: WGS84 Výškomer Prevádzkový rozsah približne –500 – +4 500 m (–1640 – +14 760 stôp) Hĺbkomer Prevádzkový rozsah približne 0 – 20 m (0 – 65,6 stôp) Podporované jazyky Zdroj energie Batéria Sieťový zdroj Otvor na pripevnenie statívu Rozmery a hmotnosť Rozmery (Š × V × H) Hmotnosť Arabčina, bengálčina, bulharčina, čínština (zjednodušená a tradičná), čeština, dánčina, holandčina, angličtina, fínčina, francúzština, nemčina, gréčtina, hindčina, maďarčina, indonézčina, taliančina, japončina, kórejčina, maráthčina, nórčina, perzština, poľština, portugalčina (európska a brazílska), rumunčina, ruština, srbčina, španielčina, švédčina, tamilčina, telugčina, thajčina, turečtina, ukrajinčina, vietnamčina n Jedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20 Sieťový zdroj EH-5b; vyžaduje napájací konektor EP-5C (k dispozícii samostatne) /4-in. (ISO 1222) 1 Približne 113,3 × 71,5 × 37,5 mm, okrem výčnelkov Približne 356 g s batériou a pamäťovou kartou, ale bez krytu bajonetu ani ochrany tesniaceho O-krúžka; približne 313 g, len telo fotoaparátu 127 Prevádzkové prostredie Teplota Vlhkosť –10 °C – +40 °C na zemi, 0 °C – +40 °C vo vode 85 % alebo menej (bez kondenzácie) Odolnosť voči nárazom, vode a prachu Odolnosť voči nárazom 1, 2 Vyhovel interným skúškam 3 podľa normy MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz Odolnosť voči vode 2 Interné skúšky preukázali odolnosť voči vode JIS/IEC trieda 8 (IPX8); zariadenie môže byť používané v hĺbkach do 15 m až 60 minút 2 Prevádzková hĺbka Maximálne 15 m 2 Odolnosť voči prachu Interné skúšky preukázali odolnosť voči prachu JIS/IEC triedy 6 (IP6X) n 1 Nevzťahuje sa na prípad, keď je vyklopený vstavaný blesk. 2 S pripevneným špeciálnym vodotesným objektívom. 3 Použitie skúšobnej metódy odvodenej od MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz, pád výrobku z výšky 200 cm na povrch preglejky s hrúbkou 5 cm. Deformácia vonkajších častí a poškodenie povrchu sa neskúšajú. Tieto interné skúšky nepredstavujú všeobecnú záruku odolnosti voči poškodeniu alebo zničeniu. • Ak nie je uvedené inak, všetky údaje platia pre fotoaparát s plne nabitou batériou používaný pri teplote špecifikovanej štandardom Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3 °C. • Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru opisovaného v tejto príručke bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré môže obsahovať táto príručka. Nabíjačka MH-27 Menovitý príkon Menovitý výkon Podporované batérie Čas nabíjania Prevádzková teplota Rozmery (Š × V × H) Hmotnosť 128 100 – 240 V stried., 50 – 60 Hz, 0,2 A 8,4 V jednosm./0,6 A Nabíjateľné lítium-iónové batérie EN-EL20 značky Nikon Približne 2 hodiny pri teplote okolia 25 °C pri úplnom vybití 0 °C – 40 °C Približne 67,0 × 28,0 × 94,0 mm, okrem zástrčkového adaptéra Približne 83 g, bez zástrčkového adaptéra Nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20 Typ Nabíjateľná lítium-iónová batéria Menovitá kapacita 7,2 V, 1 020 mAh Prevádzková teplota 0 °C – 40 °C Rozmery (Š × V × H) Približne 30,7 × 50,0 × 14,0 mm Hmotnosť Približne 41 g, bez krytu kontaktov Objektív 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6 Typ Vodotesný objektív s bajonetom Nikon 1 Ohnisková vzdialenosť 11 – 27,5 mm Svetelnosť objektívu f/3,5 – 5,6 Konštrukcia 8 prvkov v 6 skupinách (vrátane 1 prvku objektívu ED a 1 prvku asférickej šošovky), 1 ochranný sklenený prvok Obrazový uhol 72°–32° 20 Najkratšia zaostriteľná 0,3 m od roviny ostrosti vo všetkých nastaveniach vzdialenosť priblíženia Segmenty clony 7 (okrúhly otvor clony) Clona Plnoautomatická Rozsah clony • 11 mm ohnisková vzdialenosť: f/3,5–16 • 27,5 mm ohnisková vzdialenosť: f/5,6–16 Elektronický kompas Elektronický kompas je možné použiť, keď je k fotoaparátu pripevnený objektív Priemer filtrového závitu 40,5 mm (P=0,5 mm) Odolnosť voči nárazom * Po pripojení k fotoaparátu vyhovel interným skúškam podľa normy MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz; deformácia exteriéru a poškodenie povrchu neboli testované * Odolnosť voči vode Interné skúšky preukázali odolnosť voči vode JIS/IEC triedy 8 (IPX8) * Prevádzková hĺbka Maximálne 15 m, nesmie sa však používať v hĺbkach, ktoré prekračujú maximálnu prevádzkovú hĺbku fotoaparátu Odolnosť voči prachu * Interné skúšky preukázali odolnosť voči prachu JIS/IEC triedy 6 (IP6X) Prevádzková teplota –10 °C – +40 °C na zemi, 0 °C – +40 °C vo vode Rozmery Približne 63 mm priemer × 56,5 mm (vzdialenosť od príruby bajonetu objektívu fotoaparátu) Hmotnosť Približne 182 g n * Pri pripojení k vodotesným fotoaparátom. 129 n Objektív 1 NIKKOR AW 10mm f/2,8 Typ Vodotesný objektív s bajonetom Nikon 1 Ohnisková vzdialenosť 10 mm Svetelnosť objektívu f/2,8 Konštrukcia 6 prvkov v 5 skupinách (vrátane 2 prvkov asférickej šošovky), 1 ochranný sklenený prvok Obrazový uhol 77° Najkratšia zaostriteľná 0,2 m od roviny ostrosti vzdialenosť Segmenty clony 7 (okrúhly otvor clony) Clona Plnoautomatická Rozsah clony f/2,8–11 Elektronický kompas Elektronický kompas je možné použiť, keď je k fotoaparátu pripevnený objektív Priemer filtrového závitu 40,5 mm (P=0,5 mm) Odolnosť voči nárazom * Po pripojení k fotoaparátu vyhovel interným skúškam podľa normy MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz; deformácia exteriéru a poškodenie povrchu neboli testované Odolnosť voči vode * Interné skúšky preukázali odolnosť voči vode JIS/IEC triedy 8 (IPX8) Prevádzková hĺbka * Maximálne 20 m, nesmie sa však používať v hĺbkach, ktoré prekračujú maximálnu prevádzkovú hĺbku fotoaparátu * Odolnosť voči prachu Interné skúšky preukázali odolnosť voči prachu JIS/IEC triedy 6 (IP6X) Prevádzková teplota –10 °C – +40 °C na zemi, 0 °C – +40 °C vo vode Rozmery Približne 61 mm priemer × 30 mm (vzdialenosť od príruby bajonetu objektívu fotoaparátu) Hmotnosť Približne 118 g * Pri pripojení k vodotesným fotoaparátom. Technické parametre podliehajú zmenám bez upozornenia. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré môže obsahovať táto príručka. 130 ❚❚ Vodotesné objektívy 1 NIKKOR 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6 Kryt objektívu Krúžok transfokátora Upevňovacia značka objektívu Miesto styku s tesniacim O-krúžkom Kontakty procesora Značka na stupnici ohniskových vzdialeností Stupnica ohniskových vzdialeností 1 NIKKOR AW 10mm f/2,8 Upevňovacia značka objektívu Kryt objektívu Miesto styku s tesniacim O-krúžkom Kontakty procesora n 131 Vodotesné objektívy 1 NIKKOR sú určené výlučne pre digitálne fotoaparáty s vymeniteľnými objektívmi Nikon 1 AW1. Obrazový uhol je ekvivalentný objektívu 35 mm formátu s približne 2,7× dlhšou ohniskovou vzdialenosťou. Po pripojení k vodotesnému fotoaparátu sú objektívy 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6 a 1 NIKKOR AW 10mm f/2,8, odolné voči vode, prachu a nárazom, v súlade s normou o vodotesnosti JIS/IEC triedy 8 (IPX8), čo umožňuje nepretržité používanie fotoaparátu v hĺbke maximálne 15 m počas 60 minút. Po pripojení k fotoaparátu prešli aj skúškami pádu z 2 m výšky. Tieto objektívy nie sú odolné voči vode, prachu ani nárazom, keď nie sú pripojené k fotoaparátu. Vyššie uvedené vyhlásenie o odolnosti voči vode, prachu a nárazom nie je všeobecnou zárukou odolnosti voči vode alebo prachu za akýchkoľvek okolností ani úplnej odolnosti voči poškodeniu či zničeniu. Na priblíženie a oddialenie záberu použite krúžok transfokátora. A Starostlivosť o objektív n 132 • Používajte len so slnečnými clonami objektívu, krytmi objektívu, ako aj iným príslušenstvom určeným na použitie s týmto výrobkom. • Pri použití voliteľnej slnečnej clony objektívu nedvíhajte ani nedržte objektív alebo fotoaparát len za slnečnú clonu. • Kontakty procesora a miesto styku s tesniacim O-krúžkom udržujte čisté a akékoľvek nečistoty okamžite odstráňte pomocou ofukovacieho balónika. • Ak si všimnete, že je miesto styku s tesniacim O-krúžkom prasknuté, zdeformované alebo inak poškodené, kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti Nikon. • Na odstránenie prachu a textilných vlákien z povrchu objektívu použite ofukovací balónik. Aby nedošlo k poškrabaniu, nepoužívajte pri odstraňovaní piesku a iných cudzích predmetov silu. • Na čistenie šošoviek nikdy nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako sú riedidlo alebo benzén. • Nasaďte predný a zadný kryt, keď sa objektív nepoužíva. • Ak sa objektív nebude dlhší čas používať, uskladnite ho na chladnom a suchom mieste, aby sa predišlo vytváraniu plesní a hrdze. Objektív neskladujte na priamom slnečnom svetle ani s naftalínovými či gáfrovými tabletami proti moľom. • Ponechanie objektívu na miestach s mimoriadne vysokou teplotou môže spôsobiť poškodenie alebo zdeformovanie častí vyrobených zo spevneného plastu. • Objektív má vstavaný tesniaci O-krúžok, ktorý by sa mal minimálne raz ročne vymeniť v autorizovanom servise spoločnosti Nikon a to bez ohľadu na to, ako často sa objektív používal. Táto služba je spoplatnená. D Používanie objektívu pod vodou alebo v blízkosti vody • Objektív nikdy neodstraňujte pod vodou. • Pri nasadzovaní alebo odstraňovaní objektívu dôkladne skontrolujte tesniaci O-krúžok fotoaparátu a miesto styku s tesniacim O-krúžkom objektívu, aby ste sa uistili, že sa tam nenachádzajú chuchvalce, vlákna, vlasy, prach, piesok, tekutiny a iné cudzie látky. Uistite sa, že tesniaci O-krúžok fotoaparátu nevyčnieva, nie je skrútený ani mimo požadovanej polohy. • Objektív nepripájajte ani neodpájajte s mokrými alebo soľou pokrytými rukami ani na miestach, ktoré sú vystavené striekajúcej vode, vetru, piesku alebo prachu. • Vodu alebo iné cudzie materiály z objektívu a miesta styku s tesniacim O-krúžkom okamžite odstráňte čistou, jemnou, suchou handričkou. • Množstvo sily potrebnej na ovládanie krúžku transfokátora sa zvyšuje s hĺbkou. • V prípade netesnosti výrobku výrobok ihneď prestaňte používať, vysušte fotoaparát a objektív a odneste ich do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon. A Dodané príslušenstvo • 40,5 mm snímateľný predný kryt objektívu LC-N40.5 • Zadný kryt objektívu LF-N2000 A Voliteľné príslušenstvo 40,5 mm slnečná clona objektívu HN-N103 so závitom (pripevňuje sa tak, ako je to znázornené nižšie; vezmite do úvahy, že sa táto slnečná clona objektívu nedá použiť pod vodou a že objektív nie je odolný voči nárazom, keď je pripevnená slnečná clona objektívu) n 133 A Informácie o ochranných známkach Mac OS a OS X sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách. Microsoft, Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách. Logo PictBridge je ochranná známka. Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spoločnosti SD-3C, LLC. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC. Všetky ostatné obchodné názvy uvedené v tejto príručke alebo v ostatnej dokumentácii dodanej s vaším výrobkom značky Nikon sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov. A Licencia FreeType (FreeType2) Časti tohto softvéru sú chránené autorskými právami © 2013 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Všetky práva vyhradené. A Licencia MIT (HarfBuzz) Časti tohto softvéru sú chránené autorskými právami © 2013 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Všetky práva vyhradené. n 134 Výdrž batérie Počet snímok alebo filmová metráž, ktoré možno zaznamenať s plne nabitými batériami, sa mení podľa stavu batérie, teploty, intervalu medzi jednotlivými snímkami, ako aj dĺžkou zobrazenia ponúk. Vzorové údaje pre batérie EN-EL20 (1 020 mAh) sú uvedené nižšie. • Statické snímky: Približne 250 snímok • Videosekvencie: Približne 55 minút HD filmovej metráže pri 1080/60i Merané podľa noriem CIPA pri 23 ±3 °C s fotoaparátom vo východiskových nastaveniach, s plne nabitou batériou, objektívom 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6 a 16 GB SD-E016GUX UHS-I SDHC kartou Toshiba. Hodnoty pre statické snímky sa získali za nasledujúcich skúšobných podmienok: fotografie zhotovované v intervaloch po 30 s s odpálením vstavaného blesku pri každej druhej snímke a vypnutím a opätovným zapnutím fotoaparátu po každých desiatich snímkach. Hodnoty pre videosekvencie získané za nasledujúcich skúšobných podmienok: zaznamenala sa séria 20-minútových videosekvencií s veľkosťou súborov maximálne 4 GB; zaznamenávanie sa prerušilo len pri zobrazení teplotného varovania. Výdrž batérie môžu skrátiť nasledujúce činnosti: • Držanie tlačidla spúšte stlačeného do polovice • Opakovaná činnosť automatického zaostrovania • Zhotovovanie fotografií vo formáte NEF (RAW) • Dlhé časy uzávierky • Používanie bezdrôtového mobilného adaptéra alebo kariet Eye-Fi • Používanie režimu stabilizácie obrazu s objektívmi VR • Používanie transfokátora s objektívmi s motorovým nastavením transfokátora • Používanie funkcií údajov o mieste alebo denníka trasy • Nastavenie jasu displeja na Hi n Ak chcete naplno využívať nabíjateľné batérie EN-EL20 značky Nikon: • Udržujte kontakty batérie čisté. Znečistené kontakty môžu znížiť výkon batérie. • Batérie používajte hneď po ich nabití. Nepoužívané batérie strácajú svoje nabitie. 135 Register n Symboly B C (Automatický režim) .......................28, 40 w (Kreatívny režim) ...........................28, 49 u (Režim zachytenia najlepšieho momentu) ..................................................... 28 v (Režim rozšírených videosekvencií) ... 29, 77 z (Režim Pohyblivá momentka) ............ 27 P (Programmed auto (Programová automatika)) ................................. 50, 52, 77 S (Shutter-priority auto (Clonová automatika)) ................................. 50, 53, 77 A (Aperture-priority auto (Časová automatika)) ................................. 50, 54, 77 M (Manual (Manuálny režim)) ... 50, 55, 77 j (Nočná krajina) ......................................... 50 o (Nočný portrét) ........................................ 51 m (Protisvetlo) ........................................51, 57 p (Jednoduchá panoráma) ..............51, 58 q (Efekt zmäkčovacieho filtra) ................. 51 r (Efekt zmenšeniny) ................................. 51 s (Výberová farba) ...................................... 51 y (Spomalený záznam) ............................ 83 c (Portrét) ..................................................... 46 d (Krajina) ..................................................... 46 f (Nočný portrét) ....................................... 46 e (Makro) ...................................................... 46 g (Nočná krajina) ........................................ 46 Z (Automatika) ........................................... 46 U (flexibilná programová automatika) . 52 Tlačidlo G (ponuka) ......................26, 98 Tlačidlo K (prehrávanie) ........................... 44 Tlačidlo O (odstraňovanie) ................45, 82 Tlačidlo X (zväčšenie prehrávaného obrazu) ........................................................... 44 Tlačidlo W (zväčšenie výrezu snímky/ miniatúra) ..................................................... 44 Tlačidlo $ (displej) ................................ 25 Tlačidlo J (OK) ......................................22, 60 Tlačidlo C (akcia) ......................................... 95 & (funkcia) ................................ 29, 47, 49, 83 C (sériové snímanie/samospúšť) .....87, 89 N (indikátor pripravenosti blesku) ......... 91 Bajonetový adaptér ...................................108 Batéria .............................................31, 32, 129 Bezdrôtový mobilný adaptér .................109 Blesk ..................................................................91 A 136 Auto power off (Automatické vypnutie napájania) ..................................................... 46 Automatický režim ...............................28, 40 Automatický výber motívov .................... 46 C Clona ..........................................................54, 55 Clonová automatika ..................... 50, 53, 77 Č Čas ..................................................................... 37 Čas uzávierky ..........................................53, 55 Časovač ............................................................ 89 Časová automatika ....................... 50, 54, 77 D Dátum a čas ....................................................37 Doplnkový blesk ........................................... 92 Dosah blesku ................................................. 94 Druhá lamela uzávierky + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky ..........92 E Efekt zmäkčovacieho filtra ........................ 51 Efekt zmenšeniny ......................................... 51 Elektronický kompas .................................127 F Flexibilná programová automatika .......52 Format memory card (Formátovanie pamäťovej karty) ........................................ 32 Formát dátumu ............................................. 37 Formátovanie ................................................ 32 H H.264 ...............................................................126 HD videosekvencie ...............................77, 78 HDR ................................................................... 57 Hlasitosť ........................................................... 81 Hlavný vypínač .............................................. 36 Hĺbkomer ........................................................ 68 Hodiny .............................................................. 37 I Indikátor expozície ...................................... 56 Indikátor pripravenosti blesku ................ 91 Inteligentný výber snímky ........................ 28 J Jazyk ..................................................................37 Jednoduchá panoráma .......................51, 58 K Kompatibilný objektív ..............................108 Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu 43 Krajina .............................................................. 46 Kreatívny režim ............................................. 49 Krúžok transfokátora ...............41, 111, 131 Kryt bajonetu ................................ 20, 21, 108 Kryt objektívu .........................................33, 35 L Letný čas ......................................................... 37 M Makro ............................................................... 46 Makro (Režim Pod vodou) ........................ 66 Manuálny režim ..............................50, 55, 77 Mikrofón .......................................................... 79 Monitor .....................................................24, 25 N Nabíjanie batérie .......................................... 31 Napájací konektor ......................................108 Nasadzovanie objektívu .................. 33, 110 Nevodotesné objektívy ...........................110 Nikon Transfer 2 .........................................106 Nočná krajina ..........................................46, 50 Nočný portrét .........................................46, 51 O Objektív .......................33, 41, 108, 129, 130 Odolnosť voči nárazom ......................10, 11 Odolnosť voči vode a prachu ...........10, 11 Odpojenie objektívu od fotoaparátu ..35, 112 Odstraňovanie .......................................45, 82 Ohnisková vzdialenosť ............................... 41 Ochrana tesniaceho O-krúžka ...............110 Ovládanie živého obrazu .......................... 47 P Pamäťová karta ................................... 32, 113 Počítač ...........................................................102 Pod vodou (kreatívny režim) ............50, 66 Portrét .............................................................. 46 Potápanie ........................................................ 66 Predzáblesk proti červeným očiam ....... 92 Predzáblesk proti červeným očiam + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky ....................................................... 92 Prehrávanie .................................................... 44 Prehrávanie snímok na celej obrazovke .. 44 Priorita tváre .................................................. 46 Príslušenstvo ................................................108 Programová automatika .............50, 52, 77 Protiprachová ochrana ..................114, 115 Protisvetlo ................................................51, 57 R Remienok pre použitie výlučne na zemi .. 31 Reproduktor ................................................... 22 Režim Pohyblivá momentka .................... 27 Režim rozšírených videosekvencií .29, 77, 83 Režim zachytenia najlepšieho momentu 28 S Samospúšť ...................................................... 89 SD karta .........................................................113 Short Movie Creator ..................................102 Sieťový zdroj ................................................108 Silikónová vazelína ..................... 35, 75, 108 Slow motion (Spomalený záznam) ........ 83 Spomalený náhľad ....................................... 28 Stlačenie tlačidla spúšte do polovice ... 42 Stlačenie tlačidla spúšte úplne nadol ... 43 Stupnica ohniskových vzdialeností ...... 41, 131 Svetelnosť objektívu .......................129, 130 Synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky ....................................................... 92 Systémové požiadavky ............................103 n Š Štandardné (Režim Pod vodou) .............. 66 T Tesniaci O-krúžok ........................ 33, 73, 108 Téma ................................................................. 98 Tlačidlo spúšte .............................................. 42 Tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu 111, 112 Tlačidlo záznamu videosekvencií ....79, 84 U Upozornenia týkajúce sa teploty ........... 18 USB ..................................................................105 USB kábel ......................................................105 Ú Údaje o mieste .............................................. 14 137 V Veľkosť .................................................123, 126 Videosekvencie ............................................. 77 ViewNX 2 .......................................................102 Vodotesné objektívy ................33, 129, 130 Voľba motívu ................................................. 50 Vstavaný blesk ............................................... 91 Výberová farba .............................................. 51 Z Zaostrovacie pole ........................................ 42 Zábleskový režim ......................................... 92 Značka roviny ostrosti ................................ 21 Zobrazenie mriežky ..................................... 43 Zobrazenie vo vonkajšom prostredí ..... 97 Zvukové znamenie ...............................42, 89 n 138 n 139 Záručné podmienky - Záručný servis spoločnosti Nikon v Európe n 140 Vážený zákazník spoločnosti Nikon, ďakujeme vám za zakúpenie výrobku značky Nikon. V prípade, že váš výrobok značky Nikon bude vyžadovať záručný servis, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili, alebo na niektorého člena našej siete autorizovaných servisov v oblastiach predaja výrobkov spoločnosti Nikon Europe BV (Európa, Afrika a Rusko). Ak sa chcete vyhnúť zbytočným nepríjemnostiam, pred obrátením sa na predajcu alebo člena siete autorizovaných servisov si dôkladne prečítajte používateľskú príručku. Na vaše zariadenie značky Nikon sa vzťahuje záruka týkajúca sa výrobných chýb v trvaní jedného kalendárneho roka od dátumu pôvodnej kúpy. Ak sa počas tejto záručnej doby preukáže chyba výrobku spôsobená nevhodným materiálom alebo spracovaním, naša sieť autorizovaných servisov v oblastiach predaja výrobkov spoločnosti Nikon Europe BV opraví tento výrobok (bez poplatku za prácu a súčasti) v súlade s podmienkami a požiadavkami uvedenými nižšie. Spoločnosť Nikon si na základe vlastného uváženia vyhradzuje právo vymeniť alebo opraviť výrobok. 1. Táto záruka sa poskytuje len po predložení vyplneného záručného listu a pôvodnej faktúry alebo pokladničného dokladu, na ktorých bude vyznačený daný výrobok, dátum jeho kúpy, typ výrobku a názov predajcu. Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo odmietnuť bezplatný záručný servis, ak vyššie uvedené dokumenty nemožno predložiť alebo ak sú údaje v nich neúplné alebo nečitateľné. 2. Táto záruka sa nebude vzťahovať na: • údržbu a opravu alebo výmenu súčastí potrebnú v dôsledku bežného opotrebovania. • úpravy bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon, ktoré slúžia na zmenu normálneho účelu výrobku opísaného v používateľských príručkách. • prepravné náklady a všetky riziká spojené s prepravou, ktoré sa týkajú priamo alebo nepriamo záruky na výrobky. • poškodenia spôsobené zmenami alebo úpravami, ktoré sa bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon mohli vykonať na výrobku s cieľom prispôsobiť výrobok platným miestnym alebo štátnym technickým normám v inej krajine ako tej, pre ktorú bol výrobok pôvodne určený alebo vyrobený. 3. Záruku nebude možné využiť v prípade: • poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním vrátane, ale nie výlučne nepoužívania výrobku na normálne účely alebo v súlade s používateľskými pokynmi na správne používanie a údržbu a tiež inštalácie alebo používania výrobku v rozpore s bezpečnostnými normami, ktoré platia v krajine, kde sa používa. • poškodenia spôsobeného nepredvídanými udalosťami vrátane, ale nie výlučne blesku, vody, ohňa, nesprávneho alebo nedbalého použitia. • úpravy, poškodenia, nečitateľnosti alebo odstránenia čísla modelu alebo sériového čísla výrobku. • poškodenia spôsobeného opravami alebo úpravami, ktoré vykonali neoprávnené servisné organizácie alebo osoby. • chýb systému, do ktorého je výrobok začlenený alebo s ktorým sa používa. 4. Tento záručný servis nepostihuje zákonné práva zákazníka podľa príslušných platných vnútroštátnych zákonov ani právo zákazníka, ktoré si v súvislosti s predajom alebo kúpnopredajnou zmluvou môže uplatniť voči predajcovi. n Upozornenie: Prehľad všetkých autorizovaných servisných stredísk spoločnosti Nikon nájdete online po kliknutí na toto prepojenie (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ). 141 Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky, v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach (s výnimkou stručných citácií v kritických článkoch alebo testoch), bez písomného povolenia spoločnosti NIKON CORPORATION. DIGITÁLNY FOTOAPARÁT Užívateľská príručka Užívateľská podpora Nikon Navštívte nižšie uvedenú stránku, zaregistrujte svoj fotoaparát a získajte možnosť mať neustále najnovšie informácie týkajúce sa výrobku. Nájdete na nej odpovede na časté otázky a môžete nás kontaktovať ohľadne technickej podpory. http://www.europe-nikon.com/support AMA15507 Vytlačené v Európe SB3I01(1N) 6MVA591N-01 Sk
advertisement
Related manuals
advertisement