Nikon Nikon 1 AW1 Užívateľská príručka

Add to My manuals
144 Pages

advertisement

Nikon Nikon 1 AW1 Užívateľská príručka | Manualzz
Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky,
v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach
(s výnimkou stručných citácií v kritických článkoch alebo
testoch), bez písomného povolenia spoločnosti NIKON
CORPORATION.
DIGITÁLNY FOTOAPARÁT
Užívateľská príručka
Užívateľská podpora Nikon
Navštívte nižšie uvedenú stránku, zaregistrujte svoj fotoaparát
a získajte možnosť mať neustále najnovšie informácie týkajúce
sa výrobku. Nájdete na nej odpovede na časté otázky a môžete
nás kontaktovať ohľadne technickej podpory.
http://www.europe-nikon.com/support
AMA15507
Vytlačené v Európe
SB3I01(1N)
6MVA591N-01
Sk
Obsah
Ako vyťažiť maximum zo svojho fotoaparátu....................................... 3
Návod na použitie ...................................................................................... 6
Pre vašu bezpečnosť .................................................................................. 7
Odolnosť voči nárazom, vode a prachu ............................................... 10
Odolnosť voči nárazom .....................................................................................10
Odolnosť voči vode a prachu ..........................................................................10
Dôležité: Vodotesné objektívy ............................................................... 11
Pokyny: Odolnosť voči nárazom ....................................................................11
Pokyny: Odolnosť voči vode a prachu .........................................................11
Prevádzkové prostredie ....................................................................................13
Dôležité: Údaje o mieste (GPS/GLONASS)............................................ 14
Oznamy ...................................................................................................... 15
Úvod
20
Obsah balenia ........................................................................................... 20
Jednotlivé časti fotoaparátu .................................................................. 21
Prvé kroky .................................................................................................. 31
Snímanie a prezeranie fotografií
40
Fotografovanie spôsobom „namier a snímaj“
(Automatický režim) .......................................................................... 40
Prezeranie fotografií ...........................................................................................44
Odstraňovanie snímok ......................................................................................45
Ovládanie živého obrazu ..................................................................................47
Výber kreatívneho režimu ...................................................................... 49
Výber režimu, ktorý zodpovedá snímanému objektu alebo
situácii.................................................................................................................50
Underwater (Pod vodou) (4 (5, 6)) ..................................................50
Night landscape (Nočná krajina) (j) ...................................................50
Night portrait (Nočný portrét) (o) ........................................................51
Backlighting (Protisvetlo) (m).................................................................51
Easy panorama (Jednoduchá panoráma) (p)..................................51
Soft (Efekt zmäkčovacieho filtra) (q) ....................................................51
Miniature effect (Efekt zmenšeniny) (r) ............................................51
Selective color (Výberová farba) (s)....................................................51
Zhotovovanie fotografií v režimoch P, S, A a M ......................................... 52
Backlighting (Protisvetlo)................................................................................. 57
Easy panorama (Jednoduchá panoráma) .................................................. 58
Fotografovanie pod vodou
61
Dôležité: Pokyny ........................................................................................61
Pred použitím fotoaparátu pod vodou.................................................62
Záverečná kontrola ............................................................................................ 64
Zhotovovanie snímok pod vodou .........................................................65
Tipy a triky na fotografovanie pod vodou ...........................................67
Auto distortion control (Automatická regulácia skreslenia) ............... 67
Vstavaný blesk ..................................................................................................... 67
Hĺbkomer ............................................................................................................... 68
Po použití fotoaparátu pod vodou........................................................71
Tesniaci O-krúžok................................................................................................ 73
Záznam a prezeranie videosekvencií
77
Záznam HD videosekvencií.....................................................................78
Fotografovanie počas záznamu HD videosekvencií .............................. 80
Prezeranie videosekvencií ............................................................................... 81
Odstraňovanie videosekvencií....................................................................... 82
Záznam spomalených videosekvencií ..................................................83
Viac o fotografovaní
87
Režim sériového snímania ......................................................................87
Režimy samospúšte..................................................................................89
Vstavaný blesk...........................................................................................91
Tlačidlo C (Akcia) .....................................................................................95
Snímanie: Výber režimu snímania ................................................................ 95
Prehrávanie: Rolovanie snímok ..................................................................... 96
Ponuky: Zobrazenie vo vonkajšom prostredí........................................... 97
1
Možnosti ponuky
98
Možnosti ponuky režimu prehrávania ................................................ 98
Shooting Menu Options (Resetovať možnosti režimu
snímania)............................................................................................. 99
Možnosti ponuky videosekvencií....................................................... 100
Možnosti ponuky spracovania obrazu .............................................. 100
Možnosti ponuky nastavenia .............................................................. 100
Pripojenie k počítaču
102
Inštalácia dodaného softvéru ..............................................................102
Systémové požiadavky................................................................................... 103
Prezeranie a úprava snímok prostredníctvom počítača.................105
Prenos snímok ................................................................................................... 105
Prezeranie snímok............................................................................................ 107
Technické poznámky
108
Voliteľné príslušenstvo..........................................................................108
Nevodotesné objektívy 1 NIKKOR .............................................................. 110
Schválené pamäťové karty............................................................................ 113
Skladovanie a čistenie ...........................................................................114
Použitie pod vodou ......................................................................................... 114
Skladovanie ........................................................................................................ 114
Čistenie................................................................................................................. 114
Starostlivosť o fotoaparát a batériu: Upozornenia ..........................115
Riešenie problémov ...............................................................................119
Batéria/Displej ................................................................................................... 119
Snímanie (všetky režimy)............................................................................... 119
Videosekvencie ................................................................................................. 120
Prehrávanie......................................................................................................... 120
Rôzne .................................................................................................................... 120
Chybové hlásenia ...................................................................................121
Technické parametre .............................................................................123
Digitálny fotoaparát Nikon 1 AW1 ............................................................. 123
Výdrž batérie ...................................................................................................... 135
Register.....................................................................................................136
Záručné podmienky - Záručný servis spoločnosti Nikon
v Európe .............................................................................................140
2
Ako vyťažiť maximum zo svojho fotoaparátu
Zhotovovanie fotografií pomocou tlačidla spúšte.
Fotografie je možné snímať
v ktoromkoľvek režime stlačením
tlačidla spúšte. Ďalšie informácie
nájdete uvedené na strane 27.
Tlačidlo spúšte
Snímanie videosekvencií pomocou tlačidla záznamu videosekvencií.
Videosekvencie je možné snímať
stlačením tlačidla záznamu
videosekvencií v automatickom
režime (0 40), v kreatívnom režime
(0 49) a v režime rozšírených
videosekvencií (0 77).
Tlačidlo záznamu videosekvencií
3
Snímanie pod vodou.
Pripojte špeciálny vodotesný objektív, aby ste mohli nepretržite
zhotovovať snímky v hĺbke maximálne 15 m počas 60 minút. Ďalšie
informácie nájdete uvedené na strane 61. Fotoaparát ponúka
nasledujúce funkcie, ktoré sa môžu hodiť počas fotografovania pod
vodou:
• Korekcia modrého odtieňa na snímkach
zhotovených pod vodou (0 65).
• Korekcia skreslenia fotografií
a videosekvencií zhotovených pod vodou
(0 67).
• Vstavaný blesk, ktorý je možné použiť na
dodatočné osvetlenie pod vodou (0 67).
Získanie prístupu k možnostiam nadmorskej výšky, hĺbky, kurzu, virtuálneho
horizontu, údajov o mieste (GPS/GLONASS) a denníka.
Pri snímaní na miestach s výhľadom na jasnú oblohu je možné:
• Získať prístup k rôznym informáciám, vrátane virtuálneho horizontu
a vášho kurzu, ako aj nadmorskej výšky či hĺbky (0 25).
• Zaznamenať údaje o mieste (0 101).
• Zaznamenať do denníka svoju polohu alebo hĺbku (0 101).
4
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Nikon. Úplný
návod na používanie digitálneho fotoaparátu nájdete v Návode na
použitie (0 6). Aby ste zo svojho fotoaparátu vyťažili maximum,
dôkladne si prečítajte túto Užívateľskú príručku a odložte ju na miesto,
kde si ju budú môcť prečítať všetci používatelia tohto výrobku.
Nastavenia fotoaparátu
Vysvetlivky v tejto príručke predpokladajú, že sú použité východiskové nastavenia.
Symboly a značky
Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú
nasledujúce symboly a značky:
ikona označuje upozornenia; informácie, ktoré by ste si pred
D Táto
použitím mali prečítať, aby ste predišli poškodeniu fotoaparátu.
ikona označuje poznámky a informácie, ktoré by ste si mali prečítať
A Táto
pred použitím fotoaparátu.
0 Táto ikona označuje odkazy na ďalšie strany v tejto príručke.
Objektív, ktorý sa vo všeobecnosti používa na znázornenie v tejto príručke, je
1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6.
A Pre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím fotoaparátu si prečítajte bezpečnostné pokyny v časti „Pre
vašu bezpečnosť“ (0 7–9) na stranách 10–19 a v časti „Starostlivosť o fotoaparát
a batériu: Upozornenia“ (0 115).
5
Návod na použitie
Ďalšie informácie o používaní vášho fotoaparátu Nikon získate z Návodu
na použitie fotoaparátu vo formáte pdf po stiahnutí z nižšie uvedenej
webovej stránky. Tento Návod na použitie je možné zobraziť pomocou
programu Adobe Reader alebo Adobe Acrobat Reader 5.0 alebo
novšieho.
1 V počítači spustite internetový prehliadač a otvorte nasledujúcu
stránku: http://nikonimglib.com/manual/
2 Vyberte jazyk a stiahnite Návod na použitie.
3 Dvakrát kliknite na stiahnutý súbor.
6
Pre vašu bezpečnosť
Pred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny,
aby ste predišli poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb.
Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci
používatelia výrobku.
Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú
označené nasledujúcim symbolom:
A všetky varovania, aby ste zabránili možnému zraneniu.
Táto ikona označuje varovanie. Pred použitím tohto výrobku značky Nikon si prečítajte
❚❚ VAROVANIA
A Slnko udržiavajte mimo obrazového poľa. Pri
snímaní objektov v protisvetle udržiavajte
slnko úplne mimo obrazového poľa. Pokiaľ
sa slnko nachádza v obrazovom poli alebo
jeho blízkosti, jeho svetlo sústredené do
fotoaparátu môže spôsobiť požiar.
A V prípade poruchy zariadenie okamžite vypnite.
Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný
zápach, ktorý vychádza zo zariadenia alebo
sieťového zdroja (dodáva sa samostatne),
okamžite odpojte sieťový zdroj a vyberte
batériu, pričom dbajte na to, aby ste sa
nepopálili. Ďalšie používanie môže viesť
k zraneniu. Po vybratí batérie nechajte
zariadenie skontrolovať v autorizovanom
servise spoločnosti Nikon.
A Nepoužívajte v prostredí s horľavým plynom.
Elektronické zariadenia nepoužívajte
v blízkosti horľavých plynov, pretože to
môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
A Dávajte pozor v prítomnosti vody alebo dažďa
alebo pri používaní fotoaparátu s mokrými
rukami. Fotoaparát sa môže používať pod
vodou a bezpečne obsluhovať mokrými
rukami len vtedy, keď je pripojený špeciálny
vodotesný objektív a keď sú zatvorené
kryty priestoru pre batériu/slotu na
pamäťovú kartu a konektora. Fotoaparát
neponárajte do vody ani ho nevystavujte
pôsobeniu vody ani s ním nemanipulujte
mokrými rukami, pokiaľ nie sú tieto
podmienky splnené. Nedodržanie týchto
pokynov by mohlo viesť k poškodeniu
výrobku, vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
A Nerozoberajte. Dotýkanie sa vnútorných častí
výrobku by mohlo spôsobiť zranenie. Ak sa
výrobok pokazí, môže ho opraviť výhradne
kvalifikovaný technik. Ak sa výrobok otvorí
v dôsledku pádu alebo inej nehody,
vyberte batériu a odpojte sieťový zdroj
a výrobok nechajte skontrolovať
v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.
7
A Uchovávajte mimo dosahu detí. Nedodržanie
tohto opatrenia môže spôsobiť úraz. Okrem
toho nezabudnite, že malé časti
predstavujú nebezpečenstvo zadusenia.
V prípade, že dieťa prehltne akúkoľvek časť
tohto zariadenia, okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
A Pred použitím fotoaparátu pod vodou odstráňte
remienky určené na použitie výlučne na zemi.
Remienok by sa mohol omotať okolo vášho
krku a spôsobiť udusenie alebo utopenie.
A Remienok fotoaparátu nedávajte na krk dojčaťu
ani dieťaťu. Remienok fotoaparátu zavesený
na krku dojčaťa alebo dieťaťa môže
zapríčiniť jeho uškrtenie.
A Dodržiavajte pokyny leteckého a nemocničného
personálu. Tento fotoaparát vysiela rádiové
frekvencie, ktoré by mohli zasahovať do
činnosti zdravotníckych zariadení a leteckej
navigácie. Pred nastúpením do lietadla
vypnite funkciu získavania údajov o mieste
a všetky funkcie denníka trasy a odpojte
akékoľvek bezdrôtové zariadenia od
fotoaparátu a počas vzletu a pristávania
vypnite fotoaparát. V zdravotníckych
strediskách dodržiavajte pokyny personálu
ohľadom používania bezdrôtových
zariadení a satelitných navigačných
systémov.
A Keď je zariadenie zapnuté alebo sa používa,
nezostávajte dlhodobo v kontakte
s fotoaparátom, batériou alebo nabíjačkou.
Niektoré časti týchto zariadení sa
zohrievajú na vysokú teplotu. Ponechanie
týchto zariadení v dlhodobom kontakte
s pokožkou môže viesť k nízkoteplotným
popáleninám.
8
A Nenechávajte výrobok tam, kde bude vystavený
pôsobeniu mimoriadne vysokých teplôt, ako
napríklad v uzatvorenom automobile alebo na
priamom slnečnom svetle. Nedodržanie tohto
pokynu by mohlo spôsobiť poškodenie
alebo vznik požiaru.
A Bleskom nemierte na vodiča motorového vozidla.
Nedodržanie tohto opatrenia môže viesť
k nehodám.
A Blesk používajte opatrne.
• Používanie fotoaparátu s bleskom
v blízkosti pokožky alebo iných
predmetov môže spôsobiť popáleniny.
• Použitie blesku v blízkosti očí
fotografovanej osoby môže spôsobiť
dočasné zhoršenie zraku. Blesk by sa
nemal nachádzať menej ako jeden meter
od snímaného objektu. Obzvlášť opatrní
by ste mali byť pri fotografovaní dojčiat.
A Vyhýbajte sa kontaktu s tekutými kryštálmi. Ak
sa displej poškodí, musíte dávať pozor, aby
nedošlo k poraneniu spôsobenému
rozbitým sklom a tiež musíte zabrániť
kontaktu tekutých kryštálov z displeja
s pokožkou a ich vniknutiu do očí alebo úst.
A Neprenášajte statívy s pripevneným objektívom
alebo fotoaparátom. Mohli by ste zakopnúť
alebo náhodne udrieť iných ľudí, čo by
mohlo viesť k zraneniu.
A Pri manipulácii s batériami dodržiavajte príslušné A Pri manipulácii s nabíjačkou dodržiavajte
bezpečnostné pokyny. Batérie môžu pri
nesprávnej manipulácii vytiecť alebo
vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami
používanými v tomto výrobku sa riaďte
nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi:
• Používajte len batérie, ktoré boli
schválené na používanie v tomto
zariadení.
• Batériu neskratujte ani nerozoberajte.
• Pred výmenou batérie skontrolujte, či je
výrobok vypnutý. Ak používate sieťový
zdroj, skontrolujte, či je odpojený.
• Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou
časťou nadol ani prednou časťou dozadu.
• Batériu nevystavujte ohňu ani
nadmernému teplu.
• Batériu nevystavujte vode ani ju
neponárajte do vody.
• Pri prepravovaní batérie nasaďte na
konektor kryt kontaktov. Batériu
neprepravujte ani neuskladňujte
spoločne s kovovými predmetmi, ako sú
náhrdelníky alebo sponky do vlasov.
• Batéria môže po úplnom vybití vytiecť.
Nezabudnite vybrať batériu, keď je vybitá
– zabránite tak poškodeniu výrobku.
• Keď batériu nepoužívate, na konektor
nasaďte kryt kontaktov a batériu uložte
na suché a chladné miesto.
• Bezprostredne po používaní výrobku
alebo po dlhšom napájaní výrobku
z batérie môže byť batéria horúca. Pred
vybratím batérie vypnite fotoaparát
a nechajte batériu vychladnúť.
• Ak zistíte akékoľvek zmeny batérie,
napríklad zmenu farby alebo deformáciu,
ihneď ju prestaňte používať.
príslušné bezpečnostné pokyny:
• Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie
tohto pokynu môže spôsobiť požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
• Neskratujte kontakty nabíjačky.
Nedodržanie tohto bezpečnostného
pokynu môže spôsobiť prehriatie
a poškodenie nabíjačky.
• Prach na kovových častiach zástrčky
alebo v ich blízkosti treba odstrániť
pomocou suchej handričky. Ďalšie
používanie môže spôsobiť požiar.
• Počas búrok sa nepribližujte k nabíjačke.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k úrazu elektrickým prúdom.
• So zástrčkou ani s nabíjačkou
nemanipulujte mokrými rukami.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte s cestovnými predsádkami
a meničmi napätia, ktoré boli navrhnuté
na zmenu napätia alebo zmenu
z jednosmerného na striedavý prúd.
Nedodržanie tohto pokynu môže
spôsobiť poškodenie výrobku, spôsobiť
prehriatie alebo požiar.
A Používajte vhodné káble. Pri pripájaní káblov
k vstupným a výstupným konektorom
používajte iba káble dodávané alebo
predávané spoločnosťou Nikon, aby sa
dodržali predpisy týkajúce sa tohto
výrobku.
A Disky CD-ROM: Disky CD-ROM obsahujúce
softvér alebo príručky nie sú určené na
prehrávanie v prehrávači zvukových diskov
CD. Prehrávanie diskov CD-ROM
v prehrávači zvukových diskov CD môže
spôsobiť stratu sluchu alebo poškodenie
zariadenia.
9
Odolnosť voči nárazom, vode a prachu
Tento výrobok vyhovuje nasledujúcim štandardom:
Odolnosť voči nárazom
Tento fotoaparát, s pripevneným špeciálnym vodotesným objektívom, vyhovel skúškam
pádu podľa 1 MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz. 2 Tieto interné skúšky nepredstavujú
všeobecnú záruku odolnosti voči poškodeniu alebo zničeniu.
Odolnosť voči vode a prachu
Fotoaparát s pripojeným špeciálnym vodotesným objektívom vyhovuje štandardu
odolnosti voči vode JIS IP68, čo umožňuje jeho nepretržité používanie v hĺbke maximálne
15 m v trvaní 60 minút. 3 Toto nie je všeobecnou zárukou toho, že výrobok bude odolný voči
vode za akýchkoľvek okolností alebo odolný voči akémukoľvek poškodeniu či zničeniu.
1 Použitie skúšobnej metódy odvodenej od MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz, pád
výrobku z výšky 200 cm na povrch preglejky s hrúbkou 5 cm. Deformácia vonkajších
častí a poškodenie povrchu sa neskúšajú.
2 Americký vojenský skúšobný štandard, ktorý zahŕňa postupný pád 5 vzoriek z výšky
122 cm s cieľom vyskúšať účinok nárazu na celkovo 26 povrchoch (12 hrán, 8 rohov a 6
plôch), s požiadavkou, aby skúške vyhovelo celkovo 5 vzoriek (ak sa počas skúšky
vyskytne problém, skúška sa zopakuje s 5 novými vzorkami, s požiadavkou, aby
skúške vyhovelo celkovo 5 vzoriek).
3 To znamená, že podľa skúšok vykonaných pomocou metód spoločnosti Nikon, sa
môže tento výrobok používať pri určenom tlaku vody počas určeného časového
intervalu.
10
Dôležité: Vodotesné objektívy
Nie je zaručené, že tento výrobok bude odolný voči
nárazom, vode alebo prachu, ak nie je pripojený
špeciálny vodotesný objektív. Pred použitím výrobku si
nezabudnite prečítať nasledujúce časti spolu s pokynmi
uvedenými v častiach „Pre vašu bezpečnosť“ (0 7–9)
a „Starostlivosť o fotoaparát a batériu: Upozornenia“
(0 115–118). Pred použitím výrobku pod vodou si
prečítajte upozornenia v časti „Fotografovanie pod
vodou“ (0 61–76).
Pokyny: Odolnosť voči nárazom
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď používate
fotoaparát so špeciálnymi vodotesnými objektívmi:
• Nie je zaručené, že tento výrobok bude odolný voči
nárazom, ak je vysunutý blesk.
• Nevystavujte výrobok zámerne pôsobeniu prudkých
fyzických nárazov, neumiestňujte ho pod ťažké
predmety ani sa ho nepokúšajte násilím vložiť do tašiek
alebo iných priestorov, ktoré sú príliš malé na to, aby sa
do nich vošiel.
• Nevystavujte výrobok pôsobeniu hĺbky väčšej ako 15 m ani bystrín, vodopádov či inej
vody pod vysokým tlakom.
• Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené chybou používateľa.
Pokyny: Odolnosť voči vode a prachu
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď používate fotoaparát so špeciálnymi vodotesnými
objektívmi:
• Okrem špeciálneho vodotesného objektívu, nie je príslušenstvo, ktoré sa dodáva
s fotoaparátom, vodotesné. Samotné špeciálne vodotesné objektívy sú vodotesné len
po pripojení k fotoaparátu.
• Tento výrobok je odolný len voči sladkej vode (ako sú bazény, rieky a jazerá) a morskej
vode. Neberte ho do horúcich prameňov ani kúpeľov.
• Výrobok nevystavujte pôsobeniu hĺbky väčšej ako 15 m
ani bystrín, vodopádov, vody tečúcej plným prúdom
z vodovodného kohútika či inej vody pod vysokým
tlakom. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo vystaviť
15 m
výrobok pôsobeniu tlakov dostatočne vysokých na to,
aby spôsobili vniknutie vody do fotoaparátu.
• Výrobok nenechávajte nepretržite ponorený na viac
ako 60 minút.
11
• Voda a prach spôsobia poškodenie vnútorných častí. Aby nedošlo k vniknutiu vody,
neodstraňujte objektív, neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru pre batériu/slotu
na pamäťovú kartu a tiež neobsluhujte tlačidlo aretácie bajonetu ani poistky či
bezpečnostné zámky na krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú
kartu s mokrými rukami, keď je fotoaparát mokrý, alebo na miestach vystavených
pôsobeniu striekajúcej vody, vetra, piesku či prachu. Pred vložením pamäťových kariet
a batérií sa uistite, že sú suché. V prípade netesnosti výrobku výrobok ihneď prestaňte
používať, vysušte fotoaparát a objektív a obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti
Nikon.
• Voda a iné kvapaliny na mieste styku s tesniacim O-krúžkom alebo vnútri krytov
konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu by sa mali okamžite
odstrániť pomocou mäkkej, suchej handričky. Iné cudzie látky by sa mali odstrániť
z týchto povrchov pomocou ofukovacieho balónika, pričom je potrebné dbať na to, aby
sa odstránili akékoľvek malé čiastočky zo strán a rohov tesniacich kanálikov. Cudzie látky
na tele fotoaparátu sa dajú odstrániť pomocou mäkkej, suchej handričky. Nepoužívajte
mydlo, čistiace prostriedky ani iné chemikálie a okamžite odstráňte olej alebo krém na
opaľovanie, soľ do kúpeľa, saponát, mydlo, organické rozpúšťadlá, olej, alkohol
a podobné látky.
• Výrobok nenechávajte dlhodobo na miestach, ktoré sú vystavené pôsobeniu mrazu
alebo teplôt vyšších ako 50 °C, ako napríklad v uzatvorených vozidlách, na palubách
lodí, na pláži, na priamom slnečnom svetle alebo blízko vykurovacieho zariadenia.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k narušeniu vodotesnosti výrobku.
12
• Odolnosť tohto výrobku voči vode nie je zaručená, ak došlo k nárazu, pádu výrobku,
alebo bol výrobok inak vystavený pôsobeniu silného tlaku alebo prudkých fyzických
nárazov či vibrácií. Ak výrobok skutočne utrpí pád alebo iný fyzický náraz, odovzdajte ho
zamestnancom autorizovaného servisu Nikon a nechajte ho vyskúšať, či je aj naďalej
vodotesný. Vezmite do úvahy, že táto služba je spoplatnená.
• Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené chybou používateľa.
Prevádzkové prostredie
Fotoaparát a špeciálne vodotesné objektívy sa skúšali a schválili sa na používanie pri
teplote od –10 °C do +40 °C na zemi a od 0 °C do +40 °C vo vode. Vezmite do úvahy
nasledujúce pokyny:
• Výkon batérie klesá pri nízkej teplote. Fotoaparát uchovávajte v teple, alebo si pripravte
náhradnú batériu a uchovávajte ju na teplom mieste.
• Pri nízkej teplote nemusí monitor fungovať podľa očakávania bezprostredne po zapnutí
fotoaparátu: napríklad, môže sa objaviť retencia obrazu, alebo monitor môže vyzerať
tmavší než zvyčajne.
• V studených prostrediach okamžite odstráňte akýkoľvek sneh alebo dážď. Tlačidlá,
prepínače a ostatné ovládacie prvky fotoaparátu sa môžu stať ťažko ovládateľnými, ak
dôjde k ich zamrznutiu, pričom môže byť ovplyvnená kvalita zvuku, ak sa voda
nahromadí v otvoroch krytov mikrofónu a reproduktora.
• Dlhodobý kontakt s chladným kovom môže spôsobiť poškodenie zasiahnutej pokožky.
Používajte rukavice pri dlhodobej obsluhe fotoaparátu pri nízkej teplote.
• Pri pripájaní alebo odpájaní špeciálnych objektívov si vyberte suché miesto, pričom
nenechávajte fotoaparát s odstráneným krytom bajonetu ani otvoreným krytom
priestoru pre batériu/slotom na pamäťovú kartu alebo krytom konektora, či objektív
s odstráneným zadným krytom na vlhkých miestach. Nedodržanie týchto pokynov by
mohlo viesť k vytvoreniu kondenzácie vo vnútri objektívu, keď sa výrobok vezme do
vody. Kondenzácia sa môže vytvoriť vo vnútri objektívu alebo monitora aj vtedy, ak sa
výrobok vystaví pôsobeniu prudkých zmien teploty, k akým dochádza, keď sa výrobok
vezme do studenej vody z horúceho pobrežia, do teplej miestnosti zo studeného
vonkajšieho prostredia, alebo sa otvorí či zatvorí kryt priestoru pre batériu/slotu na
pamäťovú kartu, alebo sa pripojí či odpojí objektív na vlhkom mieste. Takáto
kondenzácia nespôsobí poruchu ani iné poškodenie a mala by sa odpariť, ak sa výrobok
najprv vezme na miesto so stabilnou teplotou — bez tepla, vlhkosti, piesku a prachu —
a potom sa vypne a ponechá s vybratou batériou a pamäťovou kartou a otvorenými
krytmi priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu a konektora dovtedy, kým
nedosiahne teplotu okolia. V prípade, že sa kondenzácia neodparí, poraďte sa so
zamestnancami autorizovaného servisu Nikon.
13
Dôležité: Údaje o mieste (GPS/GLONASS)
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď používate údaje o mieste a funkcie denníka trasy:
• Denníky trasy: Pokiaľ je zvolená možnosť Yes (Áno) pre Location data (Údaje o mieste) >
Record location data (Záznam údajov o mieste) v ponuke nastavenia, údaje o mieste
sa zaznamenajú spolu so všetkými zhotovenými snímkami, pričom fotoaparát bude
naďalej sledovať údaje o mieste aj počas jeho vypnutia. Rádiové vlny vysielané týmto
zariadením môžu ovplyvňovať zdravotnícke zariadenia a letecké navigačné systémy; v
situáciách, v ktorých je používanie satelitných navigačných zariadení obmedzené alebo
zakázané, ako napríklad v nemocniciach alebo lietadlách, ukončite aktuálny denník
trasy, zvoľte možnosť No (Nie) pre Record location data (Záznam údajov o mieste) a
vypnite fotoaparát.
• Zdieľanie údajov o mieste: Vezmite do úvahy, že z údajov o mieste uložených v denníkoch
trasy alebo vložených do snímok je možné získať adresy a iné osobné údaje. Dávajte
pozor pri zdieľaní snímok a denníkov trasy alebo ich odosielaní na internet či iné stránky,
na ktorých si ich môžu prezerať iné osoby. Informácie o vymazaní údajov o mieste pred
likvidáciou fotoaparátu alebo pamäťových kariet nájdete uvedené v časti „Likvidácia
zariadení na ukladanie údajov“ (0 18).
• Navigácia: Poloha, nadmorská výška, hĺbka a ostatné údaje o mieste uvádzané týmto
zariadením sú len približné a nie sú určené na zememeračstvo ani navigáciu. Keď
používate tento výrobok počas vonkajších aktivít, ako sú plavba loďou, potápanie,
horolezectvo alebo turistika, nezabudnite si so sebou vziať aj vhodné mapy alebo iné
navigačné zariadenia.
• Obmedzenia týkajúce sa používania: Funkcia získavania údajov o mieste nemusí fungovať
podľa očakávania v niektorých krajinách alebo regiónoch, vrátane (k októbru 2013) Číny
a v blízkosti čínskych hraníc. Niektoré krajiny zakazujú neoprávnené použitie zariadení
satelitnej navigácie a získavania iných údajov o mieste; pred cestou si preto overte danú
situáciu v krajinách, ktoré navštívite, a to v svojej cestovnej kancelárii alebo na
ambasáde či turistickom výbore. Tam, kde je použitie zakázané, zvoľte možnosť No (Nie)
pre Location data (Údaje o mieste) > Record location data (Záznam údajov
o mieste).
14
Oznamy
• Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto • Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu
zodpovednosť za akékoľvek škody
výrobkom nie je povolené reprodukovať,
spôsobené používaním tohto výrobku.
prenášať, prepisovať, ukladať v systéme
na vyhľadávanie informácií ani prekladať • Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie,
aby boli informácie uvedené v týchto
do iného jazyka v akejkoľvek forme ani
príručkách presné a úplné, ocenili by sme,
akýmkoľvek spôsobom bez
ak na prípadné chyby alebo opomenutia
predchádzajúceho písomného súhlasu
upozorníte miestneho zástupcu
spoločnosti Nikon.
spoločnosti Nikon (adresa je uvedená
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo
zvlášť).
kedykoľvek zmeniť technické parametre
hardvéru a softvéru opisovaného v týchto
príručkách bez predchádzajúceho
upozornenia.
15
Poznámky pre užívateľov v Európe
POZOR: PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV.
Tento symbol znamená, že
elektrické a elektronické
zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí
len pre používateľov v európskych
krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný
zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného domového
odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú
zachovávať prírodné zdroje a predchádzať
negatívnym dopadom na zdravie ľudí
a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať
z nesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu
alebo miestnych úradov zodpovedných za
likvidáciu odpadov.
16
Tento symbol na batérii
označuje, že batériu je
potrebné odovzdať do
separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí
len pre používateľov v európskych
krajinách:
• Všetky batérie označené alebo
neoznačené týmto symbolom sú určené
na separovaný zber na vhodnom zbernom
mieste. Nevyhadzujte ho do bežného
domového odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu
alebo miestnych úradov zodpovedných za
likvidáciu odpadov.
Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprodukovania
Majte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo
reprodukované pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže
byť v zmysle zákona trestné.
• Predmety, ktoré zákon zakazuje kopírovať alebo • Upozornenia týkajúce sa niektorých kópií
reprodukovať
a reprodukcií
Nekopírujte ani nereprodukujte
Štát varuje pred kopírovaním
a reprodukovaním cenných papierov
papierové peniaze, mince, cenné papiere,
vydaných súkromnými firmami (akcie,
štátne obligácie ani obligácie miestnej
zmenky, šeky, darovacie listiny a pod.),
správy, a to ani v prípade, ak sú takéto
cestovných preukazov alebo kupónových
kópie alebo reprodukcie označené ako
lístkov, okrem prípadov, keď daná firma
„Vzorka“.
poskytne minimálne potrebné množstvo
Kopírovanie alebo reprodukovanie
kópií na obchodné účely. Taktiež
papierových peňazí, mincí alebo cenných
papierov, ktoré sú v obehu v inej krajine, je nekopírujte a nereprodukujte cestovné
pasy vydané štátom, licencie vydané
zakázané.
štátnymi agentúrami a súkromnými
Bez predchádzajúceho povolenia štátu je
skupinami, občianske preukazy a lístky,
zakázané kopírovať a reprodukovať
ako sú legitimácie alebo stravné lístky.
nepoužité poštové známky alebo
• Poznámky o dodržiavaní autorských práv
korešpondenčné lístky vydané štátom.
Kopírovanie a reprodukovanie tvorivých
Je zakázané kopírovať a reprodukovať
prác podliehajúcich autorským právam,
známky vydané štátom a certifikované
ako sú knihy, hudba, maľby, drevoryty,
dokumenty určené zákonom.
výtlačky, mapy, výkresy, filmy a fotografie,
sa riadi národnými a medzinárodnými
zákonmi o autorských právach. Tento
výrobok nepoužívajte na výrobu
nelegálnych kópií ani na porušovanie
zákonov o autorských právach.
17
Likvidácia zariadení na ukladanie údajov
Majte, prosím, na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných
zariadení na ukladanie údajov alebo ich naformátovaním sa údaje pôvodných snímok
nevymažú úplne. Odstránené súbory na vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov
možno niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného softvéru, čo môže mať za následok
zneužitie osobných údajov na snímkach. Za zabezpečenie utajenia takýchto údajov
zodpovedá používateľ.
Pred vyhodením zariadenia na ukladanie údajov do odpadu alebo jeho odovzdaním inej
osobe zvoľte možnosť No (Nie) pre Location data (Údaje o mieste) > Record location
data (Záznam údajov o mieste) a vymažte všetky údaje pomocou bežného softvéru na
vymazávanie údajov, alebo zariadenie naformátujte a úplne zaplňte snímkami, ktoré
neobsahujú žiadne osobné údaje (napríklad snímkami čistej oblohy). Ak chcete odstrániť
údaje denníka trasy z pamäťovej karty, zvoľte Delete log (Vymazať denník) a vymažte
všetky denníky. Pri fyzickej likvidácií zariadení na ukladanie údajov musíte postupovať
opatrne, aby ste predišli poraneniu.
AVC Patent Portfolio License
TENTO VÝROBOK JE LICENCOVANÝ POD SÚBOROM PATENTOV AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE, KTORÝ
SPOTREBITEĽA OPRÁVŇUJE VYUŽÍVAŤ HO NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY ZAMERANÉ NA (i) KÓDOVANIE
VIDEOZÁZNAMOV V SÚLADE SO ŠTANDARDOM AVC ("AVC VIDEO") A/ALEBO NA (ii) DEKÓDOVANIE
VIDEOZÁZNAMOV VO FORMÁTE AVC, KTORÉ SI POUŽÍVATEĽ VYTVORIL NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY
A/ALEBO ZÍSKAL OD INEJ OPRÁVNENEJ OSOBY PODNIKAJÚCEJ V SÚLADE S LICENCIOU ZAMERANOU NA
POSKYTOVANIE VIDEOZÁZNAMOV VO FORMÁTE AVC. PRE ŽIADNE INÉ POUŽITIE NIE JE LICENCIA UDELENÁ
ANI Z UVEDENÉHO NEVYPLÝVA. ĎALŠIE INFORMÁCIE VÁM POSKYTNE SPOLOČNOSŤ MPEG LA, L.L.C.
NAVŠTÍVTE STRÁNKU http://www.mpegla.com
Upozornenia týkajúce sa teploty
Počas používania sa teplota fotoaparátu môže zvýšiť. Je to normálny jav a nejedná sa
o poruchu. Pri vysokých teplotách okolia, po dlhodobom nepretržitom používaní, alebo
po nasnímaní mnohých záberov v rýchlom slede za sebou, sa môže zobraziť výstražná
indikácia vysokej teploty s následným automatickým vypnutím fotoaparátu s cieľom
minimalizovať rozsah poškodenia vnútorných obvodov. Pred opätovným použitím
počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
Používajte iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon
Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najprísnejších noriem a obsahujú zložité
elektronické obvody. Iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane
nabíjačiek, akumulátorov, sieťových zdrojov a príslušenstva k objektívu) certifikované
spoločnosťou Nikon špecificky na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo
vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných
požiadaviek týchto elektronických obvodov.
Používanie neoriginálneho elektronického príslušenstva (iného ako
značky Nikon) môže poškodiť fotoaparát a spôsobiť stratu záruky od
spoločnosti Nikon. Použitie nabíjateľných lítium-iónových batérií od
iného výrobcu bez holografickej pečate Nikon zobrazenej vpravo môže
narušiť normálne fungovanie fotoaparátu a zapríčiniť prehriatie, vznietenie, prasknutie
alebo vytečenie batérií.
Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného
miestneho predajcu výrobkov Nikon.
18
D Používajte len príslušenstvo značky Nikon
Iba originálne príslušenstvo značky Nikon certifikované spoločnosťou Nikon
výslovne na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené
a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných
požiadaviek. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA INEJ VÝROBY NEŽ NIKON MÔŽE POŠKODIŤ TENTO
FOTOAPARÁT A SPÔSOBIŤ ZÁNIK ZÁRUKY DANEJ SPOLOČNOSŤOU NIKON.
D Servis fotoaparátu a príslušenstva
Fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon
odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom
servise spoločnosti Nikon raz za rok a jeho servis raz za tri až päť rokov (vezmite
do úvahy, že tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky a servis sa
odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou
prehliadok a servisu fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa
pravidelne používa s fotoaparátom, napríklad objektívy.
A Pred zhotovovaním dôležitých snímok
Pred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo
pred zobratím fotoaparátu na cestu) zhotovte skúšobný záber, aby ste sa uistili, že
fotoaparát funguje normálne. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody
ani ušlý zisk, ktorý môže byť spôsobený poruchou fotoaparátu.
A Celoživotné vzdelávanie
Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie“, ktorá je
zameraná na ustavičnú podporu výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich
lokalitách k dispozícii neustále aktualizované informácie:
• Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe: http://www.nikon-asia.com/
Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede na
často kladené otázky a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania
snímok a fotografovania. Ďalšie informácie môžete získať od miestneho
obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete
uvedené na stránke http://imaging.nikon.com/
19
sÚvod
Obsah balenia
s
Skontrolujte, či balenie obsahuje nasledujúce položky:
Kryt bajonetu BF-N2000
Ochrana tesniaceho O-krúžka
PA-N1000
Digitálny fotoaparát Nikon 1 AW1 (dodáva sa s pripevneným tesniacim O-krúžkom
WP-O2000; pred použitím skontrolujte, či nie je tesniaci O-krúžok poškodený)
Nabíjateľná
lítium-iónová
batéria EN-EL20
(s krytom kontaktov)
Nabíjačka MH-27
(sieťový zásuvkový adaptér sa
dodáva v krajinách alebo
regiónoch, v ktorých sa
vyžaduje; tvar závisí od
krajiny predaja)
Objektív (dodáva sa
len v prípade, že sa
súprava objektívu
zakúpi s fotoaparátom;
dodáva sa s predným
a zadným krytom
objektívu)
Remienok AN-N1000
(určený výlučne na použitie na zemi)
Silikónová vazelína
USB kábel UC-E19
Disk CD s programom
ViewNX 2/Short Movie Creator
Užívateľská príručka (táto príručka)
Pamäťové karty sa predávajú osobitne.
20
Jednotlivé časti fotoaparátu
Venujte chvíľu oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a displejmi na
fotoaparáte. Bude užitočné, ak si túto časť označíte a vrátite sa k nej
počas čítania zvyšku príručky.
s
Telo fotoaparátu
1 2 3 4 5
18
6
15
6
7
8
9
14
17
16
19
20
21
13 12 11 10
1 Tlačidlo záznamu videosekvencií ...77, 79, 84
2 Tlačidlo spúšte.........................................42, 80
3 Hlavný vypínač ...............................................36
Kontrolka napájania......................................36
4 Mikrofón
5 Značka roviny ostrosti (E)
6 Očko na upevnenie remienka
fotoaparátu....................................................31
7 Poistka krytu konektora ............................ 105
8 Kryt konektora ............................................. 105
9 Bezpečnostný zámok krytu konektora....105
10 Tesniaci O-krúžok .......................... 33, 73, 108
11 Tlačidlo aretácie bajonetu ...........................35
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Protiprachová ochrana .....................114, 115
Bajonet objektívu
Upevňovacia značka..................................... 34
Pomocné svetlo AF
Kontrolka samospúšte ................................. 89
Kontrolka redukcie efektu červených
očí .................................................................... 92
Kryt bajonetu ...............................................108
Ochrana tesniaceho O-krúžka..................110
Vstavaný blesk ............................................... 91
USB konektor................................................105
Minikonektor HDMI
Tesniaci kanálik.............................................. 62
21
Telo fotoaparátu (pokračovanie)
13 14 15
3
s
4 5
16
1 2
17
6
19 18
20 21
22
7
12 11
10
9
8
1 Tlačidlo vysunutia blesku ............................91 12 Otvor na vyrovnanie tlaku
2 Monitor......................................................24, 36 13 Tlačidlo G (ponuka) .............................. 26
3 Tlačidlo W (zväčšenie výrezu snímky/
14 Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu... 43
miniatúra).......................................................44 15 Tlačidlo K (prehrávanie) ............................ 44
4 Tlačidlo X (zväčšenie prehrávaného
16 Tlačidlo J (OK) ............................................. 30
obrazu)............................................................44 17 Multifunkčný volič ........................................ 30
5 Tlačidlo C (akcia)..........................................95
& (funkcia)...................................................... 29
E (korekcia expozície)
6 Skrutka pripevnenia gripu
M (zábleskový režim)..............................91, 92
7 Kryt priestoru pre batériu/slotu na
C (sériové snímanie/samospúšť) ........87, 89
pamäťovú kartu ............................................32
8 Poistka krytu priestoru pre batériu/slotu na 18 Tlačidlo O (odstraňovanie) ...................45, 82
pamäťovú kartu ............................................32 19 Tlačidlo $ (displej)................................. 25
9 Bezpečnostný zámok krytu priestoru pre
20 Tesniaci kanálik.............................................. 62
batériu/slotu na pamäťovú kartu.............32 21 Slot na pamäťovú kartu............................... 32
10 Reproduktor
22 Poistka proti vypadnutiu batérie pri
otvorených dvierkach................................. 32
11 Závit na pripojenie statívu *
* Fotoaparát nepodporuje statívový upevňovací nadstavec TA-N100.
22
A Multifunkčný volič
Ak sa chcete pohybovať v ponukách, stlačte hornú, dolnú, ľavú alebo pravú časť
multifunkčného voliča (1,3, 4 alebo 2) tak, ako je to znázornené nižšie.
Posun kurzora nahor
Voľba zvýraznenej položky
Návrat na predchádzajúcu
ponuku
s
Voľba zvýraznenej položky
alebo zobrazenie vedľajšej
ponuky
Posun kurzora nadol
A Držanie fotoaparátu
Pri vytváraní kompozície fotografií držte fotoaparát tak, ako je to znázornené
nižšie.
Fotoaparát držte
v pravej ruke.
Lakte držte zľahka
opreté o trup.
Objektív podopierajte
ľavou rukou.
23
Monitor
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
34
33
32
s
Batéria je úplne
ŽIADNA IKONA nabitá alebo
čiastočne vybitá.
Batéria je
H
takmer vybitá.
12
13
14
15
16
17
18
19
31
30
29
28
27 26 25 24 23
1 Režim snímania..............................................27
2 Ovládanie živého obrazu .............................47
Kreatívny režim .............................................49
Voľba zachytenia najlepšieho momentu
Voľba rozšírených videosekvencií ...... 77, 83
Expozičný režim .............................................99
3 Indikátor flexibilnej programovej
automatiky.....................................................52
4 Zábleskový režim...........................................92
5 Režim sériového snímania 1 ........................87
6 Aktívna funkcia D-Lighting 1.......................99
7 Picture Control 1.......................................... 100
8 Vyváženie bielej farby 1 ............................. 100
9 Nastavenia videosekvencií
(HD videosekvencie) 1 .............................. 100
Rýchlosť snímania (spomalené
videosekvencie) 1 ...................................... 100
10 Veľkosť snímky 1.............................................99
11 Kvalita snímky 1 ..............................................99
12 Režim zaostrovania 1 ...........................99, 100
13 Režim činnosti AF 1...............................99, 100
14 Priorita tváre 1.......................................... 46, 99
15 Zaostrovacie pole .......................... 42, 99, 100
16 Hranaté zátvorky automatického
zaostrovacieho poľa 1
17 Korekcia zábleskovej expozície..................99
24
22 21 20
18 Korekcia expozície
19 Indikátor pripravenosti blesku................... 91
20 „K“ (zobrazuje sa, keď pamäť postačuje na
viac než 1 000 snímok)
21 Počet zostávajúcich snímok ....................... 39
Počet zostávajúcich snímok pred
zaplnením vyrovnávacej pamäte
Indikátor záznamu vyváženia bielej farby
Varovný indikátor karty ............................. 121
22 Zostávajúci čas.........................................79, 84
23 Citlivosť ISO .................................................. 100
24 Indikátor citlivosti ISO................................ 100
Indikátor automatického nastavenia
citlivosti ISO
25 Clona ..........................................................54, 55
26 Čas uzávierky............................................53, 55
27 Meranie............................................................ 99
28 Indikátor batérie 1, 2
29 Indikátor uzamknutia automatickej
expozície (AE)
30 Nastavenia zvukovej signalizácie 1 ......... 101
31 Indikátor pripojenia Eye-Fi 1
32 Citlivosť mikrofónu 1
33 Uplynutý čas.............................................79, 84
34 Indikátor záznamu..................................79, 84
35 36 37 38
43
s
39
42
41
40
35
36
37
38
39
HDR ...................................................................57
Automatická regulácia skreslenia..............99
Samospúšť.......................................................89
Kurz 2
Virtuálny horizont 2
40
41
42
43
Indikátor denníka trasy 1, 2
Indikátor satelitného signálu 1, 2
Výškomer/hĺbkomer 2 ......................... 68, 101
Nadmorská výška/hĺbka 2 .................. 68, 101
1 Znázornené v podrobnom zobrazení.
2 Uvedené v zobrazení výškomera, hĺbkomera, kurzu a virtuálneho horizontu.
Tlačidlo $ (Displej)
Stláčaním tlačidla $ môžete cyklicky
prepínať indikátory snímania a prehrávania.
Tlačidlo $
A Pozrite aj
Informácie o nastavení jasu monitora nájdete na strane 100.
25
Tlačidlo G
s
Režim snímania a väčšina možností snímania,
prehrávania a nastavenia sú dostupné
v ponukách fotoaparátu. Stlačením tlačidla
G zobrazte nižšie uvedené dialógové okno
na voľbu ponuky a potom pomocou
multifunkčného voliča zvýraznite ikonu
požadovanej ponuky a stlačte J.
Tlačidlo G
Ponuka režimu prehrávania (0 98):
Umožňuje úpravu nastavení prehrávania.
Ponuka režimu snímania (0 99):
Umožňuje úpravu nastavení
fotografovania pri zhotovovaní
statických snímok.
Ponuka režimu
snímania (0 27):
Vyberte režim
snímania.
Ponuka videosekvencií (0 100):
Umožňuje úpravu možností záznamu
videosekvencií.
Ponuka nastavenia (0 100):
Umožňuje úpravu základných
nastavení fotoaparátu.
Ponuka spracovania obrazu (0 100):
Umožňuje úpravu vyváženia bielej farby, citlivosti ISO, Picture Control, ako aj
ostatných nastavení spracovania obrazu pre fotografie a videosekvencie.
26
❚❚ Výber režimu snímania
Ak chcete zobraziť ponuku režimu snímania,
stlačte tlačidlo G, zvýraznite Shooting
mode (Režim snímania) a stlačte J. Pomocou
multifunkčného voliča zvýraznite režim
snímania a stlačením J zvoľte zvýraznenú
možnosť.
s
Režim Pohyblivá momentka
Režim zachytenia najlepšieho momentu
Automatický režim (0 40)
Kreatívny režim (0 49)
Režim rozšírených videosekvencií (0 77)
Možnosti jednotlivých režimov je možné
zobraziť zvýraznením požadovaného režimu
a stlačením 2. Stlačením 4 sa vrátite do
ponuky režimu snímania.
z Režim Pohyblivá momentka: Vyberte tému pre Pohyblivé momentky,
ktoré sú kombináciou fotografií a krátkych ukážok videosekvencií.
• Beauty (Krása) (1)
• Waves (Vlny) (2)
• Relaxation (Oddych) (3)
• Tenderness (Jemnosť) (4)
A Tlačidlo C
Keď sa na monitore zobrazuje pohľad cez objektív,
režim snímania je možné zvoliť aj podržaním
stlačeného tlačidla C, naklonením fotoaparátu
doľava alebo doprava na zvýraznenie požadovanej
možnosti a napokon uvoľnením daného tlačidla
(0 95).
27
s
u Režim zachytenia najlepšieho momentu: Voľbou možnosti Slow view
(Spomalený náhľad) vyberte načasovanie pre záber pri spomalenom
prehrávaní scény, alebo výberom možnosti Smart Photo Selector
(Inteligentný výber snímky) nechajte fotoaparát automaticky vybrať
najlepší záber na základe pohybu a kompozície.
• Slow view (Spomalený náhľad) (t)
• Smart Photo Selector (Inteligentný výber snímky) (y)
C Automatický režim: Umožňuje zhotovovanie fotografií pomocou
ovládacích prvkov živého obrazu (0 47).
• Active D-Lighting (Aktívna funkcia • Motion control (Ovládanie pohybu)
(6)
D-Lighting) (Y)
• Background softening (Jemné
• Brightness control (Ovládanie jasu)
(E)
rozostrenie pozadia) (5)
w Kreatívny režim: Vyberte motív (0 49).
• Programmed auto (Programová
automatika) (P)
• Shutter-priority auto (Clonová
automatika) (S)
• Aperture-priority auto (Časová
automatika) (A)
• Manual (Manuálny režim) (M)
• Underwater (Pod vodou)
(4 (5, 6))
• Night landscape (Nočná krajina) (j)
28
• Night portrait (Nočný portrét) (o)
• Backlighting (Protisvetlo) (m)
• Easy panorama (Jednoduchá
panoráma) (p)
• Soft (Efekt zmäkčovacieho filtra) (q)
• Miniature effect (Efekt zmenšeniny)
(r)
• Selective color (Výberová farba) (s)
v Režim rozšírených videosekvencií: Vyberte medzi HD (0 77) a spomalenou
videosekvenciou (0 83).
• Programmed auto (Programová
automatika) (P)
• Shutter-priority auto (Clonová
automatika) (S)
• Aperture-priority auto (Časová
automatika) (A)
• Manual (Manuálny režim) (M)
• Slow motion (Spomalený záznam)
(y)
s
A & (Funkcia)
Vyššie uvedené možnosti je možné zobraziť aj
stlačením tlačidla 1 (&) na multifunkčnom voliči
po voľbe režimu snímania.
29
s
❚❚ Používanie ponúk
Pomocou multifunkčného voliča sa môžete
pohybovať v ponukách prehrávania, snímania,
videosekvencií, spracovania obrazu
a nastavenia.
Multifunkčný volič
1 Zvoľte položku.
Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite položky
ponuky a stlačením 2 zobrazte možnosti
zvýraznenej položky.
2 Zvoľte možnosť.
Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite
požadovanú možnosť a voľbu vykonajte
stlačením J.
A Používanie ponúk
Uvedené položky sa môžu meniť podľa nastavení fotoaparátu. Položky zobrazené
sivou farbou sú momentálne nedostupné. Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zatvoríte ponuku a vrátite sa do režimu snímania (0 42).
A Výber ponuky
Ak chcete zobraziť ďalšiu ponuku, stlačte 4
v kroku 1 a potom stlačením 1 alebo 3 zvýraznite
požadovanú ikonu. Stlačením 2 umiestnite kurzor
do zvýraznenej ponuky.
30
Prvé kroky
1 Pripevnite remienok.
Remienok AN-N1000 dodaný s fotoaparátom je určený výlučne na
použitie na zemi. Remienok fotoaparátu bezpečne pripevnite k dvom
očkám na fotoaparáte.
s
Pred použitím fotoaparátu pod vodou odstráňte remienok
AN-N1000. Odporúča sa použiť remienok na ruku (k dispozícii
osobitne od iných dodávateľov), aby nedošlo k strate fotoaparátu pri
jeho použití pod vodou.
2 Nabite batériu.
Vložte batériu do nabíjačky q a pripojte nabíjačku k w. Úplne vybitá
batéria sa nabije približne za dve hodiny. Po dokončení nabíjania
odpojte nabíjačku a vyberte batériu.
Nabíjanie
batérie
Nabíjanie
dokončené
A Zástrčkový adaptér
V závislosti od krajiny alebo oblasti nákupu
môže byť spolu s nabíjačkou dodaný aj
zástrčkový adaptér. Tvar adaptéra závisí od
krajiny alebo oblasti nákupu. Ak je zástrčkový
adaptér dodaný, nadvihnite kontakty sieťovej
zástrčky a pripojte zástrčkový adaptér tak, ako
je to znázornené vpravo, pričom sa uistite, že je
zástrčka úplne zasunutá. Pokúšanie sa o násilné
vytiahnutie zástrčkového adaptéra môže
poškodiť produkt.
31
3 Vložte batériu a pamäťovú kartu.
s
Uvoľnite bezpečnostný zámok krytu priestoru pre batériu/slotu na
pamäťovú kartu (q) a odistite (w) a pomaly otvorte kryt (e). Po
kontrole správnej orientácie vložte batériu a pamäťovú kartu
nasledujúcim spôsobom: pri použití batérie na podržanie oranžovej
poistky proti vypadnutiu batérie pri otvorených dvierkach potlačenej
do strany, zasuňte batériu tak, aby sa zaistila na mieste (r) a potom
zasuňte pamäťovú kartu tak, aby s kliknutím zapadla na miesto (t).
Zatvorte (y), poistku (u) a uzamknite kryt (i) a skontrolujte, či sú
poistka a bezpečnostný zámok v znázornených polohách (A).
Zadná časť
A Formátovanie pamäťových kariet
Ak sa pamäťová karta bude v tomto fotoaparáte
používať po prvýkrát, alebo bola
naformátovaná v inom zariadení, zvoľte
Format memory card (Formátovať
pamäťovú kartu) v ponuke nastavenia a podľa
pokynov na obrazovke naformátujte kartu
(0 100). Nezabudnite, že týmto sa natrvalo
odstránia všetky údaje, ktoré sú na nej uložené.
Pred formátovaním pamäťovej karty z nej
skopírujte do počítača všetky fotografie
a ostatné údaje, ktoré chcete zachovať (0 105).
32
4 Nasaďte špeciálny vodotesný objektív.
Tento fotoaparát sa používa so špeciálnymi vodotesnými objektívmi,
ktoré sa nasadzujú tak, ako je znázornené nižšie (informácie
o nasadzovaní objektívov 1 NIKKOR, ktoré nie sú vodotesné, nájdete
na strane 110). Objektív, ktorý sa vo všeobecnosti používa na
znázornenie v tejto príručke, je 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6.
Pri nasadzovaní objektívu je potrebné dávať pozor, aby nedošlo
k poškodeniu fotoaparátu a objektívu a dbať na to, aby prach a iné
cudzie látky neprenikli do fotoaparátu ani sa neprilepili na tesniaci
O-krúžok alebo okolitú oblasť.
s
Odstráňte zadný
kryt objektívu
Odstráňte kryt bajonetu fotoaparátu
Skontrolujte tesniaci O-krúžok:
• Nie je porezaný alebo popraskaný? Ak áno,
vymeňte tesniaci O-krúžok (0 108).
• Nie je mimo požadovanej polohy? Ak áno,
premiestnite tesniaci O-krúžok (0 73).
• Nenachádzajú sa prach alebo iné cudzie
látky na tesniacom O-krúžku? Ak áno,
odstráňte ich z tesniaceho O-krúžku (0 73).
33
Skontrolujte objektív: Odstráňte akýkoľvek
prach alebo cudzie látky z miesta styku
s tesniacim O-krúžkom objektívu (0 73).
s
Upevňovacia značka (fotoaparát)
Zarovnajte upevňovacie značky
Umiestnite objektív na tesniaci
O-krúžok a potlačte ho do
požadovanej polohy
Upevňovacia značka (objektív)
Otáčajte objektív tak, ako je to
znázornené, a to dovtedy, kým sa
nezastaví
Pri umiestňovaní objektívu na tesniaci O-krúžok dávajte pozor, aby
nedošlo k poškodeniu fotoaparátu alebo objektívu; nepoužívajte
nadmernú silu.
34
A Odpájanie vodotesných objektívov
Pri odpájaní alebo výmene objektívov sa uistite,
že je fotoaparát vypnutý. Ak chcete odpojiť
objektív, podržte stlačené tlačidlo aretácie
bajonetu (q) pri súčasnom otáčaní objektívu
tak, ako je to znázornené (w) a potom odpojte
objektív od fotoaparátu. Po odpojení objektívu
nasaďte späť kryt objektívu a kryt bajonetu
fotoaparátu.
s
D Nasadzovanie a odstraňovanie vodotesných objektívov
Pred nasadením alebo odstránením vodotesného objektívu sa uistite, že sú
objektív a fotoaparát úplne suché, že nie je tesniaci O-krúžok prasknutý,
poškodený, pokrivený alebo mimo požadovanej polohy a že sa na tesniacom
O-krúžku fotoaparátu a mieste styku s tesniacim O-krúžkom objektívu
nenachádzajú žiadne vlasy, prach, piesok a iné cudzie predmety.
Nevymieňajte objektívy, keď máte mokré alebo zasolené ruky a ani na
miestach vystavených pôsobeniu vetra, striekajúcej vody, prachu alebo
piesku, pričom dávajte pozor, aby sa voda nedostala dovnútra fotoaparátu či
objektívu.
A Silikónová vazelína
Tesniaci O-krúžok sa môže mazať dodanou
silikónovou vazelínou alebo voliteľnou
silikónovou vazelínou WP-G1000, ktorá
zabraňuje opotrebovaniu a uľahčuje
nasadzovanie a odstraňovanie vodotesných
objektívov (0 108). Vazelínu naneste tak, že do
plastového vrecka kvapnite vazelínu a prstami
ju rozotrite vo vrecku (q), potom vložte
tesniaci O-krúžok a jemným potláčaním vrecka
naneste vazelínu na krúžok (w). Používajte len
silikónovú vazelínu určenú na použitie s týmto
výrobkom. Nedodržanie tohto pokynu by
mohlo viesť k natiahnutiu alebo inej deformácii
tesniaceho O-krúžku.
35
5 Zapnite fotoaparát.
s
Stlačením hlavného vypínača zapnite
fotoaparát. Kontrolka napájania sa
nakrátko rozsvieti zelenou farbou a zapne
sa monitor. Pred snímaním nezabudnite
odstrániť kryt objektívu.
A Vypnutie fotoaparátu
Ak chcete vypnúť fotoaparát, znovu stlačte hlavný vypínač. Monitor sa vypne.
6 Vyberte jazyk.
Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí
dialógové okno s voľbou jazyka. Pomocou
multifunkčného voliča a tlačidla J vyberte
jazyk.
36
7 Nastavte hodiny.
Pomocou multifunkčného voliča a tlačidla
J (0 22) nastavte čas a dátum. Vezmite do
úvahy, že vo fotoaparáte sa používajú
24-hodinové hodiny.
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite
časové pásmo a stlačte J.
Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite
formát dátumu a stlačte J.
Stlačením 1 alebo 3 zvýraznite
možnosť letného času a stlačte J.
Stlačením 4 alebo 2 zvoľte rok,
mesiac alebo dátum a zmenu
vykonajte stlačením 1 alebo 3.
Pokračujte stlačením 2.
s
Poznámka: Jazyk a hodiny sa dajú zmeniť
kedykoľvek pomocou možností
Language (Jazyk) (0 101) a Time
zone and date (Časové pásmo
a dátum) (0 101) v ponuke
nastavenia.
Stlačením 4 alebo 2 zvoľte hodinu,
minútu alebo sekundu a zmenu
vykonajte stlačením 1 alebo 3. Po
dokončení stlačte J.
37
8 Prečítajte si pokyny týkajúce sa zachovania vodotesnosti
s
fotoaparátu.
Po nastavení hodín sa na displeji
fotoaparátu zobrazí niekoľko pokynov na
údržbu tesnenia proti vniknutiu vody, ktoré
vám odporúčame prečítať si pred použitím
fotoaparátu po prvýkrát. Stlačením 4 alebo
2 môžete dané pokyny rolovať. Ak chcete
postup ukončiť, stlačte J, keď sa zobrazuje
posledný pokyn.
A Poznámka
Ak vyberiete a znovu vložíte batériu, prvý
z týchto pokynov sa dá znova zobraziť na
niekoľko sekúnd. Ak chcete zobraziť všetky
pokyny, stlačte $ počas zobrazenia prvého
pokynu a potom stlačením 4 alebo 2 môžete
rolovať ostatné pokyny. Ak chcete postup
ukončiť, stlačte J.
38
9 Skontrolujte úroveň nabitia batérie a kapacitu pamäťovej karty.
Skontrolujte úroveň nabitia batérie
a počet zostávajúcich snímok na monitore
(0 24).
Stav batérie
s
Počet zostávajúcich snímok
39
zSnímanie a prezeranie fotografií
z
Fotoaparát poskytuje možnosť voľby automatického režimu pre
fotografovanie spôsobom „namier a snímaj“, v ktorom je výber
nastavení ponechaný na fotoaparát, kreatívneho režimu, ktorý
umožňuje upraviť nastavenia podľa snímaného objektu alebo tvorivého
zámeru, ako aj celej škály iných režimov slúžiacich na zhotovenie
záberov, ktoré je ťažké načasovať či zachytenie emócie obklopujúcej
výnimočné momenty.
Fotografovanie spôsobom „namier a snímaj“
(Automatický režim)
Podľa nižšie uvedených krokov môžete zhotovovať fotografie
v automatickom režime, a to v režime „namier a snímaj“, v ktorom
fotoaparát automaticky rozpozná typ snímaného objektu a upraví
nastavenia podľa daného objektu a situácie.
1 Zapnite fotoaparát.
Stlačením hlavného vypínača zapnite
fotoaparát.
2 Zvoľte režim C.
Stlačením tlačidla G zobrazte ponuky.
Zvoľte Shooting mode (Režim snímania),
potom zvýraznite C (automatika)
a stlačte J (0 27).
40
3 Pripravte fotoaparát.
Fotoaparát držte pevne oboma rukami,
pričom dávajte pozor, aby ste nezakrývali
objektív, pomocné svetlo AF alebo
mikrofón. Pri snímaní záberov „na výšku“
(portrét) otočte fotoaparát tak, ako je to
znázornené vpravo dole.
z
4 Vytvorte kompozíciu fotografie.
Snímaný objekt umiestnite do stredu
obrazového poľa.
A Používanie objektívu s transfokátorom
Pomocou krúžku transfokátora si priblížte objekt tak, aby vyplnil väčší priestor
obrazového poľa, alebo ho oddiaľte tak, aby sa na konečnej fotografii zväčšila
viditeľná oblasť (väčšiu ohniskovú vzdialenosť na stupnici ohniskových
vzdialeností vyberte na priblíženie, kratšiu ohniskovú vzdialenosť na oddialenie).
Priblíženie
Oddialenie
Krúžok transfokátora
41
5 Zaostrite.
z
Ak chcete zaostriť, stlačte
tlačidlo spúšte do polovice. Ak
je snímaný objekt slabo
osvetlený, môže sa rozsvietiť
pomocné svetlo AF (0 21)
s cieľom uľahčiť proces
zaostrovania.
Ak je fotoaparát schopný zaostriť, zvolené
zaostrovacie pole sa zvýrazní zelenou
farbou a ozve sa zvukové znamenie
(zvukové znamenie sa nemusí ozvať, ak sa
snímaný objekt pohybuje).
Ak fotoaparát nie je schopný zaostriť,
zaostrovacie pole sa zobrazí červenou
farbou.
42
Zaostrovacie pole
6 Snímajte.
Plynulo stlačte tlačidlo spúšte
úplne nadol, čím sa spustí
uzávierka a zhotoví sa
fotografia. Kontrolka prístupu
na pamäťovú kartu sa rozsvieti
a fotografia sa na niekoľko
sekúnd zobrazí na monitore
(po stlačení tlačidla spúšte do
polovice fotografia
automaticky zmizne
z displeja). Kým nezhasne
kontrolka prístupu na
pamäťovú kartu a kým sa
neukončí zaznamenávanie,
nevysúvajte pamäťovú kartu
ani nevyberajte batériu.
z
Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu
A Pomocná mriežka
Pomocná mriežka sa dá zobraziť voľbou možnosti
On (Zap.) pre Display (Zobrazenie) > Grid display
(Zobrazenie mriežky) v ponuke nastavenia
(0 100).
43
Prezeranie fotografií
Stlačením K zobrazíte naposledy zhotovenú
fotografiu na celú obrazovku monitora
(prehrávanie snímok na celej obrazovke).
z
Tlačidlo K
Stlačením 4 alebo 2 zobrazíte ďalšie snímky.
Ak chcete priblížiť aktuálnu snímku, stlačte X.
Ak chcete zobraziť viacero snímok, stlačte
tlačidlo W, keď je snímka zobrazená na celú
obrazovku.
Tlačidlo W
Tlačidlo X
Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte
tlačidlo spúšte do polovice.
A Tlačidlo C
Počas prehrávania je možné zvoliť snímky na
zobrazenie aj podržaním stlačeného tlačidla C,
naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava na
zvýraznenie požadovanej snímky a napokon
uvoľnením daného tlačidla na zobrazenie
zvýraznenej snímky na celú obrazovku (0 96).
A Pozrite aj
Možnosti prezentácie nájdete na strane 98.
44
Odstraňovanie snímok
Ak chcete odstrániť aktuálnu snímku, stlačte O. Vezmite do úvahy, že po
odstránení sa už snímky nedajú obnoviť.
1 Zobrazte fotografiu.
Zobrazte fotografiu, ktorú chcete odstrániť podľa popisu na
predchádzajúcej strane.
z
2 Stlačte O.
Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením.
Tlačidlo O
3 Odstráňte fotografiu.
Opätovným stlačením O odstránite snímku
a vrátite sa späť do režimu prehrávania,
alebo stlačením K postup ukončíte bez
odstránenia snímky.
A Odstraňovanie viacerých snímok
Na odstránenie všetkých alebo vybraných snímok je možné použiť možnosť
Delete (Odstrániť) v ponuke režimu prehrávania (0 98).
45
A Priorita tváre
z
Fotoaparát rozpozná a zaostrí na objekty s tvárami
(priorita tváre). Dvojitý žltý rámček sa zobrazí, ak
fotoaparát rozpozná osobu s tvárou hľadiacou do
fotoaparátu (v prípade viacerých rozpoznaných
tvárí, maximálne päť tvárí, fotoaparát zaostrí na
najbližšiu osobu). Stlačením tlačidla spúšte do
polovice zaostrite na objekt v dvojitom žltom
rámčeku. Rámček zmizne z displeja, ak fotoaparát
už nedokáže ďalej rozpoznávať snímaný objekt (pretože, napríklad, daný objekt
odvrátil pohľad).
A Automatický výber motívov
V automatickom režime fotoaparát automaticky
zanalyzuje objekt a zvolí vhodný motív. Zvolený
motív sa zobrazí na monitore.
Ikona motívu
c Portrait (Portrét): Ľudské portréty.
d Landscape (Krajina): Krajiny a panorámy miest.
f Night portrait (Nočný portrét): Portréty snímané s tmavým pozadím.
e Close up (Makro): Objekty snímané zblízka.
g Night landscape (Nočná krajina): Nedostatočne osvetlené krajiny a panorámy miest.
Z Auto (Automatika): Objekty, ktoré nespadajú do vyššie uvedených kategórií.
A Automatické vypnutie napájania
Ak sa v priebehu približne jednej minúty nevykoná žiadny úkon, displej sa vypne
a kontrolka napájania začne blikať. Fotoaparát sa môže znova aktivovať použitím
tlačidla spúšte. Ak sa v priebehu približne troch minút po vypnutí displeja
nevykoná žiadny úkon, fotoaparát sa automaticky vypne.
46
Ovládanie živého obrazu
Ovládacie prvky živého obrazu umožňujú
upraviť nastavenia bez opustenia obrazovky
snímania, čo vám umožní skontrolovať to, aký
vplyv budú mať tieto zmeny na vaše
fotografie. Ak chcete zobraziť ovládacie prvky
živého obrazu, aby boli dostupné
v automatickom režime, stlačte 1 (&).
Zvýraznite ovládací prvok a voľbu vykonajte
stlačením J a potom stlačením 1 alebo 3
upravte ovládací prvok a stlačením J sa
vráťte do režimu snímania. Ak chcete zrušiť
ovládací prvok, znova stlačte 1 (&).
Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting):
Zachováva detaily v jasných častiach snímky aj
v tieňoch, čím vytvára snímky s prirodzeným
kontrastom.
z
Zosilnenie účinku
Zoslabenie účinku
Aktívna funkcia D-Lighting: Aktívna funkcia D-Lighting:
Silný účinok
Slabý účinok
Background softening (Jemné rozostrenie pozadia):
Detaily pozadia sa jemne rozostria tak, aby sa
zvýraznil požadovaný objekt, alebo sa zaostria
aj pozadie aj popredie.
Zaostrenie pozadia
Jemné rozostrenie pozadia
Pozadie je zaostrené
Pozadie je jemne rozostrené
47
Motion control (Ovládanie pohybu): Zvýraznenie
pohybu rozmazaním pohybujúcich sa
objektov, alebo „zastavenie“ pohybu s cieľom
zreteľne zachytiť pohybujúce sa objekty.
Zastavený pohyb
z
Rozmazaný pohyb
Zastavený pohyb
Rozmazaný pohyb
Brightness control (Regulácia jasu): Zvýšenie alebo
zníženie jasu snímok.
Svetlejšie
Tmavšie
Svetlejšie
Tmavšie
D Ovládanie živého obrazu
Sériové snímanie nie je dostupné (0 87) a vstavaný blesk sa nedá použiť, keď je
účinné ovládanie živého obrazu. Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií sa
zruší ovládanie živého obrazu.
48
Výber kreatívneho režimu
Kreatívny režim vyberte na prispôsobenie nastavení snímanému objektu
alebo situácii, na snímanie fotografií s použitím špeciálnych efektov
alebo na ovládanie času uzávierky a clony.
1 Zvoľte režim w.
Stlačením tlačidla G zobrazte ponuky.
Zvoľte Shooting mode (Režim snímania),
potom zvýraznite w (kreatívny režim)
a stlačte J (0 27).
z
2 Vyberte motív.
Stlačte 1 (&) a zvýraznite motív pomocou
multifunkčného voliča (0 50).
Stlačením J zvoľte zvýraznený motív.
Vašu voľbu zobrazuje ikona na displeji.
49
Výber režimu, ktorý zodpovedá snímanému objektu alebo situácii
Vyberte kreatívny režim podľa snímaného objektu alebo situácie:
Možnosť
z
50
Popis
Fotoaparát nastaví čas uzávierky a clonu na
Programmed auto
dosiahnutie optimálnej expozície (0 52). Odporúča sa
(Programová automatika) (P) na snímanie momentiek a v iných situáciách, v ktorých
je málo času na úpravu nastavení fotoaparátu.
Vy si volíte čas uzávierky; fotoaparát zvolí clonu tak, aby
Shutter-priority auto
sa dosiahli čo najlepšie výsledky (0 53). Použite na
(Clonová automatika) (S)
zastavenie alebo rozmazanie pohybu.
Vy si volíte clonu; fotoaparát zvolí čas uzávierky tak, aby
Aperture-priority auto
sa dosiahli čo najlepšie výsledky (0 54). Použite na
(Časová automatika) (A)
rozmazanie pozadia alebo zaostrenie popredia aj
pozadia.
Manual (Manuálny režim) (M) Vy ovládate čas uzávierky aj clonu (0 55).
Underwater (Pod vodou)
Zhotovujte snímky pod vodou (0 65, 66).
(4 (5, 6))
Zachyťte slabé osvetlenie v nočných scénach. Po
každom úplnom stlačení spúšte fotoaparát nasníma
sériu snímok a skombinuje ich; počas spracovávania sa
zobrazí hlásenie, pričom nie je možné zhotovovať
Night landscape (Nočná krajina) snímky. Blesk sa neodpáli a okraje fotografií sa orežú.
(j)
Vezmite do úvahy, že požadované výsledky sa nemusia
dosiahnuť, ak sa fotoaparát alebo objekt počas
snímania hýbu; ak fotoaparát nedokáže skombinovať
snímky, zobrazí sa varovanie a zhotoví sa len jedna
snímka.
Možnosť
Popis
Zachyťte osvetlenie pozadia pri portrétoch
nasnímaných v noci alebo pri slabom osvetlení. Po
každom úplnom stlačení tlačidla spúšte fotoaparát
nasníma sériu snímok, niektoré s bleskom a niektoré
bez blesku a skombinuje ich; počas spracovávania sa
zobrazí hlásenie, pričom nie je možné zhotovovať
Night portrait (Nočný portrét) snímky. Pred snímaním vyklopte vstavaný blesk; ak
(o)
blesk nie je vyklopený, nezhotovia sa žiadne fotografie.
Vezmite do úvahy, že okraje fotografií sa orežú a že
požadované výsledky sa nemusia dosiahnuť, ak sa
fotoaparát alebo objekt počas snímania hýbu; ak
fotoaparát nedokáže skombinovať snímky, zobrazí sa
varovanie a fotoaparát zhotoví jednu snímku
s použitím blesku.
Backlighting (Protisvetlo) (m) Fotografovanie objektov v protisvetle (0 57).
Easy panorama
Umožňuje snímanie panorám, ktoré je možné neskôr
(Jednoduchá panoráma) (p) zobraziť vo fotoaparáte (0 58).
Umožňuje snímanie
fotografií s efektom
zmäkčovacieho filtra. Ak
chcete vybrať mieru
Soft (Efekt zmäkčovacieho
zmäkčenia, stlačte J, keď
filtra) (q)
sa zobrazuje pohľad cez
objektív, zvýraznite
možnosť pomocou
multifunkčného voliča a voľbu vykonajte stlačením J.
Horná a dolná časť každej fotografie je rozostrená,
Miniature effect
takže objekt sa javí tak, ako keby bol fotografovaný
v rámci diorámy z malej vzdialenosti. Najlepšie
(Efekt zmenšeniny) (r)
výsledky sa dosiahnu pri snímaní z nadhľadu.
Zhotovovanie fotografií,
na ktorých sa zobrazí vo
farbe len zvolený odtieň.
Ak chcete vybrať odtieň,
Selective color
stlačte J, keď sa
(Výberová farba) (s)
zobrazuje pohľad cez
objektív a použite
multifunkčný volič
a tlačidlo J.
z
51
Zhotovovanie fotografií v režimoch P, S, A a M
Režimy P, S, A a M ponúkajú rôznu mieru kontroly nad nastavením času
uzávierky a clony. Vyberte režim a upravte nastavenia podľa svojho
kreatívneho zámeru.
z
❚❚ P Programmed Auto (Programová automatika)
Fotoaparát v tomto režime automaticky nastaví čas uzávierky a clonu na
dosiahnutie optimálnej expozície vo väčšine situácií. Tento režim sa
odporúča pri snímaní momentiek a v iných situáciách, v ktorých chcete,
aby čas uzávierky a clonu nastavil fotoaparát.
A Výber kombinácie času uzávierky a clony
Hoci čas uzávierky a clona, ktoré zvolil fotoaparát
Tlačidlo W
prinesú optimálne výsledky, môžete vybrať aj iné
kombinácie, ktorými sa dosiahne rovnaká expozícia
(„flexibilná programová automatika“). Stlačením X
získate malé zaclonenie (nízke clonové čísla),
ktorým sa rozmažú detaily pozadia, alebo získate
krátke časy uzávierky, ktorými sa „zastaví“ pohyb,
stlačením W získate väčšie zaclonenie (vysoké
clonové čísla), ktorými sa zväčší hĺbka ostrosti,
alebo získate dlhé časy uzávierky, ktorými sa
rozmaže pohyb. U sa bude zobrazovať počas
účinku flexibilnej programovej automatiky.
Tlačidlo X
A Obnovenie východiskových nastavení času uzávierky a clony
Ak chcete obnoviť východiskové nastavenia času uzávierky a clony, podržte
stlačené X alebo W dovtedy, kým sa U neprestane zobrazovať, alebo vypnite
fotoaparát. Východiskové nastavenia času uzávierky a clony sa automaticky
obnovia po prechode fotoaparátu do pohotovostného režimu.
52
❚❚ S Shutter-Priority Auto (Clonová automatika)
V clonovej automatike si vyberáte čas uzávierky, zatiaľ čo fotoaparát
automaticky zvolí clonu tak, aby sa dosiahla optimálna expozícia. Dlhé
časy uzávierky zvýrazňujú pohyb rozmazaním pohybujúcich sa objektov
a krátke časy uzávierky „zastavujú“ pohyb.
z
Krátky čas uzávierky (1/1600 s)
Dlhý čas uzávierky (1 s)
Výber času uzávierky
Pomocou tlačidiel X a W vyberte čas uzávierky Tlačidlo W
od 30 s do 1/16 000 s. Stlačením X nastavte kratšie
časy uzávierky, stlačením W nastavte dlhšie
časy uzávierky.
Tlačidlo X
A Sériové snímanie
Zvolený čas uzávierky sa môže zmeniť, ak je rýchlosť sériového snímania (0 87)
15 snímok za sekundu alebo viac.
53
z
❚❚ A Aperture-Priority Auto (Časová automatika)
V časovej automatike si vyberáte clonu, zatiaľ čo fotoaparát automaticky
zvolí čas uzávierky tak, aby sa dosiahla optimálna expozícia. Malé
zaclonenie (nízke clonové čísla) zmenšujú hĺbku ostrosti, pričom
rozmazávajú objekty za a pred hlavným objektom. Väčšie zaclonenie
(vysoké clonové čísla) zvyšujú hĺbku ostrosti, čo umožňuje dosiahnuť
ostré zobrazenie detailov popredia aj pozadia. Malé hĺbky ostrosti sa
všeobecne používajú pri portrétoch na rozmazanie detailov v pozadí,
veľké hĺbky ostrosti na fotografiách krajín na zaostrenie pozadia aj
popredia.
Malé zaclonenie (f/5,6)
Výber clony
Stlačením W nastavíte menšie zaclonenie
(nižšie clonové čísla), stlačením X nastavíte
väčšie zaclonenie (vyššie clonové čísla).
Väčšie zaclonenie (f/16)
Tlačidlo W
Tlačidlo X
54
❚❚ M Manual (Manuálny režim)
V manuálnom režime ovládate čas uzávierky aj clonu.
Výber času uzávierky a clony
Čas uzávierky a clonu nastavte podľa
indikátora expozície (pozrite nižšie). Stlačením
2 zvýraznite čas uzávierky alebo clonu
a pomocou tlačidiel X a W vyberte
požadovanú hodnotu a potom postup
Tlačidlo W
zopakujte pre zvyšnú položku. Stlačením X
vyberte kratšie časy uzávierky alebo väčšie
zaclonenie (vyššie clonové čísla), stlačením W
vyberte dlhšie časy uzávierky a menšie
zaclonenie (nižšie clonové čísla). Čas uzávierky
sa dá nastaviť na minimálnu hodnotu 1/16 000
s alebo na maximálnu hodnotu 30 s, alebo na
režim „Bulb“, ktorým sa ponechá uzávierka
otvorená na neobmedzený čas, aby sa získala
Čas uzávierky
dlhá expozícia.
z
Tlačidlo X
Stlačením 2 zvýraznite
clonu.
Clona
Stlačením 2 zvýraznite čas
uzávierky.
55
A Indikátor expozície
Keď sa zvolia časy uzávierky iné ako „Bulb“,
indikátor expozície bude ukazovať, či pri
aktuálnych nastaveniach bude fotografia
podexponovaná alebo preexponovaná.
z
56
Optimálna expozícia
Podexponované o 1/3 EV
Preexponované o viac ako 2 EV
Backlighting (Protisvetlo)
Spôsob použitý na zachytenie detailov v tienených oblastiach objektov
v protisvetle závisí od možnosti zvolenej pre HDR v ponuke režimu
snímania (0 99).
On
(Zap.)
Detaily v jasných a tmavých častiach sa zachovajú pomocou HDR (vysoký
dynamický rozsah); na displeji sa zobrazí Z. Po každom úplnom stlačení
tlačidla spúšte fotoaparát nasníma dva zábery v rýchlom slede a skombinuje
ich tak, aby sa zachovali detaily v jasných a tmavých častiach vysoko
kontrastných scén; vstavaný blesk sa neodpáli. Počas kombinovania záberov
sa bude zobrazovať hlásenie a spúšť bude zablokovaná. Po dokončení
spracovávania sa zobrazí finálna fotografia.
z
+
Prvá expozícia
Druhá expozícia
Kombinovaná snímka
(tmavšia)
(svetlejšia)
HDR
Blesk sa odpáli, aby „vyjasnil“ (osvetlil) tiene na objektoch v protisvetle. Po
Off stlačení tlačidla spúšte úplne nadol sa zhotoví len jedna snímka, pričom sa
(Vyp.) blesk odpáli pri každej snímke. Ak blesk nie je vyklopený, nezhotovia sa
žiadne snímky; pred snímaním vyklopte blesk.
D Vytváranie kompozícií fotografií HDR
Okraje snímky sa orežú. Požadované výsledky sa nemusia dosiahnuť, ak sa
fotoaparát alebo objekt počas snímania hýbu. V závislosti od scény môže byť
tieňovanie nerovnomerné a okolo jasných objektov sa môžu objaviť tiene alebo
okolo tmavých objektov svetelné kruhy. Ak fotoaparát nedokáže úspešne
skombinovať dva zábery, zaznamená sa jedna snímka pri normálnej expozícii,
pričom sa použije Aktívna funkcia D-Lighting (0 99).
57
Easy panorama (Jednoduchá panoráma)
Pri snímaní panorám postupujte podľa nižšie uvedených krokov. Počas
snímania bude fotoaparát zaostrovať pomocou automatického
zaostrenia s automatickým výberom poľa; detekcia tváre nebude
dostupná. Korekcia expozície sa môže použiť, ale vstavaný blesk sa
neodpáli.
zaostrenie a expozíciu.
z 1 Nastavte
Vytvorte kompozíciu začiatku
panorámy a stlačte tlačidlo
spúšte do polovice. Na displeji
sa zobrazia pomocné čiary.
2 Spustite snímanie.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne
nadol a potom ho uvoľnite. Na
displeji sa zobrazia ikony a, c,
d a b, ktoré naznačujú možný
smer otáčania
(panorámovania)
fotoaparátom.
3 Otáčajte (panorámujte) fotoaparátom.
Indikátor priebehu
Pomaly otáčajte (panorámujte)
fotoaparátom nahor, nadol, doľava alebo
doprava tak, ako je to znázornené nižšie.
Snímanie sa spustí, keď fotoaparát zistí
smer otáčania (panorámovania), pričom na
displeji sa zobrazí indikátor priebehu.
Snímanie sa ukončí automaticky po
dosiahnutí konca panorámy.
58
Príklad spôsobu otáčania (panorámovania) fotoaparátom je uvedený
nižšie. Bez zmeny polohy otáčajte (panorámujte) fotoaparátom
v plynulom oblúku buď v horizontálnom alebo vertikálnom smere.
Otáčanie (panorámovanie) načasujte podľa možnosti zvolenej pre
Image size (Veľkosť snímky) v ponuke režimu snímania: asi
15 sekúnd je potrebných na dokončenie otáčania (panorámovania),
keď sa zvolí A Normal panorama (Normálna panoráma), asi
30 sekúnd, keď sa zvolí B Wide panorama (Širokouhlá panoráma).
z
A Panorámy
Pomocou širokouhlých objektívov s vysokým skreslením sa nemusia dosiahnuť
požadované výsledky. Ak sa fotoaparátom otáča (panorámuje) príliš rýchlo alebo
nerovnomerne, zobrazí sa hlásenie.
Dokončená panoráma bude o niečo menšia ako oblasť viditeľná na displeji počas
snímania. Ak sa snímanie ukončí pred dosiahnutím polovice záberu, žiadna
panoráma sa nezaznamená; ak sa snímanie ukončí za polovicou záberu, ale pred
dokončením panorámy, nenasnímaná časť sa zobrazí sivou farbou.
59
❚❚ Prezeranie panorám
Panorámy je možné prezerať stlačením J, keď je panoráma zobrazená
na celú obrazovku (0 44). Začiatok panorámy sa zobrazí s najmenším
rozmerom vyplňujúcim displej a potom sa bude zobrazenie vo
fotoaparáte posúvať cez snímku v pôvodnom smere otáčania
(panorámovania) fotoaparátom.
z
Navigačné okno Sprievodca
Môžete vykonať nasledujúce úkony:
Ak chcete
Použite
Pozastaviť
prehrávanie
Prehrať
Pozastavenie prehrávania.
Obnovenie prehrávania pri pozastavenej
panoráme alebo počas zrýchleného pohybu
dopredu/dozadu.
Stlačením 4 sa spustí zrýchlený pohyb dozadu,
stlačením 2 zrýchlený pohyb dopredu. Ak sa
prehrávanie pozastaví, panoráma sa bude
posúvať po jednom segmente dozadu alebo
dopredu; podržaním stlačeného tlačidla bude
prebiehať nepretržitý zrýchlený pohyb dozadu
alebo dopredu.
J
Spustiť zrýchlený
pohyb dopredu/
dozadu
Vrátiť do
prehrávania
snímok na celej
obrazovke
60
Popis
/K
Stlačením 1 alebo K ukončíte prehrávanie
snímok na celej obrazovke.
PFotografovanie pod vodou
Fotoaparát sa s pripojeným špeciálnym vodotesným objektívom môže
nepretržite používať v hĺbke maximálne 15 m počas 60 minút. Pred
použitím fotoaparátu pod vodou si nezabudnite prečítať pokyny v tejto
časti tak, aby ste im porozumeli a odstrániť remienky určené výlučne na
použitie na zemi (odporúčajú sa remienky na ruku, ktoré sú k dispozícii
osobitne od iných dodávateľov, aby nedošlo k strate fotoaparátu pri
jeho použití pod vodou).
Dôležité: Pokyny
P
Aby nedošlo k vniknutiu vody do fotoaparátu alebo jeho inému
poškodeniu, pri použití fotoaparátu pod vodou dodržiavajte
nasledujúce pokyny:
• Uistite sa, že je pripojený špeciálny vodotesný objektív. Tento
fotoaparát nie je vodotesný, pokiaľ nie je k nemu pripojený vodotesný
objektív, pričom vodotesné objektívy sú vodotesné len vtedy, keď sú
pripojené k tomuto fotoaparátu. Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu
vody, keď nie je pripojený vodotesný objektív ani vodotesný objektív
nevystavujte pôsobeniu vody, keď nie je pripojený k fotoaparátu.
• Náhla zmena teploty spôsobená tým, že sa fotoaparát vezme do vody
po tom, čo bol ponechaný na pláži, na priamom slnečnom svetle alebo
na iných miestach vystavených pôsobeniu vysokej teploty, by mohla
viesť k vytvoreniu kvapiek vody vo vnútri fotoaparátu alebo objektívu
a potenciálne poškodiť tieto výrobky.
• Neodstraňujte objektív pod vodou, neotvárajte kryt konektora ani
priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu, ani nepoužívajte
tlačidlo aretácie bajonetu či poistky alebo bezpečnostné zámky na
krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu,
pokiaľ je fotoaparát ponorený.
• Nenechávajte výrobok nepretržite ponorený na viac ako 60 minút ani
ho nevystavujte pôsobeniu hĺbok väčších ako 15 m alebo bystrín,
vodopádov, vode tečúcej plným prúdom z vodovodného kohútika či
inej vode pod vysokým tlakom. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo
viesť k vystaveniu tohto výrobku pôsobeniu tlakov dostatočne
vysokých na to, aby spôsobili vniknutie vody do fotoaparátu.
61
P
• Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu vody chladnejšej ako 0 °C ani
teplejšej ako 40 °C. Neberte ho do horúcich prameňov ani kúpeľov.
• Neskáčte do vody s fotoaparátom, dbajte na to, aby nespadol,
neumiestňujte ho pod ťažké predmety, ani ho inak nevystavujte
pôsobeniu prudkých nárazov, či nadmerného fyzického tlaku alebo
sily. Pri pôsobení nadmerného vonkajšieho tlaku sa fotoaparát môže
zdeformovať a následne sa tak môže narušiť jeho nepriepustnosť.
• Nedodržanie správnych postupov pred použitím alebo počas
používania by mohlo viesť k neopraviteľnému poškodeniu výrobku
kvôli vniknutiu vody do jeho vnútra. V prípade netesnosti výrobku
výrobok ihneď prestaňte používať, vysušte fotoaparát a objektív
a obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Nikon.
• Fotoaparát nepláva. Dávajte pozor, aby ste fotoaparát nepustili z rúk
počas toho, ako ste vo vode alebo na vode.
• Vo vnútri objektívu alebo monitora sa môže vytvoriť kondenzácia, ak
sa výrobok vystaví pôsobeniu prudkých zmien teploty, k akým
dochádza, keď sa výrobok vezme do studenej vody z horúceho
pobrežia, do teplej miestnosti zo studeného vonkajšieho prostredia,
alebo sa otvorí či zatvorí kryt priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú
kartu, alebo sa pripojí či odpojí objektív na vlhkom mieste. Takáto
kondenzácia nespôsobí poruchu ani iné poškodenie.
Pred použitím fotoaparátu pod vodou
Pred použitím fotoaparátu pod vodou si prejdite nasledujúci kontrolný
zoznam.
Odstránili ste remienok určený výlučne na použitie na zemi? Odporúčame, aby
ste pripevnili remienok na ruku (k dispozícii osobitne od iných dodávateľov) pred
tým, ako vezmete fotoaparát do vody.
Pripojili ste špeciálny vodotesný objektív (0 33)?
62
Vložili ste batériu a pamäťovú kartu (0 32)?
Aby nedošlo k vniknutiu vody a inému poškodeniu, odstráňte akýkoľvek piesok,
prach, akékoľvek vlasy a cudzie predmety spod krytov konektora a priestoru pre
batériu/slotu na pamäťovú kartu a použite ofukovací balónik alebo vatový
tampón na odstránenie akýchkoľvek cudzích predmetov zvnútra fotoaparátu
(pri použití vatového tampónu dbajte na to, aby po vyčistení nezostali žiadne
vlákna). Ak je tesniaci kanálik prasknutý, zdeformovaný alebo poškodený,
obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Nikon.
P
Uistite sa, že sú kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú kartu
úplne zatvorené, že remienok na ruku nie je zachytený v žiadnom z krytov a že
poistky a bezpečnostné zámky sú v znázornenej polohe.
63
Záverečná kontrola
P
Po prejdení kontrolného zoznamu pred
snímaním na strane 62 a uistení sa, že je
špeciálny vodotesný objektív pripojený a že sú
kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu
pre pamäťovú kartu zatvorené a zaistené,
ponorte fotoaparát do pitnej vody, zapnite ho
a vyskúšajte krúžok transfokátora a ovládacie
prvky fotoaparátu, aby ste sa uistili, že fungujú
normálne a že fotoaparát neprepúšťa vodu. Aby nedošlo k vniknutiu
vody a inému poškodeniu, nepoužívajte tlačidlo aretácie bajonetu ani
poistky či bezpečnostné zámky na krytoch konektora a priestoru pre
batériu/slotu pre pamäťovú kartu.
V prípade, že si všimnete unikajúci vzduch z okolia bajonetu objektívu
alebo krytov konektora a priestoru pre batériu/slotu pre pamäťovú
kartu, okamžite ukončite skúšku a vyberte fotoaparát z vody (vzduch
unikajúci z otvoru na vyrovnanie tlaku a krytov mikrofónu
a reproduktora je normálny jav a neznamená poruchu). Dôkladne
vysušte fotoaparát a objektív a skontrolujte, či je správne utesnený
tesniaci O-krúžok a kryty konektora a priestoru pre batériu/slotu pre
pamäťovú kartu. Ak zistíte, že fotoaparát prepúšťa vodu pri normálnom
používaní, obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Nikon.
64
Zhotovovanie snímok pod vodou
Podľa nižšie uvedených krokov môžete zhotovovať snímky v režime
„Pod vodou“.
1 Zapnite fotoaparát.
Stlačením hlavného vypínača zapnite
fotoaparát.
P
2 Zvoľte režim w.
Stlačením tlačidla G zobrazte ponuky,
potom zvoľte Shooting mode (Režim
snímania), zvýraznite w (kreatívny
režim) a stlačte J (0 27).
3 Zvoľte Underwater (Pod vodou).
Stlačením 1 (&) zobrazte ponuku
kreatívneho režimu. Zvýraznite
Underwater (Pod vodou) a stlačením J
zobrazte možnosti spracovávania pod
vodou.
65
4 Vyberte možnosť.
P
Zvýraznite jednu z nasledujúcich možností
a stlačením J zvoľte zvýraznenú možnosť
a vráťte sa na obrazovku snímania.
• 4 Standard (Štandardné): Štandardné
spracovávanie na získanie vyvážených
výsledkov pri snímaní na pobreží alebo
v plytkej vode.
• 5 Scuba (Potápanie): Živé farby v hlbšej
vode.
• 6 Close up (Makro): Vylepšený kontrast pri
zhotovovaní snímok zblízka pod vodou.
5 Zhotovte snímky.
Ak chcete zhotovovať fotografie, stlačením Tlačidlo spúšte
tlačidla spúšte do polovice zaostrite a jeho
stlačením úplne nadol snímajte. Uzávierka
sa spustí bez ohľadu na to, či fotoaparát
zaostril alebo nezaostril. Videosekvencie sa
dajú zaznamenávať pomocou tlačidla
záznamu videosekvencií.
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
A Režim Pod vodou
Pri voľbe možnosti Underwater (Pod vodou)
v kreatívnom režime sa vykonáva automatická
korekcia modrého odtieňa pri osvetlení pod
vodou. Farby je možné skontrolovať na monitore
a upraviť manuálne alebo pomocou predvolených
možností; výsledky sa aplikujú na fotografie aj
videosekvencie. Ak chcete upraviť vyváženie
modrozelenej farby manuálne, stlačte J na
obrazovke snímania a potom stlačte 1 alebo 3.
Keď ste spokojní s úpravou farieb, stlačením J
postup ukončite.
66
Modrejšia
Zelenšia
Tipy a triky na fotografovanie pod vodou
Nasledujúce funkcie sa môžu hodiť, keď zhotovujete snímky pod vodou.
Auto distortion control (Automatická regulácia skreslenia)
Ak chcete vykonávať korekciu skreslenia pri
snímaní pod vodou, zvoľte On (underwater)
(Zap. (pod vodou)) pre Auto distortion
control (Automatická korekcia skreslenia)
v ponuke režimu snímania (0 99). Táto
možnosť je dostupná len vtedy, keď je
pripojený špeciálny objektív určený pod vodu.
P
Vstavaný blesk
Ak chcete vyklopiť blesk na používanie pod vodou, stlačte tlačidlo
vysunutia blesku (0 91). Vezmite do úvahy, že manuálna úprava farieb
nie je dostupná, keď sa blesk používa s možnosťou kreatívneho režimu
Underwater (Pod vodou) (0 66). Vodné prúdy môžu potlačiť časť
blesku nadol, čím spôsobia vinetáciu (0 94).
A Pozrite aj
Možnosť vyváženia bielej farby Underwater (Pod vodou) sa dá použiť na
korekciu modrého odtieňa pri osvetlení pod vodou (0 100).
67
Hĺbkomer
Pomocou hĺbkomera môžete sledovať svoju
hĺbku počas snímania alebo zahrnúť danú
hĺbku do informácií o fotografii
zaznamenaných pri zhotovení snímky. Pred
vstupom do vody nastavte hĺbkomer na nulu
(0 70).
❚❚ Sledovanie hĺbky
P 1 Zvoľte Record location data (Záznam údajov o mieste).
V ponuke nastavenia zvoľte Location data
(Údaje o mieste), potom zvýraznite
Record location data (Záznam údajov
o mieste) a stlačte 2.
2 Zvoľte možnosť Yes (Áno).
Zvýraznite možnosť Yes (Áno) a stlačte J.
3 Zvoľte Altimeter/depth gauge (Výškomer/hĺbkomer).
V ponuke nastavenia zvoľte Altitude/
depth options (Možnosti nadmorskej
výšky/hĺbky), potom zvýraznite
Altimeter/depth gauge (Výškomer/
hĺbkomer) a stlačte 2.
68
4 Zvoľte Depth gauge (Hĺbkomer).
Zvýraznite Depth gauge (Hĺbkomer)
a stlačte J.
5 Zatvorte ponuky.
Ak chcete zatvoriť ponuky, stlačte tlačidlo
spúšte do polovice.
P
6 Zobrazte hĺbkomer.
Stlačením tlačidla $ zobrazte
hĺbkomer (0 25).
A Hĺbkomer
Hĺbkomer fotoaparátu neslúži ako náhrada za
špecializované potápačské meracie prístroje;
zobrazovaná hĺbka je len približná. Na displeji sa
nebude zobrazovať hĺbka väčšia ako 20 m; hĺbka
väčšia ako 15 m sa bude zobrazovať červenou
farbou.
69
❚❚ Nastavenie hĺbkomera na nulu
Hĺbkomer nastavte na nulu podľa nižšie uvedených krokov.
1 Zvoľte Alt./depth correction (Korekcia nadmorskej výšky/hĺbky).
V ponuke nastavenia zvoľte Altitude/
depth options (Možnosti nadmorskej
výšky/hĺbky), potom zvýraznite Alt./
depth correction (Korekcia nadmorskej
výšky/hĺbky) a stlačte 2.
P
2 Zvoľte Correct manually (Korekciu vykonať manuálne).
Zvýraznite Correct manually (Korekciu
vykonať manuálne) a stlačte 2.
3 Nastavte hĺbkomer na nulu.
Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite číslice
a zmenu vykonajte stlačením 1 alebo 3.
Po dokončení zmien stlačte J.
A Pozrite aj
Informácie o možnostiach nadmorskej výšky a hĺbky nájdete na strane 101.
70
Po použití fotoaparátu pod vodou
Fotoaparát a objektív by sa mali vyčistiť najneskôr do 60 minút po
použití pod vodou. Pri ponechaní pripojeného objektívu, ponorte
fotoaparát do pitnej vody, aby sa odstránila soľ a iné cudzie látky.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k poškodeniu, strate
sfarbenia, korózii, nepríjemným zápachom alebo narušeniu
nepriepustnosti.
D Pred čistením fotoaparátu a objektívu
Výrobok čistite vo vnútornom prostredí na mieste, ktoré nie je vystavené
pôsobeniu piesku ani striekajúcej vody a pred ďalším postupom nezabudnite
odstrániť predný kryt z objektívu a akúkoľvek vodu, soľ, piesok či iné cudzie látky
z vašich rúk alebo vlasov. Neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru pre
batériu/slotu na pamäťovú kartu dovtedy, kým sa nevypláchnu všetky cudzie
látky a fotoaparát nebude suchý.
P
1 Pripravte fotoaparát.
Uistite sa, že je špeciálny vodotesný
objektív pripevnený a že sú kryty
konektora a priestoru pre batériu/slotu na
pamäťovú kartu zatvorené pomocou
poistiek a bezpečnostných zámkov
v znázornenej polohe.
2 Ponorte fotoaparát a objektív.
Pri ponechaní pripojeného objektívu,
ponorte fotoaparát do nádoby s pitnou
vodou približne na 10 minút. Aby nedošlo
k vniknutiu vody a inému poškodeniu,
neotvárajte kryt konektora ani kryt
priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú
kartu fotoaparátu počas ponorenia
fotoaparátu.
71
3 Vyčistite krúžok transfokátora a ovládacie prvky fotoaparátu.
P
Stlačte tlačidlo vysunutia blesku, aby sa
vyklopil blesk a jemne pohýbte
fotoaparátom do strán a potom
niekoľkokrát vykonajte pohyb krúžkom
transfokátora fotoaparátu, ako aj každým zo
zvyšných ovládacích prvkov fotoaparátu,
aby sa odstránili soľ a iné cudzie látky,
pričom dávajte pozor, aby ste sa nedotkli
tlačidla aretácie bajonetu ani poistiek či bezpečnostných zámkov na
krytoch konektora a priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu.
4 Utrite do sucha.
Vysušte fotoaparát a tubus objektívu
pomocou mäkkej, suchej handričky. Voda,
odtlačky prstov a iné cudzie látky na
prednom prvku objektívu by sa mali
okamžite odstrániť jemným poutieraním
skla mäkkou, suchou handričkou.
Nepoužívajte silu.
5 Nechajte v tieni.
Bez odstránenia objektívu, umiestnite
fotoaparát na suchú tkaninu tak, ako je to
znázornené a nechajte ho vyschnúť na
tienistom, dostatočne vetranom mieste.
Voda odtečie z krúžku transfokátora,
otvoru na vyrovnanie tlaku a otvorov
v krytoch mikrofónu a reproduktora.
6 Vyčistite vnútro krytov.
Po potvrdení, že na fotoaparáte nezostala
žiadna voda ani iné cudzie látky, pomaly
otvorte kryty konektora a priestoru pre
batériu/slotu na pamäťovú kartu
a odstráňte akékoľvek kvapky vody, piesok
alebo iné cudzie látky z vnútornej časti
pomocou mäkkej, suchej handričky.
72
Aby nedošlo k nakvapkaniu vody do fotoaparátu po otvorení krytov,
fotoaparát držte tak, aby sa kryty otvorili nadol.
7 Odstráňte objektív.
Po potvrdení, že je objektív a fotoaparát
suchý, odpojte objektív a jemne
poutierajte miesto styku s tesniacim
O-krúžkom objektívu mäkkou, suchou
handričkou, aby sa odstránili akékoľvek
cudzie predmety. Vezmite do úvahy, že
medzi fotoaparátom a objektívom sa môže
aj naďalej nachádzať voda; aby sa zabránilo
nakvapkaniu vody na protiprachovú
ochranu alebo objektív, keď je objektív
odpojený, držte fotoaparát rovno a pomaly
odstráňte objektív.
P
Tesniaci O-krúžok
Tesniaci O-krúžok slúži vo fotoaparáte ako vodotesné tesnenie.
Nesprávne zaobchádzanie s tesniacim O-krúžkom môže spôsobiť
netesnosť. Skontrolujte stav tesniaceho O-krúžku tak, ako je to uvedené
nižšie, a to vždy, keď sa fotoaparát používal pod vodou, alebo sa na
tesniacom O-krúžku zistí cudzia látka pri odstránenom objektíve.
1 Odstráňte tesniaci O-krúžok.
Mierne natiahnite tesniaci O-krúžok
posunutím prstov po každej strane
a odstráňte ho z fotoaparátu (môžete
použiť aj voliteľný nástroj na vyberanie
tesniaceho O-krúžka; 0 108). Nepoužívajte
nadmernú silu ani nepoužívajte nechty,
kovové predmety, či hranaté alebo
zahrotené nástroje.
73
2 Umyte tesniaci O-krúžok.
Dôkladne umyte tesniaci O-krúžok v pitnej vode a dôkladne ho
vysušte. Nepoužívajte benzén, riedidlo, alkohol, mydlo, neutrálne
saponáty, ani iné čistiace výrobky, keďže by mohli poškodiť alebo
oslabiť tesniaci O-krúžok.
3 Skontrolujte tesniaci O-krúžok.
P
Odstráňte akékoľvek cudzie látky mäkkou,
suchou handričkou, pričom dávajte pozor,
aby na tesniacom O-krúžku nezostali
žiadne tkanivá či vlákna. Jemne ohnite
tesniaci O-krúžok, aby ste skontrolovali, či
sa na ňom nevyskytujú praskliny alebo iné
poškodenie.
4 Skontrolujte drážku na tesniaci O-krúžok.
Na odstránenie akýchkoľvek cudzích
predmetov z drážky tesniaceho O-krúžku
použite ofukovací balónik alebo vatový
tampón. Nezabudnite odstrániť akékoľvek
vlákna, ktoré zostali po tampóne.
5 Namažte tesniaci O-krúžok.
Umiestnite kvapku silikónovej vazelíny do
plastového vrecka a prstami rozmažte
vazelínu vo vnútri vrecka (q), potom doň
vložte tesniaci O-krúžok a stláčaním vrecka
naneste vazelínu na krúžok (w).
74
6 Znova vložte tesniaci O-krúžok do fotoaparátu.
Po uistení, že sa na tesniacom O-krúžku
a drážke nenachádzajú žiadne cudzie
predmety, umiestnite tesniaci O-krúžok
tak, aby bol rovnomerne uložený
v rovnakej úrovni po celom obvode drážky
na tesniaci O-krúžok, bez neprimeraného
natiahnutia a bez vyčnievania z drážky.
D Tesniace O-krúžky
Tesniaci krúžok vyžaduje pravidelnú výmenu. Tesniaci O-krúžok okamžite
vymeňte, ak je poškodený, prasknutý, zvlnený, alebo je príliš ohybný. Tesniace
O-krúžky by sa mali vymieňať minimálne raz do roka, a to aj v prípade, že sa
výrobok nepoužíval; používajte len tesniace O-krúžky určené na použitie v tomto
výrobku. Tesniace O-krúžky sa musia namazať pred použitím a vždy, keď sa
povrch javí suchý; nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k prasknutiu
tesniaceho O-krúžku a vniknutiu vody do fotoaparátu.
P
A Silikónová vazelína
Nanesením dodanej silikónovej vazelíny na tesniaci O-krúžok sa predíde
opotrebovaniu a zaistí sa plynulé otáčanie objektívu. Používajte len dodanú
silikónovú vazelínu alebo voliteľnú silikónovú vazelínu WP-G1000 (0 108);
nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k natiahnutiu alebo inej deformácii
tesniaceho O-krúžku. Náhradné tesniace O-krúžky a silikónová vazelína sa dajú
zakúpiť u predajcu fotoaparátov značky Nikon alebo v autorizovanom servise
spoločnosti Nikon. Nepoužívajte nadmerné množstvo vazelíny ani ju nenanášajte
pomocou papiera či handričky, keďže by to mohlo spôsobiť priľnutie prachu
alebo vlákien k tesniacemu O-krúžku a následné narušenie nepriepustnosti tohto
výrobku.
75
D Údržba
P
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, keď čistíte fotoaparát a objektív po použití pod
vodou.
• Nikdy neodstraňujte objektív ani neotvárajte kryt konektora ani kryt priestoru
pre batériu/slotu na pamäťovú kartu pod vodou. Pred výmenou objektívov
alebo otvorením či zatvorením krytov poutierajte vodu mäkkou, suchou
handričkou a uistite sa, že je výrobok úplne suchý, keďže v opačnom prípade
môže voda z objektívu alebo krytov natiecť do priestoru pre batériu alebo slotu
na pamäťovú kartu, či na batériu, pamäťovú kartu, tesniaci kanálik, závesy alebo
konektory. Prejdite na tienisté miesto bez striekajúcej vody, vetra, prachu
a piesku a skontrolujte, či sa na vnútornej strane krytov nenachádza voda pred
ich zatvorením. Voda na vnútornej strane krytov by mohla viesť ku kondenzácii
alebo inému poškodeniu.
• Po ponorení fotoaparátu môže z otvoru na
vyrovnanie tlaku alebo krytov mikrofónu
a reproduktora unikať vzduch. Je to normálny jav
a neznamená poruchu. Vezmite do úvahy, že
voda v otvoroch krytov mikrofónu a reproduktora
môže ovplyvňovať kvalitu zvuku; vysušte tieto
kryty mäkkou, suchou handričkou, ale nevkladajte
ostré predmety do otvorov, keďže by to mohlo
poškodiť fotoaparát alebo narušiť jeho
nepriepustnosť.
• Nesušte fotoaparát ani objektív ich ponechaním na priamom slnečnom svetle,
ani pomocou sušičov vlasov či iných elektrických zariadení. Nedodržanie tohto
pokynu môže spôsobiť poškodenie fotoaparátu, objektívu alebo tesniaceho
O-krúžku, ktoré povedie k netesnosti.
• Benzén, riedidlo, alkohol, mydlo, neutrálne saponáty a iné čistiace výrobky
môžu zdeformovať tesniaci kanálik alebo telo fotoaparátu, čo povedie
k narušeniu nepriepustnosti tohto výrobku.
• Aby sa zachovala vodotesnosť tohto výrobku, nechajte tesniaci kanálik
skontrolovať raz ročne a vykonať jeho údržbu raz za 3 až 5 rokov autorizovaným
servisom spoločnosti Nikon. Tieto služby sú spoplatnené.
A Cudzia látka na fotoaparáte a objektíve
Kvapalina na mieste styku s tesniacim O-krúžkom objektívu alebo vo vnútri krytu
konektora či krytu priestoru pre batériu/slotu na pamäťovú kartu by sa mala
okamžite odstrániť mäkkou, suchou handričkou; iná cudzia látka by sa mala
odstrániť ofukovacím balónikom, pričom je potrebné dbať na to, aby sa odstránili
akékoľvek malé čiastočky zo strán a rohov tesniacich kanálikov. Cudzie látky na
tele fotoaparátu sa dajú odstrániť pomocou mäkkej, suchej handričky.
76
yZáznam a prezeranie videosekvencií
Tento fotoaparát dokáže zaznamenať high-definition (HD)
videosekvencie so zobrazovacím pomerom 16 : 9 a spomalené
videosekvencie so zobrazovacím pomerom 8 : 3. Záznam
videosekvencie je dostupný v nižšie uvedených režimoch snímania
(záznam videosekvencie nie je dostupný v režime zachytenia
najlepšieho momentu a v režime Pohyblivá momentka).
Režim
Typ
videosekvencie
C Automatický režim (0 40)
w Kreatívny režim (0 49)
Programmed auto
(Programová
automatika) (P)
Popis
Fotoaparát automaticky
optimalizuje nastavenia pre
aktuálny objekt alebo scénu.
Snímajte videosekvencie. Bez
ohľadu na motív zvolený vo
fotoaparáte sa videosekvencie
zaznamenajú v režime P; čas
uzávierky a clonu ovláda
fotoaparát.
Čas uzávierky a clonu ovláda
fotoaparát.
y
HD (16 : 9)
Vy si vyberáte čas uzávierky;
fotoaparát automaticky
nastaví clonu tak, aby sa
dosiahla optimálna expozícia
(0 53).
Vy si vyberáte clonu;
v Režim
Aperture-priority
fotoaparát automaticky
rozšírených
auto (Časová
nastaví čas uzávierky tak, aby
videosekvencií automatika) (A)
sa dosiahla optimálna
(0 78, 83)
expozícia (0 54).
Manual (Manuálny
Vy si vyberáte čas uzávierky aj
režim) (M)
clonu (0 55).
Záznam nehlučných
spomalených videosekvencií.
Videosekvencie sa
Slow motion
Spomalený
zaznamenajú rýchlosťou
(Spomalený
záznam (8 : 3)
400 snímok za sekundu
záznam) (y)
a prehrajú sa rýchlosťou
30 snímok za sekundu (0 83).
Shutter-priority
auto (Clonová
automatika) (S)
77
Záznam HD videosekvencií
Záznam videosekvencií so zvukom so zobrazovacím pomerom 16 : 9.
1 Zapnite fotoaparát.
Stlačením hlavného vypínača zapnite
fotoaparát.
kompozíciu úvodného záberu.
y 2 Vytvorte
Vytvorte kompozíciu úvodného záberu so
snímaným objektom v strede zobrazenia.
A Ikona 0
Ikona 0 naznačuje, že videosekvencie sa nedajú zaznamenávať.
78
3 Spustite záznam.
Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií
spustite záznam. Počas záznamu sa
zobrazuje indikátor záznamu, uplynutý čas
a zostávajúci čas záznamu.
A Záznam zvuku
Dávajte pozor, aby ste nezakrývali mikrofón
a nezabudnite, že vstavaný mikrofón môže
zaznamenať zvuky spôsobené fotoaparátom
alebo objektívom; tieto zvuky môžu znieť
hlasnejšie pod vodou. Fotoaparát pri
východiskovom nastavení zaostruje
nepretržite. Položka Movie sound options
(Možnosti zvuku videosekvencie) v ponuke
videosekvencií ponúka možnosti citlivosti
mikrofónu a šumu vetra (0 100).
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
Indikátor záznamu/
Uplynutý čas
y
Zostávajúci čas
4 Ukončite záznam.
Ďalším stlačením tlačidla záznamu
videosekvencií ukončite záznam. Záznam
sa automaticky ukončí po dosiahnutí
maximálnej dĺžky záznamu, po zaplnení
pamäťovej karty, pri odpojení objektívu
alebo pri zohriatí fotoaparátu (0 18).
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
A Maximálna dĺžka
Pri východiskových nastaveniach môžu mať HD videosekvencie veľkosť
maximálne 4 GB a dĺžku maximálne 20 minút; vezmite však do úvahy, že
v závislosti od rýchlosti zápisu pamäťovej karty sa snímanie môže ukončiť
ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky (0 113).
79
Fotografovanie počas záznamu HD videosekvencií
Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol
zhotovíte fotografiu bez prerušenia záznamu
HD videosekvencie. Fotografie zhotovené
počas záznamu videosekvencie budú mať
zobrazovací pomer 3 : 2.
y
A Fotografovanie počas záznamu videosekvencií
Pri každom zázname videosekvencie je možné zhotoviť maximálne 20 fotografií.
Nezabudnite, prosím, že fotografie sa nedajú zhotovovať počas spomalených
videosekvencií.
A Pamäť zaostrenia
Ak sa Single AF (Jednoduché automatické zaostrovanie) zvolí pre Focus
mode (Režim zaostrovania) v ponuke videosekvencií režimu rozšírených
videosekvencií, počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice bude zaostrenie
uzamknuté (0 100).
80
Prezeranie videosekvencií
Pri prehrávaní snímok na celej obrazovke sú videosekvencie označené
ikonou 1 (0 44). Stlačením J spustite prehrávanie.
Indikátor prehrávania videosekvencie/
Aktuálna pozícia/Celková dĺžka
Ikona 1/Dĺžka
Sprievodca
Hlasitosť
y
Môžete vykonať nasledujúce úkony:
Ak chcete
Použite
Pozastaviť
prehrávanie
Prehrať
Pozastavenie prehrávania.
Obnovte prehrávanie pri pozastavenej
videosekvencii alebo počas zrýchleného pohybu
dopredu/dozadu.
Stlačením 4 sa spustí zrýchlený pohyb dozadu,
stlačením 2 zrýchlený pohyb dopredu. Po
každom stlačení rýchlosť narastá, z 2× na 4× na
8× na 16×. Ak sa prehrávanie pozastaví,
videosekvencia sa bude posúvať po jednej
snímke dozadu alebo dopredu; podržaním
stlačeného tlačidla bude prebiehať nepretržitý
zrýchlený pohyb dozadu alebo dopredu.
Stlačením X zvýšite hlasitosť, stlačením W ju
znížite.
J
Spustiť zrýchlený
pohyb dopredu/
dozadu
Nastaviť hlasitosť
Vrátiť do
prehrávania
snímok na celej
obrazovke
Popis
X/W
/K
Stlačením 1 alebo K ukončíte prehrávanie
snímok na celej obrazovke.
81
Odstraňovanie videosekvencií
Ak chcete odstrániť aktuálnu videosekvenciu,
stlačte O. Zobrazí sa dialógové okno
s potvrdením; ďalším stlačením O odstránite
videosekvenciu a vrátite sa k prehrávaniu,
alebo stlačením K postup ukončíte bez
odstránenia danej videosekvencie.
Nezabudnite, že po odstránení sa už
videosekvencie nedajú obnoviť.
Tlačidlo O
y
A Pozrite aj
Možnosť Edit movie (Úpravy videosekvencií) v ponuke režimu prehrávania sa
dá použiť na orezanie nežiaducej metráže z existujúcich videosekvencií (0 98).
Pomocou možnosti Movie settings (Nastavenia videosekvencie) v ponuke
videosekvencií vyberte veľkosť obrazu a rýchlosť snímania pre HD
videosekvencie (0 100).
A Tlačidlo C
Počas prehrávania videosekvencie a keď je
prehrávanie pozastavené, môžete spustiť zrýchlený
pohyb dopredu a dozadu podržaním stlačeného
tlačidla C a naklonením fotoaparátu doľava alebo
doprava (0 96).
82
Záznam spomalených videosekvencií
Nehlučné spomalené videosekvencie so zobrazovacím pomerom 8 : 3 je
možné zaznamenať stlačením 1 (&) v režime rozšírených
videosekvencií a voľbou možnosti y Slow motion (Spomalený
záznam). Spomalené videosekvencie sa zaznamenajú rýchlosťou
400 snímok za sekundu a prehrajú sa rýchlosťou 30 snímok za sekundu.
1 Zvoľte režim v.
Stlačením tlačidla G zobrazte ponuky,
potom zvoľte Shooting mode (Režim
snímania), zvýraznite v (Rozšírené
videosekvencie) a stlačte J (0 27).
y
2 Zvoľte Slow motion (Spomalený záznam).
Stlačte 1 (&), potom zvýraznite Slow motion (Spomalený záznam)
a stlačte J.
3 Vytvorte kompozíciu úvodného záberu.
Vytvorte kompozíciu úvodného záberu so
snímaným objektom v strede zobrazenia.
83
4 Zaostrite.
Zaostrovacie pole
y
5 Spustite záznam.
Stlačením tlačidla záznamu
videosekvencií spustite záznam. Počas
záznamu sa zobrazuje indikátor záznamu,
uplynutý čas a zostávajúci čas záznamu.
Fotoaparát zaostrí na objekt v strede
displeja; detekcia tváre (0 46) nie je
dostupná a zaostrenie a expozícia sa
nedajú nastaviť.
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
Indikátor záznamu/
Uplynutý čas
Zostávajúci čas
84
6 Ukončite záznam.
Ďalším stlačením tlačidla záznamu
videosekvencií ukončite záznam. Záznam
sa automaticky ukončí po dosiahnutí
maximálnej dĺžky záznamu, po zaplnení
pamäťovej karty, pri odpojení objektívu
alebo pri zohriatí fotoaparátu (0 18).
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
A Maximálna dĺžka
Zaznamenať je možné maximálne 3 sekundy metráže; vezmite však do úvahy,
že v závislosti od rýchlosti zápisu pamäťovej karty sa snímanie môže ukončiť
ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky (0 113).
y
85
D Záznam videosekvencií
y
Blikanie, pruhy alebo skreslenie môžu byť viditeľné na displeji a na finálnej
videosekvencii pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami,
alebo v prípade, že sa fotoaparátom vykonáva otáčanie (panorámovanie)
v horizontálnom smere, alebo sa v obrazovom poli pohybuje objekt vysokou
rýchlosťou (blikanie a pruhy je možné potlačiť na HD videosekvenciách výberom
možnosti Flicker reduction (Potlačenie rušenia), ktorá zodpovedá frekvencii
miestneho sieťového napájania tak, ako je to uvedené na strane 101, ale vezmite
do úvahy, že najdlhší dostupný expozičný čas je 1/100 s pri 50 Hz, 1/60 s pri 60 Hz;
potlačenie rušenia nie je dostupné pri spomalených videosekvenciách). Zdroje
silného svetla môžu pri horizontálnom otáčaní (panorámovaní) fotoaparátom
zanechať retenciu obrazu. Môžu sa objaviť aj potrhané obrysy, nepravé farby,
moiré a jasné body. Pri zaznamenávaní videosekvencií sa vyhýbajte tomu, aby
bol fotoaparát obrátený smerom k slnku alebo k iným silným zdrojom svetla.
Nedodržanie tohto odporúčania môže vyústiť do poškodenia vnútorných
obvodov fotoaparátu.
A Výrez videosekvencie
Na monitore sa zobrazuje výrez videosekvencie.
HD výrez (16 : 9)
Výrez spomalenej
videosekvencie (8 : 3)
A Pozrite aj
Pomocou možnosti Frame rate (Rýchlosť snímania) v ponuke videosekvencií
vyberte rýchlosť snímania pre spomalené videosekvencie (0 100).
86
tViac o fotografovaní
V tejto časti sú uvedené ďalšie funkcie, ktoré môžete použiť pri
zhotovovaní snímok.
Režim sériového snímania
Fotoaparát v režime sériového snímania zhotovuje snímky počas
stlačenia tlačidla spúšte úplne nadol.
1 Zobrazte možnosti režimu spúšte.
Stlačením 4 (C) zobrazíte možnosti režimu
spúšte.
2 Zvoľte rýchlosť snímania.
t
Zvýraznite požadovanú rýchlosť snímania
a stlačte J. Rýchlosť snímania sa udáva
v počte snímok zaznamenaných za sekundu
(fps); vyberte z rýchlostí snímania približne
5, 15, 30 a 60 snímok za sekundu (5 fps,
15 fps, 30 fps a 60 fps v uvedenom poradí).
3 Vytvorte kompozíciu záberu a spustite snímanie.
Fotoaparát zhotovuje snímky počas
stlačeného tlačidla spúšte úplne nadol.
87
D Režim sériového snímania
Maximálny počet snímok, ktoré je možné zhotoviť v rámci jednej série, sa mení
podľa režimu spúšte. Pri rýchlostiach snímania 30 a 60 snímok za sekundu je
maximálny počet záberov, ktoré je možné zhotoviť v jednej sérii 20.
Vstavaný blesk je možné použiť, keď je zvolená možnosť 5 fps, ale po každom
stlačení tlačidla spúšte sa zhotoví len jedna snímka; pri nastaveniach 15, 30
a 60 snímok za sekundu sa vstavaný blesk neodpáli.
Počas záznamu fotografií na pamäťovú kartu bude svietiť kontrolka prístupu na
pamäťovú kartu. V závislosti od podmienok snímania a rýchlosti zápisu na
pamäťovú kartu môže toto zapisovanie istý čas trvať. Ak sa počas záznamu
fotografií vybije batéria, zablokuje sa tlačidlo spúšte a zostávajúce snímky sa
prenesú na pamäťovú kartu.
t
Sériové snímanie nie je dostupné v kreatívnych režimoch iných ako P, S, A, M alebo
4 (pod vodou; 5, 6), v režime zachytenia najlepšieho momentu, v režime
rozšírených videosekvencií ani v režime Pohyblivá momentka a ani vtedy, keď sa
v automatickom režime použije ovládanie živého obrazu (0 47).
A Jednotlivá snímka
Ak chcete zhotovovať len jednu snímku po každom stlačení tlačidla spúšte úplne
nadol, zvoľte možnosť 8 (jednotlivá snímka, východisková možnosť) pre
Continuous/self-timer (Sériové snímanie/samospúšť).
88
Režimy samospúšte
Samospúšť sa používa na oneskorenie spustenia uzávierky o 10, 5 sekúnd
alebo 2 sekundy po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol.
1 Zobrazte možnosti režimu spúšte.
Stlačením 4 (C) zobrazíte možnosti režimu
spúšte.
2 Zvoľte požadovanú možnosť samospúšte.
Pomocou multifunkčného voliča
zvýraznite E 10 s, E 5 s alebo E 2 s
a stlačte J.
t
3 Upevnite fotoaparát na statív.
Upevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný
povrch.
4 Vytvorte kompozíciu fotografie a snímajte.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite a potom stlačte tlačidlo spúšte
úplne nadol. Kontrolka samospúšte začne
blikať a začne sa ozývať zvukové znamenie.
Dve sekundy pred zhotovením fotografie
prestane kontrolka blikať a zvukové
znamenie sa zrýchli.
89
Nezabudnite, že časovač sa nemusí spustiť, alebo sa nemusí nasnímať
fotografia, ak fotoaparát nie je schopný zaostriť alebo v iných situáciách,
v ktorých sa nemôže spustiť uzávierka. Vypnutím fotoaparátu sa zruší
samospúšť.
A Režim videosekvencií
V režime samospúšte môžete časovač spustiť a zastaviť stlačením tlačidla
záznamu videosekvencií namiesto tlačidla spúšte.
A Vyklopenie blesku
Ak sa vyžaduje dodatočné osvetlenie, stlačením tlačidla vysunutia blesku
vyklopte blesk pred snímaním. Snímanie sa preruší, ak sa blesk vyklopí počas
odpočítavania časovača.
A Pozrite aj
t
90
Informácie o ovládaní zvukových znamení, ktoré sa ozývajú pri použití
samospúšte, nájdete na strane 101.
Vstavaný blesk
Vstavaný blesk použite na dodatočné osvetlenie, keď je objekt slabo
osvetlený alebo na „vyjasnenie“ (osvetlenie) objektov v protisvetle.
1 Vyklopte blesk.
Stlačením tlačidla vysunutia blesku
vyklopte blesk.
Tlačidlo vysunutia blesku
2 Vyberte zábleskový režim (0 92).
Stlačením tlačidla 3 (N) na multifunkčnom
voliči zobrazte zoznam zábleskových
režimov, potom pomocou multifunkčného
voliča zvýraznite požadovaný režim
a voľbu vykonajte stlačením J.
t
3 Zhotovte snímky.
Nabíjanie začne po vyklopení blesku; keď
je nabíjanie dokončené, po stlačení tlačidla
spúšte do polovice sa zobrazí indikátor
pripravenosti blesku (N).
91
t
❚❚ Zábleskové režimy
Dostupné možnosti sa menia podľa režimu snímania.
• N (doplnkový blesk): Blesk sa odpáli pri každom zábere.
• NY (predzáblesk proti červeným očiam): Použite na portréty. Blesk sa odpáli
pri každom zábere, ale pred odpálením blesku sa rozsvieti kontrolka
redukcie efektu červených očí, aby pomohla redukovať efekt
„červených očí“. Táto funkcia nie je dostupná v režime 4 (pod vodou;
5, 6).
• NYp (predzáblesk proti červeným očiam + synchronizácia blesku s dlhými časmi
uzávierky): Rovnako ako pri vyššie uvedenom „predzáblesku proti
červeným očiam“, okrem toho, že sa čas uzávierky automaticky predĺži,
aby sa zachytilo osvetlenie pozadia v noci alebo pri slabom osvetlení.
Použite vtedy, keď chcete zahrnúť osvetlenie pozadia pri portrétoch.
Dostupné len v režimoch P a A.
• Np (doplnkový blesk + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky):
Rovnako ako pri vyššie uvedenom „doplnkovom blesku“, okrem toho,
že sa čas uzávierky automaticky predĺži, aby sa zachytilo osvetlenie
pozadia v noci alebo pri slabom osvetlení. Použite vtedy, keď chcete
zachytiť snímaný objekt aj pozadie. Dostupné len v režimoch P, A a 4
(pod vodou; 5, 6).
• Nr (druhá lamela uzávierky + synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky):
Rovnako ako pri nižšie uvedenej „synchronizácii blesku s druhou
lamelou uzávierky“, okrem toho, že sa čas uzávierky automaticky
predĺži, aby sa zachytilo osvetlenie pozadia v noci alebo pri slabom
osvetlení. Použite vtedy, keď chcete zachytiť snímaný objekt aj
pozadie. Dostupné len v režimoch P, A a 4 (pod vodou; 5, 6).
• Nq (synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky): Blesk sa odpáli
bezprostredne pred zatvorením uzávierky, čím sa vytvorí efekt prúdu
svetla za pohybujúcimi sa zdrojmi svetla tak, ako je to znázornené
vpravo dole. Dostupné len v režimoch S a M.
Synchronizácia blesku
s prvou lamelou uzávierky
Synchronizácia blesku
s druhou lamelou uzávierky
• s (vypnuté): Blesk sa neodpáli. Dostupné len pri vyklopení vstavaného
blesku; nedostupné v režime o (nočný portrét) a tiež vtedy, keď je
funkcia HDR deaktivovaná v režime m (protisvetlo).
92
D Vyklopenie blesku
Pri použití blesku sa uistite, že je úplne vyklopený
tak, ako je to znázornené vpravo. Počas snímania sa
nedotýkajte blesku.
A Sklopenie vstavaného blesku
Aby ste šetrili energiu, keď sa blesk nepoužíva,
jemne ho potlačte smerom nadol tak, aby poistka
zapadla na miesto. Nepoužívajte silu. Nedodržanie
tohto pokynu by mohlo viesť k poruche výrobku.
t
A Zabránenie odpáleniu vstavaného blesku
Sklopenie blesku zabráni jeho odpáleniu. Okrem režimu o (nočný portrét) alebo
prípadu, keď je funkcia HDR deaktivovaná v režime m (protisvetlo) (0 57), je
možné vypnúť blesk aj voľbou možnosti zábleskového režimu s (vypnuté).
93
A Používanie vstavaného blesku
Vstavaný blesk sa nedá použiť s ovládaním živého obrazu (0 47) a neodpáli sa
počas sériového snímania pri rýchlosti snímania vyššej ako 5 snímok za sekundu
(0 87) a ani vtedy, keď je zvolená možnosť On (Zap.) pre funkciu HDR v ponuke
režimu snímania (0 57). Ak sa blesk odpáli viackrát v rýchlom slede za sebou,
blesk aj uzávierka sa môžu dočasne vyradiť z činnosti kvôli ochrane blesku.
Snímanie je možné obnoviť po krátkej prestávke.
Pri vysokých citlivostiach ISO môže dôjsť k preexponovaniu objektov
nachádzajúcich sa blízko fotoaparátu na fotografiách zhotovených s bleskom.
Vezmite do úvahy, že tento výrobok nie je odolný voči nárazom (0 10), keď je
vysunutý blesk.
t
Aby nedošlo k vinetácii, odstráňte slnečné clony objektívu. Niektoré objektívy
môžu spôsobovať vinetáciu alebo zakrývať kontrolku redukcie efektu červených
očí a zasahovať tak do činnosti predzáblesku proti červeným očiam aj bez
slnečnej clony objektívu. Na nasledujúcich obrázkoch je znázornený efekt
vinetácie spôsobený tieňmi objektívu pri použití vstavaného blesku.
Tieň
Po použití vstavaného blesku na prašných alebo
piesočnatých miestach odstráňte akékoľvek cudzie
látky z vnútra priestoru blesku pomocou
ofukovacieho balónika (alebo, ak sa to nepodarí,
pomocou techniky uvedenej na strane 71) pred
sklopením blesku. Nedodržanie tohto pokynu
môže spôsobiť poškodenie blesku.
Tieň
A Clona, citlivosť a dosah blesku
Dosah blesku sa mení podľa citlivosti (ekvivalentu ISO) a clony. Pri objektívoch so
štandardným transfokátorom pri maximálnej clone a citlivosti ISO nastavenej na
hodnotu ISO 160 až 6400 je dosah približne 0,6 m – 7,0 m, keď je transfokátor
objektívu úplne vysunutý, 0,6 m – 4,2 m pri maximálnom priblížení.
94
Tlačidlo C (Akcia)
Niektoré úkony sa dajú vykonať podržaním stlačeného tlačidla C
a naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava.
Snímanie: Výber režimu snímania
Keď sa na monitore zobrazuje pohľad cez objektív, režim snímania je
možné vybrať stlačením tlačidla C, naklonením fotoaparátu doľava
alebo doprava na zvýraznenie požadovaného režimu a uvoľnením
daného tlačidla s cieľom zvoliť zvýraznenú možnosť.
t
Ak chcete postup ukončiť bez zmeny nastavení, nakloňte fotoaparát
dopredu alebo dozadu tak, že sa nezvýrazní žiadna možnosť pri uvoľnení
tlačidla C.
95
Prehrávanie: Rolovanie snímok
Počas prehrávania môžete vybrať zobrazenú snímku stlačením tlačidla
C, naklonením fotoaparátu doľava alebo doprava a uvoľnením daného
tlačidla na zobrazenie zvolenej snímky na celú obrazovku (pri zobrazení
miniatúr fotoaparát umožňuje zobrazenie a rolovanie snímok na celej
obrazovke počas podržania stlačeného tlačidla C a potom, po uvoľnení
daného tlačidla, návrat do zobrazenia miniatúr so zvýraznenou zvolenou
snímkou).
t
Zobrazenie predchádzajúcej
snímky
Zobrazenie nasledujúcej
snímky
Prudkým naklonením fotoaparátu preskočíte dopredu alebo dozadu
o 10 snímok. Počas prehrávania videosekvencie môžete stlačiť tlačidlo
C a naklonením fotoaparátu spustiť zrýchlený pohyb dopredu alebo
dozadu (0 82; rýchlosť sa bude zvyšovať s väčším naklonením
fotoaparátu). Keď je prehrávanie videosekvencie pozastavené, môžete
stlačiť tlačidlo C a naklonením fotoaparátu spustiť posuv dopredu
alebo dozadu po jednotlivých snímkach; prehrávanie sa znova pozastaví
po uvoľnení daného tlačidla.
96
Ponuky: Zobrazenie vo vonkajšom prostredí
Keď sa zobrazujú ponuky, môžete zapínať a vypínať zobrazenie vo
vonkajšom prostredí stlačením tlačidla C, naklonením fotoaparátu
doľava alebo doprava a uvoľnením daného tlačidla s cieľom zvoliť
aktuálny režim. Aktiváciou zobrazenia vo vonkajšom prostredí sa uľahčí
čítanie displeja vo vonkajšom prostredí alebo kedykoľvek, keď je okolité
osvetlenie jasné, a to nastavením možností Display brightness (Jas
zobrazenia) a High contrast display (Vysokokontrastné zobrazenie)
v ponuke Display (Zobrazenie) na Hi a On (Zap.) v uvedenom poradí
(0 100), ale tým sa zvýši aj spotreba batérie.
t
Ak chcete postup ukončiť bez zmeny nastavení, nakloňte fotoaparát
dopredu alebo dozadu tak, že sa nezvýrazní žiadna možnosť pri uvoľnení
tlačidla C.
D Tlačidlo C
Fotoaparát držte pevne pri použití tlačidla C. Iné ovládacie prvky ako tlačidlo
spúšte a tlačidlo C a hlavný vypínač sa počas stlačenia tlačidla C nedajú použiť.
Tlačidlo C sa nedá použiť na zobrazenie pohyblivých momentiek vo formáte
NMS ani na zväčšenie výrezu snímky, na zobrazenie kalendára či panorámy a ani
na voľbu záberu na základe Inteligentného výberu snímky.
97
MMožnosti ponuky
Ak chcete zobraziť ponuky režimu
prehrávania, režimu snímania, videosekvencií,
spracovania obrazu a nastavenia, stlačte
tlačidlo G. K dispozícii sú nasledujúce
možnosti ponúk:
Tlačidlo G
❚❚ Možnosti ponuky režimu prehrávania
Možnosť
Delete (Odstrániť)
Slide show (Prezentácia)
M
Image review
(Ukážka snímok)
Rotate tall
(Otočenie na výšku)
DPOF print order
(Objednávka tlače DPOF)
Protect (Ochrana)
Rating (Hodnotenie snímok)
Popis
Umožňuje odstránenie viacerých snímok.
Umožňuje sledovanie videosekvencií a prezeranie
fotografií vo forme prezentácie.
Umožňuje vybrať to, či sa snímky zobrazia po nasnímaní.
Otočenie snímok s orientáciou „na výšku“ (portrét) pri
zobrazení počas prehrávania.
Vytvorenie digitálnych „objednávok tlače“.
Ochrana snímok pred náhodným vymazaním.
Umožňuje ohodnotenie snímok.
Umožňuje vyjasnenie tieňov na tmavých fotografiách
D-Lighting
alebo na fotografiách s protisvetlom, pričom sa vytvorí
(Funkcia D-Lighting)
retušovaná kópia, ktorá sa uloží oddelene od
neupravovaného originálu.
Resize (Zmena veľkosti)
Vytvoria sa malé kópie vybraných snímok.
Crop (Orezať)
Vytvoria sa orezané kópie vybraných snímok.
Face-priority zoom
Vyberte možnosť použitia 4 a 2 počas zväčšenia výrezu
(Priblíženie v rámci priority snímky na voľbu tvárí rozpoznaných pomocou funkcie
tváre)
priority tváre.
Edit movie
Vytvoria sa kópie videosekvencií, z ktorých sa odstránila
(Úpravy videosekvencií)
nežiaduca metráž.
Change theme (Zmeniť tému) Zmenia sa témy existujúcich Pohyblivých momentiek.
98
❚❚ Shooting Menu Options (Resetovať možnosti režimu snímania)
Možnosť
Reset shooting options
(Resetovať možnosti režimu
snímania)
Exposure mode
(Expozičný režim)
Image quality (Kvalita snímky)
Image size (Veľkosť snímky)
Number of shots saved
(Počet uložených snímok)
Movie before/after
(Videosekvencia pred/potom)
Popis
Možnosti režimu snímania sa resetujú na východiskové
hodnoty.
Umožňuje vybrať spôsob, akým bude fotoaparát nastavovať
čas uzávierky a clonu v režime Pohyblivá momentka.
Umožňuje vybrať formát súboru a kompresný pomer.
Umožňuje vybrať veľkosť pre nové fotografie.
Vyberte počet snímok zvolených Inteligentným výberom
snímky.
Vyberte, kedy sa zaznamená časť s videosekvenciou
Pohyblivých momentiek.
Umožňuje vybrať formát súborov pre nové Pohyblivé
File format (Formát súborov)
momentky.
Umožňuje zvoliť spôsob, akým bude fotoaparát merať
Metering (Meranie)
expozíciu.
Umožňuje vybrať možnosť korekcie súdkového a poduškového
Auto distortion control
skreslenia fotoaparátom (použije sa aj počas snímania pod
(Automatická regulácia
vodou so špeciálnymi vodotesnými objektívmi; 0 67).
skreslenia)
Color space (Farebný priestor) Umožňuje vybrať farebný priestor pre nové snímky.
Active D-Lighting (Aktívna
Zabráni strate detailov v jasných častiach a tieňoch.
funkcia D-Lighting)
Zvýraznia sa detaily v jasných častiach a tieňoch pri
fotografovaní vysoko kontrastných scén pomocou možnosti
HDR
Backlighting (Protisvetlo) zvolenej v kreatívnom režime.
Long exposure NR (Redukcia
Redukcia šumu pri dlhých expozíciách.
šumu pri dlhej expozícii)
Optical VR
Vykonanie nastavení objektívov s funkciou stabilizácie
(Optická stabilizácia obrazu) obrazu 1 NIKKOR.
Umožňuje vybrať, či sa má použiť stabilizácia obrazu
Electronic VR (Elektronická v režime Pohyblivá momentka. Táto funkcia je dostupná
stabilizácia obrazu)
aj vtedy, keď pripojený objektív 1 NIKKOR neponúka
stabilizáciu obrazu.
Focus mode
Výber spôsobu zaostrovania fotoaparátu.
(Režim zaostrovania)
AF-area mode
Umožňuje vybrať spôsob, akým sa bude voliť
(Režim činnosti AF)
zaostrovacie pole.
Zapnutie a vypnutie automatického zaostrovania
Face-priority (Priorita tváre)
s prioritou tváre.
Built-in AF assist
Ovládanie vstavaného pomocného reflektora
(Vstavaný pomocný reflektor
automatického zaostrovania.
automatického zaostrovania)
Flash control
Umožňuje vybrať zábleskový režim pre vstavaný blesk.
(Riadenie záblesku)
Flash compensation (Korekcia
Riadi výstup blesku.
zábleskovej expozície)
M
99
❚❚ Možnosti ponuky videosekvencií
Možnosť
Popis
Reset movie options (Resetovať Možnosti ponuky videosekvencií sa resetujú na
možnosti videosekvencie)
východiskové hodnoty.
Umožňuje zvoliť rýchlosť snímania pre spomalené
Frame rate (Rýchlosť snímania)
videosekvencie (0 83).
Movie settings
Umožňuje vybrať veľkosť obrazu a rýchlosť snímania
(Nastavenia videosekvencie)
HD videosekvencií (0 78).
Umožňuje zvoliť spôsob, akým bude fotoaparát merať
Metering (Meranie)
expozíciu.
Movie sound options
Umožňuje vybrať možnosti záznamu zvuku.
(Možnosti zvuku videosekvencie)
Optical VR
Vykonanie nastavení objektívov s funkciou stabilizácie
(Optická stabilizácia obrazu)
obrazu 1 NIKKOR.
Focus mode
Výber spôsobu zaostrovania fotoaparátu.
(Režim zaostrovania)
AF-area mode
(Režim činnosti AF)
M
Face-priority (Priorita tváre)
Umožňuje vybrať spôsob, akým sa bude voliť
zaostrovacie pole.
Zapnutie a vypnutie automatického zaostrovania
s prioritou tváre.
❚❚ Možnosti ponuky spracovania obrazu
Možnosť
Popis
Reset processing options
Možnosti spracovania obrazu sa resetujú na
(Resetovať možnosti spracovania) východiskové hodnoty.
White balance
Vykonanie nastavení pre rôzne typy osvetlenia.
(Vyváženie bielej farby)
ISO sensitivity (Citlivosť ISO)
Ovládanie citlivosti fotoaparátu na svetlo.
Umožňuje zvoliť spôsob, akým bude fotoaparát
Picture Control
spracovávať snímky.
Custom Picture Control
Vytvorenie vlastných Picture Control.
(Vlastné Picture Control)
High ISO noise reduction
(Redukcia šumu pri vysokej
Redukcia šumu pri vysokých citlivostiach ISO.
citlivosti ISO)
❚❚ Možnosti ponuky nastavenia
Možnosť
Reset setup options (Resetovať
možnosti nastavenia)
Format memory card
(Formátovanie pamäťovej karty)
Slot empty release lock
(Uzamknutie spúšte bez
pamäťovej karty)
Display (Zobrazenie)
100
Popis
Možnosti ponuky nastavenia sa resetujú na
východiskové hodnoty.
Sformátuje sa pamäťová karta.
Umožňuje používanie tlačidla spúšte aj vtedy, keď vo
fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta.
Umožňuje nastavenie jasu a kontrastu zobrazenia
alebo zobrazenie či skrytie pomocnej mriežky.
Možnosť
Sound settings (Nastavenia
zvukovej signalizácie)
Auto power off (Automatické
vypnutie napájania)
Shutter button AE lock
(Uloženie expozície do pamäte
po stlačení tlačidla spúšte do
polovice)
Control lock (Uzamknutie
ovládacích prvkov)
Popis
Výber zvukov vydávaných počas snímania.
Výber oneskorenia automatického vypnutia
napájania.
Výber možnosti uzamknutia expozície pri stlačení
tlačidla spúšte do polovice.
Deaktivujú sa zvolené ovládacie prvky.
Záznam alebo zobrazenie údajov o polohe alebo
použitie údajov o polohe na nastavenie hodín,
aktualizáciu pomocných súborov GPS, ako aj výber
Location data (Údaje o mieste)
možností automatického vypnutia napájania
v prípade, že je funkcia získavania údajov o polohe
aktívna.
Miesto a hĺbka sa zaznamenajú do súborov uložených
Create log (Vytvoriť denník)
na pamäťovej karte.
Delete log (Odstrániť denník) Odstránia sa denníky z pamäťovej karty.
Compass correction
Kalibruje sa vstavaný elektronický kompas.
(Korekcia kompasu)
Altitude/depth options
Výber možnosti hlásenia nadmorskej výšky alebo
(Možnosti nadmorskej výšky/ hĺbky fotoaparátom; kalibrácia výškomera
hĺbky)
a hĺbkomera.
Výber možnosti používania diaľkových ovládačov pre
HDMI device control (Ovládanie
zariadenia HDMI-CEC, ku ktorým je fotoaparát
zariadenia s HDMI)
pripojený, na ovládanie fotoaparátu.
Flicker reduction (Potlačenie
Potlačenie blikania alebo pruhov v zobrazení.
rušenia)
Reset file numbering
(Vynulovanie číslovania
Vynuluje sa číslovanie súborov.
súborov)
Time zone and date
Nastavte hodiny fotoaparátu.
(Časové pásmo a dátum)
Language (Jazyk)
Výber jazyka pre zobrazenia fotoaparátu.
Auto image rotation
Záznam orientácie fotoaparátu spolu so snímkami.
(Automatické otočenie snímky)
Zapnutie alebo vypnutie bezdrôtového mobilného
Wireless mobile adapter
(Bezdrôtový mobilný adaptér) * adaptéra.
Pixel mapping
Kontrola a optimalizácia obrazového snímača
(Mapovanie pixlov)
a obrazových procesorov fotoaparátu.
Firmware version
Zobrazenie aktuálnej verzie firmvéru.
(Verzia firmvéru)
M
* Dostupné len pri pripojení voliteľného bezdrôtového mobilného adaptéra WU-1b.
101
QPripojenie k počítaču
Inštalácia dodaného softvéru
Nainštalujte dodaný softvér, ktorý umožňuje kopírovanie snímok do
počítača s cieľom prezerania a úprav snímok a vytvárania krátkych
videosekvencií. Pred inštaláciou softvéru sa uistite, že váš systém spĺňa
požiadavky uvedené na strane 103.
1 Spustite inštalačný program.
Spustite počítač, vložte inštalačný disk CD s uloženým softvérom
ViewNX 2/Short Movie Creator a spustite inštalačný program.
Dialógové okno s voľbou jazyka sa zobrazí, ak nie je požadovaný
jazyk dostupný, kliknutím na Region Selection (Voľba regiónu)
vyberte iný región a potom vyberte požadovaný jazyk (voľba regiónu
nie je dostupná v európskej verzii).
2 Spustite inštalačný program.
Kliknite na Install (Inštalovať) a postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
Q 3 Ukončite inštalačný program.
Po dokončení inštalácie kliknite na Yes (Áno) (operačný systém
Windows) alebo OK (operačný systém Mac). Nainštaloval sa
nasledujúci softvér:
• ViewNX 2
• Short Movie Creator
4 Vyberte inštalačný disk CD z jednotky CD-ROM.
A Dodaný softvér
Dodaný softvér nezabudnite aktualizovať na najnovšiu verziu.
Nikon Message Center 2 bude pravidelne kontrolovať dostupnosť aktualizácií
počas pripojenia počítača k internetu.
102
Systémové požiadavky
Systémové požiadavky na ViewNX 2 sú:
Windows
• Fotografie: Intel Celeron, Pentium 4, séria Core; 1,6 GHz alebo
výkonnejší
• Videosekvencie (prehrávanie): Pentium D 3,0 GHz alebo výkonnejší;
Intel Core i5 alebo výkonnejší sa odporúča pri prezeraní
Procesor
videosekvencií s veľkosťou obrazu 1 280 × 720 alebo viac pri
rýchlosti snímania 30 snímok za sekundu alebo viac alebo
videosekvencií s veľkosťou obrazu 1 920 × 1 080 alebo viac
• Videosekvencie (úpravy): Intel Core i5 alebo výkonnejší
Vopred nainštalované verzie Windows 8, Windows 7, Windows Vista
OS
alebo Windows XP; vezmite do úvahy, že 64-bitové verzie systému
Windows XP nie sú podporované
• 32-bitový systém Windows 8, Windows 7 alebo Windows Vista: 1 GB alebo
viac (odporúča sa 2 GB alebo viac)
Pamäť (RAM) • 64-bitový systém Windows 8, Windows 7 alebo Windows Vista: 2 GB alebo
viac (odporúča sa 4 GB alebo viac)
• Windows XP: 512 MB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac)
Veľkosť
Minimálne 1 GB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 3 GB alebo viac)
pevného disku
• Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa 1 280 × 1 024 pixlov
Grafika
alebo viac)
• Farby: 24-bitová kvalita farieb (True Color) alebo viac
Q
Operačný systém Mac
• Fotografie: Série Intel Core alebo Xeon
• Videosekvencie (prehrávanie): Core Duo 2 GHz alebo výkonnejší; Intel
Core i5 alebo výkonnejší sa odporúča pri prezeraní videosekvencií
Procesor
s veľkosťou obrazu 1 280 × 720 alebo viac pri rýchlosti snímania
30 snímok za sekundu alebo viac alebo videosekvencií s veľkosťou
obrazu 1 920 × 1 080 alebo viac
• Videosekvencie (úpravy): Intel Core i5 alebo výkonnejší
OS
OS X 10.8 alebo 10.7; Mac OS X 10.6
• OS X 10.8 alebo 10.7: 2 GB alebo viac (odporúča sa 4 GB alebo viac)
Pamäť (RAM)
• Mac OS X 10.6: 1 GB alebo viac (odporúča sa 4 GB alebo viac)
Veľkosť
Minimálne 1 GB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 3 GB alebo
pevného disku viac)
• Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa 1 280 × 1 024
Grafika
pixlov alebo viac)
• Farby: 24-bitová kvalita farieb (miliónov farieb) alebo viac
103
A Pohyblivé momentky
ViewNX 2 sa vyžaduje na zobrazenie Pohyblivých momentiek uložených
pomocou možnosti File format (Formát súborov) > NMS files (Súbory vo
formáte NMS) v ponuke režimu snímania (0 99).
A Podporované operačné systémy
Najnovšie informácie o podporovaných operačných systémoch nájdete na
webových stránkach uvedených na strane 19.
Q
104
Prezeranie a úprava snímok prostredníctvom počítača
Prenos snímok
1 Zvoľte spôsob kopírovania snímok do počítača.
Vyberte jeden z nasledujúcich spôsobov:
• Priame USB pripojenie: Vypnite fotoaparát
a uistite sa, že je pamäťová karta vložená
vo fotoaparáte. Odomknite (q), odistite
(w) a otvorte (e) kryt konektora
a potom pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou dodaného USB kábla
(nepoužívajte silu ani nepripájajte
konektory pod uhlom) a potom zapnite
fotoaparát.
Q
• Slot na kartu SD: Ak je váš počítač vybavený slotom na kartu SD, karta
sa dá vložiť priamo do slotu.
• Čítačka kariet SD: Pripojte čítačku kariet (k dispozícii samostatne od
podporných dodávateľov) k počítaču a vložte pamäťovú kartu.
105
2 Spustite Nikon Transfer 2 ako súčasť softvéru ViewNX 2.
Ak sa zobrazí hlásenie s výzvou na výber programu, zvoľte
Nikon Transfer 2.
A Windows 7
Ak sa zobrazí nasledujúce dialógové okno, zvoľte Nikon Transfer 2 tak, ako je
to uvedené nižšie.
1 Pod Import pictures and
videos (Preniesť snímky
a videosekvencie) kliknite na
Change program (Zmeniť
program). Zobrazí sa dialógové
okno na voľbu programu;
zvoľte Import File using
Nikon Transfer 2 (Preniesť
súbor pomocou programu Nikon Transfer 2) a kliknite na OK.
2 Dvakrát kliknite na Import file (Preniesť súbor).
3 Kliknite na Start Transfer (Spustiť prenos).
Q
Vo východiskových
nastaveniach sa všetky snímky
uložené na pamäťovej karte
skopírujú do počítača.
Kliknite na Start Transfer
(Spustiť prenos)
4 Ukončite spojenie.
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču, vypnite fotoaparát a odpojte
USB kábel. Ak používate čítačku kariet alebo slot na pamäťovú kartu,
vyberte vhodnú možnosť v operačnom systéme počítača na
vysunutie odstrániteľného disku zodpovedajúceho pamäťovej karte
a potom vyberte pamäťovú kartu z čítačky kariet alebo zo slotu na
pamäťovú kartu.
106
Prezeranie snímok
Snímky sa zobrazia v rámci
programu ViewNX 2 po dokončení
prenosu.
A Manuálne spustenie programu ViewNX 2
• Windows: Dvakrát kliknite na ikonu
programu ViewNX 2 na pracovnej
ploche počítača.
• Operačný systém Mac: Kliknite na ikonu
ViewNX 2 na lište s ikonami Dock.
❚❚ Úprava fotografií
Ak chcete orezať snímky alebo
vykonať také úlohy, ako sú
nastavenie úrovne ostrosti a tónov,
kliknite na tlačidlo Edit (Upraviť)
na paneli s nástrojmi.
❚❚ Tlač snímok
Kliknite na tlačidlo Print (Tlač) na
paneli s nástrojmi. Zobrazí sa
dialógové okno, ktoré umožňuje
tlač snímok pomocou tlačiarne
pripojenej k počítaču.
Q
A Získanie ďalších informácií
Ak chcete získať ďalšie informácie
o používaní programu ViewNX 2,
použite online pomocníka.
107
nTechnické poznámky
Prečítajte si túto kapitolu, aby ste získali informácie o kompatibilnom
príslušenstve, čistení a uchovávaní fotoaparátu a tiež o tom, čo robiť, ak
sa vám zobrazí chybové hlásenie, alebo sa vyskytne problém pri
používaní fotoaparátu.
Voliteľné príslušenstvo
V čase písania tejto príručky bolo pre váš fotoaparát k dispozícii
nasledujúce príslušenstvo.
• Vodotesné objektívy s bajonetom Nikon 1
• Objektívy s bajonetom Nikon 1: Pri používaní nevodotesného
objektívu s bajonetom Nikon 1 pripevnite dodanú ochranu
tesniaceho O-krúžku (0 110).
Bajonetové adaptéry Bajonetový adaptér FT1: Pri používaní FT1 pripevnite dodanú
ochranu tesniaceho O-krúžka.
Tesniace O-krúžky
Tesniaci O-krúžok WP-O2000: Tesniace O-krúžky pomáhajú pri
zachovaní vodotesného tesnenia po pripojení špeciálneho
vodotesného objektívu. Pred prvým použitím tesniace
O-krúžky namažte (0 73).
Ochrany tesniaceho Ochrana tesniaceho O-krúžka PA-N1000: Chráni tesniaci O-krúžok,
O-krúžka
keď je nasadený nevodotesný objektív 1 NIKKOR (0 110).
Nástroje na vyberanie Nástroj na vyberanie tesniaceho O- krúžka WP-OR1000: Odstráňte
tesniacich O-krúžkov tesniace O-krúžky (0 73).
Silikónová vazelína
Silikónová vazelína WP-G1000: Zabezpečuje voľné otáčanie
vodotesného objektívu počas pripájania a odstraňovania.
Zdroje napájania
• Nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20 (0 31–32): Dodatočné
batérie EN-EL20 sú v ponuke od miestnych predajcov
a autorizovaných servisných zástupcov spoločnosti Nikon.
• Nabíjačka MH-27 (0 31): Nabíjanie batérií EN-EL20.
• Napájací konektor EP-5C, sieťový zdroj EH-5b: Toto príslušenstvo
možno použiť na dlhodobé napájanie fotoaparátu (možno
tiež použiť sieťové zdroje EH-5a a EH-5). Napájací konektor
EP-5C sa vyžaduje na pripojenie fotoaparátu k EH-5b, EH-5a
alebo EH-5.
Kryty bajonetu
Kryt bajonetu BF-N2000: Kryt bajonetu chráni protiprachovú
ochranu pred prachom, keď nie je objektív na mieste.
Objektívy
n
108
Bezdrôtové mobilné
adaptéry
Bezdrôtový mobilný adaptér WU-1b: Podporuje obojstrannú
komunikáciu medzi fotoaparátom a inteligentnými
zariadeniami s nainštalovanou aplikáciou
Wireless Mobile Utility. Na diaľkové snímanie obrázkov alebo
na sťahovanie existujúcich obrázkov do inteligentného
zariadenia používajte aplikáciu Wireless Mobile Utility.
A Voliteľné príslušenstvo
Dostupnosť sa môže líšiť podľa krajiny alebo regiónu. Najnovšie informácie
nájdete na našej webovej stránke alebo v brožúre.
n
109
Nevodotesné objektívy 1 NIKKOR
Skôr, ako budete môcť použiť fotoaparát s nevodotesnými objektívmi
1 NIKKOR, ako je napríklad 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3,5–5,6, ktorý sa
nachádza na obrázkoch nižšie, k bajonetu objektívu fotoaparátu sa musí
pripevniť dodaná ochrana tesniaceho O-krúžka. Pred použitím odstráňte
akékoľvek cudzie látky z vnútra ochrany pomocou mäkkej handričky,
pričom dbajte na to, aby sa prach nedostal do fotoaparátu ani sa
neprilepil na ochranu tesniaceho O-krúžka.
Odstráňte zadný
kryt objektívu
n
Odstráňte kryt bajonetu fotoaparátu
Odstráňte ochranu tesniaceho
O-krúžka z krytu bajonetu
110
Na tesniaci O-krúžok umiestnite
ochranu tesniaceho O-krúžka
Upevňovacia značka (fotoaparát)
Pri zarovnaných upevňovacích
značkách umiestnite objektív na
fotoaparát
Upevňovacia značka (objektív)
Objektív otáčajte tak, ako je to zobrazené, až kým nezacvakne na miesto.
n
Ak objektív podporuje stabilizáciu obrazu (VR), Krúžok transfokátora
môžete ju ovládať z fotoaparátu (0 99).
Vezmite do úvahy, že objektívy s tlačidlami
tubusu zasúvateľného objektívu sa po
zasunutí nedajú používať. Ak chcete odistiť
a vysunúť objektív a pripraviť fotoaparát na
používanie, podržte stlačené tlačidlo tubusu
zasúvateľného objektívu (q) pri súčasnom
otáčaní krúžku transfokátora (w).
Tlačidlo tubusu
zasúvateľného objektívu
111
A Odpájanie nevodotesných objektívov
Pred odpojením alebo výmenou objektívu vypnite
fotoaparát. Ak chcete odpojiť objektív, podržte
stlačené tlačidlo aretácie bajonetu (q) pri
súčasnom otáčaní objektívu podľa zobrazenia (w).
Po odstránení ochrany tesniaceho O-krúžka
z fotoaparátu, odstráňte akékoľvek cudzie látky
z tesniaceho O-krúžka a vráťte späť na miesto kryt
objektívu a kryt bajonetu fotoaparátu a potom
vyčistite ochranu tesniaceho O-krúžka pomocou
mäkkej handričky a umiestnite ochranu na prednú časť krytu bajonetu.
A Objektívy s tlačidlami tubusu zasúvateľného objektívu
Fotoaparát sa automaticky zapne po uvoľnení poistky tubusu zasúvateľného
objektívu. Navyše, ak sa zobrazí pohľad cez objektív alebo sa vypne monitor, po
zaistení tubusu objektívu sa fotoaparát vypne (v prípade objektívov 1 NIKKOR VR
10–30mm f/3,5–5,6 a 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3,8–5,6 sa vyžaduje aj firmvér
verzie 1.10 alebo novší, ak má zaistenie tubusu objektívu viesť k vypnutiu
fotoaparátu, keď je vypnutý monitor; informácie o aktualizácii firmvéru objektívu
nájdete na webovej stránke spoločnosti Nikon pre vašu oblasť).
Objektív sa dá zasunúť a krúžok transfokátora zaistiť stlačením tlačidla tubusu
zasúvateľného objektívu a otočením krúžku do opačného smeru. Dávajte pozor,
aby ste počas nasadzovania alebo odstraňovania objektívu nestlačili tlačidlo
tubusu zasúvateľného objektívu.
n
112
Schválené pamäťové karty
Na používanie v tomto fotoaparáte boli testované a schválené
nasledujúce pamäťové karty. Karty s rýchlosťou zápisu triedy 6 alebo
viac sa odporúčajú pre záznam videosekvencií. Pri použití kariet s nižšou
rýchlosťou zápisu sa záznam môže nečakane ukončiť.
SD karty
SanDisk
Toshiba
Panasonic
Lexar Media
Platinum II
Professional
Full-HD Video
SDHC karty 2
2 GB 1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
SDXC karty 3
64 GB
48 GB, 64 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB
—
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
—
4 GB, 8 GB, 16 GB
1 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať,
podporujú 2 GB karty.
2 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať,
vyhovujú formátu SDHC. Tento fotoaparát podporuje UHS-1.
3 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia,
s ktorými sa karta bude používať, vyhovujú formátu SDXC.
Tento fotoaparát podporuje UHS-1.
Iné pamäťové karty neboli testované. Bližšie informácie o vyššie
uvedených pamäťových kartách získate od ich výrobcu.
n
113
Skladovanie a čistenie
Použitie pod vodou
Informácie o čistení fotoaparátu po použití pod vodou alebo na pobreží
nájdete na strane 71.
Skladovanie
Ak sa nebude fotoaparát dlhší čas používať, vyberte z neho batériu a s
nasadeným krytom kontaktov ho uskladnite na chladnom a suchom
mieste. Z dôvodu zabránenia vzniku plesní alebo snetí skladujte
fotoaparát na suchom a dobre vetranom mieste. Fotoaparát neskladujte
s naftalínovými ani gáfrovými guľôčkami proti moľom ani na miestach,
ktoré:
• sú nedostatočne vetrané alebo vystavené vlhkosti nad 60 %
• sú vedľa zariadení vytvárajúcich silné elektromagnetické pole,
napríklad vedľa televízorov alebo rádií
• sú vystavené pôsobeniu teplôt nad +50 °C alebo pod –10 °C
Čistenie
n
Na odstránenie prachu alebo textilných vlákien použite ofukovací
balónik a telo fotoaparátu jemne utrite pomocou jemnej, suchej
handričky. Po používaní fotoaparátu na pláži alebo pri mori utrite
Telo
všetok piesok a soľ pomocou handričky jemne navlhčenej
fotoaparátu
v destilovanej vode a potom fotoaparát dôkladne vysušte. Dôležité
upozornenie: Prach alebo cudzia látka vo vnútri fotoaparátu môže
spôsobiť jeho poškodenie, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
Šošovky sa ľahko poškodia. Prach alebo textilné vlákna odstráňte
pomocou ofukovacieho balónika. Ak používate aerosólový
ofukovací balónik, nádobku držte v zvislej polohe, aby ste zabránili
Objektív
vytečeniu tekutiny. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov alebo iné
nečistoty, na jemnú handričku naneste malé množstvo prostriedku
na čistenie objektívov a opatrne ich očistite.
Prach alebo textilné vlákna odstráňte pomocou ofukovacieho
balónika. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty,
Monitor
zľahka utierajte povrch jemnou handričkou alebo semišom.
Nevyvíjajte nadmerný tlak, pretože by tým mohlo dôjsť
k poškodeniu alebo poruche.
Protiprachová Protiprachová ochrana sa ľahko poškodí. Prach alebo textilné vlákna
ochrana
odstráňte pomocou ofukovacieho balónika.
Nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlo ani iné prchavé chemikálie.
114
Starostlivosť o fotoaparát a batériu: Upozornenia
Pred použitím fotoaparátu si prečítajte varovania na stranách 7 – 14. Pred použitím
fotoaparátu pod vodou si prečítajte strany 61 – 76.
Dávajte pozor, aby zariadenie nespadlo: Ak je
výrobok vystavený pôsobeniu silných
nárazov alebo vibrácií, môže dôjsť
k jeho poruche.
Pred odstránením alebo odpojením napájacieho
zdroja vypnite fotoaparát: Neodpájajte
fotoaparát ani nevyberajte batériu
počas toho, ako je fotoaparát zapnutý
alebo počas záznamu či odstraňovania
Vyhýbajte sa náhlym zmenám teploty: Náhle
snímok. Násilné odpojenie napájania
zmeny teploty, aké nastávajú pri vchode
môže v týchto prípadoch spôsobiť
do vyhriatej budovy alebo pri
stratu údajov alebo poškodenie pamäte
vychádzaní z nej za chladného počasia,
alebo vnútorných obvodov fotoaparátu.
môžu spôsobiť kondenzáciu vlhkosti vo
Ak chcete zabrániť náhodnému
vnútri zariadenia. Pred vystavením
prerušeniu napájania, výrobok
zariadenia náhlej zmene teploty ho
neprenášajte na iné miesto, keď je
vložte do puzdra alebo plastového
k nemu pripojený sieťový zdroj.
vrecka, aby ste zabránili kondenzácii
vlhkosti.
Čistenie: Pri čistení tela fotoaparátu
odstráňte pomocou ofukovacieho
Nepribližujte sa k silným magnetickým poliam:
balónika prach a textilné vlákna,
Tento fotoaparát nepoužívajte ani
a potom telo fotoaparátu opatrne utrite
neskladujte v blízkosti zariadenia, ktoré
jemnou, suchou handričkou. Po použití
generuje silné elektromagnetické
fotoaparátu na pláži alebo pri mori
vyžarovanie alebo magnetické polia.
utrite všetok piesok a soľ suchou
Silný statický náboj alebo silné
handričkou jemne navlhčenou v čistej
magnetické polia vytvárané
vode a potom fotoaparát úplne vysušte.
zariadeniami, akými sú rádiové
vysielače, môžu spôsobovať rušenie
Šošovky sa ľahko poškodia. Prach
displeja, poškodenie údajov uložených a textilné vlákna zľahka odstráňte
na pamäťovej karte alebo ovplyvnenie pomocou ofukovacieho balónika. Keď
vnútorných obvodov výrobku.
používate aerosólový ofukovací balónik,
nádobku držte v zvislej polohe, aby ste
Dávajte pozor, aby bol bajonet objektívu
zabránili vytečeniu tekutiny. Ak chcete
zakrytý: Ak je fotoaparát bez objektívu,
z objektívu odstrániť odtlačky prstov
nezabudnite založiť kryt bajonetu.
alebo iné nečistoty, na jemnú, čistú
Nedotýkajte sa protiprachovej ochrany:
handričku naneste malé množstvo
Protiprachová ochrana zakrývajúca
prostriedku na čistenie objektívu
obrazový snímač sa môže ľahko
a opatrne ho očistite.
poškodiť. Za žiadnych okolností netlačte
na protiprachovú ochranu ani sa jej
nedotýkajte čistiacimi nástrojmi. Pri
takýchto úkonoch by mohlo dôjsť
k poškrabaniu alebo inému poškodeniu
ochrany.
n
115
Skladovanie: Z dôvodu zabránenia vzniku
plesní alebo snetí skladujte fotoaparát
na chladnom, suchom a dobre
vetranom mieste. Ak používate sieťový
zdroj, odpojte ho, aby nedošlo k vzniku
požiaru. Ak nebudete fotoaparát dlhší
čas používať, vyberte batériu, aby ste
zabránili jej vytečeniu, a fotoaparát
uložte do plastového vrecka spoločne
s pohlcovačom vlhkosti. Do plastového
vrecka však nevkladajte puzdro
fotoaparátu, pretože by sa tým mohol
znehodnotiť materiál puzdra. Vezmite
do úvahy, že pohlcovač vlhkosti
postupne stráca svoju schopnosť
absorbovať vlhkosť a preto by sa mal
v pravidelných intervaloch vymieňať.
n
116
Na monitor nepôsobte nadmernou
silou, pretože by tým mohlo dôjsť k jeho
poškodeniu alebo poruche. Prach alebo
textilné vlákna možno z displeja
odstrániť pomocou ofukovacieho
balónika. Nečistoty môžete odstrániť
utretím povrchu displeja zľahka jemnou
handričkou alebo semišom. Ak sa
monitor rozbije, treba dávať pozor, aby
nedošlo k zraneniu spôsobenému
rozbitým sklom, a tiež treba zabrániť
styku tekutých kryštálov z displeja
s pokožkou, ako aj ich vniknutiu do očí
alebo úst.
Nenechávajte objektív namierený na slnko:
Nenechávajte objektív dlhodobo
namierený na slnko ani iný zdroj silného
Fotoaparát aspoň raz za mesiac vyberte svetla. Intenzívne svetlo môže spôsobiť
zo skladovacieho priestoru, aby ste
poškodenie obrazového snímača
zabránili vzniku plesne alebo sneti. Pred a vznik efektu rozmazania na
odložením fotoaparátu ho zapnite
fotografiách.
a niekoľkokrát stlačte tlačidlo spúšte.
Moiré: Moiré je interferenčný vzor
Batériu skladujte na chladnom
vytvorený vzájomným pôsobením
a suchom mieste. Pred odložením
obrazu obsahujúceho pravidelnú,
batérie nasaďte kryt kontaktov.
opakujúcu sa mriežku, ako je vzor
tkaniny v odeve alebo okien na budove
Poznámky týkajúce sa monitora: Monitor je
a mriežky obrazového snímača
zhotovený s mimoriadne vysokou
fotoaparátu. V niektorých prípadoch sa
presnosťou; minimálne 99,99 % pixlov je
môže objaviť vo forme prúžkov. Ak si na
účinných, s nie viac ako 0,01 %
záberoch všimnete efekt moiré, pokúste
chýbajúcich alebo chybných pixlov.
sa zmeniť vzdialenosť od snímaného
A preto, aj keď môžu tieto displeje
objektu, priblíženie a oddialenie, alebo
obsahovať pixle, ktoré nepretržite
zmeniť uhol medzi snímaným objektom
svietia (biele, červené, modré alebo
a fotoaparátom.
zelené) alebo nesvietia nikdy (čierne),
neznamená to poruchu a nemá to
Prúžky: Šum vo forme prúžkov sa
žiadny vplyv na snímky zaznamenané
v ojedinelých prípadoch môže
týmto zariadením.
objavovať na snímkach s mimoriadne
osvetlenými objektmi alebo s objektmi
V jasnom svetle môže byť obraz na
s protisvetlom v pozadí.
monitore zle viditeľný.
Batérie: Batérie môžu pri nesprávnej
manipulácii vytiecť alebo vybuchnúť. Pri
manipulácii s batériami dodržiavajte
nasledujúce bezpečnostné pokyny:
• Používajte len batérie, ktoré boli
schválené na používanie v tomto
zariadení.
• Batériu nevystavujte pôsobeniu ohňa
ani nadmerného tepla.
• Udržujte kontakty batérie čisté.
• Pred výmenou batérie vypnite
fotoaparát.
• Ak batériu nepoužívate, vyberte ju
z fotoaparátu alebo nabíjačky
a nasaďte späť kryt kontaktov. Tieto
zariadenia spotrebúvajú nepatrné
množstvo energie aj keď sú vypnuté
a môžu vybiť batériu natoľko, že sa
nebude dať používať. Ak sa batéria
nebude istý čas používať, vložte ju do
fotoaparátu a nechajte ju úplne vybiť
pred jej vybratím a uskladnením na
mieste s teplotou okolia 15 °C až 25 °C;
vyhýbajte sa miestam s vysokou alebo
mimoriadne nízkou teplotou). Tento
proces zopakujte aspoň raz za šesť
mesiacov.
• Opakovaným zapínaním a vypínaním
fotoaparátu pri úplne vybitej batérii sa
skráti výdrž batérie. Úplne vybité
batérie sa musia pred použitím nabiť.
• Počas používania batérie sa môže
vnútorná teplota batérie zvýšiť. Ak sa
pokúsite batériu nabiť pri jej zvýšenej
vnútornej teplote, dôjde k zhoršeniu
výkonu batérie, pričom sa batéria
nemusí nabiť, alebo sa nabije len
čiastočne. Pred nabíjaním počkajte,
kým batéria nevychladne.
• Pokračovaním v nabíjaní batérie po jej
úplnom nabití sa môže zhoršiť výkon
batérie.
• Význačný pokles doby, pokiaľ si plne
nabitá batéria udrží náboj pri
používaní pri izbovej teplote
znamená, že ju treba vymeniť. Kúpte si
novú batériu EN-EL20.
• Batériu pred použitím nabite. Pred
fotografovaním dôležitých udalostí si
pripravte náhradnú batériu EN-EL20
a udržiavajte ju v plne nabitom stave.
Náhradné batérie nemusia byť
v závislosti od konkrétnej lokality
okamžite k dispozícii na zakúpenie.
V chladnom počasí má kapacita batérií
tendenciu klesať. Pred fotografovaním
vo vonkajšom prostredí za chladného
počasia skontrolujte, či je batéria plne
nabitá. Náhradnú batériu uchovávajte
na teplom mieste a v prípade potreby
batérie vymeňte. Po zahriatí studenej
batérie sa môže obnoviť časť jej
náboja.
• Použité batérie sú vzácnym zdrojom;
recyklujte ich v súlade s miestnymi
predpismi.
n
117
n
• Nepoužívajte batériu pri teplote okolia Pamäťové karty:
nižšej ako 0 °C alebo vyššej ako 40 °C. • Fotoaparát ukladá snímky na
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
pamäťové karty SD, SDHC a SDXC
k poškodeniu batérie alebo zníženiu
(k dispozícii samostatne).
jej výkonu. Kapacita môže klesnúť
• Počas formátovania pamäťovej karty
a čas nabíjania sa môže predĺžiť pri
a zápisu, odstraňovania alebo
teplote batérie od 0 °C do 10 °C a od
kopírovania údajov do počítača
45 °C do 60 °C. Batéria sa nebude
nevyberajte pamäťovú kartu
nabíjať, ak je jej teplota nižšia ako 0 °C
z fotoaparátu, nevypínajte fotoaparát
alebo vyššia ako 60 °C.
a nevyberajte ani neodpájajte zdroj
energie. Nedodržanie týchto pokynov
Nabíjačka: Batériu nabíjajte pri teplote
môže spôsobiť stratu údajov alebo
okolia od 5 °C do 35 °C. Ak kontrolka
poškodenie fotoaparátu alebo
CHARGE počas nabíjania rýchlo bliká,
pamäťovej karty.
okamžite ukončite používanie a vezmite
• Kontaktov pamäťovej karty sa
batériu a nabíjačku k predajcovi alebo
nedotýkajte prstami ani kovovými
do autorizovaného servisu spoločnosti
predmetmi.
Nikon.
• Neohýbajte ju, dávajte pozor aby vám
Počas nabíjania nehýbte nabíjačkou
nespadla a nevystavujte ju silným
a nedotýkajte sa batérie. Nedodržanie
otrasom.
tohto pokynu môže mať vo veľmi
• Na puzdro pamäťovej karty nepôsobte
zriedkavých prípadoch za následok, že
nadmernou silou. Nedodržanie tohto
nabíjačka ukáže dokončenie nabíjania,
pokynu môže spôsobiť poškodenie
aj keď je batéria nabitá len čiastočne. Ak
pamäťovej karty.
chcete znova spustiť nabíjanie, vyberte • Pamäťovú kartu nevystavujte vode,
batériu a znova ju vložte.
teplu, vysokej vlhkosti ani priamemu
slnečnému žiareniu.
Nabíjačku používajte iba
• Pamäťové karty neformátujte
s kompatibilnými batériami. Ak
v počítači.
nabíjačku nepoužívate, odpojte ju od
elektrickej zásuvky.
D Servis fotoaparátu a príslušenstva
Fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon
odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom
servise spoločnosti Nikon raz za rok a jeho servis raz za tri až päť rokov (vezmite
do úvahy, že tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky a servis sa
odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou
prehliadok a servisu fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa
pravidelne používa s fotoaparátom, napríklad objektívy.
118
Riešenie problémov
Ak fotoaparát nefunguje podľa očakávania, pred oslovením predajcu
alebo zástupcu spoločnosti Nikon si pozrite zoznam bežných
problémov.
Batéria/Displej
Fotoaparát je zapnutý, ale nereaguje:
• Sú zablokované ovládače (0 101).
• Fotoaparát je zaneprázdnený. Počkajte, kým sa neukončí zaznamenávanie alebo
iné spracovávanie. Ak problém pretrváva, vypnite fotoaparát. Ak ani potom
fotoaparát nereaguje, vyberte a znova vložte batériu alebo odpojte a znova
pripojte sieťový zdroj. Nezabudnite však, že týmto sa vymažú všetky údaje, ktoré
neboli ešte uložené. Na údaje, ktoré sú už uložené na pamäťovej karte, to nemá
vplyv.
Displej je vypnutý:
• Fotoaparát je vypnutý (0 36) alebo je vybitá batéria (0 24, 31).
• Displej sa automaticky vypol s cieľom šetriť energiu. Displej je možné znova
aktivovať stlačením tlačidla spúšte.
• Fotoaparát je pripojený k počítaču (0 105) alebo k televízoru.
Fotoaparát sa vypína bez výstrahy:
• Batéria je takmer vybitá (0 24, 31).
• Displej sa automaticky vypol s cieľom šetriť energiu (0 46). Displej je možné
znova aktivovať stlačením tlačidla spúšte.
• Vnútorná teplota fotoaparátu je vysoká (0 18, 122). Pred opätovným zapnutím
fotoaparátu počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
Indikátory sa nezobrazujú: Stlačte tlačidlo $ (0 25).
n
Snímanie (všetky režimy)
Zapínanie fotoaparátu trvá dlho: Odstráňte súbory, alebo naformátujte pamäťovú kartu.
Tlačidlo spúšte je vypnuté:
• Batéria je úplne vybitá (0 24, 31).
• Pamäťová karta je zamknutá alebo zaplnená.
• Blesk sa nabíja (0 91).
• Fotoaparát nie je zaostrený (0 42).
• Momentálne filmujete spomalenú videosekvenciu (0 80).
V režime sériového snímania sa po každom stlačení tlačidla spúšte zhotoví len jedna snímka:
Možnosť 5 fps je zvolená pre Continuous/self-timer (Sériové snímanie/
samospúšť) a je vyklopený vstavaný blesk.
Na fotografiách sa objavujú rozmazané miesta: Vyčistite predné a zadné prvky objektívu
alebo protiprachovú ochranu (0 114).
119
Vo videosekvenciách alebo na displeji sa objavuje blikanie obrazu alebo sa objavujú pruhy:
Vyberte také nastavenie položky Flicker reduction (Potlačenie rušenia), ktoré
zodpovedá miestnemu sieťovému napájaniu (0 101).
Žiadny blesk: Pozrite si stranu 94. Blesk sa neodpáli, keď je vypnutý (0 92) alebo ak
nie je vyklopený.
Položky ponuky sú nedostupné: Niektoré možnosti sú dostupné len v určitých režimoch
snímania alebo expozičných režimoch, alebo pri pripojení bezdrôtového
mobilného adaptéra.
Videosekvencie
Nie je možný záznam videosekvencií: Tlačidlo záznamu videosekvencií sa nedá použiť na
snímanie videosekvencií v režime zachytenia najlepšieho momentu ani v režime
Pohyblivá momentka.
Pri zázname videosekvencií sa nezaznamenáva žiadny zvuk:
• Možnosť Microphone off (Mikrofón vyp.) je zvolená pre Movie sound options
(Možnosti zvuku videosekvencie) > Microphone (Mikrofón) (0 100).
• Živé ozvučenie sa nezaznamenáva pri spomalených videosekvenciách (0 83) ani
pri Pohyblivých momentkách.
Prehrávanie
n
Fotografie zhotovené „na výšku“ (portrét) sa zobrazia na „šírku“ (krajina):
• Zvoľte možnosť On (Zap.) pre Rotate tall (Otočiť na výšku) (0 98).
• Fotografie boli zhotovené s vypnutou funkciou Auto image rotation
(Automatické otočenie snímky) (0 101).
• Fotoaparát bol pri zhotovení snímky nasmerovaný nahor alebo nadol.
• Fotografia sa zobrazí v ukážke snímok.
Nereprodukuje sa zvuk videosekvencie:
• Stlačením tlačidla X zvýšte hlasitosť (0 81). Ak je fotoaparát pripojený
k televízoru, hlasitosť nastavte pomocou ovládacích prvkov TV prijímača.
• Živé ozvučenie sa nezaznamenáva pri spomalených videosekvenciách (0 83) ani
pri Pohyblivých momentkách.
Snímky sa nedajú odstrániť:
• Pred odstránením zrušte na súboroch ochranu proti vymazaniu.
• Pamäťová karta je zamknutá.
Rôzne
Dátum záznamu nie je správny: Nastavte hodiny fotoaparátu.
Položky ponuky sú nedostupné: Niektoré možnosti sú dostupné len pri určitých
nastaveniach alebo po vložení pamäťovej karty.
120
Chybové hlásenia
Táto časť obsahuje chybové hlásenia, ktoré sa zobrazujú na displeji.
Hlásenie
(Zobrazenie času
uzávierky alebo clony
bliká)
Keeping the zoom ring
button pressed, rotate the
zoom ring to extend the
lens. (Pri podržaní
stlačeného tlačidla krúžku
transfokátora, otočením
krúžku transfokátora
vysuňte objektív.)
Check lens. Pictures can
only be taken when a lens
is attached. (Skontrolujte
objektív. Snímky sa dajú
zhotovovať len vtedy, keď
je nasadený objektív.)
The clock has been reset.
(Došlo k resetovaniu
hodín.)
No memory card. (Žiadna
pamäťová karta.)
This memory card is not
formatted. Format the
memory card? (Táto
pamäťová karta nie je
naformátovaná.
Formátovať pamäťovú
kartu?)
Memory card is locked
(write protected).
(Pamäťová karta je
zamknutá (chránená proti
zápisu).)
Riešenie
Ak je snímaný objekt príliš svetlý, zvoľte nižšiu citlivosť
ISO, alebo kratší čas uzávierky alebo väčšie zaclonenie
(vyššie clonové číslo).
Ak je snímaný objekt príliš tmavý, zvoľte vyššiu citlivosť
ISO, použite blesk, alebo vyberte dlhší čas uzávierky
alebo menšie zaclonenie (nižšie clonové číslo).
Objektív s tlačidlom tubusu zasúvateľného objektívu je
nasadený so zasunutým tubusom objektívu. Stláčajte
tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu a otočením
krúžku transfokátora vysuňte objektív.
Nasaďte objektív.
n
Nastavte hodiny fotoaparátu.
Vypnite fotoaparát a skontrolujte, či je pamäťová karta
správne vložená.
Voľbou možnosti Yes (Áno) naformátujete kartu, alebo
vypnite fotoaparát a vložte inú pamäťovú kartu.
Vypnite fotoaparát a prepínač ochrany proti zápisu
posuňte do polohy „write“ (zápis).
•
Memory card is full.
(Pamäťová karta je plná.) •
•
Ďalšie snímky sa budú dať zaznamenávať ak znížite
kvalitu snímok, alebo ak zmenšíte veľkosť snímok.
Odstráňte nežiaduce snímky.
Vložte inú pamäťovú kartu.
121
n
122
Hlásenie
Riešenie
This memory card cannot
be used. Card may be
• Použite schválenú kartu.
damaged; insert
• Naformátujte kartu. Ak problém pretrváva, je možné,
a different card. (Túto
že karta je poškodená. Kontaktujte autorizovaný
pamäťovú kartu nie je
servis spoločnosti Nikon.
možné použiť. Je možné,
• Vložte novú pamäťovú kartu.
že karta je poškodená;
vložte inú kartu.)
Ak má aktuálny priečinok číslo 999 a obsahuje 999
Cannot create additional fotografií alebo fotografiu s číslom 9999, zablokuje sa
folders on memory card. tlačidlo spúšte a nemožno zhotovovať žiadne ďalšie
fotografie. Vyberte možnosť Yes (Áno) pre Reset file
(Nie je možné vytvoriť
numbering (Vynulovanie číslovania súborov) a potom
ďalšie priečinky na
buď naformátujte vloženú pamäťovú kartu alebo vložte
pamäťovej karte.)
novú pamäťovú kartu.
The movie-record button
can not be used in this
Tlačidlo záznamu videosekvencií sa nedá použiť
mode. (Tlačidlo záznamu v režime zachytenia najlepšieho momentu ani v režime
videosekvencií sa v tomto Pohyblivá momentka.
režime nedá použiť.)
Photographs cannot be
recorded in this mode. (V
Tlačidlo spúšte sa počas spomaleného záznamu
tomto režime sa
videosekvencií nedá použiť na zhotovovanie fotografií.
fotografie nedajú
zaznamenávať.)
The camera’s internal
temperature is high. The
camera will now turn off.
(Vnútorná teplota
Počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
fotoaparátu je vysoká.
Fotoaparát sa teraz
vypne.)
Memory card contains no
images. (Na pamäťovej
Ak si chcete prezrieť snímky, vložte pamäťovú kartu na
karte sa nenachádzajú
ktorej sa nachádzajú snímky.
žiadne snímky.)
Cannot display this file.
Súbor bol vytvorený alebo upravený pomocou
(Nie je možné zobraziť
počítača alebo fotoaparátu inej značky, alebo je súbor
tento súbor.)
poškodený.
Technické parametre
Digitálny fotoaparát Nikon 1 AW1
Typ
Typ
Bajonet objektívu
Efektívny obrazový uhol
Digitálny fotoaparát s podporou vymeniteľných
objektívov
Vodeodolný bajonet Nikon 1
Približne 2,7× ohnisková vzdialenosť objektívu
(ekvivalent 35 mm formátu)
Efektívny počet pixlov
14,2 miliónov
Obrazový snímač
Obrazový snímač
13,2 mm × 8,8 mm snímač CMOS (formát Nikon CX)
Skladovanie
Veľkosť snímky (pixle)
Statické snímky (automatický režim, režim zachytenia najlepšieho
momentu, ako aj všetky kreatívne režimy iné ako Jednoduchá
panoráma; zobrazovací pomer 3 : 2)
• 4 608 × 3 072
• 3 456 × 2 304
• 2 304 × 1 536
Statické snímky (Normálna panoráma, otáčanie (panorámovanie)
fotoaparátom v horizontálnom smere; zobrazovací pomer 120 : 23)
• 4 800 × 920
Statické snímky (Normálna panoráma, otáčanie (panorámovanie)
fotoaparátom vo vertikálnom smere; zobrazovací pomer 8 : 25)
• 1 536 × 4 800
Statické snímky (Širokouhlá panoráma, otáčanie (panorámovanie)
fotoaparátom v horizontálnom smere; zobrazovací pomer 240 : 23)
• 9 600 × 920
Statické snímky (Širokouhlá panoráma, otáčanie (panorámovanie)
fotoaparátom vo vertikálnom smere; zobrazovací pomer 4 : 25)
• 1 536 × 9 600
Statické snímky (zhotovené počas snímania videosekvencie,
zobrazovací pomer 3 : 2)
• 4 608 × 3 072 (1080/60i, 1080/30p)
• 1 280 × 856 (720/60p, 720/30p)
Statické snímky (Pohyblivé momentky; zobrazovací pomer 16 : 9)
• 4 608 × 2 592
n
123
Formát súborov
Systém Picture Control
Médiá
Systém súborov
Režimy snímania
n
Uzávierka
Typ
Rýchlosť
Rýchlosť synchronizácie
blesku
Spúšť
Režim
Rýchlosť snímania
Samospúšť
124
• NEF (RAW): 12-bitové, komprimované
• JPEG: Vyhovuje JPEG-Baseline s jemnou (približne 1 : 4),
normálnou (približne 1 : 8) alebo základnou (približne 1 : 16)
kompresiou
• NEF (RAW) + JPEG: Jedna fotografia sa zaznamená vo
formáte NEF (RAW) aj vo formáte JPEG
Štandardný, neutrálny, živý, monochromatický režim,
portrét, krajina; zvolené Picture Control sa dajú upraviť;
uloženie vlastných Picture Control
Pamäťové karty typu SD (Secure Digital), SDHC a SDXC
DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print
Order Format), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still
Cameras) 2.3, PictBridge
C automatika; w kreatívny režim s možnosťou voľby
nasledujúcich možností: P, S, A, M, 4 (5, 6) pod vodou,
j nočná krajina, o nočný portrét, m protisvetlo,
p jednoduchá panoráma, q efekt zmäkčovacieho
filtra, r efekt miniatúry a s výberová farba;
u zachytenie najlepšieho momentu (t spomalený
náhľad a y Inteligentný výber snímky), v rozšírené
videosekvencie (HD – len P, S, A, M – a y spomalený
pohyb), z pohyblivá momentka
Elektronická uzávierka
/
–30 s v krokoch po 1/3 EV; režim bulb
Poznámka: Režim bulb sa automaticky ukončí po uplynutí približne 2 minút
Synchronizuje s časmi uzávierky X= 1/60 s alebo dlhšími
1 16 000
• Jednotlivá snímka, sériové snímanie
• Samospúšť
Približne 5, 15, 30 alebo 60 snímok za sekundu
2 s, 5 s, 10 s
Expozícia
Meranie
Spôsob merania
Režim
Korekcia expozície
Expozičná pamäť
Citlivosť ISO (odporúčaný
expozičný index)
Aktívna funkcia D-Lighting
Zaostrenie
Automatické zaostrovanie
Zaostrovacie režimy
Režim činnosti AF
Zaostrovacie pole
Pamäť zaostrenia
Priorita tváre
Meranie TTL pomocou obrazového snímača
• Maticové
• So zdôrazneným stredom: Meria sa kruhová plocha
s priemerom 4,5 mm v strede obrazového poľa
• Bodové: Meria sa kruhová plocha s priemerom 2 mm
v strede zvoleného zaostrovacieho poľa
P programová automatika s flexibilnou programovou
automatikou; S clonová automatika; A časová
automatika; M manuálny režim; h automatický výber
motívov
–3–+3 EV v prírastkoch po 1/3 EV
Svetelnosť sa uzamkne na nameranej hodnote pri
stlačení tlačidla spúšte do polovice
ISO 160–6400 v krokoch po 1 EV; dostupné
automatické nastavenie citlivosti (ISO 160–6400, 160–3200,
160–800) (ovláda používateľ v režimoch P, S, A, M alebo keď je
v kreatívnom režime vybraná možnosť pod vodou)
Zap., vyp.
Hybridné automatické zaostrovanie (automatické
zaostrovanie s fázovou detekciou/s detekciou
kontrastu); pomocné svetlo AF
• Automatické zaostrovanie (AF): Jednorazové automatické
zaostrovanie (AF-S); kontinuálne automatické
zaostrovanie (AF-C); automatická voľba AF-S/AF-C
(AF-A); nepretržité automatické zaostrovanie (AF-F)
• Manuálne zaostrovanie (MF)
Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie
body, automatické zaostrovanie na jednotlivé
zaostrovacie body (stred), automatické zaostrenie
s automatickým výberom poľa, sledovanie objektu
• Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body:
135 zaostrovacích polí; 73 stredových polí podporuje
automatické zaostrovanie s fázovou detekciou
• Automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa: 41
zaostrovacích polí
Zaostrenie je možné uzamknúť stlačením tlačidla
spúšte do polovice (jednoduché automatické
zaostrovanie)
Zap., vyp.
n
125
Blesk
Vstavaný blesk
Smerné číslo (GN)
Ovládanie
Režim
Korekcia zábleskovej
expozície
Indikátor pripravenosti
blesku
Vyváženie bielej farby
Manuálne vysunutie blesku
Približne 5 (m, ISO 100, 20 °C; pri ISO 160, smerné číslo
je približne 6,3)
Riadenie záblesku i-TTL pomocou obrazového snímača
Doplnkový blesk, predzáblesk proti červeným očiam,
doplnkový blesk + synchronizácia blesku s dlhými
časmi uzávierky, predzáblesk proti červeným očiam +
synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky, druhá
lamela uzávierky + synchronizácia blesku s dlhými
časmi uzávierky, synchronizácia blesku s druhou
lamelou uzávierky, vypnuté
–3–+1 EV v prírastkoch po 1/3 EV
Rozsvieti sa, keď sa úplne nabije vstavaná záblesková
jednotka
Automatický režim, pod vodou, žiarovka, žiarivka, priame
slnečné svetlo, blesk, oblačno, tieň, vlastné nastavenie,
všetky okrem vlastného nastavenia s jemným doladením
Videosekvencia
Meranie
Spôsob merania
n
Meranie TTL pomocou obrazového snímača
• Maticové
• So zdôrazneným stredom: Meria sa kruhová plocha
s priemerom 4,5 mm v strede obrazového poľa
• Bodové: Meria sa kruhová plocha s priemerom 2 mm
v strede zvoleného zaostrovacieho poľa
Veľkosť obrazu (pixle)/
HD videosekvencie (zobrazovací pomer 16 : 9)
rýchlosť záznamu
• 1 920 × 1 080/60i (59,94 polí za sekundu *)
• 1 920 × 1 080/30p (29,97 snímok za sekundu)
• 1 280 × 720/60p (59,94 snímok za sekundu)
• 1 280 × 720/30p (29,97 snímok za sekundu)
Spomalené videosekvencie (zobrazovací pomer 8 : 3)
• 640 × 240/400 snímok za sekundu (prehrávanie pri
30p/29,97 snímok za sekundu)
• 320 × 120/1 200 snímok za sekundu (prehrávanie pri
30p/29,97 snímok za sekundu)
Pohyblivá momentka (zobrazovací pomer 16 : 9)
1 920 × 1 080/60p (59,94 snímok za sekundu) (prehrávanie pri
24p/23,976 snímok za sekundu)
Formát súborov
MOV
Kompresia videosignálu
Zdokonalené kódovanie videosignálu H.264/MPEG-4
Záznamový formát zvuku
AAC
Zariadenie na záznam zvuku Vstavaný stereofónny mikrofón; nastaviteľná citlivosť
* Výkon snímača je približne 60 snímok za sekundu.
126
Monitor
7,5 cm (3-in.), približne 921 tis.-bodový, TFT LCD
s nastavením jasu
Prehrávanie
Prehrávanie snímok na celej obrazovke a prehrávanie
miniatúr (4, 9 alebo 72 snímok alebo podľa kalendára)
so zväčšením výrezu snímky, prehrávanie
videosekvencií, prehrávanie panorámy, prezentácia,
zobrazenie histogramov, automatické otočenie snímky
a možnosť hodnotenia snímok
Rozhranie
USB
Výstup HDMI
Vysokorýchlostné USB pripojenie
Konektor HDMI typu mini-pin C
Elektronický kompas/údaje o polohe/výškomer/hĺbkomer
Elektronický kompas
16 možností (s 3-osovou korekciou nadmorskej výšky
merača zrýchlenia a automatickým nastavením
vyrovnania)
Údaje o mieste
• Prijímacia frekvencia: 1575,4200 MHz (GPS)/
1598,0625 – 1605,3750 MHz (GLONASS)
• Geodetická línia: WGS84
Výškomer
Prevádzkový rozsah približne –500 – +4 500 m
(–1640 – +14 760 stôp)
Hĺbkomer
Prevádzkový rozsah približne 0 – 20 m (0 – 65,6 stôp)
Podporované jazyky
Zdroj energie
Batéria
Sieťový zdroj
Otvor na pripevnenie
statívu
Rozmery a hmotnosť
Rozmery (Š × V × H)
Hmotnosť
Arabčina, bengálčina, bulharčina, čínština
(zjednodušená a tradičná), čeština, dánčina,
holandčina, angličtina, fínčina, francúzština, nemčina,
gréčtina, hindčina, maďarčina, indonézčina, taliančina,
japončina, kórejčina, maráthčina, nórčina, perzština,
poľština, portugalčina (európska a brazílska),
rumunčina, ruština, srbčina, španielčina, švédčina,
tamilčina, telugčina, thajčina, turečtina, ukrajinčina,
vietnamčina
n
Jedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20
Sieťový zdroj EH-5b; vyžaduje napájací konektor EP-5C
(k dispozícii samostatne)
/4-in. (ISO 1222)
1
Približne 113,3 × 71,5 × 37,5 mm, okrem výčnelkov
Približne 356 g s batériou a pamäťovou kartou, ale bez
krytu bajonetu ani ochrany tesniaceho O-krúžka;
približne 313 g, len telo fotoaparátu
127
Prevádzkové prostredie
Teplota
Vlhkosť
–10 °C – +40 °C na zemi, 0 °C – +40 °C vo vode
85 % alebo menej (bez kondenzácie)
Odolnosť voči nárazom, vode a prachu
Odolnosť voči nárazom 1, 2 Vyhovel interným skúškam 3 podľa normy MIL-STD-810F
Metóda 516.5: Náraz
Odolnosť voči vode 2
Interné skúšky preukázali odolnosť voči vode JIS/IEC
trieda 8 (IPX8); zariadenie môže byť používané
v hĺbkach do 15 m až 60 minút
2
Prevádzková hĺbka
Maximálne 15 m
2
Odolnosť voči prachu
Interné skúšky preukázali odolnosť voči prachu JIS/IEC
triedy 6 (IP6X)
n
1 Nevzťahuje sa na prípad, keď je vyklopený vstavaný blesk.
2 S pripevneným špeciálnym vodotesným objektívom.
3 Použitie skúšobnej metódy odvodenej od MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz, pád
výrobku z výšky 200 cm na povrch preglejky s hrúbkou 5 cm. Deformácia vonkajších
častí a poškodenie povrchu sa neskúšajú. Tieto interné skúšky nepredstavujú
všeobecnú záruku odolnosti voči poškodeniu alebo zničeniu.
• Ak nie je uvedené inak, všetky údaje platia pre fotoaparát s plne nabitou batériou
používaný pri teplote špecifikovanej štandardom Camera and Imaging Products
Association (CIPA): 23 ±3 °C.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre
hardvéru a softvéru opisovaného v tejto príručke bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré môže
obsahovať táto príručka.
Nabíjačka MH-27
Menovitý príkon
Menovitý výkon
Podporované batérie
Čas nabíjania
Prevádzková teplota
Rozmery (Š × V × H)
Hmotnosť
128
100 – 240 V stried., 50 – 60 Hz, 0,2 A
8,4 V jednosm./0,6 A
Nabíjateľné lítium-iónové batérie EN-EL20 značky
Nikon
Približne 2 hodiny pri teplote okolia 25 °C pri úplnom
vybití
0 °C – 40 °C
Približne 67,0 × 28,0 × 94,0 mm, okrem zástrčkového
adaptéra
Približne 83 g, bez zástrčkového adaptéra
Nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20
Typ
Nabíjateľná lítium-iónová batéria
Menovitá kapacita
7,2 V, 1 020 mAh
Prevádzková teplota
0 °C – 40 °C
Rozmery (Š × V × H)
Približne 30,7 × 50,0 × 14,0 mm
Hmotnosť
Približne 41 g, bez krytu kontaktov
Objektív 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6
Typ
Vodotesný objektív s bajonetom Nikon 1
Ohnisková vzdialenosť
11 – 27,5 mm
Svetelnosť objektívu
f/3,5 – 5,6
Konštrukcia
8 prvkov v 6 skupinách (vrátane 1 prvku objektívu ED a 1 prvku
asférickej šošovky), 1 ochranný sklenený prvok
Obrazový uhol
72°–32° 20
Najkratšia zaostriteľná
0,3 m od roviny ostrosti vo všetkých nastaveniach
vzdialenosť
priblíženia
Segmenty clony
7 (okrúhly otvor clony)
Clona
Plnoautomatická
Rozsah clony
• 11 mm ohnisková vzdialenosť: f/3,5–16
• 27,5 mm ohnisková vzdialenosť: f/5,6–16
Elektronický kompas
Elektronický kompas je možné použiť, keď je
k fotoaparátu pripevnený objektív
Priemer filtrového závitu
40,5 mm (P=0,5 mm)
Odolnosť voči nárazom *
Po pripojení k fotoaparátu vyhovel interným skúškam
podľa normy MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz;
deformácia exteriéru a poškodenie povrchu neboli
testované
*
Odolnosť voči vode
Interné skúšky preukázali odolnosť voči vode JIS/IEC
triedy 8 (IPX8)
*
Prevádzková hĺbka
Maximálne 15 m, nesmie sa však používať v hĺbkach,
ktoré prekračujú maximálnu prevádzkovú hĺbku
fotoaparátu
Odolnosť voči prachu *
Interné skúšky preukázali odolnosť voči prachu JIS/IEC
triedy 6 (IP6X)
Prevádzková teplota
–10 °C – +40 °C na zemi, 0 °C – +40 °C vo vode
Rozmery
Približne 63 mm priemer × 56,5 mm (vzdialenosť od príruby
bajonetu objektívu fotoaparátu)
Hmotnosť
Približne 182 g
n
* Pri pripojení k vodotesným fotoaparátom.
129
n
Objektív 1 NIKKOR AW 10mm f/2,8
Typ
Vodotesný objektív s bajonetom Nikon 1
Ohnisková vzdialenosť
10 mm
Svetelnosť objektívu
f/2,8
Konštrukcia
6 prvkov v 5 skupinách (vrátane 2 prvkov asférickej šošovky),
1 ochranný sklenený prvok
Obrazový uhol
77°
Najkratšia zaostriteľná
0,2 m od roviny ostrosti
vzdialenosť
Segmenty clony
7 (okrúhly otvor clony)
Clona
Plnoautomatická
Rozsah clony
f/2,8–11
Elektronický kompas
Elektronický kompas je možné použiť, keď je
k fotoaparátu pripevnený objektív
Priemer filtrového závitu
40,5 mm (P=0,5 mm)
Odolnosť voči nárazom *
Po pripojení k fotoaparátu vyhovel interným skúškam
podľa normy MIL-STD-810F Metóda 516.5: Náraz;
deformácia exteriéru a poškodenie povrchu neboli
testované
Odolnosť voči vode *
Interné skúšky preukázali odolnosť voči vode JIS/IEC
triedy 8 (IPX8)
Prevádzková hĺbka *
Maximálne 20 m, nesmie sa však používať v hĺbkach,
ktoré prekračujú maximálnu prevádzkovú hĺbku
fotoaparátu
*
Odolnosť voči prachu
Interné skúšky preukázali odolnosť voči prachu JIS/IEC
triedy 6 (IP6X)
Prevádzková teplota
–10 °C – +40 °C na zemi, 0 °C – +40 °C vo vode
Rozmery
Približne 61 mm priemer × 30 mm (vzdialenosť od príruby
bajonetu objektívu fotoaparátu)
Hmotnosť
Približne 118 g
* Pri pripojení k vodotesným fotoaparátom.
Technické parametre podliehajú zmenám bez upozornenia. Spoločnosť Nikon nebude
zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré môže obsahovať táto príručka.
130
❚❚ Vodotesné objektívy 1 NIKKOR
1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6
Kryt objektívu
Krúžok transfokátora
Upevňovacia značka objektívu
Miesto styku s tesniacim O-krúžkom
Kontakty
procesora
Značka na stupnici ohniskových
vzdialeností
Stupnica ohniskových vzdialeností
1 NIKKOR AW 10mm f/2,8
Upevňovacia značka objektívu
Kryt objektívu
Miesto styku s tesniacim O-krúžkom
Kontakty procesora
n
131
Vodotesné objektívy 1 NIKKOR sú určené výlučne pre digitálne
fotoaparáty s vymeniteľnými objektívmi Nikon 1 AW1. Obrazový uhol je
ekvivalentný objektívu 35 mm formátu s približne 2,7× dlhšou
ohniskovou vzdialenosťou. Po pripojení k vodotesnému fotoaparátu sú
objektívy 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6 a 1 NIKKOR AW 10mm
f/2,8, odolné voči vode, prachu a nárazom, v súlade s normou
o vodotesnosti JIS/IEC triedy 8 (IPX8), čo umožňuje nepretržité
používanie fotoaparátu v hĺbke maximálne 15 m počas 60 minút. Po
pripojení k fotoaparátu prešli aj skúškami pádu z 2 m výšky. Tieto
objektívy nie sú odolné voči vode, prachu ani nárazom, keď nie sú pripojené
k fotoaparátu. Vyššie uvedené vyhlásenie o odolnosti voči vode, prachu
a nárazom nie je všeobecnou zárukou odolnosti voči vode alebo prachu za
akýchkoľvek okolností ani úplnej odolnosti voči poškodeniu či zničeniu.
Na priblíženie a oddialenie záberu použite krúžok transfokátora.
A Starostlivosť o objektív
n
132
• Používajte len so slnečnými clonami objektívu, krytmi objektívu, ako aj iným
príslušenstvom určeným na použitie s týmto výrobkom.
• Pri použití voliteľnej slnečnej clony objektívu nedvíhajte ani nedržte objektív
alebo fotoaparát len za slnečnú clonu.
• Kontakty procesora a miesto styku s tesniacim O-krúžkom udržujte čisté
a akékoľvek nečistoty okamžite odstráňte pomocou ofukovacieho balónika.
• Ak si všimnete, že je miesto styku s tesniacim O-krúžkom prasknuté,
zdeformované alebo inak poškodené, kontaktujte autorizovaný servis
spoločnosti Nikon.
• Na odstránenie prachu a textilných vlákien z povrchu objektívu použite
ofukovací balónik. Aby nedošlo k poškrabaniu, nepoužívajte pri odstraňovaní
piesku a iných cudzích predmetov silu.
• Na čistenie šošoviek nikdy nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako sú riedidlo
alebo benzén.
• Nasaďte predný a zadný kryt, keď sa objektív nepoužíva.
• Ak sa objektív nebude dlhší čas používať, uskladnite ho na chladnom a suchom
mieste, aby sa predišlo vytváraniu plesní a hrdze. Objektív neskladujte na
priamom slnečnom svetle ani s naftalínovými či gáfrovými tabletami proti
moľom.
• Ponechanie objektívu na miestach s mimoriadne vysokou teplotou môže
spôsobiť poškodenie alebo zdeformovanie častí vyrobených zo spevneného
plastu.
• Objektív má vstavaný tesniaci O-krúžok, ktorý by sa mal minimálne raz ročne
vymeniť v autorizovanom servise spoločnosti Nikon a to bez ohľadu na to, ako
často sa objektív používal. Táto služba je spoplatnená.
D Používanie objektívu pod vodou alebo v blízkosti vody
• Objektív nikdy neodstraňujte pod vodou.
• Pri nasadzovaní alebo odstraňovaní objektívu dôkladne skontrolujte tesniaci
O-krúžok fotoaparátu a miesto styku s tesniacim O-krúžkom objektívu, aby ste
sa uistili, že sa tam nenachádzajú chuchvalce, vlákna, vlasy, prach, piesok,
tekutiny a iné cudzie látky. Uistite sa, že tesniaci O-krúžok fotoaparátu
nevyčnieva, nie je skrútený ani mimo požadovanej polohy.
• Objektív nepripájajte ani neodpájajte s mokrými alebo soľou pokrytými rukami
ani na miestach, ktoré sú vystavené striekajúcej vode, vetru, piesku alebo
prachu.
• Vodu alebo iné cudzie materiály z objektívu a miesta styku s tesniacim
O-krúžkom okamžite odstráňte čistou, jemnou, suchou handričkou.
• Množstvo sily potrebnej na ovládanie krúžku transfokátora sa zvyšuje s hĺbkou.
• V prípade netesnosti výrobku výrobok ihneď prestaňte používať, vysušte
fotoaparát a objektív a odneste ich do autorizovaného servisu spoločnosti
Nikon.
A Dodané príslušenstvo
• 40,5 mm snímateľný predný kryt objektívu LC-N40.5
• Zadný kryt objektívu LF-N2000
A Voliteľné príslušenstvo
40,5 mm slnečná clona objektívu HN-N103 so závitom (pripevňuje sa tak, ako je to
znázornené nižšie; vezmite do úvahy, že sa táto slnečná clona objektívu nedá
použiť pod vodou a že objektív nie je odolný voči nárazom, keď je pripevnená
slnečná clona objektívu)
n
133
A Informácie o ochranných známkach
Mac OS a OS X sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách. Microsoft, Windows a
Windows Vista sú buď registrované ochranné známky alebo ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách.
Logo PictBridge je ochranná známka. Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky
spoločnosti SD-3C, LLC. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface
sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC.
Všetky ostatné obchodné názvy uvedené v tejto príručke alebo v ostatnej
dokumentácii dodanej s vaším výrobkom značky Nikon sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
A Licencia FreeType (FreeType2)
Časti tohto softvéru sú chránené autorskými právami © 2013 The FreeType
Project (http://www.freetype.org). Všetky práva vyhradené.
A Licencia MIT (HarfBuzz)
Časti tohto softvéru sú chránené autorskými právami © 2013 The HarfBuzz
Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Všetky práva
vyhradené.
n
134
Výdrž batérie
Počet snímok alebo filmová metráž, ktoré možno zaznamenať s plne
nabitými batériami, sa mení podľa stavu batérie, teploty, intervalu medzi
jednotlivými snímkami, ako aj dĺžkou zobrazenia ponúk. Vzorové údaje
pre batérie EN-EL20 (1 020 mAh) sú uvedené nižšie.
• Statické snímky: Približne 250 snímok
• Videosekvencie: Približne 55 minút HD filmovej metráže pri 1080/60i
Merané podľa noriem CIPA pri 23 ±3 °C s fotoaparátom vo
východiskových nastaveniach, s plne nabitou batériou, objektívom
1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3,5–5,6 a 16 GB SD-E016GUX UHS-I SDHC
kartou Toshiba. Hodnoty pre statické snímky sa získali za nasledujúcich
skúšobných podmienok: fotografie zhotovované v intervaloch po 30
s s odpálením vstavaného blesku pri každej druhej snímke a vypnutím
a opätovným zapnutím fotoaparátu po každých desiatich snímkach.
Hodnoty pre videosekvencie získané za nasledujúcich skúšobných
podmienok: zaznamenala sa séria 20-minútových videosekvencií
s veľkosťou súborov maximálne 4 GB; zaznamenávanie sa prerušilo len
pri zobrazení teplotného varovania.
Výdrž batérie môžu skrátiť nasledujúce činnosti:
• Držanie tlačidla spúšte stlačeného do polovice
• Opakovaná činnosť automatického zaostrovania
• Zhotovovanie fotografií vo formáte NEF (RAW)
• Dlhé časy uzávierky
• Používanie bezdrôtového mobilného adaptéra alebo kariet Eye-Fi
• Používanie režimu stabilizácie obrazu s objektívmi VR
• Používanie transfokátora s objektívmi s motorovým nastavením
transfokátora
• Používanie funkcií údajov o mieste alebo denníka trasy
• Nastavenie jasu displeja na Hi
n
Ak chcete naplno využívať nabíjateľné batérie EN-EL20 značky Nikon:
• Udržujte kontakty batérie čisté. Znečistené kontakty môžu znížiť výkon
batérie.
• Batérie používajte hneď po ich nabití. Nepoužívané batérie strácajú
svoje nabitie.
135
Register
n
Symboly
B
C (Automatický režim) .......................28, 40
w (Kreatívny režim) ...........................28, 49
u (Režim zachytenia najlepšieho
momentu) ..................................................... 28
v (Režim rozšírených videosekvencií) ...
29, 77
z (Režim Pohyblivá momentka) ............ 27
P (Programmed auto (Programová
automatika)) ................................. 50, 52, 77
S (Shutter-priority auto (Clonová
automatika)) ................................. 50, 53, 77
A (Aperture-priority auto (Časová
automatika)) ................................. 50, 54, 77
M (Manual (Manuálny režim)) ... 50, 55, 77
j (Nočná krajina) ......................................... 50
o (Nočný portrét) ........................................ 51
m (Protisvetlo) ........................................51, 57
p (Jednoduchá panoráma) ..............51, 58
q (Efekt zmäkčovacieho filtra) ................. 51
r (Efekt zmenšeniny) ................................. 51
s (Výberová farba) ...................................... 51
y (Spomalený záznam) ............................ 83
c (Portrét) ..................................................... 46
d (Krajina) ..................................................... 46
f (Nočný portrét) ....................................... 46
e (Makro) ...................................................... 46
g (Nočná krajina) ........................................ 46
Z (Automatika) ........................................... 46
U (flexibilná programová automatika) . 52
Tlačidlo G (ponuka) ......................26, 98
Tlačidlo K (prehrávanie) ........................... 44
Tlačidlo O (odstraňovanie) ................45, 82
Tlačidlo X (zväčšenie prehrávaného
obrazu) ........................................................... 44
Tlačidlo W (zväčšenie výrezu snímky/
miniatúra) ..................................................... 44
Tlačidlo $ (displej) ................................ 25
Tlačidlo J (OK) ......................................22, 60
Tlačidlo C (akcia) ......................................... 95
& (funkcia) ................................ 29, 47, 49, 83
C (sériové snímanie/samospúšť) .....87, 89
N (indikátor pripravenosti blesku) ......... 91
Bajonetový adaptér ...................................108
Batéria .............................................31, 32, 129
Bezdrôtový mobilný adaptér .................109
Blesk ..................................................................91
A
136
Auto power off (Automatické vypnutie
napájania) ..................................................... 46
Automatický režim ...............................28, 40
Automatický výber motívov .................... 46
C
Clona ..........................................................54, 55
Clonová automatika ..................... 50, 53, 77
Č
Čas ..................................................................... 37
Čas uzávierky ..........................................53, 55
Časovač ............................................................ 89
Časová automatika ....................... 50, 54, 77
D
Dátum a čas ....................................................37
Doplnkový blesk ........................................... 92
Dosah blesku ................................................. 94
Druhá lamela uzávierky + synchronizácia
blesku s dlhými časmi uzávierky ..........92
E
Efekt zmäkčovacieho filtra ........................ 51
Efekt zmenšeniny ......................................... 51
Elektronický kompas .................................127
F
Flexibilná programová automatika .......52
Format memory card (Formátovanie
pamäťovej karty) ........................................ 32
Formát dátumu ............................................. 37
Formátovanie ................................................ 32
H
H.264 ...............................................................126
HD videosekvencie ...............................77, 78
HDR ................................................................... 57
Hlasitosť ........................................................... 81
Hlavný vypínač .............................................. 36
Hĺbkomer ........................................................ 68
Hodiny .............................................................. 37
I
Indikátor expozície ...................................... 56
Indikátor pripravenosti blesku ................ 91
Inteligentný výber snímky ........................ 28
J
Jazyk ..................................................................37
Jednoduchá panoráma .......................51, 58
K
Kompatibilný objektív ..............................108
Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu 43
Krajina .............................................................. 46
Kreatívny režim ............................................. 49
Krúžok transfokátora ...............41, 111, 131
Kryt bajonetu ................................ 20, 21, 108
Kryt objektívu .........................................33, 35
L
Letný čas ......................................................... 37
M
Makro ............................................................... 46
Makro (Režim Pod vodou) ........................ 66
Manuálny režim ..............................50, 55, 77
Mikrofón .......................................................... 79
Monitor .....................................................24, 25
N
Nabíjanie batérie .......................................... 31
Napájací konektor ......................................108
Nasadzovanie objektívu .................. 33, 110
Nevodotesné objektívy ...........................110
Nikon Transfer 2 .........................................106
Nočná krajina ..........................................46, 50
Nočný portrét .........................................46, 51
O
Objektív .......................33, 41, 108, 129, 130
Odolnosť voči nárazom ......................10, 11
Odolnosť voči vode a prachu ...........10, 11
Odpojenie objektívu od fotoaparátu ..35,
112
Odstraňovanie .......................................45, 82
Ohnisková vzdialenosť ............................... 41
Ochrana tesniaceho O-krúžka ...............110
Ovládanie živého obrazu .......................... 47
P
Pamäťová karta ................................... 32, 113
Počítač ...........................................................102
Pod vodou (kreatívny režim) ............50, 66
Portrét .............................................................. 46
Potápanie ........................................................ 66
Predzáblesk proti červeným očiam ....... 92
Predzáblesk proti červeným očiam +
synchronizácia blesku s dlhými časmi
uzávierky ....................................................... 92
Prehrávanie .................................................... 44
Prehrávanie snímok na celej obrazovke ..
44
Priorita tváre .................................................. 46
Príslušenstvo ................................................108
Programová automatika .............50, 52, 77
Protiprachová ochrana ..................114, 115
Protisvetlo ................................................51, 57
R
Remienok pre použitie výlučne na zemi ..
31
Reproduktor ................................................... 22
Režim Pohyblivá momentka .................... 27
Režim rozšírených videosekvencií .29, 77,
83
Režim zachytenia najlepšieho momentu
28
S
Samospúšť ...................................................... 89
SD karta .........................................................113
Short Movie Creator ..................................102
Sieťový zdroj ................................................108
Silikónová vazelína ..................... 35, 75, 108
Slow motion (Spomalený záznam) ........ 83
Spomalený náhľad ....................................... 28
Stlačenie tlačidla spúšte do polovice ... 42
Stlačenie tlačidla spúšte úplne nadol ... 43
Stupnica ohniskových vzdialeností ...... 41,
131
Svetelnosť objektívu .......................129, 130
Synchronizácia blesku s druhou lamelou
uzávierky ....................................................... 92
Systémové požiadavky ............................103
n
Š
Štandardné (Režim Pod vodou) .............. 66
T
Tesniaci O-krúžok ........................ 33, 73, 108
Téma ................................................................. 98
Tlačidlo spúšte .............................................. 42
Tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu
111, 112
Tlačidlo záznamu videosekvencií ....79, 84
U
Upozornenia týkajúce sa teploty ........... 18
USB ..................................................................105
USB kábel ......................................................105
Ú
Údaje o mieste .............................................. 14
137
V
Veľkosť .................................................123, 126
Videosekvencie ............................................. 77
ViewNX 2 .......................................................102
Vodotesné objektívy ................33, 129, 130
Voľba motívu ................................................. 50
Vstavaný blesk ............................................... 91
Výberová farba .............................................. 51
Z
Zaostrovacie pole ........................................ 42
Zábleskový režim ......................................... 92
Značka roviny ostrosti ................................ 21
Zobrazenie mriežky ..................................... 43
Zobrazenie vo vonkajšom prostredí ..... 97
Zvukové znamenie ...............................42, 89
n
138
n
139
Záručné podmienky - Záručný servis spoločnosti Nikon
v Európe
n
140
Vážený zákazník spoločnosti Nikon,
ďakujeme vám za zakúpenie výrobku značky Nikon. V prípade, že váš
výrobok značky Nikon bude vyžadovať záručný servis, obráťte sa na
predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili, alebo na niektorého člena
našej siete autorizovaných servisov v oblastiach predaja výrobkov
spoločnosti Nikon Europe BV (Európa, Afrika a Rusko).
Ak sa chcete vyhnúť zbytočným nepríjemnostiam, pred obrátením sa na
predajcu alebo člena siete autorizovaných servisov si dôkladne
prečítajte používateľskú príručku.
Na vaše zariadenie značky Nikon sa vzťahuje záruka týkajúca sa
výrobných chýb v trvaní jedného kalendárneho roka od dátumu
pôvodnej kúpy. Ak sa počas tejto záručnej doby preukáže chyba
výrobku spôsobená nevhodným materiálom alebo spracovaním, naša
sieť autorizovaných servisov v oblastiach predaja výrobkov spoločnosti
Nikon Europe BV opraví tento výrobok (bez poplatku za prácu a súčasti)
v súlade s podmienkami a požiadavkami uvedenými nižšie. Spoločnosť
Nikon si na základe vlastného uváženia vyhradzuje právo vymeniť alebo
opraviť výrobok.
1. Táto záruka sa poskytuje len po predložení vyplneného záručného
listu a pôvodnej faktúry alebo pokladničného dokladu, na ktorých
bude vyznačený daný výrobok, dátum jeho kúpy, typ výrobku a názov
predajcu. Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo odmietnuť bezplatný
záručný servis, ak vyššie uvedené dokumenty nemožno predložiť
alebo ak sú údaje v nich neúplné alebo nečitateľné.
2. Táto záruka sa nebude vzťahovať na:
• údržbu a opravu alebo výmenu súčastí potrebnú v dôsledku
bežného opotrebovania.
• úpravy bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti
Nikon, ktoré slúžia na zmenu normálneho účelu výrobku opísaného
v používateľských príručkách.
• prepravné náklady a všetky riziká spojené s prepravou, ktoré sa
týkajú priamo alebo nepriamo záruky na výrobky.
• poškodenia spôsobené zmenami alebo úpravami, ktoré sa bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon mohli
vykonať na výrobku s cieľom prispôsobiť výrobok platným
miestnym alebo štátnym technickým normám v inej krajine ako tej,
pre ktorú bol výrobok pôvodne určený alebo vyrobený.
3. Záruku nebude možné využiť v prípade:
• poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním vrátane, ale nie
výlučne nepoužívania výrobku na normálne účely alebo v súlade
s používateľskými pokynmi na správne používanie a údržbu a tiež
inštalácie alebo používania výrobku v rozpore s bezpečnostnými
normami, ktoré platia v krajine, kde sa používa.
• poškodenia spôsobeného nepredvídanými udalosťami vrátane, ale
nie výlučne blesku, vody, ohňa, nesprávneho alebo nedbalého
použitia.
• úpravy, poškodenia, nečitateľnosti alebo odstránenia čísla modelu
alebo sériového čísla výrobku.
• poškodenia spôsobeného opravami alebo úpravami, ktoré
vykonali neoprávnené servisné organizácie alebo osoby.
• chýb systému, do ktorého je výrobok začlenený alebo s ktorým sa
používa.
4. Tento záručný servis nepostihuje zákonné práva zákazníka podľa
príslušných platných vnútroštátnych zákonov ani právo zákazníka,
ktoré si v súvislosti s predajom alebo kúpnopredajnou zmluvou môže
uplatniť voči predajcovi.
n
Upozornenie: Prehľad všetkých autorizovaných servisných stredísk
spoločnosti Nikon nájdete online po kliknutí na toto prepojenie
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
141
Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky,
v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach
(s výnimkou stručných citácií v kritických článkoch alebo
testoch), bez písomného povolenia spoločnosti NIKON
CORPORATION.
DIGITÁLNY FOTOAPARÁT
Užívateľská príručka
Užívateľská podpora Nikon
Navštívte nižšie uvedenú stránku, zaregistrujte svoj fotoaparát
a získajte možnosť mať neustále najnovšie informácie týkajúce
sa výrobku. Nájdete na nej odpovede na časté otázky a môžete
nás kontaktovať ohľadne technickej podpory.
http://www.europe-nikon.com/support
AMA15507
Vytlačené v Európe
SB3I01(1N)
6MVA591N-01
Sk

advertisement

Related manuals

advertisement