advertisement
LB 1482
DE WASCHMASCHINE
FR LAVE-LINGE
IT LAVABIANCHERIA
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L’USO
2
32
60
2 www.aeg.com
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE
6 GERÄTEBESCHREIBUNG
6 ZUBEHÖR
7 BEDIENFELD
9 WASCHPROGRAMME
12 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
12 GEBRAUCH DES GERÄTS
13 EINFÜLLEN DER WÄSCHE
13 EINFÜLLEN VON WASCHMITTEL UND
PFLEGEMITTELN
14 EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
15 AM PROGRAMMENDE
15 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
18 REINIGUNG UND PFLEGE
22 FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST
26 TECHNISCHE DATEN
26 MONTAGE
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
Produkte | Prospekte | Gebrauchsanweisungen
Problemlöser | Service-Informationen www.aeg.com
LEGENDE
Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH
3
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom
Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu
Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell
Produkt-Nummer (PNC)
Seriennummer
4 www.aeg.com
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:
• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit
Ihres Eigentums.
• Zum Schutz der Umwelt.
• Zur korrekten Bedienung des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn
Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage oder
Verwendung Schäden verursacht.
SICHERHEIT VON KINDERN
UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN
PERSONEN
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht
Erstickungs- und Verletzungsgefahr.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Vergewissern Sie sich vor dem Schlie-
ßen der Gerätetür, dass sich keine Kinder oder Haustiere in der Trommel befinden.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
• Benutzen Sie das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelpackung, um
Verätzungen an Augen, Mund oder im
Hals zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
Harte und scharfe Gegenstände können das Gerät beschädigen.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht das Türglas. Das Glas kann heiß sein (dies gilt nur für Frontlader).
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie das Gerät nie ohne die
Filter. Vergewissern Sie sich, dass die
Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind.
Ein falsch eingesetzter Filter führt zu
Wasserlecks.
MONTAGE
• Das Gerät ist schwer, Vorsicht beim
Transport.
• Transportieren Sie das Gerät nicht ohne die Transportschrauben. Sonst könnten innere Bauteile beschädigt und Lecks oder Betriebsstörungen verursacht werden.
• Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an.
• Achten Sie darauf, sämtliche Verpackungsmaterialien und Transportschrauben zu entfernen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker während der Montage nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Die elektrische Installation, die Klempnerarbeiten und die Montage des Geräts dürfen nur von einer qualifizierten
Fachkraft ausgeführt werden. Auf diese
Weise werden Gebäudeschäden und
Verletzungen vermieden.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter 0
°C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinken könnte.
• Falls Sie das Gerät auf einem Teppichboden aufstellen, sorgen Sie dafür, dass Luft zwischen dem Gerät und dem
Teppich zirkulieren kann. Stellen Sie die
Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Teppich vorhanden ist.
Wasseranschluss
• Schließen Sie das Gerät nicht mit gebrauchten Schläuchen an. Verwenden
Sie nur neue Schläuche.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Schließen Sie das Gerät nicht an eine neue oder lange nicht mehr benutzte
Wasserleitung an, sondern lassen Sie zunächst das Wasser ein paar Minuten durch die Wasserleitung fließen und schließen Sie erst dann den Zulaufschlauch an.
• Vergewissern Sie sich bei der ersten
Verwendung des Gerätes, dass die
Wasserschläuche und Anschlüsse dicht sind.
Elektrischer Anschluss
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
DEUTSCH
5
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
1.
2.
3.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
Entsorgen Sie die Türverriegelung, damit Kinder oder Haustiere nicht in dem Gerät eingeschlossen werden können. Es besteht Erstickungsgefahr
(dies gilt nur für Frontlader).
6 www.aeg.com
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2
7 8
3
9
3
4
1
2
5
6
Bedienfeld
Deckel
Deckelgriff
Filterabdeckung
Hebel zum Bewegen des Geräts
Schraubfüße
ZUBEHÖR
4
5
6
1 2 3
11
9
10
7
8
11
Netzkabel
Wassereinlassventil
Wasserablaufschlauch
Transportschrauben
Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts
1
2
3
Kunststoffkappe
Zum Verschließen der Öffnung auf der Rückseite des Geräts nach dem
Entfernen der Transportschraube.
Kunststoff-Schlauchführung
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an einer Waschbeckenkante.
Aquasafe-Zulaufschlauch
Zur Verhinderung von eventuellen
Wasserlecks.
BEDIENFELD
1 2 3
DEUTSCH
7
9 8 7 6 5 4
3
4
1
2
Ein-/Aus-Taste
Programmwahlschalter
Display
Start-/Pause-Taste
5
Zeitvorwahl-Taste
EIN-/AUS-TASTE
1
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
Die Funktion AUTO Stand-by schaltet das
Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste
4
drücken.
– Alle Einstellungen werden gelöscht.
– Drücken Sie die Taste
1
, um das
Gerät wieder einzuschalten.
DISPLAY
3
A
6
Zeitspar-Taste
7
Extra Spülen-Taste
8
Schleuderdrehzahl-Taste
9
Temperatur-Taste
– Stellen Sie das Waschprogramm und die gewünschten Funktionen erneut ein.
• 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Siehe „Am Programmende“.
PROGRAMMWAHLSCHALTER
2
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen.
B C
8 www.aeg.com
Im Display erscheint:
A
B
• Programmdauer
Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten.
• Zeitvorwahl-Dauer
Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Programmstart an.
• Alarmcodes
Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe
Abschnitt „Fehlersuche“.
• Err
„Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn:
– Sie eine Funktion auswählen, die nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombinierbar ist.
– Sie das laufende Programm ändern.
Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste 4 blinkt.
•
Wenn das Waschprogramm beendet ist.
Türverriegelung
Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet.
Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist:
• Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
C
Symbol Kindersicherung
Das Symbol leuchtet auf, wenn diese Funktion aktiviert ist.
START-/PAUSE-TASTE
Drücken Sie die Taste 4 , um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen.
ZEITVORWAHL-TASTE
4
5
• Drücken Sie zweimal, um die Programmdauer „Extra Kurz“ für nur gering verschmutzte Wäsche einzustellen.
Bei einigen Programmen kann jeweils nur eine dieser beiden Funktionen eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste 5 , um den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden zu verzögern.
ZEITSPAR-TASTE
6
Drücken Sie die Taste 6 , um die Programmdauer zu verkürzen.
• Drücken Sie die Taste einmal, um die
Programmdauer für normal verschmutzte Wäsche zu verkürzen.
EXTRA SPÜLEN-TASTE
SCHLEUDERDREHZAHL-TASTE
8
7
Drücken Sie die Taste 7 , um einem Programm weitere Spülgänge hinzuzufügen.
Diese Funktion empfiehlt sich in Gebieten mit weichem Wasser und für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden.
Drücken Sie diese Taste, um:
• Die maximale Schleuderdrehzahl des
Programms zu verringern.
• Die Spülstopp-Funktion zu aktivieren.
Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät pumpt das Wasser am Ende des Programms nicht ab.
Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
DEUTSCH
9
zeitig so lange, bis das Symbol im
Display erlischt.
Wenn Sie die Funktion aktiveren
• Bevor Sie die Start/Pause-Taste
4 drücken, kann das Gerät nicht starten.
• Nachdem Sie die Start/Pause-Taste drücken 4 , sind alle Tasten und der
Programmwahlschalter deaktiviert.
TEMPERATUR-TASTE
9
Drücken Sie die Taste 9 zum Ändern der
Standardtemperatur.
FUNKTION
KINDERSICHERUNG
Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten 6 und 7 gleichzeitig so lange, bis im Display das Symbol erscheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der
Funktion die Tasten 6 und 7 gleich-
WASCHPROGRAMME
FUNKTION „IMMER EXTRA
SPÜLEN“
Mit dieser Funktion können Sie die Funktion „Extra Spülen“ stets beibehalten, auch wenn Sie ein neues Programm einstellen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten
5
und
6
gleichzeitig so lange, bis die Kontrolllampe der Taste 7 leuchtet.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der
Funktion die Tasten 5 und 6 gleichzeitig so lange, bis die Kontrolllampe der Taste 7 erlischt.
Programm
Temperatur
Koch-/Buntwäsche
(Koch/Bunt /
Blanc/Couleurs)
95 °C - Kalt
Beladung
Max. Beladung
Weiße und bunte
Baumwolle, normal verschmutzt.
Max. 6 kg
Koch-/Buntwäsche + Vorwäsche
(+ Vorwäsche / +
Prélavage)
95 °C - Kalt
Koch-/Buntwäsche + Flecken
(+ Flecken / +
Taches)
95° - 40°
Weiße und bunte
Baumwolle, stark verschmutzt.
Max. 6 kg
Weiße und bunte
Baumwolle, stark verschmutzt.
Max. 6 kg
Programmbeschreibung
Hauptwaschgang
Spülgänge
Langer Schleudergang
Vorwäsche
Hauptwaschgang
Spülgänge
Langer Schleudergang
Funktionen
DREHZAHLREDU-
ZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
DREHZAHLREDU-
ZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
Hauptwaschgang
Spülgänge
Langer Schleudergang
DREHZAHLREDU-
ZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
10 www.aeg.com
Programm
Temperatur
Pflegeleicht
(Pflegeleicht /
Synthétiques)
60 °C - Kalt
Beladung
Max. Beladung
Synthetik- oder
Mischgewebe, normal verschmutzt.
Max. 2,5 kg
Programmbeschreibung
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Leichtbügeln
(Leichtbügeln /
Repassage Facile)
2)
60 °C - Kalt
Feinwäsche
(Feinwäsche /
Délicats)
40 °C - Kalt
Wolle
(Wolle / Laine)
40 °C - Kalt
Schleudern
(Schleudern / Essorage)
3)
Abpumpen
(Pumpen / Vidange)
Spülgang
(Spülen / Rinçage)
°
Synthetikfasern, normal verschmutzt.
Max. 1 kg
Feinwäsche, z.B. aus
Acryl, Viskose oder
Polyester, normal verschmutzt.
Max. 2,5 kg
Waschmaschinenfeste
Wolle. Handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.
Max. 1 kg
Alle Gewebe
Die maximale Beladung hängt vom Wäschetyp ab.
Alle Gewebe
Die maximale Beladung hängt vom Wäschetyp ab.
Alle Gewebe.
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Abpumpen des
Wassers
Schleudergang mit maximaler
Drehzahl.
Abpumpen des
Wassers
Ein Spülgang mit zusätzlichem
Schleudergang
Funktionen
DREHZAHLREDU-
ZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
DREHZAHLREDU-
ZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
DREHZAHLREDU-
ZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
DREHZAHLREDU-
ZIERUNG
SPÜLSTOPP
DREHZAHLREDU-
ZIERUNG
DREHZAHLREDU-
ZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
4)
DEUTSCH
11
Programm
Temperatur
Gardinen
(Gardinen / Rideaux)
40 °C - Kalt
Beladung
Max. Beladung
Stellen Sie dieses Programm zum Waschen von Gardinen ein.
Dem Programm wird automatisch ein Vorwaschgang hinzugefügt, um den Staub von den Gardinen zu entfernen.
Geben Sie kein
Waschmittel in das
Fach für die Vorwäsche.
Max. 2,5 kg
Textilien aus Jeansstoff. Trikots aus modernen Geweben.
Max. 3 kg
Programmbeschreibung
Vorwäsche
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Funktionen
DREHZAHLREDU-
ZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
Jeans
60 °C - Kalt
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleudergang
DREHZAHLREDU-
ZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
DREHZAHLREDU-
ZIERUNG
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Teile aus Baumwolle oder Synthetik, die leicht verschmutzt sind oder nur einmal getragen wurden.
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Energiesparen
(Energiesparen /
Economique)
60° - 40°
5)
Weiße und farbechte
Baumwolle, normal verschmutzt.
Max. 6 kg
Hauptwaschgang
Spülgänge
Langer Schleudergang
DREHZAHLREDU-
ZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
1)
Wir empfehlen eine reduzierte Beladung, falls die Taste 6 zwei Mal gedrückt wird (die
Funktion „Extra Kurz“ eingestellt ist). Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber es werden keine optimalen Waschergebnisse erzielt.
2)
Die Wasch- und die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden. Das
Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
3)
Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Koch-/Buntwäsche. Stellen Sie die
Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche geeignet ist.
4)
Drücken Sie die Taste EXTRA SPÜLEN für zusätzliche Spülgänge. Bei einer niedrigen
Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
5)
Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte.
Gemäß der Richtlinie 1061/2010 entsprechen die Waschprogramme „Energiesparen /
Economique 60° C“ und „Energiesparen / Economique 40° C“ jeweils dem
Standardprogramm „Baumwolle 60° C“ und dem Standardprogramm „Baumwolle 40° C“.
Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter
Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.
Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den
Energieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms verlängert sich. Bei den Energiesparprogrammen für Baumwolle können Sie nur die Option Extra Kurz wählen.
12 www.aeg.com
VERBRAUCHSWERTE
Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese
Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
Programme Beladung
(kg)
Energieverbrauch
(kWh)
Wasserverbrauch (Liter)
Ungefähre
Programmdauer (in
Minuten)
Restfeuchte (%)
1)
Koch-/Buntwäsche 60 °C
Koch-/Buntwäsche 40 °C
Pflegeleicht
40 °C
Feinwäsche
40 °C
Wolle/Handwäsche 30 °C
6
6
2.5
2.5
1
1.20
0.85
0.55
0.50
0.35
Standardprogramme Bauwolle
Standardprogramm
Baumwolle 60
°C
6 1.02
Standardprogramm
Baumwolle 60
°C
Standardprogramm
Baumwolle 40
°C
3
3
1)
Am Ende der Schleuderphase.
0.80
0.66
LB1482
Modell
55
55
44
48
50
52
40
40
Aus-Zustand (W)
0.75
157
142
102
73
62
228
165
150
Ein-Zustand (W)
0.75
52
52
35
35
30
52
52
52
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Hauptfach der Waschmittelschublade. Stellen Sie ein Koch/Buntwäsche-Programm mit der höchsten Temperatur ein
GEBRAUCH DES GERÄTS
und starten Sie das Programm mit leerer
Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
3.
4.
5.
Drücken Sie die Taste 1 , um das
Gerät einzuschalten.
Legen Sie die Wäsche in das Gerät.
Verwenden Sie die richtige Waschmittel- und Pflegemittelmenge.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
6.
DEUTSCH
Stellen Sie je nach Wäscheart und
Verschmutzungsgrad das passende
Waschprogramm ein.
13
3.
4.
Legen Sie die Wäsche in die Trommel. Achten Sie darauf, nicht zu viel
Wäsche einzufüllen.
Schließen Sie die Trommel und den
Deckel der Waschmaschine.
Bevor Sie den Deckel schließen, achten Sie darauf, dass Sie die
Trommel richtig verschließen.
1.
2.
A
Öffnen Sie den Deckel des Geräts.
Drücken Sie die Taste A (modellabhängig). Die Trommel öffnet sich automatisch.
EINFÜLLEN VON WASCHMITTEL UND PFLEGEMITTELN
Waschmittelfach für die Vorwäsche.
Waschmittelfach für die Waschphase.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Die Markierung
M
ist die Obergrenze für flüssige Pflegemittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte.
14 www.aeg.com
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
2.
Ändern Sie die eingestellte Funktion.
1.
2.
3.
4.
5.
Drehen Sie den Programmwahlschalter.
Die Kontrolllampe der Taste
4
blinkt rot.
Die Kontrolllampen der Standardtemperatur und der Standarddrehzahl leuchten. Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
Stellen Sie die verfügbaren Funktionen und Zeitvorwahl ein. Wenn Sie die entsprechende Taste drücken, leuchtet die Kontrolllampe der eingestellten Funktion oder das Display zeigt das entsprechende Symbol an.
Drücken Sie die Taste 4 , um das
Programm zu starten. Die Kontrolllampe der Taste 4 leuchtet rot.
Die Ablaufpumpe kann sich während des Wasserzulaufs eine kurze
Zeit einschalten.
UNTERBRECHEN EINES
PROGRAMMS
1.
2.
Drücken Sie die Taste 4 . Die Kontrolllampe blinkt.
Drücken Sie die Taste 4 erneut. Das
Waschprogramm wird fortgesetzt.
EINSTELLEN DER
ZEITVORWAHL
1.
2.
Drücken Sie die Taste 5 wiederholt, bis das Display die Zeit in Minuten oder Stunden anzeigt.
Nach dem Drücken der Taste
4
beginnt das Gerät die vorgewählte Zeit herunterzuzählen.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch.
Sie können die Einstellung der
Zeitvorwahl vor dem Einschalten des Geräts mit der Taste 4 jederzeit abbrechen oder ändern.
Die Zeitvorwahl kann nicht zusammen mit dem Programm
Dampf
eingestellt werden.
ABBRECHEN DER
ZEITVORWAHL
1.
2.
3.
Drücken Sie die Taste 4 . Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
Drücken Sie die Taste
5
wiederholt, bis das Display
0’
anzeigt.
Drücken Sie die Taste 4 . Das Programm startet.
ABBRECHEN EINES
PROGRAMMS
1.
2.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf zubrechen.
, um das Programm ab-
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein neues Waschprogramm.
Sie können jetzt auch die verfügbaren
Funktionen einstellen.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
ÄNDERN EINER FUNKTION
Einige Funktionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden.
1.
Drücken Sie die Taste trolllampe blinkt.
4
. Die Kon-
ÖFFNEN DES DECKELS
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist der Deckel verriegelt.
So öffnen Sie den Deckel:
1.
Drücken Sie die Taste nuten nachdem das Programm angehalten hat, können Sie den Deckel
öffnen. Das Türverriegelungssymbol im Display erlischt.
4 . Zwei Mi-
2.
3.
Öffnen Sie den Deckel.
Schließen Sie den Deckel und drücken Sie die Taste 4 . Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
1.
2.
3.
Wenn die Temperatur und der
Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet das Türverriegelungssymbol weiterhin und der
Deckel lässt sich nicht öffnen.
Wenn Sie dennoch den Deckel
öffnen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor.
Schalten Sie das Gerät aus.
Warten Sie einige Minuten.
Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in der Trommel steht.
AM PROGRAMMENDE
DEUTSCH
15
Wenn Sie das Gerät ausschalten, müssen Sie das Programm anschließend neu einstellen.
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Es ertönen akustische Signale.
•
blinkt im Display.
• Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste
4
erlischt.
• Zwei Minuten nachdem das Programm angehalten hat, können Sie den Deckel
öffnen. Das Türverriegelungssymbol erlischt.
• Drücken Sie die Taste
1 , um das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach
Ende des Programms schaltet die Abschaltautomatik das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, zeigt das Display das Ende des zuletzt gewählten Programms an. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
• Schließen Sie den Wasserhahn.
Ist das Programm beendet und die
Funktion „Spülstopp“ ist aktiviert:
– Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
– Die Tür bleibt verriegelt.
– Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu öffnen.
Abpumpen des Wassers:
1.
Reduzieren Sie, falls erforderlich, die
Schleuderdrehzahl.
2.
Drücken Sie die Start/Pause-Taste 4
. Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert.
3.
4.
Wenn das Programm beendet ist und das Türverriegelungssymbol erlischt, können Sie die Tür öffnen.
Schalten Sie das Gerät aus.
Nach etwa 18 Stunden pumpt das
Gerät automatisch das Wasser ab und schleudert.
BELADUNG
• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
16 www.aeg.com
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schlie-
ßen Sie Reißverschlüsse, Haken und
Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in einen Beutel oder
Kopfkissenbezug.
• Nicht im Gerät waschen:
– Ungesäumte Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff
– Bügel-BHs
– Verwenden Sie einen Beutel zum Waschen von kleinen Textilien.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der
Schleuderphase Probleme verursachen.
Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem Fall mit der Hand neu und starten
Sie die Schleuderphase erneut.
HARTNÄCKIGE FLECKEN
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-
Fleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
WASCH- UND PFLEGEMITTEL
• Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
• Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn
Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
UMWELTTIPPS
Halten Sie sich zum Schutz der Umwelt und zur Senkung Ihres Wasser- und
Stromverbrauchs an diese Anweisungen:
• Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne
Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebenen maximalen Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner, wenn Sie ein Programm mit niedriger
Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu können.
WASSERHÄRTE
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für
Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Produkte.
Gleichwertige Maßeinheiten der Wasserhärte:
• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°)
• Französische Wasserhärtegrade (°TH).
• mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit für Wasserhärte)
• Clarke-Werte
Wasserhärtetabelle
Härtegrad
3
4
1
2
Art
weich mittel hart sehr hart
°dH
0-7
8-14
15-21
> 21
DEUTSCH
17
Wasserhärte
°TH
0-15
mmol/l
0-1.5
16-25
26-37
> 37
1.6-2.5
2.6-3.7
>3.7
Clarke
0-9
10-16
17-25
>25
18 www.aeg.com
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen.
ENTKALKEN
Normales Leitungswasser enthält Kalk.
Falls erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter, um Kalkablagerungen zu entfernen.
Verwenden Sie ein Produkt, das speziell für Waschmaschinen hergestellt wird. Halten Sie sich an die Herstelleranweisungen auf der Verpackung.
Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch.
WASCHGANG ZUR PFLEGE
DER MASCHINE
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch:
• Entnehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Stellen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch-/Buntwäsche ein.
• Verwenden Sie die korrekte Menge eines Waschpulvers mit biologischen Reinigungseigenschaften.
Lassen Sie die Tür nach jedem Waschprogramm einige Zeit offen stehen, um einer
Schimmelbildung vorzubeugen und unangenehme Gerüche entweichen zu lassen.
REINIGEN DER
AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine
Chemikalien.
WASCHMITTELSCHUBLADE
So reinigen Sie die Waschmittelschublade:
1.
2.
3.
4.
Nehmen Sie die Waschmittelschublade heraus und trennen Sie die beiden
Teile.
Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.
Setzen Sie die beiden Teile der
Waschmittelschublade wieder zusammen.
Setzen Sie die Waschmittelschublade wieder ein.
ABLAUFFILTER
Kontrollieren Sie regelmäßig den
Ablauffilter und sorgen Sie dafür, dass er sauber ist.
DEUTSCH
19
WARNUNG!
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist. Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Das Wasser muss abgekühlt sein, bevor Sie den
Filter reinigen.
So reinigen Sie den Filter:
1.
Öffnen Sie die Filterabdeckung.
ZULAUFSCHLAUCHFILTER
UND VENTILFILTER
WARNUNG!
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Stellen Sie einen Behälter unter die
Abdeckung, um das auslaufende
Wasser aufzufangen. Drehen Sie den
Filter, bis er senkrecht steht.
Drehen Sie den Filter vollständig und nehmen Sie ihn heraus.
Entfernen Sie Flusen und Fremdkörper.
Reinigen Sie den Filter mit Wasser.
Setzen Sie ihn wieder ein und schrauben Sie ihn fest.
Achten Sie darauf, dass Sie den Filter richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
Schließen Sie die Filterabdeckung.
20 www.aeg.com
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
1.
2.
3.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn.
Reinigen Sie den Filter im Zulaufschlauch mit einer harten Bürste.
4.
5.
Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite.
Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem
Handtuch.
6.
7.
Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
90˚
NOTENTLEERUNG
Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (3) unter „So reinigen Sie die Wasserzulauffilter“ durch.
Reinigen Sie den Filter bei Bedarf.
Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schließen
Sie die Klappe des Ablauffilters.
FROSTSCHUTZMASSNAHMEN
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1.
Drehen Sie den Wasserhahn zu und entfernen Sie den Zulaufschlauch.
2.
Stecken Sie das Ende des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
3.
4.
Wählen Sie das Abpumpprogramm und lassen Sie es komplett durchlaufen.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf Stopp, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
5.
Schalten Sie das Gerät aus.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich vor einer erneuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0 °C beträgt.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch niedrige Temperaturen entstanden sind.
DEUTSCH
21
22 www.aeg.com
FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle).
Wenn Sie keine Lösung finden, wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein
Signalton und das Display zeigt einen
Alarmcode an:
•
- Es läuft kein Wasser in das Gerät.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Problem
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Mögliche Ursache
Der Wasserhahn ist geschlossen.
Der Wasserzulaufschlauch ist beschädigt.
•
- Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen.
•
- Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie die Überprüfungen vornehmen.
Mögliche Abhilfe
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist.
Reinigen Sie die Filter. Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
Die Filter im Wasserzulaufschlauch sind zugesetzt.
Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft.
Der Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig angeschlossen.
Der Wasserdruck ist zu niedrig.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Der Wasserablaufschlauch ist beschädigt.
Der Filter der Ablaufpumpe ist zugesetzt.
Der Wasserablaufschlauch ist nicht richtig angeschlossen.
Ein Waschprogramm ohne Abpumpphase ist eingestellt.
Die Funktion Spülstopp ist aktiviert.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen.
Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist.
Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe. Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
Stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
DEUTSCH
23
Problem
Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen.
Die Aquasafe-Einrichtung ist aktiv.
Mögliche Ursache
Das Gerät schleudert nicht.
Das Programm startet nicht.
Es befindet sich
Wasser auf dem
Boden.
Die Tür des Geräts lässt sich nicht öffnen.
Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.
Der Filter der Ablaufpumpe ist zugesetzt.
Unwuchtprobleme durch die Beladung.
Die Kindersicherung ist aktiviert.
An den Schlauchanschlüssen tritt Wasser aus.
An der Ablaufpumpe tritt
Wasser aus.
Der Wasserablaufschlauch ist beschädigt.
Ein Waschprogramm läuft.
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe. Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Die Sicherung im Haussicherungskasten ist durchgebrannt.
Sie haben nicht die Taste
4 gedrückt.
Die Zeitvorwahl ist eingestellt.
Setzen Sie eine neue Sicherung ein.
Drücken Sie die Taste 4 .
Um das Programm sofort zu starten, brechen Sie die Zeitvorwahl ab.
Deaktivieren Sie die Kindersicherung.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchanschlüsse fest angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Ablaufpumpe fest angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist.
Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab.
Es befindet sich Wasser in der Trommel.
Mögliche Abhilfe
Schließen Sie die Tür richtig.
Stellen Sie das Abpump- oder
Schleuderprogramm ein.
24 www.aeg.com
Problem
Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch.
Mögliche Ursache
Das Gerät ist nicht ausgerichtet.
Mögliche Abhilfe
Richten Sie das Gerät waagrecht aus. Siehe hierzu „Montage“.
Sie haben die Verpackungsmaterialien und/ oder die Transportschrauben nicht entfernt.
Es ist sehr wenig Wäsche in der Trommel.
Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und/oder die Transportschrauben. Siehe hierzu
„Montage“.
Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abgepumpt.
Die Waschergebnisse sind nicht zufriedenstellend.
Sie haben zu wenig oder ein falsches Waschmittel verwendet.
Sie haben hartnäckige
Flecken nicht vor dem
Waschgang entfernt.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe befindet.
Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Verwenden Sie zur Entfernung hartnäckiger Flecken Spezialprodukte.
Es wurde eine falsche
Temperatur eingestellt.
Es befindet sich zu viel
Wäsche in der Trommel.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Achten Sie darauf, die richtige
Temperatur einzustellen.
Verringern Sie die Beladung.
Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
WARTUNG
• Garantiebedingungen und Ansprechpartner entnehmen Sie bitte den mit dem Gerät gelieferten Informationen.
Die vom Kundendienst abgefragten
Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Wir empfehlen, diese Daten hier zu notieren:
..................
Modell
(Mod.)
Produktnummer
(Prod. N°)
..................
Seriennummer
(Ser. Nr.)
..................
DEUTSCH
25
26 www.aeg.com
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Elektrischer Anschluss:
Breite / Höhe / Tiefe
Spannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Mindestdruck
Höchstdruck
400 / 850 / 600 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Wasserdruck
Wasserversorgung
1)
Maximale Beladung
Schleuderdrehzahl
Koch-/Buntwäsche
Maximale Drehzahl
Kaltes Wasser
6 kg
1400 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
MONTAGE
AUSPACKEN
1.
Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppichmesser.
2.
Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile.
DEUTSCH
3.
4.
Kippen Sie das Gerät nach hinten.
Drehen Sie das Gerät auf einer Ecke, um den Transportschutz unter dem
Gerät zu entfernen.
27
5.
6.
7.
Öffnen Sie den Deckel.
Entfernen Sie das Styropor-Stück.
Öffnen Sie die Trommel und entnehmen Sie alle Gegenstände, die sich darin befinden.
8.
Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
2
9.
Lösen Sie die drei Schrauben.
1
28 www.aeg.com
1
1
2
10.
11.
Entfernen Sie das Kunststoffteil.
Ersetzen Sie den Kunststoff-Abstandshalter durch die Kunststoffkappe. Diese Kappe finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanweisung.
12.
Kürzen Sie diese Kunststoffteile so, das sich das Gerät auf gleicher Höhe mit den benachbarten Möbeln befindet.
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren.
AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
1.
2.
Ziehen Sie den Hebel von rechts nach links.
Wenn die Position des Geräts stimmt, drücken Sie den Hebel wieder zurück.
A
DEUTSCH
29
3.
4.
5.
6.
7.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.
Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch
Teppiche beeinträchtigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Maschine weder die Wand noch andere
Geräte berührt.
Lösen Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts. Verwenden Sie eine Wasserwaage. Ziehen Sie die Teile A fest.
Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein „Wandern“ des Geräts während des Betriebs vermieden.
• Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
VORSICHT!
Schieben Sie weder Karton noch
Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
WASSERZULAUFSCHLAUCH
1.
Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen.
90˚
30 www.aeg.com
2.
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind.
Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten.
Aquastopp-Einrichtung
A
WASSERABLAUF
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen:
Mit der Kunststoff-Schlauchführung.
Der Zulaufschlauch verfügt über eine
Wasserstopp-Vorrichtung. Damit werden
Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten könnten, verhindert. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an.
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den
Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern.
DEUTSCH
• Über eine Waschbeckenkante.
• Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff-
Führung beim Abpumpen nicht abrutschen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
31
• An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung.
Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer Höhe nicht unter 70 cm und nicht
über 100 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer belüftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
• An einen Siphon.
Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stecken Sie den Ablaufschlauch in den
Siphon und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen beschreibt, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Gerät gelangen kann.
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen.
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern.
Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
32 www.aeg.com
SOMMAIRE
34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
36 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
36 ACCESSOIRES
37 BANDEAU DE COMMANDE
39 PROGRAMMES DE LAVAGE
42 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
42 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
43 CHARGEMENT DU LINGES
43 REMPLISSAGE DE DÉTERGENT ET D'ADDITIFS
44 SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME
45 À LA FIN DU PROGRAMME
45 CONSEILS UTILES
48 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
51 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ET
SERVICE
54 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
54 INSTALLATION
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels
SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
Produits | Brochures | Notices d'utilisation
Dépannage | Informations sur le service après-vente www.aeg.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
33
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
34 www.aeg.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
• Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre appareil
• Pour le respect de l'environnement
• Pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installation ou utilisation.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure corporelle.
• Conservez tous les produits de lavage dans un endroit sûr.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque le couvercle est ouvert.
• Avant de fermer le couvercle de l'appareil, assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à l'intérieur du tambour.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
• N'utilisez pas cet appareil pour un usage professionnel, à des fins commerciales ou industrielles. Cet appareil est destiné à un usage domestique normal.
• Ne modifiez jamais les caractéristiques de cet appareil. Risque de blessure ou d'endommagement de l'appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les produits de lavage pour lave-linge peuvent occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez les instructions de sécurité du fabricant de produit de lavage.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis,... tout objet métallique du linge. Les objets durs et tranchants peuvent endommager l'appareil.
• Ne touchez à la vitre de la porte pendant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude (uniquement pour les appareils à chargement frontal).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électriquement.
• N’utilisez pas l'appareil sans filtre. Contrôlez que le filtre est correctement installé. Une mauvaise installation peut provoquer des fuites d'eau.
INSTALLATION
• L'appareil est lourd, prenez des précautions quand vous le déplacez.
• Ne transportez pas votre appareil sans mettre en place les pièces de protection pour le transport. Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc.
• Ne branchez pas un appareil endommagé.
• Retirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le transport avant la première mise en fonctionnement.
• Pendant l'installation et avant tout entretien ou intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil.
• L'installation électrique, hydraulique et l'installation de l'appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Vous éviterez ainsi des risques mobiliers, immobiliers et corporels.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
• Si l'appareil est installé sur un sol moquetté, assurez-vous que la moquette
(ou le tapis) n'obstrue pas les ouvertures, situées dans le bas de l'appareil, qui sont prévues pour la ventilation. Réglez les pieds pour disposer d'un espace suffisant entre l'appareil et la surface moquettée.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Ne raccordez pas l'appareil avec des tuyaux anciens, déjà utilisés. Utilisez uniquement des tuyaux neufs.
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux d'arrivée d'eau.
• Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
• Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, vérifiez que les tuyaux et les raccords ne fuient pas.
Branchement électrique
• Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie.
• Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimentation. Contactez votre service après-vente.
• Veillez à ne pas endommager la fiche et le câble d’alimentation.
FRANÇAIS
35
• Ne connectez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise de courant.
MISE AU REBUT DE
L'APPAREIL
1.
2.
3.
Débranchez l'appareil.
Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Il existe un risque d'asphyxie (uniquement pour les appareils à chargement frontal).
36 www.aeg.com
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2
3
7 8
9
4
5
6
3
4
1
2
5
6
Bandeau de commande
Couvercle
Poignée de couvercle
Porte d'accès au filtre
Levier permettant de déplacer l'appareil
Pieds réglables
ACCESSOIRES
1 2 3
11
9
10
7
8
11
Câble d'alimentation électrique
Vanne d'arrivée d’eau
Tuyau de vidange
Boulons de transport
Pied permettant de mettre l'appareil de niveau
1
2
3
Bouchon en plastique
Pour fermer l'orifice du côté arrière de l'appareil après retrait du boulon de transport.
Guide de tuyau en plastique
Pour connecter le tuyau de vidange au bord d'un évier.
Tuyau d'entrée anti-débordement
Pour éviter les fuites possibles.
BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3
FRANÇAIS
37
3
4
1
2
Touche marche/arrêt
Manette des programmes
Afficheur
Touche Marche/Arrêt
5
Touche Départ différé
BOUTON MARCHE/ARRÊT
1
Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le lave-linge. Une tonalité retentit lorsque le lave-linge est activé.
La fonction AUTO Stand-by désactive automatiquement la machine pour réduire la consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas le lave-linge pendant 5 minutes avant d'appuyer sur le bouton
4
.
– Toutes les sélections sont annulées.
– Appuyez sur le bouton
1
pour remettre le lave-linge en marche.
ÉCRAN
3
A
9 8 7 6 5 4
6
Touche gain de temps
7
Touche rinçage supplémentaire
8
Touche essorage
9
Touche de température
– Sélectionnez à nouveau le programme de lavage et toutes les options possibles.
• 5 minutes à compter de la fin du programme de lavage. Voir "A la fin du programme".
SÉLECTEUR DE
PROGRAMMES
2
Tournez le sélecteur pour sélectionner un programme.
B C
38 www.aeg.com
L'écran indique :
A
B
C
• La durée du programme
Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue minute par minute.
• Le départ différé
Quand vous appuyez sur le touche Départ différé, l'écran indique l'heure du départ différé.
• Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, l'écran affiche des codes d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
• Erreur
L'écran affiche ce message pendant quelques secondes si :
– Vous avez sélectionné une fonction qui n'est applicable pour ce programme.
– Vous avez changé le programme pendant son fonctionnement.
•
Le voyant de la touche Départ/Pause
4
clignote.
Quand le programme est terminé.
Verrouillage de la porte
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé.
Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé :
• Il y a de l’eau dans le tambour.
• La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
Le symbole Sécurité enfants
Le symbole s'allume quand vous activez cette fonction.
TOUCHE DÉPART/PAUSE
Appuyez sur la touche 4 pour lancer ou interrompre le programme.
TOUCHE DÉPART DIFFÉRÉ
4
5
• Appuyez une fois pour programmer un cycle de lavage avec une « Durée réduite » pour les articles peu sales.
• Appuyez deux fois pour programmer un cycle de lavage « Rapide » pour les articles très peu sales.
Appuyez sur la touche 5 pour retarder le départ d'un programme de 30 minutes à
20 heures.
Certains programmes n'acceptent qu'une seule de ces deux fonctions.
TOUCHE GAIN DE TEMPS
6
TOUCHE RINÇAGE PLUS
7
Appuyez sur la touche 6 pour réduire la durée d'un programme.
Appuyez sur la touche 7 pour ajouter des phases de rinçage à un programme.
Utilisez cette fonction pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.
TOUCHE ESSORAGE
8
Appuyez sur cette touche pour :
• Réduire la vitesse maximum de la phase d'essorage du programme.
• Activez la fonction « Arrêt cuve pleine ».
Sélectionnez cette fonction pour éviter que les tissus ne se froissent. L'appareil ne vidange pas l'eau quand ce programme est terminé.
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
TOUCHE TEMPÉRATURE
9
Appuyez sur la touche 9 pour modifier la température par défaut.
FONCTION SÉCURITÉ
ENFANTS
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
• Pour activer la fonction, appuyez sur la touche
6
et sur la touche
7
en même temps jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole .
• Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 6 et sur la touche 7 en mê-
PROGRAMMES DE LAVAGE
FRANÇAIS
39
me temps jusqu'à ce que le symbole s'éteigne.
Vous pouvez activer la fonction :
• Avant d'appuyer sur la touche Départ/
Pause 4 : l'appareil ne peut pas démarrer.
• Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause 4 , toutes les touches et le sélecteur de programmes sont désactivés.
FONCTION RINÇAGE PLUS
PERMANENTE
Avec cette fonction, vous pouvez conserver la fonction Rinçage plus en permanence quand vous sélectionnez un nouveau programme.
• Pour activer la fonction, appuyez sur la touche 5 et sur la touche 6 en même temps jusqu'à ce que le voyant de la touche 7 s'allume.
• Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 5 et sur la touche 6 en même temps jusqu'à ce que le voyant de la touche
7
s'éteigne.
Programme
Température
Cotons
(Koch/Bunt /
Blanc/Couleurs)
95° - Froid
Type de charge
Poids de charge max.
Cotons blancs et couleurs normalement sales.
max. 6 kg
Cycle description
Lavage
Rinçage
Essorage
Cotons + Prélavage
(+ Vorwäsche / +
Prélavage)
95° - Froid
Cotons blancs et couleurs très sales.
max. 6 kg
Prélavage
Lavage
Rinçage
Essorage
Fonctions
REDUCTION DE
L'ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
RINCAGE SUP-
PLEMENTAIRE
ECONOMIQUE
1)
REDUCTION DE
L'ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
RINCAGE SUP-
PLEMENTAIRE
ECONOMIQUE
1)
40 www.aeg.com
Programme
Température
Cotons + taches
(+ Flecken / +
Taches)
95° - 40°
Synthétiques
(Pflegeleicht /
Synthétiques)
60° - Froid
Repassage facile
(Leichtbügeln /
Repassage Facile)
2)
60° - Froid
Délicats
(Feinwäsche /
Délicats)
40° - Froid
Type de charge
Poids de charge max.
Cotons blancs et couleurs très sales.
max. 6 kg
Synthétiques ou mélanges normalement sales.
max. 2,5 kg
Synthétiques normalement sales.
max. 1 kg
Tissus délicats comme l'acrylique, le viscose, le polyester, normalement sales.
max. 2,5 kg
Cycle description
Lavage
Rinçage
Essorage
Lavage
Rinçage
Essorage court
Lavage
Rinçage
Essorage court
Lavage
Rinçage
Essorage court
Fonctions
REDUCTION DE
L'ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
RINCAGE SUP-
PLEMENTAIRE
ECONOMIQUE
1)
REDUCTION DE
L'ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
RINCAGE SUP-
PLEMENTAIRE
ECONOMIQUE
1)
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
RINÇAGE PLUS
GAIN DE
TEMPS
1)
REDUCTION DE
L'ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
RINCAGE SUP-
PLEMENTAIRE
ECONOMIQUE
1)
REDUCTION DE
L'ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
Laine
(Wolle / Laine)
40° - Froid
Essorage
(Schleudern / Essorage)
3)
Vidange
(Pumpen / Vidange)
Lainages lavables en machine. Lainages lavables à la main et tissus délicats portant le symbole 'lavage à la main'.
max. 1 kg
Tous textiles
La charge maximum de linge est fonction du type de linge.
Tous textiles
La charge maximum de linge est fonction du type de linge.
Lavage
Rinçage
Essorage court
Vidange de l'eau
Phase d'essorage
à la vitesse maximale.
Vidange de l'eau
REDUCTION
D'ESSORAGE
FRANÇAIS
41
Programme
Température
Type de charge
Poids de charge max.
Tous textiles
Cycle description
Fonctions
Rinçage
(Spülen / Rinçage)
Rideaux
(Gardinen / Rideaux)
40° - Froid
Sélectionnez ce programme pour laver des rideaux. Il ajoute automatiquement la phase de prélavage pour dépoussiérer les rideaux.
Ne mettez pas de détergent dans le compartiment de prélavage.
max. 2,5 kg
Tous les jeans. Vêtements en jersey avec matières hi-tech.
max. 3 kg
Un rinçage avec phase supplémentaire d'essorage
Prélavage
Lavage
Rinçage
Essorage court
REDUCTION DE
L'ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
RINCAGE SUP-
PLEMENTAIRE
4)
REDUCTION DE
L'ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
RINCAGE SUP-
PLEMENTAIRE
Jeans
60° - Froid
Lavage
Rinçage
Essorage court
REDUCTION DE
L'ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
RINÇAGE PLUS
GAIN DE
TEMPS
1)
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Economique
(Energiesparen /
Economique)
60° - 40°
5)
Cotons et synthétiques très peu sales ou portés une seule fois.
Cotons blancs ou couleurs légères normalement sales.
max. 6 kg
Lavage
Rinçage
Essorage court
Lavage
Rinçage
Essorage
REDUCTION DE
L'ESSORAGE
REDUCTION DE
L'ESSORAGE
ARRET CUVE
PLEINE
RINCAGE SUP-
PLEMENTAIRE
ECONOMIQUE
1)
1)
Si vous appuyez deux fois sur la touche 6 (Très Rapide), nous vous conseillons de réduire la charge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
2)
Les phases lavage et essorage de ce programme sont délicates pour éviter tout froissement du linge. Le lave-linge ajoute des rinçages.
3)
La phase de vitesse d'essorage par défaut se rapporte aux cotons. Sélectionnez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle convienne au linge.
4)
Appuyez sur la touche RINCAGE SUPPLEMENTAIRE pour ajouter des rinçages. Avec un essorage lent, le lave-linge fait des rinçages délicats et un essorage court.
5)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique]
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Energiesparen / Economique
42 www.aeg.com
60 °C » et « Energiesparen / Economique 40 °C » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire la consommation d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée. L'option
Rapide est obligatoire avec les programmes coton éco.
VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau.
Programmes Charge
(kg)
Consommation énergétique (kWh)
Consommation d'eau
(litres)
Durée approximative du programme
(minutes)
157
142
Taux d'humidité restant (%)
52
52
1)
Coton 60 °C
Coton 40 °C
Synthétiques
40 °C
Textiles délicats 40 °C
Laine/Lavage
à la main
30 °C
6
6
2.5
2.5
1
1.20
0.85
0.55
0.50
0.35
Programmes coton standard
Coton 60 °C standard
Coton 60 °C standard
6
3
1.02
0.80
Coton 40 °C standard
3 0.66
1)
Au terme de la phase d'essorage.
LB1482
Modèle
55
55
44
48
50
52
40
40
Mode « Éteint » (W)
0.75
102
73
62
228
165
150
Mode « Veille » (W)
0.75
35
35
30
52
52
52
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Mettez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment de lavage principal de la boîte à produits. Sélectionnez et lancez, sans linge, un programme
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
pour le coton à la température la plus élevée. Ceci permet d'éliminer toutes salissures du tambour et de la cuve.
1.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
2.
Branchez l'appareil au secteur.
3.
4.
5.
Appuyez sur la touche 1 pour activer l'appareil.
Introduisez le linge dans l'appareil.
Utilisez la quantité correcte de produit de lavage et d'additifs.
CHARGEMENT DU LINGES
6.
FRANÇAIS
43
Sélectionnez et lancez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure.
1.
A
Ouvrez le couvercle de l'appareil.
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche A (selon le modèle). Le tambour s'ouvre automatiquement.
Introduisez le linge. Veillez à ne pas mettre trop de linge dans le tambour.
Fermez le tambour et le couvercle de votre lave-linge.
Avant de fermer le couvercle de votre appareil, vérifiez que le tambour est correctement fermé.
REMPLISSAGE DE DÉTERGENT ET D'ADDITIFS
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.
Compartiment du produit de lavage pour la phase de lavage.
Compartiment des additifs liquides (assouplissant, amidon).
Le repère
M
correspond au niveau maximum pour les additifs liquides.
Respectez toujours les instructions qui se trouvent sur les emballages des produits de lavage.
44 www.aeg.com
SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME
1.
2.
3.
4.
5.
Tournez le sélecteur de programmes.
Le voyant de la touche
4
clignote en rouge.
Les voyants de la température par défaut et de la vitesse d'essorage s'allument. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
Réglez les fonctions disponibles et le départ différé. Quand vous appuyez sur la touche correspondante, le voyant de la fonction sélectionnée s'allume ou le symbole correspondant s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme. Le voyant de la touche
4 est allumé, de couleur rouge.
La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
RÉGLEZ LE DÉPART DIFFÉRÉ
1.
2.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
5 jusqu'à ce que l'écran indique les nombres des minutes ou des heures.
Appuyez sur la touche
4
, l'appareil commence le décompte du départ différé.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.
Avant d'appuyer sur la touche 4 pour démarrer l'appareil, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé.
Vous ne pouvez pas régler le départ différé avec le programme
Vapeur
.
INTERRUPTION D'UN
PROGRAMME
1.
2.
Appuyez sur la touche 4 . Le voyant clignote.
Appuyez à nouveau sur la touche 4 .
Le programme de lavage se poursuit.
ANNULEZ LE DÉPART
DIFFÉRÉ
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche 4 . Le voyant correspondant clignote.
Appuyez sur la touche 5 à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique
0'
.
Appuyez sur la touche 4 . Le programme démarre.
ANNULER UN PROGRAMME
1.
2.
Tournez le sélecteur de programme sur pour annuler le programme.
Tournez de nouveau le sélecteur pour choisir un nouveau programme. À ce stade, vous pouvez également régler les fonctions disponibles.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
MODIFICATION D'UNE
FONCTION
Vous ne pouvez modifier que quelques fonctions avant qu'elles soient actives.
1.
2.
Appuyez sur la touche 4 . Le voyant clignote.
Modifiez la fonction réglée.
OUVREZ LE COUVERCLE
Quand un programme ou le départ différé est en cours, le couvercle est verrouillé.
Pour ouvrir le couvercle :
1.
Appuyez sur la touche vez ouvrir le couvercle 2 minutes après l'arrêt de l'appareil. Le symbole
Verrouillage de la porte disparaît de l'écran.
4 . Vous pou-
2.
3.
Ouvrez le couvercle.
Fermez le couvercle et appuyez sur la touche 4 . Le programme ou le départ différé se poursuit.
1.
2.
3.
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop
élevés, le symbole de verrouillage de la porte reste allumé et vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle.
Si nécessaire, suivez la procédure ci-dessous pour ouvrir le couvercle.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
Attendez quelques minutes.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'eau dans le tambour.
À LA FIN DU PROGRAMME
• L'appareil s'arrête automatiquement.
• Les signaux sonores retentissent.
• Le symbole
s'affiche à l'écran.
• Le voyant de la touche Départ/Pause
4
s'éteint.
• Vous pouvez ouvrir le couvercle 2 minutes après l'arrêt de l'appareil. Le symbole de verrouillage du couvercle s'éteint.
• Appuyez sur la touche
1 pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction ARRÊT AU-
TOMATIQUE éteint automatiquement l'appareil.
Lorsque vous allumez de nouveau l'appareil, l'écran indique la fin du dernier programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
• Laissez le couvercle entrouvert pour
éviter la formation de moisissures et l’apparition de mauvaises odeurs.
CONSEILS UTILES
CHARGEMENT DU LINGE
• Répartissez le linge entre : blanc, couleur, synthétiques, délicats et laine.
• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
• Ne lavez pas ensemble les articles blancs et en couleur.
• Certains articles en couleur peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est
FRANÇAIS
45
Si vous mettez à l'arrêt l'appareil, il est nécessaire de sélectionner à nouveau un programme.
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Le programme de lavage est terminé, mais la fonction « Arrêt cuve pleine » est activée :
– Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
– Le couvercle reste verrouillé.
– Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle.
Pour vidanger l'eau :
1.
2.
Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage.
Appuyez sur la touche Départ/Pause
4 . L'appareil effectue la vidange et l'essorage.
3.
4.
Une fois le programme terminé et le symbole de verrouillage du couvercle
éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle.
Éteignez l'appareil.
L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures.
recommandé de les laver séparément lors des premiers lavages.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
• Tournez vers l'intérieur les tissus multicouches, la laine et les articles portant des illustrations imprimées.
46 www.aeg.com
• Enlevez les taches.
• Lavez avec un produit spécial les taches incrustées.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Enlevez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
• Ne lavez pas dans l'appareil :
– Le linge sans ourlet ou déchiré
– Les soutien-gorges à armatures.
– Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits.
• Un très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.
TACHES TENACES
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et au tissu.
PRODUITS DE LAVAGE ET
ADDITIFS
• Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement con-
çus pour les lave-linge.
• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
• Utilisez les produits adaptés au tissu, à la température du programme et au niveau de salissure.
• Si vous utilisez des produits de lavage liquides, ne sélectionnez pas la phase de prélavage.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage avec une boule doseuse.
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
Pour préserver l'environnement et utiliser moins d'eau et d'énergie, suivez ces instructions :
• Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.
• Commencez toujours un programme de lavage avec une charge maximum de linge.
• Si nécessaire, utilisez un détachant quand vous réglez un programme à basse température.
• Pour utiliser la quantité correcte de produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique
DURETÉ DE L'EAU
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour les lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, prenez contact avec l'organisme local de distribution d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
Ces échelles d'équivalence mesurent la dureté de l'eau :
• Degrés allemands (dH°).
• Degrés français (°TH).
• mmol/l (millimole par litre - unité internationale de mesure de la dureté de l'eau).
• Degrés Clarke.
Tableau de dureté de l'eau
Niveau
3
4
1
2
Type
douce moyenne dure très dure
°dH
0-7
8-14
15-21
> 21
FRANÇAIS
47
Dureté de l'eau
°T.H.
mmol/l
0-15
16-25
26-37
> 37
0-1,5
1,6-2,5
2,6-3,7
>3,7
Degrés
Clarke
0-9
10-16
17-25
>25
48 www.aeg.com
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Déconnectez l'appareil de l'alimentation
électrique avant de le nettoyer.
DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL
L'eau du robinet contient du calcaire. Si cela s'avère nécessaire, utilisez un adoucisseur d'eau pour éliminer le tartre.
Utilisez un produit spécialement conçu pour les lave-linge. Respectez les instructions inscrites sur l'emballage par le fabricant.
Procédez séparément d'un lavage de linge.
NETTOYAGE EXTERNE
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces.
ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou de produits chimiques.
ENTRETIEN RÉGULIER
Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procédez
à un entretien régulier. Pour ce faire :
• Videz le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme de lavage pour le coton le plus chaud
• Utilisez une quantité correcte de poudre de lavage dotée de propriétés biologiques.
Après chaque lavage, laissez la porte ouverte pendant un moment pour éviter les moisissures et les mauvaises odeurs.
DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE
Pour nettoyer la boîte à produits :
1.
2.
3.
4.
Retirez la boîte à produits et déconnectez les deux parties.
Nettoyez toutes les parties à l'eau.
Remontez les deux parties de la boîte
à produits.
Remettez en place la boîte à produits.
FILTRE DE VIDANGE
Examinez régulièrement le filtre de vidange et veillez à ce qu'il soit propre.
AVERTISSEMENT
• Débranchez l'appareil.
• Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. L'eau doit être froide avant que vous commenciez à nettoyer le filtre de vidange.
Pour nettoyer le filtre de vidange :
FRANÇAIS
1.
Ouvrez le volet du filtre de vidange.
49
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Placez un récipient au-dessous du filtre de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Tournez le filtre de vidange jusqu'à ce qu'il soit vertical.
Tournez le filtre complètement puis sortez-le.
Retirez les peluches et les objets.
Nettoyez le filtre à l'eau.
Remettre-le en place et vissez-le.
Veillez à bien serrer le filtre pour évite les fuites.
Fermez le volet du filtre de vidange.
LE FILTRE DU TUYAU ET DE LA
VANNE D'ARRIVÉE D'EAU
AVERTISSEMENT
• Débranchez l'appareil.
Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau :
1.
2.
3.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet.
Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau à l'aide d'une brosse dure.
50 www.aeg.com
4.
5.
Démontez le tuyau d'arrivée d'eau derrière l'appareil.
Nettoyez le filtre dans la vanne à l'aide d'une brosse dure ou d'une serviette.
6.
7.
Réinstallez le tuyau d'arrivée d'eau.
Vérifiez l'étanchéité des raccords pour évite les fuites.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
90˚
VIDANGE D'URGENCE
En raison d'un dysfonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau.
Si cela se produit, procédez aux étapes (1)
à (3) de « Pour nettoyer le filtre de vidange ».
Si nécessaire, nettoyez le filtre.
Placez la conduite d'évacuation à l'arrière et fermez le volet du filtre de vidange.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE
GEL
Si l'appareil est installé dans une région où la température peut être inférieure à 0
°C, retirez l'eau qui reste dans le tuyau d'arrivée et dans la pompe de vidange.
1.
Fermez le robinet et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau.
2.
Placez l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau dans un récipient et laissez l'eau s'écouler hors du tuyau.
3.
Lancez le programme de vidange et laissez-le s'exécuter jusqu'à la fin.
4.
5.
Tournez le sélecteur de programmes sur Arrêt pour débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
Débranchez l'appareil.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que la température soit supérieure à 0 °C avant de réutiliser l'appareil.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par les basses températures.
FRANÇAIS
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ET SERVICE
51
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportezvous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez votre service après-vente.
Dans certains cas, le signal sonore retentit et l'écran affiche un code d'alarme :
•
- L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
Problème
L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
Cause possible
Le robinet d'arrivée d’eau est fermé.
L'appareil ne vidange pas.
Le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé.
Les filtres situés dans le tuyau d'arrivée d'eau sont bouchés.
Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre.
Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été raccordé correctement.
La pression d'eau est trop basse.
Le tuyau de vidange est endommagé.
Le filtre de la pompe de vidange est obstrué.
•
•
- L'appareil ne vidange pas.
- La porte de l'appareil est ouverte ou ne se ferme pas correctement.
•
- Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
AVERTISSEMENT
Mettez l'appareil à l'arrêt avant de procéder aux vérifications.
Solution possible
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas endommagé.
Nettoyez les filtres. Reportezvous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
Vérifiez que le tuyau est bien raccordé.
Contactez votre compagnie locale de distribution des eaux.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé.
Nettoyez le filtre de la pompe de vidange. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Vérifiez que le tuyau est bien raccordé.
Le tuyau de vidange n'a pas été raccordé correctement.
Un programme de lavage sans phase de vidange a été sélectionné.
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
Sélectionnez le programme vidange.
La porte de l'appareil est ouverte ou ne se ferme pas correctement.
Sélectionnez le programme vidange.
Fermez la porte correctement.
52 www.aeg.com
Problème
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
Cause possible Solution possible
• Débranchez l'appareil.
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
• Contactez votre service aprèsvente.
Sélectionnez le programme d'essorage.
La phase d'essorage ne fonctionne pas.
Le programme ne démarre pas.
Il y a de l'eau sur le sol.
La phase d'essorage est désactivée.
Le filtre de la pompe de vidange est obstrué.
Problèmes d'équilibrage de la charge de linge.
Nettoyez le filtre de la pompe de vidange. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.
Insérez la fiche dans la prise secteur.
La fiche du câble d’alimentation n'est pas branchée à la prise de courant.
Un fusible a disjoncté dans la boîte à fusibles de votre habitation.
Vous n'avez pas appuyé sur la touche
4
.
La fonction Départ différé est sélectionnée.
Remplacez le fusible.
Appuyez sur la touche
4
.
La sécurité enfants est activée.
Fuites sur les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
Fuites sur la pompe de vidange.
Le tuyau de vidange est endommagé.
Le programme de lavage est en cours.
Pour démarrer immédiatement le programme, annulez le départ différé.
Désactivez la Sécurité enfants.
Vérifiez que les raccords sont biens serrés.
Vérifiez que le filtre de la pompe de vidange est biens serré.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas endommagé.
Laissez le programme de lavage se terminer.
Impossible d'ouvrir la porte de l'appareil.
L'appareil fait un bruit inhabituel.
Il y a de l’eau dans le tambour.
L'appareil n'est pas de niveau.
Sélectionnez le programme Vidange ou Essorage.
Mettez l'appareil de niveau. Consultez le paragraphe « Installation ».
FRANÇAIS
53
Problème Cause possible Solution possible
Vous n'avez pas retiré l'emballage et/ou les boulons de transport.
Retirez l'emballage et/ou les boulons de transport. Consultez le paragraphe « Installation ».
La charge est très petite.
Ajoutez plus de linge dans le tambour.
L'extrémité du tuyau de vidange est placée trop bas.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans une position correcte.
L'appareil se remplit d'eau et vidange immédiatement.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.
Le produit de lavage que vous utilisez n'est pas suffisant ou n'est pas adéquat.
Vous n'avez pas enlevé les taches tenaces avant de laver le linge.
Une température incorrecte a été sélectionnée.
Charge de linge trop importante.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend là où il a été interrompu.
Si l'anomalie persiste, contactez le service après-vente.
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.
Utilisez des produits spéciaux pour traiter les taches tenaces.
Veillez à sélectionner la température correcte.
Réduisez la charge de linge.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, contactez le service après-vente.
SERVICE
• Consultez les informations fournies avec l'appareil pour ce qui concerne les conditions de garantie et les points de contact. Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque signalétique.
Il est recommandé de noter ces informations ici :
Modèle
(Mod.)
..................
Référence du produit
(N° de référence)
Numéro de série
(N° de série) .........................
..................
..................
54 www.aeg.com
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Pression de l'eau d'alimentation
Largeur / Hauteur / Profondeur
Branchement électrique : Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence minimum
Arrivée d'eau
1)
Charge maximum maximum
Coton
Vitesse d'essorage maximum
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
INSTALLATION
DÉBALLAGE
400 / 850 / 600 mm
230V
2200 W
10A
50 Hz
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bars (0,8 MPa)
Eau froide
6 kg
1400 tr/min
1.
Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter.
2.
Retirez les cales en polystyrène.
FRANÇAIS
3.
4.
Inclinez l'appareil vers l'arrière.
Tournez l'appareil sur l'un de ses coins pour retirer la protection du bas.
55
5.
6.
7.
Ouvrez le couvercle.
Retirez le morceau de polystyrène.
Ouvrez le tambour et sortez-en tous les éléments.
8.
Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports.
2
9.
Desserrez les trois boulons.
1
56 www.aeg.com
1
1
2
10.
11.
Retirez la pièce en plastique.
Remplacez l'entretoise en plastique par le bouchon en plastique. Ce bouchon se trouve dans le sachet de la notice d'utilisation.
12.
Pour installer l'appareil sur le même niveau que les meubles voisins, découpez ces pièces en plastique.
AVERTISSEMENT
Retirez tout l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil.
Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un
éventuel déménagement de l'appareil.
POSITIONNEMENT ET MISE À NIVEAU
1.
2.
Tirez le levier de droite à gauche.
Quand la position de l'appareil est correcte, repoussez le levier.
A
FRANÇAIS
57
3.
4.
5.
6.
7.
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que des tapis ne bloquent pas la circulation de l'air sous l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou d'autres éléments.
Desserrez les pieds pour régler le niveau. Mesurez à l'aide d'un niveau à bulle. Serrez les pièces A.
Un réglage correct du niveau de l'appareil empêche les vibrations, les bruits et les mouvements de l'appareil pendant son fonctionnement.
• L'appareil doit être de niveau et stable.
ATTENTION
Ne mettez pas de carton, de bois ou de matériaux équivalents audessous de l'appareil pour en régler le niveau.
LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU
1.
Raccordez le tuyau sur l'appareil. Serrez l'écrou à oeil pour le mettre dans la position correcte.
90˚
58 www.aeg.com
2.
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet fileté (3/4 po).
ATTENTION
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de fuites au niveau des raccords.
N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'arrivée d'eau est trop court. Contactez le service aprèsvente pour procéder au remplacement du tuyau d'arrivée d'eau.
Dispositif d'arrêt de l'eau
A
VIDANGE DE L'EAU
Il existe différentes procédures pour raccorder le tuyau de vidange :
Avec le guide de tuyau en plastique.
Le tuyau d'arrivée d'eau dispose d'un dispositif d'arrêt de l'eau. Ce dispositif empêche les fuites d'eau dues au vieillissement naturel du tuyau. Le secteur rouge de la fenêtre « A » montre cette panne.
Si cela se produit, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service aprèsvente pour procéder au remplacement du tuyau.
FRANÇAIS
• Sur le bord d'un évier.
• Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer quand l'appareil se vidange. Fixez le guide au robinet d'arrivée d'eau ou au mur.
59
• À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale.
Reportez-vous à l'illustration. Directement dans une conduite d'évacuation murale, à une hauteur du sol comprise entre 70 et 100 cm. L’extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, autrement dit, le diamètre interne du conduit d'évacuation doit
être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
Sans le guide de tuyau en plastique.
• Au robinet de l'évier.
Reportez-vous à l'illustration. Placez le tuyau de vidange dans le robinet et serrez-le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle avant d'empêcher les particules restantes de passer dans l'appareil depuis l'évier.
• Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.
La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour les autres longueurs de tuyaux de vidange et les rallonges.
60 www.aeg.com
INDICE
62 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
64 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
64 ACCESSORI
65 PANNELLO DEI COMANDI
67 PROGRAMMI DI LAVAGGIO
71 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
71 USO DELL'APPARECCHIATURA
71 CARICO DELLA BIANCHERIA
72 RIEMPIRE CON DETERSIVI ED ADDITIVI
73 IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA
74 AL TERMINE DEL PROGRAMMA
74 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
76 PULIZIA E CURA
79 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ED ASSISTENZA
82 DATI TECNICI
82 INSTALLAZIONE
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Informazioni: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
VISITA IL NOSTRO SITO WEB:
Prodotti | Brochure | Libretto istruzioni
Risoluzione dei problemi | Informazioni sui servizi www.aeg.com
LEGENDA
Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
ITALIANO
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
61
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Prima di contattare il centro di assistenza, assicurarsi di avere a portata di mano i seguenti dati. Le informazioni sono riportate sulla targhetta.
Modello
PNC
Numero di serie
62 www.aeg.com
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Prima dell'installazione e dell'utilizzo, leggere con attenzione il presente manuale:
• Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti
• Per motivi ecologici
• Per un corretto funzionamento dell'apparecchiatura.
Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchiatura anche in caso di trasferimento o di vendita dell'apparecchiatura stessa.
Il produttore non è responsabile in caso di installazione non corretta o nel caso in cui l'utilizzo provochi danni.
ze. Si può verificare un'esplosione o un incendio.
• Seguire le istruzioni di sicurezza riportate nella confezione del detersivo per evitare ustioni chimiche a occhi, bocca e gola.
• Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti metallici dalla biancheria. Gli oggetti duri ed appuntiti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura.
• Non toccare il vetro della porta mentre il programma è in funzione. Il vetro potrebbe essere caldo (solo per le apparecchiature a carica frontale).
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE FRAGILI
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza di utilizzare l'apparecchiatura, a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Possibile rischio di soffocamento o lesioni.
• Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere lontani i bambini e gli animali domestici dall'apparecchiatura quando la porta è aperta.
• Prima di chiudere il coperchio dell'apparecchiatura, accertarsi che non vi siano bambini o animali nel cesto.
NORME DI SICUREZZA
GENERALI
• Non usare l'apparecchiatura a scopo professionale. L'apparecchiatura è destinata solo all'uso domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinan-
PULIZIA E CURA
• Spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa di alimentazione.
• Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Controllare che i filtri siano stati installati correttamente. Un'installazione non corretta potrebbe causare perdite d'acqua.
INSTALLAZIONE
• L'apparecchiatura è pesante, fare attenzione quando la si sposta.
• Non trasportare l'apparecchiatura senza i bulloni per il trasporto, si potrebbero danneggiare i componenti interni e causare perdite e disfunzioni.
• Non installare e collegare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Accertarsi di rimuovere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
• Verificare che la spina sia staccata dalla presa elettrica durante l’installazione.
• Solo una persona qualificata deve eseguire l'installazione elettrica, i collegamenti idraulici e l'installazione dell'apparecchiatura. Questa misura ha lo scopo di evitare rischi legati a danni strutturali o lesioni fisiche.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0 °C.
• Quando si installa l'apparecchiatura su un pavimento a moquette, accertarsi che l'aria circoli liberamente Regolare i piedini per disporre dello spazio neces-
sario tra l'apparecchiatura e la moquette.
Collegamento dell’acqua
• Non collegare l'apparecchiatura a tubi usati. Utilizzare esclusivamente tubi nuovi.
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l'apparecchiatura a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo, lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti.
• La prima volta che si usa l'apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite nei tubi e negli attacchi.
Collegamento elettrico
• Controllare che l'apparecchiatura disponga di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto.
• Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro di assistenza.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
SMALTIRE
L'APPARECCHIATURA
1.
2.
3.
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il fermo dell'oblò. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nell'apparecchiatura. Possibile rischio di soffocamento
ITALIANO
(solo per apparecchiature a carica frontale).
63
64 www.aeg.com
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2
3
7 8
9
3
4
1
2
5
6
Pannello dei comandi
Coperchio
Maniglia di apertura del coperchio
Sportellino di accesso al filtro
Leva per spostare l'apparecchiatura
Piedini regolabili
4
5
6
ACCESSORI
1 2 3
11
9
10
7
8
11
Cavo elettrico
Valvola di ingresso dell'acqua
Tubo di scarico
Dispositivi per il trasporto
Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura
1
2
3
Copertura in plastica
Per chiudere il foro sul retro del mobile una volta tolto il bullone per il trasporto.
Guida del tubo di plastica
Per collegare il tubo di scarico sul bordo di un lavandino.
Tubo tubo di carico dell'acqua antiallagamento
Per evitare le eventuali perdite.
PANNELLO DEI COMANDI
1 2 3
ITALIANO
65
9 8 7 6 5 4
3
4
1
2
Tasto On/Off
Selettore dei programmi
Display
Tasto Avvio/Pausa
5
Tasto Partenza ritardata
TASTO ON/OFF
1
Premere questo tasto per attivare e disattivare l'apparecchiatura. Un segnale acustico si attiva quando l'apparecchiatura è accesa.
La funzione AUTO Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia quando:
• Non si usa l'apparecchio da 5 minuti prima di premere il tasto
4
.
– Tutte le impostazioni vengono annullate.
– Premere il tasto
1 per riaccendere l'apparecchiatura.
6
Tasto CICLO BREVE (
7
Tasto EXTRA RISCIACQUO
8
Tasto centrifuga
9
Tasto Temperatura
– Impostare di nuovo il programma di lavaggio e tutte le possibili opzioni.
• 5 minuti dopo il termine di un programma di lavaggio. Far riferimento a "Al termine del programma".
SELETTORE DEI PROGRAMMI
2
Ruotare il selettore per impostare un programma.
66 www.aeg.com
DISPLAY
3
A B C
Il display mostra:
A
B
C
• Durata del programma
Quando inizia il programma, il conto alla rovescia diminuisce ad intervalli di 1 minuto.
• Partenza ritardata
Quando si preme il tasto di avvio ritardato, il display mostra l'ora della partenza ritardata.
• Codici di allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i codici di allarme. Fare riferimento al capitolo 'Risoluzione dei problemi'.
• Err
Il display mostra il messaggio per alcuni secondi se:
– Si imposta una funzione non disponibile per il programma.
– Si cambia programma mentre è in funzione.
•
La spia del tasto Avvio/Pausa 4 lampeggia.
Il programma è terminato.
Chiusura elettronica porta
Non si riesce ad aprire l'oblò quando il simbolo è acceso.
Si riesce ad aprire l'oblò solo quando il simbolo è spento.
Se il programma è terminato ma il simbolo rimane acceso:
• C'è dell'acqua nel cesto.
• La funzione "No Cent. Finale" è attiva.
Simbolo sicurezza bambini
Si accende quando questo dispositivo è attivato.
TASTO AVVIO/PAUSA
4
Premere il tasto 4 per avviare o interrompere il programma.
TASTO PARTENZA
RITARDATA
5
Premere il tasto 5 per ritardare l'avvio del programma da 30 minuti a 20 ore.
TASTO RISPARMIO TEMPO
6
Premere il tasto 6 per ridurre la durata del programma.
• Premere una volta per impostare "Durata abbreviata" per capi usati quotidianamente.
• Premere due volte per impostare "Super rapido" per capi poco sporchi.
Alcuni programmi accettano solo una delle due funzioni.
TASTO EXTRA RISCIACQUO
7
Premere il tasto 7 per aggiungere le fasi di risciacquo a un programma.
Usare questa funzione per le persone allergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è dolce.
TASTO CENTRIFUGA
8
Premere questo tasto per:
• Diminuire la velocità massima della fase di centrifuga del programma.
• Attivare la funzione “Antipiega”. Impostare questa funzione per evitare la formazione di pieghe. L’apparecchiatura non scarica l’acqua al termine del programma.
La funzione "Anti-piega" è attiva.
ITALIANO
67
• Per attivare la funzione premere contemporaneamente il tasto 6 e quello
7 fino a quando il display mostra il simbolo .
• Per disattivare la funzione premere contemporaneamente il tasto 6 e quello
7
fino a quando il simbolo si spegne.
È possibile attivare la funzione:
• Prima di premere il tasto Avvio/Pausa
4 : non è possibile avviare l'apparecchiatura.
• Dopo che si preme il tasto Avvio/Pausa
4
, tutti i tasti e il selettore dei programmi sono disattivati.
FUNZIONE RISCIACQUO
EXTRA PERMANENTE
Grazie a questa funzione è possibile mantenere il risciacquo extra sempre attivo quando si imposta un nuovo programma.
• Per attivarla, premere il tasto funzione
5 e 6 contemporaneamente finché la spia del tasto 7 si accende.
• Per disattivarla, premere il tasto funzione
5
e
6
contemporaneamente finché la spia del tasto 7 si spegne.
TASTO TEMPERATURA
9
Premere il tasto 9 per modificare la temperatura predefinita.
FUNZIONE SICUREZZA
BAMBINI
Questa funzione impedisce ai bambini di giocare con il pannello dei comandi.
PROGRAMMI DI LAVAGGIO
Programma
Temperatura
Cotoni
(Koch/Bunt /
Blanc/Couleurs)
95° - A freddo
Tipo di carico peso massimo di carico
Bianchi e cotone colorato con capi normalmente sporchi.
max. 6 kg
Ciclo descrizione
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
Funzioni
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
1)
68 www.aeg.com
Programma
Temperatura
Cotone + Prelavaggio
(+ Vorwäsche / +
Prélavage)
95° - A freddo
Cotoni + Macchie
(+ Flecken / +
Taches)
95° - 40°
Sintetici
(Pflegeleicht /
Synthétiques)
60° - A freddo
Stiro facile
(Leichtbügeln /
Repassage Facile)
2)
60° - A freddo
Delicati
(Feinwäsche /
Délicats)
40° - A freddo
Tipo di carico peso massimo di carico
Bianchi e cotone colorato con capi molto sporchi.
max. 6 kg
Bianchi e cotone colorato con capi molto sporchi.
max. 6 kg
Tessuti sintetici o misti normalmente sporchi.
max. 2,5 kg
Tessuti sintetici normalmente sporchi.
max. 1 kg
Tessuti delicati come acrilici, viscosa e poliestere, normalmente sporchi.
max. 2,5 kg
Ciclo descrizione
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Funzioni
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
1)
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
1)
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
1)
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
1)
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
1)
ITALIANO
69
Programma
Temperatura
Lana
(Wolle / Laine)
40° - A freddo
Centrifuga
(Schleudern / Essorage)
3)
Scarico
(Pumpen / Vidange)
Risciacquo
(Spülen / Rinçage)
Tipo di carico peso massimo di carico
Lana lavabile a macchina. Tessuti delicati e capi in lana lavabili a mano che recano sull'etichetta il simbolo di "lavaggio a mano".
max. 1 kg
Tutti i tessuti
Il carico massimo di biancheria è correlato al tipo di biancheria.
Tutti i tessuti
Il carico massimo di biancheria è correlato al tipo di biancheria.
Tutti i tessuti.
Ciclo descrizione
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Funzioni
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
Scarico dell'acqua
Fase di centrifuga a velocità massima.
Scarico dell'acqua
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
Un risciacquo con ulteriore fase di centrifuga
Tende
(Gardinen / Rideaux)
40° - A freddo
Jeans
60° - A freddo
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Impostare questo programma per lavare tende. Aggiunge automaticamente la fase di prelavaggio per togliere la polvere dalle tende.
Si consiglia di non versare il detersivo nella vaschetta del prelavaggio.
max. 2,5 kg
Tutti i capi in jeans.
Capi in jersey con tessuti "tecnici".
max.3 kg
Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o indossati solo una volta.
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
EXTRA RISCIAC-
QUO
4)
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
EXTRA RISCIAC-
QUO
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
1)
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
70 www.aeg.com
Programma
Temperatura
Tipo di carico peso massimo di carico
Ciclo descrizione
Funzioni
Eco
(Energiesparen /
Economique)
60° - 40°
5)
Bianchi e cotone colorato con capi normalmente sporchi.
max. 6 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
1)
1)
se si preme il tasto 6 due volte (durata Extra rapida), consigliamo di ridurre la quantità di carico. E' possibile caricare completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio non saranno ottimali.
2)
Per ridurre la formazione di pieghe, il lavaggio e la fase di centrifuga sono delicati.
L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
3)
La fase predefinita della velocità di centrifuga è correlata ai capi in cotone. Selezionare la velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene con il tipo di biancheria.
4)
Premere il tasto EXTRA RISCIACQUO per aggiungere risciacqui. Con una bassa velocità di centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve.
5)
Conformemente alla normativa 1061/2010, per "Energiesparen / Economique 60° C°" e
"Energiesparen / Economique 40° C" si intendono rispettivamente il "programma cotone standard a 60°" e il "programma cotone standard a 40°". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.
Impostare il programma per avere dei buoni risultati di lavaggio e ridurre il consumo di energia. Il tempo del programma di lavaggio viene prolungato. Per i programmi cotone a risparmio energetico, si può impostare solo la durata Extra rapido.
VALORI DI CONSUMO
I dati in questa tabella sono approssimativi. I dati possono venire modificati da cause diverse: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e ambiente.
Programmi Carico
(Kg)
Cotone 60 °C
Cotone 40 °C
6
6
Sintetici 40 °C 2.5
Delicati 40 °C 2.5
Consumo di energia elettrica
(kWh)
1.20
0.85
0.55
0.50
Programma lavaggio a mano/lana 30
°C
1
Programmi cotone standard
0.35
Consumo d'acqua (litri)
55
55
44
48
50
Durata approssimativa del programma
(minuti)
157
142
102
73
62
Umidità residua
(%)
52
52
35
35
30
1)
Programmi Carico
(Kg)
Consumo di energia elettrica
(kWh)
Consumo d'acqua (litri)
Durata approssimativa del programma
(minuti)
228
ITALIANO
71
Umidità residua
(%)
1)
52
Cotone standard 60 °C
Cotone standard 60 °C
Cotone standard 40 °C
6
3
3
1.02
0.80
0.66
1)
Al termine della fase di centrifuga.
LB1482
Modello
52
40
40
Modalità Spento (W)
0.75
165
150
52
52
Modalità Acceso (W)
0.75
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Mettere una piccola quantità di detersivo nello scomparto del lavaggio principale del contenitore del detersivo. Impostare e avviare un programma per il cotone alla
USO DELL'APPARECCHIATURA
massima temperatura senza carico. In questo modo si rimuoverà tutto lo sporco possibile dal cesto e dalla vasca.
1.
2.
3.
4.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Inserire la spina nella presa.
Premere il tasto
1
per accendere l'apparecchiatura.
Mettere la biancheria nell'apparecchiatura.
CARICO DELLA BIANCHERIA
5.
6.
Usare la quantità corretta di detersivo e additivi.
Impostare e avviare il programma corretto per il tipo di capi ed il grado di sporco.
1.
A
Aprire il coperchio dell'apparecchiatura.
2.
3.
4.
Premere il tasto A (a seconda del modello). Il cesto si apre automaticamente.
Sistemare la biancheria. Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto.
Chiudere il cesto ed il coperchio della lavabiancheria.
Prima di chiudere il coperchio dell'apparecchiatura, accertarsi che il cesto sia chiuso correttamente.
72 www.aeg.com
RIEMPIRE CON DETERSIVI ED ADDITIVI
Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio.
Lo scomparto del detersivo per la fase di lavaggio.
Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Il simbolo
M
indica il livello massimo degli additivi liquidi.
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
ITALIANO
73
IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA
1.
2.
3.
4.
5.
Ruotare il selettore sul programma
La spia del tasto
4
lampeggia ed è di colore rosso.
Le spie della temperatura preimpostata e della velocità di centrifuga si accendono. Per modificare la temperatura e/o la velocità di centrifuga, premere i relativi tasti.
Selezionare le funzioni disponibili e l'avvio posticipato. Quando si preme l'apposito tasto, la spia della funzione selezionata si accende o il display visualizza il relativo simbolo.
Premere il tasto 4 per avviare il programma. La spia del tasto 4 è accesa ed è di colore rosso.
Quando l'apparecchiatura carica acqua, la pompa di scarico rimane in funzione per breve tempo.
IMPOSTARE LA PARTENZA
RITARDATA
1.
2.
Premere ripetutamente il tasto 5 fino a quando il display visualizza l'ora o i minuti desiderati.
Premere il tasto
4
, l’apparecchiatura avvia il conto alla rovescia della partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente.
Prima di premere il tasto 4 per avviare l’apparecchiatura, è possibile annullare o modificare l’impostazione della partenza ritardata.
Non è possibile impostare la partenza ritardata con il programma
Vapore
.
INTERROMPERE UN
PROGRAMMA
1.
2.
Premere il tasto
4
. La spia lampeggia.
Premere nuovamente il tasto 4 . Il programma di lavaggio prosegue.
ANNULLARE UN
PROGRAMMA
1.
2.
Ruotare il selettore dei programmi
per annullare il programma di lavaggio.
Ruotare di nuovo il selettore dei programmi per impostare un nuovo programma di lavaggio. A questo punto si possono impostare le opzioni disponibili.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
MODIFICARE UNA FUNZIONE
È possibile modificare solo alcune funzioni prima che si attivino.
1.
Premere il tasto gia.
4
. La spia lampeg-
2.
Modificare la funzione impostata.
ANNULLARE LA PARTENZA
RITARDATA
1.
2.
3.
Premere il tasto 4 . La spia corrispondente lampeggia.
Premere ripetutamente il tasto
5
fino a quando sul display non compare
0’
.
Premere il tasto 4 . Il programma si avvia.
APRIRE IL COPERCHIO
Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata il coperchio è bloccato.
Per aprire il coperchio:
1.
Premere il tasto re il coperchio 2 minuti dopo l'interruzione dell'apparecchiatura. Il simbolo di blocco della porta nel display si spegne.
4 . È possibile apri-
2.
3.
Aprire il coperchio.
Chiudere il coperchio e premere il tasto 4 . Il programma o la partenza ritardata prosegue.
74 www.aeg.com
Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo alti, il simbolo di blocco della porta resta acceso e non è possibile aprire il coperchio. Se necessario, procedere nel modo seguente per aprire il coperchio.
1.
2.
Spegnere l'apparecchiatura.
Attendere alcuni minuti.
3.
Accertarsi che non vi sia acqua nel cesto.
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
• L'apparecchiatura si interrompe automaticamente.
• Vengono riprodotti i segnali acustici.
• Il display
si accende.
• La spia del tasto Avvio/Pausa
4
si spegne.
• È possibile aprire il coperchio 2 minuti dopo l'interruzione dell'apparecchiatura. Il simbolo di blocco dell'oblò si spegne.
• Premere il tasto
1 per spegnere l'apparecchiatura. Dopo cinque minuti dalla fine del programma, la funzione di
SPEGNIMENTO AUTOMATICO spegne automaticamente l'apparecchiatura.
Quando si accende nuovamente l'apparecchiatura, il display mostra la fine dell'ultimo programma impostato. Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo.
• Togliere la biancheria dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
IL CARICO DI BIANCHERIA
• Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana.
• Seguire le istruzioni di lavaggio indicata nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati.
• Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte.
Se si spegne l'apparecchiatura, è necessario impostare nuovamente il programma.
• Tenere l'oblò socchiuso per evitare muffa e cattivi odori.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Il programma è giunto al termine ma la funzione "Antipiega" è attiva:
– Il cesto ruota regolarmente in modo da non sgualcire i tessuti.
– L'oblò resta bloccato.
– Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Per scaricare l'acqua:
1.
Se necessario, ridurre la velocità di centrifuga.
2.
Premere il tasto Avvio/Pausa 4 .
L'apparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centrifuga.
3.
4.
Al termine del programma, una volta spento il simbolo di blocco dell'oblò,
è possibile aprirlo.
Spegnere l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura scarica ed esegue automaticamente la centrifuga dopo circa 18 ore.
• Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.
• Svuotare le tasche e distendere i capi.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate.
• Rimuovere le macchie difficili.
• Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito.
• Fare attenzione alle tende. Togliere i ganci o sistemare le tende in una retina o federa.
• Non lavare a macchina:
– Capi senza senz'orlo o strappati
– Reggiseni con ferretto.
– Usare una retina per lavare i piccoli capi.
• Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga. In tal caso, sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga.
MACCHIE OSTINATE
Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.
DETERSIVI E ADDITIVI
• Usare esclusivamente detergenti e additivi adatti ai lavaggi in lavatrice.
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella corretta.
• Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni di tali prodotti.
• Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, la temperatura del programma e il livello di sporco.
• Se si usano dei detersivi liquidi, non impostare la fase di prelavaggio.
• Se l'apparecchiatura non dispone di contenitore del detersivo con flap, ag-
Tabella sulla durezza dell'acqua
Livello
1
2
3
4
Tipo
Dolce cottura media
Dura
Molto dura
°dH
0-7
8-14
15-21
> 21
ITALIANO
75
giungere i detersivi liquidi in una pallina dosatrice.
CONSIGLI ECOLOGICI
Attenersi alle seguenti istruzioni per contribuire alla protezione dell'ambiente e ridurre i consumi di acqua ed energia:
• Impostare un programma senza la fase di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca.
• Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di bucato.
• Se necessario, usare uno smacchiatore quando si imposta un programma a bassa temperatura.
• Per usare la quantità corretta di detersivo, verificare la durezza dell’acqua dell'impianto domestico
DUREZZA DELL'ACQUA
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancherie.
Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale.
Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti:
• Scala tedesca (°dH)
• Gradi francesi (°TH).
• e in mmol/l (millimol per litro, unità internazionale di durezza dell'acqua).
• Gradi Clarke.
Durezza dell'acqua
°T.H.
mmol/l
0-15
16-25
0-1,5
1,6-2,5
26-37
> 37
2,6-3,7
>3,7
Clarke
0-9
10-16
17-25
>25
76 www.aeg.com
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione di rete prima di pulirla.
TRATTAMENTO
ANTICALCARE
L’acqua che si usa contiene calcare. Se necessario, usare un decalcificatore dell’acqua per eliminare il calcare.
Utilizzare un prodotto apposito per lavabiancherie. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei produttori.
Farlo separatamente dal lavaggio.
ATTENZIONE
Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici.
PULIZIA DI MANTENIMENTO
Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detergente resti nel cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di mantenimento. A tal fine:
• Togliere la biancheria dal cesto.
• Selezionare il programma di lavaggio più caldo per il cotone.
• Usare una quantità corretta di detersivo in polvere con caratteristiche biologiche.
Dopo ogni lavaggio, tenere l'oblò aperto per un momento per evitare muffa e odori sgradevoli.
PULIZIA ESTERNA
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici.
CONTENITORE DEL DETERSIVO
Per pulire il contenitore:
1.
2.
3.
4.
Rimuovere il contenitore del detersivo e scollegare le due parti.
Lavare tutte le parti con acqua.
Montare le due parti del contenitore del detersivo.
Rimettere a posto il contenitore del detersivo.
FILTRO DI SCARICO
Controllare regolarmente il filtro di scarico e accertarsi che sia pulito.
AVVERTENZA!
• Scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Non togliere il filtro durante il funzionamento dell'apparecchiatura. Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. L'acqua deve essere fredda per pulire il filtro di scarico.
Per pulire il filtro di scarico:
ITALIANO
77
1.
Aprire lo sportello del filtro di scarico.
4.
5.
6.
2.
3.
7.
8.
Sistemare un contenitore sotto il vano del filtro per raccogliere l'acqua che fuoriesce. Ruotare il filtro fino a quando è in posizione verticale.
Ruotare completamente il filtro e rimuoverlo.
Togliere la lanugine e gli oggetti.
Pulire il filtro con acqua.
Rimontare il filtro e avvitarlo in posizione.
Accertarsi di serrare correttamente il filtro per evitare perdite.
Chiudere lo sportello del filtro di scarico.
IL FILTRO NEL TUBO DI
CARICO DELL'ACQUA E IL
FILTRO DELLA VALVOLA DI
INGRESSO
AVVERTENZA!
• Scollegare la spina dalla presa di corrente.
Per pulire i filtri d'ingresso dell'acqua:
1.
2.
3.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Rimuovere il tubo di carico dell'acqua dal rubinetto.
Pulire il filtro nel tubo di carico dell'acqua con uno spazzolino duro.
78 www.aeg.com
4.
5.
Togliere il tubo di carico dell'acqua situato dietro l'apparecchiatura.
Pulire il filtro nella valvola con uno spazzolino duro o un asciugamano.
6.
7.
Rimontare il tubo di carico dell'acqua. Assicurarsi che gli attacchi siano ben chiusi per impedire perdite.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
90˚
SCARICO DI EMERGENZA
In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua.
In tal caso, eseguire i punti da (1) a (3) di
"Per pulire il filtro di scarico".
Se necessario, pulire il filtro.
Rimontare il condotto di scarico e chiudere il flap del filtro di scarico.
PRECAUZIONI ANTIGELO
Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0 °C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico.
1.
2.
Chiudere il rubinetto dell'acqua e staccare il tubo di carico dell'acqua.
Sistemare l'estremità del tubo di carico dell'acqua in un contenitore e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
3.
Eseguire il programma Scarico e farlo funzionare fino alla conclusione.
4.
5.
Portare il selettore dei programmi su
Stop per scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione di rete.
Scollegare l’apparecchiatura.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0 °C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature.
ITALIANO
79
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ED ASSISTENZA
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema
(fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare l’assistenza tecnica.
In alcuni casi, sono emessi i segnali acustici e il display mostra un codice di allarme:
• qua.
- L'apparecchiatura non carica ac-
•
- L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
Problema
L'apparecchiatura non carica acqua.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
Possibile causa
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
Il tubo di carico dell'acqua è danneggiato.
I filtri del tubo di carico dell'acqua sono ostruiti.
Il rubinetto dell'acqua è ostruito o intasato dal calcare.
Il tubo di carico dell'acqua non è collegato correttamente.
La pressione dell'acqua è troppo bassa.
Il tubo di scarico dell'acqua è danneggiato.
Il filtro della pompa di scarico è bloccato.
Il tubo di scarico dell'acqua non è collegato correttamente.
È stato selezionato un programma di lavaggio senza fase di scarico.
La funzione Antipiega è attiva.
•
•
- Il coperchio dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente.
attivo.
- Il dispositivo antiallagamento è le.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
Possibile soluzione
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Verificare che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire i filtri. Fare riferimento a
"Pulizia e cura".
Pulire il rubinetto dell’acqua.
Controllare che il collegamento sia corretto.
Contattare l’ente erogatore loca-
Accertarsi che il tubo di scarico dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire il filtro della pompa di scarico. Fare riferimento a "Pulizia e cura".
Controllare che il collegamento sia corretto.
Impostare il programma di scarico.
Impostare il programma di scarico.
80 www.aeg.com
Problema
Il coperchio dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente.
Il dispositivo antiallagamento è attivo.
Possibile causa
La fase di centrifuga non funziona.
Il programma non si avvia.
Presenza di acqua sul pavimento.
Non è possibile aprire il coperchio dell'apparecchiatura.
La fase di centrifuga è disattivata.
Il filtro della pompa di scarico è bloccato.
• Scollegare l’apparecchiatura.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua.
• Contattare il centro di assistenza.
Impostare il programma di centrifuga.
Pulire il filtro della pompa di scarico. Fare riferimento a "Pulizia e cura".
Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga.
Inserire la spina di alimentazione.
Problemi di equilibrio con il carico di biancheria.
La spina non è inserita nella presa di alimentazione.
Un fusibile del quadro elettrico di casa è bruciato.
Non è stato premuto il tasto 4 .
È stata impostata la partenza ritardata.
Sostituire il fusibile.
Premere il tasto 4 .
La funzione Sicurezza bambini è attivata.
Perdite dagli attacchi dei tubi dell'acqua.
Perdite dalla pompa di scarico.
Il tubo di scarico dell'acqua è danneggiato.
Il programma di lavaggio
è in corso.
Per avviare immediatamente il programma, annullare la partenza ritardata.
Disattivare la funzione Sicurezza bambini.
Verificare che gli attacchi siano chiusi bene.
Accertarsi che il filtro della pompa di scarico sia chiuso.
Verificare che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggiato.
Lasciar terminare il programma di lavaggio.
C'è dell'acqua nel cesto.
Possibile soluzione
Chiudere il coperchio correttamente.
Impostare il programma di scarico o di centrifuga.
ITALIANO
81
Problema
L'apparecchiatura emette un rumore anomalo.
L'apparecchiatura carica e scarica immediatamente l'acqua.
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti.
Possibile causa
Livellamento errato dell’apparecchiatura.
Non si ha tolto l'imballaggio e/o i bulloni per il trasporto.
Il carico è molto ridotto.
L'estremità del tubo di scarico è posizionata troppo in basso.
Il detersivo utilizzato non era sufficiente o giusto.
Possibile soluzione
Regolare il livellamento dell’apparecchiatura. Fare riferimento alla sezione "Installazione".
Togliere l'imballaggio e/o i bulloni per il trasporto. Fare riferimento alla sezione "Installazione".
Aggiungere altri capi nel cesto.
Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta.
Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.
Non si ha eliminato le macchie difficili prima di lavare la biancheria.
È stata impostata la temperatura errata.
Carico eccessivo.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
Pretrattare le macchie difficili usando i prodotti speciali reperibili in commercio.
Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
Ridurre il carico di biancheria.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il centro di assistenza.
Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il centro assistenza.
ASSISTENZA TECNICA
• Fare riferimento alle informazioni in dotazione con l'apparecchiatura per le condizioni di garanzia e il punto di contatto. Le informazioni necessarie per il centro assistenza si trovano sulla targhetta dei dati.
Consigliamo di annotarle in questo spazio:
Modello
(Mod.)
..................
Numero prodotto
(N. prod.)
Numero serie
(N. serie)
..................
..................
82 www.aeg.com
DATI TECNICI
Dimensioni
Pressione dell'acqua di alimentazione
Larghezza/Altezza/Profondità
Collegamento elettrico: Tensione
Potenza globale
Fusibile
Frequenza
Minima
Collegamento dell'acqua
1)
Massima
400 / 850 / 600 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Acqua fredda
Carico massimo Cotone 6 kg
Velocità di centrifuga Massima
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
1400 giri/minuto
INSTALLAZIONE
DISIMBALLO
1.
Togliere la pellicola esterna. Se necessario, servirsi di un taglierino.
2.
Togliere i materiali di imballaggio in polistirolo.
ITALIANO
83
3.
4.
Inclinare l'apparecchiatura all'indietro.
Ruotare l'apparecchiatura su uno degli angoli per togliere la protezione dal fondo.
5.
6.
7.
Aprire il coperchio.
Togliere il pezzo in polistirolo.
Aprire il cesto e togliere tutti i capi.
8.
Staccare il cavo di alimentazione ed il tubo di scarico dagli appositi supporti.
2
9.
Togliere i tre bulloni.
1
84 www.aeg.com
1
1
2
10.
11.
Togliere il pezzo in plastica.
Rimettere il distanziatore in plastica con il tappo in plastica. Il tappo è disponibile nel sacchetto del libretto di istruzioni.
12.
Per installare l'apparecchiatura allo stesso livello dei mobili circostanti, tagliare questi pezzi in plastica.
AVVERTENZA!
Prima di installare l'apparecchiatura, rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i bulloni per il trasporto.
Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si sposta l'apparecchiatura.
POSIZIONAMENTO E LIVELLAMENTO
1.
2.
Tirare la leva da destra verso sinistra.
Una volta raggiunta la posizione corretta dell'apparecchiatura, rimettere a posto la leva.
A
ITALIANO
85
3.
4.
5.
6.
7.
Installare l'apparecchiatura su un pavimento piano e solido.
Accertarsi che la moquette non impedisca la circolazione dell'aria sotto l'apparecchiatura.
Assicurarsi che l'apparecchiatura non tocchi la parete o altre unità.
Allentare i piedini per regolare il livello. Misurare con una livella a bolla.
Serrare i pezzi A.
Una corretta regolazione del livello dell'apparecchiatura impedisce la vibrazione, rumore e movimento della suddetta durante il suo funzionamento.
• L'apparecchiatura deve essere in piano ed appoggiata in modo stabile.
ATTENZIONE
Non mettere cartone, legno o materiali equivalenti sotto i piedini dell'apparecchiatura per regolarne il livello.
IL TUBO DI CARICO DELL'ACQUA
1.
Collegare il tubo all'apparecchiatura.
Allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta.
90˚
86 www.aeg.com
2.
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4".
ATTENZIONE
Accertarsi che non vi siano perdite negli attacchi.
Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo corto. Contattare il centro assistenza per sostituire il tubo di carico dell'acqua.
Dispositivo Acqua-stop
A
SCARICO DELL'ACQUA
Vi sono diverse procedure per collegare il tubo di scarico:
Con la guida del tubo di plastica.
Il tubo di carico dell'acqua dispone di un dispositivo Acqua-stop. Questo dispositivo impedisce le perdite d'acqua nel tubo da ascrivere al naturale invecchiamento del tubo. Il settore rosso nella finestra «A» mostra questo problema.
In tal caso, chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il centro di assistenza per sostituire il tubo.
ITALIANO
87
• Sul bordo di un lavandino.
• Accertarsi che la guida in plastica non si muova durante lo scarico dell'apparecchiatura. Collegare la guida al rubinetto dell'acqua o la parete.
• A un tubo fisso dotato di sfiato.
Fare riferimento all'immagine. Direttamente all'interno di una conduttura di scarico a un'altezza non inferiore ai 70 cm e non superiore ai 100 cm. La parte finale del tubo di scarico deve sempre essere ventilata, ad esempio il diametro interno della conduttura di scarico deve essere superiore rispetto al diametro esterno del tubo di scarico.
Senza la guida del tubo di plastica.
• A un sifone di scarico.
Fare riferimento all'immagine. Sistemare il tubo di scarico nel sifone e serrarlo con un fermo. Accertarsi che il tubo di scarico formi una curva ascendente onde evitare che particelle residue passino dal lavandino all'apparecchiatura.
• Direttamente in una conduttura di scarico incassata nel muro del locale e serrare con un fermo.
È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il centro assistenza per l'altro tubo di scarico e la prolunga.
www.aeg.com/shop 108589101-B-092012
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project