advertisement
▼
Scroll to page 2
of 184
UDP-LX800 Bedienungsanleitung Handleiding Bruksanvisningar UNIVERSAL DISC PLAYER UNIVERSELE DISC SPELER UNIVERSAL DISC PLAYER Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Sicherheitshinweise WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken. Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen. Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern. Bei Einsetzen eines Akkus des falschen Typs besteht Explosionsgefahr. Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien in offenes Feuer oder heiße Öfen gelangen oder mechanisch zerstört oder zerschnitten werden. Vorsichtsmaßnahmen VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes). VORSICHT: Betriebsumgebung UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C (+41 °F bis +95 °F), 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. Wichtiger hinweis WARNUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. Die modellnummer und die seriennummer dieses geräts befinden sich auf der geräterück- oder unterseite. Notieren sie diese nummern auf der beigefügten garantiekarte und bewahren sie diese zur künftigen referenz an einem sicheren ort auf. ACHTUNG Mit der Netztaste an diesem Gerät wird nicht die gesamte Stromzufuhr von der Netzsteckdose unterbrochen. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. Sicherheitshinweise zum netzkabel Fassen Sie das Netzkabel stets nur am Stecker an. Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der Netzsteckdose, indem Sie am Kabel ziehen, und berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen. Anderenfalls kann es zu Kurzschlüssen und Stromschlägen kommen. Platzieren Sie weder dieses Gerät noch andere Gegenstände wie Möbel auf dem Netzkabel, und knicken Sie das Kabel nicht. Verknoten Sie das Kabel nicht, und verknüpfen sie es nicht mit anderen Kabeln. Führen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt. Beschädigte Netzkabel stellen ein Brand- und Stromschlagrisiko dar. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn Sie Schäden feststellen, lassen Sie das Netzkabel beim Händler oder einem autorisierten Servicezentrum ersetzen. ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 608251:2007 klassifiziert ist. LASER KLASSE 1 Für europäische Modelle Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Symbolbeispiele für Batterien Pb Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen. Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben. Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise. WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf Vorsichtshinweise zum 3D-Betrachten • Wenn Sie beim Betrachten von 3D-Bildern Müdigkeit oder Unwohlsein verspüren, hören Sie mit dem Betrachten auf. • Kinder, insbesondere im Alter von unter 6 Jahren, sind besonders empfindlich; der aufsehende Erwachsene muss auf Zeichen von Ermüdung oder Unwohlsein achten. • Legen Sie beim Betrachten von 3D-Bilder regelmäßig eine Pause um. Langes Betrachten von 3D-Bildern ohne Pausen kann Müdigkeit oder Unwohlsein hervorrufen. Inhalt 01 Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . 5 Software-Aktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abspielbare Disc- und Dateitypen . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Abspielbare Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Abspielbare Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 02 Anschluss Anschluss mit einem HDMI-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Hinweise zur Control-Funktion mit HDMI. . . . . . . . . 17 Einen TV anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Anschluss an einen AV-Receiver oder Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Anschluss von Audiokabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Anschluss an einen AV-Receiver oder -Verstärker mit einem Koaxial-Digital-Audiokabel. . . . . . . . . . . 20 Einen AV-Empfänger oder -Verstärker über ein optisches digitales Audiokabel verbinden . . . . . . . 20 Vorhauptverstärker über ein symmetrisches Kabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Eingangsgerät ist mit ZERO SIGNAL-Anschluss verbunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anschließen von Komponenten an die USB-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Über USB-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anschluss des USB-Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Anschließen über ein LAN-Kabel (Kabel-LAN). . . 22 Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 03 Die ersten Schritte Vornehmen von Einstellungen mithilfe des Setup Navigator-Menüs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TV mit der Fernbedienung des Players bedienen. . Liste voreingestellter TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausgabevideoauflösung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . 04 Wiedergabe 4 De Abspielen von Discs oder Dateien . . . . . . . . . . . . . . . Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf. . . . . . . . . . . . . . Abspielen von bestimmten Kapiteln, Tracks oder Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Überspringen von Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rückkehr zu einer Position, die nicht weit zurückliegt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sprung zu einer Position, die nicht weit voraus liegt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zeitlupenwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schritt Vorlauf/Schritt rückwärts . . . . . . . . . . . . . . . Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts innerhalb eines Titels oder Tracks (A-B-Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wiederholtes abspielen (Wiederholwiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abspielen in der gewünschten Reihenfolge (Programmwiedergabe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lesenzeichen setzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wiedergabe von Fotos als Diashows . . . . . . . . . . . Umschalten der Kamerawinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . Umschalten der Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendung der DIRECT/ TRANSPORT-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 24 24 25 26 26 27 27 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28 29 29 29 Bewegen von Untertiteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Umschalten des Audios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Umschalten des CD/ SACD-Wiedergabebereichs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Anzeigen der Disc-Informationen . . . . . . . . . . . . . . 30 Genießen von BONUSVIEW oder BD-LIVE . . . . . . 30 Wiedergabe-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Verwendung des FUNCTION-Menüs . . . . . . . . . . . . . .32 Abspielen ab einer bestimmten Zeit (Zeitsuche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Abspielen eines bestimmten Titels, Kapitels, Tracks bzw. einer Datei (Suche) . . . . . . . . . . . . . . . 33 Wiedergabe eines festgelegten Bereichs von Discs, Titeln oder Kapiteln (Track/Datei) in zufälliger Reihenfolge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fortgesetzte Wiedergabe von einer spezifizierten Position (Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe) . . . 33 05 Wiedergabe über die Source-Funktion Über die Source-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Über die Netzwerk-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . Wiedergabe einer Datei über das Netzwerk . . . . . . Disc-/USB-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abspielen von Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abspielen in der gewünschten Reihenfolge (Playlist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinzufügen von Tracks/Dateien. . . . . . . . . . . . . . . . Abspielen der Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Löschen von Tracks/Dateien aus der Playlist . . . . 34 34 35 35 36 Audio-Optionen ändern . . . . . . . . . . . . . . . Audio Parameter-Bildschirm bedienen Videooptionen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . Video Parameter-Bildschirm bedienen. ..... ..... ..... ..... .37 .37 38 38 Ändern der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendung des Initial Setup-Bildschirms . . . . . . Software-Aktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hintergrundbeleuchtungsmodus einstellung . . . . Hinweis zur Ausgabe von digitalen Audioformaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 39 46 06 Audio/Video-Optionen einstellung 07 Erweiterte Einstellungen 08 Zusätzliche Informationen .... .... .... .... 36 36 36 36 47 47 48 Vorsichtshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Transportieren des Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Installationsort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Schalten Sie den Player aus, wenn Sie ihn nicht verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Reinigen des Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem Rack mit Glastür aufgestellt ist. . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Reinigen der Abtastlinse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Handhabung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Control-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sonstiges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Lizenzund Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Kapitel 1 Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang • Fernbedienung x 1 • AAA-700-Mangan-Batterie x 2 • Netzkabel • Garantiekarte (Nur bei Modellen für Europa) • Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) 1 Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung. Die mit dem Player mitgelieferten Batterien sollen dazu dienen, die Produktfunktion zu prüfen und haben möglicherweise keine lange Lebensdauer. Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien, da diese eine längere Lebensdauer haben. 2 Legen Sie die mitgelieferten Batterien ein (2 x AAA-700). Deutsch • Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern. Italiano WARNUNG Español Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Français • Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden, entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden (1 Monat oder mehr). Wenn Batterieflüssigkeit ausgetreten ist, wischen Sie die Innenseite des Fachs sorgfältig sauber, und legen Sie dann neue Batterien ein. Falls eine Batterie leck wird und Batterieflüssigkeit auf die Haut gerät, spülen Sie sie mit viel fließendem Wasser ab. • Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und Anweisungen der Umweltschutzbehörden strikt einzuhalten. 01 • Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babys auf. Bei versehentlichem Verschlucken umgehend einen Arzt kontaktieren. Auf der Seite ) beginnend einsetzen. Nederlands Achtung • Die Einstellung wird nach einem Batteriewechsel möglicherweise auf die Standardvorgabe zurückgesetzt. Falls dies geschieht, müssen Sie sie erneut einstellen (Seiten 24 und 47). • Kombinieren Sie keine neuen und alten Batterien. 3 Schließen Sie die rückseitige Abdeckung. • Stellen Sie beim Einsetzen der Batterien sicher, dass nicht die Federn nicht an den Polen ) der Batterie beschädigt werden. Dadurch können die Batterien auslaufen oder sich überhitzen. • Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in Flammen oder Wasser geworfen werden. • Batterien können verschiedene Spannungen besitzen, auch wenn sie ähnlich aussehen. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen. Svenska • Beim Einlegen der Batterien in die Fernbedienung achten Sie auf die richtige Richtung, wie durch die Polungsmarkierungen (( und )) angegeben. Die Abdeckung muss hörbar einrasten. 5 De 01 SoftwareAktualisierung Produktinformation über diesen Player ist auf der Pioneer-Website verfügbar. Sehen Sie auf der Website bezüglich Informationen zum Update oder zur Wartung Ihres Blu-ray Disc Spieler. In Europa: http://www.pioneer-audiovisual.eu/ In ASEAN: http://intl.pioneer-audiovisual.com/ In Hongkong: http://hk.pioneer-audiovisual.com/ 6 De Abspielbare Disc- und Dateitypen 01 Abspielbare Discs Es können Discs abgespielt werden, deren Beschriftung, Verpackung oder Außenhülle eines der folgenden Logos aufweist. Achtung Anwendungsformat Disc-Typ DVD VR CD-DA DTS-CD DATADISC1 BD-ROM ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ BD-R ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ BD-RE ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ UHD-BD ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ DVD-ROM ✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ DVD-R2,3,4 ✓5 ✓ ✓ ✗ ✓ ✗ ✓ DVD-RW3,6 ✓5 ✓ ✓ ✗ ✓ ✗ ✓ DVD+R2,3 ✓5 ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ DVD+RW3 ✓5 ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ CD-DA (Audio CD)7 ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ CD-R3 ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ CD-RW3 ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ CD-ROM ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ DVD CD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Discs, auf denen Video, Bild- oder Audiodateien aufgenommen sind. Einschließlich doppelschichtige Discs. Finalisieren Sie diese Discs, bevor Sie sie auf diesem Player abspielen. DVD-R für Authoring-Discs (3,95 GB und 4,7 GB) können nicht abgespielt werden. Einschließlich AVCHD-Format. Version 1.0 DVD-RW-Discs können abgespielt werden. Einschließlich Video-CDs. Svenska DVDAudio Nederlands DVDVideo Deutsch BDAV Italiano BDMV Español BD2 Logo Français • Nur finalisierte Discs können abgespielt werden. 7 De 01 Nicht abspielbare Discs • HD-DVDs • DVD-RAM-Discs Es ist möglich, dass einige andere als die oben aufgeführten Discs ebenfalls nicht abspielbar sind. Über Audioformate Von diesem Player werden folgende Audioformate unterstützt: • Dolby TrueHD • Dolby Digital Plus • Dolby Digital Hinweis • Einige Discs können möglicherweise nicht abgespielt werden, auch wenn sie mit einem der auf der vorherigen Seite genannten Logos versehen sind. • DTS-HD Master Audio • Um 8-cm-Discs abzuspielen, legen Sie die Disc in die 8-cm-Vertiefung in der Mitte der DiscLade ein. Es ist kein Adapter erforderlich. 8-cmBD-ROMs können nicht abgespielt werden. • MPEG-Audio (AAC) Über die Wiedergabe nicht autorisierter Kopien Cinavia-Hinweis Dieses Produkt nutzt Cinavia-Technologie, um die Verwendung von unbefugten Kopien von manchen kommerziell hergestellten Filmen und Videos und ihrer Tonspuren zu beschränken. Wenn eine verbotene Verwendung einer unbefugten Kopie erkannt wird, wird eine Meldung angezeigt und die Wiedergabe oder das Kopieren werden unterbrochen. Weitere Informationen über Cinavia-Technologie ist bei dem Cinavia Online Verbraucherinformationszentrum unter http://www.cinavia.com erhältlich. Um weitere Informationen über Cinavia per Post anzufordern, senden Sie eine Postkarte mit Ihrer Postanschrift an: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Über Kopierschutz Kopierschutztechnologie wird bei manchen Bluray DiscsTM, DVDs und über das Internet oder andere Netzwerke gespielten Inhalten verwendet. Kopierschutztechnologie beschränkt die Wiedergabe und analoge Ausgabe. Aufgrund von Aktualisierungen in Kopierschutzbedingungen können sich die Beschränkungen je nach dem Kaufdatum dieses Produkts unterscheiden. Außerdem können die Beschränkungen aktualisiert werden, wenn die Software nach dem Kauf aktualisiert wird. 8 De • DSD • DTS-HD High Resolution Audio • DTS Digital Surround • Linear PCM Um den Surround-Klang von Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio und DTSHD High Resolution Audio genießen zu können, wird empfohlen, den Player mit einem HDMI-Kabel an einen mit diesen Audioformaten kompatiblen AV-Receiver oder -Verstärker anzuschließen. Nachdem Sie eine BD mit Aufnahmen in einem dieser Audioformate eingelegt haben, wählen Sie das Audioformat auf dem Menübildschirm aus. Abspielen von BDs • Es können BDs (BDMV) abgespielt werden, die mit den folgenden Formaten kompatibel sind. – Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 3 – Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 4 – Blu-ray Disc Recordable (R)-Format Version 2 – Blu-ray Disc Rewritable (RE)-Format Version 3 Dieser Player unterstützt BD-ROM Profil 5 und Profil 6. BONUSVIEW-Funktionen wie die Wiedergabe eines sekundären Videostreams (Bild-in-Bild, P-in-P) und eines sekundären Audiostreams können verwendet werden. Die mit den BONUSVIEW-Funktionen verwendeten Daten (Sekundärvideo- (Bild-in-Bild) und Sekundäraudiodaten) können im Speicher abgelegt werden. Ausführliche Hinweise zur Wiedergabe des sekundären Videostreams und des sekundären Audiostreams finden Sie in der Anleitung zur Disc. BD-LIVE-Funktionen wie Download von Spielfilm-Trailern oder zusätzlichen Audio- und Untertitelsprachen und Spielen von OnlineSpielen sind über das Internet möglich. Die mit der BD-LIVE-Funktion heruntergeladenen Daten (Trailers usw.) werden im Speicher abgelegt. Siehe Anweisungen der Disc für Einzelheiten über BD-LIVE-Funktionen. Anhand von BD-ROMs können mithilfe von BDJ (Java)-Anwendungen hoch interaktive Titel erstellt werden, z. B. auch für Spiele. • Es können BDs (BDAV) abgespielt werden, die mit den folgenden Formaten kompatibel sind. – Blu-ray Disc Recordable (R)-Format Version 1 – Blu-ray Disc Rewritable (RE)-Format Version 2 Wiedergabe von DVDs Die Regionalcodes dieses Players sind: • BD-ROM: – Europa-Modelle: B – Andere: A • DVD-Video: – Andere: 3 Discs, die diese Codes nicht enthalten, können nicht abgespielt werden. Auf diesem Player können die folgenden Discs abgespielt werden. Die DVD-Seite einer DualDisc lässt sich mit diesem Player abspielen. Die Nicht-DVD-Audioseite der Disc ist mit diesem Player nicht kompatibel. Beim Einlegen und Herausnehmen der DualDisc kann die andere Seite verkratzt werden. Eine verkratzte Disc lässt sich möglicherweise nicht abspielen. Bitte wenden Sie sich für weiterführende Informationen zu den DualDisc-Spezifikationen an den Disc-Hersteller oder den Händler. Abspielen von Discs, die auf Computern oder BD/DVD-Recordern erstellt wurden • Discs, die mit einem Computer aufgenommen wurden, können möglicherweise aufgrund von Anwendungseinstellungen oder den Computer-Umgebungseinstellungen nicht abgespielt werden. Nehmen Sie Discs in einem Format auf, das auf diesem Player abspielbar ist. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler. • Mit einem Computer oder BD/DVD-Recorder aufgenommene Discs können möglicherweise nicht abgespielt werden, wenn die Brennqualität aufgrund der Eigenschaften der Disc, Kratzer, Schmutz auf der Disc, Schmutz auf der Linse des Recorders usw. mangelhaft ist. Nederlands – Europa-Modelle: 2 Die DualDisc ist ein zweiseitiges Medium. Die eine Seite enthält DVD-Material – Video, Audio usw., die andere enthält Nicht-DVD-Material wie Digitalton. Deutsch Blu-ray Disc-Playern und BD-ROM- oder DVDVideo-Discs sind je nach der Region, in der sie verkauft werden, Regionalcodes zugeordnet. DualDisc-Wiedergabe Italiano Über Regionalcodes 01 Español Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt mit DVDRW-Discs, die im VR-Format (Video RecordingFormat) aufgenommen wurden, kompatibel ist. Allerdings können Discs, die beim Aufnehmen mit einer Einmal-Aufnahme-Beschränkung versehen wurden, nur auf einem CPRM-kompatiblen Gerät wiedergegeben werden. Über kopiergeschützte CDs: Dieser Player ist auf Übereinstimmung mit den Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieser Player unterstützt nicht die Wiedergabe oder Funktionen von Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen. Français • Um eine UHD-BD-Disc mit besserer Qualität zu genießen, schließen Sie das Gerät an einen Fernseher oder AV-Verstärker mit Unterstützung für 4K/HDR an. Abspielen von CDs • BDs: – Andere: A (einschließlich A) und ALLE • DVDs: Svenska – Europa-Modelle: B (einschließlich B) und ALLE – Europa-Modelle: 2 (einschließlich 2) und ALLE – Andere: 3 (einschließlich 3) und ALLE 9 De 01 Hinweise zu Video, Audio und Bilddateien und Ordnern Audio- und Bilddateien können auf diesem Player abgespielt werden, wenn die Ordner auf der Disc oder im USB-Gerät angelegt werden, wie unten beschrieben. Beispiel der Ordnerstruktur: 001.jpg/001.mp3 Hauptverzeichnis 01 Ordner xxx.jpg/xxx.mp3 001.jpg/001.mp3 Ordner xxx.jpg/xxx.mp3 XX-Ordner xxx.jpg/xxx.mp3 001.jpg/001.mp3 001.jpg/001.mp3 xxx.jpg/xxx.mp3 * Die Anzahl der Ordner und Dateien innerhalb eines einzelnen Ordners (einschließlich des Grundverzeichnisses) ist auf maximal 256 begrenzt. Halten Sie auch die Anzahl der Ordnerebenen auf maximal 5. Hinweis • Die auf diesem Player angezeigten Datei- und Ordnernamen können sich von den auf dem Computer angezeigten unterscheiden. Abspielbare Dateien Video-, Bild- und Audiodateien, die auf BDs, DVDs, CDs oder USB-Geräten aufgenommen wurden, können abgespielt werden. 10 De Tabelle abspielbarer Dateien 01 Abspielbare Medien Abspielbare Dateien (Erweiterungen) WMA2 (.wma) USB-Geräte1 Network ✓ ✓ ✓ Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz Bit-Rate: Bis zu 320 kbps Audio-Typ: MPEG-1 Audio Layer3 ✓ Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz Bit-Rate: Bis zu 192 kbps Audio-Typ: WMA Version 9 ✓ ✓ Dateispezifikationen ✓ ✓ ✓ Abtastfrequenzen: Bis zu 96 kHz Bit-Rate: Bis zu 320 kbps Audio-Typ: MPEG4-AAC MPEG2 AAC (.aac) ✓ ✓ ✓ Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz Bit-Rate: Bis zu 320 kbps Audio-Typ: MPEG2-AAC Vorbis OGG (.ogg) ✓ ✓ ✓ Abtastfrequenzen: Bis zu 96 kHz Kanal: 2-Kanal ✓ ✓ FLAC (.flac) ✓ ✓ ✓ Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit Kanal: 2-Kanal/Multi (5.1-Kanal) DSD (.dff/.dsf) ✓ ✓ ✓ 2,8 MHz, 5,6 MHz Kanal: 2-Kanal/Multi (5.1-Kanal) ✓ ✓ ALAC (.m4a) ✓ ✓ ✓ Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit Kanal: 2-Kanal JPEG (.jpg/.jpeg) ✓ ✓ ✓ Maximale Auflösung: 4 000 x 3 000 Pixel MPO (.mpo) ✓ ✓ ✓ 3D Foto-Bild PNG (.png) ✓ ✓ ✓ Maximale Auflösung: 2 048 x 1 024 Pixel Animierte PNG-Dateien werden nicht unterstützt. GIF (.gif) ✓ ✓ ✓ Maximale Auflösung: 2 048 x 1 024 Pixel Animierte GIF-Dateien werden nicht unterstützt. Drehen wird nicht unterstützt. MP4 (.mp4) ✓ ✓ ✓ Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160 Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9 Audio: AAC, MP3, HE-AAC, AC-3 Svenska ✓ Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit Kanal: 2-Kanal (PCM-Codec) Nederlands AIFF (.aif/.aiff) Deutsch ✓ Italiano WAV (.wav) Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit Kanal: 2-Kanal/Multi (7.1-Kanal) (PCM-Codec) Español AAC (.m4a) Français MP3 (.mp3) BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW 11 De 01 Abspielbare Medien Abspielbare Dateien (Erweiterungen) BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW USB-Geräte1 Network Dateispezifikationen WMV (.wmv) ✓ ✓ ✓ Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160 Video: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA, MP3, LPCM, AAC, AC-3 AVI (.avi) ✓ ✓ ✓ Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160 Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9 Audio: MP3, AAC 3GP (.3gp) ✓ ✓ ✓ Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160 Video: H.263, MPEG4, H.264, H.265, VP9 Audio: MPEG-4 AAC FLV (.flv) ✓ ✓ ✓ Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264 Audio: MP3, AAC 1. Das Gerät unterstützt FAT16- und FAT32-Dateisysteme. 2. WMA Pro, Lossless und Voice sind nicht unterstützt. Hinweis • Je nach der Dateistruktur, der Server-Kapazität und der Netzwerkumgebung kann es unmöglich sein, bestimmte Dateien abzuspielen, einschließlich Dateien, die in der Tabelle abspielbarer Dateien oben angegeben sind. • Dateien, die durch DRM (Digital Rights Management) geschützt sind, können nicht abgespielt werden. • AVCHD-Inhalte können nicht über LAN abgespielt werden. 12 De Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten 01 Fernbedienung 22 3 23 VIDEO P. – Zum Zugreifen auf die Videooptionen verwenden. (Seite 38) 8 HDR – (Seite 39) 9 TOP MENU – Drücken Sie diese Taste, um das Top- Menü der BD-ROM- oder DVD-Video-Disc anzuzeigen. 4 10 Français 1 2 7 HOME MENU – (Seite 39) 24 11 q / h – (Seite 26) 6 7 8 25 12 t – (Seite 26) 26 13 g – (Seite 26) 9 27 14 u / Español 5 – (Seite 27) 15 A-B – (Seite 27) 16 REPEAT – (Seite 27) 17 HDMI – Drücken Sie diese Taste, um den HDMI Mode umzuschalten (Seiten 17 und 41). 12 30 13 14 15 16 31 32 33 18 DIRECT – Drücken Sie diese Taste, um die DIRECT-Funktion/TRANSPORT-Funktion ein-/ auszuschalten (Seite 29). 11 17 18 19 34 35 19 DIMMER – Bei jedem Drücken werden die Helligkeit des Frontblende-Displays des Hauptgeräts und der Leuchtstatus der ^ STANDBY/ON-Taste am Hauptgerät umgeschaltet. 20 21 ^ STANDBY/ON-Taste Normal Leuchtet Slightly dimmed Leuchtet Dimmed Leuchtet Off Gedimmt 20 Farbtasten – Verwenden Sie diese Tasten, um in BD-ROM-Menüs zu navigieren. 1 3 4 PROGRAM – (Seite 28) BOOK MARK – (Seite 28) SUBTITLE – (Seite 29) ZOOM – (Seite 28) AUDIO – (Seite 29) Zifferntasten – Verwenden Sie diese Tasten, um den Titel/das Kapitel/den Track zu wählen, den bzw. das Sie betrachten oder hören möchten und Einträge aus Menüs auszuwählen. 5 CLEAR – Drücken Sie diese Taste, um eine Ziffer usw. zu löschen. 6 AUDIO P. – Zum Zugreifen auf die Audiooptionen verwenden. (Seite 37) INDEX – (Seite 28) Svenska 2 ^ STANDBY/ON – Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten. Nederlands 36 Frontplattendisplay Deutsch 29 10 Italiano 28 21 TV CONTROL – (Seite 24) 22 ; OPEN/CLOSE – Drücken Sie diese Taste zum Öffnen der Disc-Lade. 23 DISPLAY – (Seite 30) 24 FUNCTION – (Seite 32) 13 De 01 25 CONTINUED – Verwenden, um die Wiedergabe aus einer festgelegten Position fortzusetzen. (Seite 33) 30 y – (Seite 26) 26 SOURCE – (Seite 34) 32 27 POPUP MENU/POPUP – Drücken Sie diese Taste, um die BD-ROM- oder DVD-VideoMenüs anzuzeigen. REPLAY – Während der Wiedergabe zum Rückwärtsspringen um 10 Sekunden drücken. (Seite 27) 33 SHORT SKIP – Während der Wiedergabe zum Vorwärtsspringen um 30 Sekunden drücken. (Seite 27) 28 / / / – Verwenden Sie diese Tasten, um Einträge auszuwählen, Einstellungen zu ändern und den Cursor zu bewegen. ENTER – Drücken Sie diese Taste, um einen ausgewählten Eintrag auszuführen oder eine geänderte Einstellung usw. einzugeben. 29 RETURN – Drücken Sie die Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. 31 i / – (Seite 27) 34 e/r RESOLUTION – Hiermit schalten Sie die Ausgabevideoauflösung von den Anschlüssen HDMI OUT um. (Seite 25) 35 CD/SACD – Bei Hybrid-Discs drücken Sie die Taste, um zwischen den CD- und SACDEbenen umzuschalten. (Seite 30) 36 LIGHT – Schaltet die Tastenbeleuchtung ein/aus. Frontplatte 1 14 De 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 ^ STANDBY/ON – Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten. 8 ; OPEN/CLOSE – Drücken Sie diese Taste zum Öffnen der Disc-Lade. 2 USB-Port – (Seite 21) 9 3 TRANSPORT-Anzeige – (Seite 29) DIRECT/TRANSPORT – Drücken Sie diese Taste, um die DIRECT-Funktion/TRANSPORTFunktion ein-/auszuschalten (Seite 29). 4 Frontplattendisplay 5 Disc-Lade 6 DIRECT-Anzeige – (Seite 29) u – (Seite 27) 7 Fernbedienungssensor – Richten Sie die Fernbedienung in einem Abstand von bis zu ca. 7 m auf den Fernbedienungssensor, um das Gerät zu bedienen. Der Player kann die Fernbedienungssignale möglicherweise nicht empfangen, wenn sich in der Nähe eine Leuchtstoffröhre befindet. Stellen Sie den Player in dem Fall weiter entfernt von der Leuchtstoffröhre auf. i – (Seite 27) 10 g – Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen (Seite 26). 11 q / h – Zum Starten/Unterbrechen der Wiedergabe drücken (Seite 26). Rückseite 2 3 4 ANALOG AUDIO OUT-Anschlüsse – (Seite 20) 2 RS-232C-Anschluss – Schließen Sie ein Heimsteuerungssystem mit einem RS-232CPort an. Wenden Sie sich bezüglich der Installation eines Heimsteuerungssystems an ein betreffendes Fachgeschäft. NETWORK-Anschluss – (Seite 22) 4 HDMI OUT MAIN-Anschluss – Mit einem HDMIkompatiblen TV und/oder AV-Empfänger oder -Verstärker verbinden. Dies ist der hauptsächlich verwendete Anschluss. (Seite 16) 7 8 9 10 5 HDMI OUT SUB (AUDIO ONLY)-Anschluss – Mit einem HDMI-kompatiblen AV-Empfänger oder -Verstärker verbinden. Diese Klemme dient ausschließlich für Audioausgabe. (Seite 16) 6 ZERO SIGNAL-Anschluss – (Seite 21) 7 USB-Port – (Seite 21) 8 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)-Anschluss – (Seite 20) 9 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-Anschluss – (Seite 20) Italiano 3 6 Español 1 5 Français 1 01 10 AC IN – (Seite 22) Deutsch Nederlands Svenska 15 De 02 Kapitel 2 Anschluss Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern. Nachdem Sie die Geräte angeschlossen haben, nehmen Sie im Setup Navigator- oder Initial SetupMenü die Einstellungen entsprechend dem angeschlossenen Kabeltyp vor (Seite 23). Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für die angeschlossene Komponente. • Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen. Anschluss mit einem HDMI-Kabel Die Audio- und Videosignale können an HDMIkompatible Geräte in Form von verlustfreien digitalen Video- und Audiosignalen gesendet werden. Hinweis • Passen Sie die HDMI Mode-Einstellung im Menü Initial Setup entsprechend der Verbindung der Geräte mit dem Player an (Seiten 17 und 41). • Nehmen Sie im Setup Navigator-Menü die Einstellungen für das angeschlossene HDMIkompatible Gerät vor (Seite 23). • 1080p- und 4K-Videosignale können je nach dem verwendeten HDMI-Kabel möglicherweise nicht ausgegeben werden. Zum Betrachten von 4K-Video oder HDR-Video von ULTRA HD Blu-rayTM verwenden Sie ein mit 18 Gbps kompatibles Premium High Speed HDMI®/TMKabel (optional). Über HDMI Dieser Player verwendet die High-Definition Multimedia Interface-Technologie (HDMI®). Der Player unterstützt Deep Color. Herkömmliche Player können ein Videosignal mit 8-Bit-Farbtiefe im Format YCbCr 4:4:4 oder RGB übertragen. Player mit Deep Color-Unterstützung können Videosignale mit einer Farbbittiefe von über 8 Bit je Farbkomponente übertragen. Beim Anschluss dieses Players an ein Fernsehgerät mit Deep Color-Unterstützung können feine Farbabstufungen wiedergegeben werden. 16 De Dieses Produkt ist mit “x.v.Color” kompatibel und hat dadurch die Fähigkeit einen wide-gamut Farbraum basierend auf den xvYCCSpezifikationen zu verwirklichen. Bei Wiedergabe von den “xvYCC”-Standards entsprechenden Videosignalen auf diesem Player bei Anschluss an ein mit “x.v.Color” kompatibles Fernsehgerät usw. werden die Farbreproduktionsfähigkeiten erweitert und natürliche Farben können treuer denn je reproduziert werden. “x.v.Color” ist ein Promotionsname für die Produkte, die die Fähigkeit haben, einen wide-gamut Farbraum basierend auf internationalen Standardspezifikationen wie xvYCC zu verwirklichen. Abspielbare Audiosignale über den HDMI OUT-Anschluss • • • • • • • Dolby TrueHD Dolby Digital Plus Dolby Digital DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround Linear PCM Es können Linear PCM-Audiosignale ausgegeben werden, die folgende Bedingungen erfüllen: – Abtastfrequenz: 32 kHz bis 192 kHz – Anzahl Kanäle: Bis zu 8 (bis zu 6 bei einer Abtastfrequenz von 192 kHz) • DSD-Audio • AAC Bei Anschluss an ein DVI-Gerät • Es können keine DVI-Geräte (z. B. ComputerMonitore) angeschlossen werden, die nicht mit HDCP kompatibel sind. HDCP ist eine Spezifikation zum Schützen audiovisuellen Inhalts über die DVI/HDMI-Schnittstelle. • Es werden keine Audiosignale ausgegeben. • Dieser Player ist für den Anschluss an HDMIkompatible Geräte vorgesehen. Beim Anschluss an ein DVI-Gerät funktioniert der Player je nach dem DVI-Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Hinweise zur ControlFunktion mit HDMI Die Funktionen arbeiten nur, wenn eine Steuerfunktion mit einem HDMI-kompatiblen Pioneer Fernseher oder einer Audio/Video-Anlage (AV-Receiver oder Verstärker usw.) über ein HDMI-Kabel an den Player angeschlossen ist. Zur Verwendung der HDMI Steuerfunktion • Die Steuerfunktion mit HDMI arbeitet nicht mit Geräten anderer Hersteller verwendet werden, auch wenn dieser Player über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist. • Bedienung des Players mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts. Player-Bedienungen wie Starten und Stoppen der Wiedergabe und Anzeigen der Menüs können vom Fernseher ausgeführt werden. Der Eingang schaltet automatisch am Fernseher und der AV-Anlage (AV-Receiver und -Verstärker usw.) um, wenn auf dem Player die Wiedergabe gestartet oder das HOME MENU angezeigt wird. Wenn der Eingang umgeschaltet wird, werden das Wiedergabebild und das HOME MENU auf dem Fernseher angezeigt. Durch Drücken der HDMI-Taste an der Fernbedienung wird die aktuelle Einstellung für HDMI Mode im Frontblende-Display des Players angezeigt. Zum Umschalten der Einstellung drücken Sie die HDMI-Taste erneut. Beachten Sie die nachstehende Tabelle und führen Sie die Einrichtung HDMI Mode entsprechend Ihres Verbindungstyps durch. HDMI Mode HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB Video Audio Control Video Audio Control Single ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ Separate ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ Pure Audio ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ Svenska • Das Wiedergabebild des Players wird auf dem Bildschirm des Fernsehers angezeigt. (AutoWahl-Funktion) Nehmen Sie die Einstellung vor, indem Sie mit HOME MENU das Home Menu aufrufen, wählen Sie dann Initial Setup HDMI HDMI Mode. Nederlands Was die HDMI Control-Funktion erlaubt Der UDP-LX800 hat zwei HDMI OUT (MAIN, SUB)Anschlüsse. Einzelheiten zu diesen Anschlüssen finden Sie auf Seite 15. Deutsch • Bei manchen Modellen kann die HDMI ControlFunktion als “KURO LINK” oder “HDMI Control” bezeichnet werden. HDMI Mode einstellung Italiano • Nachdem Sie die Anschlüsse und Einstellungen aller Geräte vorgenommen haben, überprüfen Sie, dass das Bildsignal des Players auf dem Fernseher erscheint. (Überprüfen Sie dies auch, nachdem Sie die angeschlossenen Geräte gewechselt und die HDMI-Kabel neu angeschlossen haben.) Die HDMI ControlFunktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn das Bildsignal des Players nicht ordnungsgemäß an den Fernseher ausgegeben wird. Wenn die Wiedergabe am Player gestartet oder das HOME MENU angezeigt werden, wenn die Stromversorgung des Fernsehers ausgeschaltet war, schaltet dieser automatisch ein. Wenn der Fernseher ausgeschaltet wird, schaltet der Player ebenfalls automatisch aus. Español • Die HDMI Control-Funktion arbeitet, wenn die Steuerfunktion mit HDMI für alle mit HDMIKabeln angeschlossenen Geräte eingeschaltet ist. 02 Français Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für Ihren Fernseher und Ihre AV-Anlage (AV-Receiver oder -Verstärker usw.). • Die Stromversorgung des Fernsehers und des Players schalten automatisch ein oder aus. (Simultan-Strom-Funktion) 17 De 02 Über die PQLS-Funktion Einen TV anschließen PQLS (Precision Quartz Lock System) ist eine digitale Audiotransfersteuertechnologie, die die HDMI-Steuerfunktion nutzt. Die Ausgangssignale des Players werden zur Erzielung hochqualitativer Tonwiedergabe über den Quarzoszillator des Empfängers vom AV-Empfänger gesteuert. Dies eliminiert den Einfluss von während des Signaltransfers generierten Jitters, der sich nachteilig auf die Tonqualität auswirken kann. Siehe Anschluss an einen AV-Receiver oder Verstärker auf Seite 19 zum Anschließen eines AVReceivers oder -Verstärkers mit einem HDMIKabel. • Dieser Player unterstützt die nachstehenden Funktionen. • Wenn ein Gewicht auf dem Stecker lastet, kann es zu Kontaktstörungen und Beeinträchtigungen der Videosignalausgabe kommen. – Die “PQLS 2ch Audio”-Funktion, die bei der Wiedergabe von Musik-CDs (CD-DAs) aktiviert wird – Die “PQLS Multi Surround”-Funktion, die bei der Wiedergabe aller Medien (BDs, DVDs usw.) mit Linear-PCM-Audioausgabe aktiviert wird Achtung • Halten Sie das Kabel beim Anschließen und Abziehen stets am Stecker. Verbinden Sie einen TV mit dem HDMI OUT (MAIN)Anschluss. Rückblende des UDP-LX800 – Die “PQLS Bitstream”-Funktion, die bei der Wiedergabe mit Bitstream-Audioausgabe aktiviert wird HDMI-Kabel (im Fachhandel erhältlich) • Die verschiedenen PQLS-Funktionen werden aktiviert, wenn ein AV-Empfänger von Pioneer, der PQLS-Funktionen unterstützt, direkt über ein HDMI-Kabel mit dem HDMI OUT-Anschluss verbunden wird und die Einstellungen des Players wie nachstehend gezeigt festgelegt werden (Seite 41). Richten Sie den Stecker auf die Buchse aus, und führen Sie ihn gerade ein. Zur HDMIEingangsbuchse Control: On • Beachten Sie auch die Bedienungsanweisungen des AV-Empfängers. • Auf der Pioneer-Website erfahren Sie, welche AV-Empfänger die PQLS-Funktion unterstützen. Achtung • Schalten Sie den mit dem HDMI OUT-Anschluss verbundenen AV-Empfänger ein, und starten Sie dann die Wiedergabe des Mediums. • Schließen Sie den Player direkt an den AVReceiver von Pioneer an, der mit PQLS kompatibel ist. Unterbrechen einer direkten Verbindung mit einem Verstärker oder einem AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann Funktionsfehler verursachen. 18 De Sie können den Player mit einem HDMI-Kabel auch an einen AVReceiver oder -Verstärker anschließen. Richtung der Signalübertragung Fernsehgerät Achtung • Achten Sie darauf, HDMI Mode auf Single einzustellen (Seite 41). Anschluss an einen AVReceiver oder -Verstärker • Wenn ein Gewicht auf dem Stecker lastet, kann es zu Kontaktstörungen und Beeinträchtigungen der Videosignalausgabe kommen. Richten Sie den Stecker auf die Buchse aus, und führen Sie ihn gerade ein. Fernsehgerät Richtung der Signalübertragung AV-Receiver oder Verstärker Rückblende des UDP-LX800 Achtung Italiano Schließen Sie einen Fernseher am AV-Receiver oder Verstärker und nicht an der HDMI OUT (SUB)Klemme an. HDMI-Kabel (im Fachhandel erhältlich) Español • Halten Sie das Kabel beim Anschließen und Abziehen stets am Stecker. 02 Rückblende des UDP-LX800 Zur HDMIEingangsbuchse Achtung Bei Verbindung eines TV (oder Projektors) und AV-Verstärkers mit dem Player schließen Sie ihn zur Erzielung besserer Bild- und Tonqualität so an, dass die Video- und Audiosignale separat übertragen werden. Français Schließen Sie den Player an einen AV-Receiver oder -Verstärker an, wenn Sie den Surround-Klang von Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio oder DTS Digital Surround, LPCM, AAC oder DSD genießen möchten. Hinweise zum Anschließen des Fernsehgeräts und der Lautsprecher an den AV-Receiver oder Verstärker finden Sie in der Bedienungsanleitung für den AV-Receiver oder -Verstärker. Bessere Bild- und Tonqualität erzielen • Achten Sie darauf, HDMI Mode auf Separate einzustellen (Seite 41). Deutsch AV-Receiver oder -Verstärker HDMI-Kabel (im Fachhandel erhältlich) Zur HDMIEingangsbuchse Fernsehgerät Svenska Richtung der Signalübertragung Nederlands Zur HDMIEingangsbuchse Richten Sie den Stecker auf die Buchse aus, und führen Sie ihn gerade ein. 19 De 02 Anschluss von Audiokabeln Anschluss an einen AVReceiver oder -Verstärker mit einem Koaxial-DigitalAudiokabel Rückblende des UDP-LX800 Weiß Audiokabel (im Fachhandel erhältlich) Koaxial-Digital2-KanalAudiokabel Analog-Audio (im Fachhandel kann ebenfalls erhältlich) angeschlossen werden. Zur Koaxial DigitalAudioeingangsbuchse Richtung der Signalübertragung Zu den AudioEingangsbuchsen Rückblende des UDP-LX800 Rot Weiß Audiokabel (im Fachhandel erhältlich) Rot Einen AV-Empfänger oder Verstärker über ein optisches digitales Audiokabel verbinden 2-KanalAnalog-Audio kann ebenfalls angeschlossen werden. Optisches digitales Audiokabel (im Fachhandel erhältlich) An optischen digitalen Audioeingang Richtung der Signalübertragung Zu den AudioEingangsbuchsen AV-Receiver oder Verstärker Vorhauptverstärker über ein symmetrisches Kabel anschließen AV-Receiver oder Verstärker Rückblende des UDP-LX800 Hinweis • Die Lautstärke der analogen Audioausgabe ist je nach Einstellung dieses Gerätes und der wiedergegebenen Inhalte möglicherweise gering. UT Symmetrisches Kabel (im Fachhandel erhältlich) An symmetrische Eingänge Audiokabel (im Fachhandel erhältlich) An Audioeingänge (Cinch) Richtung der Signalübertragung Vorhauptverstärker usw., mit symmetrischen Eingängen Vorhauptverstärker mit Cinch-Eingängen (Stiftstecker) Hinweis 20 De • Die Lautstärke der analogen Audioausgabe ist je nach Einstellung dieses Gerätes und der wiedergegebenen Inhalte möglicherweise gering. Eingangsgerät ist mit ZERO SIGNALAnschluss verbunden Wenn Sie wiederum den Videoeingang des Gerätes verbinden, wird es mit dem Videostandard dieses Produktes kompatibel und die Signalintegrität verbessert sich. Achtung • Stellen Sie sicher, dass der Player ausgeschaltet wird, bevor USB-Geräte angeschlossen oder abgetrennt werden. • Bei Verwendung einer externen Festplatte als externes Speichergerät schalten Sie immer die Festplatte ein, bevor Sie den Player einschalten. • Wenn das USB-Gerät schreibgeschützt ist, deaktivieren Sie immer den Schreibschutz. • Beim Anschließen des USB-Kabels greifen Sie immer am Stecker und setzen den Stecker in der richtigen Richtung und horizontal in den Anschluss ein. • Extreme Belastung des Steckers kann zu schlechtem Kontakt führen, wodurch es unmöglich wird, Daten auf dem USB-Gerät zu schreiben. • Wenn ein USB-Gerät angeschlossen und der Player eingeschaltet ist, ziehen Sie nicht den Netzstecker ab. Español Audio- oder Videokabel (im Fachhandel erhältlich) 02 Français Das Nullsignal ist die Referenz (Erde) für Video- und Audiosignale. Wenn Sie den ZERO SIGNALAnschluss des Produktes über ein Pin-Kabel am Audioeingang eines anderen mit diesem Produkt verbundenen Gerätes anschließen, wird das Gerät mit dem Audiostandard dieses Produktes kompatibel und die Signalintegrität verbessert sich. Anschluss des USB-Geräts Frontblende des UDP-LX800 Italiano An Audio- oder Videoeingänge AV-Empfänger oder TV usw. USB-Flashdrive HDMI-Kabel (im Fachhandel erhältlich) Rückblende des UDP-LX800 Die USB-Geräte, die sich an den Player anschließen lassen, sind wie unten gezeigt. • Dateisystem: FAT16 oder FAT32 Hinweis • Mit einem anderen Dateisystem als oben formatierte Geräte können nicht verwendet werden. • USB-Geräte können nicht erkannt werden, wenn sie mehrere Partitionen enthalten. • Manche USB-Geräte können nicht mit diesem Player arbeiten. • Die Funktion der USB-Geräte wird nicht garantiert. USB-Flashdrive Festplatte usw. Svenska • USB 2.0-kompatibler USB-Flashdrive (Kapazität von 1 GB oder mehr, 2 GB oder mehr empfohlen) oder HDD (Kapazität 2 TB oder weniger) Nederlands Über USB-Geräte Festplatte usw. Deutsch Anschließen von Komponenten an die USB-Buchse HDMI-Kabel (im Fachhandel erhältlich) Hinweis • Geräte arbeiten möglicherweise nicht, wenn sie an den USB-Anschluss über einen Speicherkartenleser oder USB-Hub angeschlossen sind. • Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge von 2 Metern oder weniger. 21 De 02 Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle Wird dieser Player per LAN-Anschluss mit dem Netzwerk verbunden, können Sie auf den Komponenten (einschließlich Ihres PCs) im Netzwerk gespeicherte Bild-, Audio- und Videodateien über Source-Eingänge abspielen. Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers ein. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten siehe Einstellen der IP-Adresse auf Seite 44. Hinweis Anschließen über ein LANKabel (Kabel-LAN) Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne eingebaute DHCP-ServerFunktion) mit einem direkten LAN-Kabel (CAT 5 oder höher). Rückblende des UDP-LX800 Modem LAN-Kabel (im Fachhandel erhältlich) • Siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts, da die Anschlussmethode sich je nach Ihrer Internetumgebung unterscheiden kann. • Bei Verwendung einer BroadbandInternetverbindung müssen Sie einen Vertrag mit einem Internet-Provider haben. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren InternetProvider. • Bitte beachten Sie, dass Pioneer keine Verantwortung für Kommunikationsfehler oder Probleme in Verbindung mit der Netzwerkumgebung oder angeschlossenen Geräten des Anwenders übernimmt. Wenden Sie sich an Ihren Provider oder den Hersteller der angeschlossenen Geräte. Internet LAN 3 2 Computer 1 WAN Router LAN-Kabel (im Fachhandel erhältlich) Spezifikationen für den LANAnschluss LAN-Anschluss: Ethernet-Buchse (10BASE-T/ 100BASE-TX/1000BASE-T) Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden. Rückblende des UDP-LX800 Zur Wandsteckdose 22 De Netzkabel (mitgeliefert) Kapitel 3 03 Die ersten Schritte Achten Sie darauf, diese Einstellungen vorzunehmen, wenn Sie den Player in den folgenden Situationen verwenden. • Bei der ersten Verwendung des Players. Achtung • Bei Verwendung eines Fernseher oder Frontprojektors, der mit der Control-Funktion kompatibel ist, stellen Sie Control am angeschlossenen Gerät auf On, bevor Sie den Player einschalten. 3 Starten Sie Setup Navigator. Drücken Sie ENTER. • Setup Navigator startet. 4 Wählen Sie die OSD-Menüsprache. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 5 Wählen Sie die geeignete Ausgabeauflösung für das angeschlossene Fernsehgerät. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 6 Wählen Sie das geeignete Seitenverhältnis für den angeschlossenen Fernsehgerät. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 7 Schließen Sie das Menü Setup Navigator. Drücken Sie ENTER. • Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Vergewissern Sie sich, dass das Setup NavigatorMenü angezeigt wird. Svenska 2 Schalten Sie den Player ein. Drücken Sie ^ STANDBY/ON. Nederlands 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten Sie den Eingang um. Einzelheiten zur Bedienung des Fernsehgeräts siehe Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Deutsch • Setup Navigator wird beendet, und die Einstellung ist gespeichert. Italiano • Bevor Sie den Player einschalten, überprüfen Sie, dass die Anschlüsse zwischen dem Player und den anderen Geräten korrekt sind. Schalten Sie auch die Stromversorgung der Geräte ein, die am Player angeschlossen sind, bevor Sie den Player einschalten. Drücken Sie HOME MENU, um das HomeMenü anzuzeigen, wählen Sie Initial Setup Setup Navigator Start, und drücken Sie dann ENTER. Español • Nach Initial Setup Formatieren. ❖ Wenn das Setup Navigator-Menü nicht angezeigt wird Français Vornehmen von Einstellungen mithilfe des Setup Navigator-Menüs 23 De 03 TV mit der Fernbedienung des Players bedienen Wenn der Herstellercode für die Marke Ihres TV an der Fernbedienung des Players eingestellt ist, kann der TV über die Fernbedienung des Players bedient werden. Liste voreingestellter TV Wichtig • Wir garantieren nicht, dass alle aufgelisteten Hersteller und Geräte unterstützt werden. Möglicherweise ist eine Bedienung trotz Eingabe eines voreingestellten Codes nicht möglich. Hersteller-Code(s) Achtung • Die Einstellung wird nach einem Batteriewechsel möglicherweise auf die Standardvorgabe zurückgesetzt. Falls dies geschieht, müssen Sie sie erneut einstellen. 1 Geben Sie den 2-stelligen Herstellercode ein. Drücken Sie zur Codeeingabe die Zifferntasten (0 bis 9), während Sie TV CONTROL ^ gedrückt halten. Hinweis • Die werkseitige Standardeinstellung ist 01 (PIONEER). • Falls Ihnen ein Fehler bei der Codeeingabe unterläuft, lassen Sie TV CONTROL ^ los und beginnen von vorne. • Wenn mehrere Codes für einen Hersteller vorhanden sind, versuchen Sie sie in der angezeigten Reihenfolge einzugeben, bis sich der TV bedienen lässt. 2 Prüfen Sie, ob der Fernsehgerät bedient werden kann. Bedienen Sie den TV per TV CONTROL. ^ – Zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung des TVs drücken. INPUT – Zum Umschalten der Eingangsquelle des TVs drücken. VOL +/– – Zum Anpassen der Lautstärke drücken. 24 De PIONEER 01 ALBA 07, 24, 27 BUSH 07, 24, 27 CHANGHONG 05, 22 CONIA 28 DSE 29 FUNAI 14 GRUNDIG 16 HAIER 15 HISENCE 12 HITACHI 19 JVC 17 KONKA 21 LG ELECTRIC 08, 10 LOEWE 07, 24, 27 METZ 23 MITSUBISHI 06 NEC 25 ORION 20 PANASONIC 02 PHILIPS 07, 24, 27 SAMSUNG 09 SANYO 18 SHARP 04, 26 SKYWORTH 11 SONY 03 TCL 13 TOSHIBA 05 VICTOR 17 VIZIO 08, 10 Ausgabevideoauflös ung wechseln Befolgen Sie zum Wechseln der Ausgabevideoauflösung von verschiedenen Videoausgängen das nachstehende Verfahren. Drücken Sie RESOLUTION e/r. Italiano Deutsch Nederlands Svenska • An einigen Geräten (TV, AV-Empfänger oder Verstärker usw.) werden Bild oder Ton möglicherweise nicht richtig ausgegeben, wenn die Auflösung geändert wird. Falls dies geschieht, stellen Sie mit RESOLUTION eine Auflösung ein, bei der Bild und Ton richtig ausgegeben werden. • Wenn VIdeosignale mit einer Auflösung von 4K/24p, 4K, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p oder 720/60p von den HDMI OUT-Anschlüssen ausgegeben werden, wird das Bild möglicherweise mit einem Seitenverhältnis von 16:9 ausgegeben, selbst wenn TV Screen auf 4:3 (Standard) eingestellt ist. • Möglicherweise wird das Bild bei Änderung der Auflösung eine Weile nicht angezeigt. • Wenn das angeschlossene Gerät 3D unterstützt und ein 3D-Medium wiedergegeben wird, wird die 3D-Ausgabe unabhängig von den Auflösungseinstellungen priorisiert. Zudem die ein Wechsel der Auflösung während der Wiedergabe von 3DInhalten eventuell nicht möglich. • Wenn Auto ausgewählt ist, wird das Bild bei 60 Bildern/s ausgegeben, wenn Ihr TV nicht mit 1080/24p-Signalen kompatibel ist. Español Achtung 03 Français • Die aktuelle Ausgabevideoauflösung wird am Display an der Frontblende des Players angezeigt. Drücken Sie zum Wechseln der Ausgabevideoauflösung noch einmal RESOLUTION e/r. • Die Ausgabevideoauflösung kann auch durch Auswahl von Resolution im Menü Initial Setup gewechselt werden (Seite 39). • Wenn 4K, 4K/24p, 1080/24p oder Source Direct ausgewählt ist, werden die Signale als solche ausgegeben, selbst wenn Ihr TV nicht mit 4K-, 4K/24p- oder 1080/24p-Signalen kompatibel ist. Falls das Bild nicht richtig angezeigt ist, stellen Sie mit RESOLUTION e/r eine Ausgabevideoauflösung ein, bei der Videound Audiosignale richtig ausgegeben werden. • Wenn Resolution auf Auto eingestellt ist und der verwendete Fernseher die 4K- oder 4K/ 24p-Ausgabe unterstützt, erfolgt die Ausgabe in 4K oder 4K/24p. Wenn der angeschlossene Fernseher 4K oder 4K/24p nicht unterstützt, erfolgt die Ausgabe mit einer empfohlenen Auflösung außer 4K. • Wenn Resolution auf Auto, 1080p, 4K oder 4K/ 24p eingestellt ist und die Auflösung der Ausgabe von HDMI 1080p, 4K oder 4K/24p beträgt, erfolgt je nach verwendetem HDMIKabel möglicherweise keine Ausgabe. • Es gibt Auflösungen, die je nach verwendetem Fernseher nicht ausgegeben werden können. • Wenn HDMI Mode auf Pure Audio eingestellt ist, werden 1080p60, 4K/60p und 4K/24p nicht ausgegeben, selbst wenn die Auflösung auf Auto bzw. 1080p, 4K oder 4K/24p eingestellt ist. Die Ausgabe erfolgt je nach Auflösung der Quelle und angeschlossenem Fernseher mit einer Auflösung von 1080/60i, 1080/24p oder dergleichen. • Für Dolby Vision-Ausgabe wird die optimale Auflösung automatisch für den Videoinhalt eingestellt. • Wenn bei Wiedergabe einer UHD-BD-Disc das angeschlossene HDMI-Gerät HDCP 2.2 unterstützt kann der Videoinhalt nicht in 4Koder 4K24p-Auflösung ausgegeben werden, auch wenn Auto, 4K24p, 4K oder Source Direct gewählt ist. Je nach dem HDMI-Gerät kann die HDMI- oder HDCP-Einstellung erforderlich sein. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerät. 25 De 04 Kapitel 4 Wiedergabe Abspielen von Discs oder Dateien Dieses Kapitel beschreibt die Hauptbedienfunktionen des Players. Hinweise zu den Typen von Discs und abspielbaren Dateien finden Sie unter Seite 7. Auf Discs aufgenommene Video-, Bild- und Audiodateien werden mit Source-Funktion wiedergegeben (Seite 34). 1 Drücken Sie ^ STANDBY/ON, um den Player einzuschalten. Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten Sie zuerst dessen Eingang um. 2 Drücken Sie ; OPEN/CLOSE, um die Disc-Lade auszufahren und die Disc einzulegen. Hinweis • Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein. • Das Einlesen der Discs nimmt einige Zeit in Anspruch. Wenn der Einlesevorgang abgeschlossen ist, wird der Disc-Typ auf dem Frontplattendisplay des Players angezeigt. • Beim Einlegen einer BD mit von einem BDRecorder gesetzten Verwendungsbeschränkungen erscheint der Bildschirm zur PIN-Code-Eingabe. Geben Sie dann Ihren PIN-Code ein. 3 Drücken Sie q/h, um die Disc abzuspielen. • Um die Wiedergabe auf Pause zu schalten, drücken Sie q/h während der Wiedergabe. • Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie g während der Wiedergabe. Hinweis • Einige Discs werden automatisch abgespielt, wenn die Disc-Lade geschlossen wird. • BD-ROM/DVD-Video-Discs verfügen über Kindersicherungsfunktionen. Geben Sie das in den Einstellungen des Players gespeicherte Passwort ein, um die Kindersicherung zu entsperren. Einzelheiten siehe Seite 45. • Einige BD-R/-RE-Discs sind mit einem Wiedergabeschutz versehen. Um den Schutz zu deaktivieren, geben Sie das für die Disc festgelegte Passwort ein. • Wenn Bild und Ton nicht richtig ausgegeben werden, Störungssuche auf Seite 51. 26 De ❖ Wenn das Disc-Menü angezeigt wird Bei einigen Discs wird das Disc-Menü beim Starten der Wiedergabe automatisch angezeigt. Der Inhalt und die Bedienung des Disc-Menüs sind je nach Disc unterschiedlich. ❖ Fortsetzen der Wiedergabe an dem Punkt, an dem sie gestoppt wurde (WiedergabefortsetzungsFunktion) • Wenn g während der Wiedergabe gedrückt wird, speichert der Player die Stelle, an der die Wiedergabe gestoppt wird. Wenn q/h gedrückt anschließend wird, setzt der Player die Wiedergabe an diesem Punkt fort. • Um die Wiedergabefortsetzungs-Funktion abzubrechen, drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe g. Hinweis • Die Wiedergabefortsetzungs-Funktion wird in folgenden Fällen automatisch abgebrochen: – Wenn die Disc-Lade ausgefahren wird. – Wenn das Dateilistenfenster umgeschaltet wird. – Wenn das Gerät ausgeschaltet wird. (Bei BDs und DVDs wird die WiedergabefortsetzungsFunktion dadurch nicht abgebrochen.) • Wenn Sie die Wiedergabe von einer von Ihnen spezifizierten Position zur Wiedergabe beim nächsten Mal fortsetzen wollen, siehe Fortgesetzte Wiedergabe von einer spezifizierten Position (Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe) auf Seite 33. • Die Wiedergabefortsetzungs-Funktion kann bei bestimmten Discs nicht verwendet werden. Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf Drücken Sie während der Wiedergabe t oder y. • Bei jedem Drücken der Taste wird die Geschwindigkeit des Suchlaufs umgeschaltet. Die Geschwindigkeitsintervalle hängen von der Disc oder Datei ab (die Geschwindigkeit wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt). ❖ Fortsetzen der normalen Wiedergabe Drücken Sie q/h. Abspielen von bestimmten Kapiteln, Tracks oder Dateien Geben Sie während der Wiedergabe die Nummer von Kapitel/Track/Datei zur Wahl ein. • Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis 9) ein, und drücken Sie dann ENTER. Überspringen von Inhalt Drücken Sie während der Wiedergabe u oder i. • Wenn i gedrückt wird, springt die Wiedergabe an den Anfang des nächsten Kapitels/Tracks bzw. der nächsten Datei. Während der Wiedergabe zum Rückwärtsspringen um 10 Sekunden drücken. Drücken Sie REPLAY während der Wiedergabe. Während der Wiedergabe zum Vorwärtsspringen um 30 Sekunden drücken. Drücken Sie Wiedergabe. SHORT SKIP während der Drücken und halten Sie bei angehaltener Wiedergabe oder . • Die Geschwindigkeit schaltet bei jedem Drücken der Taste um (die Geschwindigkeit wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt). • Durch Gedrückthalten der Taste die Zeitlupenwiedergabe. startet • Durch Gedrückthalten der Taste startet die umgekehrte Zeitlupenwiedergabe. ❖ Fortsetzen der normalen Wiedergabe • Drücken Sie q/h. vollbild Sie ❖ Fortsetzen der normalen Wiedergabe • Drücken Sie q/h. Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts innerhalb eines Titels oder Tracks (AB-Wiederholung) Verwenden Sie dieses Verfahren, um einen Abschnitt innerhalb eines Titels oder Tracks wiederholt abzuspielen. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe A-B, um den Startpunkt zu wählen. • [A-] wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. 2 Drücken Sie während der Wiedergabe A-B, um den Endpunkt zu wählen. • Die A-B-Wiederholung startet. ❖ Beenden der A-B-Wiederholung • Drücken Sie A-B während der A-BWiederholungswiedergabe. Hinweis • Die A-B-Wiederholung wird in folgenden Fällen abgebrochen: – Wenn außerhalb des Wiederholungsbereichs gesucht wird. – Wenn eine andere Wiederholung oder die Zufallswiedergabe gestartet wird. Wiederholtes abspielen (Wiederholwiedergabe) Verwenden Sie dieses Verfahren, um die Disc, den Titel, das Kapitel, den Track oder die Datei, die momentan abgespielt werden, wiederholt abzuspielen. Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe. • Mit jedem Drücken der Taste REPEAT schaltet der Modus um, wie unten gezeigt. Svenska Zeitlupenwiedergabe • Mit jeder Betätigung der Taste ein Bild zurück. Nederlands Sprung zu einer Position, die nicht weit voraus liegt vollbild Sie Deutsch Rückkehr zu einer Position, die nicht weit zurückliegt • Mit jeder Betätigung der Taste ein Bild nach vorne. Italiano • Wenn u gedrückt wird, während eine Bilddatei spielt, springt die Wiedergabe an den Anfang der vorherigen Datei zurück. Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe oder . • Das Bild wechselt mit jedem Tastendruck einen Schritt vorlauf oder rückwärts. Español • Wenn u gedrückt wird, während eine Videooder Audiodatei abgespielt wird, springt die Wiedergabe an den Anfang des aktuell abgespielten Kapitels/Tracks bzw. der aktuell abgespielten Datei zurück. Drücken Sie diese Taste zweimal, um an den Anfang des vorherigen Kapitels/Tracks bzw. der vorherigen Datei zu springen. 04 Français • Drücken Sie CLEAR, um die eingegebenen Werte zu löschen. Schritt Vorlauf/Schritt rückwärts BD Aktuelles Kapitel Aktueller Titel DVD Aktuelles Kapitel Aktueller Titel Alle Titel CD/Videodatei/Audiodatei/Bilddatei Aktueller Track/Datei Alle Tracks/Alle Dateien im Ordner 27 De 04 ❖ Beenden der Wiederholwiedergabe • Drücken Sie REPEAT mehrmals während der Wiederholwiedergabe. Hinweis • Die Wiederholwiedergabe wird in folgenden Fällen abgebrochen: – Wenn außerhalb des Wiederholungsbereichs gesucht wird. – Wenn eine andere Wiederholung oder die Zufallswiedergabe gestartet wird. Abspielen in der gewünschten Reihenfolge (Programmwiedergabe) 1 Drücken Sie PROGRAM während der Wiedergabe. • Der Programm-Bildschirm wird angezeigt. 2 Wählen Sie die Programmnummer aus. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 3 Wählen Sie den/das zur Wiedergabe gewünschte(n) Track/Titel/Kapitel. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / / / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 4 Drücken Sie q/h. • Die Wiedergabe startet. ❖ Bearbeiten des Programms 1 Wählen Sie die zu Bearbeiten gewünschte Programmnummer, und drücken Sie dann ENTER. 2 Wählen Sie den/das Titel/Kapitel, und drücken Sie ENTER. ❖ Löschen des Programms Wählen Sie die zu Löschen gewünschte Programmnummer, und drücken Sie dann CLEAR. • Zum Löschen aller Programme drücken Sie RETURN. Hinweis • Wenn Sie die Audio-CDs für Programmwiedergabe verwenden, geben Sie die Tracknummer in Schritt 3 ein. • Diese Funktion arbeitet nicht mit BDs. Lesenzeichen setzen 28 De ❖ Wiedergabe der mit Lesezeichen markierten Szene 1 Halten Sie BOOKMARK für einige Sekunden gedrückt. • Die Liste der Lesezeichen wird angezeigt. 2 Wählen Sie das zur Wiedergabe gewünschte Lesezeichen. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. ❖ Löschen des Lesezeichens Wählen Sie das zu Löschen gewünschte Lesezeichen, und drücken Sie dann CLEAR. • Lesezeichen sind möglicherweise bei einigen Discs nicht zulässig. • Die Lesezeichen werden in folgenden Fällen gelöscht: – Wenn die Stromversorgung des Players ausgeschaltet ist. – Wenn die Disc-Lade ausgefahren wird. Zoom Drücken Sie ZOOM während der Wiedergabe. • Mit jedem Drücken von ZOOM ändert sich der Zoompegel wie unten gezeigt. [Zoom 2x] [Zoom 3x] [Zoom 4x] [Zoom 1/2] [Zoom 1/3] [Zoom 1/4] Normal (nicht angezeigt) Hinweis • Diese Funktion arbeitet bei manchen Discs nicht. Wiedergabe von Fotos als Diashows Diese Funktion spielt die Fotos ab und schaltet sie automatisch um. Drücken Sie INDEX während der Wiedergabe. • Zeigen Sie die Miniaturbilder der Bilddateien an. Die maximale Anzahl beträgt 12 auf einmal. • Wenn Sie eines der Bilder wählen und ENTER drücken, beginnt die Diashow mit dem gewählten Bild. ❖ Drehen/Invertieren von Fotos Wenn eine Diashow spielt oder auf Pause geschaltet ist, schaltet die Anzeige wie unten gezeigt um, wenn die / / / -Tasten gedrückt werden. Sie können Lesezeichen auf dem aktuell spielenden Video setzen und die Szene später abspielen. -Taste: Dreht 90° im Uhrzeigersinn Drücken Sie BOOKMARK während der Wiedergabe. • Das Lesezeichen wird gesetzt. -Taste: Klappt horizontal um • Die maximale Anzahl der Lesezeichen beträgt 12. -Taste: Dreht 90° gegen den Uhrzeigersinn -Taste: Klappt vertikal um Umschalten der Kamerawinkel Bei BD-ROM- und DVD-Video-Discs, die mit mehreren Kamerawinkeln aufgenommen wurden, können die Kamerawinkel während der Wiedergabe umgeschaltet werden. Drücken Sie FUNCTION während der Wiedergabe. 2 Wählen Sie Angle aus dem FUNCTION-Menü. • Der aktuelle Winkel und die Gesamtanzahl der aufgenommenen Winkel werden auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. • Wenn die Winkel nicht umgeschaltet werden, wechseln Sie sich über den Disc-Menübildschirm. Hinweis Umschalten der Untertitel Bei Discs oder Dateien, für die mehrere Untertitel aufgenommen wurden, können die Untertitel während der Wiedergabe umgeschaltet werden. • Die Untertitel können nicht für mit einem DVDoder BD-Recorder aufgenommene Discs umgeschaltet werden. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der zur Aufnahme verwendeten Komponente. • Wenn die Untertitel durch Drücken von SUBTITLE nicht umgeschaltet werden, schalten Sie sie auf dem Disc-Menübildschirm um. ❖ Ausschalten der Untertitel Verwendung der DIRECT/ TRANSPORT-Funktion Wenn die DIRECT-Funktion eingeschaltet ist, werden die digitale Audio- und Videoausgabe blockiert und analoger Ton wird mit hoher Qualität wiedergegeben. Diese Funktion ist ab Werk ausgeschaltet. Außerdem wird durch Einschalten der TRANSPORT-Funktion die analoge Audioausgabe und analoge Audioschaltung blockiert und digitales Video und Audio mit hoher Qualität wiedergegeben. • Je nach Datenträger oder Datei arbeitet die DIRECT/ TRANSPORT-Funktion in einigen Fällen nicht, falls die Wiedergabe nicht angehalten wird (Wiedergabefortsetzung ist im abgebrochenen Zustand). Um die Wiedergabefortsetzungs-Funktion abzubrechen, drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe g. Bewegen von Untertiteln Die Position der angezeigten Untertitel bei der Wiedergabe von BD-ROMs oder DVDs kann verschoben werden. 1 Spielen Sie BD-ROM oder DVD-Video ab und zeigen Sie die Untertitel auf dem Fernsehbildschirm an. 2 Halten Sie die Taste SUBTITLE für mindestens 2 Sekunden gedrückt. • Der Subtitle shift mode ist eingestellt. • [Subtitle shift mode] wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. 3 Benutzen Sie die Tasten / , um die Position der Untertitel zu verschieben. • Benutzen Sie die Tasten / , um die Position der Untertitel zu verschieben. • Drücken Sie ENTER, sobald die Einstellung abgeschlossen ist. 4 Brechen Sie den Subtitle shift mode ab. Drücken Sie die ENTER-Taste. Umschalten des Audios Bei Discs oder Dateien, für die mehrere Audiostreams/Kanäle aufgenommen wurden, können die Audiostreams/Kanäle während der Wiedergabe umgeschaltet werden. Svenska Drücken Sie SUBTITLE mehrmals oder wählen Sie Subtitle aus dem FUNCTION-Menü, um die Einstellung auf Off umzuschalten. • Wenn Sie die DIRECT/TRANSPORT-Funktion einschalten und eine Wiedergabe starten, ist die Ausgabelautstärke je nach Einstellungen dieses Gerätes und der wiedergegebenen Inhalte möglicherweise leise. Nederlands • Die Untertitel können auch durch Auswahl von Subtitle im FUNCTION-Menü umgeschaltet werden. Hinweis Deutsch Drücken Sie SUBTITLE während der Wiedergabe. • Der aktuelle Untertitel und die Gesamtanzahl der aufgenommenen Untertitel werden auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Zum Umschalten des Untertitels drücken Sie SUBTITLE erneut. • Durch Einschalten der DIRECT-Funktion und der TRANSPORT-Funktion leuchten die DIRECT-Anzeige und TRANSPORT-Anzeige am Hauptgerät auf. Italiano Achtung [OFF] [DIRECT] [TRANSPORT] (zurück zum Anfang) Español • Einige Discs bieten keine Funktion zum Umschalten des Winkels. 04 Français 1 Drücken Sie DIRECT. • Der aktuelle Status wird auf dem Display der Player-Frontblende angezeigt. Zum Umschalten der Funktion drücken Sie DIRECT erneut. Drücken Sie AUDIO während der Wiedergabe. • Der aktuelle Winkel und die Gesamtanzahl der aufgenommenen Kamerawinkel werden auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Zum Umschalten des Audios drücken Sie AUDIO erneut. • Das Audio kann ebenfalls durch Auswahl von Audio aus dem FUNCTION-Menü umgeschaltet werden. 29 De • Wenn das Audio durch Drücken von AUDIO nicht umgeschaltet wird, schalten Sie es auf dem Disc-Menübildschirm um. 04 Umschalten des CD/SACDWiedergabebereichs 1 Drücken Sie CD/SACD im Stoppmodus. • Die aktuelle Wiedergabebereich-Einstellung wird auf dem Display der Player-Frontblende angezeigt. Zum Umschalten des Wiedergabebereichs drücken Sie CD/SACD erneut. [CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH] (zurück zum Anfang) • Drücken Sie g zweimal während der Wiedergabe, die kontinuierliche Wiedergabe vor dem Wählen des Wiedergabebereichs abzubrechen. Anzeigen der DiscInformationen Drücken Sie DISPLAY. • Die Disc-Informationen erscheinen auf dem Fernsehbildschirm. Um die Informationsanzeige abzuschalten, drücken Sie DISPLAY erneut. • Während der Wiedergabe und bei gestoppter Wiedergabe werden unterschiedliche Informationen angezeigt. • Während Audio-CD-Wiedergabe wird die verflossene Spielzeit des Tracks auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Mit jedem Drücken von DISPLAY wird wie folgt umgeschaltet. Track-Restzeit Verstrichene Disc-Zeit Disc-Restzeit Keine Information Verstrichene Track-Zeit • Wenn DISPLAY zwei Sekunden oder länger gedrückt gehalten wird, wird detaillierte Information der Disc auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Durch erneutes Drücken wird die Anzeige beendet. • Die Seite kann durch Drücken von / umgeschaltet werden, während die detaillierte Information der Disc angezeigt wird. Genießen von BONUSVIEW oder BD-LIVE Dieser Player ist mit BD-Video BONUSVIEW und BD-LIVE kompatibel. 30 De Bei Verwendung von BD-Video-Discs, die mit BONUSVIEW kompatibel sind, können Sie solche Funktionen als Sekundärvideo (Bild-in-Bild) (Seite 32) und Sekundäraudio (Seite 32) genießen. Bei BD-Video-Discs, die BD-LIVE unterstützen, können spezielle Videobilder und andere Daten aus dem Internet heruntergeladen werden. Auf BD-Video aufgezeichnete und von BD-LIVE heruntergeladene Daten werden im USBFlashdrive (externer Speicher) gespeichert. Zum Genießen dieser Funktionen schließen Sie ein USBFlashdrive (Minimum 1 GB Kapazität (2 GB oder mehr empfohlen)), das USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) unterstützt, an den USB-Port an. • Wenn Sie einen USB-Flashdrive einsetzen oder entfernen, schalten Sie immer PlayerStromversorgung aus. • Zum Abrufen von im USB-Flashdrive gespeicherten Daten setzen Sie zuerst den Disc-Datenträger, der beim Downloaden der Daten verwendet wurde, ein (wenn eine andere Disc eingelegt wird, können die auf USBFlashdrive gespeicherten Daten nicht abgespielt werden). • Wenn ein USB-Flashdrive, das andere Daten enthält (vorher aufgezeichnet) verwendet wird, können Video und Audio möglicherweise nicht richtig abgespielt werden. • Trennen Sie nicht den USB-Flashdrive bei laufender Wiedergabe ab. • Eine gewisse Zeit kann zum Laden (Lesen/ Schreiben) der Daten erforderlich sein. Achtung • Es kann unmöglich sein, die BONUSVIEW- und BD-LIVE-Funktionen zu verwenden, wenn nicht ausreichend Platz auf dem USBFlashdrive vorhanden ist. In diesem Fall siehe Löschen von Daten, die zu BDs und Anwendungsdaten hinzugefügt werden auf Seite 45 zum Löschen der Virtual PackageDaten und der BD-LIVE-Daten auf dem USBFlashdrive. Hinweis • Die Funktion der USB-Flashdrives wird nicht garantiert. • Wiedergabe der BD-LIVE-Funktionsdaten ist je nach der Disc unterschiedlich. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu der Disc. • Um die BD-LIVE-Funktion zu genießen, sind eine Netzwerkverbindung und entsprechende Einstellungen erforderlich (Seite 22 und 44). • BD-LIVE ist eine Funktion, die Verbindung zum Internet bietet. Discs, die die BD-LIVE-Funktion unterstützen, können diesen Player und die Disc-Inhalte identifizierende ID-Codes über das Internet zum Inhaltsanbieter senden. Wiedergabe-Funktionen 04 Die verwendbaren Funktionen hängen vom Typ der Disc und der Datei ab. In bestimmten Fällen können einige der Funktionen verwendet werden. Die jeweils verwendbaren Funktionen finden Sie in der nachstehenden Tabelle. Disc/Dateityp Funktion1 UHDBD DVDVideo DVDAudio Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf ✓2 ✓2 ✓2 ✓2 ✓2 Short Skip/Replay ✓ ✓ ✓ ✓ Abspielen von bestimmten Titeln, Kapiteln oder Tracks ✓ ✓ ✓ Überspringen von Inhalt ✓ ✓ Zeitlupenwiedergabe4 ✓ Schritt vorlauf und Schritt rückwärts6 DVD-R /-RW Bilddatei Audiodatei AudioCD ✓2 ✓2 ✓2 ✗ ✓3 ✓3 ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓5 ✓ ✗ ✓ ✓ ✓5 ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓7 ✓ ✗ ✓ ✓ ✓7 ✗ ✗ ✗ A-BWiederholungswiedergabe6 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ Wiederholwiedergabe ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Zoom ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ Untertitel9 ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ Audio10 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ Disc-Information ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ Winkel 1. 9. 10. Manche Funktionen arbeiten moglicherweise nicht bei bestimmten Discs oder Dateien, auch wenn mit [✓] in der Tabelle gekennzeichnet. Während Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf erfolgt keine Tonausgabe. Während Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf erfolgt Tonausgabe. Während der Zeitlupenwiedergabe erfolgt keine Tonausgabe. Die Zeitlupenwiedergabe in Rückwärtsrichtung ist nicht möglich. Falls ein Kapitel gewechselt wird, führen einige Discs eine automatische Rückkehr zur normalen Wiedergabe durch. Die Schrittwiedergabe in Rückwärtsrichtung ist nicht möglich. Das Winkelzeichen wird bei Szenen angezeigt, für die mehrere Kamerawinkel aufgezeichnet sind, wenn Angle Mark auf On gestellt ist (Seite 42). • Die aufgenommenen Untertiteltypen hängen von der Disc oder Datei ab. • In manchen Fallen kann der Untertitel umschalten oder der Umschalten-Bildschirm auf der Disc kann sofort angezeigt werden, ohne den aktuellen Untertitel oder die Gesamtzahl der Untertitel auf der Disc anzuzeigen. Die Typen der aufgenommenen Audiostreams/Kanäle hängen von der Disc oder Datei ab. Nederlands 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8 Deutsch Videodatei Italiano AVCHD (VRFormat) Español BD-R /-RE Français BDROM Svenska 31 De 04 Verwendung des FUNCTION-Menüs Je nach dem Betriebsstatus des Players können verschiedene Funktionen aufgerufen werden. 1 Rufen Sie das FUNCTION-Menü auf. Drücken Sie FUNCTION während der Wiedergabe. 2 Wählen Sie den Eintrag, und stellen Sie ihn ein. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Hinweis • Einträge, die nicht geändert werden können, werden in grau angezeigt. Welche Einträge ausgewählt werden können, hängt vom Status des Players ab. ❖ Zum Ändern der Einstellungen des gewählten Elements Nehmen Sie die Änderung mit / vor. ❖ Schließen des FUNCTION-Menüs Drücken Sie FUNCTION. ❖ Liste der Einträge im FUNCTIONMenü Eintrag Beschreibung 1 Title (track) 32 De Zeigen Sie die Titelinformation für die momentan spielende Disc und die Gesamtzahl der Titel auf der Disc an. Wählen Sie außerdem den zur Wiedergabe gewünschten Titel. Chapter Zeigen Sie die Information für das momentan spielende Kapitel (Track/Datei) und die Gesamtzahl der Titel auf der Disc an. Wählen Sie außerdem das zur Wiedergabe gewünschte Titel (Track/Datei). File Aktuelle Datei-Informationen anzeigen. Wählen Sie Ihre bevorzugte Datei. Time Zeigen Sie die vergangene oder restliche Zeit an. Geben Sie auch die Zeit an, zu der Sie die Wiedergabe starten wollen. Mode Schalten Sie den Wiedergabemodus (Seite 33) um. Audio Schaltet das Audio um. Angle Schaltet den Kamerawinkel der BDROM/DVD-Video-Disc um. Subtitle Schaltet die Untertitelsprache um. Subtitle Style Ändern Sie die Schriftart der Untertitel. Secondary Video2 Schaltet den sekundären Videostream (Bild-in-Bild, P-in-P) der BD-ROM um. Eintrag Beschreibung Secondary Audio3 Schaltet das Sekundär-Audio der BD-ROM um. Bitrate Zeigen Sie die Bitrate von Audio/ Video/Sekundär-Video/SekundärAudio an. Still off Schaltet das Standbild der BDROM/DVD aus. Short Skip Springt 30 Sekunden weiter. Replay Springt 10 Sekunden zurück. Slide Show Schalten Sie die Wiedergabegeschwindigkeit während der Bild-Diashow um. Transition Ändern Sie den Stil der Diashow während der Wiedergabe der BildDiashow. 1. Einer dieser Informationstypen wird angezeigt, je nach Disc-Typ. 2. Das Sekundär-Video-Zeichen wird bei Szenen angezeigt, für die Sekundär-Video aufgezeichnet ist, wenn PIP Mark auf On gestellt ist (Seite 42). 3. Das Sekundär-Audio-Zeichen wird bei Szenen angezeigt, für die Sekundär-Audio aufgezeichnet ist, wenn Secondary Audio Mark auf On gestellt ist (Seite 42). Hinweis • Wählbare Einstellpunkte sind je nach Disc-Typ unterschiedlich. • Die Typen der aufgenommenen sekundären Audiostreams hängen von der Disc und Datei ab. • Manche Discs enthalten kein sekundäres Video/sekundäres Video. • In manchen Fällen kann das sekundäre Audio/ Video umschalten oder der UmschaltenBildschirm auf der Disc kann sofort angezeigt werden, ohne das aktuelle Sekundär-Audio/ Sekundär-Video oder die Gesamtzahl der Sekundär-Audio/Sekundär-Videostreams auf der spielenden Disc anzuzeigen. Abspielen ab einer bestimmten Zeit (Zeitsuche) 1 Wählen Sie Time. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 2 Geben Sie die Zeit ein. Geben Sie die Zeit mit den Zifferntasten (0 bis 9) ein. • Um mit dem Abspielen bei 1 Stunde 20 Minuten zu beginnen, geben Sie 0, 1, 2, 0, 0 und 0 ein, und drücken Sie dann ENTER. 3 Starten Sie die Wiedergabe ab der festgelegten Zeit. Drücken Sie ENTER. 1 Wählen Sie Title oder Chapter (Titel/Datei). Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. • Um nach Titel 32 zu suchen, geben Sie 3 und 2 ein, und drücken Sie dann ENTER. • Drücken Sie CLEAR, um die eingegebenen Werte zu löschen. Sie können unter zwei Typen von Zufallswiedergabe wählen. 1 Wählen Sie Mode. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 2 Wählen Sie den Wiedergabemodus. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Diese Funktion erlaubt es Ihnen, die Wiedergabe von einer von Ihnen spezifizierten Position zur Wiedergabe beim nächsten Mal fortzusetzen, auch nach dem Ausschalten der Stromversorgung. ❖ Einstellung Während der Wiedergabe drücken Sie CONTINUED in der Stellung, von der Sie die fortgesetzte Betrachtungswiedergabe starten wollen. Die verflossene Spielzeit nach der spezifizierten Position wird im Fernsehbildschirm angezeigt. ❖ Wiedergabe 1 Drücken Sie q/h, um den Titel abzuspielen, für den Sie fortgesetzte Betrachtungswiedergabe eingestellt haben. Der Bestätigungsbildschirm für fortgesetzte Betrachtungswiedergabe erscheint. • In den unten aufgeführten Fällen wird der Bestätigungsbildschirm für fortgesetzte Betrachtungswiedergabe angezeigt. Für BD-Videos Der Bildschirm wird angezeigt, nachdem der Hauptinhalt abgespielt wurde. Für bespielte Discs Der Bildschirm wird angezeigt, nachdem der Ordner gewählt ist und der für fortgesetzte Wiedergabe eingestellt Titel abgespielt wurde. 2 Verwenden Sie / , um Ja zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Die Wiedergabe beginnt ab der festgelegten Position. Svenska Wiedergabe eines festgelegten Bereichs von Discs, Titeln oder Kapiteln (Track/Datei) in zufälliger Reihenfolge Fortgesetzte Wiedergabe von einer spezifizierten Position (Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe) Nederlands 3 Starten Sie die Wiedergabe mit dem festgelegten Titel, Kapitel oder Track. Drücken Sie ENTER. Der festgelegte Bereich von Discs, Titeln oder Kapiteln (Track/Datei) wird in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Jedes Element wird einmal abgespielt. Deutsch 2 Geben Sie die Title- oder Chapter (Track/Datei)Nummer ein. Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis 9) oder mit / ein. ❖ Shuffle-Wiedergabe Italiano Abspielen eines bestimmten Titels, Kapitels, Tracks bzw. einer Datei (Suche) 04 Español • Drücken Sie CLEAR, um die eingegebenen Werte zu löschen. Der festgelegte Bereich von Discs, Titeln oder Kapiteln (Track/Datei) wird in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Das gleiche Element kann nacheinander abgespielt werden. Français • Um mit dem Abspielen bei 45 Minuten zu beginnen, geben Sie 0, 0, 4, 5, 0 und 0 ein, und drücken Sie dann ENTER. ❖ Random-Wiedergabe Hinweis • Die Einstellung für fortgesetzte Betrachtungswiedergabe wird abgebrochen, wenn ; OPEN/CLOSE gedrückt wird. • Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe arbeitet möglicherweise nicht mit allen Discs. 33 De 05 Kapitel 5 Wiedergabe über die Source-Funktion In einem PC oder DMS (Digital Media Server) wie oben beschrieben gespeicherte Dateien können vom digitalen Media-Player (DMP) abgespielt werden. Der Player unterstützt die Verwendung eines solchen DMP. Über die SourceFunktion Die -Funktion dieses Players Source erlaubt es Ihnen, eine Liste von Eingangsquellen anzuzeigen und die Wiedergabe zu starten. Dieses Kapitel beschreibt Setup und Wiedergabeverfahren zur Verwendung dieser Funktionen. Wenn Sie die auf Ihrem Computer oder in Komponenten im Netzwerk gespeicherte Dateien abspielen, raten Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung zu beachten, die mit Ihrer Netzwerkkomponente mitgeliefert wurde. Die Eingangsquellen, die per Source-Funktion wiedergegeben werden können, werden nachstehend angezeigt. • BD-R/RE (BDAV-Format)-Discs • DVD-R/RW (VR-Format)-Discs • Audio-CDs (CD-DA, SACD und DTS-CDs) • DVD/CDs, auf denen nur Datendateien von Video-, Bild- oder Audiodateien aufgenommen wurden. • USB-Gerät • Dateien auf den Netzwerk-Servern (auf den PCs oder Komponenten, die am Player über LAN-Schnittstelle angeschlossen sind.) Hinweis 34 De • Die Source-Funktion erlaubt es Ihnen, Dateien auf Medienservern abzuspielen, die mit demselben LAN (Local Area Network) wie der Empfänger verbunden sind. • Die folgenden Dateien können per SourceFunktion wiedergegeben werden: – PCs, die mit Microsoft Windows 10 laufen, mit installiertem Windows Media Player 12 – DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf PCs oder anderen Komponenten) Dateien, die wie oben beschrieben auf einem PC oder DMS (Digital Media Server) gespeichert sind, können über einen externen Digital Media Controller (DMC) wiedergegeben werden. Geräte, die von diesem DMC zur Wiedergabe von Dateien gesteuert werden, bezeichnet man als DMRs (Digital Media Renderers). Dieser Player unterstützt diese DMR-Funktion. Im DMR-Modus können über das externe Steuergerät Bedienvorgänge wie die Wiedergabe und das Stoppen der Wiedergabe von Dateien ausgeführt werden. • Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind müssen Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers einschalten. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Andernfalls können Sie nicht Dateien, die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert sind, wiedergeben. Siehe Einstellen der IP-Adresse on page 44. Über die NetzwerkWiedergabe Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses Geräts setzt die folgenden Technologien ein: ❖ Windows Media Player Siehe Windows Media Player 12 oben für weitere Einzelheiten. ❖ Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt • Auch bei Codierung in einem kompatiblen Format kann es sein, das manche Dateien nicht korrekt abgespielt werden. • Manche Funktionen werden möglicherweise nicht unterstützt, je nach dem Servertyp oder der verwendeten Version. • Unterstützte Dateiformate sind je nach Server unterschiedlich. Deshalb werden nichtunterstützte Dateiformate von diesem Gerät nicht angezeigt. Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Servers. ❖ Ausschlussklausel für Inhalte von Drittanbietern Dienste von Drittanbietern können eine HighSpeed-Internet-Verbindung sowie Ihre Registrierung voraussetzen und ggfs. Gebühren nach sich ziehen. Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern und weist jede Art von Garantie hierauf von sich. • Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte Media-Dateien während der Wiedergabe von Inhalten gelöscht werden. Drücken Sie SOURCE. Disc-/USB-Wiedergabe 1 Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf. Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl von Source im Startmenü und anschließendes Drücken von ENTER angezeigt werden. 2 Wählen Sie die Disc oder USB. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit aus, und drücken Sie anschließend ENTER. / 3 Wählen Sie Photo/Music/Video/AVCHD. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit aus, und drücken Sie anschließend ENTER. / • Dieser Schritt ist nicht für Discs, die mit dem Format BDAV/VR bespielt wurden. • Zur Wiedergabe von Dateien im AVCHDFormat auf einem USB-Gerät legen Sie einen Ordner mit dem Namen “AVCHD” auf dem USB-Gerät an und kopieren dann den “BDMV”Ordner mit den Dateien zur Wiedergabe in den “AVCHD”-Ordner. 4 Wählen Sie den zur Wiedergabe gewünschten Titel/Track bzw. die Datei. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Svenska Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktionen des Players und/oder der Source-Funktion aufgrund von Kommunikationsfehlern/-störungen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder dem PC oder anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren PC-Hersteller oder Internet-Provider. ❖ So beenden Sie die SourceFunktion Nederlands • Je nach auf dem angeschlossenen PC installierter Sicherheitssoftware und der Einstellung solcher Software kann die Netzwerkverbindung blockiert werden. 3 Wählen Sie die zur Wiedergabe gewünschte Datei. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Deutsch • Wenn mehrere Clients simultan abgespielt werden, wird die Wiedergabe unterbrochen oder gestoppt. 2 Wählen Sie den Server, der die zur Wiedergabe gewünschte Datei enthält. Italiano • Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung auftreten (große Netzwerkbelastung usw.), kann Inhalt nicht angezeigt oder fehlerhaft abgespielt werden (Wiedergabeunterbrechungen oder Aussetzer). Für beste Leistung wird eine 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-TVerbindung zwischen Player und dem PC empfohlen. 1 Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf. Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl von Source im Home Menu und anschließendes Drücken von ENTER angezeigt werden. Español ❖ Zum Wiedergabeverhalten über ein Netzwerk 05 Français Dienste von Drittanbietern können ohne Inkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus. Wiedergabe einer Datei über das Netzwerk Die Wiedergabe beginnt mit dem festgelegten Titel/Track bzw. der Datei. • Wenn die zur Wiedergabe gewünschte Datei in dem Ordner ist, wählen Sie zuerst den Ordner, der die Datei enthält. 35 De 05 Abspielen von Bilddateien 4 Drücken Sie POP UP MENU, um das Menü POP UP MENU aufzurufen. ❖ Über die Diashow 5 Wählen Sie Add to Playlist, um zur Playlist hinzuzufügen. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Der Track oder die Datei, der bzw. die in Schritt 3 ausgewählt wurde, wird der Playlist hinzugefügt. • Um weitere Tracks oder Dateien hinzuzufügen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5. Eine Anzeige von Dateien in dem Ordner schaltet automatisch um. Hinweis • Einige BD-R/-RE-Discs sind mit einem Wiedergabeschutz versehen. Um den Schutz zu deaktivieren, geben Sie das für die Disc festgelegte Passwort ein. • Es kann einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe startet. Dies ist normal. • Einige Dateien können möglicherweise nicht ordnungsgemäß abgespielt werden. • Die Wiedergabeanzahl kann beschränkt sein. • Je nach den angeschlossenen Geräten und Bedingungen kann eine gewisse Zeit für den Start der Wiedergabe und das Umschalten des Bildes erforderlich sein. Abspielen in der gewünschten Reihenfolge (Playlist) Die Discs, bei denen Tracks und Dateien zur Playlist hinzugefügt werden können, sind nachstehend aufgeführt. • DVDs/CDs/USB-Geräte, auf denen Audiodateien aufgenommen wurden Hinzufügen von Tracks/ Dateien Verwenden Sie dieses Verfahren, um Tracks oder Dateien hinzuzufügen und die Playlist zu erstellen. 1 Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf. Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl von Source im Startmenü und anschließendes Drücken von ENTER angezeigt werden. 2 Wählen Sie die Disc oder USB. Legen Sie zuvor die Disc ein. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 3 Wählen Sie den Track oder die Datei, den/die Sie hinzufügen möchten. Nehmen Sie die Auswahl mit vor. 36 De Abspielen der Playlist 1 Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf. Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl von Source im Home Menu und anschließendes Drücken von ENTER angezeigt werden. 2 Wählen Sie die Playlist. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit aus, und drücken Sie anschließend ENTER. / 3 Wählen Sie den Track oder die Datei, den bzw. die Sie abspielen möchten. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Die Wiedergabe beginnt ab dem/der gewählten Track/Datei und wird bis zum Ende der Liste fortgesetzt. Benutzen Sie u/i, um den/die vorhergehende/n oder nächste/n Track/Datei abzuspielen. Der Now Playing-Bildschirm wird angezeigt. Löschen von Tracks/ Dateien aus der Playlist 1 Verwenden Sie um den Track/die Datei auszuwählen, der/die gelöscht werden soll, und drücken Sie POP UP MENU, um das POP UP MENU anzuzeigen. 2 Verwenden Sie / , um Remove from Playlist zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Hinweis • In folgenden Fällen werden alle Informationen in der Wiedergabeliste gelöscht. – Wenn Sie die Schublade öffnen. – Wenn Sie das Gerät abschalten. Kapitel 6 Audio/Video-Optionen einstellung 06 Audio-Optionen ändern Es gibt zahlreiche zusätzliche Toneinstellungen, die Sie im Audio Parameter-Menü vornehmen können. Audio ParameterBildschirm bedienen 2 Wählen Sie mit / anpassen möchten. 3 Nehmen Sie mit Einstellung vor. die Einstellung, die Sie / Français 1 Rufen Sie mit AUDIO P. den Audio ParameterBildschirm auf. die erforderliche Drücken Sie AUDIO P. oder RETURN. Español ❖ Audio Parameter-Bildschirm schließen Hinweis Digital Filter1, 2 Optionen Erläuterung Sharp Wechselt den Audio-DAC- (Digital Analog Converter) digital filter typ. Eine drei folgenden Einstellungen kann gewählt werden: Sharp (solider Klang), Short (glatter Start-Klang) und Slow (weicher Klang). Short Slow Audio Delay Einige Monitore haben eine leichte Verzögerung bei der Videoanzeige, sodass der Soundtrack nicht vollständig synchron zum Bild ausgegeben wird. Durch Ergänzen einer Verzögerung können Sie den Ton auf die Videopräsentation abstimmen. Dies ist nur bei Audioausgabe von den Anschlüssen ANALOG AUDIO OUT wirksam. Diese Funktion wird bei einer Abtastfrequenz von 32 kHz nicht unterstützt. Nederlands 1 2 0 bis 200 (ms) Deutsch Einstellung Italiano • Sie können den Audio Parameter-Bildschirm nicht öffnen, wenn eine der folgenden Anzeigen aktiv ist: Home Menu (Source, Initial Setup), Video Parameter, Funktionsmenü, oder Disc-Menü. • Es ist nicht möglich, den Audio Parameter-Bildschirm zu öffnen, während 3D-Inhalte wiedergegeben werden. • Wenn die DIRECT/TRANSPORT-Funktion eingeschaltet ist, funktioniert die AudioParametereinstellung nicht. • In Optionen werden die Standardeinstellungen ab Werk in Fettschrift angegeben. Svenska 37 De 06 Videooptionen ändern Es gibt zahlreiche zusätzliche Bildeinstellungen, die Sie im Video Parameter-Menü vornehmen können. Video ParameterBildschirm bedienen 1 Rufen Sie mit VIDEO P. den Video ParameterBildschirm auf. 2 Wählen Sie mit / die Einstellung, die Sie anpassen möchten, und drücken Sie dann ENTER. 3 Nehmen Sie mit / die erforderliche Einstellung vor, und drücken Sie dann ENTER. ❖ Video Parameter-Bildschirm schließen Drücken Sie VIDEO P. oder RETURN. Hinweis • Sie können den Video Parameter-Bildschirm nicht öffnen, wenn eine der folgenden Anzeigen aktiv ist: Home Menu (Source, Initial Setup), Audio Parameter, Funktionsmenü, oder Disc-Menü. • Einstellungen für Video Parameter haben keine Auswirkung während der Ausgabe von Dolby Vision. • Die Video Parameter-Option ist nicht wirksam, wenn HDMI Mode auf Pure Audio eingestellt ist. • Während der Wiedergabe von 4K-Inhalt wird durch die DNR-Einstellung kein Effekt produziert. • In Optionen werden die Standardeinstellungen ab Werk in Fettschrift angegeben. Einstellung Memory Optionen Erläuterung Memory 1 Ihre bevorzugten Einstellungen können in Memory1, Memory2 oder Memory3 gespeichert werden, um die Einstellungen der Videoanpassungsfunktion entsprechend der Disc oder dem Typ des angeschlossenen Videogeräts zu verwenden. Memory 2 Memory 3 TV Types Reference LCD TV OLED TV Projector 38 De Bilder werden mit der für den ausgewählten Videogerätetyp geeigneten Bildschirmqualität ausgegeben. •Reference ist eine Einstellung zur Unterdrückung der Videosignalverarbeitung. Wählen Sie diese Option, wenn Sie Video mit unverändertem Originalmaterial betrachten. Brightness -10 - 0 - 10 Wählen Sie diese Option, um die Helligkeit des Fernsehbildschirms anzupassen. Contrast -10 - 0 - 10 Wählen Sie diese Option, um den Kontrast des Fernsehbildschirms anzupassen. Hue -10 - 0 - 10 Wählen Sie diese Einstellung, um die Farbbalance (Grün und Rot) auf dem Fernsehbildschirm anzupassen. Chroma Level -10 - 0 - 10 Passt die Dichte der Farben an. Sharpness 0 - 16 Passt die Schärfe der Bilder an. DNR 0-3 Verringert das Rauschen. HDR-SDR Adj. 100 - 300 - 700 Verwenden Sie diesen Punkt, um die HDR-SDR-Wandlung entsprechend dem angeschlossen Videogerät auszuführen. Dies stellt das angeschlossene Videogerät auf den maximalen Helligkeitswert ein. Kapitel 7 07 Erweiterte Einstellungen Ändern der Einstellungen Verwendung des Initial Setup-Bildschirms Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen und stellen Sie Initial Setup ein. ❖ Schließen des Initial Setup-Bildschirms Drücken Sie HOME MENU oder RETURN. Optionen 16:9 Full 16:9 Normal 4:3 Pan&Scan 4:3 Letterbox Auto Svenska Die Ausgabe erfolgt mit der Auflösung, die mit der Auflösung des Inhalts übereinstimmt. • Wenn 1080/24p oder 4K/24p ausgewählt ist, erscheinen je nach Wiedergabeinhalt Bewegungen möglicherweise unnatürlich und Bilder undeutlich. Wählen Sie in solchen Fällen eine andere Auflösung als 1080/24p oder 4K/24p. HDR Auto Das HDR-Signal wird ausgegeben, wenn sowohl die Disc zur Wiedergabe und das angeschlossene Videogerät HDR unterstützen. In anderen Fällen wird das SDR-Signal ausgegeben. On Wenn die abzuspielende Disc HDR unterstützt, wird das HDR-Signal zwangsmäßig ausgegeben, ungeachtet des Typs des Videogeräts. Off Das SDR-Signal wird immer ausgegeben. • Die HDR-Einstellung kann auch geändert werden, indem Sie die HDR-Taste an der Fernbedienung gedrückt wird. • Wenn Dolby Vision auf Auto, gestellt ist, hat die Einstellung Dolby Vision Vorrang. Dolby Vision Auto Das Dolby Vision-Signal wird ausgegeben, wenn sowohl die Disc zur Wiedergabe als auch das angeschlossene Videogerät Dolby Vision unterstützen. Für die Ausgabe des Dolby Vision-Signals werden die optimalen Einstellungen für Resolution, Color Space und HDMI Deep Color automatisch für den Videoinhalt gewählt. Off Entsprechend der HDR-Einstellungen werden HDR- oder SDRVideosignale ausgegeben. Nederlands 480p/576p 720p 1080i 1080p 1080/24p 4K 4K/24p Source Direct Deutsch Resolution Erläuterung Wählen Sie diese Option, wenn ein Breitbild-Fernsehgerät (16:9) angeschlossen wird. Wählen Sie diese Option, wenn ein Breitbild-Fernsehgerät (16:9) angeschlossen wird. 4:3-Bilder werden mit vertikalen schwarzen Balken an den Seiten angezeigt. Wählen Sie diese Option beim Anschluss an ein Fernsehgerät mit einem Seitenverhältnis von 4:3 und Wiedergabe von Video im Seitenverhältnis von 16:9. Das Video wird angezeigt, wobei die linke und rechte Seite des Bildes beim 4:3-Bildschirm beschnitten sind. (Diese Funktion arbeitet, wenn die Disc das Label 4:3PS trägt.) Wählen Sie diese Option beim Anschluss an ein Fernsehgerät mit einem Seitenverhältnis von 4:3 und Wiedergabe von Video im Seitenverhältnis von 16:9. Das Video wird mit schwarzen Streifen am oberen und unteren Rand angezeigt. Wählen Sie diese Einstellung, um die Auflösung der VideosignalAusgabe von der Buchse HDMI OUT automatisch zu wählen. Geben Sie die Videosignale von der Buchse HDMI OUT mit der gewählten Auflösung aus. Die Auflösung kann durch Drücken der Taste RESOLUTION e/r geändert werden. Bei jedem Drücken der Taste RESOLUTION e/r wird die Auflösung umgeschaltet. Italiano Display Setting Einstellung TV Screen Español Hinweis • Welche Einträge ausgewählt werden können, hängt vom Status des Players ab. • In Optionen werden die Standardeinstellungen ab Werk in Fettschrift angegeben. Français 1 Rufen Sie bei gestoppter Wiedergabe den Home Menu-Bildschirm auf. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 3 Wählen Sie den Eintrag, und ändern Sie die Einstellung. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / / / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 39 De 40 De Audio Output 07 Einstellung Digital Output Optionen Bitstream Erläuterung Wählen Sie diese Option, um digitale Audiosignale direkt auszugeben. PCM Wählen Sie diese Option, um digitale Audiosignale umgewandelt in 2-Kanal-Audiosignale auszugeben. Reencode Wenn eine BD mit Sekundär-Audio und interaktivem Audio abgespielt wird, werden die beiden Audiosignale gemischt und in Dolby Digital Audio oder DTS-Audio zur Wiedergabe umgewandelt. Off Wählen Sie diese Option, um andere als digitale Audiosignale auszugeben. Downmix Stereo Surround-Audiosignale, die in Linear PCM-Audiosignale umgewandelt wurden, werden für die Ausgabe in 2-Kanal (Stereo)Signale umgewandelt. Lt/Rt Surround für die Ausgabe (wenn der angeschlossene AV-Receiver oder -Verstärker usw. keine Dolby Pro Logic unterstützt, gibt der AV-Receiver oder Verstärker die Linear PCM-Audiosignale als Surround-Audiosignale aus). Max Sampling 48kHz Gibt Audiosignale aus, die auf eine Abtastfrequenz unterhalb der Frequency eingestellten Abtastfrequenz von der DIGITAL OUT-Buchse 96kHz begrenzt ist. Wählen Sie entsprechend der Leistung des 192kHz angeschlossenen Geräts. • Bei Wiedergabe einer Abtastfrequenzdatei oder eines Mediums mit einer Einstellung, die unter der vorhandenen Einstellung liegt oder mit dieser identisch ist, können Sie diese(s) bei einer unveränderten Abtastfrequenz ausgeben. • Quellen mit Abtastfrequenzen von über 192 kHz können nicht abgespielt werden. • Beim Abspielen von urheberrechtlich geschützten Discs oder Dateien werden die Signale mit einer auf 48 kHz oder weniger begrenzten Abtastfrequenz ausgegeben, ungeachtet dieser Einstellung. DRC (Dynamikbereich- Off Wählen Sie diese Option, um Audiosignale ohne Verwendung der Steuerung) DRC-Funktion auszugeben. On Wählen Sie diese Option, um den Bereich zwischen den lautesten und weichsten Sounds (Dynamikumfang) für Wiedergabe mit durchschnittlicher Lautstärke einstellen. Verwenden Sie dies, wenn es schwer ist, den Dialog zu hören oder wenn Sie Spielfilme spät in der Nacht sehen. Auto Wählen Sie diese Option, um die DRC-Einstellung automatisch entsprechend dem Audio-Eingangssignal von der Disc zwischen Ein und Aus umzuschalten. Dies wirkt sich nur auf Dolby TrueHDSignale aus. • Dies hat eine Auswirkung auf Audiosignale wie Dolby Digital, TrueHD und Dolby Digital Plus. • DRC wirkt sich auf die Audiosignale aus, die über folgende Audio-Ausgangsbuchsen ausgegeben werden: – Analoge Audiosignale, die über die AUDIO OUT-Buchsen ausgegeben werden – Linear PCM-Audiosignale, die über die DIGITAL OUT-Buchsen oder die HDMI OUT-Buchsen ausgegeben werden. • Bei einigen Discs können die Effekte schwach sein. • Der Effekt kann je nach den Lautsprechern, den Einstellungen des AV-Verstärkers usw. unterschiedlich sein. HDMI Einstellung HDMI Mode Optionen Single 07 Français Español Italiano Deutsch Nederlands Svenska Network Erläuterung Dies wird bei Verbindung eines Gerätes nur zur Nutzung mit dem HDMI OUT (MAIN)-Anschluss gewählt. Separate Wählen Sie diese Option, wenn Sie Bild und Ton separat ausgeben möchten: das Bild vom HDMI OUT (MAIN)-Anschluss und den Ton vom HDMI OUT (SUB)-Anschluss. Pure Audio Wählen Sie diese Option, wenn Sie nur Musik, diese jedoch bei besserer Klangqualität genießen möchten, falls Geräte mit beiden HDMI-Ausgängen verbunden sind. Mit dieser Einstellung wird Musik nur vom HDMI OUT (SUB)-Anschluss ausgegeben und Videosignale werden nur vom HDMI OUT (MAIN)-Anschluss ausgegeben, wenn DISPLAY gedrückt wird. Lesen Sie auch unter HDMI Mode einstellung auf Seite 17 nach. Color Space RGB Wählen Sie diese Option, um die Videosignale als RGB-Signale auszugeben. Wählen Sie diese Option, wenn die Farben zu schwach erscheinen und das Schwarz zu hell wirkt. YCbCr4:4:4 Wählen Sie diese Option, um die Videosignale als YCbCr 4:4:4Signale auszugeben. YCbCr4:2:2 Wählen Sie diese Option, um die Videosignale als YCbCr 4:2:2Signale auszugeben. YCbCr4:2:0 Wählen Sie diese Option, um die Videosignale als YCbCr 4:2:0Signale auszugeben. Full RGB Wählen Sie diese Option, um die Videosignale als RGB-Signale auszugeben. Wählen Sie diese Option, wenn die Farben zu dicht erscheinen und alle dunklen Farben in einem gleichförmigen Schwarz angezeigt werden. Wenn das angeschlossene HDMI-Gerät nicht YCbCr4:2:0 unterstützt oder eine Ausgabeauflösung eingestellt ist, die nicht mit YCbCr4:2:0 kompatibel ist kann das YCbCr4:2:0-Signal möglicherweise nicht ausgegeben werden, obwohl YCbCr4:2:0 eingestellt ist. HDMI Deep Color Auto Wählen Sie diese Option, wenn Sie automatisch die optimale Bitfarbe ausgeben möchten. 10 bit Wählen Sie diese Option, wenn Sie Videosignale mit 10-Bit-Farbe ausgeben. 12 bit Wählen Sie diese Option, wenn Sie Videosignale mit 12-Bit-Farbe ausgeben. Off Wählen Sie diese Option, wenn Sie Videosignale mit normaler 8-BitFarbe ausgeben. Wählen Sie diese Option, um HDMI-Audiosignale direkt auszugeben. HDMI Audio Out Bitstream PCM Wählen Sie diese Option, um HDMI-Audiosignale umgewandelt in PCM-Audiosignale auszugeben. Reencode Wenn eine BD mit Sekundär-Audio und interaktivem Audio abgespielt wird, werden die beiden Audiosignale gemischt und in Dolby Digital Audio oder DTS-Audio zur Wiedergabe umgewandelt. Control On Wählen Sie diese Option, um den Player mit der Fernbedienung des über ein HDMI-Kabel angeschlossenen AV-Geräts zu steuern. Lesen Sie auch unter Seite 17 nach. Off Wählen Sie diese Option, wenn der Player nicht mit der Fernbedienung des über ein HDMI-Kabel angeschlossenen AVGeräts gesteuert werden soll. Zur Verwendung von PQLS-Funktion (Seite 18) muss Control auf On gestellt werden. HDMI 3D Auto Bei 3D-Discs wird die Disc mit 3D-Bildern abgespielt. Off 3D-Bilder werden nicht wiedergegeben. 3D Notice Yes Dies stellt ein, ob der 3D-Hinweis angezeigt wird oder nicht, wenn 3D-Bilder abgespielt werden. No IP Address Setting Wählen Sie dies, um die IP-Adresse des Players und des DNS-Servers einzustellen (Seite 44). Proxy Server Stellen Sie den Proxy-Server nur ein, wie von Ihrem Internetanbieter vorgeschrieben (Seite 44). Information Zeigt die Werte für MAC-Adresse, IP-Adresse, Subnet-Maske, Default-Gateway und DNS-Server (primär) imd DNS-Server (sekundär) an. Connection Test Wählen Sie diese Option, um die Netzwerkverbindung anzuzeigen (Seite 44). BD-Live Connection Permitted Alle Discs dürfen nicht mit BD-LIVE verbunden werden. Partial Permitted Nur Discs, deren Sicherheit bestätigt ist, dürfen mit BD-LIVE verbunden werden. Prohibited Keine Disc darf mit BD-LIVE verbunden werden. 41 De Language 07 Einstellung OSD Optionen Verfügbare Sprachen Verfügbare Sprachen Erläuterung Wählen Sie eine der aufgelisteten Sprachen für die Bildschirmanzeigen aus. Wählen Sie eine der aufgelisteten Sprachen aus, um die StandardAudiosprache für die BD-ROM- und DVD-Video-Wiedergabe festzulegen. Playback Audio * Bei einigen Discs kann die ausgewählte Sprache möglicherweise nicht geändert werden. Wenn eine Sprache ausgewählt ist, die auf der BD/DVD nicht vorhanden ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen zur Wiedergabe ausgewählt. Subtitle Verfügbare Wählen Sie eine der aufgelisteten Sprachen aus, um die StandardUntertitelsprache für die BD-ROM- und DVD-Video-Wiedergabe * Bei einigen Discs kann Sprachen festzulegen. die ausgewählte Sprache möglicherweise nicht geändert werden. Wenn eine Sprache ausgewählt ist, die auf der BD/DVD nicht vorhanden ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen zur Wiedergabe ausgewählt. Menu Verfügbare Wählen Sie eine der aufgelisteten Sprachen aus, um die Standardsprache für die BD-ROM- und DVD-Video-Menüs * Bei einigen Discs kann Sprachen festzulegen. die ausgewählte Sprache möglicherweise nicht geändert werden. Wenn eine Sprache ausgewählt ist, die auf der BD/DVD nicht vorhanden ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen zur Wiedergabe ausgewählt. Angle Mark On Wählen Sie diese Option, um die Winkelmarke auf dem Fernsehbildschirm anzuzeigen (Seite 29). Off Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Winkelmarke auf dem Fernsehbildschirm nicht angezeigt werden soll. PIP Mark On Wählen Sie diese Option, um die PIP-Marke auf dem Fernsehbildschirm anzuzeigen. Off Wählen Sie diese Option, wenn Sie die PIP-Marke auf dem Fernsehbildschirm nicht angezeigt werden soll. Secondary Audio Mark On Wählen Sie diese Option, um die Sekundär-Audiomarke auf dem Fernsehbildschirm anzuzeigen (Seite 32). Off Wählen Sie diese Option, wenn die Sekundär-Audiomarke nicht auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden soll. DVD Playback DVD Audio Wählen Sie diese Option, wenn Sie nur den Audioteil auf dem DVDAudio-Medium wiedergeben möchten. * Diese Einstellung dient DVD Video Wählen Sie diese Option, wenn Sie nur den Videoteil auf dem DVDder DVD-AudioAudio-Medium wiedergeben möchten. Medienwiedergabe. Disc Auto Playback On Discs werden automatisch abgespielt, nachdem sie eingesetzt wurden. Off Eingesetzte Discs beginnen nicht, automatisch abzuspielen. Last Memory On Wählen Sie diese Option, um den Punkt zu speichern, wo die Wiedergabe zuletzt gestoppt wurde, auch nachdem das Disc-Fach geöffnet wurde oder Sie auf den Bereitschaftsmodus geschaltet haben. Off Wählen Sie dies, wenn Sie nur Wiedergabe mit fortgesetzter Betrachtung verwenden wollen (Seite 33). Sie können kein Medium verwenden, das die Funktion nicht unterstützt. PBC (Play Back Control) On Wählen Sie diese Option zur Wiedergabe von Video-CDs (Version 2.0), die mit PBC kompatibel sind, über das Disc-Menü. Off Wählen Sie diese Option zur Wiedergabe von Video-CDs (Version 2.0), die mit PBC kompatibel sind, ohne Verwendung des DiscMenüs. Setup Navigator Startet die Vornahme von Einstellungen mithilfe des Setup Navigator-Menüs. Einzelheiten siehe Seite 23. Change Password Registrieren (ändern) Sie das Passwort für die Kindersicherungseinstellungen oder für die Entsperrung zum Abspielen von DVD-Videos mit Kindersicherungsfunktion (Seite 45). Das Standard-Passwort ist „0000“. Parental Control Zum Ändern der Kindersicherungsebene des Players (Seite 45). Country Code Zum Ändern des Länder-/Gebietscodes (Seite 45). Security 42 De Options Einstellung FL Dimmer Screen Saver Off 15 min 30 min On Off Update BUDA USB Storage Network Zurücksetzen aller Einstellungen auf die werkseitige Standardeinstellung. Prüfen Sie die System-Versionsnummer. Durch Wählen von License wird die Lizenzerklärung der Software für das Gerät angezeigt. BUDA Information Anzeigen und Einrichten der BUDA-Daten auf dem angeschlossenen USB-Gerät (Seite 45). BUDA Setup Italiano Load Default System Information The screen saver is not activated. • The screen saver will be activated if no operation has been performed for more than one minute/two minutes/three minutes. • During operation of the screen saver, [SCREENSAVER] is displayed on the front panel display. • Operating the remote control can deactivate the screen saver. Wählen Sie diese Option, wenn das Gerät nicht automatisch ausgeschaltet werden soll. Dies ist die Standardeinstellung für alle außer den europäischen Modellen. Die Stromversorgung wird automatisch ausgeschaltet, wenn länger als 15 Minuten oder 30 Minuten lang keine Bedienung ausgeführt wird. Dies werkseitige Einstellung für europäische Modelle ist 15 Minuten. Wählen Sie diese Option, wenn die Stromversorgung mit einem Netzwerkbefehl eingeschaltet werden muss. (für den Installationstechniker) Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Network Standby-Funktion (oben beschrieben) nutzen möchten. Wählen Sie das Verfahren zur Software-Aktualisierung (Seite 46). 07 Español Network Standby Erläuterung Wählen Sie diese Option, wenn Sie automatisch die optimale Bitfarbe ausgeben möchten. Français Auto Power Off Optionen Normal Slightly dimmed Dimmed Off Off 1 min 2 min 3 min Deutsch Nederlands Svenska 43 De 07 ❖ Einstellen der IP-Adresse 1 Wählen Sie Network IP Address Setting Next Screen, und nehmen Sie eine Einstellung vor. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 2 Stellen Sie die IP-Adresse ein. Legen Sie mit / / / die IP-Adresse des Players oder DNS-Servers fest, und drücken Sie dann ENTER. • Auto Set IP Address On – Die IP-Adresse des Players wird automatisch erhalten. Wählen Sie dies, wenn Sie einen Broadband-Router oder ein Broadband-Modem mit DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Serverfunktion haben. Die IP-Adresse des Players wird automatisch vom DHCP-Server zugewiesen. Off – Die IP-Adresse des Players muss manuell eingestellt werden. Geben Sie die IP-Adresse, Subnet-Maske und den Default-Gateway mit den Zifferntasten (0 bis 9) ein. Achtung • Eine gewisse Zeit ist zum Einstellen der IPAdresse erforderlich. Hinweis • Wenn die IP-Adresse eingestellt ist, wählen Sie [Connection Test], um zu prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist. • Für Informationen über die DHCPServerfunktion siehe die Bedienungsanleitung des Netzwerkgeräts. • Sie müssen sich sich möglicherweise an Ihren Internetanbieter oder Netzwerkandministrator wenden, wenn Sie die IP-Adresse manuell eingeben. ❖ Einstellen des Proxy-Servers Stellen Sie den Proxy-Server nur ein, wenn dies von Ihrem Internetanbieter vorgeschrieben ist. • Server Name – Geben Sie den Servernamen ein. 4 Geben Sie die IP Address oder den Server Name ein. Geben Sie die Zahlen (0 bis 9) bei der Eingabe der IP-Adresse in Schritt 3 ein. Bewegen Sie den Cursor mit / . Wenn in Schritt 3 Servername gewählt wird, verwenden Sie die Zifferntasten (0 bis 9) zum Starten der Software-Tastatur. Wählen Sie nun mit / / / die Zeichen und Elemente, und drücken Sie anschließend zur Eingabe ENTER. 5 Eingang Port Number. Drücken Sie , und geben Sie dann die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis 9) ein. 6 Drücken Sie zur Einstellung auf ENTER. ❖ Anzeige der Netzwerk-Einstellungen Wählen Sie Network Information Next Screen, und nehmen Sie eine Einstellung vor. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Die Einstellungen für MAC-Adresse, IP-Adresse, Subnet-Maske, Default-Gateway und DNS-Server (primär und sekundär) werden angezeigt. Wenn Auto Set IP Address auf On gestellt ist, werden die automatisch erhaltenen Werte angezeigt. Hinweis • “0.0.0.0” wird angezeigt, wenn nicht jede IPAdresse eingestellt ist. ❖ Testen der Netzwerkverbindung Wählen Sie Network Connection Test Start, und nehmen Sie eine Einstellung vor. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. “Network is OK.” wird angezeigt, wenn der Test beendet ist. Wenn eine andere Meldung angezeigt wird, prüfen Sie die Verbindungen und/oder Einstellungen (Seite 22 und Seite 44). 2 Wählen Sie Use oder Not use bei Proxy Setting und nehmen Sie die Einstellungen vor. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend . ❖ Ändern der Spracheinstellung auf eine andere Sprache • Not use – Wählen Sie diese Einstellung, wenn kein Proxy-Server verwendet wird. De • IP Address – Geben Sie die IP-Adresse ein. 1 Wählen Sie Netzwerk Proxy Server Next Screen, und nehmen Sie eine Einstellung vor. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. • Use – Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Proxy-Server verwendet wird. 44 3 Wählen und stellen Sie Server Select Method ein. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend . Wenn Sie Use gewählt haben, fahren Sie mit Schritt 3 fort. 1 Wählen und stellen Sie Language ein. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit aus, und drücken Sie anschließend ENTER. / 2 Wählen Sie OSD, Audio, Subtitle oder Menu und nehmen Sie Einstellungen vor. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 2 Geben Sie das Passwort ein. Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis 9) ein, und drücken Sie dann ENTER, um die Einstellung vorzunehmen. 3 Wählen Sie die gewünschte Sprache und legen diese fest. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Bewegen Sie den Cursor mit • Wenn eine Sprache ausgewählt ist, die auf der BD/DVD nicht vorhanden ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen ausgewählt und wiedergegeben. Achtung Bewegen Sie den Cursor mit / . • Geben Sie zum Ändern des Passworts das zuvor registrierte Passwort und danach das neue Passwort ein. Hinweis • Es wird empfohlen, sich das Passwort zu notieren. • Wenn Sie das Passwort vergessen haben, setzen Sie den Player auf die Standardeinstellungen zurück, und registrieren sie das Passwort erneut (Seite 47). ❖ Ändern der Kindersicherungsstufe für die Betrachtung von DVDs/BDROMs 1 Wählen Sie Security Parental Control Next Screen, und nehmen Sie eine Einstellung vor. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 2 Wählen und stellen Sie Format ein. Drücken Sie ENTER. 2 Geben Sie das Passwort ein. Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis 9) ein, und drücken Sie dann ENTER, um die Einstellung vorzunehmen. ❖ Ändern oder Registrieren des Passworts Verwenden Sie dieses Verfahren, um die CodeNummer für die Einstellungen der Kindersicherung zu registrieren oder zu ändern. Das Standard-Passwort ist “0000”. • Dieses Gerät fordert Sie möglicherweise zur Eingabe eines Passworts auf, wenn Sie das Passwort ändern möchten. • Wenn Sie dieses Gerät zurücksetzen, wird Ihr Passwort automatisch auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. 1 Wählen Sie Security Change Password Next Screen, und nehmen Sie eine Einstellung vor. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. / 3 Ändern Sie die Stufe. Drücken Sie zum Ändern zum Einstellen ENTER. und anschließend / . Hinweis • Die Stufe kann auf Off oder von Level 1 bis Level 8 eingestellt werden. Wenn die Stufe auf Off eingestellt ist, ist die Betrachtung nicht beschränkt. Svenska Über das Standard-Passwort dieses Geräts Bewegen Sie den Cursor mit Nederlands 1 Wählen Sie Options BUDA BUDA Setup, und nehmen Sie eine Einstellung vor. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. • Eine gewisse Zeit ist zum Löschen der Daten erforderlich. Deutsch • Ziehen Sie nicht das Netzkabel während der Datenlöschung ab. Einige Discs, die beispielsweise Gewaltszenen enthalten, verfügen über Kindersicherungsstufen (prüfen Sie die Hinweise auf der Außenhülle usw. der Disc). Um die Betrachtung für diese Discs zu beschränken, stellen Sie die Stufe des Players auf eine geringere Stufe als die der Discs ein. Italiano Verwenden Sie dieses Verfahren zum Löschen von Daten, die zu BDs hinzugefügt werden (Daten, die mit der Funktion BD-LIVE heruntergeladen werden und Daten, die mit der BONUSVIEWFunktion verwendet werden) und Anwendungsdaten. 3 Geben Sie das Passwort erneut ein. Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis 9) ein, und drücken Sie dann ENTER, um die Einstellung vorzunehmen. Español ❖ Löschen von Daten, die zu BDs und Anwendungsdaten hinzugefügt werden . Français Hinweis / 07 ❖ Ändern des Länder-/Gebietscodes 1 Wählen Sie Security Country Code Next Screen, und nehmen Sie eine Einstellung vor. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 45 De 07 2 Geben Sie das Passwort ein. Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis 9) ein, und drücken Sie dann ENTER, um die Einstellung vorzunehmen. Bewegen Sie den Cursor mit / . 3 Ändern Sie den Länder-/Gebietscode. Drücken Sie zum Ändern / und anschließend zum Einstellen ENTER. Software-Aktualisierung Die Software des Players kann mit einem der unten beschriebenen Verfahren aktualisiert werden. • Verbindung zum Internet. • Verwendung eines USB-Flashdrive. Produktinformation über diesen Player ist auf der Pioneer-Website verfügbar. Sehen Sie auf der auf Seite 6 gezeigten Website bezüglich Informationen zum Update oder zur Wartung Ihres Blu-ray Disc-Player nach. Achtung • Führen Sie nicht die folgenden Maßnahmen aus, während die Software aktualisiert wird. Dadurch wird die Aktualisierung unterbrochen, und es können Fehlfunktionen verursacht werden. – Abtrennen eines USB-Speichergeräts – Abziehen des Netzkabels – Drücken Sie die ^ STANDBY/ON-Taste. • Es gibt zwei Vorgänge beim Software-Update, nämlich Download und den Update selber. Beide Vorgänge können eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen. • Andere Bedienvorgänge werden während der Software-Aktualisierung gesperrt. Desweiteren kann der Update-Vorgang nicht aufgehoben werden. ❖ Aktualisierung mit Verbindung zum Internet 1 Verbindung zum Internet herstellen. 2 Rufen Sie bei gestoppter Wiedergabe den Home Menu-Bildschirm auf. Drücken Sie HOME MENU. 3 Wählen und stellen Sie Initial Setup ein. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 4 Wählen Sie Options Update Network Start, und nehmen Sie eine Einstellung vor. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 46 De 5 Die Aktualisierung beginnt. Drücken Sie ENTER. • Der Software-Update kann eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen. • Wenn die Aktualisierung beendet ist, startet das Gerät automatisch neu. ❖ Aktualisierung mit einem USBFlashdrive Hinweis • Wenn eine Aktualisierungsdatei auf der Pioneer-Website geboten wird, verwenden Sie Ihren Computer zum Herunterladen auf den USB-Flashdrive. Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Herunterladen von Aktualisierungsdateien auf der PioneerWebsite. • Speichern Sie die Aktualisierungsdatei im Grundverzeichnis des USB-Flashdrives. Speichern Sie sie nicht in einem Ordner. • Speichern Sie nicht andere Dateien als die Aktualisierungsdatei in dem USB-Flashdrive. • Dieses Gerät unterstützt USB-Flashdrives, die mit FAT16 oder FAT32 formatiert sind. Beim Formatieren eines USB-Flashdrives auf Ihrem Computer führen Sie dies mit den unten gezeigten Einstellungen aus. – Dateisystem: FAT32 – Zuordnungseinheit-Größe: Standard Zuordnungsgröße • Speichern Sie nur die neueste Aktualisierungsdatei in dem USB-Flashdrive. • Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel zum Verbinden eines USB-Flashdrives mit dem Player. Die Verwendung eines USBVerlängerungskabels kann die richtige Funktion des Players verhindern. 1 Stecken Sie den USB-Flashdrive ein, auf dem die Aktualisierungsdatei gespeichert ist. 2 Rufen Sie bei gestoppter Wiedergabe den Home Menu-Bildschirm auf. Drücken Sie HOME MENU. 3 Wählen und stellen Sie Initial Setup ein. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit aus, und drücken Sie anschließend ENTER. / 4 Wählen Sie Options Update USB Storage Start, und nehmen Sie eine Einstellung vor. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 5 Die Aktualisierung beginnt. Drücken Sie ENTER. • Der Software-Update kann eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen. • Wenn die Aktualisierung beendet ist, startet das Gerät automatisch neu. Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Standardeinstellungen 1 Vergewissern Sie sich, dass der Player eingeschaltet ist. 2 Rufen Sie bei gestoppter Wiedergabe den Home Menu-Bildschirm auf. HOME MENU. 3 Wählen Sie Initial Setup, und nehmen Sie die Einstellung vor. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 5 Wählen und stellen Sie OK ein. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. • Nachdem Sie alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt haben, stellen Sie den Player mit Setup Navigator erneut ein (Seite 23). Achtung • Die Einstellung wird nach einem Batteriewechsel möglicherweise auf die Standardvorgabe zurückgesetzt. Falls dies geschieht, müssen Sie sie erneut einstellen. Geben Sie den gewünschten 2-stelligen Code ein. Drücken Sie zur Codeeingabe die Zifferntasten (0 bis 9), während Sie LIGHT gedrückt halten. • 01 (Normalmodus) : Die Hintergrundbeleuchtung wird mit der LIGHTTaste ein- und ausgeschaltet. Nach dem Aufleuchten schaltet sie sich automatisch aus, wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. • 02 (Frequenzleuchtmodus) : Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich bei Betätigung einer beliebigen Taste an der Fernbedienung ein. Über die LIGHT-Taste schalten Sie sie aus. Nach dem Aufleuchten schaltet sie sich automatisch aus, wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. • 03 (Öko-Modus) : Die Hintergrundbeleuchtung wird mit der LIGHT-Taste ein- und ausgeschaltet. Nach dem Aufleuchten schaltet sie sich automatisch aus, wenn 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. Wenn die Hintergrundbeleuchtungs-LED drei Sekunden leuchtet und dann blinkt, wurde die Einstellung erfolgreich abgeschlossen. Falls die Hintergrundbeleuchtungs-LED blinkt, ist die Einstellung fehlgeschlagen. Nederlands • 04 (abgeschalteter Modus) : Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich auch bei Betätigung der LIGHT-Taste nicht ein. Deutsch • Beim Entsorgen des Produktes raten wir Ihnen, es zur Löschung der Daten auf die werkseitigen Standardeinstellungen rückzusetzen. Beim Muster der Hintergrundbeleuchtung stehen vier Modi zur Auswahl, die sich auf Komfort und Batterielaufzeit auswirken. Italiano Hinweis • Standardeinstellung : 01 (Normalmodus) Español 4 Wählen Sie Options Load Default Next Screen, und nehmen Sie eine Einstellung vor. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER. 07 Français Drücken Sie Hintergrundbeleuchtungsm odus einstellung Svenska 47 De 07 Hinweis zur Ausgabe von digitalen Audioformaten Einstellung Bitstream Nur das Primär-Audio (der Hauptton für Spielfilme usw.) wird ausgegeben. Das Sekundär-Audio und das Wandlungsverfahren interaktive Audio wird nicht ausgegeben. Ausgangsbuchse (n) HDMI OUT Buchse PCM Reencode Das Primär-Audio, das Sekundär-Audio und das interaktive Audio werden in PCM-Audio umgewandelt und gleichzeitig ausgegeben. Das Primär-Audio, das Sekundär- Audio und das interaktive Audio werden in PCM-Audio umgewandelt und erneut in Dolby Digital Audio oder DTS-Audio umgewandelt und gleichzeitig ausgegeben.1 DIGITAL OUT Buchse HDMI OUT Buchse Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch Dolby Digital Plus Dolby Digital Dolby Digital Plus PCM 7.1ch DIGITAL OUT Buchse HDMI OUT Buchse DIGITAL OUT Buchse AUDIO OUTPUT Buchse Audio-Typ Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch DTS Digital Surround DTS Digital Surround PCM 5.1ch DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround PCM 7.1ch DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio DTS Digital Surround PCM 7.1ch PCM PCM 7.1ch PCM 2 ch2 PCM 7.1ch AAC AAC2 AAC2 PCM 2 ch SACD (DSD) DSD3 PCM 2 ch4 PCM 5.1ch Dolby TrueHD DTS Digital Surround 1. 2. 3. 4. 5. Dolby Digital Dolby Digital PCM 2 ch2 2 ch2 DTS Digital Surround DTS Digital Surround Dolby Digital Dolby Digital PCM 2 ch4 AAC2 AAC2 PCM 5.1ch PCM 2 ch4 2 ch5 Wenn je nach Disc kein Sekundär-Audio oder interaktives Audio vorhanden ist, können die Signale ohne erneute Verschlüsselung ausgegeben werden. Für Mehrkanal-Audio wird der Ton in PCM 2-Kanal-Audio zur Ausgabe umgewandelt. Wenn Resolution auf 480p oder auf Auto gestellt ist und das angeschlossene Gerät nur 480i/480p unterstützt wird das DSD.Mehrkanal-Audio von SACDs in PCM-Mehrkanal ausgegeben, auch wenn HDMI Audio Out auf Bitstream gestellt ist (Seite 39). Wenn HDMI Audio Out auf Bitstream oder Reencode gestellt ist, wird kein Klang erzeugt (Seite 41). Je nach Einstellung werden bei DSD-Mehrkanalton 2 Kanäle vorne links und rechts ausgegeben. Hinweis • Je nach Disc kann sich die Anzahl der Kanäle unterscheiden. • Je nach dem angeschlossenen HDMI-Gerät können sich das HDMI-Ausgabe-Video und die Anzahl der Kanäle unterscheiden. • Der HDMI-Ausgabeton und die Anzahl der Kanäle können sich unterscheiden, wenn Resolution auf 480p gestellt ist, ebenso wie bei Einstellung auf Auto, wenn das angeschlossene Audiogerät nur 480i/ 480p unterstützt. • Drei Typen von Audio werden auf BD-Video Discs aufgenommen. – Primär-Audio: Der Hauptklang. – Sekundär-Audio: Zusätzlicher Ton kann ergänzend hinzugefügt werden, wie etwa Kommentare eines Regisseurs oder Schauspielers usw. – Interaktives Audio: Geräusche wie Klicken können beim Ausführen von Bedienungen gehört werden. Das interaktive Audio ist je nach Disc unterschiedlich. 48 De Kapitel 8 Zusätzliche Informationen Vorsichtshinweise Je nach den Empfangsbedingungen des Fernsehsignals können auf dem Bildschirm Streifenmuster erscheinen, wenn das Fernsehgerät bei eingeschaltetem Player eingeschaltet wird. Dies ist keine Fehlfunktion des Players oder Fernsehgeräts. Schalten Sie in diesem Fall den Player aus. Ähnlich kann es zu Rauschen beim Radioempfang kommen. Während der Wiedergabe darf das Gerät nicht angehoben oder bewegt werden – Medien rotieren mit hoher Drehzahl und können beschädigt werden. Kondensation Installationsort Verwenden Sie den Player nicht auf dicken Teppichen, Betten oder Sofas, und decken Sie ihn nicht mit Kleidung usw. ab. Dies verhindert die Wärmeableitung und kann zu Beschädigungen führen. ❖ Von Hitze fernhalten Stellen Sie den Player nicht auf einen Verstärker oder ein anderes Gerät, das Hitze erzeugt. Wenn Sie den Player in einem Rack platzieren, stellen Sie ihn nach Möglichkeit auf ein Fach unterhalb des Verstärkers, um ihn keiner durch den Verstärker erzeugten Hitze auszusetzen. Beachten Sie, dass das Auftragen von Alkohol, Verdünner, Benzin oder Insektiziden auf den Player dazu führen kann, dass sich Beschriftungen und Beschichtungen ablösen. Vermeiden Sie außerdem, dass Gummi- oder Vinylprodukte längere Zeit in Kontakt mit dem Player geraten, da dies das Gehäuse beschädigen könnte. Svenska ❖ Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen In der Regel genügt es, den Player mit einem weichen Tuch abzuwischen. Tragen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein wenig in 5 bis 6 Teilen Wasser verdünnten Neutralreiniger auf ein weiches Tuch auf. Wringen Sie das Tuch sorgfältig aus, wischen Sie den Schmutz ab, und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach. Nederlands Stellen Sie keine Gegenstände auf den Player. Reinigen des Players Deutsch ❖ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät Zu Kondensation kann es auch im Sommer kommen, wenn der Player direkt dem Luftzug aus einer Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Player in diesem Fall an einem anderen Ort auf. Italiano Wählen Sie einen stabilen Aufstellort in der Nähe des Fernsehgeräts und AV-Systems, an die Sie das Gerät anschließen. Stellen Sie den Player nicht auf ein Fernsehgerät oder einen Farbmonitor. Halten Sie den Player von Kassettendecks oder anderen Komponenten mit starken Magnetfeldern fern. Vermeiden Sie folgende Aufstellorte: • Orte, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind • Feuchte oder schlecht belüftete Orte • Orte mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen • Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind • Orte mit viel Staub oder Zigarettenrauch • Orte, die Ruß, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (in Küchen usw.) Wenn der Player plötzlich aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Player aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw. ansteigt, können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation kommt, arbeitet der Player nicht ordnungsgemäß, und die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den Player für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom Ausmaß der Kondensation ab). Die Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder möglicht. Español Wenn Sie dieses Gerät transportieren müssen, nehmen Sie zuerst die Disc heraus, falls eine eingelegt ist, und schließen Sie die Disc-Lade. Drücken Sie als nächstes ^ STANDBY/ON, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Achten Sie dabei darauf, dass die POWER OFF-Anzeige auf dem Frontplattendisplay erlischt. Warten Sie mindestens 10 Sekunden. Ziehen Sie zum Schluss das Netzkabel ab. Français Transportieren des Players Schalten Sie den Player aus, wenn Sie ihn nicht verwenden 08 Wenn Sie chemisch imprägnierte Wischtücher usw. verwenden, lesen Sie sich die Vorsichtshinweise zu den Produkten sorgfältig durch. Ziehen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab, wenn Sie den Player reinigen. 49 De 08 Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem Rack mit Glastür aufgestellt ist Drücken Sie nicht die Taste ; OPEN/CLOSE auf der Fernbedienung, um die Disc-Lade bei geschlossener Glastür zu öffnen. Die Tür behindert die Bewegung der Disc-Lade, und das Gerät könnte beschädigt werden. ❖ Reinigen der Discs Wenn sich auf einer Disc Fingerabdrücke oder Staub befinden, kann sie möglicherweise nicht abgespielt werden. Reinigen Sie die Disc in diesem Fall mit einem Reinigungstuch usw. von der Mitte zum Rand. Verwenden Sie keine verschmutzen Reinigungstücher. Reinigen der Abtastlinse Die Linse des Players verschmutzt bei normalem Gebrauch praktisch nicht. Sollte sie dennoch auf Grund von Staub oder Schmutz versagen, wenden Sie sich an die nächste PioneerKundendienstvertretung. Von der Verwendung im Fachhandel erhältlicher Linsen-Reiniger wird abgeraten, da einige dieser Reiniger die Linse beschädigen können. Handhabung von Discs Verwenden Sie keine beschädigten (gebrochenen oder verbogenen) Discs. Achten Sie darauf, dass die Datenträgeroberfläche der Disc nicht zerkratzt oder verschmutzt. Legen Sie nicht mehr als eine Disc zur Zeit in den Player ein. Bekleben Sie Discs nicht mit Papier oder Aufklebern, und beschriften Sie sie nicht mit einem Bleistift, Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Schreibgerät. Diese könnten die Disc beschädigen. ❖ Lagern von Discs Bewahren Sie Discs stets in ihren Hüllen auf, und lagern Sie die Hüllen senkrecht. Vermeiden Sie die Aufbewahrung an Orten, die hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht oder sehr niedrigen Temperaturen ausgesetzt sind. Lesen Sie die Vorsichtshinweise, die der Disc beiliegen. 50 De Verwenden Sie weder Benzin, Verdünner noch andere flüchtige Chemikalien. Verwenden Sie kein Schallplattenspray oder Antistatikspray. Tragen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein wenig Wasser auf ein weiches Tuch auf. Wringen Sie das Tuch sorgfältig aus, wischen Sie den Schmutz ab, und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach. ❖ Speziell geformte Discs Speziell geformte Discs (Herzform, sechseckig, usw.) können mit diesem Player nicht abgespielt werden. Verwenden Sie keine solchen Discs, da diese den Player beschädigen. ❖ Kondensation auf Discs Wenn die Disc plötzlich von einem kalten Ort in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter), können sich auf der Disc-Oberfläche Wassertropfen (Kondensation) bilden. In diesem Fall können Discs nicht ordnungsgemäß abgespielt werden. Wischen Sie die Wassertropfen sorgfältig von der Disc-Oberfläche ab, bevor Sie die Disc verwenden. Störungssuche 08 Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Manchmal wird eine Störung auch durch ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und elektrischen Geräte. Falls sich die Störung selbst nach einer Überprüfung der unten aufgelisteten Punkte nicht beheben lässt, wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an die nächste autorisierte Pioneer-Kundendienststelle. Problem • Disc-Wiedergabe startet nicht. • Disc-Lade öffnet sich automatisch. Prüfen Kann der Disc-Typ auf diesem Player abgespielt werden? Español Italiano Deutsch Abhilfe • Prüfen Sie, ob der Disc-Typ auf diesem Player abgespielt werden kann (Seite 7). • Discs, die nicht finalisiert sind, können nicht abgespielt werden. Kann der Dateityp auf • Prüfen Sie, ob der Dateityp auf diesem Player abgespielt diesem Player abgespielt werden kann (Seite 10). werden? • Prüfen Sie, ob die Datei beschädigt ist. Ist die Disc zerkratzt? Zerkratzte Discs können möglicherweise nicht abgespielt werden. Ist die Disc verschmutzt? Reinigen Sie die Disc (Seite 50). Ist ein Stück Papier oder Die Disc ist möglicherweise verwellt und nicht abspielbar. ein Aufkleber an den Discs angebracht? Ist die Disc • Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein. ordnungsgemäß in die • Legen Sie die Disc ordnungsgemäß in die Vertiefung in der Disc-Lade eingelegt? Disc-Lade ein. Ist der Regionalcode Siehe Seite 9 für die Regionalcodes auf Discs, die auf diesem korrekt? Player abgespielt werden können. • Beseitigt jegliches Kondenswasser im Gerät (Seite 49). • Je nachdem, wie die Disc bespielt wurde, dem Zustand des Tonabnehmers und der Kompatibilität zwischen verwendeter Disc und diesem Gerät kann es unmöglich sein, die Disc richtig abzuspielen. • Bei sehr kurzer Aufnahmezeit kann es unmöglich sein, die Disc richtig abzuspielen. • BD-RE/-R-Discs, die in einem anderen Format als BDMV oder BDAV bespielt wurden, können nicht abgespielt werden. Français Wiedergabe Nederlands Svenska 51 De 08 Problem Es wird kein Bild angezeigt oder das Bild wird nicht korrekt angezeigt. Die Wiedergabe stoppt. Das Bild erstarrt, und die tasten an der Frontplatte und der Fernbedienung lassen sich überhaupt nicht mehr bedienen. • Das Bild ist gestreckt. • Das Bild ist beschnitten. • Das Seitenverhältnis kann nicht umgeschaltet werden. Das Bild ist unterbrochen. 52 De Es gibt Rechteckrauschen (Verpixelung) auf dem Bildschirm. Das Seitenverhältnis kann nicht umgeschaltet werden. Prüfen Abhilfe Ist das HDMI-Kabel richtig • Schließen Sie das Kabel ordnungsgemäß an die zu angeschlossen? verbindenden Geräte an (Seite 16). • Trennen Sie das Kabel ab, und stecken Sie das Kabel dann fest und vollständig ein. • TV oder andere Geräte, die Videosignale ausgeben, müssen mit dem HDMI OUT (MAIN)-Anschluss (Seite 16) verbunden werden. Ist das HDMI-Kabel Wenn das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein beschädigt? neues. Ist die Eingangseinstellung am Lesen Sie in der Bedienungsanleitung für angeschlossene angeschlossenen Fernsehgerät Komponenten nach, und schalten Sie auf den richtigen bzw. AV-Receiver oder Eingang um. Verstärker korrekt? Ist die Schalten Sie die Auflösung, mit der Video und Audio Videoausgabeauflösung ausgegeben werden um, indem Sie RESOLUTION e/r richtig eingestellt? drücken. Je nach dem verwendeten Zum Betrachten von 4K-Video oder HDR-Video von ULTRA HDMI-Kabel werden HD Blu-rayTM verwenden Sie ein mit 18 Gbps kompatibles Hochauflösung-Bilder von Premium High Speed HDMI®/ TM-Kabel (optional). 4K-Video und HDR-Video von ULTRA HD Blu-rayTM möglicherweise nicht ausgegeben. Ist ein DVI-Gerät Das Bild wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn angeschlossen? ein DVI-Gerät angeschlossen ist. Ist Color Space richtig Ändern Sie die Einstellung Color Space (Seite 41). eingestellt? Ist der HDMI Mode richtig Stellen Sie HDMI Mode auf eine andere Einstellung als Pure eingerichtet? Audio (Seite 41). Ist die DIRECT-Funktion Es wird kein Video ausgegeben, falls die DIRECT-Funktion auf auf On gesetzt? On gesetzt ist. Schalten Sie die DIRECT-Funktion zur Videoanzeige off (Seite 29). • Die Wiedergabe kann stoppen, wenn das Gerät Erschütterungen ausgesetzt oder an einem instabilen Ort aufgestellt ist. • Die Wiedergabe kann stoppen, wenn ein USB-Gerät bei laufender Wiedergabe angeschlossen oder abgetrennt wird. Schließen Sie nicht USB-Geräte bei laufender Wiedergabe an oder trennen sie ab. • Drücken Sie g STOP, um die Wiedergabe zu stoppen, und starten Sie dann die Wiedergabe erneut. • Wenn die Wiedergabe nicht gestoppt werden kann, drücken Sie ^ STANDBY/ON an der Frontplatte des Players, um ihn auszuschalten, und schalten Sie ihn danach wieder ein. • Wenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt (auf Standby), setzen Sie das Gerät zurück. Halten Sie die ^ STANDBY/ONTaste etwa fünf Sekunden lang gedrückt. Wenn die Tastenanzeige ausschaltet, heben Sie den Finger ab. Das Gerät startet neu und kann jetzt bedient werden. • Zerkratzte Discs können möglicherweise nicht abgespielt werden. Ist das Seitenverhältnis Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach, des Fernsehgeräts richtig und stellen Sie das Seitenverhältnis des Fernsehgeräts richtig eingestellt? ein. Ist TV Screen richtig Stellen Sie TV Screen richtig ein (Seite 39). eingestellt? Wenn Videosignale mit einer Auflösung von 4K60p, 4K50p, 4K24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p oder 720/60p über die Buchse HDMI OUT ausgegeben werden, erfolgt die Bildausgabe möglicherweise mit einem Seitenverhältnis von 16:9, auch wenn TV Screen auf 4:3 Pan&Scan gestellt ist (Seite 39). Das Bild kann unterbrochen werden, wenn die Auflösung der aufgezeichneten Videosignale umschaltet. Stellen Sie Resolution auf eine andere Einstellung als Auto (Seite 39). Aufgrund der Eigenschaften der digitalen Bildkompressionstechnologie können Blöcke in Bildern in Szenen mit schneller Bewegung auftreten. Die Untertitel können nicht für auf einem DVD- oder BDRecorder aufgenommene Discs umgeschaltet werden. Problem • Kein Ton. • Ton wird nicht richtig ausgegeben. Prüfen Ist die Lautstärke auf Minimum gestellt? Wird die Disc in Zeitlupe abgespielt? Wird die Disc im schnellen Vorlauf oder Rücklauf abgespielt? Sind die Audiokabel richtig angeschlossen? Der sekundäre Audiostream oder der interaktive Audiostream wird nicht ausgegeben. Ist der Audio-Ausgang des angeschlossenen AVReceivers oder -Verstärkers, usw. richtig eingestellt? Ist Mehrkanalton ausgewählt? Ist der angeschlossene AV-Receiver oder Verstärker mit DTS Digital Surround kompatibel? Verwenden Sie den Menü-Bildschirm oder die Einstellung AUDIO, um den Ton der Disc auf Mehrkanalton umzuschalten. Wenn ein nicht mit DTS Digital Surround kompatibler AVReceiver oder -Verstärker an die DIGITAL OUT-Buchsen angeschlossen ist, stellen Sie Digital Output auf PCM (Seite 40). • Urheberrechtlich geschütztes Audio wird vor der Ausgabe automatisch in Signale mit 48 kHz oder weniger umgewandelt. • Stellen Sie Max Sampling Frequency auf 96kHz ode 192kHz (Seite 40). Ist HDMI Audio Out richtig Beim Hören von Ton, der von einer HDMI OUT-Buchse ausgegeben wird, stellen Sie HDMI Audio Out auf PCM (Seite 41). eingestellt? Ist Digital Output richtig Beim Hören von Ton, der von einer DIGITAL OUT-Buchse ausgegeben eingestellt? wird, stellen Sie Digital Output auf Reencode oder PCM (Seite 40). Svenska Bei der Ausgabe von DTS Digital Audio-Signalen kann Rauschen von der DIGITAL OUT-Buchse gehört werden. Digitale 192 kHz- oder 96 kHzAudiosignale können nicht über die DIGITAL OUTBuchsen ausgegeben werden. Sind die Audiokabel richtig angeschlossen? Nederlands Linke/rechte Audiokanäle werden umgekehrt, oder nur eine Seite wird produziert. Es wird kein Mehrkanalton ausgegeben. Deutsch Wird eine Datei mit hoher Datenübertragungsrate abgespielt? Italiano Ist die TRANSPORTFunktion auf ON gestellt? Schalten Sie die Auflösung, mit der Video und Audio ausgegeben werden um, indem Sie RESOLUTION e/r drücken. Der Ton wird nicht über die HDMI OUT-Buchsen ausgegeben, wenn ein DVI-Gerät angeschlossen ist. Schließen Sie das Gerät an eine DIGITAL OUT-Buchse oder die AUDIO OUT-Buchsen an (Seite 20). • Bei bestimmten BDs werden die Audiosignale nur von den DIGITAL OUT-Buchsen oder der HDMI OUT-Buchse ausgegeben. • Der Ton wird möglicherweise bei Discs nicht ausgegeben, die anderen Ton als Audiosignale oder nicht standardmäßigen Ton enthalten. • Wenn kopiergeschützte Discs abgespielt werden, werden Bild oder Ton möglicherweise nicht richtig ausgegeben. Dies ist keine Funktionsstörung. Stellen Sie HDMI Mode richtig entsprechend dem angeschlossen Gerät ein (Seite 41). Es wird kein Ton von den Anschlüssen HDMI oder DIGITAL AUDIO OUT ausgegeben, falls die DIRECT-Funktion auf On gesetzt ist. Schalten Sie die DIRECT-Funktion zur Ausgabe von Ton von den Anschlüssen HDMI oder DIGITAL AUDIO OUT aus (Seite 29). Wenn die TRANSPORT Funktion auf ON gestellt ist, wird kein Ton von den ANALOG AUDIO OUT-Klemmen ausgegeben. Stellen Sie die TRANSPORT-Funktion auf OFF, um Ton von den ANALOG AUDIO OUT-Klemmen auszugeben (Seite 29). Verwenden Sie DVD oder BD zur Wiedergabe einer Datei mit hoher Übertragungsrate wie WAV, FLAC oder DSD auf der Disc. Je nach der Disc werden Dateien mit hoher Übertragungsrate möglicherweise nicht wiedergegeben. In diesem Fall werden diese Dateien möglicherweise korrekt über ein USB-Gerät oder ein Netzwerk wiedergegeben. Prüfen Sie, ob die Audiokabel für die linken und rechten Kanäle umgekehrt sind oder ob das Kabel für eine Seite abgetrennt ist (Seite 20). Lesen Sie in der Bedienungsanleitung für den angeschlossenen AV-Receiver oder -Verstärkers nach, und prüfen Sie die AudioAusgabeeinstellungen des AV-Receivers oder -Verstärkers. Español Ist der HDMI Mode richtig eingerichtet? Ist die DIRECT-Funktion auf ON gesetzt? • Schließen Sie das Kabel ordnungsgemäß an die zu verbindenden Geräte an (Seite 16). • Stecken Sie das Kabel fest und vollständig ein. • Wenn der Verbindungsstecker oder dr Kontakt verschmutzt ist, wischen Sie die Teile sauber. Wenn das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein neues. Stellen Sie Audio Output richtig entsprechend dem angeschlossen Gerät ein (Seite 40). Lesen Sie in der Bedienungsanleitung für die angeschlossenen Komponenten nach, und prüfen Sie die Lautstärke, den Eingang, die Lautsprechereinstellungen usw. Stellen Sie HDMI Audio Out auf Reencode oder PCM (Seite 41). 08 Français Ist das Audiokabel beschädigt? Ist Audio Output richtig eingestellt? Sind die angeschlossenen Komponenten (AV-Receiver oder Verstärker, usw.) richtig eingestellt? Ist HDMI Audio Out richtig eingestellt? Ist die Videoausgabeauflösung richtig eingestellt? Ist ein DVI-Gerät angeschlossen? Abhilfe Wenn die Lautstärke vom Fernsehgerät oder Verstärker auf Minimum gestellt ist, stellen Sie sie höher. Während der Zeitlupenwiedergabe und dem Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf erfolgt keine Tonausgabe. 53 De 08 Problem Ton ist schnell oder langsam. Nachdem dem Einlegen einer Disc wird weiterhin Loading angezeigt, und die Wiedergabe beginnt nicht. Ein g wird in Dateinamen usw. angezeigt. Beim Abspielen einer BD-ROMDisc erscheint eine Meldung, die auf zu wenig Speicherplatz (lokaler Speicher) verweist. Prüfen Werden Tonsignale von nicht über HDMI-Kabel angeschlossenen Geräten ausgegeben, wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist? Abhilfe Wenn ein mit der PQLS-Funktion kompatibler AV-Empfänger oder -Verstärker von Pioneer direkt über ein HDMI-Kabel mit dem -Anschluss des Players HDMI OUT verbunden wird, wird die PQLS-Funktion bei Wiedergabe einer Audio-CD (CD-DA) aktiviert. Aus diesem Grund wird der Ton von nicht über HDMIKabel angeschlossenen Komponenten möglicherweise schnell oder langsam ausgegeben. Setzen Sie Control in diesem Fall auf Off (Seite 41). Befinden sich auf der Disc Wenn eine Disc eingelegt wird, auf der Dateien aufgenommen sehr Dateien? wurden, kann das Laden je nach Anzahl der Dateien auf der Disc längere Zeit dauern. Die Zeichen, die auf diesem Player nicht angezeigt werden können, werden als g angezeigt. • Schließen Sie ein USB-Gerät an (Seite 21). • Löschen Sie die auf dem angeschlossenen USB-Gerät gespeicherten Daten von BUDA Setup (Seite 43). Control-Funktion Problem Control-Funktion funktioniert nicht. 54 De Prüfen Abhilfe Ist das HDMI-Kabel richtig Zur Verwendung der Control-Funktion schließen Sie den angeschlossen? Fernseher und Ihre AV-Anlage (AV-Receiver oder -Verstärker usw.) an die HDMI OUT-Buchse an (Seite 16). Je nach dem verwendeten Verwenden Sie ein mit 18 Gbps kompatibles Premium High HDMI, arbeitet die Control- Speed HDMI®/ TM-Kabel (optional). Funktion mit HDMI möglicherweise nicht richtig. Ist dieser Player mit einem Wenn Videosignale von einer anderen Buchse als der HDMI HDMI-Kabel zum Betrachten OUT-Buchse ausgegeben werden, arbeitet die Controldes Bildes am Fernsehgerät Funktion nicht. Stellen Sie die Verbindung zum Fernsehgerät angeschlossen? mit einem HDMI-Kabel (Seite 16) vor. Ist der HDMI Mode richtig • Wenn Sie ein Gerät, das die Control-Funktion unterstützt, mit dem Anschluss HDMI OUT (MAIN) verbinden, setzen Sie HDMI Mode auf Single. eingerichtet? • Wenn Sie ein Gerät, das die Control-Funktion unterstützt, mit dem Anschluss HDMI OUT (SUB) verbinden, setzen Sie HDMI Mode auf Separate oder Pure Audio (Seite 41). Ist Control auf dem Player Stellen Sie Control auf dem Player auf On (Seite 41). auf On gestellt? Unterstützt das • Die Control-Funktion kann nicht mit Geräten anderer Hersteller angeschlossene Gerät die verwendet werden, die die Control-Funktion nicht unterstützen, auch wenn sie über ein HDMI-Kabel angeschlossen sind. Control-Funktion? • Die Control-Funktion arbeitet nicht, wenn Geräte, welche die Control-Funktion nicht unterstützen, zwischen dem mit Control kompatiblen Gerät und dem Player angeschlossen sind. Siehe Seite 17. • Auch bei Anschluss an ein mit der Control-Funktion kompatibles Pioneer-Produkt können einige der Funktionen nicht arbeiten. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für die angeschlossene Komponente. Ist Control auf dem Aktivieren Sie Control auf dem angeschlossenen Gerät. Die angeschlossenen Gerät Control-Funktion arbeitet, wenn Control für alle an die HDMI auf On gestellt? OUT-Buchse angeschlossenen Geräte auf On geschaltet ist. Wenn die Anschlüsse und Einstellungen aller Geräte abgeschlossen sind, vergewissern Sie sich, dass das Bild des Players an den Fernseher ausgegeben wird. (Überprüfen Sie dies auch, nachdem Sie die angeschlossenen Geräte gewechselt und HDMI-Kabel angeschlossen und/oder abgezogen haben.) Wenn das Bild des Players nicht an den Fernseher ausgegeben wird, arbeitet die Control-Funktion möglicherweise nicht korrekt. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente. Sind mehrere Player Die Control-Funktion arbeitet unter Umständen nicht, wenn 4 angeschlossen? oder mehr Player (einschließlich dieses Players) über ein HDMI-Kabel verbunden sind. Je nach dem angeschlossenen Gerät kann es sein, dass diese Funktion nicht arbeitet. Netzwerk Problem 08 Prüfen Abhilfe Je nach der Internetverbindung und anderen Bedingungen kann eine gewisse Zeit für den Update der Software erforderlich sein. Eine andere Meldung als Wird „Network is „Networks is OK.“ FAILED.“ angezeigt? (Netzwerkverbindung erfolgreich hergestellt) wird angezeigt, wenn der Connection Test beendet ist. • Prüfen Sie, ob dieser Player und der Ethernet-Hub (oder Router mit Hub-Funktionalität) richtig verbunden sind. • Wenn die IP-Adresse mit der DHCP-Serverfunktion erhalten wird, prüfen Sie, ob die Einstellung bei Information korrekt ist (Seite 41). Für Details über die DHCP-Serverfunktion, siehe Bedienungsanweisungen für den Ethernet-Hub (oder Router mit Hub-Funktionalität). • Stellen Sie die IP-Adresse manuell ein. • Prüfen Sie die Funktion und die Einstellungen der DHCPServerfunktion des Ethernet-Hubs (oder Router mit HubFunktionalität). Für Details über die DHCP-Serverfunktion, siehe Bedienungsanweisungen für den Ethernet-Hub (oder Router mit Hub-Funktionalität). • Wenn die IP-Adresse dieses Players manuell eingestellt wurde, setzen Sie diese oder die anderer Komponenten zurück. Arbeitet der EthernetHub (oder Router mit Hub-Funktionalität) richtig? • Prüfen Sie die Einstellungen und Funktion des Ethernet-Hubs (oder Router mit Hub-Funktionalität). Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung für den Ethernet-Hub. • Starten Sie den Ethernet-Hub (oder Router mit HubFunktionalität) neu. Nederlands Software-Aktualisierung ist langsam. Deutsch • Prüfen Sie die Netzwerk-Verbindungen und -Einstellungen. • Anschließen Sie ein USB-Speichergerät an. • Löschen Sie Daten vom USB-Speichergerät. • Prüfen Sie, ob die BD-ROM die Funktion BD-LIVE unterstützt. • Prüfen Sie die Verbindungen (Seite 44). Wenn „Network is OK“ angezeigt wird, prüfen Sie die Einstellungen des ProxyServers bei [Initial Setup] -> [Network] -> [Proxy Server] -> [Next Screen] (Seite 41). Außerdem kann ein Problem mit der Internetverbindung vorliegen. Wenden Sie sich an Ihren Internet-Provider. Italiano BD-LIVE-Funktion (Verbindung zum Internet) kann nicht verwendet werden. Español • Stecken Sie das LAN-Kabel fest und vollständig ein (Seite 22). • Nehmen Sie den Anschluss nicht mit einem Modularkabel vor. Verwenden Sie ein LAN-Kabel für die NETWORK-Buchse. • Prüfen Sie, ob die Leistung des Ethernet-Hubs (Router mit Hub-Funktionalität) oder des Modems eingeschaltet ist. • Prüfen Sie, ob der Ethernet-Hub (Router mit HubFunktionalität) oder das Modem richtig angeschlossen ist. • Prüfen Sie die Netzwerk-Einstellungen. Français Verbindung zum Netzwerk nicht möglich. Svenska 55 De 08 Problem Prüfen Die auf Komponenten im Netzwerk, wie auf einem Computer, gespeicherten Die Audiokomponente im Audiodateien, können Netzwerk, die nicht abgespielt werden. ausgeschaltet wurde, wird eingeschaltet. Abhilfe Es gibt Fälle, wo Zugriff auf eine Komponente mit installierter Internet- Sicherheitssoftware nicht möglich ist. Schalten Sie die Audiokomponente im Netzwerk ein, bevor diese Einheit eingeschaltet wird. Wenn der Client automatisch autorisiert wird, müssen Sie die entsprechende Information erneut eingeben. Prüfen Sie, ob der Verbindungsstatus auf “Do not authorize” gesetzt ist. Markieren Sie die auf der am Netzwerk angeschlossenen Komponente gespeicherten Audiodateien. Installieren Sie Windows Media Player 12 auf Ihrem Computer. Geben Sie in MP3, WAV (nur LPCM), MPEG-4 AAC oder WMA aufgezeichnete Audiodateien wieder. Beachten Sie, dass einige in diesen Formaten aufgezeichnete Audiodateien möglicherweise nicht an diesem Gerät wiedergegeben werden. Audiodateien, die im Format MPEG-4 AAC aufgezeichnet sind, werden mit Windows Media Player 12 abgespielt. Audiodateien, die im Format MPEG-4 AAC aufgezeichnet sind, können mit Windows Media Player 12 nicht abgespielt werden. Versuchen Sie es mit einem anderen Server. Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung zu Ihrem Server. Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere Umstände beeinflusst wird oder im Sleep-Modus ist. Probieren Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten. Probieren Sie, die Einstellungen für die am Netzwerk angeschlossene Komponente zu ändern. Der Ordner auf der am Markieren Sie den auf der am Netzwerk angeschlossenen Netzwerk Komponente gespeicherten Ordner. angeschlossenen Komponente wurde gelöscht oder beschädigt. Die auf Komponenten im Netzwerk, wie auf einem Computer, gespeicherten Audiodateien, können nicht abgespielt werden. Die Wiedergabe startet nicht. Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des Computers, die Sicherheitseinstellungen usw. Die Komponente ist momentan von dieser Einheit oder der Netzstromversorgung getrennt. Der Computer wird nicht Die entsprechende IPrichtig bedient. Adresse ist nicht richtig eingestellt. Prüfen Sie, ob die Komponente richtig an diese Einheit oder die Netzstromversorgung angeschlossen ist. Schalten Sie die eingebauten DHCP-Funktion Ihres Routers ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend Ihrer Netzwerkumgebung ein. Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Bitte warten. Zugriff auf Windows Media Player 12 ist nicht möglich. Sie sind momentan bei der Domäne über Ihren Computer mit installiertem Windows 10 angemeldet. Video- und Audiowiedergabe werden ungewünscht gestoppt oder gestört. Anstelle sich in der Domain anzumelden, melden Sie sich im lokalen Rechner an. Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von dieser Einheit unterstützten Format aufgezeichnet wurde. Auch Audiodateien, die als auf diesem Receiver abspielbar markiert sind, können manchmal nicht abgespielt oder angezeigt werden. Prüfen Sie, ob der Ordner beschädigt oder beeinträchtigt wurde. 56 De Das LAN-Kabel ist momentan abgetrennt. Schließen Sie das LAN-Kabel richtig an. Das Netzwerk, über das die Internetverbindung läuft, ist stark belastet. Verwenden Sie 100BASE-TX/1000BASE-T zum Zugriff auf Komponenten im Netzwerk. Sonstiges Problem Das Gerät schaltet nicht ein. 08 Prüfen Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? Die Stromversorgung des Ist Control auf On Players schaltet gestellt? automatisch aus. Italiano Deutsch Nederlands Svenska Der Player kann nicht mit Befindet sich die der Fernbedienung Fernbedienung zu weit bedient werden. vom Player entfernt? Sind die Batterien verbraucht? Tauschen Sie die Batterien aus (Seite 5). Das Gerät erwärmt sich Je nach der Verwendungsumgebung kann die Temperatur des bei der Verwendung. Gehäuses während der Verwendung steigen, aber das ist normal und keine Fehlfunktion. Der Eingang des angeschlossenen Fernsehgeräts und AV-Systems Der Eingang des Ist Control auf On (AV-Receiver und -Verstärker usw.), angeschlossen an die HDMI OUTangeschlossenen gestellt? Buchse, schaltet möglicherweise automatisch auf den Player um, Fernsehgerät und AVwenn auf dem Player die Wiedergabe gestartet oder der MenüSystem schaltet Bildschirm (Source-Funktion, usw.) angezeigt wird. Wenn Sie nicht automatisch um. möchten, dass die Eingänge des angeschlossenen Fernsehgeräts und Ihres AV-Systems (AV-Receiver oder -Verstärker usw.) automatisch umgeschaltet werden, stellen Sie Control auf Off (Seite 41). Einstellungen, die ich Drücken Sie stets ^ STANDBY/ON an der Frontplatte des Players oder • Haben Sie das ^ STANDBY/ON auf der Fernbedienung, und prüfen Sie, dass POWER vorgenommen habe, Netzkabel abgezogen, OFF auf dem Frontplattendisplay erloschen ist, bevor Sie das Netzkabel wurden möglicherweise während der Player ziehen. Seien Sie insbesondere vorsichtig, wenn das Netzkabel an eine gelöscht. eingeschaltet war? Netzsteckdose eines anderen Geräts angeschlossen ist, da der Player in • Gab es einen diesem Fall gemeinsam mit dem Gerät ausgeschaltet wird. Stromausfall? USB-Gerät (externer Ist das USB-Gerät richtig • Schalten Sie den Player aus und dann wieder ein. Speicher) arbeitet nicht angeschlossen? • Schalten Sie den Player aus und schließen dann das externe richtig mit diesem Player. Speichergerät an (Seite 21). Ist das USB-Gerät über Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Der Player arbeitet ein Verlängerungskabel möglicherweise nicht richtig damit. angeschlossen? Ist das externe Externe Speichergeräte arbeiten möglicherweise nicht, wenn Speichergerät an den USB- sie an den USB-Anschluss über einen Speicherkartenleser oder Anschluss über einen USB-Hub angeschlossen sind. Speicherkartenleser oder USB-Hub angeschlossen? Enthält das externe Externe Speichergeräte können nicht erkannt werden, wenn Speichergerät mehrere sie mehrere Partitionen enthalten. Partitionen? Ist das externe Speichergerät Schalten Sie den Player aus und deaktivieren Sie den schreibgeschützt? Schreibschutz. Ist das Dateisystem des USB- USB-Geräte, die im Dateisystem FAT16 oder FAT32 formatiert Geräts FAT16 oder FAT32? sind, können verwendet werden. Manche externen Speichergeräte können nicht arbeiten. Español Dieses Gerät kann nicht bedient werden. Français Die Stromversorgung des Ist Auto Power Off auf Players schaltet 15 min oder 30 min automatisch aus. eingestellt? Ist Control auf On gestellt? Abhilfe • Stecken Sie den Netzstecker fest erneut in die Steckdose ein (Seite 22). • Ziehen Sie das Netzkabel ab, warten Sie einige Sekunden und stecken Sie das Netzkabel dann wieder ein. Wenn Auto Power Off auf 15 min oder 30 min gestellt ist, schaltet sich der Player automatisch aus, wenn für die eingestellte Zeitdauer keine Eingabe erfolgt (Seite 43). Der Player schaltet sich möglicherweise mit der Stromversorgung des an die HDMI OUT-Buchse angeschlossenen Fernsehgeräts aus. Wenn Sie nicht möchten, dass der Player beim Ausschalten des Fernsehgeräts ebenfalls ausgeschaltet wird, stellen Sie Control auf Off (Seite 41). Der Player schaltet sich möglicherweise mit der Stromversorgung des an die HDMI OUT-Buchse angeschlossenen Fernsehgeräts ein und aus. Wenn Sie nicht möchten, dass der Player beim Ein- oder Ausschalten des Fernsehgeräts ebenfalls ein- oder ausgeschaltet wird, stellen Sie Control auf Off (Seite 41). • Verwenden Sie das Gerät innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs (Seite 61). • Wenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt (auf Standby), setzen Sie das Gerät zurück. Halten Sie die ^ STANDBY/ONTaste etwa fünf Sekunden lang gedrückt. Wenn die Tastenanzeige ausschaltet, heben Sie den Finger ab. Das Gerät startet neu und kann jetzt bedient werden. Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von maximal 7 m zum Fernbedienungssensor. 57 De 08 Glossar ❖ Abtastung mit Zeilensprung (Interlaced Scan) Bei diesem Verfahren wird ein Bild angezeigt, indem es zweimal abgetastet wird. Die ungeraden Zeilen werden im ersten Durchgang, die geraden Zeilen im zweiten Durchgang angezeigt, um gemeinsam ein Bild (Frame) zu ergeben. Interlaced Scan wird für diesen Player und in der Bedienungsanleitung durch ein “i” nach dem Auflösungswert angegeben (z. B. 1080i). ❖ AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) Siehe Seite 60. ❖ BDAV Im Zusammenhang mit dem BD-Format werden die audiovisuellen Formatspezifikationen für digitale HDAufnahmen von Ausstrahlungen auf diesem Player und in dieser Bedienungsanleitung als BDAV bezeichnet. ❖ BD-J Siehe Seite 9. ❖ BD-LIVE Siehe Seite 8. ❖ BDMV Im Zusammenhang mit dem BD-Format werden die audiovisuellen Formatspezifikationen für vorproduzierte HD-Filminhalte auf diesem Player und in dieser Bedienungsanleitung als BDMV bezeichnet. ❖ BONUSVIEW Siehe Seite 8. ❖ Deep Color Siehe Seite 16. ❖ Default Gateway Ein Default-Gateway ist eine Kommunikationsvorrichtung wie ein Router, der Daten zwischen Netzwerken austauscht. Er dient zum Lenken von Daten zu Netzwerken, bei denen der Ziel-Gateway nicht ausdrücklich festgelegt ist. ❖ DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Dieses Protokoll bietet Konfigurationsparameter (IPAdresse usw.) für Computer und andere an das Netzwerk angeschlossene Geräte. ❖ DNS (Domain Name System) Dies ist ein System zum Übersetzen von InternetHostnamen in ihre IP-Adressen. ❖ Dolby Digital Dolby Digital ist ein Audioformat zur Aufnahme von Ton auf bis zu 5.1-Kanälen, wobei im Vergleich zu Linear PCMAudiosignalen nur ein Bruchteil der Datenmengen anfällt. ❖ Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus ist ein Audioformat für hochauflösende Medien. Es basiert auf Dolby Digital und kombiniert Effizienz mit Flexibilität zu einem hochwertigen Mehrkanal-Audiosystem. Mit BD-ROMs können bis zu 7.1Kanäle mit digitalem Ton aufgenommen werden. 58 De ❖ Dolby TrueHD Dolby TrueHD ist ein Audioformat, das eine verlustfreie Codierung verwendet. Mit BD-ROMs können bis zu 8 Kanäle bei 96 kHz/24 Bits oder bis zu 6 Kanäle bei 192 kHz/24 Bits aufgenommen werden. ❖ Dolby Vision Dolby Vision ist eine der High Dynamic Range (HDR) Technologien. Diese Bildgebungstechnologie erweitert den Dynamikumfang von Bildern und verbessert den Kontrast und die Farbrepräsentationsfähigkeit durch Metadaten wie Helligkeitsinformationen für jede Szene. ❖ DRM Eine Technologie zum Schutz von digitalen Daten, die Urheberrechten unterliegen. Digitalisierte Videos, Bilder und Audiodateien verlieren auch bei mehrfachem Kopieren nicht an Qualität. DRM ist eine Technologie zur Beschränkung der Weitergabe oder Wiedergabe solcher digitalen Daten ohne die Zustimmung des Urheberrechtsinhabers. ❖ DSD (Direct Stream Digital) Das Digital Audio Codierungssystem bei SACDs, das die Audiosignale durch Impulsdichte eines Datenbits beschreibt. ❖ DTS Digital Surround DTS Digital Surround ist ein Audioformat, mit dem 48 kHz/24 Bit-Audiosignale auf 5.1-Kanälen aufgenommen werden können. ❖ DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio ist ein Audioformat, das eine verlustbehaftete Codierung verwendet. Damit können 7.1-Kanäle bei 96 kHz/24 Bits aufgenommen werden. ❖ DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio ist ein Audioformat, das eine verlustfreie Codierung verwendet. Mit BD-ROMs können 7.1 Kanäle bei 96 kHz/24 Bits oder 5.1 Kanäle bei 192 kHz/24 Bits aufgenommen werden. ❖ Ethernet Ein Standard für lokale Netzwerke (LANs), mit dem mehrere Computer usw. am gleichen Ort verbunden werden. Dieser Player unterstützt 10BASE-T/ 100BASE-TX/1000BASE-T. ❖ Frames (Bilder) und Fields (Felder) Ein Frame (Bild) ist die Einheit für eines der Standbilder, aus denen sich Filme zusammensetzen. Ein Frame (Bild) besteht aus einem Bild aus einer ungeraden Anzahl von Zeilen und einem Bild aus einer geraden Anzahl von Zeilen, die in einem Videosignal mit Abtastung mit Zeilensprung (Interlaced Scan) als Fields (Felder) bezeichnet werden (1080i, usw.). ❖ HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Siehe Seite 16. ❖ HDR HDR ist eine Abkürzung für High Dynamic Range. Im Vergleich zum herkömmlichen SDR (Standard Dynamic Range) erweitert diese Technologie den Dynamikumfang von Bildern durch Erweitern der Helligkeitsinformation von Bildern. Dieses Produkt unterstützt zwei Typen von HDR-Verfahren, nämlich HDR10 und Dolby Vision. ❖ HEVC (H.265/HEVC) ❖ Proxy-Server HEVC ist eine Abkürzung für High Efficiency Video Coding. Dies ist einer der Kompressionsstandards für bewegte Bildern. Die Kompressionseffizienz von HEVC ist besser als die von MPEG-2 und MPEG-4 AVC (H.264). Dies ist ein Relais-Server zum Sicherstellung schnellen Zugriffs und sicherer Kommunikation bei Verbindung zum Internet von einem internen Netzwerk. ❖ Interaktives Audio Die Audiosignale, die in den Titeln von BD-ROMs aufgezeichnet werden. Sie umfassen beispielsweise das Klickgeräusch, das bei Eingaben auf dem MenüBildschirm ertönt. Eine Adresse, die einen Computer oder ein anderes mit dem Internet oder einem LAN verbundenes Gerät identifiziert. Sie besteht aus Zahlen in vier Gruppen. ❖ Linear PCM Dies bezieht sich auf nicht komprimierte Audiosignale. ❖ MAC (Media Access Control) Adresse ❖ MPEG (Moving Picture Experts Group) ❖ Multi-Angle Auf BD-ROM- oder DVD-Video-Discs können bis zu 9 Kamerawinkel gleichzeitig aufgenommen werden, sodass Sie dieselbe Szene aus mehreren Betrachtungswinkeln betrachten können. ❖ Parental Lock Siehe Seite 45. ❖ Picture-in-Picture (P-in-P) Diese Funktion ermöglicht die Einbettung eines Untervideos in das Hauptvideo. Einige BD-ROMs umfassen einen zweiten Videostream, der über dem primären Videostream angezeigt werden kann. Dies ist eine Sub-Adresse, die unter der IP-Adresse für simultanen Anschluss an mehrere Parteien bei InternetKommunikation geboten wird. ❖ Progressive Abtastung (Progressive Scan) Bei diesem Verfahren besteht ein Bild aus einem einzelnen Bild. Die progressive Abtastung bietet scharfe, flimmerfreie Bilder, insbesondere für Standbilder mit viel Text, Grafiken oder horizontalen Linien. Progressive Scan wird für diesen Player und in der Bedienungsanleitung durch ein “p” nach dem Auflösungswert angegeben (z. B. 576p). Einige BD-ROMs enthalten unterlegte Videostreams, die mit der Bild-in-Bild-Funktion (P-in-P) über dem HauptVideostream angezeigt werden können. Diese unterlegten Videostreams werden als “sekundäre Videostreams” bezeichnet. ❖ Subnet mask (Subnet-Maske) Dies dient zum Identifizieren, welcher Teil der IP-Adresse dem Subnet entspricht (ein separat verwaltetes Netzwerk). Die Subnet-Maske wird als ‘255.255.255.0’ ausgedrückt. ❖ USB (Universal Serial Bus) USB ist der Industriestandard zum Anschließen von Peripheriegeräten an PCs. ❖ VC-1 Ein von Microsoft entwickelter Video-Codec, der von der Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE) standardisiert wurde. Einige BDs enthalten Videos, die mit diesem Codec verschlüsselt sind. ❖ x.v.Color Siehe Seite 16. Svenska ❖ Port-Nummer ❖ Sekundärer Videostream Nederlands Multi-Session/Multi-Border-Aufnahme ist ein Aufnahmeverfahren, bei dem zwei oder mehr Sessions/ Borders auf einer einzigen Disc aufgezeichnet werden. Beim Aufnehmen von Daten auf einer Disc wird das Gerät, das die Daten von Anfang bis Endes des Aufnahmevorgangs enthält, eine Session oder Border genannt. Einige BD-ROMs umfassen unterlegte Audiostreams, die mit dem Haupt-Audiostream abgemischt sind. Diese unterlegten Audiostreams werden als “sekundäre Audiostreams” bezeichnet. Bei einigen Discs ist dieser sekundäre Audiostream als Ton für den sekundären Videostream aufgezeichnet. Deutsch ❖ Multi-Session ❖ Sekundärer Audiostream Italiano Die Bezeichnung einer Familie von Standards, die zur Codierung von Video- und Audiosignalen in einem digital komprimierten Format verwendet werden. Die Standards für die Codierung von Videodaten umfassen MPEG-1 Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, usw. Die Standards für die Codierung von Audiodaten umfassen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, usw. Siehe Seite 9. Español Eine Hardware-Identifikationsnummer, die spezifisch zu einem Netzwerkgerät zugewiesen ist (LAN-Karte usw.). ❖ Regionalcode Français ❖ IP-Adresse 08 59 De 08 Lizenzund Warenzeichen “BONUSVIEW™” and the logo are trademarks of the Bluray Disc Association. “Blu-ray 3D™” and the logo are trademarks of the Blu-ray Disc Association. “BD-LIVE™” logo is trademark of Blu-ray Disc Association. Copyright 2004-2013 Verance Corporation. Cinavia™ is a Verance Corporation trademark. Protected by U.S. Patent 7,369,677 and worldwide patents issued and pending under license from Verance Corporation. All rights reserved. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/ or its affiliates. Other names may be trademarks of their respective owners. Dolby and Dolby Vision are trademarks of Dolby Laboratories. “AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. The AVCHD is a high definition (HD) digital video camera recorder format recording high-definition onto certain media by using highly efficient codec technologies. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, DTSHD, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS-HD Master Audio | Essential is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation. “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation. The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society. “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, “Ultra HD Blu-ray™” word marks and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc Association. 60 De Windows 10, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. Covered by one or more claims of the patents listed at patentlist.hevcadvance.com. Technische Daten 08 UDP-LX800 Typ UNIVERSAL DISC PLAYER Nennspannung AC 220 V bis 240 V Nennfrequenz 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme 42 W Leistungsaufnahme (Standby) 0,45 W Leistungsaufnahme (Network Standby on) 1,4 W Gewicht 13,8 kg Außenabmessungen (einschließlich vorstehender Teile) 435 mm (B) x 130 mm (H) x 339 mm (T) Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °C Betriebsluftfeuchtigkeit 5 % bis 85 % (keine Kondensation) Audioausgänge 2-Kanal (links/rechts) 1 Satz, Cinchbuchse 1 Satz, XLR-Buchsen Audio-Ausgangspegel RCA: 200 mVrms (1 kHz, -20 dB) XLR: 400 mVrms (1 kHz, -20 dB) Frequenzgang 4 Hz bis 88 kHz (Abtastrate 192 kHz) Koaxial 1 Satz, Cinchbuchse Optisch 1 Set, optischer Digitalanschluss LAN 1 Satz, Ethernet-Buchse (1000BASE-T/ 100BASE-TX/10BASE-T) USB 2 Satz, Typ A Italiano Digitale Audioausgänge 2 Satz, 19-polig: 5 V, 250 mA Español Ausgangsbuchsen HDMI Français Modell Hinweis • Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte der Rovi Corporation an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind verboten. Nederlands • Hier genannte Unternehmens- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. Deutsch • Änderungen der technischen Daten und das Design dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten. Svenska 61 De Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Veiligheidsinformatie WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing aanwezig zijn. OPGELET: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. WAARSCHUWING OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt. De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed. Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel. Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten, exploderen of in brand vliegen. Bovendien vermindert dit de levensduur of prestaties van de batterijen. Risico op explosie als de batterij door een verkeerd type vervangen wordt. Explosierisico Als een batterij weggegooid wordt in een vuur of een hete oven, of mechanisch verbrijzeld wordt of als erin gesneden wordt. Voorzorgsmaatregelen BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de zijkanten van het apparaat). Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C (+41 °F tot +95 °F), minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). Belangrijke mededeling Het modelnummer en het serienummer van deze uitrusting staan op de achterkant of de onderkant. Noteer deze nummers op uw bijgesloten garantiekaart en bewaar die op een veilige plaats voor toekomstige raadpleging. LET OP De stroomschakelaar op dit toestel zal niet alle stroom volledig van het stopcontact afsluiten Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is. Netsnoer voorzichtig Hanteer het netsnoer door de stekker vast te nemen. Trek de stekker niet los door aan het snoer te trekken en raak het netsnoer nooit aan met natte handen omdat hier door kortsluiting of een elektrisch schok veroorzaakt kan worden. Plaats het toestel, een meubelstuk, enz., niet op het netsnoer en klem het snoer niet af. Maak nooit knopen in het netsnoer en knoop het niet vast aan andere snoeren. De netsnoeren moeten zo gelegd worden dat het niet waarschijnlijk is dat er op gelopen kan worden. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer het netsnoer zo nu en dan. Als u ziet dat het netsnoer beschadigd is, vraag uw dichtst bijzijnde erkende servicecentrum of uw verkoper dan om hem te vervangen. LET OP Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1 laserproduct onder de veiligheidsnormen voor laserproducten, IEC 60825-1:2007. KLASSE 1 LASERPRODUCT Voor Europese modellen Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen Symbool voor toestellen Symbolen voor batterijen Pb De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen. Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid of een verkooppunt. Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie. Voor landen buiten de Europese Unie: Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product. WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf Waarschuwingen bij het bekijken van 3D-beelden • Als u moe wordt, of zich niet goed voelt bij het kijken naar 3D-beelden, moet u stoppen met het kijken naar 3D-beelden. • Kinderen, in het bijzonder kleine kinderen jonger dan 6, kunnen gevoeliger zijn voor deze effecten en daarom moeten de voor deze kinderen verantwoordelijke personen goed letten op tekenen van vermoeidheid of ongemak. • Neem regelmatig rust wanneer u naar 3D-beelden kijkt. Langdurig kijken naar 3D-beelden zonder rustpauzes kan leiden tot vermoeidheid of ongemak. Inhoudsopgave 01 Voordat u begint Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Software-update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Soorten discs/bestanden die kunnen worden afgespeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Afspeelbare discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Afspeelbare bestanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Namen van onderdelen en hun functies . . . . . . . . . . . 13 Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Achterpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 02 Aansluitingen Aansluiten via een HDMI-kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Over HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Over de Control-functie met HDMI . . . . . . . . . . . . . . 17 Een TV-toestel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Aansluiten van een AV-receiver of versterker . . . . 19 Aansluiten van audiokabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Aansluiten op een AV-receiver of versterker via een coaxiaal digitale audiokabel . . . . . . . . . . . . 20 Aansluiten op een AV-receiver of versterker via een optische digitale audiokabel . . . . . . . . . . . . 20 De pre-hoofdversterker aansluiten met een gebalanceerde kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Invoerapparaat is aangesloten op de ZERO SIGNAL-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Aansluiten van apparatuur op de USB-poort . . . . . . 21 Over USB-apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Aansluiten van de USB-apparatuur . . . . . . . . . . . . . . 21 Aansluiten op het netwerk via de LAN-interface . . 22 Aansluiten via een LAN-kabel (LAN via bedrading) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Aansluiten van het netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 03 Aan de slag Instellingen via het Setup Navigator menu. . . . . . . . Bediening van de TV met de afstandsbediening van de speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lijst vooraf ingestelde codes TV . . . . . . . . . . . . . . . De uitvoerresolutie van de video schakelen. . . . . . . 04 Afspelen 4 Nl Afspelen van discs of bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . Vooruit en terug zoeken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afspelen van bepaalde hoofdstukken, muziekstukken of bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delen van de inhoud overslaan. . . . . . . . . . . . . . . . . Terugkeren naar een positie van enkele ogenblikken geleden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doorgaan naar een positie iets verder . . . . . . . . . . Vertraagde weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stap vooruit/achteruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meermalen afspelen van een bepaalde passage in een titel of muziekstuk (A-B herhalen). . . . . . . . Herhaaldelijk afspelen (Herhaalde weergave). . . . Afspelen in de gewenste volgorde (Programma-weergave). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bladwijzers maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foto’s weergeven als diavoorstelling . . . . . . . . . . . Omschakelen van de camerahoek . . . . . . . . . . . . . . Omschakelen van de ondertiteling . . . . . . . . . . . . . Gebruik van de DIRECT/TRANSPORT-functie . . . Verplaatsen van de ondertiteling . . . . . . . . . . . . . . . Omschakelen van de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omschakelen van het CD/SACD weergavedeel. . Disc-informatie weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 24 24 25 26 26 26 27 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28 28 29 29 29 29 30 30 Profiteren van BONUSVIEW of BD-LIVE . . . . . . . . 30 Afspeelfuncties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Gebruik van het FUNCTION menu . . . . . . . . . . . . . . . .32 Afspelen vanaf een specifiek tijdstip (Tijdzoekfunctie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Afspelen van een bepaalde titel, hoofdstuk, muziekstuk of bestand (Zoekfunctie). . . . . . . . . . . 33 Willekeurige weergave van een bepaald gedeelte van een disc, of bepaalde titels of hoofdstukken (muziekstukken/bestanden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Hervatten van de weergave vanaf een bepaalde positie (hervatten weergave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 05 Weergave vanaf Source-functie Over de Source-functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Over afspelen via het netwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . Een bestand op het netwerk afspelen. . . . . . . . . . . . Afspelen van disc/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weergeven van beeldbestanden . . . . . . . . . . . . . . . Afspelen in de gewenste volgorde (Playlist) . . . . . . Toevoegen van muziekstukken/bestanden . . . . . Afspelen van de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wissen van muziekstukken/bestanden uit de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 De audio-/video-opties instellen 34 34 35 35 36 36 36 36 36 De audio-opties wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Het scherm Audio Parameter gebruiken . . . . . . . . .37 De video-opties wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Het scherm Video Parameter gebruiken . . . . . . . . 38 07 Geavanceerde instellingen Wijzigen van de instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bediening van het Initial Setup-scherm . . . . . . . . . Software bijwerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alle instellingen terugstellen op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen . . . . . . . . . . . . De achtergrondverlichtingsmodus instellen . . . . . Over de weergave van digitale audioformaten. . . . 08 Aanvullende informatie 39 39 46 46 47 48 Voorzorgen bij het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Verplaatsen van de speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Geschikte opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Schakel de speler uit wanneer u het toestel niet gebruikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Condensatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Reinigen van de speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Waarschuwing wanneer het toestel staat opgesteld in een audiorek met een glazen deurtje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Reinigen van de lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Behandeling van de discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Control-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Netwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Overige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Licentie en handelsmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Hoofdstuk 1 01 Voordat u begint Inhoud van de doos • Afstandsbediening x 1 • AAA 700 formaat mangaanbatterijen x 2 • Netsnoer • Garantiekaart (Alleen Europese modellen) • Handleiding (dit document) Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening De batterijen die met de speler worden meegeleverd zijn bedoeld om u de werking van het product te laten controleren en gaan daarom misschien niet lang mee. We raden u aan alkali batterijen te gebruiken omdat die langer mee gaan. 1 Open het achterdeksel. 2 Plaats de bijgeleverde batterijen (2 x AAA 700 formaat). Deutsch • Batterijen mogen niet in direct zonlicht of op een erg warme plaats, zoals in de buurt van een verwarming of in een auto die in de zon staat, gebruikt of opgeborgen worden. Dit kan namelijk resulteren in lekkage, oververhitting, exploderen of in brand vliegen van de batterijen. Bovendien kan dit de levensduur van de batterijen of de prestaties ervan verminderen. • Bewaar kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen of baby’s. Raadpleeg onmiddellijk een arts als een item wordt ingeslikt. • Nadat de batterijen zijn vervangen kan de instelling worden hersteld naar de standaardinstelling. Als dit gebeurt, moet u het resetten (pagina’s 24 en 47). Stop ze eerst naar binnen vanaf de zijde ). Nederlands Waarschuwing Italiano WAARSCHUWING Español • Bij het inleveren of terugbrengen van gebruikte batterijen dient u altijd de landelijke milieuwetten en voorschriften van plaatselijke instanties op te volgen. Français • Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening langere tijd (een maand of langer) niet zult gebruiken, om schade door eventuele batterijlekkage te voorkomen. Als er batterijvloeistof is gelekt, veegt u de binnenkant van het batterijvak dan zorgvuldig schoon, voordat u nieuwe batterijen plaatst. Als een batterij lek is en de vloeistof komt op uw huid, wast u het er dan grondig af met volop water. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. • Zorg er bij het inbrengen van de batterijen voor dat de veren van de ) (min) batterijcontacten niet beschadigd raken. Hierdoor kunnen batterijen gaan lekken of oververhit raken. 3 Sluit het achterdeksel. Svenska • Leg de batterijen in de afstandsbediening in de juiste richting, zoals aangegeven door de polariteitstekens (( en )). • Probeer niet om de batterijen te verhitten, open te maken, of in het vuur of in het water te gooien. • Batterijen kunnen verschillende spanning leveren, ook als ze er hetzelfde uitzien. Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar. Druk het stevig dicht (zodat u een klik hoort). 5 Nl 01 Software-update Productinformatie over deze speler kunt u vinden op de Pioneer website. Kijk op onze website voor informatie over updates en serviceberichten betreffende uw Blu-ray Disc Speler. In Europa: http://www.pioneer-audiovisual.eu/ In ASEAN: http://intl.pioneer-audiovisual.com/ In Hong Kong: http://hk.pioneer-audiovisual.com/ 6 Nl Soorten discs/bestanden die kunnen worden afgespeeld 01 Afspeelbare discs Discs die zijn voorzien van een van de volgende beeldmerken op het label, het hoesje of doosje kunnen worden afgespeeld. Waarschuwing Disc-type Geschikt formaat CD-DA DVDDvdDVD VR Video audio DTS-CD DATADISC1 ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ BD-R ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ BD-RE ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ UHD-BD ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ DVD-ROM ✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ DVD-R2,3,4 ✓5 ✓ ✓ ✗ ✓ ✗ ✓ DVD-RW3,6 ✓5 ✓ ✓ ✗ ✓ ✗ ✓ DVD+R2,3 ✓5 ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ 3 5 ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ DVD DVD+RW ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ CD-R3 ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ CD-RW3 ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ CD-ROM ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ CD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Discs waarop video, afbeeldingen of audiobestanden zijn vastgelegd. Inclusief dubbellaags discs. Deze moeten zijn afgesloten om ze in deze disc-speler te kunnen afspelen. DVD-R Authoring-discs voor cursussen e.d. (3,95 GB of 4,7 GB) kunnen niet worden afgespeeld. Inclusief het AVCHD-formaat. Versie 1.0 DVD-RW discs kunnen niet worden afgespeeld. Inclusief Video CD’s. Svenska CD-DA (Audio CD)7 Nederlands BD-ROM Deutsch BDAV Italiano BDMV Español BD2 Beeldmerk Français • Alleen correct afgesloten discs kunnen worden afgespeeld. 7 Nl 01 Discs die niet kunnen worden afgespeeld • HD DVD’s • DVD-RAM discs Het is mogelijk dat bepaalde andere discs dan de bovengenoemde ook niet kunnen worden afgespeeld. Opmerking • Dolby TrueHD • Dolby Digital Plus • Dolby Digital • DSD • DTS-HD Master Audio • DTS-HD High Resolution Audio • Voor het afspelen van een 8-cm disc legt u die in de binnenste uitsparing middenin de disclade. Er is geen adapter nodig. 8-cm BD-ROM discs kunnen niet worden afgespeeld. • Lineaire PCM Cinavia kennisgeving Dit product maakt gebruik van Cinavia technologie om het gebruik van zonder toestemming verkregen kopieën van bepaalde commercieel geproduceerde films en video’s alsmede de bijbehorende soundtracks te verhinderen of te beperken. Wanneer verboden gebruik van een zonder toestemming verkregen kopie wordt gedetecteerd, zal er een melding verschijnen en zal de weergave of het kopiëren worden onderbroken. Meer informatie over Cinavia technologie kunt u vinden via het Cinavia Online Consumenten Informatiecentrum op http://www.cinavia.com. Als u aanvullende informatie over Cinavia per post wenst te ontvangen, stuurt u dan een briefkaart met uw postadres naar: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Over de bescherming van auteursrechten Op sommige Blu-ray DiscsTM, DVD’s en inhoud die wordt afgespeeld via het Internet en andere netwerken wordt technologie toegepast voor het beschermen van auteursrechten. Auteursrechtbeschermende technologie beperkt de weergave en analoge uitgangssignalen. Vanwege updates in de bepalingen aangaande auteursrechtbescherming kunnen deze beperkingen verschillen op grond van de datum waarop dit product is aangeschaft. Deze beperkingen kunnen bovendien worden worden bijgewerkt door een software-update na aanschaf. Nl Deze speler is geschikt voor de volgende audioformaten: • In sommige gevallen is het mogelijk dat een disc niet wordt afgespeeld, ook als een van de beeldmerken op de voorgaande pagina er op staat vermeld. Over weergave van zonder toestemming verkregen kopieën 8 Over audioformaten • DTS Digital Surround • MPEG audio (AAC) Om te genieten van de surround-sound die wordt geboden door Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio en DTS-HD High Resolution Audio, is het aanbevolen de disc-speler met behulp van een HDMI-kabel aan te sluiten op een AV-receiver of versterker die geschikt is voor die audioformaten. Na het laden van een Blu-ray disc die een van de genoemde audioformaten bevat, kiest u het formaat via het menuscherm. Afspelen van Blu-ray discs • Blu-ray discs (BDMV) die geschikt zijn voor de volgende formaten kunnen worden afgespeeld. – Blu-ray Disc Alleen-lezen (ROM) Formaat Versie 3 – Blu-ray Disc Alleen-lezen (ROM) Formaat Versie 4 – Blu-ray Disc Opneembaar (R) Formaat Versie 2 – Blu-ray Disc Herschrijfbaar (RE) Formaat Versie 3 Deze speler ondersteunt het BD-ROM Profiel 5. en profiel 6. BONUSVIEW-functies zoals het weergeven van secundaire videobeelden (inzetbeeld) en secundaire geluidssporen kunnen worden gebruikt indien beschikbaar. De gegevens die worden gebruikt voor de BONUSVIEWfuncties (de secundaire videobeelden (inzetbeeld) en de secundaire geluidssporen) kunnen worden opgeslagen in het opslagmedium. Zie voor nadere details over de weergave van secundaire video en secundaire geluidssporen de handleiding van de disc. BD-LIVE functies, zoals het downloaden van speelfilm-trailers, extra geluidssporen, ondertiteling in andere talen of het spelen van online-videospellen, zijn mogelijk via het Internet. De gegevens die worden gebruikt voor de BD-LIVE functie (filmtrailers, enz.) worden vastgelegd in het opslagmedium. Zie de handleiding van de disc voor nadere details over de BD-LIVE functies. Discs die niet voorzien zijn van deze nummers kunnen niet worden afgespeeld. De volgende discs zijn afspeelbaar in deze speler. 01 • BD’s: – Europese modellen: B (inclusief B) en ALLE – Andere: A (inclusief A) en ALLE • DVD’s: – Europese modellen: 2 (inclusief 2) en ALLE – Andere: 3 (inclusief 3) en ALLE Afspelen van CD’s – Blu-ray Disc Herschrijfbaar (RE) Formaat Versie 2 DualDiscs afspelen • Om te genieten van een UHD-BD-disc met betere kwaliteit, sluit u het toestel aan op een TV of AV-versterker die 4K/HDR ondersteunt. De DVD-kant van een DualDisc kan met deze speler worden afgespeeld. De niet-DVD, dus audio-kant van de disc is niet geschikt voor afspelen in deze speler. Over regionummers De regionummers van deze speler zijn: • BD-ROM: – Europese modellen: B • DVD-video: – Europese modellen: 2 – Andere: 3 • Discs die zijn opgenomen met een computer kunnen niet altijd goed worden afgespeeld, vanwege de opname-instellingen of het computer-besturingssysteem. Neem uw discs op in een formaat dat afspeelbaar is met deze speler. Raadpleeg voor nadere details uw dealer. • Het afspelen van discs die zijn opgenomen met een computer of een Blu-ray/DVD-recorder is soms niet mogelijk als de opnamekwaliteit minder is, vanwege de eigenschappen van de disc, krassen of vuil op de disc, vuil op het lensje van het opname-apparaat, enz. Svenska – Overige: A Afspelen van discs die zijn opgenomen met een computer of een Blu-ray/DVD-recorder Nederlands De Blu-ray disc-speler en BD-ROM of DVD-Video discs krijgen alle een regionummer toegewezen, afhankelijk van de regio waarin ze verkocht worden. Voor meer gedetailleerde informatie over de DualDisc-specificatie dient u contact op te nemen met de schijffabrikant of de verkoper van de schijf. Deutsch Dit label geeft aan dat het product DVD-RW discs kan afspelen die in de VR-stand (Video Recording formaat) zijn opgenomen. Discs die echter zijn opgenomen met een eenmaal-opnemen toegestaan kopieerbeveiliging, kunnen alleen worden afgespeeld op CPRM-compatibele apparatuur. Het is mogelijk dat bij het plaatsen of uitnemen van een DualDisc de tegenovergestelde kant van de kant die wordt afgespeeld, bekrast wordt. Bekraste discs kunnen wellicht niet meer worden afgespeeld. Italiano Afspelen van DVD’s Een DualDisc is een tweezijdige disc: één kant van de disc bevat DVD-materiaal — video, audio enz. — en de andere kant bevat niet-DVD-materiaal, zoals digitaal audiomateriaal. Español – Blu-ray Disc Opneembaar (R) Formaat Versie 1 Over kopieerbeveiligde CD’s: Deze speler is ontworpen om te voldoen aan de specificaties van het Audio-CD-formaat. Deze speler is niet geschikt voor het afspelen of andere functies van discs die niet voldoen aan deze specificaties. • Blu-ray discs (BDAV) die geschikt zijn voor de volgende formaten kunnen worden afgespeeld. Français BD-ROM discs bieden de mogelijkheid om met behulp van BD-J (Java) applicaties uw eigen uiterst interactieve titels te creëren, bijvoorbeeld met spelletjes erin gebouwd. 9 Nl 01 Over video, audio, beeldbestanden en mappen Audio- en beeldbestanden kunnen worden weergegeven met deze speler wanneer de mappen op de disc of het USB-apparaat worden aangemaakt zoals hieronder wordt beschreven. Voorbeeld mappenstructuur: 001.jpg/001.mp3 Root 01 Map xxx.jpg/xxx.mp3 001.jpg/001.mp3 Map xxx.jpg/xxx.mp3 XX Map xxx.jpg/xxx.mp3 001.jpg/001.mp3 001.jpg/001.mp3 xxx.jpg/xxx.mp3 * Het aantal mappen en bestanden in een enkele map (inclusief de rootmap) is beperkt tot maximaal 256. Zorg er ook voor dat het aantal mappenlagen beperkt blijft tot maximaal 5. Opmerking • De namen van bestanden en mappen zoals aangegeven door deze speler kunnen verschillen van de namen zoals die worden aangegeven op een computer. Afspeelbare bestanden Video, afbeeldingen en audiobestanden die zijn opgenomen op BD’s, DVD’s, CD’s of USBapparatuur kunnen worden weergegeven. 10 Nl Tabel met afspeelbare bestanden 01 Afspeelbare media Afspeelbare bestanden (Extensies) WMA2 (.wma) ✓ ✓ ✓ ✓ Bestandsspecificaties Netwerk ✓ Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz Bitsnelheid: tot 320 kbps Audiotype: MPEG-1 Audio Layer 3 ✓ Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz Bitsnelheid: tot 192 kbps Audiotype: WMA versie 9 ✓ ✓ ✓ Bemonsteringsfrequenties: Max. 96 kHz Bitsnelheid: tot 320 kbps Audiotype: MPEG4-AAC MPEG2 AAC (.aac) ✓ ✓ ✓ Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz Bitsnelheid: tot 320 kbps Audiotype: MPEG2-AAC Vorbis OGG (.ogg) ✓ ✓ ✓ Bemonsteringsfrequenties: Max. 96 kHz Kanaal: 2kan ✓ ✓ FLAC (.flac) ✓ ✓ ✓ Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits Kanalen: 2ch/Multi (5.1 kan.) DSD (.dff/.dsf) ✓ ✓ ✓ 2,8 MHz, 5,6 MHz Kanalen: 2ch/Multi (5.1 kan.) ✓ ✓ ALAC (.m4a) ✓ ✓ ✓ Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits Kanalen: 2ch JPEG (.jpg/.jpeg) ✓ ✓ ✓ Maximum resolutie: 4 000 x 3 000 pixels MPO (.mpo) ✓ ✓ ✓ 3D-foto’s PNG (.png) ✓ ✓ ✓ Maximum resolutie: 2 048 x 1 024 pixels Bewegende PNG-bestanden worden niet ondersteund. GIF (.gif) ✓ ✓ ✓ Maximum resolutie: 2 048 x 1 024 pixels Bewegende GIF-bestanden worden niet ondersteund. Roteren wordt niet ondersteund. MP4 (.mp4) ✓ ✓ ✓ Maximum resolutie: Tot 3 840 x 2 160 Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9 Audio: AAC, MP3, HE-AAC, AC-3 Svenska ✓ Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits Kanalen: 2ch (PCM-codec) Nederlands AIFF (.aif/.aiff) Deutsch ✓ Italiano WAV (.wav) Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits Kanalen: 2ch/Multi (7.1 kan.) (PCM-codec) Español AAC (.m4a) Français MP3 (.mp3) BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ USB-apparatuur1 +R/+RW/+R DL, CD-R/RW 11 Nl 01 Afspeelbare media Afspeelbare bestanden (Extensies) BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ USB-apparatuur1 +R/+RW/+R DL, CD-R/RW Netwerk Bestandsspecificaties WMV (.wmv) ✓ ✓ ✓ Maximum resolutie: Tot 3 840 x 2 160 Video: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA, MP3, LPCM, AAC, AC-3 AVI (.avi) ✓ ✓ ✓ Maximum resolutie: Tot 3 840 x 2 160 Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9 Audio: MP3, AAC 3GP (.3gp) ✓ ✓ ✓ Maximum resolutie: Tot 3 840 x 2 160 Video: H.263, MPEG4, H.264, H.265, VP9 Audio: MPEG-4 AAC FLV (.flv) ✓ ✓ ✓ Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264 Audio: MP3, AAC 1. Dit toestel ondersteunt FAT16 en FAT32 bestandssystemen. 2. WMA Pro, Lossless en Voice worden niet ondersteund. Opmerking • Afhankelijk van de bestandsstructuur, de servercapaciteit en de netwerkomgeving is het mogelijk dat bepaalde bestanden niet kunnen worden afgespeeld, ook niet als ze vermeld staan in de tabel met afspeelbare bestanden hierboven. • Bestanden die beveiligd zijn via DRM (Digital Rights Management) kunnen niet worden weergegeven. • AVCHD-materiaal kan niet worden afgespeeld via een LAN. 12 Nl Namen van onderdelen en hun functies 01 Afstandsbediening 22 3 23 HDR – (pagina 39) 9 TOP MENU – Druk hierop om het hoofdmenu van de BD-ROM of DVD-Video te openen. 10 Français 1 2 8 HOME MENU – (pagina 39) 11 q / h – (pagina 26) 4 12 t – (pagina 26) 5 24 13 g – (pagina 26) 6 7 8 25 14 u / 26 15 A-B – (pagina 27) 9 27 16 28 17 HDMI – Druk om de HDMI Mode in te schakelen (pagina’s 17 en 41). 11 12 30 13 14 15 16 31 32 33 18 19 18 DIRECT – Indrukken om de DIRECT-functie/ TRANSPORT-functie in/uit te schakelen (pagina 29). 19 DIMMER – Telkens wanneer hierop wordt gedrukt, worden de helderheid van het display op het voorpaneel van het hoofdtoestel en de verlichtingsstatus van de ^ STANDBY/ON-knop op het hoofdtoestel omgeschakeld. 34 Voorpaneel-display ^ STANDBY/ON-knop 35 Normal Licht op Slightly dimmed Licht op Dimmed Licht op Off Gedimd 20 21 36 PROGRAM – (pagina 28) 1 3 4 5 ZOOM – (pagina 28) SUBTITLE – (pagina 29) AUDIO – (pagina 29) INDEX – (pagina 28) 21 TV CONTROL – (pagina 24) Cijfertoetsen – Hiermee kunt u de titels/ hoofdstukken/muziekstukken die u wilt zien of horen en onderdelen uit keuzemenu’s selecteren. 22 ; OPEN/CLOSE – Druk op deze toets om de disclade te openen of te sluiten. CLEAR – Druk hierop om een ingevoerd cijfer enz. te wissen. 24 FUNCTION – (pagina 32) 6 AUDIO P. – Gebruiken voor toegang tot de audio-opties. (pagina 37) 7 VIDEO P. – Gebruiken voor toegang tot de video-opties. (pagina 38) 23 Svenska 2 BOOK MARK – (pagina 28) ^ STANDBY/ON – Druk hierop om de stroom in of uit te schakelen. Nederlands 20 Kleurtoetsen – Gebruik deze toetsen om door de BD-ROM menu’s te navigeren. Deutsch 17 REPEAT – (pagina 27) Italiano 29 Español 10 – (pagina 27) DISPLAY – (pagina 30) 25 CONTINUED – Hiermee kunt u de weergave voortzetten vanaf een bepaalde plek. (pagina 33) 26 SOURCE – (pagina 34) 13 Nl 01 27 POPUP MENU/POPUP – Druk hierop om de BDROM of DVD-Video menu’s te openen. 28 / / / – Hiermee kunt u items selecteren, instellingen wijzigen en de cursor verplaatsen. ENTER – Druk hierop om de het geselecteerde item uit te voeren, een gewijzigde instelling definitief te maken enz. 29 RETURN – Druk op deze toets om naar het vorige scherm terug te keren. 30 y – (pagina 26) 31 i / 32 REPLAY – Indrukken tijdens de weergave om terug te keren naar een positie 10 seconden vroeger. (pagina 27) 33 SHORT SKIP – Indrukken tijdens de weergave om verder te gaan naar een positie 30 seconden later. (pagina 27) 34 e / r RESOLUTION – Hiermee kunt u de resolutie instellen van de video die wordt uitgevoerd van de HDMI OUT-aansluitingen. (pagina 25) 35 CD/SACD – Druk voor hybride discs op deze toets om heen en weer te schakelen tussen de CD-laag en de SACD-laag. (pagina 30) – (pagina 27) 36 LIGHT – Hiermee worden de knoplampjes in-/uitgeschakeld. Voorpaneel 1 14 Nl 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 ^ STANDBY/ON – Druk hierop om de stroom in of uit te schakelen. 8 ; OPEN/CLOSE – Druk op deze toets om de disclade te openen of te sluiten. 2 USB-aansluiting – (pagina 21) 9 3 TRANSPORT-indicator – (pagina 29) DIRECT/TRANSPORT – Indrukken om de DIRECT-functie/TRANSPORT-functie in/uit te schakelen (pagina 29). 4 Voorpaneel-display 5 Disclade 6 DIRECT-indicator – (pagina 29) u – (pagina 27) 7 Afstandsbedieningssensor – Richt de afstandsbediening hierop binnen een afstand van ongeveer 7 m. De speler kan niet altijd vlot op de afstandsbediening reageren als er dichtbij tl-verlichting brandt. In dat geval kunt u de speler beter iets verder van de tlverlichting weg zetten. i – (pagina 27) 10 g – Druk op deze toets om de weergave te stoppen (pagina 26). 11 q / h – Druk op deze toets om de weergave beginnen (pagina 26). Achterpaneel 01 Français 1 2 3 4 5 3 NETWORK-aansluiting – (pagina 22) 4 HDMI OUT MAIN-aansluiting – Aansluiten op een HDMI-compatibele TV- of/en AV-ontvanger of -versterker. Dit is de aansluiting die het meest wordt gebruikt. (pagina 16) 8 9 10 5 HDMI OUT SUB (AUDIO ONLY)-aansluiting – Aansluiten op een HDMI-compatibele AVontvanger of -versterker. Deze aansluiting is voor het exclusieve gebruik van audio-uitvoer. (pagina 16) 6 ZERO SIGNAL-aansluiting – (pagina 21) 7 USB-aansluiting – (pagina 21) 8 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)-aansluiting – (pagina 20) Italiano 2 RS-232C-aansluiting – Sluit een thuisbedieningssysteem aan dat is uitgerust met een RS-232C-poort. Neem contact op met een gespecialiseerde winkel voor het installeren van een thuisbedieningssysteem. 7 Español 1 ANALOG AUDIO OUT-aansluitingen – (pagina 20) 6 9 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-aansluiting – (pagina 20) Deutsch 10 AC IN – (pagina 22) Nederlands Svenska 15 Nl 02 Hoofdstuk 2 Aansluitingen Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact voor u aansluitingen maakt of verbreekt. Na het aansluiten maakt u alle instellingen in het Setup Navigator of Initial Setup-menu overeenkomstig het type kabel dat u hebt aangesloten (pagina 23). Zie tevens de handleiding van het apparaat dat u aansluit. • Wij aanvaarden geen enkele verantwoordelijkheid voor schade die voortvloeit uit de verbinding met apparatuur vervaardigd door andere bedrijven. Aansluiten via een HDMI-kabel De audio- en videosignalen kunnen worden overgebracht naar HDMI-geschikte apparatuur als digitale signalen, zonder verlies aan geluids- of videokwaliteit. Opmerking • Geef de instelling voor HDMI Mode in het menu Initial Setup op volgens de aansluiten van de apparaat op de speler (pagina’s 17 en 41). • Maak de instellingen in het Setup Navigatormenu overeenkomstig de aangesloten HDMIgeschikte apparatuur (pagina 23). • 1080p en 4 K videosignalen kunnen niet altijd worden geproduceerd, afhankelijk van de HDMI-kabel die u gebruikt. Als u 4K-video of HDR-video van ULTRA HD Blu-rayTM wilt bekijken, gebruikt u een 18 Gbps-compatibele Premium High Speed HDMI®/TM -kabel (optioneel). Over HDMI Deze speler s maakt gebruik van de HighDefinition Multimedia Interface (HDMI®) technologie. De speler is geschikt voor Deep Color. Conventionele spelers kunnen videosignalen doorgeven met 8-bit kleurdiepte in het YCbCr 4:4:4 of RGB-formaat, maar spelers die geschikt zijn voor Deep Color kunnen videosignalen doorgeven met een kleurdiepte van meer dan 8 bits per kleurcomponent. Wanneer deze speler wordt aangesloten op een TV die geschikt is voor Deep Color, kunt u genieten van uiterst subtiele kleurschakeringen. 16 Nl Dit toestel is geschikt voor “x.v.Color”-producten die een breed-spectrum kleurbereik bieden, volgens de xvYCC-specificaties. Bij weergave van videosignalen volgens de “xvYCC”-normen met deze speler wanneer deze is aangesloten op een “x.v.Color”-geschikt TVtoestel e.d. worden de mogelijkheden voor kleurweergave sterk uitgebreid, hetgeen de natuurlijke kleurweergave ten goede komt. “x.v.Color” is de commerciële naam voor de producten die een breed-spectrum kleurbereik bieden, volgens voorschriften van de internationale xvYCC-norm. Audiosignalen die kunnen worden weergegeven via de HDMI OUTaansluiting • • • • • • • Dolby TrueHD Dolby Digital Plus Dolby Digital DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround Lineaire PCM Lineaire PCM-audiosignalen met de volgende karakteristieken kunnen worden uitgestuurd: – Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz tot 192 kHz – Aantal kanalen: Maximaal 8 (maximaal 6 bij een bemonsteringsfrequentie van 192 kHz) • DSD-audio • AAC Bij aansluiting op een DVI-apparaat • Het is niet mogelijk om DVI-apparaten (zoals bijvoorbeeld computerbeeldschermen) aan te sluiten die niet geschikt zijn voor HDCP. HDCP is een specificatie voor de bescherming van audiovisueel materiaal via de DVI/HDMI-interface. • Dan worden er geen audiosignalen doorgegeven. • Deze speler is ontworpen voor aansluiting op HDMI-geschikte apparatuur. Bij aansluiting van een DVI-apparaat is het mogelijk dat dit niet goed werkt, afhankelijk van het DVI-apparaat in kwestie. Over de Control-functie met HDMI Deze functies werken wanneer er een Pioneer TV of AV-systeem (AV-receiver of versterker enz.) die geschikt is voor HDMI met bedieningsfunctie via een HDMI-kabel wordt aangesloten op de speler. Zie tevens de handleidingen van uw televisie en AV-systeem (AV-receiver of versterker, enz.). • De HDMI-bedieningsfunctie werkt wanneer de HDMI-bedieningsfunctie is ingeschakeld (On) voor alle apparatuur die is aangesloten via HDMI-kabels. Wat de HDMI-bedieningsfunctie kan doen • Bediening van de speler met de afstandsbediening van uw televisie. • Het door de speler weergegeven beeld verschijnt op het scherm van uw televisie. (Automatische functiekeuze) HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB Video Audio Control Video Audio Control Single ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ Separate ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ Pure Audio ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ Svenska De signaalbron wordt automatisch omgeschakeld op uw televisie en AV-systeem (AV-receiver of versterker, enz.) wanneer de weergave wordt gestart op de speler of wanneer het HOME MENU wordt weergegeven. Wanneer de signaalbron wordt omgeschakeld, verschijnt het HOME MENU op de televisie. HDMI Mode Nederlands Bedieningsfuncties zoals het starten en stoppen met afspelen en het weergeven van de menu’s zijn te verrichten vanaf uw televisie. Raadpleeg de onderstaande tabel en stel HDMI Mode in volgens de stijl van uw aansluiting. Deutsch • De HDMI-bedieningsfunctie werkt niet met apparatuur van andere merken, ook niet als deze zijn aangesloten met een HDMI-kabel. Als u op de HDMI- knop op de afstandsbediening drukt, wordt de huidige instelling voor HDMI Mode weergegeven op het display op het voorpaneel van de speler. Om de instelling te veranderen, druk nogmaals op de HDMI-knop. Italiano • Bij sommige modellen kan naar de HDMIbedieningsfunctie worden verwezen als “KURO LINK” of “HDMI Control”. Om de instelling op te geven, drukt u op HOME MENU om het Hoofdmenu weer te geven en selecteert u Initial Setup HDMI HDMI Mode. Español • Wanneer alle aansluitingen en instellingen voor alle apparaten zijn gemaakt, moet u controleren of de beelden van de speler goed worden weergegeven op uw televisie. (Verricht deze controle tevens na het vervangen van aangesloten apparaten en het opnieuw aansluiten van HDMI-kabels.) De HDMIbedieningsfunctie werkt mogelijk niet goed als de beelden van de speler niet juist worden weergegeven op de televisie. 02 De UDP-LX800 heeft twee HDMI OUT (MAIN, SUB)-aansluitingen . Zie pagina 15 voor meer informatie over deze aansluitingen. Français Gebruiken van de HDMIbedieningsfunctie De HDMI Mode instellen • De televisie en de speler worden automatisch aan en uit gezet. (Gekoppelde stroomfunctie) Wanneer u het afspelen start op de speler of wanneer het HOME MENU wordt weergegeven, zal de televisie automatisch worden ingeschakeld als die uit stond. Wanneer u de stroom van de televisie uitschakelt, wordt ook de speler automatisch uitgeschakeld. 17 Nl 02 Over de PQLS-functie Een TV-toestel aansluiten PQLS (Precision Quartz Lock System) is een besturingstechnologie voor digitale audiooverdracht met de HDMI-besturingsfunctie. De uitgangssignalen van de speler worden bestuurd vanaf de AV-ontvanger om weergave met hoge geluidskwaliteit te verkrijgen met de kwartsoscillator van de ontvanger. Dit elimineert de invloed van de jitter die wordt gegenereerd tijdens de signaaloverdracht die een negatieve invloed kan hebben op de geluidskwaliteit. Zie Aansluiten van een AV-receiver of versterker op pagina 19 voor het aansluiten van een AVreceiver of versterker met een HDMI-kabel. • Deze speler ondersteunt de onderstaande functies. – De functie “PQLS 2ch Audio” die wordt geactiveerd bij het afspelen van muziek-cd’s (CD-DA’s) Waarschuwing • Pak de stekker vast voor het aansluiten of losmaken van de kabel. • Als er iets tegen de stekker aan drukt, kan dat een slecht contact veroorzaken, zodat er geen videosignalen doorkomen. Sluit een TV aan op de HDMI OUT (MAIN)aansluiting. Het achterpaneel van de UDP-LX800 – De functie “PQLS Multi Surround” die wordt geactiveerd bij het afspelen van alle schijven (BD’s, DVD’s enz.) met lineaire PCM-audiouitgang • De verschillende PQLS-functies worden geactiveerd wanneer een Pioneer AVontvanger die de PQLS-functies ondersteunt, worden direct aangesloten op de HDMI OUTaansluiting met een HDMI-kabel en de spelerinstellingen worden ingesteld zoals hieronder weergegeven (pagina 41). HDMI-kabel (in de handel verkrijgbaar) – De functie “PQLS Bitstream” die wordt geactiveerd bij het afspelen van met bitstream audio-uitvoer Houd de stekker in de juiste stand voor de aansluitbus en steek hem er recht in. Naar de HDMI-ingang Het is ook mogelijk om een AVreceiver of versterker aan te sluiten met een HDMI-kabel. Richting van de signaalstroom Control: On • Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de AV-ontvanger. • Bezoek de website van Pioneer om te controleren welke AV-ontvangers de PQLSfunctie ondersteunen. Waarschuwing • Schakel de voeding in van de AV-ontvanger die is aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting en begin dan het afspelen van de schijf. • Sluit de speler direct aan op de Pioneer AVreceiver die geschikt is voor de PQLS-functie. Wanneer de verbinding niet direct, maar via een andere versterker of via een AV-omzetter (zoals een HDMI-schakelaar) wordt gemaakt, kunnen er bedieningsfouten optreden. 18 Nl TV Waarschuwing • Zorg dat u HDMI Mode instelt op Single (pagina 41). Aansluiten van een AVreceiver of versterker Waarschuwing HDMI-kabel (in de handel verkrijgbaar) Het achterpaneel van de UDP-LX800 Houd de stekker in de juiste stand voor de aansluitbus en steek hem er recht in. Español • Als er iets tegen de stekker aan drukt, kan dat een slecht contact veroorzaken, zodat er geen videosignalen doorkomen. Sluit een TV aan op de AV-ontvanger of versterker, niet op de HDMI OUT (SUB) -aansluiting. 02 Het achterpaneel van de UDP-LX800 Naar de HDMIingang • Pak de stekker vast voor het aansluiten of losmaken van de kabel. Wanneer u één TV (of projector) en AV-versterker aansluit op de speler, moet u de aansluiting zo uitvoeren, dat de video- en audiosignalen afzonderlijk worden overgedragen om video en geluid van hogere kwaliteit te bereiken. Français Maak de aansluiting op een AV-ontvanger of versterker als u wilt genieten van de surroundsound van Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD audio met hoge resolutie of DTS Digital Surround, LPCM, AAC of DSD. Instructies voor het aansluiten van uw TV en luidsprekers op de AV-receiver of versterker vindt u in de handleiding van uw AVreceiver of versterker. Een betere video- en geluidskwaliteit bereiken TV Richting van de signaalstroom Waarschuwing Italiano AV-receiver of versterker • Zorg dat u HDMI Mode instelt op Separate (pagina 41). Deutsch Naar de HDMI-ingang Houd de stekker in de juiste stand voor de aansluitbus en steek hem er recht in. AV-receiver of versterker Naar de HDMIingang Richting van de signaalstroom Nederlands HDMI-kabel (in de handel verkrijgbaar) TV Svenska 19 Nl 02 Aansluiten van audiokabels Aansluiten op een AVreceiver of versterker via een coaxiaal digitale audiokabel Het achterpaneel van de UDP-LX800 Het achterpaneel van de UDP-LX800 Rood Wit Audiokabel (in de handel verkrijgbaar) Rood Aansluiten op een AVreceiver of versterker via een optische digitale audiokabel Wit Audiokabel (in de handel verkrijgbaar) Coaxiaal digitale U kunt ook een audiokabel 2-kanaals analoge (in de handel audio-aansluiting verkrijgbaar) maken. Naar de coaxiale digitale audioingangsaansluiting Richting van de signaalstroom Naar de audioingangen AV-receiver of versterker U kunt ook een 2-kanaals analoge audio-aansluiting maken. Richting van de signaalstroom Naar de audioingangen Optische digitale audiokabel (in de handel verkrijgbaar) Naar de optische digitale audioingangsaansluiting AV-receiver of versterker De pre-hoofdversterker aansluiten met een gebalanceerde kabel Het achterpaneel van de UDP-LX800 Opmerking • Het volume van analoog uitgevoerde audio kan laag zijn afhankelijk van de instellingen van dit apparaat en de inhoud die wordt afgespeeld. UT Gebalanceerde kabel (in de handel verkrijgbaar) Naar ingangen van het gebalanceerde type Audiokabel (in de handel verkrijgbaar) Naar de audioingangen Richting van de (RCA) signaalstroom Pre-hoofdversterker enz., geleverd met ingang van het gebalanceerde type Pre-hoofdversterker met RCA-ingangen (pinstekker) Opmerking • Het volume van analoog uitgevoerde audio kan laag zijn afhankelijk van de instellingen van dit apparaat en de inhoud die wordt afgespeeld. 20 Nl Invoerapparaat is aangesloten op de ZERO SIGNAL-aansluiting Als u aan de andere kant de video-ingang van het apparaat aansluit, wordt het compatibel met de videostandaard van dit apparaat en zal de signaalintegriteit verbeteren. Waarschuwing • Schakel altijd eerst de speler uit voordat u USBapparatuur aansluit of loskoppelt. • Bij gebruik van een externe harde schijf als externe opslag moet u de harde schijf eerst inschakelen voor u de speler aan zet. • Als de USB-apparatuur schrijfbeveiligd is, dient u die schrijfbeveiliging op te heffen. • Houd bij het aansluiten van de USB-kabel de stekker vast in de juiste richting voor de aansluiting in kwestie en steek de stekker rustig en horizontaal naar binnen. • Als er aan de stekker wordt getrokken of er iets tegenaan drukt, kan dat een goed contact belemmeren en kan het onmogelijk zijn gegevens naar de USB-apparatuur te schrijven. • Wanneer er USB-apparatuur is aangesloten en de speler aan staat, mag u in geen geval de stekker uit het stopcontact halen. Español Audio- of videokabel (in de handel verkrijgbaar) 02 Français Het nulsignaal is de referentie (GND) voor videoen audiosignalen. Als u de ZERO SIGNALaansluiting van het apparaat aansluit op de audioingang van een ander apparaat dat op dit apparaat is aangesloten met een pinkabel, wordt het apparaat compatibel met de audiostandaard van dit apparaat en verbetert de signaalintegriteit. Aansluiten van de USBapparatuur Het voorpaneel van de UDP-LX800 Italiano Naar audio- of video-ingangen AV-ontvanger of TV enz. USBgeheugenapparaat USB-kabel (in de handel verkrijgbaar) Het achterpaneel van de UDP-LX800 De USB-apparatuur die op de speler kan worden aangesloten, wordt hieronder vermeld. • Bestandssysteem: FAT16 of FAT32 Opmerking • Apparaten of media die zijn geformatteerd met een ander bestandssysteem dan de bovengenoemde kunnen niet worden gebruikt. • USB-apparatuur wordt mogelijk niet herkend als deze is opgedeeld in meerdere partities. • Het is mogelijk dat sommige USB-apparatuur niet werkt met deze speler. • De werking van USB-apparatuur kan niet worden gegarandeerd. USBgeheugenapparaat Harde schijf enz. Svenska • USB 2.0-compatibel USB-geheugenapparaat (capaciteit 1 GB of meer, 2 GB of meer aanbevolen) of HDD (capaciteit 2 TB of minder) Nederlands Over USB-apparatuur Harde schijf enz. Deutsch Aansluiten van apparatuur op de USBpoort USB-kabel (in de handel verkrijgbaar) Opmerking • Hat is mogelijk dat apparaten niet werken als ze zijn aangesloten op de USB-poort via een geheugenkaartlezer of een USB-verdeelstekker (hub). • Gebruik een USB-kabel van maximaal 2 meter lang. 21 Nl 02 Aansluiten op het netwerk via de LANinterface Door deze speler aan te sluiten op het netwerk via de LAN-verbinding, kunt u afbeeldings-, audio- en videobestanden afspelen die zijn opgeslagen op de componenten in het netwerk, waaronder uw computer, via de Source-ingangen. Schakel de DHCP-serverfunctie van uw router in. Als de router niet is uitgerust met een ingebouwde DHCP-serverfunctie moet u de netwerkinstellingen handmatig maken. Zie Instellen van het IP-adres op pagina 44 voor verdere informatie. Aansluiten via een LANkabel (LAN via bedrading) Verbind de LAN-aansluiting van deze speler met de LAN-aansluiting van uw router (met of zonder ingebouwde DHCP-serverfunctie) met behulp van een straight LAN-kabel (CAT 5 of hoger). Het achterpaneel van de UDP-LX800 Modem LAN-kabel (los verkrijgbaar) Opmerking • Raadpleeg de handleiding van de apparatuur die u gebruikt voor uw verbinding en let erop dat de aansluitmethode mede afhangt van uw internetomgeving. • Wanneer u een breedband internetverbinding wilt gebruiken, heeft u een overeenkomst met een internet service provider nodig. Neem voor meer informatie contact op met uw plaatselijke internet service provider. • Wij wijzen u erop dat Pioneer geen enkele aansprakelijkheid aanvaardt voor communicatiefouten of problemen die te maken hebben met de netwerkverbinding of met verbonden apparatuur. Neem contact op met uw internetaanbieder of met de fabrikant van de aangesloten apparatuur. Internet LAN 3 2 1 Computer WAN Router LAN-kabel (los verkrijgbaar) Specificaties van de LANaansluiting LAN-aansluiting: Ethernet-aansluiting (10BASE-T/ 100BASE-TX/1000BASE-T) Aansluiten van het netsnoer Sluit het netsnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de apparatuur zijn voltooid. Het achterpaneel van de UDP-LX800 Naar een stopcontact 22 Nl Netsnoer (meegeleverd) Hoofdstuk 3 03 Aan de slag Instellingen via het Setup Navigator menu • Wanneer u de speler voor het eerst gaat gebruiken. • Na een Initial Setup formattering. • Voor u de stroom inschakelt, moet u eerst controleren of alle aansluitingen tussen de speler en de andere apparatuur in orde zijn. Schakel ook eerst de stroom in voor de apparaten die zijn aangesloten op de speler, voor u de speler zelf inschakelt. • Setup Navigator zal nu opstarten. 4 Kies de OSD-taal. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 5 Selecteer de juiste uitgangsresolutie voor de aangesloten TV. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 6 Selecteer de juiste beeldverhouding voor de aangesloten TV. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 7 Sluit het Setup Navigator menu. Druk op ENTER. • Druk op RETURN als u terug wilt naar het vorige scherm. Nederlands 1 Schakel uw TV-toestel in en kies het ingangskanaal. Zie voor details over de bediening van uw TVtoestel de daarbij geleverde handleiding. Deutsch • De Setup Navigator wordt afgesloten en de instellingen worden opgeslagen. Italiano • Bij gebruik van een TV of een projectie-TV die compatibel is met de Control-functie, moet u de Control-functie op het aangesloten apparaat op On zetten voordat u de speler inschakelt. 3 Start Setup Navigator. Druk op ENTER. Español Waarschuwing Druk op HOME MENU om het Home Menu te laten verschijnen, selecteer Initial Setup Setup Navigator Start, en druk dan op ENTER. Français U moet deze instellingen maken wanneer u de speler gebruikt in de volgende situaties. ❖ Als het Setup Navigator menu niet verschijnt 2 Schakel de speler in. Druk op ^ STANDBY/ON. Svenska Controleer of het Setup Navigator menu op het scherm verschijnt. 23 Nl 03 Bediening van de TV met de afstandsbediening van de speler Wanneer de fabrikantcode voor het merk van uw TV is ingesteld op de afstandsbediening van de speler, kan de TV worden bediend via de afstandsbediening van de speler. Waarschuwing • Nadat de batterijen zijn vervangen kan de instelling worden hersteld naar de standaardinstelling. Als dit gebeurt, moet u het resetten. 1 Voer de 2-cijferige fabrikantcode in. Gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) om de code in te voeren terwijl u TV CONTROL ^ drukt. Opmerking • De standaard fabrieksinstelling is 01 (PIONEER). • Als u een fout maakt bij het invoeren van de code, laat u TV CONTROL ^ los en begint u opnieuw vanaf het begin. • Als er meerdere codes zijn voor een fabrikant, probeert u ze in te voeren in de aangegeven volgorde tot de TV kan worden bediend. 2 Controleer of de TV kan worden bediend. Bedien de TV met TV CONTROL. ^ – Druk hierop om de TV in of uit te schakelen. INPUT – Druk hierop om de TV-ingang te schakelen. VOL +/– – Druk hierop om het volume aan te passen. 24 Nl Lijst vooraf ingestelde codes TV Belangrijk • Wij bieden geen garantie voor alle vermelde fabrikanten en licenties. Het gebruik kan onmogelijk worden, zelfs als een vooraf ingestelde code is ingevoerd. Fabrikantcode in PIONEER 01 ALBA 07, 24, 27 BUSH 07, 24, 27 CHANGHONG 05, 22 CONIA 28 DSE 29 FUNAI 14 GRUNDIG 16 HAIER 15 HISENCE 12 HITACHI 19 JVC 17 KONKA 21 LG ELECTRIC 08, 10 LOEWE 07, 24, 27 METZ 23 MITSUBISHI 06 NEC 25 ORION 20 PANASONIC 02 PHILIPS 07, 24, 27 SAMSUNG 09 SANYO 18 SHARP 04, 26 SKYWORTH 11 SONY 03 TCL 13 TOSHIBA 05 VICTOR 17 VIZIO 08, 10 De uitvoerresolutie van de video schakelen Gebruik de onderstaande procedure om de uitvoerresolutie van de video te schakelen van de verschillende video-uitgangen. Nederlands Svenska • Op sommige apparaten (TV, AV-ontvanger of versterker enz.) wordt de video of audio mogelijk niet goed uitgevoerd wanneer de resolutie wordt geschakeld. Gebruik in dat geval RESOLUTION om een resolutie in te stellen waarmee video en audio goed worden uitgevoerd. • Als er videosignalen worden uitgevoerd met een resolutie van 4K/24p, 4K, 1080/50i, 1080/ 50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p of 720/60p via de HDMI OUT-aansluitingen, kan het beeld worden weergegeven met een beeldverhouding van 16:9, zelfs als TV Screen is ingesteld op 4:3 (Standard). • Tijdens het schakelen van de resolutie wordt het beeld mogelijk even niet weergegeven. • Wanneer het aangesloten apparaat 3D ondersteunt en als een 3D-schijf wordt afgespeeld, krijgt de 3D-uitvoer de prioriteit voor de uitvoer, ongeacht de resolutieinstellingen. Ook het schakelen van de resolutie is wellicht niet mogelijk terwijl 3D-inhoud wordt afgespeeld. • Wanneer Auto is geselecteerd, wordt het beeld uitgevoerd met 60 beelden/seconde als uw TV niet compatibel is met 1080/24p-signalen. Deutsch Waarschuwing Italiano • De instelling voor de uitvoerresolutie van de video kan ook worden geschakeld door Resolution te selecteren in het menu Initial Setup (pagina 39). Español • De huidige uitvoerresolutie van de video wordt weergegeven op het display op het voorpaneel van de speler. Om de uitvoerresolutie van de video te schakelen, drukt u opnieuw op RESOLUTION e/r. 03 Français Druk op RESOLUTION e/r. • Wanneer 4K, 4K/24p, 1080/24p of Source Direct is geselecteerd, worden de signalen zo uitgevoerd, zelfs als uw TV niet compatibel is met 4K-, 4K/24p- of 1080/24p-signalen. Als het beeld niet goed wordt weergegeven, gebruikt u RESOLUTION e/r voor het instellen van een uitvoerresolutie van de video waarmee de video- en audiosignalen goed worden uitgevoerd. • Wanneer Resolution is ingesteld op Auto en als het toestel dat wordt gebruikt 4K of 4K/24p ondersteunt, gebeurt de uitvoer in 4K of 4K/ 24p. Als het aangesloten televisietoestel 4K of 4K/24p niet ondersteunt, gebeurt de uitvoer met een andere aanbevolen resolutie dan 4K. • Wanneer Resolution is ingesteld op Auto, 1080p, 4K of 4K/24p en als de resolutie van de uitvoer van de HDMI 1080p, 4K of 4K/24p is, zal de uitvoer mogelijk niet optreden, afhankelijk van de gebruikte HDMI-kabel. • Er zijn resoluties die niet kunnen worden uitgevoerd, afhankelijk van het televisietoestel dat wordt gebruikt. • Wanneer HDMI Mode is ingesteld op Pure Audio, zal de uitvoer op 1080p60, 4K/60p of 4K/24p niet gebeuren, zelfs als de resolutie is ingesteld op Auto of 1080p, 4K of 4K/24p. De uitvoer gebeurt met een resolutie van 1080/60i, 1080/ 50i, 1080/24p of gelijkwaardig, afhankelijk van de resolutie van de bron en het aangesloten televisietoestel. • Voor Dolby Vision-uitvoer wordt de optimale resolutie automatisch ingesteld voor videoinhoud. • Wanneer u een UHD-BD-schijf afspeelt en het aangesloten HDMI-apparaat HDCP 2.2 niet ondersteunt, kan de video niet worden uitgevoerd in 4K- of 4K24p-resolutie, zelfs als Auto, 4K24p, 4K of Source Direct is geselecteerd. Afhankelijk van het HDMIapparaat is mogelijk ook de HDMI- of HDCPinstelling vereist. Raadpleeg de handleiding van het aangesloten apparaat. 25 Nl 04 Hoofdstuk 4 Afspelen Afspelen van discs of bestanden ❖ Hervatten van de weergave bij het punt waar u was gestopt (hervattingsweergave) In dit hoofdstuk worden de voornaamste functies van de speler beschreven. • Wanneer u tijdens afspelen op g drukt, wordt het punt waar de weergave stopt in het geheugen opgeslagen. Wanneer u daarna op q/h drukt, wordt de weergave vanaf dat punt hervat. Voor de soorten discs en bestanden die kunnen worden afgespeeld, zie pagina 7. Video, afbeeldingen en audiobestanden die op disc zijn opgenomen worden afgespeeld via de Source-functie (pagina 34). 1 Druk op ^ STANDBY/ON om het toestel in te schakelen. Schakel eerst uw TV-toestel in en kies het ingangskanaal. 2 Druk op ; OPEN/CLOSE om de disclade te openen en de disc in het toestel te doen. Opmerking • Plaats de disc met de bedrukte label-kant boven. • Het lezen van de disc kan soms wel enkele tientallen seconden duren. Wanneer de disc is gelezen, wordt het type disc aangegeven op display op het voorpaneel van de speler. • Wanneer er een BD met door een BD-recorder ingestelde gebruiksbeperkingen in het toestel wordt gedaan, zal het invoerscherm voor de PIN-code verschijnen. Voer in een dergelijk geval uw PIN-code in. 3 Druk op q/h om het afspelen van de disc te starten. • Om te pauzeren, drukt u tijdens het afspelen op q/h. • Om te stoppen, drukt u tijdens het afspelen op g. Opmerking • Bij sommige discs zal het afspelen automatisch beginnen zodra de disclade wordt gesloten. • BD-ROM/DVD-Videodiscs zijn voorzien van kinderslotfuncties. Om het kinderslot te ontgrendelen, voert u het wachtwoord in dat in de instellingen van de speler is vastgelegd. Zie pagina 45 voor verdere informatie. • Sommige BD-R/-RE discs zijn voorzien van een afspeelbeveiliging. Om de beveiliging uit te schakelen, voert u het wachtwoord in dat voor de disc is ingesteld. • Als beeld en geluid niet goed worden weergegeven: Verhelpen van storingen op pagina 51. ❖ Als het discmenu verschijnt 26 Nl Bij sommige discs verschijnt het discmenu automatisch zodra het afspelen van de disc begint. De inhoud van het discmenu en de bedieningsmethode kunnen per disc verschillend zijn. • Om de hervattingsweergave uit te schakelen, drukt u op g terwijl de weergave is gestopt. Opmerking • De hervattingsweergave wordt automatisch uitgeschakeld in de volgende gevallen: – Wanneer de disclade wordt geopend. – Als het bestandenlijstvenster wordt omgeschakeld. – Als de stroom wordt uitgeschakeld. (Bij Bluray discs en DVD’s zal dit de hervattingsweergave niet annuleren.) • Zie Hervatten van de weergave vanaf een bepaalde positie (hervatten weergave) op pagina 33 wanneer u de weergave wilt hervatten vanaf een een bepaalde positie die u de volgende keer opgeeft. • De hervattingsweergave is niet te gebruiken voor sommige discs. Vooruit en terug zoeken Druk tijdens het afspelen op t of y. • De zoeksnelheid verandert bij elke druk op de toets. De snelheid is afhankelijk van de disc of het bestand (de snelheid wordt op het TVscherm getoond). ❖ Terugkeren naar de normale weergave Druk op q/h. Afspelen van bepaalde hoofdstukken, muziekstukken of bestanden Voer tijdens het afspelen het nummer van het gewenste hoofdstuk/muziekstuk/bestand in. • Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het nummer in te voeren en druk dan op ENTER. • Druk op CLEAR om de ingevoerde waarden te wissen. Delen van de inhoud overslaan Meermalen afspelen van een bepaalde passage in Druk tijdens afspelen op u of i. een titel of muziekstuk (A-B • Wanneer u op i drukt, springt de weergave direct door naar het begin van het volgende herhalen) hoofdstuk/muziekstuk/bestand. Indrukken tijdens de weergave om terug te keren naar een positie 10 seconden vroeger. Druk tijdens het afspelen op REPLAY. Indrukken tijdens de weergave om verder te gaan naar een positie 30 seconden later. Druk tijdens het afspelen op SHORT SKIP. ❖ Terugkeren naar de normale weergave • Druk op q/h. Houd terwijl de weergave is gepauzeerd of ingedrukt. • Het beeld gaat een stapje vooruit of achteruit bij elke druk op de toets. • Telkens wanneer op de knop wordt gedrukt, wordt een beeld vooruit geplaatst. • Telkens wanneer op de knop wordt gedrukt, wordt een beeld achteruit geplaatst. ❖ Terugkeren naar de normale weergave • Druk op q/h. Opmerking • Het A-B herhalen wordt uitgeschakeld in de volgende gevallen: – Wanneer u gaat zoeken buiten de herhaalde passage. – Wanneer u een andere herhaalfunctie of willekeurige weergave start. Herhaaldelijk afspelen (Herhaalde weergave) Ga als volgt te werk om de weergegeven disc, titel, hoofdstuk, muziekstuk of bestand meermalen af te spelen. Druk tijdens het afspelen op REPEAT. • Met elke druk op REPEAT zal het soort herhaalde weergave als volgt veranderen. BD Huidige hoofdstuk Huidige titel DVD Huidige hoofdstuk Huidige titel Alle titels CD/videobestand/audiobestand/beeldbestand Huidige muziekstuk/bestand Alle muziekstukken/alle bestanden in een map ❖ Uitschakelen van de herhaalde weergave • Druk tijdens herhaalde weergave een paar keer op REPEAT. Opmerking Svenska Stap vooruit/achteruit • Druk tijdens het A-B herhalen op A-B. Nederlands Houd terwijl de weergave is gepauzeerd of ingedrukt. • De snelheid wordt omgeschakeld bij elke druk op de toets (de snelheid wordt op het TVscherm getoond). • Als u de knop ingedrukt houdt, wordt langzaam afspelen gestart. • Als u de knop ingedrukt houdt, wordt langzaam achteruit afspelen gestart. ❖ Uitschakelen van het A-B herhalen Deutsch Vertraagde weergave 2 Druk tijdens weergave op A-B op het gewenste eindpunt. • Het herhalen van het stukje A-B begint. Italiano Doorgaan naar een positie iets verder 1 Druk tijdens weergave op A-B op het gewenste beginpunt. • [A-] verschijnt op het televisiescherm. Español Terugkeren naar een positie van enkele ogenblikken geleden Ga als volgt te werk als u een bepaalde passage in een titel of muziekstuk wilt herhalen. Français • Wanneer u op u drukt terwijl er een video- of audiobestand wordt afgespeeld, springt de weergave terug naar het begin van het huidige hoofdstuk/muziekstuk/bestand. Druk tweemaal om terug te keren naar het begin van het voorgaande hoofdstuk/muziekstuk/bestand. • Wanneer u op u drukt terwijl er een beeldbestand wordt weergegeven, keert de weergave terug naar het vorige bestand. 04 • De herhaalfunctie wordt uitgeschakeld in de volgende gevallen: – Wanneer u gaat zoeken buiten de herhaalde passage. – Wanneer u een andere herhaalfunctie of willekeurige weergave start. 27 Nl 04 Afspelen in de gewenste volgorde (Programma-weergave) 1 Druk tijdens het afspelen op PROGRAM. • Het programmascherm verschijnt. 2 Selecteer het programmanummer. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 3 Selecteer het fragment/de titel/het hoofdstuk dat of die u wilt laten weergeven. Gebruik / / / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 4 – Wanneer de speler uit wordt gezet. – Wanneer de disclade wordt geopend. Zoom Druk tijdens het afspelen op ZOOM. • Met elke druk op ZOOM zal de zoominstelling als volgt veranderen. [Zoom 2x] [Zoom 3x] [Zoom 4x] [Zoom 1/2] [Zoom 1/3] [Zoom 1/4] Normaal (geen aanduiding) Opmerking Druk op q/h. • Het afspelen begint. ❖ Bewerken van het programma 1 Selecteer het programmanummer dat u wilt bewerken en druk vervolgens op ENTER. 2 • Bladwijzers worden in de volgende gevallen geannuleerd: Selecteer een titel/hoofdstuk en druk dan op ENTER. ❖ Wissen van een programma Selecteer het programmanummer dat u wilt wissen en druk vervolgens op CLEAR. • Druk op wissen. • Deze functie werkt niet met bepaalde discs. Foto’s weergeven als diavoorstelling Deze functie geeft de foto’s automatisch één voor één weer. Druk tijdens het afspelen op INDEX. • De miniatuurweergaven van de beeldbestanden worden nu getoond. Er kunnen er maximaal 12 tegelijk worden getoond. • Als u één van de afbeeldingen selecteert en op ENTER drukt, zal de diavertoning beginnen vanaf het geselecteerde beeld. RETURN om alle programma’s te Opmerking • Wanneer u audio-CD’s gebruikt voor de programma-weergave, voert u bij stap 3 het muziekstuknummer in. • Deze functie werkt niet met BD’s (Blu-ray discs). ❖ Foto’s draaien/spiegelen Wanneer er een diavoorstelling wordt weergegeven, of als deze gepauzeerd is, zal het scherm als volgt veranderen wanneer de / / / -toetsen worden gebruikt. -toets: 90° met de klok mee draaien -toets: Draait 90° linksom -toets: Horizontaal spiegelen -toets: Verticaal spiegelen Bladwijzers maken U kunt bladwijzers maken voor de spelende video zodat u de scène later makkelijk opnieuw kunt afspelen. Druk tijdens het afspelen op BOOKMARK. • De bladwijzer wordt nu gemaakt. • Het maximale aantal bladwijzers is 12. ❖ Afspelen van een scène met een bladwijzer Bij BD-ROM en DVD-Video-discs die vanuit meerdere camerahoeken zijn opgenomen, kunt u tijdens afspelen het camerastandpunt omschakelen. 1 1 Houd BOOKMARK een paar seconden lang ingedrukt. • De lijst met bladwijzers wordt getoond. 2 Selecteer de bladwijzer die u wilt afspelen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. ❖ Bladwijzers wissen 28 Nl Omschakelen van de camerahoek Selecteer de bladwijzer die u wilt wissen en druk vervolgens op CLEAR. • Bij sommige discs kunnen geen bladwijzers worden gemaakt. 2 Druk tijdens het afspelen op FUNCTION. Selecteer Angle in het menu FUNCTION. • Het huidige camerastandpunt en het totale aantal opgenomen camerastandpunten wordt getoond op het TV-scherm. • Als het camerastandpunt niet wordt geschakeld, kunt u ze schakelen vanaf het scherm met het schijfmenu. Opmerking • Sommige schijven kunnen geen camerastandpunten schakelen. Omschakelen van de ondertiteling Bij discs en bestanden waarvoor meerdere ondertitels zijn opgenomen, kunt u tijdens het afspelen de ondertiteling omschakelen. Waarschuwing • Wanneer u de DIRECT/TRANSPORT-functie inschakelt en afspeelt, kan het uitvoervolume laag zijn afhankelijk van de instellingen van dit apparaat en de inhoud die wordt afgespeeld. • Afhankelijk van de schijf of het bestand, zal de DIRECT/TRANSPORT-functie in sommige gevallen niet werken als de weergave niet is gestopt (het hervatten van de weergavefunctie is in geannuleerde status). Om de hervattingsweergave uit te schakelen, drukt u op g terwijl de weergave is gestopt. Verplaatsen van de ondertiteling De positie van de ondertiteling voor BD-ROM’s of DVD’s kan worden veranderd. 1 Geef de BD-ROM of DVD met de ondertiteling weer op het televisiescherm. • Als de ondertiteling niet wordt omgeschakeld wanneer u op SUBTITLE drukt, kunt u proberen om te schakelen via het menuscherm van de disc. 2 Houd de SUBTITLE-toets tenminste 2 seconden ingedrukt. • De Subtitle shift mode wordt nu geopend. ❖ Uitschakelen van de ondertiteling Druk een paar keer op SUBTITLE of selecteer Subtitle van het FUNCTION menu om de instelling uit (OFF) te schakelen. Als u de TRANSPORT-functie inschakelt, worden de analoge audio-uitvoer en het circuit geblokkeerd en worden digitale video en digitale audio met hoge kwaliteit afgespeeld. [OFF] [DIRECT] [TRANSPORT] (terug naar het begin) • Als u de DIRECT-functie en de TRANSPORTfunctie inschakelt, lichten respectievelijk de DIRECT-indicator en de TRANSPORT-indicator op het hoofdtoestel op. 4 Annuleer de Subtitle shift mode. Druk op ENTER. Omschakelen van de audio Bij discs en bestanden waarvoor meerdere audiosignalen/kanalen zijn opgenomen, kunt u tijdens het afspelen het audiosignaal/kanaal omschakelen. Druk tijdens het afspelen op AUDIO. • De huidige audio en het totale aantal opgenomen audiosignalen/kanalen wordt getoond op het TV-scherm. Om de audio om te schakelen, drukt u nogmaals op AUDIO. • De audio is ook om te schakelen door Audio te selecteren in het FUNCTION menu. Svenska Druk op DIRECT. • De huidige status wordt weergegeven op het display op het voorpaneel van de speler. Om de functie te wisselen, druk nogmaals op DIRECT. • Druk op ENTER zodra de instelling is voltooid. Nederlands Wanneer de functie DIRECT wordt ingeschakeld, wordt de digitale audio-uitgang en video-uitgang geblokkeerd en wordt de analoge audio afgespeeld met hoge kwaliteit. Deze functie wordt uitgeschakeld bij de verzending. 3 Gebruik de / toetsen om de positie van de ondertiteling te veranderen. • Gebruik de / toetsen om de positie van de ondertiteling te veranderen. Deutsch Gebruik van de DIRECT/ TRANSPORT-functie • [Subtitle shift mode] verschijnt op het televisiescherm. Italiano • De ondertiteling is ook om te schakelen door Subtitle te selecteren in het FUNCTION menu. Español Druk tijdens het afspelen op SUBTITLE. • De huidige ondertiteling en het totale aantal opgenomen ondertitels wordt getoond op het TV-scherm. Om de ondertiteling om te schakelen, drukt u nogmaals op SUBTITLE. 04 Français • De ondertiteling kan niet worden omgeschakeld voor discs die zijn opgenomen met een DVD- of Blu-ray recorder. Zie tevens de handleiding van het apparaat dat u gebruikt voor het opnemen. Opmerking • Als de audio niet wordt omgeschakeld wanneer u op AUDIO drukt, schakelt u dan om via het menuscherm van de disc zelf. 29 Nl 04 Omschakelen van het CD/ SACD weergavedeel 1 Druk op CD/SACD terwijl het toestel gestopt is. Het huidige ingestelde afspeelgebied wordt weergegeven op het display op het voorpaneel. Om van afspeelgebied te wisselen, druk nogmaals op CD/SACD. [CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH] (terug naar het begin) • Druk tijdens het afspelen twee keer op g om de doorlopende weergave te annuleren voor u het af te spelen gedeelte selecteert. Disc-informatie weergeven Druk op DISPLAY. • De disc-informatie verschijnt op het TVscherm. Druk nog eens op DISPLAY om de weergave van de informatie weer uit te schakelen. • De getoonde informatie verschilt tijdens afspelen en in de stopstand. • Tijdens het afspelen van audio-cd’s verschijnt de verstreken afspeeltijd op het TV-scherm. Elke keer dat u op DISPLAY drukt, verandert deze zoals hieronder weergegeven. Muziekstuk resterende tijd Schijf verstreken tijd Schijf resterende tijd Geen informatie Muziekstuk verstreken tijd • Houd DISPLAY ingedrukt gedurende twee seconden of langer om de gedetailleerde informatie over de schijf weer op het TVscherm weer te geven. Als u er nog een keer op drukt, wordt het scherm gesloten. • De pagina kan worden gewijzigd door te drukken op / terwijl de gedetailleerde informatie van de schijf wordt weergegeven. Profiteren van BONUSVIEW of BD-LIVE Deze speler is geschikt voor BD-Video BONUS VIEW en BD-LIVE. Bij gebruik van voor BONUSVIEW geschikte BDVideo’s kunt u profiteren van functies als secundaire video (beeld-in-beeld/inzetbeeld) (pagina 32) en secundaire audio (pagina 32). Bij BD-Video’s die geschikt zijn voor BD-LIVE kunnen speciale videobeelden en andere gegevens worden gedownload van het internet. 30 Nl Gegevens die zijn opgenomen op BD Video en gedownload via BD-LIVE worden opgeslagen op het USB-geheugenapparaat (extern geheugen). Om deze functies te kunnen gebruiken, moet u een USB-geheugenapparaat (min. 1 GB capaciteit, 2 GB of meer aanbevolen) met ondersteuning voor USB 2.0 High Speed (480 Mbits/s) verbinden met de USB-poort. • Wanneer u een USB-geheugenapparaat aansluit of loskoppelt, moet u eerst de speler uitschakelen. • Om gegevens op te roepen uit het USBgeheugenapparaat, moet u eerst de disc die werd gebruikt om de gegevens te downloaden in het toestel doen (bij een andere disc kunnen de gegevens op het USB-geheugen niet worden weergegeven). • Als er een USB-geheugenapparaat met andere (eerder opgenomen) gegevens wordt gebruikt, is het mogelijk dat beeld en geluid niet goed kunnen worden weergegeven. • Koppel het USB-geheugenapparaat niet los terwijl de weergave bezig is. • Het kan even duren voor de gegevens geladen zijn (lezen/schrijven). Waarschuwing • Als er niet genoeg ruimte is op het USBgeheugenapparaat, is het mogelijk dat de BONUSVIEW en BD-LIVE functies niet gebruikt kunnen worden. Raadpleeg in een dergelijk geval bladzijde Wissen van gegevens die zijn toegevoegd aan Blu-ray discs en applicatiegegevens op pagina 45 om de “Virtual Package” gegevens en de BD-LIVE gegevens te wissen van het USBgeheugenapparaat. Opmerking • De werking van USB-geheugenapparaten kan niet worden gegarandeerd. • De weergave van BD-LIVE gegevens hangt mede af van de disc in kwestie. Raadpleeg voor details de documentatie bij de disc. • Om te kunnen profiteren van de BD-LIVE functie, zijn een netwerkverbinding en de juiste instellingen vereist (pagina’s 22 en 44). • BD-LIVE is een functie die verbinding met het internet biedt. Discs met ondersteuning voor de BD-LIVE functie kunnen ID-codes versturen die deze speler en de disc identificeren bij de provider van het over te brengen materiaal. Afspeelfuncties 04 Welke afspeelfuncties u kunt gebruiken, hangt af van de afgespeelde disc of het bestand. In bepaalde gevallen zullen sommige functies niet werken. Controleer welke functies beschikbaar zijn in de onderstaande tabel. Disc/bestandstype Functie1 DVD-R /-RW BDROM BD-R /-RE UHDBD DVDVideo DVDaudio Vooruit en terug zoeken ✓2 ✓2 ✓2 ✓2 ✓2 ✓2 ✓2 ✓2 ✗ ✓3 ✓3 Short Skip/Replay ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ Afspelen van bepaalde titels, hoofdstukken of muziekstukken ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ Delen van de inhoud overslaan ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Vertraagde weergave4 ✓ ✓ ✓5 ✓ ✗ ✓ ✓ ✓5 ✗ ✗ ✗ Stapsgewijze vooruit en terug6 ✓ ✓ ✓7 ✓ ✗ ✓ ✓ ✓7 ✗ ✗ ✗ A-B herhalen6 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ Herhaalde weergave ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Zoom ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ Camerastandpunt8 ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ Ondertiteling9 ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ Audio10 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ Informatie over discs ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ AVCHD Video- Beeld- Audio- Audiobestand bestand bestand CD Español Italiano Deutsch Nederlands Het is mogelijk dat sommige functies niet werken voor bepaalde discs of bestanden, ook al staat er wel een [✑] in de tabel. Er klinkt geen geluid tijdens het vooruit of terug zoeken. Er klinkt wel geluid tijdens het vooruit of terug zoeken. Er is geen geluid tijdens vertraagde weergave. Vertraagde weergave achteruit is niet mogelijk. Als een hoofdstuk wordt geschakeld, zullen sommige schijven automatisch terugkeren naar de normale weergave. Beeld-voor-beeld weergave achteruit is niet mogelijk. De hoekmarkering wordt weergegeven voor scènes die uit verschillende hoeken zijn opgenomen als Angle Mark is ingesteld op On (pagina 42). 9. • Hoeveel en wat voor ondertitels er zijn opgenomen verschilt per disc en per bestand. • In sommige gevallen kan de ondertiteling direct worden omgeschakeld of kan het scherm voor het omschakelen van het discmenu direct verschijnen, zonder dat eerst de huidige ondertiteling of het totaal aantal ondertitels op de disc wordt aangegeven. 10. Hoeveel en wat voor audiosignaalstromen er zijn opgenomen verschilt per disc en per bestand. Français 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. (VRformaat) Svenska 31 Nl 04 Gebruik van het FUNCTION menu Omschakelen van de secundaire videobeelden (inzetbeeld) bij BDROM-discs. Secondary Audio3 Omschakelen van het secundaire audiosignaal van de BD-ROM. 1 Laat het FUNCTION-menu verschijnen. Druk tijdens het afspelen op FUNCTION. Bitrate Toont de bitsnelheid van de audio/ video/secundaire video/secundaire audio. 2 Selecteer het onderdeel en stel het in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. Still off Uitschakelen van beeld zonder geluid op een BD-ROM. Short Skip Gaat verder naar een positie 30 seconden later. Replay Keert terug naar een positie 10 seconden eerder. Slide Show Omschakelen van de afspeelsnelheid bij weergave van een diavertoning. Transition Veranderen van de stijl van een diavertoning terwijl deze bezig is. • De onderdelen die niet gewijzigd kunnen worden, staan grijs aangegeven. Welke onderdelen u kunt kiezen is afhankelijk van de werkingsstand van de speler. ❖ De instelling van het gekozen onderdeel wijzigen Gebruik / om de wijziging te maken. ❖ Sluiten van het FUNCTION-menu Druk op FUNCTION. ❖ Lijst van onderdelen in het FUNCTION-menu Nl Secondary Beschrijving Video2 Er kunnen verschillende functies worden verricht, afhankelijk van de bedieningsstand van de speler. Opmerking 32 Onderdeel Onderdeel Beschrijving Title (track)1 Toont de titelinformatie voor de spelende disc en het totale aantal titels op de disc. U kunt hier ook de titel die u wilt afspelen selecteren. Chapter Toont de informatie voor het spelende hoofdstuk (muziekstuk/ bestand) en het totale aantal hoofdstukken op de disc. U kunt hier ook het hoofdstuk (muziekstuk/bestand) dat u wilt afspelen selecteren. File Toon de informatie voor het huidige bestand. Selecteer uw favoriete bestand. Time Toont de verstreken of resterende speeltijd. U kunt hier ook het tijdstip invoeren van waar u het afspelen wilt laten beginnen. Mode Schakelt de afspeelfunctie om (pagina 33). Audio Schakel de audio om. Angle Omschakelen van het camerastandpunt bij BD-ROM/ DVD-Videodiscs. Subtitle Omschakelen van de taal voor de ondertiteling. Subtitle Style Schakelt tussen het soort tekst dat gebruikt wordt voor de ondertiteling. 1. Eén van deze soorten informatie wordt getoond, afhankelijk van het type disc. 2. De secundaire videomarkering verschijnt bij scènes waarvoor secundaire videosignalen zijn opgenomen, mits PIP Mark staat ingesteld op On (pagina 42). 3. De secundaire geluidsspoormarkering verschijnt bij scènes waarvoor secundaire geluidssporen zijn opgenomen, mits Secondary Audio Mark staat ingesteld op On (pagina 42). Opmerking • Welke onderdelen geselecteerd kunnen worden, hangt af van het soort disc. • Hoeveel en wat voor secundaire audiosignaalstromen er zijn opgenomen verschilt per disc en per bestand. • Sommige discs bevatten geen secundaire audiosignalen/secundaire video. • In sommige gevallen kan de secundaire audio/ video direct worden omgeschakeld of kan het scherm voor omschakelen via het discmenu direct verschijnen, zonder dat eerst de huidige secundaire audio/video of het totaal aantal secundaire audio/videostromen op de disc wordt aangegeven. Afspelen vanaf een specifiek tijdstip (Tijdzoekfunctie) 1 Selecteer Time. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. • Om af te spelen vanaf 45 minuten, kiest u 0, 0, 4, 5, 0 en 0, en dan drukt u op ENTER. • Om af te spelen vanaf 1 uur 20 minuten, kiest u 0, 1, 2, 0, 0 en 0, en dan drukt u op ENTER. • Druk op CLEAR om de ingevoerde waarden te wissen. 1 Kies voor Title of Chapter (track/bestand). Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. • Om te zoeken naar titel 32, kiest u 3 en 2, en dan drukt u op ENTER. 3 Beginnen met afspelen vanaf een bepaalde titel, hoofdstuk of muziekstuk. Druk op ENTER. U kunt kiezen uit twee soorten willekeurige weergave. 1 Selecteer Mode. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 2 Schakelt de afspeelfunctie om. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. Deze functie stelt u in staat de weergave de volgende keer voort te zetten vanaf een door u opgegeven positie, ook wanneer het toestel wordt uitgeschakeld. ❖ Instelling Druk tijdens het afspelen op CONTINUED op de plek waar u later de weergave wilt hervatten. De verstreken speeltijd op de opgegeven positie wordt getoond op het TV-scherm. ❖ Spelend 1 Druk op q/h om de titel te laten weergaven waarvoor u de hervattingsfunctie heeft ingesteld. De bevestiging voor het hervatten van de weergave zal verschijnen. • In de gevallen hieronder zal het bevestigingsscherm voor het hervatten van de weergave verschijnen. Voor BD-video’s Het scherm verschijnt nadat het hoofdprogramma is afgespeeld. Voor opgenomen discs Het scherm verschijnt nadat de map is geselecteerd en de titel die is ingesteld voor het hervatten van de weergave is afgespeeld. 2 Gebruik / om Ja te kiezen en druk dan op ENTER. De weergave begint vanaf de opgegeven positie. Svenska Willekeurige weergave van een bepaald gedeelte van een disc, of bepaalde titels of hoofdstukken (muziekstukken/bestanden) Hervatten van de weergave vanaf een bepaalde positie (hervatten weergave) Nederlands • Druk op CLEAR om de ingevoerde waarden te wissen. Het opgegeven gedeelte van de disc, of de opgegeven titels of hoofdstukken (muziekstukken/bestanden) worden in willekeurige volgorde weergegeven. Elk stuk wordt maar één keer weergegeven. Deutsch 2 Voer het nummer van de Title of Chapter (track/ bestand) in. Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) of / om het gewenste nummer in te voeren. ❖ Shuffle weergave Italiano Afspelen van een bepaalde titel, hoofdstuk, muziekstuk of bestand (Zoekfunctie) 04 Español 3 Beginnen met afspelen vanaf het gekozen tijdstip. Druk op ENTER. Het opgegeven gedeelte van de disc, of de opgegeven titels of hoofdstukken (muziekstukken/ bestanden) worden in willekeurige volgorde weergegeven. Hetzelfde stuk kan twee keer achter elkaar worden weergegeven. Français 2 Voer het gewenste tijdstip in. Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het gewenste tijdstip in te voeren. ❖ Random weergave Opmerking • De instelling voor het hervatten van de weergave wordt geannuleerd wanneer er op ; OPEN/CLOSE wordt gedrukt. • De weergave kan mogelijk niet correct worden hervat bij sommige discs. 33 Nl 05 Hoofdstuk 5 Weergave vanaf Source-functie Over de Source-functie De Source-functie van dit toestel geeft u een lijst met signaalbronnen om van af te spelen. In dit hoofdstuk worden de instellingen en afspeelprocedures beschreven die vereist zijn voor gebruik van deze functies. Wanneer u bestanden van uw computer of elders op uw netwerk wilt afspelen, kunt u het beste ook de handleiding van uw netwerkapparatuur raadplegen. De ingangsbronnen die kunnen worden afgespeeld vanaf functie Source zijn zoals hieronder weergegeven. • BD-R/RE (BDAV-formaat) discs • DVD-R/RW (VR-formaat) discs • Audio-CD’s (CD-DA, SACD en DTS-CD’s) • DVD’s/CD’s waarop alleen gegevensbestanden van video-, beeld- of audiobestanden e.d. zijn opgenomen • USB-apparaat • Bestanden op netwerkservers (op PC’s of andere apparatuur die via de LAN-aansluiting met de speler is verbonden) Opmerking De netwerkweergavefunctie van dit toestel maakt gebruikt van de volgende technologieën: ❖ Windows Media Player Zie Windows Media Player 12 hierboven voor meer over dit onderwerp. ❖ Content die via een netwerk kan worden afgespeeld • Sommige bestanden worden mogelijk niet juist afgespeeld, ook wanneer ze in een compatibel formaat zijn gecodeerd. • Sommige functies worden wellicht niet ondersteund, afhankelijk van het servertype of de versie die wordt gebruikt. • De ondersteunde bestandsformaten variëren per server. Bestanden niet die door uw server worden ondersteund, worden niet op dit apparaat weergegeven. Neem contact op met de fabrikant van uw server voor verdere informatie. ❖ Beperking van aansprakelijkheid voor materiaal van derden • De volgende bestanden kunnen worden afgespeeld via de functie Source: Toegang tot materiaal (“content”) van derden vereist een internetverbinding met hoge snelheid en mogelijk ook een accountregistratie en een betaald abonnement. Diensten met materiaal van derden kunnen op elk moment zonder kennisgeving worden gewijzigd, opgeschort, onderbroken of geannuleerd en Pioneer wijst elke aansprakelijkheid in verband met dergelijke gebeurtenissen van de hand. Pioneer maakt geen aanspraken en geeft geen garanties dat diensten voortdurend zullen worden geleverd of een bepaalde tijd lang beschikbaar zullen zijn en elke garantie met een dergelijke strekking, uitdrukkelijk of impliciet, wordt van de hand gewezen. – DLNA-compatibele digitale mediaservers (op PC’s of andere apparatuur) Nl Over afspelen via het netwerk • Met de functie Source kunt u bestanden afspelen op mediaservers die op dezelfde LAN (Local Area Network) zijn aangesloten als de speler. – PC’s die onder Microsoft Windows 10 draaien met Windows Media Player 12 geïnstalleerd 34 Bestanden opgeslagen op een PC of DMS (Digitale Media Server) zoals hierboven beschreven kunnen alleen worden afgespeeld via een opdracht van een externe Digitale Media Controller (DMC). Apparaten die door deze DMC worden aangestuurd om bestanden af te spelen, worden DMR’s (Digital Media Renderer) genoemd. Deze speler ondersteunt deze DMR-functie. In de DMRstand kunnen handelingen zoals het afspelen en stoppen van bestanden worden uitgevoerd vanaf de externe bedieningsapparatuur. • Om audiobestanden af te spelen die op apparaten in een netwerk zijn opgeslagen moet u de DHCP-serverfunctie van de router inschakelen. Als de router niet is uitgerust met een ingebouwde DHCP-serverfunctie moet u de netwerkinstellingen handmatig maken. Anders zult u geen audiobestanden kunnen afspelen die op apparaten in het netwerk zijn opgeslagen. Zie Instellen van het IP-adres op pagina 44. Bestanden opgeslagen op een PC of DMS (Digitale Media Server) zoals hierboven beschreven kunnen alleen worden afgespeeld door een Digitale Media Player (DMP). De speler biedt ondersteuning voor het gebruik van dergelijke DMP-apparatuur. ❖ Over de eigenschappen van afspelen via een netwerk • Het afspelen kan stoppen wanneer de PC wordt uitgeschakeld of als er mediabestanden die op de PC zijn opgeslagen worden gewist tijdens het afspelen. • Afhankelijk van de beveiligingssoftware die op de aangesloten PC is geïnstalleerd en de instellingen van de betreffende software, kan een netwerkverbinding geblokkeerd worden. 2 Selecteer de server die het bestand bevat dat u wilt afspelen. 3 Selecteer het bestand dat u wilt afspelen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. ❖ De Source-functie beëindigen Druk op SOURCE. Afspelen van disc/ USB 1 Druk op SOURCE voor weergave van de functie Source. De Source-functie kan ook worden weergegeven door Source te selecteren in het Hoofdmenu en vervolgens op ENTER te drukken. 3 Selecteer Photo/Music/Video/AVCHD. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. • Om bestanden in AVCHD-formaat af te kunnen spelen van USB-apparatuur, moet u een map met de naam “AVCHD” aanmaken op het USBapparaat en dan de “BDMV”-map met de af te spelen bestanden naar de “AVCHD”-map kopiëren. De weergave begint vanaf de geselecteerde titel/ muziekstuk of bestand. Svenska 4 Selecteer de titel/het muziekstuk of het bestand dat u wilt afspelen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. Nederlands • Deze stap geldt niet voor discs die zijn opgenomen in het BDAV/VR-formaat. Deutsch 2 Kies Disc of USB. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. Italiano Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor een foutieve werking van de speler en/of de Source-functies als gevolg van communicatiefouten/defecten in de netwerkverbinding en/of de PC of andere aangesloten apparatuur. Neem contact op met de fabrikant van uw PC of de internet service provider. 1 Druk op SOURCE voor weergave van de functie Source. De Source-functie kan ook worden weergegeven door Source te selecteren in het Home Menu en vervolgens op ENTER te drukken. Español • Als er meerdere clients gelijktijdig afspelen, wat mogelijk is, kan het afspelen onderbroken worden of stoppen. 05 Français • Als er problemen zijn binnen de netwerkomgeving (veel dataverkeer enz.), bestaat de kans dat er content niet wordt weergegeven of niet juist wordt afgespeeld (het afspelen wordt onderbroken of stopt). Voor optimale prestaties wordt een 10BASE-T/ 100BASE-TX/1000BASE-T verbinding tussen de speler en de PC aanbevolen. Een bestand op het netwerk afspelen • Als het bestand dat u wilt hebben niet in deze map staat, moet u eerst de map met dat bestand selecteren. 35 Nl 05 Weergeven van beeldbestanden ❖ Over de diavertoning Er wordt automatisch overgeschakeld naar een scherm met de bestanden in de map. Opmerking • Sommige BD-R/-RE discs zijn voorzien van een afspeelbeveiliging. Om de beveiliging uit te schakelen, voert u het wachtwoord in dat voor de disc is ingesteld. • Het kan enkele seconden duren voordat het afspelen begint. Dit is normaal. • Het is mogelijk dat sommige bestanden niet goed worden weergegeven. • Het aantal keer dat een bestand bekeken of vertoond kan worden, kan beperkt zijn. • Afhankelijk van de aangesloten apparatuur en de gebruiksomstandigheden, kan het even duren voor de weergave begint en voor het beeld wordt overgeschakeld. Afspelen in de gewenste volgorde (Playlist) De discs waarvan u muziekstukken en bestanden aan de Playlist kunt toevoegen, staan hieronder vermeld. • DVD’s/CD’s/USB-apparatuur waarop audiobestanden zijn opgenomen Toevoegen van muziekstukken/bestanden Ga als volgt te werk om muziekstukken en bestanden toe te voegen en zo een Playlist samen te stellen. 1 Druk op SOURCE voor weergave van de functie Source. De Source-functie kan ook worden weergegeven door Source te selecteren in het Hoofdmenu en vervolgens op ENTER te drukken. 2 Kies Disc of USB. Plaats allereerst de betreffende disc. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 36 Nl 3 Selecteer het muziekstuk/bestand dat u wilt toevoegen. Gebruik om te selecteren. 4 Druk op POP UP MENU voor weergave van het POP UP MENU menu. 5 Selecteer Add to Playlist om een onderdeel toe te voegen aan de Playlist. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. Het muziekstuk of bestand dat is geselecteerd in stap 3 wordt aan de Playlist toegevoegd. • Om nog meer muziekstukken of bestanden toe te voegen, herhaalt u de stappen 3 tot 5. Afspelen van de Playlist 1 Druk op SOURCE voor weergave van de Sourcefunctie. De Source-functie kan ook worden weergegeven door Source te selecteren in het Home Menu en vervolgens op ENTER te drukken. 2 Selecteer Playlist. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 3 Selecteer het muziekstuk/bestand dat u wilt afspelen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. Het afspelen begint bij het gekozen muziekstuk/ bestand en gaat door totdat het eind van de lijst is bereikt. Gebruik u/i om het voorgaande of volgende muziekstuk/bestand af te spelen. Het Now Playing scherm verschijnt. Wissen van muziekstukken/ bestanden uit de Playlist 1 Gebruik om het muziekstuk/bestand te kiezen dat u wilt wissen en druk op POP UP MENU om het POP UP MENU weer te geven. 2 Gebruik / om Wissen te Remove from Playlist (afspeellijst) en druk dan op ENTER. Opmerking • In de volgende gevallen wordt alle informatie in de afspeellijst verwijderd. – Wanneer u de schijflade opent. – Wanneer u de voeding uitschakelt. Hoofdstuk 6 De audio-/video-opties instellen 06 De audio-opties wijzigen Er zijn een aantal extra geluidsinstellingen die u kunt opgeven via het menu Audio Parameter. Het scherm Audio Parameter gebruiken 2 Gebruik / om de instelling die u wilt aanpassen te selecteren. 3 Gebruik nodig. / Français 1 Druk op AUDIO P. om het scherm Audio Parameter weer te geven. om de instelling op te geven zoals Druk op AUDIO P. of RETURN. Español ❖ Het scherm Audio Parameter sluiten Opmerking Instelling Digital Filter1, 2 Beschrijving Sharp Schakelt het digitale filtertype AUDIO DAC (Digital Analog Converter). Eén van de volgende drie instellingen kan worden geselecteerd: Sharp (stevig geluid), Short (zacht geluid bij het opstarten) en Slow (zacht geluid). Short Slow Audio Delay Sommige monitors hebben een lichte vertraging bij het weergeven van video zodat de soundtrack niet helemaal synchroon zal lopen met het beeld. Door een lichte vertraging toe te voegen, kunt u het geluid zo aanpassen dat het overeenkomt met de presentatie van de video. Dit is alleen van kracht voor audio-uitvoer van de ANALOG AUDIO OUT-aansluitingen. Deze functie werkt niet wanneer de bemonsteringsfrequentie 32 kHz is. Nederlands 1 2 0 tot 200 (ms) Deutsch Opties Italiano • Als het niet mogelijk is het scherm Audio Parameter te openen wanneer een van de volgende items wordt weergegeven: Home Menu (Source, Initial Setup), Video Parameter, Functiemenu, of Schijfmenu. • Het is niet mogelijk het scherm Audio Parameter te openen terwijl 3D-inhoud wordt afgespeeld. • Wanneer DIRECT/TRANSPORT-functie Aan is, zal de instelling voor de Audio Parameter niet werken. • Onder Opties worden de oorspronkelijke fabrieksinstellingen vetgedrukt aangegeven. Svenska 37 Nl 06 De video-opties wijzigen Er zijn een aantal extra beeldinstellingen die u kunt opgeven via het menu Video Parameter. Het scherm Video Parameter gebruiken 1 Druk op VIDEO P. om het scherm Video Parameter weer te geven. 2 Gebruik / om de instelling die u wilt aanpassen te selecteren en druk dan op ENTER. 3 Gebruik / om de instelling op te geven zoals nodig en druk dan op ENTER. ❖ Het scherm Video Parameter sluiten Druk op VIDEO P. of RETURN. Opmerking • Als het niet mogelijk is het scherm Video Parameter te openen wanneer een van de volgende items wordt weergegeven: Home Menu (Source, Initial Setup), Audio Parameter, Functiemenu, of Schijfmenu. • De Video Parameter instellingen hebben geen effect tijdens Dolby Vision-uitvoer. • De optie Video Parameter is niet van kracht wanneer de HDMI Mode is ingesteld op Pure Audio. • Tijdens het afspelen van 4K-inhoud wordt er geen effect geproduceerd door de DNR-instelling. • Onder Opties worden de oorspronkelijke fabrieksinstellingen vetgedrukt aangegeven. Instelling Memory Opties Beschrijving Memory 1 Uw voorkeursinstellingen kunnen worden opgeslagen in Memory1, Memory2 of Memory3 om de instellingen van de videoaanpassingsfunctie te gebruiken in overeenstemming met de schijf of het type aangesloten videoapparaat. Memory 2 Memory 3 TV Types Reference LCD TV OLED TV Projector 38 Nl Beelden worden uitgevoerd met de schermkwaliteit die geschikt is voor het geselecteerde type videoapparaat. •Reference is een instelling om videosignaalverwerking te onderdrukken. Selecteer dit bij het bekijken van video met ongewijzigd origineel materiaal. Brightness -10 - 0 - 10 Selecteer dit om de helderheid van het TV-scherm aan te passen. Contrast -10 - 0 - 10 Selecteer dit om het contrast van het TV-scherm aan te passen. Hue -10 - 0 - 10 Selecteer dit om de kleurbalans (groen en rood) van het TV-scherm aan te passen. Chroma Level -10 - 0 - 10 Past de intensiteit van de kleuren aan. Sharpness 0 - 16 Past de scherpte van het beeld aan. DNR 0-3 Reduceert de ruis. HDR-SDR Adj. 100 - 300 - 700 Gebruik dit item om de HDR-SDR-conversie uit te voeren volgens het aangesloten videoapparaat. Hiermee past u het aangesloten videoapparaat op de maximale helderheidswaarde aan. Hoofdstuk 7 07 Geavanceerde instellingen Wijzigen van de instellingen 2 Kies Initial Setup en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 1 Zorg dat het afspelen gestopt is en laat het Home Menu scherm verschijnen. 3 Selecteer een onderdeel en wijzig de instelling. Gebruik / / / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. Druk op HOME MENU. ❖ Sluiten van het Initial Setup-scherm HOME MENU of RETURN. Opmerking • Welke onderdelen u kunt kiezen is afhankelijk van de werkingsstand van de speler. • Onder Opties worden de oorspronkelijke fabrieksinstellingen vetgedrukt aangegeven. Kies deze stand wanneer het toestel is aangesloten op een (16:9) breedbeeld-TV. 16:9 Normal Kies deze stand wanneer het toestel is aangesloten op een (16:9) breedbeeld-TV. 4:3 beelden worden weergegeven met verticale zwarte balken aan weerszijden. 4:3 Pan&Scan Kies hiervoor wanneer u 16:9 (breedbeeld) video wilt laten weergeven op 4:3 (conventionele) TV. De video vult het 4:3 scherm, maar de linkeren rechterkanten van het beeld vallen buiten het scherm. (Deze functie werkt als de disc bedoeld en gelabeld is voor 4:3PS weergave.) 4:3 Letterbox Kies hiervoor wanneer u 16:9 (breedbeeld) video wilt laten weergeven op 4:3 (conventionele) TV. De video wordt volledig weergegeven op het scherm, met zwarte balken boven en onder op het scherm. Auto Kies deze instelling om de resolutie van de videosignalen die worden geproduceerd via de HDMI OUT aansluiting automatisch te laten bepalen. 480p/576p Laat de videosignalen door de HDMI OUT aansluiting produceren met de geselecteerde resolutie. De resolutie kan worden gewijzigd door op RESOLUTION e/r te drukken. De resolutie wordt omgeschakeld met elke druk op RESOLUTION e/r. 720p 1080i 1080p 1080/24p 4K 4K/24p Source Direct De beelden worden uitgevoerd met de resolutie die overeenkomt met de resolutie van de inhoud. HDR Auto Het HDR-signaal wordt uitgevoerd wanneer zowel de af te spelen schijf als het aangesloten videoapparaat HDR ondersteunen. In andere gevallen wordt het SDR-signaal uitgevoerd. On Wanneer de schijf die moet worden afgespeeld HDR ondersteunt, wordt een HDR-signaal gedwongen uitgevoerd, ongeacht het type videoapparaat. Off SDR-signaal wordt altijd uitgevoerd. Svenska • Wanneer 1080/24p of 4K/24p is geselecteerd, kan de beweging onnatuurlijk of het beeld onzuiver zijn, afhankelijk van de inhoud die wordt weergegeven. In dergelijke gevallen stelt u de resolutie in op iets anders dan 1080/24p of 4K/24p. Nederlands Beschrijving 16:9 Full Deutsch Opties TV Screen Italiano Display Setting Instelling Español Druk op Resolution Français Bediening van het Initial Setup-scherm • De HDR-instelling kan ook worden gewijzigd door op de HDR- knop op de afstandsbediening te drukken. • Wanneer Dolby Vision is ingesteld op Auto, heeft de Dolby Vision instelling prioriteit. Dolby Vision Auto Het Dolby Vision-signaal wordt uitgevoerd wanneer zowel de af te spelen schijf als het aangesloten videoapparaat Dolby Vision ondersteunen. Voor Dolby Vision-signaaluitvoer worden de optimale Resolution, Color Space en HDMI Deep Color for automatisch geselecteerd voor video-inhoud. Off Afhankelijk van de HDR-instelling wordt een HDR- of SDRvideosignaal uitgevoerd. 39 Nl Instelling Audio Output 07 Digital Output Downmix Max Sampling Frequency Opties Beschrijving Bitstream Kies hiervoor om digitale audiosignalen direct te produceren. PCM Kies hiervoor om digitale audiosignalen om te zetten naar 2-kanaals audiosignalen. Reencode Wanneer er een BD met secundaire audio en interactieve audio wordt afgespeeld, worden de twee audiosignalen gemengd en omgezet naar Dolby Digital audio of DTS-audio voor weergave. Off Kies hiervoor om andere dan digitale audiosignalen te produceren. Stereo Surround-audiosignalen die zijn omgezet naar lineaire PCMaudiosignalen worden omgezet naar 2-kanaals (stereo) signalen voor weergave. Lt/Rt Produceren van surroundsignalen (als de aangesloten AV-receiver of versterker enz. geschikt is voor Dolby Pro Logic, zal de AVreceiver of versterker de lineaire PCM-audiosignalen produceren als surround-audiosignalen). 48kHz Produceert audiosignalen met een lagere bemonsteringsfrequentie dan de voor de DIGITAL OUT-aansluiting ingestelde bemonsteringsfrequentie. Kies de gewenste waarde aan de hand van de capaciteiten van de aangesloten apparatuur. 96kHz 192kHz • Wanneer u een bemonsteringsfrequentiebestand of een schijf afspeelt die een lager of gelijke instelling heeft die is vergeleken met de huidige instelling, kunt u dat uitvoeren aan de ongewijzigde bemonsteringsfrequentie. • Er kan niet worden weergegeven van signaalbronnen met bemonsteringsfrequenties van meer dan 192 kHz. • Bij weergave van discs of bestanden met een auteursrechtbescherming, worden de signalen geproduceerd met een bemonsteringsfrequentie van 48 kHz of lager, ongeacht deze instelling. DRC (Regeling dynamisch bereik) Off Kies hiervoor om audiosignalen te produceren zonder gebruik te maken van de DRC-functie. On Kies hiervoor om het verschil tussen de hardste en zachtste geluiden (het dynamisch bereik) te verkleinen voor weergave bij een gemiddeld volume. Gebruik deze instelling wanneer u de gesproken tekst moeilijk kunt volgen of wanneer u ’s nachts bijvoorbeeld naar een film wilt kijken en het volume lager wilt zetten. Auto Kies hiervoor om de DRC automatisch aan/uit te zetten aan de hand van het audiosignaal van de disc. Dit heeft alleen invloed op Dolby TrueHD-signalen. • Dit heeft invloed op audiosignalen als Dolby Digital, Dolby TrueHD en Dolby Digital Plus. • DRC heeft invloed op audiosignalen die worden geproduceerd via de volgende audio-uitgangsaansluitingen: – Analoge audiosignalen die kunnen worden geproduceerd via de AUDIO OUT-aansluitingen – Lineair PCM audiosignalen geproduceerd via de DIGITAL OUT of HDMI OUT aansluitingen • Afhankelijk van de schijf in kwestie kan het effect slechts zwak zijn. • Het effect kan ook afhangen van de luidsprekers, de instellingen van de AV-versterker enz. 40 Nl HDMI Opties Beschrijving HDMI Mode Single Dit wordt geselecteerd wanneer u een apparaat aansluit voor gebruik met de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting alleen. Separate Selecteer dit wanneer u video en audio afzonderlijk wilt uitvoeren, de video vanaf de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting en audio vanaf de HDMI OUT (SUB)-aansluiting. Pure Audio Selecteer dit om alleen muziek met een betere geluidskwaliteit weer te geven wanneer apparaten zijn aangesloten op beide HDMIuitgangen. Met deze instelling wordt muziek alleen uitgevoerd vanaf de HDMI OUT (SUB)-aansluiting en videosignalen alleen vanaf de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting wanneer op DISPLAY wordt gedrukt. Zie tevens De HDMI Mode instellen op pagina 17. Color Space Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als RGBsignalen. Kies hiervoor als de kleuren te bleek zijn en het zwart te licht. YCbCr4:4:4 Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als YCbCr 4:4:4 signalen. YCbCr4:2:2 Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als YCbCr 4:2:2 signalen. YCbCr4:2:0 Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als YCbCr 4:2:0 signalen. Full RGB Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als RGBsignalen. Kies deze instelling als de kleuren te intens lijken en donkere partijen dichtlopen in egaal zwarte vlakken. HDMI Deep Color 10 bit Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 10 bits kleurdiepte wilt laten produceren. 12 bit Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 12 bits kleurdiepte wilt laten produceren. Off Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 8 bits kleurdiepte wilt laten produceren. Bitstream Kies hiervoor om HDMI-audiosignalen direct te produceren. PCM Kies hiervoor om HDMI-audiosignalen te laten produceren die zijn omgezet naar PCM-audiosignalen. Reencode Wanneer er een BD met secundaire audio en interactieve audio wordt afgespeeld, worden de twee audiosignalen gemengd en omgezet naar Dolby Digital audio of DTS-audio voor weergave. On Kies deze stand om de speler te bedienen met de afstandsbediening van een AV-apparaat dat is aangesloten met een HDMI-kabel. Zie tevens pagina 17. Off Kies deze stand als u de speler niet wilt bedienen met de afstandsbediening van een AV-apparaat dat is aangesloten met een HDMI-kabel. Nederlands Control Selecteer dit wanneer u de optimale bitkleur automatisch wilt uitvoeren. Deutsch HDMI Audio Out Auto Italiano Wanneer het aangesloten HDMI-apparaat YCbCr4:2:0 niet ondersteunt, of een uitvoerresolutie die niet compatibel is met YCbCr4: 2: 0 is ingesteld, wordt het YCbCr4:2:0-signaal mogelijk niet uitgevoerd, zelfs als YCbCr4:2:0 is ingesteld. Español RGB 07 Français Instelling Om gebruik te kunnen maken van de PQLS-functie (pagina 18), moet Control zijn ingesteld op On. HDMI 3D Bij 3D-discs kan de disc worden afgespeeld met 3D-weergave. Er worden geen 3D-beelden weergegeven. Yes Hiermee stelt u in of de 3D-kennisgeving wel of niet moet worden getoond wanneer er 3D-beelden worden weergegeven. No Netwerk IP Address Setting Kies deze instelling om het IP-adres van de speler en de DNS-server in te stellen (pagina 44). Proxy Server Stel alleen een proxy-server in als uw Internet-provider dat vereist (pagina 44). Information Toont de waarden voor het MAC-adres, IP-adres, subnetmasker, standaard gateway, DNS-server (primair) en DNS-server (secundair). Connection Test Kies dit item om de netwerkverbinding te testen (pagina 44). BD-Live Connection Permitted Alle discs mogen verbinding maken met BD-LIVE. Partial Permitted Alleen discs die gegarandeerd veilig zijn mogen verbinding maken met BD-LIVE. Prohibited Geen enkele disc mag verbinding maken met BD-LIVE. Svenska 3D Notice Auto Off 41 Nl Language 07 Instelling Opties Beschrijving OSD beschikbare talen Hier kunt u uit de talenlijst de gewenste taal voor de beeldschermaanduidingen kiezen. Audio beschikbare talen Kies uit de talenlijst de gewenste taal om dialogen en commentaar in te horen voor zowel BD-ROM als DVD-Video-discs. * Bij sommige discs is het mogelijk dat er niet kan worden overgeschakeld naar de gekozen taal. Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen gekozen en weergegeven. Subtitle beschikbare talen Kies uit de talenlijst de gewenste taal om de ondertiteling in weer te geven voor zowel BD-ROM als DVD-Video-discs. * Bij sommige discs is het mogelijk dat er niet kan worden overgeschakeld naar de gekozen taal. Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen gekozen en weergegeven. Menu beschikbare talen Kies uit de talenlijst de gewenste taal om de menu’s in weer te geven voor zowel BD-ROM als DVD-Video-discs. * Bij sommige discs is het mogelijk dat er niet kan worden overgeschakeld naar de gekozen taal. Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen gekozen en weergegeven. Playback On Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er meerdere camerastandpunten beschikbaar zijn weer te laten geven op het TV-scherm (pagina 28). Off Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er meerdere camerastandpunten beschikbaar zijn niet weer te laten geven op het TV-scherm. On Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er een inzetbeeld (PIP) beschikbaar is weer te laten geven op het TV-scherm. Off Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er een inzetbeeld (PIP) beschikbaar is niet weer te laten geven op het TV-scherm. On Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er secundaire audiosignalen beschikbaar zijn weer te laten geven op het TVscherm (pagina 32). Off Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er secundaire audiosignalen beschikbaar zijn niet weer te laten geven op het TV-scherm. DVD Playback * Deze instelling is voor het afspelen van DVDAudio-schijven. DVD Audio Selecteer dit om alleen het audiogedeelte op de DVD-Audio-schijf af te spelen. DVD Video Selecteer dit om alleen het videogedeelte op de DVD-Audio-schijf af te spelen. Disc Auto Playback On Discs worden automatisch afgespeeld zodra ze in het toestel gedaan worden. Off Een disc die in het toestel gedaan wordt, begint niet automatisch te spelen. On Kies deze instelling om het punt waar u het afspelen heeft gestopt op te slaan, ook wanneer de disclade wordt geopend of het toestel uit (standby) wordt gezet. Off Kies hiervoor wanneer u alleen de standaard hervattingsfunctie wilt gebruiken (pagina 33). Angle Mark PIP Mark Secondary Audio Mark Last Memory Gebruik van een schijf die de functie niet ondersteunt, is niet mogelijk. PBC (Play Back Control) On Kies deze instelling om Video-CD’s (Ver. 2.0) met PBC af te spelen via het discmenu. Off Kies hiervoor om Video-CD’s (Ver. 2.0) met PBC niet af te spelen via het discmenu. Setup Navigator 42 Nl Maak de instellingen via het Setup Navigator menu. Zie pagina 23 voor verdere informatie. Security Instelling Opties Beschrijving Change Password Registreer (wijzig) het wachtwoord voor de kinderslot-instellingen of voor het ontgrendelen om een kinderslot-beveiligde DVD-Video af te spelen (pagina 45). De standaardinstelling voor het wachtwoord is “0000”. Options Parental Control Wijzig het kinderslot-niveau van de speler (pagina 45). Country Code Wijzig de land/gebiedscode (pagina 45). FL Dimmer Normal 07 Selecteer de helderheid van het display van de hoofdtoestel. Slightly dimmed Dimmed Screen Saver De schermbeveiliging wordt niet ingeschakeld. 1 min • De schermbeveiliging wordt ingeschakeld als er meer dan één/ twee/drie minuten geen handeling wordt verricht. • Tijdens het gebruik van de schermbeveiliging, verschijnt [SCREENSAVER] op het display op het voorpaneel. • Bedienen van de afstandsbediening kan de schermbeveiliging uitschakelen. 2 min 3 min Auto Power Off Off Kies deze stand als u de stroom niet automatisch wilt laten uitschakelen. Dit is de standaardinstelling voor andere dan Europese modellen. 15 min De stroom wordt automatisch uitgeschakeld als er meer dan 15 of 30 minuten geen handeling wordt verricht. De standaardinstelling voor modellen voor Europa is 15 minuten. 30 min Network Standby Selecteer dit wanneer de stroom moet worden ingeschakeld met een netwerkopdracht. (voor installatietechnicus) Off Selecteer dit als u de functie Network Standby niet wilt gebruiken (hierboven beschreven). USB Storage Kies de manier waarop de software bijgewerkt moet worden (pagina 46). Netwerk Laat de instellingen terugzetten op de fabrieksinstellingen. System Information Controleer het systeemversienummer. Als u License selecteert, wordt de licentieverklaring weergegeven van de software die voor het toestel wordt gebruikt. BUDA BUDA Information Tonen en instellen van de BUDA-gegevens op de aangesloten USBapparatuur (pagina 45). BUDA Setup Deutsch Load Default Italiano Update On Español Off Français Off Nederlands Svenska 43 Nl 07 ❖ Instellen van het IP-adres 1 Kies en maak de instelling voor Network IP Address Setting Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 2 Stel het IP-adres in. Gebruik / / / om het IP-adres van de speler of DNS-server in te stellen en druk dan op ENTER. • Auto Set IP Address On – Het IP-adres van de speler wordt automatisch verkregen. Kies deze stand bij gebruik van een breedband-router of een breedband-modem met een DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) server-functie. Het IP-adres van deze speler wordt dan automatisch toegewezen via de DHCP-server. Off – Het IP-adres van de speler moet handmatig worden ingesteld. Voer met de cijfertoetsen (van 0 t/m 9) het IP-adres, het subnet-masker en de default-gateway in. • De instelling van het IP-adres kan wat tijd kosten. Opmerking • Wanneer het IP-adres is ingesteld, moet u [Connection Test] selecteren om te controleren of het toestel correct is verbonden. • Zie voor nadere informatie over de functies van de DHCP-server de gebruiksaanwijzingen van uw netwerk-apparatuur. • Voor handmatig invoeren van het IP-adres kan het nodig zijn om uw Internet-provider of uw netwerkbeheerder te raadplegen. Stel alleen een proxy-server in als uw Internetprovider dat voorschrijft. 1 Kies en maak de instelling voor Network Proxy Server Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 2 Kies en maak de instelling Use of Not use onder Proxy Setting. Gebruik / om te wijzigen en druk dan op . • Use – Kies hiervoor wanneer u een proxyserver gebruikt. • Not use – Kies hiervoor wanneer u geen proxyserver gebruikt. Als u hebt gekozen voor Use, kunt u doorgaan met stap 3. Nl • IP Address – Voer het IP-adres in. • Server Name – Voer de server-naam in. 5 Ingang Port Number. Druk op en gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het getal in te voeren. 6 Druk op ENTER om uw keuze vast te leggen. ❖ Aangeven van de netwerk-instellingen Kies en maak de instelling voor Network Information Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. Wanneer Auto Set IP Address staat ingesteld op On, worden de automatisch verkregen waarden getoond. Opmerking • “0.0.0.0” wordt getoond wanneer er nog geen IP-adres is ingesteld. ❖ Testen van de netwerkverbinding Kies en maak de instelling voor Network Connection Test Start. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. “Network is OK.” zal verschijnen wanneer de test klaar is Als er enige andere mededeling verschijnt, moet u de aansluitingen en/of de instellingen controleren (pagina 22 en pagina 44). ❖ Instellen van de proxy-server 44 Wanneer Server Name wordt geselecteerd bij stap 3, kunt u de cijfertoetsen (0 t/m 9) gebruiken om het software-toetsenbord te openen. Gebruik nu / / / voor het selecteren van tekens en items en druk dan op ENTER voor de invoer. De instellingen voor het MAC-adres, IP-adres, subnet-masker, de default gateway en de DNSserver (primaire en secundaire) worden getoond. Waarschuwing 3 Kies Server Select Method en stel deze in. Gebruik / om te wijzigen en druk dan op 4 IP Address of Server Name invoeren. Gebruik de cijfertoetsen (van 0 t/m 9) om de getallen in te voeren als u hebt gekozen voor het IP-adres in stap 3. Gebruik / om de cursor te verplaatsen. . ❖ Overschakelen op een andere taal bij de taalinstelling 1 Kies de Language en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 2 Kies en maak de instelling voor OSD, Audio, Subtitle of Menu. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 3 Selecteer de gewenste taal en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. Opmerking • Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen gekozen en weergegeven. ❖ Wijzigen van het kinderslotniveau voor het bekijken van DVD’s/BDROM’s Ga als volgt te werk voor het wissen van gegevens die zijn toegevoegd aan Blu-ray discs (gegevens verkregen door downloaden met BD-LIVE en gegevens gebruikt door de BONUSVIEW-functie) en applicatiegegevens. Sommige discs die gewelddadige scènes e.d. bevatten, zijn beveiligd met kinderslotniveaus (controleer de vermelding op de verpakking van de disc e.d.). Om het bekijken van dergelijke discs verder te beperken, stelt u het kinderslotniveau van de speler lager in dan dat van de discs. Waarschuwing • Het wissen van de gegevens kan enige tijd vergen. • Haal in geen geval de stekker uit het stopcontact terwijl de gegevens gewist worden. 2 Selecteer Format en stel in. Druk op ENTER. Ga als volgt te werk voor het registreren of wijzigen van het wachtwoord dat vereist is voor de kinderslot-instellingen. Over het standaard wachtwoord van dit toestel Het standaard wachtwoord is “0000”. • Als u dit toestel reset, wordt ook uw wachtwoord teruggezet op de standaardinstelling. 2 Voer uw wachtwoord in. Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het getal in te voeren en druk dan op ENTER om het vast te leggen. Gebruik / om de cursor te verplaatsen. Gebruik / om de cursor te verplaatsen. • Om uw wachtwoord te wijzigen, voert u eerst het eerder gekozen wachtwoord in en daarna uw nieuwe wachtwoord. 3 Kies een ander niveau. Gebruik / om te wijzigen en druk dan op ENTER om in te stellen. Opmerking • Het niveau kan worden ingesteld op Off of van Level 1 tot Level 8. Bij instellen op Off is er geen afspeelbeperking. ❖ Wijzigen van de land/gebiedscode 1 Kies en maak de instelling voor Security Country Code Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 2 Voer uw wachtwoord in. Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het getal in te voeren en druk dan op ENTER om het vast te leggen. Gebruik / om de cursor te verplaatsen. 3 Wijzig de land/gebiedscode. Gebruik / om te wijzigen en druk dan op ENTER om in te stellen. Svenska 3 Voer opnieuw uw wachtwoord in. Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het getal in te voeren en druk dan op ENTER om het vast te leggen. om de cursor te verplaatsen. Nederlands 1 Kies en maak de instelling voor Security Change Password Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. / Deutsch • Dit toestel kan om een wachtwoord vragen wanneer u het wachtwoord wilt veranderen. Gebruik Italiano ❖ Registreren of wijzigen van uw wachtwoord 2 Voer uw wachtwoord in. Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het getal in te voeren en druk dan op ENTER om het vast te leggen. Español 1 Kies en maak de instelling voor Options BUDA BUDA Setup. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 1 Kies en maak de instelling voor Security Parental Control Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 07 Français ❖ Wissen van gegevens die zijn toegevoegd aan Blu-ray discs en applicatiegegevens Opmerking • Het is aan te raden uw wachtwoord op een veilige plaats te noteren. • Als u het wachtwoord vergeet, zet u eerst de speler terug op de fabrieksinstelling en dan registreert u opnieuw uw wachtwoord (pagina 46). 45 Nl 07 Software bijwerken • Sla het updatebestand op in de root-directory (de hoofdmap) van het USB-geheugenapparaat. Sla het bestand niet op in een map. De software van de speler kan worden bijgewerkt via één van de onderstaande methodes. • Plaats geen andere bestanden dan het updatebestand op het USB-geheugenapparaat. • Via het internet. • Dit toestel ondersteunt USB-flashgeheugens die geformatteerd zijn als FAT16 of FAT32. Gebruik de instellingen hieronder wanneer u een USBflashgeheugen formatteert op uw computer. • Gebruiken van een USB-geheugenapparaat. Productinformatie over deze speler kunt u vinden op de Pioneer website. Controleer de website vermeld op pagina 6 voor informatie over updates en serviceberichten voor uw Blu-ray disc speler. – Bestandssysteem: FAT32 – Afmetingen allocatie-eenheden: Standaard afmetingen allocatie-eenheden • Sla alleen het meest recente updatebestand op uw USB-geheugenapparaat op. Waarschuwing • Voer de onderstaande handelingen niet uit terwijl de software bijgewerkt wordt. Doet u dit toch, dan wordt het bijwerken onderbroken en kunnen er zich storingen voordoen. – Loskoppelen van USB-geheugenapparatuur – Loskoppelen van het netsnoer – Drukken op de toets ^ STANDBY/ON. • Het bijwerken van de software bestaat uit twee delen: downloaden en updaten. Beide processen kunnen enige tijd vergen. • Tijdens het bijwerken van de software zijn andere bedieningsfuncties non-actief. Wanneer het bijwerken gestart is, kunt u het niet meer annuleren. ❖ Updaten via het internet 1 Maak verbinding met het Internet. 2 Zorg dat het afspelen gestopt is en laat het Home Menu scherm verschijnen. Druk op HOME MENU. 3 Kies Initial Setup en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 4 Kies en maak de instelling voor Options Update Network Start. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 5 Het bijwerken begint. Druk op ENTER. • Gebruik geen USB-verlengkabel om uw USBgeheugenapparaat aan te sluiten op de speler. Gebruik van een USB-verlengkabel kan ervoor zorgen dat de speler niet meer correct werkt. 1 Sluit het USB-geheugenapparaat met het updatebestand aan op het toestel. 2 Zorg dat het afspelen gestopt is en laat het Home Menu scherm verschijnen. Druk op HOME MENU. 3 Kies Initial Setup en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 4 Kies en maak de instelling voor Options Update USB Storage Start. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 5 Het bijwerken begint. Druk op ENTER. • Het bijwerken van de software kan enige tijd vergen. • Wanneer het bijwerken klaar is, zal het toestel automatisch opnieuw opstarten. Alle instellingen terugstellen op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen • Het bijwerken van de software kan enige tijd vergen. • Wanneer het bijwerken klaar is, zal het toestel automatisch opnieuw opstarten. ❖ Updaten via een USBgeheugenapparaat Opmerking 46 Nl • Wanneer er een updatebestand wordt aangeboden op de website van Pioneer, kunt u dit met behulp van uw computer opslaan op een USBgeheugenapparaat. Lees de instructies voor het downloaden van updatebestanden die worden gegeven op de website van Pioneer goed door. 1 Controleer of de speler staat ingeschakeld. 2 Zorg dat het afspelen gestopt is en laat het Home Menu scherm verschijnen. Druk op HOME MENU. 3 Kies Initial Setup en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 4 Kies en maak de instelling voor Options Load Default Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 5 Kies de OK en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 07 Opmerking • Nadat u alle instellingen hebt teruggesteld op de fabrieksinstellingen, gebruikt u de Setup Navigator om de speler terug te stellen (pagina 23). • Standaardinstelling : 01 (normale modus) Het achtergrondverlichtingspatroon kan worden gekozen uit vier modi, overeenkomstig het gebruiksgemak en de gebruiksduur van de batterij. • Nadat de batterijen zijn vervangen kan de instelling worden hersteld naar de standaardinstelling. Als dit gebeurt, moet u het resetten. • 01 (normale modus) : De achtergrondverlichting wordt in- en uitgeschakeld met de lichtknop. Na het oplichten, schakelt het automatisch uit als er gedurende 10 seconden geen bewerking is uitgevoerd. Deutsch Voer de 2-cijferige code die u wilt instellen in. Gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) om de code in te voeren terwijl u LIGHT drukt. Italiano Waarschuwing Español De achtergrondverlichtingsmo dus instellen Français • Wanneer u het product weggooit, raden wij u aan de standaard fabrieksinstelling te herstellen om de gegevens te verwijderen. • 02 (frequente verlichtingsmodus) : De achtergrondverlichting schakelt in wanneer op een willekeurige toets op de afstandsbediening wordt gedrukt. Dit wordt uitgeschakeld met de verlichtingsknop. Na het oplichten, schakelt het automatisch uit als er gedurende 10 seconden geen bewerking is uitgevoerd. Nederlands • 03 (ecomodus) : De achtergrondverlichting wordt in- en uitgeschakeld met de lichtknop. Na het oplichten, schakelt het automatisch uit als er gedurende 5 seconden geen bewerking is uitgevoerd. Svenska • 04 (uit-modus) : De achtergrondverlichting wordt niet ingeschakeld, zelfs wanneer op de lichtknop wordt gedrukt. Als de LED voor de achtergrondverlichting gedurende drie seconden oplicht en blijft knipperen, is de instelling voltooid. Als de achtergrondverlichtings-LED knippert, is de instelling mislukt. 47 Nl 07 Over de weergave van digitale audioformaten Instelling Bitstream Alleen de primaire audio (het hoofd-geluidsspoor van de film enz.) wordt weergegeven. De Conversiemethode secundaire audio en interactieve audio worden niet weergegeven. Uitgangsaansluiting(en) HDMI OUT aansluiting PCM Reencode De primaire audio, secundaire audio en interactieve audio worden omgezet naar PCM-audio en tegelijkertijd weergegeven. De primaire audio, secundaire audio en interactieve audio worden omgezet naar PCM-audio en vervolgens naar Dolby Digital audio of DTS-audio en tegelijkertijd weergegeven.1 DIGITAL OUT aansluiting HDMI OUT aansluiting Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch Dolby Digital Plus Dolby Digital Dolby Digital Plus PCM 7.1ch DIGITAL OUT aansluiting HDMI OUT aansluiting DIGITAL OUT aansluiting AUDIO OUTPUT aansluiting Audiotype Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch DTS Digital Surround DTS Digital Surround PCM 5.1ch DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround PCM 7.1ch DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio DTS Digital Surround PCM 7.1ch PCM PCM 7.1ch PCM 2 ch2 PCM 7.1ch AAC AAC2 AAC2 PCM 2 ch SACD (DSD) DSD3 PCM 2 ch4 PCM 5.1ch Dolby TrueHD DTS Digital Surround 1. 2. 3. 4. 5. Dolby Digital Dolby Digital PCM 2 ch2 2 ch2 DTS Digital Surround DTS Digital Surround Dolby Digital Dolby Digital PCM 2 ch4 AAC2 AAC2 PCM 5.1ch PCM 2 ch4 2 ch5 Als er geen secundaire audio of interactieve audio zijn, dan is het afhankelijk van de disc mogelijk dat de signalen worden weergegeven zonder opnieuw gecodeerd te worden. Voor multikanaals audio wordt het geluidssignaal omgezet naar PCM 2-kanaals audio voor weergave. Wanneer Resolution is ingesteld op 480p, of wanneer deze is ingesteld op Auto en het aangesloten apparaat slechts 480i/ 480p ondersteunt, wordt het DSD meerkanaals audio van SACD’s uitgevoerd in PCM meerkanaals, zelfs als HDMI Audio Out is ingesteld op Bitstream (pagina 39). Wanneer HDMI Audio Out is ingesteld op Bitstream of Reencode, wordt er geen geluid geproduceerd (pagina 41). Afhankelijk van de instellingen worden voor DSD meerkanaals audio, 2 kanalen uitgevoerd vooraan links en rechts. Opmerking • Afhankelijk van de disc kan het aantal kanalen verschillen. • Afhankelijk van de aangesloten HDMI-apparatuur kunnen de weergegeven HDMI-audio en het aantal kanalen verschillen. • Het aantal kanalen dat via de HDMI-uitgangsaansluiting wordt geproduceerd kan verschillen als Resolution is ingesteld op 480p, en indien ingesteld op Auto, als de aangesloten apparatuur alleen 480i/480p ondersteunt. • Op BD Video discs kunnen drie soorten audio worden opgenomen. – Primaire audio: Het hoofd-geluidsspoor. – Secundaire audio: Extra geluidsinformatie, zoals commentaar van de regisseur, acteurs enz. – Interactieve audio: Geluiden zoals toetsklikken die worden weergegeven wanneer bepaalde handelingen worden uitgevoerd. De interactieve audio verschilt van disc tot disc. 48 Nl Hoofdstuk 8 Aanvullende informatie Voorzorgen bij het gebruik Probeer nooit om het toestel tijdens het afspelen op te tillen of te verplaatsen — de disc draait razendsnel en kan gemakkelijk beschadigd raken. Geschikte opstelling Plaats de speler niet bovenop een TV-toestel of videomonitor. Zet de speler niet te dicht bij een cassettedeck of ander apparaat dat gevoelig is voor magnetisme. • Plaatsen in de volle zon • Plaatsen met veel vocht of onvoldoende ventilatie • Plaatsen met hitte, kou of temperatuurswisselingen • Plaatsen met veel trillingen • Plaatsen met stoom, waterdamp, roet of vettige lucht (in de keuken e.d.) ❖ Zet niets bovenop de speler Plaats nooit enig voorwerp bovenop de speler. Plaats de speler niet op een hoogpolig tapijt, een wollen deken of een gestoffeerde bank, en leg geen doek of kleedje e.d. op de speler. Door onvoldoende ventilatie kan het toestel defect raken. ❖ Bewaar afstand tot warmtebronnen Plaats de speler niet bovenop een versterker of ander apparaat dat warmte afgeeft. Bij opstelling in een audiorek plaatst u de speler zo mogelijk onder uw versterker e.d., om de warmte die de versterker afgeeft te vermijden. Reinigen van de speler Gewoonlijk hoeft u de speler slechts schoon te vegen met een zachte doek. Hardnekkig vuil kunt u weg poetsen met een zachte doek met wat neutrale zeep in 5 tot 6 delen water, stevig uitgewrongen, om daarna zorgvuldig na te drogen met een zachte droge doek. Gebruik geen spiritus, thinner, benzeen of insecticide op de speler, want dergelijke middelen kunnen de afwerking aantasten. Laat ook niet langdurig plastic of rubber voorwerpen tegen de speler aan liggen, want ook dat kan de afwerking aantasten. Bij gebruik van een chemisch reinigingsdoekje e.d. dient u de gebruiksaanwijzing daarvan zorgvuldig te lezen. Svenska ❖ Zorg dat de ventilatiesleuven niet geblokkeerd worden Condensatie kan ook ’s zomers optreden, als de speler in de koude luchtstroom van een airconditioning staat. In dat geval kunt u de speler beter ergens anders zetten. Nederlands • Plaatsen met veel stof of tabaksrook Als de speler direct van een koude omgeving in een warme kamer wordt geplaatst (’s winters bijvoorbeeld), of als de kamer waarin de speler staat plotseling snel wordt verwarmd, kan er vocht uit de lucht in het inwendige van het apparaat condenseren (als druppeltjes op de lens e.d.). Na dergelijke condensatie zal de speler niet goed werken, zodat u geen discs kunt afspelen. Laat de speler dan 1 tot 2 uur lang (afhankelijk van de hoeveelheid condensatie) ongebruikt aan staan, totdat het condensvocht verdampt is. Wanneer alle condens is verdampt, zal de speler weer normaal werken. Deutsch Vermijd de volgende plaatsen: Condensatie Italiano Kies een stabiele plaats in de buurt van de TV en de AV-installatie waarop het apparaat wordt aangesloten. Afhankelijk van uw ontvangst van TV-signalen kunnen er soms strepen in het TV-beeld verschijnen wanneer u de TV inschakelt terwijl de speler al aan staat. Dit duidt niet op storing in de werking van de TV of de speler. Als dit zich voordoet, schakelt u de speler uit. Net zo kan er soms wat storing klinken in het geluid van de radio. Español Als u dit toestel moet verplaatsen, verwijdert u eerst een eventueel aanwezige disc en sluit u de disclade. Vervolgens drukt u op ^ STANDBY/ON om het toestel in de uit (standby) te zetten en controleert u of de POWER OFF aanduiding op het voorpaneeldisplay dooft. Wacht daarna minstens 10 seconden. Trek dan pas de stekker uit het stopcontact. Schakel de speler uit wanneer u het toestel niet gebruikt Français Verplaatsen van de speler 08 Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de speler gaat reinigen. 49 Nl 08 Waarschuwing wanneer het toestel staat opgesteld in een audiorek met een glazen deurtje Druk niet op de ; OPEN/CLOSE toets van de afstandsbediening om de disclade te openen terwijl het glazen deurtje gesloten is. Wanneer het deurtje het uitschuiven van de disclade tegenhoudt, kan de speler defect raken. Reinigen van de lens Bij normaal gebruik hoort het lensje van de speler niet vuil te worden, maar als er mogelijk stof of vuil op is gekomen, raadpleegt u dan uw dichtstbijzijnde Pioneer onderhoudsdienst. Lensreinigers voor spelers zijn in de handel verkrijgbaar, maar sommige kunnen schade aan het lensje veroorzaken, dus we raden het gebruik ervan af. Behandeling van de discs Gebruik geen beschadigde (gebarsten of kromgetrokken) discs. Zorg dat er geen krassen of vuil op het oppervlak van de disc komen. Laad nooit meer dan één disc tegelijk in de discspeler. Plak geen etiketten of stickers op uw discs en schrijf er niet op met een balpen of ander puntig voorwerp. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de disc. ❖ Opbergen van de discs Berg de discs na gebruik op in het bijbehorende doosje en zet de doosjes verticaal neer op een plaats die vrij is van hitte of vrieskou, vocht of directe zonnestraling. Lees zorgvuldig de waarschuwingen van elke disc. ❖ Reinigen van discs Afspelen van de disc zal niet altijd mogelijk zijn als er veel stof of vingerafdrukken op zitten. In dat geval veegt u de disc schoon met een reinigingsdoekje, recht vanuit het midden naar de rand. Gebruik geen doekje waar al vuil aan kleeft. 50 Nl Gebruik geen benzeen, thinner of andere vluchtige stoffen voor het reinigen. Gebruik ook geen antistatische middelen of sprays. Hardnekkig vuil poetst u weg met een zachte doek met wat water, grondig uitgewrongen, en dan droogt u zorgvuldig na met een zachte droge doek. ❖ Discs met afwijkende vormen Gebruik in deze speler geen discs met afwijkende vormen (hoekig, hartvormig e.d.). Leg nooit een dergelijke disc in, want de speler kan erdoor beschadigd worden. ❖ Condensvocht op discs Als een disc direct van een koude omgeving naar een warme kamer wordt gebracht (’s winters bijvoorbeeld), kan er vocht uit de lucht op de disc condenseren. Een disc die beslagen is, of waar druppeltjes condensvocht aan kleven, kan niet goed worden afgespeeld. Veeg een dergelijke disc zorgvuldig droog voordat u die gaat afspelen. Verhelpen van storingen 08 Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werking. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit toestel, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt. Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren. Probleem • De disc wordt niet afgespeeld. • De disclade gaat automatisch open. Controle Is de disc wel van een type waarvoor deze speler geschikt is? Español Italiano Deutsch Oplossing • Controleer of de disc van een type is dat in deze speler kan worden afgespeeld (pagina 7). • Discs die niet correct zijn afgesloten kunnen niet worden afgespeeld. Is het bestand van een • Controleer of het bestand van een type is dat in deze speler type waarvoor deze kan worden afgespeeld (pagina 10). speler geschikt is? • Controleer of het bestand niet beschadigd is. Zijn er krassen op de disc? Discs met krassen kunnen niet altijd goed worden afgespeeld. Is de disc vuil? Maak de disc schoon (pagina 50). Is er wellicht een etiket of Misschien is de disc krom en niet afspeelbaar. sticker op de disc geplakt? Is de disc goed in de lade • Plaats de disc met de bedrukte label-kant boven. gelegd? • Leg de disc precies midden in de uitsparing van de disclade. Is het regionummer wel Zie pagina 9 voor de regionummers van discs die kunnen juist? worden afgespeeld in deze speler. • Zorg ervoor dat eventuele condens in het toestel is verdampt (pagina 49). • Afhankelijk van de manier waarop de disc is opgenomen, de toestand van de leeskop en de compatibiliteit van de gebruikte disc voor dit toestel, kan het voorkomen dat de disc niet correct afgespeeld kan worden. • Als de opname heel erg kort is, is het mogelijk dat de disc niet correct afgespeeld kan worden. • BD-RE/-R discs opgenomen in andere formatteringen dan BDMV of BDAV kunnen niet afgespeeld worden. Français Afspelen Nederlands Svenska 51 Nl 08 Probleem Er verschijnt geen beeld of er is iets ernstig mis met het beeld. Controle Is de HDMI-kabel correct aangesloten? Is de HDMI-kabel misschien beschadigd? Is de ingangskeuze op het aangesloten TV-toestel, AV-receiver of versterker wel goed? Is de video-uitgangsresolutie juist ingesteld? Afhankelijk van de gebruikte HDMI-kabel, worden beelden met hoge resolutie van 4K-video en HDR-video van ULTRA HD Blu-rayTM mogelijk niet uitgevoerd. Is er een DVI-apparaat aangesloten? Staat Color Space juist ingesteld? Is de HDMI Mode goed ingesteld? Is de functie DIRECT ingesteld op On? De weergave stopt. Het beeld bevriest en de toetsen op het voorpaneel en de afstandsbediening werken niet meer. • Het beeld is uitgerekt. • De randen van het beeld zijn afgesneden. • De beeldverhouding kan niet worden omgeschakeld. De beeldweergave hapert of stopt. 52 Nl Er verschijnt geblokte ruis (uitvergrote pixels) op het scherm. Oplossing • Sluit elke kabel naar behoren aan overeenkomstig de aan te sluiten apparaten (pagina 16). • Koppel de kabel los en steek de stekker vervolgens stevig en volledig in de aansluiting. • Een TV of elk ander apparaat dat videosignalen uitvoert, moet worden aangesloten op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting (pagina 16). Als de kabel beschadigd is, vervangt u die door een nieuwe. Lees de handleiding van de aangesloten apparatuur en schakel over naar de juiste ingang. Druk op RESOLUTION e/r om de resolutie van het videouitgangssignaal en de audio om te schakelen. Als u 4K-video of HDR-video van ULTRA HD Blu-rayTM wilt bekijken, gebruikt u een 18 Gbps-compatibele Premium High Speed HDMI®/ TM -kabel (optioneel). Het beeld kan soms niet juist worden weergegeven als er een DVI-apparaat is aangesloten. Verander de Color Space instelling (pagina 41). Stel HDMI Mode in op iets anders dan Pure Audio (pagina 41). Video-uitvoer gebeurt niet als de DIRECT-functie is ingesteld op On. Zet de DIRECT-functie op off om video weer te geven (pagina 29). • Het toestel kan stoppen met spelen wanneer het blootstaat aan schokken of op een instabiele plaats staat. • Het toestel kan stoppen met spelen wanneer er USBapparatuur wordt aangesloten of losgekoppeld tijdens het afspelen. Sluit geen USB-apparatuur aan en koppel geen USBapparatuur los tijdens het afspelen. • Druk op g STOP om het afspelen even te stoppen en start dan het afspelen opnieuw. • Als het stoppen van de weergave niet lukt, drukt u op ^ STANDBY/ON op het voorpaneel van de speler om de stroom uit te schakelen en dan schakelt u de stroom weer in. • Als het toestel niet uit (standby) kan worden gezet, moet u het toestel resetten. Houd de ^ STANDBY/ON-knop gedurende ca. vijf seconden ingedrukt. Laat uw vinger los wanneer de knopindicator uit gaat. Het toestel start opnieuw op en kan nu weer worden gebruikt. • Discs met krassen kunnen niet altijd goed worden afgespeeld. Staat de beeldverhouding Lees de handleiding van het TV-toestel en stel de TVbeeldverhouding juist in. van het TV-toestel juist ingesteld? Staat TV Screen juist Verricht de TV Screen zorgvuldig (pagina 39). ingesteld? Als er videosignalen worden uitgevoerd met een resolutie van 4K60p, 4K50p, 4K24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/ 24p, 1080/60i, 1080/60p of 720/60p via de HDMI OUTaansluiting, kunnen de beelden worden weergegeven met een beeldverhouding van 16:9, zelfs als TV Screen is ingesteld op 4:3 Pan&Scan (pagina 39). De beeldweergave kan onderbroken worden wanneer de resolutie van het opgenomen videosignaal omschakelt. Stel Resolution in op iets anders dan Auto (pagina 39). Vanwege de inherente karakteristieken van de huidige digitale beeldcompressietechnologie, is het mogelijk dat er blokvorming optreedt in het beeld, met name bij snel bewegende onderwerpen. Probleem De ondertiteling kan niet omgeschakeld worden. • Er klinkt geen geluid. • Het geluid wordt niet goed weergegeven. Controle Italiano Deutsch Nederlands Svenska Lees de handleiding van de aangesloten AV-receiver of versterker en controleer de audio-uitgangsinstellingen van de AV-receiver of versterker. Gebruik het menuscherm of de AUDIO-instelling om de geluidsweergave van de disc over te schakelen naar meerkanaals-geluid. Als er een AV-receiver of versterker die niet geschikt is voor DTS Digital Surround is aangesloten op de DIGITAL OUTaansluitingen, stelt u Digital Output in op PCM (pagina 40). Español De linker/rechter audiokanalen zijn omgedraaid, of er wordt maar één kant weergegeven. Er wordt geen Staat de geluidsweergave van de meerkanaals-geluid aangesloten AV-receiver of weergegeven. versterker e.d. wel juist ingesteld? Is er gekozen voor meerkanaalsgeluidsweergave? Is de aangesloten AVEr klinkt storing in de weergave van DTS Digital receiver of versterker wel geschikt voor DTS Digital Audiosignalen via de DIGITAL OUT-aansluiting. Surround? 08 Français Oplossing De ondertiteling kan niet worden omgeschakeld voor discs die zijn opgenomen met een DVD- of Blu-ray recorder. Staat het volume op het Als het volume van de televisie of de AV-versterker op het minimum? minimum staat, moet u het hoger zetten. Wordt de disc afgespeeld Er zal geen geluid klinken tijdens vertraagde weergave of snel met vertraagde weergave? vooruit- of terugzoeken. Wordt de disc snel doorzocht in voorwaartse of achterwaartse richting? Zijn de audiokabels goed • Sluit elke kabel naar behoren aan overeenkomstig de aan te aangesloten? sluiten apparaten (pagina 16). • Steek de stekker stevig en volledig in de aansluiting. • Als de stekker of de aansluiting vuil is, maak deze dan schoon. Is de audiokabel Als de kabel beschadigd is, vervangt u die door een nieuwe. misschien beschadigd? Staat Audio Output juist Stel Audio Output correct in aan de hand van de aangesloten ingesteld? apparatuur (pagina 40). Zijn de aangesloten apparaten Lees de handleiding van de aangesloten apparatuur en (AV-receiver of versterker controleer de instellingen voor ingangskeuze, geluidssterkte, e.d.) juist ingesteld? de luidsprekerinstellingen enz. Staat HDMI Audio Out juist Zet HDMI Audio Out op Reencode of PCM (pagina 41). ingesteld? Is de video-uitgangsresolutie Druk op RESOLUTION e/r om de resolutie van het videouitgangssignaal en de audio om te schakelen. juist ingesteld? Is er een DVI-apparaat Er wordt geen geluid uitgestuurd via de HDMI OUT-aansluiting wanneer aangesloten? er een DVI-apparaat is aangesloten. Sluit het apparaat aan op de DIGITAL OUT-aansluiting of de AUDIO OUT-aansluitingen (pagina 20). • Bij sommige BD’s worden de audiosignalen alleen geproduceerd via de DIGITAL OUT-aansluiting of de HDMI OUT-aansluiting. • Het geluid wordt mogelijk niet geproduceerd voor discs met andere geluidssporen dan de geschikte audiosignalen of ongewone geluidsformatteringen. • Wanneer er discs met een kopieerbeveiliging worden afgespeeld, is het mogelijk dat beeld of geluid niet correct kunnen worden weergegeven. Dit is geen storing. Is de HDMI Mode goed Stel HDMI Mode correct in aan de hand van de aangesloten ingesteld? apparatuur (pagina 41). Is de functie DIRECT Audio-uitvoer gebeurt niet vanaf de HDMI- of DIGITAL AUDIO ingesteld op ON? OUT-aansluitingen als de DIRECT-functie is ingesteld op Aan. Schakel de functie DIRECT uit voor het uitvoeren van audio vanaf de HDMI- of DIGITAL AUDIO OUT-aansluitingen(pagina 29). Is de TRANSPORTAls de TRANSPORT-functie op ON staat, wordt er geen audio uitgevoerd via functie ingesteld op ON? de ANALOG AUDIO OUT-aansluitingen. Stel de TRANSPORT-functie in op OFF om audio weer te geven via de ANALOG AUDIO OUT- aansluitingen (pagina 29). Afspelen van een bestand Gebruik DVD of BD om een?bestand af te spelen met een hoge met een hoge overdrachtssnelheid, zoals WAV, FLAC of DSD op de schijf. overdrachtsnelheid. Afhankelijk van de schijf worden bestanden met een hoge overdrachtssnelheid mogelijk niet afgespeeld. In een dergelijk geval kunnen die bestanden correct worden afgespeeld via een USB-apparaat of het netwerk. Zijn de audiokabels goed Controleer of de audiokabels voor de linker en rechter kanalen aangesloten? verkeerdom zitten, of dat de kabel voor de ene kant los zit (pagina 20). 53 Nl 08 Probleem Controle 192 kHz of 96 kHz digitale audiosignalen kunnen niet worden weergegeven via de DIGITAL OUT-aansluiting. De secundaire audio of interactieve audio wordt niet weergegeven. Staat HDMI Audio Out juist ingesteld? Staat Digital Output juist ingesteld? Het geluid is snel of langzaam. Wanneer een HDMI-kabel wordt aangesloten, worden audiosignalen uitgevoerd van apparaten die zijn aangesloten met andere dan HDMI-kabels? Nadat er een disc is geplaatst, Zijn er misschien te veel blijft de aanduiding Loading bestanden opgenomen op de disc? verlicht en begint het afspelen niet. g wordt aangegeven in bestandsnamen e.d. Er verschijnt een waarschuwing voor onvoldoende geheugen tijdens het afspelen van een BD-ROM disc. Oplossing • Audio met een auteursrechtbeveiliging wordt omgezet naar 48 kHz of minder voor deze wordt weergegeven. • Stel Max Sampling Frequency in op 96kHz of 192kHz (pagina 40). Voor luisteren naar de geluidsweergave via de HDMI OUTaansluiting, stelt u HDMI Audio Out in op PCM (pagina 41). Voor luisteren naar de geluidsweergave via een DIGITAL OUTaansluiting, stelt u Digital Output in op Reencode of PCM (pagina 40). Wanneer een Pioneer AV-ontvanger of versterker die compatibel is met de PQLS-functie direct op de HDMI OUT-aansluiting van de speler wordt aangesloten met een HDMI-kabel, wordt de PQLSfunctie geactiveerd wanneer een audio-cd wordt afgespeeld (CDDA). Hierdoor kan de geluidsuitvoer van andere onderdelen dan deze die zijn aangesloten via een HDMI-kabel snel of langzaam zijn. Als dit gebeurt, stelt u Control in op Off (pagina 41). Wanneer er een disc met opgenomen bestanden wordt geplaatst, kan het laden en lezen van de disc wel eens minutenlang duren, afhankelijk van het aantal bestanden op de disc. Bepaalde letters en symbolen die de speler niet kan aangeven, verschijnen als g op het display. • Sluit een USB-apparaat aan (pagina 21). • Wis de gegevens die zijn opgeslagen op het aangesloten USB-apparaat uit BUDA Setup (pagina 43). Control-functie Probleem De Control-functie werkt niet. 54 Nl Controle Is de HDMI-kabel correct aangesloten? Oplossing Voor gebruik van de Control-functie sluit u uw televisie en AVsysteem (AV-receiver of versterker, enz.) aan op de HDMI OUTaansluiting (pagina 16). Afhankelijk van de HDMI- Gebruik een 18 Gbps-compatibele Premium High Speed kabel die wordt gebruikt, HDMI®/TM-kabel (optioneel). kan de bedieningsfunctie met HDMI mogelijk niet goed werken. Is uw deze speler Als er videosignalen worden weergegeven via een andere aangesloten op de TV aansluiting dan de HDMI OUT-aansluiting, zal de Controlmet een HDMI-kabel voor functie niet werken. Maakt de aansluiting op de TV met een beeldweergave? HDMI-kabel (pagina 16). Is de HDMI Mode goed • Wanneer u een apparaat aansluit dat de controlefunctie voor ingesteld? de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting ondersteunt, stelt u HDMI Mode in op Single. • Wanneer u een apparaat aansluit dat de controlefunctie voor de HDMI OUT (SUB)-aansluiting ondersteunt, stelt u HDMI Mode in op Separate of Pure Audio (pagina 41). Staat Control ingesteld op Stel Control in op On op de speler (pagina 41). On op de speler? Is het aangesloten • De Control-functie zal niet werken met apparaten van andere apparaat wel geschikt merken die niet geschikt zijn voor de Control-functie, ook al voor de Control-functie? zijn die aangesloten met een HDMI-kabel. • De Control-functie werkt niet als er apparaten die niet geschikt zijn voor de Control-functie zijn aangesloten tussen een apparaat dat geschikt is voor de Control-functie en de speler. Zie pagina 17. • Ook wanneer u een Pioneer product aansluit dat geschikt is voor de control-functie, is het toch mogelijk dat bepaalde functies soms niet werken. Zie tevens de handleiding van het apparaat dat u aansluit. Probleem Controle Staat de Control-functie ingesteld op On op het aangesloten apparaat? Probleem Kan geen verbinding maken met het netwerk. Controle Nederlands Svenska Werkt uw ethernet-hub (of router met hubfuncties) wel goed? Deutsch Het bijwerken van de software verloopt erg traag. Er verschijnt er een Verschijnt de melding andere mededeling dan “Network is FAILED”? “Networks is OK.” wanneer de Connection Test wordt uitgevoerd. Italiano De functie BD-LIVE (Internet-aansluiting) is niet te gebruiken. Oplossing • Steek de stekker van de LAN-kabel volledig in de aansluiting (pagina 22). • Gebruik geen telefoonkabel voor deze verbinding. Gebruik een LAN-kabel voor de NETWORK aansluiting. • Controleer of de Ethernet hub (router met verdeelfunctie) of modem is ingeschakeld. • Controleer of de Ethernet hub (router met verdeelfunctie) of modem correct is aangesloten. • Controleer de netwerkinstellingen. • Controleer de netwerkverbindingen en -instellingen. • Sluit een USB-geheugenapparaat aan. • Verwijder gegevens van het USB-geheugenapparaat. • Controleer of de BD-ROM de functie BD-LIVE ondersteunt. • Test de verbindingen (pagina 44). Als “Network is OK.” verschijnt, moet u de proxy-serverinstellingen controleren via [Initial Setup] -> [Network] -> [Proxy Server] -> [Next Screen] (pagina 41). Het kan ook zijn dat er een probleem is met uw Internetverbinding. Neem in dat geval contact op met uw provider of internetaanbieder. Afhankelijk van uw Internetverbinding en enkele andere factoren, kan het bijwerken van de software wel enige tijd vergen. • Controleer of deze speler en uw Ethernet-hub (of router met hubfuncties) correct zijn aangesloten. • Als het IP-adres wordt verkregen via de DHCP-serverfunctie, controleer dan of de instelling juist is onder de Information (pagina 41). Zie voor nadere details over de DHCPserverfunctie de gebruiksaanwijzing van uw ethernet-hub (of router met hubfuncties). • Stel het IP-adres handmatig in. • Controleer de werking en de instellingen van de DHCPserverfunctie van uw Ethernet-hub (of router met hubfuncties). Zie voor nadere details over de DHCPserverfunctie de gebruiksaanwijzing van uw ethernet-hub (of router met hubfuncties). • Stel, als deze speler handmatig is ingesteld, het IP-adres van deze speler of andere componenten opnieuw in. • Controleer de werking en de instellingen van uw Ethernet-hub (of router met hubfuncties). Zie voor details de gebruiksaanwijzing van uw ethernet-hub (of router met hubfuncties). • Herstart uw Ethernet-hub (of router met hubfuncties). Español Netwerk 08 Français Zijn er meerdere spelers aangesloten? Oplossing Zet Control op het aangesloten apparaat op On. De Controlfunctie werkt alleen wanneer de Control-functie op On staat voor alle apparaten die zijn aangesloten op de HDMI OUTaansluiting. Wanneer alle aansluitingen en instellingen voor alle apparaten zijn gemaakt, moet u controleren of de beelden van de speler goed worden weergegeven op de televisie. (Verricht deze controle tevens na het vervangen van aangesloten apparaten en/of het opnieuw aansluiten van HDMI-kabels.) Als het beeld van de speler niet wordt weergegeven op de televisie, is het mogelijk dat de Control-functie niet goed werkt. Zie tevens de handleiding van het apparaat dat u aansluit. De Control-functie werkt mogelijk niet correct als er vier of meer spelers, inclusief deze speler, zijn aangesloten via een HDMI-kabel. Afhankelijk van de aangesloten apparatuur is het mogelijk dat de functie niet werkt. 55 Nl 08 Probleem De audiobestanden die op de apparaten in het netwerk, zoals een computer, zijn opgeslagen, kunnen niet worden afgespeeld. De audiobestanden die op de apparaten in het netwerk, zoals een computer, zijn opgeslagen, kunnen niet worden afgespeeld. Het afspelen begint niet. De computer wordt niet correct bediend. 56 Nl Controle Oplossing Er zijn gevallen waarbij geen toegang mogelijk is tot een apparaat met internet-beveiligingssoftware. Het audio-apparaat in het Schakel het audio-apparaat in het netwerk in voordat u dit netwerk dat toestel inschakelt. uitgeschakeld is, wordt ingeschakeld. Als de client automatisch geautoriseerd wordt, moet u de corresponderende informatie opnieuw invoeren. Controleer of de verbindingsstatus op “Do not authorize” (Niet autoriseren) is ingesteld. Controleer de audiobestanden die zijn opgeslagen op het apparaat dat is aangesloten op het netwerk. Installeer Windows Media Player 12 op uw computer. Speel audiobestanden af die zijn opgenomen in MP3, WAV (alleen LPCM), MPEG-4 AAC, of WMA. Het is mogelijk dat sommige audiobestanden die in deze formaten zijn opgenomen toch niet met dit toestel kunnen worden afgespeeld. Audiobestanden Audiobestanden opgenomen in MPEG-4 AAC kunnen niet opgenomen in MPEG-4 worden afgespeeld op Windows Media Player 12. Probeer een AAC worden afgespeeld op andere server te gebruiken. Zie de handleiding die bij uw Windows Media Player 12. server wordt geleverd. Controleer of het apparaat wellicht beïnvloed wordt door speciale omstandigheden of in de slaapstand staat. Indien nodig kunt u proberen om het apparaat opnieuw op te starten. Probeer de instellingen te veranderen voor het apparaat dat is aangesloten op het netwerk. De map die is opgeslagen Controleer de map die is opgeslagen op het apparaat dat is op het apparaat dat is aangesloten op het netwerk. aangesloten op het netwerk is verwijderd of beschadigd. Controleer de netwerkinstellingen, beveiligingsinstellingen enz. van de computer. Het apparaat is losgekoppeld van dit toestel of van de stroomvoorziening. Het corresponderende IP-adres is niet correct ingesteld. Controleer of het apparaat correct op dit toestel en op de stroomvoorziening is aangesloten. Schakel de ingebouwde DHCP-serverfunctie van de router in of maak de netwerkinstellingen handmatig overeenkomstig uw netwerkomgeving. De automatische configuratie zal even duren. U moet hierbij even geduld hebben. Geen toegang mogelijk U bent op het moment op In plaats van inloggen op het domein, moet u op de lokale tot Windows Media het domein ingelogd via apparatuur inloggen. Player 12. uw computer met Windows 10 geïnstalleerd. Video- en audioweergave Controleer of het audiobestand is opgenomen in een formaat zijn ongewenst gestopt of dat door dit toestel wordt ondersteund. verstoord. Ook audiobestanden die vermeld zijn als afspeelbaar op dit toestel kunnen soms niet worden afgespeeld of weergegeven. Controleer of de map beschadigd is, of dat de gegevens verminkt zijn. De LAN-kabel is Sluit de LAN-kabel correct aan. momenteel niet aangesloten. Er is veel dataverkeer op Gebruik 100BASE-TX/1000BASE-T voor toegang tot de het netwerk terwijl er apparaten in het netwerk. tevens verbinding is met internet op hetzelfde netwerk. Overige 08 Probleem Controle Het toestel gaat niet aan. Is het netsnoer correct aangesloten? De speler wordt automatisch uitgeschakeld. De speler reageert niet op de afstandsbediening. De gemaakte instellingen zijn gewist. Is het USB-apparaat correct aangesloten? Externe opslagapparaten kunnen werken mogelijk niet correct als ze zijn aangesloten op de USB-poort via een geheugenkaartlezer of een USB-verdeelhub. Externe opslagapparaten kunnen niet herkend worden als ze zijn opgedeeld in meerdere partities. Svenska Is het USB-apparaat aangesloten via een verlengkabel? Is het apparaat voor externe opslag aangesloten op de USB-poort via een geheugenkaartlezer of een USB-verdeelhub? Bevat het externe opslagapparaat verscheidene partities? Is het apparaat voor externe opslag schrijfbeveiligd? Is het USB-apparaat geformatteerd met bestandssysteem FAT16 of FAT32? • Schakel de speler eenmaal uit en zet hem dan weer aan. • Schakel de speler eenmaal uit en sluit dan het apparaat voor externe opslag opnieuw aan (pagina 21). Gebruik geen verlengkabel. De speler werkt hier mogelijk niet correct mee. Nederlands Een USB-apparaat (externe opslag) werkt niet correct met deze speler. Deutsch De ingestelde ingangen van de aangesloten Tv en het aangesloten AVsysteem worden automatisch omgeschakeld. Italiano Het toestel wordt warm in het gebruik. Español Dit toestel kan niet worden bediend. Français De speler wordt automatisch ingeschakeld. Oplossing • Doe de stekker goed in het stopcontact (pagina 22). • Haal de stekker uit het stopcontact, wacht een aantal seconden en doe de stekker dan weer terug in het stopcontact. Is het onderdeel Auto Als Auto Power Off is ingesteld op 15 min of 30 min, zal de speler Power Off ingesteld op 15 automatisch worden uitgeschakeld wanneer er langer dan de min of 30 min? ingestelde tijd geen bedieningshandeling plaatsvindt (pagina 43). Is Control ingesteld op De speler kan tegelijk worden uitgeschakeld met de TV die op de HDMI On? OUT-aansluiting is aangesloten. Als u niet wilt dat de speler gelijktijdig met de TV uitgeschakeld wordt, zet Control dan op Off (pagina 41). Staat het onderdeel De speler kan tegelijk worden ingeschakeld met de televisie die Control ingesteld op On? is aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting. Als u niet wilt dat de speler tegelijk met de aangesloten televisie wordt ingeschakeld, stelt u Control in op Off (pagina 41). • Gebruik het toestel binnen het opgegeven temperatuurbereik (pagina 61). • Als het toestel niet uit (standby) kan worden gezet, moet u het toestel resetten. Houd de ^ STANDBY/ON-knop gedurende ca. vijf seconden ingedrukt. Laat uw vinger los wanneer de knopindicator uit gaat. Het toestel start opnieuw op en kan nu weer worden gebruikt. Gebruikt u de Gebruik de afstandsbediening binnen 7 meter van de afstandsbediening niet op te afstandsbedieningssensor. grote afstand van de speler? Kunnen de batterijen leeg Vervang de batterijen (pagina 5). zijn? Afhankelijk van de omgeving waarin het gebruikt wordt, kan de temperatuur van de behuizing van het toestel iets oplopen in het gebruik, maar dit is geen storing en geen reden voor ongerustheid. Staat het onderdeel De ingangsbronnen van een TV-toestel, AV-systeem (AV-receiver of Control ingesteld op On? versterker e.d.) aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting kunnen automatisch overschakelen naar deze speler wanneer het afspelen op de speler begint of wanneer het menuscherm (Source-functie, enz.) verschijnt. Als u niet wilt dat de ingangsbron van een aangesloten TV, AV-systeem (AV-receiver of versterker e.d.) automatisch wordt omgeschakeld, stelt u Control in op Off (pagina 41). • Hebt u wellicht de Druk altijd eerst op ^ STANDBY/ON op het voorpaneel van de speler stekker uit het stopcontact of op ^ STANDBY/ON van de afstandsbediening en controleer of de getrokken terwijl de speler aanduiding POWER OFF van het display op het voorpaneel van de speler is verdwenen, voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. nog aan stond? Let ook vooral goed op als het netsnoer van de speler is aangesloten • Is er een op de netstroomuitgang van een ander apparaat, want de speler zal stroomonderbreking dan tegelijk met het andere apparaat worden uitgeschakeld. geweest? Schakel de speler eenmaal uit en schakel de schrijfbeveiliging uit. Er kan gebruik worden gemaakt van USB-apparatuur die geformatteerd is in het FAT16 of FAT32 bestandssysteem. Sommige externe opslagapparaten werken mogelijk helemaal niet. 57 Nl 08 Woordenlijst ❖ AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) Zie pagina 60. ❖ BDAV De Audio-Visuele Formaat-Specificaties voor het opnemen van digitale HD-uitzendingen op Blu-ray discs worden op deze speler en in deze handleiding aangeduid als BDAV. ❖ BD-J Zie pagina 9. ❖ BD-LIVE Zie pagina 9. ❖ BDMV De Audio-Visuele Formaat-Specificaties voor voorbespeelde high-definition (HD) speelfilms e.d. op Blu-ray discs worden op deze speler en in deze handleiding aangeduid als BDMV. ❖ Beeldjes en velden Een beeldje is de eenheid voor een van stilstaande beelden die tezamen een speelfilm vormen. Een beeldje bestaat in een videosignaal met de interlacescanmethode (1080i, enz.) uit twee velden, bestaande uit een stel oneven lijnen en een stel even lijnen. ❖ BONUSVIEW Zie pagina 8. ❖ Camerastandpunt (Multi-hoek) Er kunnen tot 9 verschillende camerastandpunten worden opgenomen op een BD-ROM of DVD-Video, hetgeen u in staat stelt dezelfde scène vanuit verschillende oogpunten te bekijken. ❖ Deep Color Zie pagina 16. ❖ DHCP (Dynamisch Host-Configuratie Protocol) Dit protocol biedt configuratieparameters (IP-adres, enz.) voor computers en andere apparaten die zijn aangesloten op het netwerk. ❖ DNS (Domein-Naam Systeem) Dit is een systeem voor het verbinden van Internethostnamen met IP-adressen. ❖ Dolby Digital Dolby Digital is een audioformaat voor het opnemen van geluid in 5.1 kanalen met een fractie van de hoeveelheid gegevens die nodig is voor lineaire PCM-audiosignalen. ❖ Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus is een audioformaat voor “highdefinition ” media. Gebaseerd op Dolby Digital, combineert dit formaat de efficiëntie en flexibiliteit die nodig is voor meerkanaalsgeluid van hoge kwaliteit. Op BD-ROM discs kunnen tot 7.1 kanalen aan digitaal geluid worden opgenomen. 58 Nl ❖ Dolby Vision Dolby Vision is een van de High Dynamic Range (HDR) technologieën. Deze beeldverwerkingstechnologie breidt het dynamische bereik van de beelden uit en verbetert de contrast- en kleurrepresentatiemogelijkheden door metagegevens te bevatten zoals helderheidsinformatie voor elke scène. ❖ DRM Een techniek voor de beveiliging van digitale gegevens waarop auteursrecht rust. Gedigitaliseerde video’s, foto’s en audio behouden ook bij meermalen kopiëren en overbrengen dezelfde uitstekende kwaliteit. DRM is een technologie voor het beperken van de distributie of weergave van dergelijke digitale gegevens zonder de toestemming van de auteursrechthouder. ❖ DSD (Direct Stream Digital) Het digitale audiosysteem van SACD’s, waarbij audiosignalen worden uitgedrukt door de pulsdensiteit van één bit aan gegevens. ❖ DTS Digital Surround DTS Digital Surround is een audioformaat voor het opnemen van 48 kHz/24-bits audiosignalen met 5.1 kanalen. ❖ DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio is een audioformaat met verliescodering. Hiermee kunnen 7.1 kanalen worden opgenomen met 96 kHz/24 bits. ❖ DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio is een audioformaat met verliesvrije codering. Op BD-ROM discs kunnen tot 7.1 kanalen worden opgenomen met 96 kHz/24 bits, of tot 5.1 kanalen met 192 kHz/24 bits. ❖ Ethernet Een standaardtechniek voor plaatselijke netwerken (LAN’s) voor het verbinden van een aantal computers e.d. in een bepaalde locatie. Deze disc-speler is geschikt voor 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T. ❖ HDMI (Hoge-definitie multimediainterface) Zie pagina 16. ❖ HDR HDR is een afkorting voor High Dynamic Range. Vergeleken met de conventionele SDR (Standard Dynamic Range [standaard dynamisch bereik]), breidt deze technologie het dynamische bereik van beelden uit door de helderheidsinformatie van afbeeldingen uit te breiden. Dit product ondersteunt twee typen HDRmethoden, namelijk HDR10 en Dolby Vision. ❖ HEVC (H.265 / HEVC) HEVC is een afkorting voor High Efficiency Video Coding. Dit is een van de compressiestandaarden voor films. De compressie-efficiëntie van HEVC is beter dan die van MPEG-2 en MPEG-4 AVC (H.264). ❖ Dolby TrueHD ❖ Interactieve audio Dolby TrueHD is een audioformaat met verliesvrije codering. Op BD-ROM discs kunnen tot 8 kanalen worden opgenomen met 96 kHz/24 bits, of tot 6 kanalen met 192 kHz/24 bits. De geluidssignalen die zijn opgenomen in de titels op BDROM discs. Hieronder valt bijvoorbeeld het klikgeluid dat u hoort bij de bediening van het menuscherm. ❖ Interlace-scanmethode ❖ Regionummer Bij deze methode wordt een enkel beeld weergegeven door het tweemaal te scannen. De eerste keer worden de oneven lijnen weergegeven en de tweede keer de even lijnen, die dan samen een enkel beeld (beeldje) vormen. De interlace-scanmethode wordt bij deze disc-speler en in de handleiding aangegeven door een “i” na de resolutiewaarde (bijvoorbeeld 1080i). Zie pagina 9. ❖ Inzetbeeld (P-in-P) ❖ IP-adres ❖ Kinderslot Zie pagina 45. ❖ Lineaire PCM Dit is een coderingsvorm voor audiosignalen zonder compressie. ❖ MAC (Media Access Control) adres ❖ MPEG (Moving Picture Experts Group) ❖ Multi-sessie ❖ Poortnummer Dit is een hulpadres onder het IP-adres om gelijktijdig verbinding te kunnen maken met meerdere partijen tijdens de Internet-communicatie. Bij deze scanmethode wordt een enkel beeldje in zijn geheel weergegeven, zonder het in twee delen te scheiden. De progressieve scanmethode levert duidelijke beelden zonder flikkering, vooral voor stilstaande beelden die veel tekst, grafische voorstellingen of horizontale lijnen bevatten. De progressieve scanmethode wordt bij deze disc-speler en in de handleiding aangegeven door een “p” na de resolutiewaarde (bijvoorbeeld 576p). Dient dient om te herkennen welk deel van het IP-adres overeenkomt met het subnet (een afzonderlijk geregeld netwerk). Het subnet-masker wordt uitgedrukt als ‘255.255.255.0’. ❖ USB (Universele Seriële Bus) USB is de industriestandaard voor het aansluiten van randapparatuur op personal computers. ❖ Vaste (default) gateway Een zgn. default gateway is een communicatie-apparaat zoals een router die zorgt voor de gegevensuitwisseling tussen netwerken. Dit dient voor het overbrengen van gegevens naar netwerken waarbij de gateway van bestemming niet precies is vermeld. ❖ VC-1 Een video-codec die is ontwikkeld door Microsoft en gestandaardiseerd door de Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). Sommige Blu-ray discs bevatten videomateriaal dat is gecodeerd met deze codec. ❖ x.v.Color Zie pagina 16. Svenska ❖ Progressieve scanmethode ❖ Subnet-masker Nederlands Multi-sessie/multi-border opnamen zijn opnamemethoden waarbij er twee of meer sessies/borders (afgebakende eenheden) op een enkele disc kunnen worden opgenomen. Bij het opnemen van gegevens op een disc wordt de eenheid waarin zich alle gegevens van begin tot eind van die opname bevinden een sessie (border) genoemd. Sommige BD-ROM discs bevatten secundaire videobeelden die u in het hoofdbeeld kunt laten verschijnen met de “P-in-P” inzetbeeldfunctie. Deze subvideostromen worden “secundaire video” genoemd. Deutsch Dit is de naam van een stel normen voor de codering van video- en audiosignalen in een digitaal gecomprimeerd formaat. De videocoderingsnormen omvatten MPEG-1 Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, enz. De audiocoderingsnormen omvatten MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, enz. ❖ Secundaire video Italiano Een apparaat-identificatienummer dat specifiek wordt toegewezen aan een netwerk-apparaat (een LAN-kaart e.d.). Sommige BD-ROM discs bevatten secundaire geluidsstromen samen met het hoofdaudiosignaal. Deze subaudiostromen worden “secundaire audio” genoemd. Bij sommige discs is deze secundaire audio opgenomen als het geluidsspoor voor de secundaire video. Español Een adres dat dient ter herkenning van een computer of ander apparaat dat is aangesloten op Internet of een plaatselijk LAN-netwerk. Het bestaat uit vier groepen cijfers. ❖ Secundaire audio Français Met deze functie kunt u een kleiner bewegend inzetbeeld op de gewenste plaats in het hoofdvideobeeld laten verschijnen. Sommige BD-ROM discs bevatten secundaire video, die overlappend met het hoofdvideobeeld kan worden weergegeven. 08 ❖ Proxy-server Dit is een doorgeef-server die zorgt voor snelle toegang en veilige communicatie bij een Internet-verbinding vanaf een intern plaatselijk netwerk. 59 Nl 08 Licentie en handelsmerken “BONUSVIEW™” and the logo are trademarks of the Bluray Disc Association. “Blu-ray 3D™” and the logo are trademarks of the Blu-ray Disc Association. “BD-LIVE™” logo is trademark of Blu-ray Disc Association. Copyright 2004-2013 Verance Corporation. Cinavia™ is a Verance Corporation trademark. Protected by U.S. Patent 7,369,677 and worldwide patents issued and pending under license from Verance Corporation. All rights reserved. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/ or its affiliates. Other names may be trademarks of their respective owners. Dolby and Dolby Vision are trademarks of Dolby Laboratories. “AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. The AVCHD is a high definition (HD) digital video camera recorder format recording high-definition onto certain media by using highly efficient codec technologies. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, DTSHD, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS-HD Master Audio | Essential is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation. “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation. The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society. “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, “Ultra HD Blu-ray™” word marks and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc Association. 60 Nl Windows 10, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. Covered by one or more claims of the patents listed at patentlist.hevcadvance.com. Technische gegevens 08 UDP-LX800 Type UNIVERSELE DISC SPELER Nominale spanning AC 220 V tot 240 V Nominale frequentie 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik 42 W Stroomverbruik (ruststand) 0,45 W Stroomverbruik (netwerkstand-by aan) 1,4 W Gewicht 13,8 kg Buitenafmetingen (inclusief uitstekende delen) 435 mm (b) x 130 mm (h) x 339 mm (d) Toegestane bedrijfstemperatuur +5 °C t/m +35 °C Toegestane luchtvochtigheid 5 % t/m 85 % (zonder condensatie) 2 st., 19 pennen: 5 V, 250 mA Audio2-kanaals (links/rechts) uitgangsaansluitingen 1 st., tulpstekkerbussen 1 set, XLR-aansluitingen RCA: 200 mVrms (1 kHz, -20 dB) XLR: 400 mVrms (1 kHz, -20 dB) Frequentiebereik 4 Hz tot 88 kHz (192 kHz bemonstering) Coaxiaal 1 st., tulpstekkerbussen Optisch 1 st., optische digitale aansluiting LAN 1 st., Ethernet-aansluiting (1000BASE-T/100BASETX/10BASE-T) USB 2 st., type A Italiano Digitale audiouitgangen Audio-uitgangsniveau Español Uitgangen-aansluiting HDMI Français Model Opmerking • Dit item maakt gebruik van auteursrechtbeschermende technologie die op haar beurt beschermd wordt door octrooien in de V.S. en andere intellectuele eigendomsrechten van Rovi Corporation. “Reverse engineering” en disassemblage zijn verboden. Nederlands • Namen van bedrijven en producten die hierin worden vermeld zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. Deutsch • De technische gegevens en het ontwerp van dit product kunnen vanwege voortgaande verbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Svenska 61 Nl Tack för att du köper den här Pioneer-produkten. Läs igenom den här bruksanvisningen så att du vet hur du ska använda din modell på rätt sätt. När du har läst klart anvisningarna ska du spara dem på en säker plats för framtida bruk. Säkerhetsinformation WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad ”farlig spänning” inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd. Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten. OBSERVERA: AVLÄGSNA INTE HÖLJET (ELLER BAKSIDAN), DÅ DET FINNS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. DET FINNS INGA DELAR SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN INUTI ENHETEN. ÖVERLÅT SERVICE TILL BEHÖRIG SERVICEPERSONAL. VARNING AVLÄGSNA INTE HÖLJET (ELLER BAKSIDAN), DÅ DET FINNS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. DET FINNS INGA DELAR SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN INUTI ENHETEN. ÖVERLÅT SERVICE TILL BEHÖRIG SERVICEPERSONAL. Denna utrustning är inte vattentät. Placera därför inte någon behållare med vätska i närheten av utrustningen (som t.ex. en vas eller blomkruka). Utsätt inte heller utrustningen för droppande, skvättande, regn eller fukt, då det finns risk för brand och elstöt. Placera inga öppna lågor (som t.ex. ett tänt ljus) på utrustningen, då det finns risk för brand. Förvara små delar utom räckhåll för barn. Om de sväljs av misstag måste en läkare genast uppsökas. Det finns luckor och öppningar för ventilation i produktens hölje för att garantera tillförlitlig drift och för att förhindra överhettning. Öppningarna bör aldrig blockeras eller täckas av föremål (exempelvis tidningar, bordsdukar, gardiner), då detta ökar brandrisken. Produkten bör inte heller användas på en tjock matta eller i en säng. Använd inte eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra överdrivet varma platser, såsom inuti en bil eller i närheten av en värmare. Detta kan leda till att batterierna läcker, överhettas, exploderar eller börjar brinna. Det kan även minska batteriernas livslängd eller prestanda. Om batteriet byts ut mot ett av fel typ finns det en risk för explosion. Det finns en risk för explosion om ett batteri bortskaffas i eld eller en het ugn, eller krossas mekaniskt eller om batteriet skärs upp. Försiktighetsåtgärder VIKTIGT GÄLLANDE VENTILATION Vid installation av enhetenbör du försäkra dig om att lämna utrymme runt enheten för ventilation för förbättrad värmeavledning (minst 10 cm ovanför, 10 cm bakom och 10 cm på varje sida). Driftsmiljö Driftsmiljöns temperatur och luftfuktighet: +5 °C till +35 °C (+ 41 °F till + 95 °F); mindre än 85 % relativ luftfuktighet (luftintag ej blockerade) Installera inte enheten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög luftfuktighet eller direkt solljus (eller stark artificiell belysning). Viktigt meddelande Modell- och serienumret på den här utrustningen sitter baktill eller undertill. Notera dessa nummer på det medföljande garantikortet och förvara det på en säker plats för framtida bruk. VAR FÖRSIKTIG Strömbrytarknappen på den här apparaten kommer inte att stänga av all ström från vägguttaget helt. Eftersom nätkabeln används som huvudsaklig frånskiljare för denna enhet kommer du behöva koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att stänga av all ström. Därför måste du se till att enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan kopplas bort från vägguttaget vid olyckor. För att undvika brandrisk bör nätkabeln dessutom kopplas bort från vägguttaget när enheten lämnas oanvänd under en lång tid (till exempel när du är borta på semester). Denna produkt är till för allmänna hushållsändamål. Eventuella fel som uppstår på grund av annan användning (som t.ex. långtidsanvändning i kommersiellt syfte i en restaurang, eller användning i en bil eller på en båt) och som måste repareras debiteras även under garantiperioden. Försiktighet med elkabeln Hantera nätkabeln med hjälp av stickkontakten. Dra inte ut kontakten genom att rycka i kabeln och rör aldrig nätkabeln när dina händer är våta, eftersom detta skulle kunna leda till kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte enheten, en del av en möbel, etc. på nätkabeln, och nyp inte till kabeln. Gör aldrig en knut på kabeln och bind inte ihop den med andra kablar. Nätkablarna bör läggas så att det inte är troligt att någon går på dem. En skadad nätkabel kan leda till brand eller ge dig en elektrisk stöt. Kontrollera nätkabeln med jämna mellanrum. När du ser att den är skadad ska du be vårt närmaste auktoriserade servicecenter eller din återförsäljare att byta ut den. VAR FÖRSIKTIG Den här produkten är klassad som klass 1-laserprodukt under Laser -Säkerhet, IEC 60825-1:2007. KLASS 1-LASERPRODUKT För europeiska modeller Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Symbol produkter Symbol batterier Pb När denna symbol finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär detta att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall. För behörig behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier, vänligen lämna dessa på härför avsedda uppsamlingsplatser i enlighet med nationell lagstiftning. Genom att avfallshantera dessa produkter och batterier på ett korrekt sätt, bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida potentiella negativa effekter på människors hälsa och vår miljö, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av otillbörlig avfallshantering. För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, vänligen kontakta din kommun, lokal avfallsinsamling eller den butik där du köpt produkterna. Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen. För länder utanför den Europeiska Unionen: Om du vill kasta bort dessa produkter, vänligen kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare och fråga vilken metod för bortskaffande som är korrekt. WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf Försiktighetsåtgärder vid 3D tittande • Om du skulle känna trötthet eller obehag medan du tittar på 3D-bilder, sluta att titta på dem. • Barn, speciellt de under 6 kan vara mer känsliga, så vårdnadshavare bör kontrollera eventuella tecken på trötthet eller obehag. • När du tittar på 3D-bilder, vila med jämna mellanrum. Lång tids tittande på 3D-bilder utan vila kan orsaka trötthet eller obehag. Innehåll 01 Före användning Kontrollera innehållet i förpackningen. . . . . . . . . . . . . 5 Sätta i batterierna i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . 5 Uppdatering mjukvara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Typer av skivor/filer som kan spelas upp . . . . . . . . . . 7 Skivor som kan spelas upp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Filer som kan spelas upp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Delarnas benämning och funktioner . . . . . . . . . . . . . . 13 Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bakpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 02 Anslutning Ansluta med hjälp av en HDMI-kabel . . . . . . . . . . . . . . 16 Om HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Om Control-funktion med HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ansluta en TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ansluta en AV-receiver eller förstärkare . . . . . . . . . 19 Ansluta ljudkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ansluta en AV-receiver eller en förstärkare med hjälp av en koaxial digital ljudkabel . . . . . . . . . . . . . 20 Ansluta en AV-receiver eller en förstärkare med hjälp av en optisk digital ljudkabel . . . . . . . . . . . . . . 20 Ansluta för-huvudförstärkaren med hjälp av en balanserad kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Inmatningsapparat är ansluten till ZERO SIGNAL-uttag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ansluta komponenter till USB-porten . . . . . . . . . . . . . 21 Om USB-enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ansluta USB-enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ansluta till nätverket via LAN-uttag. . . . . . . . . . . . . . 22 Ansluta med en LAN-kabel (trådbundet LAN) . . . 22 Ansluta strömsladden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 03 Komma igång Gör inställningar med hjälp av menyn Setup Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Styra TV:n med spelarens fjärrkontroll . . . . . . . . . . . Förinställda TV-koder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Växla bildupplösning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 Uppspelning 4 Sv 23 24 24 25 Spela upp skivor eller filer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Snabbspolning framåt och bakåt . . . . . . . . . . . . . . . 26 Spela upp specifika kapitel, spår eller filer . . . . . . . 26 Hoppa över innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Att återgå till en position för en kort stund sedan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Att gå framåt till en position lite längre fram . . . . 27 Långsam uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Gå framåt och bakåt en bild i taget . . . . . . . . . . . . . 27 Spela en viss del av en titel eller ett spår flera gånger (A-B Upprepa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Repeterad uppspelning (Upprepad spelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Spela upp i önskad ordning (Programmerad uppspelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Skapa bokmärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Zooma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Spela upp foton som bildspel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ändra kameravinklarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Växla undertexter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Använda DIRECT/TRANSPORT-funktionen . . . . . 29 Flytta undertextning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ändra ljudet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Växla CD/SACD uppspelningsområde . . . . . . . . . . 29 Visa skivinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Använda BONUSVIEW eller BD-LIVE . . . . . . . . . . . 30 Uppspelningsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Använda menyn FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Spela upp från en specifik tid (tidssökning) . . . . . 33 Spela en viss titel, kapitel, spår eller fil (Sök) . . . . 33 Spelar upp ett angivet intervall för skivor, titlar eller kapitel (spår/fil) i slumpmässig ordning . . . . 33 Kontinuerlig uppspelning från en angiven position (kontinuerlig uppspelning). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 05 Uppspelning med Source-funktionen Om Source-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om nätverksuppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spela upp fil på nätverket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uppspelning av skiva/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uppspelning av bildfiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spela upp i önskad ordning (Playlist) . . . . . . . . . . . . Lägga till spår/filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spela upp Playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radera spår/filer från Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 Ställa in ljud/videoalternativ 34 34 35 35 36 36 36 36 36 Ändra ljudalternativen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Hantera Audio Parameter-skärmen. . . . . . . . . . . . . .37 Ändra videoalternativen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Hantera Video Parameter-skärmen. . . . . . . . . . . . . 38 07 Avancerade inställningar Ändra inställningarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Använda Initial Setup-skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . Uppdatera programvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Återställa alla inställningar till fabriksinställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ställa in bakljusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om hur digitala ljudformat matas ut . . . . . . . . . . . . . 08 Ytterligare information 39 39 46 46 47 48 Försiktighetsåtgär-der vid användning. . . . . . . . . . . 49 Flytta spelaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Installationsplatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Stäng av strömmen när du inte använder spelaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Kondens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rengöra spelaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Försiktighetsåtgärder när apparaten är installerad i ett ställ med glasdörrar . . . . . . . . . . . . 50 Rengöra pickup-linsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hantera skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Control-funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nätverk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Övrigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Licens och varumärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Kapitel 1 01 Före användning Kontrollera innehållet i förpackningen • Fjärrkontroll x 1 • AAA 700 manganbatterier x 2 • Följ myndigheternas bestämmelser eller de offentliga miljöinstitutionernas regler som gäller i ditt land/område när du kasserar de använda batterierna. • Strömsladd • Garantikort (endast europeiska modeller) 1 Öppna bakre skyddet. Sätta i batterierna i fjärrkontrollen VARNING 2 Sätt i (2 st. i storlek AAA 700) batterierna som följde med. • Förvara små delar utom räckhåll för barn och spädbarn. Om ett batteri råkas sväljs ska du kontakta läkare omedelbart. Deutsch • Använd inte eller lagra batterier i direkt solljus eller andra mycket varma platser, som i en bil eller nära ett element. Det kan göra att batterierna läcker, överhettas, exploderar eller börjar brinna. Det kan också minska batteriernas livslängd eller prestanda. • Fjärrkontrollinställningarna kan återställas till standardinställning när batterier byts ut. Om det händer, återställ den (sid. 24 och 47). 3 Stäng bakre skyddet. • När du sätter i batterierna, se till att du inte skadar fjädrarna på batteriernas ) poler. Det kan göra att batterierna läcker eller överhettas. Svenska • Använd inte nya batterier tillsammans med gamla. Nederlands Sätt i dem med ) sidan först. Viktigt • När du sätter i batterierna i fjärrkontrollen, sätt i dem i rätt riktning, enligt polaritetsmärkningen (( och )). Italiano Batterierna som följer med spelaren tillhandahålls för att du ska kunna kontrollera apparatens funktion och kanske inte varar så länge. Vi rekommenderar att du använder alkaliska batterier som har en längre livslängd. Español • Bruksanvisning (detta dokument) Français • Ta bort batterierna om du inte kommer att använda fjärrkontrollen under en längre tid (1 månad eller mer) för att förhindra att batterivätska läcker. Om vätska skulle läcka ut, torka av insidan av facket noggrant och sätt sedan i nya batterier. Om ett batteri skulle läcka och du får vätska på huden, ska du spola av den med stora mängder vatten. • Värm inte upp batterierna och demontera dem inte eller kasta dem i elden eller i vatten. • Batterier kan ha olika spänning även om de ser ut att vara likadana. Använd inte olika typer av batterier tillsammans. Stäng den ordentligt (du ska höra ett klickljud). 5 Sv 01 Uppdatering mjukvara Produktinformation om den här spelaren finns på Pioneers hemsida. Kolla på hemsidan för uppdateringar och serviceinformation för din Blu-ray skivspelare. I Europa: http://www.pioneer-audiovisual.eu/ I ASEAN: http://intl.pioneer-audiovisual.com/ I Hongkong: http://hk.pioneer-audiovisual.com/ 6 Sv Typer av skivor/filer som kan spelas upp 01 Skivor som kan spelas upp Du kan spela upp skivor som är märkta med logorna, som visas nedan, på skivetiketten, förpackningen eller omslaget. Viktigt Programformat Skivtyp DVDAudio DVD VR CD-DA DTS-CD DATADISC1 ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ BD-R ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ BD-RE ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ UHD-BD ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ DVD-ROM ✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ DVD-R2,3,4 ✓5 ✓ ✓ ✗ ✓ ✗ ✓ DVD-RW3,6 ✓5 ✓ ✓ ✗ ✓ ✗ ✓ DVD+R2,3 ✓5 ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ DVD+RW3 ✓5 ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ CD-DA (ljud-CD)7 ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ CD-R3 ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ CD-RW3 ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ CD-ROM ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ DVD CD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Skivor på vilka video-, bild- eller ljudfiler spelats in. Inklusive skivor med dubbla lager. Stäng dem innan du spelar upp dem på denna spelare. DVD-R för Authoring-skivor (3,95 GB och 4,7 GB) går inte att spela. Inklusive AVCHD-formatet. Det går inte att spela upp DVD-RW-skivor version 1.0. Inklusive video-CD:ar. Svenska ✓ Nederlands BD-ROM Deutsch BDAV Italiano BDMV DVDVideo Español BD2 Logga Français • Det är bara skivor som har stängts som går att spela upp. 7 Sv 01 Skivor som inte kan spelas • HD DVD-skivor • DVD-RAM-skivor Det är möjligt att vissa andra skivor än de som listas ovan kanske inte heller går att spela upp. Obs! • Vissa skivor kan inte spelas upp, även om de är märkta med logorna på föregående sida. • För att spela 8 cm-skivor, lägg i 8 cm-skivan i fördjupningen i mitten av skivfacket. Det behövs ingen adapter. 8 cm BD-ROM-skivor kan inte spelas. Om uppspelning av otillåtna kopior Cinavia-meddelande Den här produkten använder Cinavia-teknik för att begränsa användningen av otillåtna kopior av vissa kommersiellt producerade filmer och videor samt deras ljudspår. När den förbjudna användningen av en olaglig kopia upptäcks, kommer ett meddelande att visas och uppspelningen eller kopieringen kommer att avbrytas. Mer information om Cinavia-teknik finns på Cinavia Online Consumer Information Center på http://www.cinavia.com. Du kan begära mer information om Cinavia via post, om du skickar ett vykort med din postadress till: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Om upphovsrättsskydd Teknik för upphovsrättsskydd används på vissa Blu-ray skivorTM, DVD:er och innehåll som spelas upp över Internet eller andra nätverk. Tekniken för upphovsrättsskydd begränsar uppspelningen och den analoga utmatningen. På grund av uppdateringar i villkoren för upphovsrättsskydd, kan begränsningarna skilja sig åt beroende på vilket datum den här produkten köptes in. Dessutom kan begränsningarna bli uppdaterade när programvaran uppdateras efter köpet. Om ljudfilformat Följande ljudformat stöds på den här spelaren: • Dolby TrueHD • Dolby Digital Plus • Dolby Digital • DSD • DTS-HD Master Audio • DTS-HD High Resolution Audio • DTS Digital Surround • MPEG-ljud (AAC) • Linjär PCM För att kunna njuta av Dolby TrueHD-, Dolby Digital Plus-, DSD, DTS-HD Master Audio- och DTS-HD High Resolution Audio-surroundljud, rekommenderar vi att ansluta spelaren till en AVreceiver eller förstärkare som är kompatibel med dessa ljudformat, med hjälp av en HDMI-kabel. Efter att ha satt i en BD (Blue-Ray-skiva) som innehåller ljud i ett av dessa ljudformat, väljer du ljudformatet i Menu-skärmen. Spela upp BD:ar • Det går att spela upp BD:ar (BDMV) som är kompatibla med nedanstående format. – Skrivskyddad Blu-ray-skiva (ROM) Format Version 3 – Skrivskyddad Blu-ray-skiva (ROM) Format Version 4 – Inspelningsbar Blu-ray-skiva (R) Format Version 2 – Omskrivbar Blu-ray-skiva (RE) Format Version 3 Den här spelaren stöder BD-ROM Profil 5 och Profil 6. BONUSVIEW-funktioner såsom uppspelning av sekundär video (Picture-in-Picture) och sekundärt ljud kan användas. Data som används med BONUSVIEW-funktionerna (data från sekundär video (Picture-in-Picture) sekundärt ljud) kan lagras i minnet. Läs skivans instruktioner för mer information om uppspelning av sekundär video och sekundärt ljud. BD-LIVE-funktioner som hämtning av filmtrailers eller ytterligare ljud- och undertextningsspråk och onlinespel kan avnjutas via Internet. Data som hämtas med BD-LIVE-funktionen (trailers, etc.) lagras i minnet. Läs skivans instruktioner för mer information om BD-LIVE-funktionerna. 8 Sv Med BD-ROM-skivor är det möjligt att använda BD-J (Java)-program för att skapa interaktiva titlar, exempelvis spel. • Det går att spela upp BD:ar (BDAV) som är kompatibla med nedanstående format. – Inspelningsbar Blu-ray-skiva (R) Format Version 1 – Omskrivbar Blu-ray-skiva (RE) Format Version 2 Spela DVD-skivor Blu-ray-skivspelare och BD-ROM- eller DVDVideo-skivor tilldelas regionnummer efter den region i vilken de säljs. Denna spelarens regionnummer är: – Modeller för Europa: B – Övriga: A • DVD-Video: – Modeller för Europa: 2 Det går inte att spela upp skivor som inte inkluderar dessa nummer. De skivor som går att spela upp på denna spelare visas nedan. • BD:er: DVD-sidan på en DualDisc går att spela upp på den här spelaren. Sidan utan DVD, ljudsidan av skivan, är inte kompatibel med den här spelaren. Det är möjligt att, när du sätter i eller matar ut en DualDisc, den sida som är motsatt till den som spelas upp, repas. Skivor som repats kanske inte går att spela upp. Mer detaljerad information om DualDiscspecifikationen kan du få om du vänder dig till skivtillverkaren eller skivåterförsäljaren. Spela upp skivor som skapats på datorer eller BD-/DVD-brännare • Det kanske inte går att spela upp skivor som spelats in på en dator på grund av programmets inställningar eller datorns miljöinställningar. Om du vill spela in skivor i ett format som går att spela upp på denna spelare. Kontakta återförsäljaren för mer information. • Det kanske inte går att spela upp skivor som spelats in med en dator eller en BD-/DVDbrännare, om kvaliteten på bränningen inte är god på grund av skivans egenskaper, repor, smuts på skivan, smuts på brännarens lins etc. Nederlands – Övriga: 3 En DualDisc är en dubbelsidig skiva; en sida innehåller DVD-innehåll — video, ljud, etc. — medan den andra sidan inte innehåller DVD-innehåll, som digitalt ljudmaterial. Deutsch • BD-ROM: Uppspelning av DualDisc Italiano Om regionsnummer 01 Español Den här etiketten anger uppspelningskompatibilitet med DVD-RW-skivor inspelade i VR-format (Video Recording-format). Men, när det gäller skivor som är inspelade med ett krypteringsprogram för en enda inspelning, går det bara att spela upp med en CPRM-kompatibel enhet. När det gäller kopieringsskyddade CD:ar: Denna spelare är konstruerad för att följa specifikationerna i Audio CD-formatet. Denna spelare stöder inte uppspelning eller funktioner på skivor som inte följer dessa specifikationer. Français • För att njuta av en UHD-BD-skiva med bättre kvalitet, anslut enheten till en TV eller AVförstärkare som stöder 4K/HDR. Spela upp CD:ar – Modeller för Europa: B (inklusive B) och ALL – Övriga: A (inklusive A) och ALL – Modeller för Europa: 2 (inklusive 2) och ALL – Övriga: 3 (inklusive 3) och ALL Svenska • DVD:er: 9 Sv 01 Om video-, ljud- och bildfiler och mappar Det går att spela upp ljud- och bildfiler på den här spelaren när mapparna på skivan eller USBenheten skapas enligt nedanstående beskrivning. Exempel på mappstruktur: 001.jpg/001.mp3 Rot 01 mapp xxx.jpg/xxx.mp3 001.jpg/001.mp3 Mapp xxx.jpg/xxx.mp3 XX mapp xxx.jpg/xxx.mp3 001.jpg/001.mp3 001.jpg/001.mp3 xxx.jpg/xxx.mp3 * Antalet mappar och filer (inklusive rotkatalogen) är begränsat till maximalt 256. Du ska också hålla nere antalet mapplager till maximalt 5. Obs! • Fil- och mappnamnen som visas på den här spelaren kan skilja sig från de som visas på en dator. Filer som kan spelas upp Det går att spela upp video-, bild- och ljudfiler som spelats in på BD:ar, DVD:er, CD:ar eller USBenheter. 10 Sv Tabell över filer som kan spelas upp 01 Media som kan spelas upp Filer som kan spelas upp (filnamnstillägg) WMA2 (.wma) USB-enheter1 Nätverk ✓ ✓ ✓ Samplingsfrekvenser: Upp till 48 kHz Bithastighet: Upp till 320 kbit/s Ljudtyp: MPEG-1 Audio Layer 3 ✓ Samplingsfrekvenser: Upp till 48 kHz Bithastighet: Upp till 192 kbit/s Ljudtyp: WMA version 9 ✓ ✓ Filspecifikationer ✓ ✓ MPEG2 AAC (.aac) ✓ ✓ ✓ Samplingsfrekvenser: Upp till 48 kHz Bithastighet: Upp till 320 kbit/s Ljudtyp: MPEG2-AAC Vorbis OGG (.ogg) ✓ ✓ ✓ Samplingsfrekvenser: Upp till 96 kHz Kanal: 2 kanaler ✓ Samplingsfrekvenser: Upp till 192 kHz Kvantifieringsbithastighet: 16 bitar, 24 bitar Kanal: 2 kanaler/Multi (7.1 kanaler) (PCM-kodek) WAV (.wav) ✓ ✓ ✓ ✓ DSD (.dff/.dsf) ✓ ✓ ✓ 2,8 MHz, 5,6 MHz Kanal: 2 kanaler/Multi (5.1 kanaler) ✓ Samplingsfrekvenser: Upp till 192 kHz Kvantifieringsbithastighet: 16 bitar, 24 bitar Kanal: 2 kanaler (PCM-kodek) AIFF (.aif/.aiff) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Samplingsfrekvenser: Upp till 192 kHz Kvantifieringsbithastighet: 16 bitar, 24 bitar Kanal: 2 kanaler JPEG (.jpg/.jpeg) ✓ ✓ ✓ Maximal upplösning: 4 000 x 3 000 pixlar MPO (.mpo) ✓ ✓ ✓ 3D-bild PNG (.png) ✓ ✓ ✓ Maximal upplösning: 2048 x 1024 pixlar Animerade PNG-filer stöds inte. GIF (.gif) ✓ ✓ ✓ Maximal upplösning: 2048 x 1024 pixlar Animerade GIF-filer stöds inte. Rotering stöds inte. MP4 (.mp4) ✓ ✓ ✓ Maximal upplösning: Upp till 3840 x 2160 Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9 Ljud: AAC, MP3, HE-AAC, AC-3 Svenska ALAC (.m4a) Nederlands ✓ Samplingsfrekvenser: Upp till 192 kHz Kvantifieringsbithastighet: 16 bitar, 24 bitar Kanal: 2 kanaler/Multi (5.1 kanaler) Deutsch FLAC (.flac) Italiano ✓ Samplingsfrekvenser: Upp till 96 kHz Bithastighet: Upp till 320 kbit/s Ljudtyp: MPEG4-AAC Español AAC (.m4a) Français MP3 (.mp3) BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW 11 Sv 01 Media som kan spelas upp Filer som kan spelas upp (filnamnstillägg) BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW USB-enheter1 Nätverk Filspecifikationer WMV (.wmv) ✓ ✓ ✓ Maximal upplösning: Upp till 3840 x 2160 Video: WMV9, WMV9AP (VC-1) Ljud: WMA, MP3, LPCM, AAC, AC-3 AVI (.avi) ✓ ✓ ✓ Maximal upplösning: Upp till 3840 x 2160 Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9 Ljud: MP3, AAC 3GP (.3gp) ✓ ✓ ✓ Maximal upplösning: Upp till 3840 x 2160 Video: H.263, MPEG4, H.264, H.265, VP9 Ljud: MPEG-4 AAC FLV (.flv) ✓ ✓ ✓ Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264 Ljud: MP3, AAC 1. Den här enheten stöder filsystemen FAT16 och FAT32. 2. WMA Pro, Lossless och Voice stöds inte. Obs! • Beroende på filstruktur, serverkapacitet och nätverksmiljö kanske det inte är möjligt att spela upp vissa filer, även de som anges i tabellen över filformat som kan spelas upp ovan. • Det går inte att spela upp filer som skyddas av DRM (Digital Rights Management). • AVCHD-innehåll kan inte spelas upp via LAN. 12 Sv Delarnas benämning och funktioner 01 Fjärrkontroll 9 22 3 23 10 HOME MENU – (sid. 39) Français 1 2 TOP MENU – Tryck här för att visa övermenyn för BD-ROM eller DVD-Videon. 11 q / h – (sid. 26) 12 t – (sid. 26) 4 13 g – (sid. 26) 5 24 14 u / 6 7 8 25 15 A-B – (sid. 27) 26 16 9 27 17 HDMI – Tryck för att växla till HDMI Mode (sid. 17 och 41). 29 11 12 30 13 14 15 16 31 32 33 18 DIRECT – Tryck för att sätta på/stänga av DIRECT-funktionen/TRANSPORT funktionen (sid. 29). 19 DIMMER – Varje gång denna trycks ner kommer ljusstyrkan på frontpanelens display på huvudenheten och lampstatus för ^ STANDBY/ONknappen på huvudenheten byts. 18 19 ^ STANDBY/ON-knapp Normal Lyser 34 Slightly dimmed Lyser 35 Dimmed Lyser Off Dämpad 20 21 36 20 Färgade knappar – Använd dessa för att navigera i BD-ROM-menyerna. BOOK MARK – (sid. 28) ZOOM – (sid. 28) 3 4 SUBTITLE – (sid. 29) AUDIO – (sid. 29) INDEX – (sid. 28) 21 TV CONTROL – (sid. 24) 22 ; OPEN/CLOSE – Tryck på för att öppna/ stänga skivfacket. Sifferknappar – Använd dessa för att välja och spela upp titeln/kapitlet/spåret du vill se eller lyssna på och för att välja alternativ i menyerna. 23 5 CLEAR – Tryck här för att radera siffran, etc. 6 AUDIO P. – Använd för att komma åt ljudalternativen. (sid. 37) 25 CONTINUED – Används för att fortsätta uppspelningen från en särskild position. (sid. 33) 7 VIDEO P. – Använd för att komma åt videoalternativen. (sid. 38) 8 HDR – (sid. 39) DISPLAY – (sid. 30) Svenska 2 ^ STANDBY/ON – Tryck för att stänga av och slå på strömmen. Nederlands PROGRAM – (sid. 28) 1 Deutsch 17 Frontpanelens display Italiano 10 REPEAT – (sid. 27) Español 28 – (sid. 27) 24 FUNCTION – (sid. 32) 26 SOURCE – (sid. 34) 27 POPUP MENU/POPUP – Tryck för att visa menyerna för BD-ROM eller DVD-Video. 13 Sv 01 28 / / / – Används för att välja alternativ, ändra inställningar och flytta markören. ENTER – Tryck här för att verkställa det markerade alternativet eller ange en inställning som har ändrats, etc. 29 RETURN – Tryck här för att återgå till föregående skärm. 30 y – (sid. 26) 31 i / 32 REPLAY – Tryck under uppspelning för att spola bakåt till en position 10 sekunder tidigare. (sid. 27) 33 SHORT SKIP – Tryck under uppspelning för att spola framåt till en position 30 sekunder längre fram. (sid. 27) 34 e / r RESOLUTION – Använd dessa för att ändra upplösningen på videosignalens utmatning från HDMI OUT-uttagen. (sid. 25) 35 CD/SACD – För hybridskivor, tryck för att växla mellan CD- och SACD-lagren. (sid. 29) – (sid. 27) 36 LIGHT – Slår på/av knappljus. Frontpanel 1 14 Sv 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 ^ STANDBY/ON – Tryck för att stänga av och slå på strömmen. 8 ; OPEN/CLOSE – Tryck här för att öppna och stänga skivfacket. 2 USB-port – (sid. 21) 9 3 TRANSPORT indikator – (sid. 29) DIRECT/TRANSPORT – Tryck för att sätta på/ stänga av DIRECT-funktionen/TRANSPORT funktionen (sid. 29). 4 Frontpanelens display 5 Skivfack 6 DIRECT indikator – (sid. 29) 7 Fjärrkontrollsensor – Peka fjärrkontrollen mot denna och använd den inom cirka 7 m. Spelaren kan ha svårt att fånga upp signaler från fjärrkontrollen om det finns lysrörsbelysning i närheten. Om det händer flyttar du bort spelaren från lysrörsljuset. 10 g – Tryck för att stoppa uppspelning (sid. 26). u – (sid. 27) i – (sid. 27) 11 q / h – Tryck för att starta/pausa uppspelning (sid. 26). Bakpanel 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 2 RS-232C-uttag – Anslut ett hemkontrollsystem utrustat med en RS-232C-port. För att installera ett hemkontrollsystem, kontakta specialaffärer. HDMI OUT SUB (AUDIO ONLY)-uttag – Ansluter till en HDMI-kompatibel AV-receiver eller förstärkare. Detta uttag används exklusivt för ljudutmatning. (sid. 16) 6 ZERO SIGNAL-uttag – (sid. 21) 3 NETWORK-uttag – (sid. 22) 7 USB-port – (sid. 21) 4 HDMI OUT MAIN-uttag – Ansluter till en HDMIkompatibel TV eller/och AV-receiver eller förstärkare. Detta är det uttag som används mest. (sid. 16) 8 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)-uttag – (sid. 20) 9 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-uttag – (sid. 20) Italiano ANALOG AUDIO OUT-uttag – (sid. 20) Español 1 Français 1 01 10 AC IN – (sid. 22) Deutsch Nederlands Svenska 15 Sv 02 Kapitel 2 Anslutning Se till att stänga av strömmen och dra ur strömsladden ur eluttaget när du ansluter eller ändrar några anslutningar. Efter anslutning utförs inställningarna på menyn Setup Navigator eller Initial Setup enligt ansluten kabeltyp (sid. 23). Se även bruksanvisningarna till den enhet som ansluts. • Vi påtar oss inget ansvar för skada som uppstår från anslutning till utrustning tillverkad av andra företag. Ansluta med hjälp av en HDMI-kabel Ljud- och videosignalerna kan överföras till HDMIkompatibla enheter som digitala signaler utan förlust av ljud- eller videokvalitet. Obs! • Utför HDMI Mode-inställningarna på menyn Initial Setup med hänsyn till apparater som är anslutna med spelaren (sid. 17 och 41). • Gör inställningarna i Setup Navigator-menyn efter den anslutna HDMI-kompatibla enheten (sid. 23). • Det kanske inte går att mata ut 1080p- och 4Kvideosignaler, beroende på den HDMI-kabel som används. För att titta på 4K-video eller HDR-video för ULTRA HD Blu-rayTM, använd en 18 Gbps-kompatibel Premium High Speed HDMI®/TM-kabel (tillval). Om HDMI Den här spelaren använder High-Definition Multimedia Interface (HDMI®) teknik. Spelaren stöder Deep Color. Vanliga spelare kan överföra en videosignal med 8-bitars djup i formatet YCbCr 4:4:4 eller RGB, medan spelare som stöder Deep Color kan överföra en videosignal med över 8-bitars färgbitdjup per färgkomponent. Det går att återge finare färgnyanser när den här spelaren är ansluten till en TV som stöder Deep Color. 16 Sv Den här produkten är kompatibel med ”x.v.Color” som kan återge ett färgområde med bred gamut baserat på xvYCC-specifikationerna. Spelas videosignaler som uppfyller ”xvYCC”standarden på den här spelaren när den är ansluten till en ”x.v.Color”-kompatibel TV osv., förbättras färgåtergivningen och gör det möjligt att återge färger med naturtroget än någonsin tidigare. ”x.v.Color” är ett marknadsföringsnamn som ges till produkter som kan återge ett färgområde med bred gamut enligt internationella standarder definierade som xvYCC. Spelbara ljudsignaler genom HDMI OUT-uttaget • • • • • • • Dolby TrueHD Dolby Digital Plus Dolby Digital DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround Linjär PCM Linjära PCM-ljudsignaler som uppfyller följande krav kan spelas: – Samplingsfrekvens: 32 kHz till 192 kHz – Antal kanaler: upp till 8 (upp till 6 för 192 kHz samplingsfrekvens) • DSD-ljud • AAC Vid anslutning till en DVI-enhet • Det går inte att ansluta DVI-enheter (till exempel datorskärmar) som inte är kompatibla med HDCP. HDCP är en specifikation för att skydda audiovisuellt innehåll över DVI-/HDMIgränssnittet. • Det matas inte ut några ljudsignaler. • Den här spelaren är konstruerad för att anslutas till HDMI-kompatibla enheter. När den är ansluten till en DVI-enhet, kanske den inte fungerar korrekt beroende på DVI-enheten. Om Control-funktion med HDMI Ställa in HDMI Mode Funktionerna fungerar när en styrfunktion med en HDMI-kompatibel Pioneer-TV eller AV-system (AV-receiver eller förstärkare osv.) ansluts till spelaren med en HDMI-kabel. För att göra inställningarna, tryck på HOME MENU för att visa Home Menu, välj Initial Setup HDMI HDMI Mode. Se även TV:ns och AV-systemets bruksanvisning (AV-receiver eller förstärkare osv.). • Styrningsfunktionen med HDMI fungerar när styrningsfunktionen med HDMI är inställd på On för alla enheter anslutna med HDMI-kablar. • Styrningsfunktionen med HDMI fungerar inte med enheter från andra tillverkare, även om den här spelaren är ansluten med en HDMIkabel. • Styra spelaren med TV:ns fjärrkontroll. HDMI OUT MAIN Video Ljud Control HDMI OUT SUB Video Ljud Control Single ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ Separate ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ Pure Audio ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ Deutsch Vad styrningsfunktionen med HDMI kan göra HDMIläge Italiano • För vissa modeller, kallas styrningsfunktionen med HDMI för ”KURO LINK” eller ”HDMI Control”. Se tabellen nedan och ställ in HDMI Mode enligt din anslutningsstil. Español • När anslutningarna och inställningarna för alla enheter är klara, ska du se till att kontrollera att spelarens bild matas ut till TV:n. (Kontrollera även efter byte av de anslutna enheterna och vid återanslutning av HDMI-kablarna.) Styrningsfunktionen med HDMI kanske inte fungerar ordentligt om spelarens bild inte matas ut korrekt till TV:n. Genom att trycka på knappen HDMI på fjärrkontrollen visas aktuell inställning av HDMI Mode på frontpanelens display på spelaren. För att växla inställningen, tryck på knappen HDMI igen. 02 Français Använda styrningsfunktionen med HDMI UDP-LX800 har två HDMI OUT (MAIN, SUB) uttag. Se sid. 15 för mer information om dessa uttag. Spelarfunktioner såsom starta och stoppa uppspelning och visa menyerna går att utföra från TV:n. Ingången växlar automatiskt på TV:n och AVsystemet (AV-receivern eller förstärkaren osv.) när uppspelning startat på spelaren eller om HOME MENU visas. När ingången växlar visas uppspelningsbilden, HOME MENU på TV:n. När uppspelning startas på spelaren eller om HOME MENU visas när TV:ns ström är avstängd, slås den på automatiskt. När TV:ns ström stängs av, stängs spelaren ström av automatiskt. Svenska • Strömmen till TV:n och spelaren stångs av och slås på automatiskt. (Samtidig strömfunktion) Nederlands • Spelaren uppspelningsbild visas på TV-skärmen. (Automatisk valfunktion) 17 Sv 02 Om PQLS-funktionen Ansluta en TV PQLS (Precision Quartz Lock System) är en teknik för överföringskontroll av digitala ljudsignaler vilken utnyttjar HDMI-kontrollen. De signaler som spelaren matar ut styrs av AV-receivern för att man med hjälp av kvartsoscillatorn i receivern ska få högkvalitativt ljud. Systemet tar bort effekterna av det jitter (digitalt brus) som genereras vid signalöverföringen och som kan påverka ljudkvaliteten negativt. Se Ansluta en AV-receiver eller förstärkare på sid. 19 om du vill ansluta en AV-receiver eller förstärkare med hjälp av en HDMI-kabel. • Denna spelare stöder nedanstående funktioner. – Funktionen ”PQLS 2ch Audio” som aktiveras när en musik-CD (CD-DA) spelas Viktigt • Håll i kontakten när du sätter i och drar ur kabeln. • Om kontakten utsätts för belastning kan det leda till dålig kontakt och att inga videosignaler matas ut. Ansluta en TV till HDMI OUT (MAIN)-uttaget. Bakpanelen på UDP-LX800 – ”PQLS Multi Surround” som aktiveras för alla skivor (BD, DVD, etc.) när linjärt PCM-ljud matas ut – Funktionen ”PQLS Bitstream” som aktiveras vid uppspelning med bitstreamljud Control: On (På) • Se även bruksanvisningarna till AV-receivern. HDMI-kabel (säljs i fackhandeln) • De olika PQLS-funktionerna aktiveras när en Pioneer AV-receiver som stöder PQLSfunktionen är ansluten direkt till HDMI OUTuttaget med en HDMI-kabel och spelaren är inställd på följande sätt (sid. 41). Matcha kontaktens riktning med uttagets och sätt i den rakt. Till HDMIingång Det går även att ansluta till en AV-receiver eller en förstärkare med hjälp av en HDMI-kabel. • På Pioneers webbplats anges vilka AVreceivrar som stöder PQLS-funktionen. Signalflödets riktning Viktigt • Sätt på strömmen till den AV-receiver som är ansluten till HDMI OUT-uttaget och starta sedan uppspelning av skivan. • Anslut spelaren direkt till Pioneer AV-receiver som är kompatibel med PQLS-funktionen. Att avbryta en direkt anslutning med en förstärkare eller AV-omvandlare (som en HDMI-brytare) kan leda till funktionsfel. 18 Sv TV Viktigt • Kontroller att HDMI Mode är satt till Single (sid. 41). Ansluta en AV-receiver eller förstärkare HDMI-kabel (finns i handeln) • Håll i kontakten när du sätter i och drar ur kabeln. Bakpanelen på UDP-LX800 Matcha kontaktens riktning med uttagets och sätt i den rakt. TV Signalflödets riktning • Kontroller att HDMI Mode är satt till Separate (sid. 41). Italiano AV-receiver eller förstärkare Viktigt Deutsch Till HDMIingången Matcha kontaktens riktning med uttagets och sätt i den rakt. Español • Om kontakten utsätts för belastning kan det leda till dålig kontakt och att inga videosignaler matas ut. Anslut en TV till AV-receiver eller förstärkaren, inte till uttaget HDMI OUT (SUB). 02 Bakpanelen på UDP-LX800 Till HDMIingången Viktigt När du ansluter en TV (eller projektor) och AVförstärkare till spelaren ska du ansluta dem så att bild- och ljudsignalerna överförs separat för att få högre bild- och ljudkvalitet. Français Anslut en AV-receiver eller en förstärkare för att njuta av surroundljud från Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Digital Surround, LPCM, AAC eller DSD. Instruktioner om hur man ansluter TV:n och högtalarna till AVreceivern eller förstärkaren, finns i bruksanvisningarna till AV-receivern eller förstärkaren. Erhålla bättre bild- och ljudkvalitet AV-receiver eller förstärkare Till HDMIingång Signalflödets riktning Nederlands HDMI-kabel (finns i handeln) TV Svenska 19 Sv 02 Ansluta ljudkablar Ansluta en AV-receiver eller en förstärkare med hjälp av en koaxial digital ljudkabel Ansluta en AV-receiver eller en förstärkare med hjälp av en optisk digital ljudkabel Bakpanelen på UDP-LX800 Bakpanelen på UDP-LX800 Vit Röd Vit Ljudkabel (finns i handeln) Det går också att ansluta 2-kanalers analogt ljud. Koaxial digital ljudkabel (finns i handeln) Till koaxial digital ljudingång Signalflödets riktning Till ljudingångarna AV-receiver eller förstärkare Obs! Ljudkabel (finns i handeln) Röd Det går ock så att ansluta 2-kanalers analogt ljud. Optisk digital ljudkabel (finns i handeln) Till den digitala ljudingången Signalflödets riktning Till ljudingångarna AV-receiver eller förstärkare Ansluta förhuvudförstärkaren med hjälp av en balanserad kabel Bakpanelen på UDP-LX800 • Volymen för analogt utmatat ljud kan vara lågt beroende på inställningarna på denna apparat och innehåll som spelas upp. UT Balanserad kabel (finns i handeln) Till ingångar av balanserad typ Ljudkabel (finns I handeln) Till (RCA) ljudingångar Signalflödets riktning För-huvudförstärkare osv. med ingångskontakter av balanserad typ För-huvudförstärkare med RCA ingångskontakter (stiftkontakt) Obs! 20 Sv • Volymen för analogt utmatat ljud kan vara lågt beroende på inställningarna på denna apparat och innehåll som spelas upp. Inmatningsapparat är ansluten till ZERO SIGNAL-uttag. Ansluta USB-enheten Viktigt • Se till att du slagit av strömmen till spelaren innan du ansluter eller drar ur USB-enheter. • När du använder en extern hårddisk som extern lagringsenhet, ska du se till att sätta på strömmen på hårddisken innan du sätter på strömmen på spelaren. Å andra sidan, om du ansluter videoingången för apparaten kommer den att bli kompatibel med videostandarden för denna utrustning och signalintegriteten förbättras. • När du ansluter USB-kabeln ska du hålla i kontakten, sätta i kontakten i rätt riktning för porten och sätta i den horisontellt. • Se till att ta bort skrivskyddet om USB-enheten är skrivskyddad. • Dra inte ut strömsladden när en USB-enhet är ansluten och strömmen till spelaren är på. Español • Om kontakten utsätts för stor belastning kan det leda till dålig kontakt, vilket gör det omöjligt att skriva data på USB-enheten. Français Zero Signal är referensen (jord) för video- och ljudsignaler. Om du ansluter ZERO SIGNAL-uttaget på utrustningen till ljudingången för annan apparat ansluten till denna utrustning med en stiftkontakt, kommer apparaten att bli kompatibel med ljudstandarden för denna utrustning och signalintegriteten förbättras. Ljud- eller videokabel (finns i handeln) 02 Frontpanelen på UDP-LX800 Italiano Till ljud- eller videoingångar AV-receiver eller TV, m.m. USB-minne Om USB-enheter Bakpanelen på UDP-LX800 Hårddisk, m.m. USB-kabel (finns i handeln) Deutsch Ansluta komponenter till USB-porten Nederlands De USB-enheter som kan anslutas till spelaren är de som visas nedan. • USB 2.0-kompatibla USB-minne (kapacitet på 1 GB eller mer, 2 GB eller mer rekommenderas) eller HDD (kapacitet på maximalt 2 TB) • Filsystem: FAT16 eller FAT32 • Produkter formaterade med ett annat filsystem än de ovan nämnda kan inte användas. • USB-enheterna kanske inte hittas om de innehåller flera partitioner. • Vissa USB-enheter kanske inte fungerar med den här spelaren. • Vi kan inte garantera att USB-enheter fungerar. USB-minne Hårddisk, m.m. USB-kabel (finns i handeln) Svenska Obs! Obs! • Enheter som är anslutna till USB-porten via en minneskortsläsare eller USB-hubb kanske inte fungerar. • Använd en USB-kabel med maximalt 2 meters längd. 21 Sv 02 Ansluta till nätverket via LAN-uttag Genom att ansluta den här spelaren till nätverket via LAN-uttaget eller trådlöst går det att spela upp bild-, ljud- och videofiler som är lagrade på komponenter i nätverket, inklusive datorn, med Source-ingångar. Ansluta med en LAN-kabel (trådbundet LAN) Anslut LAN-uttaget på denna receivern till LANuttaget på din router (med eller utan inbyggd DHCP-serverfunktion) med en vanlig LAN-kabel (CAT 5 eller högre). Bakpanelen på UDP-LX800 Sätt på DHCP-serverfunktionen på din router. Om din router inte har den inbyggda DHCPserverfunktionen, måste du göra nätverksinställningarna manuellt. För mer information, se Ställa in IP-adressen på sid. 44. Obs! • För bredbandsuppkoppling krävs ett avtal med en internetleverantör. För ytterligare information, kontakta närmaste internetleverantör. Modem LAN-kabel (finns i handeln) • Se bruksanvisningen till den utrustning du har anslutit du har som ansluten utrustning och anslutningsmetoderna kan variera beroende på din internetmiljö. Internet LAN 3 Dator 2 1 WAN Router • Observera att Pioneer inte ansvarar för kommunikationsfel eller -problem i relaterade till användarens nätverksanslutning eller anslutna enheter. Kontakta leverantören eller tillverkaren av de anslutna enheterna. LAN-kabel (finns i handeln) Specifikationer för LAN-uttag LAN-uttag: Ethernetuttag (10BASE-T/100BASETX/1000BASE-T) Ansluta strömsladden Anslut strömsladden efter att alla anslutningar mellan enheter har slutförts. Bakpanelen på UDP-LX800 Till vägguttag 22 Sv Strömsladd (medföljer) Kapitel 3 03 Komma igång Gör inställningar med hjälp av menyn Setup Navigator • När du använder spelaren för första gången. • Efter Initial Setup-format. Viktigt • Setup Navigator startar. 4 Välj OSD-språk. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. 5 Välj den upplösning för utmatningen som passar ansluten TV. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. 6 Välj det bildformat för utmatningen som passar ansluten TV. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. 7 Stäng Setup Navigator-menyn. Tryck på ENTER. • Tryck på RETURN för att gå tillbaka till föregående skärm. 2 Sätt på strömmen till spelaren. Tryck på ^ STANDBY/ON. Kontrollera att menyn Setup Navigator visas. Nederlands 1 Sätt på strömmen till TV:n och byt ingång. Se TV:ns bruksanvisning för anvisningar om hur du använder TV:n. Deutsch • Setup Navigator avslutas och inställningen sparas. Italiano • När du använder en TV eller en frontprojektor som är kompatibel med Control-funktionen, ställer du Control till On på den anslutna enheten innan du sätter på strömmen på spelaren. 3 Starta Setup Navigator. Tryck på ENTER. Español • Kontrollera att anslutningarna mellan spelaren och andra enheter är korrekta innan du sätter på strömmen. Sätt även på strömmen på de enheter som är anslutna till spelaren innan du sätter på spelarens ström. Tryck på HOME MENU for att visa Home Menu, och välj Initial Setup Setup Navigator Start, och tryck sedan på ENTER. Français Se till att du gör dessa inställningar när du använder spelaren i följande situationer. ❖ Om menyn Setup Navigator (inställningsguide) inte visas Svenska 23 Sv 03 Styra TV:n med spelarens fjärrkontroll När tillverkarkoden för ditt TV-märke har ställts in på spelarens fjärrkontroll kan den även användas för att styra TV:n. Viktigt • Inställningarna kan återställas till standardinställning när batterier byts ut. Om det händer, återställ den. 1 Mata in den tvåsiffriga tillverkarkoden. Tryck på sifferknapparna (0 till 9) för att mata in koden samtidigt som du trycker på TV CONTROL ^. Obs! • Fabriksinställningen är 01 (PIONEER). • Om du gör något fel när du matar in koden ska du släppa TV CONTROL ^ och börja om från början. • När det finns flera koder för en och samma tillverkare ska du pröva dem i tur och ordning tills TV:n kan styras. 2 Kontrollera att TV:n kan styras. Manövrera TV:n med TV CONTROL. ^ – Tryck för att sätta på och stänga av TV:n. INPUT – Tryck på för att byta TV-ingång. VOL +/– – Tryck på för att justera volymen. 24 Sv Förinställda TV-koder Viktigt • Vi garanterar inte hantering för alla tillverkare och apparater listade. Hantering kanske inte är möjlig även om en förinställd kod matats in. Tillverkare Kod(er) PIONEER 01 ALBA 07, 24, 27 BUSH 07, 24, 27 CHANGHONG 05, 22 CONIA 28 DSE 29 FUNAI 14 GRUNDIG 16 HAIER 15 HISENCE 12 HITACHI 19 JVC 17 KONKA 21 LG ELECTRIC 08, 10 LOEWE 07, 24, 27 METZ 23 MITSUBISHI 06 NEC 25 ORION 20 PANASONIC 02 PHILIPS 07, 24, 27 SAMSUNG 09 SANYO 18 SHARP 04, 26 SKYWORTH 11 SONY 03 TCL 13 TOSHIBA 05 VICTOR 17 VIZIO 08, 10 Växla bildupplösning Använd proceduren nedan för att växla bildupplösningen från diverse videoutgångar. Tryck på RESOLUTION e/r. • När Resolution är inställd på Auto och om TV:n som används stöder 4K eller 4K/24p utmatning, kommer utmatning att göras med 4K eller 4K/24p. Om den anslutna TV:n inte stödjer 4K eller 4K/24p görs utmatningen med en annan rekommenderad upplösning än 4K. • Det finns upplösningar som inte kan matas ut beroende på TV:n som används. • Bildupplösningen går även att växla genom att välja Resolution på Initial Setup-menyn (sid. 39). Viktigt • Bilden kanske inte visas under en kort stund när upplösningen växlas. • När Auto är valt matas bilden ut med 60 bilder/ sekund om din TV inte är kompatibel med 1080/24p-signaler. • När 4K, 4K/24p, 1080/24p eller Source Direct är valt matas signalerna ut som sådana, även om din TV inte är kompatibel med 4K-, 4K/24peller 1080/24p-signaler. Om bilden inte visas som den ska, använd RESOLUTION e/r för att ställa in en bildupplösning vid vilken bild och ljud matas ut som de ska. Svenska • Om den anslutna enheten stöder 3D och en 3Dskiva spelas upp prioriteras 3D-utmatning oavsett den inställda upplösningen. Det går kanske inte heller att växla upplösningen medan 3D-innehåll spelas. Nederlands • När videosignaler matas ut med en upplösning på 4K/24p, 4K, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p eller 720/60p från HDMI OUT-uttagen kan bilden matas ut med ett bildförhållande på 16:9 även om TV Screen är inställd på 4:3 (Standard). • Vid uppspelning av en UHD-BD-skiva, om ansluten HDMI-apparat inte att stödja HDCP 2.2, kan video inte matas ut i 4K eller 4K24p upplösning även om Auto, 4K24p, 4K eller Source Direct väljs. Vidare, beroende på HDMIapparat kan det hända att inställning av HDMI eller HDCP krävs. Kontrollera bruksanvisningarna för den anslutna apparaten. Deutsch • På vissa enheter (TV, AV-receiver eller förstärkare etc.) avges kanske inte bild eller ljud som det ska när upplösningen växlas. Om detta inträffar, använd RESOLUTION för att ställa in en upplösning vid vilken bild och ljud matas ut som de ska. • För Dolby Vision-utmatning, kommer den optimala upplösningen automatiskt att ställas in för videoinnehåll. Italiano • Den aktuella inställningen för bildupplösning visas på spelarens frontpaneldisplay. Tryck på RESOLUTION e/r igen för att växla bildupplösningen. Español • När HDMI Mode är inställd på Pure Audio, kommer inte 1080p60, 4K/60p eller 4K/24p matas ut även om upplösningen är inställd på Auto eller 1080p, 4K eller 4K/24p. Utmatningen kommer att ske med en upplösning på 1080/ 60i, 1080/24p eller motsvarande beroende på upplösningen av källan och ansluten TV. Français • När Resolution är inställd på Auto, 1080p, 4K eller 4K/24p och om upplösningen från HDMIutgången är 1080p, 4K eller 4K/24p, då matas eventuellt inget ut beroende på HDMI-kabeln som används. 03 25 Sv 04 Kapitel 4 Uppspelning Spela upp skivor eller filer Detta avsnitt beskriver spelarens huvudfunktioner. Under sid. 7 kan du se vilka typer av skivor som kan spelas upp. Video-, bild- och ljudfiler som spelats in på skivor spelas upp med Source-funktionen (sid. 34). 1 Tryck på ^ STANDBY/ON för att slå på strömmen. Sätt på strömmen till TV:n och växla ingång först. 2 Tryck på ; OPEN/CLOSE för att öppna skivfacket och sätta i skivan. ❖ Fortsätta uppspelningen från det ställe den stoppades (funktionen fortsätt uppspelning) • När du trycker på g under uppspelning, lagras den punkt där skivan stoppades i minnet. När du sedan trycker på q/h fortsätter uppspelningen från den punkten. • Tryck på g medan uppspelningen är stoppad för att avbryta funktionen fortsätt uppspelning. Obs! • Funktionen fortsätt uppspelning avbryts automatiskt i följande fall: – När skivfacket öppnas. Obs! • Sätt i skivan med den tryckta sidan uppåt. • Det tar dussintals sekunder att läsa skivan. När läsningen är klar, visas skivtypen på frontpanelens display på spelaren. • När du lägger i en BD-skiva vars uppspelning på något sätt begränsas av en BD-inspelare visas en skärm för att mata in en PIN-kod. Då ska du mata in din PIN-kod. 3 Tryck på q/h för att spela skivan. • Tryck på q/h för att pausa under uppspelning. • För att stoppa, tryck på g under uppspelning. Obs! • Vissa skivor spelas upp automatiskt när skivfacket stängs. • BD-ROM/DVD-Video-skivor har barnlåsfunktioner. Skriv in lösenordet som registrerats i spelarens inställningar för att låsa upp barnlåset. För mer information, se sid. 45. • Vissa BD-R/-RE-skivor har uppspelningsskydd. Skriv in lösenordet som ställts in på skivan för att ta bort skyddet. • Om bild och ljud inte matas ut ordentligt, Felsökning på sid. 51. ❖ Om skivmenyn visas På vissa skivor visas skivmenyn automatiskt när uppspelningen börjar. Innehållet på skivmenyn och hanteringssättet varierar från skiva till skiva. – När fönstret med fillistan ändras. – När strömmen stängs av. (Detta gäller dock inte BD- och DVD-skivor.) • Se Kontinuerlig uppspelning från en angiven position (kontinuerlig uppspelning) på sid. 33 när du vill fortsätta uppspelningen från den position du angett att uppspelningen ska fortsätta från nästa gång. • Det går inte att använda funktionen fortsätt uppspelning på vissa skivor. Snabbspolning framåt och bakåt Tryck på t eller y under uppspelning. • Hastigheten på snabbspolningen ändras varje gång du trycker på knappen. Hur mycket hastigheten ändras vid varje tryckning beror på skivan eller filen (hastigheten visas på TVskärmen). ❖ För att återgå till normal uppspelning Tryck på q/h. Spela upp specifika kapitel, spår eller filer Under uppspelningen skriver du in siffran för det kapitel/spår/den fil du vill välja. • Använd sifferknapparna (0 till 9) för att skriva in numret, och tryck sedan på ENTER. • Tryck på CLEAR för att radera de värden du skrivit in. 26 Sv Hoppa över innehåll Tryck på u eller i under uppspelning. • När du trycker på i hoppar uppspelningen framåt till början av nästa kapitel/spår/fil. • Om du trycker på u medan en bildfil spelas, återgår uppspelningen till föregående fil. Att återgå till en position för en kort stund sedan Under uppspelning tryck på REPLAY. Att gå framåt till en position lite längre fram Under uppspelning tryck på SHORT SKIP. Långsam uppspelning • Genom att hålla -knappen nedtryckt startas långsam uppspelning. ❖ För att återgå till normal uppspelning • Tryck på q/h. Tryck på eller när uppspelningen är pausad. • Bilden flyttas ett steg framåt eller bakåt varje gång du trycker på knappen. • Varje gång -knappen trycks, stegas en bildruta framåt. • Varje gång bildruta bakåt. -knappen trycks, stegas en 2 Under uppspelningen, tryck på A-B för att välja slutpunkt. • A-B upprepad uppspelning startar. ❖ Avbryta A-B upprepad uppspelning • Tryck på A-B under A-B upprepad uppspelning. Obs! • A-B upprepad uppspelning avbryts i följande fall: – När du söker utanför repetitionsområde. – När du startar en annan repeterad eller slumpvis uppspelning. Repeterad uppspelning (Upprepad spelning) Använd denna procedur för att spela aktuell skiva, titel, kapitel, spår eller fil flera gånger. Tryck på REPEAT under uppspelning. • Varje gång du trycker REPEAT ändras typen av upprepningsläge enligt nedan. BD Aktuellt kapitel Aktuell titel DVD Aktuellt kapitel Aktuell titel Alla titlar CD/Videofil/Ljudfil/Bildfil Aktuellt spår/fil Alla spår/Alla filer i mappen ❖ Avbryta repeterad uppspelning • Tryck på REPEAT flera gånger under repeterad uppspelning. Svenska Gå framåt och bakåt en bild i taget 1 Under uppspelningen, tryck på A-B för att välja startpunkt. • [A-] visas på TV-skärmen. Nederlands • Genom att hålla -knappen nedtryckt startas långsam uppspelning bakåt. Använd denna procedur för att spela en viss del av en titel eller spår flera gånger. Deutsch Tryck på och håll ned eller när uppspelningen är pausad. • Hastigheten ändras varje gång du trycker på knappen (hastigheten kommer att visas på TVskärmen). Spela en viss del av en titel eller ett spår flera gånger (A-B Upprepa) Italiano Tryck under uppspelning för att spola framåt till en position 30 sekunder längre fram. • Tryck på q/h. Español Tryck under uppspelning för att spola bakåt till en position 10 sekunder tidigare. 04 Français • Om u trycks ned när en video- eller ljudfil spelas upp, hoppar uppspelningen tillbaka till början av det pågående kapitlet/spåret/filen. Tryck två gånger för att hoppa tillbaka till början av föregående kapitel/spår/fil. ❖ För att återgå till normal uppspelning Obs! • Repeterad uppspelning avbryts i följande fall: – När du söker utanför intervallet som repeteras. – När du startar en annan repeterad eller slumpvis uppspelning. 27 Sv 04 Spela upp i önskad ordning (Programmerad uppspelning) 1 Tryck på PROGRAM under uppspelning. • Programskärmen visas. 2 Välj programnummer. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. • Bokmärken avbryts i följande situationer: – När spelarens ström är avstängd. – När skivfacket öppnas. Zooma Tryck på ZOOM under uppspelning. • Varje gång du trycker på ZOOM ändras zoomnivåerna enligt nedan. [Zoom 2x] [Zoom 3x] [Zoom 4x] [Zoom 1/2] [Zoom 1/3] [Zoom 1/4] Normal (visas inte) 3 Välj spåret/titeln/kapitlet du vill spela. Använd / / / för att välja, tryck sedan på ENTER. 4 ❖ Redigera programmet 1 Välj programnumret du vill redigera och tryck på ENTER. 2 Obs! Tryck på q/h. • Uppspelningen startar. Välj titel/kapitel och tryck sedan på ENTER. ❖ Ta bort programmet • Den här funktionen fungerar inte med vissa skivor. Spela upp foton som bildspel Den här funktionen spelar upp foton och byter dem automatiskt. Tryck på INDEX under uppspelning. • Visar miniatyrer av bildfiler. Det maximala antalet är 12 åt gången. Välj programnumret du vill ta bort och tryck på CLEAR. • Tryck på program. • Om du markerar en av bilderna och trycker på ENTER, kommer bildspelet att starta från den bild du markerade. RETURN för att ta bort alla Obs! • När du använder ljud CD-skivor för Programmerad uppspelning, ange spårnummer i steg 3. ❖ Rotera/vända foton När ett bildspel spelas upp eller pausas, ändras visningen som du ser nedan när du trycker på / / / -knapparna. -knappen: Roterar 90° medurs -knappen: Roterar 90° moturs • Den här funktionen fungerar inte med BD. Skapa bokmärken Du kan skapa bokmärken för videon som spelas och spela upp scenen senare. Tryck på BOOKMARK under uppspelning. • Ett bokmärke har skapats. • Maximalt antal bokmärken är 12. ❖ Spela upp bokmärkt scen 1 Tryck och håll ned BOOKMARK i några sekunder. • Listan med bokmärken visas. 2 Välj det bokmärke du vill spela. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. ❖ Ta bort bokmärket 28 Sv Välj bokmärket du vill ta bort och tryck sedan på CLEAR. • Bokmärken är inte tillåtna för alla skivor. -knappen: Vänder horisontellt -knappen: Vänder vertikalt Ändra kameravinklarna På BD-ROM- och DVD-Video-skivor där det finns flera vinklar inspelade, kan man byta vinkel under uppspelningen. 1 Under uppspelning tryck på FUNCTION. 2 Välj Angle från FUNCTION-menyn. • Den aktuella vinkeln och det totala antalet inspelade vinklar visas på TV-skärmen. • Om vinklarna inte växlas går de även att byta på skivans menyskärm. Obs! • Det går inte att växla vinklar på en del skivor. Växla undertexter • Beroende på skiva eller fil kommer DIRECT/ TRANSPORT-funktionen inte att fungera i vissa fall om uppspelningen inte stannas (funktionen för fortsätt uppspelning är avbruten). För att avbryta funktionen fortsätt uppspelning, tryck på g medan uppspelningen är stoppad. På skivor eller filer där det finns flera undertexter inspelade, kan man byta undertexter under uppspelning. Viktigt Tryck på SUBTITLE under uppspelning. • Den nuvarande undertexten och totala antalet sparade undertexter visas på TV-skärmen. Växla undertext genom att trycka på SUBTITLE igen. Flytta undertextning Det går att ändra placeringen på undertextningen som visas medan du spelar upp BD-ROM:er eller DVD:er. 1 Spela upp video på BD-ROM eller DVD och visa undertextningarna på TV-skärmen. • Undertexter kan även växlas genom att välja Subtitle från FUNCTION-menyn. • Om undertexten inte ändras när du trycker på SUBTITLE kan du ändra dem på skivans menyskärm. ❖ Stänga av undertexterna Använda DIRECT/ TRANSPORT-funktionen Tryck på DIRECT. • Aktuellt status visas på frontpanelens display på spelaren. För att växla funktionen, tryck på DIRECT igen. • Genom att sätta på DIRECT-funktionen och TRANSPORT-funktionen tänds DIRECTindikatorn och TRANSPORT-indikatorn på huvudenheten. Obs! • När du slår på DIRECT/TRANSPORTfunktionen och spelar upp kan volymen vara låg beroende på inställningen på denna apparat och innehåll som spelas upp. Ändra ljudet På skivor eller filer där det finns flera ljudströmmar/kanaler inspelade, kan man byta ljudström/kanal under uppspelning. Tryck på AUDIO under uppspelning. • Det aktuella ljudet och det totala antalet inspelade ljudströmmar visas på TV-skärmen. För att växla ljud, tryck på AUDIO igen. • Ljudet kan även växlas genom att välja Audio från FUNCTION-menyn. • Om ljudet inte växlas när du trycker på AUDIO, växla det via skivmenyskärmen. Växla CD/SACD uppspelningsområde 1 Tryck på CD/SACD i stoppläget. • Den aktuella inställningen för uppspelningsområde visas på frontpanelens display på spelaren. För att växla uppspelningsområde, tryck på CD/SACD igen. Svenska [OFF] [DIRECT] [TRANSPORT] (tillbaka till början) 4 Avbryt Subtitle shift mode. Tryck på knappen ENTER. Nederlands Genom att sätta på TRANSPORT-funktionen blockeras den analoga ljudutgången och kretsen och digital video och digitalt ljud spelas med hög kvalitet. • När inställningen är klar tryck på ENTER. Deutsch När DIRECT-funktionen är påslagen, kommer digital ljudutmatning och videoutmatning att blockeras och analogt ljud spelas upp med hög kvalitet. Denna funktion är avstängd vid leverans. 3 Flytta undertextningens placering med knapparna / . • Flytta undertextningens placering med knapparna / . Italiano Tryck på SUBTITLE flera gånger eller välj Subtitle från FUNCTION-menyn för att stänga av inställningen. • [Subtitle shift mode] visas på TV-skärmen. Español 2 Tryck in och håll ned SUBTITLE-knappen i minst 2 sekunder. • Subtitle shift mode ställs in. Français • Det går inte att ändra undertextningen på skivor som spelats in på en DVD- eller BDbrännare. Se även bruksanvisningarna till den enhet som används för inspelning. 04 [CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH] (tillbaka till början) • Tryck på g två gånger under uppspelningen för att avbryta fortsatt uppspelning, innan du väljer uppspelningsområdet. 29 Sv 04 Visa skivinformation Tryck på DISPLAY. • Skivinformationen visas på TV-skärmen. För att stänga av visningen av information trycker du på DISPLAY igen. • Visningen av information skiljer sig åt mellan under uppspelning och när uppspelningen är stoppad. • Under uppspelning av ljud-CD, kommer uppspelningstid för spåret att visas på TVskärmen. Varje gång du trycker på DISPLAY kommer den att ändras enligt nedan. Återstående tid spår Spelad tid skiva Återstående tid skiva Ingen information Spelad tid spår • Genom att trycka och hålla ner DISPLAY under två sekunder eller längre kommer att visa detaljerad information om skivan på TVskärmen. Genom att trycka igen kommer skärmen att stängas. • Sidan kan växlas genom att trycka på / medan detaljerad information om skivan visas. Använda BONUSVIEW eller BD-LIVE Spelaren är kompatibel med både BD-Video BONUSVIEW och BD-LIVE. När du använder BD-videoskivor kompatibla med BONUSVIEW kan du njuta av funktioner som sekundär video (bild i bild) (sid. 32) och sekundärt ljud (sid. 32). BD-Video-skivor som stöder BDLIVE möjliggör för speciella videobilder och andra data som kan laddas ner från Internet. Data som är inspelat på BD-video och laddas ner från BD-LIVE, lagras på USB-minnet (externt minne). För att njuta av dessa funktioner ska du ansluta ett USB-minne (med rekommenderad kapacitet på minst 1 GB, 2 GB eller mer) som stöder USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) till USB-porten. • När du sätter i eller tar bort ett USB-minne ska du stänga av spelaren. • För att återkalla data som lagrats i USB-minnet ska du först sätta i skivan som användes när data laddades ned (om en annan skiva laddas, kan de data som lagras på USB-minnet inte spelas). • Om ett USB-minne som innehåller annan data (som spelats in tidigare) används, kanske video och ljud inte kan spelas upp på rätt sätt. • Koppla inte ur USB-minnet medan uppspelning pågår. • Viss tid kan krävas för att ladda data (läs/skriv). 30 Sv Viktigt • Det kanske inte går att använda BONUSVIEWoch BD-LIVE-funktionerna om det inte finns tillräckligt med utrymme på USB-minnet. Se i detta fall Ta bort data som har lagts till BDskivor och programdata på sid. 45 för att radera virtuella paket- och BD-LIVE-data på USB-minnet. Obs! • Användning av USB-minnen kan inte garanteras. • Uppspelning av BD-LIVE-funktionsdata varierar beroende på vilken skiva som används. Konsultera bruksanvisningarna som medföljer skivan för mer information. • För att använda BD-LIVE-funktionen krävs en nätverksanslutning (sid. 22 och 44). • BD-LIVE är en funktion som kräver anslutning till Internet. Skivor som stöder BD-LIVEfunktionen kan skicka ID-koder som identifierar den här spelaren och skivan till innehållsleverantören via Internet. Uppspelningsfunktioner 04 Funktionerna kan skilja sig åt beroende på typ av skiva och fil. I vissa fall går det inte att använda vissa funktioner. Kontrollera vilka funktioner som går att använda i tabellen nedan. Skiv-/filtyp Funktion1 DVD-R /-RW DVDVideo DVDAudio Snabbspolning framåt och bakåt ✓2 ✓2 ✓2 ✓2 ✓2 ✓2 ✓2 Short Skip (korta överhopp)/ Replay(repetera) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Spela upp angivna titlar, kapitel eller spår ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Hoppa över innehåll ✓ ✓ ✓ ✓ Slowmotion (långsam) uppspelning4 ✓ ✓ ✓5 Gå framåt och bakåt en bild i taget6 ✓ ✓ A-B upprepad uppspelning6 ✓ Repetera uppspelning Ljudfil LjudCD ✓2 ✗ ✓3 ✓3 ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓5 ✗ ✗ ✗ ✓7 ✓ ✗ ✓ ✓ ✓7 ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Zooma ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ Vinkel8 ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ Undertext9 ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ 10 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ Ljud Skivinformation Vissa funktioner kanske inte fungerar på vissa skivor eller filer, även om de anges [✓] i tabellen. Det hörs intet ljud vid snabbspolning framåt och bakåt. Det hörs ett ljud när man söker framåt eller bakåt. Det hörs inget ljud vid slowmotion-uppspelning. Det går inte att spela upp slowmotion bakåt. Om kapitlet växlas går en del skivor automatiskt tillbaka till normal uppspelning. Det går inte att spela upp stegvis bakåt. Ett vinkelmärke visas för scener där flera vinklar har spelats in Angle Mark ställs in på On (sid. 42). • Typen av inspelade undertextning beror på skivan eller filen. • I vissa fall kan undertextningen ändras eller så visas en ändringsskärm, som finns på skivan, direkt utan att den aktuella undertextningen eller det totala antalet undertextningar som spelats in på skivan visas. 10. Typen av inspelade ljudströmmar beror på skivan eller filen. Nederlands 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. AVCHD Videofil Deutsch Bildfil (VR format) Italiano UHDBD Español BD-R /-RE Français BDROM Svenska 31 Sv 04 Använda menyn FUNCTION Det går att hämta fram olika funktioner beroende på spelarens driftstatus. 1 Visa FUNCTION-menyn. Tryck på FUNCTION under uppspelning. 2 Välj och ställ in alternativ. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. Obs! • Det går inte att ändra alternativ som visas i grått. Vilka alternativ som kan ändras beror på spelarens status. ❖ Ändra inställningen för det valda alternativet Använd / för att ändra. ❖ Stänga FUNCTION-menyn Tryck på FUNCTION. ❖ FUNCTION -menyns alternativlista Alternativ Beskrivning Title (track)1 Visar titelinformation för skiva som spelas upp för tillfället och totalt antal titlar på skivan. Väljer även den titel du vill spela. Chapter Visar information för det aktuella kapitlet (spår/fil) som spelas och det totala antalet kapitel på skivan. Väljer även det kapitel (spår/fil) du vill spela. File Visar aktuell information om filen. Välj din favoritfil. Time Visar förfluten eller återstående tid. Ange även klockslaget från när du vill starta uppspelningen. Mode Växlar uppspelningsläge (sid. 33). Audio Växla ljud. Angle Växla kameravinkeln på BD-ROM/ DVD-Video-skivor. Subtitle Växla undertextningsspråk. Subtitle Style Växla stil på undertexter för texten som används i undertexter. Secondary Video2 Byt BD-ROM-skivans sekundära video (Bild-i-bild). Secondary Audio3 Byt BD-ROM-skivans sekundära ljud. 32 Sv Bitrate Visa bithastigheten för ljud/video/ sekundär video/sekundärt ljud. Still off Stänger av BD-ROM:ens stillbild. Alternativ Beskrivning Short Skip Spola framåt till en position 30 sekunder längre fram. Replay Återgår till en position 10 sekunder tidigare. Slide Show Ändrar uppspelningshastigheten medan du spelar upp ett bildspel. Transition Ändrar stilen på bildspelet medan du spelar upp ett bildspel. 1. En av dessa typer av information visas, beroende på typ av skiva. 2. Märket för sekundär video visas för scener där sekundär video har spelats in om PIP Mark är satt till On (sid. 42). 3. Märket för sekundärt ljud visas för scener där sekundärt ljud har spelats in om Secondary Audio Mark är satt till On (sid. 42). Obs! • Valbara objekt beror på skivformatet. • Typen av inspelade sekundära ljudströmmar beror på skivan eller filen. • Vissa skivor inkluderar inte sekundärt ljud/ sekundär video. • I vissa fall kan sekundärt ljud/sekundär video ändras eller så visas en ändringsskärm, som finns på skivan, direkt, utan att det aktuella sekundära ljudet/den sekundära videon eller det totala antalet sekundära ljud/sekundära videor som spelats in på skivan visas. Spela upp från en specifik tid (tidssökning) 1 Välj Time. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. • För att spela från 45 minuter, mata in 0, 0, 4, 5, 0 och 0, tryck sedan på ENTER. • För att spela från 1 timme till 20 minuter, mata in 0, 1, 2, 0, 0 och 0, tryck sedan på ENTER. • Tryck på CLEAR för att radera de värden du skrivit in. Spela en viss titel, kapitel, spår eller fil (Sök) 2 Mata in Title eller Chapter (spår/fil) nummer. Använd sifferknapparna (0 till 9) eller / för att skriva in numret. • Tryck på CLEAR för att radera de värden du skrivit in. Spelar upp ett angivet intervall för skivor, titlar eller kapitel (spår/fil) i slumpmässig ordning 1 Välj Mode. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. 2 Välj uppspelningsläge. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. ❖ Uppspelning 1 Tryck på q/h för att spela upp titeln för vilken du har ställt in fortsatt uppspelning. Bekräftelseskärmen för fortsatt uppspelning visas. • I nedanstående fall visas bekräftelseskärmen för fortsatt uppspelning. För BD-videor Skärmen visas efter att huvudfilmen har visats. För inspelade skivor Skärmen visas efter att mappen valts och titeln, som ställts in för fortsatt uppspelning, har spelats upp. 2 Använd / för att välja Yes och tryck sedan på ENTER. Uppspelningen startar från den angivna positionen. Obs! • Inställningen för kontinuerlig uppspelning avbryts när du trycker på ; OPEN/CLOSE. • Kontinuerlig uppspelning kanske inte fungerar som den ska tillsammans med vissa skivor. Svenska Det går att välja mellan två typer av slumpmässig uppspelning. Under uppspelning trycker du på CONTINUED vid den position från vilken du vill starta den fortsatta uppspelningen. Den uppspelningstid som förflutit vid den angivna positionen visas på TV-skärmen. Nederlands 3 Börja uppspelningen från angiven titel, angivet kapitel eller spår. Tryck på ENTER. ❖ Inställning Deutsch • För att söka efter titel 32, skriv in 3 och 2, och tryck sedan på ENTER. Den här funktionen gör att du kan fortsätta uppspelningen från den position du angett att uppspelningen ska fortsätta från nästa gång, även efter att strömmen stängts av. Italiano 1 Välj Title eller Chapter (track/file). Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. Kontinuerlig uppspelning från en angiven position (kontinuerlig uppspelning) 04 Español 3 Starta uppspelning från den angivna tiden. Tryck på ENTER. Det angivna intervallet för skivor, titlar eller kapitel (spår/fil) spelas upp i slumpmässig ordning. Varje spår spelas en gång. Français 2 Skriv in tiden. Använd sifferknapparna (0 till 9) för att skriva in tiden. ❖ Shuffle uppspelning ❖ Random uppspelning Det angivna intervallet för skivor, titlar eller kapitel (spår/fil) spelas upp i slumpmässig ordning. Samma spå kan spelas flera gånger. 33 Sv 05 Kapitel 5 Uppspelning med Source-funktionen Filer lagrade på en dator eller server för digitala medier (Digital Media Server, DMS) enligt beskrivningen ovan kan spelas via spelare för digitala medier (Digital Media Player, DMP). Spelaren stöder användningen av sådan DMP. Filer lagrade på en dator eller server för digitala medier (DMS) enligt beskrivningen ovan kan spelas via kommandon från en extern kontroll för digitala medier (Digital Media Controller, DMC). Produkter som styrs av denna DMC för att spela filer kallas DMR (Digital Media Renderers). Den här spelaren stöder denna DMR-funktion. När DMR-funktionen är aktiv kan uppspelning av filer startas och stoppas med den externa kontrollen. Om Sourcefunktionen Spelarens Source-funktion gör att du kan visa en lista över ingångskällor och starta uppspelningen. Detta kapitel beskriver installationen och uppspelningsprocedurer som krävs för att njuta av dessa funktioner. När du spelar filer som lagrats på din dator eller komponenter i nätverket, rekommenderar vi att du också läser i bruksanvisningen som medföljde din nätverkskomponent. Ingångskällor som kan spelas från Sourcefunktionen anges nedan. • BD-R/RE-(BDAV format)-skivor • DVD-R-/RW-(VR format)-skivor • Ljud-CD (CD-DA-, SACD- och DTS-skivor) • DVD-/CD-skivor på vilka endast datafiler med video, bilder eller ljudfiler, etc. har spelats in. • USB-enhet • Filer på nätservrarna (på de datorer eller enheter som är anslutna till spelaren via LANgränssnittet.) Obs! • Source-funktionen ger dig möjlighet att spela filer på mediaservrar anslutna på samma lokala nätverk (LAN) som receivern. • Följande filer kan spelas upp från Sourcefunktionen: – Datorer med Microsoft Windows 10 med Windows Media Player 12 installerad – DLNA-kompatibla digitala mediaservrar (på datorer eller andra komponenter) 34 Sv • För att kunna spela upp ljudfiler lagrade på komponenter i nätverket måste du slå på DHCP-serverfunktionen på din router. Om din router inte har den inbyggda DHCPserverfunktionen, måste du göra nätverksinställningarna manuellt. Annars kan du inte spela upp filer lagrade på komponenter i nätverket. Se Ställa in IP-adressen på sid. 44 Om nätverksuppspelning För uppspelning från nätverk använder enheten följande teknik: ❖ Windows Media Player Se Windows Media Player 12 ovan för mer om detta. ❖ Material som kan spelas via ett nätverk • Somliga filer spelas eventuellt inte korrekt även om de har kodats i ett kompatibelt format. • Vissa funktioner stöds inte beroende på servertyper eller versioner som används. • Vilka filformat som stöds varierar från server till server. Filer som inte stöds av din server visas inte på den här enheten. Kontrollera med tillverkaren av servern för ytterligare information. ❖ Friskrivning avseende material från tredje part Tillgång till innehåll från tredje part kräver en höghastighetsanslutning till internet och kan också kräva kontoregistrering och ett betalt abonnemang. Innehåll från tredje parts tjänster kan ändras, tillfälligt avbrytas, eller stängas av när som helst utan förvarning och Pioneer frånsäger sig allt ansvar i samband med sådana händelser. Pioneer representerar inte och garanterar inte att tjänster som sänder material kommer att fortsätta med detta eller finnas tillgängliga under en viss tid, och friskriver sig från sådana uttryckta eller underförstådda garantier. ❖ Om uppspelning via nätverk • Uppspelningen kan stanna när datorn stängs av eller när lagrade mediafiler raderas medan material spelas. • Beroende på vilken säkerhetsmjukvara som installerats på en ansluten dator och inställningen av den aktuella mjukvaran kan nätverksanslutningen blockeras. 2 Välj den server som innehåller den fil du vill spela upp. 3 Välj den fil du vill spela upp. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. ❖ Avsluta Source-funktionen Tryck på SOURCE. Uppspelning av skiva/USB 1 Tryck på SOURCE för att visa Source-funktionen. Source-funktionen kan även visas genom att välja Source från Home Menu, tryck sedan på ENTER. 2 Välj Disc eller USB. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. • Detta steg gäller inte för de skivor som har spelats in med BDAV-/VR-format. 4 Välj titeln/spåret eller filen du vill spela. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. Nederlands • För att spela upp filer i AVCHD-format på en USB-enhet kan du skapa en mapp som heter ”AVCHD” på USB-enheten och sedan kopiera ”BDMV”-mappen som innehåller filerna som ska spelas till ”AVCHD”-mappen. Deutsch 3 Välj Photo/Music/Video/AVCHD. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. Italiano Pioneer ansvarar inte för några funktionsfel som uppstår på spelaren och/eller Source-funktionen på grund av kommunikationsfel/funktionsfel orsakade av din nätverksanslutning och/eller din dator eller annan ansluten utrustning. Kontakta istället datortillverkaren eller internetleverantören. 1 Tryck på SOURCE för att visa Source-funktionen. Source-funktionen kan även visas genom att välja Source från Home Menu, tryck sedan på ENTER. Español • Om flera klienter spelar material samtidigt kan uppspelningen i vissa fall avbrytas eller stoppa. 05 Français • Om det uppstår problem inom nätverket (tung nätverkstrafik, etc.) kan material inte visas eller spelas ordentligt (uppspelningen kan avbrytas eller stoppa). För bästa möjliga resultat rekommenderas en 10BASE-T/100BASE-TX/ 1000BASE-T-anslutning mellan spelaren och datorn. Spela upp fil på nätverket Uppspelningen startar från den valda titeln/spåret eller filen. Svenska • Om filen du vill spela är i mappen väljer du mappen som innehåller filen först. 35 Sv 05 Uppspelning av bildfiler Spela upp Playlist ❖ Om bildspel 1 Tryck på Source för att visa Source-funktionen. Source-funktionen kan även visas genom att välja Source från Home Menu, tryck sedan på ENTER. Visning av filerna i mappen växlar automatiskt. Obs! • Vissa BD-R/-RE-skivor har uppspelningsskydd. Skriv in lösenordet som ställts in på skivan för att ta bort skyddet. • Det kan ta några få sekunder innan uppspelningen startar. Det är normalt. • Det kanske inte går att spela upp vissa filer som de ska. • Antalet visningar kan vara begränsade. • Beroende på de anslutna enheterna och förhållandena, kan det ibland krävas en viss tid innan uppspelningen startar och bilden ändras. Spela upp i önskad ordning (Playlist) Skivorna som du kan lägga till spår och filer från i Playlist visas nedan. • DVD:er/CD:ar/USB-enheter på vilka ljudfiler spelats in Lägga till spår/filer Använd den här proceduren för att lägga till spår och filer och skapa Playlist. 1 Tryck på SOURCE för att visa Source-funktionen. Source-funktionen kan även visas genom att välja Source från Home Menu, tryck sedan på ENTER. 2 Välj Disc eller USB. Sätt i skivan i förväg. Använd ENTER. / för att välja och tryck sedan på 3 Välj det spår/den fil som ska läggas till. Använd för att välja. 4 Tryck på POP UP MENU för att visa POP UP MENU-menyn. 5 Välj Add to Playlist för att lägga till på spellistan. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. Spåret eller filen som valdes i steg 3 läggs till i Playlist. • Upprepa steg 3 till 5 för att lägga till fler spår eller filer. 36 Sv 2 Välj Playlist. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. 3 Välj det spår/den fil som ska spelas upp. Använd / för att välja och tryck sedan på ENTER. Uppspelningen startar från det valda spåret/den valda filen och fortsätter tills den nått slutet av listan. Använd u/i för att spela upp föregående eller nästa spår/fil. Skärmen Now Playing visas. Radera spår/filer från Playlist 1 Anvvänd för att välja det spår/den fil som ska raderas och tryck sedan på POP UP MENU för att visa menyn POP UP MENU. 2 Använd / för att välja Remove from Playlist och tryck sedan på ENTER. Obs! • I följande fall tas all information bort från spellistan. – När du öppnar skivfacket. – När du stänger av strömmen. Kapitel 6 06 Ställa in ljud/videoalternativ Ändra ljudalternativen Det finns ett antal ytterligare ljudinställningar du kan göra med Audio Parameter-menyn. Hantera Audio Parameterskärmen 2 Använd justera. / för att välja den inställning du vill 3 / för att ställa in efter behov. Använd Tryck på AUDIO P. eller RETURN. Español ❖ Stäng Audio Parameter-skärmen Français 1 Tryck på AUDIO P. för att visa skärmen Audio Parameter. Obs! • Det går inte att öppna Audio Parameter skärmen medan 3D-innehåll spelas upp. • När DIRECT/TRANSPORT-funktionen är På kommer inte Audio Parameter inställningen fungera. Italiano • Det går inte att öppna skärmen Audio Parameter om någon av Home Menu (Source, Initial Setup), Video Parameter, Function-meny eller Disc-meny visas. • I Alternativ, indikeras fabriksinställningarna med fet stil. Inställning Alternativ Förklaring Sharp Växlar AUDIO DAC (Digital Analog Converter) digitalfiltertyp. En av följande tre inställningar kan väljas: Sharp (fast ljud), Short (smidigt uppstartljud) och Slow (mjukt ljud). Short Slow Audio Delay Visa skärmar har en liten fördröjning när video visas så ljudspåret kommer att tappa synk lite med bilden. Genom att lägga till en lite fördröjning kan du justera ljudet så att det överensstämmer med visningen av video. Den är endast effektiv på ljudutmatning från ANALOG AUDIO OUT-uttag. Denna funktion fungerar inte när samplingsfrekvensen är 32 kHz. Nederlands 1 2 0 till 200 (ms) Deutsch Digital Filter 1, 2 Svenska 37 Sv 06 Ändra videoalternativen Det finns ett antal ytterligare bildinställningar du kan göra med Video Parameter-menyn. Hantera Video Parameterskärmen 1 Tryck på VIDEO P. för att visa skärmen Video Parameter. 2 Använd / för att välja den inställning du vill justera och tryck sedan på ENTER. 3 Använd / för att ställa in efter behov och tryck sedan på ENTER. ❖ Stänga skärmen Video Parameter Tryck på VIDEO P. eller RETURN. Obs! • Det går inte att öppna skärmen Video Parameter om någon av Home Menu (Source, Initial Setup), Audio Parameter, Function-meny eller Disc-meny visas. • Video Parameter inställningarna har ingen effekt under Dolby Vision utmatning. • Video Parameter alternativet är inte effektivt när HDMI Mode är satt till Pure Audio. • Under uppspelning av 4K-innehåll, skapas ingen effekt av DNR-inställningen. • I Alternativ, indikeras fabriksinställningarna med fet stil. Inställning Alternativ Förklaring Memory Memory 1 Dina favoritinställningar kan lagras i Memory1, Memory2 eller Memory3 för att använda inställningarna för videojusteringsfunktionen beroende på skiva eller typ av ansluten videoenhet. Memory 2 Memory 3 TV Types Reference Projektor Bilder matas ut med den skärmkvalitet som är lämplig för vald typ av videoenhet. •Reference är en inställning för att undertrycka videosignalbearbetning. Välj denna när du tittar på video med originalmaterialet oförändrat. -10 - 0 - 10 Välj denna för att justera TV-skärmens ljusstyrka. Contrast -10 - 0 - 10 Välj denna för att justera TV-skärmens kontrast. Hue -10 - 0 - 10 Välj denna för att justera färg (grön och röd) balans för TV-skärmen. LCD TV OLED TV Brightness 38 Sv Chroma Level -10 - 0 - 10 Justera densitet för färger. Sharpness 0 - 16 Justerar skärpan i bilder. DNR 0-3 Minskar bruset. HDR-SDR Adj. 100 - 300 - 700 Använd detta alternativ för att utföra HDR-SDR omvandling beroende på ansluten videoenhet. Justerar ansluten videoenhet till maximal ljusstyrka. Kapitel 7 07 Avancerade inställningar Ändra inställningarna Använda Initial Setupskärmen 2 Välj och ställ in Initial Setup. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. Tryck på ❖ Stänga Initial Setup-skärmen HOME MENU. Tryck på HOME MENU eller RETURN. • Vilka alternativ som kan ändras beror på spelarens status. • I Alternativ, indikeras fabriksinställningarna med fet stil. 16:9 Full Välj det här alternativet för att ansluta till en bred (16:9) TV. 16:9 Normal Välj det här alternativet när du är ansluten till en bred (16:9) TV. 4:3-bilder visas med vertikala svarta streck längs sidorna. 4:3 Pan&Scan Välj det här alternativet när du är ansluten till en TV med 4:3-skärm och spelar upp en 16:9-video. Videon kommer att spelas upp med en bit av höger och vänster sida på bilden beskuren för att kunna visas på en 4:3-skärm. (Den här funktionen fungerar om skivan är märkt 4:3PS.) 4:3 Letterbox Välj det här alternativet när du är ansluten till en TV med 4:3-skärm och spelar upp en 16:9-video. Videon kommer att spelas upp med svarta band upptill och nedtill. Auto Används för att välja upplösning på videosignalens utmatning från HDMI OUT-uttaget automatiskt. 480p/576p Mata ut videosignaler från HDMI OUT-uttag med vald upplösning. Upplösning kan ändras genom att trycka på RESOLUTION e/r. Upplösningen ändras varje gång du trycker på RESOLUTION e/r. 720p 1080i 1080/24p 4K 4K/24p Source Direct Utmatning görs med den upplösning som passar upplösningen för innehållet. HDR Auto HDR-signaler matas ut när både skivan som ska spelas upp och ansluten videoenhet stöder HDR. I andra fall matas SDR-signaler ut. On När skivan som spelas stöder HDR, kommer HDR-signaler att matas ut oavsett typ av videoenhet. Off SDR-signaler matas alltid ut. Svenska • När du valt 1080/24p eller 4K/24p, kan rörelser bli onaturliga eller så kan bilden bli oskarp beroende på innehållet som spelas upp. Ställ i så fall in upplösningen på något annat än 1080/24p eller 4K/24p. Nederlands 1080p Deutsch Resolution Förklaring Italiano Display Setting TV Screen Alternativ Español Obs! Inställning Français 1 När uppspelningen är stoppad, visa skärmen Home Menu. 3 Välj alternativ och ändra inställningen. Använd / / / för att välja, tryck sedan på ENTER. • HDR-inställningen kan även ändras genom att trycka på knappen HDR på fjärrkontrollen. • När Dolby Vision är satt till Auto kommer Dolby Vision-inställningen att prioriteras. Dolby Vision Auto Dolby Vision-signaler matas ut när både skivan som ska spelas upp och ansluten videoenhet stöder Dolby Vision. För utmatning av Dolby Vision-signaler välj optimal Resolution, Color Space och HDMI Deep Color automatiskt för videoinnehållet. Off Med hänsyn till HDR-inställningen kommer HDR- eller SDRvideosignaler matas ut. 39 Sv Audio Output 07 Inställning Alternativ Digital utmatning Bitstream Välj det här alternativet för att mata ut digitala ljudsignaler direkt. PCM Välj det här alternativet för att mata ut digitala ljudsignaler konverterade till 2-kanalersljudsignaler. Reencode När en BD som innehåller sekundärt ljud och interaktivt ljud spelas upp, blandas de två ljudsignalerna och konverteras till Dolby Digital ljud eller DTS ljud för utmatning. Off Välj det här alternativet för att mata ut ljudsignaler andra än digitala ljudsignaler. Stereo Surroundljudsignaler konverterade till linjära PCM-ljudsignaler konverteras till 2-kanalersljudsignaler (stereo) för utmatning. Lt/Rt Surround för utmatning (när den anslutna AV-receiver eller förstärkare, m.m. är kompatibel med Dolby Pro Logic kommer AVreceiver eller förstärkaren mata ut linjära PCM ljudsignaler så som surround ljudsignaler). 48kHz Matar ut ljudsignaler som begränsas till en samplingsfrekvens som är lägre än den inställda samplingsfrekvensen från DIGITAL OUTuttaget. Välj efter den anslutna enhetens prestanda. Downmix Max Sampling Frequency 96kHz 192kHz Förklaring • När du spelar upp en fil eller skiva som har en samplingsfrekvens som är lägre än eller lika med den aktuella inställningen, kan du mata ut den med oförändrad samplingsfrekvens. • Det går inte att spela upp källor med en samplingsfrekvens som är högre än 192 kHz. • När du spelar upp upphovsrättsskyddade skivor eller filer, matas signalerna ut med en samplingsfrekvens som är begränsad till 48 kHz eller lägre, oberoende av den här inställningen. DRC (Dynamisk omfångskontroll) Off Välj det här alternativet för att mata ut ljudsignaler utan att använda DRC-funktionen. On Välj detta alternativ för att justera området mellan de högsta och de lägsta ljuden (det dynamiska området) vid uppspelning med normal volym. Använd detta när det är svårt att höra dialogen eller när du tittar på film vid midnatt. Auto Välj detta alternativ för att automatiskt växla DRC-inställningen mellan På/Av enligt ingångssignalen från skivan. Detta påverkar endast Dolby TrueHD-signaler. • Detta påverkar sådana ljudsignaler som Dolby Digital, Dolby TrueHD, och Dolby Digital Plus. • DRC påverkar ljudsignaler som matas ut från följande utmatningsuttag: – Analoga ljudsignaler matas ut från AUDIO OUT-uttagen – Linjära PCM-ljudsignaler matas ut från DIGITAL OUT- eller HDMI OUT-uttagen • Beroende på skivan kan effekten vara svag. • Effekten kan skilja sig åt beroende på högtalarna, AV-förstärkarens inställningar, etc. 40 Sv HDMI Inställning Alternativ Förklaring HDMI Mode Single Detta blir valt när en apparat ansluts för användning endast med HDMI OUT (MAIN)-uttag. Separate Välj detta när du vill mata ut video och ljud separat, video från HDMI OUT (MAIN)-uttaget och ljud från HDMI OUT (SUB)-uttaget. Pure Audio Välj detta för att njuta av musik med en bättre ljudkvalitet när apparater är anslutna till både HDMI-utgångar. Med denna inställning kan musik matas ut endast från HDMI OUT (SUB)-uttaget och videosignaler endast matas ut från HDMI OUT (MAIN)-uttaget när DISPLAY trycks ner. Välj detta alternativ för att mata ut videosignalerna som RGBsignaler. Välj detta alternativ om färgerna ser ut att vara för bleka och den svarta färgen verkar för ljus. YCbCr4:4:4 Välj detta alternativ för att mata ut videosignalerna som YCbCr4:4:4-signaler. YCbCr4:2:2 Välj detta alternativ för att mata ut videosignalerna som YCbCr4:2:2-signaler. YCbCr4:2:0 Välj detta alternativ för att mata ut videosignalerna som YCbCr4:2:0-signaler. Full RGB Välj detta alternativ för att mata ut videosignalerna som RGBsignaler. Välj detta om färgerna verkar för kraftiga och alla mörka färger blir helt svarta. Español RGB Français Vidare, se Ställa in HDMI Mode på sid. 17. Color Space 07 När ansluten HDMI-apparat inte stöder YCbCr4:2:0 eller en utupplösning inkompatibel med YCbCr4:2:0 är angiven, kan YCbCr4:2:0 signaler inte matas ut även om YCbCr4:2:0 är angett. HDMI Audio Out Välj detta för att automatiskt mata ut optimal bitfärg. 10 bit Välj denna när videosignaler med 10-bits färg matas ut. 12 bit Välj denna när videosignaler med 12-bits färg matas ut. Välj denna när videosignaler med normal 8-bits färg matas ut. Bitstream Välj detta för att mata ut HDMI-ljudsignaler direkt. PCM Välj detta för utmatning av HDMI-ljudsignaler konverterade till PCM ljudsignaler. Reencode När en BD som innehåller sekundärt ljud och interaktivt ljud spelas upp, blandas de två ljudsignalerna och konverteras till Dolby Digital ljud eller DTS ljud för utmatning. On Välj detta för att styra spelaren med fjärrkontrollen till den anslutna AV-enheten med en HDMI-kabel. Vidare, se sid. 17. Off Välj detta när du inte vill styra spelaren med fjärrkontrollen till den anslutna AV-enheten med en HDMI-kabel. För att använda PQLS-funktionen (sid. 18), måste Control vara satt till On. HDMI 3D 3D Notice Auto Vid 3D-skivor, spelas skivan med 3D-bilder. Off 3D-bilder visas inte. Yes Detta ställer in om 3D-meddelandet ska visas eller inte medan du spelar 3D-bilder. No Välj detta för att ställa in IP-adressen för spelaren och DNS-servern (sid. 44). Proxy Server Ställ bara in din proxyserver om du blivit instruerad att göra så av din internetleverantör (sid. 44). Information Visar värdena för MAC-adress, IP-adress, nätmask, standard-gateway, DNS-server (primär) och DNS-server (sekundär). Connection Test Välj detta för att testa nätverksanslutningen (sid. 44). BD-Live Connection Permitted Svenska Network IP Address Setting Nederlands Off Deutsch Control Auto Italiano HDMI Deep Color Alla skivor tillåts ansluta till BD-LIVE. Partial Permitted Endast skivor vars säkerhet har bekräftats tillåts ansluta till BD-LIVE. Prohibited Ingen skiva får ansluta till BD-LIVE. 41 Sv Language 07 Inställning Alternativ Förklaring OSD tillgängliga språk Välj ett språk för skärmmenyerna från tabellen över språk. Audio * Det kanske inte är möjligt att ändra det valda språket för vissa skivor. tillgängliga språk Välj ett språk från tabellen och ange ett standardspråk för ljud vid uppspelning av BD-ROM och DVD-video. Om du anger ett språk som inte är lagrat på BD/DVD kommer ett av de lagrade språken väljas automatiskt vid uppspelning. Subtitle * Det kanske inte är möjligt att ändra det valda språket för vissa skivor. tillgängliga språk Välj ett språk från tabellen och ange ett standardspråk för undertexter för BD-ROM- och DVD-video. Om du anger ett språk som inte är lagrat på BD/DVD kommer ett av de lagrade språken väljas automatiskt vid uppspelning. Menu * Det kanske inte är möjligt att ändra det valda språket för vissa skivor. tillgängliga språk Välj ett språk från tabellen och ange ett standardspråk för BD-ROMoch DVD-video-menyerna. Om du anger ett språk som inte är lagrat på BD/DVD kommer ett av de lagrade språken väljas automatiskt vid uppspelning. Playback Angle Mark PIP Mark Secondary Audio Mark On Välj detta för att visa vinkelmärket på TV-skärmen (sid. 28). Off Välj det här om du inte vill visa vinkelmärket på TV-skärmen. On Välj detta för att visa PIP-märket på TV-skärmen. Off Välj det här om du inte vill visa PIP-märket på TV-skärmen. On Välj detta för att visa det sekundära ljudmärket på TV-skärmen (sid. 32). Off Välj det här om du inte vill visa märket för det sekundära ljudet på TV-skärmen. DVD Playback DVD Audio * Denna inställning gäller DVD Video vid uppspelning av DVDljudskivor. Disc Auto Playback Last Memory On Välj denna för att bara spela ljuddelen på DVD-ljudskivan. Välj denna för att bara spela videodelen på DVD-ljudskivan. Skivor börjar automatiskt spelas när de läggs i skivfacket. Off Ilagda skivor startar inte automatiskt. On Välj detta för att spara den punkt där du senast stoppade uppspelningen, även efter det att skivfacket öppnats eller efter att du stängt av i standbyläge. Off Välj detta när du endast vill använda Fortsatt visad uppspelning (sid. 33). Det går inte att använda en skiva som inte stöder funktionen. Sv Välj detta för att spela upp video-CD-skivor (version 2.0) som är kompatibla med PBC genom att använda skivmenyn. Off Välj detta för att spela upp video-CD-skivor (version 2.0) som är kompatibla med PBC utan att använda skivmenyn. Setup Navigator Börja med att göra inställningar med hjälp av menyn Setup Navigator. För mer information, se sid. 23. Security 42 PBC (Play Back Control) On Change Password Registrera (ändra) lösenordet för barnlåset eller för upplåsning för att spela DVD-filmer med barnlåsfunktionen (sid. 45). Standardlösenordet är ”0000”. Parental Control Ändra spelarens föräldralåsnivå (sid. 45). Country Code Ändra lands-/områdeskod (sid. 45). Options Inställning Alternativ Förklaring FL Dimmer Normal Välj ljusstyrkan på huvudenhetens display. 07 Slightly dimmed Dimmed Off Screen Saver Skärmsläckaren aktiveras inte. 1 min • Skärmsläckaren aktiveras om ingen funktion utförts under mer än en minut/två minuter/tre minuter. • När skärmsläckaren är aktiverad, visas [SCREENSAVER] på frontpanelens display. • Användning av fjärrkontrollen kan inaktivera skärmsläckaren. 2 min 3 min Auto Power Off Off Välj detta om du inte vill att strömmen ska stängas av automatiskt. Detta är grundinställningen för modeller utanför Europa. 15 min Strömmen stängs av automatiskt om ingen åtgärd har utförts under mer än 15 minuter/30 minuter. Grundinställningen för europeiska modeller är 15 minuter. 30 min Update On Välj denna funktion när strömmen ska kunna slås på med ett nätverkskommando. (för installationstekniker) Off Välj detta om du inte vill använda nätverksstandbyfunktionen (beskrivs ovan). USB Storage Välj metod för uppdatering av programvara (sid. 46). Español Network Standby Français Off Network Återställa alla inställningar till fabriksinställningarna. System Information Kontrollera systemets versionsnummer. Välj License om du vill visa licensen för programvaran som du använder i enheten. BUDA BUDA Information Visa och ställ in BUDA-data på det anslutna USB-minnet (sid. 45). BUDA Setup Italiano Load Default Deutsch Nederlands Svenska 43 Sv 07 ❖ Ställa in IP-adressen 1 Välj och ställ in Network IP Address Setting Next Screen. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. 2 Ange IP-adress. Använd / / / för att ställa in IP-adressen för spelaren eller DNS-servern och tryck sedan på ENTER. • Auto Set IP Address On – Spelarens IP-adress hämtas automatiskt. Välj om du använder en bredbandsrouter eller ett bredbandsmodem som har en DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)serverfunktion. Spelarens IP-adress kommer automatiskt att tilldelas från DHCP-servern. Off – Spelarens IP-adress måste ställas in manuellt. Använd sifferknapparna (0 till 9) för att ange IP-adress, nätmask och standardgateway. Viktigt • En del tid krävs för att ställa in IP-adressen. Obs! • När IP-adressen är inställd, välj [Connection Test] och kontrollera att enheten är korrekt ansluten. 5 Skriv in Port Number. Tryck på och använd sedan sifferknapparna (0 till 9) för att mata in numret. 6 Tryck på ENTER för att ställa in. ❖ Visa nätverksinställningarna Välj och ställ in Network Information Next Screen. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. Inställningar för MAC-adress, IP-adress, nätmask, standard-gateway och DNS-server (primär och sekundär) visas. Om Auto Set IP Address är inställd på On visas de värden som erhållits automatiskt. Obs! • ”0.0.0.0” visas om inte varje IP-adress har angivits. ❖ Testa nätverksanslutningen • Du kan behöva kontakta din internetleverantör eller nätverksadministratör när du matar in IPadressen manuellt. Välj och ställ in Network Connection Test Start. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. Ställ endast in proxyserver om du blivit anvisad att göra så av din internetleverantör. ”Network is OK” visas när testet har slutförts. Om något annat meddelande visas, kontrollera anslutningarna och/eller inställningarna (sid. 22 och sid. 44). 1 Välj och ställ in Network Proxy Server Next Screen. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. ❖ Växla till annat språk i språkinställningar 2 Välj och ställ in Use eller Not use i Proxy Setting. Använd / för att ändra och tryck därefter på . 1 Välj och ställ in Language. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. • Use – Välj om du använder en proxyserver. • Not use – Välj om du inte använder en proxyserver. Om du har valt Use, gå vidare till steg 3. 3 Välj och ställ in Server Select Method. Använd / för att ändra och tryck därefter på . • IP Address – Skriv in IP-adressen. • Server Name – Mata in servernamnet. Sv När servernamnet väljs i steg 3, använd sifferknapparna (0 till 9) för att starta programmets tangentbord. Välj tecken och artiklar med / / / och tryck sedan på ENTER för att mata in. • Se nätverksproduktens bruksanvisning för information om DHCP-server-funktionen. ❖ Ställa in proxyservern 44 4 Skriv in IP Address eller Server Name. Använd sifferknapparna (0 till 9) för att skriva in numret om du väljer IP-adress i steg 3. Använd / för att flytta markören. 2 Välj och ställ in OSD, Audio, Subtitle eller Menu. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. 3 Välj och ange önskat språk. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. Obs! • Om du anger ett språk som inte är lagrat på BD/DVD kommer ett av de lagrade språken automatiskt att väljas och spelas upp. ❖ Ta bort data som har lagts till BDskivor och programdata ❖ Ändra föräldralåsnivå för att titta på DVD-/BD-ROM-skivor Använd denna procedur för att radera data som har lagts till på en BD-skiva (data hämtas med BDLIVE-funktionen och data som använts med BONUSVIEW-funktionen) och programdata. Vissa skivor som innehåller våld, till exempel, har föräldralåsnivåer (se informationen på skivans fodral eller någon annanstans). För att begränsa visning av dessa skivor ska du ange spelarens nivå till en nivå lägre än skivorna. Viktigt 1 Välj och ställ in Options BUDA BUDA Setup. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. 2 Skriv in lösenordet. Använd sifferknapparna (0 till 9) för att skriva in numret, och tryck sedan på ENTER för att ställa in. 2 Välj och ställ in Format. Tryck på ENTER. Använd • Viss tid krävs för att radera data. Använd denna procedur för att registrera eller ändra det kodnummer som krävs för föräldralås. Om standardlösenordet för denna enhet Standardlösenordet är ”0000”. • Om du återställer enheten ändras ditt lösenord samtidigt till standardinställningen. 1 Välj och ställ in Security Change Password Next Screen. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. Använd / för att flytta markören. Använd / för att flytta markören. • För att ändra lösenordet, ange det tidigare lagrade lösenordet och mata sedan in det nya lösenordet. • Vi rekommenderar att du skriver ned lösenordet. • Om du har glömt lösenordet ska du återställa spelaren till fabriksinställningarna och sedan registrera lösenordet på nytt (sid. 46). ❖ Ändra lands-/områdeskoden 1 Välj och ställ in Security Country Code Next Screen. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. 2 Skriv in lösenordet. Använd sifferknapparna (0 till 9) för att skriva in numret, och tryck sedan på ENTER för att ställa in. Använd / för att flytta markören. 3 Ändra lands-/områdeskoden. Använd / för att ändra, tryck sedan på ENTER. Svenska Obs! • Nivån går att ställa in på Off eller mellan Level 1 och Level 8. När den är avstängd är inte visningen begränsad. Nederlands 3 Skriv in lösenordet igen. Använd sifferknapparna (0 till 9) för att skriva in numret, och tryck sedan på ENTER för att ställa in. Obs! Deutsch 2 Skriv in lösenordet. Använd sifferknapparna (0 till 9) för att skriva in numret, och tryck sedan på ENTER för att ställa in. 3 Ändra nivån. Använd / för att ändra, tryck sedan på ENTER. Italiano • När du ändrar lösenordet kan du få en uppmaning att ange ett lösenord. för att flytta markören. Español ❖ Registrera eller ändra lösenordet / Français • Dra inte ur strömsladden medan data raderas. 1 Välj och ställ in Security Parental Control Next Screen. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. 07 45 Sv 07 Uppdatera programvaran • Placera inga andra filer än uppdateringsfilen på USB-minnet. Spelarens programvara kan uppdateras med en av metoderna som anges nedan. • Enheten stöder USB-minnen som är formaterade med FAT16 eller FAT32. När du formaterar ett USB-minne på din dator ska du göra det med hjälp av inställningarna nedan. • Ansluta till internet. • Använda ett USB-minne. – Filsystem: FAT32 – Storlek för allokeringsenheter: Standard allokeringsstorlek • Spara endast den senaste uppdateringsfilen på USB-minnet. Produktinformation om den här spelaren finns på Pioneers hemsida. Titta på hemsidan som visas på sid. 6 för uppdateringar och serviceinformation för din Blu-ray skivspelare. Viktigt • Utför inte åtgärderna ovan när programvaran uppdateras. Detta kan leda till avbruten uppdatering och funktionsfel. – Koppla bort ett USB-minne – Ta ut strömsladden – Trycka på ^ STANDBY/ON-knappen. • Två processer krävs för att uppdatera programvaran, hämtning och uppdatering. Båda processerna kan ta tid att utföra. • Inga andra funktioner kan utföras med programvaran uppdateras. Uppdateringsprocessen kan inte avbrytas. ❖ Uppdatera anslutning till internet 1 Ansluta till internet. 2 När uppspelningen är stoppad, visa skärmen Home Menu. Tryck på 4 Välj och ställ in Options Update Network Start. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. 5 Uppdateringen startar. Tryck på ENTER. • Uppdatering av programvara kan ta ett tag. • När uppdateringen är klar startas enheten om automatiskt. ❖ Uppdatering med ett USB-minne Obs! • När en uppdateringsfil tillhandahålls på Pioneers hemsida ska du använda din dator för att hämta den till ett USB-minne. Läs noga igenom instruktionerna för nedladdning av uppdateringsfiler som tillhandahålls på Pioneers hemsida. Sv 1 Anslut USB-minnet på vilket uppdateringsfilen är lagrad. 2 När uppspelningen är stoppad, visa skärmen Home Menu. Tryck på • Spara uppdateringsfilen i USB-minnets rotkatalog. Lagra den inte i en mapp. HOME MENU. 3 Välj och ställ in Initial Setup. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. 4 Välj och ställ in Options Update USB Storage Start. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. 5 Uppdateringen startar. Tryck på ENTER. • Uppdatering av programvara kan ta ett tag. • När uppdateringen är klar startas enheten om automatiskt. HOME MENU. 3 Välj och ställ in Initial Setup. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. 46 • Använd inte en USB-förlängningssladd för att ansluta ett USB-minne till spelaren. Användning en USB-förlängningssladd kan hindra spelaren från att fungera korrekt. Återställa alla inställningar till fabriksinställningarna 1 Kontrollera att spelarens ström slås på. 2 När uppspelningen är stoppad, visa skärmen Home Menu. Tryck på HOME MENU. 3 Välj och ställ in Initial Setup. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. 4 Välj och ställ in Options Load Default Next Screen. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. 5 Välj och tryck på OK. Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER. Obs! • Efter att du har återställt alla inställningar till fabriksinställningarna ska du använda Setup Navigator för att återställa spelaren (sid. 23). • När produkten kasseras rekommenderar vi att återställa den på grundinställningarna för att ta bort data. 07 Ställa in bakljusläge • Grundinställning : 01 (normalläge) Bakljusmönster kan väljas från fyra lägen med hänsyn till bekvämlighet och batteriets livstid. • Inställningarna kan återställas till standardinställning när batterier byts ut. Om det händer, återställ den. • 01 (normalläge) : Bakljuset slås på och av med ljusknappen. Efter det att den tänds slås den automatiskt av om ingen funktion utförs under 10 sekunder. • 03 (ekoläge) : Bakljuset slås på och av med ljusknappen. Efter det att den tänds slås den automatiskt av om ingen funktion utförs under 5 sekunder. Om bakljus LED lyser under tre sekunder och fortsätter att blinka har inställningen lyckats. Deutsch • 04 (läge av) : Bakljuset slås inte på även om ljusknappen trycks ned. Italiano • 02 (frekvent lysläge) : Bakljuset slås på när någon knapp på fjärrkontrollen trycks ned. Det slås av med ljusknappen. Efter det att den tänds slås den automatiskt av om ingen funktion utförs under 10 sekunder. Español Mata in den 2-siffriga kod du vill ställa in. Tryck på sifferknapparna (0 till 9) för att mata in koden samtidigt som du trycker på LIGHT. Français Viktigt Om bakljus LED blinkar har inställningen misslyckats. Nederlands Svenska 47 Sv 07 Om hur digitala ljudformat matas ut Inställning Bitstream Konverteringsmetod Endast det primära ljudet (huvudljudet för filmer, etc.) matas ut. Det sekundära ljudet och interaktivt ljud matas inte ut. PCM Reencode Det primära ljudet, sekundära ljudet och interaktiva ljudet konverteras till PCM-ljud och matas ut samtidigt. Det primära ljudet, sekundära ljudet och interaktiva ljudet konverteras till PCM-ljud och konverteras sedan igen till Dolby Digital-ljud eller DTS-ljud och matas ut samtidigt.1 Utmatningsuttag HDMI OUTuttag DIGITAL OUTuttag HDMI OUTuttag DIGITAL OUTuttag HDMI OUTuttag Ljudtyp Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1 kanaler Dolby Digital Plus Dolby Digital Dolby Digital Plus PCM 7.1 kanaler Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1 kanaler DTS Digital Surround DTS Digital Surround PCM 5.1 kanaler DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround PCM 7.1 kanaler DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio DTS Digital Surround PCM 7.1 kanaler PCM PCM 7.1 kanaler PCM 2 kanaler2 PCM 7.1 kanaler AAC AAC2 AAC2 PCM 2 kanaler SACD (DSD) DSD3 PCM 2 kanaler4 PCM 5.1 kanaler Dolby TrueHD DTS Digital Surround AUDIO DIGITAL OUTOUTPUTuttag uttag Dolby Digital Dolby Digital PCM 2 kanaler2 DTS Digital Surround DTS Digital Surround 2 kanaler2 Dolby Digital Dolby Digital PCM 2 kanaler4 AAC2 AAC2 PCM 5.1 kanaler PCM 2 kanaler4 2 kanaler5 1. Om det inte finns något sekundärt ljud eller interaktivt ljud, kan signalerna matas ut utan att kodas om, beroende på skivan. 2. Vid flerkanalsljud konverteras ljudet till PCM 2-kanalersljud för utmatning. 3. När Resolution är satt till 480p eller när den är satt till Auto och ansluten apparat endast stöder 480i/480p, kommer DSD flerkanalersljud för SACD:er matas ut i PCM flerkanals även om HDMI Audio Out är satt till Bitstream (sid. 39). 4. När HDMI Audio Out är inställd på Bitstream eller Reencode kommer inget ljud (sid. 41). 5. Beroende på inställningarna för DSD flerkanalsljud, 2 kanals ljud matas ut på front vänster och höger. Obs! • Beroende på skivan, kan antalet kanaler skilja sig åt. • Beroende på den anslutna HDMI-enheten, kan HDMI-ljudet som matas ut och antalet kanaler skilja sig åt. • HDMI-ljudet som matas ut och antalet kanaler kan skilja sig åt när Resolution är inställt på 480p, precis som när den är inställd på Auto om den anslutna enheten bara stöder 480i/480p. • Tre typer av ljud spelas in på BD-skivor med video. – Primärt ljud: Huvudljudet. – Sekundärt ljud: Ytterligare ljud som lagts till som ett komplement, som kommentarer av regissören, skådespelare, etc. – Interaktivt ljud: Ljud som klick hörs när man använder funktionerna. Det interaktiva ljudet skiljer sig åt från skiva till skiva. 48 Sv Kapitel 8 Ytterligare information Försiktighetsåtgärder vid användning Om du behöver flytta den här enheten ska du först ta bort skivan, om det sitter någon i, och stänga skivfacket. Tryck sedan på ^ STANDBY/ON för att aktivera standby och kontrollera att indikatorn POWER OFF på frontpanelens display släcks. Vänta i minst 10 sekunder. Sist, ta ut strömsladden. Installationsplatsen Välj en stabil plats nära TV:n och AV-systemet till vilket enheten ansluts. Undvik följande platser: • Platser med direkt solljus • Fuktiga eller dåligt ventilerade platser • Extremt varma eller kalla platser • Utrymmen med mycket damm eller cigarettrök • Platser med sot, ånga eller värme (i kök osv.) ❖ Placera inte föremål ovanpå ❖ Blockera inte ventilationshålen Använd inte spelaren på en långhårig matta, säng eller soffa och täck inte över spelaren med en trasa etc. Om du gör det kommer det att hindra värmeavledningen och kan leda till skador. Placera inte spelaren på en förstärkare eller annan enhet som genererar värme. När du installerar den i ett ställ, ska du placera den på en hylla under förstärkaren, om möjligt, för att undvika värmen som genereras av förstärkaren och andra enheter. Rengöra spelaren Normalt torkar du av spelaren med en mjuk trasa. Om smutsen sitter hårt, kan du använda ett neutralt rengöringsmedel utspätt med 5 till 6 delar vatten på en mjuk trasa. Vrid ur den ordentligt, torka av smutsen, och torka sedan igen med en torr trasa. Observera att om man får alkohol, thinner, bensen eller insektsmedel på spelaren kan det göra att tryck och beläggnings skalas av. Undvik också att lämna gummi- eller vinylprodukter i kontakt med spelaren under en längre period, eftersom det kan skada höljet. Om du använder trasor eller liknade med kemiska impregneringsmedel ska produktens varningstext läsas noga. Svenska ❖ Förvara på avstånd från värme Kondens kan också uppstå på sommaren om spelaren utsätts för direkt drag från en luftkonditionering. Om det händer flyttar du spelaren till en annan plats. Nederlands Placera inte föremål ovanpå spelaren. Om spelaren plötsligt flyttats från en kall plats till ett varmt rum (t.ex. på vintern) eller om temperaturen stiger snabbt i rummet där spelaren är installerad på grund av ett element etc., kan det bildas vattendroppar (kondens) på insidan (på rörliga delar och linsen). Om det finns kondens kommer spelaren inte att fungera som den ska och det går inte att spela upp något. Låt spelaren stå i rumstemperatur i 1 eller 2 timmar med strömmen på (tiden beror på omfattningen av kondensen). Vattendropparna kommer att försvinna och det går att spela upp igen. Deutsch • Platser med vibrationer Kondens Italiano Placera inte spelaren på en TV eller färgskärm. Håll den också på avstånd från kassettbandspelare och andra produkter som lätt påverkas av magnetism. Beroende på förhållandena för signalerna från TVsändningen, kan randiga mönster uppträda på skärmen när TV:n är på samtidigt som strömmen till spelaren är på. Det här är inte ett funktionsfel i spelaren eller TV:n. Stäng av spelaren om det händer. På samma sätt kan man höra brus i radioljudet. Español Lyft eller flytta aldrig enheten under uppspelning — skivorna roterar i hög hastighet och kan skadas. Stäng av strömmen när du inte använder spelaren Français Flytta spelaren 08 Dra ut strömsladden ur eluttaget när du rengör spelaren. 49 Sv 08 Försiktighetsåtgärder när apparaten är installerad i ett ställ med glasdörrar Tryck inte på ; OPEN/CLOSE på fjärrkontrollen för att öppna skivfacket medan glasdörren är stängd. Dörren kommer att hindra skivfackets rörelse och apparaten kan skadas. Om smutsen sitter hårt, kan du använda vatten på en mjuk trasa. Vrid ur den ordentligt, torka av smutsen, och torka sedan igen med en torr trasa. ❖ Skivor med speciella former Det går inte att använda skivor med speciella former (hjärtformade, sexkantiga, etc.) i den här spelaren. Använd aldrig sådana skivor eftersom de kommer att skada spelaren. Rengöra pickup-linsen Spelarens lins bör inte bli smutsig vid normal användning, men om det av någon anledning skulle uppstå ett funktionsfel på grund av damm eller smuts, kontakta närmaste godkända Pioneerservicecenter. Även om det finns linsrengörare i handeln, avråder vi från att använda dem eftersom några av dem kan skada linsen. Hantera skivor Använd inte skadade (spruckna eller skeva) skivor. Skrapa inte skivans inspelade yta och låt den inte bli smutsig. Lägg inte i fler än en skiva åt gången i spelaren. Klistra inte på papper eller sätt etiketter på skivan eller använd en blyertspenna, kulspetspenna eller något annat skrivdon med vass spets. Alla dessa kan skada skivan. ❖ Förvaring av skivor Förvara alltid skivorna i sina fodral och placera fodralen vertikalt. Undvik platser som utsätts för höga temperaturer eller fuktighet, direkt solljus eller extremt låga temperaturer. Se till att läsa varningarna som följer med skivan. ❖ Rengöra skivor Det kanske inte går att spela skivan om det finns fingeravtryck eller damm på den. Använd i så fall en rengöringsduk etc. för att försiktigt torka skivan från mitten mot ytterkanten. Använd inte en smutsig rengöringsduk. Använd inte bensen, thinner eller andra flyktiga ämnen. Använd inte heller någon skivsprej eller antistatmedel. 50 Sv ❖ Kondens på skivor Om skivan plötsligt flyttas från en kall plats till ett varmt rum (t.ex. på vintern) kan det bildas vattendroppar (kondens) på skivans yta. Skivorna kommer inte att spelas upp som de ska om det finns kondens på dem. Torka noggrant av vattendropparna från skivans yta innan du använder skivan. Felsökning 08 Felaktig användning misstas ofta för fel eller funktionsfel. Kontrollera punkterna nedan om du tror att det är något fel på den här komponenten. Ibland kan felet ligga i en annan komponent. Kontrollera de andra komponenterna och elektriska apparaterna som används. Om du inte kan åtgärda felet även efter att du kontrollerat punkterna nedan, fråga ditt närmaste godkända Pioneer-servicecenter eller din återförsäljare som utför reparationer. Uppspelning Kontroll Åtgärd • Det går inte att spela upp skivan. • Skivfacket öppnas automatiskt. Är det en skiva som går att • Kontrollera om det är en skiva som går att spela upp på denna spelare (sid. 7). spela upp på denna spelare? • Skivor som inte avslutats går inte att spela. • Kontrollera om filen är en som är spelbart på den här spelaren (sid. 10). • Kontrollera om filen är skadad eller inte. Är skivan repad? Det kanske inte går att spela upp repade skivor. Är skivan smutsig? Rengör skivan (sid. 50). Sitter det något papper eller någon etikett på skivan? Skivan kan vara skev och går inte att spela upp. Är regionnumret korrekt? Se sid. 9 för information om vilka skivors regionnummer som går att spela upp på denna spelare. Deutsch • Avlägsna kondens inuti enheten (sid. 49). • Beroende på hur skivan spelades in, går det kanske på grund av pickupen och kompatibiliteten mellan skivan och den här enheten inte att spela skivan. • Om den inspelade tiden är kort går det kanske inte att spela skivan. • BD-RE/-R-skivor inspelade i andra format än BDMV eller BDAV går inte att spela. Italiano Sitter skivan som den ska i • Sätt i skivan med den tryckta sidan uppåt. skivfacket? • Sätt i skivan ordentligt i fördjupningen i skivfacket. Español Är det en fil som går att spela upp på denna spelare? Français Problem Nederlands Svenska 51 Sv 08 Problem Kontroll Det visas ingen bild eller Är HDMI-kabeln ansluten så visas inte bilden som som den ska? den ska. Är HDMI-kabeln skadad? Åtgärd • Anslut kabeln ordentligt enligt de anslutna enheterna (sid. 16). • Koppla från kabeln, sätt tillbaka den ordentligt och hela vägen in. • TV eller någon annan enhet som matar ut videosignaler måste anslutas till HDMI OUT (MAIN)-uttaget (sid. 16). Byt ut den mot en ny, om den är skadad. Är inmatningsinställningen Läs bruksanvisningarna till de anslutna komponenterna och på den anslutna TV:n eller växla till rätt ingång. AV-receivern eller förstärkaren rätt? Är upplösningen för videoutgången korrekt inställd? Växla upplösningen för video och ljud på utgången genom att trycka på RESOLUTION e/r. Beroende på HDMI-kabeln För att titta på 4K-video eller HDR-video för ULTRA HD Blusom används, kanske inte rayTM, använd en 18 Gbps-kompatibel Premium High Speed högupplösta bilder för 4KHDMI®/TM-kabel (tillval). video och HDR-video för ULTRA HD Blu-rayTM matas ut. Är en DVI-enhet ansluten? Bilden kanske inte visas som den ska om en DVI-enhet är ansluten. Är Color Space korrekt inställt? Ändra Color Space-inställningen (sid. 41). Har HDMI Mode ställts in korrekt? Sätt HDMI Mode till något annat än Pure Audio (sid. 41). Är DIRECT-funktionen satt Ingen videoutmatning sker om DIRECT-funktionen är satt till till På? På. Slå av DIRECT-funktionen för att visa video (sid. 29). Uppspelningen stannar. • Uppspelningen kan stanna om apparaten utsätts för stötar eller ställs på en instabil plats. • Uppspelningen kan stanna när en USB-enhet ansluts eller tas ur under uppspelning. Anslut inte eller ta bort USB-enheter under uppspelning. Bilden fryser och knapparna på frontpanelen och fjärrkontrollen slutar fungera. • Tryck på g STOP för att stoppa uppspelningen och starta sedan om uppspelningen. • Om det inte går att stoppa uppspelningen, trycker du på ^ STANDBY/ON på spelarens frontpanel för att stänga av strömmen och sedan sätter du på strömmen igen. • Om det inte går att stänga av strömmen (på standby), återställ enheten. Tryck in och håll ned ^ STANDBY/ONknappen i cirka fem sekunder. När knappindikatorn slås av, släpp fingret. Enheten startar om och kan nu användas. • Det kanske inte går att spela upp repade skivor. • Bilden sträcks ut. • Bilden beskärs. • Det går inte att ändra bildformatet. Är TV:ns bildformat rätt inställt? Läs TV:ns bruksanvisning och ställ in rätt bildformat på TV:n. Är TV Screen korrekt inställt? Ställ in TV Screen korrekt (sid. 39). När videosignaler med en upplösning på 4K60p, 4K50p, 4K24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p eller 720/60p matas ut från HDMI OUT-uttaget kan bilden matas ut med ett bildförhållande på 16:9 även om 4:3 Pan&Scan är inställd på TV Screen (sid. 39). 52 Sv Bilden avbryts. Bilden kan avbrytas när upplösningen på den inspelade videosignalen ändras. Sätt Resolution till något annat än Auto (sid. 39). Det finns fyrkantiga rutor (pixelering) på skärmen. På grund av den digitala bildkompressionstekniken kan bilder med fyrkantiga former stå ut, till exempel i scener med snabba rörelser. Det går inte att ändra undertextningen. Det går inte att ändra undertextningen på skivor som spelats in på en DVD- eller BD-brännare. Problem Kontroll Åtgärd • Det matas inte ut något ljud. • Ljudet matas inte ut som det ska. Är volymen satt till minimum? Höj TV:ns eller AV-förstärkarens volym om den är på minimum. Spelas skivan upp i Det hörs inget ljud när man spelar upp slowmotion eller slowmotion? snabbspolar framåt och bakåt. Spelas skivan upp medan den snabbspolas framåt eller bakåt? • Anslut kabeln ordentligt enligt de anslutna enheterna (sid. 16). • Sätt i kabeln ordentligt och hela vägen in. • Rengör anslutningarna eller kontakterna om de är smutsiga. Är ljudkabeln skadad? Byt ut den mot en ny, om den är skadad. Är Audio Output korrekt inställt? Ställ in Audio Output korrekt med hänsyn till ansluten enhet (sid. 40). Är upplösningen för videoutgången korrekt inställd? Växla upplösningen för video och ljud på utgången genom att trycka på RESOLUTION e/r. • För en del BD-skivor, finns endast ljud på DIGITAL OUTuttaget eller på HDMI OUT-uttaget. • Det kommer inget ljud från skivor med annat ljud än ljudsignaler eller standardljud. • När kopieringsskyddade skivor spelas är det möjligt att ljud och bild inte återges korrekt. Detta är inte ett fel. Ställ in HDMI Mode korrekt med hänsyn till ansluten enhet (sid. 41). Är DIRECT-funktionen satt Ingen ljudutmatning sker från HDMI- eller DIGITAL AUDIO OUTtill ON? uttagen om DIRECT-funktionen är satt till På. Slå av DIRECTfunktionen för att mata ut ljud från HDMI- eller DIGITAL AUDIO OUT-uttagen (sid. 29). Om TRANSPORT-funktionen är inställd till ON, matas inte ljudet ut från ANALOG AUDIO OUT-uttagen. Ställ in TRANSPORT-funktionen till OFF för att mata ut ljud från ANALOG AUDIO OUT-uttagen (sid. 29). Om en fil med hög överföringshastighet spelas upp. Använd DVD eller BD för att spela upp en fil med hög överföringshastighet så som WAV, FLAC eller DSD på skivan. Beroende på skivan kan de hända att filer med hög överföringshastighet inte kan spelas upp. I detta fall, kan dessa filer spelas upp korrekt via en USB-apparat eller ett nätverk. Kontrollera om ljudkablarna för vänster och höger kanal är växlade eller om kabeln till en sida inte är ansluten (sid. 20). Läs bruksanvisningarna till den anslutna AV-receivern eller Flerkanalsljud matas inte Är ljudutmatningen för ut. den anslutna AV-receivern förstärkaren och kontrollera AV-receivern eller förstärkarens eller förstärkaren, etc. inställningar för ljudutmatning. inställd som den ska? Är flerkanalsljud valt? Det går inte att mata ut 192 kHz eller 96 kHz digitala ljudsignaler från DIGITAL OUT-uttaget. Svenska Vänster/höger ljudkanal Är ljudkablarna anslutna är växlade eller bara en som de ska? sida hörs. Nederlands Står TRANSPORTfunktion på ON? Deutsch Har HDMI Mode ställts in korrekt? Italiano Är en DVI-enhet ansluten? Ljudet kommer inte att matas ut från HDMI OUT-uttaget om en DVI-enhet är ansluten. Anslut enheten till ett DIGITAL OUTuttag eller AUDIO OUT-uttagen (sid. 20). Español Är HDMI Audio Out korrekt Ställ HDMI Audio Out till Reencode eller PCM (sid. 41). inställt? Français Är ljudkablarna anslutna som de ska? Är de anslutna komponenterna Läs bruksanvisningarna till de anslutna komponenterna och (AV-receiver eller förstärkare, kontrollera volym, ingång, högtalarinställningar etc. etc.) inställda som de ska? Du kan höra brus när du matar ut DTS Digital Audio-signaler från DIGITAL OUT-uttaget. 08 Använd menyskärmen eller AUDIO för att ändra skivans ljud till flerkanalers. Om en AV-receiver eller förstärkare som inte är kompatibel Är den anslutna AVreceivern eller förstärkaren med DTS Digital Surround ansluts till DIGITAL OUT-uttaget, ställ in Digital Output på PCM (sid. 40). kompatibel med DTS Digital Surround? • Upphovsrättsskyddat ljud konverteras till 48 kHz eller lägre innan det matas ut. • Ställ in Max Sampling Frequency till 96kHz eller 192kHz (sid. 40). 53 Sv 08 Problem Kontroll Åtgärd Är HDMI Audio Out korrekt Sekundärt ljud eller interaktivt ljud matas inte inställt? ut. Är Digital Output korrekt inställda? När du lyssnar på ljud från ett HDMI OUT-uttag, ställ in HDMI Audio Out till PCM (sid. 41). Ljudet är snabbt eller långsamt. När en Pioneer AV-receiver eller förstärkare kompatibel med PQLS-funktionen är ansluten direkt till spelarens HDMI OUT-uttag med en HDMI-kabel kommer PQLS-funktionen att aktiveras när en ljud-CD (CD-DA) spelas upp. På grund av detta kommer ljud som matas ut från komponenter andra än de som är anslutna med HDMI-kablar bli snabbt eller långsamt. Om detta händer sätt Control till Off (sid. 41). När en HDMI-kabel är ansluten, matas ljudsignaler ut från apparater anslutna med kablar andra än HDMIkablar? När du lyssnar på ljud från ett DIGITAL OUT-uttag, ställ in Digital Output till Reencode eller PCM (sid. 40). Efter att en skiva satts i, Är det för många filer fortsätter Loading att visas och inspelade på skivan? uppspelningen startar inte. När en skiva med inspelade filer sätts i, kan den ta dussintals minuter att ladda, beroende på antalet filer som spelats in på skivan. g visas i filnamnen, etc. Tecken som inte går att visa på den här spelaren visas med g. Ett meddelande som indikerar för lite ledigt minne visas medan en BD-ROM-skiva spelas. • Anslut en USB-enhet (sid. 21). • Radera den information som lagrats på den anslutna USBenheten via BUDA Setup (sid. 43). Control-funktion Problem Kontrollera Åtgärd Control-funktionen fungerar inte. Är HDMI-kabeln ansluten Använd Control-funktionen genom att ansluta TV:n och AVsom den ska? systemet (AV-receiver eller förstärkare osv.) till HDMI OUTuttaget (sid. 16). Använd en 18 Gbps-kompatibel Premium High Speed Beroende på den HDMIkabel som används kan det HDMI®/TM-kabel (tillval). hända att Control-funktion med HDMI inte fungerar korrekt. Är den här spelaren ansluten till TV:n med en HDMI-kabel för att kunna titta på bilden? Om videosignaler matas ut från ett annat uttag än HDMI OUTuttaget fungerar inte Control-funktionen. Anslut till TV:n med en HDMI-kabel (sid. 16). Har HDMI Mode ställts in korrekt? • När en apparat som stöder Control-funktionen ansluts till HDMI OUT (MAIN)-uttaget, sätt HDMI Mode till Single. • När en apparat som stöder Control-funktionen ansluts till HDMI OUT (SUB)-uttaget, sätt HDMI Mode till Separate eller Pure Audio (sid. 41). Är Control inställt på On på spelaren? Ställ in Control till On på spelaren (sid. 41). Stöder den anslutna enheten Controlfunktionen? • Control-funktionen fungerar inte med enheter av andra märken som inte stöder Control-funktionen, även om de ansluts med en HDMI-kabel. • Control-funktionen fungerar inte om enheter som inte stöder Control-funktionen är anslutna mellan den Control-kompatibla enheten och spelaren. Se sid. 17. • Även när den är ansluten till en Pioneer-produkt som är kompatibel med Control-funktionen, kan det hända att vissa funktioner inte fungerar. Se även bruksanvisningarna till den anslutna enheten. Är Control inställd på On Ställ in Control till On för den anslutna enheten. Controlför den anslutna enheten? funktionen är igång när Control är inställd på On för alla enheter som är anslutna till HDMI OUT-uttaget. När anslutningarna och inställningarna för alla enheter är klara, ska du se till att kontrollera att spelarens bild matas ut till TV:n. (Kontrollera även efter att du bytt anslutna enheter och efter att du anslutit och/ eller dragit ur HDMI-kablar.) Om spelarens bild inte matas ut till TV:n, kanske Control-funktionen inte fungerar som den ska. Mer information finns i bruksanvisningarna till den anslutna enheten. 54 Sv Är flera spelare anslutna? Control-funktionen kanske inte fungerar om 4 eller fler spelare, inklusive den här spelaren, är anslutna via en HDMI-kabel. Beroende på ansluten enhet kan det hända att funktionen inte fungerar. Nätverk Problem 08 Kontrollera Åtgärd Uppdatering av programvaran är långsam. Beroende på internetanslutningen och andra villkor, kan det bli nödvändigt att uppdatera programvaran ibland. Ett annat meddelande än Visas ”Network is ”Network is OK” FAILED.”? (Nätverket är OK) visas när Connection Test utförs. • Kontrollera att denna spelare och Ethernet-hubben (eller routern med hubb-funktion) är ansluten som den ska. Om IP-adressen erhålls med DHCP-serverfunktionen, kontrollera att inställningen i Information är korrekt (sid. 41). Information om DHCP-serverfunktionen finns i bruksanvisningarna till Ethernet-hubben (eller routern med hubbfunktion). • Ställ in IP-adressen manuellt. • Kontrollera funktionen och inställningarna för Ethernethubbens DHCP-serverfunktion (eller routern med hubbfunktion). Information om DHCP-serverfunktionen finns i bruksanvisningarna till Ethernet-hubben (eller routern med hubbfunktion). • Om spelaren har ställts in manuellt, återställer du IP-adressen för den här spelaren eller andra komponenter. • Kontrollera Ethernet-hubbens inställningar och funktion (eller routern med hubb-funktion). Mer information finns i bruksanvisningarna till Ethernet-hubben. • Starta om Ethernet-hubben (eller routern med hubbfunktion). Nederlands • Fungerar Ethernethubben (eller routern med hubb-funktion) som den ska? Deutsch • Kontrollera nätverksanslutningarna och -inställningarna. • Anslut ett USB-minne. • Ta bort data från USB-minnet. • Kontrollera att BD-ROM stöder funktionen BD-LIVE. • Testa anslutningarna (sid. 44). Om ”Network is OK” visas, kontrollera proxyserverinställningarna i [Initial Setup] -> [Network] -> [Proxy Server] -> [Next Screen] (sid. 41). Det kan även finnas ett problem med internetanslutningen. Kontakta leverantören. Italiano Det går inte att använda BD-LIVE-funktionen (anslutning till Internet). Español • Sätt in LAN-kabeln ordentligt så långt in den går (sid. 22). • Anslut inte med en modularkabel. Använd en LAN-kabel för NETWORK-uttaget. • Kontrollera om strömmen till Ethernet-hubben (router med hubbfunktion) eller modemet är på. • Kontrollera om strömmen till Ethernet-hubben (router med hubbfunktion) eller modemet är korrekt anslutet. • Kontrollera nätverksinställningarna. Français Det går inte att ansluta till nätverket. Svenska 55 Sv 08 Problem Kontrollera Åtgärd Ljudfiler som finns Det finns fall där en komponent med säkerhetsprogram för lagrade på komponenter i Internet inte kan nås. nätverket, t.ex. en dator, Ljudkomponenten i Slå på ljudkomponenten i nätverket innan du slår på enheten. kan inte spelas upp. nätverket som har stängts av, slås på. Om klienten auktoriseras automatiskt måste du ange motsvarande information igen. Kontrollera om anslutningsstatusen är inställd på ”Do not authorize” (Auktorisera inte). Kontrollera ljudfilerna som finns lagrade på komponenten som är ansluten till nätverket. Installera Windows Media Player 12 på datorn. Spela upp ljudfiler inspelade i MP3, WAV (endast LPCM), MPEG-4 AAC eller WMA. Observera att vissa ljudfiler inspelade i dessa format inte kan spelas upp på denna enhet. Ljudfiler inspelade i Ljudfiler inspelade i MPEG-4 AAC kan inte spelas upp på MPEG-4 AAC spelas upp Windows Media Player 12. Använd en annan server. Se på Windows Media Player bruksanvisningen som medföljde din server. 12. Kontrollera om komponenten påverkas av särskilda omständigheter eller är i viloläge. Försök att starta om komponenten om det behövs. Prova att ändra inställningarna för komponenten som är ansluten till nätverket. Mappen sparad på Kontrollera mappen som finns lagrad på komponenten som är komponenten som är ansluten till nätverket. ansluten till nätverket har tagits bort eller skadats. Ljudfiler som finns lagrade på komponenter i nätverket, t.ex. en dator, kan inte spelas upp. Kontrollera datorns nätverksinställningar, säkerhetsinställningar, m.m. Uppspelning startar inte. Komponenten är för tillfället inte ansluten till enheten eller elnätet. Datorn används inte korrekt. Motsvarande IP-adress är Slå på den inbyggda DHCP-serverfunktionen på routern, eller inte korrekt inställd. konfigurera nätverket manuellt enligt din nätverksmiljö. Kontrollera om komponenten är korrekt ansluten till enheten eller eluttaget. Den automatiska konfigurationen tar tid. Vänta. Det går inte att komma åt Du är för närvarande Istället för att logga in på domänen ska du logga in på den Windows Media Player 12. inloggad på domänen via lokala datorn. en dator som har Windows 10 installerat. Video- och ljuduppspelningen är har stoppats eller störts oavsiktligt. Kontrollera om ljudfilen spelades in i ett format som stöds av denna enhet. Även ljudfiler som anges som spelbara på enheten kan ibland inte spelas upp eller visas. Kontrollera om mappen har skadats eller fördärvats. LAN-kabeln är urkopplad. Anslut LAN-kabeln ordentligt. Det är tung trafik på nätverket med Internet som nås på samma nätverk. 56 Sv Använd 100BASE-TX/1000BASE-T för att komma åt komponenterna i nätverket. Övrigt 08 Problem Kontrollera Åtgärd Strömmen går inte att sätta på. Är strömsladden ordentligt ansluten? • Anslut strömsladden ordentligt till eluttaget (sid. 22). • Dra ur strömsladden, vänta några sekunder och anslut sedan strömsladden igen. Strömmen till spelaren stängs av automatiskt. Är Auto Power Off inställd Om Auto Power Off är inställd på 15 min eller 30 min, stängs på 15 min eller 30 min? strömmen till spelaren automatiskt av om ingen åtgärd utförs under en viss tid (sid. 43). Strömmen till spelaren sätts på automatiskt. Är Control inställd på On? Spelaren kan sättas på samtidigt som TV:n som är ansluten till HDMI OUT-uttaget sätts på. Om du inte vill att spelaren startas när TV:n startas, ställ in Control på Off (sid. 41). Det går inte att styra spelaren med fjärrkontrollen. • Använd den inom det angivna temperaturområdet (sid. 61). • Om det inte går att stänga av strömmen (på standby), återställ enheten. Tryck in och håll ned ^ STANDBY/ONknappen i cirka fem sekunder. När knappindikatorn slås av, släpp fingret. Enheten startar om och kan nu hanteras. Använder du fjärrkontrollen Använd den inom 7 m från fjärrkontrollsensorn. från en punkt som är för långt från spelaren? Enheten blir varm under användning. Byt ut batterierna (sid. 5). Beroende på omgivningen kan temperaturen på enhetens hölja stiga något men detta är inget fel och inget att oroa sig för. Tryck alltid på ^ STANDBY/ON på spelarens frontpanel eller på ^ STANDBY/ON på fjärrkontrollen och kontrollera att POWER OFF är avstängd på frontpanelens display på spelaren innan du tar ut strömsladden. Var särskilt försiktig när strömsladden är ansluten till eluttaget eller en annan enhet eftersom spelaren stängs av tillsammans med enheten. USB-enheten (extern Är USB-enheten ansluten lagring) fungerar inte som som den ska? den ska med den här spelaren. Är USB-enheten ansluten via en förlängningssladd? • Stäng av strömmen till spelaren och sätt på strömmen igen. • Stäng av strömmen till spelaren och återanslut sedan den externa lagringsenheten (sid. 21). Använd inte en förlängningssladd. Spelaren kanske inte fungerar som den ska tillsammans med den. Innehåller den externa lagringsenheten flera partitioner? Externa lagringsenheter kanske inte hittas om de innehåller flera partitioner. Är den externa lagringsenheten skrivskyddad? Stäng av strömmen till spelaren och ta sedan bort skrivskyddet. Är USB-enhetens filsystem FAT16 eller FAT32? Det går att använda USB-enheter som formaterats i filsystemen FAT16 eller FAT32. Vissa externa lagringsenheter kanske inte fungerar. Svenska Är den externa Externa lagringsenheter kanske inte fungerar om de är lagringsenheten ansluten anslutna till USB-porten via en minneskortsläsare eller en USBtill USB-porten via en hubb. minneskortsläsare eller en USB-hubb? Nederlands • Har du dragit ur strömsladden medan strömmen till spelaren var på? • Har det varit ett strömavbrott? Deutsch Ingången för den anslutna Är Control inställd på On? Ingången kan växla automatiskt till spelaren på TV:n och AVTV:n och det anslutna AVsystemet (AV-receivern eller förstärkaren osv.) anslutna till systemet växlar HDMI OUT-uttaget när uppspelning startar på spelaren eller om automatiskt. menyskärmen (Source-funktionen, osv) visas. Om du inte vill att ingångarna till den anslutna TV:n och AV-systemet (AVreceivern eller förstärkaren osv.) växlar automatiskt, ställ in Control på Off (sid. 41). Italiano Är batterierna slut? Mina inställningar har tagits bort. Español Det går inte att använda apparaten. Français Är Control inställd på On? Strömmen till spelaren kan stängas av samtidigt med strömmen till tv:n som är ansluten till HDMI OUT-uttaget. Om du inte vill att strömmen till spelaren ska stängas av när strömmen till tv:n stängs av, ställer du in Control till Off (sid. 41). 57 Sv 08 Ordlista ❖ AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) Se sid. 60. ❖ BDAV Av BD-formaten, kallar vi Audio Visual Format Specifications for HD digital broadcast-inspelning för BDAV på den här spelaren och i de här bruksanvisningarna. ❖ DSD (Direct Stream Digital) Det digitala ljudkodningssystem som används för SACDskivor och som uttrycker ljudsignalerna genom pulsdensitet i ett enbitsystem. ❖ DTS Digital Surround Se sid. 9. DTS Digital Surround är ett ljudformat för att spela in 48 kHz/24 bitars ljudsignaler i 5.1 kanaler. Se sid. 8. ❖ DTS-HD High Resolution Audio ❖ BDMV DTS-HD High Resolution Audio är ett ljudformat som använder kodning med förluster. Det kan spela in 7.1 kanaler vid 96 kHz/24 bitar. Av BD-formaten, kallar vi Audio Visual Format Specifications som är avsett för förpaketerat högupplöst filminnehåll (HD) för BDMV på den här spelaren och i de här bruksanvisningarna. ❖ DTS-HD Master Audio Se sid. 8. DTS-HD Master Audio är ett ljudformat som använder förlustfri kodning. Det går att spela in 7.1 kanaler vid 96 kHz/24 bitar, eller 5.1 kanaler vid 192 kHz/24 bitar på BDROM. ❖ Deep Color (Djup färg) ❖ Ethernet ❖ BONUSVIEW Se sid. 16. ❖ DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Detta protokoll tillhandahåller konfigurationsparametrar (IP-adresser, etc.) för datorer och andra enheter som är anslutna till nätverket. ❖ DNS (Domain Name System) Detta är ett system för att associera Internetvärddatornamn till IP-adresser. ❖ Dolby Digital Dolby Digital är ett ljudformat för att spela in ljud i upp till 5.1 kanaler med en bråkdel av mängden information jämfört med linjära PCM-ljudsignaler. ❖ Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus är ett ljudformat för högupplöst media. Det bygger på Dolby Digital och kombinerar effektiviteten och flexibiliteten för att tillhandahålla högkvalitativt flerkanalsljud. Det går att spela in upp till 7.1 kanaler med digitalt ljud på BD-ROM. ❖ Dolby TrueHD Dolby TrueHD är ett ljudformat som använder förlustfri kodning. Det går att spela in upp till 8 kanaler vid 96 kHz/ 24 bitar, eller upp till 6 kanaler vid 192 kHz/24 bitar på BDROM. ❖ Dolby Vision Sv En teknik för att skydda upphovsrättsskyddad digital information. Digitaliserade videor, bilder och ljud behåller samma kvalitet även om de kopieras eller överförs upprepade gånger. DRM är en teknik för att begränsa distributionen eller uppspelningen av sådan digital information utan godkännande av upphovsrättsinnehavaren. ❖ BD-J ❖ BD-LIVE 58 ❖ DRM Dolby Vision är en High Dynamic Range (HDR) teknik. Denna bildteknik utökar intensitetomfånget för bilder och förbättrar kontrast och färgrepresentationskapacitet genom att ha metadata så som ljusstyrkeinformation för varje scen. En standard för lokala datornät (LAN) som används för att ansluta flera datorer etc. på samma plats. Den här spelaren stöder 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T. ❖ Frames and fields (Bildrutor och fält) En bildruta är enheten för en av stillbilderna som utgör en film. En bildruta består av en bild med udda linjer och en bild med jämna linjer som kallas fält i videosignaler med radsprångsmetoden (1080i, etc.). ❖ HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Se sid. 16. ❖ HDR HDR är en förkortning för High Dynamic Range. Jämförd med konventionell SDR (Standard Dynamic Range) utökar denna teknik intensitetomfånget för bilder genom att utöka ljusstyrkeinformationen för bilder. Denna produkt stöder två typer av HDR metoder, vilka är HDR10 och Dolby Vision. ❖ HEVC (H.265/HEVC) HEVC är en förkortning för High Efficiency Video Coding. Detta är en komprimeringsstandard för rörliga bilder. Komprimeringen för HEVC är effektivare än MPEG-2 och MPEG-4 AVC (H.264). ❖ Interactive audio (Interaktivt ljud) Ljudsignaler som spelats in i titlarna på BD-ROM. De inkluderar till exempel klickljud som hörs när menyskärmen används. ❖ Interlaced scan (Radsprång) ❖ Sekundärt ljud Med den här metoden visas en bild genom att den skannas två gånger. De udda linjerna visas i första omgången och de jämna linjerna visas i andra omgången för att bilda en enda bild (bildruta). Radsprång anges i denna spelare och i bruksanvisningarna med ett ”i” efter upplösningsvärdet (till exempel 1080i). Vissa BD-ROM inkluderar underljudströmmar blandade med huvudljudströmmen. Dessa underljudströmmar kallas ”sekundärt ljud”. På vissa skivor spelas det sekundära ljudet in som ljud för sekundär video. ❖ IP-adress En standard-gateway är en kommunikationsenhet som en router som fördelar information mellan nätverk. Den används för att styra information till nätverk på vilka det inte uttryckligen angetts någon gateway som mål. ❖ Linjär PCM Det här avser ljudsignaler som inte komprimerats. ❖ MAC (Media Access Control)-adress Ett maskinvaru-id som tilldelats specifikt till nätverksenheten (LAN-kort, etc.). Namnet på en familj med standarder som används för att koda video- och ljudsignaler i ett digitalt komprimerat format. Videokodningsstandarderna inkluderar MPEG-1 Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Ljudkodningsstandarderna inkluderar MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc. Multisession/multiborder-inspelning spelar in två eller flera sessioner/borders på en skiva. När data spelas in på skivan, kallas enheten, som består av data från början till slutet för den inspelningen, för en session eller border. ❖ Parental Lock (Barnlås) ❖ Picture-in-Picture (P-in-P) (Bild-i-bild) Det här är en funktion för att lägga en undervideo ovanpå huvudvideon. Vissa BD-ROMer inkluderar sekundär video, som kan läggas ovanpå den primära videon. ❖ USB (Universal Serial Bus) USB är industristandarden för att ansluta kringutrustning till datorer. ❖ VC-1 En videokodek utvecklad av Microsoft och standardiserad av Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). En del BD-skivor har videor kodade med denna kodek. ❖ Vinkel (flera vinklar) Det går att spela in upp till 9 kameravinklar samtidigt på BD-ROM- eller DVD-Video-skivor, så att du kan se samma scen från olika vinklar. ❖ x.v.Color Se sid. 16. Deutsch Se sid. 45. Den används för att identifiera vilken del av IP-adressen som motsvarar undernätet (ett separat hanterat nätverk). Nätmasken anges som '255.255.255.0’. Italiano ❖ Multi-session ❖ Subnätmask Español ❖ MPEG (Moving Picture Experts Group) ❖ Standard gateway Français En adress som identifierar en dator eller en annan enhet som är ansluten till Internet eller det lokala nätverket. Den består av ett nummer i fyra delar. 08 ❖ Portnummer ❖ Progressiv skanning ❖ Proxyserver Det här är en reläserver som ger snabb åtkomst och säker kommunikation vid anslutning till internet från ett internt nätverk. Svenska Med den här metoden består en bild av en enda bild, utan att den delas upp i två bilder. Progressiv skanning ger klara bilder utan flimmer, särskilt vid stillbilder som innehåller mycket text, grafik eller horisontella linjer. Progressiv skanning anges i denna spelare och i bruksanvisningarna med ett ”p” efter upplösningsvärdet (till exempel 576p). Nederlands Det här är en underadress som tillhandahålls under IPadressen för samtidig anslutning till flera parter vid Internet-kommunikation. ❖ Regionnummer Se sid. 9. ❖ Sekundär video Vissa BD-ROM inkluderar undervideor som läggs ovanpå huvudvideon med hjälp av bild-i-bild-funktionen. Dessa undervideor kallas ”sekundär video”. 59 Sv 08 Licens och varumärke ”BONUSVIEW™” and the logo are trademarks of the Bluray Disc Association. ”Blu-ray 3D™” and the logo are trademarks of the Blu-ray Disc Association. ”BD-LIVE™” logo is trademark of Blu-ray Disc Association. Copyright 2004-2013 Verance Corporation. Cinavia™ is a Verance Corporation trademark. Protected by U.S. Patent 7,369,677 and worldwide patents issued and pending under license from Verance Corporation. All rights reserved. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/ or its affiliates. Other names may be trademarks of their respective owners. Dolby and Dolby Vision are trademarks of Dolby Laboratories. ”AVCHD” and the ”AVCHD” logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. The AVCHD is a high definition (HD) digital video camera recorder format recording high-definition onto certain media by using highly efficient codec technologies. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, DTSHD, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS-HD Master Audio | Essential is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation. ”x.v.Color” and ”x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation. The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society. ”Blu-ray Disc™”, ”Blu-ray™”, ”Ultra HD Blu-ray™” word marks and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc Association. 60 Sv Windows 10, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. Covered by one or more claims of the patents listed at patentlist.hevcadvance.com. Specifikationer 08 UDP-LX800 Typ UNIVERSAL DISC PLAYER Märkspänning 220 V till 240 V växelspänning Märkfrekvens 50 Hz/60 Hz Effektförbrukning 42 W Effektförbrukning (standby) 0,45 W Effektförbrukning (nätverksstandby på) 1,4 W Vikt 13,8 kg Yttermått (inklusive utstickande delar) 435 mm (B) x 130 mm (H) x 339 mm (D) Tillåten drifttemperatur +5 °C till +35 °C Tillåten fuktighet vid drift 5 % till 85 % (ingen kondens) Ljudutgångar 2 kanaler (vänster/höger) 1 par, RCA-kontakter 1 par, XLR-kontakter Ljudutmatningens nivå RCA : 200 mVrms (1 kHz, –20 dB) XLR : 400 mVrms (1 kHz, –20 dB) Frekvensåtergivning 4 Hz till 88 kHz (192 kHz sampling) Koaxial 1 par, RCA-kontakter Optiska 1 uppsättning, optiskt digitalt uttag LAN 1 st, Ethernet-uttag (1000BASE-T/100BASE-TX/ 10BASE-T) USB 2 st, typ A • Produktens specifikationer och konstruktion kan ändras utan föregående meddelande. • Denna artikel har kopieringsskyddsteknik som skyddas av amerikanska patent och andra immateriella rättigheter som tillhör Rovi Corporation. Bakåtkompilering och demontering är förbjuden. Deutsch Obs! Italiano Digitala ljudutgångar 2 uppsättningar, 19-stift: 5 V, 250 mA Español Utgångar HDMI Français Modell • Företags- och produktnamn som nämns häri är varumärken eller inregistrerade varumärken som tillhör respektive företag. Nederlands Svenska 61 Sv 1-10-5 Yokoami, Sumida-ku, Tokyo 130-0015 JAPAN <U.S.A.> 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. Tel: 1-201-785-2600 Tel: 1-844-679-5350 <Germany> Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany Tel: +49(0)8142 4208 188 (Product Support) <UK> Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel: +33(0)969 368 050 Registrieren Sie hier Ihr Produkt / Registreer uw product op / Registrera din produkt på http://www.pioneer.eu (Europe) © 2018 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2018 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction reserves. “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. SN29403461 H1807-0 * 2 9 4 0 3 4 6 1 *
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project