Pioneer UDP-LX800 user manual


Add to my manuals
184 Pages

advertisement

Pioneer UDP-LX800 user manual | Manualzz
UDP-LX800
Bedienungsanleitung
Handleiding
Bruksanvisningar
UNIVERSAL DISC PLAYER
UNIVERSELE DISC SPELER
UNIVERSAL DISC PLAYER
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese
Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie
sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
Sicherheitshinweise
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf
das Vorhandensein von “gefährlichen
Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes aufmerksam machen. Derartige
Spannungen sind hoch genug, um für
Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender
auf das Vorhandensein von wichtigen
Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service)
in der dem Produkt beiliegenden
Dokumentation hinweisen.
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht
oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im
Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer
Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich
überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch
kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
Bei Einsetzen eines Akkus des falschen Typs besteht
Explosionsgefahr. Es besteht Explosionsgefahr, wenn
Batterien in offenes Feuer oder heiße Öfen gelangen
oder mechanisch zerstört oder zerschnitten werden.
Vorsichtsmaßnahmen
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
VORSICHT:
Betriebsumgebung
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,
DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE
RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C
bis +35 °C (+41 °F bis +95 °F), 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
Wichtiger hinweis
WARNUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem
Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und
andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Die modellnummer und die seriennummer dieses
geräts befinden sich auf der geräterück- oder unterseite. Notieren sie diese nummern auf der
beigefügten garantiekarte und bewahren sie diese zur
künftigen referenz an einem sicheren ort auf.
ACHTUNG
Mit der Netztaste an diesem Gerät wird nicht die
gesamte Stromzufuhr von der Netzsteckdose
unterbrochen. Um das Gerät vollständig vom Netz zu
trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Daher sollte das Gerät so
aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter
Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit
der Netzstecker in einer Notsituation sofort
abgezogen werden kann. Um Brandgefahr
auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem
längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise
während des Urlaubs, grundsätzlich von der
Netzsteckdose getrennt werden.
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff)
eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des
Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten
dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die
Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
Sicherheitshinweise zum netzkabel
Fassen Sie das Netzkabel stets nur am Stecker an.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der
Netzsteckdose, indem Sie am Kabel ziehen, und
berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten oder
nassen Händen. Anderenfalls kann es zu
Kurzschlüssen und Stromschlägen kommen.
Platzieren Sie weder dieses Gerät noch andere
Gegenstände wie Möbel auf dem Netzkabel, und
knicken Sie das Kabel nicht. Verknoten Sie das Kabel
nicht, und verknüpfen sie es nicht mit anderen Kabeln.
Führen Sie das Netzkabel so, dass es keine
Stolpergefahr darstellt. Beschädigte Netzkabel stellen
ein Brand- und Stromschlagrisiko dar.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des
Netzkabels. Wenn Sie Schäden feststellen, lassen Sie
das Netzkabel beim Händler oder einem autorisierten
Servicezentrum ersetzen.
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 608251:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
Für europäische Modelle
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass
gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten
Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen
Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu
schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch
eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie
von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die
Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder
Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Vorsichtshinweise zum 3D-Betrachten
• Wenn Sie beim Betrachten von 3D-Bildern Müdigkeit oder Unwohlsein verspüren, hören Sie mit dem
Betrachten auf.
• Kinder, insbesondere im Alter von unter 6 Jahren, sind besonders empfindlich; der aufsehende
Erwachsene muss auf Zeichen von Ermüdung oder Unwohlsein achten.
• Legen Sie beim Betrachten von 3D-Bilder regelmäßig eine Pause um.
Langes Betrachten von 3D-Bildern ohne Pausen kann Müdigkeit oder Unwohlsein hervorrufen.
Inhalt
01 Vor der Inbetriebnahme
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . 5
Software-Aktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abspielbare Disc- und Dateitypen . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abspielbare Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abspielbare Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bezeichnungen und Funktionen der
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
02 Anschluss
Anschluss mit einem HDMI-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hinweise zur Control-Funktion mit HDMI. . . . . . . . . 17
Einen TV anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anschluss an einen AV-Receiver oder Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anschluss von Audiokabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anschluss an einen AV-Receiver oder -Verstärker
mit einem Koaxial-Digital-Audiokabel. . . . . . . . . . . 20
Einen AV-Empfänger oder -Verstärker über ein
optisches digitales Audiokabel verbinden . . . . . . . 20
Vorhauptverstärker über ein symmetrisches
Kabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Eingangsgerät ist mit ZERO SIGNAL-Anschluss
verbunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anschließen von Komponenten an die
USB-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Über USB-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anschluss des USB-Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über
die LAN-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anschließen über ein LAN-Kabel (Kabel-LAN). . . 22
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
03 Die ersten Schritte
Vornehmen von Einstellungen mithilfe des Setup
Navigator-Menüs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TV mit der Fernbedienung des Players bedienen. .
Liste voreingestellter TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausgabevideoauflösung wechseln . . . . . . . . . . . . . . .
04 Wiedergabe
4
De
Abspielen von Discs oder Dateien . . . . . . . . . . . . . . .
Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf. . . . . . . . . . . . . .
Abspielen von bestimmten Kapiteln,
Tracks oder Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Überspringen von Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rückkehr zu einer Position, die nicht weit
zurückliegt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprung zu einer Position, die nicht weit
voraus liegt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zeitlupenwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schritt Vorlauf/Schritt rückwärts . . . . . . . . . . . . . . .
Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts
innerhalb eines Titels oder Tracks
(A-B-Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiederholtes abspielen
(Wiederholwiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abspielen in der gewünschten Reihenfolge
(Programmwiedergabe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lesenzeichen setzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiedergabe von Fotos als Diashows . . . . . . . . . . .
Umschalten der Kamerawinkel . . . . . . . . . . . . . . . . .
Umschalten der Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verwendung der DIRECT/
TRANSPORT-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
24
24
25
26
26
27
27
27
27
27
27
27
27
28
28
28
28
29
29
29
Bewegen von Untertiteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Umschalten des Audios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Umschalten des CD/
SACD-Wiedergabebereichs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anzeigen der Disc-Informationen . . . . . . . . . . . . . . 30
Genießen von BONUSVIEW oder BD-LIVE . . . . . . 30
Wiedergabe-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verwendung des FUNCTION-Menüs . . . . . . . . . . . . . .32
Abspielen ab einer bestimmten Zeit
(Zeitsuche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Abspielen eines bestimmten Titels, Kapitels,
Tracks bzw. einer Datei (Suche) . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wiedergabe eines festgelegten Bereichs
von Discs, Titeln oder Kapiteln (Track/Datei)
in zufälliger Reihenfolge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fortgesetzte Wiedergabe von einer spezifizierten
Position (Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe) . . . 33
05 Wiedergabe über die Source-Funktion
Über die Source-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Über die Netzwerk-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . .
Wiedergabe einer Datei über das Netzwerk . . . . . .
Disc-/USB-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abspielen von Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abspielen in der gewünschten Reihenfolge
(Playlist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinzufügen von Tracks/Dateien. . . . . . . . . . . . . . . .
Abspielen der Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Löschen von Tracks/Dateien aus der Playlist . . . .
34
34
35
35
36
Audio-Optionen ändern . . . . . . . . . . . . . . .
Audio Parameter-Bildschirm bedienen
Videooptionen ändern . . . . . . . . . . . . . . . .
Video Parameter-Bildschirm bedienen.
.....
.....
.....
.....
.37
.37
38
38
Ändern der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verwendung des Initial Setup-Bildschirms . . . . . .
Software-Aktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die
Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hintergrundbeleuchtungsmodus einstellung . . . .
Hinweis zur Ausgabe von digitalen
Audioformaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
39
46
06 Audio/Video-Optionen einstellung
07 Erweiterte Einstellungen
08 Zusätzliche Informationen
....
....
....
....
36
36
36
36
47
47
48
Vorsichtshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transportieren des Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installationsort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Schalten Sie den Player aus, wenn Sie ihn nicht
verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reinigen des Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem
Rack mit Glastür aufgestellt ist. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reinigen der Abtastlinse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Handhabung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Control-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sonstiges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Lizenzund Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kapitel 1
Vor der Inbetriebnahme
Lieferumfang
• Fernbedienung x 1
• AAA-700-Mangan-Batterie x 2
• Netzkabel
• Garantiekarte (Nur bei Modellen für Europa)
• Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
1
Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung.
Die mit dem Player mitgelieferten Batterien sollen
dazu dienen, die Produktfunktion zu prüfen und
haben möglicherweise keine lange Lebensdauer.
Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien,
da diese eine längere Lebensdauer haben.
2 Legen Sie die mitgelieferten Batterien ein
(2 x AAA-700).
Deutsch
• Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in
direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen
Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in
der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können die
Batterien auslaufen, sich überhitzen,
explodieren oder in Brand geraten. Auch kann
dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
Italiano
WARNUNG
Español
Einlegen der Batterien in
die Fernbedienung
Français
• Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu
vermeiden, entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie
die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden
(1 Monat oder mehr). Wenn Batterieflüssigkeit
ausgetreten ist, wischen Sie die Innenseite des
Fachs sorgfältig sauber, und legen Sie dann neue
Batterien ein. Falls eine Batterie leck wird und
Batterieflüssigkeit auf die Haut gerät, spülen Sie
sie mit viel fließendem Wasser ab.
• Bei der Entsorgung von verbrauchten
Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen
Vorschriften und Anweisungen der
Umweltschutzbehörden strikt einzuhalten.
01
• Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern und Babys auf. Bei
versehentlichem Verschlucken umgehend
einen Arzt kontaktieren.
Auf der Seite ) beginnend einsetzen.
Nederlands
Achtung
• Die Einstellung wird nach einem
Batteriewechsel möglicherweise auf die
Standardvorgabe zurückgesetzt. Falls dies
geschieht, müssen Sie sie erneut einstellen
(Seiten 24 und 47).
• Kombinieren Sie keine neuen und alten Batterien.
3
Schließen Sie die rückseitige Abdeckung.
• Stellen Sie beim Einsetzen der Batterien sicher,
dass nicht die Federn nicht an den Polen ) der
Batterie beschädigt werden. Dadurch können
die Batterien auslaufen oder sich überhitzen.
• Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in
Flammen oder Wasser geworfen werden.
• Batterien können verschiedene Spannungen
besitzen, auch wenn sie ähnlich aussehen.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Batterietypen zusammen.
Svenska
• Beim Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung achten Sie auf die richtige
Richtung, wie durch die Polungsmarkierungen
(( und )) angegeben.
Die Abdeckung muss hörbar einrasten.
5
De
01
SoftwareAktualisierung
Produktinformation über diesen Player ist auf der
Pioneer-Website verfügbar. Sehen Sie auf der
Website bezüglich Informationen zum Update
oder zur Wartung Ihres Blu-ray Disc Spieler.
In Europa:
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
In ASEAN:
http://intl.pioneer-audiovisual.com/
In Hongkong:
http://hk.pioneer-audiovisual.com/
6
De
Abspielbare Disc- und Dateitypen
01
Abspielbare Discs
Es können Discs abgespielt werden, deren Beschriftung, Verpackung oder Außenhülle eines der folgenden
Logos aufweist.
Achtung
Anwendungsformat
Disc-Typ
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATADISC1
BD-ROM
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✗
BD-R
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✓
BD-RE
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✓
UHD-BD
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
DVD-ROM
✗
✗
✓
✓
✗
✗
✓
DVD-R2,3,4
✓5
✓
✓
✗
✓
✗
✓
DVD-RW3,6
✓5
✓
✓
✗
✓
✗
✓
DVD+R2,3
✓5
✗
✓
✗
✗
✗
✓
DVD+RW3
✓5
✗
✓
✗
✗
✗
✓
CD-DA
(Audio CD)7
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✗
CD-R3
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✓
CD-RW3
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✓
CD-ROM
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✓
DVD
CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Discs, auf denen Video, Bild- oder Audiodateien aufgenommen sind.
Einschließlich doppelschichtige Discs.
Finalisieren Sie diese Discs, bevor Sie sie auf diesem Player abspielen.
DVD-R für Authoring-Discs (3,95 GB und 4,7 GB) können nicht abgespielt werden.
Einschließlich AVCHD-Format.
Version 1.0 DVD-RW-Discs können abgespielt werden.
Einschließlich Video-CDs.
Svenska
DVDAudio
Nederlands
DVDVideo
Deutsch
BDAV
Italiano
BDMV
Español
BD2
Logo
Français
• Nur finalisierte Discs können abgespielt werden.
7
De
01
 Nicht abspielbare Discs
• HD-DVDs
• DVD-RAM-Discs
Es ist möglich, dass einige andere als die oben
aufgeführten Discs ebenfalls nicht abspielbar sind.
 Über Audioformate
Von diesem Player werden folgende Audioformate
unterstützt:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
Hinweis
• Einige Discs können möglicherweise nicht
abgespielt werden, auch wenn sie mit einem
der auf der vorherigen Seite genannten Logos
versehen sind.
• DTS-HD Master Audio
• Um 8-cm-Discs abzuspielen, legen Sie die Disc
in die 8-cm-Vertiefung in der Mitte der DiscLade ein. Es ist kein Adapter erforderlich. 8-cmBD-ROMs können nicht abgespielt werden.
• MPEG-Audio (AAC)
 Über die Wiedergabe nicht
autorisierter Kopien
Cinavia-Hinweis
Dieses Produkt nutzt Cinavia-Technologie, um die
Verwendung von unbefugten Kopien von
manchen kommerziell hergestellten Filmen und
Videos und ihrer Tonspuren zu beschränken.
Wenn eine verbotene Verwendung einer
unbefugten Kopie erkannt wird, wird eine Meldung
angezeigt und die Wiedergabe oder das Kopieren
werden unterbrochen.
Weitere Informationen über Cinavia-Technologie
ist bei dem Cinavia Online
Verbraucherinformationszentrum unter
http://www.cinavia.com erhältlich. Um weitere
Informationen über Cinavia per Post anzufordern,
senden Sie eine Postkarte mit Ihrer Postanschrift
an: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box
86851, San Diego, CA, 92138, USA.
 Über Kopierschutz
Kopierschutztechnologie wird bei manchen Bluray DiscsTM, DVDs und über das Internet oder
andere Netzwerke gespielten Inhalten verwendet.
Kopierschutztechnologie beschränkt die
Wiedergabe und analoge Ausgabe. Aufgrund von
Aktualisierungen in Kopierschutzbedingungen
können sich die Beschränkungen je nach dem
Kaufdatum dieses Produkts unterscheiden.
Außerdem können die Beschränkungen
aktualisiert werden, wenn die Software nach dem
Kauf aktualisiert wird.
8
De
• DSD
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• Linear PCM
Um den Surround-Klang von Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio und DTSHD High Resolution Audio genießen zu können,
wird empfohlen, den Player mit einem HDMI-Kabel
an einen mit diesen Audioformaten kompatiblen
AV-Receiver oder -Verstärker anzuschließen.
Nachdem Sie eine BD mit Aufnahmen in einem
dieser Audioformate eingelegt haben, wählen Sie
das Audioformat auf dem Menübildschirm aus.
 Abspielen von BDs
• Es können BDs (BDMV) abgespielt werden, die
mit den folgenden Formaten kompatibel sind.
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format
Version 3
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format
Version 4
– Blu-ray Disc Recordable (R)-Format Version 2
– Blu-ray Disc Rewritable (RE)-Format Version 3
Dieser Player unterstützt BD-ROM Profil 5 und
Profil 6.
BONUSVIEW-Funktionen wie die Wiedergabe
eines sekundären Videostreams (Bild-in-Bild,
P-in-P) und eines sekundären Audiostreams
können verwendet werden. Die mit den
BONUSVIEW-Funktionen verwendeten Daten
(Sekundärvideo- (Bild-in-Bild) und
Sekundäraudiodaten) können im Speicher
abgelegt werden. Ausführliche Hinweise zur
Wiedergabe des sekundären Videostreams
und des sekundären Audiostreams finden Sie in
der Anleitung zur Disc.
BD-LIVE-Funktionen wie Download von
Spielfilm-Trailern oder zusätzlichen Audio- und
Untertitelsprachen und Spielen von OnlineSpielen sind über das Internet möglich. Die mit
der BD-LIVE-Funktion heruntergeladenen
Daten (Trailers usw.) werden im Speicher
abgelegt. Siehe Anweisungen der Disc für
Einzelheiten über BD-LIVE-Funktionen.
Anhand von BD-ROMs können mithilfe von BDJ (Java)-Anwendungen hoch interaktive Titel
erstellt werden, z. B. auch für Spiele.
• Es können BDs (BDAV) abgespielt werden, die
mit den folgenden Formaten kompatibel sind.
– Blu-ray Disc Recordable (R)-Format Version
1
– Blu-ray Disc Rewritable (RE)-Format Version
2
 Wiedergabe von DVDs
Die Regionalcodes dieses Players sind:
• BD-ROM:
– Europa-Modelle: B
– Andere: A
• DVD-Video:
– Andere: 3
Discs, die diese Codes nicht enthalten, können
nicht abgespielt werden. Auf diesem Player
können die folgenden Discs abgespielt werden.
Die DVD-Seite einer DualDisc lässt sich mit diesem
Player abspielen.
Die Nicht-DVD-Audioseite der Disc ist mit diesem
Player nicht kompatibel.
Beim Einlegen und Herausnehmen der DualDisc
kann die andere Seite verkratzt werden. Eine
verkratzte Disc lässt sich möglicherweise nicht
abspielen.
Bitte wenden Sie sich für weiterführende
Informationen zu den DualDisc-Spezifikationen an
den Disc-Hersteller oder den Händler.
 Abspielen von Discs, die auf
Computern oder BD/DVD-Recordern
erstellt wurden
• Discs, die mit einem Computer aufgenommen
wurden, können möglicherweise aufgrund von
Anwendungseinstellungen oder den
Computer-Umgebungseinstellungen nicht
abgespielt werden. Nehmen Sie Discs in einem
Format auf, das auf diesem Player abspielbar
ist. Nähere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler.
• Mit einem Computer oder BD/DVD-Recorder
aufgenommene Discs können möglicherweise
nicht abgespielt werden, wenn die
Brennqualität aufgrund der Eigenschaften der
Disc, Kratzer, Schmutz auf der Disc, Schmutz
auf der Linse des Recorders usw. mangelhaft
ist.
Nederlands
– Europa-Modelle: 2
Die DualDisc ist ein zweiseitiges Medium. Die eine
Seite enthält DVD-Material – Video, Audio usw., die
andere enthält Nicht-DVD-Material wie Digitalton.
Deutsch
Blu-ray Disc-Playern und BD-ROM- oder DVDVideo-Discs sind je nach der Region, in der sie
verkauft werden, Regionalcodes zugeordnet.
 DualDisc-Wiedergabe
Italiano
 Über Regionalcodes
01
Español
Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt mit DVDRW-Discs, die im VR-Format (Video RecordingFormat) aufgenommen wurden, kompatibel ist.
Allerdings können Discs, die beim Aufnehmen mit
einer Einmal-Aufnahme-Beschränkung versehen
wurden, nur auf einem CPRM-kompatiblen Gerät
wiedergegeben werden.
Über kopiergeschützte CDs: Dieser Player ist auf
Übereinstimmung mit den Spezifikationen des
Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieser Player
unterstützt nicht die Wiedergabe oder Funktionen
von Discs, die diesen Spezifikationen nicht
entsprechen.
Français
• Um eine UHD-BD-Disc mit besserer Qualität zu
genießen, schließen Sie das Gerät an einen
Fernseher oder AV-Verstärker mit
Unterstützung für 4K/HDR an.
 Abspielen von CDs
• BDs:
– Andere: A (einschließlich A) und ALLE
• DVDs:
Svenska
– Europa-Modelle: B (einschließlich B) und
ALLE
– Europa-Modelle: 2 (einschließlich 2) und ALLE
– Andere: 3 (einschließlich 3) und ALLE
9
De
01
 Hinweise zu Video, Audio und
Bilddateien und Ordnern
Audio- und Bilddateien können auf diesem Player
abgespielt werden, wenn die Ordner auf der Disc
oder im USB-Gerät angelegt werden, wie unten
beschrieben.
Beispiel der Ordnerstruktur:
001.jpg/001.mp3
Hauptverzeichnis
01 Ordner
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
Ordner
xxx.jpg/xxx.mp3
XX-Ordner
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
* Die Anzahl der Ordner und Dateien innerhalb
eines einzelnen Ordners (einschließlich des
Grundverzeichnisses) ist auf maximal 256
begrenzt. Halten Sie auch die Anzahl der
Ordnerebenen auf maximal 5.
Hinweis
• Die auf diesem Player angezeigten Datei- und
Ordnernamen können sich von den auf dem
Computer angezeigten unterscheiden.
Abspielbare Dateien
Video-, Bild- und Audiodateien, die auf BDs, DVDs,
CDs oder USB-Geräten aufgenommen wurden,
können abgespielt werden.
10
De
 Tabelle abspielbarer Dateien
01
Abspielbare Medien
Abspielbare
Dateien
(Erweiterungen)
WMA2
(.wma)
USB-Geräte1
Network
✓
✓
✓
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz
Bit-Rate: Bis zu 320 kbps
Audio-Typ: MPEG-1 Audio Layer3
✓
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz
Bit-Rate: Bis zu 192 kbps
Audio-Typ: WMA Version 9
✓
✓
Dateispezifikationen
✓
✓
✓
Abtastfrequenzen: Bis zu 96 kHz
Bit-Rate: Bis zu 320 kbps
Audio-Typ: MPEG4-AAC
MPEG2 AAC
(.aac)
✓
✓
✓
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz
Bit-Rate: Bis zu 320 kbps
Audio-Typ: MPEG2-AAC
Vorbis OGG
(.ogg)
✓
✓
✓
Abtastfrequenzen: Bis zu 96 kHz
Kanal: 2-Kanal
✓
✓
FLAC
(.flac)
✓
✓
✓
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit
Kanal: 2-Kanal/Multi (5.1-Kanal)
DSD
(.dff/.dsf)
✓
✓
✓
2,8 MHz, 5,6 MHz
Kanal: 2-Kanal/Multi (5.1-Kanal)
✓
✓
ALAC
(.m4a)
✓
✓
✓
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit
Kanal: 2-Kanal
JPEG
(.jpg/.jpeg)
✓
✓
✓
Maximale Auflösung: 4 000 x 3 000 Pixel
MPO
(.mpo)
✓
✓
✓
3D Foto-Bild
PNG
(.png)
✓
✓
✓
Maximale Auflösung: 2 048 x 1 024 Pixel
Animierte PNG-Dateien werden nicht
unterstützt.
GIF
(.gif)
✓
✓
✓
Maximale Auflösung: 2 048 x 1 024 Pixel
Animierte GIF-Dateien werden nicht
unterstützt.
Drehen wird nicht unterstützt.
MP4
(.mp4)
✓
✓
✓
Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160
Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9
Audio: AAC, MP3, HE-AAC, AC-3
Svenska
✓
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit
Kanal: 2-Kanal
(PCM-Codec)
Nederlands
AIFF
(.aif/.aiff)
Deutsch
✓
Italiano
WAV
(.wav)
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit
Kanal: 2-Kanal/Multi (7.1-Kanal)
(PCM-Codec)
Español
AAC
(.m4a)
Français
MP3
(.mp3)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
11
De
01
Abspielbare Medien
Abspielbare
Dateien
(Erweiterungen)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
USB-Geräte1
Network
Dateispezifikationen
WMV
(.wmv)
✓
✓
✓
Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA, MP3, LPCM, AAC, AC-3
AVI
(.avi)
✓
✓
✓
Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160
Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9
Audio: MP3, AAC
3GP
(.3gp)
✓
✓
✓
Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160
Video: H.263, MPEG4, H.264, H.265, VP9
Audio: MPEG-4 AAC
FLV
(.flv)
✓
✓
✓
Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6
(FLV4), H.264
Audio: MP3, AAC
1. Das Gerät unterstützt FAT16- und FAT32-Dateisysteme.
2. WMA Pro, Lossless und Voice sind nicht unterstützt.
Hinweis
• Je nach der Dateistruktur, der Server-Kapazität und der Netzwerkumgebung kann es unmöglich sein,
bestimmte Dateien abzuspielen, einschließlich Dateien, die in der Tabelle abspielbarer Dateien oben
angegeben sind.
• Dateien, die durch DRM (Digital Rights Management) geschützt sind, können nicht abgespielt
werden.
• AVCHD-Inhalte können nicht über LAN abgespielt werden.
12
De
Bezeichnungen und Funktionen der
Komponenten
01
Fernbedienung
22
3
23
VIDEO P. – Zum Zugreifen auf die
Videooptionen verwenden. (Seite 38)
8
HDR – (Seite 39)
9
TOP MENU – Drücken Sie diese Taste, um das
Top- Menü der BD-ROM- oder DVD-Video-Disc
anzuzeigen.
4
10
Français
1
2
7
HOME MENU – (Seite 39)
24
11 q / h – (Seite 26)
6
7
8
25
12 t – (Seite 26)
26
13 g – (Seite 26)
9
27
14 u /
Español
5
– (Seite 27)
15 A-B – (Seite 27)
16
REPEAT – (Seite 27)
17 HDMI – Drücken Sie diese Taste, um den HDMI
Mode umzuschalten (Seiten 17 und 41).
12
30
13
14
15
16
31
32
33
18 DIRECT – Drücken Sie diese Taste, um die
DIRECT-Funktion/TRANSPORT-Funktion ein-/
auszuschalten (Seite 29).
11
17
18
19
34
35
19
DIMMER – Bei jedem Drücken werden die
Helligkeit des Frontblende-Displays des Hauptgeräts
und der Leuchtstatus der ^ STANDBY/ON-Taste am
Hauptgerät umgeschaltet.
20
21
^ STANDBY/ON-Taste
Normal
Leuchtet
Slightly dimmed
Leuchtet
Dimmed
Leuchtet
Off
Gedimmt
20 Farbtasten – Verwenden Sie diese Tasten, um in
BD-ROM-Menüs zu navigieren.
1
3
4
PROGRAM – (Seite 28)
BOOK MARK – (Seite 28)
SUBTITLE – (Seite 29)
ZOOM – (Seite 28)
AUDIO – (Seite 29)
Zifferntasten – Verwenden Sie diese Tasten, um
den Titel/das Kapitel/den Track zu wählen, den
bzw. das Sie betrachten oder hören möchten
und Einträge aus Menüs auszuwählen.
5
CLEAR – Drücken Sie diese Taste, um eine
Ziffer usw. zu löschen.
6
AUDIO P. – Zum Zugreifen auf die
Audiooptionen verwenden. (Seite 37)
INDEX – (Seite 28)
Svenska
2
^ STANDBY/ON – Drücken Sie diese Taste, um
das Gerät ein- und auszuschalten.
Nederlands
36
Frontplattendisplay
Deutsch
29
10
Italiano
28
21 TV CONTROL – (Seite 24)
22 ; OPEN/CLOSE – Drücken Sie diese Taste zum
Öffnen der Disc-Lade.
23
DISPLAY – (Seite 30)
24 FUNCTION – (Seite 32)
13
De
01
25 CONTINUED – Verwenden, um die Wiedergabe
aus einer festgelegten Position fortzusetzen.
(Seite 33)
30 y – (Seite 26)
26 SOURCE – (Seite 34)
32
27 POPUP MENU/POPUP – Drücken Sie diese
Taste, um die BD-ROM- oder DVD-VideoMenüs anzuzeigen.
REPLAY – Während der Wiedergabe zum
Rückwärtsspringen um 10 Sekunden drücken.
(Seite 27)
33
SHORT SKIP – Während der Wiedergabe
zum Vorwärtsspringen um 30 Sekunden
drücken. (Seite 27)
28
/ / / – Verwenden Sie diese Tasten, um
Einträge auszuwählen, Einstellungen zu ändern
und den Cursor zu bewegen.
ENTER – Drücken Sie diese Taste, um einen
ausgewählten Eintrag auszuführen oder eine
geänderte Einstellung usw. einzugeben.
29
RETURN – Drücken Sie die Taste, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
31 i /
– (Seite 27)
34 e/r RESOLUTION – Hiermit schalten Sie die
Ausgabevideoauflösung von den Anschlüssen
HDMI OUT um. (Seite 25)
35 CD/SACD – Bei Hybrid-Discs drücken Sie die
Taste, um zwischen den CD- und SACDEbenen umzuschalten. (Seite 30)
36
LIGHT – Schaltet die Tastenbeleuchtung
ein/aus.
Frontplatte
1
14
De
2
3
4
5
6
7
8 9 10
11
1
^ STANDBY/ON – Drücken Sie diese Taste, um
das Gerät ein- und auszuschalten.
8
; OPEN/CLOSE – Drücken Sie diese Taste zum
Öffnen der Disc-Lade.
2
USB-Port – (Seite 21)
9
3
TRANSPORT-Anzeige – (Seite 29)
DIRECT/TRANSPORT – Drücken Sie diese Taste,
um die DIRECT-Funktion/TRANSPORTFunktion ein-/auszuschalten (Seite 29).
4
Frontplattendisplay
5
Disc-Lade
6
DIRECT-Anzeige – (Seite 29)
u – (Seite 27)
7
Fernbedienungssensor – Richten Sie die
Fernbedienung in einem Abstand von bis zu ca.
7 m auf den Fernbedienungssensor, um das
Gerät zu bedienen. Der Player kann die
Fernbedienungssignale möglicherweise nicht
empfangen, wenn sich in der Nähe eine
Leuchtstoffröhre befindet. Stellen Sie den
Player in dem Fall weiter entfernt von der
Leuchtstoffröhre auf.
i – (Seite 27)
10 g – Drücken Sie diese Taste, um die
Wiedergabe zu stoppen (Seite 26).
11 q / h – Zum Starten/Unterbrechen der
Wiedergabe drücken (Seite 26).
Rückseite
2
3
4
ANALOG AUDIO OUT-Anschlüsse – (Seite 20)
2
RS-232C-Anschluss – Schließen Sie ein
Heimsteuerungssystem mit einem RS-232CPort an. Wenden Sie sich bezüglich der
Installation eines Heimsteuerungssystems an
ein betreffendes Fachgeschäft.
NETWORK-Anschluss – (Seite 22)
4
HDMI OUT MAIN-Anschluss – Mit einem HDMIkompatiblen TV und/oder AV-Empfänger oder
-Verstärker verbinden. Dies ist der
hauptsächlich verwendete Anschluss.
(Seite 16)
7
8
9
10
5
HDMI OUT SUB (AUDIO ONLY)-Anschluss – Mit
einem HDMI-kompatiblen AV-Empfänger oder
-Verstärker verbinden. Diese Klemme dient
ausschließlich für Audioausgabe. (Seite 16)
6
ZERO SIGNAL-Anschluss – (Seite 21)
7
USB-Port – (Seite 21)
8
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)-Anschluss –
(Seite 20)
9
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-Anschluss –
(Seite 20)
Italiano
3
6
Español
1
5
Français
1
01
10 AC IN – (Seite 22)
Deutsch
Nederlands
Svenska
15
De
02
Kapitel 2
Anschluss
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen
Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie
Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern.
Nachdem Sie die Geräte angeschlossen haben,
nehmen Sie im Setup Navigator- oder Initial SetupMenü die Einstellungen entsprechend dem
angeschlossenen Kabeltyp vor (Seite 23).
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für die
angeschlossene Komponente.
• Wir übernehmen keine Haftung für Schäden,
die beim Anschließen von Drittanbietergeräten
entstehen.
Anschluss mit einem
HDMI-Kabel
Die Audio- und Videosignale können an HDMIkompatible Geräte in Form von verlustfreien
digitalen Video- und Audiosignalen gesendet
werden.
Hinweis
• Passen Sie die HDMI Mode-Einstellung im Menü
Initial Setup entsprechend der Verbindung der
Geräte mit dem Player an (Seiten 17 und 41).
• Nehmen Sie im Setup Navigator-Menü die
Einstellungen für das angeschlossene HDMIkompatible Gerät vor (Seite 23).
• 1080p- und 4K-Videosignale können je nach
dem verwendeten HDMI-Kabel möglicherweise
nicht ausgegeben werden. Zum Betrachten
von 4K-Video oder HDR-Video von ULTRA HD
Blu-rayTM verwenden Sie ein mit 18 Gbps
kompatibles Premium High Speed HDMI®/TMKabel (optional).
Über HDMI
Dieser Player verwendet die High-Definition
Multimedia Interface-Technologie (HDMI®).
Der Player unterstützt Deep Color.
Herkömmliche Player können ein Videosignal mit
8-Bit-Farbtiefe im Format YCbCr 4:4:4 oder RGB
übertragen. Player mit Deep Color-Unterstützung
können Videosignale mit einer Farbbittiefe von
über 8 Bit je Farbkomponente übertragen. Beim
Anschluss dieses Players an ein Fernsehgerät mit
Deep Color-Unterstützung können feine
Farbabstufungen wiedergegeben werden.
16
De
Dieses Produkt ist mit “x.v.Color” kompatibel und
hat dadurch die Fähigkeit einen wide-gamut
Farbraum basierend auf den xvYCCSpezifikationen zu verwirklichen.
Bei Wiedergabe von den “xvYCC”-Standards
entsprechenden Videosignalen auf diesem Player
bei Anschluss an ein mit “x.v.Color” kompatibles
Fernsehgerät usw. werden die
Farbreproduktionsfähigkeiten erweitert und
natürliche Farben können treuer denn je
reproduziert werden.
“x.v.Color” ist ein Promotionsname für die Produkte,
die die Fähigkeit haben, einen wide-gamut Farbraum
basierend auf internationalen Standardspezifikationen
wie xvYCC zu verwirklichen.
 Abspielbare Audiosignale über
den HDMI OUT-Anschluss
•
•
•
•
•
•
•
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
Linear PCM
Es können Linear PCM-Audiosignale
ausgegeben werden, die folgende
Bedingungen erfüllen:
– Abtastfrequenz: 32 kHz bis 192 kHz
– Anzahl Kanäle: Bis zu 8 (bis zu 6 bei einer
Abtastfrequenz von 192 kHz)
• DSD-Audio
• AAC
 Bei Anschluss an ein DVI-Gerät
• Es können keine DVI-Geräte (z. B. ComputerMonitore) angeschlossen werden, die nicht mit
HDCP kompatibel sind. HDCP ist eine
Spezifikation zum Schützen audiovisuellen
Inhalts über die DVI/HDMI-Schnittstelle.
• Es werden keine Audiosignale ausgegeben.
• Dieser Player ist für den Anschluss an HDMIkompatible Geräte vorgesehen. Beim
Anschluss an ein DVI-Gerät funktioniert der
Player je nach dem DVI-Gerät möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
Hinweise zur ControlFunktion mit HDMI
Die Funktionen arbeiten nur, wenn eine
Steuerfunktion mit einem HDMI-kompatiblen
Pioneer Fernseher oder einer Audio/Video-Anlage
(AV-Receiver oder Verstärker usw.) über ein
HDMI-Kabel an den Player angeschlossen ist.
 Zur Verwendung der HDMI
Steuerfunktion
• Die Steuerfunktion mit HDMI arbeitet nicht mit
Geräten anderer Hersteller verwendet werden,
auch wenn dieser Player über ein HDMI-Kabel
angeschlossen ist.
• Bedienung des Players mit der Fernbedienung
des Fernsehgeräts.
Player-Bedienungen wie Starten und Stoppen
der Wiedergabe und Anzeigen der Menüs
können vom Fernseher ausgeführt werden.
Der Eingang schaltet automatisch am
Fernseher und der AV-Anlage (AV-Receiver
und -Verstärker usw.) um, wenn auf dem Player
die Wiedergabe gestartet oder das HOME
MENU angezeigt wird. Wenn der Eingang
umgeschaltet wird, werden das
Wiedergabebild und das HOME MENU auf dem
Fernseher angezeigt.
Durch Drücken der HDMI-Taste an der
Fernbedienung wird die aktuelle Einstellung für
HDMI Mode im Frontblende-Display des Players
angezeigt. Zum Umschalten der Einstellung
drücken Sie die HDMI-Taste erneut.
Beachten Sie die nachstehende Tabelle und führen
Sie die Einrichtung HDMI Mode entsprechend Ihres
Verbindungstyps durch.
HDMI
Mode
HDMI OUT MAIN
HDMI OUT SUB
Video Audio Control Video Audio Control
Single
✓
✓
✓
✗
✗
✗
Separate
✓
✗
✗
✗
✓
✓
Pure
Audio
✗
✗
✗
✗
✓
✓
Svenska
• Das Wiedergabebild des Players wird auf dem
Bildschirm des Fernsehers angezeigt. (AutoWahl-Funktion)
Nehmen Sie die Einstellung vor, indem Sie mit
HOME MENU das Home Menu aufrufen, wählen Sie
dann Initial Setup  HDMI  HDMI Mode.
Nederlands
 Was die HDMI Control-Funktion
erlaubt
Der UDP-LX800 hat zwei HDMI OUT (MAIN, SUB)Anschlüsse. Einzelheiten zu diesen Anschlüssen
finden Sie auf Seite 15.
Deutsch
• Bei manchen Modellen kann die HDMI ControlFunktion als “KURO LINK” oder “HDMI Control”
bezeichnet werden.
 HDMI Mode einstellung
Italiano
• Nachdem Sie die Anschlüsse und Einstellungen
aller Geräte vorgenommen haben, überprüfen
Sie, dass das Bildsignal des Players auf dem
Fernseher erscheint. (Überprüfen Sie dies auch,
nachdem Sie die angeschlossenen Geräte
gewechselt und die HDMI-Kabel neu
angeschlossen haben.) Die HDMI ControlFunktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt,
wenn das Bildsignal des Players nicht
ordnungsgemäß an den Fernseher ausgegeben
wird.
Wenn die Wiedergabe am Player gestartet
oder das HOME MENU angezeigt werden,
wenn die Stromversorgung des Fernsehers
ausgeschaltet war, schaltet dieser automatisch
ein. Wenn der Fernseher ausgeschaltet wird,
schaltet der Player ebenfalls automatisch aus.
Español
• Die HDMI Control-Funktion arbeitet, wenn die
Steuerfunktion mit HDMI für alle mit HDMIKabeln angeschlossenen Geräte eingeschaltet
ist.
02
Français
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für
Ihren Fernseher und Ihre AV-Anlage (AV-Receiver
oder -Verstärker usw.).
• Die Stromversorgung des Fernsehers und des
Players schalten automatisch ein oder aus.
(Simultan-Strom-Funktion)
17
De
02
 Über die PQLS-Funktion
Einen TV anschließen
PQLS (Precision Quartz Lock System) ist eine
digitale Audiotransfersteuertechnologie, die die
HDMI-Steuerfunktion nutzt. Die Ausgangssignale
des Players werden zur Erzielung hochqualitativer
Tonwiedergabe über den Quarzoszillator des
Empfängers vom AV-Empfänger gesteuert. Dies
eliminiert den Einfluss von während des
Signaltransfers generierten Jitters, der sich
nachteilig auf die Tonqualität auswirken kann.
Siehe Anschluss an einen AV-Receiver oder Verstärker auf Seite 19 zum Anschließen eines AVReceivers oder -Verstärkers mit einem HDMIKabel.
• Dieser Player unterstützt die nachstehenden
Funktionen.
• Wenn ein Gewicht auf dem Stecker lastet, kann
es zu Kontaktstörungen und
Beeinträchtigungen der Videosignalausgabe
kommen.
– Die “PQLS 2ch Audio”-Funktion, die bei der
Wiedergabe von Musik-CDs (CD-DAs)
aktiviert wird
– Die “PQLS Multi Surround”-Funktion, die bei
der Wiedergabe aller Medien (BDs, DVDs
usw.) mit Linear-PCM-Audioausgabe
aktiviert wird
Achtung
• Halten Sie das Kabel beim Anschließen und
Abziehen stets am Stecker.
Verbinden Sie einen TV mit dem HDMI OUT (MAIN)Anschluss.
Rückblende des UDP-LX800
– Die “PQLS Bitstream”-Funktion, die bei der
Wiedergabe mit Bitstream-Audioausgabe
aktiviert wird
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
• Die verschiedenen PQLS-Funktionen werden
aktiviert, wenn ein AV-Empfänger von Pioneer,
der PQLS-Funktionen unterstützt, direkt über
ein HDMI-Kabel mit dem HDMI OUT-Anschluss
verbunden wird und die Einstellungen des
Players wie nachstehend gezeigt festgelegt
werden (Seite 41).
Richten Sie den
Stecker auf die Buchse
aus, und führen Sie ihn
gerade ein.
Zur HDMIEingangsbuchse
Control: On
• Beachten Sie auch die
Bedienungsanweisungen des AV-Empfängers.
• Auf der Pioneer-Website erfahren Sie, welche
AV-Empfänger die PQLS-Funktion
unterstützen.
Achtung
• Schalten Sie den mit dem HDMI OUT-Anschluss
verbundenen AV-Empfänger ein, und starten
Sie dann die Wiedergabe des Mediums.
• Schließen Sie den Player direkt an den AVReceiver von Pioneer an, der mit PQLS
kompatibel ist. Unterbrechen einer direkten
Verbindung mit einem Verstärker oder einem
AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann
Funktionsfehler verursachen.
18
De
Sie können den Player mit einem
HDMI-Kabel auch an einen AVReceiver oder -Verstärker
anschließen.
Richtung der
Signalübertragung
Fernsehgerät
Achtung
• Achten Sie darauf, HDMI Mode auf Single
einzustellen (Seite 41).
Anschluss an einen AVReceiver oder -Verstärker
• Wenn ein Gewicht auf dem Stecker lastet, kann
es zu Kontaktstörungen und
Beeinträchtigungen der Videosignalausgabe
kommen.
Richten Sie
den Stecker
auf die Buchse
aus, und führen
Sie ihn gerade
ein.
Fernsehgerät
Richtung der
Signalübertragung
AV-Receiver oder Verstärker
Rückblende des UDP-LX800
Achtung
Italiano
Schließen Sie einen Fernseher am AV-Receiver
oder Verstärker und nicht an der HDMI OUT (SUB)Klemme an.
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Español
• Halten Sie das Kabel beim Anschließen und
Abziehen stets am Stecker.
02
Rückblende des UDP-LX800
Zur HDMIEingangsbuchse
Achtung
Bei Verbindung eines TV (oder Projektors) und
AV-Verstärkers mit dem Player schließen Sie ihn
zur Erzielung besserer Bild- und Tonqualität so an,
dass die Video- und Audiosignale separat
übertragen werden.
Français
Schließen Sie den Player an einen AV-Receiver
oder -Verstärker an, wenn Sie den Surround-Klang
von Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby
Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio oder DTS Digital Surround,
LPCM, AAC oder DSD genießen möchten.
Hinweise zum Anschließen des Fernsehgeräts und
der Lautsprecher an den AV-Receiver oder Verstärker finden Sie in der Bedienungsanleitung
für den AV-Receiver oder -Verstärker.
Bessere Bild- und Tonqualität erzielen
• Achten Sie darauf, HDMI Mode auf Separate
einzustellen (Seite 41).
Deutsch
AV-Receiver
oder -Verstärker
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Zur HDMIEingangsbuchse
Fernsehgerät
Svenska
Richtung der
Signalübertragung
Nederlands
Zur HDMIEingangsbuchse
Richten Sie
den Stecker
auf die Buchse
aus, und führen
Sie ihn gerade
ein.
19
De
02
Anschluss von
Audiokabeln
Anschluss an einen AVReceiver oder -Verstärker
mit einem Koaxial-DigitalAudiokabel
Rückblende des UDP-LX800
Weiß
Audiokabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Koaxial-Digital2-KanalAudiokabel
Analog-Audio (im Fachhandel
kann ebenfalls erhältlich)
angeschlossen
werden.
Zur Koaxial DigitalAudioeingangsbuchse
Richtung der
Signalübertragung
Zu den AudioEingangsbuchsen
Rückblende des UDP-LX800
Rot
Weiß
Audiokabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Rot
Einen AV-Empfänger oder Verstärker über ein
optisches digitales
Audiokabel verbinden
2-KanalAnalog-Audio
kann ebenfalls
angeschlossen
werden.
Optisches
digitales
Audiokabel
(im Fachhandel
erhältlich)
An optischen
digitalen
Audioeingang
Richtung der
Signalübertragung
Zu den AudioEingangsbuchsen
AV-Receiver oder Verstärker
Vorhauptverstärker über
ein symmetrisches Kabel
anschließen
AV-Receiver oder Verstärker
Rückblende des UDP-LX800
Hinweis
• Die Lautstärke der analogen Audioausgabe ist
je nach Einstellung dieses Gerätes und der
wiedergegebenen Inhalte möglicherweise
gering.
UT
Symmetrisches Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
An symmetrische
Eingänge
Audiokabel
(im Fachhandel
erhältlich)
An Audioeingänge
(Cinch)
Richtung der
Signalübertragung
Vorhauptverstärker
usw., mit
symmetrischen
Eingängen
Vorhauptverstärker
mit Cinch-Eingängen
(Stiftstecker)
Hinweis
20
De
• Die Lautstärke der analogen Audioausgabe ist
je nach Einstellung dieses Gerätes und der
wiedergegebenen Inhalte möglicherweise
gering.
Eingangsgerät ist mit
ZERO SIGNALAnschluss verbunden
Wenn Sie wiederum den Videoeingang des
Gerätes verbinden, wird es mit dem Videostandard
dieses Produktes kompatibel und die
Signalintegrität verbessert sich.
Achtung
• Stellen Sie sicher, dass der Player
ausgeschaltet wird, bevor USB-Geräte
angeschlossen oder abgetrennt werden.
• Bei Verwendung einer externen Festplatte als
externes Speichergerät schalten Sie immer die
Festplatte ein, bevor Sie den Player einschalten.
• Wenn das USB-Gerät schreibgeschützt ist,
deaktivieren Sie immer den Schreibschutz.
• Beim Anschließen des USB-Kabels greifen Sie
immer am Stecker und setzen den Stecker in
der richtigen Richtung und horizontal in den
Anschluss ein.
• Extreme Belastung des Steckers kann zu
schlechtem Kontakt führen, wodurch es unmöglich
wird, Daten auf dem USB-Gerät zu schreiben.
• Wenn ein USB-Gerät angeschlossen und der
Player eingeschaltet ist, ziehen Sie nicht den
Netzstecker ab.
Español
Audio- oder Videokabel
(im Fachhandel erhältlich)
02
Français
Das Nullsignal ist die Referenz (Erde) für Video- und
Audiosignale. Wenn Sie den ZERO SIGNALAnschluss des Produktes über ein Pin-Kabel am
Audioeingang eines anderen mit diesem Produkt
verbundenen Gerätes anschließen, wird das Gerät
mit dem Audiostandard dieses Produktes
kompatibel und die Signalintegrität verbessert sich.
Anschluss des USB-Geräts
Frontblende des UDP-LX800
Italiano
An Audio- oder
Videoeingänge
AV-Empfänger oder TV usw.
USB-Flashdrive
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Rückblende des UDP-LX800
Die USB-Geräte, die sich an den Player anschließen
lassen, sind wie unten gezeigt.
• Dateisystem: FAT16 oder FAT32
Hinweis
• Mit einem anderen Dateisystem als oben
formatierte Geräte können nicht verwendet
werden.
• USB-Geräte können nicht erkannt werden,
wenn sie mehrere Partitionen enthalten.
• Manche USB-Geräte können nicht mit diesem
Player arbeiten.
• Die Funktion der USB-Geräte wird nicht garantiert.
USB-Flashdrive
Festplatte usw.
Svenska
• USB 2.0-kompatibler USB-Flashdrive
(Kapazität von 1 GB oder mehr, 2 GB oder mehr
empfohlen) oder HDD (Kapazität 2 TB oder
weniger)
Nederlands
Über USB-Geräte
Festplatte
usw.
Deutsch
Anschließen von
Komponenten an die
USB-Buchse
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Hinweis
• Geräte arbeiten möglicherweise nicht, wenn sie an
den USB-Anschluss über einen Speicherkartenleser
oder USB-Hub angeschlossen sind.
• Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge
von 2 Metern oder weniger.
21
De
02
Herstellen der
Verbindung zum
Netzwerk über die
LAN-Schnittstelle
Wird dieser Player per LAN-Anschluss mit dem
Netzwerk verbunden, können Sie auf den
Komponenten (einschließlich Ihres PCs) im
Netzwerk gespeicherte Bild-, Audio- und
Videodateien über Source-Eingänge abspielen.
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres
Routers ein. Wenn Ihr Router keine eingebaute
DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das
Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten siehe
Einstellen der IP-Adresse auf Seite 44.
Hinweis
Anschließen über ein LANKabel (Kabel-LAN)
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem
Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router
(mit oder ohne eingebaute DHCP-ServerFunktion) mit einem direkten LAN-Kabel (CAT 5
oder höher).
Rückblende des UDP-LX800
Modem
LAN-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
• Siehe Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Geräts, da die
Anschlussmethode sich je nach Ihrer
Internetumgebung unterscheiden kann.
• Bei Verwendung einer BroadbandInternetverbindung müssen Sie einen Vertrag
mit einem Internet-Provider haben. Für weitere
Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren InternetProvider.
• Bitte beachten Sie, dass Pioneer keine
Verantwortung für Kommunikationsfehler oder
Probleme in Verbindung mit der
Netzwerkumgebung oder angeschlossenen
Geräten des Anwenders übernimmt. Wenden
Sie sich an Ihren Provider oder den Hersteller
der angeschlossenen Geräte.
Internet
LAN
3
2
Computer
1
WAN
Router
LAN-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
 Spezifikationen für den LANAnschluss
LAN-Anschluss: Ethernet-Buchse (10BASE-T/
100BASE-TX/1000BASE-T)
Anschließen des
Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle
Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen
wurden.
Rückblende des UDP-LX800
Zur Wandsteckdose
22
De
Netzkabel
(mitgeliefert)
Kapitel 3
03
Die ersten Schritte
Achten Sie darauf, diese Einstellungen
vorzunehmen, wenn Sie den Player in den
folgenden Situationen verwenden.
• Bei der ersten Verwendung des Players.
Achtung
• Bei Verwendung eines Fernseher oder
Frontprojektors, der mit der Control-Funktion
kompatibel ist, stellen Sie Control am
angeschlossenen Gerät auf On, bevor Sie den
Player einschalten.
3 Starten Sie Setup Navigator.
Drücken Sie ENTER.
• Setup Navigator startet.
4 Wählen Sie die OSD-Menüsprache.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
5 Wählen Sie die geeignete Ausgabeauflösung für
das angeschlossene Fernsehgerät.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
6 Wählen Sie das geeignete Seitenverhältnis für
den angeschlossenen Fernsehgerät.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
7 Schließen Sie das Menü Setup Navigator.
Drücken Sie ENTER.
• Drücken Sie
RETURN, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
Vergewissern Sie sich, dass das Setup NavigatorMenü angezeigt wird.
Svenska
2 Schalten Sie den Player ein.
Drücken Sie ^ STANDBY/ON.
Nederlands
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten
Sie den Eingang um.
Einzelheiten zur Bedienung des Fernsehgeräts
siehe Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Deutsch
• Setup Navigator wird beendet, und die
Einstellung ist gespeichert.
Italiano
• Bevor Sie den Player einschalten, überprüfen
Sie, dass die Anschlüsse zwischen dem Player
und den anderen Geräten korrekt sind.
Schalten Sie auch die Stromversorgung der
Geräte ein, die am Player angeschlossen sind,
bevor Sie den Player einschalten.
 Drücken Sie
HOME MENU, um das HomeMenü anzuzeigen, wählen Sie Initial Setup  Setup
Navigator  Start, und drücken Sie dann ENTER.
Español
• Nach Initial Setup Formatieren.
❖ Wenn das Setup Navigator-Menü
nicht angezeigt wird
Français
Vornehmen von
Einstellungen
mithilfe des Setup
Navigator-Menüs
23
De
03
TV mit der
Fernbedienung des
Players bedienen
Wenn der Herstellercode für die Marke Ihres TV an
der Fernbedienung des Players eingestellt ist, kann
der TV über die Fernbedienung des Players
bedient werden.
Liste voreingestellter TV
Wichtig
• Wir garantieren nicht, dass alle aufgelisteten
Hersteller und Geräte unterstützt werden.
Möglicherweise ist eine Bedienung trotz
Eingabe eines voreingestellten Codes nicht
möglich.
Hersteller-Code(s)
Achtung
• Die Einstellung wird nach einem
Batteriewechsel möglicherweise auf die
Standardvorgabe zurückgesetzt. Falls dies
geschieht, müssen Sie sie erneut einstellen.
1 Geben Sie den 2-stelligen Herstellercode ein.
Drücken Sie zur Codeeingabe die Zifferntasten (0
bis 9), während Sie TV CONTROL ^ gedrückt
halten.
Hinweis
• Die werkseitige Standardeinstellung ist 01
(PIONEER).
• Falls Ihnen ein Fehler bei der Codeeingabe
unterläuft, lassen Sie TV CONTROL ^ los und
beginnen von vorne.
• Wenn mehrere Codes für einen Hersteller
vorhanden sind, versuchen Sie sie in der
angezeigten Reihenfolge einzugeben, bis sich
der TV bedienen lässt.
2 Prüfen Sie, ob der Fernsehgerät bedient werden
kann.
Bedienen Sie den TV per TV CONTROL.
^ – Zum Ein- und Ausschalten der
Stromversorgung des TVs drücken.
INPUT – Zum Umschalten der Eingangsquelle
des TVs drücken.
VOL +/– – Zum Anpassen der Lautstärke
drücken.
24
De
PIONEER 01
ALBA 07, 24, 27
BUSH 07, 24, 27
CHANGHONG 05, 22
CONIA 28
DSE 29
FUNAI 14
GRUNDIG 16
HAIER 15
HISENCE 12
HITACHI 19
JVC 17
KONKA 21
LG ELECTRIC 08, 10
LOEWE 07, 24, 27
METZ 23
MITSUBISHI 06
NEC 25
ORION 20
PANASONIC 02
PHILIPS 07, 24, 27
SAMSUNG 09
SANYO 18
SHARP 04, 26
SKYWORTH 11
SONY 03
TCL 13
TOSHIBA 05
VICTOR 17
VIZIO 08, 10
Ausgabevideoauflös
ung wechseln
Befolgen Sie zum Wechseln der
Ausgabevideoauflösung von verschiedenen
Videoausgängen das nachstehende Verfahren.
 Drücken Sie RESOLUTION e/r.
Italiano
Deutsch
Nederlands
Svenska
• An einigen Geräten (TV, AV-Empfänger oder Verstärker usw.) werden Bild oder Ton
möglicherweise nicht richtig ausgegeben,
wenn die Auflösung geändert wird. Falls dies
geschieht, stellen Sie mit RESOLUTION eine
Auflösung ein, bei der Bild und Ton richtig
ausgegeben werden.
• Wenn VIdeosignale mit einer Auflösung von
4K/24p, 4K, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p,
1080/24p, 1080/60i, 1080/60p oder 720/60p
von den HDMI OUT-Anschlüssen ausgegeben
werden, wird das Bild möglicherweise mit
einem Seitenverhältnis von 16:9 ausgegeben,
selbst wenn TV Screen auf 4:3 (Standard)
eingestellt ist.
• Möglicherweise wird das Bild bei Änderung der
Auflösung eine Weile nicht angezeigt.
• Wenn das angeschlossene Gerät 3D
unterstützt und ein 3D-Medium
wiedergegeben wird, wird die 3D-Ausgabe
unabhängig von den Auflösungseinstellungen
priorisiert. Zudem die ein Wechsel der
Auflösung während der Wiedergabe von 3DInhalten eventuell nicht möglich.
• Wenn Auto ausgewählt ist, wird das Bild bei 60
Bildern/s ausgegeben, wenn Ihr TV nicht mit
1080/24p-Signalen kompatibel ist.
Español
Achtung
03
Français
• Die aktuelle Ausgabevideoauflösung wird am
Display an der Frontblende des Players
angezeigt. Drücken Sie zum Wechseln der
Ausgabevideoauflösung noch einmal
RESOLUTION e/r.
• Die Ausgabevideoauflösung kann auch durch
Auswahl von Resolution im Menü Initial Setup
gewechselt werden (Seite 39).
• Wenn 4K, 4K/24p, 1080/24p oder Source Direct
ausgewählt ist, werden die Signale als solche
ausgegeben, selbst wenn Ihr TV nicht mit 4K-,
4K/24p- oder 1080/24p-Signalen kompatibel
ist. Falls das Bild nicht richtig angezeigt ist,
stellen Sie mit RESOLUTION e/r eine
Ausgabevideoauflösung ein, bei der Videound Audiosignale richtig ausgegeben werden.
• Wenn Resolution auf Auto eingestellt ist und
der verwendete Fernseher die 4K- oder 4K/
24p-Ausgabe unterstützt, erfolgt die Ausgabe
in 4K oder 4K/24p. Wenn der angeschlossene
Fernseher 4K oder 4K/24p nicht unterstützt,
erfolgt die Ausgabe mit einer empfohlenen
Auflösung außer 4K.
• Wenn Resolution auf Auto, 1080p, 4K oder 4K/
24p eingestellt ist und die Auflösung der
Ausgabe von HDMI 1080p, 4K oder 4K/24p
beträgt, erfolgt je nach verwendetem HDMIKabel möglicherweise keine Ausgabe.
• Es gibt Auflösungen, die je nach verwendetem
Fernseher nicht ausgegeben werden können.
• Wenn HDMI Mode auf Pure Audio eingestellt ist,
werden 1080p60, 4K/60p und 4K/24p nicht
ausgegeben, selbst wenn die Auflösung auf
Auto bzw. 1080p, 4K oder 4K/24p eingestellt ist.
Die Ausgabe erfolgt je nach Auflösung der
Quelle und angeschlossenem Fernseher mit
einer Auflösung von 1080/60i, 1080/24p oder
dergleichen.
• Für Dolby Vision-Ausgabe wird die optimale
Auflösung automatisch für den Videoinhalt
eingestellt.
• Wenn bei Wiedergabe einer UHD-BD-Disc das
angeschlossene HDMI-Gerät HDCP 2.2
unterstützt kann der Videoinhalt nicht in 4Koder 4K24p-Auflösung ausgegeben werden,
auch wenn Auto, 4K24p, 4K oder Source Direct
gewählt ist. Je nach dem HDMI-Gerät kann die
HDMI- oder HDCP-Einstellung erforderlich sein.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Gerät.
25
De
04
Kapitel 4
Wiedergabe
Abspielen von Discs
oder Dateien
Dieses Kapitel beschreibt die
Hauptbedienfunktionen des Players.
Hinweise zu den Typen von Discs und
abspielbaren Dateien finden Sie unter Seite 7. Auf
Discs aufgenommene Video-, Bild- und
Audiodateien werden mit Source-Funktion
wiedergegeben (Seite 34).
1 Drücken Sie ^ STANDBY/ON, um den Player
einzuschalten.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten Sie
zuerst dessen Eingang um.
2 Drücken Sie ; OPEN/CLOSE, um die Disc-Lade
auszufahren und die Disc einzulegen.
Hinweis
• Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite
nach oben ein.
• Das Einlesen der Discs nimmt einige Zeit in
Anspruch. Wenn der Einlesevorgang
abgeschlossen ist, wird der Disc-Typ auf dem
Frontplattendisplay des Players angezeigt.
• Beim Einlegen einer BD mit von einem BDRecorder gesetzten
Verwendungsbeschränkungen erscheint der
Bildschirm zur PIN-Code-Eingabe. Geben Sie
dann Ihren PIN-Code ein.
3
Drücken Sie q/h, um die Disc abzuspielen.
• Um die Wiedergabe auf Pause zu schalten,
drücken Sie q/h während der Wiedergabe.
• Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie g
während der Wiedergabe.
Hinweis
• Einige Discs werden automatisch abgespielt,
wenn die Disc-Lade geschlossen wird.
• BD-ROM/DVD-Video-Discs verfügen über
Kindersicherungsfunktionen. Geben Sie das in
den Einstellungen des Players gespeicherte
Passwort ein, um die Kindersicherung zu
entsperren. Einzelheiten siehe Seite 45.
• Einige BD-R/-RE-Discs sind mit einem
Wiedergabeschutz versehen. Um den Schutz
zu deaktivieren, geben Sie das für die Disc
festgelegte Passwort ein.
• Wenn Bild und Ton nicht richtig ausgegeben
werden, Störungssuche auf Seite 51.
26
De
❖ Wenn das Disc-Menü angezeigt
wird
Bei einigen Discs wird das Disc-Menü beim Starten
der Wiedergabe automatisch angezeigt. Der Inhalt
und die Bedienung des Disc-Menüs sind je nach
Disc unterschiedlich.
❖ Fortsetzen der Wiedergabe an
dem Punkt, an dem sie gestoppt
wurde (WiedergabefortsetzungsFunktion)
• Wenn g während der Wiedergabe gedrückt
wird, speichert der Player die Stelle, an der die
Wiedergabe gestoppt wird. Wenn q/h
gedrückt anschließend wird, setzt der Player
die Wiedergabe an diesem Punkt fort.
• Um die Wiedergabefortsetzungs-Funktion
abzubrechen, drücken Sie bei gestoppter
Wiedergabe g.
Hinweis
• Die Wiedergabefortsetzungs-Funktion wird in
folgenden Fällen automatisch abgebrochen:
– Wenn die Disc-Lade ausgefahren wird.
– Wenn das Dateilistenfenster umgeschaltet
wird.
– Wenn das Gerät ausgeschaltet wird. (Bei BDs
und DVDs wird die WiedergabefortsetzungsFunktion dadurch nicht abgebrochen.)
• Wenn Sie die Wiedergabe von einer von Ihnen
spezifizierten Position zur Wiedergabe beim
nächsten Mal fortsetzen wollen, siehe
Fortgesetzte Wiedergabe von einer
spezifizierten Position (Fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe) auf Seite 33.
• Die Wiedergabefortsetzungs-Funktion kann
bei bestimmten Discs nicht verwendet werden.
Vorwärts- und
Rückwärtssuchlauf
 Drücken Sie während der Wiedergabe t oder
y.
• Bei jedem Drücken der Taste wird die
Geschwindigkeit des Suchlaufs umgeschaltet.
Die Geschwindigkeitsintervalle hängen von der
Disc oder Datei ab (die Geschwindigkeit wird
auf dem Fernsehbildschirm angezeigt).
❖ Fortsetzen der normalen
Wiedergabe
 Drücken Sie q/h.
Abspielen von bestimmten
Kapiteln, Tracks oder Dateien
 Geben Sie während der Wiedergabe die Nummer
von Kapitel/Track/Datei zur Wahl ein.
• Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0
bis 9) ein, und drücken Sie dann ENTER.
Überspringen von Inhalt
 Drücken Sie während der Wiedergabe u oder i.
• Wenn i gedrückt wird, springt die
Wiedergabe an den Anfang des nächsten
Kapitels/Tracks bzw. der nächsten Datei.
Während der Wiedergabe zum
Rückwärtsspringen um 10 Sekunden drücken.
 Drücken Sie
REPLAY während der Wiedergabe.
Während der Wiedergabe zum Vorwärtsspringen
um 30 Sekunden drücken.
 Drücken Sie
Wiedergabe.
SHORT SKIP während der
 Drücken und halten Sie bei angehaltener
Wiedergabe
oder
.
• Die Geschwindigkeit schaltet bei jedem
Drücken der Taste um (die Geschwindigkeit
wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt).
• Durch Gedrückthalten der Taste
die Zeitlupenwiedergabe.
startet
• Durch Gedrückthalten der Taste
startet
die umgekehrte Zeitlupenwiedergabe.
❖ Fortsetzen der normalen Wiedergabe
• Drücken Sie q/h.
vollbild Sie
❖ Fortsetzen der normalen Wiedergabe
• Drücken Sie q/h.
Wiederholtes Abspielen
eines Abschnitts innerhalb
eines Titels oder Tracks (AB-Wiederholung)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um einen
Abschnitt innerhalb eines Titels oder Tracks
wiederholt abzuspielen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe A-B, um
den Startpunkt zu wählen.
• [A-] wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
2 Drücken Sie während der Wiedergabe A-B, um
den Endpunkt zu wählen.
• Die A-B-Wiederholung startet.
❖ Beenden der A-B-Wiederholung
• Drücken Sie A-B während der A-BWiederholungswiedergabe.
Hinweis
• Die A-B-Wiederholung wird in folgenden Fällen
abgebrochen:
– Wenn außerhalb des Wiederholungsbereichs
gesucht wird.
– Wenn eine andere Wiederholung oder die
Zufallswiedergabe gestartet wird.
Wiederholtes abspielen
(Wiederholwiedergabe)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um die Disc, den Titel,
das Kapitel, den Track oder die Datei, die momentan
abgespielt werden, wiederholt abzuspielen.
 Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe.
• Mit jedem Drücken der Taste REPEAT schaltet
der Modus um, wie unten gezeigt.
Svenska
Zeitlupenwiedergabe
• Mit jeder Betätigung der Taste
ein Bild zurück.
Nederlands
Sprung zu einer Position,
die nicht weit voraus liegt
vollbild Sie
Deutsch
Rückkehr zu einer Position,
die nicht weit zurückliegt
• Mit jeder Betätigung der Taste
ein Bild nach vorne.
Italiano
• Wenn u gedrückt wird, während eine
Bilddatei spielt, springt die Wiedergabe an den
Anfang der vorherigen Datei zurück.
 Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe
oder
.
• Das Bild wechselt mit jedem Tastendruck einen
Schritt vorlauf oder rückwärts.
Español
• Wenn u gedrückt wird, während eine Videooder Audiodatei abgespielt wird, springt die
Wiedergabe an den Anfang des aktuell
abgespielten Kapitels/Tracks bzw. der aktuell
abgespielten Datei zurück. Drücken Sie diese
Taste zweimal, um an den Anfang des
vorherigen Kapitels/Tracks bzw. der
vorherigen Datei zu springen.
04
Français
• Drücken Sie CLEAR, um die eingegebenen
Werte zu löschen.
Schritt Vorlauf/Schritt rückwärts
BD
Aktuelles Kapitel  Aktueller Titel
DVD
Aktuelles Kapitel  Aktueller Titel  Alle Titel
CD/Videodatei/Audiodatei/Bilddatei
Aktueller Track/Datei  Alle Tracks/Alle
Dateien im Ordner
27
De
04
❖ Beenden der Wiederholwiedergabe
• Drücken Sie REPEAT mehrmals während der
Wiederholwiedergabe.
Hinweis
• Die Wiederholwiedergabe wird in folgenden
Fällen abgebrochen:
– Wenn außerhalb des Wiederholungsbereichs
gesucht wird.
– Wenn eine andere Wiederholung oder die
Zufallswiedergabe gestartet wird.
Abspielen in der
gewünschten Reihenfolge
(Programmwiedergabe)
1
Drücken Sie PROGRAM während der Wiedergabe.
• Der Programm-Bildschirm wird angezeigt.
2 Wählen Sie die Programmnummer aus.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie den/das zur Wiedergabe
gewünschte(n) Track/Titel/Kapitel.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / /
/ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4
Drücken Sie q/h.
• Die Wiedergabe startet.
❖ Bearbeiten des Programms
1 Wählen Sie die zu Bearbeiten gewünschte
Programmnummer, und drücken Sie dann ENTER.
2 Wählen Sie den/das Titel/Kapitel, und drücken
Sie ENTER.
❖ Löschen des Programms
 Wählen Sie die zu Löschen gewünschte
Programmnummer, und drücken Sie dann CLEAR.
• Zum Löschen aller Programme drücken Sie
RETURN.
Hinweis
• Wenn Sie die Audio-CDs für
Programmwiedergabe verwenden, geben Sie
die Tracknummer in Schritt 3 ein.
• Diese Funktion arbeitet nicht mit BDs.
Lesenzeichen setzen
28
De
❖ Wiedergabe der mit Lesezeichen
markierten Szene
1 Halten Sie BOOKMARK für einige Sekunden
gedrückt.
• Die Liste der Lesezeichen wird angezeigt.
2 Wählen Sie das zur Wiedergabe gewünschte
Lesezeichen.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
❖ Löschen des Lesezeichens
 Wählen Sie das zu Löschen gewünschte
Lesezeichen, und drücken Sie dann CLEAR.
• Lesezeichen sind möglicherweise bei einigen
Discs nicht zulässig.
• Die Lesezeichen werden in folgenden Fällen
gelöscht:
– Wenn die Stromversorgung des Players
ausgeschaltet ist.
– Wenn die Disc-Lade ausgefahren wird.
Zoom
 Drücken Sie ZOOM während der Wiedergabe.
• Mit jedem Drücken von ZOOM ändert sich der
Zoompegel wie unten gezeigt.
[Zoom 2x]  [Zoom 3x]  [Zoom 4x]  [Zoom
1/2]  [Zoom 1/3]  [Zoom 1/4]  Normal
(nicht angezeigt)
Hinweis
• Diese Funktion arbeitet bei manchen Discs
nicht.
Wiedergabe von Fotos als
Diashows
Diese Funktion spielt die Fotos ab und schaltet sie
automatisch um.
 Drücken Sie INDEX während der Wiedergabe.
• Zeigen Sie die Miniaturbilder der Bilddateien
an. Die maximale Anzahl beträgt 12 auf einmal.
• Wenn Sie eines der Bilder wählen und ENTER
drücken, beginnt die Diashow mit dem
gewählten Bild.
❖ Drehen/Invertieren von Fotos
Wenn eine Diashow spielt oder auf Pause geschaltet
ist, schaltet die Anzeige wie unten gezeigt um, wenn
die / / / -Tasten gedrückt werden.
Sie können Lesezeichen auf dem aktuell spielenden
Video setzen und die Szene später abspielen.
-Taste: Dreht 90° im Uhrzeigersinn
 Drücken Sie BOOKMARK während der Wiedergabe.
• Das Lesezeichen wird gesetzt.
-Taste: Klappt horizontal um
• Die maximale Anzahl der Lesezeichen beträgt 12.
-Taste: Dreht 90° gegen den Uhrzeigersinn
-Taste: Klappt vertikal um
Umschalten der Kamerawinkel
Bei BD-ROM- und DVD-Video-Discs, die mit
mehreren Kamerawinkeln aufgenommen wurden,
können die Kamerawinkel während der
Wiedergabe umgeschaltet werden.
Drücken Sie FUNCTION während der Wiedergabe.
2
Wählen Sie Angle aus dem FUNCTION-Menü.
• Der aktuelle Winkel und die Gesamtanzahl der
aufgenommenen Winkel werden auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
• Wenn die Winkel nicht umgeschaltet werden,
wechseln Sie sich über den Disc-Menübildschirm.
Hinweis
Umschalten der Untertitel
Bei Discs oder Dateien, für die mehrere Untertitel
aufgenommen wurden, können die Untertitel
während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
• Die Untertitel können nicht für mit einem DVDoder BD-Recorder aufgenommene Discs
umgeschaltet werden. Beachten Sie auch die
Bedienungsanleitung der zur Aufnahme
verwendeten Komponente.
• Wenn die Untertitel durch Drücken von
SUBTITLE nicht umgeschaltet werden, schalten
Sie sie auf dem Disc-Menübildschirm um.
❖ Ausschalten der Untertitel
Verwendung der DIRECT/
TRANSPORT-Funktion
Wenn die DIRECT-Funktion eingeschaltet ist, werden
die digitale Audio- und Videoausgabe blockiert und
analoger Ton wird mit hoher Qualität wiedergegeben.
Diese Funktion ist ab Werk ausgeschaltet.
Außerdem wird durch Einschalten der
TRANSPORT-Funktion die analoge Audioausgabe
und analoge Audioschaltung blockiert und digitales
Video und Audio mit hoher Qualität wiedergegeben.
• Je nach Datenträger oder Datei arbeitet die DIRECT/
TRANSPORT-Funktion in einigen Fällen nicht, falls die
Wiedergabe nicht angehalten wird
(Wiedergabefortsetzung ist im abgebrochenen Zustand).
Um die Wiedergabefortsetzungs-Funktion abzubrechen,
drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe g.
Bewegen von Untertiteln
Die Position der angezeigten Untertitel bei der
Wiedergabe von BD-ROMs oder DVDs kann
verschoben werden.
1 Spielen Sie BD-ROM oder DVD-Video ab und zeigen
Sie die Untertitel auf dem Fernsehbildschirm an.
2 Halten Sie die Taste SUBTITLE für mindestens 2
Sekunden gedrückt.
• Der Subtitle shift mode ist eingestellt.
• [Subtitle shift mode] wird auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
3 Benutzen Sie die Tasten / , um die Position
der Untertitel zu verschieben.
• Benutzen Sie die Tasten / , um die Position
der Untertitel zu verschieben.
• Drücken Sie ENTER, sobald die Einstellung
abgeschlossen ist.
4 Brechen Sie den Subtitle shift mode ab.
Drücken Sie die ENTER-Taste.
Umschalten des Audios
Bei Discs oder Dateien, für die mehrere
Audiostreams/Kanäle aufgenommen wurden,
können die Audiostreams/Kanäle während der
Wiedergabe umgeschaltet werden.
Svenska
 Drücken Sie SUBTITLE mehrmals oder wählen
Sie Subtitle aus dem FUNCTION-Menü, um die
Einstellung auf Off umzuschalten.
• Wenn Sie die DIRECT/TRANSPORT-Funktion
einschalten und eine Wiedergabe starten, ist
die Ausgabelautstärke je nach Einstellungen
dieses Gerätes und der wiedergegebenen
Inhalte möglicherweise leise.
Nederlands
• Die Untertitel können auch durch Auswahl von
Subtitle im FUNCTION-Menü umgeschaltet werden.
Hinweis
Deutsch
 Drücken Sie SUBTITLE während der Wiedergabe.
• Der aktuelle Untertitel und die Gesamtanzahl
der aufgenommenen Untertitel werden auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Zum Umschalten des Untertitels drücken Sie
SUBTITLE erneut.
• Durch Einschalten der DIRECT-Funktion und der
TRANSPORT-Funktion leuchten die DIRECT-Anzeige
und TRANSPORT-Anzeige am Hauptgerät auf.
Italiano
Achtung
[OFF]  [DIRECT]  [TRANSPORT]  (zurück
zum Anfang)
Español
• Einige Discs bieten keine Funktion zum
Umschalten des Winkels.
04
Français
1
 Drücken Sie DIRECT.
• Der aktuelle Status wird auf dem Display der
Player-Frontblende angezeigt. Zum Umschalten
der Funktion drücken Sie DIRECT erneut.
 Drücken Sie AUDIO während der Wiedergabe.
• Der aktuelle Winkel und die Gesamtanzahl der
aufgenommenen Kamerawinkel werden auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
Zum Umschalten des Audios drücken Sie AUDIO erneut.
• Das Audio kann ebenfalls durch Auswahl von Audio
aus dem FUNCTION-Menü umgeschaltet werden.
29
De
• Wenn das Audio durch Drücken von AUDIO
nicht umgeschaltet wird, schalten Sie es auf
dem Disc-Menübildschirm um.
04
Umschalten des CD/SACDWiedergabebereichs
1
Drücken Sie CD/SACD im Stoppmodus.
• Die aktuelle Wiedergabebereich-Einstellung wird
auf dem Display der Player-Frontblende
angezeigt. Zum Umschalten des
Wiedergabebereichs drücken Sie CD/SACD erneut.
[CD AREA]  [SACD 2CH]  [SACD MCH] 
(zurück zum Anfang)
• Drücken Sie g zweimal während der Wiedergabe,
die kontinuierliche Wiedergabe vor dem Wählen
des Wiedergabebereichs abzubrechen.
Anzeigen der DiscInformationen
 Drücken Sie
DISPLAY.
• Die Disc-Informationen erscheinen auf dem
Fernsehbildschirm. Um die Informationsanzeige
abzuschalten, drücken Sie
DISPLAY erneut.
• Während der Wiedergabe und bei gestoppter
Wiedergabe werden unterschiedliche
Informationen angezeigt.
• Während Audio-CD-Wiedergabe wird die
verflossene Spielzeit des Tracks auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt. Mit jedem
Drücken von
DISPLAY wird wie folgt
umgeschaltet.
Track-Restzeit  Verstrichene Disc-Zeit 
Disc-Restzeit  Keine Information 
Verstrichene Track-Zeit
• Wenn
DISPLAY zwei Sekunden oder länger
gedrückt gehalten wird, wird detaillierte
Information der Disc auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt. Durch erneutes
Drücken wird die Anzeige beendet.
• Die Seite kann durch Drücken von /
umgeschaltet werden, während die detaillierte
Information der Disc angezeigt wird.
Genießen von BONUSVIEW
oder BD-LIVE
Dieser Player ist mit BD-Video BONUSVIEW und
BD-LIVE kompatibel.
30
De
Bei Verwendung von BD-Video-Discs, die mit
BONUSVIEW kompatibel sind, können Sie solche
Funktionen als Sekundärvideo (Bild-in-Bild)
(Seite 32) und Sekundäraudio (Seite 32) genießen.
Bei BD-Video-Discs, die BD-LIVE unterstützen,
können spezielle Videobilder und andere Daten
aus dem Internet heruntergeladen werden.
Auf BD-Video aufgezeichnete und von BD-LIVE
heruntergeladene Daten werden im USBFlashdrive (externer Speicher) gespeichert. Zum
Genießen dieser Funktionen schließen Sie ein USBFlashdrive (Minimum 1 GB Kapazität (2 GB oder
mehr empfohlen)), das USB 2.0 High Speed (480
Mbit/s) unterstützt, an den USB-Port an.
• Wenn Sie einen USB-Flashdrive einsetzen oder
entfernen, schalten Sie immer PlayerStromversorgung aus.
• Zum Abrufen von im USB-Flashdrive
gespeicherten Daten setzen Sie zuerst den
Disc-Datenträger, der beim Downloaden der
Daten verwendet wurde, ein (wenn eine andere
Disc eingelegt wird, können die auf USBFlashdrive gespeicherten Daten nicht
abgespielt werden).
• Wenn ein USB-Flashdrive, das andere Daten
enthält (vorher aufgezeichnet) verwendet
wird, können Video und Audio möglicherweise
nicht richtig abgespielt werden.
• Trennen Sie nicht den USB-Flashdrive bei
laufender Wiedergabe ab.
• Eine gewisse Zeit kann zum Laden (Lesen/
Schreiben) der Daten erforderlich sein.
Achtung
• Es kann unmöglich sein, die BONUSVIEW- und
BD-LIVE-Funktionen zu verwenden, wenn
nicht ausreichend Platz auf dem USBFlashdrive vorhanden ist. In diesem Fall siehe
Löschen von Daten, die zu BDs und
Anwendungsdaten hinzugefügt werden auf
Seite 45 zum Löschen der Virtual PackageDaten und der BD-LIVE-Daten auf dem USBFlashdrive.
Hinweis
• Die Funktion der USB-Flashdrives wird nicht
garantiert.
• Wiedergabe der BD-LIVE-Funktionsdaten ist je
nach der Disc unterschiedlich. Einzelheiten
finden Sie in der Bedienungsanleitung zu der
Disc.
• Um die BD-LIVE-Funktion zu genießen, sind
eine Netzwerkverbindung und entsprechende
Einstellungen erforderlich (Seite 22 und 44).
• BD-LIVE ist eine Funktion, die Verbindung zum
Internet bietet. Discs, die die BD-LIVE-Funktion
unterstützen, können diesen Player und die
Disc-Inhalte identifizierende ID-Codes über das
Internet zum Inhaltsanbieter senden.
Wiedergabe-Funktionen
04
Die verwendbaren Funktionen hängen vom Typ der Disc und der Datei ab. In bestimmten Fällen können
einige der Funktionen verwendet werden. Die jeweils verwendbaren Funktionen finden Sie in der
nachstehenden Tabelle.
Disc/Dateityp
Funktion1
UHDBD
DVDVideo
DVDAudio
Vorwärts- und
Rückwärtssuchlauf
✓2
✓2
✓2
✓2
✓2
Short Skip/Replay
✓
✓
✓
✓
Abspielen von
bestimmten Titeln,
Kapiteln oder Tracks
✓
✓
✓
Überspringen von
Inhalt
✓
✓
Zeitlupenwiedergabe4
✓
Schritt vorlauf und
Schritt rückwärts6
DVD-R
/-RW
Bilddatei
Audiodatei
AudioCD
✓2
✓2
✓2
✗
✓3
✓3
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓5
✓
✗
✓
✓
✓5
✗
✗
✗
✓
✓
✓7
✓
✗
✓
✓
✓7
✗
✗
✗
A-BWiederholungswiedergabe6
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✓
Wiederholwiedergabe
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Zoom
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✓
✗
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Untertitel9
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✓
✓
✗
✗
✗
Audio10
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
Disc-Information
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✓
Winkel
1.
9.
10.
Manche Funktionen arbeiten moglicherweise nicht bei bestimmten Discs oder Dateien, auch wenn mit [✓] in der Tabelle
gekennzeichnet.
Während Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf erfolgt keine Tonausgabe.
Während Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf erfolgt Tonausgabe.
Während der Zeitlupenwiedergabe erfolgt keine Tonausgabe.
Die Zeitlupenwiedergabe in Rückwärtsrichtung ist nicht möglich.
Falls ein Kapitel gewechselt wird, führen einige Discs eine automatische Rückkehr zur normalen Wiedergabe durch.
Die Schrittwiedergabe in Rückwärtsrichtung ist nicht möglich.
Das Winkelzeichen wird bei Szenen angezeigt, für die mehrere Kamerawinkel aufgezeichnet sind, wenn Angle Mark auf On
gestellt ist (Seite 42).
• Die aufgenommenen Untertiteltypen hängen von der Disc oder Datei ab.
• In manchen Fallen kann der Untertitel umschalten oder der Umschalten-Bildschirm auf der Disc kann sofort angezeigt
werden, ohne den aktuellen Untertitel oder die Gesamtzahl der Untertitel auf der Disc anzuzeigen.
Die Typen der aufgenommenen Audiostreams/Kanäle hängen von der Disc oder Datei ab.
Nederlands
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
8
Deutsch
Videodatei
Italiano
AVCHD
(VRFormat)
Español
BD-R
/-RE
Français
BDROM
Svenska
31
De
04
Verwendung des
FUNCTION-Menüs
Je nach dem Betriebsstatus des Players können
verschiedene Funktionen aufgerufen werden.
1 Rufen Sie das FUNCTION-Menü auf.
Drücken Sie FUNCTION während der Wiedergabe.
2 Wählen Sie den Eintrag, und stellen Sie ihn ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Hinweis
• Einträge, die nicht geändert werden können,
werden in grau angezeigt. Welche Einträge
ausgewählt werden können, hängt vom Status
des Players ab.
❖ Zum Ändern der Einstellungen des
gewählten Elements
Nehmen Sie die Änderung mit
/
vor.
❖ Schließen des FUNCTION-Menüs
Drücken Sie FUNCTION.
❖ Liste der Einträge im FUNCTIONMenü
Eintrag
Beschreibung
1
Title (track)
32
De
Zeigen Sie die Titelinformation für
die momentan spielende Disc und
die Gesamtzahl der Titel auf der
Disc an. Wählen Sie außerdem den
zur Wiedergabe gewünschten Titel.
Chapter
Zeigen Sie die Information für das
momentan spielende Kapitel
(Track/Datei) und die Gesamtzahl
der Titel auf der Disc an. Wählen Sie
außerdem das zur Wiedergabe
gewünschte Titel (Track/Datei).
File
Aktuelle Datei-Informationen
anzeigen.
Wählen Sie Ihre bevorzugte Datei.
Time
Zeigen Sie die vergangene oder
restliche Zeit an.
Geben Sie auch die Zeit an, zu der
Sie die Wiedergabe starten wollen.
Mode
Schalten Sie den
Wiedergabemodus (Seite 33) um.
Audio
Schaltet das Audio um.
Angle
Schaltet den Kamerawinkel der BDROM/DVD-Video-Disc um.
Subtitle
Schaltet die Untertitelsprache um.
Subtitle Style
Ändern Sie die Schriftart der
Untertitel.
Secondary Video2 Schaltet den sekundären
Videostream (Bild-in-Bild, P-in-P)
der BD-ROM um.
Eintrag
Beschreibung
Secondary
Audio3
Schaltet das Sekundär-Audio der
BD-ROM um.
Bitrate
Zeigen Sie die Bitrate von Audio/
Video/Sekundär-Video/SekundärAudio an.
Still off
Schaltet das Standbild der BDROM/DVD aus.
Short Skip
Springt 30 Sekunden weiter.
Replay
Springt 10 Sekunden zurück.
Slide Show
Schalten Sie die
Wiedergabegeschwindigkeit
während der Bild-Diashow um.
Transition
Ändern Sie den Stil der Diashow
während der Wiedergabe der BildDiashow.
1.
Einer dieser Informationstypen wird angezeigt, je nach
Disc-Typ.
2. Das Sekundär-Video-Zeichen wird bei Szenen angezeigt,
für die Sekundär-Video aufgezeichnet ist, wenn PIP Mark
auf On gestellt ist (Seite 42).
3. Das Sekundär-Audio-Zeichen wird bei Szenen angezeigt,
für die Sekundär-Audio aufgezeichnet ist, wenn Secondary
Audio Mark auf On gestellt ist (Seite 42).
Hinweis
• Wählbare Einstellpunkte sind je nach Disc-Typ
unterschiedlich.
• Die Typen der aufgenommenen sekundären
Audiostreams hängen von der Disc und Datei
ab.
• Manche Discs enthalten kein sekundäres
Video/sekundäres Video.
• In manchen Fällen kann das sekundäre Audio/
Video umschalten oder der UmschaltenBildschirm auf der Disc kann sofort angezeigt
werden, ohne das aktuelle Sekundär-Audio/
Sekundär-Video oder die Gesamtzahl der
Sekundär-Audio/Sekundär-Videostreams auf
der spielenden Disc anzuzeigen.
Abspielen ab einer
bestimmten Zeit (Zeitsuche)
1 Wählen Sie Time.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
2 Geben Sie die Zeit ein.
Geben Sie die Zeit mit den Zifferntasten (0 bis 9) ein.
• Um mit dem Abspielen bei 1 Stunde 20 Minuten
zu beginnen, geben Sie 0, 1, 2, 0, 0 und 0 ein, und
drücken Sie dann ENTER.
3 Starten Sie die Wiedergabe ab der festgelegten Zeit.
Drücken Sie ENTER.
1 Wählen Sie Title oder Chapter (Titel/Datei).
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
• Um nach Titel 32 zu suchen, geben Sie 3 und 2
ein, und drücken Sie dann ENTER.
• Drücken Sie CLEAR, um die eingegebenen
Werte zu löschen.
Sie können unter zwei Typen von
Zufallswiedergabe wählen.
1 Wählen Sie Mode.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
2 Wählen Sie den Wiedergabemodus.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, die Wiedergabe
von einer von Ihnen spezifizierten Position zur
Wiedergabe beim nächsten Mal fortzusetzen, auch
nach dem Ausschalten der Stromversorgung.
❖ Einstellung
 Während der Wiedergabe drücken Sie
CONTINUED in der Stellung, von der Sie die
fortgesetzte Betrachtungswiedergabe starten wollen.
Die verflossene Spielzeit nach der spezifizierten
Position wird im Fernsehbildschirm angezeigt.
❖ Wiedergabe
1 Drücken Sie q/h, um den Titel abzuspielen, für
den Sie fortgesetzte Betrachtungswiedergabe
eingestellt haben.
Der Bestätigungsbildschirm für fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe erscheint.
• In den unten aufgeführten Fällen wird der
Bestätigungsbildschirm für fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe angezeigt.
Für BD-Videos
Der Bildschirm wird angezeigt, nachdem der
Hauptinhalt abgespielt wurde.
Für bespielte Discs
Der Bildschirm wird angezeigt, nachdem der
Ordner gewählt ist und der für fortgesetzte
Wiedergabe eingestellt Titel abgespielt wurde.
2 Verwenden Sie / , um Ja zu wählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe beginnt ab der festgelegten Position.
Svenska
Wiedergabe eines
festgelegten Bereichs von
Discs, Titeln oder Kapiteln
(Track/Datei) in zufälliger
Reihenfolge
Fortgesetzte Wiedergabe
von einer spezifizierten
Position (Fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe)
Nederlands
3 Starten Sie die Wiedergabe mit dem festgelegten
Titel, Kapitel oder Track.
Drücken Sie ENTER.
Der festgelegte Bereich von Discs, Titeln oder
Kapiteln (Track/Datei) wird in zufälliger
Reihenfolge abgespielt. Jedes Element wird einmal
abgespielt.
Deutsch
2 Geben Sie die Title- oder Chapter (Track/Datei)Nummer ein.
Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis
9) oder mit / ein.
❖ Shuffle-Wiedergabe
Italiano
Abspielen eines bestimmten
Titels, Kapitels, Tracks bzw.
einer Datei (Suche)
04
Español
• Drücken Sie CLEAR, um die eingegebenen
Werte zu löschen.
Der festgelegte Bereich von Discs, Titeln oder
Kapiteln (Track/Datei) wird in zufälliger
Reihenfolge abgespielt. Das gleiche Element kann
nacheinander abgespielt werden.
Français
• Um mit dem Abspielen bei 45 Minuten zu
beginnen, geben Sie 0, 0, 4, 5, 0 und 0 ein, und
drücken Sie dann ENTER.
❖ Random-Wiedergabe
Hinweis
• Die Einstellung für fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe wird abgebrochen,
wenn ; OPEN/CLOSE gedrückt wird.
• Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe
arbeitet möglicherweise nicht mit allen Discs.
33
De
05
Kapitel 5
Wiedergabe über die Source-Funktion
In einem PC oder DMS (Digital Media Server)
wie oben beschrieben gespeicherte Dateien
können vom digitalen Media-Player (DMP)
abgespielt werden. Der Player unterstützt die
Verwendung eines solchen DMP.
Über die SourceFunktion
Die -Funktion dieses Players Source erlaubt es
Ihnen, eine Liste von Eingangsquellen anzuzeigen
und die Wiedergabe zu starten. Dieses Kapitel
beschreibt Setup und Wiedergabeverfahren zur
Verwendung dieser Funktionen. Wenn Sie die auf
Ihrem Computer oder in Komponenten im
Netzwerk gespeicherte Dateien abspielen, raten
Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung zu
beachten, die mit Ihrer Netzwerkkomponente
mitgeliefert wurde.
Die Eingangsquellen, die per Source-Funktion
wiedergegeben werden können, werden
nachstehend angezeigt.
• BD-R/RE (BDAV-Format)-Discs
• DVD-R/RW (VR-Format)-Discs
• Audio-CDs (CD-DA, SACD und DTS-CDs)
• DVD/CDs, auf denen nur Datendateien von
Video-, Bild- oder Audiodateien aufgenommen
wurden.
• USB-Gerät
• Dateien auf den Netzwerk-Servern (auf den
PCs oder Komponenten, die am Player über
LAN-Schnittstelle angeschlossen sind.)
Hinweis
34
De
• Die Source-Funktion erlaubt es Ihnen, Dateien
auf Medienservern abzuspielen, die mit
demselben LAN (Local Area Network) wie der
Empfänger verbunden sind.
• Die folgenden Dateien können per SourceFunktion wiedergegeben werden:
– PCs, die mit Microsoft Windows 10 laufen, mit
installiertem Windows Media Player 12
– DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf
PCs oder anderen Komponenten)
Dateien, die wie oben beschrieben auf einem
PC oder DMS (Digital Media Server)
gespeichert sind, können über einen externen
Digital Media Controller (DMC) wiedergegeben
werden. Geräte, die von diesem DMC zur
Wiedergabe von Dateien gesteuert werden,
bezeichnet man als DMRs (Digital Media
Renderers). Dieser Player unterstützt diese
DMR-Funktion. Im DMR-Modus können über
das externe Steuergerät Bedienvorgänge wie
die Wiedergabe und das Stoppen der
Wiedergabe von Dateien ausgeführt werden.
• Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien,
die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert
sind müssen Sie die DHCP-Server-Funktion
Ihres Routers einschalten. Wenn Ihr Router
keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat,
müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten.
Andernfalls können Sie nicht Dateien, die auf
Komponenten im Netzwerk gespeichert sind,
wiedergeben. Siehe Einstellen der IP-Adresse
on page 44.
Über die NetzwerkWiedergabe
Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses Geräts
setzt die folgenden Technologien ein:
❖ Windows Media Player
Siehe Windows Media Player 12 oben für weitere
Einzelheiten.
❖ Über ein Netzwerk abspielbarer
Inhalt
• Auch bei Codierung in einem kompatiblen
Format kann es sein, das manche Dateien nicht
korrekt abgespielt werden.
• Manche Funktionen werden möglicherweise
nicht unterstützt, je nach dem Servertyp oder
der verwendeten Version.
• Unterstützte Dateiformate sind je nach Server
unterschiedlich. Deshalb werden nichtunterstützte Dateiformate von diesem Gerät
nicht angezeigt. Für weitere Informationen
wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Servers.
❖ Ausschlussklausel für Inhalte von
Drittanbietern
Dienste von Drittanbietern können eine HighSpeed-Internet-Verbindung sowie Ihre
Registrierung voraussetzen und ggfs. Gebühren
nach sich ziehen.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der
Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von
Drittanbietern und weist jede Art von Garantie
hierauf von sich.
• Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC
ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte
Media-Dateien während der Wiedergabe von
Inhalten gelöscht werden.
 Drücken Sie SOURCE.
Disc-/USB-Wiedergabe
1 Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf.
Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl
von Source im Startmenü und anschließendes
Drücken von ENTER angezeigt werden.
2 Wählen Sie die Disc oder USB.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
/
3 Wählen Sie Photo/Music/Video/AVCHD.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
/
• Dieser Schritt ist nicht für Discs, die mit dem
Format BDAV/VR bespielt wurden.
• Zur Wiedergabe von Dateien im AVCHDFormat auf einem USB-Gerät legen Sie einen
Ordner mit dem Namen “AVCHD” auf dem
USB-Gerät an und kopieren dann den “BDMV”Ordner mit den Dateien zur Wiedergabe in den
“AVCHD”-Ordner.
4 Wählen Sie den zur Wiedergabe gewünschten
Titel/Track bzw. die Datei.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Svenska
Pioneer übernimmt keine Verantwortung für
jegliche Fehlfunktionen des Players und/oder der
Source-Funktion aufgrund von
Kommunikationsfehlern/-störungen, die mit der
Netzwerkverbindung und/oder dem PC oder
anderen angeschlossenen Geräten
zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren
PC-Hersteller oder Internet-Provider.
❖ So beenden Sie die SourceFunktion
Nederlands
• Je nach auf dem angeschlossenen PC
installierter Sicherheitssoftware und der
Einstellung solcher Software kann die
Netzwerkverbindung blockiert werden.
3 Wählen Sie die zur Wiedergabe gewünschte
Datei.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Deutsch
• Wenn mehrere Clients simultan abgespielt
werden, wird die Wiedergabe unterbrochen
oder gestoppt.
2 Wählen Sie den Server, der die zur Wiedergabe
gewünschte Datei enthält.
Italiano
• Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung
auftreten (große Netzwerkbelastung usw.),
kann Inhalt nicht angezeigt oder fehlerhaft
abgespielt werden
(Wiedergabeunterbrechungen oder
Aussetzer). Für beste Leistung wird eine
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-TVerbindung zwischen Player und dem PC
empfohlen.
1 Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf.
Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl
von Source im Home Menu und anschließendes
Drücken von ENTER angezeigt werden.
Español
❖ Zum Wiedergabeverhalten über
ein Netzwerk
05
Français
Dienste von Drittanbietern können ohne
Inkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört
oder beendet werden. Pioneer schließt jede
Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen
aus.
Wiedergabe einer
Datei über das
Netzwerk
Die Wiedergabe beginnt mit dem festgelegten
Titel/Track bzw. der Datei.
• Wenn die zur Wiedergabe gewünschte Datei in
dem Ordner ist, wählen Sie zuerst den Ordner,
der die Datei enthält.
35
De
05
Abspielen von Bilddateien
4 Drücken Sie POP UP MENU, um das Menü POP
UP MENU aufzurufen.
❖ Über die Diashow
5 Wählen Sie Add to Playlist, um zur Playlist
hinzuzufügen.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Der Track oder die Datei, der bzw. die in Schritt 3
ausgewählt wurde, wird der Playlist hinzugefügt.
• Um weitere Tracks oder Dateien hinzuzufügen,
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Eine Anzeige von Dateien in dem Ordner schaltet
automatisch um.
Hinweis
• Einige BD-R/-RE-Discs sind mit einem
Wiedergabeschutz versehen. Um den Schutz
zu deaktivieren, geben Sie das für die Disc
festgelegte Passwort ein.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis die
Wiedergabe startet. Dies ist normal.
• Einige Dateien können möglicherweise nicht
ordnungsgemäß abgespielt werden.
• Die Wiedergabeanzahl kann beschränkt sein.
• Je nach den angeschlossenen Geräten und
Bedingungen kann eine gewisse Zeit für den
Start der Wiedergabe und das Umschalten des
Bildes erforderlich sein.
Abspielen in der
gewünschten
Reihenfolge (Playlist)
Die Discs, bei denen Tracks und Dateien zur
Playlist hinzugefügt werden können, sind
nachstehend aufgeführt.
• DVDs/CDs/USB-Geräte, auf denen
Audiodateien aufgenommen wurden
Hinzufügen von Tracks/
Dateien
Verwenden Sie dieses Verfahren, um Tracks oder
Dateien hinzuzufügen und die Playlist zu erstellen.
1 Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf.
Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl
von Source im Startmenü und anschließendes
Drücken von ENTER angezeigt werden.
2 Wählen Sie die Disc oder USB.
Legen Sie zuvor die Disc ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie den Track oder die Datei, den/die Sie
hinzufügen möchten.
Nehmen Sie die Auswahl mit
vor.
36
De
Abspielen der Playlist
1 Rufen Sie mit SOURCE die Source-Funktion auf.
Die Source-Funktion kann auch durch Auswahl
von Source im Home Menu und anschließendes
Drücken von ENTER angezeigt werden.
2 Wählen Sie die Playlist.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
/
3 Wählen Sie den Track oder die Datei, den bzw.
die Sie abspielen möchten.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Die Wiedergabe beginnt ab dem/der gewählten
Track/Datei und wird bis zum Ende der Liste
fortgesetzt. Benutzen Sie u/i, um den/die
vorhergehende/n oder nächste/n Track/Datei
abzuspielen. Der Now Playing-Bildschirm wird
angezeigt.
Löschen von Tracks/
Dateien aus der Playlist
1 Verwenden Sie
um den Track/die Datei
auszuwählen, der/die gelöscht werden soll, und
drücken Sie POP UP MENU, um das POP UP MENU
anzuzeigen.
2 Verwenden Sie / , um Remove from Playlist
zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
Hinweis
• In folgenden Fällen werden alle Informationen
in der Wiedergabeliste gelöscht.
– Wenn Sie die Schublade öffnen.
– Wenn Sie das Gerät abschalten.
Kapitel 6
Audio/Video-Optionen einstellung
06
Audio-Optionen ändern
Es gibt zahlreiche zusätzliche Toneinstellungen,
die Sie im Audio Parameter-Menü vornehmen
können.
Audio ParameterBildschirm bedienen
2 Wählen Sie mit /
anpassen möchten.
3 Nehmen Sie mit
Einstellung vor.
die Einstellung, die Sie
/
Français
1 Rufen Sie mit AUDIO P. den Audio ParameterBildschirm auf.
die erforderliche
Drücken Sie AUDIO P. oder
RETURN.
Español
❖ Audio Parameter-Bildschirm
schließen
Hinweis
Digital
Filter1, 2
Optionen
Erläuterung
Sharp
Wechselt den Audio-DAC- (Digital Analog Converter) digital filter typ.
Eine drei folgenden Einstellungen kann gewählt werden: Sharp (solider
Klang), Short (glatter Start-Klang) und Slow (weicher Klang).
Short
Slow
Audio Delay
Einige Monitore haben eine leichte Verzögerung bei der Videoanzeige,
sodass der Soundtrack nicht vollständig synchron zum Bild
ausgegeben wird. Durch Ergänzen einer Verzögerung können Sie den
Ton auf die Videopräsentation abstimmen.
Dies ist nur bei Audioausgabe von den Anschlüssen ANALOG AUDIO OUT wirksam.
Diese Funktion wird bei einer Abtastfrequenz von 32 kHz nicht unterstützt.
Nederlands
1
2
0 bis 200 (ms)
Deutsch
Einstellung
Italiano
• Sie können den Audio Parameter-Bildschirm nicht öffnen, wenn eine der folgenden Anzeigen aktiv
ist: Home Menu (Source, Initial Setup), Video Parameter, Funktionsmenü, oder Disc-Menü.
• Es ist nicht möglich, den Audio Parameter-Bildschirm zu öffnen, während 3D-Inhalte wiedergegeben
werden.
• Wenn die DIRECT/TRANSPORT-Funktion eingeschaltet ist, funktioniert die AudioParametereinstellung nicht.
• In Optionen werden die Standardeinstellungen ab Werk in Fettschrift angegeben.
Svenska
37
De
06
Videooptionen ändern
Es gibt zahlreiche zusätzliche Bildeinstellungen,
die Sie im Video Parameter-Menü vornehmen
können.
Video ParameterBildschirm bedienen
1 Rufen Sie mit VIDEO P. den Video ParameterBildschirm auf.
2 Wählen Sie mit / die Einstellung, die Sie
anpassen möchten, und drücken Sie dann ENTER.
3 Nehmen Sie mit / die erforderliche
Einstellung vor, und drücken Sie dann ENTER.
❖ Video Parameter-Bildschirm
schließen
Drücken Sie VIDEO P. oder
RETURN.
Hinweis
• Sie können den Video Parameter-Bildschirm nicht öffnen, wenn eine der folgenden Anzeigen aktiv
ist: Home Menu (Source, Initial Setup), Audio Parameter, Funktionsmenü, oder Disc-Menü.
• Einstellungen für Video Parameter haben keine Auswirkung während der Ausgabe von Dolby Vision.
• Die Video Parameter-Option ist nicht wirksam, wenn HDMI Mode auf Pure Audio eingestellt ist.
• Während der Wiedergabe von 4K-Inhalt wird durch die DNR-Einstellung kein Effekt produziert.
• In Optionen werden die Standardeinstellungen ab Werk in Fettschrift angegeben.
Einstellung
Memory
Optionen
Erläuterung
Memory 1
Ihre bevorzugten Einstellungen können in Memory1, Memory2 oder
Memory3 gespeichert werden, um die Einstellungen der
Videoanpassungsfunktion entsprechend der Disc oder dem Typ des
angeschlossenen Videogeräts zu verwenden.
Memory 2
Memory 3
TV Types
Reference
LCD TV
OLED TV
Projector
38
De
Bilder werden mit der für den ausgewählten Videogerätetyp
geeigneten Bildschirmqualität ausgegeben.
•Reference ist eine Einstellung zur Unterdrückung der
Videosignalverarbeitung. Wählen Sie diese Option, wenn Sie Video mit
unverändertem Originalmaterial betrachten.
Brightness
-10 - 0 - 10
Wählen Sie diese Option, um die Helligkeit des Fernsehbildschirms
anzupassen.
Contrast
-10 - 0 - 10
Wählen Sie diese Option, um den Kontrast des Fernsehbildschirms
anzupassen.
Hue
-10 - 0 - 10
Wählen Sie diese Einstellung, um die Farbbalance (Grün und Rot) auf
dem Fernsehbildschirm anzupassen.
Chroma Level
-10 - 0 - 10
Passt die Dichte der Farben an.
Sharpness
0 - 16
Passt die Schärfe der Bilder an.
DNR
0-3
Verringert das Rauschen.
HDR-SDR Adj.
100 - 300 - 700
Verwenden Sie diesen Punkt, um die HDR-SDR-Wandlung
entsprechend dem angeschlossen Videogerät auszuführen. Dies stellt
das angeschlossene Videogerät auf den maximalen Helligkeitswert
ein.
Kapitel 7
07
Erweiterte Einstellungen
Ändern der Einstellungen
Verwendung des Initial
Setup-Bildschirms
Drücken Sie
HOME MENU.
2 Wählen und stellen Sie Initial Setup ein.
❖ Schließen des Initial Setup-Bildschirms
Drücken Sie
HOME MENU oder
RETURN.
Optionen
16:9 Full
16:9 Normal
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
Auto
Svenska
Die Ausgabe erfolgt mit der Auflösung, die mit der Auflösung des
Inhalts übereinstimmt.
• Wenn 1080/24p oder 4K/24p ausgewählt ist, erscheinen je nach Wiedergabeinhalt Bewegungen möglicherweise
unnatürlich und Bilder undeutlich. Wählen Sie in solchen Fällen eine andere Auflösung als 1080/24p oder 4K/24p.
HDR
Auto
Das HDR-Signal wird ausgegeben, wenn sowohl die Disc zur
Wiedergabe und das angeschlossene Videogerät HDR
unterstützen. In anderen Fällen wird das SDR-Signal ausgegeben.
On
Wenn die abzuspielende Disc HDR unterstützt, wird das HDR-Signal
zwangsmäßig ausgegeben, ungeachtet des Typs des Videogeräts.
Off
Das SDR-Signal wird immer ausgegeben.
• Die HDR-Einstellung kann auch geändert werden, indem Sie die HDR-Taste an der Fernbedienung gedrückt wird.
• Wenn Dolby Vision auf Auto, gestellt ist, hat die Einstellung Dolby Vision Vorrang.
Dolby Vision
Auto
Das Dolby Vision-Signal wird ausgegeben, wenn sowohl die Disc zur
Wiedergabe als auch das angeschlossene Videogerät Dolby Vision
unterstützen.
Für die Ausgabe des Dolby Vision-Signals werden die optimalen
Einstellungen für Resolution, Color Space und HDMI Deep Color
automatisch für den Videoinhalt gewählt.
Off
Entsprechend der HDR-Einstellungen werden HDR- oder SDRVideosignale ausgegeben.
Nederlands
480p/576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
4K
4K/24p
Source Direct
Deutsch
Resolution
Erläuterung
Wählen Sie diese Option, wenn ein Breitbild-Fernsehgerät (16:9)
angeschlossen wird.
Wählen Sie diese Option, wenn ein Breitbild-Fernsehgerät (16:9)
angeschlossen wird. 4:3-Bilder werden mit vertikalen schwarzen
Balken an den Seiten angezeigt.
Wählen Sie diese Option beim Anschluss an ein Fernsehgerät mit
einem Seitenverhältnis von 4:3 und Wiedergabe von Video im
Seitenverhältnis von 16:9. Das Video wird angezeigt, wobei die linke
und rechte Seite des Bildes beim 4:3-Bildschirm beschnitten sind.
(Diese Funktion arbeitet, wenn die Disc das Label 4:3PS trägt.)
Wählen Sie diese Option beim Anschluss an ein Fernsehgerät mit
einem Seitenverhältnis von 4:3 und Wiedergabe von Video im
Seitenverhältnis von 16:9. Das Video wird mit schwarzen Streifen am
oberen und unteren Rand angezeigt.
Wählen Sie diese Einstellung, um die Auflösung der VideosignalAusgabe von der Buchse HDMI OUT automatisch zu wählen.
Geben Sie die Videosignale von der Buchse HDMI OUT mit der
gewählten Auflösung aus.
Die Auflösung kann durch Drücken der Taste RESOLUTION e/r
geändert werden.
Bei jedem Drücken der Taste RESOLUTION e/r wird die Auflösung
umgeschaltet.
Italiano
Display Setting
Einstellung
TV Screen
Español
Hinweis
• Welche Einträge ausgewählt werden können, hängt vom Status des Players ab.
• In Optionen werden die Standardeinstellungen ab Werk in Fettschrift angegeben.
Français
1 Rufen Sie bei gestoppter Wiedergabe den Home
Menu-Bildschirm auf.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
3 Wählen Sie den Eintrag, und ändern Sie die Einstellung.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / /
/ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
39
De
40
De
Audio Output
07
Einstellung
Digital Output
Optionen
Bitstream
Erläuterung
Wählen Sie diese Option, um digitale Audiosignale direkt
auszugeben.
PCM
Wählen Sie diese Option, um digitale Audiosignale umgewandelt in
2-Kanal-Audiosignale auszugeben.
Reencode
Wenn eine BD mit Sekundär-Audio und interaktivem Audio
abgespielt wird, werden die beiden Audiosignale gemischt und in
Dolby Digital Audio oder DTS-Audio zur Wiedergabe umgewandelt.
Off
Wählen Sie diese Option, um andere als digitale Audiosignale
auszugeben.
Downmix
Stereo
Surround-Audiosignale, die in Linear PCM-Audiosignale
umgewandelt wurden, werden für die Ausgabe in 2-Kanal (Stereo)Signale umgewandelt.
Lt/Rt
Surround für die Ausgabe (wenn der angeschlossene AV-Receiver
oder -Verstärker usw. keine Dolby Pro Logic unterstützt, gibt der
AV-Receiver oder Verstärker die Linear PCM-Audiosignale als
Surround-Audiosignale aus).
Max Sampling
48kHz
Gibt Audiosignale aus, die auf eine Abtastfrequenz unterhalb der
Frequency
eingestellten Abtastfrequenz von der DIGITAL OUT-Buchse
96kHz
begrenzt ist. Wählen Sie entsprechend der Leistung des
192kHz
angeschlossenen Geräts.
• Bei Wiedergabe einer Abtastfrequenzdatei oder eines Mediums mit einer Einstellung, die unter der vorhandenen
Einstellung liegt oder mit dieser identisch ist, können Sie diese(s) bei einer unveränderten Abtastfrequenz
ausgeben.
• Quellen mit Abtastfrequenzen von über 192 kHz können nicht abgespielt werden.
• Beim Abspielen von urheberrechtlich geschützten Discs oder Dateien werden die Signale mit einer auf 48 kHz
oder weniger begrenzten Abtastfrequenz ausgegeben, ungeachtet dieser Einstellung.
DRC (Dynamikbereich- Off
Wählen Sie diese Option, um Audiosignale ohne Verwendung der
Steuerung)
DRC-Funktion auszugeben.
On
Wählen Sie diese Option, um den Bereich zwischen den lautesten
und weichsten Sounds (Dynamikumfang) für Wiedergabe mit
durchschnittlicher Lautstärke einstellen. Verwenden Sie dies, wenn
es schwer ist, den Dialog zu hören oder wenn Sie Spielfilme spät in
der Nacht sehen.
Auto
Wählen Sie diese Option, um die DRC-Einstellung automatisch
entsprechend dem Audio-Eingangssignal von der Disc zwischen Ein
und Aus umzuschalten. Dies wirkt sich nur auf Dolby TrueHDSignale aus.
• Dies hat eine Auswirkung auf Audiosignale wie Dolby Digital, TrueHD und Dolby Digital Plus.
• DRC wirkt sich auf die Audiosignale aus, die über folgende Audio-Ausgangsbuchsen ausgegeben werden:
– Analoge Audiosignale, die über die AUDIO OUT-Buchsen ausgegeben werden
– Linear PCM-Audiosignale, die über die DIGITAL OUT-Buchsen oder die HDMI OUT-Buchsen ausgegeben
werden.
• Bei einigen Discs können die Effekte schwach sein.
• Der Effekt kann je nach den Lautsprechern, den Einstellungen des AV-Verstärkers usw. unterschiedlich sein.
HDMI
Einstellung
HDMI Mode
Optionen
Single
07
Français
Español
Italiano
Deutsch
Nederlands
Svenska
Network
Erläuterung
Dies wird bei Verbindung eines Gerätes nur zur Nutzung mit dem
HDMI OUT (MAIN)-Anschluss gewählt.
Separate
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Bild und Ton separat ausgeben
möchten: das Bild vom HDMI OUT (MAIN)-Anschluss und den Ton
vom HDMI OUT (SUB)-Anschluss.
Pure Audio
Wählen Sie diese Option, wenn Sie nur Musik, diese jedoch bei
besserer Klangqualität genießen möchten, falls Geräte mit beiden
HDMI-Ausgängen verbunden sind. Mit dieser Einstellung wird Musik
nur vom HDMI OUT (SUB)-Anschluss ausgegeben und Videosignale
werden nur vom HDMI OUT (MAIN)-Anschluss ausgegeben, wenn
DISPLAY gedrückt wird.
Lesen Sie auch unter HDMI Mode einstellung auf Seite 17 nach.
Color Space
RGB
Wählen Sie diese Option, um die Videosignale als RGB-Signale
auszugeben. Wählen Sie diese Option, wenn die Farben zu schwach
erscheinen und das Schwarz zu hell wirkt.
YCbCr4:4:4
Wählen Sie diese Option, um die Videosignale als YCbCr 4:4:4Signale auszugeben.
YCbCr4:2:2
Wählen Sie diese Option, um die Videosignale als YCbCr 4:2:2Signale auszugeben.
YCbCr4:2:0
Wählen Sie diese Option, um die Videosignale als YCbCr 4:2:0Signale auszugeben.
Full RGB
Wählen Sie diese Option, um die Videosignale als RGB-Signale
auszugeben. Wählen Sie diese Option, wenn die Farben zu dicht
erscheinen und alle dunklen Farben in einem gleichförmigen
Schwarz angezeigt werden.
Wenn das angeschlossene HDMI-Gerät nicht YCbCr4:2:0 unterstützt oder eine Ausgabeauflösung eingestellt ist,
die nicht mit YCbCr4:2:0 kompatibel ist kann das YCbCr4:2:0-Signal möglicherweise nicht ausgegeben werden,
obwohl YCbCr4:2:0 eingestellt ist.
HDMI Deep Color
Auto
Wählen Sie diese Option, wenn Sie automatisch die optimale
Bitfarbe ausgeben möchten.
10 bit
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Videosignale mit 10-Bit-Farbe
ausgeben.
12 bit
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Videosignale mit 12-Bit-Farbe
ausgeben.
Off
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Videosignale mit normaler 8-BitFarbe ausgeben.
Wählen Sie diese Option, um HDMI-Audiosignale direkt auszugeben.
HDMI Audio Out
Bitstream
PCM
Wählen Sie diese Option, um HDMI-Audiosignale umgewandelt in
PCM-Audiosignale auszugeben.
Reencode
Wenn eine BD mit Sekundär-Audio und interaktivem Audio
abgespielt wird, werden die beiden Audiosignale gemischt und in
Dolby Digital Audio oder DTS-Audio zur Wiedergabe umgewandelt.
Control
On
Wählen Sie diese Option, um den Player mit der Fernbedienung des
über ein HDMI-Kabel angeschlossenen AV-Geräts zu steuern. Lesen
Sie auch unter Seite 17 nach.
Off
Wählen Sie diese Option, wenn der Player nicht mit der
Fernbedienung des über ein HDMI-Kabel angeschlossenen AVGeräts gesteuert werden soll.
Zur Verwendung von PQLS-Funktion (Seite 18) muss Control auf On gestellt werden.
HDMI 3D
Auto
Bei 3D-Discs wird die Disc mit 3D-Bildern abgespielt.
Off
3D-Bilder werden nicht wiedergegeben.
3D Notice
Yes
Dies stellt ein, ob der 3D-Hinweis angezeigt wird oder nicht, wenn
3D-Bilder abgespielt werden.
No
IP Address Setting
Wählen Sie dies, um die IP-Adresse des Players und des DNS-Servers einzustellen (Seite 44).
Proxy Server
Stellen Sie den Proxy-Server nur ein, wie von Ihrem Internetanbieter vorgeschrieben (Seite 44).
Information
Zeigt die Werte für MAC-Adresse, IP-Adresse, Subnet-Maske, Default-Gateway und
DNS-Server (primär) imd DNS-Server (sekundär) an.
Connection Test
Wählen Sie diese Option, um die Netzwerkverbindung anzuzeigen (Seite 44).
BD-Live Connection
Permitted
Alle Discs dürfen nicht mit BD-LIVE verbunden werden.
Partial Permitted Nur Discs, deren Sicherheit bestätigt ist, dürfen mit BD-LIVE verbunden werden.
Prohibited
Keine Disc darf mit BD-LIVE verbunden werden.
41
De
Language
07
Einstellung
OSD
Optionen
Verfügbare
Sprachen
Verfügbare
Sprachen
Erläuterung
Wählen Sie eine der aufgelisteten Sprachen für die
Bildschirmanzeigen aus.
Wählen Sie eine der aufgelisteten Sprachen aus, um die StandardAudiosprache für die BD-ROM- und DVD-Video-Wiedergabe
festzulegen.
Playback
Audio
* Bei einigen Discs kann
die ausgewählte Sprache
möglicherweise nicht
geändert werden.
Wenn eine Sprache ausgewählt ist, die auf der BD/DVD nicht vorhanden ist, wird automatisch eine der
vorhandenen Sprachen zur Wiedergabe ausgewählt.
Subtitle
Verfügbare
Wählen Sie eine der aufgelisteten Sprachen aus, um die StandardUntertitelsprache für die BD-ROM- und DVD-Video-Wiedergabe
* Bei einigen Discs kann Sprachen
festzulegen.
die ausgewählte Sprache
möglicherweise nicht
geändert werden.
Wenn eine Sprache ausgewählt ist, die auf der BD/DVD nicht vorhanden ist, wird automatisch eine der
vorhandenen Sprachen zur Wiedergabe ausgewählt.
Menu
Verfügbare
Wählen Sie eine der aufgelisteten Sprachen aus, um die
Standardsprache für die BD-ROM- und DVD-Video-Menüs
* Bei einigen Discs kann Sprachen
festzulegen.
die ausgewählte Sprache
möglicherweise nicht
geändert werden.
Wenn eine Sprache ausgewählt ist, die auf der BD/DVD nicht vorhanden ist, wird automatisch eine der
vorhandenen Sprachen zur Wiedergabe ausgewählt.
Angle Mark
On
Wählen Sie diese Option, um die Winkelmarke auf dem
Fernsehbildschirm anzuzeigen (Seite 29).
Off
Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Winkelmarke auf dem
Fernsehbildschirm nicht angezeigt werden soll.
PIP Mark
On
Wählen Sie diese Option, um die PIP-Marke auf dem
Fernsehbildschirm anzuzeigen.
Off
Wählen Sie diese Option, wenn Sie die PIP-Marke auf dem
Fernsehbildschirm nicht angezeigt werden soll.
Secondary Audio Mark
On
Wählen Sie diese Option, um die Sekundär-Audiomarke auf dem
Fernsehbildschirm anzuzeigen (Seite 32).
Off
Wählen Sie diese Option, wenn die Sekundär-Audiomarke nicht auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt werden soll.
DVD Playback
DVD Audio
Wählen Sie diese Option, wenn Sie nur den Audioteil auf dem DVDAudio-Medium wiedergeben möchten.
* Diese Einstellung dient
DVD Video
Wählen Sie diese Option, wenn Sie nur den Videoteil auf dem DVDder DVD-AudioAudio-Medium wiedergeben möchten.
Medienwiedergabe.
Disc Auto Playback
On
Discs werden automatisch abgespielt, nachdem sie eingesetzt
wurden.
Off
Eingesetzte Discs beginnen nicht, automatisch abzuspielen.
Last Memory
On
Wählen Sie diese Option, um den Punkt zu speichern, wo die
Wiedergabe zuletzt gestoppt wurde, auch nachdem das Disc-Fach
geöffnet wurde oder Sie auf den Bereitschaftsmodus geschaltet
haben.
Off
Wählen Sie dies, wenn Sie nur Wiedergabe mit fortgesetzter
Betrachtung verwenden wollen (Seite 33).
Sie können kein Medium verwenden, das die Funktion nicht unterstützt.
PBC (Play Back Control) On
Wählen Sie diese Option zur Wiedergabe von Video-CDs (Version
2.0), die mit PBC kompatibel sind, über das Disc-Menü.
Off
Wählen Sie diese Option zur Wiedergabe von Video-CDs (Version
2.0), die mit PBC kompatibel sind, ohne Verwendung des DiscMenüs.
Setup Navigator
Startet die Vornahme von Einstellungen mithilfe des Setup Navigator-Menüs.
Einzelheiten siehe Seite 23.
Change Password
Registrieren (ändern) Sie das Passwort für die Kindersicherungseinstellungen oder für
die Entsperrung zum Abspielen von DVD-Videos mit Kindersicherungsfunktion
(Seite 45). Das Standard-Passwort ist „0000“.
Parental Control
Zum Ändern der Kindersicherungsebene des Players (Seite 45).
Country Code
Zum Ändern des Länder-/Gebietscodes (Seite 45).
Security
42
De
Options
Einstellung
FL Dimmer
Screen Saver
Off
15 min
30 min
On
Off
Update
BUDA
USB Storage
Network
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die werkseitige Standardeinstellung.
Prüfen Sie die System-Versionsnummer.
Durch Wählen von License wird die Lizenzerklärung der Software für das Gerät
angezeigt.
BUDA Information Anzeigen und Einrichten der BUDA-Daten auf dem
angeschlossenen USB-Gerät (Seite 45).
BUDA Setup
Italiano
Load Default
System Information
The screen saver is not activated.
• The screen saver will be activated if no operation has been
performed for more than one minute/two minutes/three minutes.
• During operation of the screen saver, [SCREENSAVER] is
displayed on the front panel display.
• Operating the remote control can deactivate the screen saver.
Wählen Sie diese Option, wenn das Gerät nicht automatisch
ausgeschaltet werden soll. Dies ist die Standardeinstellung für alle
außer den europäischen Modellen.
Die Stromversorgung wird automatisch ausgeschaltet, wenn länger
als 15 Minuten oder 30 Minuten lang keine Bedienung ausgeführt
wird. Dies werkseitige Einstellung für europäische Modelle ist 15
Minuten.
Wählen Sie diese Option, wenn die Stromversorgung mit einem
Netzwerkbefehl eingeschaltet werden muss. (für den
Installationstechniker)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Network Standby-Funktion
(oben beschrieben) nutzen möchten.
Wählen Sie das Verfahren zur Software-Aktualisierung (Seite 46).
07
Español
Network Standby
Erläuterung
Wählen Sie diese Option, wenn Sie automatisch die optimale
Bitfarbe ausgeben möchten.
Français
Auto Power Off
Optionen
Normal
Slightly dimmed
Dimmed
Off
Off
1 min
2 min
3 min
Deutsch
Nederlands
Svenska
43
De
07
❖ Einstellen der IP-Adresse
1 Wählen Sie Network  IP Address Setting  Next
Screen, und nehmen Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
2 Stellen Sie die IP-Adresse ein.
Legen Sie mit / / / die IP-Adresse des
Players oder DNS-Servers fest, und drücken Sie
dann ENTER.
• Auto Set IP Address
On – Die IP-Adresse des Players wird
automatisch erhalten. Wählen Sie dies, wenn
Sie einen Broadband-Router oder ein
Broadband-Modem mit DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) Serverfunktion haben.
Die IP-Adresse des Players wird automatisch
vom DHCP-Server zugewiesen.
Off – Die IP-Adresse des Players muss manuell
eingestellt werden. Geben Sie die IP-Adresse,
Subnet-Maske und den Default-Gateway mit
den Zifferntasten (0 bis 9) ein.
Achtung
• Eine gewisse Zeit ist zum Einstellen der IPAdresse erforderlich.
Hinweis
• Wenn die IP-Adresse eingestellt ist, wählen Sie
[Connection Test], um zu prüfen, ob das Gerät
richtig angeschlossen ist.
• Für Informationen über die DHCPServerfunktion siehe die Bedienungsanleitung
des Netzwerkgeräts.
• Sie müssen sich sich möglicherweise an Ihren
Internetanbieter oder Netzwerkandministrator
wenden, wenn Sie die IP-Adresse manuell
eingeben.
❖ Einstellen des Proxy-Servers
Stellen Sie den Proxy-Server nur ein, wenn dies
von Ihrem Internetanbieter vorgeschrieben ist.
• Server Name – Geben Sie den Servernamen ein.
4 Geben Sie die IP Address oder den Server Name
ein.
Geben Sie die Zahlen (0 bis 9) bei der Eingabe der
IP-Adresse in Schritt 3 ein. Bewegen Sie den
Cursor mit / .
Wenn in Schritt 3 Servername gewählt wird,
verwenden Sie die Zifferntasten (0 bis 9) zum
Starten der Software-Tastatur. Wählen Sie nun mit
/ / / die Zeichen und Elemente, und
drücken Sie anschließend zur Eingabe ENTER.
5
Eingang Port Number.
Drücken Sie , und geben Sie dann die
Nummer mit den Zifferntasten (0 bis 9) ein.
6
Drücken Sie zur Einstellung auf ENTER.
❖ Anzeige der Netzwerk-Einstellungen
 Wählen Sie Network  Information  Next
Screen, und nehmen Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Die Einstellungen für MAC-Adresse, IP-Adresse,
Subnet-Maske, Default-Gateway und DNS-Server
(primär und sekundär) werden angezeigt.
Wenn Auto Set IP Address auf On gestellt ist, werden
die automatisch erhaltenen Werte angezeigt.
Hinweis
• “0.0.0.0” wird angezeigt, wenn nicht jede IPAdresse eingestellt ist.
❖ Testen der Netzwerkverbindung
 Wählen Sie Network  Connection Test  Start,
und nehmen Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
“Network is OK.” wird angezeigt, wenn der Test
beendet ist. Wenn eine andere Meldung angezeigt
wird, prüfen Sie die Verbindungen und/oder
Einstellungen (Seite 22 und Seite 44).
2 Wählen Sie Use oder Not use bei Proxy Setting
und nehmen Sie die Einstellungen vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend .
❖ Ändern der Spracheinstellung auf
eine andere Sprache
• Not use – Wählen Sie diese Einstellung, wenn
kein Proxy-Server verwendet wird.
De
• IP Address – Geben Sie die IP-Adresse ein.
1 Wählen Sie Netzwerk  Proxy Server  Next
Screen, und nehmen Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
• Use – Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein
Proxy-Server verwendet wird.
44
3 Wählen und stellen Sie Server Select Method ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend .
Wenn Sie Use gewählt haben, fahren Sie mit
Schritt 3 fort.
1 Wählen und stellen Sie Language ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
/
2 Wählen Sie OSD, Audio, Subtitle oder Menu und
nehmen Sie Einstellungen vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
2 Geben Sie das Passwort ein.
Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis
9) ein, und drücken Sie dann ENTER, um die
Einstellung vorzunehmen.
3 Wählen Sie die gewünschte Sprache und legen
diese fest.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Bewegen Sie den Cursor mit
• Wenn eine Sprache ausgewählt ist, die auf der
BD/DVD nicht vorhanden ist, wird automatisch
eine der vorhandenen Sprachen ausgewählt
und wiedergegeben.
Achtung
Bewegen Sie den Cursor mit
/
.
• Geben Sie zum Ändern des Passworts das
zuvor registrierte Passwort und danach das
neue Passwort ein.
Hinweis
• Es wird empfohlen, sich das Passwort zu notieren.
• Wenn Sie das Passwort vergessen haben,
setzen Sie den Player auf die
Standardeinstellungen zurück, und registrieren
sie das Passwort erneut (Seite 47).
❖ Ändern der Kindersicherungsstufe
für die Betrachtung von DVDs/BDROMs
1 Wählen Sie Security  Parental Control  Next
Screen, und nehmen Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
2 Wählen und stellen Sie Format ein.
Drücken Sie ENTER.
2 Geben Sie das Passwort ein.
Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis
9) ein, und drücken Sie dann ENTER, um die
Einstellung vorzunehmen.
❖ Ändern oder Registrieren des
Passworts
Verwenden Sie dieses Verfahren, um die CodeNummer für die Einstellungen der Kindersicherung
zu registrieren oder zu ändern.
Das Standard-Passwort ist “0000”.
• Dieses Gerät fordert Sie möglicherweise zur
Eingabe eines Passworts auf, wenn Sie das
Passwort ändern möchten.
• Wenn Sie dieses Gerät zurücksetzen, wird Ihr
Passwort automatisch auf die
Standardeinstellung zurückgesetzt.
1 Wählen Sie Security  Change Password  Next
Screen, und nehmen Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
/
3 Ändern Sie die Stufe.
Drücken Sie zum Ändern
zum Einstellen ENTER.
und anschließend
/
.
Hinweis
• Die Stufe kann auf Off oder von Level 1 bis
Level 8 eingestellt werden. Wenn die Stufe auf
Off eingestellt ist, ist die Betrachtung nicht
beschränkt.
Svenska
Über das Standard-Passwort dieses Geräts
Bewegen Sie den Cursor mit
Nederlands
1 Wählen Sie Options  BUDA  BUDA Setup, und
nehmen Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
• Eine gewisse Zeit ist zum Löschen der Daten
erforderlich.
Deutsch
• Ziehen Sie nicht das Netzkabel während der
Datenlöschung ab.
Einige Discs, die beispielsweise Gewaltszenen
enthalten, verfügen über Kindersicherungsstufen
(prüfen Sie die Hinweise auf der Außenhülle usw.
der Disc). Um die Betrachtung für diese Discs zu
beschränken, stellen Sie die Stufe des Players auf
eine geringere Stufe als die der Discs ein.
Italiano
Verwenden Sie dieses Verfahren zum Löschen von
Daten, die zu BDs hinzugefügt werden (Daten, die
mit der Funktion BD-LIVE heruntergeladen
werden und Daten, die mit der BONUSVIEWFunktion verwendet werden) und
Anwendungsdaten.
3 Geben Sie das Passwort erneut ein.
Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis
9) ein, und drücken Sie dann ENTER, um die
Einstellung vorzunehmen.
Español
❖ Löschen von Daten, die zu BDs
und Anwendungsdaten hinzugefügt
werden
.
Français
Hinweis
/
07
❖ Ändern des Länder-/Gebietscodes
1 Wählen Sie Security  Country Code  Next
Screen, und nehmen Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
45
De
07
2 Geben Sie das Passwort ein.
Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0 bis
9) ein, und drücken Sie dann ENTER, um die
Einstellung vorzunehmen.
Bewegen Sie den Cursor mit
/
.
3 Ändern Sie den Länder-/Gebietscode.
Drücken Sie zum Ändern / und anschließend
zum Einstellen ENTER.
Software-Aktualisierung
Die Software des Players kann mit einem der unten
beschriebenen Verfahren aktualisiert werden.
• Verbindung zum Internet.
• Verwendung eines USB-Flashdrive.
Produktinformation über diesen Player ist auf der
Pioneer-Website verfügbar. Sehen Sie auf der auf
Seite 6 gezeigten Website bezüglich
Informationen zum Update oder zur Wartung Ihres
Blu-ray Disc-Player nach.
Achtung
• Führen Sie nicht die folgenden Maßnahmen
aus, während die Software aktualisiert wird.
Dadurch wird die Aktualisierung unterbrochen,
und es können Fehlfunktionen verursacht
werden.
– Abtrennen eines USB-Speichergeräts
– Abziehen des Netzkabels
– Drücken Sie die ^ STANDBY/ON-Taste.
• Es gibt zwei Vorgänge beim Software-Update,
nämlich Download und den Update selber.
Beide Vorgänge können eine gewisse Zeit in
Anspruch nehmen.
• Andere Bedienvorgänge werden während der
Software-Aktualisierung gesperrt. Desweiteren
kann der Update-Vorgang nicht aufgehoben
werden.
❖ Aktualisierung mit Verbindung
zum Internet
1
Verbindung zum Internet herstellen.
2 Rufen Sie bei gestoppter Wiedergabe den Home
Menu-Bildschirm auf.
Drücken Sie
HOME MENU.
3 Wählen und stellen Sie Initial Setup ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Wählen Sie Options  Update  Network 
Start, und nehmen Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
46
De
5 Die Aktualisierung beginnt.
Drücken Sie ENTER.
• Der Software-Update kann eine gewisse Zeit in
Anspruch nehmen.
• Wenn die Aktualisierung beendet ist, startet
das Gerät automatisch neu.
❖ Aktualisierung mit einem USBFlashdrive
Hinweis
• Wenn eine Aktualisierungsdatei auf der
Pioneer-Website geboten wird, verwenden Sie
Ihren Computer zum Herunterladen auf den
USB-Flashdrive. Lesen Sie sorgfältig die
Anweisungen zum Herunterladen von
Aktualisierungsdateien auf der PioneerWebsite.
• Speichern Sie die Aktualisierungsdatei im
Grundverzeichnis des USB-Flashdrives.
Speichern Sie sie nicht in einem Ordner.
• Speichern Sie nicht andere Dateien als die
Aktualisierungsdatei in dem USB-Flashdrive.
• Dieses Gerät unterstützt USB-Flashdrives, die
mit FAT16 oder FAT32 formatiert sind. Beim
Formatieren eines USB-Flashdrives auf Ihrem
Computer führen Sie dies mit den unten
gezeigten Einstellungen aus.
– Dateisystem: FAT32
– Zuordnungseinheit-Größe: Standard
Zuordnungsgröße
• Speichern Sie nur die neueste
Aktualisierungsdatei in dem USB-Flashdrive.
• Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel
zum Verbinden eines USB-Flashdrives mit dem
Player. Die Verwendung eines USBVerlängerungskabels kann die richtige
Funktion des Players verhindern.
1 Stecken Sie den USB-Flashdrive ein, auf dem die
Aktualisierungsdatei gespeichert ist.
2 Rufen Sie bei gestoppter Wiedergabe den Home
Menu-Bildschirm auf.
Drücken Sie
HOME MENU.
3 Wählen und stellen Sie Initial Setup ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
/
4 Wählen Sie Options  Update  USB Storage 
Start, und nehmen Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
5 Die Aktualisierung beginnt.
Drücken Sie ENTER.
• Der Software-Update kann eine gewisse Zeit in
Anspruch nehmen.
• Wenn die Aktualisierung beendet ist, startet
das Gerät automatisch neu.
Zurücksetzen aller
Einstellungen auf die
Standardeinstellungen
1 Vergewissern Sie sich, dass der Player
eingeschaltet ist.
2 Rufen Sie bei gestoppter Wiedergabe den Home
Menu-Bildschirm auf.
HOME MENU.
3 Wählen Sie Initial Setup, und nehmen Sie die
Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
5 Wählen und stellen Sie OK ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
• Nachdem Sie alle Einstellungen auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt haben,
stellen Sie den Player mit Setup Navigator
erneut ein (Seite 23).
Achtung
• Die Einstellung wird nach einem
Batteriewechsel möglicherweise auf die
Standardvorgabe zurückgesetzt. Falls dies
geschieht, müssen Sie sie erneut einstellen.
 Geben Sie den gewünschten 2-stelligen Code
ein.
Drücken Sie zur Codeeingabe die Zifferntasten (0
bis 9), während Sie
LIGHT gedrückt halten.
• 01 (Normalmodus) : Die
Hintergrundbeleuchtung wird mit der LIGHTTaste ein- und ausgeschaltet. Nach dem
Aufleuchten schaltet sie sich automatisch aus,
wenn 10 Sekunden lang keine Bedienung
erfolgt.
• 02 (Frequenzleuchtmodus) : Die
Hintergrundbeleuchtung schaltet sich bei
Betätigung einer beliebigen Taste an der
Fernbedienung ein. Über die LIGHT-Taste
schalten Sie sie aus. Nach dem Aufleuchten
schaltet sie sich automatisch aus, wenn 10
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
• 03 (Öko-Modus) : Die Hintergrundbeleuchtung
wird mit der LIGHT-Taste ein- und
ausgeschaltet. Nach dem Aufleuchten schaltet
sie sich automatisch aus, wenn 5 Sekunden
lang keine Bedienung erfolgt.
Wenn die Hintergrundbeleuchtungs-LED drei
Sekunden leuchtet und dann blinkt, wurde die
Einstellung erfolgreich abgeschlossen.
Falls die Hintergrundbeleuchtungs-LED blinkt, ist
die Einstellung fehlgeschlagen.
Nederlands
• 04 (abgeschalteter Modus) : Die
Hintergrundbeleuchtung schaltet sich auch bei
Betätigung der LIGHT-Taste nicht ein.
Deutsch
• Beim Entsorgen des Produktes raten wir Ihnen,
es zur Löschung der Daten auf die werkseitigen
Standardeinstellungen rückzusetzen.
Beim Muster der Hintergrundbeleuchtung stehen
vier Modi zur Auswahl, die sich auf Komfort und
Batterielaufzeit auswirken.
Italiano
Hinweis
• Standardeinstellung : 01 (Normalmodus)
Español
4 Wählen Sie Options  Load Default  Next
Screen, und nehmen Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
07
Français
Drücken Sie
Hintergrundbeleuchtungsm
odus einstellung
Svenska
47
De
07
Hinweis zur Ausgabe von digitalen
Audioformaten
Einstellung
Bitstream
Nur das Primär-Audio (der
Hauptton für Spielfilme
usw.) wird ausgegeben. Das
Sekundär-Audio und das
Wandlungsverfahren
interaktive Audio wird nicht
ausgegeben.
Ausgangsbuchse
(n)
HDMI OUT
Buchse
PCM
Reencode
Das Primär-Audio, das
Sekundär-Audio und das
interaktive Audio werden in
PCM-Audio umgewandelt
und gleichzeitig
ausgegeben.
Das Primär-Audio, das
Sekundär- Audio und das
interaktive Audio werden in
PCM-Audio umgewandelt
und erneut in Dolby Digital
Audio oder DTS-Audio
umgewandelt und
gleichzeitig ausgegeben.1
DIGITAL OUT
Buchse
HDMI OUT
Buchse
Dolby Digital
Dolby Digital Dolby Digital
PCM 5.1ch
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
Dolby Digital
Plus
PCM 7.1ch
DIGITAL OUT
Buchse
HDMI OUT
Buchse
DIGITAL OUT
Buchse
AUDIO
OUTPUT
Buchse
Audio-Typ
Dolby
TrueHD
Dolby Digital
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD
Master Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
PCM
PCM 7.1ch
PCM 2 ch2
PCM 7.1ch
AAC
AAC2
AAC2
PCM 2 ch
SACD (DSD)
DSD3
PCM 2 ch4
PCM 5.1ch
Dolby TrueHD
DTS Digital
Surround
1.
2.
3.
4.
5.
Dolby Digital Dolby Digital
PCM 2 ch2
2 ch2
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
Dolby Digital Dolby Digital
PCM 2 ch4
AAC2
AAC2
PCM 5.1ch
PCM 2 ch4
2 ch5
Wenn je nach Disc kein Sekundär-Audio oder interaktives Audio vorhanden ist, können die Signale ohne erneute
Verschlüsselung ausgegeben werden.
Für Mehrkanal-Audio wird der Ton in PCM 2-Kanal-Audio zur Ausgabe umgewandelt.
Wenn Resolution auf 480p oder auf Auto gestellt ist und das angeschlossene Gerät nur 480i/480p unterstützt wird das DSD.Mehrkanal-Audio von SACDs in PCM-Mehrkanal ausgegeben, auch wenn HDMI Audio Out auf Bitstream gestellt ist (Seite 39).
Wenn HDMI Audio Out auf Bitstream oder Reencode gestellt ist, wird kein Klang erzeugt (Seite 41).
Je nach Einstellung werden bei DSD-Mehrkanalton 2 Kanäle vorne links und rechts ausgegeben.
Hinweis
• Je nach Disc kann sich die Anzahl der Kanäle unterscheiden.
• Je nach dem angeschlossenen HDMI-Gerät können sich das HDMI-Ausgabe-Video und die Anzahl
der Kanäle unterscheiden.
• Der HDMI-Ausgabeton und die Anzahl der Kanäle können sich unterscheiden, wenn Resolution auf
480p gestellt ist, ebenso wie bei Einstellung auf Auto, wenn das angeschlossene Audiogerät nur 480i/
480p unterstützt.
• Drei Typen von Audio werden auf BD-Video Discs aufgenommen.
– Primär-Audio: Der Hauptklang.
– Sekundär-Audio: Zusätzlicher Ton kann ergänzend hinzugefügt werden, wie etwa Kommentare
eines Regisseurs oder Schauspielers usw.
– Interaktives Audio: Geräusche wie Klicken können beim Ausführen von Bedienungen gehört werden.
Das interaktive Audio ist je nach Disc unterschiedlich.
48
De
Kapitel 8
Zusätzliche Informationen
Vorsichtshinweise
Je nach den Empfangsbedingungen des
Fernsehsignals können auf dem Bildschirm
Streifenmuster erscheinen, wenn das
Fernsehgerät bei eingeschaltetem Player
eingeschaltet wird. Dies ist keine Fehlfunktion des
Players oder Fernsehgeräts. Schalten Sie in diesem
Fall den Player aus. Ähnlich kann es zu Rauschen
beim Radioempfang kommen.
Während der Wiedergabe darf das Gerät nicht
angehoben oder bewegt werden – Medien rotieren
mit hoher Drehzahl und können beschädigt werden.
Kondensation
Installationsort
Verwenden Sie den Player nicht auf dicken Teppichen,
Betten oder Sofas, und decken Sie ihn nicht mit
Kleidung usw. ab. Dies verhindert die Wärmeableitung
und kann zu Beschädigungen führen.
❖ Von Hitze fernhalten
Stellen Sie den Player nicht auf einen Verstärker
oder ein anderes Gerät, das Hitze erzeugt. Wenn
Sie den Player in einem Rack platzieren, stellen Sie
ihn nach Möglichkeit auf ein Fach unterhalb des
Verstärkers, um ihn keiner durch den Verstärker
erzeugten Hitze auszusetzen.
Beachten Sie, dass das Auftragen von Alkohol,
Verdünner, Benzin oder Insektiziden auf den
Player dazu führen kann, dass sich Beschriftungen
und Beschichtungen ablösen. Vermeiden Sie
außerdem, dass Gummi- oder Vinylprodukte
längere Zeit in Kontakt mit dem Player geraten, da
dies das Gehäuse beschädigen könnte.
Svenska
❖ Blockieren Sie nicht die
Lüftungsöffnungen
In der Regel genügt es, den Player mit einem
weichen Tuch abzuwischen. Tragen Sie bei
hartnäckigen Verschmutzungen ein wenig in 5 bis
6 Teilen Wasser verdünnten Neutralreiniger auf ein
weiches Tuch auf. Wringen Sie das Tuch sorgfältig
aus, wischen Sie den Schmutz ab, und wischen Sie
mit einem trockenen Tuch nach.
Nederlands
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Player.
Reinigen des Players
Deutsch
❖ Stellen Sie keine Gegenstände auf
das Gerät
Zu Kondensation kann es auch im Sommer
kommen, wenn der Player direkt dem Luftzug aus
einer Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den
Player in diesem Fall an einem anderen Ort auf.
Italiano
Wählen Sie einen stabilen Aufstellort in der Nähe
des Fernsehgeräts und AV-Systems, an die Sie das
Gerät anschließen.
Stellen Sie den Player nicht auf ein Fernsehgerät
oder einen Farbmonitor. Halten Sie den Player von
Kassettendecks oder anderen Komponenten mit
starken Magnetfeldern fern.
Vermeiden Sie folgende Aufstellorte:
• Orte, die direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind
• Feuchte oder schlecht belüftete Orte
• Orte mit extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen
• Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
• Orte mit viel Staub oder Zigarettenrauch
• Orte, die Ruß, Dampf oder Hitze ausgesetzt
sind (in Küchen usw.)
Wenn der Player plötzlich aus der Kälte in einen
warmen Raum gebracht wird (z. B. im Winter)
oder wenn die Temperatur in dem Raum, in dem
der Player aufgestellt ist, plötzlich aufgrund eines
Heizlüfters usw. ansteigt, können sich im Inneren
des Geräts Wassertropfen (Kondensation) bilden
(auf beweglichen Teilen und der Linse). Wenn es
zu Kondensation kommt, arbeitet der Player nicht
ordnungsgemäß, und die Wiedergabe ist nicht
möglich. Lassen Sie den Player für 1 bis 2 Stunden
bei Raumtemperatur eingeschaltet (die
erforderliche Dauer hängt vom Ausmaß der
Kondensation ab). Die Wassertropfen verdampfen
und die Wiedergabe ist wieder möglicht.
Español
Wenn Sie dieses Gerät transportieren müssen, nehmen
Sie zuerst die Disc heraus, falls eine eingelegt ist, und
schließen Sie die Disc-Lade. Drücken Sie als nächstes
^ STANDBY/ON, um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu schalten. Achten Sie dabei
darauf, dass die POWER OFF-Anzeige auf dem
Frontplattendisplay erlischt. Warten Sie mindestens 10
Sekunden. Ziehen Sie zum Schluss das Netzkabel ab.
Français
Transportieren des Players
Schalten Sie den Player
aus, wenn Sie ihn nicht
verwenden
08
Wenn Sie chemisch imprägnierte Wischtücher
usw. verwenden, lesen Sie sich die
Vorsichtshinweise zu den Produkten sorgfältig
durch.
Ziehen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose
ab, wenn Sie den Player reinigen.
49
De
08
Vorsichtsmaßregel, wenn
das Gerät in einem Rack mit
Glastür aufgestellt ist
Drücken Sie nicht die Taste ; OPEN/CLOSE auf der
Fernbedienung, um die Disc-Lade bei
geschlossener Glastür zu öffnen. Die Tür behindert
die Bewegung der Disc-Lade, und das Gerät
könnte beschädigt werden.
❖ Reinigen der Discs
Wenn sich auf einer Disc Fingerabdrücke oder
Staub befinden, kann sie möglicherweise nicht
abgespielt werden. Reinigen Sie die Disc in diesem
Fall mit einem Reinigungstuch usw. von der Mitte
zum Rand. Verwenden Sie keine verschmutzen
Reinigungstücher.
Reinigen der Abtastlinse
Die Linse des Players verschmutzt bei normalem
Gebrauch praktisch nicht. Sollte sie dennoch auf
Grund von Staub oder Schmutz versagen, wenden
Sie sich an die nächste PioneerKundendienstvertretung. Von der Verwendung im
Fachhandel erhältlicher Linsen-Reiniger wird
abgeraten, da einige dieser Reiniger die Linse
beschädigen können.
Handhabung von Discs
Verwenden Sie keine beschädigten (gebrochenen
oder verbogenen) Discs.
Achten Sie darauf, dass die Datenträgeroberfläche
der Disc nicht zerkratzt oder verschmutzt.
Legen Sie nicht mehr als eine Disc zur Zeit in den
Player ein.
Bekleben Sie Discs nicht mit Papier oder
Aufklebern, und beschriften Sie sie nicht mit einem
Bleistift, Kugelschreiber oder einem anderen
spitzen Schreibgerät. Diese könnten die Disc
beschädigen.
❖ Lagern von Discs
Bewahren Sie Discs stets in ihren Hüllen auf, und
lagern Sie die Hüllen senkrecht. Vermeiden Sie die
Aufbewahrung an Orten, die hohen Temperaturen,
direktem Sonnenlicht oder sehr niedrigen
Temperaturen ausgesetzt sind.
Lesen Sie die Vorsichtshinweise, die der Disc
beiliegen.
50
De
Verwenden Sie weder Benzin, Verdünner noch
andere flüchtige Chemikalien. Verwenden Sie kein
Schallplattenspray oder Antistatikspray.
Tragen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein
wenig Wasser auf ein weiches Tuch auf. Wringen
Sie das Tuch sorgfältig aus, wischen Sie den
Schmutz ab, und wischen Sie mit einem trockenen
Tuch nach.
❖ Speziell geformte Discs
Speziell geformte Discs (Herzform, sechseckig,
usw.) können mit diesem Player nicht abgespielt
werden. Verwenden Sie keine solchen Discs, da
diese den Player beschädigen.
❖ Kondensation auf Discs
Wenn die Disc plötzlich von einem kalten Ort in
einen warmen Raum gebracht wird (z. B. im
Winter), können sich auf der Disc-Oberfläche
Wassertropfen (Kondensation) bilden. In diesem
Fall können Discs nicht ordnungsgemäß
abgespielt werden. Wischen Sie die
Wassertropfen sorgfältig von der Disc-Oberfläche
ab, bevor Sie die Disc verwenden.
Störungssuche
08
Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck
haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden
Punkte. Manchmal wird eine Störung auch durch ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie die
anderen verwendeten Komponenten und elektrischen Geräte. Falls sich die Störung selbst nach einer
Überprüfung der unten aufgelisteten Punkte nicht beheben lässt, wenden Sie sich bezüglich einer
Reparatur an die nächste autorisierte Pioneer-Kundendienststelle.
Problem
• Disc-Wiedergabe
startet nicht.
• Disc-Lade öffnet sich
automatisch.
Prüfen
Kann der Disc-Typ auf
diesem Player abgespielt
werden?
Español
Italiano
Deutsch
Abhilfe
• Prüfen Sie, ob der Disc-Typ auf diesem Player abgespielt
werden kann (Seite 7).
• Discs, die nicht finalisiert sind, können nicht abgespielt
werden.
Kann der Dateityp auf
• Prüfen Sie, ob der Dateityp auf diesem Player abgespielt
diesem Player abgespielt werden kann (Seite 10).
werden?
• Prüfen Sie, ob die Datei beschädigt ist.
Ist die Disc zerkratzt?
Zerkratzte Discs können möglicherweise nicht abgespielt
werden.
Ist die Disc verschmutzt? Reinigen Sie die Disc (Seite 50).
Ist ein Stück Papier oder Die Disc ist möglicherweise verwellt und nicht abspielbar.
ein Aufkleber an den
Discs angebracht?
Ist die Disc
• Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein.
ordnungsgemäß in die
• Legen Sie die Disc ordnungsgemäß in die Vertiefung in der
Disc-Lade eingelegt?
Disc-Lade ein.
Ist der Regionalcode
Siehe Seite 9 für die Regionalcodes auf Discs, die auf diesem
korrekt?
Player abgespielt werden können.
• Beseitigt jegliches Kondenswasser im Gerät (Seite 49).
• Je nachdem, wie die Disc bespielt wurde, dem Zustand des
Tonabnehmers und der Kompatibilität zwischen verwendeter
Disc und diesem Gerät kann es unmöglich sein, die Disc richtig
abzuspielen.
• Bei sehr kurzer Aufnahmezeit kann es unmöglich sein, die
Disc richtig abzuspielen.
• BD-RE/-R-Discs, die in einem anderen Format als BDMV oder
BDAV bespielt wurden, können nicht abgespielt werden.
Français
Wiedergabe
Nederlands
Svenska
51
De
08
Problem
Es wird kein Bild
angezeigt oder das Bild
wird nicht korrekt
angezeigt.
Die Wiedergabe stoppt.
Das Bild erstarrt, und die
tasten an der Frontplatte
und der Fernbedienung
lassen sich überhaupt
nicht mehr bedienen.
• Das Bild ist gestreckt.
• Das Bild ist beschnitten.
• Das Seitenverhältnis
kann nicht umgeschaltet
werden.
Das Bild ist unterbrochen.
52
De
Es gibt Rechteckrauschen
(Verpixelung) auf dem
Bildschirm.
Das Seitenverhältnis kann
nicht umgeschaltet werden.
Prüfen
Abhilfe
Ist das HDMI-Kabel richtig • Schließen Sie das Kabel ordnungsgemäß an die zu
angeschlossen?
verbindenden Geräte an (Seite 16).
• Trennen Sie das Kabel ab, und stecken Sie das Kabel dann
fest und vollständig ein.
• TV oder andere Geräte, die Videosignale ausgeben, müssen mit
dem HDMI OUT (MAIN)-Anschluss (Seite 16) verbunden werden.
Ist das HDMI-Kabel
Wenn das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein
beschädigt?
neues.
Ist die Eingangseinstellung am Lesen Sie in der Bedienungsanleitung für angeschlossene
angeschlossenen Fernsehgerät Komponenten nach, und schalten Sie auf den richtigen
bzw. AV-Receiver oder Eingang um.
Verstärker korrekt?
Ist die
Schalten Sie die Auflösung, mit der Video und Audio
Videoausgabeauflösung ausgegeben werden um, indem Sie RESOLUTION e/r
richtig eingestellt?
drücken.
Je nach dem verwendeten Zum Betrachten von 4K-Video oder HDR-Video von ULTRA
HDMI-Kabel werden
HD Blu-rayTM verwenden Sie ein mit 18 Gbps kompatibles
Hochauflösung-Bilder von
Premium High Speed HDMI®/ TM-Kabel (optional).
4K-Video und HDR-Video
von ULTRA HD Blu-rayTM
möglicherweise nicht
ausgegeben.
Ist ein DVI-Gerät
Das Bild wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn
angeschlossen?
ein DVI-Gerät angeschlossen ist.
Ist Color Space richtig
Ändern Sie die Einstellung Color Space (Seite 41).
eingestellt?
Ist der HDMI Mode richtig Stellen Sie HDMI Mode auf eine andere Einstellung als Pure
eingerichtet?
Audio (Seite 41).
Ist die DIRECT-Funktion Es wird kein Video ausgegeben, falls die DIRECT-Funktion auf
auf On gesetzt?
On gesetzt ist. Schalten Sie die DIRECT-Funktion zur
Videoanzeige off (Seite 29).
• Die Wiedergabe kann stoppen, wenn das Gerät Erschütterungen
ausgesetzt oder an einem instabilen Ort aufgestellt ist.
• Die Wiedergabe kann stoppen, wenn ein USB-Gerät bei laufender
Wiedergabe angeschlossen oder abgetrennt wird. Schließen Sie nicht
USB-Geräte bei laufender Wiedergabe an oder trennen sie ab.
• Drücken Sie g STOP, um die Wiedergabe zu stoppen, und
starten Sie dann die Wiedergabe erneut.
• Wenn die Wiedergabe nicht gestoppt werden kann, drücken
Sie ^ STANDBY/ON an der Frontplatte des Players, um ihn
auszuschalten, und schalten Sie ihn danach wieder ein.
• Wenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt (auf Standby),
setzen Sie das Gerät zurück. Halten Sie die ^ STANDBY/ONTaste etwa fünf Sekunden lang gedrückt. Wenn die
Tastenanzeige ausschaltet, heben Sie den Finger ab. Das Gerät
startet neu und kann jetzt bedient werden.
• Zerkratzte Discs können möglicherweise nicht abgespielt werden.
Ist das Seitenverhältnis
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach,
des Fernsehgeräts richtig und stellen Sie das Seitenverhältnis des Fernsehgeräts richtig
eingestellt?
ein.
Ist TV Screen richtig
Stellen Sie TV Screen richtig ein (Seite 39).
eingestellt?
Wenn Videosignale mit einer Auflösung von 4K60p, 4K50p,
4K24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i,
1080/60p oder 720/60p über die Buchse HDMI OUT
ausgegeben werden, erfolgt die Bildausgabe möglicherweise
mit einem Seitenverhältnis von 16:9, auch wenn TV Screen auf
4:3 Pan&Scan gestellt ist (Seite 39).
Das Bild kann unterbrochen werden, wenn die Auflösung der
aufgezeichneten Videosignale umschaltet. Stellen Sie
Resolution auf eine andere Einstellung als Auto (Seite 39).
Aufgrund der Eigenschaften der digitalen
Bildkompressionstechnologie können Blöcke in Bildern in
Szenen mit schneller Bewegung auftreten.
Die Untertitel können nicht für auf einem DVD- oder BDRecorder aufgenommene Discs umgeschaltet werden.
Problem
• Kein Ton.
• Ton wird nicht richtig
ausgegeben.
Prüfen
Ist die Lautstärke auf
Minimum gestellt?
Wird die Disc in Zeitlupe
abgespielt?
Wird die Disc im schnellen Vorlauf
oder Rücklauf abgespielt?
Sind die Audiokabel
richtig angeschlossen?
Der sekundäre
Audiostream oder der
interaktive Audiostream
wird nicht ausgegeben.
Ist der Audio-Ausgang des
angeschlossenen AVReceivers oder -Verstärkers,
usw. richtig eingestellt?
Ist Mehrkanalton
ausgewählt?
Ist der angeschlossene
AV-Receiver oder Verstärker mit DTS Digital
Surround kompatibel?
Verwenden Sie den Menü-Bildschirm oder die Einstellung
AUDIO, um den Ton der Disc auf Mehrkanalton umzuschalten.
Wenn ein nicht mit DTS Digital Surround kompatibler AVReceiver oder -Verstärker an die DIGITAL OUT-Buchsen
angeschlossen ist, stellen Sie Digital Output auf PCM (Seite 40).
• Urheberrechtlich geschütztes Audio wird vor der Ausgabe
automatisch in Signale mit 48 kHz oder weniger umgewandelt.
• Stellen Sie Max Sampling Frequency auf 96kHz ode 192kHz
(Seite 40).
Ist HDMI Audio Out richtig Beim Hören von Ton, der von einer HDMI OUT-Buchse
ausgegeben wird, stellen Sie HDMI Audio Out auf PCM (Seite 41).
eingestellt?
Ist Digital Output richtig
Beim Hören von Ton, der von einer DIGITAL OUT-Buchse ausgegeben
eingestellt?
wird, stellen Sie Digital Output auf Reencode oder PCM (Seite 40).
Svenska
Bei der Ausgabe von DTS
Digital Audio-Signalen kann
Rauschen von der DIGITAL
OUT-Buchse gehört werden.
Digitale 192 kHz- oder 96 kHzAudiosignale können nicht
über die DIGITAL OUTBuchsen ausgegeben werden.
Sind die Audiokabel
richtig angeschlossen?
Nederlands
Linke/rechte Audiokanäle
werden umgekehrt, oder nur
eine Seite wird produziert.
Es wird kein Mehrkanalton
ausgegeben.
Deutsch
Wird eine Datei mit hoher
Datenübertragungsrate
abgespielt?
Italiano
Ist die TRANSPORTFunktion auf ON gestellt?
Schalten Sie die Auflösung, mit der Video und Audio
ausgegeben werden um, indem Sie RESOLUTION e/r drücken.
Der Ton wird nicht über die HDMI OUT-Buchsen ausgegeben, wenn
ein DVI-Gerät angeschlossen ist. Schließen Sie das Gerät an eine
DIGITAL OUT-Buchse oder die AUDIO OUT-Buchsen an (Seite 20).
• Bei bestimmten BDs werden die Audiosignale nur von den
DIGITAL OUT-Buchsen oder der HDMI OUT-Buchse ausgegeben.
• Der Ton wird möglicherweise bei Discs nicht ausgegeben, die anderen
Ton als Audiosignale oder nicht standardmäßigen Ton enthalten.
• Wenn kopiergeschützte Discs abgespielt werden, werden Bild oder Ton
möglicherweise nicht richtig ausgegeben. Dies ist keine Funktionsstörung.
Stellen Sie HDMI Mode richtig entsprechend dem
angeschlossen Gerät ein (Seite 41).
Es wird kein Ton von den Anschlüssen HDMI oder DIGITAL AUDIO
OUT ausgegeben, falls die DIRECT-Funktion auf On gesetzt ist.
Schalten Sie die DIRECT-Funktion zur Ausgabe von Ton von den
Anschlüssen HDMI oder DIGITAL AUDIO OUT aus (Seite 29).
Wenn die TRANSPORT Funktion auf ON gestellt ist, wird kein
Ton von den ANALOG AUDIO OUT-Klemmen ausgegeben.
Stellen Sie die TRANSPORT-Funktion auf OFF, um Ton von
den ANALOG AUDIO OUT-Klemmen auszugeben (Seite 29).
Verwenden Sie DVD oder BD zur Wiedergabe einer Datei mit
hoher Übertragungsrate wie WAV, FLAC oder DSD auf der Disc.
Je nach der Disc werden Dateien mit hoher Übertragungsrate möglicherweise
nicht wiedergegeben. In diesem Fall werden diese Dateien möglicherweise
korrekt über ein USB-Gerät oder ein Netzwerk wiedergegeben.
Prüfen Sie, ob die Audiokabel für die linken und rechten Kanäle
umgekehrt sind oder ob das Kabel für eine Seite abgetrennt ist
(Seite 20).
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung für den angeschlossenen
AV-Receiver oder -Verstärkers nach, und prüfen Sie die AudioAusgabeeinstellungen des AV-Receivers oder -Verstärkers.
Español
Ist der HDMI Mode richtig
eingerichtet?
Ist die DIRECT-Funktion
auf ON gesetzt?
• Schließen Sie das Kabel ordnungsgemäß an die zu
verbindenden Geräte an (Seite 16).
• Stecken Sie das Kabel fest und vollständig ein.
• Wenn der Verbindungsstecker oder dr Kontakt verschmutzt
ist, wischen Sie die Teile sauber.
Wenn das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein neues.
Stellen Sie Audio Output richtig entsprechend dem
angeschlossen Gerät ein (Seite 40).
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung für die angeschlossenen
Komponenten nach, und prüfen Sie die Lautstärke, den
Eingang, die Lautsprechereinstellungen usw.
Stellen Sie HDMI Audio Out auf Reencode oder PCM (Seite 41).
08
Français
Ist das Audiokabel beschädigt?
Ist Audio Output richtig
eingestellt?
Sind die angeschlossenen
Komponenten (AV-Receiver oder Verstärker, usw.) richtig eingestellt?
Ist HDMI Audio Out richtig
eingestellt?
Ist die Videoausgabeauflösung
richtig eingestellt?
Ist ein DVI-Gerät
angeschlossen?
Abhilfe
Wenn die Lautstärke vom Fernsehgerät oder Verstärker auf
Minimum gestellt ist, stellen Sie sie höher.
Während der Zeitlupenwiedergabe und dem Vorwärts- und
Rückwärtssuchlauf erfolgt keine Tonausgabe.
53
De
08
Problem
Ton ist schnell oder
langsam.
Nachdem dem Einlegen einer Disc
wird weiterhin Loading angezeigt,
und die Wiedergabe beginnt nicht.
Ein g wird in Dateinamen
usw. angezeigt.
Beim Abspielen einer BD-ROMDisc erscheint eine Meldung, die
auf zu wenig Speicherplatz (lokaler
Speicher) verweist.
Prüfen
Werden Tonsignale von
nicht über HDMI-Kabel
angeschlossenen Geräten
ausgegeben, wenn ein
HDMI-Kabel
angeschlossen ist?
Abhilfe
Wenn ein mit der PQLS-Funktion kompatibler AV-Empfänger
oder -Verstärker von Pioneer direkt über ein HDMI-Kabel mit
dem -Anschluss des Players HDMI OUT verbunden wird, wird
die PQLS-Funktion bei Wiedergabe einer Audio-CD (CD-DA)
aktiviert. Aus diesem Grund wird der Ton von nicht über HDMIKabel angeschlossenen Komponenten möglicherweise schnell
oder langsam ausgegeben. Setzen Sie Control in diesem Fall
auf Off (Seite 41).
Befinden sich auf der Disc Wenn eine Disc eingelegt wird, auf der Dateien aufgenommen
sehr Dateien?
wurden, kann das Laden je nach Anzahl der Dateien auf der
Disc längere Zeit dauern.
Die Zeichen, die auf diesem Player nicht angezeigt werden
können, werden als g angezeigt.
• Schließen Sie ein USB-Gerät an (Seite 21).
• Löschen Sie die auf dem angeschlossenen USB-Gerät
gespeicherten Daten von BUDA Setup (Seite 43).
Control-Funktion
Problem
Control-Funktion
funktioniert nicht.
54
De
Prüfen
Abhilfe
Ist das HDMI-Kabel richtig Zur Verwendung der Control-Funktion schließen Sie den
angeschlossen?
Fernseher und Ihre AV-Anlage (AV-Receiver oder -Verstärker
usw.) an die HDMI OUT-Buchse an (Seite 16).
Je nach dem verwendeten Verwenden Sie ein mit 18 Gbps kompatibles Premium High
HDMI, arbeitet die Control- Speed HDMI®/ TM-Kabel (optional).
Funktion mit HDMI
möglicherweise nicht richtig.
Ist dieser Player mit einem
Wenn Videosignale von einer anderen Buchse als der HDMI
HDMI-Kabel zum Betrachten OUT-Buchse ausgegeben werden, arbeitet die Controldes Bildes am Fernsehgerät Funktion nicht. Stellen Sie die Verbindung zum Fernsehgerät
angeschlossen?
mit einem HDMI-Kabel (Seite 16) vor.
Ist der HDMI Mode richtig • Wenn Sie ein Gerät, das die Control-Funktion unterstützt, mit dem
Anschluss HDMI OUT (MAIN) verbinden, setzen Sie HDMI Mode auf Single.
eingerichtet?
• Wenn Sie ein Gerät, das die Control-Funktion unterstützt, mit
dem Anschluss HDMI OUT (SUB) verbinden, setzen Sie HDMI
Mode auf Separate oder Pure Audio (Seite 41).
Ist Control auf dem Player Stellen Sie Control auf dem Player auf On (Seite 41).
auf On gestellt?
Unterstützt das
• Die Control-Funktion kann nicht mit Geräten anderer Hersteller
angeschlossene Gerät die verwendet werden, die die Control-Funktion nicht unterstützen,
auch wenn sie über ein HDMI-Kabel angeschlossen sind.
Control-Funktion?
• Die Control-Funktion arbeitet nicht, wenn Geräte, welche die
Control-Funktion nicht unterstützen, zwischen dem mit
Control kompatiblen Gerät und dem Player angeschlossen
sind. Siehe Seite 17.
• Auch bei Anschluss an ein mit der Control-Funktion kompatibles
Pioneer-Produkt können einige der Funktionen nicht arbeiten.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für die
angeschlossene Komponente.
Ist Control auf dem
Aktivieren Sie Control auf dem angeschlossenen Gerät. Die
angeschlossenen Gerät
Control-Funktion arbeitet, wenn Control für alle an die HDMI
auf On gestellt?
OUT-Buchse angeschlossenen Geräte auf On geschaltet ist.
Wenn die Anschlüsse und Einstellungen aller Geräte
abgeschlossen sind, vergewissern Sie sich, dass das Bild des
Players an den Fernseher ausgegeben wird. (Überprüfen Sie dies
auch, nachdem Sie die angeschlossenen Geräte gewechselt und
HDMI-Kabel angeschlossen und/oder abgezogen haben.) Wenn
das Bild des Players nicht an den Fernseher ausgegeben wird,
arbeitet die Control-Funktion möglicherweise nicht korrekt.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der
angeschlossenen Komponente.
Sind mehrere Player
Die Control-Funktion arbeitet unter Umständen nicht, wenn 4
angeschlossen?
oder mehr Player (einschließlich dieses Players) über ein
HDMI-Kabel verbunden sind.
Je nach dem angeschlossenen Gerät kann es sein, dass diese
Funktion nicht arbeitet.
Netzwerk
Problem
08
Prüfen
Abhilfe
Je nach der Internetverbindung und anderen Bedingungen
kann eine gewisse Zeit für den Update der Software
erforderlich sein.
Eine andere Meldung als Wird „Network is
„Networks is OK.“
FAILED.“ angezeigt?
(Netzwerkverbindung
erfolgreich hergestellt)
wird angezeigt, wenn der
Connection Test beendet
ist.
• Prüfen Sie, ob dieser Player und der Ethernet-Hub (oder
Router mit Hub-Funktionalität) richtig verbunden sind.
• Wenn die IP-Adresse mit der DHCP-Serverfunktion erhalten
wird, prüfen Sie, ob die Einstellung bei Information korrekt ist
(Seite 41). Für Details über die DHCP-Serverfunktion, siehe
Bedienungsanweisungen für den Ethernet-Hub (oder Router
mit Hub-Funktionalität).
• Stellen Sie die IP-Adresse manuell ein.
• Prüfen Sie die Funktion und die Einstellungen der DHCPServerfunktion des Ethernet-Hubs (oder Router mit HubFunktionalität). Für Details über die DHCP-Serverfunktion,
siehe Bedienungsanweisungen für den Ethernet-Hub (oder
Router mit Hub-Funktionalität).
• Wenn die IP-Adresse dieses Players manuell eingestellt
wurde, setzen Sie diese oder die anderer Komponenten
zurück.
Arbeitet der EthernetHub (oder Router mit
Hub-Funktionalität)
richtig?
• Prüfen Sie die Einstellungen und Funktion des Ethernet-Hubs
(oder Router mit Hub-Funktionalität). Einzelheiten finden Sie
in der Bedienungsanleitung für den Ethernet-Hub.
• Starten Sie den Ethernet-Hub (oder Router mit HubFunktionalität) neu.
Nederlands
Software-Aktualisierung
ist langsam.
Deutsch
• Prüfen Sie die Netzwerk-Verbindungen und -Einstellungen.
• Anschließen Sie ein USB-Speichergerät an.
• Löschen Sie Daten vom USB-Speichergerät.
• Prüfen Sie, ob die BD-ROM die Funktion BD-LIVE unterstützt.
• Prüfen Sie die Verbindungen (Seite 44). Wenn „Network is
OK“ angezeigt wird, prüfen Sie die Einstellungen des ProxyServers bei [Initial Setup] -> [Network] -> [Proxy Server] ->
[Next Screen] (Seite 41). Außerdem kann ein Problem mit der
Internetverbindung vorliegen. Wenden Sie sich an Ihren
Internet-Provider.
Italiano
BD-LIVE-Funktion
(Verbindung zum
Internet) kann nicht
verwendet werden.
Español
• Stecken Sie das LAN-Kabel fest und vollständig ein
(Seite 22).
• Nehmen Sie den Anschluss nicht mit einem Modularkabel vor.
Verwenden Sie ein LAN-Kabel für die NETWORK-Buchse.
• Prüfen Sie, ob die Leistung des Ethernet-Hubs (Router mit
Hub-Funktionalität) oder des Modems eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob der Ethernet-Hub (Router mit HubFunktionalität) oder das Modem richtig angeschlossen ist.
• Prüfen Sie die Netzwerk-Einstellungen.
Français
Verbindung zum
Netzwerk nicht möglich.
Svenska
55
De
08
Problem
Prüfen
Die auf Komponenten im
Netzwerk, wie auf einem
Computer, gespeicherten
Die Audiokomponente im
Audiodateien, können
Netzwerk, die
nicht abgespielt werden.
ausgeschaltet wurde,
wird eingeschaltet.
Abhilfe
Es gibt Fälle, wo Zugriff auf eine Komponente mit installierter
Internet- Sicherheitssoftware nicht möglich ist.
Schalten Sie die Audiokomponente im Netzwerk ein, bevor
diese Einheit eingeschaltet wird.
Wenn der Client automatisch autorisiert wird, müssen Sie die
entsprechende Information erneut eingeben. Prüfen Sie, ob
der Verbindungsstatus auf “Do not authorize” gesetzt ist.
Markieren Sie die auf der am Netzwerk angeschlossenen
Komponente gespeicherten Audiodateien.
Installieren Sie Windows Media Player 12 auf Ihrem Computer.
Geben Sie in MP3, WAV (nur LPCM), MPEG-4 AAC oder WMA
aufgezeichnete Audiodateien wieder. Beachten Sie, dass einige in
diesen Formaten aufgezeichnete Audiodateien möglicherweise
nicht an diesem Gerät wiedergegeben werden.
Audiodateien, die im Format
MPEG-4 AAC aufgezeichnet
sind, werden mit Windows
Media Player 12 abgespielt.
Audiodateien, die im Format MPEG-4 AAC aufgezeichnet sind,
können mit Windows Media Player 12 nicht abgespielt werden.
Versuchen Sie es mit einem anderen Server. Beachten Sie die
mitgelieferte Bedienungsanleitung zu Ihrem Server.
Prüfen Sie weiterhin, ob die Komponente durch besondere
Umstände beeinflusst wird oder im Sleep-Modus ist. Probieren
Sie, die Komponente bei Bedarf neu zu starten.
Probieren Sie, die Einstellungen für die am Netzwerk
angeschlossene Komponente zu ändern.
Der Ordner auf der am
Markieren Sie den auf der am Netzwerk angeschlossenen
Netzwerk
Komponente gespeicherten Ordner.
angeschlossenen
Komponente wurde
gelöscht oder beschädigt.
Die auf Komponenten im
Netzwerk, wie auf einem
Computer, gespeicherten
Audiodateien, können
nicht abgespielt werden.
Die Wiedergabe startet
nicht.
Prüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des Computers, die
Sicherheitseinstellungen usw.
Die Komponente ist
momentan von dieser
Einheit oder der
Netzstromversorgung
getrennt.
Der Computer wird nicht Die entsprechende IPrichtig bedient.
Adresse ist nicht richtig
eingestellt.
Prüfen Sie, ob die Komponente richtig an diese Einheit oder die
Netzstromversorgung angeschlossen ist.
Schalten Sie die eingebauten DHCP-Funktion Ihres Routers
ein, oder richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend Ihrer
Netzwerkumgebung ein.
Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in
Anspruch. Bitte warten.
Zugriff auf Windows
Media Player 12 ist nicht
möglich.
Sie sind momentan bei der
Domäne über Ihren
Computer mit installiertem
Windows 10 angemeldet.
Video- und
Audiowiedergabe werden
ungewünscht gestoppt
oder gestört.
Anstelle sich in der Domain anzumelden, melden Sie sich im
lokalen Rechner an.
Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von dieser Einheit
unterstützten Format aufgezeichnet wurde.
Auch Audiodateien, die als auf diesem Receiver abspielbar
markiert sind, können manchmal nicht abgespielt oder
angezeigt werden.
Prüfen Sie, ob der Ordner beschädigt oder beeinträchtigt
wurde.
56
De
Das LAN-Kabel ist
momentan abgetrennt.
Schließen Sie das LAN-Kabel richtig an.
Das Netzwerk, über das
die Internetverbindung
läuft, ist stark belastet.
Verwenden Sie 100BASE-TX/1000BASE-T zum Zugriff auf
Komponenten im Netzwerk.
Sonstiges
Problem
Das Gerät schaltet nicht
ein.
08
Prüfen
Ist das Netzkabel richtig
angeschlossen?
Die Stromversorgung des Ist Control auf On
Players schaltet
gestellt?
automatisch aus.
Italiano
Deutsch
Nederlands
Svenska
Der Player kann nicht mit Befindet sich die
der Fernbedienung
Fernbedienung zu weit
bedient werden.
vom Player entfernt?
Sind die Batterien verbraucht? Tauschen Sie die Batterien aus (Seite 5).
Das Gerät erwärmt sich
Je nach der Verwendungsumgebung kann die Temperatur des
bei der Verwendung.
Gehäuses während der Verwendung steigen, aber das ist
normal und keine Fehlfunktion.
Der Eingang des angeschlossenen Fernsehgeräts und AV-Systems
Der Eingang des
Ist Control auf On
(AV-Receiver und -Verstärker usw.), angeschlossen an die HDMI OUTangeschlossenen
gestellt?
Buchse, schaltet möglicherweise automatisch auf den Player um,
Fernsehgerät und AVwenn auf dem Player die Wiedergabe gestartet oder der MenüSystem schaltet
Bildschirm (Source-Funktion, usw.) angezeigt wird. Wenn Sie nicht
automatisch um.
möchten, dass die Eingänge des angeschlossenen Fernsehgeräts und
Ihres AV-Systems (AV-Receiver oder -Verstärker usw.) automatisch
umgeschaltet werden, stellen Sie Control auf Off (Seite 41).
Einstellungen, die ich
Drücken Sie stets ^ STANDBY/ON an der Frontplatte des Players oder
• Haben Sie das
^ STANDBY/ON auf der Fernbedienung, und prüfen Sie, dass POWER
vorgenommen habe,
Netzkabel abgezogen,
OFF auf dem Frontplattendisplay erloschen ist, bevor Sie das Netzkabel
wurden möglicherweise
während der Player
ziehen. Seien Sie insbesondere vorsichtig, wenn das Netzkabel an eine
gelöscht.
eingeschaltet war?
Netzsteckdose eines anderen Geräts angeschlossen ist, da der Player in
• Gab es einen
diesem Fall gemeinsam mit dem Gerät ausgeschaltet wird.
Stromausfall?
USB-Gerät (externer
Ist das USB-Gerät richtig • Schalten Sie den Player aus und dann wieder ein.
Speicher) arbeitet nicht
angeschlossen?
• Schalten Sie den Player aus und schließen dann das externe
richtig mit diesem Player.
Speichergerät an (Seite 21).
Ist das USB-Gerät über
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Der Player arbeitet
ein Verlängerungskabel
möglicherweise nicht richtig damit.
angeschlossen?
Ist das externe
Externe Speichergeräte arbeiten möglicherweise nicht, wenn
Speichergerät an den USB- sie an den USB-Anschluss über einen Speicherkartenleser oder
Anschluss über einen
USB-Hub angeschlossen sind.
Speicherkartenleser oder
USB-Hub angeschlossen?
Enthält das externe
Externe Speichergeräte können nicht erkannt werden, wenn
Speichergerät mehrere
sie mehrere Partitionen enthalten.
Partitionen?
Ist das externe Speichergerät Schalten Sie den Player aus und deaktivieren Sie den
schreibgeschützt?
Schreibschutz.
Ist das Dateisystem des USB- USB-Geräte, die im Dateisystem FAT16 oder FAT32 formatiert
Geräts FAT16 oder FAT32? sind, können verwendet werden.
Manche externen Speichergeräte können nicht arbeiten.
Español
Dieses Gerät kann nicht
bedient werden.
Français
Die Stromversorgung des Ist Auto Power Off auf
Players schaltet
15 min oder 30 min
automatisch aus.
eingestellt?
Ist Control auf On
gestellt?
Abhilfe
• Stecken Sie den Netzstecker fest erneut in die Steckdose ein
(Seite 22).
• Ziehen Sie das Netzkabel ab, warten Sie einige Sekunden und
stecken Sie das Netzkabel dann wieder ein.
Wenn Auto Power Off auf 15 min oder 30 min gestellt ist,
schaltet sich der Player automatisch aus, wenn für die
eingestellte Zeitdauer keine Eingabe erfolgt (Seite 43).
Der Player schaltet sich möglicherweise mit der
Stromversorgung des an die HDMI OUT-Buchse
angeschlossenen Fernsehgeräts aus. Wenn Sie nicht möchten,
dass der Player beim Ausschalten des Fernsehgeräts ebenfalls
ausgeschaltet wird, stellen Sie Control auf Off (Seite 41).
Der Player schaltet sich möglicherweise mit der
Stromversorgung des an die HDMI OUT-Buchse angeschlossenen
Fernsehgeräts ein und aus. Wenn Sie nicht möchten, dass der
Player beim Ein- oder Ausschalten des Fernsehgeräts ebenfalls
ein- oder ausgeschaltet wird, stellen Sie Control auf Off (Seite 41).
• Verwenden Sie das Gerät innerhalb des vorgeschriebenen
Temperaturbereichs (Seite 61).
• Wenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt (auf Standby),
setzen Sie das Gerät zurück. Halten Sie die ^ STANDBY/ONTaste etwa fünf Sekunden lang gedrückt. Wenn die
Tastenanzeige ausschaltet, heben Sie den Finger ab. Das Gerät
startet neu und kann jetzt bedient werden.
Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von
maximal 7 m zum Fernbedienungssensor.
57
De
08
Glossar
❖ Abtastung mit Zeilensprung
(Interlaced Scan)
Bei diesem Verfahren wird ein Bild angezeigt, indem es
zweimal abgetastet wird. Die ungeraden Zeilen werden
im ersten Durchgang, die geraden Zeilen im zweiten
Durchgang angezeigt, um gemeinsam ein Bild (Frame) zu
ergeben. Interlaced Scan wird für diesen Player und in der
Bedienungsanleitung durch ein “i” nach dem
Auflösungswert angegeben (z. B. 1080i).
❖ AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
Siehe Seite 60.
❖ BDAV
Im Zusammenhang mit dem BD-Format werden die
audiovisuellen Formatspezifikationen für digitale HDAufnahmen von Ausstrahlungen auf diesem Player und in
dieser Bedienungsanleitung als BDAV bezeichnet.
❖ BD-J
Siehe Seite 9.
❖ BD-LIVE
Siehe Seite 8.
❖ BDMV
Im Zusammenhang mit dem BD-Format werden die
audiovisuellen Formatspezifikationen für vorproduzierte
HD-Filminhalte auf diesem Player und in dieser
Bedienungsanleitung als BDMV bezeichnet.
❖ BONUSVIEW
Siehe Seite 8.
❖ Deep Color
Siehe Seite 16.
❖ Default Gateway
Ein Default-Gateway ist eine Kommunikationsvorrichtung
wie ein Router, der Daten zwischen Netzwerken
austauscht. Er dient zum Lenken von Daten zu
Netzwerken, bei denen der Ziel-Gateway nicht
ausdrücklich festgelegt ist.
❖ DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol)
Dieses Protokoll bietet Konfigurationsparameter (IPAdresse usw.) für Computer und andere an das Netzwerk
angeschlossene Geräte.
❖ DNS (Domain Name System)
Dies ist ein System zum Übersetzen von InternetHostnamen in ihre IP-Adressen.
❖ Dolby Digital
Dolby Digital ist ein Audioformat zur Aufnahme von Ton
auf bis zu 5.1-Kanälen, wobei im Vergleich zu Linear PCMAudiosignalen nur ein Bruchteil der Datenmengen anfällt.
❖ Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus ist ein Audioformat für hochauflösende
Medien. Es basiert auf Dolby Digital und kombiniert
Effizienz mit Flexibilität zu einem hochwertigen
Mehrkanal-Audiosystem. Mit BD-ROMs können bis zu 7.1Kanäle mit digitalem Ton aufgenommen werden.
58
De
❖ Dolby TrueHD
Dolby TrueHD ist ein Audioformat, das eine verlustfreie
Codierung verwendet. Mit BD-ROMs können bis zu 8
Kanäle bei 96 kHz/24 Bits oder bis zu 6 Kanäle bei 192
kHz/24 Bits aufgenommen werden.
❖ Dolby Vision
Dolby Vision ist eine der High Dynamic Range (HDR)
Technologien. Diese Bildgebungstechnologie erweitert
den Dynamikumfang von Bildern und verbessert den
Kontrast und die Farbrepräsentationsfähigkeit durch
Metadaten wie Helligkeitsinformationen für jede Szene.
❖ DRM
Eine Technologie zum Schutz von digitalen Daten, die
Urheberrechten unterliegen. Digitalisierte Videos, Bilder
und Audiodateien verlieren auch bei mehrfachem
Kopieren nicht an Qualität. DRM ist eine Technologie zur
Beschränkung der Weitergabe oder Wiedergabe solcher
digitalen Daten ohne die Zustimmung des
Urheberrechtsinhabers.
❖ DSD (Direct Stream Digital)
Das Digital Audio Codierungssystem bei SACDs, das die
Audiosignale durch Impulsdichte eines Datenbits
beschreibt.
❖ DTS Digital Surround
DTS Digital Surround ist ein Audioformat, mit dem 48
kHz/24 Bit-Audiosignale auf 5.1-Kanälen aufgenommen
werden können.
❖ DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio ist ein Audioformat, das
eine verlustbehaftete Codierung verwendet. Damit
können 7.1-Kanäle bei 96 kHz/24 Bits aufgenommen
werden.
❖ DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio ist ein Audioformat, das eine
verlustfreie Codierung verwendet. Mit BD-ROMs können
7.1 Kanäle bei 96 kHz/24 Bits oder 5.1 Kanäle bei
192 kHz/24 Bits aufgenommen werden.
❖ Ethernet
Ein Standard für lokale Netzwerke (LANs), mit dem
mehrere Computer usw. am gleichen Ort verbunden
werden. Dieser Player unterstützt 10BASE-T/
100BASE-TX/1000BASE-T.
❖ Frames (Bilder) und Fields (Felder)
Ein Frame (Bild) ist die Einheit für eines der Standbilder,
aus denen sich Filme zusammensetzen. Ein Frame (Bild)
besteht aus einem Bild aus einer ungeraden Anzahl von
Zeilen und einem Bild aus einer geraden Anzahl von
Zeilen, die in einem Videosignal mit Abtastung mit
Zeilensprung (Interlaced Scan) als Fields (Felder)
bezeichnet werden (1080i, usw.).
❖ HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Siehe Seite 16.
❖ HDR
HDR ist eine Abkürzung für High Dynamic Range. Im
Vergleich zum herkömmlichen SDR (Standard Dynamic
Range) erweitert diese Technologie den Dynamikumfang
von Bildern durch Erweitern der Helligkeitsinformation
von Bildern. Dieses Produkt unterstützt zwei Typen von
HDR-Verfahren, nämlich HDR10 und Dolby Vision.
❖ HEVC (H.265/HEVC)
❖ Proxy-Server
HEVC ist eine Abkürzung für High Efficiency Video
Coding. Dies ist einer der Kompressionsstandards für
bewegte Bildern. Die Kompressionseffizienz von HEVC ist
besser als die von MPEG-2 und MPEG-4 AVC (H.264).
Dies ist ein Relais-Server zum Sicherstellung schnellen
Zugriffs und sicherer Kommunikation bei Verbindung
zum Internet von einem internen Netzwerk.
❖ Interaktives Audio
Die Audiosignale, die in den Titeln von BD-ROMs
aufgezeichnet werden. Sie umfassen beispielsweise das
Klickgeräusch, das bei Eingaben auf dem MenüBildschirm ertönt.
Eine Adresse, die einen Computer oder ein anderes mit
dem Internet oder einem LAN verbundenes Gerät
identifiziert. Sie besteht aus Zahlen in vier Gruppen.
❖ Linear PCM
Dies bezieht sich auf nicht komprimierte Audiosignale.
❖ MAC (Media Access Control) Adresse
❖ MPEG (Moving Picture Experts Group)
❖ Multi-Angle
Auf BD-ROM- oder DVD-Video-Discs können bis zu 9
Kamerawinkel gleichzeitig aufgenommen werden, sodass
Sie dieselbe Szene aus mehreren Betrachtungswinkeln
betrachten können.
❖ Parental Lock
Siehe Seite 45.
❖ Picture-in-Picture (P-in-P)
Diese Funktion ermöglicht die Einbettung eines
Untervideos in das Hauptvideo. Einige BD-ROMs
umfassen einen zweiten Videostream, der über dem
primären Videostream angezeigt werden kann.
Dies ist eine Sub-Adresse, die unter der IP-Adresse für
simultanen Anschluss an mehrere Parteien bei InternetKommunikation geboten wird.
❖ Progressive Abtastung (Progressive
Scan)
Bei diesem Verfahren besteht ein Bild aus einem
einzelnen Bild. Die progressive Abtastung bietet scharfe,
flimmerfreie Bilder, insbesondere für Standbilder mit viel
Text, Grafiken oder horizontalen Linien. Progressive Scan
wird für diesen Player und in der Bedienungsanleitung
durch ein “p” nach dem Auflösungswert angegeben (z. B.
576p).
Einige BD-ROMs enthalten unterlegte Videostreams, die
mit der Bild-in-Bild-Funktion (P-in-P) über dem HauptVideostream angezeigt werden können. Diese
unterlegten Videostreams werden als “sekundäre
Videostreams” bezeichnet.
❖ Subnet mask (Subnet-Maske)
Dies dient zum Identifizieren, welcher Teil der IP-Adresse
dem Subnet entspricht (ein separat verwaltetes
Netzwerk). Die Subnet-Maske wird als ‘255.255.255.0’
ausgedrückt.
❖ USB (Universal Serial Bus)
USB ist der Industriestandard zum Anschließen von
Peripheriegeräten an PCs.
❖ VC-1
Ein von Microsoft entwickelter Video-Codec, der von der
Society of Motion Picture and Television Engineers
(SMPTE) standardisiert wurde. Einige BDs enthalten
Videos, die mit diesem Codec verschlüsselt sind.
❖ x.v.Color
Siehe Seite 16.
Svenska
❖ Port-Nummer
❖ Sekundärer Videostream
Nederlands
Multi-Session/Multi-Border-Aufnahme ist ein
Aufnahmeverfahren, bei dem zwei oder mehr Sessions/
Borders auf einer einzigen Disc aufgezeichnet werden.
Beim Aufnehmen von Daten auf einer Disc wird das Gerät,
das die Daten von Anfang bis Endes des
Aufnahmevorgangs enthält, eine Session oder Border
genannt.
Einige BD-ROMs umfassen unterlegte Audiostreams, die
mit dem Haupt-Audiostream abgemischt sind. Diese
unterlegten Audiostreams werden als “sekundäre
Audiostreams” bezeichnet. Bei einigen Discs ist dieser
sekundäre Audiostream als Ton für den sekundären
Videostream aufgezeichnet.
Deutsch
❖ Multi-Session
❖ Sekundärer Audiostream
Italiano
Die Bezeichnung einer Familie von Standards, die zur
Codierung von Video- und Audiosignalen in einem digital
komprimierten Format verwendet werden. Die Standards
für die Codierung von Videodaten umfassen MPEG-1
Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, usw.
Die Standards für die Codierung von Audiodaten
umfassen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC,
usw.
Siehe Seite 9.
Español
Eine Hardware-Identifikationsnummer, die spezifisch zu
einem Netzwerkgerät zugewiesen ist (LAN-Karte usw.).
❖ Regionalcode
Français
❖ IP-Adresse
08
59
De
08
Lizenzund Warenzeichen
“BONUSVIEW™” and the logo are trademarks of the Bluray Disc Association.
“Blu-ray 3D™” and the logo are trademarks of the Blu-ray
Disc Association.
“BD-LIVE™” logo is trademark of Blu-ray Disc Association.
Copyright 2004-2013 Verance Corporation. Cinavia™ is a
Verance Corporation trademark. Protected by U.S. Patent
7,369,677 and worldwide patents issued and pending
under license from Verance Corporation. All rights
reserved.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/
or its affiliates. Other names may be trademarks of their
respective owners.
Dolby and Dolby Vision are trademarks of Dolby
Laboratories.
“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of
Panasonic Corporation and Sony Corporation.
The AVCHD is a high definition (HD) digital video camera
recorder format recording high-definition onto certain
media by using highly efficient codec technologies.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing Administrator,
Inc. in the United States and other countries.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, DTSHD, the Symbol, & DTS and the Symbol together
are registered trademarks, and DTS-HD Master Audio |
Essential is a trademark of DTS, Inc.
© DTS, Inc. All Rights Reserved.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of
Sony Corporation.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony
Corporation.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio
standard defined by Japan Audio Society. This logo is
used under license from Japan Audio Society.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, “Ultra HD Blu-ray™” word
marks and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc
Association.
60
De
Windows 10, Windows Media, and the Windows logo are
trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are
trademarks, service marks, or certification marks of the
Digital Living Network Alliance.
Covered by one or more claims of the patents listed at
patentlist.hevcadvance.com.
Technische Daten
08
UDP-LX800
Typ
UNIVERSAL DISC PLAYER
Nennspannung
AC 220 V bis 240 V
Nennfrequenz
50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme
42 W
Leistungsaufnahme (Standby)
0,45 W
Leistungsaufnahme (Network Standby on)
1,4 W
Gewicht
13,8 kg
Außenabmessungen (einschließlich vorstehender Teile)
435 mm (B) x 130 mm (H) x 339 mm (T)
Betriebstemperatur
+5 °C bis +35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit
5 % bis 85 % (keine Kondensation)
Audioausgänge
2-Kanal (links/rechts)
1 Satz, Cinchbuchse
1 Satz, XLR-Buchsen
Audio-Ausgangspegel
RCA: 200 mVrms (1 kHz, -20 dB)
XLR: 400 mVrms (1 kHz, -20 dB)
Frequenzgang
4 Hz bis 88 kHz (Abtastrate 192 kHz)
Koaxial
1 Satz, Cinchbuchse
Optisch
1 Set, optischer Digitalanschluss
LAN
1 Satz, Ethernet-Buchse (1000BASE-T/
100BASE-TX/10BASE-T)
USB
2 Satz, Typ A
Italiano
Digitale
Audioausgänge
2 Satz, 19-polig: 5 V, 250 mA
Español
Ausgangsbuchsen
HDMI
Français
Modell
Hinweis
• Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte der
Rovi Corporation an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering und Zerlegung sind
verboten.
Nederlands
• Hier genannte Unternehmens- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Deutsch
• Änderungen der technischen Daten und das Design dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung
bleiben vorbehalten.
Svenska
61
De
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het
geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Veiligheidsinformatie
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker er op attent te
maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke
spanning” in de behuizing van het toestel is en
personen bij een verkeerde behandeling een
elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek
dient de gebruiker er op attent te maken dat
er belangrijke aanwijzingen voor bediening
en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel
geleverde gebruiksaanwijzing aanwezig zijn.
OPGELET:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK
TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET
VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN
ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR
GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
WAARSCHUWING
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK
TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET
VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN
ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR
GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen
voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het
apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of
het apparaat op andere wijze blootstellen aan
waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur
(zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van
kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts
indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt.
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door
voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door
gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed.
Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of
op een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel.
Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten,
exploderen of in brand vliegen. Bovendien vermindert
dit de levensduur of prestaties van de batterijen.
Risico op explosie als de batterij door een verkeerd type
vervangen wordt. Explosierisico Als een batterij
weggegooid wordt in een vuur of een hete oven, of
mechanisch verbrijzeld wordt of als erin gesneden wordt.
Voorzorgsmaatregelen
BELANGRIJKE INFORMATIE
BETREFFENDE DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende
vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming
van lucht te waarborgen (tenminste 10 cm boven, 10 cm achter
en 10 cm aan de zijkanten van het apparaat).
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik: +5 °C tot +35 °C (+41 °F tot +95 °F), minder
dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid
of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting).
Belangrijke mededeling
Het modelnummer en het serienummer van deze uitrusting
staan op de achterkant of de onderkant. Noteer deze
nummers op uw bijgesloten garantiekaart en bewaar die op
een veilige plaats voor toekomstige raadpleging.
LET OP
De stroomschakelaar op dit toestel zal niet alle stroom
volledig van het stopcontact afsluiten Aangezien er na het
uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid
stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact
halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te
koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden
gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet
denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op
andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig
gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of
gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect
zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht
worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is.
Netsnoer voorzichtig
Hanteer het netsnoer door de stekker vast te nemen. Trek de
stekker niet los door aan het snoer te trekken en raak het
netsnoer nooit aan met natte handen omdat hier door
kortsluiting of een elektrisch schok veroorzaakt kan worden.
Plaats het toestel, een meubelstuk, enz., niet op het netsnoer
en klem het snoer niet af. Maak nooit knopen in het netsnoer
en knoop het niet vast aan andere snoeren. De netsnoeren
moeten zo gelegd worden dat het niet waarschijnlijk is dat er
op gelopen kan worden. Een beschadigd netsnoer kan
brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer het
netsnoer zo nu en dan. Als u ziet dat het netsnoer
beschadigd is, vraag uw dichtst bijzijnde erkende
servicecentrum of uw verkoper dan om hem te vervangen.
LET OP
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1
laserproduct onder de veiligheidsnormen voor
laserproducten, IEC 60825-1:2007.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
Voor Europese modellen
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
batterijen
Symbool voor
toestellen
Symbolen voor
batterijen
Pb
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte
elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden
samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw
bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste
wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is
voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage
van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid of een
verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Voor landen buiten de Europese Unie:
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de
plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Waarschuwingen bij het bekijken van 3D-beelden
• Als u moe wordt, of zich niet goed voelt bij het kijken naar 3D-beelden, moet u stoppen met het kijken
naar 3D-beelden.
• Kinderen, in het bijzonder kleine kinderen jonger dan 6, kunnen gevoeliger zijn voor deze effecten en
daarom moeten de voor deze kinderen verantwoordelijke personen goed letten op tekenen van
vermoeidheid of ongemak.
• Neem regelmatig rust wanneer u naar 3D-beelden kijkt.
Langdurig kijken naar 3D-beelden zonder rustpauzes kan leiden tot vermoeidheid of ongemak.
Inhoudsopgave
01 Voordat u begint
Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aanbrengen van de batterijen in de
afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Software-update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Soorten discs/bestanden die kunnen worden
afgespeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Afspeelbare discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Afspeelbare bestanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Namen van onderdelen en hun functies . . . . . . . . . . . 13
Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Achterpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
02 Aansluitingen
Aansluiten via een HDMI-kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Over HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Over de Control-functie met HDMI . . . . . . . . . . . . . . 17
Een TV-toestel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aansluiten van een AV-receiver of versterker . . . . 19
Aansluiten van audiokabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aansluiten op een AV-receiver of versterker
via een coaxiaal digitale audiokabel . . . . . . . . . . . . 20
Aansluiten op een AV-receiver of versterker
via een optische digitale audiokabel . . . . . . . . . . . . 20
De pre-hoofdversterker aansluiten met een
gebalanceerde kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Invoerapparaat is aangesloten op de
ZERO SIGNAL-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aansluiten van apparatuur op de USB-poort . . . . . . 21
Over USB-apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aansluiten van de USB-apparatuur . . . . . . . . . . . . . . 21
Aansluiten op het netwerk via de LAN-interface . . 22
Aansluiten via een LAN-kabel
(LAN via bedrading) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aansluiten van het netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
03 Aan de slag
Instellingen via het Setup Navigator menu. . . . . . . .
Bediening van de TV met de afstandsbediening
van de speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lijst vooraf ingestelde codes TV . . . . . . . . . . . . . . .
De uitvoerresolutie van de video schakelen. . . . . . .
04 Afspelen
4
Nl
Afspelen van discs of bestanden . . . . . . . . . . . . . . . .
Vooruit en terug zoeken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afspelen van bepaalde hoofdstukken,
muziekstukken of bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Delen van de inhoud overslaan. . . . . . . . . . . . . . . . .
Terugkeren naar een positie van enkele
ogenblikken geleden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Doorgaan naar een positie iets verder . . . . . . . . . .
Vertraagde weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stap vooruit/achteruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Meermalen afspelen van een bepaalde passage
in een titel of muziekstuk (A-B herhalen). . . . . . . .
Herhaaldelijk afspelen (Herhaalde weergave). . . .
Afspelen in de gewenste volgorde
(Programma-weergave). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bladwijzers maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Foto’s weergeven als diavoorstelling . . . . . . . . . . .
Omschakelen van de camerahoek . . . . . . . . . . . . . .
Omschakelen van de ondertiteling . . . . . . . . . . . . .
Gebruik van de DIRECT/TRANSPORT-functie . . .
Verplaatsen van de ondertiteling . . . . . . . . . . . . . . .
Omschakelen van de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omschakelen van het CD/SACD weergavedeel. .
Disc-informatie weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
24
24
25
26
26
26
27
27
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
29
29
29
29
30
30
Profiteren van BONUSVIEW of BD-LIVE . . . . . . . . 30
Afspeelfuncties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gebruik van het FUNCTION menu . . . . . . . . . . . . . . . .32
Afspelen vanaf een specifiek tijdstip
(Tijdzoekfunctie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Afspelen van een bepaalde titel, hoofdstuk,
muziekstuk of bestand (Zoekfunctie). . . . . . . . . . . 33
Willekeurige weergave van een bepaald gedeelte
van een disc, of bepaalde titels of hoofdstukken
(muziekstukken/bestanden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hervatten van de weergave vanaf een bepaalde
positie (hervatten weergave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
05 Weergave vanaf Source-functie
Over de Source-functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Over afspelen via het netwerk . . . . . . . . . . . . . . . . .
Een bestand op het netwerk afspelen. . . . . . . . . . . .
Afspelen van disc/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weergeven van beeldbestanden . . . . . . . . . . . . . . .
Afspelen in de gewenste volgorde (Playlist) . . . . . .
Toevoegen van muziekstukken/bestanden . . . . .
Afspelen van de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wissen van muziekstukken/bestanden uit de
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
06 De audio-/video-opties instellen
34
34
35
35
36
36
36
36
36
De audio-opties wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Het scherm Audio Parameter gebruiken . . . . . . . . .37
De video-opties wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Het scherm Video Parameter gebruiken . . . . . . . . 38
07 Geavanceerde instellingen
Wijzigen van de instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bediening van het Initial Setup-scherm . . . . . . . . .
Software bijwerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alle instellingen terugstellen op de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen . . . . . . . . . . . .
De achtergrondverlichtingsmodus instellen . . . . .
Over de weergave van digitale audioformaten. . . .
08 Aanvullende informatie
39
39
46
46
47
48
Voorzorgen bij het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Verplaatsen van de speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Geschikte opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Schakel de speler uit wanneer u het toestel niet
gebruikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Condensatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reinigen van de speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Waarschuwing wanneer het toestel staat
opgesteld in een audiorek met een glazen
deurtje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reinigen van de lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Behandeling van de discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Control-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Netwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Overige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Licentie en handelsmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Hoofdstuk 1
01
Voordat u begint
Inhoud van de doos
• Afstandsbediening x 1
• AAA 700 formaat mangaanbatterijen x 2
• Netsnoer
• Garantiekaart (Alleen Europese modellen)
• Handleiding (dit document)
Aanbrengen van de batterijen
in de afstandsbediening
De batterijen die met de speler worden
meegeleverd zijn bedoeld om u de werking van het
product te laten controleren en gaan daarom
misschien niet lang mee. We raden u aan alkali
batterijen te gebruiken omdat die langer mee gaan.
1
Open het achterdeksel.
2 Plaats de bijgeleverde batterijen (2 x AAA 700
formaat).
Deutsch
• Batterijen mogen niet in direct zonlicht of op
een erg warme plaats, zoals in de buurt van een
verwarming of in een auto die in de zon staat,
gebruikt of opgeborgen worden. Dit kan
namelijk resulteren in lekkage, oververhitting,
exploderen of in brand vliegen van de batterijen.
Bovendien kan dit de levensduur van de
batterijen of de prestaties ervan verminderen.
• Bewaar kleine onderdelen buiten het bereik
van kinderen of baby’s. Raadpleeg onmiddellijk
een arts als een item wordt ingeslikt.
• Nadat de batterijen zijn vervangen kan de
instelling worden hersteld naar de
standaardinstelling. Als dit gebeurt, moet u het
resetten (pagina’s 24 en 47).
Stop ze eerst naar binnen vanaf de zijde ).
Nederlands
Waarschuwing
Italiano
WAARSCHUWING
Español
• Bij het inleveren of terugbrengen van gebruikte
batterijen dient u altijd de landelijke
milieuwetten en voorschriften van plaatselijke
instanties op te volgen.
Français
• Verwijder de batterijen als u de
afstandsbediening langere tijd (een maand of
langer) niet zult gebruiken, om schade door
eventuele batterijlekkage te voorkomen. Als er
batterijvloeistof is gelekt, veegt u de binnenkant
van het batterijvak dan zorgvuldig schoon,
voordat u nieuwe batterijen plaatst. Als een
batterij lek is en de vloeistof komt op uw huid,
wast u het er dan grondig af met volop water.
• Gebruik geen nieuwe batterij samen met een
oude.
• Zorg er bij het inbrengen van de batterijen voor
dat de veren van de ) (min) batterijcontacten
niet beschadigd raken. Hierdoor kunnen
batterijen gaan lekken of oververhit raken.
3
Sluit het achterdeksel.
Svenska
• Leg de batterijen in de afstandsbediening in de
juiste richting, zoals aangegeven door de
polariteitstekens (( en )).
• Probeer niet om de batterijen te verhitten, open
te maken, of in het vuur of in het water te gooien.
• Batterijen kunnen verschillende spanning leveren,
ook als ze er hetzelfde uitzien. Gebruik geen
verschillende soorten batterijen door elkaar.
Druk het stevig dicht (zodat u een klik hoort).
5
Nl
01
Software-update
Productinformatie over deze speler kunt u vinden
op de Pioneer website. Kijk op onze website voor
informatie over updates en serviceberichten
betreffende uw Blu-ray Disc Speler.
In Europa:
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
In ASEAN:
http://intl.pioneer-audiovisual.com/
In Hong Kong:
http://hk.pioneer-audiovisual.com/
6
Nl
Soorten discs/bestanden die kunnen worden
afgespeeld
01
Afspeelbare discs
Discs die zijn voorzien van een van de volgende beeldmerken op het label, het hoesje of doosje kunnen
worden afgespeeld.
Waarschuwing
Disc-type
Geschikt formaat
CD-DA
DVDDvdDVD VR
Video
audio
DTS-CD
DATADISC1
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✗
BD-R
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✓
BD-RE
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✓
UHD-BD
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
DVD-ROM
✗
✗
✓
✓
✗
✗
✓
DVD-R2,3,4
✓5
✓
✓
✗
✓
✗
✓
DVD-RW3,6
✓5
✓
✓
✗
✓
✗
✓
DVD+R2,3
✓5
✗
✓
✗
✗
✗
✓
3
5
✗
✓
✗
✗
✗
✓
DVD
DVD+RW
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✗
CD-R3
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✓
CD-RW3
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✓
CD-ROM
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✓
CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Discs waarop video, afbeeldingen of audiobestanden zijn vastgelegd.
Inclusief dubbellaags discs.
Deze moeten zijn afgesloten om ze in deze disc-speler te kunnen afspelen.
DVD-R Authoring-discs voor cursussen e.d. (3,95 GB of 4,7 GB) kunnen niet worden afgespeeld.
Inclusief het AVCHD-formaat.
Versie 1.0 DVD-RW discs kunnen niet worden afgespeeld.
Inclusief Video CD’s.
Svenska
CD-DA
(Audio CD)7
Nederlands
BD-ROM
Deutsch
BDAV
Italiano
BDMV
Español
BD2
Beeldmerk
Français
• Alleen correct afgesloten discs kunnen worden afgespeeld.
7
Nl
01
 Discs die niet kunnen worden
afgespeeld
• HD DVD’s
• DVD-RAM discs
Het is mogelijk dat bepaalde andere discs dan de
bovengenoemde ook niet kunnen worden
afgespeeld.
Opmerking
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DSD
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• Voor het afspelen van een 8-cm disc legt u die
in de binnenste uitsparing middenin de disclade. Er is geen adapter nodig. 8-cm BD-ROM
discs kunnen niet worden afgespeeld.
• Lineaire PCM
Cinavia kennisgeving
Dit product maakt gebruik van Cinavia technologie
om het gebruik van zonder toestemming
verkregen kopieën van bepaalde commercieel
geproduceerde films en video’s alsmede de
bijbehorende soundtracks te verhinderen of te
beperken. Wanneer verboden gebruik van een
zonder toestemming verkregen kopie wordt
gedetecteerd, zal er een melding verschijnen en
zal de weergave of het kopiëren worden
onderbroken.
Meer informatie over Cinavia technologie kunt u
vinden via het Cinavia Online Consumenten
Informatiecentrum op http://www.cinavia.com.
Als u aanvullende informatie over Cinavia per post
wenst te ontvangen, stuurt u dan een briefkaart
met uw postadres naar: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, USA.
 Over de bescherming van
auteursrechten
Op sommige Blu-ray DiscsTM, DVD’s en inhoud die
wordt afgespeeld via het Internet en andere
netwerken wordt technologie toegepast voor het
beschermen van auteursrechten.
Auteursrechtbeschermende technologie beperkt
de weergave en analoge uitgangssignalen.
Vanwege updates in de bepalingen aangaande
auteursrechtbescherming kunnen deze
beperkingen verschillen op grond van de datum
waarop dit product is aangeschaft. Deze
beperkingen kunnen bovendien worden worden
bijgewerkt door een software-update na aanschaf.
Nl
Deze speler is geschikt voor de volgende
audioformaten:
• In sommige gevallen is het mogelijk dat een
disc niet wordt afgespeeld, ook als een van de
beeldmerken op de voorgaande pagina er op
staat vermeld.
 Over weergave van zonder
toestemming verkregen kopieën
8
 Over audioformaten
• DTS Digital Surround
• MPEG audio (AAC)
Om te genieten van de surround-sound die wordt
geboden door Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DSD, DTS-HD Master Audio en DTS-HD High
Resolution Audio, is het aanbevolen de disc-speler
met behulp van een HDMI-kabel aan te sluiten op
een AV-receiver of versterker die geschikt is voor
die audioformaten. Na het laden van een Blu-ray
disc die een van de genoemde audioformaten
bevat, kiest u het formaat via het menuscherm.
 Afspelen van Blu-ray discs
• Blu-ray discs (BDMV) die geschikt zijn voor de
volgende formaten kunnen worden afgespeeld.
– Blu-ray Disc Alleen-lezen (ROM) Formaat
Versie 3
– Blu-ray Disc Alleen-lezen (ROM) Formaat
Versie 4
– Blu-ray Disc Opneembaar (R) Formaat
Versie 2
– Blu-ray Disc Herschrijfbaar (RE) Formaat
Versie 3
Deze speler ondersteunt het BD-ROM Profiel 5.
en profiel 6.
BONUSVIEW-functies zoals het weergeven
van secundaire videobeelden (inzetbeeld) en
secundaire geluidssporen kunnen worden
gebruikt indien beschikbaar. De gegevens die
worden gebruikt voor de BONUSVIEWfuncties (de secundaire videobeelden
(inzetbeeld) en de secundaire geluidssporen)
kunnen worden opgeslagen in het
opslagmedium. Zie voor nadere details over de
weergave van secundaire video en secundaire
geluidssporen de handleiding van de disc.
BD-LIVE functies, zoals het downloaden van
speelfilm-trailers, extra geluidssporen,
ondertiteling in andere talen of het spelen van
online-videospellen, zijn mogelijk via het
Internet. De gegevens die worden gebruikt
voor de BD-LIVE functie (filmtrailers, enz.)
worden vastgelegd in het opslagmedium. Zie
de handleiding van de disc voor nadere details
over de BD-LIVE functies.
Discs die niet voorzien zijn van deze nummers
kunnen niet worden afgespeeld. De volgende discs
zijn afspeelbaar in deze speler.
01
• BD’s:
– Europese modellen: B (inclusief B) en ALLE
– Andere: A (inclusief A) en ALLE
• DVD’s:
– Europese modellen: 2 (inclusief 2) en ALLE
– Andere: 3 (inclusief 3) en ALLE
 Afspelen van CD’s
– Blu-ray Disc Herschrijfbaar (RE) Formaat
Versie 2
 DualDiscs afspelen
• Om te genieten van een UHD-BD-disc met
betere kwaliteit, sluit u het toestel aan op een
TV of AV-versterker die 4K/HDR ondersteunt.
De DVD-kant van een DualDisc kan met deze
speler worden afgespeeld.
De niet-DVD, dus audio-kant van de disc is niet
geschikt voor afspelen in deze speler.
 Over regionummers
De regionummers van deze speler zijn:
• BD-ROM:
– Europese modellen: B
• DVD-video:
– Europese modellen: 2
– Andere: 3
• Discs die zijn opgenomen met een computer
kunnen niet altijd goed worden afgespeeld,
vanwege de opname-instellingen of het
computer-besturingssysteem. Neem uw discs
op in een formaat dat afspeelbaar is met deze
speler. Raadpleeg voor nadere details uw
dealer.
• Het afspelen van discs die zijn opgenomen met
een computer of een Blu-ray/DVD-recorder is
soms niet mogelijk als de opnamekwaliteit
minder is, vanwege de eigenschappen van de
disc, krassen of vuil op de disc, vuil op het lensje
van het opname-apparaat, enz.
Svenska
– Overige: A
 Afspelen van discs die zijn
opgenomen met een computer of een
Blu-ray/DVD-recorder
Nederlands
De Blu-ray disc-speler en BD-ROM of DVD-Video
discs krijgen alle een regionummer toegewezen,
afhankelijk van de regio waarin ze verkocht
worden.
Voor meer gedetailleerde informatie over de
DualDisc-specificatie dient u contact op te nemen
met de schijffabrikant of de verkoper van de schijf.
Deutsch
Dit label geeft aan dat het product DVD-RW discs
kan afspelen die in de VR-stand (Video Recording
formaat) zijn opgenomen. Discs die echter zijn
opgenomen met een eenmaal-opnemen
toegestaan kopieerbeveiliging, kunnen alleen
worden afgespeeld op CPRM-compatibele
apparatuur.
Het is mogelijk dat bij het plaatsen of uitnemen van
een DualDisc de tegenovergestelde kant van de
kant die wordt afgespeeld, bekrast wordt.
Bekraste discs kunnen wellicht niet meer worden
afgespeeld.
Italiano
 Afspelen van DVD’s
Een DualDisc is een tweezijdige disc: één kant van
de disc bevat DVD-materiaal — video, audio enz. —
en de andere kant bevat niet-DVD-materiaal, zoals
digitaal audiomateriaal.
Español
– Blu-ray Disc Opneembaar (R) Formaat
Versie 1
Over kopieerbeveiligde CD’s: Deze speler is
ontworpen om te voldoen aan de specificaties van
het Audio-CD-formaat. Deze speler is niet geschikt
voor het afspelen of andere functies van discs die
niet voldoen aan deze specificaties.
• Blu-ray discs (BDAV) die geschikt zijn voor de
volgende formaten kunnen worden afgespeeld.
Français
BD-ROM discs bieden de mogelijkheid om met
behulp van BD-J (Java) applicaties uw eigen
uiterst interactieve titels te creëren,
bijvoorbeeld met spelletjes erin gebouwd.
9
Nl
01
 Over video, audio,
beeldbestanden en mappen
Audio- en beeldbestanden kunnen worden
weergegeven met deze speler wanneer de
mappen op de disc of het USB-apparaat worden
aangemaakt zoals hieronder wordt beschreven.
Voorbeeld mappenstructuur:
001.jpg/001.mp3
Root
01 Map
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
Map
xxx.jpg/xxx.mp3
XX Map
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
* Het aantal mappen en bestanden in een enkele
map (inclusief de rootmap) is beperkt tot
maximaal 256. Zorg er ook voor dat het aantal
mappenlagen beperkt blijft tot maximaal 5.
Opmerking
• De namen van bestanden en mappen zoals
aangegeven door deze speler kunnen
verschillen van de namen zoals die worden
aangegeven op een computer.
Afspeelbare bestanden
Video, afbeeldingen en audiobestanden die zijn
opgenomen op BD’s, DVD’s, CD’s of USBapparatuur kunnen worden weergegeven.
10
Nl
 Tabel met afspeelbare bestanden
01
Afspeelbare media
Afspeelbare
bestanden
(Extensies)
WMA2
(.wma)
✓
✓
✓
✓
Bestandsspecificaties
Netwerk
✓
Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz
Bitsnelheid: tot 320 kbps
Audiotype: MPEG-1 Audio Layer 3
✓
Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz
Bitsnelheid: tot 192 kbps
Audiotype: WMA versie 9
✓
✓
✓
Bemonsteringsfrequenties: Max. 96 kHz
Bitsnelheid: tot 320 kbps
Audiotype: MPEG4-AAC
MPEG2 AAC
(.aac)
✓
✓
✓
Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz
Bitsnelheid: tot 320 kbps
Audiotype: MPEG2-AAC
Vorbis OGG
(.ogg)
✓
✓
✓
Bemonsteringsfrequenties: Max. 96 kHz
Kanaal: 2kan
✓
✓
FLAC
(.flac)
✓
✓
✓
Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz
Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits
Kanalen: 2ch/Multi (5.1 kan.)
DSD
(.dff/.dsf)
✓
✓
✓
2,8 MHz, 5,6 MHz
Kanalen: 2ch/Multi (5.1 kan.)
✓
✓
ALAC
(.m4a)
✓
✓
✓
Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz
Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits
Kanalen: 2ch
JPEG
(.jpg/.jpeg)
✓
✓
✓
Maximum resolutie: 4 000 x 3 000 pixels
MPO
(.mpo)
✓
✓
✓
3D-foto’s
PNG
(.png)
✓
✓
✓
Maximum resolutie: 2 048 x 1 024 pixels
Bewegende PNG-bestanden worden niet
ondersteund.
GIF
(.gif)
✓
✓
✓
Maximum resolutie: 2 048 x 1 024 pixels
Bewegende GIF-bestanden worden niet
ondersteund.
Roteren wordt niet ondersteund.
MP4
(.mp4)
✓
✓
✓
Maximum resolutie: Tot 3 840 x 2 160
Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9
Audio: AAC, MP3, HE-AAC, AC-3
Svenska
✓
Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz
Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits
Kanalen: 2ch
(PCM-codec)
Nederlands
AIFF
(.aif/.aiff)
Deutsch
✓
Italiano
WAV
(.wav)
Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz
Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits
Kanalen: 2ch/Multi (7.1 kan.)
(PCM-codec)
Español
AAC
(.m4a)
Français
MP3
(.mp3)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/ USB-apparatuur1
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
11
Nl
01
Afspeelbare media
Afspeelbare
bestanden
(Extensies)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/ USB-apparatuur1
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Netwerk
Bestandsspecificaties
WMV
(.wmv)
✓
✓
✓
Maximum resolutie: Tot 3 840 x 2 160
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA, MP3, LPCM, AAC, AC-3
AVI
(.avi)
✓
✓
✓
Maximum resolutie: Tot 3 840 x 2 160
Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9
Audio: MP3, AAC
3GP
(.3gp)
✓
✓
✓
Maximum resolutie: Tot 3 840 x 2 160
Video: H.263, MPEG4, H.264, H.265, VP9
Audio: MPEG-4 AAC
FLV
(.flv)
✓
✓
✓
Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6
(FLV4), H.264
Audio: MP3, AAC
1. Dit toestel ondersteunt FAT16 en FAT32 bestandssystemen.
2. WMA Pro, Lossless en Voice worden niet ondersteund.
Opmerking
• Afhankelijk van de bestandsstructuur, de servercapaciteit en de netwerkomgeving is het mogelijk dat
bepaalde bestanden niet kunnen worden afgespeeld, ook niet als ze vermeld staan in de tabel met
afspeelbare bestanden hierboven.
• Bestanden die beveiligd zijn via DRM (Digital Rights Management) kunnen niet worden
weergegeven.
• AVCHD-materiaal kan niet worden afgespeeld via een LAN.
12
Nl
Namen van onderdelen en hun functies
01
Afstandsbediening
22
3
23
HDR – (pagina 39)
9
TOP MENU – Druk hierop om het hoofdmenu
van de BD-ROM of DVD-Video te openen.
10
Français
1
2
8
HOME MENU – (pagina 39)
11 q / h – (pagina 26)
4
12 t – (pagina 26)
5
24
13 g – (pagina 26)
6
7
8
25
14 u /
26
15 A-B – (pagina 27)
9
27
16
28
17 HDMI – Druk om de HDMI Mode in te schakelen
(pagina’s 17 en 41).
11
12
30
13
14
15
16
31
32
33
18
19
18 DIRECT – Indrukken om de DIRECT-functie/
TRANSPORT-functie in/uit te schakelen
(pagina 29).
19
DIMMER – Telkens wanneer hierop wordt
gedrukt, worden de helderheid van het display op
het voorpaneel van het hoofdtoestel en de
verlichtingsstatus van de ^ STANDBY/ON-knop op
het hoofdtoestel omgeschakeld.
34
Voorpaneel-display
^ STANDBY/ON-knop
35
Normal
Licht op
Slightly dimmed
Licht op
Dimmed
Licht op
Off
Gedimd
20
21
36
PROGRAM – (pagina 28)
1
3
4
5
ZOOM – (pagina 28)
SUBTITLE – (pagina 29)
AUDIO – (pagina 29)
INDEX – (pagina 28)
21 TV CONTROL – (pagina 24)
Cijfertoetsen – Hiermee kunt u de titels/
hoofdstukken/muziekstukken die u wilt zien of
horen en onderdelen uit keuzemenu’s
selecteren.
22 ; OPEN/CLOSE – Druk op deze toets om de
disclade te openen of te sluiten.
CLEAR – Druk hierop om een ingevoerd cijfer
enz. te wissen.
24 FUNCTION – (pagina 32)
6
AUDIO P. – Gebruiken voor toegang tot de
audio-opties. (pagina 37)
7
VIDEO P. – Gebruiken voor toegang tot de
video-opties. (pagina 38)
23
Svenska
2
BOOK MARK – (pagina 28)
^ STANDBY/ON – Druk hierop om de stroom in
of uit te schakelen.
Nederlands
20 Kleurtoetsen – Gebruik deze toetsen om door
de BD-ROM menu’s te navigeren.
Deutsch
17
REPEAT – (pagina 27)
Italiano
29
Español
10
– (pagina 27)
DISPLAY – (pagina 30)
25 CONTINUED – Hiermee kunt u de weergave
voortzetten vanaf een bepaalde plek.
(pagina 33)
26 SOURCE – (pagina 34)
13
Nl
01
27 POPUP MENU/POPUP – Druk hierop om de BDROM of DVD-Video menu’s te openen.
28
/ / / – Hiermee kunt u items selecteren,
instellingen wijzigen en de cursor verplaatsen.
ENTER – Druk hierop om de het geselecteerde
item uit te voeren, een gewijzigde instelling
definitief te maken enz.
29
RETURN – Druk op deze toets om naar het
vorige scherm terug te keren.
30 y – (pagina 26)
31 i /
32
REPLAY – Indrukken tijdens de weergave
om terug te keren naar een positie 10 seconden
vroeger. (pagina 27)
33
SHORT SKIP – Indrukken tijdens de
weergave om verder te gaan naar een positie 30
seconden later. (pagina 27)
34 e / r RESOLUTION – Hiermee kunt u de
resolutie instellen van de video die wordt
uitgevoerd van de HDMI OUT-aansluitingen.
(pagina 25)
35 CD/SACD – Druk voor hybride discs op deze
toets om heen en weer te schakelen tussen de
CD-laag en de SACD-laag. (pagina 30)
– (pagina 27)
36
LIGHT – Hiermee worden de knoplampjes
in-/uitgeschakeld.
Voorpaneel
1
14
Nl
2
3
4
5
6
7
8 9 10
11
1
^ STANDBY/ON – Druk hierop om de stroom in
of uit te schakelen.
8
; OPEN/CLOSE – Druk op deze toets om de
disclade te openen of te sluiten.
2
USB-aansluiting – (pagina 21)
9
3
TRANSPORT-indicator – (pagina 29)
DIRECT/TRANSPORT – Indrukken om de
DIRECT-functie/TRANSPORT-functie in/uit te
schakelen (pagina 29).
4
Voorpaneel-display
5
Disclade
6
DIRECT-indicator – (pagina 29)
u – (pagina 27)
7
Afstandsbedieningssensor – Richt de
afstandsbediening hierop binnen een afstand
van ongeveer 7 m. De speler kan niet altijd vlot
op de afstandsbediening reageren als er
dichtbij tl-verlichting brandt. In dat geval kunt
u de speler beter iets verder van de tlverlichting weg zetten.
i – (pagina 27)
10 g – Druk op deze toets om de weergave te
stoppen (pagina 26).
11 q / h – Druk op deze toets om de weergave
beginnen (pagina 26).
Achterpaneel
01
Français
1
2
3
4
5
3
NETWORK-aansluiting – (pagina 22)
4 HDMI OUT MAIN-aansluiting – Aansluiten op een
HDMI-compatibele TV- of/en AV-ontvanger
of -versterker. Dit is de aansluiting die het meest
wordt gebruikt. (pagina 16)
8
9
10
5 HDMI OUT SUB (AUDIO ONLY)-aansluiting –
Aansluiten op een HDMI-compatibele AVontvanger of -versterker. Deze aansluiting is voor
het exclusieve gebruik van audio-uitvoer.
(pagina 16)
6
ZERO SIGNAL-aansluiting – (pagina 21)
7
USB-aansluiting – (pagina 21)
8 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)-aansluiting –
(pagina 20)
Italiano
2 RS-232C-aansluiting – Sluit een
thuisbedieningssysteem aan dat is uitgerust met
een RS-232C-poort. Neem contact op met een
gespecialiseerde winkel voor het installeren van
een thuisbedieningssysteem.
7
Español
1 ANALOG AUDIO OUT-aansluitingen –
(pagina 20)
6
9 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-aansluiting –
(pagina 20)
Deutsch
10 AC IN – (pagina 22)
Nederlands
Svenska
15
Nl
02
Hoofdstuk 2
Aansluitingen
Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker
uit het stopcontact voor u aansluitingen maakt of
verbreekt.
Na het aansluiten maakt u alle instellingen in het
Setup Navigator of Initial Setup-menu
overeenkomstig het type kabel dat u hebt
aangesloten (pagina 23).
Zie tevens de handleiding van het apparaat dat u
aansluit.
• Wij aanvaarden geen enkele
verantwoordelijkheid voor schade die
voortvloeit uit de verbinding met apparatuur
vervaardigd door andere bedrijven.
Aansluiten via een
HDMI-kabel
De audio- en videosignalen kunnen worden
overgebracht naar HDMI-geschikte apparatuur als
digitale signalen, zonder verlies aan geluids- of
videokwaliteit.
Opmerking
• Geef de instelling voor HDMI Mode in het menu
Initial Setup op volgens de aansluiten van de
apparaat op de speler (pagina’s 17 en 41).
• Maak de instellingen in het Setup Navigatormenu overeenkomstig de aangesloten HDMIgeschikte apparatuur (pagina 23).
• 1080p en 4 K videosignalen kunnen niet altijd
worden geproduceerd, afhankelijk van de
HDMI-kabel die u gebruikt. Als u 4K-video of
HDR-video van ULTRA HD Blu-rayTM wilt
bekijken, gebruikt u een 18 Gbps-compatibele
Premium High Speed HDMI®/TM -kabel
(optioneel).
Over HDMI
Deze speler s maakt gebruik van de HighDefinition Multimedia Interface (HDMI®)
technologie.
De speler is geschikt voor Deep Color.
Conventionele spelers kunnen videosignalen
doorgeven met 8-bit kleurdiepte in het YCbCr 4:4:4 of
RGB-formaat, maar spelers die geschikt zijn voor Deep
Color kunnen videosignalen doorgeven met een
kleurdiepte van meer dan 8 bits per kleurcomponent.
Wanneer deze speler wordt aangesloten op een TV
die geschikt is voor Deep Color, kunt u genieten van
uiterst subtiele kleurschakeringen.
16
Nl
Dit toestel is geschikt voor “x.v.Color”-producten
die een breed-spectrum kleurbereik bieden,
volgens de xvYCC-specificaties.
Bij weergave van videosignalen volgens de
“xvYCC”-normen met deze speler wanneer deze is
aangesloten op een “x.v.Color”-geschikt TVtoestel e.d. worden de mogelijkheden voor
kleurweergave sterk uitgebreid, hetgeen de
natuurlijke kleurweergave ten goede komt.
“x.v.Color” is de commerciële naam voor de
producten die een breed-spectrum kleurbereik
bieden, volgens voorschriften van de
internationale xvYCC-norm.
 Audiosignalen die kunnen worden
weergegeven via de HDMI OUTaansluiting
•
•
•
•
•
•
•
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
Lineaire PCM
Lineaire PCM-audiosignalen met de volgende
karakteristieken kunnen worden uitgestuurd:
– Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz tot 192 kHz
– Aantal kanalen: Maximaal 8 (maximaal 6 bij
een bemonsteringsfrequentie van 192 kHz)
• DSD-audio
• AAC
 Bij aansluiting op een DVI-apparaat
• Het is niet mogelijk om DVI-apparaten (zoals
bijvoorbeeld computerbeeldschermen) aan te
sluiten die niet geschikt zijn voor HDCP. HDCP is
een specificatie voor de bescherming van
audiovisueel materiaal via de DVI/HDMI-interface.
• Dan worden er geen audiosignalen
doorgegeven.
• Deze speler is ontworpen voor aansluiting op
HDMI-geschikte apparatuur. Bij aansluiting van een
DVI-apparaat is het mogelijk dat dit niet goed
werkt, afhankelijk van het DVI-apparaat in kwestie.
Over de Control-functie met
HDMI
Deze functies werken wanneer er een Pioneer TV
of AV-systeem (AV-receiver of versterker enz.) die
geschikt is voor HDMI met bedieningsfunctie via
een HDMI-kabel wordt aangesloten op de speler.
Zie tevens de handleidingen van uw televisie en
AV-systeem (AV-receiver of versterker, enz.).
• De HDMI-bedieningsfunctie werkt wanneer de
HDMI-bedieningsfunctie is ingeschakeld (On)
voor alle apparatuur die is aangesloten via
HDMI-kabels.
 Wat de HDMI-bedieningsfunctie
kan doen
• Bediening van de speler met de
afstandsbediening van uw televisie.
• Het door de speler weergegeven beeld verschijnt
op het scherm van uw televisie. (Automatische
functiekeuze)
HDMI OUT MAIN
HDMI OUT SUB
Video Audio Control Video Audio Control
Single
✓
✓
✓
✗
✗
✗
Separate
✓
✗
✗
✗
✓
✓
Pure
Audio
✗
✗
✗
✗
✓
✓
Svenska
De signaalbron wordt automatisch
omgeschakeld op uw televisie en AV-systeem
(AV-receiver of versterker, enz.) wanneer de
weergave wordt gestart op de speler of
wanneer het HOME MENU wordt
weergegeven. Wanneer de signaalbron wordt
omgeschakeld, verschijnt het HOME MENU op
de televisie.
HDMI
Mode
Nederlands
Bedieningsfuncties zoals het starten en
stoppen met afspelen en het weergeven van de
menu’s zijn te verrichten vanaf uw televisie.
Raadpleeg de onderstaande tabel en stel HDMI
Mode in volgens de stijl van uw aansluiting.
Deutsch
• De HDMI-bedieningsfunctie werkt niet met
apparatuur van andere merken, ook niet als
deze zijn aangesloten met een HDMI-kabel.
Als u op de HDMI- knop op de afstandsbediening
drukt, wordt de huidige instelling voor HDMI Mode
weergegeven op het display op het voorpaneel
van de speler. Om de instelling te veranderen, druk
nogmaals op de HDMI-knop.
Italiano
• Bij sommige modellen kan naar de HDMIbedieningsfunctie worden verwezen als “KURO
LINK” of “HDMI Control”.
Om de instelling op te geven, drukt u op HOME
MENU om het Hoofdmenu weer te geven en
selecteert u Initial Setup  HDMI  HDMI Mode.
Español
• Wanneer alle aansluitingen en instellingen voor
alle apparaten zijn gemaakt, moet u
controleren of de beelden van de speler goed
worden weergegeven op uw televisie. (Verricht
deze controle tevens na het vervangen van
aangesloten apparaten en het opnieuw
aansluiten van HDMI-kabels.) De HDMIbedieningsfunctie werkt mogelijk niet goed als
de beelden van de speler niet juist worden
weergegeven op de televisie.
02
De UDP-LX800 heeft twee HDMI OUT (MAIN,
SUB)-aansluitingen . Zie pagina 15 voor meer
informatie over deze aansluitingen.
Français
 Gebruiken van de HDMIbedieningsfunctie
 De HDMI Mode instellen
• De televisie en de speler worden automatisch
aan en uit gezet. (Gekoppelde stroomfunctie)
Wanneer u het afspelen start op de speler of
wanneer het HOME MENU wordt weergegeven,
zal de televisie automatisch worden
ingeschakeld als die uit stond. Wanneer u de
stroom van de televisie uitschakelt, wordt ook
de speler automatisch uitgeschakeld.
17
Nl
02
 Over de PQLS-functie
Een TV-toestel aansluiten
PQLS (Precision Quartz Lock System) is een
besturingstechnologie voor digitale audiooverdracht met de HDMI-besturingsfunctie. De
uitgangssignalen van de speler worden bestuurd
vanaf de AV-ontvanger om weergave met hoge
geluidskwaliteit te verkrijgen met de
kwartsoscillator van de ontvanger. Dit elimineert
de invloed van de jitter die wordt gegenereerd
tijdens de signaaloverdracht die een negatieve
invloed kan hebben op de geluidskwaliteit.
Zie Aansluiten van een AV-receiver of versterker
op pagina 19 voor het aansluiten van een AVreceiver of versterker met een HDMI-kabel.
• Deze speler ondersteunt de onderstaande
functies.
– De functie “PQLS 2ch Audio” die wordt
geactiveerd bij het afspelen van muziek-cd’s
(CD-DA’s)
Waarschuwing
• Pak de stekker vast voor het aansluiten of
losmaken van de kabel.
• Als er iets tegen de stekker aan drukt, kan dat
een slecht contact veroorzaken, zodat er geen
videosignalen doorkomen.
Sluit een TV aan op de HDMI OUT (MAIN)aansluiting.
Het achterpaneel van de UDP-LX800
– De functie “PQLS Multi Surround” die wordt
geactiveerd bij het afspelen van alle schijven
(BD’s, DVD’s enz.) met lineaire PCM-audiouitgang
• De verschillende PQLS-functies worden
geactiveerd wanneer een Pioneer AVontvanger die de PQLS-functies ondersteunt,
worden direct aangesloten op de HDMI OUTaansluiting met een HDMI-kabel en de
spelerinstellingen worden ingesteld zoals
hieronder weergegeven (pagina 41).
HDMI-kabel
(in de handel
verkrijgbaar)
– De functie “PQLS Bitstream” die wordt
geactiveerd bij het afspelen van met
bitstream audio-uitvoer
Houd de stekker in de
juiste stand voor de
aansluitbus en steek
hem er recht in.
Naar de
HDMI-ingang
Het is ook mogelijk om een AVreceiver of versterker aan te
sluiten met een HDMI-kabel.
Richting van de signaalstroom
Control: On
• Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de
AV-ontvanger.
• Bezoek de website van Pioneer om te
controleren welke AV-ontvangers de PQLSfunctie ondersteunen.
Waarschuwing
• Schakel de voeding in van de AV-ontvanger die
is aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting en
begin dan het afspelen van de schijf.
• Sluit de speler direct aan op de Pioneer AVreceiver die geschikt is voor de PQLS-functie.
Wanneer de verbinding niet direct, maar via
een andere versterker of via een AV-omzetter
(zoals een HDMI-schakelaar) wordt gemaakt,
kunnen er bedieningsfouten optreden.
18
Nl
TV
Waarschuwing
• Zorg dat u HDMI Mode instelt op Single
(pagina 41).
Aansluiten van een AVreceiver of versterker
Waarschuwing
HDMI-kabel
(in de handel
verkrijgbaar)
Het achterpaneel van de UDP-LX800
Houd de stekker
in de juiste stand
voor de
aansluitbus en
steek hem er
recht in.
Español
• Als er iets tegen de stekker aan drukt, kan dat
een slecht contact veroorzaken, zodat er geen
videosignalen doorkomen.
Sluit een TV aan op de AV-ontvanger of versterker,
niet op de HDMI OUT (SUB) -aansluiting.
02
Het achterpaneel van de UDP-LX800
Naar de HDMIingang
• Pak de stekker vast voor het aansluiten of
losmaken van de kabel.
Wanneer u één TV (of projector) en AV-versterker
aansluit op de speler, moet u de aansluiting zo
uitvoeren, dat de video- en audiosignalen
afzonderlijk worden overgedragen om video en
geluid van hogere kwaliteit te bereiken.
Français
Maak de aansluiting op een AV-ontvanger of
versterker als u wilt genieten van de surroundsound van Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby
Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD audio met
hoge resolutie of DTS Digital Surround, LPCM,
AAC of DSD. Instructies voor het aansluiten van
uw TV en luidsprekers op de AV-receiver of
versterker vindt u in de handleiding van uw AVreceiver of versterker.
Een betere video- en geluidskwaliteit bereiken
TV
Richting van de signaalstroom
Waarschuwing
Italiano
AV-receiver of
versterker
• Zorg dat u HDMI Mode instelt op Separate
(pagina 41).
Deutsch
Naar de
HDMI-ingang
Houd de stekker
in de juiste stand
voor de
aansluitbus en
steek hem er
recht in.
AV-receiver of
versterker
Naar de HDMIingang
Richting van de signaalstroom
Nederlands
HDMI-kabel
(in de handel
verkrijgbaar)
TV
Svenska
19
Nl
02
Aansluiten van
audiokabels
Aansluiten op een AVreceiver of versterker via
een coaxiaal digitale
audiokabel
Het achterpaneel van de UDP-LX800
Het achterpaneel van de UDP-LX800
Rood
Wit
Audiokabel
(in de handel
verkrijgbaar)
Rood
Aansluiten op een AVreceiver of versterker via
een optische digitale
audiokabel
Wit
Audiokabel
(in de handel
verkrijgbaar)
Coaxiaal digitale
U kunt ook een audiokabel
2-kanaals analoge (in de handel
audio-aansluiting verkrijgbaar)
maken.
Naar de coaxiale
digitale audioingangsaansluiting
Richting van de
signaalstroom
Naar de audioingangen
AV-receiver of versterker
U kunt ook een
2-kanaals analoge
audio-aansluiting
maken.
Richting van de
signaalstroom
Naar de audioingangen
Optische
digitale
audiokabel
(in de handel
verkrijgbaar)
Naar de optische
digitale audioingangsaansluiting
AV-receiver of versterker
De pre-hoofdversterker
aansluiten met een
gebalanceerde kabel
Het achterpaneel van de UDP-LX800
Opmerking
• Het volume van analoog uitgevoerde audio kan
laag zijn afhankelijk van de instellingen van dit
apparaat en de inhoud die wordt afgespeeld.
UT
Gebalanceerde kabel
(in de handel
verkrijgbaar)
Naar ingangen van
het gebalanceerde
type
Audiokabel
(in de handel
verkrijgbaar)
Naar de
audioingangen
Richting van de (RCA)
signaalstroom
Pre-hoofdversterker
enz., geleverd met
ingang van het
gebalanceerde type
Pre-hoofdversterker
met RCA-ingangen
(pinstekker)
Opmerking
• Het volume van analoog uitgevoerde audio kan
laag zijn afhankelijk van de instellingen van dit
apparaat en de inhoud die wordt afgespeeld.
20
Nl
Invoerapparaat is
aangesloten op de ZERO
SIGNAL-aansluiting
Als u aan de andere kant de video-ingang van het
apparaat aansluit, wordt het compatibel met de
videostandaard van dit apparaat en zal de
signaalintegriteit verbeteren.
Waarschuwing
• Schakel altijd eerst de speler uit voordat u USBapparatuur aansluit of loskoppelt.
• Bij gebruik van een externe harde schijf als
externe opslag moet u de harde schijf eerst
inschakelen voor u de speler aan zet.
• Als de USB-apparatuur schrijfbeveiligd is, dient
u die schrijfbeveiliging op te heffen.
• Houd bij het aansluiten van de USB-kabel de
stekker vast in de juiste richting voor de
aansluiting in kwestie en steek de stekker rustig
en horizontaal naar binnen.
• Als er aan de stekker wordt getrokken of er iets
tegenaan drukt, kan dat een goed contact
belemmeren en kan het onmogelijk zijn
gegevens naar de USB-apparatuur te schrijven.
• Wanneer er USB-apparatuur is aangesloten en
de speler aan staat, mag u in geen geval de
stekker uit het stopcontact halen.
Español
Audio- of videokabel
(in de handel verkrijgbaar)
02
Français
Het nulsignaal is de referentie (GND) voor videoen audiosignalen. Als u de ZERO SIGNALaansluiting van het apparaat aansluit op de audioingang van een ander apparaat dat op dit apparaat
is aangesloten met een pinkabel, wordt het
apparaat compatibel met de audiostandaard van
dit apparaat en verbetert de signaalintegriteit.
Aansluiten van de USBapparatuur
Het voorpaneel van de UDP-LX800
Italiano
Naar audio- of
video-ingangen
AV-ontvanger of TV enz.
USBgeheugenapparaat
USB-kabel
(in de handel
verkrijgbaar)
Het achterpaneel van de UDP-LX800
De USB-apparatuur die op de speler kan worden
aangesloten, wordt hieronder vermeld.
• Bestandssysteem: FAT16 of FAT32
Opmerking
• Apparaten of media die zijn geformatteerd met
een ander bestandssysteem dan de
bovengenoemde kunnen niet worden gebruikt.
• USB-apparatuur wordt mogelijk niet herkend
als deze is opgedeeld in meerdere partities.
• Het is mogelijk dat sommige USB-apparatuur
niet werkt met deze speler.
• De werking van USB-apparatuur kan niet
worden gegarandeerd.
USBgeheugenapparaat
Harde schijf enz.
Svenska
• USB 2.0-compatibel USB-geheugenapparaat
(capaciteit 1 GB of meer, 2 GB of meer
aanbevolen) of HDD (capaciteit 2 TB of minder)
Nederlands
Over USB-apparatuur
Harde schijf enz.
Deutsch
Aansluiten van
apparatuur op de USBpoort
USB-kabel
(in de handel
verkrijgbaar)
Opmerking
• Hat is mogelijk dat apparaten niet werken als ze zijn
aangesloten op de USB-poort via een
geheugenkaartlezer of een USB-verdeelstekker (hub).
• Gebruik een USB-kabel van maximaal 2 meter lang.
21
Nl
02
Aansluiten op het
netwerk via de LANinterface
Door deze speler aan te sluiten op het netwerk via
de LAN-verbinding, kunt u afbeeldings-, audio- en
videobestanden afspelen die zijn opgeslagen op
de componenten in het netwerk, waaronder uw
computer, via de Source-ingangen.
Schakel de DHCP-serverfunctie van uw router in.
Als de router niet is uitgerust met een ingebouwde
DHCP-serverfunctie moet u de
netwerkinstellingen handmatig maken. Zie
Instellen van het IP-adres op pagina 44 voor
verdere informatie.
Aansluiten via een LANkabel (LAN via bedrading)
Verbind de LAN-aansluiting van deze speler met
de LAN-aansluiting van uw router (met of zonder
ingebouwde DHCP-serverfunctie) met behulp van
een straight LAN-kabel (CAT 5 of hoger).
Het achterpaneel van de UDP-LX800
Modem
LAN-kabel
(los verkrijgbaar)
Opmerking
• Raadpleeg de handleiding van de apparatuur
die u gebruikt voor uw verbinding en let erop
dat de aansluitmethode mede afhangt van uw
internetomgeving.
• Wanneer u een breedband internetverbinding
wilt gebruiken, heeft u een overeenkomst met
een internet service provider nodig. Neem voor
meer informatie contact op met uw plaatselijke
internet service provider.
• Wij wijzen u erop dat Pioneer geen enkele
aansprakelijkheid aanvaardt voor
communicatiefouten of problemen die te
maken hebben met de netwerkverbinding of
met verbonden apparatuur. Neem contact op
met uw internetaanbieder of met de fabrikant
van de aangesloten apparatuur.
Internet
LAN
3
2
1
Computer
WAN
Router
LAN-kabel
(los verkrijgbaar)
 Specificaties van de LANaansluiting
LAN-aansluiting: Ethernet-aansluiting (10BASE-T/
100BASE-TX/1000BASE-T)
Aansluiten van het
netsnoer
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle aansluitingen
tussen de apparatuur zijn voltooid.
Het achterpaneel van de UDP-LX800
Naar een stopcontact
22
Nl
Netsnoer
(meegeleverd)
Hoofdstuk 3
03
Aan de slag
Instellingen via het
Setup Navigator
menu
• Wanneer u de speler voor het eerst gaat
gebruiken.
• Na een Initial Setup formattering.
• Voor u de stroom inschakelt, moet u eerst
controleren of alle aansluitingen tussen de
speler en de andere apparatuur in orde zijn.
Schakel ook eerst de stroom in voor de
apparaten die zijn aangesloten op de speler,
voor u de speler zelf inschakelt.
• Setup Navigator zal nu opstarten.
4 Kies de OSD-taal.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
5 Selecteer de juiste uitgangsresolutie voor de
aangesloten TV.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
6 Selecteer de juiste beeldverhouding voor de
aangesloten TV.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
7 Sluit het Setup Navigator menu.
Druk op ENTER.
• Druk op
RETURN als u terug wilt naar het
vorige scherm.
Nederlands
1 Schakel uw TV-toestel in en kies het
ingangskanaal.
Zie voor details over de bediening van uw TVtoestel de daarbij geleverde handleiding.
Deutsch
• De Setup Navigator wordt afgesloten en de
instellingen worden opgeslagen.
Italiano
• Bij gebruik van een TV of een projectie-TV die
compatibel is met de Control-functie, moet u
de Control-functie op het aangesloten
apparaat op On zetten voordat u de speler
inschakelt.
3 Start Setup Navigator.
Druk op ENTER.
Español
Waarschuwing
 Druk op
HOME MENU om het Home Menu te
laten verschijnen, selecteer Initial Setup  Setup
Navigator  Start, en druk dan op ENTER.
Français
U moet deze instellingen maken wanneer u de
speler gebruikt in de volgende situaties.
❖ Als het Setup Navigator menu niet
verschijnt
2 Schakel de speler in.
Druk op ^ STANDBY/ON.
Svenska
Controleer of het Setup Navigator menu op het
scherm verschijnt.
23
Nl
03
Bediening van de TV
met de
afstandsbediening
van de speler
Wanneer de fabrikantcode voor het merk van uw
TV is ingesteld op de afstandsbediening van de
speler, kan de TV worden bediend via de
afstandsbediening van de speler.
Waarschuwing
• Nadat de batterijen zijn vervangen kan de
instelling worden hersteld naar de
standaardinstelling. Als dit gebeurt, moet u het
resetten.
1 Voer de 2-cijferige fabrikantcode in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) om de code in te
voeren terwijl u TV CONTROL ^ drukt.
Opmerking
• De standaard fabrieksinstelling is 01
(PIONEER).
• Als u een fout maakt bij het invoeren van de
code, laat u TV CONTROL ^ los en begint u
opnieuw vanaf het begin.
• Als er meerdere codes zijn voor een fabrikant,
probeert u ze in te voeren in de aangegeven
volgorde tot de TV kan worden bediend.
2 Controleer of de TV kan worden bediend.
Bedien de TV met TV CONTROL.
^ – Druk hierop om de TV in of uit te schakelen.
INPUT – Druk hierop om de TV-ingang te
schakelen.
VOL +/– – Druk hierop om het volume aan te
passen.
24
Nl
Lijst vooraf ingestelde
codes TV
Belangrijk
• Wij bieden geen garantie voor alle vermelde
fabrikanten en licenties. Het gebruik kan
onmogelijk worden, zelfs als een vooraf
ingestelde code is ingevoerd.
Fabrikantcode in
PIONEER 01
ALBA 07, 24, 27
BUSH 07, 24, 27
CHANGHONG 05, 22
CONIA 28
DSE 29
FUNAI 14
GRUNDIG 16
HAIER 15
HISENCE 12
HITACHI 19
JVC 17
KONKA 21
LG ELECTRIC 08, 10
LOEWE 07, 24, 27
METZ 23
MITSUBISHI 06
NEC 25
ORION 20
PANASONIC 02
PHILIPS 07, 24, 27
SAMSUNG 09
SANYO 18
SHARP 04, 26
SKYWORTH 11
SONY 03
TCL 13
TOSHIBA 05
VICTOR 17
VIZIO 08, 10
De uitvoerresolutie
van de video
schakelen
Gebruik de onderstaande procedure om de
uitvoerresolutie van de video te schakelen van de
verschillende video-uitgangen.
Nederlands
Svenska
• Op sommige apparaten (TV, AV-ontvanger of versterker enz.) wordt de video of audio
mogelijk niet goed uitgevoerd wanneer de
resolutie wordt geschakeld. Gebruik in dat
geval RESOLUTION om een resolutie in te
stellen waarmee video en audio goed worden
uitgevoerd.
• Als er videosignalen worden uitgevoerd met
een resolutie van 4K/24p, 4K, 1080/50i, 1080/
50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p
of 720/60p via de HDMI OUT-aansluitingen, kan
het beeld worden weergegeven met een
beeldverhouding van 16:9, zelfs als TV Screen is
ingesteld op 4:3 (Standard).
• Tijdens het schakelen van de resolutie wordt
het beeld mogelijk even niet weergegeven.
• Wanneer het aangesloten apparaat 3D
ondersteunt en als een 3D-schijf wordt
afgespeeld, krijgt de 3D-uitvoer de prioriteit
voor de uitvoer, ongeacht de resolutieinstellingen. Ook het schakelen van de resolutie
is wellicht niet mogelijk terwijl 3D-inhoud wordt
afgespeeld.
• Wanneer Auto is geselecteerd, wordt het beeld
uitgevoerd met 60 beelden/seconde als uw TV
niet compatibel is met 1080/24p-signalen.
Deutsch
Waarschuwing
Italiano
• De instelling voor de uitvoerresolutie van de
video kan ook worden geschakeld door
Resolution te selecteren in het menu Initial
Setup (pagina 39).
Español
• De huidige uitvoerresolutie van de video wordt
weergegeven op het display op het voorpaneel
van de speler. Om de uitvoerresolutie van de
video te schakelen, drukt u opnieuw op
RESOLUTION e/r.
03
Français
 Druk op RESOLUTION e/r.
• Wanneer 4K, 4K/24p, 1080/24p of Source Direct
is geselecteerd, worden de signalen zo
uitgevoerd, zelfs als uw TV niet compatibel is
met 4K-, 4K/24p- of 1080/24p-signalen. Als
het beeld niet goed wordt weergegeven,
gebruikt u RESOLUTION e/r voor het instellen
van een uitvoerresolutie van de video waarmee
de video- en audiosignalen goed worden
uitgevoerd.
• Wanneer Resolution is ingesteld op Auto en als
het toestel dat wordt gebruikt 4K of 4K/24p
ondersteunt, gebeurt de uitvoer in 4K of 4K/
24p. Als het aangesloten televisietoestel 4K of
4K/24p niet ondersteunt, gebeurt de uitvoer
met een andere aanbevolen resolutie dan 4K.
• Wanneer Resolution is ingesteld op Auto,
1080p, 4K of 4K/24p en als de resolutie van de
uitvoer van de HDMI 1080p, 4K of 4K/24p is, zal
de uitvoer mogelijk niet optreden, afhankelijk
van de gebruikte HDMI-kabel.
• Er zijn resoluties die niet kunnen worden
uitgevoerd, afhankelijk van het televisietoestel
dat wordt gebruikt.
• Wanneer HDMI Mode is ingesteld op Pure Audio,
zal de uitvoer op 1080p60, 4K/60p of 4K/24p
niet gebeuren, zelfs als de resolutie is ingesteld
op Auto of 1080p, 4K of 4K/24p. De uitvoer
gebeurt met een resolutie van 1080/60i, 1080/
50i, 1080/24p of gelijkwaardig, afhankelijk van
de resolutie van de bron en het aangesloten
televisietoestel.
• Voor Dolby Vision-uitvoer wordt de optimale
resolutie automatisch ingesteld voor videoinhoud.
• Wanneer u een UHD-BD-schijf afspeelt en het
aangesloten HDMI-apparaat HDCP 2.2 niet
ondersteunt, kan de video niet worden
uitgevoerd in 4K- of 4K24p-resolutie, zelfs als
Auto, 4K24p, 4K of Source Direct is
geselecteerd. Afhankelijk van het HDMIapparaat is mogelijk ook de HDMI- of HDCPinstelling vereist. Raadpleeg de handleiding
van het aangesloten apparaat.
25
Nl
04
Hoofdstuk 4
Afspelen
Afspelen van discs of
bestanden
❖ Hervatten van de weergave bij het
punt waar u was gestopt
(hervattingsweergave)
In dit hoofdstuk worden de voornaamste functies
van de speler beschreven.
• Wanneer u tijdens afspelen op g drukt, wordt het
punt waar de weergave stopt in het geheugen
opgeslagen. Wanneer u daarna op q/h drukt,
wordt de weergave vanaf dat punt hervat.
Voor de soorten discs en bestanden die kunnen
worden afgespeeld, zie pagina 7. Video, afbeeldingen
en audiobestanden die op disc zijn opgenomen worden
afgespeeld via de Source-functie (pagina 34).
1 Druk op ^ STANDBY/ON om het toestel in te
schakelen.
Schakel eerst uw TV-toestel in en kies het
ingangskanaal.
2 Druk op ; OPEN/CLOSE om de disclade te
openen en de disc in het toestel te doen.
Opmerking
• Plaats de disc met de bedrukte label-kant boven.
• Het lezen van de disc kan soms wel enkele
tientallen seconden duren. Wanneer de disc is
gelezen, wordt het type disc aangegeven op
display op het voorpaneel van de speler.
• Wanneer er een BD met door een BD-recorder
ingestelde gebruiksbeperkingen in het toestel
wordt gedaan, zal het invoerscherm voor de
PIN-code verschijnen. Voer in een dergelijk
geval uw PIN-code in.
3
Druk op q/h om het afspelen van de disc te starten.
• Om te pauzeren, drukt u tijdens het afspelen op
q/h.
• Om te stoppen, drukt u tijdens het afspelen op g.
Opmerking
• Bij sommige discs zal het afspelen automatisch
beginnen zodra de disclade wordt gesloten.
• BD-ROM/DVD-Videodiscs zijn voorzien van
kinderslotfuncties. Om het kinderslot te
ontgrendelen, voert u het wachtwoord in dat in
de instellingen van de speler is vastgelegd. Zie
pagina 45 voor verdere informatie.
• Sommige BD-R/-RE discs zijn voorzien van een
afspeelbeveiliging. Om de beveiliging uit te
schakelen, voert u het wachtwoord in dat voor
de disc is ingesteld.
• Als beeld en geluid niet goed worden weergegeven:
Verhelpen van storingen op pagina 51.
❖ Als het discmenu verschijnt
26
Nl
Bij sommige discs verschijnt het discmenu
automatisch zodra het afspelen van de disc begint.
De inhoud van het discmenu en de
bedieningsmethode kunnen per disc verschillend zijn.
• Om de hervattingsweergave uit te schakelen,
drukt u op g terwijl de weergave is gestopt.
Opmerking
• De hervattingsweergave wordt automatisch
uitgeschakeld in de volgende gevallen:
– Wanneer de disclade wordt geopend.
– Als het bestandenlijstvenster wordt
omgeschakeld.
– Als de stroom wordt uitgeschakeld. (Bij Bluray discs en DVD’s zal dit de
hervattingsweergave niet annuleren.)
• Zie Hervatten van de weergave vanaf een
bepaalde positie (hervatten weergave) op
pagina 33 wanneer u de weergave wilt
hervatten vanaf een een bepaalde positie die u
de volgende keer opgeeft.
• De hervattingsweergave is niet te gebruiken
voor sommige discs.
Vooruit en terug zoeken
 Druk tijdens het afspelen op t of y.
• De zoeksnelheid verandert bij elke druk op de
toets. De snelheid is afhankelijk van de disc of
het bestand (de snelheid wordt op het TVscherm getoond).
❖ Terugkeren naar de normale
weergave
 Druk op q/h.
Afspelen van bepaalde
hoofdstukken, muziekstukken
of bestanden
 Voer tijdens het afspelen het nummer van het
gewenste hoofdstuk/muziekstuk/bestand in.
• Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het
nummer in te voeren en druk dan op ENTER.
• Druk op CLEAR om de ingevoerde waarden te
wissen.
Delen van de inhoud overslaan Meermalen afspelen van
een bepaalde passage in
 Druk tijdens afspelen op u of i.
een titel of muziekstuk (A-B
• Wanneer u op i drukt, springt de weergave
direct door naar het begin van het volgende
herhalen)
hoofdstuk/muziekstuk/bestand.
Indrukken tijdens de weergave om terug te keren
naar een positie 10 seconden vroeger.
 Druk tijdens het afspelen op
REPLAY.
Indrukken tijdens de weergave om verder te gaan
naar een positie 30 seconden later.
 Druk tijdens het afspelen op
SHORT SKIP.
❖ Terugkeren naar de normale weergave
• Druk op q/h.
 Houd terwijl de weergave is gepauzeerd
of
ingedrukt.
• Het beeld gaat een stapje vooruit of achteruit
bij elke druk op de toets.
• Telkens wanneer op de knop
wordt
gedrukt, wordt een beeld vooruit geplaatst.
• Telkens wanneer op de knop
wordt
gedrukt, wordt een beeld achteruit geplaatst.
❖ Terugkeren naar de normale weergave
• Druk op q/h.
Opmerking
• Het A-B herhalen wordt uitgeschakeld in de
volgende gevallen:
– Wanneer u gaat zoeken buiten de herhaalde
passage.
– Wanneer u een andere herhaalfunctie of
willekeurige weergave start.
Herhaaldelijk afspelen
(Herhaalde weergave)
Ga als volgt te werk om de weergegeven disc, titel,
hoofdstuk, muziekstuk of bestand meermalen af te spelen.
 Druk tijdens het afspelen op REPEAT.
• Met elke druk op REPEAT zal het soort
herhaalde weergave als volgt veranderen.
BD
Huidige hoofdstuk  Huidige titel
DVD
Huidige hoofdstuk  Huidige titel  Alle titels
CD/videobestand/audiobestand/beeldbestand
Huidige muziekstuk/bestand  Alle
muziekstukken/alle bestanden in een map
❖ Uitschakelen van de herhaalde
weergave
• Druk tijdens herhaalde weergave een paar keer
op REPEAT.
Opmerking
Svenska
Stap vooruit/achteruit
• Druk tijdens het A-B herhalen op A-B.
Nederlands
 Houd terwijl de weergave is gepauzeerd
of
ingedrukt.
• De snelheid wordt omgeschakeld bij elke druk
op de toets (de snelheid wordt op het TVscherm getoond).
• Als u de knop
ingedrukt houdt, wordt
langzaam afspelen gestart.
• Als u de knop
ingedrukt houdt, wordt
langzaam achteruit afspelen gestart.
❖ Uitschakelen van het A-B herhalen
Deutsch
Vertraagde weergave
2 Druk tijdens weergave op A-B op het gewenste
eindpunt.
• Het herhalen van het stukje A-B begint.
Italiano
Doorgaan naar een positie
iets verder
1 Druk tijdens weergave op A-B op het gewenste
beginpunt.
• [A-] verschijnt op het televisiescherm.
Español
Terugkeren naar een
positie van enkele
ogenblikken geleden
Ga als volgt te werk als u een bepaalde passage in
een titel of muziekstuk wilt herhalen.
Français
• Wanneer u op u drukt terwijl er een video- of
audiobestand wordt afgespeeld, springt de
weergave terug naar het begin van het huidige
hoofdstuk/muziekstuk/bestand. Druk tweemaal
om terug te keren naar het begin van het
voorgaande hoofdstuk/muziekstuk/bestand.
• Wanneer u op u drukt terwijl er een
beeldbestand wordt weergegeven, keert de
weergave terug naar het vorige bestand.
04
• De herhaalfunctie wordt uitgeschakeld in de
volgende gevallen:
– Wanneer u gaat zoeken buiten de herhaalde
passage.
– Wanneer u een andere herhaalfunctie of
willekeurige weergave start.
27
Nl
04
Afspelen in de gewenste
volgorde (Programma-weergave)
1
Druk tijdens het afspelen op PROGRAM.
• Het programmascherm verschijnt.
2 Selecteer het programmanummer.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
3 Selecteer het fragment/de titel/het hoofdstuk dat
of die u wilt laten weergeven.
Gebruik / / / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
4
– Wanneer de speler uit wordt gezet.
– Wanneer de disclade wordt geopend.
Zoom
 Druk tijdens het afspelen op ZOOM.
• Met elke druk op ZOOM zal de zoominstelling
als volgt veranderen.
[Zoom 2x]  [Zoom 3x]  [Zoom 4x]  [Zoom 1/2] 
[Zoom 1/3]  [Zoom 1/4]  Normaal (geen aanduiding)
Opmerking
Druk op q/h.
• Het afspelen begint.
❖ Bewerken van het programma
1 Selecteer het programmanummer dat u wilt
bewerken en druk vervolgens op ENTER.
2
• Bladwijzers worden in de volgende gevallen
geannuleerd:
Selecteer een titel/hoofdstuk en druk dan op ENTER.
❖ Wissen van een programma
 Selecteer het programmanummer dat u wilt
wissen en druk vervolgens op CLEAR.
• Druk op
wissen.
• Deze functie werkt niet met bepaalde discs.
Foto’s weergeven als
diavoorstelling
Deze functie geeft de foto’s automatisch één voor
één weer.
 Druk tijdens het afspelen op INDEX.
• De miniatuurweergaven van de beeldbestanden
worden nu getoond. Er kunnen er maximaal 12
tegelijk worden getoond.
• Als u één van de afbeeldingen selecteert en op
ENTER drukt, zal de diavertoning beginnen
vanaf het geselecteerde beeld.
RETURN om alle programma’s te
Opmerking
• Wanneer u audio-CD’s gebruikt voor de
programma-weergave, voert u bij stap 3 het
muziekstuknummer in.
• Deze functie werkt niet met BD’s (Blu-ray discs).
❖ Foto’s draaien/spiegelen
Wanneer er een diavoorstelling wordt
weergegeven, of als deze gepauzeerd is, zal het
scherm als volgt veranderen wanneer de / /
/ -toetsen worden gebruikt.
-toets: 90° met de klok mee draaien
-toets: Draait 90° linksom
-toets: Horizontaal spiegelen
-toets: Verticaal spiegelen
Bladwijzers maken
U kunt bladwijzers maken voor de spelende video
zodat u de scène later makkelijk opnieuw kunt afspelen.
 Druk tijdens het afspelen op BOOKMARK.
• De bladwijzer wordt nu gemaakt.
• Het maximale aantal bladwijzers is 12.
❖ Afspelen van een scène met een
bladwijzer
Bij BD-ROM en DVD-Video-discs die vanuit meerdere
camerahoeken zijn opgenomen, kunt u tijdens
afspelen het camerastandpunt omschakelen.
1
1
Houd BOOKMARK een paar seconden lang ingedrukt.
• De lijst met bladwijzers wordt getoond.
2 Selecteer de bladwijzer die u wilt afspelen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
❖ Bladwijzers wissen
28
Nl
Omschakelen van de
camerahoek
 Selecteer de bladwijzer die u wilt wissen en druk
vervolgens op CLEAR.
• Bij sommige discs kunnen geen bladwijzers
worden gemaakt.
2
Druk tijdens het afspelen op FUNCTION.
Selecteer Angle in het menu FUNCTION.
• Het huidige camerastandpunt en het totale
aantal opgenomen camerastandpunten wordt
getoond op het TV-scherm.
• Als het camerastandpunt niet wordt
geschakeld, kunt u ze schakelen vanaf het
scherm met het schijfmenu.
Opmerking
• Sommige schijven kunnen geen
camerastandpunten schakelen.
Omschakelen van de
ondertiteling
Bij discs en bestanden waarvoor meerdere
ondertitels zijn opgenomen, kunt u tijdens het
afspelen de ondertiteling omschakelen.
Waarschuwing
• Wanneer u de DIRECT/TRANSPORT-functie
inschakelt en afspeelt, kan het uitvoervolume
laag zijn afhankelijk van de instellingen van dit
apparaat en de inhoud die wordt afgespeeld.
• Afhankelijk van de schijf of het bestand, zal de
DIRECT/TRANSPORT-functie in sommige
gevallen niet werken als de weergave niet is
gestopt (het hervatten van de weergavefunctie is
in geannuleerde status). Om de
hervattingsweergave uit te schakelen, drukt u op
g terwijl de weergave is gestopt.
Verplaatsen van de
ondertiteling
De positie van de ondertiteling voor BD-ROM’s of
DVD’s kan worden veranderd.
1 Geef de BD-ROM of DVD met de ondertiteling
weer op het televisiescherm.
• Als de ondertiteling niet wordt omgeschakeld
wanneer u op SUBTITLE drukt, kunt u proberen
om te schakelen via het menuscherm van de disc.
2 Houd de SUBTITLE-toets tenminste 2 seconden
ingedrukt.
• De Subtitle shift mode wordt nu geopend.
❖ Uitschakelen van de ondertiteling
 Druk een paar keer op SUBTITLE of selecteer
Subtitle van het FUNCTION menu om de instelling uit
(OFF) te schakelen.
Als u de TRANSPORT-functie inschakelt, worden
de analoge audio-uitvoer en het circuit
geblokkeerd en worden digitale video en digitale
audio met hoge kwaliteit afgespeeld.
[OFF]  [DIRECT]  [TRANSPORT]  (terug naar
het begin)
• Als u de DIRECT-functie en de TRANSPORTfunctie inschakelt, lichten respectievelijk de
DIRECT-indicator en de TRANSPORT-indicator
op het hoofdtoestel op.
4 Annuleer de Subtitle shift mode.
Druk op ENTER.
Omschakelen van de audio
Bij discs en bestanden waarvoor meerdere
audiosignalen/kanalen zijn opgenomen, kunt u
tijdens het afspelen het audiosignaal/kanaal
omschakelen.
 Druk tijdens het afspelen op AUDIO.
• De huidige audio en het totale aantal
opgenomen audiosignalen/kanalen wordt
getoond op het TV-scherm.
Om de audio om te schakelen, drukt u
nogmaals op AUDIO.
• De audio is ook om te schakelen door Audio te
selecteren in het FUNCTION menu.
Svenska
 Druk op DIRECT.
• De huidige status wordt weergegeven op het
display op het voorpaneel van de speler. Om de
functie te wisselen, druk nogmaals op DIRECT.
• Druk op ENTER zodra de instelling is voltooid.
Nederlands
Wanneer de functie DIRECT wordt ingeschakeld,
wordt de digitale audio-uitgang en video-uitgang
geblokkeerd en wordt de analoge audio
afgespeeld met hoge kwaliteit. Deze functie wordt
uitgeschakeld bij de verzending.
3 Gebruik de / toetsen om de positie van de
ondertiteling te veranderen.
• Gebruik de / toetsen om de positie van de
ondertiteling te veranderen.
Deutsch
Gebruik van de DIRECT/
TRANSPORT-functie
• [Subtitle shift mode] verschijnt op het
televisiescherm.
Italiano
• De ondertiteling is ook om te schakelen door
Subtitle te selecteren in het FUNCTION menu.
Español
 Druk tijdens het afspelen op SUBTITLE.
• De huidige ondertiteling en het totale aantal
opgenomen ondertitels wordt getoond op het
TV-scherm.
Om de ondertiteling om te schakelen, drukt u
nogmaals op SUBTITLE.
04
Français
• De ondertiteling kan niet worden omgeschakeld
voor discs die zijn opgenomen met een DVD- of
Blu-ray recorder. Zie tevens de handleiding van
het apparaat dat u gebruikt voor het opnemen.
Opmerking
• Als de audio niet wordt omgeschakeld
wanneer u op AUDIO drukt, schakelt u dan om
via het menuscherm van de disc zelf.
29
Nl
04
Omschakelen van het CD/
SACD weergavedeel
1 Druk op CD/SACD terwijl het toestel gestopt is.
Het huidige ingestelde afspeelgebied wordt
weergegeven op het display op het voorpaneel.
Om van afspeelgebied te wisselen, druk nogmaals
op CD/SACD.
[CD AREA]  [SACD 2CH]  [SACD MCH] 
(terug naar het begin)
• Druk tijdens het afspelen twee keer op g om de
doorlopende weergave te annuleren voor u het
af te spelen gedeelte selecteert.
Disc-informatie weergeven
 Druk op
DISPLAY.
• De disc-informatie verschijnt op het TVscherm. Druk nog eens op
DISPLAY om de
weergave van de informatie weer uit te
schakelen.
• De getoonde informatie verschilt tijdens
afspelen en in de stopstand.
• Tijdens het afspelen van audio-cd’s verschijnt
de verstreken afspeeltijd op het TV-scherm.
Elke keer dat u op DISPLAY drukt, verandert
deze zoals hieronder weergegeven.
Muziekstuk resterende tijd  Schijf verstreken
tijd  Schijf resterende tijd  Geen informatie
 Muziekstuk verstreken tijd
• Houd
DISPLAY ingedrukt gedurende twee
seconden of langer om de gedetailleerde
informatie over de schijf weer op het TVscherm weer te geven. Als u er nog een keer op
drukt, wordt het scherm gesloten.
• De pagina kan worden gewijzigd door te
drukken op / terwijl de gedetailleerde
informatie van de schijf wordt weergegeven.
Profiteren van BONUSVIEW
of BD-LIVE
Deze speler is geschikt voor BD-Video BONUS
VIEW en BD-LIVE.
Bij gebruik van voor BONUSVIEW geschikte BDVideo’s kunt u profiteren van functies als
secundaire video (beeld-in-beeld/inzetbeeld)
(pagina 32) en secundaire audio (pagina 32). Bij
BD-Video’s die geschikt zijn voor BD-LIVE kunnen
speciale videobeelden en andere gegevens
worden gedownload van het internet.
30
Nl
Gegevens die zijn opgenomen op BD Video en
gedownload via BD-LIVE worden opgeslagen op
het USB-geheugenapparaat (extern geheugen).
Om deze functies te kunnen gebruiken, moet u een
USB-geheugenapparaat (min. 1 GB capaciteit, 2 GB
of meer aanbevolen) met ondersteuning voor USB
2.0 High Speed (480 Mbits/s) verbinden met de
USB-poort.
• Wanneer u een USB-geheugenapparaat
aansluit of loskoppelt, moet u eerst de speler
uitschakelen.
• Om gegevens op te roepen uit het USBgeheugenapparaat, moet u eerst de disc die
werd gebruikt om de gegevens te downloaden
in het toestel doen (bij een andere disc kunnen
de gegevens op het USB-geheugen niet
worden weergegeven).
• Als er een USB-geheugenapparaat met andere
(eerder opgenomen) gegevens wordt gebruikt,
is het mogelijk dat beeld en geluid niet goed
kunnen worden weergegeven.
• Koppel het USB-geheugenapparaat niet los
terwijl de weergave bezig is.
• Het kan even duren voor de gegevens geladen
zijn (lezen/schrijven).
Waarschuwing
• Als er niet genoeg ruimte is op het USBgeheugenapparaat, is het mogelijk dat de
BONUSVIEW en BD-LIVE functies niet gebruikt
kunnen worden. Raadpleeg in een dergelijk
geval bladzijde Wissen van gegevens die zijn
toegevoegd aan Blu-ray discs en
applicatiegegevens op pagina 45 om de
“Virtual Package” gegevens en de BD-LIVE
gegevens te wissen van het USBgeheugenapparaat.
Opmerking
• De werking van USB-geheugenapparaten kan
niet worden gegarandeerd.
• De weergave van BD-LIVE gegevens hangt
mede af van de disc in kwestie. Raadpleeg voor
details de documentatie bij de disc.
• Om te kunnen profiteren van de BD-LIVE
functie, zijn een netwerkverbinding en de juiste
instellingen vereist (pagina’s 22 en 44).
• BD-LIVE is een functie die verbinding met het
internet biedt. Discs met ondersteuning voor
de BD-LIVE functie kunnen ID-codes versturen
die deze speler en de disc identificeren bij de
provider van het over te brengen materiaal.
Afspeelfuncties
04
Welke afspeelfuncties u kunt gebruiken, hangt af van de afgespeelde disc of het bestand. In bepaalde
gevallen zullen sommige functies niet werken. Controleer welke functies beschikbaar zijn in de
onderstaande tabel.
Disc/bestandstype
Functie1
DVD-R
/-RW
BDROM
BD-R
/-RE
UHDBD
DVDVideo
DVDaudio
Vooruit en terug
zoeken
✓2
✓2
✓2
✓2
✓2
✓2
✓2
✓2
✗
✓3
✓3
Short Skip/Replay
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✓
Afspelen van
bepaalde titels,
hoofdstukken of
muziekstukken
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✓
Delen van de inhoud
overslaan
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Vertraagde
weergave4
✓
✓
✓5
✓
✗
✓
✓
✓5
✗
✗
✗
Stapsgewijze
vooruit en terug6
✓
✓
✓7
✓
✗
✓
✓
✓7
✗
✗
✗
A-B herhalen6
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✓
Herhaalde weergave
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Zoom
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✓
✓
✓
✗
✗
Camerastandpunt8
✓
✗
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Ondertiteling9
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✓
✓
✗
✗
✗
Audio10
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
Informatie over
discs
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✓
AVCHD
Video- Beeld- Audio- Audiobestand bestand bestand
CD
Español
Italiano
Deutsch
Nederlands
Het is mogelijk dat sommige functies niet werken voor bepaalde discs of bestanden, ook al staat er wel een [✑] in de tabel.
Er klinkt geen geluid tijdens het vooruit of terug zoeken.
Er klinkt wel geluid tijdens het vooruit of terug zoeken.
Er is geen geluid tijdens vertraagde weergave.
Vertraagde weergave achteruit is niet mogelijk.
Als een hoofdstuk wordt geschakeld, zullen sommige schijven automatisch terugkeren naar de normale weergave.
Beeld-voor-beeld weergave achteruit is niet mogelijk.
De hoekmarkering wordt weergegeven voor scènes die uit verschillende hoeken zijn opgenomen als Angle Mark is ingesteld
op On (pagina 42).
9. • Hoeveel en wat voor ondertitels er zijn opgenomen verschilt per disc en per bestand.
• In sommige gevallen kan de ondertiteling direct worden omgeschakeld of kan het scherm voor het omschakelen van het
discmenu direct verschijnen, zonder dat eerst de huidige ondertiteling of het totaal aantal ondertitels op de disc wordt
aangegeven.
10. Hoeveel en wat voor audiosignaalstromen er zijn opgenomen verschilt per disc en per bestand.
Français
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
(VRformaat)
Svenska
31
Nl
04
Gebruik van het
FUNCTION menu
Omschakelen van de secundaire
videobeelden (inzetbeeld) bij BDROM-discs.
Secondary Audio3 Omschakelen van het secundaire
audiosignaal van de BD-ROM.
1 Laat het FUNCTION-menu verschijnen.
Druk tijdens het afspelen op FUNCTION.
Bitrate
Toont de bitsnelheid van de audio/
video/secundaire video/secundaire
audio.
2 Selecteer het onderdeel en stel het in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
Still off
Uitschakelen van beeld zonder
geluid op een BD-ROM.
Short Skip
Gaat verder naar een positie 30
seconden later.
Replay
Keert terug naar een positie 10
seconden eerder.
Slide Show
Omschakelen van de
afspeelsnelheid bij weergave van
een diavertoning.
Transition
Veranderen van de stijl van een
diavertoning terwijl deze bezig is.
• De onderdelen die niet gewijzigd kunnen
worden, staan grijs aangegeven. Welke
onderdelen u kunt kiezen is afhankelijk van de
werkingsstand van de speler.
❖ De instelling van het gekozen
onderdeel wijzigen
Gebruik
/
om de wijziging te maken.
❖ Sluiten van het FUNCTION-menu
Druk op FUNCTION.
❖ Lijst van onderdelen in het
FUNCTION-menu
Nl
Secondary
Beschrijving
Video2
Er kunnen verschillende functies worden verricht,
afhankelijk van de bedieningsstand van de speler.
Opmerking
32
Onderdeel
Onderdeel
Beschrijving
Title (track)1
Toont de titelinformatie voor de
spelende disc en het totale aantal
titels op de disc. U kunt hier ook de
titel die u wilt afspelen selecteren.
Chapter
Toont de informatie voor het
spelende hoofdstuk (muziekstuk/
bestand) en het totale aantal
hoofdstukken op de disc. U kunt
hier ook het hoofdstuk
(muziekstuk/bestand) dat u wilt
afspelen selecteren.
File
Toon de informatie voor het huidige
bestand.
Selecteer uw favoriete bestand.
Time
Toont de verstreken of resterende
speeltijd.
U kunt hier ook het tijdstip invoeren
van waar u het afspelen wilt laten
beginnen.
Mode
Schakelt de afspeelfunctie om
(pagina 33).
Audio
Schakel de audio om.
Angle
Omschakelen van het
camerastandpunt bij BD-ROM/
DVD-Videodiscs.
Subtitle
Omschakelen van de taal voor de
ondertiteling.
Subtitle Style
Schakelt tussen het soort tekst dat
gebruikt wordt voor de
ondertiteling.
1.
Eén van deze soorten informatie wordt getoond,
afhankelijk van het type disc.
2. De secundaire videomarkering verschijnt bij scènes
waarvoor secundaire videosignalen zijn opgenomen, mits
PIP Mark staat ingesteld op On (pagina 42).
3. De secundaire geluidsspoormarkering verschijnt bij
scènes waarvoor secundaire geluidssporen zijn
opgenomen, mits Secondary Audio Mark staat ingesteld
op On (pagina 42).
Opmerking
• Welke onderdelen geselecteerd kunnen
worden, hangt af van het soort disc.
• Hoeveel en wat voor secundaire
audiosignaalstromen er zijn opgenomen
verschilt per disc en per bestand.
• Sommige discs bevatten geen secundaire
audiosignalen/secundaire video.
• In sommige gevallen kan de secundaire audio/
video direct worden omgeschakeld of kan het
scherm voor omschakelen via het discmenu
direct verschijnen, zonder dat eerst de huidige
secundaire audio/video of het totaal aantal
secundaire audio/videostromen op de disc
wordt aangegeven.
Afspelen vanaf een specifiek
tijdstip (Tijdzoekfunctie)
1 Selecteer Time.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
• Om af te spelen vanaf 45 minuten, kiest u 0, 0,
4, 5, 0 en 0, en dan drukt u op ENTER.
• Om af te spelen vanaf 1 uur 20 minuten, kiest u
0, 1, 2, 0, 0 en 0, en dan drukt u op ENTER.
• Druk op CLEAR om de ingevoerde waarden te
wissen.
1 Kies voor Title of Chapter (track/bestand).
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
• Om te zoeken naar titel 32, kiest u 3 en 2, en dan
drukt u op ENTER.
3 Beginnen met afspelen vanaf een bepaalde titel,
hoofdstuk of muziekstuk.
Druk op ENTER.
U kunt kiezen uit twee soorten willekeurige weergave.
1 Selecteer Mode.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
2 Schakelt de afspeelfunctie om.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
Deze functie stelt u in staat de weergave de volgende
keer voort te zetten vanaf een door u opgegeven
positie, ook wanneer het toestel wordt uitgeschakeld.
❖ Instelling
 Druk tijdens het afspelen op CONTINUED op de
plek waar u later de weergave wilt hervatten.
De verstreken speeltijd op de opgegeven positie
wordt getoond op het TV-scherm.
❖ Spelend
1 Druk op q/h om de titel te laten weergaven
waarvoor u de hervattingsfunctie heeft ingesteld.
De bevestiging voor het hervatten van de
weergave zal verschijnen.
• In de gevallen hieronder zal het
bevestigingsscherm voor het hervatten van de
weergave verschijnen.
Voor BD-video’s
Het scherm verschijnt nadat het
hoofdprogramma is afgespeeld.
Voor opgenomen discs
Het scherm verschijnt nadat de map is
geselecteerd en de titel die is ingesteld voor het
hervatten van de weergave is afgespeeld.
2 Gebruik / om Ja te kiezen en druk dan op
ENTER.
De weergave begint vanaf de opgegeven positie.
Svenska
Willekeurige weergave van
een bepaald gedeelte van
een disc, of bepaalde titels
of hoofdstukken
(muziekstukken/bestanden)
Hervatten van de
weergave vanaf een
bepaalde positie
(hervatten weergave)
Nederlands
• Druk op CLEAR om de ingevoerde waarden te
wissen.
Het opgegeven gedeelte van de disc, of de
opgegeven titels of hoofdstukken
(muziekstukken/bestanden) worden in
willekeurige volgorde weergegeven. Elk stuk
wordt maar één keer weergegeven.
Deutsch
2 Voer het nummer van de Title of Chapter (track/
bestand) in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) of / om het
gewenste nummer in te voeren.
❖ Shuffle weergave
Italiano
Afspelen van een bepaalde
titel, hoofdstuk,
muziekstuk of bestand
(Zoekfunctie)
04
Español
3 Beginnen met afspelen vanaf het gekozen tijdstip.
Druk op ENTER.
Het opgegeven gedeelte van de disc, of de
opgegeven titels of hoofdstukken (muziekstukken/
bestanden) worden in willekeurige volgorde
weergegeven. Hetzelfde stuk kan twee keer achter
elkaar worden weergegeven.
Français
2 Voer het gewenste tijdstip in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het
gewenste tijdstip in te voeren.
❖ Random weergave
Opmerking
• De instelling voor het hervatten van de
weergave wordt geannuleerd wanneer er op
; OPEN/CLOSE wordt gedrukt.
• De weergave kan mogelijk niet correct worden
hervat bij sommige discs.
33
Nl
05
Hoofdstuk 5
Weergave vanaf Source-functie
Over de Source-functie
De Source-functie van dit toestel geeft u een lijst met
signaalbronnen om van af te spelen. In dit hoofdstuk
worden de instellingen en afspeelprocedures
beschreven die vereist zijn voor gebruik van deze
functies. Wanneer u bestanden van uw computer of
elders op uw netwerk wilt afspelen, kunt u het beste ook
de handleiding van uw netwerkapparatuur raadplegen.
De ingangsbronnen die kunnen worden afgespeeld
vanaf functie Source zijn zoals hieronder weergegeven.
• BD-R/RE (BDAV-formaat) discs
• DVD-R/RW (VR-formaat) discs
• Audio-CD’s (CD-DA, SACD en DTS-CD’s)
• DVD’s/CD’s waarop alleen gegevensbestanden
van video-, beeld- of audiobestanden e.d. zijn
opgenomen
• USB-apparaat
• Bestanden op netwerkservers (op PC’s of
andere apparatuur die via de LAN-aansluiting
met de speler is verbonden)
Opmerking
De netwerkweergavefunctie van dit toestel maakt
gebruikt van de volgende technologieën:
❖ Windows Media Player
Zie Windows Media Player 12 hierboven voor meer
over dit onderwerp.
❖ Content die via een netwerk kan
worden afgespeeld
• Sommige bestanden worden mogelijk niet juist
afgespeeld, ook wanneer ze in een compatibel
formaat zijn gecodeerd.
• Sommige functies worden wellicht niet
ondersteund, afhankelijk van het servertype of
de versie die wordt gebruikt.
• De ondersteunde bestandsformaten variëren per
server. Bestanden niet die door uw server worden
ondersteund, worden niet op dit apparaat
weergegeven. Neem contact op met de fabrikant
van uw server voor verdere informatie.
❖ Beperking van aansprakelijkheid
voor materiaal van derden
• De volgende bestanden kunnen worden
afgespeeld via de functie Source:
Toegang tot materiaal (“content”) van derden vereist
een internetverbinding met hoge snelheid en mogelijk
ook een accountregistratie en een betaald abonnement.
Diensten met materiaal van derden kunnen op elk
moment zonder kennisgeving worden gewijzigd,
opgeschort, onderbroken of geannuleerd en
Pioneer wijst elke aansprakelijkheid in verband met
dergelijke gebeurtenissen van de hand.
Pioneer maakt geen aanspraken en geeft geen
garanties dat diensten voortdurend zullen worden
geleverd of een bepaalde tijd lang beschikbaar zullen
zijn en elke garantie met een dergelijke strekking,
uitdrukkelijk of impliciet, wordt van de hand gewezen.
– DLNA-compatibele digitale mediaservers
(op PC’s of andere apparatuur)
Nl
Over afspelen via het netwerk
• Met de functie Source kunt u bestanden afspelen
op mediaservers die op dezelfde LAN (Local Area
Network) zijn aangesloten als de speler.
– PC’s die onder Microsoft Windows 10 draaien
met Windows Media Player 12 geïnstalleerd
34
Bestanden opgeslagen op een PC of DMS (Digitale
Media Server) zoals hierboven beschreven kunnen
alleen worden afgespeeld via een opdracht van
een externe Digitale Media Controller (DMC).
Apparaten die door deze DMC worden
aangestuurd om bestanden af te spelen, worden
DMR’s (Digital Media Renderer) genoemd. Deze
speler ondersteunt deze DMR-functie. In de DMRstand kunnen handelingen zoals het afspelen en
stoppen van bestanden worden uitgevoerd vanaf
de externe bedieningsapparatuur.
• Om audiobestanden af te spelen die op
apparaten in een netwerk zijn opgeslagen moet u
de DHCP-serverfunctie van de router inschakelen.
Als de router niet is uitgerust met een
ingebouwde DHCP-serverfunctie moet u de
netwerkinstellingen handmatig maken. Anders
zult u geen audiobestanden kunnen afspelen die
op apparaten in het netwerk zijn opgeslagen. Zie
Instellen van het IP-adres op pagina 44.
Bestanden opgeslagen op een PC of DMS
(Digitale Media Server) zoals hierboven
beschreven kunnen alleen worden afgespeeld
door een Digitale Media Player (DMP). De
speler biedt ondersteuning voor het gebruik
van dergelijke DMP-apparatuur.
❖ Over de eigenschappen van
afspelen via een netwerk
• Het afspelen kan stoppen wanneer de PC
wordt uitgeschakeld of als er mediabestanden
die op de PC zijn opgeslagen worden gewist
tijdens het afspelen.
• Afhankelijk van de beveiligingssoftware die op
de aangesloten PC is geïnstalleerd en de
instellingen van de betreffende software, kan
een netwerkverbinding geblokkeerd worden.
2 Selecteer de server die het bestand bevat dat u
wilt afspelen.
3 Selecteer het bestand dat u wilt afspelen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
❖ De Source-functie beëindigen
 Druk op SOURCE.
Afspelen van disc/
USB
1 Druk op SOURCE voor weergave van de functie
Source.
De Source-functie kan ook worden weergegeven
door Source te selecteren in het Hoofdmenu en
vervolgens op ENTER te drukken.
3 Selecteer Photo/Music/Video/AVCHD.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
• Om bestanden in AVCHD-formaat af te kunnen
spelen van USB-apparatuur, moet u een map
met de naam “AVCHD” aanmaken op het USBapparaat en dan de “BDMV”-map met de af te
spelen bestanden naar de “AVCHD”-map
kopiëren.
De weergave begint vanaf de geselecteerde titel/
muziekstuk of bestand.
Svenska
4 Selecteer de titel/het muziekstuk of het bestand
dat u wilt afspelen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
Nederlands
• Deze stap geldt niet voor discs die zijn
opgenomen in het BDAV/VR-formaat.
Deutsch
2 Kies Disc of USB.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
Italiano
Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
een foutieve werking van de speler en/of de
Source-functies als gevolg van
communicatiefouten/defecten in de
netwerkverbinding en/of de PC of andere
aangesloten apparatuur. Neem contact op met de
fabrikant van uw PC of de internet service
provider.
1 Druk op SOURCE voor weergave van de functie
Source.
De Source-functie kan ook worden weergegeven
door Source te selecteren in het Home Menu en
vervolgens op ENTER te drukken.
Español
• Als er meerdere clients gelijktijdig afspelen, wat
mogelijk is, kan het afspelen onderbroken
worden of stoppen.
05
Français
• Als er problemen zijn binnen de
netwerkomgeving (veel dataverkeer enz.),
bestaat de kans dat er content niet wordt
weergegeven of niet juist wordt afgespeeld
(het afspelen wordt onderbroken of stopt).
Voor optimale prestaties wordt een 10BASE-T/
100BASE-TX/1000BASE-T verbinding tussen
de speler en de PC aanbevolen.
Een bestand op het
netwerk afspelen
• Als het bestand dat u wilt hebben niet in deze
map staat, moet u eerst de map met dat
bestand selecteren.
35
Nl
05
Weergeven van
beeldbestanden
❖ Over de diavertoning
Er wordt automatisch overgeschakeld naar een
scherm met de bestanden in de map.
Opmerking
• Sommige BD-R/-RE discs zijn voorzien van een
afspeelbeveiliging. Om de beveiliging uit te
schakelen, voert u het wachtwoord in dat voor
de disc is ingesteld.
• Het kan enkele seconden duren voordat het
afspelen begint. Dit is normaal.
• Het is mogelijk dat sommige bestanden niet
goed worden weergegeven.
• Het aantal keer dat een bestand bekeken of
vertoond kan worden, kan beperkt zijn.
• Afhankelijk van de aangesloten apparatuur en
de gebruiksomstandigheden, kan het even
duren voor de weergave begint en voor het
beeld wordt overgeschakeld.
Afspelen in de
gewenste volgorde
(Playlist)
De discs waarvan u muziekstukken en bestanden
aan de Playlist kunt toevoegen, staan hieronder
vermeld.
• DVD’s/CD’s/USB-apparatuur waarop
audiobestanden zijn opgenomen
Toevoegen van
muziekstukken/bestanden
Ga als volgt te werk om muziekstukken en
bestanden toe te voegen en zo een Playlist samen
te stellen.
1 Druk op SOURCE voor weergave van de functie
Source.
De Source-functie kan ook worden weergegeven
door Source te selecteren in het Hoofdmenu en
vervolgens op ENTER te drukken.
2 Kies Disc of USB.
Plaats allereerst de betreffende disc.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
36
Nl
3 Selecteer het muziekstuk/bestand dat u wilt
toevoegen.
Gebruik
om te selecteren.
4 Druk op POP UP MENU voor weergave van het
POP UP MENU menu.
5 Selecteer Add to Playlist om een onderdeel toe te
voegen aan de Playlist.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
Het muziekstuk of bestand dat is geselecteerd in
stap 3 wordt aan de Playlist toegevoegd.
• Om nog meer muziekstukken of bestanden toe
te voegen, herhaalt u de stappen 3 tot 5.
Afspelen van de Playlist
1 Druk op SOURCE voor weergave van de Sourcefunctie.
De Source-functie kan ook worden weergegeven
door Source te selecteren in het Home Menu en
vervolgens op ENTER te drukken.
2 Selecteer Playlist.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
3 Selecteer het muziekstuk/bestand dat u wilt
afspelen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
Het afspelen begint bij het gekozen muziekstuk/
bestand en gaat door totdat het eind van de lijst is
bereikt. Gebruik u/i om het voorgaande of
volgende muziekstuk/bestand af te spelen. Het
Now Playing scherm verschijnt.
Wissen van muziekstukken/
bestanden uit de Playlist
1 Gebruik
om het muziekstuk/bestand te kiezen
dat u wilt wissen en druk op POP UP MENU om het
POP UP MENU weer te geven.
2 Gebruik / om Wissen te Remove from
Playlist (afspeellijst) en druk dan op ENTER.
Opmerking
• In de volgende gevallen wordt alle informatie in
de afspeellijst verwijderd.
– Wanneer u de schijflade opent.
– Wanneer u de voeding uitschakelt.
Hoofdstuk 6
De audio-/video-opties instellen
06
De audio-opties wijzigen
Er zijn een aantal extra geluidsinstellingen die u
kunt opgeven via het menu Audio Parameter.
Het scherm Audio
Parameter gebruiken
2 Gebruik / om de instelling die u wilt
aanpassen te selecteren.
3 Gebruik
nodig.
/
Français
1 Druk op AUDIO P. om het scherm Audio
Parameter weer te geven.
om de instelling op te geven zoals
Druk op AUDIO P. of
RETURN.
Español
❖ Het scherm Audio Parameter
sluiten
Opmerking
Instelling
Digital
Filter1, 2
Beschrijving
Sharp
Schakelt het digitale filtertype AUDIO DAC (Digital Analog Converter).
Eén van de volgende drie instellingen kan worden geselecteerd: Sharp
(stevig geluid), Short (zacht geluid bij het opstarten) en Slow (zacht
geluid).
Short
Slow
Audio Delay
Sommige monitors hebben een lichte vertraging bij het weergeven
van video zodat de soundtrack niet helemaal synchroon zal lopen met
het beeld. Door een lichte vertraging toe te voegen, kunt u het geluid
zo aanpassen dat het overeenkomt met de presentatie van de video.
Dit is alleen van kracht voor audio-uitvoer van de ANALOG AUDIO OUT-aansluitingen.
Deze functie werkt niet wanneer de bemonsteringsfrequentie 32 kHz is.
Nederlands
1
2
0 tot 200 (ms)
Deutsch
Opties
Italiano
• Als het niet mogelijk is het scherm Audio Parameter te openen wanneer een van de volgende items
wordt weergegeven: Home Menu (Source, Initial Setup), Video Parameter, Functiemenu, of
Schijfmenu.
• Het is niet mogelijk het scherm Audio Parameter te openen terwijl 3D-inhoud wordt afgespeeld.
• Wanneer DIRECT/TRANSPORT-functie Aan is, zal de instelling voor de Audio Parameter niet werken.
• Onder Opties worden de oorspronkelijke fabrieksinstellingen vetgedrukt aangegeven.
Svenska
37
Nl
06
De video-opties wijzigen
Er zijn een aantal extra beeldinstellingen die u kunt
opgeven via het menu Video Parameter.
Het scherm Video
Parameter gebruiken
1 Druk op VIDEO P. om het scherm Video
Parameter weer te geven.
2 Gebruik / om de instelling die u wilt
aanpassen te selecteren en druk dan op ENTER.
3 Gebruik / om de instelling op te geven zoals
nodig en druk dan op ENTER.
❖ Het scherm Video Parameter
sluiten
Druk op VIDEO P. of
RETURN.
Opmerking
• Als het niet mogelijk is het scherm Video Parameter te openen wanneer een van de volgende items
wordt weergegeven: Home Menu (Source, Initial Setup), Audio Parameter, Functiemenu, of
Schijfmenu.
• De Video Parameter instellingen hebben geen effect tijdens Dolby Vision-uitvoer.
• De optie Video Parameter is niet van kracht wanneer de HDMI Mode is ingesteld op Pure Audio.
• Tijdens het afspelen van 4K-inhoud wordt er geen effect geproduceerd door de DNR-instelling.
• Onder Opties worden de oorspronkelijke fabrieksinstellingen vetgedrukt aangegeven.
Instelling
Memory
Opties
Beschrijving
Memory 1
Uw voorkeursinstellingen kunnen worden opgeslagen in Memory1,
Memory2 of Memory3 om de instellingen van de videoaanpassingsfunctie te gebruiken in overeenstemming met de schijf of
het type aangesloten videoapparaat.
Memory 2
Memory 3
TV Types
Reference
LCD TV
OLED TV
Projector
38
Nl
Beelden worden uitgevoerd met de schermkwaliteit die geschikt is
voor het geselecteerde type videoapparaat.
•Reference is een instelling om videosignaalverwerking te
onderdrukken. Selecteer dit bij het bekijken van video met
ongewijzigd origineel materiaal.
Brightness
-10 - 0 - 10
Selecteer dit om de helderheid van het TV-scherm aan te passen.
Contrast
-10 - 0 - 10
Selecteer dit om het contrast van het TV-scherm aan te passen.
Hue
-10 - 0 - 10
Selecteer dit om de kleurbalans (groen en rood) van het TV-scherm
aan te passen.
Chroma Level
-10 - 0 - 10
Past de intensiteit van de kleuren aan.
Sharpness
0 - 16
Past de scherpte van het beeld aan.
DNR
0-3
Reduceert de ruis.
HDR-SDR Adj.
100 - 300 - 700
Gebruik dit item om de HDR-SDR-conversie uit te voeren volgens het
aangesloten videoapparaat. Hiermee past u het aangesloten
videoapparaat op de maximale helderheidswaarde aan.
Hoofdstuk 7
07
Geavanceerde instellingen
Wijzigen van de instellingen
2 Kies Initial Setup en stel deze in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
1 Zorg dat het afspelen gestopt is en laat het Home
Menu scherm verschijnen.
3 Selecteer een onderdeel en wijzig de instelling.
Gebruik / / / om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
Druk op
HOME MENU.
❖ Sluiten van het Initial Setup-scherm
HOME MENU of
RETURN.
Opmerking
• Welke onderdelen u kunt kiezen is afhankelijk van de werkingsstand van de speler.
• Onder Opties worden de oorspronkelijke fabrieksinstellingen vetgedrukt aangegeven.
Kies deze stand wanneer het toestel is aangesloten op een (16:9)
breedbeeld-TV.
16:9 Normal
Kies deze stand wanneer het toestel is aangesloten op een (16:9)
breedbeeld-TV. 4:3 beelden worden weergegeven met verticale
zwarte balken aan weerszijden.
4:3 Pan&Scan
Kies hiervoor wanneer u 16:9 (breedbeeld) video wilt laten weergeven
op 4:3 (conventionele) TV. De video vult het 4:3 scherm, maar de linkeren rechterkanten van het beeld vallen buiten het scherm. (Deze functie
werkt als de disc bedoeld en gelabeld is voor 4:3PS weergave.)
4:3 Letterbox
Kies hiervoor wanneer u 16:9 (breedbeeld) video wilt laten weergeven
op 4:3 (conventionele) TV. De video wordt volledig weergegeven op
het scherm, met zwarte balken boven en onder op het scherm.
Auto
Kies deze instelling om de resolutie van de videosignalen die worden
geproduceerd via de HDMI OUT aansluiting automatisch te laten bepalen.
480p/576p
Laat de videosignalen door de HDMI OUT aansluiting produceren
met de geselecteerde resolutie.
De resolutie kan worden gewijzigd door op RESOLUTION e/r te
drukken.
De resolutie wordt omgeschakeld met elke druk op RESOLUTION
e/r.
720p
1080i
1080p
1080/24p
4K
4K/24p
Source Direct
De beelden worden uitgevoerd met de resolutie die overeenkomt
met de resolutie van de inhoud.
HDR
Auto
Het HDR-signaal wordt uitgevoerd wanneer zowel de af te spelen
schijf als het aangesloten videoapparaat HDR ondersteunen. In
andere gevallen wordt het SDR-signaal uitgevoerd.
On
Wanneer de schijf die moet worden afgespeeld HDR ondersteunt, wordt een
HDR-signaal gedwongen uitgevoerd, ongeacht het type videoapparaat.
Off
SDR-signaal wordt altijd uitgevoerd.
Svenska
• Wanneer 1080/24p of 4K/24p is geselecteerd, kan de beweging onnatuurlijk of het beeld onzuiver zijn, afhankelijk van
de inhoud die wordt weergegeven. In dergelijke gevallen stelt u de resolutie in op iets anders dan 1080/24p of 4K/24p.
Nederlands
Beschrijving
16:9 Full
Deutsch
Opties
TV Screen
Italiano
Display Setting
Instelling
Español
Druk op
Resolution
Français
Bediening van het Initial
Setup-scherm
• De HDR-instelling kan ook worden gewijzigd door op de HDR- knop op de afstandsbediening te drukken.
• Wanneer Dolby Vision is ingesteld op Auto, heeft de Dolby Vision instelling prioriteit.
Dolby Vision
Auto
Het Dolby Vision-signaal wordt uitgevoerd wanneer zowel de af te spelen
schijf als het aangesloten videoapparaat Dolby Vision ondersteunen.
Voor Dolby Vision-signaaluitvoer worden de optimale Resolution, Color
Space en HDMI Deep Color for automatisch geselecteerd voor video-inhoud.
Off
Afhankelijk van de HDR-instelling wordt een HDR- of SDRvideosignaal uitgevoerd.
39
Nl
Instelling
Audio Output
07
Digital Output
Downmix
Max Sampling
Frequency
Opties
Beschrijving
Bitstream
Kies hiervoor om digitale audiosignalen direct te produceren.
PCM
Kies hiervoor om digitale audiosignalen om te zetten naar 2-kanaals
audiosignalen.
Reencode
Wanneer er een BD met secundaire audio en interactieve audio
wordt afgespeeld, worden de twee audiosignalen gemengd en
omgezet naar Dolby Digital audio of DTS-audio voor weergave.
Off
Kies hiervoor om andere dan digitale audiosignalen te produceren.
Stereo
Surround-audiosignalen die zijn omgezet naar lineaire PCMaudiosignalen worden omgezet naar 2-kanaals (stereo) signalen
voor weergave.
Lt/Rt
Produceren van surroundsignalen (als de aangesloten AV-receiver
of versterker enz. geschikt is voor Dolby Pro Logic, zal de AVreceiver of versterker de lineaire PCM-audiosignalen produceren als
surround-audiosignalen).
48kHz
Produceert audiosignalen met een lagere bemonsteringsfrequentie
dan de voor de DIGITAL OUT-aansluiting ingestelde
bemonsteringsfrequentie. Kies de gewenste waarde aan de hand
van de capaciteiten van de aangesloten apparatuur.
96kHz
192kHz
• Wanneer u een bemonsteringsfrequentiebestand of een schijf afspeelt die een lager of gelijke instelling heeft die
is vergeleken met de huidige instelling, kunt u dat uitvoeren aan de ongewijzigde bemonsteringsfrequentie.
• Er kan niet worden weergegeven van signaalbronnen met bemonsteringsfrequenties van meer dan 192 kHz.
• Bij weergave van discs of bestanden met een auteursrechtbescherming, worden de signalen geproduceerd met
een bemonsteringsfrequentie van 48 kHz of lager, ongeacht deze instelling.
DRC (Regeling
dynamisch bereik)
Off
Kies hiervoor om audiosignalen te produceren zonder gebruik te
maken van de DRC-functie.
On
Kies hiervoor om het verschil tussen de hardste en zachtste
geluiden (het dynamisch bereik) te verkleinen voor weergave bij
een gemiddeld volume. Gebruik deze instelling wanneer u de
gesproken tekst moeilijk kunt volgen of wanneer u ’s nachts
bijvoorbeeld naar een film wilt kijken en het volume lager wilt zetten.
Auto
Kies hiervoor om de DRC automatisch aan/uit te zetten aan de hand
van het audiosignaal van de disc. Dit heeft alleen invloed op Dolby
TrueHD-signalen.
• Dit heeft invloed op audiosignalen als Dolby Digital, Dolby TrueHD en Dolby Digital Plus.
• DRC heeft invloed op audiosignalen die worden geproduceerd via de volgende audio-uitgangsaansluitingen:
– Analoge audiosignalen die kunnen worden geproduceerd via de AUDIO OUT-aansluitingen
– Lineair PCM audiosignalen geproduceerd via de DIGITAL OUT of HDMI OUT aansluitingen
• Afhankelijk van de schijf in kwestie kan het effect slechts zwak zijn.
• Het effect kan ook afhangen van de luidsprekers, de instellingen van de AV-versterker enz.
40
Nl
HDMI
Opties
Beschrijving
HDMI Mode
Single
Dit wordt geselecteerd wanneer u een apparaat aansluit voor
gebruik met de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting alleen.
Separate
Selecteer dit wanneer u video en audio afzonderlijk wilt uitvoeren,
de video vanaf de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting en audio vanaf de
HDMI OUT (SUB)-aansluiting.
Pure Audio
Selecteer dit om alleen muziek met een betere geluidskwaliteit weer
te geven wanneer apparaten zijn aangesloten op beide HDMIuitgangen. Met deze instelling wordt muziek alleen uitgevoerd vanaf
de HDMI OUT (SUB)-aansluiting en videosignalen alleen vanaf de
HDMI OUT (MAIN)-aansluiting wanneer op DISPLAY wordt gedrukt.
Zie tevens De HDMI Mode instellen op pagina 17.
Color Space
Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als RGBsignalen. Kies hiervoor als de kleuren te bleek zijn en het zwart te
licht.
YCbCr4:4:4
Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als YCbCr 4:4:4
signalen.
YCbCr4:2:2
Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als YCbCr 4:2:2
signalen.
YCbCr4:2:0
Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als YCbCr 4:2:0
signalen.
Full RGB
Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als RGBsignalen. Kies deze instelling als de kleuren te intens lijken en donkere
partijen dichtlopen in egaal zwarte vlakken.
HDMI Deep Color
10 bit
Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 10 bits kleurdiepte
wilt laten produceren.
12 bit
Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 12 bits kleurdiepte
wilt laten produceren.
Off
Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 8 bits kleurdiepte
wilt laten produceren.
Bitstream
Kies hiervoor om HDMI-audiosignalen direct te produceren.
PCM
Kies hiervoor om HDMI-audiosignalen te laten produceren die zijn
omgezet naar PCM-audiosignalen.
Reencode
Wanneer er een BD met secundaire audio en interactieve audio
wordt afgespeeld, worden de twee audiosignalen gemengd en
omgezet naar Dolby Digital audio of DTS-audio voor weergave.
On
Kies deze stand om de speler te bedienen met de afstandsbediening
van een AV-apparaat dat is aangesloten met een HDMI-kabel. Zie
tevens pagina 17.
Off
Kies deze stand als u de speler niet wilt bedienen met de
afstandsbediening van een AV-apparaat dat is aangesloten met een
HDMI-kabel.
Nederlands
Control
Selecteer dit wanneer u de optimale bitkleur automatisch wilt
uitvoeren.
Deutsch
HDMI Audio Out
Auto
Italiano
Wanneer het aangesloten HDMI-apparaat YCbCr4:2:0 niet ondersteunt, of een uitvoerresolutie die niet
compatibel is met YCbCr4: 2: 0 is ingesteld, wordt het YCbCr4:2:0-signaal mogelijk niet uitgevoerd, zelfs als
YCbCr4:2:0 is ingesteld.
Español
RGB
07
Français
Instelling
Om gebruik te kunnen maken van de PQLS-functie (pagina 18), moet Control zijn ingesteld op On.
HDMI 3D
Bij 3D-discs kan de disc worden afgespeeld met 3D-weergave.
Er worden geen 3D-beelden weergegeven.
Yes
Hiermee stelt u in of de 3D-kennisgeving wel of niet moet worden
getoond wanneer er 3D-beelden worden weergegeven.
No
Netwerk
IP Address Setting
Kies deze instelling om het IP-adres van de speler en de DNS-server in te stellen
(pagina 44).
Proxy Server
Stel alleen een proxy-server in als uw Internet-provider dat vereist (pagina 44).
Information
Toont de waarden voor het MAC-adres, IP-adres, subnetmasker, standaard gateway,
DNS-server (primair) en DNS-server (secundair).
Connection Test
Kies dit item om de netwerkverbinding te testen (pagina 44).
BD-Live Connection
Permitted
Alle discs mogen verbinding maken met BD-LIVE.
Partial Permitted
Alleen discs die gegarandeerd veilig zijn mogen verbinding maken met
BD-LIVE.
Prohibited
Geen enkele disc mag verbinding maken met BD-LIVE.
Svenska
3D Notice
Auto
Off
41
Nl
Language
07
Instelling
Opties
Beschrijving
OSD
beschikbare talen Hier kunt u uit de talenlijst de gewenste taal voor de
beeldschermaanduidingen kiezen.
Audio
beschikbare talen Kies uit de talenlijst de gewenste taal om dialogen en commentaar
in te horen voor zowel BD-ROM als DVD-Video-discs.
* Bij sommige discs is het
mogelijk dat er niet kan
worden overgeschakeld
naar de gekozen taal.
Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen
gekozen en weergegeven.
Subtitle
beschikbare talen Kies uit de talenlijst de gewenste taal om de ondertiteling in weer te
geven voor zowel BD-ROM als DVD-Video-discs.
* Bij sommige discs is het
mogelijk dat er niet kan
worden overgeschakeld
naar de gekozen taal.
Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen
gekozen en weergegeven.
Menu
beschikbare talen Kies uit de talenlijst de gewenste taal om de menu’s in weer te geven
voor zowel BD-ROM als DVD-Video-discs.
* Bij sommige discs is het
mogelijk dat er niet kan
worden overgeschakeld
naar de gekozen taal.
Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen
gekozen en weergegeven.
Playback
On
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er meerdere
camerastandpunten beschikbaar zijn weer te laten geven op het
TV-scherm (pagina 28).
Off
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er meerdere
camerastandpunten beschikbaar zijn niet weer te laten geven op
het TV-scherm.
On
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er een inzetbeeld
(PIP) beschikbaar is weer te laten geven op het TV-scherm.
Off
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er een inzetbeeld
(PIP) beschikbaar is niet weer te laten geven op het TV-scherm.
On
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er secundaire
audiosignalen beschikbaar zijn weer te laten geven op het TVscherm (pagina 32).
Off
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er secundaire
audiosignalen beschikbaar zijn niet weer te laten geven op het TV-scherm.
DVD Playback
* Deze instelling is voor
het afspelen van DVDAudio-schijven.
DVD Audio
Selecteer dit om alleen het audiogedeelte op de DVD-Audio-schijf
af te spelen.
DVD Video
Selecteer dit om alleen het videogedeelte op de DVD-Audio-schijf
af te spelen.
Disc Auto Playback
On
Discs worden automatisch afgespeeld zodra ze in het toestel
gedaan worden.
Off
Een disc die in het toestel gedaan wordt, begint niet automatisch te
spelen.
On
Kies deze instelling om het punt waar u het afspelen heeft gestopt
op te slaan, ook wanneer de disclade wordt geopend of het toestel
uit (standby) wordt gezet.
Off
Kies hiervoor wanneer u alleen de standaard hervattingsfunctie wilt
gebruiken (pagina 33).
Angle Mark
PIP Mark
Secondary Audio Mark
Last Memory
Gebruik van een schijf die de functie niet ondersteunt, is niet mogelijk.
PBC (Play Back Control) On
Kies deze instelling om Video-CD’s (Ver. 2.0) met PBC af te spelen
via het discmenu.
Off
Kies hiervoor om Video-CD’s (Ver. 2.0) met PBC niet af te spelen via
het discmenu.
Setup Navigator
42
Nl
Maak de instellingen via het Setup Navigator menu. Zie pagina 23 voor verdere
informatie.
Security
Instelling
Opties
Beschrijving
Change Password
Registreer (wijzig) het wachtwoord voor de kinderslot-instellingen of voor het
ontgrendelen om een kinderslot-beveiligde DVD-Video af te spelen (pagina 45). De
standaardinstelling voor het wachtwoord is “0000”.
Options
Parental Control
Wijzig het kinderslot-niveau van de speler (pagina 45).
Country Code
Wijzig de land/gebiedscode (pagina 45).
FL Dimmer
Normal
07
Selecteer de helderheid van het display van de hoofdtoestel.
Slightly dimmed
Dimmed
Screen Saver
De schermbeveiliging wordt niet ingeschakeld.
1 min
• De schermbeveiliging wordt ingeschakeld als er meer dan één/
twee/drie minuten geen handeling wordt verricht.
• Tijdens het gebruik van de schermbeveiliging, verschijnt
[SCREENSAVER] op het display op het voorpaneel.
• Bedienen van de afstandsbediening kan de schermbeveiliging
uitschakelen.
2 min
3 min
Auto Power Off
Off
Kies deze stand als u de stroom niet automatisch wilt laten
uitschakelen. Dit is de standaardinstelling voor andere dan
Europese modellen.
15 min
De stroom wordt automatisch uitgeschakeld als er meer dan 15 of
30 minuten geen handeling wordt verricht. De standaardinstelling
voor modellen voor Europa is 15 minuten.
30 min
Network Standby
Selecteer dit wanneer de stroom moet worden ingeschakeld met
een netwerkopdracht. (voor installatietechnicus)
Off
Selecteer dit als u de functie Network Standby niet wilt gebruiken
(hierboven beschreven).
USB Storage
Kies de manier waarop de software bijgewerkt moet worden
(pagina 46).
Netwerk
Laat de instellingen terugzetten op de fabrieksinstellingen.
System Information
Controleer het systeemversienummer.
Als u License selecteert, wordt de licentieverklaring weergegeven van de software die
voor het toestel wordt gebruikt.
BUDA
BUDA Information Tonen en instellen van de BUDA-gegevens op de aangesloten USBapparatuur (pagina 45).
BUDA Setup
Deutsch
Load Default
Italiano
Update
On
Español
Off
Français
Off
Nederlands
Svenska
43
Nl
07
❖ Instellen van het IP-adres
1 Kies en maak de instelling voor Network  IP
Address Setting  Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
2 Stel het IP-adres in.
Gebruik / / / om het IP-adres van de speler
of DNS-server in te stellen en druk dan op ENTER.
• Auto Set IP Address
On – Het IP-adres van de speler wordt
automatisch verkregen. Kies deze stand bij
gebruik van een breedband-router of een
breedband-modem met een DHCP (Dynamic
Host Configuration Protocol) server-functie.
Het IP-adres van deze speler wordt dan
automatisch toegewezen via de DHCP-server.
Off – Het IP-adres van de speler moet
handmatig worden ingesteld. Voer met de
cijfertoetsen (van 0 t/m 9) het IP-adres, het
subnet-masker en de default-gateway in.
• De instelling van het IP-adres kan wat tijd kosten.
Opmerking
• Wanneer het IP-adres is ingesteld, moet u
[Connection Test] selecteren om te
controleren of het toestel correct is verbonden.
• Zie voor nadere informatie over de functies van
de DHCP-server de gebruiksaanwijzingen van
uw netwerk-apparatuur.
• Voor handmatig invoeren van het IP-adres kan
het nodig zijn om uw Internet-provider of uw
netwerkbeheerder te raadplegen.
Stel alleen een proxy-server in als uw Internetprovider dat voorschrijft.
1 Kies en maak de instelling voor Network  Proxy
Server  Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
2 Kies en maak de instelling Use of Not use onder
Proxy Setting.
Gebruik / om te wijzigen en druk dan op .
• Use – Kies hiervoor wanneer u een proxyserver gebruikt.
• Not use – Kies hiervoor wanneer u geen proxyserver gebruikt.
Als u hebt gekozen voor Use, kunt u doorgaan met
stap 3.
Nl
• IP Address – Voer het IP-adres in.
• Server Name – Voer de server-naam in.
5
Ingang Port Number.
Druk op
en gebruik de cijfertoetsen (0 t/m
9) om het getal in te voeren.
6
Druk op ENTER om uw keuze vast te leggen.
❖ Aangeven van de netwerk-instellingen
 Kies en maak de instelling voor Network 
Information  Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
Wanneer Auto Set IP Address staat ingesteld op On,
worden de automatisch verkregen waarden getoond.
Opmerking
• “0.0.0.0” wordt getoond wanneer er nog geen
IP-adres is ingesteld.
❖ Testen van de netwerkverbinding
 Kies en maak de instelling voor Network 
Connection Test  Start.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
“Network is OK.” zal verschijnen wanneer de test
klaar is Als er enige andere mededeling verschijnt,
moet u de aansluitingen en/of de instellingen
controleren (pagina 22 en pagina 44).
❖ Instellen van de proxy-server
44
Wanneer Server Name wordt geselecteerd bij stap
3, kunt u de cijfertoetsen (0 t/m 9) gebruiken om
het software-toetsenbord te openen. Gebruik nu
/ / / voor het selecteren van tekens en
items en druk dan op ENTER voor de invoer.
De instellingen voor het MAC-adres, IP-adres,
subnet-masker, de default gateway en de DNSserver (primaire en secundaire) worden getoond.
Waarschuwing
3 Kies Server Select Method en stel deze in.
Gebruik / om te wijzigen en druk dan op
4 IP Address of Server Name invoeren.
Gebruik de cijfertoetsen (van 0 t/m 9) om de getallen
in te voeren als u hebt gekozen voor het IP-adres in
stap 3. Gebruik / om de cursor te verplaatsen.
.
❖ Overschakelen op een andere taal
bij de taalinstelling
1 Kies de Language en stel deze in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
2 Kies en maak de instelling voor OSD, Audio,
Subtitle of Menu.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
3 Selecteer de gewenste taal en stel deze in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
Opmerking
• Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD
voorkomt, wordt er automatisch een van de wel
aanwezige talen gekozen en weergegeven.
❖ Wijzigen van het kinderslotniveau
voor het bekijken van DVD’s/BDROM’s
Ga als volgt te werk voor het wissen van gegevens
die zijn toegevoegd aan Blu-ray discs (gegevens
verkregen door downloaden met BD-LIVE en
gegevens gebruikt door de BONUSVIEW-functie)
en applicatiegegevens.
Sommige discs die gewelddadige scènes e.d.
bevatten, zijn beveiligd met kinderslotniveaus
(controleer de vermelding op de verpakking van
de disc e.d.). Om het bekijken van dergelijke discs
verder te beperken, stelt u het kinderslotniveau
van de speler lager in dan dat van de discs.
Waarschuwing
• Het wissen van de gegevens kan enige tijd vergen.
• Haal in geen geval de stekker uit het stopcontact
terwijl de gegevens gewist worden.
2 Selecteer Format en stel in.
Druk op ENTER.
Ga als volgt te werk voor het registreren of
wijzigen van het wachtwoord dat vereist is voor de
kinderslot-instellingen.
Over het standaard wachtwoord van dit toestel
Het standaard wachtwoord is “0000”.
• Als u dit toestel reset, wordt ook uw wachtwoord
teruggezet op de standaardinstelling.
2 Voer uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het getal in te
voeren en druk dan op ENTER om het vast te leggen.
Gebruik
/
om de cursor te verplaatsen.
Gebruik
/
om de cursor te verplaatsen.
• Om uw wachtwoord te wijzigen, voert u eerst
het eerder gekozen wachtwoord in en daarna
uw nieuwe wachtwoord.
3 Kies een ander niveau.
Gebruik / om te wijzigen en druk dan op
ENTER om in te stellen.
Opmerking
• Het niveau kan worden ingesteld op Off of van
Level 1 tot Level 8. Bij instellen op Off is er geen
afspeelbeperking.
❖ Wijzigen van de land/gebiedscode
1 Kies en maak de instelling voor Security 
Country Code  Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
2 Voer uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het getal in
te voeren en druk dan op ENTER om het vast te
leggen.
Gebruik
/
om de cursor te verplaatsen.
3 Wijzig de land/gebiedscode.
Gebruik / om te wijzigen en druk dan op
ENTER om in te stellen.
Svenska
3 Voer opnieuw uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het getal in te
voeren en druk dan op ENTER om het vast te leggen.
om de cursor te verplaatsen.
Nederlands
1 Kies en maak de instelling voor Security 
Change Password  Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
/
Deutsch
• Dit toestel kan om een wachtwoord vragen
wanneer u het wachtwoord wilt veranderen.
Gebruik
Italiano
❖ Registreren of wijzigen van uw
wachtwoord
2 Voer uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het getal in
te voeren en druk dan op ENTER om het vast te
leggen.
Español
1 Kies en maak de instelling voor Options 
BUDA  BUDA Setup.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
1 Kies en maak de instelling voor Security 
Parental Control  Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
07
Français
❖ Wissen van gegevens die zijn
toegevoegd aan Blu-ray discs en
applicatiegegevens
Opmerking
• Het is aan te raden uw wachtwoord op een
veilige plaats te noteren.
• Als u het wachtwoord vergeet, zet u eerst de speler
terug op de fabrieksinstelling en dan registreert u
opnieuw uw wachtwoord (pagina 46).
45
Nl
07
Software bijwerken
• Sla het updatebestand op in de root-directory
(de hoofdmap) van het USB-geheugenapparaat.
Sla het bestand niet op in een map.
De software van de speler kan worden bijgewerkt
via één van de onderstaande methodes.
• Plaats geen andere bestanden dan het
updatebestand op het USB-geheugenapparaat.
• Via het internet.
• Dit toestel ondersteunt USB-flashgeheugens die
geformatteerd zijn als FAT16 of FAT32. Gebruik
de instellingen hieronder wanneer u een USBflashgeheugen formatteert op uw computer.
• Gebruiken van een USB-geheugenapparaat.
Productinformatie over deze speler kunt u vinden
op de Pioneer website. Controleer de website
vermeld op pagina 6 voor informatie over updates
en serviceberichten voor uw Blu-ray disc speler.
– Bestandssysteem: FAT32
– Afmetingen allocatie-eenheden: Standaard
afmetingen allocatie-eenheden
• Sla alleen het meest recente updatebestand op
uw USB-geheugenapparaat op.
Waarschuwing
• Voer de onderstaande handelingen niet uit
terwijl de software bijgewerkt wordt. Doet u dit
toch, dan wordt het bijwerken onderbroken en
kunnen er zich storingen voordoen.
– Loskoppelen van USB-geheugenapparatuur
– Loskoppelen van het netsnoer
– Drukken op de toets ^ STANDBY/ON.
• Het bijwerken van de software bestaat uit twee
delen: downloaden en updaten. Beide
processen kunnen enige tijd vergen.
• Tijdens het bijwerken van de software zijn andere
bedieningsfuncties non-actief. Wanneer het
bijwerken gestart is, kunt u het niet meer annuleren.
❖ Updaten via het internet
1
Maak verbinding met het Internet.
2 Zorg dat het afspelen gestopt is en laat het Home
Menu scherm verschijnen.
Druk op
HOME MENU.
3 Kies Initial Setup en stel deze in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
4 Kies en maak de instelling voor Options 
Update  Network  Start.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
5 Het bijwerken begint.
Druk op ENTER.
• Gebruik geen USB-verlengkabel om uw USBgeheugenapparaat aan te sluiten op de speler.
Gebruik van een USB-verlengkabel kan ervoor
zorgen dat de speler niet meer correct werkt.
1 Sluit het USB-geheugenapparaat met het
updatebestand aan op het toestel.
2 Zorg dat het afspelen gestopt is en laat het Home
Menu scherm verschijnen.
Druk op
HOME MENU.
3 Kies Initial Setup en stel deze in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
4 Kies en maak de instelling voor Options 
Update  USB Storage  Start.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
5 Het bijwerken begint.
Druk op ENTER.
• Het bijwerken van de software kan enige tijd
vergen.
• Wanneer het bijwerken klaar is, zal het toestel
automatisch opnieuw opstarten.
Alle instellingen terugstellen
op de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen
• Het bijwerken van de software kan enige tijd vergen.
• Wanneer het bijwerken klaar is, zal het toestel
automatisch opnieuw opstarten.
❖ Updaten via een USBgeheugenapparaat
Opmerking
46
Nl
• Wanneer er een updatebestand wordt
aangeboden op de website van Pioneer, kunt u dit
met behulp van uw computer opslaan op een USBgeheugenapparaat. Lees de instructies voor het
downloaden van updatebestanden die worden
gegeven op de website van Pioneer goed door.
1
Controleer of de speler staat ingeschakeld.
2 Zorg dat het afspelen gestopt is en laat het Home
Menu scherm verschijnen.
Druk op
HOME MENU.
3 Kies Initial Setup en stel deze in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
4 Kies en maak de instelling voor Options  Load
Default  Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
5 Kies de OK en stel deze in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk
dan op ENTER.
07
Opmerking
• Nadat u alle instellingen hebt teruggesteld op
de fabrieksinstellingen, gebruikt u de Setup
Navigator om de speler terug te stellen
(pagina 23).
• Standaardinstelling : 01 (normale modus)
Het achtergrondverlichtingspatroon kan worden
gekozen uit vier modi, overeenkomstig het
gebruiksgemak en de gebruiksduur van de batterij.
• Nadat de batterijen zijn vervangen kan de
instelling worden hersteld naar de
standaardinstelling. Als dit gebeurt, moet u het
resetten.
• 01 (normale modus) : De
achtergrondverlichting wordt in- en
uitgeschakeld met de lichtknop. Na het
oplichten, schakelt het automatisch uit als er
gedurende 10 seconden geen bewerking is
uitgevoerd.
Deutsch
 Voer de 2-cijferige code die u wilt instellen in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) om de code in te
voeren terwijl u
LIGHT drukt.
Italiano
Waarschuwing
Español
De
achtergrondverlichtingsmo
dus instellen
Français
• Wanneer u het product weggooit, raden wij u
aan de standaard fabrieksinstelling te
herstellen om de gegevens te verwijderen.
• 02 (frequente verlichtingsmodus) : De
achtergrondverlichting schakelt in wanneer op
een willekeurige toets op de afstandsbediening
wordt gedrukt. Dit wordt uitgeschakeld met de
verlichtingsknop. Na het oplichten, schakelt het
automatisch uit als er gedurende 10 seconden
geen bewerking is uitgevoerd.
Nederlands
• 03 (ecomodus) : De achtergrondverlichting
wordt in- en uitgeschakeld met de lichtknop.
Na het oplichten, schakelt het automatisch uit
als er gedurende 5 seconden geen bewerking is
uitgevoerd.
Svenska
• 04 (uit-modus) : De achtergrondverlichting
wordt niet ingeschakeld, zelfs wanneer op de
lichtknop wordt gedrukt.
Als de LED voor de achtergrondverlichting
gedurende drie seconden oplicht en blijft
knipperen, is de instelling voltooid.
Als de achtergrondverlichtings-LED knippert, is de
instelling mislukt.
47
Nl
07
Over de weergave van digitale
audioformaten
Instelling
Bitstream
Alleen de primaire audio
(het hoofd-geluidsspoor
van de film enz.) wordt
weergegeven. De
Conversiemethode
secundaire audio en
interactieve audio worden
niet weergegeven.
Uitgangsaansluiting(en)
HDMI OUT
aansluiting
PCM
Reencode
De primaire audio,
secundaire audio en
interactieve audio worden
omgezet naar PCM-audio en
tegelijkertijd weergegeven.
De primaire audio,
secundaire audio en
interactieve audio worden
omgezet naar PCM-audio en
vervolgens naar Dolby
Digital audio of DTS-audio
en tegelijkertijd
weergegeven.1
DIGITAL OUT
aansluiting
HDMI OUT
aansluiting
Dolby Digital
Dolby Digital Dolby Digital
PCM 5.1ch
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
Dolby Digital
Plus
PCM 7.1ch
DIGITAL OUT
aansluiting
HDMI OUT
aansluiting
DIGITAL OUT
aansluiting
AUDIO
OUTPUT
aansluiting
Audiotype
Dolby
TrueHD
Dolby Digital
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD
Master Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
PCM
PCM 7.1ch
PCM 2 ch2
PCM 7.1ch
AAC
AAC2
AAC2
PCM 2 ch
SACD (DSD)
DSD3
PCM 2 ch4
PCM 5.1ch
Dolby TrueHD
DTS Digital
Surround
1.
2.
3.
4.
5.
Dolby Digital Dolby Digital
PCM 2 ch2
2 ch2
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
Dolby Digital Dolby Digital
PCM 2 ch4
AAC2
AAC2
PCM 5.1ch
PCM 2 ch4
2 ch5
Als er geen secundaire audio of interactieve audio zijn, dan is het afhankelijk van de disc mogelijk dat de signalen worden
weergegeven zonder opnieuw gecodeerd te worden.
Voor multikanaals audio wordt het geluidssignaal omgezet naar PCM 2-kanaals audio voor weergave.
Wanneer Resolution is ingesteld op 480p, of wanneer deze is ingesteld op Auto en het aangesloten apparaat slechts 480i/
480p ondersteunt, wordt het DSD meerkanaals audio van SACD’s uitgevoerd in PCM meerkanaals, zelfs als HDMI Audio Out
is ingesteld op Bitstream (pagina 39).
Wanneer HDMI Audio Out is ingesteld op Bitstream of Reencode, wordt er geen geluid geproduceerd (pagina 41).
Afhankelijk van de instellingen worden voor DSD meerkanaals audio, 2 kanalen uitgevoerd vooraan links en rechts.
Opmerking
• Afhankelijk van de disc kan het aantal kanalen verschillen.
• Afhankelijk van de aangesloten HDMI-apparatuur kunnen de weergegeven HDMI-audio en het aantal
kanalen verschillen.
• Het aantal kanalen dat via de HDMI-uitgangsaansluiting wordt geproduceerd kan verschillen als
Resolution is ingesteld op 480p, en indien ingesteld op Auto, als de aangesloten apparatuur alleen
480i/480p ondersteunt.
• Op BD Video discs kunnen drie soorten audio worden opgenomen.
– Primaire audio: Het hoofd-geluidsspoor.
– Secundaire audio: Extra geluidsinformatie, zoals commentaar van de regisseur, acteurs enz.
– Interactieve audio: Geluiden zoals toetsklikken die worden weergegeven wanneer bepaalde
handelingen worden uitgevoerd. De interactieve audio verschilt van disc tot disc.
48
Nl
Hoofdstuk 8
Aanvullende informatie
Voorzorgen bij het
gebruik
Probeer nooit om het toestel tijdens het afspelen
op te tillen of te verplaatsen — de disc draait
razendsnel en kan gemakkelijk beschadigd raken.
Geschikte opstelling
Plaats de speler niet bovenop een TV-toestel of
videomonitor. Zet de speler niet te dicht bij een
cassettedeck of ander apparaat dat gevoelig is
voor magnetisme.
• Plaatsen in de volle zon
• Plaatsen met veel vocht of onvoldoende ventilatie
• Plaatsen met hitte, kou of
temperatuurswisselingen
• Plaatsen met veel trillingen
• Plaatsen met stoom, waterdamp, roet of
vettige lucht (in de keuken e.d.)
❖ Zet niets bovenop de speler
Plaats nooit enig voorwerp bovenop de speler.
Plaats de speler niet op een hoogpolig tapijt, een
wollen deken of een gestoffeerde bank, en leg geen
doek of kleedje e.d. op de speler. Door onvoldoende
ventilatie kan het toestel defect raken.
❖ Bewaar afstand tot
warmtebronnen
Plaats de speler niet bovenop een versterker of
ander apparaat dat warmte afgeeft. Bij opstelling
in een audiorek plaatst u de speler zo mogelijk
onder uw versterker e.d., om de warmte die de
versterker afgeeft te vermijden.
Reinigen van de speler
Gewoonlijk hoeft u de speler slechts schoon te
vegen met een zachte doek. Hardnekkig vuil kunt
u weg poetsen met een zachte doek met wat
neutrale zeep in 5 tot 6 delen water, stevig
uitgewrongen, om daarna zorgvuldig na te drogen
met een zachte droge doek.
Gebruik geen spiritus, thinner, benzeen of
insecticide op de speler, want dergelijke middelen
kunnen de afwerking aantasten. Laat ook niet
langdurig plastic of rubber voorwerpen tegen de
speler aan liggen, want ook dat kan de afwerking
aantasten.
Bij gebruik van een chemisch reinigingsdoekje e.d.
dient u de gebruiksaanwijzing daarvan zorgvuldig
te lezen.
Svenska
❖ Zorg dat de ventilatiesleuven niet
geblokkeerd worden
Condensatie kan ook ’s zomers optreden, als de
speler in de koude luchtstroom van een
airconditioning staat. In dat geval kunt u de speler
beter ergens anders zetten.
Nederlands
• Plaatsen met veel stof of tabaksrook
Als de speler direct van een koude omgeving in
een warme kamer wordt geplaatst (’s winters
bijvoorbeeld), of als de kamer waarin de speler
staat plotseling snel wordt verwarmd, kan er vocht
uit de lucht in het inwendige van het apparaat
condenseren (als druppeltjes op de lens e.d.). Na
dergelijke condensatie zal de speler niet goed
werken, zodat u geen discs kunt afspelen. Laat de
speler dan 1 tot 2 uur lang (afhankelijk van de
hoeveelheid condensatie) ongebruikt aan staan,
totdat het condensvocht verdampt is. Wanneer
alle condens is verdampt, zal de speler weer
normaal werken.
Deutsch
Vermijd de volgende plaatsen:
Condensatie
Italiano
Kies een stabiele plaats in de buurt van de TV en
de AV-installatie waarop het apparaat wordt
aangesloten.
Afhankelijk van uw ontvangst van TV-signalen
kunnen er soms strepen in het TV-beeld
verschijnen wanneer u de TV inschakelt terwijl de
speler al aan staat. Dit duidt niet op storing in de
werking van de TV of de speler. Als dit zich
voordoet, schakelt u de speler uit. Net zo kan er
soms wat storing klinken in het geluid van de radio.
Español
Als u dit toestel moet verplaatsen, verwijdert u eerst
een eventueel aanwezige disc en sluit u de disclade.
Vervolgens drukt u op ^ STANDBY/ON om het
toestel in de uit (standby) te zetten en controleert
u of de POWER OFF aanduiding op het voorpaneeldisplay dooft. Wacht daarna minstens 10 seconden.
Trek dan pas de stekker uit het stopcontact.
Schakel de speler uit
wanneer u het toestel niet
gebruikt
Français
Verplaatsen van de speler
08
Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact
voordat u de speler gaat reinigen.
49
Nl
08
Waarschuwing wanneer het
toestel staat opgesteld in
een audiorek met een
glazen deurtje
Druk niet op de ; OPEN/CLOSE toets van de
afstandsbediening om de disclade te openen
terwijl het glazen deurtje gesloten is. Wanneer het
deurtje het uitschuiven van de disclade
tegenhoudt, kan de speler defect raken.
Reinigen van de lens
Bij normaal gebruik hoort het lensje van de speler
niet vuil te worden, maar als er mogelijk stof of vuil
op is gekomen, raadpleegt u dan uw
dichtstbijzijnde Pioneer onderhoudsdienst.
Lensreinigers voor spelers zijn in de handel
verkrijgbaar, maar sommige kunnen schade aan
het lensje veroorzaken, dus we raden het gebruik
ervan af.
Behandeling van de discs
Gebruik geen beschadigde (gebarsten of
kromgetrokken) discs.
Zorg dat er geen krassen of vuil op het oppervlak
van de disc komen.
Laad nooit meer dan één disc tegelijk in de discspeler.
Plak geen etiketten of stickers op uw discs en
schrijf er niet op met een balpen of ander puntig
voorwerp. Dit kan namelijk resulteren in
beschadiging van de disc.
❖ Opbergen van de discs
Berg de discs na gebruik op in het bijbehorende
doosje en zet de doosjes verticaal neer op een
plaats die vrij is van hitte of vrieskou, vocht of
directe zonnestraling.
Lees zorgvuldig de waarschuwingen van elke disc.
❖ Reinigen van discs
Afspelen van de disc zal niet altijd mogelijk zijn als
er veel stof of vingerafdrukken op zitten. In dat
geval veegt u de disc schoon met een
reinigingsdoekje, recht vanuit het midden naar de
rand. Gebruik geen doekje waar al vuil aan kleeft.
50
Nl
Gebruik geen benzeen, thinner of andere vluchtige
stoffen voor het reinigen. Gebruik ook geen
antistatische middelen of sprays.
Hardnekkig vuil poetst u weg met een zachte doek
met wat water, grondig uitgewrongen, en dan
droogt u zorgvuldig na met een zachte droge
doek.
❖ Discs met afwijkende vormen
Gebruik in deze speler geen discs met afwijkende
vormen (hoekig, hartvormig e.d.). Leg nooit een
dergelijke disc in, want de speler kan erdoor
beschadigd worden.
❖ Condensvocht op discs
Als een disc direct van een koude omgeving naar
een warme kamer wordt gebracht (’s winters
bijvoorbeeld), kan er vocht uit de lucht op de disc
condenseren. Een disc die beslagen is, of waar
druppeltjes condensvocht aan kleven, kan niet
goed worden afgespeeld. Veeg een dergelijke disc
zorgvuldig droog voordat u die gaat afspelen.
Verhelpen van storingen
08
Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werking. Wanneer
u denkt dat er iets mis is met dit toestel, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de
oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer daarom ook de andere componenten en
elektrische apparatuur die gebruikt wordt. Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen
niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer
servicecentrum of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.
Probleem
• De disc wordt niet
afgespeeld.
• De disclade gaat
automatisch open.
Controle
Is de disc wel van een
type waarvoor deze
speler geschikt is?
Español
Italiano
Deutsch
Oplossing
• Controleer of de disc van een type is dat in deze speler kan
worden afgespeeld (pagina 7).
• Discs die niet correct zijn afgesloten kunnen niet worden
afgespeeld.
Is het bestand van een
• Controleer of het bestand van een type is dat in deze speler
type waarvoor deze
kan worden afgespeeld (pagina 10).
speler geschikt is?
• Controleer of het bestand niet beschadigd is.
Zijn er krassen op de disc? Discs met krassen kunnen niet altijd goed worden afgespeeld.
Is de disc vuil?
Maak de disc schoon (pagina 50).
Is er wellicht een etiket of Misschien is de disc krom en niet afspeelbaar.
sticker op de disc
geplakt?
Is de disc goed in de lade • Plaats de disc met de bedrukte label-kant boven.
gelegd?
• Leg de disc precies midden in de uitsparing van de disclade.
Is het regionummer wel
Zie pagina 9 voor de regionummers van discs die kunnen
juist?
worden afgespeeld in deze speler.
• Zorg ervoor dat eventuele condens in het toestel is verdampt
(pagina 49).
• Afhankelijk van de manier waarop de disc is opgenomen, de
toestand van de leeskop en de compatibiliteit van de gebruikte
disc voor dit toestel, kan het voorkomen dat de disc niet
correct afgespeeld kan worden.
• Als de opname heel erg kort is, is het mogelijk dat de disc niet
correct afgespeeld kan worden.
• BD-RE/-R discs opgenomen in andere formatteringen dan
BDMV of BDAV kunnen niet afgespeeld worden.
Français
Afspelen
Nederlands
Svenska
51
Nl
08
Probleem
Er verschijnt geen beeld
of er is iets ernstig mis
met het beeld.
Controle
Is de HDMI-kabel correct
aangesloten?
Is de HDMI-kabel
misschien beschadigd?
Is de ingangskeuze op het
aangesloten TV-toestel,
AV-receiver of versterker
wel goed?
Is de video-uitgangsresolutie
juist ingesteld?
Afhankelijk van de gebruikte
HDMI-kabel, worden
beelden met hoge resolutie
van 4K-video en HDR-video
van ULTRA HD Blu-rayTM
mogelijk niet uitgevoerd.
Is er een DVI-apparaat
aangesloten?
Staat Color Space juist
ingesteld?
Is de HDMI Mode goed
ingesteld?
Is de functie DIRECT
ingesteld op On?
De weergave stopt.
Het beeld bevriest en de
toetsen op het
voorpaneel en de
afstandsbediening
werken niet meer.
• Het beeld is uitgerekt.
• De randen van het beeld
zijn afgesneden.
• De beeldverhouding kan
niet worden
omgeschakeld.
De beeldweergave hapert
of stopt.
52
Nl
Er verschijnt geblokte ruis
(uitvergrote pixels) op
het scherm.
Oplossing
• Sluit elke kabel naar behoren aan overeenkomstig de aan te
sluiten apparaten (pagina 16).
• Koppel de kabel los en steek de stekker vervolgens stevig en
volledig in de aansluiting.
• Een TV of elk ander apparaat dat videosignalen uitvoert,
moet worden aangesloten op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting
(pagina 16).
Als de kabel beschadigd is, vervangt u die door een nieuwe.
Lees de handleiding van de aangesloten apparatuur en schakel
over naar de juiste ingang.
Druk op RESOLUTION e/r om de resolutie van het videouitgangssignaal en de audio om te schakelen.
Als u 4K-video of HDR-video van ULTRA HD Blu-rayTM wilt
bekijken, gebruikt u een 18 Gbps-compatibele Premium High
Speed HDMI®/ TM -kabel (optioneel).
Het beeld kan soms niet juist worden weergegeven als er een
DVI-apparaat is aangesloten.
Verander de Color Space instelling (pagina 41).
Stel HDMI Mode in op iets anders dan Pure Audio (pagina 41).
Video-uitvoer gebeurt niet als de DIRECT-functie is ingesteld
op On. Zet de DIRECT-functie op off om video weer te geven
(pagina 29).
• Het toestel kan stoppen met spelen wanneer het blootstaat
aan schokken of op een instabiele plaats staat.
• Het toestel kan stoppen met spelen wanneer er USBapparatuur wordt aangesloten of losgekoppeld tijdens het
afspelen. Sluit geen USB-apparatuur aan en koppel geen USBapparatuur los tijdens het afspelen.
• Druk op g STOP om het afspelen even te stoppen en start
dan het afspelen opnieuw.
• Als het stoppen van de weergave niet lukt, drukt u op
^ STANDBY/ON op het voorpaneel van de speler om de stroom
uit te schakelen en dan schakelt u de stroom weer in.
• Als het toestel niet uit (standby) kan worden gezet, moet u
het toestel resetten. Houd de ^ STANDBY/ON-knop gedurende
ca. vijf seconden ingedrukt. Laat uw vinger los wanneer de
knopindicator uit gaat. Het toestel start opnieuw op en kan nu
weer worden gebruikt.
• Discs met krassen kunnen niet altijd goed worden afgespeeld.
Staat de beeldverhouding Lees de handleiding van het TV-toestel en stel de TVbeeldverhouding juist in.
van het TV-toestel juist
ingesteld?
Staat TV Screen juist
Verricht de TV Screen zorgvuldig (pagina 39).
ingesteld?
Als er videosignalen worden uitgevoerd met een resolutie van
4K60p, 4K50p, 4K24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/
24p, 1080/60i, 1080/60p of 720/60p via de HDMI OUTaansluiting, kunnen de beelden worden weergegeven met een
beeldverhouding van 16:9, zelfs als TV Screen is ingesteld op 4:3
Pan&Scan (pagina 39).
De beeldweergave kan onderbroken worden wanneer de
resolutie van het opgenomen videosignaal omschakelt. Stel
Resolution in op iets anders dan Auto (pagina 39).
Vanwege de inherente karakteristieken van de huidige digitale
beeldcompressietechnologie, is het mogelijk dat er blokvorming
optreedt in het beeld, met name bij snel bewegende onderwerpen.
Probleem
De ondertiteling kan niet
omgeschakeld worden.
• Er klinkt geen geluid.
• Het geluid wordt niet
goed weergegeven.
Controle
Italiano
Deutsch
Nederlands
Svenska
Lees de handleiding van de aangesloten AV-receiver of
versterker en controleer de audio-uitgangsinstellingen van de
AV-receiver of versterker.
Gebruik het menuscherm of de AUDIO-instelling om de
geluidsweergave van de disc over te schakelen naar
meerkanaals-geluid.
Als er een AV-receiver of versterker die niet geschikt is voor
DTS Digital Surround is aangesloten op de DIGITAL OUTaansluitingen, stelt u Digital Output in op PCM (pagina 40).
Español
De linker/rechter
audiokanalen zijn
omgedraaid, of er wordt
maar één kant weergegeven.
Er wordt geen
Staat de geluidsweergave van de
meerkanaals-geluid
aangesloten AV-receiver of
weergegeven.
versterker e.d. wel juist ingesteld?
Is er gekozen voor
meerkanaalsgeluidsweergave?
Is de aangesloten AVEr klinkt storing in de
weergave van DTS Digital receiver of versterker wel
geschikt voor DTS Digital
Audiosignalen via de
DIGITAL OUT-aansluiting. Surround?
08
Français
Oplossing
De ondertiteling kan niet worden omgeschakeld voor discs die
zijn opgenomen met een DVD- of Blu-ray recorder.
Staat het volume op het Als het volume van de televisie of de AV-versterker op het
minimum?
minimum staat, moet u het hoger zetten.
Wordt de disc afgespeeld Er zal geen geluid klinken tijdens vertraagde weergave of snel
met vertraagde weergave? vooruit- of terugzoeken.
Wordt de disc snel
doorzocht in voorwaartse
of achterwaartse richting?
Zijn de audiokabels goed • Sluit elke kabel naar behoren aan overeenkomstig de aan te
aangesloten?
sluiten apparaten (pagina 16).
• Steek de stekker stevig en volledig in de aansluiting.
• Als de stekker of de aansluiting vuil is, maak deze dan schoon.
Is de audiokabel
Als de kabel beschadigd is, vervangt u die door een nieuwe.
misschien beschadigd?
Staat Audio Output juist
Stel Audio Output correct in aan de hand van de aangesloten
ingesteld?
apparatuur (pagina 40).
Zijn de aangesloten apparaten Lees de handleiding van de aangesloten apparatuur en
(AV-receiver of versterker
controleer de instellingen voor ingangskeuze, geluidssterkte,
e.d.) juist ingesteld?
de luidsprekerinstellingen enz.
Staat HDMI Audio Out juist Zet HDMI Audio Out op Reencode of PCM (pagina 41).
ingesteld?
Is de video-uitgangsresolutie Druk op RESOLUTION e/r om de resolutie van het videouitgangssignaal en de audio om te schakelen.
juist ingesteld?
Is er een DVI-apparaat
Er wordt geen geluid uitgestuurd via de HDMI OUT-aansluiting wanneer
aangesloten?
er een DVI-apparaat is aangesloten. Sluit het apparaat aan op de
DIGITAL OUT-aansluiting of de AUDIO OUT-aansluitingen (pagina 20).
• Bij sommige BD’s worden de audiosignalen alleen geproduceerd
via de DIGITAL OUT-aansluiting of de HDMI OUT-aansluiting.
• Het geluid wordt mogelijk niet geproduceerd voor discs met
andere geluidssporen dan de geschikte audiosignalen of
ongewone geluidsformatteringen.
• Wanneer er discs met een kopieerbeveiliging worden
afgespeeld, is het mogelijk dat beeld of geluid niet correct
kunnen worden weergegeven. Dit is geen storing.
Is de HDMI Mode goed
Stel HDMI Mode correct in aan de hand van de aangesloten
ingesteld?
apparatuur (pagina 41).
Is de functie DIRECT
Audio-uitvoer gebeurt niet vanaf de HDMI- of DIGITAL AUDIO
ingesteld op ON?
OUT-aansluitingen als de DIRECT-functie is ingesteld op Aan.
Schakel de functie DIRECT uit voor het uitvoeren van audio vanaf
de HDMI- of DIGITAL AUDIO OUT-aansluitingen(pagina 29).
Is de TRANSPORTAls de TRANSPORT-functie op ON staat, wordt er geen audio uitgevoerd via
functie ingesteld op ON? de ANALOG AUDIO OUT-aansluitingen. Stel de TRANSPORT-functie in op OFF
om audio weer te geven via de ANALOG AUDIO OUT- aansluitingen (pagina 29).
Afspelen van een bestand Gebruik DVD of BD om een?bestand af te spelen met een hoge
met een hoge
overdrachtssnelheid, zoals WAV, FLAC of DSD op de schijf.
overdrachtsnelheid.
Afhankelijk van de schijf worden bestanden met een hoge
overdrachtssnelheid mogelijk niet afgespeeld. In een dergelijk
geval kunnen die bestanden correct worden afgespeeld via
een USB-apparaat of het netwerk.
Zijn de audiokabels goed Controleer of de audiokabels voor de linker en rechter kanalen
aangesloten?
verkeerdom zitten, of dat de kabel voor de ene kant los zit
(pagina 20).
53
Nl
08
Probleem
Controle
192 kHz of 96 kHz digitale
audiosignalen kunnen niet
worden weergegeven via de
DIGITAL OUT-aansluiting.
De secundaire audio of
interactieve audio wordt
niet weergegeven.
Staat HDMI Audio Out juist
ingesteld?
Staat Digital Output juist
ingesteld?
Het geluid is snel of
langzaam.
Wanneer een HDMI-kabel
wordt aangesloten,
worden audiosignalen
uitgevoerd van apparaten
die zijn aangesloten met
andere dan HDMI-kabels?
Nadat er een disc is geplaatst, Zijn er misschien te veel
blijft de aanduiding Loading bestanden opgenomen
op de disc?
verlicht en begint het
afspelen niet.
g wordt aangegeven in
bestandsnamen e.d.
Er verschijnt een
waarschuwing voor
onvoldoende geheugen
tijdens het afspelen van
een BD-ROM disc.
Oplossing
• Audio met een auteursrechtbeveiliging wordt omgezet naar
48 kHz of minder voor deze wordt weergegeven.
• Stel Max Sampling Frequency in op 96kHz of 192kHz
(pagina 40).
Voor luisteren naar de geluidsweergave via de HDMI OUTaansluiting, stelt u HDMI Audio Out in op PCM (pagina 41).
Voor luisteren naar de geluidsweergave via een DIGITAL OUTaansluiting, stelt u Digital Output in op Reencode of PCM
(pagina 40).
Wanneer een Pioneer AV-ontvanger of versterker die compatibel
is met de PQLS-functie direct op de HDMI OUT-aansluiting van de
speler wordt aangesloten met een HDMI-kabel, wordt de PQLSfunctie geactiveerd wanneer een audio-cd wordt afgespeeld (CDDA). Hierdoor kan de geluidsuitvoer van andere onderdelen dan
deze die zijn aangesloten via een HDMI-kabel snel of langzaam
zijn. Als dit gebeurt, stelt u Control in op Off (pagina 41).
Wanneer er een disc met opgenomen bestanden wordt geplaatst,
kan het laden en lezen van de disc wel eens minutenlang duren,
afhankelijk van het aantal bestanden op de disc.
Bepaalde letters en symbolen die de speler niet kan aangeven,
verschijnen als g op het display.
• Sluit een USB-apparaat aan (pagina 21).
• Wis de gegevens die zijn opgeslagen op het aangesloten
USB-apparaat uit BUDA Setup (pagina 43).
Control-functie
Probleem
De Control-functie werkt
niet.
54
Nl
Controle
Is de HDMI-kabel correct
aangesloten?
Oplossing
Voor gebruik van de Control-functie sluit u uw televisie en AVsysteem (AV-receiver of versterker, enz.) aan op de HDMI OUTaansluiting (pagina 16).
Afhankelijk van de HDMI- Gebruik een 18 Gbps-compatibele Premium High Speed
kabel die wordt gebruikt, HDMI®/TM-kabel (optioneel).
kan de bedieningsfunctie
met HDMI mogelijk niet
goed werken.
Is uw deze speler
Als er videosignalen worden weergegeven via een andere
aangesloten op de TV
aansluiting dan de HDMI OUT-aansluiting, zal de Controlmet een HDMI-kabel voor functie niet werken. Maakt de aansluiting op de TV met een
beeldweergave?
HDMI-kabel (pagina 16).
Is de HDMI Mode goed
• Wanneer u een apparaat aansluit dat de controlefunctie voor
ingesteld?
de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting ondersteunt, stelt u HDMI
Mode in op Single.
• Wanneer u een apparaat aansluit dat de controlefunctie voor
de HDMI OUT (SUB)-aansluiting ondersteunt, stelt u HDMI Mode
in op Separate of Pure Audio (pagina 41).
Staat Control ingesteld op Stel Control in op On op de speler (pagina 41).
On op de speler?
Is het aangesloten
• De Control-functie zal niet werken met apparaten van andere
apparaat wel geschikt
merken die niet geschikt zijn voor de Control-functie, ook al
voor de Control-functie? zijn die aangesloten met een HDMI-kabel.
• De Control-functie werkt niet als er apparaten die niet
geschikt zijn voor de Control-functie zijn aangesloten tussen
een apparaat dat geschikt is voor de Control-functie en de
speler. Zie pagina 17.
• Ook wanneer u een Pioneer product aansluit dat geschikt is
voor de control-functie, is het toch mogelijk dat bepaalde
functies soms niet werken.
Zie tevens de handleiding van het apparaat dat u aansluit.
Probleem
Controle
Staat de Control-functie
ingesteld op On op het
aangesloten apparaat?
Probleem
Kan geen verbinding
maken met het netwerk.
Controle
Nederlands
Svenska
Werkt uw ethernet-hub
(of router met
hubfuncties) wel goed?
Deutsch
Het bijwerken van de
software verloopt erg traag.
Er verschijnt er een
Verschijnt de melding
andere mededeling dan
“Network is FAILED”?
“Networks is OK.”
wanneer de Connection
Test wordt uitgevoerd.
Italiano
De functie BD-LIVE
(Internet-aansluiting) is
niet te gebruiken.
Oplossing
• Steek de stekker van de LAN-kabel volledig in de aansluiting
(pagina 22).
• Gebruik geen telefoonkabel voor deze verbinding. Gebruik
een LAN-kabel voor de NETWORK aansluiting.
• Controleer of de Ethernet hub (router met verdeelfunctie) of
modem is ingeschakeld.
• Controleer of de Ethernet hub (router met verdeelfunctie) of
modem correct is aangesloten.
• Controleer de netwerkinstellingen.
• Controleer de netwerkverbindingen en -instellingen.
• Sluit een USB-geheugenapparaat aan.
• Verwijder gegevens van het USB-geheugenapparaat.
• Controleer of de BD-ROM de functie BD-LIVE ondersteunt.
• Test de verbindingen (pagina 44). Als “Network is OK.”
verschijnt, moet u de proxy-serverinstellingen controleren via
[Initial Setup] -> [Network] -> [Proxy Server] -> [Next Screen]
(pagina 41). Het kan ook zijn dat er een probleem is met uw
Internetverbinding. Neem in dat geval contact op met uw
provider of internetaanbieder.
Afhankelijk van uw Internetverbinding en enkele andere factoren,
kan het bijwerken van de software wel enige tijd vergen.
• Controleer of deze speler en uw Ethernet-hub (of router met
hubfuncties) correct zijn aangesloten.
• Als het IP-adres wordt verkregen via de DHCP-serverfunctie,
controleer dan of de instelling juist is onder de Information
(pagina 41). Zie voor nadere details over de DHCPserverfunctie de gebruiksaanwijzing van uw ethernet-hub (of
router met hubfuncties).
• Stel het IP-adres handmatig in.
• Controleer de werking en de instellingen van de DHCPserverfunctie van uw Ethernet-hub (of router met
hubfuncties). Zie voor nadere details over de DHCPserverfunctie de gebruiksaanwijzing van uw ethernet-hub (of
router met hubfuncties).
• Stel, als deze speler handmatig is ingesteld, het IP-adres van
deze speler of andere componenten opnieuw in.
• Controleer de werking en de instellingen van uw Ethernet-hub (of
router met hubfuncties). Zie voor details de gebruiksaanwijzing van
uw ethernet-hub (of router met hubfuncties).
• Herstart uw Ethernet-hub (of router met hubfuncties).
Español
Netwerk
08
Français
Zijn er meerdere spelers
aangesloten?
Oplossing
Zet Control op het aangesloten apparaat op On. De Controlfunctie werkt alleen wanneer de Control-functie op On staat
voor alle apparaten die zijn aangesloten op de HDMI OUTaansluiting.
Wanneer alle aansluitingen en instellingen voor alle apparaten
zijn gemaakt, moet u controleren of de beelden van de speler
goed worden weergegeven op de televisie. (Verricht deze
controle tevens na het vervangen van aangesloten apparaten
en/of het opnieuw aansluiten van HDMI-kabels.) Als het beeld
van de speler niet wordt weergegeven op de televisie, is het
mogelijk dat de Control-functie niet goed werkt.
Zie tevens de handleiding van het apparaat dat u aansluit.
De Control-functie werkt mogelijk niet correct als er vier of meer
spelers, inclusief deze speler, zijn aangesloten via een HDMI-kabel.
Afhankelijk van de aangesloten apparatuur is het mogelijk dat
de functie niet werkt.
55
Nl
08
Probleem
De audiobestanden die
op de apparaten in het
netwerk, zoals een
computer, zijn
opgeslagen, kunnen niet
worden afgespeeld.
De audiobestanden die
op de apparaten in het
netwerk, zoals een
computer, zijn
opgeslagen, kunnen niet
worden afgespeeld.
Het afspelen begint niet.
De computer wordt niet
correct bediend.
56
Nl
Controle
Oplossing
Er zijn gevallen waarbij geen toegang mogelijk is tot een
apparaat met internet-beveiligingssoftware.
Het audio-apparaat in het Schakel het audio-apparaat in het netwerk in voordat u dit
netwerk dat
toestel inschakelt.
uitgeschakeld is, wordt
ingeschakeld.
Als de client automatisch geautoriseerd wordt, moet u de
corresponderende informatie opnieuw invoeren. Controleer of
de verbindingsstatus op “Do not authorize” (Niet autoriseren)
is ingesteld.
Controleer de audiobestanden die zijn opgeslagen op het
apparaat dat is aangesloten op het netwerk.
Installeer Windows Media Player 12 op uw computer.
Speel audiobestanden af die zijn opgenomen in MP3, WAV
(alleen LPCM), MPEG-4 AAC, of WMA. Het is mogelijk dat
sommige audiobestanden die in deze formaten zijn opgenomen
toch niet met dit toestel kunnen worden afgespeeld.
Audiobestanden
Audiobestanden opgenomen in MPEG-4 AAC kunnen niet
opgenomen in MPEG-4
worden afgespeeld op Windows Media Player 12. Probeer een
AAC worden afgespeeld op andere server te gebruiken. Zie de handleiding die bij uw
Windows Media Player 12. server wordt geleverd.
Controleer of het apparaat wellicht beïnvloed wordt door
speciale omstandigheden of in de slaapstand staat. Indien
nodig kunt u proberen om het apparaat opnieuw op te starten.
Probeer de instellingen te veranderen voor het apparaat dat is
aangesloten op het netwerk.
De map die is opgeslagen Controleer de map die is opgeslagen op het apparaat dat is
op het apparaat dat is
aangesloten op het netwerk.
aangesloten op het
netwerk is verwijderd of
beschadigd.
Controleer de netwerkinstellingen, beveiligingsinstellingen
enz. van de computer.
Het apparaat is
losgekoppeld van dit
toestel of van de
stroomvoorziening.
Het corresponderende
IP-adres is niet correct
ingesteld.
Controleer of het apparaat correct op dit toestel en op de
stroomvoorziening is aangesloten.
Schakel de ingebouwde DHCP-serverfunctie van de router in
of maak de netwerkinstellingen handmatig overeenkomstig
uw netwerkomgeving.
De automatische configuratie zal even duren. U moet hierbij
even geduld hebben.
Geen toegang mogelijk
U bent op het moment op In plaats van inloggen op het domein, moet u op de lokale
tot Windows Media
het domein ingelogd via apparatuur inloggen.
Player 12.
uw computer met
Windows 10 geïnstalleerd.
Video- en audioweergave
Controleer of het audiobestand is opgenomen in een formaat
zijn ongewenst gestopt of
dat door dit toestel wordt ondersteund.
verstoord.
Ook audiobestanden die vermeld zijn als afspeelbaar op dit
toestel kunnen soms niet worden afgespeeld of weergegeven.
Controleer of de map beschadigd is, of dat de gegevens
verminkt zijn.
De LAN-kabel is
Sluit de LAN-kabel correct aan.
momenteel niet
aangesloten.
Er is veel dataverkeer op Gebruik 100BASE-TX/1000BASE-T voor toegang tot de
het netwerk terwijl er
apparaten in het netwerk.
tevens verbinding is met
internet op hetzelfde
netwerk.
Overige
08
Probleem
Controle
Het toestel gaat niet aan. Is het netsnoer correct
aangesloten?
De speler wordt
automatisch
uitgeschakeld.
De speler reageert niet op
de afstandsbediening.
De gemaakte instellingen
zijn gewist.
Is het USB-apparaat
correct aangesloten?
Externe opslagapparaten kunnen werken mogelijk niet correct
als ze zijn aangesloten op de USB-poort via een
geheugenkaartlezer of een USB-verdeelhub.
Externe opslagapparaten kunnen niet herkend worden als ze
zijn opgedeeld in meerdere partities.
Svenska
Is het USB-apparaat
aangesloten via een
verlengkabel?
Is het apparaat voor externe
opslag aangesloten op de
USB-poort via een
geheugenkaartlezer of een
USB-verdeelhub?
Bevat het externe
opslagapparaat
verscheidene partities?
Is het apparaat voor externe
opslag schrijfbeveiligd?
Is het USB-apparaat
geformatteerd met
bestandssysteem FAT16
of FAT32?
• Schakel de speler eenmaal uit en zet hem dan weer aan.
• Schakel de speler eenmaal uit en sluit dan het apparaat voor
externe opslag opnieuw aan (pagina 21).
Gebruik geen verlengkabel. De speler werkt hier mogelijk niet
correct mee.
Nederlands
Een USB-apparaat
(externe opslag) werkt
niet correct met deze
speler.
Deutsch
De ingestelde ingangen
van de aangesloten Tv en
het aangesloten AVsysteem worden
automatisch
omgeschakeld.
Italiano
Het toestel wordt warm in
het gebruik.
Español
Dit toestel kan niet
worden bediend.
Français
De speler wordt
automatisch
ingeschakeld.
Oplossing
• Doe de stekker goed in het stopcontact (pagina 22).
• Haal de stekker uit het stopcontact, wacht een aantal seconden
en doe de stekker dan weer terug in het stopcontact.
Is het onderdeel Auto
Als Auto Power Off is ingesteld op 15 min of 30 min, zal de speler
Power Off ingesteld op 15 automatisch worden uitgeschakeld wanneer er langer dan de
min of 30 min?
ingestelde tijd geen bedieningshandeling plaatsvindt (pagina 43).
Is Control ingesteld op
De speler kan tegelijk worden uitgeschakeld met de TV die op de HDMI
On?
OUT-aansluiting is aangesloten. Als u niet wilt dat de speler gelijktijdig
met de TV uitgeschakeld wordt, zet Control dan op Off (pagina 41).
Staat het onderdeel
De speler kan tegelijk worden ingeschakeld met de televisie die
Control ingesteld op On? is aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting. Als u niet wilt dat
de speler tegelijk met de aangesloten televisie wordt
ingeschakeld, stelt u Control in op Off (pagina 41).
• Gebruik het toestel binnen het opgegeven temperatuurbereik (pagina 61).
• Als het toestel niet uit (standby) kan worden gezet, moet u het
toestel resetten. Houd de ^ STANDBY/ON-knop gedurende ca. vijf
seconden ingedrukt. Laat uw vinger los wanneer de knopindicator uit
gaat. Het toestel start opnieuw op en kan nu weer worden gebruikt.
Gebruikt u de
Gebruik de afstandsbediening binnen 7 meter van de
afstandsbediening niet op te afstandsbedieningssensor.
grote afstand van de speler?
Kunnen de batterijen leeg Vervang de batterijen (pagina 5).
zijn?
Afhankelijk van de omgeving waarin het gebruikt wordt, kan de
temperatuur van de behuizing van het toestel iets oplopen in het
gebruik, maar dit is geen storing en geen reden voor ongerustheid.
Staat het onderdeel
De ingangsbronnen van een TV-toestel, AV-systeem (AV-receiver of
Control ingesteld op On? versterker e.d.) aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting kunnen
automatisch overschakelen naar deze speler wanneer het afspelen op
de speler begint of wanneer het menuscherm (Source-functie, enz.)
verschijnt. Als u niet wilt dat de ingangsbron van een aangesloten TV,
AV-systeem (AV-receiver of versterker e.d.) automatisch wordt
omgeschakeld, stelt u Control in op Off (pagina 41).
• Hebt u wellicht de
Druk altijd eerst op ^ STANDBY/ON op het voorpaneel van de speler
stekker uit het stopcontact of op ^ STANDBY/ON van de afstandsbediening en controleer of de
getrokken terwijl de speler aanduiding POWER OFF van het display op het voorpaneel van de
speler is verdwenen, voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
nog aan stond?
Let ook vooral goed op als het netsnoer van de speler is aangesloten
• Is er een
op de netstroomuitgang van een ander apparaat, want de speler zal
stroomonderbreking
dan tegelijk met het andere apparaat worden uitgeschakeld.
geweest?
Schakel de speler eenmaal uit en schakel de schrijfbeveiliging
uit.
Er kan gebruik worden gemaakt van USB-apparatuur die
geformatteerd is in het FAT16 of FAT32 bestandssysteem.
Sommige externe opslagapparaten werken mogelijk helemaal niet.
57
Nl
08
Woordenlijst
❖ AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
Zie pagina 60.
❖ BDAV
De Audio-Visuele Formaat-Specificaties voor het
opnemen van digitale HD-uitzendingen op Blu-ray discs
worden op deze speler en in deze handleiding aangeduid
als BDAV.
❖ BD-J
Zie pagina 9.
❖ BD-LIVE
Zie pagina 9.
❖ BDMV
De Audio-Visuele Formaat-Specificaties voor
voorbespeelde high-definition (HD) speelfilms e.d. op
Blu-ray discs worden op deze speler en in deze
handleiding aangeduid als BDMV.
❖ Beeldjes en velden
Een beeldje is de eenheid voor een van stilstaande
beelden die tezamen een speelfilm vormen. Een beeldje
bestaat in een videosignaal met de interlacescanmethode (1080i, enz.) uit twee velden, bestaande uit
een stel oneven lijnen en een stel even lijnen.
❖ BONUSVIEW
Zie pagina 8.
❖ Camerastandpunt (Multi-hoek)
Er kunnen tot 9 verschillende camerastandpunten
worden opgenomen op een BD-ROM of DVD-Video,
hetgeen u in staat stelt dezelfde scène vanuit
verschillende oogpunten te bekijken.
❖ Deep Color
Zie pagina 16.
❖ DHCP (Dynamisch Host-Configuratie
Protocol)
Dit protocol biedt configuratieparameters (IP-adres, enz.)
voor computers en andere apparaten die zijn aangesloten
op het netwerk.
❖ DNS (Domein-Naam Systeem)
Dit is een systeem voor het verbinden van Internethostnamen met IP-adressen.
❖ Dolby Digital
Dolby Digital is een audioformaat voor het opnemen van
geluid in 5.1 kanalen met een fractie van de hoeveelheid
gegevens die nodig is voor lineaire PCM-audiosignalen.
❖ Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus is een audioformaat voor “highdefinition ” media. Gebaseerd op Dolby Digital,
combineert dit formaat de efficiëntie en flexibiliteit die
nodig is voor meerkanaalsgeluid van hoge kwaliteit. Op
BD-ROM discs kunnen tot 7.1 kanalen aan digitaal geluid
worden opgenomen.
58
Nl
❖ Dolby Vision
Dolby Vision is een van de High Dynamic Range (HDR) technologieën. Deze beeldverwerkingstechnologie breidt
het dynamische bereik van de beelden uit en verbetert de
contrast- en kleurrepresentatiemogelijkheden door
metagegevens te bevatten zoals helderheidsinformatie
voor elke scène.
❖ DRM
Een techniek voor de beveiliging van digitale gegevens
waarop auteursrecht rust. Gedigitaliseerde video’s, foto’s
en audio behouden ook bij meermalen kopiëren en
overbrengen dezelfde uitstekende kwaliteit. DRM is een
technologie voor het beperken van de distributie of
weergave van dergelijke digitale gegevens zonder de
toestemming van de auteursrechthouder.
❖ DSD (Direct Stream Digital)
Het digitale audiosysteem van SACD’s, waarbij
audiosignalen worden uitgedrukt door de pulsdensiteit
van één bit aan gegevens.
❖ DTS Digital Surround
DTS Digital Surround is een audioformaat voor het
opnemen van 48 kHz/24-bits audiosignalen met 5.1
kanalen.
❖ DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio is een audioformaat met
verliescodering. Hiermee kunnen 7.1 kanalen worden
opgenomen met 96 kHz/24 bits.
❖ DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio is een audioformaat met verliesvrije
codering. Op BD-ROM discs kunnen tot 7.1 kanalen worden
opgenomen met 96 kHz/24 bits, of tot 5.1 kanalen met 192
kHz/24 bits.
❖ Ethernet
Een standaardtechniek voor plaatselijke netwerken
(LAN’s) voor het verbinden van een aantal computers e.d.
in een bepaalde locatie. Deze disc-speler is geschikt voor
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T.
❖ HDMI (Hoge-definitie multimediainterface)
Zie pagina 16.
❖ HDR
HDR is een afkorting voor High Dynamic Range.
Vergeleken met de conventionele SDR (Standard
Dynamic Range [standaard dynamisch bereik]), breidt
deze technologie het dynamische bereik van beelden uit
door de helderheidsinformatie van afbeeldingen uit te
breiden. Dit product ondersteunt twee typen HDRmethoden, namelijk HDR10 en Dolby Vision.
❖ HEVC (H.265 / HEVC)
HEVC is een afkorting voor High Efficiency Video Coding.
Dit is een van de compressiestandaarden voor films. De
compressie-efficiëntie van HEVC is beter dan die van
MPEG-2 en MPEG-4 AVC (H.264).
❖ Dolby TrueHD
❖ Interactieve audio
Dolby TrueHD is een audioformaat met verliesvrije
codering. Op BD-ROM discs kunnen tot 8 kanalen worden
opgenomen met
96 kHz/24 bits, of tot 6 kanalen met 192 kHz/24 bits.
De geluidssignalen die zijn opgenomen in de titels op BDROM discs. Hieronder valt bijvoorbeeld het klikgeluid dat
u hoort bij de bediening van het menuscherm.
❖ Interlace-scanmethode
❖ Regionummer
Bij deze methode wordt een enkel beeld weergegeven
door het tweemaal te scannen. De eerste keer worden de
oneven lijnen weergegeven en de tweede keer de even
lijnen, die dan samen een enkel beeld (beeldje) vormen.
De interlace-scanmethode wordt bij deze disc-speler en
in de handleiding aangegeven door een “i” na de
resolutiewaarde (bijvoorbeeld 1080i).
Zie pagina 9.
❖ Inzetbeeld (P-in-P)
❖ IP-adres
❖ Kinderslot
Zie pagina 45.
❖ Lineaire PCM
Dit is een coderingsvorm voor audiosignalen zonder
compressie.
❖ MAC (Media Access Control) adres
❖ MPEG (Moving Picture Experts Group)
❖ Multi-sessie
❖ Poortnummer
Dit is een hulpadres onder het IP-adres om gelijktijdig
verbinding te kunnen maken met meerdere partijen
tijdens de Internet-communicatie.
Bij deze scanmethode wordt een enkel beeldje in zijn
geheel weergegeven, zonder het in twee delen te
scheiden. De progressieve scanmethode levert duidelijke
beelden zonder flikkering, vooral voor stilstaande
beelden die veel tekst, grafische voorstellingen of
horizontale lijnen bevatten. De progressieve
scanmethode wordt bij deze disc-speler en in de
handleiding aangegeven door een “p” na de
resolutiewaarde (bijvoorbeeld 576p).
Dient dient om te herkennen welk deel van het IP-adres
overeenkomt met het subnet (een afzonderlijk geregeld
netwerk). Het subnet-masker wordt uitgedrukt als
‘255.255.255.0’.
❖ USB (Universele Seriële Bus)
USB is de industriestandaard voor het aansluiten van
randapparatuur op personal computers.
❖ Vaste (default) gateway
Een zgn. default gateway is een communicatie-apparaat
zoals een router die zorgt voor de gegevensuitwisseling
tussen netwerken. Dit dient voor het overbrengen van
gegevens naar netwerken waarbij de gateway van
bestemming niet precies is vermeld.
❖ VC-1
Een video-codec die is ontwikkeld door Microsoft en
gestandaardiseerd door de Society of Motion Picture and
Television Engineers (SMPTE). Sommige Blu-ray discs
bevatten videomateriaal dat is gecodeerd met deze
codec.
❖ x.v.Color
Zie pagina 16.
Svenska
❖ Progressieve scanmethode
❖ Subnet-masker
Nederlands
Multi-sessie/multi-border opnamen zijn opnamemethoden
waarbij er twee of meer sessies/borders (afgebakende
eenheden) op een enkele disc kunnen worden opgenomen.
Bij het opnemen van gegevens op een disc wordt de eenheid
waarin zich alle gegevens van begin tot eind van die opname
bevinden een sessie (border) genoemd.
Sommige BD-ROM discs bevatten secundaire
videobeelden die u in het hoofdbeeld kunt laten
verschijnen met de “P-in-P” inzetbeeldfunctie. Deze
subvideostromen worden “secundaire video” genoemd.
Deutsch
Dit is de naam van een stel normen voor de codering van
video- en audiosignalen in een digitaal gecomprimeerd
formaat. De videocoderingsnormen omvatten MPEG-1
Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, enz.
De audiocoderingsnormen omvatten MPEG-1 Audio,
MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, enz.
❖ Secundaire video
Italiano
Een apparaat-identificatienummer dat specifiek wordt
toegewezen aan een netwerk-apparaat (een LAN-kaart
e.d.).
Sommige BD-ROM discs bevatten secundaire
geluidsstromen samen met het hoofdaudiosignaal. Deze
subaudiostromen worden “secundaire audio” genoemd.
Bij sommige discs is deze secundaire audio opgenomen
als het geluidsspoor voor de secundaire video.
Español
Een adres dat dient ter herkenning van een computer of
ander apparaat dat is aangesloten op Internet of een
plaatselijk LAN-netwerk. Het bestaat uit vier groepen
cijfers.
❖ Secundaire audio
Français
Met deze functie kunt u een kleiner bewegend inzetbeeld
op de gewenste plaats in het hoofdvideobeeld laten
verschijnen. Sommige BD-ROM discs bevatten
secundaire video, die overlappend met het
hoofdvideobeeld kan worden weergegeven.
08
❖ Proxy-server
Dit is een doorgeef-server die zorgt voor snelle toegang
en veilige communicatie bij een Internet-verbinding vanaf
een intern plaatselijk netwerk.
59
Nl
08
Licentie en handelsmerken
“BONUSVIEW™” and the logo are trademarks of the Bluray Disc Association.
“Blu-ray 3D™” and the logo are trademarks of the Blu-ray
Disc Association.
“BD-LIVE™” logo is trademark of Blu-ray Disc Association.
Copyright 2004-2013 Verance Corporation. Cinavia™ is a
Verance Corporation trademark. Protected by U.S. Patent
7,369,677 and worldwide patents issued and pending
under license from Verance Corporation. All rights
reserved.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/
or its affiliates. Other names may be trademarks of their
respective owners.
Dolby and Dolby Vision are trademarks of Dolby
Laboratories.
“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of
Panasonic Corporation and Sony Corporation.
The AVCHD is a high definition (HD) digital video camera
recorder format recording high-definition onto certain
media by using highly efficient codec technologies.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing Administrator,
Inc. in the United States and other countries.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, DTSHD, the Symbol, & DTS and the Symbol together
are registered trademarks, and DTS-HD Master Audio |
Essential is a trademark of DTS, Inc.
© DTS, Inc. All Rights Reserved.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of
Sony Corporation.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony
Corporation.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio
standard defined by Japan Audio Society. This logo is
used under license from Japan Audio Society.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, “Ultra HD Blu-ray™” word
marks and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc
Association.
60
Nl
Windows 10, Windows Media, and the Windows logo are
trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are
trademarks, service marks, or certification marks of the
Digital Living Network Alliance.
Covered by one or more claims of the patents listed at
patentlist.hevcadvance.com.
Technische gegevens
08
UDP-LX800
Type
UNIVERSELE DISC SPELER
Nominale spanning
AC 220 V tot 240 V
Nominale frequentie
50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik
42 W
Stroomverbruik (ruststand)
0,45 W
Stroomverbruik (netwerkstand-by aan)
1,4 W
Gewicht
13,8 kg
Buitenafmetingen (inclusief uitstekende delen)
435 mm (b) x 130 mm (h) x 339 mm (d)
Toegestane bedrijfstemperatuur
+5 °C t/m +35 °C
Toegestane luchtvochtigheid
5 % t/m 85 % (zonder condensatie)
2 st., 19 pennen: 5 V, 250 mA
Audio2-kanaals (links/rechts)
uitgangsaansluitingen
1 st., tulpstekkerbussen
1 set, XLR-aansluitingen
RCA: 200 mVrms (1 kHz, -20 dB)
XLR: 400 mVrms (1 kHz, -20 dB)
Frequentiebereik
4 Hz tot 88 kHz (192 kHz bemonstering)
Coaxiaal
1 st., tulpstekkerbussen
Optisch
1 st., optische digitale aansluiting
LAN
1 st., Ethernet-aansluiting (1000BASE-T/100BASETX/10BASE-T)
USB
2 st., type A
Italiano
Digitale audiouitgangen
Audio-uitgangsniveau
Español
Uitgangen-aansluiting
HDMI
Français
Model
Opmerking
• Dit item maakt gebruik van auteursrechtbeschermende technologie die op haar beurt beschermd
wordt door octrooien in de V.S. en andere intellectuele eigendomsrechten van Rovi Corporation.
“Reverse engineering” en disassemblage zijn verboden.
Nederlands
• Namen van bedrijven en producten die hierin worden vermeld zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Deutsch
• De technische gegevens en het ontwerp van dit product kunnen vanwege voortgaande verbetering
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Svenska
61
Nl
Tack för att du köper den här Pioneer-produkten. Läs igenom den här bruksanvisningen så att du vet
hur du ska använda din modell på rätt sätt. När du har läst klart anvisningarna ska du spara dem på
en säker plats för framtida bruk.
Säkerhetsinformation
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd
att varna användaren om att det finns
oisolerad ”farlig spänning” inuti apparaten
som kan vara tillräckligt stark för att ge
elektriska stötar med personskador som
följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är
avsedd att påminna användaren om att det
finns viktiga användnings- och
underhållsanvisningar i litteraturen som
medföljer apparaten.
OBSERVERA:
AVLÄGSNA INTE HÖLJET (ELLER BAKSIDAN), DÅ
DET FINNS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. DET
FINNS INGA DELAR SOM KAN SERVAS AV
ANVÄNDAREN INUTI ENHETEN. ÖVERLÅT
SERVICE TILL BEHÖRIG SERVICEPERSONAL.
VARNING
AVLÄGSNA INTE HÖLJET (ELLER BAKSIDAN), DÅ
DET FINNS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. DET FINNS
INGA DELAR SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN
INUTI ENHETEN. ÖVERLÅT SERVICE TILL BEHÖRIG
SERVICEPERSONAL.
Denna utrustning är inte vattentät. Placera därför inte
någon behållare med vätska i närheten av
utrustningen (som t.ex. en vas eller blomkruka). Utsätt
inte heller utrustningen för droppande, skvättande,
regn eller fukt, då det finns risk för brand och elstöt.
Placera inga öppna lågor (som t.ex. ett tänt ljus) på
utrustningen, då det finns risk för brand.
Förvara små delar utom räckhåll för barn. Om de
sväljs av misstag måste en läkare genast uppsökas.
Det finns luckor och öppningar för ventilation i
produktens hölje för att garantera tillförlitlig drift och
för att förhindra överhettning. Öppningarna bör aldrig
blockeras eller täckas av föremål (exempelvis
tidningar, bordsdukar, gardiner), då detta ökar
brandrisken. Produkten bör inte heller användas på en
tjock matta eller i en säng.
Använd inte eller förvara inte batterier i direkt solljus
eller på andra överdrivet varma platser, såsom inuti en
bil eller i närheten av en värmare. Detta kan leda till att
batterierna läcker, överhettas, exploderar eller börjar
brinna. Det kan även minska batteriernas livslängd
eller prestanda.
Om batteriet byts ut mot ett av fel typ finns det en risk
för explosion. Det finns en risk för explosion om ett
batteri bortskaffas i eld eller en het ugn, eller krossas
mekaniskt eller om batteriet skärs upp.
Försiktighetsåtgärder
VIKTIGT GÄLLANDE VENTILATION
Vid installation av enhetenbör du försäkra dig om att
lämna utrymme runt enheten för ventilation för
förbättrad värmeavledning (minst 10 cm ovanför,
10 cm bakom och 10 cm på varje sida).
Driftsmiljö
Driftsmiljöns temperatur och luftfuktighet: +5 °C till
+35 °C (+ 41 °F till + 95 °F); mindre än 85 % relativ
luftfuktighet (luftintag ej blockerade)
Installera inte enheten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög luftfuktighet eller
direkt solljus (eller stark artificiell belysning).
Viktigt meddelande
Modell- och serienumret på den här utrustningen sitter
baktill eller undertill. Notera dessa nummer på det
medföljande garantikortet och förvara det på en säker
plats för framtida bruk.
VAR FÖRSIKTIG
Strömbrytarknappen på den här apparaten kommer
inte att stänga av all ström från vägguttaget helt.
Eftersom nätkabeln används som huvudsaklig
frånskiljare för denna enhet kommer du behöva
koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att stänga
av all ström. Därför måste du se till att enheten har
installerats så att nätkabeln lätt kan kopplas bort från
vägguttaget vid olyckor. För att undvika brandrisk bör
nätkabeln dessutom kopplas bort från vägguttaget
när enheten lämnas oanvänd under en lång tid (till
exempel när du är borta på semester).
Denna produkt är till för allmänna hushållsändamål.
Eventuella fel som uppstår på grund av annan
användning (som t.ex. långtidsanvändning i
kommersiellt syfte i en restaurang, eller användning i
en bil eller på en båt) och som måste repareras
debiteras även under garantiperioden.
Försiktighet med elkabeln
Hantera nätkabeln med hjälp av stickkontakten. Dra
inte ut kontakten genom att rycka i kabeln och rör
aldrig nätkabeln när dina händer är våta, eftersom
detta skulle kunna leda till kortslutning eller elektrisk
stöt. Placera inte enheten, en del av en möbel, etc. på
nätkabeln, och nyp inte till kabeln. Gör aldrig en knut
på kabeln och bind inte ihop den med andra kablar.
Nätkablarna bör läggas så att det inte är troligt att
någon går på dem. En skadad nätkabel kan leda till
brand eller ge dig en elektrisk stöt. Kontrollera
nätkabeln med jämna mellanrum. När du ser att den
är skadad ska du be vårt närmaste auktoriserade
servicecenter eller din återförsäljare att byta ut den.
VAR FÖRSIKTIG
Den här produkten är klassad som klass
1-laserprodukt under Laser -Säkerhet,
IEC 60825-1:2007.
KLASS 1-LASERPRODUKT
För europeiska modeller
Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt utrustning och
förbrukade batterier
Symbol
produkter
Symbol
batterier
Pb
När denna symbol finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär detta att
förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För behörig behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier,
vänligen lämna dessa på härför avsedda uppsamlingsplatser i enlighet med nationell lagstiftning.
Genom att avfallshantera dessa produkter och batterier på ett korrekt sätt, bidrar du till att skydda
värdefulla resurser och förhindra framtida potentiella negativa effekter på människors hälsa och vår miljö,
vilka i annat fall kan komma att öka till följd av otillbörlig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, vänligen kontakta din
kommun, lokal avfallsinsamling eller den butik där du köpt produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför den Europeiska Unionen:
Om du vill kasta bort dessa produkter, vänligen kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare och fråga
vilken metod för bortskaffande som är korrekt.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Försiktighetsåtgärder vid 3D tittande
• Om du skulle känna trötthet eller obehag medan du tittar på 3D-bilder, sluta att titta på dem.
• Barn, speciellt de under 6 kan vara mer känsliga, så vårdnadshavare bör kontrollera eventuella tecken
på trötthet eller obehag.
• När du tittar på 3D-bilder, vila med jämna mellanrum.
Lång tids tittande på 3D-bilder utan vila kan orsaka trötthet eller obehag.
Innehåll
01 Före användning
Kontrollera innehållet i förpackningen. . . . . . . . . . . . . 5
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uppdatering mjukvara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Typer av skivor/filer som kan spelas upp . . . . . . . . . . 7
Skivor som kan spelas upp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Filer som kan spelas upp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Delarnas benämning och funktioner . . . . . . . . . . . . . . 13
Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bakpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
02 Anslutning
Ansluta med hjälp av en HDMI-kabel . . . . . . . . . . . . . . 16
Om HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Om Control-funktion med HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ansluta en TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ansluta en AV-receiver eller förstärkare . . . . . . . . . 19
Ansluta ljudkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ansluta en AV-receiver eller en förstärkare med
hjälp av en koaxial digital ljudkabel . . . . . . . . . . . . . 20
Ansluta en AV-receiver eller en förstärkare med
hjälp av en optisk digital ljudkabel . . . . . . . . . . . . . . 20
Ansluta för-huvudförstärkaren med hjälp av en
balanserad kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inmatningsapparat är ansluten till
ZERO SIGNAL-uttag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ansluta komponenter till USB-porten . . . . . . . . . . . . . 21
Om USB-enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ansluta USB-enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ansluta till nätverket via LAN-uttag. . . . . . . . . . . . . . 22
Ansluta med en LAN-kabel (trådbundet LAN) . . . 22
Ansluta strömsladden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
03 Komma igång
Gör inställningar med hjälp av menyn
Setup Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Styra TV:n med spelarens fjärrkontroll . . . . . . . . . . .
Förinställda TV-koder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Växla bildupplösning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
04 Uppspelning
4
Sv
23
24
24
25
Spela upp skivor eller filer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Snabbspolning framåt och bakåt . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spela upp specifika kapitel, spår eller filer . . . . . . . 26
Hoppa över innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Att återgå till en position för en kort stund
sedan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Att gå framåt till en position lite längre fram . . . . 27
Långsam uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gå framåt och bakåt en bild i taget . . . . . . . . . . . . . 27
Spela en viss del av en titel eller ett spår flera
gånger (A-B Upprepa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Repeterad uppspelning
(Upprepad spelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Spela upp i önskad ordning (Programmerad
uppspelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Skapa bokmärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zooma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spela upp foton som bildspel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ändra kameravinklarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Växla undertexter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Använda DIRECT/TRANSPORT-funktionen . . . . . 29
Flytta undertextning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ändra ljudet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Växla CD/SACD uppspelningsområde . . . . . . . . . . 29
Visa skivinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Använda BONUSVIEW eller BD-LIVE . . . . . . . . . . . 30
Uppspelningsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Använda menyn FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spela upp från en specifik tid (tidssökning) . . . . . 33
Spela en viss titel, kapitel, spår eller fil (Sök) . . . . 33
Spelar upp ett angivet intervall för skivor, titlar
eller kapitel (spår/fil) i slumpmässig ordning . . . . 33
Kontinuerlig uppspelning från en angiven position
(kontinuerlig uppspelning). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
05 Uppspelning med Source-funktionen
Om Source-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Om nätverksuppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spela upp fil på nätverket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uppspelning av skiva/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uppspelning av bildfiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spela upp i önskad ordning (Playlist) . . . . . . . . . . . .
Lägga till spår/filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spela upp Playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radera spår/filer från Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . .
06 Ställa in ljud/videoalternativ
34
34
35
35
36
36
36
36
36
Ändra ljudalternativen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Hantera Audio Parameter-skärmen. . . . . . . . . . . . . .37
Ändra videoalternativen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Hantera Video Parameter-skärmen. . . . . . . . . . . . . 38
07 Avancerade inställningar
Ändra inställningarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Använda Initial Setup-skärmen . . . . . . . . . . . . . . . .
Uppdatera programvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ställa in bakljusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Om hur digitala ljudformat matas ut . . . . . . . . . . . . .
08 Ytterligare information
39
39
46
46
47
48
Försiktighetsåtgär-der vid användning. . . . . . . . . . . 49
Flytta spelaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installationsplatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Stäng av strömmen när du inte använder
spelaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kondens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rengöra spelaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Försiktighetsåtgärder när apparaten är
installerad i ett ställ med glasdörrar . . . . . . . . . . . . 50
Rengöra pickup-linsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Hantera skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Control-funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nätverk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Övrigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Licens och varumärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kapitel 1
01
Före användning
Kontrollera
innehållet i
förpackningen
• Fjärrkontroll x 1
• AAA 700 manganbatterier x 2
• Följ myndigheternas bestämmelser eller de
offentliga miljöinstitutionernas regler som
gäller i ditt land/område när du kasserar de
använda batterierna.
• Strömsladd
• Garantikort (endast europeiska modeller)
1
Öppna bakre skyddet.
Sätta i batterierna i
fjärrkontrollen
VARNING
2 Sätt i (2 st. i storlek AAA 700) batterierna som
följde med.
• Förvara små delar utom räckhåll för barn och
spädbarn. Om ett batteri råkas sväljs ska du
kontakta läkare omedelbart.
Deutsch
• Använd inte eller lagra batterier i direkt solljus
eller andra mycket varma platser, som i en bil
eller nära ett element. Det kan göra att
batterierna läcker, överhettas, exploderar eller
börjar brinna. Det kan också minska
batteriernas livslängd eller prestanda.
• Fjärrkontrollinställningarna kan återställas till
standardinställning när batterier byts ut. Om
det händer, återställ den (sid. 24 och 47).
3
Stäng bakre skyddet.
• När du sätter i batterierna, se till att du inte
skadar fjädrarna på batteriernas ) poler. Det
kan göra att batterierna läcker eller överhettas.
Svenska
• Använd inte nya batterier tillsammans med
gamla.
Nederlands
Sätt i dem med ) sidan först.
Viktigt
• När du sätter i batterierna i fjärrkontrollen, sätt
i dem i rätt riktning, enligt
polaritetsmärkningen (( och )).
Italiano
Batterierna som följer med spelaren tillhandahålls
för att du ska kunna kontrollera apparatens
funktion och kanske inte varar så länge. Vi
rekommenderar att du använder alkaliska batterier
som har en längre livslängd.
Español
• Bruksanvisning (detta dokument)
Français
• Ta bort batterierna om du inte kommer att
använda fjärrkontrollen under en längre tid
(1 månad eller mer) för att förhindra att
batterivätska läcker. Om vätska skulle läcka ut,
torka av insidan av facket noggrant och sätt
sedan i nya batterier. Om ett batteri skulle läcka
och du får vätska på huden, ska du spola av den
med stora mängder vatten.
• Värm inte upp batterierna och demontera dem
inte eller kasta dem i elden eller i vatten.
• Batterier kan ha olika spänning även om de ser
ut att vara likadana. Använd inte olika typer av
batterier tillsammans.
Stäng den ordentligt (du ska höra ett klickljud).
5
Sv
01
Uppdatering
mjukvara
Produktinformation om den här spelaren finns på
Pioneers hemsida. Kolla på hemsidan för
uppdateringar och serviceinformation för din
Blu-ray skivspelare.
I Europa:
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
I ASEAN:
http://intl.pioneer-audiovisual.com/
I Hongkong:
http://hk.pioneer-audiovisual.com/
6
Sv
Typer av skivor/filer som kan spelas upp
01
Skivor som kan spelas upp
Du kan spela upp skivor som är märkta med logorna, som visas nedan, på skivetiketten, förpackningen eller
omslaget.
Viktigt
Programformat
Skivtyp
DVDAudio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATADISC1
✓
✗
✗
✗
✗
✗
BD-R
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✓
BD-RE
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✓
UHD-BD
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
DVD-ROM
✗
✗
✓
✓
✗
✗
✓
DVD-R2,3,4
✓5
✓
✓
✗
✓
✗
✓
DVD-RW3,6
✓5
✓
✓
✗
✓
✗
✓
DVD+R2,3
✓5
✗
✓
✗
✗
✗
✓
DVD+RW3
✓5
✗
✓
✗
✗
✗
✓
CD-DA
(ljud-CD)7
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✗
CD-R3
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✓
CD-RW3
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✓
CD-ROM
✗
✗
✗
✗
✗
✓
✓
DVD
CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Skivor på vilka video-, bild- eller ljudfiler spelats in.
Inklusive skivor med dubbla lager.
Stäng dem innan du spelar upp dem på denna spelare.
DVD-R för Authoring-skivor (3,95 GB och 4,7 GB) går inte att spela.
Inklusive AVCHD-formatet.
Det går inte att spela upp DVD-RW-skivor version 1.0.
Inklusive video-CD:ar.
Svenska
✓
Nederlands
BD-ROM
Deutsch
BDAV
Italiano
BDMV
DVDVideo
Español
BD2
Logga
Français
• Det är bara skivor som har stängts som går att spela upp.
7
Sv
01
 Skivor som inte kan spelas
• HD DVD-skivor
• DVD-RAM-skivor
Det är möjligt att vissa andra skivor än de som
listas ovan kanske inte heller går att spela upp.
Obs!
• Vissa skivor kan inte spelas upp, även om de är
märkta med logorna på föregående sida.
• För att spela 8 cm-skivor, lägg i 8 cm-skivan i
fördjupningen i mitten av skivfacket. Det
behövs ingen adapter. 8 cm BD-ROM-skivor
kan inte spelas.
 Om uppspelning av otillåtna
kopior
Cinavia-meddelande
Den här produkten använder Cinavia-teknik för att
begränsa användningen av otillåtna kopior av vissa
kommersiellt producerade filmer och videor samt
deras ljudspår. När den förbjudna användningen
av en olaglig kopia upptäcks, kommer ett
meddelande att visas och uppspelningen eller
kopieringen kommer att avbrytas.
Mer information om Cinavia-teknik finns på Cinavia
Online Consumer Information Center på
http://www.cinavia.com. Du kan begära mer
information om Cinavia via post, om du skickar ett
vykort med din postadress till: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, USA.
 Om upphovsrättsskydd
Teknik för upphovsrättsskydd används på vissa
Blu-ray skivorTM, DVD:er och innehåll som spelas
upp över Internet eller andra nätverk. Tekniken för
upphovsrättsskydd begränsar uppspelningen och
den analoga utmatningen. På grund av
uppdateringar i villkoren för upphovsrättsskydd,
kan begränsningarna skilja sig åt beroende på
vilket datum den här produkten köptes in.
Dessutom kan begränsningarna bli uppdaterade
när programvaran uppdateras efter köpet.
 Om ljudfilformat
Följande ljudformat stöds på den här spelaren:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DSD
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• MPEG-ljud (AAC)
• Linjär PCM
För att kunna njuta av Dolby TrueHD-, Dolby
Digital Plus-, DSD, DTS-HD Master Audio- och
DTS-HD High Resolution Audio-surroundljud,
rekommenderar vi att ansluta spelaren till en AVreceiver eller förstärkare som är kompatibel med
dessa ljudformat, med hjälp av en HDMI-kabel.
Efter att ha satt i en BD (Blue-Ray-skiva) som
innehåller ljud i ett av dessa ljudformat, väljer du
ljudformatet i Menu-skärmen.
 Spela upp BD:ar
• Det går att spela upp BD:ar (BDMV) som är
kompatibla med nedanstående format.
– Skrivskyddad Blu-ray-skiva (ROM) Format
Version 3
– Skrivskyddad Blu-ray-skiva (ROM) Format
Version 4
– Inspelningsbar Blu-ray-skiva (R) Format
Version 2
– Omskrivbar Blu-ray-skiva (RE) Format
Version 3
Den här spelaren stöder BD-ROM Profil 5 och
Profil 6.
BONUSVIEW-funktioner såsom uppspelning
av sekundär video (Picture-in-Picture) och
sekundärt ljud kan användas. Data som
används med BONUSVIEW-funktionerna (data
från sekundär video (Picture-in-Picture)
sekundärt ljud) kan lagras i minnet. Läs skivans
instruktioner för mer information om
uppspelning av sekundär video och sekundärt
ljud.
BD-LIVE-funktioner som hämtning av
filmtrailers eller ytterligare ljud- och
undertextningsspråk och onlinespel kan
avnjutas via Internet. Data som hämtas med
BD-LIVE-funktionen (trailers, etc.) lagras i
minnet. Läs skivans instruktioner för mer
information om BD-LIVE-funktionerna.
8
Sv
Med BD-ROM-skivor är det möjligt att använda
BD-J (Java)-program för att skapa interaktiva
titlar, exempelvis spel.
• Det går att spela upp BD:ar (BDAV) som är
kompatibla med nedanstående format.
– Inspelningsbar Blu-ray-skiva (R) Format
Version 1
– Omskrivbar Blu-ray-skiva (RE) Format
Version 2
 Spela DVD-skivor
Blu-ray-skivspelare och BD-ROM- eller DVDVideo-skivor tilldelas regionnummer efter den
region i vilken de säljs.
Denna spelarens regionnummer är:
– Modeller för Europa: B
– Övriga: A
• DVD-Video:
– Modeller för Europa: 2
Det går inte att spela upp skivor som inte
inkluderar dessa nummer. De skivor som går att
spela upp på denna spelare visas nedan.
• BD:er:
DVD-sidan på en DualDisc går att spela upp på
den här spelaren.
Sidan utan DVD, ljudsidan av skivan, är inte
kompatibel med den här spelaren.
Det är möjligt att, när du sätter i eller matar ut en
DualDisc, den sida som är motsatt till den som
spelas upp, repas. Skivor som repats kanske inte
går att spela upp.
Mer detaljerad information om DualDiscspecifikationen kan du få om du vänder dig till
skivtillverkaren eller skivåterförsäljaren.
 Spela upp skivor som skapats på
datorer eller BD-/DVD-brännare
• Det kanske inte går att spela upp skivor som
spelats in på en dator på grund av
programmets inställningar eller datorns
miljöinställningar. Om du vill spela in skivor i ett
format som går att spela upp på denna spelare.
Kontakta återförsäljaren för mer information.
• Det kanske inte går att spela upp skivor som
spelats in med en dator eller en BD-/DVDbrännare, om kvaliteten på bränningen inte är
god på grund av skivans egenskaper, repor,
smuts på skivan, smuts på brännarens lins etc.
Nederlands
– Övriga: 3
En DualDisc är en dubbelsidig skiva; en sida
innehåller DVD-innehåll — video, ljud, etc. — medan
den andra sidan inte innehåller DVD-innehåll, som
digitalt ljudmaterial.
Deutsch
• BD-ROM:
 Uppspelning av DualDisc
Italiano
 Om regionsnummer
01
Español
Den här etiketten anger uppspelningskompatibilitet
med DVD-RW-skivor inspelade i VR-format (Video
Recording-format). Men, när det gäller skivor som
är inspelade med ett krypteringsprogram för en
enda inspelning, går det bara att spela upp med en
CPRM-kompatibel enhet.
När det gäller kopieringsskyddade CD:ar: Denna
spelare är konstruerad för att följa
specifikationerna i Audio CD-formatet. Denna
spelare stöder inte uppspelning eller funktioner på
skivor som inte följer dessa specifikationer.
Français
• För att njuta av en UHD-BD-skiva med bättre
kvalitet, anslut enheten till en TV eller AVförstärkare som stöder 4K/HDR.
 Spela upp CD:ar
– Modeller för Europa: B (inklusive B) och ALL
– Övriga: A (inklusive A) och ALL
– Modeller för Europa: 2 (inklusive 2) och ALL
– Övriga: 3 (inklusive 3) och ALL
Svenska
• DVD:er:
9
Sv
01
 Om video-, ljud- och bildfiler och
mappar
Det går att spela upp ljud- och bildfiler på den här
spelaren när mapparna på skivan eller USBenheten skapas enligt nedanstående beskrivning.
Exempel på mappstruktur:
001.jpg/001.mp3
Rot
01 mapp
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
Mapp
xxx.jpg/xxx.mp3
XX mapp
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
* Antalet mappar och filer (inklusive rotkatalogen)
är begränsat till maximalt 256. Du ska också hålla
nere antalet mapplager till maximalt 5.
Obs!
• Fil- och mappnamnen som visas på den här
spelaren kan skilja sig från de som visas på en
dator.
Filer som kan spelas upp
Det går att spela upp video-, bild- och ljudfiler som
spelats in på BD:ar, DVD:er, CD:ar eller USBenheter.
10
Sv
 Tabell över filer som kan spelas upp
01
Media som kan spelas upp
Filer som kan
spelas upp
(filnamnstillägg)
WMA2
(.wma)
USB-enheter1
Nätverk
✓
✓
✓
Samplingsfrekvenser: Upp till 48 kHz
Bithastighet: Upp till 320 kbit/s
Ljudtyp: MPEG-1 Audio Layer 3
✓
Samplingsfrekvenser: Upp till 48 kHz
Bithastighet: Upp till 192 kbit/s
Ljudtyp: WMA version 9
✓
✓
Filspecifikationer
✓
✓
MPEG2 AAC
(.aac)
✓
✓
✓
Samplingsfrekvenser: Upp till 48 kHz
Bithastighet: Upp till 320 kbit/s
Ljudtyp: MPEG2-AAC
Vorbis OGG
(.ogg)
✓
✓
✓
Samplingsfrekvenser: Upp till 96 kHz
Kanal: 2 kanaler
✓
Samplingsfrekvenser: Upp till 192 kHz
Kvantifieringsbithastighet: 16 bitar,
24 bitar
Kanal: 2 kanaler/Multi (7.1 kanaler)
(PCM-kodek)
WAV
(.wav)
✓
✓
✓
✓
DSD
(.dff/.dsf)
✓
✓
✓
2,8 MHz, 5,6 MHz
Kanal: 2 kanaler/Multi (5.1 kanaler)
✓
Samplingsfrekvenser: Upp till 192 kHz
Kvantifieringsbithastighet: 16 bitar,
24 bitar
Kanal: 2 kanaler
(PCM-kodek)
AIFF
(.aif/.aiff)
✓
✓
✓
✓
✓
Samplingsfrekvenser: Upp till 192 kHz
Kvantifieringsbithastighet: 16 bitar,
24 bitar
Kanal: 2 kanaler
JPEG
(.jpg/.jpeg)
✓
✓
✓
Maximal upplösning: 4 000 x 3 000 pixlar
MPO
(.mpo)
✓
✓
✓
3D-bild
PNG
(.png)
✓
✓
✓
Maximal upplösning: 2048 x 1024 pixlar
Animerade PNG-filer stöds inte.
GIF
(.gif)
✓
✓
✓
Maximal upplösning: 2048 x 1024 pixlar
Animerade GIF-filer stöds inte.
Rotering stöds inte.
MP4
(.mp4)
✓
✓
✓
Maximal upplösning: Upp till 3840 x 2160
Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9
Ljud: AAC, MP3, HE-AAC, AC-3
Svenska
ALAC
(.m4a)
Nederlands
✓
Samplingsfrekvenser: Upp till 192 kHz
Kvantifieringsbithastighet: 16 bitar,
24 bitar
Kanal: 2 kanaler/Multi (5.1 kanaler)
Deutsch
FLAC
(.flac)
Italiano
✓
Samplingsfrekvenser: Upp till 96 kHz
Bithastighet: Upp till 320 kbit/s
Ljudtyp: MPEG4-AAC
Español
AAC
(.m4a)
Français
MP3
(.mp3)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
11
Sv
01
Media som kan spelas upp
Filer som kan
spelas upp
(filnamnstillägg)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
USB-enheter1
Nätverk
Filspecifikationer
WMV
(.wmv)
✓
✓
✓
Maximal upplösning: Upp till 3840 x 2160
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Ljud: WMA, MP3, LPCM, AAC, AC-3
AVI
(.avi)
✓
✓
✓
Maximal upplösning: Upp till 3840 x 2160
Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9
Ljud: MP3, AAC
3GP
(.3gp)
✓
✓
✓
Maximal upplösning: Upp till 3840 x 2160
Video: H.263, MPEG4, H.264, H.265, VP9
Ljud: MPEG-4 AAC
FLV
(.flv)
✓
✓
✓
Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6
(FLV4), H.264
Ljud: MP3, AAC
1. Den här enheten stöder filsystemen FAT16 och FAT32.
2. WMA Pro, Lossless och Voice stöds inte.
Obs!
• Beroende på filstruktur, serverkapacitet och nätverksmiljö kanske det inte är möjligt att spela upp
vissa filer, även de som anges i tabellen över filformat som kan spelas upp ovan.
• Det går inte att spela upp filer som skyddas av DRM (Digital Rights Management).
• AVCHD-innehåll kan inte spelas upp via LAN.
12
Sv
Delarnas benämning och funktioner
01
Fjärrkontroll
9
22
3
23
10
HOME MENU – (sid. 39)
Français
1
2
TOP MENU – Tryck här för att visa övermenyn
för BD-ROM eller DVD-Videon.
11 q / h – (sid. 26)
12 t – (sid. 26)
4
13 g – (sid. 26)
5
24
14 u /
6
7
8
25
15 A-B – (sid. 27)
26
16
9
27
17 HDMI – Tryck för att växla till HDMI Mode (sid. 17
och 41).
29
11
12
30
13
14
15
16
31
32
33
18 DIRECT – Tryck för att sätta på/stänga av
DIRECT-funktionen/TRANSPORT funktionen
(sid. 29).
19
DIMMER – Varje gång denna trycks ner
kommer ljusstyrkan på frontpanelens display på
huvudenheten och lampstatus för ^ STANDBY/ONknappen på huvudenheten byts.
18
19
^ STANDBY/ON-knapp
Normal
Lyser
34
Slightly dimmed
Lyser
35
Dimmed
Lyser
Off
Dämpad
20
21
36
20 Färgade knappar – Använd dessa för att
navigera i BD-ROM-menyerna.
BOOK MARK – (sid. 28)
ZOOM – (sid. 28)
3
4
SUBTITLE – (sid. 29)
AUDIO – (sid. 29)
INDEX – (sid. 28)
21 TV CONTROL – (sid. 24)
22 ; OPEN/CLOSE – Tryck på för att öppna/
stänga skivfacket.
Sifferknappar – Använd dessa för att välja och
spela upp titeln/kapitlet/spåret du vill se eller
lyssna på och för att välja alternativ i menyerna.
23
5
CLEAR – Tryck här för att radera siffran, etc.
6
AUDIO P. – Använd för att komma åt
ljudalternativen. (sid. 37)
25 CONTINUED – Används för att fortsätta
uppspelningen från en särskild position.
(sid. 33)
7
VIDEO P. – Använd för att komma åt
videoalternativen. (sid. 38)
8
HDR – (sid. 39)
DISPLAY – (sid. 30)
Svenska
2
^ STANDBY/ON – Tryck för att stänga av och
slå på strömmen.
Nederlands
PROGRAM – (sid. 28)
1
Deutsch
17
Frontpanelens display
Italiano
10
REPEAT – (sid. 27)
Español
28
– (sid. 27)
24 FUNCTION – (sid. 32)
26 SOURCE – (sid. 34)
27 POPUP MENU/POPUP – Tryck för att visa
menyerna för BD-ROM eller DVD-Video.
13
Sv
01
28
/ / / – Används för att välja alternativ,
ändra inställningar och flytta markören.
ENTER – Tryck här för att verkställa det
markerade alternativet eller ange en inställning
som har ändrats, etc.
29
RETURN – Tryck här för att återgå till
föregående skärm.
30 y – (sid. 26)
31 i /
32
REPLAY – Tryck under uppspelning för att
spola bakåt till en position 10 sekunder tidigare.
(sid. 27)
33
SHORT SKIP – Tryck under uppspelning för
att spola framåt till en position 30 sekunder längre
fram. (sid. 27)
34 e / r RESOLUTION – Använd dessa för att
ändra upplösningen på videosignalens
utmatning från HDMI OUT-uttagen. (sid. 25)
35 CD/SACD – För hybridskivor, tryck för att växla
mellan CD- och SACD-lagren. (sid. 29)
– (sid. 27)
36
LIGHT – Slår på/av knappljus.
Frontpanel
1
14
Sv
2
3
4
5
6
7
8 9 10
11
1
^ STANDBY/ON – Tryck för att stänga av och
slå på strömmen.
8
; OPEN/CLOSE – Tryck här för att öppna och
stänga skivfacket.
2
USB-port – (sid. 21)
9
3
TRANSPORT indikator – (sid. 29)
DIRECT/TRANSPORT – Tryck för att sätta på/
stänga av DIRECT-funktionen/TRANSPORT
funktionen (sid. 29).
4
Frontpanelens display
5
Skivfack
6
DIRECT indikator – (sid. 29)
7
Fjärrkontrollsensor – Peka fjärrkontrollen mot
denna och använd den inom cirka 7 m.
Spelaren kan ha svårt att fånga upp signaler
från fjärrkontrollen om det finns
lysrörsbelysning i närheten. Om det händer
flyttar du bort spelaren från lysrörsljuset.
10 g – Tryck för att stoppa uppspelning (sid. 26).
u – (sid. 27)
i – (sid. 27)
11 q / h – Tryck för att starta/pausa uppspelning
(sid. 26).
Bakpanel
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
2
RS-232C-uttag – Anslut ett hemkontrollsystem
utrustat med en RS-232C-port. För att
installera ett hemkontrollsystem, kontakta
specialaffärer.
HDMI OUT SUB (AUDIO ONLY)-uttag – Ansluter
till en HDMI-kompatibel AV-receiver eller
förstärkare. Detta uttag används exklusivt för
ljudutmatning. (sid. 16)
6
ZERO SIGNAL-uttag – (sid. 21)
3
NETWORK-uttag – (sid. 22)
7
USB-port – (sid. 21)
4
HDMI OUT MAIN-uttag – Ansluter till en HDMIkompatibel TV eller/och AV-receiver eller
förstärkare. Detta är det uttag som används
mest. (sid. 16)
8
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)-uttag –
(sid. 20)
9
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-uttag –
(sid. 20)
Italiano
ANALOG AUDIO OUT-uttag – (sid. 20)
Español
1
Français
1
01
10 AC IN – (sid. 22)
Deutsch
Nederlands
Svenska
15
Sv
02
Kapitel 2
Anslutning
Se till att stänga av strömmen och dra ur
strömsladden ur eluttaget när du ansluter eller
ändrar några anslutningar.
Efter anslutning utförs inställningarna på menyn
Setup Navigator eller Initial Setup enligt ansluten
kabeltyp (sid. 23).
Se även bruksanvisningarna till den enhet som
ansluts.
• Vi påtar oss inget ansvar för skada som uppstår
från anslutning till utrustning tillverkad av
andra företag.
Ansluta med hjälp av
en HDMI-kabel
Ljud- och videosignalerna kan överföras till HDMIkompatibla enheter som digitala signaler utan
förlust av ljud- eller videokvalitet.
Obs!
• Utför HDMI Mode-inställningarna på menyn
Initial Setup med hänsyn till apparater som är
anslutna med spelaren (sid. 17 och 41).
• Gör inställningarna i Setup Navigator-menyn
efter den anslutna HDMI-kompatibla enheten
(sid. 23).
• Det kanske inte går att mata ut 1080p- och 4Kvideosignaler, beroende på den HDMI-kabel
som används. För att titta på 4K-video eller
HDR-video för ULTRA HD Blu-rayTM, använd
en 18 Gbps-kompatibel Premium High Speed
HDMI®/TM-kabel (tillval).
Om HDMI
Den här spelaren använder High-Definition
Multimedia Interface (HDMI®) teknik.
Spelaren stöder Deep Color.
Vanliga spelare kan överföra en videosignal med
8-bitars djup i formatet YCbCr 4:4:4 eller RGB,
medan spelare som stöder Deep Color kan
överföra en videosignal med över 8-bitars
färgbitdjup per färgkomponent. Det går att återge
finare färgnyanser när den här spelaren är ansluten
till en TV som stöder Deep Color.
16
Sv
Den här produkten är kompatibel med ”x.v.Color”
som kan återge ett färgområde med bred gamut
baserat på xvYCC-specifikationerna.
Spelas videosignaler som uppfyller ”xvYCC”standarden på den här spelaren när den är
ansluten till en ”x.v.Color”-kompatibel TV osv.,
förbättras färgåtergivningen och gör det möjligt
att återge färger med naturtroget än någonsin
tidigare.
”x.v.Color” är ett marknadsföringsnamn som ges
till produkter som kan återge ett färgområde med
bred gamut enligt internationella standarder
definierade som xvYCC.
 Spelbara ljudsignaler genom HDMI
OUT-uttaget
•
•
•
•
•
•
•
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
Linjär PCM
Linjära PCM-ljudsignaler som uppfyller följande
krav kan spelas:
– Samplingsfrekvens: 32 kHz till 192 kHz
– Antal kanaler: upp till 8 (upp till 6 för 192 kHz
samplingsfrekvens)
• DSD-ljud
• AAC
 Vid anslutning till en DVI-enhet
• Det går inte att ansluta DVI-enheter (till exempel
datorskärmar) som inte är kompatibla med
HDCP. HDCP är en specifikation för att skydda
audiovisuellt innehåll över DVI-/HDMIgränssnittet.
• Det matas inte ut några ljudsignaler.
• Den här spelaren är konstruerad för att anslutas
till HDMI-kompatibla enheter. När den är
ansluten till en DVI-enhet, kanske den inte
fungerar korrekt beroende på DVI-enheten.
Om Control-funktion med
HDMI
 Ställa in HDMI Mode
Funktionerna fungerar när en styrfunktion med en
HDMI-kompatibel Pioneer-TV eller AV-system
(AV-receiver eller förstärkare osv.) ansluts till
spelaren med en HDMI-kabel.
För att göra inställningarna, tryck på HOME MENU
för att visa Home Menu, välj Initial Setup  HDMI 
HDMI Mode.
Se även TV:ns och AV-systemets bruksanvisning
(AV-receiver eller förstärkare osv.).
• Styrningsfunktionen med HDMI fungerar när
styrningsfunktionen med HDMI är inställd på
On för alla enheter anslutna med HDMI-kablar.
• Styrningsfunktionen med HDMI fungerar inte
med enheter från andra tillverkare, även om
den här spelaren är ansluten med en HDMIkabel.
• Styra spelaren med TV:ns fjärrkontroll.
HDMI OUT MAIN
Video Ljud
Control
HDMI OUT SUB
Video Ljud Control
Single
✓
✓
✓
✗
✗
✗
Separate
✓
✗
✗
✗
✓
✓
Pure
Audio
✗
✗
✗
✗
✓
✓
Deutsch
 Vad styrningsfunktionen med
HDMI kan göra
HDMIläge
Italiano
• För vissa modeller, kallas styrningsfunktionen
med HDMI för ”KURO LINK” eller ”HDMI
Control”.
Se tabellen nedan och ställ in HDMI Mode enligt din
anslutningsstil.
Español
• När anslutningarna och inställningarna för alla
enheter är klara, ska du se till att kontrollera att
spelarens bild matas ut till TV:n. (Kontrollera
även efter byte av de anslutna enheterna och
vid återanslutning av HDMI-kablarna.)
Styrningsfunktionen med HDMI kanske inte
fungerar ordentligt om spelarens bild inte
matas ut korrekt till TV:n.
Genom att trycka på knappen HDMI på
fjärrkontrollen visas aktuell inställning av HDMI
Mode på frontpanelens display på spelaren. För att
växla inställningen, tryck på knappen HDMI igen.
02
Français
 Använda styrningsfunktionen med
HDMI
UDP-LX800 har två HDMI OUT (MAIN, SUB) uttag.
Se sid. 15 för mer information om dessa uttag.
Spelarfunktioner såsom starta och stoppa
uppspelning och visa menyerna går att utföra
från TV:n.
Ingången växlar automatiskt på TV:n och AVsystemet (AV-receivern eller förstärkaren osv.)
när uppspelning startat på spelaren eller om
HOME MENU visas. När ingången växlar visas
uppspelningsbilden, HOME MENU på TV:n.
När uppspelning startas på spelaren eller om
HOME MENU visas när TV:ns ström är
avstängd, slås den på automatiskt. När TV:ns
ström stängs av, stängs spelaren ström av
automatiskt.
Svenska
• Strömmen till TV:n och spelaren stångs av och
slås på automatiskt. (Samtidig strömfunktion)
Nederlands
• Spelaren uppspelningsbild visas på TV-skärmen.
(Automatisk valfunktion)
17
Sv
02
 Om PQLS-funktionen
Ansluta en TV
PQLS (Precision Quartz Lock System) är en teknik
för överföringskontroll av digitala ljudsignaler
vilken utnyttjar HDMI-kontrollen. De signaler som
spelaren matar ut styrs av AV-receivern för att
man med hjälp av kvartsoscillatorn i receivern ska
få högkvalitativt ljud. Systemet tar bort effekterna
av det jitter (digitalt brus) som genereras vid
signalöverföringen och som kan påverka
ljudkvaliteten negativt.
Se Ansluta en AV-receiver eller förstärkare på
sid. 19 om du vill ansluta en AV-receiver eller
förstärkare med hjälp av en HDMI-kabel.
• Denna spelare stöder nedanstående
funktioner.
– Funktionen ”PQLS 2ch Audio” som aktiveras
när en musik-CD (CD-DA) spelas
Viktigt
• Håll i kontakten när du sätter i och drar ur
kabeln.
• Om kontakten utsätts för belastning kan det
leda till dålig kontakt och att inga videosignaler
matas ut.
Ansluta en TV till HDMI OUT (MAIN)-uttaget.
Bakpanelen på UDP-LX800
– ”PQLS Multi Surround” som aktiveras för alla
skivor (BD, DVD, etc.) när linjärt PCM-ljud
matas ut
– Funktionen ”PQLS Bitstream” som aktiveras
vid uppspelning med bitstreamljud
Control: On (På)
• Se även bruksanvisningarna till AV-receivern.
HDMI-kabel
(säljs i fackhandeln)
• De olika PQLS-funktionerna aktiveras när en
Pioneer AV-receiver som stöder PQLSfunktionen är ansluten direkt till HDMI OUTuttaget med en HDMI-kabel och spelaren är
inställd på följande sätt (sid. 41).
Matcha kontaktens
riktning med uttagets
och sätt i den rakt.
Till HDMIingång
Det går även att ansluta till en
AV-receiver eller en förstärkare
med hjälp av en HDMI-kabel.
• På Pioneers webbplats anges vilka AVreceivrar som stöder PQLS-funktionen.
Signalflödets riktning
Viktigt
• Sätt på strömmen till den AV-receiver som är
ansluten till HDMI OUT-uttaget och starta sedan
uppspelning av skivan.
• Anslut spelaren direkt till Pioneer AV-receiver
som är kompatibel med PQLS-funktionen. Att
avbryta en direkt anslutning med en
förstärkare eller AV-omvandlare (som en
HDMI-brytare) kan leda till funktionsfel.
18
Sv
TV
Viktigt
• Kontroller att HDMI Mode är satt till Single
(sid. 41).
Ansluta en AV-receiver
eller förstärkare
HDMI-kabel
(finns i handeln)
• Håll i kontakten när du sätter i och drar ur
kabeln.
Bakpanelen på UDP-LX800
Matcha
kontaktens
riktning med
uttagets och
sätt i den rakt.
TV
Signalflödets riktning
• Kontroller att HDMI Mode är satt till Separate
(sid. 41).
Italiano
AV-receiver eller
förstärkare
Viktigt
Deutsch
Till HDMIingången
Matcha
kontaktens
riktning med
uttagets och
sätt i den rakt.
Español
• Om kontakten utsätts för belastning kan det
leda till dålig kontakt och att inga videosignaler
matas ut.
Anslut en TV till AV-receiver eller förstärkaren, inte
till uttaget HDMI OUT (SUB).
02
Bakpanelen på UDP-LX800
Till HDMIingången
Viktigt
När du ansluter en TV (eller projektor) och AVförstärkare till spelaren ska du ansluta dem så att
bild- och ljudsignalerna överförs separat för att få
högre bild- och ljudkvalitet.
Français
Anslut en AV-receiver eller en förstärkare för att
njuta av surroundljud från Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio, DTS Digital
Surround, LPCM, AAC eller DSD. Instruktioner om
hur man ansluter TV:n och högtalarna till AVreceivern eller förstärkaren, finns i
bruksanvisningarna till AV-receivern eller
förstärkaren.
Erhålla bättre bild- och ljudkvalitet
AV-receiver eller
förstärkare
Till HDMIingång
Signalflödets riktning
Nederlands
HDMI-kabel
(finns i handeln)
TV
Svenska
19
Sv
02
Ansluta ljudkablar
Ansluta en AV-receiver
eller en förstärkare med
hjälp av en koaxial digital
ljudkabel
Ansluta en AV-receiver
eller en förstärkare med
hjälp av en optisk digital
ljudkabel
Bakpanelen på UDP-LX800
Bakpanelen på UDP-LX800
Vit
Röd
Vit
Ljudkabel (finns i
handeln)
Det går också
att ansluta
2-kanalers
analogt ljud.
Koaxial digital
ljudkabel
(finns i
handeln)
Till koaxial
digital
ljudingång
Signalflödets
riktning
Till
ljudingångarna
AV-receiver eller förstärkare
Obs!
Ljudkabel (finns i
handeln)
Röd
Det går ock
så att ansluta
2-kanalers
analogt ljud.
Optisk digital
ljudkabel
(finns i
handeln)
Till den digitala
ljudingången
Signalflödets
riktning
Till ljudingångarna
AV-receiver eller förstärkare
Ansluta förhuvudförstärkaren med
hjälp av en balanserad
kabel
Bakpanelen på UDP-LX800
• Volymen för analogt utmatat ljud kan vara lågt
beroende på inställningarna på denna apparat
och innehåll som spelas upp.
UT
Balanserad kabel
(finns i handeln)
Till ingångar av
balanserad typ
Ljudkabel
(finns I handeln)
Till (RCA)
ljudingångar
Signalflödets
riktning
För-huvudförstärkare
osv. med
ingångskontakter av
balanserad typ
För-huvudförstärkare
med RCA
ingångskontakter
(stiftkontakt)
Obs!
20
Sv
• Volymen för analogt utmatat ljud kan vara lågt
beroende på inställningarna på denna apparat
och innehåll som spelas upp.
Inmatningsapparat är
ansluten till ZERO
SIGNAL-uttag.
Ansluta USB-enheten
Viktigt
• Se till att du slagit av strömmen till spelaren
innan du ansluter eller drar ur USB-enheter.
• När du använder en extern hårddisk som extern
lagringsenhet, ska du se till att sätta på
strömmen på hårddisken innan du sätter på
strömmen på spelaren.
Å andra sidan, om du ansluter videoingången för
apparaten kommer den att bli kompatibel med
videostandarden för denna utrustning och
signalintegriteten förbättras.
• När du ansluter USB-kabeln ska du hålla i
kontakten, sätta i kontakten i rätt riktning för
porten och sätta i den horisontellt.
• Se till att ta bort skrivskyddet om USB-enheten
är skrivskyddad.
• Dra inte ut strömsladden när en USB-enhet är
ansluten och strömmen till spelaren är på.
Español
• Om kontakten utsätts för stor belastning kan
det leda till dålig kontakt, vilket gör det
omöjligt att skriva data på USB-enheten.
Français
Zero Signal är referensen (jord) för video- och
ljudsignaler. Om du ansluter ZERO SIGNAL-uttaget
på utrustningen till ljudingången för annan apparat
ansluten till denna utrustning med en stiftkontakt,
kommer apparaten att bli kompatibel med
ljudstandarden för denna utrustning och
signalintegriteten förbättras.
Ljud- eller videokabel
(finns i handeln)
02
Frontpanelen på UDP-LX800
Italiano
Till ljud- eller
videoingångar
AV-receiver eller TV, m.m.
USB-minne
Om USB-enheter
Bakpanelen på UDP-LX800
Hårddisk, m.m.
USB-kabel
(finns i handeln)
Deutsch
Ansluta komponenter
till USB-porten
Nederlands
De USB-enheter som kan anslutas till spelaren är
de som visas nedan.
• USB 2.0-kompatibla USB-minne (kapacitet på
1 GB eller mer, 2 GB eller mer rekommenderas)
eller HDD (kapacitet på maximalt 2 TB)
• Filsystem: FAT16 eller FAT32
• Produkter formaterade med ett annat filsystem
än de ovan nämnda kan inte användas.
• USB-enheterna kanske inte hittas om de
innehåller flera partitioner.
• Vissa USB-enheter kanske inte fungerar med
den här spelaren.
• Vi kan inte garantera att USB-enheter fungerar.
USB-minne
Hårddisk, m.m.
USB-kabel
(finns i handeln)
Svenska
Obs!
Obs!
• Enheter som är anslutna till USB-porten via en
minneskortsläsare eller USB-hubb kanske inte
fungerar.
• Använd en USB-kabel med maximalt 2 meters
längd.
21
Sv
02
Ansluta till nätverket
via LAN-uttag
Genom att ansluta den här spelaren till nätverket
via LAN-uttaget eller trådlöst går det att spela upp
bild-, ljud- och videofiler som är lagrade på
komponenter i nätverket, inklusive datorn, med
Source-ingångar.
Ansluta med en LAN-kabel
(trådbundet LAN)
Anslut LAN-uttaget på denna receivern till LANuttaget på din router (med eller utan inbyggd
DHCP-serverfunktion) med en vanlig LAN-kabel
(CAT 5 eller högre).
Bakpanelen på UDP-LX800
Sätt på DHCP-serverfunktionen på din router. Om
din router inte har den inbyggda DHCPserverfunktionen, måste du göra
nätverksinställningarna manuellt. För mer
information, se Ställa in IP-adressen på sid. 44.
Obs!
• För bredbandsuppkoppling krävs ett avtal med
en internetleverantör. För ytterligare
information, kontakta närmaste
internetleverantör.
Modem
LAN-kabel
(finns i
handeln)
• Se bruksanvisningen till den utrustning du har
anslutit du har som ansluten utrustning och
anslutningsmetoderna kan variera beroende på
din internetmiljö.
Internet
LAN
3
Dator
2
1
WAN
Router
• Observera att Pioneer inte ansvarar för
kommunikationsfel eller -problem i relaterade
till användarens nätverksanslutning eller
anslutna enheter. Kontakta leverantören eller
tillverkaren av de anslutna enheterna.
LAN-kabel
(finns i handeln)
 Specifikationer för LAN-uttag
LAN-uttag: Ethernetuttag (10BASE-T/100BASETX/1000BASE-T)
Ansluta
strömsladden
Anslut strömsladden efter att alla anslutningar
mellan enheter har slutförts.
Bakpanelen på UDP-LX800
Till vägguttag
22
Sv
Strömsladd
(medföljer)
Kapitel 3
03
Komma igång
Gör inställningar med
hjälp av menyn Setup
Navigator
• När du använder spelaren för första gången.
• Efter Initial Setup-format.
Viktigt
• Setup Navigator startar.
4 Välj OSD-språk.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
5 Välj den upplösning för utmatningen som passar
ansluten TV.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
6 Välj det bildformat för utmatningen som passar
ansluten TV.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
7 Stäng Setup Navigator-menyn.
Tryck på ENTER.
• Tryck på
RETURN för att gå tillbaka till
föregående skärm.
2 Sätt på strömmen till spelaren.
Tryck på ^ STANDBY/ON.
Kontrollera att menyn Setup Navigator visas.
Nederlands
1 Sätt på strömmen till TV:n och byt ingång.
Se TV:ns bruksanvisning för anvisningar om hur du
använder TV:n.
Deutsch
• Setup Navigator avslutas och inställningen
sparas.
Italiano
• När du använder en TV eller en frontprojektor
som är kompatibel med Control-funktionen,
ställer du Control till On på den anslutna
enheten innan du sätter på strömmen på
spelaren.
3 Starta Setup Navigator.
Tryck på ENTER.
Español
• Kontrollera att anslutningarna mellan spelaren
och andra enheter är korrekta innan du sätter
på strömmen. Sätt även på strömmen på de
enheter som är anslutna till spelaren innan du
sätter på spelarens ström.
 Tryck på
HOME MENU for att visa Home
Menu, och välj Initial Setup  Setup Navigator 
Start, och tryck sedan på ENTER.
Français
Se till att du gör dessa inställningar när du
använder spelaren i följande situationer.
❖ Om menyn Setup Navigator
(inställningsguide) inte visas
Svenska
23
Sv
03
Styra TV:n med
spelarens
fjärrkontroll
När tillverkarkoden för ditt TV-märke har ställts in
på spelarens fjärrkontroll kan den även användas
för att styra TV:n.
Viktigt
• Inställningarna kan återställas till
standardinställning när batterier byts ut. Om
det händer, återställ den.
1 Mata in den tvåsiffriga tillverkarkoden.
Tryck på sifferknapparna (0 till 9) för att mata in
koden samtidigt som du trycker på TV CONTROL ^.
Obs!
• Fabriksinställningen är 01 (PIONEER).
• Om du gör något fel när du matar in koden ska
du släppa TV CONTROL ^ och börja om från
början.
• När det finns flera koder för en och samma
tillverkare ska du pröva dem i tur och ordning
tills TV:n kan styras.
2 Kontrollera att TV:n kan styras.
Manövrera TV:n med TV CONTROL.
^ – Tryck för att sätta på och stänga av TV:n.
INPUT – Tryck på för att byta TV-ingång.
VOL +/– – Tryck på för att justera volymen.
24
Sv
Förinställda TV-koder
Viktigt
• Vi garanterar inte hantering för alla tillverkare
och apparater listade. Hantering kanske inte är
möjlig även om en förinställd kod matats in.
Tillverkare Kod(er)
PIONEER 01
ALBA 07, 24, 27
BUSH 07, 24, 27
CHANGHONG 05, 22
CONIA 28
DSE 29
FUNAI 14
GRUNDIG 16
HAIER 15
HISENCE 12
HITACHI 19
JVC 17
KONKA 21
LG ELECTRIC 08, 10
LOEWE 07, 24, 27
METZ 23
MITSUBISHI 06
NEC 25
ORION 20
PANASONIC 02
PHILIPS 07, 24, 27
SAMSUNG 09
SANYO 18
SHARP 04, 26
SKYWORTH 11
SONY 03
TCL 13
TOSHIBA 05
VICTOR 17
VIZIO 08, 10
Växla bildupplösning
Använd proceduren nedan för att växla
bildupplösningen från diverse videoutgångar.
 Tryck på RESOLUTION e/r.
• När Resolution är inställd på Auto och om TV:n
som används stöder 4K eller 4K/24p
utmatning, kommer utmatning att göras med
4K eller 4K/24p. Om den anslutna TV:n inte
stödjer 4K eller 4K/24p görs utmatningen med
en annan rekommenderad upplösning än 4K.
• Det finns upplösningar som inte kan matas ut
beroende på TV:n som används.
• Bildupplösningen går även att växla genom att
välja Resolution på Initial Setup-menyn
(sid. 39).
Viktigt
• Bilden kanske inte visas under en kort stund när
upplösningen växlas.
• När Auto är valt matas bilden ut med 60 bilder/
sekund om din TV inte är kompatibel med
1080/24p-signaler.
• När 4K, 4K/24p, 1080/24p eller Source Direct är
valt matas signalerna ut som sådana, även om
din TV inte är kompatibel med 4K-, 4K/24peller 1080/24p-signaler. Om bilden inte visas
som den ska, använd RESOLUTION e/r för att
ställa in en bildupplösning vid vilken bild och
ljud matas ut som de ska.
Svenska
• Om den anslutna enheten stöder 3D och en 3Dskiva spelas upp prioriteras 3D-utmatning
oavsett den inställda upplösningen. Det går
kanske inte heller att växla upplösningen
medan 3D-innehåll spelas.
Nederlands
• När videosignaler matas ut med en upplösning
på 4K/24p, 4K, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p,
1080/24p, 1080/60i, 1080/60p eller 720/60p
från HDMI OUT-uttagen kan bilden matas ut
med ett bildförhållande på 16:9 även om TV
Screen är inställd på 4:3 (Standard).
• Vid uppspelning av en UHD-BD-skiva, om
ansluten HDMI-apparat inte att stödja HDCP
2.2, kan video inte matas ut i 4K eller 4K24p
upplösning även om Auto, 4K24p, 4K eller
Source Direct väljs. Vidare, beroende på HDMIapparat kan det hända att inställning av HDMI
eller HDCP krävs. Kontrollera
bruksanvisningarna för den anslutna
apparaten.
Deutsch
• På vissa enheter (TV, AV-receiver eller
förstärkare etc.) avges kanske inte bild eller ljud
som det ska när upplösningen växlas. Om detta
inträffar, använd RESOLUTION för att ställa in
en upplösning vid vilken bild och ljud matas ut
som de ska.
• För Dolby Vision-utmatning, kommer den
optimala upplösningen automatiskt att ställas
in för videoinnehåll.
Italiano
• Den aktuella inställningen för bildupplösning
visas på spelarens frontpaneldisplay.
Tryck på RESOLUTION e/r igen för att växla
bildupplösningen.
Español
• När HDMI Mode är inställd på Pure Audio,
kommer inte 1080p60, 4K/60p eller 4K/24p
matas ut även om upplösningen är inställd på
Auto eller 1080p, 4K eller 4K/24p. Utmatningen
kommer att ske med en upplösning på 1080/
60i, 1080/24p eller motsvarande beroende på
upplösningen av källan och ansluten TV.
Français
• När Resolution är inställd på Auto, 1080p, 4K
eller 4K/24p och om upplösningen från HDMIutgången är 1080p, 4K eller 4K/24p, då matas
eventuellt inget ut beroende på HDMI-kabeln
som används.
03
25
Sv
04
Kapitel 4
Uppspelning
Spela upp skivor eller
filer
Detta avsnitt beskriver spelarens huvudfunktioner.
Under sid. 7 kan du se vilka typer av skivor som kan
spelas upp. Video-, bild- och ljudfiler som spelats in
på skivor spelas upp med Source-funktionen
(sid. 34).
1 Tryck på ^ STANDBY/ON för att slå på
strömmen.
Sätt på strömmen till TV:n och växla ingång först.
2 Tryck på ; OPEN/CLOSE för att öppna
skivfacket och sätta i skivan.
❖ Fortsätta uppspelningen från det
ställe den stoppades (funktionen
fortsätt uppspelning)
• När du trycker på g under uppspelning, lagras
den punkt där skivan stoppades i minnet. När
du sedan trycker på q/h fortsätter
uppspelningen från den punkten.
• Tryck på g medan uppspelningen är stoppad
för att avbryta funktionen fortsätt uppspelning.
Obs!
• Funktionen fortsätt uppspelning avbryts
automatiskt i följande fall:
– När skivfacket öppnas.
Obs!
• Sätt i skivan med den tryckta sidan uppåt.
• Det tar dussintals sekunder att läsa skivan. När
läsningen är klar, visas skivtypen på
frontpanelens display på spelaren.
• När du lägger i en BD-skiva vars uppspelning
på något sätt begränsas av en BD-inspelare
visas en skärm för att mata in en PIN-kod. Då
ska du mata in din PIN-kod.
3
Tryck på q/h för att spela skivan.
• Tryck på q/h för att pausa under uppspelning.
• För att stoppa, tryck på g under uppspelning.
Obs!
• Vissa skivor spelas upp automatiskt när
skivfacket stängs.
• BD-ROM/DVD-Video-skivor har
barnlåsfunktioner. Skriv in lösenordet som
registrerats i spelarens inställningar för att låsa
upp barnlåset. För mer information, se sid. 45.
• Vissa BD-R/-RE-skivor har uppspelningsskydd.
Skriv in lösenordet som ställts in på skivan för
att ta bort skyddet.
• Om bild och ljud inte matas ut ordentligt,
Felsökning på sid. 51.
❖ Om skivmenyn visas
På vissa skivor visas skivmenyn automatiskt när
uppspelningen börjar. Innehållet på skivmenyn och
hanteringssättet varierar från skiva till skiva.
– När fönstret med fillistan ändras.
– När strömmen stängs av. (Detta gäller dock
inte BD- och DVD-skivor.)
• Se Kontinuerlig uppspelning från en angiven
position (kontinuerlig uppspelning) på sid. 33
när du vill fortsätta uppspelningen från den
position du angett att uppspelningen ska
fortsätta från nästa gång.
• Det går inte att använda funktionen fortsätt
uppspelning på vissa skivor.
Snabbspolning framåt och
bakåt
 Tryck på t eller y under uppspelning.
• Hastigheten på snabbspolningen ändras varje
gång du trycker på knappen. Hur mycket
hastigheten ändras vid varje tryckning beror på
skivan eller filen (hastigheten visas på TVskärmen).
❖ För att återgå till normal
uppspelning
 Tryck på q/h.
Spela upp specifika kapitel,
spår eller filer
 Under uppspelningen skriver du in siffran för det
kapitel/spår/den fil du vill välja.
• Använd sifferknapparna (0 till 9) för att skriva
in numret, och tryck sedan på ENTER.
• Tryck på CLEAR för att radera de värden du
skrivit in.
26
Sv
Hoppa över innehåll
 Tryck på u eller i under uppspelning.
• När du trycker på i hoppar uppspelningen
framåt till början av nästa kapitel/spår/fil.
• Om du trycker på u medan en bildfil spelas,
återgår uppspelningen till föregående fil.
Att återgå till en position
för en kort stund sedan
 Under uppspelning tryck på
REPLAY.
Att gå framåt till en
position lite längre fram
 Under uppspelning tryck på
SHORT SKIP.
Långsam uppspelning
• Genom att hålla
-knappen nedtryckt
startas långsam uppspelning.
❖ För att återgå till normal
uppspelning
• Tryck på q/h.
 Tryck på
eller
när uppspelningen är
pausad.
• Bilden flyttas ett steg framåt eller bakåt varje
gång du trycker på knappen.
• Varje gång
-knappen trycks, stegas en
bildruta framåt.
• Varje gång
bildruta bakåt.
-knappen trycks, stegas en
2 Under uppspelningen, tryck på A-B för att välja
slutpunkt.
• A-B upprepad uppspelning startar.
❖ Avbryta A-B upprepad uppspelning
• Tryck på A-B under A-B upprepad
uppspelning.
Obs!
• A-B upprepad uppspelning avbryts i följande
fall:
– När du söker utanför repetitionsområde.
– När du startar en annan repeterad eller
slumpvis uppspelning.
Repeterad uppspelning
(Upprepad spelning)
Använd denna procedur för att spela aktuell skiva,
titel, kapitel, spår eller fil flera gånger.
 Tryck på REPEAT under uppspelning.
• Varje gång du trycker REPEAT ändras typen av
upprepningsläge enligt nedan.
BD
Aktuellt kapitel  Aktuell titel
DVD
Aktuellt kapitel  Aktuell titel  Alla titlar
CD/Videofil/Ljudfil/Bildfil
Aktuellt spår/fil  Alla spår/Alla filer i mappen
❖ Avbryta repeterad uppspelning
• Tryck på REPEAT flera gånger under repeterad
uppspelning.
Svenska
Gå framåt och bakåt en bild
i taget
1 Under uppspelningen, tryck på A-B för att välja
startpunkt.
• [A-] visas på TV-skärmen.
Nederlands
• Genom att hålla
-knappen nedtryckt
startas långsam uppspelning bakåt.
Använd denna procedur för att spela en viss del av
en titel eller spår flera gånger.
Deutsch
 Tryck på och håll ned
eller
när
uppspelningen är pausad.
• Hastigheten ändras varje gång du trycker på
knappen (hastigheten kommer att visas på TVskärmen).
Spela en viss del av en titel
eller ett spår flera gånger
(A-B Upprepa)
Italiano
Tryck under uppspelning för att spola framåt till en
position 30 sekunder längre fram.
• Tryck på q/h.
Español
Tryck under uppspelning för att spola bakåt till en
position 10 sekunder tidigare.
04
Français
• Om u trycks ned när en video- eller ljudfil
spelas upp, hoppar uppspelningen tillbaka till
början av det pågående kapitlet/spåret/filen.
Tryck två gånger för att hoppa tillbaka till
början av föregående kapitel/spår/fil.
❖ För att återgå till normal
uppspelning
Obs!
• Repeterad uppspelning avbryts i följande fall:
– När du söker utanför intervallet som
repeteras.
– När du startar en annan repeterad eller
slumpvis uppspelning.
27
Sv
04
Spela upp i önskad ordning
(Programmerad
uppspelning)
1
Tryck på PROGRAM under uppspelning.
• Programskärmen visas.
2 Välj programnummer.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
• Bokmärken avbryts i följande situationer:
– När spelarens ström är avstängd.
– När skivfacket öppnas.
Zooma
 Tryck på ZOOM under uppspelning.
• Varje gång du trycker på ZOOM ändras
zoomnivåerna enligt nedan.
[Zoom 2x]  [Zoom 3x]  [Zoom 4x] 
[Zoom 1/2]  [Zoom 1/3]  [Zoom 1/4] 
Normal (visas inte)
3 Välj spåret/titeln/kapitlet du vill spela.
Använd / / / för att välja, tryck sedan på
ENTER.
4
❖ Redigera programmet
1 Välj programnumret du vill redigera och tryck på
ENTER.
2
Obs!
Tryck på q/h.
• Uppspelningen startar.
Välj titel/kapitel och tryck sedan på ENTER.
❖ Ta bort programmet
• Den här funktionen fungerar inte med vissa
skivor.
Spela upp foton som bildspel
Den här funktionen spelar upp foton och byter
dem automatiskt.
 Tryck på INDEX under uppspelning.
• Visar miniatyrer av bildfiler. Det maximala
antalet är 12 åt gången.
 Välj programnumret du vill ta bort och tryck på
CLEAR.
• Tryck på
program.
• Om du markerar en av bilderna och trycker på
ENTER, kommer bildspelet att starta från den
bild du markerade.
RETURN för att ta bort alla
Obs!
• När du använder ljud CD-skivor för
Programmerad uppspelning, ange
spårnummer i steg 3.
❖ Rotera/vända foton
När ett bildspel spelas upp eller pausas, ändras
visningen som du ser nedan när du trycker på
/ / / -knapparna.
-knappen: Roterar 90° medurs
-knappen: Roterar 90° moturs
• Den här funktionen fungerar inte med BD.
Skapa bokmärken
Du kan skapa bokmärken för videon som spelas
och spela upp scenen senare.
 Tryck på BOOKMARK under uppspelning.
• Ett bokmärke har skapats.
• Maximalt antal bokmärken är 12.
❖ Spela upp bokmärkt scen
1 Tryck och håll ned BOOKMARK i några
sekunder.
• Listan med bokmärken visas.
2 Välj det bokmärke du vill spela.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
❖ Ta bort bokmärket
28
Sv
 Välj bokmärket du vill ta bort och tryck sedan på
CLEAR.
• Bokmärken är inte tillåtna för alla skivor.
-knappen: Vänder horisontellt
-knappen: Vänder vertikalt
Ändra kameravinklarna
På BD-ROM- och DVD-Video-skivor där det finns
flera vinklar inspelade, kan man byta vinkel under
uppspelningen.
1
Under uppspelning tryck på FUNCTION.
2
Välj Angle från FUNCTION-menyn.
• Den aktuella vinkeln och det totala antalet
inspelade vinklar visas på TV-skärmen.
• Om vinklarna inte växlas går de även att byta
på skivans menyskärm.
Obs!
• Det går inte att växla vinklar på en del skivor.
Växla undertexter
• Beroende på skiva eller fil kommer DIRECT/
TRANSPORT-funktionen inte att fungera i vissa
fall om uppspelningen inte stannas (funktionen
för fortsätt uppspelning är avbruten). För att
avbryta funktionen fortsätt uppspelning, tryck
på g medan uppspelningen är stoppad.
På skivor eller filer där det finns flera undertexter
inspelade, kan man byta undertexter under
uppspelning.
Viktigt
 Tryck på SUBTITLE under uppspelning.
• Den nuvarande undertexten och totala antalet
sparade undertexter visas på TV-skärmen.
Växla undertext genom att trycka på SUBTITLE
igen.
Flytta undertextning
Det går att ändra placeringen på undertextningen
som visas medan du spelar upp BD-ROM:er eller
DVD:er.
1 Spela upp video på BD-ROM eller DVD och visa
undertextningarna på TV-skärmen.
• Undertexter kan även växlas genom att välja
Subtitle från FUNCTION-menyn.
• Om undertexten inte ändras när du trycker på
SUBTITLE kan du ändra dem på skivans
menyskärm.
❖ Stänga av undertexterna
Använda DIRECT/
TRANSPORT-funktionen
 Tryck på DIRECT.
• Aktuellt status visas på frontpanelens display
på spelaren. För att växla funktionen, tryck på
DIRECT igen.
• Genom att sätta på DIRECT-funktionen och
TRANSPORT-funktionen tänds DIRECTindikatorn och TRANSPORT-indikatorn på
huvudenheten.
Obs!
• När du slår på DIRECT/TRANSPORTfunktionen och spelar upp kan volymen vara
låg beroende på inställningen på denna
apparat och innehåll som spelas upp.
Ändra ljudet
På skivor eller filer där det finns flera
ljudströmmar/kanaler inspelade, kan man byta
ljudström/kanal under uppspelning.
 Tryck på AUDIO under uppspelning.
• Det aktuella ljudet och det totala antalet
inspelade ljudströmmar visas på TV-skärmen.
För att växla ljud, tryck på AUDIO igen.
• Ljudet kan även växlas genom att välja Audio
från FUNCTION-menyn.
• Om ljudet inte växlas när du trycker på AUDIO,
växla det via skivmenyskärmen.
Växla CD/SACD
uppspelningsområde
1
Tryck på CD/SACD i stoppläget.
• Den aktuella inställningen för
uppspelningsområde visas på frontpanelens
display på spelaren. För att växla
uppspelningsområde, tryck på CD/SACD igen.
Svenska
[OFF]  [DIRECT]  [TRANSPORT]  (tillbaka till
början)
4 Avbryt Subtitle shift mode.
Tryck på knappen ENTER.
Nederlands
Genom att sätta på TRANSPORT-funktionen
blockeras den analoga ljudutgången och kretsen
och digital video och digitalt ljud spelas med hög
kvalitet.
• När inställningen är klar tryck på ENTER.
Deutsch
När DIRECT-funktionen är påslagen, kommer
digital ljudutmatning och videoutmatning att
blockeras och analogt ljud spelas upp med hög
kvalitet. Denna funktion är avstängd vid leverans.
3 Flytta undertextningens placering med
knapparna / .
• Flytta undertextningens placering med
knapparna / .
Italiano
 Tryck på SUBTITLE flera gånger eller välj
Subtitle från FUNCTION-menyn för att stänga av
inställningen.
• [Subtitle shift mode] visas på TV-skärmen.
Español
2 Tryck in och håll ned SUBTITLE-knappen i minst
2 sekunder.
• Subtitle shift mode ställs in.
Français
• Det går inte att ändra undertextningen på
skivor som spelats in på en DVD- eller BDbrännare. Se även bruksanvisningarna till den
enhet som används för inspelning.
04
[CD AREA]  [SACD 2CH]  [SACD MCH] 
(tillbaka till början)
• Tryck på g två gånger under uppspelningen
för att avbryta fortsatt uppspelning, innan du
väljer uppspelningsområdet.
29
Sv
04
Visa skivinformation
 Tryck på
DISPLAY.
• Skivinformationen visas på TV-skärmen. För att
stänga av visningen av information trycker du
på
DISPLAY igen.
• Visningen av information skiljer sig åt mellan
under uppspelning och när uppspelningen är
stoppad.
• Under uppspelning av ljud-CD, kommer
uppspelningstid för spåret att visas på TVskärmen. Varje gång du trycker på
DISPLAY
kommer den att ändras enligt nedan.
Återstående tid spår  Spelad tid skiva 
Återstående tid skiva  Ingen information 
Spelad tid spår
• Genom att trycka och hålla ner
DISPLAY
under två sekunder eller längre kommer att
visa detaljerad information om skivan på TVskärmen. Genom att trycka igen kommer
skärmen att stängas.
• Sidan kan växlas genom att trycka på /
medan detaljerad information om skivan visas.
Använda BONUSVIEW eller
BD-LIVE
Spelaren är kompatibel med både BD-Video
BONUSVIEW och BD-LIVE.
När du använder BD-videoskivor kompatibla med
BONUSVIEW kan du njuta av funktioner som
sekundär video (bild i bild) (sid. 32) och sekundärt
ljud (sid. 32). BD-Video-skivor som stöder BDLIVE möjliggör för speciella videobilder och andra
data som kan laddas ner från Internet.
Data som är inspelat på BD-video och laddas ner
från BD-LIVE, lagras på USB-minnet (externt
minne). För att njuta av dessa funktioner ska du
ansluta ett USB-minne (med rekommenderad
kapacitet på minst 1 GB, 2 GB eller mer) som stöder
USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) till USB-porten.
• När du sätter i eller tar bort ett USB-minne ska
du stänga av spelaren.
• För att återkalla data som lagrats i USB-minnet
ska du först sätta i skivan som användes när
data laddades ned (om en annan skiva laddas,
kan de data som lagras på USB-minnet inte
spelas).
• Om ett USB-minne som innehåller annan data
(som spelats in tidigare) används, kanske video
och ljud inte kan spelas upp på rätt sätt.
• Koppla inte ur USB-minnet medan uppspelning
pågår.
• Viss tid kan krävas för att ladda data (läs/skriv).
30
Sv
Viktigt
• Det kanske inte går att använda BONUSVIEWoch BD-LIVE-funktionerna om det inte finns
tillräckligt med utrymme på USB-minnet. Se i
detta fall Ta bort data som har lagts till BDskivor och programdata på sid. 45 för att
radera virtuella paket- och BD-LIVE-data på
USB-minnet.
Obs!
• Användning av USB-minnen kan inte
garanteras.
• Uppspelning av BD-LIVE-funktionsdata
varierar beroende på vilken skiva som används.
Konsultera bruksanvisningarna som medföljer
skivan för mer information.
• För att använda BD-LIVE-funktionen krävs en
nätverksanslutning (sid. 22 och 44).
• BD-LIVE är en funktion som kräver anslutning
till Internet. Skivor som stöder BD-LIVEfunktionen kan skicka ID-koder som identifierar
den här spelaren och skivan till
innehållsleverantören via Internet.
Uppspelningsfunktioner
04
Funktionerna kan skilja sig åt beroende på typ av skiva och fil. I vissa fall går det inte att använda vissa
funktioner. Kontrollera vilka funktioner som går att använda i tabellen nedan.
Skiv-/filtyp
Funktion1
DVD-R
/-RW
DVDVideo
DVDAudio
Snabbspolning
framåt och bakåt
✓2
✓2
✓2
✓2
✓2
✓2
✓2
Short Skip (korta
överhopp)/
Replay(repetera)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Spela upp angivna
titlar, kapitel eller
spår
✓
✓
✓
✓
✓
Hoppa över innehåll
✓
✓
✓
✓
Slowmotion
(långsam) uppspelning4
✓
✓
✓5
Gå framåt och bakåt
en bild i taget6
✓
✓
A-B upprepad
uppspelning6
✓
Repetera
uppspelning
Ljudfil
LjudCD
✓2
✗
✓3
✓3
✓
✓
✗
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✓
✓5
✗
✗
✗
✓7
✓
✗
✓
✓
✓7
✗
✗
✗
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Zooma
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✓
✓
✓
✗
✗
Vinkel8
✓
✗
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Undertext9
✓
✓
✓
✓
✗
✓
✓
✓
✗
✗
✗
10
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✗
✗
✗
✓
Ljud
Skivinformation
Vissa funktioner kanske inte fungerar på vissa skivor eller filer, även om de anges [✓] i tabellen.
Det hörs intet ljud vid snabbspolning framåt och bakåt.
Det hörs ett ljud när man söker framåt eller bakåt.
Det hörs inget ljud vid slowmotion-uppspelning.
Det går inte att spela upp slowmotion bakåt.
Om kapitlet växlas går en del skivor automatiskt tillbaka till normal uppspelning.
Det går inte att spela upp stegvis bakåt.
Ett vinkelmärke visas för scener där flera vinklar har spelats in Angle Mark ställs in på On (sid. 42).
• Typen av inspelade undertextning beror på skivan eller filen.
• I vissa fall kan undertextningen ändras eller så visas en ändringsskärm, som finns på skivan, direkt utan att den aktuella
undertextningen eller det totala antalet undertextningar som spelats in på skivan visas.
10. Typen av inspelade ljudströmmar beror på skivan eller filen.
Nederlands
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
AVCHD Videofil
Deutsch
Bildfil
(VR
format)
Italiano
UHDBD
Español
BD-R
/-RE
Français
BDROM
Svenska
31
Sv
04
Använda menyn
FUNCTION
Det går att hämta fram olika funktioner beroende
på spelarens driftstatus.
1 Visa FUNCTION-menyn.
Tryck på FUNCTION under uppspelning.
2 Välj och ställ in alternativ.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
Obs!
• Det går inte att ändra alternativ som visas i
grått. Vilka alternativ som kan ändras beror på
spelarens status.
❖ Ändra inställningen för det valda
alternativet
Använd
/
för att ändra.
❖ Stänga FUNCTION-menyn
Tryck på FUNCTION.
❖ FUNCTION -menyns alternativlista
Alternativ
Beskrivning
Title (track)1
Visar titelinformation för skiva som
spelas upp för tillfället och totalt
antal titlar på skivan. Väljer även
den titel du vill spela.
Chapter
Visar information för det aktuella
kapitlet (spår/fil) som spelas och
det totala antalet kapitel på skivan.
Väljer även det kapitel (spår/fil) du
vill spela.
File
Visar aktuell information om filen.
Välj din favoritfil.
Time
Visar förfluten eller återstående tid.
Ange även klockslaget från när du
vill starta uppspelningen.
Mode
Växlar uppspelningsläge (sid. 33).
Audio
Växla ljud.
Angle
Växla kameravinkeln på BD-ROM/
DVD-Video-skivor.
Subtitle
Växla undertextningsspråk.
Subtitle Style
Växla stil på undertexter för texten
som används i undertexter.
Secondary Video2 Byt BD-ROM-skivans sekundära
video (Bild-i-bild).
Secondary Audio3 Byt BD-ROM-skivans sekundära
ljud.
32
Sv
Bitrate
Visa bithastigheten för ljud/video/
sekundär video/sekundärt ljud.
Still off
Stänger av BD-ROM:ens stillbild.
Alternativ
Beskrivning
Short Skip
Spola framåt till en position 30
sekunder längre fram.
Replay
Återgår till en position 10 sekunder
tidigare.
Slide Show
Ändrar uppspelningshastigheten
medan du spelar upp ett bildspel.
Transition
Ändrar stilen på bildspelet medan
du spelar upp ett bildspel.
1.
En av dessa typer av information visas, beroende på typ av
skiva.
2. Märket för sekundär video visas för scener där sekundär
video har spelats in om PIP Mark är satt till On (sid. 42).
3. Märket för sekundärt ljud visas för scener där sekundärt
ljud har spelats in om Secondary Audio Mark är satt till On
(sid. 42).
Obs!
• Valbara objekt beror på skivformatet.
• Typen av inspelade sekundära ljudströmmar
beror på skivan eller filen.
• Vissa skivor inkluderar inte sekundärt ljud/
sekundär video.
• I vissa fall kan sekundärt ljud/sekundär video
ändras eller så visas en ändringsskärm, som
finns på skivan, direkt, utan att det aktuella
sekundära ljudet/den sekundära videon eller
det totala antalet sekundära ljud/sekundära
videor som spelats in på skivan visas.
Spela upp från en specifik
tid (tidssökning)
1 Välj Time.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
• För att spela från 45 minuter, mata in 0, 0, 4, 5,
0 och 0, tryck sedan på ENTER.
• För att spela från 1 timme till 20 minuter, mata
in 0, 1, 2, 0, 0 och 0, tryck sedan på ENTER.
• Tryck på CLEAR för att radera de värden du
skrivit in.
Spela en viss titel, kapitel,
spår eller fil (Sök)
2 Mata in Title eller Chapter (spår/fil) nummer.
Använd sifferknapparna (0 till 9) eller / för att
skriva in numret.
• Tryck på CLEAR för att radera de värden du
skrivit in.
Spelar upp ett angivet
intervall för skivor, titlar
eller kapitel (spår/fil) i
slumpmässig ordning
1 Välj Mode.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
2 Välj uppspelningsläge.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
❖ Uppspelning
1 Tryck på q/h för att spela upp titeln för vilken du
har ställt in fortsatt uppspelning.
Bekräftelseskärmen för fortsatt uppspelning visas.
• I nedanstående fall visas bekräftelseskärmen
för fortsatt uppspelning.
För BD-videor
Skärmen visas efter att huvudfilmen har visats.
För inspelade skivor
Skärmen visas efter att mappen valts och titeln,
som ställts in för fortsatt uppspelning, har
spelats upp.
2 Använd / för att välja Yes och tryck sedan på
ENTER.
Uppspelningen startar från den angivna
positionen.
Obs!
• Inställningen för kontinuerlig uppspelning
avbryts när du trycker på ; OPEN/CLOSE.
• Kontinuerlig uppspelning kanske inte fungerar
som den ska tillsammans med vissa skivor.
Svenska
Det går att välja mellan två typer av slumpmässig
uppspelning.
 Under uppspelning trycker du på CONTINUED
vid den position från vilken du vill starta den
fortsatta uppspelningen.
Den uppspelningstid som förflutit vid den angivna
positionen visas på TV-skärmen.
Nederlands
3 Börja uppspelningen från angiven titel, angivet
kapitel eller spår.
Tryck på ENTER.
❖ Inställning
Deutsch
• För att söka efter titel 32, skriv in 3 och 2, och
tryck sedan på ENTER.
Den här funktionen gör att du kan fortsätta
uppspelningen från den position du angett att
uppspelningen ska fortsätta från nästa gång, även
efter att strömmen stängts av.
Italiano
1 Välj Title eller Chapter (track/file).
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
Kontinuerlig
uppspelning från en
angiven position
(kontinuerlig
uppspelning)
04
Español
3 Starta uppspelning från den angivna tiden.
Tryck på ENTER.
Det angivna intervallet för skivor, titlar eller kapitel
(spår/fil) spelas upp i slumpmässig ordning. Varje
spår spelas en gång.
Français
2 Skriv in tiden.
Använd sifferknapparna (0 till 9) för att skriva in
tiden.
❖ Shuffle uppspelning
❖ Random uppspelning
Det angivna intervallet för skivor, titlar eller kapitel
(spår/fil) spelas upp i slumpmässig ordning.
Samma spå kan spelas flera gånger.
33
Sv
05
Kapitel 5
Uppspelning med Source-funktionen
Filer lagrade på en dator eller server för digitala
medier (Digital Media Server, DMS) enligt
beskrivningen ovan kan spelas via spelare för
digitala medier (Digital Media Player, DMP).
Spelaren stöder användningen av sådan DMP.
Filer lagrade på en dator eller server för digitala
medier (DMS) enligt beskrivningen ovan kan
spelas via kommandon från en extern kontroll
för digitala medier (Digital Media Controller,
DMC). Produkter som styrs av denna DMC för
att spela filer kallas DMR (Digital Media
Renderers). Den här spelaren stöder denna
DMR-funktion. När DMR-funktionen är aktiv
kan uppspelning av filer startas och stoppas
med den externa kontrollen.
Om Sourcefunktionen
Spelarens Source-funktion gör att du kan visa en
lista över ingångskällor och starta uppspelningen.
Detta kapitel beskriver installationen och
uppspelningsprocedurer som krävs för att njuta av
dessa funktioner. När du spelar filer som lagrats på
din dator eller komponenter i nätverket,
rekommenderar vi att du också läser i
bruksanvisningen som medföljde din
nätverkskomponent.
Ingångskällor som kan spelas från Sourcefunktionen anges nedan.
• BD-R/RE-(BDAV format)-skivor
• DVD-R-/RW-(VR format)-skivor
• Ljud-CD (CD-DA-, SACD- och DTS-skivor)
• DVD-/CD-skivor på vilka endast datafiler med
video, bilder eller ljudfiler, etc. har spelats in.
• USB-enhet
• Filer på nätservrarna (på de datorer eller
enheter som är anslutna till spelaren via LANgränssnittet.)
Obs!
• Source-funktionen ger dig möjlighet att spela
filer på mediaservrar anslutna på samma lokala
nätverk (LAN) som receivern.
• Följande filer kan spelas upp från Sourcefunktionen:
– Datorer med Microsoft Windows 10 med
Windows Media Player 12 installerad
– DLNA-kompatibla digitala mediaservrar (på
datorer eller andra komponenter)
34
Sv
• För att kunna spela upp ljudfiler lagrade på
komponenter i nätverket måste du slå på
DHCP-serverfunktionen på din router. Om din
router inte har den inbyggda DHCPserverfunktionen, måste du göra
nätverksinställningarna manuellt. Annars kan
du inte spela upp filer lagrade på komponenter
i nätverket. Se Ställa in IP-adressen på sid. 44
Om nätverksuppspelning
För uppspelning från nätverk använder enheten
följande teknik:
❖ Windows Media Player
Se Windows Media Player 12 ovan för mer om
detta.
❖ Material som kan spelas via ett
nätverk
• Somliga filer spelas eventuellt inte korrekt även
om de har kodats i ett kompatibelt format.
• Vissa funktioner stöds inte beroende på
servertyper eller versioner som används.
• Vilka filformat som stöds varierar från server till
server. Filer som inte stöds av din server visas
inte på den här enheten. Kontrollera med
tillverkaren av servern för ytterligare
information.
❖ Friskrivning avseende material
från tredje part
Tillgång till innehåll från tredje part kräver en
höghastighetsanslutning till internet och kan också
kräva kontoregistrering och ett betalt
abonnemang.
Innehåll från tredje parts tjänster kan ändras,
tillfälligt avbrytas, eller stängas av när som helst
utan förvarning och Pioneer frånsäger sig allt
ansvar i samband med sådana händelser.
Pioneer representerar inte och garanterar inte att
tjänster som sänder material kommer att fortsätta
med detta eller finnas tillgängliga under en viss tid,
och friskriver sig från sådana uttryckta eller
underförstådda garantier.
❖ Om uppspelning via nätverk
• Uppspelningen kan stanna när datorn stängs
av eller när lagrade mediafiler raderas medan
material spelas.
• Beroende på vilken säkerhetsmjukvara som
installerats på en ansluten dator och
inställningen av den aktuella mjukvaran kan
nätverksanslutningen blockeras.
2 Välj den server som innehåller den fil du vill
spela upp.
3 Välj den fil du vill spela upp.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
❖ Avsluta Source-funktionen
 Tryck på SOURCE.
Uppspelning av
skiva/USB
1 Tryck på SOURCE för att visa Source-funktionen.
Source-funktionen kan även visas genom att välja
Source från Home Menu, tryck sedan på ENTER.
2 Välj Disc eller USB.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
• Detta steg gäller inte för de skivor som har
spelats in med BDAV-/VR-format.
4 Välj titeln/spåret eller filen du vill spela.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
Nederlands
• För att spela upp filer i AVCHD-format på en
USB-enhet kan du skapa en mapp som heter
”AVCHD” på USB-enheten och sedan kopiera
”BDMV”-mappen som innehåller filerna som
ska spelas till ”AVCHD”-mappen.
Deutsch
3 Välj Photo/Music/Video/AVCHD.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
Italiano
Pioneer ansvarar inte för några funktionsfel som
uppstår på spelaren och/eller Source-funktionen
på grund av kommunikationsfel/funktionsfel
orsakade av din nätverksanslutning och/eller din
dator eller annan ansluten utrustning. Kontakta
istället datortillverkaren eller internetleverantören.
1 Tryck på SOURCE för att visa Source-funktionen.
Source-funktionen kan även visas genom att välja
Source från Home Menu, tryck sedan på ENTER.
Español
• Om flera klienter spelar material samtidigt kan
uppspelningen i vissa fall avbrytas eller stoppa.
05
Français
• Om det uppstår problem inom nätverket (tung
nätverkstrafik, etc.) kan material inte visas eller
spelas ordentligt (uppspelningen kan avbrytas
eller stoppa). För bästa möjliga resultat
rekommenderas en 10BASE-T/100BASE-TX/
1000BASE-T-anslutning mellan spelaren och
datorn.
Spela upp fil på
nätverket
Uppspelningen startar från den valda titeln/spåret
eller filen.
Svenska
• Om filen du vill spela är i mappen väljer du
mappen som innehåller filen först.
35
Sv
05
Uppspelning av bildfiler
Spela upp Playlist
❖ Om bildspel
1 Tryck på Source för att visa Source-funktionen.
Source-funktionen kan även visas genom att välja
Source från Home Menu, tryck sedan på ENTER.
Visning av filerna i mappen växlar automatiskt.
Obs!
• Vissa BD-R/-RE-skivor har uppspelningsskydd.
Skriv in lösenordet som ställts in på skivan för
att ta bort skyddet.
• Det kan ta några få sekunder innan
uppspelningen startar. Det är normalt.
• Det kanske inte går att spela upp vissa filer som
de ska.
• Antalet visningar kan vara begränsade.
• Beroende på de anslutna enheterna och
förhållandena, kan det ibland krävas en viss tid
innan uppspelningen startar och bilden ändras.
Spela upp i önskad
ordning (Playlist)
Skivorna som du kan lägga till spår och filer från i
Playlist visas nedan.
• DVD:er/CD:ar/USB-enheter på vilka ljudfiler
spelats in
Lägga till spår/filer
Använd den här proceduren för att lägga till spår
och filer och skapa Playlist.
1 Tryck på SOURCE för att visa Source-funktionen.
Source-funktionen kan även visas genom att välja
Source från Home Menu, tryck sedan på ENTER.
2 Välj Disc eller USB.
Sätt i skivan i förväg.
Använd
ENTER.
/
för att välja och tryck sedan på
3 Välj det spår/den fil som ska läggas till.
Använd
för att välja.
4 Tryck på POP UP MENU för att visa POP UP
MENU-menyn.
5 Välj Add to Playlist för att lägga till på spellistan.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
Spåret eller filen som valdes i steg 3 läggs till i
Playlist.
• Upprepa steg 3 till 5 för att lägga till fler spår
eller filer.
36
Sv
2 Välj Playlist.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
3 Välj det spår/den fil som ska spelas upp.
Använd / för att välja och tryck sedan på
ENTER.
Uppspelningen startar från det valda spåret/den
valda filen och fortsätter tills den nått slutet av
listan. Använd u/i för att spela upp
föregående eller nästa spår/fil. Skärmen Now
Playing visas.
Radera spår/filer från
Playlist
1 Anvvänd
för att välja det spår/den fil som ska
raderas och tryck sedan på POP UP MENU för att
visa menyn POP UP MENU.
2 Använd / för att välja Remove from Playlist
och tryck sedan på ENTER.
Obs!
• I följande fall tas all information bort från
spellistan.
– När du öppnar skivfacket.
– När du stänger av strömmen.
Kapitel 6
06
Ställa in ljud/videoalternativ
Ändra ljudalternativen
Det finns ett antal ytterligare ljudinställningar du
kan göra med Audio Parameter-menyn.
Hantera Audio Parameterskärmen
2 Använd
justera.
/
för att välja den inställning du vill
3
/
för att ställa in efter behov.
Använd
Tryck på AUDIO P. eller
RETURN.
Español
❖ Stäng Audio Parameter-skärmen
Français
1 Tryck på AUDIO P. för att visa skärmen Audio
Parameter.
Obs!
• Det går inte att öppna Audio Parameter skärmen medan 3D-innehåll spelas upp.
• När DIRECT/TRANSPORT-funktionen är På kommer inte Audio Parameter inställningen fungera.
Italiano
• Det går inte att öppna skärmen Audio Parameter om någon av Home Menu (Source, Initial Setup),
Video Parameter, Function-meny eller Disc-meny visas.
• I Alternativ, indikeras fabriksinställningarna med fet stil.
Inställning
Alternativ
Förklaring
Sharp
Växlar AUDIO DAC (Digital Analog Converter) digitalfiltertyp. En av
följande tre inställningar kan väljas: Sharp (fast ljud), Short (smidigt
uppstartljud) och Slow (mjukt ljud).
Short
Slow
Audio Delay
Visa skärmar har en liten fördröjning när video visas så ljudspåret
kommer att tappa synk lite med bilden. Genom att lägga till en lite
fördröjning kan du justera ljudet så att det överensstämmer med
visningen av video.
Den är endast effektiv på ljudutmatning från ANALOG AUDIO OUT-uttag.
Denna funktion fungerar inte när samplingsfrekvensen är 32 kHz.
Nederlands
1
2
0 till 200 (ms)
Deutsch
Digital Filter
1, 2
Svenska
37
Sv
06
Ändra videoalternativen
Det finns ett antal ytterligare bildinställningar du
kan göra med Video Parameter-menyn.
Hantera Video Parameterskärmen
1 Tryck på VIDEO P. för att visa skärmen Video
Parameter.
2 Använd / för att välja den inställning du vill
justera och tryck sedan på ENTER.
3 Använd / för att ställa in efter behov och
tryck sedan på ENTER.
❖ Stänga skärmen Video Parameter
Tryck på VIDEO P. eller
RETURN.
Obs!
• Det går inte att öppna skärmen Video Parameter om någon av Home Menu (Source, Initial Setup),
Audio Parameter, Function-meny eller Disc-meny visas.
• Video Parameter inställningarna har ingen effekt under Dolby Vision utmatning.
• Video Parameter alternativet är inte effektivt när HDMI Mode är satt till Pure Audio.
• Under uppspelning av 4K-innehåll, skapas ingen effekt av DNR-inställningen.
• I Alternativ, indikeras fabriksinställningarna med fet stil.
Inställning
Alternativ
Förklaring
Memory
Memory 1
Dina favoritinställningar kan lagras i Memory1, Memory2 eller Memory3
för att använda inställningarna för videojusteringsfunktionen
beroende på skiva eller typ av ansluten videoenhet.
Memory 2
Memory 3
TV Types
Reference
Projektor
Bilder matas ut med den skärmkvalitet som är lämplig för vald typ av
videoenhet.
•Reference är en inställning för att undertrycka
videosignalbearbetning. Välj denna när du tittar på video med
originalmaterialet oförändrat.
-10 - 0 - 10
Välj denna för att justera TV-skärmens ljusstyrka.
Contrast
-10 - 0 - 10
Välj denna för att justera TV-skärmens kontrast.
Hue
-10 - 0 - 10
Välj denna för att justera färg (grön och röd) balans för TV-skärmen.
LCD TV
OLED TV
Brightness
38
Sv
Chroma Level
-10 - 0 - 10
Justera densitet för färger.
Sharpness
0 - 16
Justerar skärpan i bilder.
DNR
0-3
Minskar bruset.
HDR-SDR Adj.
100 - 300 - 700
Använd detta alternativ för att utföra HDR-SDR omvandling beroende
på ansluten videoenhet. Justerar ansluten videoenhet till maximal
ljusstyrka.
Kapitel 7
07
Avancerade inställningar
Ändra inställningarna
Använda Initial Setupskärmen
2 Välj och ställ in Initial Setup.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
Tryck på
❖ Stänga Initial Setup-skärmen
HOME MENU.
Tryck på
HOME MENU eller
RETURN.
• Vilka alternativ som kan ändras beror på spelarens status.
• I Alternativ, indikeras fabriksinställningarna med fet stil.
16:9 Full
Välj det här alternativet för att ansluta till en bred (16:9) TV.
16:9 Normal
Välj det här alternativet när du är ansluten till en bred (16:9) TV.
4:3-bilder visas med vertikala svarta streck längs sidorna.
4:3 Pan&Scan
Välj det här alternativet när du är ansluten till en TV med 4:3-skärm och
spelar upp en 16:9-video. Videon kommer att spelas upp med en bit av
höger och vänster sida på bilden beskuren för att kunna visas på en
4:3-skärm. (Den här funktionen fungerar om skivan är märkt 4:3PS.)
4:3 Letterbox
Välj det här alternativet när du är ansluten till en TV med 4:3-skärm
och spelar upp en 16:9-video. Videon kommer att spelas upp med
svarta band upptill och nedtill.
Auto
Används för att välja upplösning på videosignalens utmatning från
HDMI OUT-uttaget automatiskt.
480p/576p
Mata ut videosignaler från HDMI OUT-uttag med vald upplösning.
Upplösning kan ändras genom att trycka på RESOLUTION e/r.
Upplösningen ändras varje gång du trycker på RESOLUTION e/r.
720p
1080i
1080/24p
4K
4K/24p
Source Direct
Utmatning görs med den upplösning som passar upplösningen för
innehållet.
HDR
Auto
HDR-signaler matas ut när både skivan som ska spelas upp och
ansluten videoenhet stöder HDR. I andra fall matas SDR-signaler ut.
On
När skivan som spelas stöder HDR, kommer HDR-signaler att matas
ut oavsett typ av videoenhet.
Off
SDR-signaler matas alltid ut.
Svenska
• När du valt 1080/24p eller 4K/24p, kan rörelser bli onaturliga eller så kan bilden bli oskarp beroende på innehållet
som spelas upp. Ställ i så fall in upplösningen på något annat än 1080/24p eller 4K/24p.
Nederlands
1080p
Deutsch
Resolution
Förklaring
Italiano
Display Setting
TV Screen
Alternativ
Español
Obs!
Inställning
Français
1 När uppspelningen är stoppad, visa skärmen
Home Menu.
3 Välj alternativ och ändra inställningen.
Använd / / / för att välja, tryck sedan på
ENTER.
• HDR-inställningen kan även ändras genom att trycka på knappen HDR på fjärrkontrollen.
• När Dolby Vision är satt till Auto kommer Dolby Vision-inställningen att prioriteras.
Dolby Vision
Auto
Dolby Vision-signaler matas ut när både skivan som ska spelas upp
och ansluten videoenhet stöder Dolby Vision.
För utmatning av Dolby Vision-signaler välj optimal Resolution,
Color Space och HDMI Deep Color automatiskt för videoinnehållet.
Off
Med hänsyn till HDR-inställningen kommer HDR- eller SDRvideosignaler matas ut.
39
Sv
Audio Output
07
Inställning
Alternativ
Digital utmatning
Bitstream
Välj det här alternativet för att mata ut digitala ljudsignaler direkt.
PCM
Välj det här alternativet för att mata ut digitala ljudsignaler
konverterade till 2-kanalersljudsignaler.
Reencode
När en BD som innehåller sekundärt ljud och interaktivt ljud spelas
upp, blandas de två ljudsignalerna och konverteras till Dolby Digital
ljud eller DTS ljud för utmatning.
Off
Välj det här alternativet för att mata ut ljudsignaler andra än digitala
ljudsignaler.
Stereo
Surroundljudsignaler konverterade till linjära PCM-ljudsignaler
konverteras till 2-kanalersljudsignaler (stereo) för utmatning.
Lt/Rt
Surround för utmatning (när den anslutna AV-receiver eller
förstärkare, m.m. är kompatibel med Dolby Pro Logic kommer AVreceiver eller förstärkaren mata ut linjära PCM ljudsignaler så som
surround ljudsignaler).
48kHz
Matar ut ljudsignaler som begränsas till en samplingsfrekvens som
är lägre än den inställda samplingsfrekvensen från DIGITAL OUTuttaget. Välj efter den anslutna enhetens prestanda.
Downmix
Max Sampling
Frequency
96kHz
192kHz
Förklaring
• När du spelar upp en fil eller skiva som har en samplingsfrekvens som är lägre än eller lika med den aktuella
inställningen, kan du mata ut den med oförändrad samplingsfrekvens.
• Det går inte att spela upp källor med en samplingsfrekvens som är högre än 192 kHz.
• När du spelar upp upphovsrättsskyddade skivor eller filer, matas signalerna ut med en samplingsfrekvens som
är begränsad till 48 kHz eller lägre, oberoende av den här inställningen.
DRC (Dynamisk
omfångskontroll)
Off
Välj det här alternativet för att mata ut ljudsignaler utan att använda
DRC-funktionen.
On
Välj detta alternativ för att justera området mellan de högsta och de
lägsta ljuden (det dynamiska området) vid uppspelning med normal
volym. Använd detta när det är svårt att höra dialogen eller när du
tittar på film vid midnatt.
Auto
Välj detta alternativ för att automatiskt växla DRC-inställningen
mellan På/Av enligt ingångssignalen från skivan. Detta påverkar
endast Dolby TrueHD-signaler.
• Detta påverkar sådana ljudsignaler som Dolby Digital, Dolby TrueHD, och Dolby Digital Plus.
• DRC påverkar ljudsignaler som matas ut från följande utmatningsuttag:
– Analoga ljudsignaler matas ut från AUDIO OUT-uttagen
– Linjära PCM-ljudsignaler matas ut från DIGITAL OUT- eller HDMI OUT-uttagen
• Beroende på skivan kan effekten vara svag.
• Effekten kan skilja sig åt beroende på högtalarna, AV-förstärkarens inställningar, etc.
40
Sv
HDMI
Inställning
Alternativ
Förklaring
HDMI Mode
Single
Detta blir valt när en apparat ansluts för användning endast med
HDMI OUT (MAIN)-uttag.
Separate
Välj detta när du vill mata ut video och ljud separat, video från HDMI
OUT (MAIN)-uttaget och ljud från HDMI OUT (SUB)-uttaget.
Pure Audio
Välj detta för att njuta av musik med en bättre ljudkvalitet när
apparater är anslutna till både HDMI-utgångar. Med denna
inställning kan musik matas ut endast från HDMI OUT (SUB)-uttaget
och videosignaler endast matas ut från HDMI OUT (MAIN)-uttaget
när DISPLAY trycks ner.
Välj detta alternativ för att mata ut videosignalerna som RGBsignaler. Välj detta alternativ om färgerna ser ut att vara för bleka
och den svarta färgen verkar för ljus.
YCbCr4:4:4
Välj detta alternativ för att mata ut videosignalerna som
YCbCr4:4:4-signaler.
YCbCr4:2:2
Välj detta alternativ för att mata ut videosignalerna som
YCbCr4:2:2-signaler.
YCbCr4:2:0
Välj detta alternativ för att mata ut videosignalerna som
YCbCr4:2:0-signaler.
Full RGB
Välj detta alternativ för att mata ut videosignalerna som RGBsignaler. Välj detta om färgerna verkar för kraftiga och alla mörka
färger blir helt svarta.
Español
RGB
Français
Vidare, se Ställa in HDMI Mode på sid. 17.
Color Space
07
När ansluten HDMI-apparat inte stöder YCbCr4:2:0 eller en utupplösning inkompatibel med YCbCr4:2:0 är
angiven, kan YCbCr4:2:0 signaler inte matas ut även om YCbCr4:2:0 är angett.
HDMI Audio Out
Välj detta för att automatiskt mata ut optimal bitfärg.
10 bit
Välj denna när videosignaler med 10-bits färg matas ut.
12 bit
Välj denna när videosignaler med 12-bits färg matas ut.
Välj denna när videosignaler med normal 8-bits färg matas ut.
Bitstream
Välj detta för att mata ut HDMI-ljudsignaler direkt.
PCM
Välj detta för utmatning av HDMI-ljudsignaler konverterade till PCM
ljudsignaler.
Reencode
När en BD som innehåller sekundärt ljud och interaktivt ljud spelas
upp, blandas de två ljudsignalerna och konverteras till Dolby Digital
ljud eller DTS ljud för utmatning.
On
Välj detta för att styra spelaren med fjärrkontrollen till den anslutna
AV-enheten med en HDMI-kabel. Vidare, se sid. 17.
Off
Välj detta när du inte vill styra spelaren med fjärrkontrollen till den
anslutna AV-enheten med en HDMI-kabel.
För att använda PQLS-funktionen (sid. 18), måste Control vara satt till On.
HDMI 3D
3D Notice
Auto
Vid 3D-skivor, spelas skivan med 3D-bilder.
Off
3D-bilder visas inte.
Yes
Detta ställer in om 3D-meddelandet ska visas eller inte medan du
spelar 3D-bilder.
No
Välj detta för att ställa in IP-adressen för spelaren och DNS-servern (sid. 44).
Proxy Server
Ställ bara in din proxyserver om du blivit instruerad att göra så av din internetleverantör
(sid. 44).
Information
Visar värdena för MAC-adress, IP-adress, nätmask, standard-gateway, DNS-server
(primär) och DNS-server (sekundär).
Connection Test
Välj detta för att testa nätverksanslutningen (sid. 44).
BD-Live Connection
Permitted
Svenska
Network
IP Address Setting
Nederlands
Off
Deutsch
Control
Auto
Italiano
HDMI Deep Color
Alla skivor tillåts ansluta till BD-LIVE.
Partial Permitted
Endast skivor vars säkerhet har bekräftats tillåts ansluta till BD-LIVE.
Prohibited
Ingen skiva får ansluta till BD-LIVE.
41
Sv
Language
07
Inställning
Alternativ
Förklaring
OSD
tillgängliga språk
Välj ett språk för skärmmenyerna från tabellen över språk.
Audio
* Det kanske inte är
möjligt att ändra det
valda språket för vissa
skivor.
tillgängliga språk
Välj ett språk från tabellen och ange ett standardspråk för ljud vid
uppspelning av BD-ROM och DVD-video.
Om du anger ett språk som inte är lagrat på BD/DVD kommer ett av de lagrade språken väljas automatiskt vid
uppspelning.
Subtitle
* Det kanske inte är
möjligt att ändra det
valda språket för vissa
skivor.
tillgängliga språk
Välj ett språk från tabellen och ange ett standardspråk för
undertexter för BD-ROM- och DVD-video.
Om du anger ett språk som inte är lagrat på BD/DVD kommer ett av de lagrade språken väljas automatiskt vid
uppspelning.
Menu
* Det kanske inte är
möjligt att ändra det
valda språket för vissa
skivor.
tillgängliga språk
Välj ett språk från tabellen och ange ett standardspråk för BD-ROMoch DVD-video-menyerna.
Om du anger ett språk som inte är lagrat på BD/DVD kommer ett av de lagrade språken väljas automatiskt vid
uppspelning.
Playback
Angle Mark
PIP Mark
Secondary Audio Mark
On
Välj detta för att visa vinkelmärket på TV-skärmen (sid. 28).
Off
Välj det här om du inte vill visa vinkelmärket på TV-skärmen.
On
Välj detta för att visa PIP-märket på TV-skärmen.
Off
Välj det här om du inte vill visa PIP-märket på TV-skärmen.
On
Välj detta för att visa det sekundära ljudmärket på TV-skärmen
(sid. 32).
Off
Välj det här om du inte vill visa märket för det sekundära ljudet på
TV-skärmen.
DVD Playback
DVD Audio
* Denna inställning gäller DVD Video
vid uppspelning av DVDljudskivor.
Disc Auto Playback
Last Memory
On
Välj denna för att bara spela ljuddelen på DVD-ljudskivan.
Välj denna för att bara spela videodelen på DVD-ljudskivan.
Skivor börjar automatiskt spelas när de läggs i skivfacket.
Off
Ilagda skivor startar inte automatiskt.
On
Välj detta för att spara den punkt där du senast stoppade
uppspelningen, även efter det att skivfacket öppnats eller efter att
du stängt av i standbyläge.
Off
Välj detta när du endast vill använda Fortsatt visad uppspelning
(sid. 33).
Det går inte att använda en skiva som inte stöder funktionen.
Sv
Välj detta för att spela upp video-CD-skivor (version 2.0) som är
kompatibla med PBC genom att använda skivmenyn.
Off
Välj detta för att spela upp video-CD-skivor (version 2.0) som är
kompatibla med PBC utan att använda skivmenyn.
Setup Navigator
Börja med att göra inställningar med hjälp av menyn Setup Navigator. För mer
information, se sid. 23.
Security
42
PBC (Play Back Control) On
Change Password
Registrera (ändra) lösenordet för barnlåset eller för upplåsning för att spela DVD-filmer
med barnlåsfunktionen (sid. 45). Standardlösenordet är ”0000”.
Parental Control
Ändra spelarens föräldralåsnivå (sid. 45).
Country Code
Ändra lands-/områdeskod (sid. 45).
Options
Inställning
Alternativ
Förklaring
FL Dimmer
Normal
Välj ljusstyrkan på huvudenhetens display.
07
Slightly dimmed
Dimmed
Off
Screen Saver
Skärmsläckaren aktiveras inte.
1 min
• Skärmsläckaren aktiveras om ingen funktion utförts under mer än
en minut/två minuter/tre minuter.
• När skärmsläckaren är aktiverad, visas [SCREENSAVER] på
frontpanelens display.
• Användning av fjärrkontrollen kan inaktivera skärmsläckaren.
2 min
3 min
Auto Power Off
Off
Välj detta om du inte vill att strömmen ska stängas av automatiskt.
Detta är grundinställningen för modeller utanför Europa.
15 min
Strömmen stängs av automatiskt om ingen åtgärd har utförts under
mer än 15 minuter/30 minuter. Grundinställningen för europeiska
modeller är 15 minuter.
30 min
Update
On
Välj denna funktion när strömmen ska kunna slås på med ett
nätverkskommando. (för installationstekniker)
Off
Välj detta om du inte vill använda nätverksstandbyfunktionen
(beskrivs ovan).
USB Storage
Välj metod för uppdatering av programvara (sid. 46).
Español
Network Standby
Français
Off
Network
Återställa alla inställningar till fabriksinställningarna.
System Information
Kontrollera systemets versionsnummer.
Välj License om du vill visa licensen för programvaran som du använder i enheten.
BUDA
BUDA Information Visa och ställ in BUDA-data på det anslutna USB-minnet (sid. 45).
BUDA Setup
Italiano
Load Default
Deutsch
Nederlands
Svenska
43
Sv
07
❖ Ställa in IP-adressen
1 Välj och ställ in Network  IP Address Setting 
Next Screen.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
2 Ange IP-adress.
Använd / / / för att ställa in IP-adressen
för spelaren eller DNS-servern och tryck sedan på
ENTER.
• Auto Set IP Address
On – Spelarens IP-adress hämtas automatiskt.
Välj om du använder en bredbandsrouter eller
ett bredbandsmodem som har en DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol)serverfunktion. Spelarens IP-adress kommer
automatiskt att tilldelas från DHCP-servern.
Off – Spelarens IP-adress måste ställas in
manuellt. Använd sifferknapparna (0 till 9) för
att ange IP-adress, nätmask och standardgateway.
Viktigt
• En del tid krävs för att ställa in IP-adressen.
Obs!
• När IP-adressen är inställd, välj [Connection
Test] och kontrollera att enheten är korrekt
ansluten.
5
Skriv in Port Number.
Tryck på
och använd sedan sifferknapparna
(0 till 9) för att mata in numret.
6
Tryck på ENTER för att ställa in.
❖ Visa nätverksinställningarna
 Välj och ställ in Network  Information  Next
Screen.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
Inställningar för MAC-adress, IP-adress, nätmask,
standard-gateway och DNS-server (primär och
sekundär) visas.
Om Auto Set IP Address är inställd på On visas de
värden som erhållits automatiskt.
Obs!
• ”0.0.0.0” visas om inte varje IP-adress har
angivits.
❖ Testa nätverksanslutningen
• Du kan behöva kontakta din internetleverantör
eller nätverksadministratör när du matar in IPadressen manuellt.
 Välj och ställ in Network  Connection Test 
Start.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
Ställ endast in proxyserver om du blivit anvisad att
göra så av din internetleverantör.
”Network is OK” visas när testet har slutförts. Om
något annat meddelande visas, kontrollera
anslutningarna och/eller inställningarna (sid. 22
och sid. 44).
1 Välj och ställ in Network  Proxy Server  Next
Screen.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
❖ Växla till annat språk i
språkinställningar
2 Välj och ställ in Use eller Not use i Proxy Setting.
Använd / för att ändra och tryck därefter på
.
1 Välj och ställ in Language.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
• Use – Välj om du använder en proxyserver.
• Not use – Välj om du inte använder en
proxyserver.
Om du har valt Use, gå vidare till steg 3.
3 Välj och ställ in Server Select Method.
Använd / för att ändra och tryck därefter på
.
• IP Address – Skriv in IP-adressen.
• Server Name – Mata in servernamnet.
Sv
När servernamnet väljs i steg 3, använd
sifferknapparna (0 till 9) för att starta
programmets tangentbord. Välj tecken och artiklar
med / / / och tryck sedan på ENTER för
att mata in.
• Se nätverksproduktens bruksanvisning för
information om DHCP-server-funktionen.
❖ Ställa in proxyservern
44
4 Skriv in IP Address eller Server Name.
Använd sifferknapparna (0 till 9) för att skriva in
numret om du väljer IP-adress i steg 3. Använd /
för att flytta markören.
2 Välj och ställ in OSD, Audio, Subtitle eller Menu.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
3 Välj och ange önskat språk.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
Obs!
• Om du anger ett språk som inte är lagrat på
BD/DVD kommer ett av de lagrade språken
automatiskt att väljas och spelas upp.
❖ Ta bort data som har lagts till BDskivor och programdata
❖ Ändra föräldralåsnivå för att titta
på DVD-/BD-ROM-skivor
Använd denna procedur för att radera data som
har lagts till på en BD-skiva (data hämtas med BDLIVE-funktionen och data som använts med
BONUSVIEW-funktionen) och programdata.
Vissa skivor som innehåller våld, till exempel, har
föräldralåsnivåer (se informationen på skivans
fodral eller någon annanstans). För att begränsa
visning av dessa skivor ska du ange spelarens nivå
till en nivå lägre än skivorna.
Viktigt
1 Välj och ställ in Options  BUDA  BUDA Setup.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
2 Skriv in lösenordet.
Använd sifferknapparna (0 till 9) för att skriva in
numret, och tryck sedan på ENTER för att ställa in.
2 Välj och ställ in Format.
Tryck på ENTER.
Använd
• Viss tid krävs för att radera data.
Använd denna procedur för att registrera eller
ändra det kodnummer som krävs för föräldralås.
Om standardlösenordet för denna enhet
Standardlösenordet är ”0000”.
• Om du återställer enheten ändras ditt lösenord
samtidigt till standardinställningen.
1 Välj och ställ in Security  Change Password 
Next Screen.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
Använd
/
för att flytta markören.
Använd
/
för att flytta markören.
• För att ändra lösenordet, ange det tidigare
lagrade lösenordet och mata sedan in det nya
lösenordet.
• Vi rekommenderar att du skriver ned
lösenordet.
• Om du har glömt lösenordet ska du återställa
spelaren till fabriksinställningarna och sedan
registrera lösenordet på nytt (sid. 46).
❖ Ändra lands-/områdeskoden
1 Välj och ställ in Security  Country Code  Next
Screen.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
2 Skriv in lösenordet.
Använd sifferknapparna (0 till 9) för att skriva in
numret, och tryck sedan på ENTER för att ställa in.
Använd
/
för att flytta markören.
3 Ändra lands-/områdeskoden.
Använd / för att ändra, tryck sedan på ENTER.
Svenska
Obs!
• Nivån går att ställa in på Off eller mellan Level 1
och Level 8. När den är avstängd är inte
visningen begränsad.
Nederlands
3 Skriv in lösenordet igen.
Använd sifferknapparna (0 till 9) för att skriva in
numret, och tryck sedan på ENTER för att ställa in.
Obs!
Deutsch
2 Skriv in lösenordet.
Använd sifferknapparna (0 till 9) för att skriva in
numret, och tryck sedan på ENTER för att ställa in.
3 Ändra nivån.
Använd / för att ändra, tryck sedan på ENTER.
Italiano
• När du ändrar lösenordet kan du få en
uppmaning att ange ett lösenord.
för att flytta markören.
Español
❖ Registrera eller ändra lösenordet
/
Français
• Dra inte ur strömsladden medan data raderas.
1 Välj och ställ in Security  Parental Control 
Next Screen.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
07
45
Sv
07
Uppdatera programvaran
• Placera inga andra filer än uppdateringsfilen på
USB-minnet.
Spelarens programvara kan uppdateras med en av
metoderna som anges nedan.
• Enheten stöder USB-minnen som är
formaterade med FAT16 eller FAT32. När du
formaterar ett USB-minne på din dator ska du
göra det med hjälp av inställningarna nedan.
• Ansluta till internet.
• Använda ett USB-minne.
– Filsystem: FAT32
– Storlek för allokeringsenheter: Standard
allokeringsstorlek
• Spara endast den senaste uppdateringsfilen på
USB-minnet.
Produktinformation om den här spelaren finns på
Pioneers hemsida. Titta på hemsidan som visas på
sid. 6 för uppdateringar och serviceinformation för
din Blu-ray skivspelare.
Viktigt
• Utför inte åtgärderna ovan när programvaran
uppdateras. Detta kan leda till avbruten
uppdatering och funktionsfel.
– Koppla bort ett USB-minne
– Ta ut strömsladden
– Trycka på ^ STANDBY/ON-knappen.
• Två processer krävs för att uppdatera
programvaran, hämtning och uppdatering.
Båda processerna kan ta tid att utföra.
• Inga andra funktioner kan utföras med
programvaran uppdateras.
Uppdateringsprocessen kan inte avbrytas.
❖ Uppdatera anslutning till internet
1
Ansluta till internet.
2 När uppspelningen är stoppad, visa skärmen
Home Menu.
Tryck på
4 Välj och ställ in Options  Update  Network 
Start.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
5 Uppdateringen startar.
Tryck på ENTER.
• Uppdatering av programvara kan ta ett tag.
• När uppdateringen är klar startas enheten om
automatiskt.
❖ Uppdatering med ett USB-minne
Obs!
• När en uppdateringsfil tillhandahålls på
Pioneers hemsida ska du använda din dator för
att hämta den till ett USB-minne. Läs noga
igenom instruktionerna för nedladdning av
uppdateringsfiler som tillhandahålls på
Pioneers hemsida.
Sv
1 Anslut USB-minnet på vilket uppdateringsfilen är
lagrad.
2 När uppspelningen är stoppad, visa skärmen
Home Menu.
Tryck på
• Spara uppdateringsfilen i USB-minnets
rotkatalog. Lagra den inte i en mapp.
HOME MENU.
3 Välj och ställ in Initial Setup.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
4 Välj och ställ in Options  Update  USB
Storage  Start.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
5 Uppdateringen startar.
Tryck på ENTER.
• Uppdatering av programvara kan ta ett tag.
• När uppdateringen är klar startas enheten om
automatiskt.
HOME MENU.
3 Välj och ställ in Initial Setup.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
46
• Använd inte en USB-förlängningssladd för att
ansluta ett USB-minne till spelaren.
Användning en USB-förlängningssladd kan
hindra spelaren från att fungera korrekt.
Återställa alla inställningar
till fabriksinställningarna
1
Kontrollera att spelarens ström slås på.
2 När uppspelningen är stoppad, visa skärmen
Home Menu.
Tryck på
HOME MENU.
3 Välj och ställ in Initial Setup.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
4 Välj och ställ in Options  Load Default  Next
Screen.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
5 Välj och tryck på OK.
Använd / för att välja, tryck sedan på ENTER.
Obs!
• Efter att du har återställt alla inställningar till
fabriksinställningarna ska du använda Setup
Navigator för att återställa spelaren (sid. 23).
• När produkten kasseras rekommenderar vi att
återställa den på grundinställningarna för att ta
bort data.
07
Ställa in bakljusläge
• Grundinställning : 01 (normalläge)
Bakljusmönster kan väljas från fyra lägen med
hänsyn till bekvämlighet och batteriets livstid.
• Inställningarna kan återställas till
standardinställning när batterier byts ut. Om
det händer, återställ den.
• 01 (normalläge) : Bakljuset slås på och av med
ljusknappen. Efter det att den tänds slås den
automatiskt av om ingen funktion utförs under
10 sekunder.
• 03 (ekoläge) : Bakljuset slås på och av med
ljusknappen. Efter det att den tänds slås den
automatiskt av om ingen funktion utförs under
5 sekunder.
Om bakljus LED lyser under tre sekunder och
fortsätter att blinka har inställningen lyckats.
Deutsch
• 04 (läge av) : Bakljuset slås inte på även om
ljusknappen trycks ned.
Italiano
• 02 (frekvent lysläge) : Bakljuset slås på när
någon knapp på fjärrkontrollen trycks ned. Det
slås av med ljusknappen. Efter det att den
tänds slås den automatiskt av om ingen
funktion utförs under 10 sekunder.
Español
 Mata in den 2-siffriga kod du vill ställa in.
Tryck på sifferknapparna (0 till 9) för att mata in
koden samtidigt som du trycker på
LIGHT.
Français
Viktigt
Om bakljus LED blinkar har inställningen
misslyckats.
Nederlands
Svenska
47
Sv
07
Om hur digitala ljudformat matas ut
Inställning
Bitstream
Konverteringsmetod
Endast det primära ljudet
(huvudljudet för filmer, etc.)
matas ut. Det sekundära
ljudet och interaktivt ljud
matas inte ut.
PCM
Reencode
Det primära ljudet,
sekundära ljudet och
interaktiva ljudet
konverteras till PCM-ljud
och matas ut samtidigt.
Det primära ljudet,
sekundära ljudet och
interaktiva ljudet
konverteras till PCM-ljud
och konverteras sedan igen
till Dolby Digital-ljud eller
DTS-ljud och matas ut
samtidigt.1
Utmatningsuttag
HDMI OUTuttag
DIGITAL OUTuttag
HDMI OUTuttag
DIGITAL OUTuttag
HDMI OUTuttag
Ljudtyp
Dolby Digital
Dolby Digital Dolby Digital
PCM 5.1
kanaler
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
Dolby Digital
Plus
PCM 7.1
kanaler
Dolby
TrueHD
Dolby Digital
PCM 7.1
kanaler
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1
kanaler
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1
kanaler
DTS-HD
Master Audio
DTS-HD
Master Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1
kanaler
PCM
PCM 7.1
kanaler
PCM 2
kanaler2
PCM 7.1
kanaler
AAC
AAC2
AAC2
PCM 2
kanaler
SACD (DSD)
DSD3
PCM 2
kanaler4
PCM 5.1
kanaler
Dolby TrueHD
DTS Digital
Surround
AUDIO
DIGITAL OUTOUTPUTuttag
uttag
Dolby Digital Dolby Digital
PCM 2
kanaler2
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
2 kanaler2
Dolby Digital Dolby Digital
PCM 2
kanaler4
AAC2
AAC2
PCM 5.1
kanaler
PCM 2
kanaler4
2 kanaler5
1. Om det inte finns något sekundärt ljud eller interaktivt ljud, kan signalerna matas ut utan att kodas om, beroende på skivan.
2. Vid flerkanalsljud konverteras ljudet till PCM 2-kanalersljud för utmatning.
3. När Resolution är satt till 480p eller när den är satt till Auto och ansluten apparat endast stöder 480i/480p, kommer DSD
flerkanalersljud för SACD:er matas ut i PCM flerkanals även om HDMI Audio Out är satt till Bitstream (sid. 39).
4. När HDMI Audio Out är inställd på Bitstream eller Reencode kommer inget ljud (sid. 41).
5. Beroende på inställningarna för DSD flerkanalsljud, 2 kanals ljud matas ut på front vänster och höger.
Obs!
• Beroende på skivan, kan antalet kanaler skilja sig åt.
• Beroende på den anslutna HDMI-enheten, kan HDMI-ljudet som matas ut och antalet kanaler skilja sig
åt.
• HDMI-ljudet som matas ut och antalet kanaler kan skilja sig åt när Resolution är inställt på 480p, precis
som när den är inställd på Auto om den anslutna enheten bara stöder 480i/480p.
• Tre typer av ljud spelas in på BD-skivor med video.
– Primärt ljud: Huvudljudet.
– Sekundärt ljud: Ytterligare ljud som lagts till som ett komplement, som kommentarer av regissören,
skådespelare, etc.
– Interaktivt ljud: Ljud som klick hörs när man använder funktionerna. Det interaktiva ljudet skiljer sig
åt från skiva till skiva.
48
Sv
Kapitel 8
Ytterligare information
Försiktighetsåtgärder vid användning
Om du behöver flytta den här enheten ska du först
ta bort skivan, om det sitter någon i, och stänga
skivfacket. Tryck sedan på ^ STANDBY/ON för att
aktivera standby och kontrollera att indikatorn
POWER OFF på frontpanelens display släcks.
Vänta i minst 10 sekunder. Sist, ta ut strömsladden.
Installationsplatsen
Välj en stabil plats nära TV:n och AV-systemet till
vilket enheten ansluts.
Undvik följande platser:
• Platser med direkt solljus
• Fuktiga eller dåligt ventilerade platser
• Extremt varma eller kalla platser
• Utrymmen med mycket damm eller cigarettrök
• Platser med sot, ånga eller värme (i kök osv.)
❖ Placera inte föremål ovanpå
❖ Blockera inte ventilationshålen
Använd inte spelaren på en långhårig matta, säng
eller soffa och täck inte över spelaren med en trasa
etc. Om du gör det kommer det att hindra
värmeavledningen och kan leda till skador.
Placera inte spelaren på en förstärkare eller annan
enhet som genererar värme. När du installerar den
i ett ställ, ska du placera den på en hylla under
förstärkaren, om möjligt, för att undvika värmen
som genereras av förstärkaren och andra enheter.
Rengöra spelaren
Normalt torkar du av spelaren med en mjuk trasa.
Om smutsen sitter hårt, kan du använda ett
neutralt rengöringsmedel utspätt med 5 till 6 delar
vatten på en mjuk trasa. Vrid ur den ordentligt,
torka av smutsen, och torka sedan igen med en
torr trasa.
Observera att om man får alkohol, thinner, bensen
eller insektsmedel på spelaren kan det göra att
tryck och beläggnings skalas av. Undvik också att
lämna gummi- eller vinylprodukter i kontakt med
spelaren under en längre period, eftersom det kan
skada höljet.
Om du använder trasor eller liknade med kemiska
impregneringsmedel ska produktens varningstext
läsas noga.
Svenska
❖ Förvara på avstånd från värme
Kondens kan också uppstå på sommaren om
spelaren utsätts för direkt drag från en
luftkonditionering. Om det händer flyttar du
spelaren till en annan plats.
Nederlands
Placera inte föremål ovanpå spelaren.
Om spelaren plötsligt flyttats från en kall plats till
ett varmt rum (t.ex. på vintern) eller om
temperaturen stiger snabbt i rummet där spelaren
är installerad på grund av ett element etc., kan det
bildas vattendroppar (kondens) på insidan (på
rörliga delar och linsen). Om det finns kondens
kommer spelaren inte att fungera som den ska och
det går inte att spela upp något. Låt spelaren stå i
rumstemperatur i 1 eller 2 timmar med strömmen
på (tiden beror på omfattningen av kondensen).
Vattendropparna kommer att försvinna och det
går att spela upp igen.
Deutsch
• Platser med vibrationer
Kondens
Italiano
Placera inte spelaren på en TV eller färgskärm. Håll
den också på avstånd från kassettbandspelare och
andra produkter som lätt påverkas av magnetism.
Beroende på förhållandena för signalerna från TVsändningen, kan randiga mönster uppträda på
skärmen när TV:n är på samtidigt som strömmen
till spelaren är på. Det här är inte ett funktionsfel i
spelaren eller TV:n. Stäng av spelaren om det
händer. På samma sätt kan man höra brus i
radioljudet.
Español
Lyft eller flytta aldrig enheten under uppspelning
— skivorna roterar i hög hastighet och kan skadas.
Stäng av strömmen när du
inte använder spelaren
Français
Flytta spelaren
08
Dra ut strömsladden ur eluttaget när du rengör
spelaren.
49
Sv
08
Försiktighetsåtgärder när
apparaten är installerad i
ett ställ med glasdörrar
Tryck inte på ; OPEN/CLOSE på fjärrkontrollen för
att öppna skivfacket medan glasdörren är stängd.
Dörren kommer att hindra skivfackets rörelse och
apparaten kan skadas.
Om smutsen sitter hårt, kan du använda vatten på
en mjuk trasa. Vrid ur den ordentligt, torka av
smutsen, och torka sedan igen med en torr trasa.
❖ Skivor med speciella former
Det går inte att använda skivor med speciella
former (hjärtformade, sexkantiga, etc.) i den här
spelaren. Använd aldrig sådana skivor eftersom de
kommer att skada spelaren.
Rengöra pickup-linsen
Spelarens lins bör inte bli smutsig vid normal
användning, men om det av någon anledning
skulle uppstå ett funktionsfel på grund av damm
eller smuts, kontakta närmaste godkända Pioneerservicecenter. Även om det finns linsrengörare i
handeln, avråder vi från att använda dem eftersom
några av dem kan skada linsen.
Hantera skivor
Använd inte skadade (spruckna eller skeva) skivor.
Skrapa inte skivans inspelade yta och låt den inte
bli smutsig.
Lägg inte i fler än en skiva åt gången i spelaren.
Klistra inte på papper eller sätt etiketter på skivan
eller använd en blyertspenna, kulspetspenna eller
något annat skrivdon med vass spets. Alla dessa
kan skada skivan.
❖ Förvaring av skivor
Förvara alltid skivorna i sina fodral och placera
fodralen vertikalt. Undvik platser som utsätts för
höga temperaturer eller fuktighet, direkt solljus
eller extremt låga temperaturer.
Se till att läsa varningarna som följer med skivan.
❖ Rengöra skivor
Det kanske inte går att spela skivan om det finns
fingeravtryck eller damm på den. Använd i så fall
en rengöringsduk etc. för att försiktigt torka skivan
från mitten mot ytterkanten. Använd inte en
smutsig rengöringsduk.
Använd inte bensen, thinner eller andra flyktiga
ämnen. Använd inte heller någon skivsprej eller
antistatmedel.
50
Sv
❖ Kondens på skivor
Om skivan plötsligt flyttas från en kall plats till ett
varmt rum (t.ex. på vintern) kan det bildas
vattendroppar (kondens) på skivans yta. Skivorna
kommer inte att spelas upp som de ska om det
finns kondens på dem. Torka noggrant av
vattendropparna från skivans yta innan du
använder skivan.
Felsökning
08
Felaktig användning misstas ofta för fel eller funktionsfel. Kontrollera punkterna nedan om du tror att
det är något fel på den här komponenten. Ibland kan felet ligga i en annan komponent. Kontrollera de
andra komponenterna och elektriska apparaterna som används. Om du inte kan åtgärda felet även efter
att du kontrollerat punkterna nedan, fråga ditt närmaste godkända Pioneer-servicecenter eller din
återförsäljare som utför reparationer.
Uppspelning
Kontroll
Åtgärd
• Det går inte att spela
upp skivan.
• Skivfacket öppnas
automatiskt.
Är det en skiva som går att • Kontrollera om det är en skiva som går att spela upp på
denna spelare (sid. 7).
spela upp på denna
spelare?
• Skivor som inte avslutats går inte att spela.
• Kontrollera om filen är en som är spelbart på den här spelaren
(sid. 10).
• Kontrollera om filen är skadad eller inte.
Är skivan repad?
Det kanske inte går att spela upp repade skivor.
Är skivan smutsig?
Rengör skivan (sid. 50).
Sitter det något papper
eller någon etikett på
skivan?
Skivan kan vara skev och går inte att spela upp.
Är regionnumret korrekt?
Se sid. 9 för information om vilka skivors regionnummer som
går att spela upp på denna spelare.
Deutsch
• Avlägsna kondens inuti enheten (sid. 49).
• Beroende på hur skivan spelades in, går det kanske på grund
av pickupen och kompatibiliteten mellan skivan och den här
enheten inte att spela skivan.
• Om den inspelade tiden är kort går det kanske inte att spela
skivan.
• BD-RE/-R-skivor inspelade i andra format än BDMV eller
BDAV går inte att spela.
Italiano
Sitter skivan som den ska i • Sätt i skivan med den tryckta sidan uppåt.
skivfacket?
• Sätt i skivan ordentligt i fördjupningen i skivfacket.
Español
Är det en fil som går att
spela upp på denna
spelare?
Français
Problem
Nederlands
Svenska
51
Sv
08
Problem
Kontroll
Det visas ingen bild eller Är HDMI-kabeln ansluten
så visas inte bilden som som den ska?
den ska.
Är HDMI-kabeln skadad?
Åtgärd
• Anslut kabeln ordentligt enligt de anslutna enheterna
(sid. 16).
• Koppla från kabeln, sätt tillbaka den ordentligt och hela
vägen in.
• TV eller någon annan enhet som matar ut videosignaler
måste anslutas till HDMI OUT (MAIN)-uttaget (sid. 16).
Byt ut den mot en ny, om den är skadad.
Är inmatningsinställningen Läs bruksanvisningarna till de anslutna komponenterna och
på den anslutna TV:n eller växla till rätt ingång.
AV-receivern eller
förstärkaren rätt?
Är upplösningen för
videoutgången korrekt
inställd?
Växla upplösningen för video och ljud på utgången genom att
trycka på RESOLUTION e/r.
Beroende på HDMI-kabeln För att titta på 4K-video eller HDR-video för ULTRA HD Blusom används, kanske inte rayTM, använd en 18 Gbps-kompatibel Premium High Speed
högupplösta bilder för 4KHDMI®/TM-kabel (tillval).
video och HDR-video för
ULTRA HD Blu-rayTM
matas ut.
Är en DVI-enhet ansluten? Bilden kanske inte visas som den ska om en DVI-enhet är
ansluten.
Är Color Space korrekt
inställt?
Ändra Color Space-inställningen (sid. 41).
Har HDMI Mode ställts in
korrekt?
Sätt HDMI Mode till något annat än Pure Audio (sid. 41).
Är DIRECT-funktionen satt Ingen videoutmatning sker om DIRECT-funktionen är satt till
till På?
På. Slå av DIRECT-funktionen för att visa video (sid. 29).
Uppspelningen stannar.
• Uppspelningen kan stanna om apparaten utsätts för stötar
eller ställs på en instabil plats.
• Uppspelningen kan stanna när en USB-enhet ansluts eller tas
ur under uppspelning. Anslut inte eller ta bort USB-enheter
under uppspelning.
Bilden fryser och
knapparna på
frontpanelen och
fjärrkontrollen slutar
fungera.
• Tryck på g STOP för att stoppa uppspelningen och starta
sedan om uppspelningen.
• Om det inte går att stoppa uppspelningen, trycker du på
^ STANDBY/ON på spelarens frontpanel för att stänga av
strömmen och sedan sätter du på strömmen igen.
• Om det inte går att stänga av strömmen (på standby),
återställ enheten. Tryck in och håll ned ^ STANDBY/ONknappen i cirka fem sekunder. När knappindikatorn slås av,
släpp fingret. Enheten startar om och kan nu användas.
• Det kanske inte går att spela upp repade skivor.
• Bilden sträcks ut.
• Bilden beskärs.
• Det går inte att ändra
bildformatet.
Är TV:ns bildformat rätt
inställt?
Läs TV:ns bruksanvisning och ställ in rätt bildformat på TV:n.
Är TV Screen korrekt
inställt?
Ställ in TV Screen korrekt (sid. 39).
När videosignaler med en upplösning på 4K60p, 4K50p,
4K24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i,
1080/60p eller 720/60p matas ut från HDMI OUT-uttaget kan
bilden matas ut med ett bildförhållande på 16:9 även om 4:3
Pan&Scan är inställd på TV Screen (sid. 39).
52
Sv
Bilden avbryts.
Bilden kan avbrytas när upplösningen på den inspelade
videosignalen ändras. Sätt Resolution till något annat än Auto
(sid. 39).
Det finns fyrkantiga rutor
(pixelering) på skärmen.
På grund av den digitala bildkompressionstekniken kan bilder
med fyrkantiga former stå ut, till exempel i scener med snabba
rörelser.
Det går inte att ändra
undertextningen.
Det går inte att ändra undertextningen på skivor som spelats
in på en DVD- eller BD-brännare.
Problem
Kontroll
Åtgärd
• Det matas inte ut något
ljud.
• Ljudet matas inte ut
som det ska.
Är volymen satt till
minimum?
Höj TV:ns eller AV-förstärkarens volym om den är på minimum.
Spelas skivan upp i
Det hörs inget ljud när man spelar upp slowmotion eller
slowmotion?
snabbspolar framåt och bakåt.
Spelas skivan upp medan
den snabbspolas framåt eller
bakåt?
• Anslut kabeln ordentligt enligt de anslutna enheterna
(sid. 16).
• Sätt i kabeln ordentligt och hela vägen in.
• Rengör anslutningarna eller kontakterna om de är smutsiga.
Är ljudkabeln skadad?
Byt ut den mot en ny, om den är skadad.
Är Audio Output korrekt
inställt?
Ställ in Audio Output korrekt med hänsyn till ansluten enhet
(sid. 40).
Är upplösningen för
videoutgången korrekt
inställd?
Växla upplösningen för video och ljud på utgången genom att
trycka på RESOLUTION e/r.
• För en del BD-skivor, finns endast ljud på DIGITAL OUTuttaget eller på HDMI OUT-uttaget.
• Det kommer inget ljud från skivor med annat ljud än
ljudsignaler eller standardljud.
• När kopieringsskyddade skivor spelas är det möjligt att ljud
och bild inte återges korrekt. Detta är inte ett fel.
Ställ in HDMI Mode korrekt med hänsyn till ansluten enhet
(sid. 41).
Är DIRECT-funktionen satt Ingen ljudutmatning sker från HDMI- eller DIGITAL AUDIO OUTtill ON?
uttagen om DIRECT-funktionen är satt till På. Slå av DIRECTfunktionen för att mata ut ljud från HDMI- eller DIGITAL AUDIO
OUT-uttagen (sid. 29).
Om TRANSPORT-funktionen är inställd till ON, matas inte
ljudet ut från ANALOG AUDIO OUT-uttagen. Ställ in
TRANSPORT-funktionen till OFF för att mata ut ljud från
ANALOG AUDIO OUT-uttagen (sid. 29).
Om en fil med hög
överföringshastighet
spelas upp.
Använd DVD eller BD för att spela upp en fil med hög
överföringshastighet så som WAV, FLAC eller DSD på skivan.
Beroende på skivan kan de hända att filer med hög
överföringshastighet inte kan spelas upp. I detta fall, kan dessa
filer spelas upp korrekt via en USB-apparat eller ett nätverk.
Kontrollera om ljudkablarna för vänster och höger kanal är
växlade eller om kabeln till en sida inte är ansluten (sid. 20).
Läs bruksanvisningarna till den anslutna AV-receivern eller
Flerkanalsljud matas inte Är ljudutmatningen för
ut.
den anslutna AV-receivern förstärkaren och kontrollera AV-receivern eller förstärkarens
eller förstärkaren, etc.
inställningar för ljudutmatning.
inställd som den ska?
Är flerkanalsljud valt?
Det går inte att mata ut
192 kHz eller 96 kHz
digitala ljudsignaler från
DIGITAL OUT-uttaget.
Svenska
Vänster/höger ljudkanal Är ljudkablarna anslutna
är växlade eller bara en som de ska?
sida hörs.
Nederlands
Står TRANSPORTfunktion på ON?
Deutsch
Har HDMI Mode ställts in
korrekt?
Italiano
Är en DVI-enhet ansluten? Ljudet kommer inte att matas ut från HDMI OUT-uttaget om en
DVI-enhet är ansluten. Anslut enheten till ett DIGITAL OUTuttag eller AUDIO OUT-uttagen (sid. 20).
Español
Är HDMI Audio Out korrekt Ställ HDMI Audio Out till Reencode eller PCM (sid. 41).
inställt?
Français
Är ljudkablarna anslutna
som de ska?
Är de anslutna komponenterna Läs bruksanvisningarna till de anslutna komponenterna och
(AV-receiver eller förstärkare, kontrollera volym, ingång, högtalarinställningar etc.
etc.) inställda som de ska?
Du kan höra brus när du
matar ut DTS Digital
Audio-signaler från
DIGITAL OUT-uttaget.
08
Använd menyskärmen eller AUDIO för att ändra skivans ljud till
flerkanalers.
Om en AV-receiver eller förstärkare som inte är kompatibel
Är den anslutna AVreceivern eller förstärkaren med DTS Digital Surround ansluts till DIGITAL OUT-uttaget,
ställ in Digital Output på PCM (sid. 40).
kompatibel med DTS
Digital Surround?
• Upphovsrättsskyddat ljud konverteras till 48 kHz eller lägre
innan det matas ut.
• Ställ in Max Sampling Frequency till 96kHz eller 192kHz
(sid. 40).
53
Sv
08
Problem
Kontroll
Åtgärd
Är HDMI Audio Out korrekt
Sekundärt ljud eller
interaktivt ljud matas inte inställt?
ut.
Är Digital Output korrekt
inställda?
När du lyssnar på ljud från ett HDMI OUT-uttag, ställ in HDMI
Audio Out till PCM (sid. 41).
Ljudet är snabbt eller
långsamt.
När en Pioneer AV-receiver eller förstärkare kompatibel med
PQLS-funktionen är ansluten direkt till spelarens HDMI OUT-uttag
med en HDMI-kabel kommer PQLS-funktionen att aktiveras när en
ljud-CD (CD-DA) spelas upp. På grund av detta kommer ljud som
matas ut från komponenter andra än de som är anslutna med
HDMI-kablar bli snabbt eller långsamt. Om detta händer sätt
Control till Off (sid. 41).
När en HDMI-kabel är
ansluten, matas
ljudsignaler ut från
apparater anslutna med
kablar andra än HDMIkablar?
När du lyssnar på ljud från ett DIGITAL OUT-uttag, ställ in
Digital Output till Reencode eller PCM (sid. 40).
Efter att en skiva satts i,
Är det för många filer
fortsätter Loading att visas och inspelade på skivan?
uppspelningen startar inte.
När en skiva med inspelade filer sätts i, kan den ta dussintals
minuter att ladda, beroende på antalet filer som spelats in på
skivan.
g visas i filnamnen, etc.
Tecken som inte går att visa på den här spelaren visas med g.
Ett meddelande som
indikerar för lite ledigt
minne visas medan en
BD-ROM-skiva spelas.
• Anslut en USB-enhet (sid. 21).
• Radera den information som lagrats på den anslutna USBenheten via BUDA Setup (sid. 43).
Control-funktion
Problem
Kontrollera
Åtgärd
Control-funktionen
fungerar inte.
Är HDMI-kabeln ansluten Använd Control-funktionen genom att ansluta TV:n och AVsom den ska?
systemet (AV-receiver eller förstärkare osv.) till HDMI OUTuttaget (sid. 16).
Använd en 18 Gbps-kompatibel Premium High Speed
Beroende på den HDMIkabel som används kan det HDMI®/TM-kabel (tillval).
hända att Control-funktion
med HDMI inte fungerar
korrekt.
Är den här spelaren
ansluten till TV:n med en
HDMI-kabel för att kunna
titta på bilden?
Om videosignaler matas ut från ett annat uttag än HDMI OUTuttaget fungerar inte Control-funktionen. Anslut till TV:n med
en HDMI-kabel (sid. 16).
Har HDMI Mode ställts in
korrekt?
• När en apparat som stöder Control-funktionen ansluts till
HDMI OUT (MAIN)-uttaget, sätt HDMI Mode till Single.
• När en apparat som stöder Control-funktionen ansluts till
HDMI OUT (SUB)-uttaget, sätt HDMI Mode till Separate eller Pure
Audio (sid. 41).
Är Control inställt på On
på spelaren?
Ställ in Control till On på spelaren (sid. 41).
Stöder den anslutna
enheten Controlfunktionen?
• Control-funktionen fungerar inte med enheter av andra
märken som inte stöder Control-funktionen, även om de
ansluts med en HDMI-kabel.
• Control-funktionen fungerar inte om enheter som inte stöder
Control-funktionen är anslutna mellan den Control-kompatibla
enheten och spelaren. Se sid. 17.
• Även när den är ansluten till en Pioneer-produkt som är
kompatibel med Control-funktionen, kan det hända att vissa
funktioner inte fungerar.
Se även bruksanvisningarna till den anslutna enheten.
Är Control inställd på On Ställ in Control till On för den anslutna enheten. Controlför den anslutna enheten? funktionen är igång när Control är inställd på On för alla
enheter som är anslutna till HDMI OUT-uttaget.
När anslutningarna och inställningarna för alla enheter är klara, ska du
se till att kontrollera att spelarens bild matas ut till TV:n. (Kontrollera
även efter att du bytt anslutna enheter och efter att du anslutit och/
eller dragit ur HDMI-kablar.) Om spelarens bild inte matas ut till TV:n,
kanske Control-funktionen inte fungerar som den ska.
Mer information finns i bruksanvisningarna till den anslutna enheten.
54
Sv
Är flera spelare anslutna? Control-funktionen kanske inte fungerar om 4 eller fler spelare,
inklusive den här spelaren, är anslutna via en HDMI-kabel.
Beroende på ansluten enhet kan det hända att funktionen inte
fungerar.
Nätverk
Problem
08
Kontrollera
Åtgärd
Uppdatering av
programvaran är
långsam.
Beroende på internetanslutningen och andra villkor, kan det bli
nödvändigt att uppdatera programvaran ibland.
Ett annat meddelande än Visas ”Network is
”Network is OK”
FAILED.”?
(Nätverket är OK) visas
när Connection Test
utförs.
• Kontrollera att denna spelare och Ethernet-hubben (eller
routern med hubb-funktion) är ansluten som den ska.
Om IP-adressen erhålls med DHCP-serverfunktionen,
kontrollera att inställningen i Information är korrekt (sid. 41).
Information om DHCP-serverfunktionen finns i
bruksanvisningarna till Ethernet-hubben (eller routern med
hubbfunktion).
• Ställ in IP-adressen manuellt.
• Kontrollera funktionen och inställningarna för Ethernethubbens DHCP-serverfunktion (eller routern med
hubbfunktion). Information om DHCP-serverfunktionen finns i
bruksanvisningarna till Ethernet-hubben (eller routern med
hubbfunktion).
• Om spelaren har ställts in manuellt, återställer du IP-adressen
för den här spelaren eller andra komponenter.
• Kontrollera Ethernet-hubbens inställningar och funktion
(eller routern med hubb-funktion). Mer information finns i
bruksanvisningarna till Ethernet-hubben.
• Starta om Ethernet-hubben (eller routern med hubbfunktion).
Nederlands
• Fungerar Ethernethubben (eller routern
med hubb-funktion) som
den ska?
Deutsch
• Kontrollera nätverksanslutningarna och -inställningarna.
• Anslut ett USB-minne.
• Ta bort data från USB-minnet.
• Kontrollera att BD-ROM stöder funktionen BD-LIVE.
• Testa anslutningarna (sid. 44). Om ”Network is OK” visas,
kontrollera proxyserverinställningarna i [Initial Setup] ->
[Network] -> [Proxy Server] -> [Next Screen] (sid. 41). Det kan
även finnas ett problem med internetanslutningen. Kontakta
leverantören.
Italiano
Det går inte att använda
BD-LIVE-funktionen
(anslutning till Internet).
Español
• Sätt in LAN-kabeln ordentligt så långt in den går (sid. 22).
• Anslut inte med en modularkabel. Använd en LAN-kabel för
NETWORK-uttaget.
• Kontrollera om strömmen till Ethernet-hubben (router med
hubbfunktion) eller modemet är på.
• Kontrollera om strömmen till Ethernet-hubben (router med
hubbfunktion) eller modemet är korrekt anslutet.
• Kontrollera nätverksinställningarna.
Français
Det går inte att ansluta till
nätverket.
Svenska
55
Sv
08
Problem
Kontrollera
Åtgärd
Ljudfiler som finns
Det finns fall där en komponent med säkerhetsprogram för
lagrade på komponenter i
Internet inte kan nås.
nätverket, t.ex. en dator,
Ljudkomponenten i
Slå på ljudkomponenten i nätverket innan du slår på enheten.
kan inte spelas upp.
nätverket som har stängts
av, slås på.
Om klienten auktoriseras automatiskt måste du ange
motsvarande information igen. Kontrollera om
anslutningsstatusen är inställd på ”Do not authorize”
(Auktorisera inte).
Kontrollera ljudfilerna som finns lagrade på komponenten som
är ansluten till nätverket.
Installera Windows Media Player 12 på datorn.
Spela upp ljudfiler inspelade i MP3, WAV (endast LPCM),
MPEG-4 AAC eller WMA. Observera att vissa ljudfiler inspelade
i dessa format inte kan spelas upp på denna enhet.
Ljudfiler inspelade i
Ljudfiler inspelade i MPEG-4 AAC kan inte spelas upp på
MPEG-4 AAC spelas upp Windows Media Player 12. Använd en annan server. Se
på Windows Media Player bruksanvisningen som medföljde din server.
12.
Kontrollera om komponenten påverkas av särskilda
omständigheter eller är i viloläge. Försök att starta om
komponenten om det behövs.
Prova att ändra inställningarna för komponenten som är
ansluten till nätverket.
Mappen sparad på
Kontrollera mappen som finns lagrad på komponenten som är
komponenten som är
ansluten till nätverket.
ansluten till nätverket har
tagits bort eller skadats.
Ljudfiler som finns
lagrade på komponenter i
nätverket, t.ex. en dator,
kan inte spelas upp.
Kontrollera datorns nätverksinställningar,
säkerhetsinställningar, m.m.
Uppspelning startar inte.
Komponenten är för
tillfället inte ansluten till
enheten eller elnätet.
Datorn används inte
korrekt.
Motsvarande IP-adress är Slå på den inbyggda DHCP-serverfunktionen på routern, eller
inte korrekt inställd.
konfigurera nätverket manuellt enligt din nätverksmiljö.
Kontrollera om komponenten är korrekt ansluten till enheten
eller eluttaget.
Den automatiska konfigurationen tar tid. Vänta.
Det går inte att komma åt Du är för närvarande
Istället för att logga in på domänen ska du logga in på den
Windows Media Player 12. inloggad på domänen via lokala datorn.
en dator som har
Windows 10 installerat.
Video- och
ljuduppspelningen är har
stoppats eller störts
oavsiktligt.
Kontrollera om ljudfilen spelades in i ett format som stöds av
denna enhet.
Även ljudfiler som anges som spelbara på enheten kan ibland
inte spelas upp eller visas.
Kontrollera om mappen har skadats eller fördärvats.
LAN-kabeln är urkopplad. Anslut LAN-kabeln ordentligt.
Det är tung trafik på
nätverket med Internet
som nås på samma
nätverk.
56
Sv
Använd 100BASE-TX/1000BASE-T för att komma åt
komponenterna i nätverket.
Övrigt
08
Problem
Kontrollera
Åtgärd
Strömmen går inte att
sätta på.
Är strömsladden
ordentligt ansluten?
• Anslut strömsladden ordentligt till eluttaget (sid. 22).
• Dra ur strömsladden, vänta några sekunder och anslut sedan
strömsladden igen.
Strömmen till spelaren
stängs av automatiskt.
Är Auto Power Off inställd Om Auto Power Off är inställd på 15 min eller 30 min, stängs
på 15 min eller 30 min?
strömmen till spelaren automatiskt av om ingen åtgärd utförs
under en viss tid (sid. 43).
Strömmen till spelaren
sätts på automatiskt.
Är Control inställd på On? Spelaren kan sättas på samtidigt som TV:n som är ansluten till
HDMI OUT-uttaget sätts på. Om du inte vill att spelaren startas
när TV:n startas, ställ in Control på Off (sid. 41).
Det går inte att styra
spelaren med
fjärrkontrollen.
• Använd den inom det angivna temperaturområdet (sid. 61).
• Om det inte går att stänga av strömmen (på standby),
återställ enheten. Tryck in och håll ned ^ STANDBY/ONknappen i cirka fem sekunder. När knappindikatorn slås av,
släpp fingret. Enheten startar om och kan nu hanteras.
Använder du fjärrkontrollen Använd den inom 7 m från fjärrkontrollsensorn.
från en punkt som är för
långt från spelaren?
Enheten blir varm under
användning.
Byt ut batterierna (sid. 5).
Beroende på omgivningen kan temperaturen på enhetens hölja
stiga något men detta är inget fel och inget att oroa sig för.
Tryck alltid på ^ STANDBY/ON på spelarens frontpanel eller på
^ STANDBY/ON på fjärrkontrollen och kontrollera att POWER
OFF är avstängd på frontpanelens display på spelaren innan du
tar ut strömsladden. Var särskilt försiktig när strömsladden är
ansluten till eluttaget eller en annan enhet eftersom spelaren
stängs av tillsammans med enheten.
USB-enheten (extern
Är USB-enheten ansluten
lagring) fungerar inte som som den ska?
den ska med den här
spelaren.
Är USB-enheten ansluten
via en förlängningssladd?
• Stäng av strömmen till spelaren och sätt på strömmen igen.
• Stäng av strömmen till spelaren och återanslut sedan den
externa lagringsenheten (sid. 21).
Använd inte en förlängningssladd. Spelaren kanske inte
fungerar som den ska tillsammans med den.
Innehåller den externa
lagringsenheten flera
partitioner?
Externa lagringsenheter kanske inte hittas om de innehåller
flera partitioner.
Är den externa
lagringsenheten
skrivskyddad?
Stäng av strömmen till spelaren och ta sedan bort
skrivskyddet.
Är USB-enhetens
filsystem FAT16 eller
FAT32?
Det går att använda USB-enheter som formaterats i
filsystemen FAT16 eller FAT32.
Vissa externa lagringsenheter kanske inte fungerar.
Svenska
Är den externa
Externa lagringsenheter kanske inte fungerar om de är
lagringsenheten ansluten anslutna till USB-porten via en minneskortsläsare eller en USBtill USB-porten via en
hubb.
minneskortsläsare eller en
USB-hubb?
Nederlands
• Har du dragit ur
strömsladden medan
strömmen till spelaren var
på?
• Har det varit ett
strömavbrott?
Deutsch
Ingången för den anslutna Är Control inställd på On? Ingången kan växla automatiskt till spelaren på TV:n och AVTV:n och det anslutna AVsystemet (AV-receivern eller förstärkaren osv.) anslutna till
systemet växlar
HDMI OUT-uttaget när uppspelning startar på spelaren eller om
automatiskt.
menyskärmen (Source-funktionen, osv) visas. Om du inte vill
att ingångarna till den anslutna TV:n och AV-systemet (AVreceivern eller förstärkaren osv.) växlar automatiskt, ställ in
Control på Off (sid. 41).
Italiano
Är batterierna slut?
Mina inställningar har
tagits bort.
Español
Det går inte att använda
apparaten.
Français
Är Control inställd på On? Strömmen till spelaren kan stängas av samtidigt med
strömmen till tv:n som är ansluten till HDMI OUT-uttaget. Om du
inte vill att strömmen till spelaren ska stängas av när strömmen
till tv:n stängs av, ställer du in Control till Off (sid. 41).
57
Sv
08
Ordlista
❖ AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
Se sid. 60.
❖ BDAV
Av BD-formaten, kallar vi Audio Visual Format
Specifications for HD digital broadcast-inspelning för
BDAV på den här spelaren och i de här
bruksanvisningarna.
❖ DSD (Direct Stream Digital)
Det digitala ljudkodningssystem som används för SACDskivor och som uttrycker ljudsignalerna genom
pulsdensitet i ett enbitsystem.
❖ DTS Digital Surround
Se sid. 9.
DTS Digital Surround är ett ljudformat för att spela in 48
kHz/24 bitars ljudsignaler i 5.1 kanaler.
Se sid. 8.
❖ DTS-HD High Resolution Audio
❖ BDMV
DTS-HD High Resolution Audio är ett ljudformat som
använder kodning med förluster. Det kan spela in 7.1
kanaler vid 96 kHz/24 bitar.
Av BD-formaten, kallar vi Audio Visual Format
Specifications som är avsett för förpaketerat högupplöst
filminnehåll (HD) för BDMV på den här spelaren och i de
här bruksanvisningarna.
❖ DTS-HD Master Audio
Se sid. 8.
DTS-HD Master Audio är ett ljudformat som använder
förlustfri kodning. Det går att spela in 7.1 kanaler vid 96
kHz/24 bitar, eller 5.1 kanaler vid 192 kHz/24 bitar på BDROM.
❖ Deep Color (Djup färg)
❖ Ethernet
❖ BONUSVIEW
Se sid. 16.
❖ DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol)
Detta protokoll tillhandahåller konfigurationsparametrar
(IP-adresser, etc.) för datorer och andra enheter som är
anslutna till nätverket.
❖ DNS (Domain Name System)
Detta är ett system för att associera Internetvärddatornamn till IP-adresser.
❖ Dolby Digital
Dolby Digital är ett ljudformat för att spela in ljud i upp till
5.1 kanaler med en bråkdel av mängden information
jämfört med linjära PCM-ljudsignaler.
❖ Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus är ett ljudformat för högupplöst media.
Det bygger på Dolby Digital och kombinerar
effektiviteten och flexibiliteten för att tillhandahålla
högkvalitativt flerkanalsljud. Det går att spela in upp till 7.1
kanaler med digitalt ljud på BD-ROM.
❖ Dolby TrueHD
Dolby TrueHD är ett ljudformat som använder förlustfri
kodning. Det går att spela in upp till 8 kanaler vid 96 kHz/
24 bitar, eller upp till 6 kanaler vid 192 kHz/24 bitar på BDROM.
❖ Dolby Vision
Sv
En teknik för att skydda upphovsrättsskyddad digital
information. Digitaliserade videor, bilder och ljud behåller
samma kvalitet även om de kopieras eller överförs
upprepade gånger. DRM är en teknik för att begränsa
distributionen eller uppspelningen av sådan digital
information utan godkännande av
upphovsrättsinnehavaren.
❖ BD-J
❖ BD-LIVE
58
❖ DRM
Dolby Vision är en High Dynamic Range (HDR) teknik.
Denna bildteknik utökar intensitetomfånget för bilder och
förbättrar kontrast och färgrepresentationskapacitet
genom att ha metadata så som ljusstyrkeinformation för
varje scen.
En standard för lokala datornät (LAN) som används för
att ansluta flera datorer etc. på samma plats. Den här
spelaren stöder 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T.
❖ Frames and fields (Bildrutor och fält)
En bildruta är enheten för en av stillbilderna som utgör en
film. En bildruta består av en bild med udda linjer och en
bild med jämna linjer som kallas fält i videosignaler med
radsprångsmetoden (1080i, etc.).
❖ HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Se sid. 16.
❖ HDR
HDR är en förkortning för High Dynamic Range. Jämförd
med konventionell SDR (Standard Dynamic Range)
utökar denna teknik intensitetomfånget för bilder genom
att utöka ljusstyrkeinformationen för bilder. Denna
produkt stöder två typer av HDR metoder, vilka är HDR10
och Dolby Vision.
❖ HEVC (H.265/HEVC)
HEVC är en förkortning för High Efficiency Video Coding.
Detta är en komprimeringsstandard för rörliga bilder.
Komprimeringen för HEVC är effektivare än MPEG-2 och
MPEG-4 AVC (H.264).
❖ Interactive audio (Interaktivt ljud)
Ljudsignaler som spelats in i titlarna på BD-ROM. De
inkluderar till exempel klickljud som hörs när
menyskärmen används.
❖ Interlaced scan (Radsprång)
❖ Sekundärt ljud
Med den här metoden visas en bild genom att den
skannas två gånger. De udda linjerna visas i första
omgången och de jämna linjerna visas i andra omgången
för att bilda en enda bild (bildruta). Radsprång anges i
denna spelare och i bruksanvisningarna med ett ”i” efter
upplösningsvärdet (till exempel 1080i).
Vissa BD-ROM inkluderar underljudströmmar blandade
med huvudljudströmmen. Dessa underljudströmmar
kallas ”sekundärt ljud”. På vissa skivor spelas det
sekundära ljudet in som ljud för sekundär video.
❖ IP-adress
En standard-gateway är en kommunikationsenhet som
en router som fördelar information mellan nätverk. Den
används för att styra information till nätverk på vilka det
inte uttryckligen angetts någon gateway som mål.
❖ Linjär PCM
Det här avser ljudsignaler som inte komprimerats.
❖ MAC (Media Access Control)-adress
Ett maskinvaru-id som tilldelats specifikt till
nätverksenheten (LAN-kort, etc.).
Namnet på en familj med standarder som används för att
koda video- och ljudsignaler i ett digitalt komprimerat
format. Videokodningsstandarderna inkluderar MPEG-1
Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc.
Ljudkodningsstandarderna inkluderar MPEG-1 Audio,
MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.
Multisession/multiborder-inspelning spelar in två eller flera
sessioner/borders på en skiva. När data spelas in på skivan,
kallas enheten, som består av data från början till slutet för
den inspelningen, för en session eller border.
❖ Parental Lock (Barnlås)
❖ Picture-in-Picture (P-in-P) (Bild-i-bild)
Det här är en funktion för att lägga en undervideo ovanpå
huvudvideon. Vissa BD-ROMer inkluderar sekundär
video, som kan läggas ovanpå den primära videon.
❖ USB (Universal Serial Bus)
USB är industristandarden för att ansluta kringutrustning
till datorer.
❖ VC-1
En videokodek utvecklad av Microsoft och
standardiserad av Society of Motion Picture and
Television Engineers (SMPTE). En del BD-skivor har
videor kodade med denna kodek.
❖ Vinkel (flera vinklar)
Det går att spela in upp till 9 kameravinklar samtidigt på
BD-ROM- eller DVD-Video-skivor, så att du kan se samma
scen från olika vinklar.
❖ x.v.Color
Se sid. 16.
Deutsch
Se sid. 45.
Den används för att identifiera vilken del av IP-adressen
som motsvarar undernätet (ett separat hanterat nätverk).
Nätmasken anges som '255.255.255.0’.
Italiano
❖ Multi-session
❖ Subnätmask
Español
❖ MPEG (Moving Picture Experts Group)
❖ Standard gateway
Français
En adress som identifierar en dator eller en annan enhet
som är ansluten till Internet eller det lokala nätverket. Den
består av ett nummer i fyra delar.
08
❖ Portnummer
❖ Progressiv skanning
❖ Proxyserver
Det här är en reläserver som ger snabb åtkomst och säker
kommunikation vid anslutning till internet från ett internt
nätverk.
Svenska
Med den här metoden består en bild av en enda bild, utan
att den delas upp i två bilder. Progressiv skanning ger
klara bilder utan flimmer, särskilt vid stillbilder som
innehåller mycket text, grafik eller horisontella linjer.
Progressiv skanning anges i denna spelare och i
bruksanvisningarna med ett ”p” efter upplösningsvärdet
(till exempel 576p).
Nederlands
Det här är en underadress som tillhandahålls under IPadressen för samtidig anslutning till flera parter vid
Internet-kommunikation.
❖ Regionnummer
Se sid. 9.
❖ Sekundär video
Vissa BD-ROM inkluderar undervideor som läggs ovanpå
huvudvideon med hjälp av bild-i-bild-funktionen. Dessa
undervideor kallas ”sekundär video”.
59
Sv
08
Licens och varumärke
”BONUSVIEW™” and the logo are trademarks of the Bluray Disc Association.
”Blu-ray 3D™” and the logo are trademarks of the Blu-ray
Disc Association.
”BD-LIVE™” logo is trademark of Blu-ray Disc Association.
Copyright 2004-2013 Verance Corporation. Cinavia™ is a
Verance Corporation trademark. Protected by U.S. Patent
7,369,677 and worldwide patents issued and pending
under license from Verance Corporation. All rights
reserved.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/
or its affiliates. Other names may be trademarks of their
respective owners.
Dolby and Dolby Vision are trademarks of Dolby
Laboratories.
”AVCHD” and the ”AVCHD” logo are trademarks of
Panasonic Corporation and Sony Corporation.
The AVCHD is a high definition (HD) digital video camera
recorder format recording high-definition onto certain
media by using highly efficient codec technologies.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing Administrator,
Inc. in the United States and other countries.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, DTSHD, the Symbol, & DTS and the Symbol together
are registered trademarks, and DTS-HD Master Audio |
Essential is a trademark of DTS, Inc.
© DTS, Inc. All Rights Reserved.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of
Sony Corporation.
”x.v.Color” and ”x.v.Color” logo are trademarks of Sony
Corporation.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio
standard defined by Japan Audio Society. This logo is
used under license from Japan Audio Society.
”Blu-ray Disc™”, ”Blu-ray™”, ”Ultra HD Blu-ray™” word
marks and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc
Association.
60
Sv
Windows 10, Windows Media, and the Windows logo are
trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are
trademarks, service marks, or certification marks of the
Digital Living Network Alliance.
Covered by one or more claims of the patents listed at
patentlist.hevcadvance.com.
Specifikationer
08
UDP-LX800
Typ
UNIVERSAL DISC PLAYER
Märkspänning
220 V till 240 V växelspänning
Märkfrekvens
50 Hz/60 Hz
Effektförbrukning
42 W
Effektförbrukning (standby)
0,45 W
Effektförbrukning (nätverksstandby på)
1,4 W
Vikt
13,8 kg
Yttermått (inklusive utstickande delar)
435 mm (B) x 130 mm (H) x 339 mm (D)
Tillåten drifttemperatur
+5 °C till +35 °C
Tillåten fuktighet vid drift
5 % till 85 % (ingen kondens)
Ljudutgångar
2 kanaler (vänster/höger)
1 par, RCA-kontakter
1 par, XLR-kontakter
Ljudutmatningens nivå
RCA : 200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
XLR : 400 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Frekvensåtergivning
4 Hz till 88 kHz (192 kHz sampling)
Koaxial
1 par, RCA-kontakter
Optiska
1 uppsättning, optiskt digitalt uttag
LAN
1 st, Ethernet-uttag (1000BASE-T/100BASE-TX/
10BASE-T)
USB
2 st, typ A
• Produktens specifikationer och konstruktion kan ändras utan föregående meddelande.
• Denna artikel har kopieringsskyddsteknik som skyddas av amerikanska patent och andra
immateriella rättigheter som tillhör Rovi Corporation. Bakåtkompilering och demontering är
förbjuden.
Deutsch
Obs!
Italiano
Digitala ljudutgångar
2 uppsättningar, 19-stift: 5 V, 250 mA
Español
Utgångar
HDMI
Français
Modell
• Företags- och produktnamn som nämns häri är varumärken eller inregistrerade varumärken som
tillhör respektive företag.
Nederlands
Svenska
61
Sv
1-10-5 Yokoami, Sumida-ku, Tokyo 130-0015 JAPAN
<U.S.A.>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY
07458, U.S.A.
Tel: 1-201-785-2600 Tel: 1-844-679-5350
<Germany>
Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany
Tel: +49(0)8142 4208 188 (Product Support)
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road,
South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44(0)208 836 3612
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
Tel: +33(0)969 368 050
Registrieren Sie hier Ihr Produkt / Registreer uw product
op / Registrera din produkt på
http://www.pioneer.eu (Europe)
© 2018 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
© 2018 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction reserves.
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
SN29403461
H1807-0
* 2 9 4 0 3 4 6 1 *

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement