Whirlpool SBD 2022 F/HA Instruction for Use

Add to My manuals
72 Pages

advertisement

Whirlpool SBD 2022 F/HA Instruction for Use | Manualzz
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
I
Italiano, 1
E
Espanol, 31
GB
English,11
PT
Portuges, 41
RO
Românã, 61
F
Français, 21
PL
Polski, 51
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dell’apparecchio, 3-4
Pannello di controllo
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 5-6
Avviare l’apparecchio
Come muoversi nel display
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 7
SBD 2022 F/HA
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 9
Assistenza, 10
Assistenza attiva 7 giorni su 7
I
Installazione
I
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita,
di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
all’apparecchio.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla
sicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionare l’apparecchio in un ambiente ben
aerato e non umido.
2. Non ostruire le griglie posteriori di ventilazione:
compressore e condensatore emettono calore e
richiedono una buona aerazione per funzionare bene
e contenere i consumi elettrici.
3. Lasciare una distanza di almeno 10 cm tra la parte
superiore dell’apparecchio ed eventuali mobili
sovrastanti e di almeno 5 cm tra le fiancate e mobili/
pareti laterali.
4. Lasciare l’apparecchio lontano da fonti di calore (la
luce solare diretta, una cucina elettrica).
5. Per mantenere una ottimale distanza del prodotto
dalla parete posteriore, montare i distanzieri
presenti nel kit di installazione seguendo le
istruzioni presenti sul foglio dedicato.
Livellamento
1. Installare l’apparecchio su un pavimento piano e
rigido.
2. Se il pavimento non fosse perfettamente
orizzontale, compensare svitando o avvitando i piedini
anteriori.
2
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio
verticalmente e attendere almeno 3 ore prima di
collegarlo all’impianto elettrico. Prima di inserire la
spina nella presa della corrente, accertarsi che:
• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
• la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella
targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in
basso
a sinistra (es 150 W);
• la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella targhetta caratteristiche, posta in
basso a sinistra (es 220-240 V);
• la presa sia compatibile con la spina
dell’apparecchio.
In caso contrario richiedere la sostituzione della
spina a un tecnico autorizzato (vedi Assistenza);
non usare prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente
e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi
Assistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
Reversibilità apertura porte
Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura
delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza
Tecnica.
Descrizione
dell’apparecchio
Pannello di controllo
ON/OFF
ALARM RESET
I
STAND-BY
(risparmio energetico display)
Regolazione temperatura
FRIGORIFERO
Display FRIGORIFERO
ALLARME
Display CONGELATORE
Regolazione temperatura
CONGELATORE
HOLIDAY
COOL CARE ZONE
ICE PARTY
ON/OFF
Premendo questo tasto è possibile accendere l’intero prodotto
(sia vano frigo che vano freezer). Il LED rosso indica che il
prodotto è spento, il LED verde che è in funzione.
Regolazione Temperatura FRIGORIFERO - e +
Consentono la modifica dell’impostazione della temperatura
del frigorifero, con relativa conferma sul display della
temperatura selezionata.
Display FRIGORIFERO
Indica la temperatura impostata nel vano frigo.
I-CARE
Gestisce l’attivazione e la disattivazione della funzione I-CARE
(la temperatura ottimale a consumi minimi). All’attivazione di
questa funzione, sulla tastiera si accende il LED I-CARE. Dopo
dieci minuti dall’ultima interazione con l’utente, il display
entra in modalità risparmio energetico (vedi STAND-BY)
ALLARME
È stata registrata una situazione di allarme nel prodotto
(vedi sez. Anomalie e rimedi)
STAND-BY (risparmio energetico display)
Consente di attivare la modalità risparmio energetico sul
display: tutti i LED del display si spengono tranne quello di
ON/OFF. Per uscire dalla modalità risparmio energetico è
sufficiente premere un qualsiasi tasto o aprire la porta frigo.
ALARM RESET
Consente di resettare possibili stati di allarme del prodotto
(temperatura congelatore o apertura porta frigo)
Regolazione Temperatura CONGELATORE - e +
Consentono la modifica dell’impostazione della
temperatura del congelatore, con relativa conferma sul
display della temperatura impostata.
SUPER COOL
I CARE
SUPER FREEZE
Display CONGELATORE
Indica la temperatura impostata nel vano congelatore.
SUPER COOL
Consente di attivare o disattivare la funzione SUPER COOL
(raffreddamento rapido). Sulla tastiera si accende il LED
SUPER COOL e sul display del frigorifero viene visualizzato
‘SC’.
SUPER FREEZE
Consente di attivare o disattivare la funzione SUPER FREEZE
(congelamento rapido). Sulla tastiera si accende il LED
SUPER FREEZE e sul display del congelatore viene
visualizzato ‘SF’.
HOLIDAY
Consente di attivare o disattivare la funzione HOLIDAY (sulla
tastiera si accende il LED HOLIDAY) e sul display vengono
visualizzate rispettivamente le temperature +12°C e -18°C.
Dopo dieci minuti dall’ultima interazione con l’utente, il display
entra in modalità risparmio energetico (vedi STAND-BY).
ICE PARTY
Consente di attivare o disattivare la funzione ICE PARTY (riduce
la temperatura del congelatore per il tempo necessario a
raffreddare una bottiglia). Sulla tastiera si accende il LED ICE
PARTY.
COOL CARE ZONE
Mediante la pressione del tasto è possibile impostare le 4
modalità di funzionamento della Cool Care Zone: -8°C, 12°C, -18°C. Il funzionamento è illustrato qualitativamente
dalle icone relative. Se nessuna delle tre icone è accesa,
la Cool Care Zone si comporta come un normale cassetto
freezer.
3
Descrizione
dell’apparecchio
I
Vista d’insieme
Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti
rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
Lampadina
(vedi Manutenzione)
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI•
RIPIANO•
Balconcino
PORTALATTINE*
Cassetto
FRUTTA e VERDURA
Vano
CONGELAMENTO e
CONSERVAZIONE
Vano
CONSERVAZIONE
Vano
CONSERVAZIONE
PIEDINO
di regolazione
• Variabili per numero e/o per posizione.
* Presente solo in alcuni modelli.
4
Balconcino
BOTTIGLIE
Avvio e utilizzo
Avviare l’apparecchio
! Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio
verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di
collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon
funzionamento.
• Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite
bene l’interno con acqua tiepida e bicarbonato.
• Tempo protezione motore.
L’apparecchio è provvisto di un controllo
salvamotore che fa avviare il compressore solo
dopo circa 8 minuti dall’accensione. Questo
accade anche dopo ogni interruzione
dell’alimentazione elettrica, volontaria o involontaria
(black out).
Scomparto congelatore
Alla prima accensione del prodotto, dopo aver
impostato la temperatura desiderata, si consiglia di
attivare la funzione SUPER FREEZE per raffreddare il
vano più velocemente. Solo all’uscita della funzione
SUPER FREEZE è consigliabile introdurre i cibi
all’interno dello scomparto.
Scomparto frigorifero
Alla prima accensione del prodotto, dopo aver
impostato la temperatura desiderata, si consiglia di
attivare la funzione SUPER COOL per raffreddare il
vano più velocemente. Solo all’uscita della funzione
SUPER COOL è consigliabile introdurre i cibi
all’interno dello scomparto.
Quando è attiva la funzione HOLIDAY non sono
possibili regolazioni di temperatura, ma il prodotto si
posiziona automaticamente alla regolazione ottimale
per la situazione: +12°C per il comparto frigorifero e
-18°C per il comparto congelatore, tale condizione è
inoltre segnalata dall’accensione del LED HOLIDAY.
I
Per attivare e disattivare le funzioni è sufficiente
premere il relativo tasto e l’accensione o lo
spegnimento del relativo LED sulla tastiera segnalerà
lo stato della funzione.
Alcune funzioni (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
PARTY, ECO) sono incompatibili con altre
(HOLIDAY,..), in questo caso si tiene conto di una
priorità già stabilita in modo da aiutarvi nella gestione
del prodotto.
Al termine della funzione ICE PARTY occorre premere
il tasto ICE PARTY per interrompere il lampeggio del
LED relativo e il segnale sonoro. Il lampeggio e il
segnale sonoro indicano il termine della funzione e la
necessità di rimuovere la bottiglia dal vano
congelatore.
Mediante il tasto COOL CARE ZONE, è possibile
impostare la temperatura in tale vano. Le temperature
impostabili sono -8°C, -12°C, -18°C ed indicate dalle
icone sul display. Se la funzionalità COOL CARE
ZONE non è attiva, lo scomparto si comporta come un
normale cassetto freezer
Come muoversi nel display
Impostazione delle temperature:
Se il prodotto è acceso, i display del frigorifero e del
congelatore visualizzeranno le temperature impostate
in quel momento. Per modificarle è sufficiente
premere i tasti - e + relativi al vano in cui si vuol
cambiare la temperatura. In particolare ogni
pressione dei tasti incrementa o diminuisce la
temperatura ed in maniera equivalente anche la
quantità di freddo generato all’interno del vano. Le
temperature del vano frigo selezionabili sono +8°,
+7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°, quelle del congelatore
sono –18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°.
Quando è attiva la funzione “ECO” il prodotto regola
automaticamente le temperature in base alle condizioni
interne ed esterne al frigo consumando il minimo di
energia; ciò viene segnalato dall’accensione del LED
ECO sulla tastiera.
5
No Frost
I
È riconoscibile dalla
presenza di celle
d’aerazione poste sulle
pareti posteriori dei
vani.
Il No Frost gestisce un
flusso continuo di aria
fredda che raccoglie
l’umidità e impedisce la
formazione di ghiaccio
e brina: nel vano
frigorifero mantiene il
giusto livello di umidità e, grazie all’assenza di brina,
preserva le qualità originarie degli alimenti; nel vano
congelatore evita la formazione di ghiaccio rendendo
superflue le operazioni di sbrinamento ed evitando che
gli alimenti si attacchino tra loro.
Non mettere alimenti o contenitori a diretto contatto
con la parete refrigerante posteriore, per non ostruire i
fori di aerazione e facilitare la formazione di
condensa. Chiudere le bottiglie e avvolgere gli
alimenti.
Utilizzare al meglio il frigorifero
• Regolare la temperatura tramite il display.
• Premere il tasto SUPER COOL (raffreddamento
rapido) per abbassare la temperatura in poco
tempo, per esempio quando il vano viene riempito
dopo una grossa spesa. La funzione si disattiva
automaticamente trascorso il tempo necessario.
• Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi,
non caldi (vedi Precauzioni e consigli).
• Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono
più a lungo di quelli crudi.
• Non inserire liquidi in recipienti scoperti:
provocherebbero un aumento di umidità con
conseguente formazione di condensa.
RIPIANI: pieni o a griglia.
Sono estraibili e regolabili in
altezza grazie alle apposite
guide (vedi figura), per
l’inserimento di contenitori
o alimenti di notevole
dimensione. Per regolare
l’altezza non è necessario
estrarre completamente il
ripiano.
6
Utilizzare al meglio il congelatore
• Regolare la temperatura tramite il pannello di
controllo.
• Per congelare i cibi nel modo più corretto e sicuro
occore procedere come di seguito indicato.
- Introdurre gli alimenti nel vano superiore
“CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE”, facendo
attenzione che questi non vengano a contatto con
i cibi già presenti; premere il tasto SUPER FREEZE
(congelamento rapido, si accende il relativo LED), e
chiudere la porta; la funzione si disattiva
automaticamente trascorse 24 ore o raggiunte la
temperatura ottimale (LED si spegne).
• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare
o scongelati; tali alimenti devono essere consumati
entro 24 ore o ricongelati previa cottura.
• Gli alimenti freschi da congelare non devono
essere posti a contatto con quelli già congelati.
• Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro
contenenti liquidi, tappate o chiuse ermeticamente,
perché potrebbero rompersi.
• La quantità massima giornaliera di alimenti da
congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche,
posta nel vano frigorifero in basso a sinistra
(esempio: Kg/24h 4).
• Al fine di ottenere un spazio maggiore nel reparto
freezer potete togliere i cassetti dalle loro sedi
(tranne quello più in basso e l’eventuale cassetto
COOL CARE ZONE a temperatura variabile),
sistemando gli alimenti direttamente sulle piastre
evaporanti.
! Durante il congelamento evitare di aprire la porta.
! In caso di interruzione di corrente o di guasto, non
aprire la porta del congelatore: in questo modo congelati
e surgelati si conserveranno senza alterazioni per circa
9-14 ore.
! Per evitare di ostacolare la circolazione dell’aria
all’interno del congelatore, si raccomanda di non
ostruire con cibi o contenitori i fori di areazione.
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Sostituire la lampadina
Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario
isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione:
Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano
frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente.
Seguire le istruzioni riportate qui sotto.
Accedere alla lampada togliendo la protezione come
indicato in figura. Sostituirla con una analoga di
potenza a quella indicata sulla protezione (15W o
25W)
1. Premere il tasto ON/OFF finché il display si spegne
tutto eccetto il led rosso del tast ON/OFF.
2. Staccare la spina dalla presa.
! Se non si segue questa procedura può scattare
l’allarme: esso non è sintomo di anomalia. Per
ripristinare il normale funzionamento è sufficiente
premere il tasto ON/OFF. Per isolare l’apparecchio
procedere seguendo i punti 1 e 2.
1
I
1
Pulire l’apparecchio
• Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida e bicarbonato di sodio o
sapone neutro. Non usare solventi, abrasivi,
candeggina o ammoniaca.
2
• Gli accessori estraibili possono essere messi a
bagno in acqua calda e sapone o detersivo per
piatti. Sciacquarli e asciugarli con cura.
• Il retro dell’apparecchio tende a coprirsi di polvere,
che può essere eliminata utilizzando con
delicatezza, dopo aver spento l'apparecchio e
staccato la presa di corrente, la bocchetta lunga
dell’aspirapolvere, impostato su una potenza media.
Evitare muffe e cattivi odori
• L’apparecchio è fabbricato con materiali igienici
che non trasmettono odori. Per mantenere questa
caratteristica è necessario che i cibi vengano
sempre protetti e chiusi bene. Ciò eviterà anche la
formazione di macchie.
• Nel caso si voglia spegnere l’apparecchio per un
lungo periodo, pulire l’interno e lasciare le porte
aperte.
7
Precauzioni e consigli
I
! L’apparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni
di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione)
e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni.
- 2002/96/CE..
Sicurezza generale
• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale all’interno dell’abitazione.
• L’apparecchio deve essere usato per conservare e
congelare cibi, solo da persone adulte e secondo
le istruzioni riportate in questo libretto.
• L’apparecchio non va installato all’aperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
• Non toccare l’apparecchio a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
• Non toccare le parti interne raffreddanti: c’è
pericolo di ustionarsi o ferirsi.
• Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
• È necessario staccare la spina dalla presa prima di
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. Non
è sufficiente spegnere il display (apparecchio
spento) per eliminare ogni contatto elettrico.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
• Non utilizzare, all’interno degli scomparti
conservatori di cibi congelati, utensili taglienti ed
appuntiti o apparecchi elettrici se non sono del tipo
raccomandato dal costruttore.
• Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal
congelatore.
• Questo apparecchio non è da intendersi adatto
all’uso da parte di persone (incluso bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza e conoscenza, a meno che siano
state supervisionate o istruite riguardo all’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
• Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
8
Smaltimento
• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
• La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno
rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai
rivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben
aerato, proteggerlo dall’esposizione diretta ai raggi
solari, non disporlo vicino a fonti di calore.
• Per introdurre o estrarre gli alimenti, tenere aperta
la porta dell'apparecchio per il minor tempo
possibile. Ogni apertura delle porte causa un
notevole dispendio di energia.
• Non riempire con troppi alimenti l’apparecchio:
per una buona conservazione, il freddo deve
poter circolare liberamente. Se si impedisce la
circolazione, il compressore lavorerà continuamente.
• Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la
temperatura interna costringendo il compressore a
un grosso lavoro, con grande spreco di energia
elettrica.
• Sbrinare l’apparecchio qualora si formasse del
ghiaccio (vedi Manutenzione); uno spesso strato
di ghiaccio rende più difficile la cessione di freddo
agli alimenti e fa aumentare il consumo di energia.
• Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo
che aderiscano bene alle porte e non lascino uscire
il freddo (vedi Manutenzione).
Anomalie e rimedi
Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare
che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
I
Anomalie:
Possibili cause / Soluzione:
Il display è spento.
• La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da
fare contatto, oppure in casa non c’è corrente.
Il motore non parte.
• L’apparecchio è dotato di un controllo salvamotore (vedi Avvio e utilizzo).
Il display è debolmente acceso.
• Staccare la spina e reinserirla nella presa dopo averla girata su se stessa.
Suona l’allarme, sul display
lampeggial’icona ALLARME, sul
display frigorifero viene
visualizzato “d” e la lampadina del
vano frigorifero lampeggia.
• La porta del frigorifero è rimasta aperta per più di due minuti.
Chiudere la porta del frigorifero.
Suona l’allarme, sul display
lampeggia l’icona ALLARME e sul
display congelatore viene
visualizzato “A1”.
• L’apparecchio segnala un riscaldamento eccessivo del congelatore. Il
congelatore si manterrà ad una temperatura intorno a 0°C per non far
ricongelare gli alimenti, permettendo di consumarli entro 24 ore o di
ricongelarli previa cottura. Per tacitare il segnale acustico premere il
tasto ALARM RESET oppure uno dei tasti di regolazione temperatura
congelatore oppure aprire e chiudere la porta frigo. Per cancellare il
messaggio ‘A1’ dal display e ripristinare il normale funzionamento del
congelatore, premere due volte uno dei tasti di regolazione
temperatura del congelatore oppure spegnere e riavviare il prodotto.
Suona l’allarme, sul display
lampeggia l’icona ALLARME e sul
display congelatore viene
visualizzato “A2”.
• L’apparecchio segnala un riscaldamento pericoloso del congelatore:
gli alimenti non devono essere consumati. Per tacitare il segnale
acustico premere il tasto ALARM RESET oppure uno dei tasti di
regolazione temperatura congelatore oppure aprire e chiudere la porta
frigo. Per cancellare il messaggio ‘A2’ dal display e ripristinare il
normale funzionamento del congelatore, premere due volte uno dei
tasti di regolazione temperatura del congelatore oppure spegnere e
riavviare il prodotto.
Il frigorifero e il congelatore
raffreddano poco.
•
•
•
•
Nel frigorifero gli alimenti si gelano.
• Si è impostata una temperatura troppo fredda (vedi Avvio e utilizzo).
Il motore funziona di continuo.
• Sono attive le funzioni SUPER COOL e/o SUPER FREEZE e/o ICE PARTY.
• La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
• La temperatura dell’ambiente esterno è molto alta.
L’apparecchio emette
molto rumore.
• L’apparecchio non è stato installato ben in piano (vedi Installazione).
• L’apparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano
ed emettono rumori.
• Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando
il compressore è fermo: non è un difetto, è normale.
Termine anticipato delle funzioni
• Disturbi elettrici sulla rete o brevi interruzioni della tensione di alimentazione
Compare un messaggio sul
display (es. F01)
• Contattare l’Assistenza Tecnica
Le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate.
Le porte vengono aperte molto spesso.
Si è impostata una temperatura troppo calda (vedi Avvio e utilizzo).
Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente.
9
Assistenza
195079301.00
06/2009 - Xerox Fabriano
I
Prima di contattare l’Assistenza:
• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).
• In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199.
Comunicare:
• il tipo di anomalia
• il modello della macchina (Mod.)
• il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano
sulla targhetta caratteristiche posta
nel vano frigorifero in basso a sinistra.
modello
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
TI
50 Hz
numero di serie
Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* .
Un operatore sarà a tua completa disposizione per fissare un appuntamento con un tecnico del Centro Assistenza
Autrorizzato più vicino a casa tua.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00
alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00
alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori
informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.
10
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
I
Italiano, 1
E
Espanol, 31
GB
English,11
PT
Portuges, 41
RO
Românã, 61
F
Français, 21
PL
Polski, 51
Installation, 12
Positioning and connection
Reversible doors
Description of the appliance, 13-14
Control panel
Overall view
Start-up and use, 15-16
Starting the appliance
Navigating the display
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 17
SBD 2022 F/HA
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Replacing the light bulb
Precautions and tips, 18
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
1923
Assistance, 20
GB
Installation
GB
! Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully. They
contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free
room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor
and condenser give off heat and require good
ventilation to operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of
the appliance and any furniture above it, and at least 5
cm between the sides and any furniture/side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of
heat (direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the
appliance and the wall behind it, fit the spacers
supplied in the installation kit, following the
instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the
refrigerator by tightening or loosening the front feet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully
place it vertically and wait at least 3 hours before
connecting it to the electricity mains. Before inserting
the plug into the electrical socket ensure the following:
• The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
• The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate
located on the bottom left side of the fridge (e.g. 150
W).
• The voltage must be in the range between the values
indicated on the data plate located on the bottom left
side (e.g. 220-240V).
• The socket is compatible with the plug of the
appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it (see Assistance).
Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
Reversible doors
If it is necessary to change the direction in which the
doors open, please contact the Technical Assistance
Centre.
12
Description of the
appliance
Control panel
ON/OFF
ALARM RESET
GB
STANDBY (display energy
saving mode)
REFRIGERATOR
temperature adjustment
REFRIGERATOR display
ALARM
FREEZER display
FREEZER
temperature adjustment
HOLIDAY
COOL CARE ZONE
ICE PARTY
ON/OFF
The entire product (both the refrigerator and freezer
compartments) may be switched on by pressing this
button. The red LED indicates that the product is switched
off, while the green LED shows that it is operating.
REFRIGERATOR - and + temperature adjustment
Used to modify the temperature setting of the refrigerator;
confirmation corresponding to the selected temperature
appears on the display.
REFRIGERATOR display
Shows the set temperature for the refrigerator
compartment.
I-CARE
Controls the activation and deactivation of the I-CARE
function (optimal operating temperature at minimal energy
consumption). When this function is activated, the I-CARE
LED on the keypad lights up. Ten minutes after the most
recent user interaction, the display enters its energy saving
mode (see STANDBY function).
ALARM
An alarm situation has been detected in the product (see
Troubleshooting section).
STANDBY (display energy saving mode)
Used to activate the energy saving mode of the display: all
LEDs on the display switch off apart from the ON/OFF
indicator. To exit the energy saving mode, simply press
any button or open the refrigerator door.
ALARM RESET
Used to reset any product alarm statuses which have
occurred (freezer temperature or refrigerator door open).
SUPER COOL
I CARE
SUPER FREEZE
FREEZER - and + temperature adjustment
Used to modify the temperature setting of the freezer;
confirmation corresponding to the selected temperature
appears on the display.
FREEZER display
Shows the set temperature for the freezer compartment.
SUPER COOL
Activates or deactivates the SUPER COOL function (rapid
cooling). The SUPER COOL LED on the keypad lights up
and ‘SC’ appears on the refrigerator display.
SUPER FREEZE
Activates or deactivates the SUPER FREEZE function
(rapid freezing). The SUPER FREEZE LED on the keypad
lights up and ‘SF’ appears on the freezer display.
HOLIDAY
Activates or deactivates the HOLIDAY function (the HOLIDAY
LED on the keypad lights up), while the temperature values
+12°C and -18°C appear on the displays respectively. Ten
minutes after the most recent user interaction, the display
enters its energy saving mode (see STANDBY function).
ICE PARTY
Activates the ICE PARTY function (the temperature is
decreased for the amount of time it takes to cool a bottle).
The ICE PARTY LED on the keypad lights up.
COOL CARE ZONE
By pressing this button, it is possible to set any of the 4
operating modes relating to the Cool Care Zone: -8°C, -12°C,
-18°C. The operating modes are illustrated by the
corresponding icons. If none of the three icons is lit, the Cool
Care Zone operates as a normal freezer compartment.
13
Description of the
appliance
GB
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not
directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
LAMP
(see Maintenance)
SHELVES•
Removable
multipurpose
SHELVES•
CAN RACK*
FRUIT and VEGETABLE
bin
FREEZER and
STORAGE
compartment
STORAGE
compartment
STORAGE
compartment
Levelling FEET
• Varies by number and/or position.
* Available only on certain models.
14
BOTTLE shelf
Start-up and use
Starting the appliance
! After transportation of the appliance, carefully place it in
an upright position and wait at least 3 hours before
connecting it to the electricity mains, to make sure it
operates as it should.
• Clean the inside of the refrigerator well using warm
water and bicarbonate of soda before placing food
inside it.
• The appliance comes with a motor protection control
system which makes the compressor start
approximately 8 minutes after being switched on.
The compressor also starts each time the power
supply is cut off whether voluntarily or involuntarily
(blackout).
When the HOLIDAY function is active the temperature
may not be adjusted, however the appliance adjusts
itself automatically so that the optimal settings for the
situation are used: +12°C for the refrigerator
compartment and -18°C for the freezer compartment.
The activation of this function is indicated by the
HOLIDAY LED lighting up.
Freezer compartment
The first time the product is switched on, after you have
selected the desired temperature, we recommend the
SUPER FREEZE function is activated in order to cool
the compartment as quickly as possible. Food should
only be placed in the compartment once the SUPER
FREEZE function has finished its cycle.
To activate and deactivate the functions, simply press
the relevant button; the function status will be signalled
by the corresponding LED on the keypad switching on
or off.
Several of the functions (SUPER COOL, SUPER
FREEZE, ICE PARTY, ECO) are incompatible with
others (HOLIDAY,...); remember that there is a preestablished order of priority which will help you to
operate the product in the best possible way.
When the ICE PARTY function has finished, press the
ICE PARTY button to stop the corresponding LED from
flashing and to silence the sound alert. The flashing
and sound alerts indicate that the function is complete
and that the bottle should be removed from the freezer
compartment.
Refrigerator compartment
The first time the product is switched on, after you have
selected the desired temperature, we recommend the
SUPER COOL function is activated in order to cool the
compartment as quickly as possible. Food should only
be placed in the compartment once the SUPER COOL
function has finished its cycle.
The temperature inside this compartment may be set
using the COOL CARE ZONE button. The temperature
values that may be selected are -8°C, -12°C, -18°C;
these values are indicated by the icons on the display.
If the COOL CARE ZONE operating mode has not
been activated, the compartment operates as a normal
freezer compartment.
Navigating the display
Setting the temperatures:
If the product is switched on, the refrigerator and freezer
compartment displays will indicate the temperature
values set at that moment. To change them, simply
press the - and + buttons corresponding to the
compartment for which you wish to change the set
temperature. More specifically, each time the buttons
are pressed, the temperature increases or decreases
and the level of cold generated inside the compartment
is adjusted accordingly. The temperature values that
may be selected for the refrigerator compartment are
+8°C, +7°C, +6°C, +5°C, +4°C, +3°C and +2°C, while
the values that may be set for the freezer are -18°C, 19°C, -20°C, -21°C, -22°C, -24°C and -26°C.
When the “ECO” function is active, the appliance
automatically adjusts the temperatures according to the
conditions inside and outside the refrigerator, in order
to minimise the amount of energy consumed; the
activation of this function is signalled by the ECO LED
on the keypad lighting up.
15
GB
GB
No Frost
The No Frost system
circulates cold air
continuously to collect
humidity and prevent ice
and frost formation. The
system maintains an
optimal humidity level in
the compartment,
preserving the original
quality of the food,
preventing the food from
sticking together and making defrosting a thing of the
past.
Do not block the aeration cells by placing food or
containers in direct contact with the refrigerating back
panel. Close bottles and wrap food tightly.
Using the refrigerator to its full potential
• Adjust the temperature using the display.
• Press the SUPER COOL button (rapid cooling) to
lower the temperature quickly. For example, when
you place a large number of new food items inside a
fridge the internal temperature will rise slightly. The
function quickly cools the groceries by temporarily
reducing the temperature until it reaches the ideal
level.
• Place only cold or lukewarm foods in the compartment,
not hot foods (see Precautions and tips).
• Remember that cooked foods do not last longer than
raw foods.
• Do not store liquids in open containers. They will
increase humidity in the refrigerator and cause
condensation to form.
1
2
16
SHELVES: with or without grill.
Due to the special guides the
shelves are removable and the
height is adjustable (see
diagram), allowing easy storage
of large containers and food.
Height can be adjusted without
complete removal of the shelf.
Using the freezer to its full potential
• Adjust the temperature using the display.
• To freeze foods in safely and correctly, follow the
instructions below: place the food in the FREEZER
and STORAGE compartment, making sure that it
does not come into contact with any food that has
already been frozen; press the rapid-freezing SUPER
FREEZE button (the corresponding LED lights up)
and close the door. The function deactivates
automatically after 24 hours or when the inside of the
compartment has reached the optimal temperature
(the LED switches off).
• Do not re-freeze food that is defrosting or that has
already been defrosted. These foods must be
cooked and eaten (within 24 hours).
• Fresh food that needs to be frozen must not come
into contact with food that has already been
defrosted.
• Do not place glass bottles which contain liquids, and
which are corked or hermetically sealed in the
freezer because they could break.
• The maximum quantity of food that may be frozen
daily is indicated on the plate containing the
technical properties located on the bottom left side
of the refrigerator compartment (for example: Kg/
24h: 4).
• In order to obtain a greater amount of space in the
freezer compartment, you may remove the bins
(except the lowest bin and the special COOL CARE
ZONE bin, which has an adjustable temperature) and
place the food directly onto the evaporator plates.
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature
inside the freezer, ensuring that foods are conserved for
at least 9 -14 hours.
! to avoid blocking the air circulation inside the freezer
compartment, it is advisable not to obstruct the
ventilation holes with food or containers.
Maintenance
Switching the appliance off
Replacing the light bulb
During cleaning and maintenance it is necessary to
disconnect the appliance from the electricity supply:
To replace the light bulb in the refrigerator compartment,
pull out the plug from the electrical socket. Follow the
instructions below.
Access the light bulb by removing the cover as
indicated in the diagram.
Replace it with a similar light bulb within the power
range indicated on the cover (15W or 25W).
1. Press and hold the ON/OFF button for approximately
two seconds, until everything on the display switches
off apart from the red LED corresponding to the ON/
OFF button.
2. pull the plug out of the socket
GB
! If this procedure is not followed, the alarm may sound.
This alarm does not indicate a malfunction. To restore
normal operation, it is sufficient to hold the ON/OFF
button down for more than two seconds. To disconnect
the appliance, follow points 1 and 2.
Cleaning the appliance
• The external and internal parts, as well as the rubber
seals may be cleaned using a sponge that has been
soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda
or neutral soap. Do not use solvents, abrasive
products, bleach or ammonia.
• The removable accessories may be soaked in warm
water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry
them carefully.
• The back of the appliance may collect dust which
can be removed by delicately using the hose of a
vacuum cleaner set on medium power. The
appliance must be switched off and the plug must be
pulled out before cleaning the appliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
• The appliance is manufactured with hygienic materials
which are odour free. In order to maintain an odour
free refrigerator and to prevent the formation of stains,
food must always be covered or sealed properly.
• If you want to switch the appliance off for an
extended period of time, clean the inside and leave
the doors open.
17
Precautions and tips
GB
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons and
must be read carefully.
This appliance complies with the following
Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE..
General safety
• The appliance was designed for domestic use inside
the home and is not intended for commercial or
industrial use.
• The appliance must be used to store and freeze food
products by adults only and according to the
instructions in this manual.
• The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
moist hands and feet.
• Do not touch the internal cooling elements: this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
• Before cleaning and maintenance, always switch off
the appliance and disconnect it from the electrical
supply. It is not sufficient to set the temperature
adjustment knobs on OFF (appliance off) to eliminate
all electrical contact.
• In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance.
• Do not use any sharp or pointed utensils or electrical
equipment - other than the type recommended by
the manufacturer - inside the frozen food storage
compartments.
• Do not put ice cubes taken directly from the freezer into
your mouth.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
lack of experience and knowledge unless they have
been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Keep packaging material out of the reach of children! It
can become a choking or suffocation hazard.
18
Disposal
• Observe local environmental standards when
disposing packaging material for recycling
purposes.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out
“wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the
appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
• Install the appliance in a fresh and well-ventilated
room. Ensure that it is protected from direct sunlight
and do not place it near heat sources.
• Try to avoid keeping the door open for long periods
or opening the door too frequently in order to
conserve energy.
• Do not fill the appliance with too much food:
cold air must circulate freely for food to be preserved
properly. If circulation is impeded, the compressor
will work continuously.
• Do not place hot food directly into the refrigerator.
The internal temperature will increase and force the
compressor to work harder and will consume more
energy.
• Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance).
A thick layer of ice makes cold transference to food
products more difficult and results in increased
energy consumption.
• Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold air
from escaping (see Maintenance).
Troubleshooting
Malfunctions:
Possible causes / Solutions:
GB
The display is completely switched off. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough
to make contact, or there is no power in the house.
The motor does not start.
• The appliance comes with a motor protection control (see Start-up and use).
The display is on but it is dim.
• Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket.
The alarm sounds, the ALARM icon
• The refrigerator door has been open for more than two minutes.
flashes on the display, “d” appears on
Close the door of the refrigerator.
the refrigerator display and the
refrigerator compartment light flashes.
The alarm sounds, the ALARM icon
flashes on the display and “A1”
appears on the freezer display.
• The temperature inside the freezer is too high. The freezer will maintain a
temperature of around 0°C so that the food will not refreeze, so that you
can decide whether to eat it within 24 hours or refreeze it after it has been
cooked. To silence the buzzer, press the ALARM RESET button or one of
the freezer temperature adjustment buttons, or open and close the
refrigerator door. To remove the “A1” message from the display and
restore normal freezer operation, press one of the freezer temperature
adjustment buttons twice or switch the product off and on again.
The alarm sounds, the ALARM icon
flashes on the display and “A2”
appears on the freezer display.
• The temperature of the freezer is dangerously high: the food inside must
not be eaten. To silence the buzzer, press the ALARM RESET button or
one of the freezer temperature adjustment buttons, or open and close the
refrigerator door. To remove the “A2” message from the display and
restore normal freezer operation, press one of the freezer temperature
adjustment buttons twice or switch the product off and on again.
The refrigerator and the freezer do not • The doors do not close properly or the seals are damaged.
cool well.
• The doors are opened too frequently.
• The temperature that has been set is too high (see Start-up and use).
• The refrigerator or the freezer have been over-filled.
The food inside the refrigerator is
beginning to freeze.
• The temperature that has been set is too low (see Start-up and use).
The motor runs continuously.
• The SUPER FREEZE button has been pressed (rapid freezing): the yellow
SUPER FREEZE light is on or flashing (see Description).
• The door is not closed properly or is continuously opened.
• The outside ambient temperature is very high.
• The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (see Maintenance).
The appliance makes a lot of noise.
• The appliance has not been installed on a level surface (see Installation).
• The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make noise.
• The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is
off. This is not a defect, it is normal.
Early ending of functions
• Electrical disturbance on the network or brief interruptions of the power supply
A message appears on the display
(e.g. F01)
• The water discharge hole is blocked (see Maintenance).
19
Assistance
195079301.00
06/2009 - Xerox Fabriano
Before calling for Assistance:
• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).
• If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service
Centre
model
serial number
GB
Communicating:
• type of malfunction
• appliance model (Mod.)
• serial number (S/N)
This information can be found on the data
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
TI
50 Hz
Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
20
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
I
Italiano, 1
E
Espanol, 31
GB
English,11
PT
Portuges, 41
RO
Românã, 61
F
Français, 21
PL
Polski, 51
Installation, 22
Mise en place et raccordement
Réversibilité des portes
Description de l’appareil, 23-24
Tableau de bord
Vue d’ensemble
Mise en marche et utilisation, 25-26
Mise en service de l’appareil
Comment se déplacer sur l’afficheur
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 27
SBD 2022 F/HA
Mise hors tension
Nettoyage de l’appareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Précautions et conseils, 28
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Anomalies et remèdes, 29
Assistance, 30
F
Installation
F
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de cession
ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive
l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur
son fonctionnement et lui fournir les conseils
correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur l’installation,
l’utilisation et la sécurité de votre appareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et non
humide.
2. Ne bouchez pas les grilles d’aération arrière : le
compresseur et le condensateur produisent de la
chaleur et exigent une bonne aération pour bien
fonctionner et réduire la consommation d’électricité.
3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de l’appareil et
les meubles installés au-dessus et au moins 5 cm
entre les côtés et les meubles/parois latérales.
4. Installez l’appareil loin de sources de chaleur
(rayons directs du soleil, cuisinière électrique).
5. Pour maintenir une distance optimale entre le
produit et la paroi arrière, montez les cales
d’espacement comprises dans le kit d’installation et
suivez les instructions de la notice spécialement
prévue.
Mise à niveau
1. Installez l’appareil sur un sol plat et rigide.
2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, vissez ou
dévissez les petits pieds avant pour bien niveler
l’appareil.
22
Raccordement électrique
Après le transport, placez l’appareil à la verticale et
attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à
l’installation électrique. Avant de brancher la fiche
dans la prise de courant, assurez-vous que :
• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
• la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette
signalétique placée à l’intérieur du compartiment
réfrigérateur en bas à gauche (ex. 150 W);
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique,
placée en bas à gauche (ex.220-240 V);
• la prise est bien compatible avec la fiche de
l’appareil.
En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fiche
par un technicien agréé (voir Assistance); n’utilisez
ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et
la prise de courant doivent être facilement
accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement
écrasé.
! Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé (voir
Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non respect des normes énumérées ci-dessus.
Réversibilité des portes
Si une inversion du sens d’ouverture des portes
s’avère nécessaire, faire appel à notre service
d’assistance technique.
Description de
l’appareil
Tableau de bord
ON/OFF
ALARM RESET
F
STAND-BY (économie d’énergie
pour l’afficheur)
Réglage de la température du
RÉFRIGÉRATEUR
Afficheur RÉFRIGÉRATEUR
ALARMES
Afficheur C0NGÉLATEUR
Réglage de la température du
CONGÉLATEUR
HOLIDAY
COOL CARE ZONE
ICE PARTY
ON/OFF
Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartiment
réfrigérateur et compartiment freezer). La LED rouge indique
que l’appareil est éteint, la LED verte qu’il est en service.
Réglage de la température du RÉFRIGÉRATEUR - et +
Elles permettent de modifier le réglage de la température du
réfrigérateur, avec affichage de confirmation de la
température sélectionnée.
Afficheur RÉFRIGÉRATEUR
Il indique la température sélectionnée dans le compartiment frigo.
I-CARE
Pour gérer l’activation et la désactivation de la fonction ICARE (température optimale avec économie d’énergie).
L’activation de cette fonction est signalée par l’allumage de la
LED I-CARE sur le tableau de bord. Dix minutes après la
dernière interaction avec l’utilisateur, l’afficheur se met en
mode économie d’énergie (voir fonction STAND-BY).
ALARMES
Une alarme s’est déclenchée suite à une situation
particulièrement (v. Anomalies et mesures correctives)
STAND-BY (économie d’énergie pour l’afficheur)
Permet d’activer la fonction d’économie d’énergie de l’écran :
tous les témoins de l’écran s’éteignent sauf le témoin ON/OFF.
Pour quitter le mode économie d’énergie, il suffit d’appuyer sur
une touche quelconque ou d’ouvrir la porte du réfrigérateur.
ALARM RESET
Permet de réinitialiser les éventuelles alarmes du produit
(température congélateur ou ouverture porte frigo)
Réglage de la température du CONGÉLATEUR - et +
Elles permettent de modifier le réglage de la température du
SUPER COOL
I CARE
SUPER FREEZE
congélateur, avec affichage de confirmation de la
température sélectionnée.
Afficheur C0NGÉLATEUR
Affiche la température sélectionnée dans le compartiment congélateur.
SUPER COOL
Pour activer ou désactiver la fonction SUPER COOL
(réfrigération rapide). La LED SUPER COOL s’allume sur le
tableau de bord et l’afficheur du réfrigérateur affiche ‘SC’.
SUPER FREEZE
Pour activer ou désactiver la fonction SUPER FREEZE
(congélation rapide). La LED SUPER FREEZE s’allume sur le
tableau de bord et l’afficheur du congélateur affiche ‘SF’.
HOLIDAY
Pour activer ou désactiver la fonction vacances HOLIDAY (la
LED HOLIDAY s’allume sur le tableau de bord), l’afficheur
affiche les températures +12°C et -18°C. Dix minutes après la
dernière interaction avec l’utilisateur, l’afficheur se met en
mode économie d’énergie (voir fonction STAND-BY).
ICE PARTY
Pour activer ou désactiver la fonction ICE PARTY (réduction
de la température du congélateur le temps nécessaire au
rafraîchissement d’une bouteille). La LED ICE PARTY s’allume
sur le tableau de bord.
COOL CARE ZONE
Par pression sur cette touche, vous pouvez sélectionner les 4
modes de fonctionnement de la zone Cool Care : -8°C, -12°C,
-18°C. Les fonctions sont représentées par les icônes. Si
aucune des trois icônes n’est allumée, la zone Cool Care agit
comme un freezer normal.
23
Description de
l’appareil
F
Vue d’ensemble
Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages
suivantes la description des objets plus complexes.
Eclairage
(voir Entretien)
Balconnet amovible
PORTE-OBJETS•
CLAYETTE•
Balconnet PORTECANETTES*
Bac FRUITS e
LEGUMES
Compartiment
CONGELATION et
CONSERVATION
Compartiment
CONSERVATION
Compartiment
CONSERVATION
PIED
de réglage
• Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.
*
24
N’existe que sur certains modèles.
Balconnet
BOUTEILLES
Mise en marche et
utilisation
Mise en service de l’appareil
! Après son transport, placez l’appareil à la verticale et
attendez 3 heures environ avant de le brancher à une
prise de courant, son fonctionnement n’en sera que
meilleur.
• Nettoyez bien l’intérieur du réfrigérateur avec de l’eau
tiède et du bicarbonate avant d’y ranger vos aliments.
• Cet appareil est équipé d’un système protège-moteur
qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes
après son branchement. C’est ce qui se passera
aussi après toute coupure de courant, volontaire ou
involontaire (panne d’électricité.
Compartiment congélateur
Lors de la première mise en service de l’appareil et
après avoir sélectionné la température désirée, il est
conseillé d’activer la fonction SUPER FREEZE pour
refroidir le compartiment plus rapidement. Il est
conseillé d’attendre l’arrêt de la fonction SUPER
FREEZE avant de ranger les aliments dans le
compartiment.
Compartiment réfrigérateur
Lors de la première mise en service de l’appareil et
après avoir sélectionné la température désirée, il est
conseillé d’activer la fonction SUPER COOL pour
refroidir le compartiment plus rapidement. Il est
conseillé d’attendre l’arrêt de la fonction SUPER
COOL avant de ranger les aliments dans le
compartiment.
Quand la fonction HOLIDAY est activée, aucun
réglage de température n’est plus possible, l’appareil
se place automatiquement sur le réglage optimal
correspondant: +12°C dans le compartiment
réfrigérateur et -18°C dans le compartiment
congélateur, cette condition est aussi signalée par
allumage de la LED HOLIDAY.
Pour activer ou désactiver les fonctions, il suffit
d’appuyer sur la touche correspondante, la LED
correspondante s’allume ou s’éteint sur le tableau de
bord pour signaler l’état de la fonction.
Certaines fonctions (SUPER COOL, SUPER FREEZE,
ICE PARTY, ECO) sont incompatibles avec d’autres
(HOLIDAY,..), dans ce cas il y a une priorité déjà
établie pour faciliter la gestion de l’appareil.
Une fois la fonction ICE PARTY terminée, il faut
appuyer sur la touche ICE PARTY pour stopper le
clignotement de la LED correspondante ainsi que le
signal sonore. Le clignotement et le signal sonore
indiquent que la fonction est terminée et qu’il faut
sortir la bouteille du compartiment congélateur.
La touche COOL CARE ZONE permet de régler la
température du compartiment. Les températures
disponibles sont -8°C, -12°C et -18°C. Elles sont
indiquées par les icônes affichées à l’écran. Si la
fonction COOL CARE ZONE n’est pas active, le
compartiment agit comme un freezer normal.
Comment se déplacer sur l’afficheur
Sélection des températures:
Si l’appareil est en service, les afficheurs du
compartiment réfrigérateur et du compartiment
congélateur afficheront les températures
sélectionnées à ce moment-là. Pour les modifier,
appuyer sur les touches - et + correspondant au
compartiment à l’intérieur duquel la température doit
être modifiée. Chaque pression sur les touches fait
augmenter ou diminuer la température et, de façon
équivalente, la quantité de froid générée à l’intérieur
du compartiment. Les températures du compartiment
réfrigérateur disponibles sont: +8°, +7°, +6°, +5°, +4°,
+3°, +2°. Celles du congélateur sont : –18°, -19°,-20°,
-21°, -22°, -24°, -26°.
Quand la fonction “ECO” est activée, l’appareil règle
automatiquement les températures selon les
conditions intérieures et extérieures au réfrigérateur,
avec une consommation minime d’énergie, le tout
étant signalé par l’allumage de la LED ECO sur le
tableau de bord.
25
F
F
No Frost
Il est reconnaissable à la
présence de trappes
d’aération placées sur
les parois arrières des
compartiments.
Le No Frost gère un flux
continu d’air froid qui
absorbe l’humidité et
empêche la formation de
glace et de givre : il
maintient un niveau
d’humidité adéquat à
l’intérieur du compartiment réfrigérateur et, grâce à
l’absence de givre, il préserve les qualités originaires
des aliments; dans le compartiment congélateur il évite
la formation de glace, il n’y a par conséquent plus
besoin de dégivrer et les aliments ne collent plus entre
eux. Ne placez pas d’aliments ou de récipients contre la
paroi refroidissante arrière pour ne pas boucher les
trous d’aération et éviter une formation rapide d’eau
condensée. Fermez bien les bouteilles et emballez les
aliments.
Pour profiter à plein de votre
réfrigérateur
• Réglez la température à l’aide de l’afficheur.
• Appuyez sur la touche SUPER COOL (refroidissement
rapide) pour faire baisser la température rapidement, par
exemple quand vous remplissez le compartiment après
avoir fait de grosses provisions. Cette fonction se
désactive automatiquement une fois le temps écoulé.
• N’introduisez que des aliments froids ou à peine
tièdes, jamais chauds (voir Précautions et conseils).
• Les aliments cuits contrairement à ce que l’on croit ne se
conservent pas plus longuement que les aliments crus.
• N’introduisez pas de récipients non fermés contenant
des liquides : ces derniers entraîneraient une
augmentation de l’humidité et la formation d’eau
condensée.
1
2
clayette complètement.
26
CLAYETTES: pleines ou
grillagées.
Elles sont amovibles et réglables
en hauteur grâce à des
glissières spéciales (voir figure),
pour le rangement de récipients
ou d’aliments de grande
dimension. Pour régler la
hauteur, pas besoin de sortir la
Pour profiter à plein de votre
congélateur
• Réglez la température à l’aide de l’afficheur.
• Pour congeler correctement les aliments en toute
sécurité, suivez les indications suivantes.
Rangez les aliments dans le compartiment
CONGELATION et CONSERVATION en évitant
qu’ils touchent à des aliments déjà stockés.
Appuyez sur la touche SUPER FREEZE
(congélation rapide, la LED correspondante
s’allume) et fermez la porte. La fonction se
désactive automatiquement au bout de 24 heures
ou dès que la température optimale est atteinte (la
LED s’éteint);
• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en
cours de décongélation; il faut les faire cuire et les
consommer (dans les 24 heures).
• Les aliments frais à congeler ne doivent pas être
placés au contact d’aliments déjà congelés.
• Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles
en verre contenant des liquides, bouchées ou fermées
hermétiquement, elles pourraient se briser.
• La quantité journalière maximale d’aliments pouvant
être congelée est indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques, placée dans le compartiment
réfrigérateur en bas à gauche (exemple: 4 Kg/24h).
• Pour gagner de la place à l’intérieur du
compartiment congélation, vous pouvez enlever les
tiroirs (sauf le tiroir du bas et celui de la COOL
CARE ZONE à température variable si votre
appareil en est équipé) et stocker vos aliments
directement sur les plaques évaporantes.
! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de
congélation.
! En cas de coupure de courant ou de panne,
n’ouvrez pas la porte du congélateur: les produits
surgelés et congelés se conserveront ainsi sans
problème pendant 9 - 14 heures environ.
! Pour éviter d’empêcher la circulation de l’air à
l’intérieur du congelateur, nous recommandons de ne
pas boucher avec des aliments ou des récipients les
trous d’aération.
Entretien et soin
Mise hors tension
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien,
débranchez l’appareil du réseau d’alimentation :
1. Gardez la touche ON/OFF enfoncée pendant deux
secondes environ jusqu’à ce que l’afficheur
s’éteigne complètement à part la LED rouge de la
touche ON/OFF.
2. débranchez la fiche de la prise de courant.
Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment
réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant.
Suivez les indications fournies ci-dessous.
Pour pouvoir remplacer l’ampoule, démontez le
couvercle de protection comme illustré (voir figure).
Remplacez-la par une ampoule semblable dont la
puissance doit correspondre à celle indiquée sur le
couvercle de protection (10 W).
! Si cette procédure n’est pas respectée, l’alarme peut
se déclencher : ceci ne dénote pas une anomalie. Pour
rétablir le fonctionnement normal, il suffit de garder la
touche ON/OFF enfoncée pendant plus de deux
secondes. Pour isoler l’appareil, procédez comme
indiqué aux points 1 et 2.
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en
caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau
tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de
savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de
produits abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.
• mettez tremper les accessoires amovibles dans de
l’eau chaude additionnée de savon ou de liquide
vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.
• Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer,
pour éliminer la poussière avec délicatesse, après
avoir éteint l’appareil et débranché la fiche, servezvous d’un aspirateur montant un accessoire
adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire.
Contre la formation de moisissures et
de mauvaises odeurs
• Cet appareil est fabriqué dans des matériaux
hygiéniques qui ne transmettent pas d’odeur. Pour
sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien
emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par
la même occasion la formation de taches.
• Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant
une période de temps prolongée, nettoyez-le bien
l’intérieur et laissez les portes ouvertes.
27
F
Précautions et conseils
F
! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont
fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus
attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et
modifications suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications suivantes;
- 2002/96/CE..
Sécurité générale
• Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
• Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des
aliments ne doit être utilisé que par des adultes
conformément aux instructions du mode d’emploi.
• Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,
même dans un endroit à l’abri, il est en effet très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
• Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains
ou pieds sont mouillés ou humides.
• Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous
pourriez vous brûler ou vous blesser.
• Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez
la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.
• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou
d’entretien, débranchez la fiche de la prise de courant.
Il ne suffit de garder la touche ON/OFF enfoncée
pendant plus de deux secondes (appareil éteint) pour
éliminer tout contact électrique.
• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder
aux mécanismes internes pour tenter de réparer
l’appareil.
• Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de
conservation pour aliments congelés, d’ustensiles
pointus et coupants ou d’appareils électriques d’un
type autre que celui recommandé par le fabricant.
• Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis
du congélateur.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil”
• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
28
Mise au rebut
• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformezvous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi être recyclés.
• La Directive Européenne 2002/96/EC sur les
Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils
ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin
d’optimiser le taux de récupération et le recyclage
des matériaux qui les composent et réduire l’impact
sur la santé humaine et l’environnement. Le
symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur
tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche
à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de
l’environnement
• Installez votre appareil dans un endroit frais et bien
aéré, protégez-le contre l’exposition directe aux
rayons du soleil et ne le placez pas près de sources
de chaleur.
• Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les
portes de l’appareil que le temps strictement
nécessaire. Chaque ouverture de porte cause une
considérable dépense d’énergie.
• Ne chargez pas trop votre appareil: pour une bonne
conservation des aliments, le froid doit pouvoir
circuler librement. Si la circulation est entravée, le
compresseur travaillera en permanence.
• N’introduisez pas d’aliments chauds : ces derniers
font monter la température intérieure ce qui oblige le
compresseur à travailler beaucoup plus en gaspillant
un tas d’électricité.
• Dégivrez l’appareil dès que de la glace se dépose
(voir Entretien); une couche de glace trop épaisse
gêne considérablement la cession de froid aux
aliments et augmente la consommation d’électricité.
• Gardez toujours les joints propres et en bon état pour
qu’ils adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le
froid s’échapper (voir Entretien).
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),
contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
F
Anomalies:
Causes / Solution possibles:
L'afficheur est totalement éteint.
• La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pas assez
enfoncée pour qu’il y ait contact ou bien il y a une coupure de courant.
Le moteur ne démarre pas.
• L’appareil est équipé d’un système protège-moteur (voir Mise en marche
et utilisation).
L’afficheur est faiblement éclairé.
• Débranchez la fiche et rebranchez-la dans la prise de courant après
l’avoir retournée sens dessus dessous.
L’alarme retentit et l’écran affiche
l’icône ALARME. L’écran du
compartiment réfrigérateur affiche
« d » et la lampe du compartiment
réfrigérateur clignote.
• La porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant plus de deux
minutes.
Fermer la porte du réfrigérateur.
L’alarme retentit et sur l’afficheur
l’icône ALARME se met à clignoter.
L’écran du congélateur affiche le
code « A1 ».
• L’appareil signale un réchauffement excessif du congélateur. Le congélateur
maintient une température d’environ 0°C pour ne pas faire recongeler les
aliments et vous permettre de les consommer dans les 24 heures ou de les
recongeler après cuisson. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur la
touche ALARM RESET ou sur l’une des touches de réglage de la température
du congélateur. Vous pouvez aussi ouvrir et fermer la porte du frigo. Pour
effacer le message « A1 » de l’écran et rétablir le fonctionnement normal du
congélateur, appuyez deux fois sur l’une des touches de réglage. Vous
pouvez aussi éteindre et rallumer l’appareil.
L’alarme retentit et sur l’afficheur
l’icône ALARME se met à clignoter.
L’écran du congélateur affiche le
code « A2 ».
• L’appareil signale un réchauffement dangereux du congélateur. ne pas
consommer les aliments. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur la
touche ALARM RESET ou sur l’une des touches de réglage de la
température du congélateur. Vous pouvez aussi ouvrir et fermer la porte
du frigo. Pour effacer le message « A2 » de l’écran et rétablir le
fonctionnement normal du congélateur, appuyez deux fois sur l’une des
touches de réglage. Vous pouvez aussi éteindre et rallumer l’appareil.
Le réfrigérateur et le congélateur
refroidissent peu.
•
•
•
•
Les aliments gèlent à l’intérieur du
réfrigérateur.
• Sélection d’une température trop froide (voir Mise en marche et
utilisation).
Le moteur est branché en
permanence.
• Les fonctions SUPER COOL et/ou SUPER FREEZE et/ou ICE PARTY.
• La porte n’est pas bien fermée ou trop souvent ouverte.
• La température à l’extérieur est très élevée.
L’appareil est très bruyant.
• L’appareil n’a pas été installé bien à plat (voir Installation).
• L’appareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font
du bruit.
• Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur
est à l’arrêt : il ne s’agit pas d’un défaut, c’est tout à fait normal.
Arrêt anticipé des fonctions
• Perturbations du réseau électrique ou coupures brèves de la tension
d’alimentation.
Un message est affiché à l’écran
(F01 par ex.)
• Contactez le service d’assistance technique.
Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.
Ouverture trop fréquente des portes.
Sélection d’une température trop chaude (voir Mise en marche et utilisation).
Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis.
29
Assistance
195079301.00
06/2009 - Xerox Fabriano
F
Avant de contacter le centre d’Assistance :
• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).
• Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et si l’inconvénient persiste, appelez
le service après-vente le plus proche.
modèle
Signalez-lui :
• le type d’anomalie
• le modèle de l’appareil (Mod.)
• le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquette
signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur
en bas à gauche.
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
numéro de série
TI
50 Hz
Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et exigez toujours l’installation de pièces
détachées originales
30
N
Classe
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Sumario
I
Italiano, 1
E
Espanol, 31
GB
English,11
PT
Portuges, 41
RO
Românã, 61
F
Français, 21
PL
Polski, 51
Instalación, 32
Colocación y conexión
Reversibilidad de la apertura de las puertas
Descripción del aparato, 33-34
Panel de control
Vista en conjunto
Puesta en funcionamiento y uso, 35-36
Poner en marcha el aparato
Cómo moverse en el display
Utilizar el refrigerador en forma óptima
Utilizar el congelador en forma óptima
Mantenimiento y cuidados, 37
SBD 2022 F/HA
Cortar la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Evitar la formación de moho y malos olores
Sustituir la bombilla
Precauciones y consejos, 38
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el ambiente
Anomalías y soluciones, 39
Asistencia, 40
E
Instalación
E
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,
cesión o traslado, verifique que permanezca junto al
aparato para informar al nuevo propietario sobre su
funcionamiento y sobre las precauciones durante su
uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
información importante sobre la instalación, sobre el uso
y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y
seco.
2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el
compresor y el condensador emiten calor y
requieren una buena aireación para funcionar bien y
limitar el consumo eléctrico.
3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte
superior del aparato y los muebles situados encima
y de 5 cm., como mínimo, entre los costados y los
muebles o paredes laterales.
4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por
ej. la luz solar directa o una cocina eléctrica).
5. Para mantener una distancia óptima entre el
producto y la pared posterior, coloque los
distanciadores que se encuentran en la caja de
instalación siguiendo las instrucciones presentes en
la hoja correspondiente.
Nivelación
1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense
los desniveles atornillando o desatornillando las patas
delanteras.
32
Conexión eléctrica
Después de su transporte, coloque el aparato
verticalmente y espere 3 horas como mínimo antes de
conectarlo a la red eléctrica. Antes de enchufarlo a la
toma de corriente, controle que:
• la toma posea la conexión a tierra y que sea
conforme a la ley;
• el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa de
características ubicada en la parte inferior
izquierda del frigorífico (ej. 150 W);
• la tensión de alimentación esté comprendida entre
los valores indicados en la placa de características
ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
• la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a
un técnico autorizado (ver Asistencia); no utilice
prolongaciones ni conexiones múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados (ver
Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los
casos en que no hayan sido respetadas estas
normas.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura
de las puertas, llame al servicio de Asistencia
Técnica.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
ON/OFF
ALARM RESET
E
STAND-BY (ahorro energético
de la pantalla)
Regulación de la Temperatura
del FRIGORÍFICO
Pantalla del FRIGORÍFICO
ALARMA
Pantalla del CONGELADOR
Regulación de la Temperatura
del CONGELADOR
HOLIDAY
COOL CARE ZONE
ICE PARTY
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Presionando este botón es posible encender todo el aparato
(tanto el compartimento frigorífico como el congelador). El
LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde
que está en funcionamiento.
Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO - y +
Permiten la modificación de los valores de temperatura del
frigorífico y la correspondiente confirmación en la pantalla de
la temperatura seleccionada.
Pantalla del FRIGORÍFICO
Indica la temperatura seleccionada en el compartimento
frigorífico.
I-CARE
Administra la activación y la desactivación de la función ICARE (la temperatura óptima con un mínimo consumo).
Cuando se activa esta función, en el panel de control se
enciende el LED I-CARE. Cuando han pasado diez minutos
después de la última interacción con el usuario, la pantalla
entra en la modalidad ahorro energético (ver STAND-BY).
ALARMA
Se ha registrado una situación de alarma en el producto (ver
sec. Anomalías y soluciones)
STAND-BY (ahorro energético de la pantalla)
Permite activar la modalidad ahorro energético en la pantalla:
todos los LED de la pantalla se apagan menos el de ON/OFF.
Para salir de la modalidad ahorro energético es suficiente
presionar un botón cualquiera o abrir la puerta del frigorífico.
RESET ALARM
Permite restablecer posibles estados de alarma del producto
(temperatura del congelador o apertura de la puerta del frigorífico)
Regulación de la Temperatura del CONGELADOR - y +
Permiten la modificación de los valores de temperatura del
congelador y la correspondiente confirmación en la pantalla
de la temperatura seleccionada.
SUPER COOL
I CARE
SUPER FREEZE
Pantalla del CONGELADOR
Indica la temperatura seleccionada en el compartimento
congelador.
SUPER COOL
Permite activar o desactivar la función SUPER COOL
(enfriamiento rápido). En el panel de control se enciende el
LED SUPER COOL y en la pantalla del frigorífico se visualiza
“SC”.
SUPER FREEZE
Permite activar o desactivar la función SUPER FREEZE
(congelamiento rápido). En el panel de control se enciende
el LED SUPER FREEZE y en la pantalla del congelador se
visualiza “SF”.
HOLIDAY
Permite activar o desactivar la función HOLIDAY (en el
panel de control se enciende el LED HOLIDAY) y en la
pantalla se visualizan +12ºC y -18ºC. Cuando han pasado
diez minutos después de la última interacción con el
usuario, la pantalla entra en la modalidad ahorro
energético (ver STAND-BY).
ICE PARTY
Permite activar o desactivar la función de ICE PARTY
(disminuye la temperatura del congelador durante el
tiempo necesario para enfriar una botella). En el panel de
control se enciende el LED ICE PARTY.
COOL CARE ZONE
Presionando el botón es posible seleccionar las 4
modalidades de funcionamiento de la Cool Care Zone: 8°C, -12°C, -18°C. El funcionamiento se ilustra a través de
los iconos correspondientes. Si ninguno de los tres iconos
está encendido, la Cool Care Zone se comporta como un
compartimento congelador normal.
33
Descripción del
aparato
E
Vista en conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente
detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de los objetos más complejos se
encuentra en las páginas sucesivas.
Bombilla
(ver Mantenimiento
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS•
ESTANTE•
Balconcito
PORTALATAS*
Recipiente FRUTA y
VERDURA
Compartimiento
CONGELAMIENTO y
CONSERVACIÓN
Compartimiento
CONSERVACIÓN
Compartimiento
CONSERVACIÓN
PIE
de regulación
• La cantidad y/o su ubicación pueden variar.
*
34
Se encuentra solo en algunos modelos.
Balconcito
BOTELLAS
Puesta en
funcionamiento y uso
Cómo poner en marcha el aparato
! Después del transporte, coloque el aparato
verticalmente y espere aproximadamente 3 horas
antes de conectarlo a la toma de corriente para
favorecer un buen funcionamiento.
• Antes de colocar los alimentos en el frigorífico,
limpie bien el interior con agua tibia y bicarbonato.
• El aparato posee un control que lo protege contra
sobrecargas, que hace funcionar el compresor sólo
después de aproximadamente 8 minutos del
encendido. Esto sucede también después de cada
interrupción de la alimentación eléctrica, voluntaria
o involuntaria (black out).
Compartimento congelador
La primera vez que se enciende el aparato, después
de haber seleccionado la temperatura deseada, se
aconseja activar la función SUPER FREEZE para
enfriar el compartimento más rápidamente. No es
aconsejable introducir los alimentos dentro del
compartimento hasta que finalice la función SUPER
FREEZE.
Compartimento frigorífico
La primera vez que se enciende el aparato, después
de haber seleccionado la temperatura deseada, se
aconseja activar la función SUPER COOL para enfriar
el compartimento más rápidamente. No es
aconsejable introducir los alimentos dentro del
compartimento hasta que finalice la función SUPER
COOL.
Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueden
realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato
se coloca automáticamente en la regulación óptima
para la situación: +12°C para el compartimento
frigorífico y –18°C para el compartimento congelador,
además, dicha condición se indica con el encendido
del LED HOLIDAY.
Para activar y desactivar las funciones, es suficiente
presionar el botón correspondiente. El encendido o
apagado del correspondiente LED, indicará el estado
de la función
Algunas funciones (SUPER COOL, SUPER FREEZE,
ICE PARTY, ECO) son incompatibles con otras
(HOLIDAY,..), en ese caso se tiene en cuenta una
prioridad ya establecida para ayudarle en la
administración del aparato.
Al finalizar la función ICE PARTY es necesario
presionar el botón ICE PARTY para interrumpir el
centelleo del LED correspondiente y de la señal
sonora. El centelleo y la señal sonora indican la
finalización de la función y la necesidad de extraer la
botella del compartimento congelador.
Utilizando el botón COOL CARE ZONE, es posible
seleccionar la temperatura de dicho compartimento.
Las temperaturas que se pueden seleccionar son: 8°C, -12°C, -18°C y están indicadas por los iconos en
la pantalla. Si no está activada la COOL CARE ZONE,
el compartimento se comporta como un congelador
normal.
Cómo moverse en la pantalla
Selección de las temperaturas:
Si el aparato está encendido, las pantallas del
compartimento frigorífico y del congelador mostrarán
las temperaturas fijadas en ese momento. Para
modificarlas es suficiente pulsar los botones - y +
correspondientes al compartimento en el que se
desea cambiar la temperatura. Cada presión de los
botones aumenta o disminuye la temperatura y, de
manera equivalente, también la cantidad de frío
generado en el interior del compartimento. Las
temperaturas que se pueden seleccionar en el
compartimento frigorífico son +8°, +7°, +6°, +5°, +4°,
+3°, +2° y las del congelador son –18°, -19°,-20°, 21°, -22°, -24°, -26°.
Cuando se activa la función “ECO” el aparato regula
automáticamente las temperaturas en base a las
condiciones internas y externas del frigorífico
consumiendo una energía mínima, esto se señala con
el encendido del LED ECO en el panel de control.
35
E
E
No Frost
Se puede reconocer por
la presencia de celdas de
aireación ubicadas en las
paredes posteriores de
los compartimentos. El
sistema No Frost
administra un flujo
continuo de aire frío que
recoge la humedad e
impide la formación de
hielo y escarcha: en el
compartimento frigorífico
mantiene el justo nivel de humedad y, gracias a la
ausencia de escarcha, preserva las cualidades originales
de los alimentos; en el compartimento congelador evita la
formación de hielo volviendo innecesarias las operaciones
de descongelación y evitando que los alimentos se
peguen entre sí. No introduzca alimentos o recipientes en
contacto directo con la pared refrigerante posterior porque
se pueden obstruir los orificios de aireación y facilitar la
formación de condensación. Cierre las botellas y envuelva
los alimentos.
Utilizar el refrigerador en forma óptima
• Regule la temperatura a través del display.
• Pulse el botón SUPER COOL (enfriamiento rápido)
para disminuir la temperatura en poco tiempo, por
ejemplo cuando el compartimiento se llena después
de una compra abundante. La función se desactiva
automáticamente una vez transcurrido el tiempo
necesario.
• Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca
calientes (ver Precauciones y consejos).
• Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen
durante más tiempo que los crudos.
• No introduzca recipientes destapados con líquidos:
produciría un aumento de humedad con la
consiguiente formación de condensado.
BANDEJAS: enteras o tipo rejilla.
Son extraíbles y su altura es
regulable gracias a las guías
1
especiales (ver la figura), se
utilizan para introducir
2
recipientes o alimentos de
gran tamaño. Para regular la
altura no es necesario extraer
las bandejas completamentes.
36
Utilizar el congelador en forma óptima
• Regule la temperatura a través del display.
• Para congelar los alimentos de la forma más
correcta y segura, es necesario proceder como se
indica a continuación.
Introduzca los alimentos en los dos Compartimiento
CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN, cuidando
que los mismos no entren en contacto con los
alimentos ya presentes; presione el botón SUPER
FREEZE (congelación rápida, se encenderá el LED
correspondiente) y cierre la puerta; la función se
desactivará automáticamente transcurridas las 24
horas o una vez alcanzada la temperatura óptima
(el LED se apagará);
• No vuelva a congelar alimentos que se están por
descongelar o descongelados; dichos alimentos
deben ser previamente cocinados para ser
consumidos (dentro de las 24 horas).
• Los alimentos frescos por congelar no se deben
colocar en contacto con los ya congelados.
• No coloque en el congelador botellas de vidrio que
contengan líquidos, tapadas o cerradas
herméticamente porque podrían romperse.
• La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar
está indicada en la placa de características ubicada
en el compartimiento refrigerador abajo a la izquierda
(por ejemplo: 4 Kg/24h).
• Para obtener un mayor espacio en el compartimento
congelador, podrá quitar los recipientes (excepto el
inferior y el recipiente COOL CARE ZONE de
temperatura variable) y colocar los alimentos
directamente en las placas evaporadoras.
! Durante el congelamiento evite abrir la puerta.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o
una avería, no abra la puerta del congelador: de este
modo, los alimentos congelados se conservarán sin
alteración durante aproximadamente 9-14 horas.
! para evitar obstaculizar la circulación de aire en el
interior del congelador, se recomienda no obstruir los
orificios de aireación con alimentos o recipientes.
Mantenimiento y cuidados
Cortar la corriente eléctrica
Sustituir la bombilla
Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es
necesario aislar el aparato de la red de alimentación
eléctrica:
1. Mantenga presionado el botón ENCENDIDO/
APAGADO durante aproximadamente dos
segundos hasta que el display se apague todo,
excepto el led rojo del botón ENCENDIDO/
APAGADO;
2. desenchufe el aparato.
! Si no se efectúa este procedimiento puede
desconectar la alarma: dicha alarma no es síntoma de
anomalía. Para restablecer el normal funcionamiento es
suficiente mantener presionado el botón ON/OFF
durante más de dos segundos. Para aislar el aparato
proceda siguiendo los puntos 1 y 2.
Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento
frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que
se dan a continuación.
Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica
en la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una potencia
igual a la indicada en la protección (10 W).
E
Limpiar el aparato
• Las partes externas, las partes internas y las juntas
de goma se pueden limpiar con una esponja
embebida en agua tibia y bicarbonato de sodio o
jabón neutro. No utilice solventes, productos
abrasivos, lejía o amoníaco.
• Los accesorios extraíbles se pueden colocar en
remojo en agua caliente y jabón o detergente para
platos. Enjuáguelos y séquelos con cuidado.
• La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de
polvo que se puede eliminar, después de haber
apagado y desenchufado el aparato, utilizando con
delicadeza la boca de la aspiradora y trabajando
con una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos olores
• El aparato está construido con materiales higiénicos
que no transmiten olores. Para mantener esta
característica es necesario que los alimentos estén
siempre protegidos y bien cerrados. Esto evitará
también la formación de manchas.
• Si se debe apagar el aparato por un largo período,
limpie su interior y deje las puertas abiertas.
37
Precauciones y consejos
E
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Este equipamiento es conforme con las
siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y
sucesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 2002/96/CE..
Seguridad general
• El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
• El aparato debe ser utilizado para conservar y
congelar alimentos sólo por personas adultas y
según las indicaciones contenidas en este manual.
• El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera
si el lugar está protegido debido a que es muy
peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
• No toque el aparato estando descalzo o con las
manos o pies mojados o húmedos.
• No toque las piezas refrigerantes internas: podría
quemarse o herirse.
• No desenchufe el aparato tirando del cable sino
sujetando el enchufe.
• Es necesario desenchufar el aparato antes de
realizar operaciones de limpieza y de
mantenimiento. No es suficiente llevar el mando
para LA REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
hasta la posición OFF (aparato apagado) para
eliminar todo contacto eléctrico.
• En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
• En el interior de los compartimientos donde se
conservan alimentos congelados, no utilice
utensilios cortantes o con punta ni aparatos
eléctricos, que no sean los recomendados por el
fabricante.
• No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos
del congelador.
• Este aparato no puede ser utilizado por personas
(incluidos los niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o sin
experiencia, salvo que estén supervisadas o
instruidas sobre el uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad. Los niños
deberían ser controlados para garantizar que no
jueguen con el aparato.
• Los embalajes no son juguetes para los niños.
38
Eliminación
• Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes podrán
ser reutilizados.
• En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser
arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos selectivamente
para optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y
reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de separarlos
para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en relación
a la correcta eleminación de su electrodoméstico
viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
• Instale el aparato en una ambiente fresco y bien
aireado, protéjalo de la exposición directa a los rayos
solares y no lo coloque cerca de fuentes de calor.
• Para introducir o extraer los alimentos, abra las
puertas del aparato el menor tiempo posible.Cada
apertura de las puertas produce un notable gasto de
energía.
• No llene con demasiados alimentos el aparato:
para una buena conservación, el frío debe poder
circular libremente. Si se impide la circulación, el
compresor trabajará continuamente.
• No introduzca alimentos calientes: elevarían la
temperatura interior obligando al compresor a un
mayor trabajo con un gran gasto de energía eléctrica.
• Descongele el aparato si se formara hielo (ver
Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve
más difícil la cesión de frío a los alimentos y hace que
aumente el consumo de energía.
• Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se
adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío (ver
Mantenimiento).
Anomalías y
soluciones
Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia),
controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.
E
Anomalías:
Posibles causas / Solución:
El display está completamente
apagado
• El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está lo suficiente
como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
El motor no arranca.
• El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta
en funcionamiento y uso).
El display está débilmente encendido.
• Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en la toma de corriente
después de haberlo girado sobre sí mismo.
Suena la alarma, en la pantalla
centellea el icono ALARMA, en la
pantalla del frigorífico se visualiza
“d” y la luz del compartimento
frigorífico centellea.
• El frigorífico ha quedado abierto durante más de dos minutos.
Cierre la puerta del frigorífico.
Suena la alarma, en la pantalla
centellea el icono ALARMA y en la
pantalla del congelador se visualiza
“A1”.
• El aparato señala un calentamiento excesivo del congelador. El congelador
se mantendrá a una temperatura cercana a 0ºC para no recongelar los
alimentos, permitiendo consumirlos dentro de las 24 horas o volver a
congelarlos previa cocción. Para silenciar la señal sonora, presione el
botón ALARM RESET, uno de los botones de regulación de temperatura del
congelador o abra y cierre la puerta del frigorífico. Para borrar el mensaje
“A1” de la pantalla y restablecer el funcionamiento normal del congelador,
presione dos veces uno de los botones de regulación de temperatura del
congelador o apague y vuelva a encender el aparato.
Suena la alarma, en la pantalla
centellea el icono ALARMA y en la
pantalla del congelador se visualiza
“A2”.
• El aparato señala un calentamiento peligroso del congelador: los alimentos
no deben ser consumidos. Para silenciar la señal sonora, presione el botón
ALARM RESET, uno de los botones de regulación de temperatura del
congelador o abra y cierre la puerta del frigorífico. Para borrar el mensaje
“A2” de la pantalla y restablecer el funcionamiento normal del congelador,
presione dos veces uno de los botones de regulación de temperatura del
congelador o apague y vuelva a encender el aparato.
El frigorífico y el congelador enfrían
poco.
•
•
•
•
En el frigorífico los alimentos se
congelan.
• Se ha fijado una temperatura demasiado baja (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
El motor funciona continuamente.
• Están activadas las funciones SUPER COOL y/o SUPER FREEZE y/o ICE PARTY.
• La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
• La temperatura externa es muy alta.
El aparato hace mucho ruido.
Final anticipado de las funciones
Aparece un mensaje en el display
(por ej. F01)
Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas.
Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
Se fijó una temperatura demasiado alta (ver Puesta en funcionamiento y uso).
El frigorífico o el congelador se han llenado excesivamente.
• El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalación).
• El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen
ruidos.
• El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el
compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
• Problemas eléctricos en la red o breves interrupciones de la tensión de
alimentación.
• Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
39
Asistencia
195079301.00
06/2009 - Xerox Fabriano
E
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).
• Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame
al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
modelo
número de serie
Comunique:
• el tipo de anomalía
• el modelo de la máquina (Mod.)
• el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características
ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda.
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
TI
50 Hz
Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean
originales.
La siguiente información es válida solo para España
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
• Piezas y componentes
• Mano de obra de los técnicos
• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el
electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento
de su electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
40
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Índice
I
Italiano, 1
E
Espanol, 31
GB
English,11
PT
F
Français, 21
PL
Portuges, 41 Polski, 51
RO
Românã, 61
Instalação, 42
Posicionamento e ligação
Reversibilidade da abertura das portas
Descrição do aparelho, 43-44
Painel de comandos
Vista geral
Início e utilização, 45-46
Iniciar o aparelho
Como deslocar-se no ecrã
Utilize melhor o frigorífico
Utilize melhor o congelador
Manutenção e cuidados, 47
SBD 2022 F/HA
Interromper a corrente eléctrica
Limpar o aparelho
Evite bolor e maus cheiros
Substituição da lâmpada
Precauções e conselhos, 48
Segurança geral
Eliminação
Economizar e respeitar o meio ambiente
Anomalias e soluções, 49
Assistência, 50
PT
Instalação
PT
! É importante guardar este folheto para poder
consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,
cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo
permaneça junto com o aparelho para informar ao
novo proprietário sobre o funcionamento e as suas
respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informações
importantes sobre a instalação, a utilização e a
segurança.
Posicionamento e ligação
Posicionamento
1. Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado
e não húmido.
2. Não tape as grades traseiras de ventilação: o
compressor e o condensador emitem calor e
necessitam de uma boa ventilação para
funcionarem bem e os consumos de electricidade
diminuírem.
3. Deixe uma distância de pelo menos 10 cm. entre a
parte superior do aparelho e os móveis que houver
acima, e de pelo menos 5 cm. entre as laterais e os
móveis/paredes aos lados.
4. Deixe o aparelho longe de fontes de calor (a luz do
sol directa, um fogão eléctrico).
5. Para manter uma distância ideal entre o produto e a
parede posterior, montar os distanciadores
presentes no kit de instalação seguindo as
instruções presentes na folha dedicada.
Nivelamento
1. Instale o aparelho sobre um piso plano e rígido.
2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal,
para compensar, desatarraxe ou atarraxe os pés
dianteiros.
42
Ligação eléctrica
Depois do transporte, posicione o aparelho na vertical
e aguarde pelo menos 3 horas antes de ligar o
sistema eléctrico. Antes de colocar a ficha na tomada
eléctrica, certifique-se que:
• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
• a tomada tenha a capacidade de suportar o carga
máxima de potência da máquina, indicada na
placa de identificação situada no compartimento
frigorífico em baixo à esquerda (p. ex.: 150 W);
• a tensão de alimentação seja entre os valores
indicados na placa de identificação, situada
embaixo à esquerda (p. ex.: 220-240 V);
• a tomada seja compatível com a ficha do aparelho.
Em caso contrário peça a substituição da ficha a
um técnico autorizado (veja a Assistência); não
utilize extensões nem tomadas múltiplas.
! Com o aparelho instalado, deve ser fácil o acesso
ao cabo eléctrico e à tomada eléctrica.
! O cabo não deve ser dobrado nem sofrer pressões.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e
substituído somente por técnicos autorizados (veja a
Assistência).
! A empresa exime-se de qualquer
responsabilidade se estas regras não forem
obedecidas.
Reversibilidade da abertura das portas
No caso em que se torne necessário inverter o
sentido de abertura das portas, contacte o serviço de
Assistência Técnica.
Descrição do
aparelho
Painel de comandos
ON/OFF
ALARM RESET
PT
STAND-BY (economia
energética display)
Regulação da Temperatura do
FRIGORÍFICO
Display FRIGORÍFICO
ALARME
Display CONGELADOR
Regulação da Temperatura do
CONGELADOR
HOLIDAY
COOL CARE ZONE
ICE PARTY
ON/OFF (liga/desliga)
Pressionando esta tecla é possível ligar e desligar o inteiro
aparelho (quer o compartimento frigorífico, quer o
compartimento congelador). O LED vermelho indica que o
aparelho está desligado, o LED verde que está a funcionar.
Regulação da Temperatura do FRIGORÍFICO - e +
Possibilitam modificar a configuração da temperatura do
frigorífico, com a respectiva confirmação no display da
temperatura seleccionada.
Display FRIGORÍFICO
Visualiza a temperatura definida para o compartimento
frigorífico.
I-CARE
Para activar e desactivar a função I-CARE (a temperatura
ideal com consumos mínimos). Com a activação desta
função, no teclado acende-se o LED I-CARE. Após dez
minutos desde a última interacção com o usuário, o
display entrará na modalidade de economia energética
(veja STAND-BY).
ALARME
Foi registada uma situação de alarme no produto (veja a
secção Anomalias e soluções).
STAND-BY (economia energética display)
Consente activar a modalidade de economia energética
no display: todos os LEDS do display desligam-se excepto
o de ON/OFF. Para sair da modalidade de economia
energética é suficiente carregar numa tecla qualquer ou
abrir a porta do frigorífico.
ALARM RESET
Consente fazer o reset de possíveis estados de alarme do
produto (temperatura do congelador ou abertura da porta
do frigorífico).
SUPER COOL
I CARE
SUPER FREEZE
Regulação da Temperatura do CONGELADOR - e +
Possibilitam modificar a configuração da temperatura do
congelador, com a respectiva confirmação no display da
temperatura configurada.
Display CONGELADOR
Visualiza a temperatura definida para o compartimento
congelador.
SUPER COOL
Possibilita activar ou desactivar a função SUPER COOL
(arrefecimento rápido). No teclado acende-se o LED
SUPER COOL e no visor do frigorífico aparece “SC”.
SUPER FREEZE
Possibilita activar ou desactivar a função SUPER FREEZE
(congelamento rápido). No teclado acende-se o LED
SUPER FREEZE e no visor do frigorífico aparece “SF”.
HOLIDAY
Consente activar ou desactivar a função HOLIDAY (no
teclado, acende-se o LED HOLIDAY) e no display são
visualizadas respectivamente as temperaturas +12°C e 18°C. Após dez minutos da última interacção com o
utilizador, o display entrará na modalidade de economia
energética (veja STAND-BY).
ICE PARTY
Consente activar ou desactivar a função ICE PARTY (reduz a
temperatura do congelador pelo tempo necessário para esfriar
uma garrafa). No teclado, acende-se o LED ICE PARTY.
COOL CARE ZONE
Se carregar nesta tecla será possível configurar os 4
modos de funcionamento da Cool Care Zone: -8°C, -12°C,
-18°C. O funcionamento é ilustrado qualitativamente pelos
respectivos ícones. Se nenhum dos três ícones estiver
aceso, a Cool Care Zone comporta-se como uma normal
gaveta do congelador.
43
Descrição do
aparelho
PT
Visão geral
Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja
pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas
seguintes.
LÂMPADA
(veja a Manutenção)
PRATELEIRA•
Prateleira extraível da
porta VÃO PARA
GUARDAR
OBJECTOS•
Prateleira para
LATINHAS*
Gaveta para FRUTAS e
HORTALIÇAS
Compartimento para
CONGELAÇÃO e
CONSERVAÇÃO
Compartimento para
CONSERVAÇÃO
Compartimento para
CONSERVAÇÃO
PEZINHO
de regulação
• Variáveis em número e/ou na posição.
*
44
Presente somente em alguns modelos.
Prateleira para
GARRAFAS
Início e utilização
Como iniciar o aparelho duplo
! Depois do transporte, posicione o aparelho
verticalmente e aguarde cerca de 3 horas antes de
ligá-lo à tomada eléctrica para facilitar o bom
funcionamento.
• Antes de guardar alimentos no frigorífico limpe-o
bem por dentro com água morna e bicarbonato.
• Este aparelho é equipado com um controlo para
protecção do motor que deixa o compressor iniciar
somente cerca da 8 minutos depois de ser ligado.
Isto acontece também depois de qualquer
interrupção na alimentação eléctrica, voluntária ou
involuntária (corte).
Compartimento congelador
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, após ter
configurado a temperatura desejada, é aconselhável
activar a função SUPER FREEZE para arrefecer o
compartimento mais rapidamente. Aconselha-se
introduzir os alimentos no compartimento congelador
somente depois de ter saído da função SUPER
FREEZE.
Compartimento frigorífico.
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, após ter
configurado a temperatura desejada, é aconselhável
activar a função SUPER COOL para arrefecer o
compartimento mais rapidamente. Aconselha-se
introduzir os alimentos no compartimento frigorífico
somente depois de ter saído da função SUPER
COOL.
Quando estiver activa a função HOLIDAY não serão
possíveis regulações de temperatura, mas o aparelho
passará automaticamente para a regulação ideal para
a situação: +12°C para o compartimento frigorífico e –
18°C para o compartimento congelador, esta
condição também é indicada pelo LED HOLIDAY que
se acende.
Para activar e desactivar as funções é suficiente
carregar na respectiva tecla e o respectivo LED
acende-se ou apaga-se no teclado para indicar o
estado da função.
Algumas funções (SUPER COOL, SUPER FREEZE,
ICE PARTY, ECO) são incompatíveis com outras
(HOLIDAY, ..), nestes casos será levada em
consideração uma prioridade já estabelecida para
ajudar-lhe na gestão do aparelho.
No fim da função ICE PARTY é necessário carregar
na tecla ICE PARTY para interromper a intermitência
do respectivo LED e o sinal acústico. A intermitência
e o sinal acústico sinalizam o fim da função e a
necessidade de remover a garrafa do compartimento
congelador.
Com a tecla COOL CARE ZONE, é possível
configurar a temperatura neste compartimento. As
temperaturas configuráveis são -8°C, -12°C, -18°C e
são indicadas pelos ícones no display. Se a função
COOL CARE ZONE não estiver activa, o
compartimento comporta-se como uma normal gaveta
do congelador.
Como deslocar-se no visor
Definição das temperaturas:
Quando este aparelho for ligado, os visores do
frigorífico e do congelador mostrarão as temperaturas
que estiverem configuradas no momento. Para
modificá-las é suficiente carregar nas teclas - e +
correspondentes ao compartimento do qual se
desejar mudar a temperatura. Cada pressão das
teclas incrementa ou decrementa a temperatura e em
modo equivalente também a quantidade de frio
gerado no interior do compartimento. Podem ser
seleccionadas para o compartimento frigorífico as
seguintes temperaturas: +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°,
+2°; e para o congelador: -18°, -19°,-20°, -21°, -22°, 24°, -26°.
Quando a função “ECO” estiver activada, este
aparelho regulará automaticamente as temperaturas
em função das condições internas e externas do
frigorífico, consumindo o mínimo de energia; isto será
indicado pelo LED ECO que se acende no teclado.
45
PT
PT
No Frost
Pode ser reconhecido
pela presença de celas
de ventilação situadas
nas paredes traseiras
dos compartimentos.
O No Frost realiza a
gestão de um fluxo
contínuo de ar frio que
colecta a humidade e
impede a formação de
gelo e brina: no
compartimento
frigorífero mantém um nível certo de humidade e, por
causa da ausência de brina, preserva as qualidades
originárias dos alimentos; no compartimento
congelador evita a formação de gelo e dispensa as
operações de degelo e evita que os elementos
grudem uns nos outros. Não coloque alimentos ou
recipientes encostados directamente com a parede
refrigerante traseira, para não tampar os furos de
ventilação nem facilitar a formação de condensação.
Feche as garrafas e embrulhe os alimentos.
Utilize melhor o frigorífico
• Regule a temperatura através do display.
• Prima a tecla de SUPER COOL (refrigeração rápida) para
baixar a temperatura em pouco tempo, por exemplo
quando encher o compartimento depois de muitas
compras. A função desactiva-se automaticamente depois
que tiver passado o tempo necessário.
• Coloque somente alimentos frios ou levemente mornos,
mas não quentes (veja Precauções e conselhos).
• Lembre-se que os alimentos cozidos não se mantêm
mais tempo do que os crus.
• Não guarde líquidos em recipientes destampados:
poderão provocar aumento de humidade com
consequente formação de condensação.
PRATELEIRAS: vidro ou de
grade.
Podem ser extraídas e têm
altura regulável mediante as
2
guias para este fim (veja a
figura), para introduzir
recipientes ou alimentos de
tamanho grande. Para regular
a altura não é necessário retirar inteiramente a
prateleira.
1
46
Utilize melhor o congelador
• Regule a temperatura através do display.
• Para conservar os alimentos do modo mais
correcto e seguro deve-se proceder da seguinte
maneira.
- Introduzir os alimentos no compartimento
superior "CONGELAMENTO e CONSERVAÇÃO",
prestando atenção para que não entrem em
contacto com os alimentos já presentes;
pressionar a tecla SUPER FREEZE (congelação
rápida, acende-se o respectivo LED) e fechar a
porta; a função irá desactivar-se automaticamente
após 24 horas ou quando alcançar a temperatura
ideal (o LED desliga-se).
• Não congele novamente alimentos que estiverem a
descongelar-se ou descongelados; estes alimentos
devem ser cozidos para ser consumados (dentro de
24 horas).
• Os alimentos frescos a serem congelados não devem
ser colocados encostados nos já congelados.
• Não coloque no congelador garrafas de vidro
contendo líquidos, tampadas ou fechadas
hermeticamente, porque poderão partir-se.
• A quantidade máxima diária de alimentos a ser
congelada é indicada na placa de identificação,
situada no compartimento frigorífico, embaixo à
esquerda (por exemplo: Kg/24h 4).
• A fim de obter um espaço maior no compartimento
congelador, é possível tirar as gavetas das suas
posições (excepto aquela mais baixa ou a
eventual gaveta COOL CARE ZONE com
temperatura variável) e guardar os alimentos
directamente nas chapas de evaporação.
! Durante a congelação evite abrir a porta.
! Em caso de interrupção de corrente ou de avaria,
não abra a porta do congelador: desta maneira os
alimentos congelados em casa ou industriais não
sofrerão alterações durante aproximadamente 9 ~ 14
horas.
! Para evitar criar obstáculos para a circulação de ar,
no interior do congelador, é recomendável não
tampar os furos de ventilação com alimentos nem
recipientes.
Manutenção e cuidados
Interromper a corrente eléctrica
Substituição da lâmpada
Durante as operações de limpeza e manutenção é
necessário isolar o aparelho da rede eléctrica:
1. Mantenha pressionado o botão ON/OFF por
aproximadamente dois segundos, até que o
display se desliga completamente, excepto o Led
vermelho do botão ON/OFF.
2. desligue a ficha da tomada eléctrica.
Para substituir a lâmpada de iluminação do
compartimento frigorífico, desligue a ficha da tomada de
corrente. Obedeça as seguintes instruções.
! Se não se obedecer este processo, o alarme poderá
disparar: mas isto não será um sintoma de anomalia.
Para restabelecer o normal funcionamento, é suficiente
manter pressionado o botão on/off por mais de dois
segundos. Para isolar o aparelho realize as operações
apresentadas nos pontos 1 e 2.
PT
Para obter acesso à lâmpada, retire a protecção da
maneira indicada na figura.
Substitua-a por uma de potência análoga à indicada na
protecção (10 W).
Limpar o aparelho
• As partes externas, as partes internas e as
guarnições de borracha podem ser limpadas com
uma esponja molhada de água morna e
bicarbonato de sódio ou sabão neutro. Não
empregue solventes, abrasivos, água de javel nem
amoníaco.
• Os acessórios removíveis podem ser colocados de
molho em água quente e sabão ou detergente para
pratos. Enxagúe-os e enxugue-os com cuidado.
• Na parte de trás do aparelho tende a acumular-se
poeira, que pode ser eliminada, depois de ter
desligado o aparelho e retirado a ficha da tomada
eléctrica, utilizando delicadamente o bocal comprido
de um aspirador de pó, regulado numa potência
média.
Evite bolor e maus cheiros
• Este aparelho foi fabricado com materiais
higiénicos
que não transmitem odores. Para manter esta
característica é necessário os alimentos serem
sempre protegidos e bem fechados. Isto também
evitará a formação de manchas.
• Se for deixar o aparelho muito tempo desligado,
limpe-o por dentro e deixe as portas abertas.
47
Precauções e conselhos
PT
! Este aparelho foi projectado e fabricado em
conformidade com as regras internacionais de
segurança. Estas advertências são fornecidas para
razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
Esta aparelhagem é em conformidade com a
seguintes Directivas da Comunidade
Europeia:
- 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e
sucessivas modificações;
- 89/336/CEE do 03/05/89 (Compatibilidade
Electromagnética) e sucessivas modificações.
Segurança geral
• Este aparelho foi concebido para uma utilização de
tipo não profissional, no âmbito de uma morada.
• Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas
adultas, para conservar e congelar alimentos,
segundo as instruções apresentadas neste folheto.
• Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre
mesmo se num sítio abrigado, porque é muito
perigoso deixá-lo exposto à chuva e temporais.
• Não toque neste aparelho com os pés descalços nem
com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
• Não toque nas partes de refrigeração internas:
há perigo de queimaduras e feridas.
• Não puxe o cabo eléctrico para desligar a ficha da
tomada, mas pegue pela ficha.
• É necessário desligar a ficha da tomada antes de
realizar operações de limpeza e manutenção. Não é
suficiente colocar os selectores de regulação da
temperatura na posição OFF (aparelho desligado)
para eliminar todos os contactos eléctricos.
• No caso de avaria, nunca mexa nos mecanismos
internos para tentar reparar.
• En el interior de los compartimientos donde se
conservan alimentos congelados, no utilice
utensilios cortantes o con punta ni aparatos
eléctricos, que no sean los recomendados por el
fabricante.
• Não coloque na boca cubos de gelo assim que os
retirar do congelador.
• Não é previsto que este aparelho seja utilizado por
pessoas (incluso crianças) com reduzidas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais, por
pessoas inexperientes ou sem conhecimento, a
não ser que sejam vigiadas ou que tenham
recebido instruções preliminares sobre o uso do
aparelho por parte de uma pessoa responsável
pela sua segurança. As crianças deveriam ser
vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.
• Os embalagens não são brinquedos para as
crianças.
48
Eliminação
• Eliminação do material de embalagem: obedeça as
regras locais, ou reutilize as embalagens.
• A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão
de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos
(RAEE), prevê que os electrodomésticos não
devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos
sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados
devem ser recolhidos separadamente para
optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos
materiais que os compõem e impedir potenciais
danos para a saúde humana e para o ambiente. O
símbolo constituído por um contentor de lixo
barrado com uma cruz deve ser colocado em todos
os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade
de recolha separada.
Os consumidores devem contactar as autoridades
locais ou os pontos de venda para solicitar
informação referente ao local apropriado onde
devem depositar os electrodomésticos velhos.
Economizar e respeitar o meio
ambiente
• Instale este aparelho num ambiente fresco e bem
ventilado, proteja-o contra a exposição directa aos
raios do sol, não o coloque perto de fontes de
calor.
• Para colocar ou retirar alimentos, abra as portas
deste aparelho o mais rapidamente possível.
Cada vez que abrir as portas causa um notável
gasto de energia.
• Não encha este aparelho com alimentos demais:
para uma boa conservação, o frio deve poder
circular livremente. Se impedir-se a circulação, o
compressor funcionará continuamente.
• Não coloque dentro alimentos quentes: aumentarão
a temperatura interna forçando o compressor a
funcionar muito, com grande desperdício de
energia eléctrica.
• Descongele este aparelho quando se formar gelo
(veja a Manutenção); uma camada grossa de gelo
torna mais difícil a transmissão do frio aos
alimentos e aumenta o consumo de energia.
• Mantenha as guarnições eficientes e limpas, de
maneira que adiram bem nas portas e não deixem
o frio sair (veja a Manutenção).
Anomalias e soluções
Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),
verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista.
PT
Anomalias:
Possíveis causas / Solução:
O display está inteiramente
apagado.
• A ficha não está ligada na tomada eléctrica ou não está bem ligada e portanto
não há contacto, ou então não há corrente em casa.
O motor não inicia.
• Este aparelho é equipado com um controlo de protecção para o motor (veja
Início e utilização).
O display está aceso fraco.
• Desligue a ficha e ligue-a novamente na tomada, depois da tê-la rodada para
inverter os pinos.
Toca o alarme, no display pisca o
ícone ALARME, no display do
frigorífico aparece “d” e a lâmpada
do compartimento frigorífico pisca.
• A porta do frigorífico permaneceu aberta mais do que dois minutos.
Feche a porta do frigorífico.
Toca o alarme, no display pisca o
ícone ALARME e no display do
congelador aparece “A1”.
• Este aparelho avisa se houver aquecimento excessivo do congelador. Para
não congelar novamente os alimentos, o congelador mantém-se a uma
temperatura ao redor de 0°C, para possibilitar-lhe os alimentos dentro de 24
horas ou para cozê-los e congelá-los. Para silenciar o sinal acústico,
pressione a tecla ALARM RESET ou uma das teclas de regulação da
temperatura do congelador, ou abra e feche a porta do frigorífico. Para
apagar a mensagem “A1” do display e restabelecer o normal funcionamento
do congelador, pressione duas vezes uma das teclas de regulação da
temperatura do congelador ou desligue e ligue novamente o aparelho.
Toca o alarme, no display pisca o
ícone ALARME e no display do
congelador aparece “A2”.
• Este aparelho avisa se houver aquecimento perigoso do congelador: os
alimentos não devem ser consumidos. Para silenciar o sinal acústico,
pressione a tecla ALARM RESET ou uma das teclas de regulação da
temperatura do congelador, ou abra e feche a porta do frigorífico. Para
apagar a mensagem “A2” do display e restabelecer o normal funcionamento
do congelador, pressione duas vezes uma das teclas de regulação da
temperatura do congelador ou desligue e ligue novamente o aparelho.
O frigorífico e o congelador
refrigeram pouco.
•
•
•
•
Os alimentos congelam-se no
frigorífico.
• Foi programada uma temperatura muito baixa (veja “Início e utilização”).
O motor está a funcionar
continuamente.
• Estão activas as funções SUPER COOL e/ou SUPER FREEZE e/ou ICE
PARTY.
• A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente.
• A temperatura do ambiente externo está muito alta.
O aparelho está a fazer ruído.
• O aparelho não foi instalado bem plano (veja a Instalação).
• O aparelho foi instalado entre móveis ou objectos que vibram e emitem ruídos.
• O gás refrigerante interno produz um ruído leve mesmo quando o compressor
estiver parado: não é um defeito, é normal.
Final antecipado das funções.
• Distúrbios eléctricos na rede ou breves interrupções da tensão de alimentação.
As portas não se fecham bem ou as guarnições estão estragadas.
As portas são abertas com frequência excessiva.
Foi programada uma temperatura muito alta (veja “Início e utilização”).
O frigorífico ou o congelador foram enchidos demais.
Aparece uma mensagem no display • Contacte a Assistência Técnica.
(ex. F01).
49
Assistência
195079301.00
06/2009 - Xerox Fabriano
PT
Antes de contactar a Assistência técnica:
• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).
• Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar o
Centro de Assistência mais próximo.
número de série
modelo
Comunique:
• o tipo de anomalia
• o modelo da máquina (Mod.)
• o número de série (S/N)
Estas informações encontram-se na placa
de identificação situada no compartimento
frigorífico embaixo à esquerda.
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
TI
50 Hz
Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não
originais para reposição.
50
Instrukcja obs³ugi
LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA
Spis treœci
I
Italiano, 1
E
Espanol, 31
GB
English,11
PT
Portuges, 41
RO
Românã, 61
F
Français, 21
PL
Polski, 51
Instalowanie, 52
Ustawienie i pod³¹czenie
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Opis urz¹dzenia, 53-54
Panel kontrolny
Widok ogólny
Uruchomienie i u¿ytkowanie, 55-56
W³¹czenie urz¹dzenia
Jak poruszaæ siê po ekranie
Najlepszy sposób u¿ytkowania lodówki
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki
Konserwacja i utrzymanie, 57
SBD 2022 F/HA
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Mycie urz¹dzenia
Unikanie pleœni i nieprzyjemnych zapachów
Wymiana ¿arówki
Zalecenia i œrodki ostro¿noœci, 58
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Usuwanie odpadów
Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska
Anomalie i ich usuwanie, 59
Serwis, 60
PL
Instalacja
PL
! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla
przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y,
odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne
miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono
razem z instrukcj¹, aby nowy w³aœciciel zapoznaæ siê
móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnoœnymi
informacjami.
! Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi gdy¿
zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz
w³aœciwego i bezpiecznego u¿ytkowania urz¹dzenia.
Ustawienie i pod³¹czenie
Ustawienie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pomieszczeniu
przewiewnym i nie wilgotnym.
2. Nie zas³aniaæ kratek wentylacyjnych: sprê¿arka i
skraplacz wytwarzaj¹ ciep³o i wymagaj¹ dobrego
przewiewu powietrza w celu w³aœciwego
funkcjonowania i oszczêdnoœci energii elektrycznej.
3. Pomiêdzy górn¹ czêœci¹ urz¹dzenia i ewentualnymi
meblami pozostawiæ co najmniej 10 cm, a co
najmniej 5 cm pomiêdzy œciankami bocznymi i
meblami.
4. Lodówko-zamra¿arkê ustawiaæ daleko od Ÿróde³
ciep³a (promieni s³onecznych, kuchenki elektrycznej).
5. Aby utrzymaæ optyamln¹ odleg³oœæ produktu od
œciany mieszkania nale¿y zamontowaæ odpowiednie
czêœci odleg³oœciowe, które znajduj¹ siê na
wyposa¿eniu i wed³ug instrukcji.
Wypoziomowanie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê na pod³odze p³askiej i
sztywnej.
2. Jeœli pod³oga nie jest idealnie pozioma, dokonaæ
kompensacji poprzez dokrêcenie lub odkrêcenie
przednich nó¿ek.
52
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Po transporcie ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pozycji
pionowej, a pod³¹czyæ do sieci elektrycznej dopiero po 3
godzinach. Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka
sprawdziæ, czy:
• gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgadza
siê z obowi¹zuj¹cymi przepisami;
• wtyczka jest w stanie wytrzymaæ maksymalne
obci¹¿enie mocy lodówko-zamra¿arki, jaka jest
wskazana na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê
po lewej stronie u do³u w komorze lodówki (na
przyk³ad 150W);
• napiêcie zasilania musi zawieraæ siê w wartoœciach
podanych na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê
u do³u, po lewej stronie (na przyk³ad 220-240V);
• gniazdko musi byæ kompatybilne z wtyczk¹
urz¹dzenia.
W przeciwnym wypadku za¿¹daæ od
autoryzowanego technika wymiany wtyczki (I> patrz
Serwis); nie u¿ywaæ przed³u¿aczy lub
rozga³êŸników.
! Tak ustawiæ lodówko-zamra¿arkê, aby przewód
elektryczny i gniazdko pr¹du by³y ³atwo dostêpne.
! Kabla nie wolno zginaæ i uwa¿aæ, aby nie zosta³
zgnieciony.
! Przewód elektryczny musi byæ okresowo sprawdzany
i wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników
(patrz Serwis).
! W przypadku braku przestrzegania powy¿szych
warunków producent zwolniony zostanie z
wszelkiej odpowiedzialnoœci.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku koniecznoœci zmiany kierunku otwarcia
drzwi nale¿y zg³osiæ siê od Serwisu Technicznego.
Opis urz¹dzenia
Panel kontrolny
ON/OFF
RESET ALARMU
PL
STAND-BY
(risparmio energetico display)
Regulacja temperatury
LODÓWKI
Ekran LODÓWKI
ALARM
Ekran ZAMRA¯ARKI
Regulacja temperatury
ZAMRA¯ARKI
HOLIDAY
COOL CARE ZONE
ICE PARTY
ON/OFF
Naciœniêcie tego przycisku umo¿liwia w³¹czenie ca³ego
urz¹dzenia (zarówno komory lodówki, jak i komory
zamra¿arki). Czerwona kontrolka wskazuje, ¿e urz¹dzenie
jest wy³¹czone, a zielona kontrolka, ¿e jest ono w³¹czone.
Regulacja temperatury LODÓWKI - i +
Umo¿liwiaj¹ zmianê ustawienia temperatury lodówki, przy
czym wybrana temperatura zostaje potwierdzona na
wyœwietlaczu.
Ekran LODÓWKI
Wyœwietla temperaturê ustawion¹ dla komory lodówki.
I-CARE
Steruje uruchamianiem i wy³¹czaniem funkcji I-CARE
(optymalna temperatura przy obni¿onym zu¿yciu energii).
Po w³¹czeniu tej funkcji na klawiaturze zaœwieca siê
kontrolka I-CARE. Po up³ywie dziesiêciu minut od ostatniej
interwencji u¿ytkownika wyœwietlacz przechodzi w tryb
oszczêdnoœci energii (patrz STAND-BY).
ALARM
W urz¹dzeniu zosta³a zarejestrowana sytuacja alarmowa
(patrz Anomalie i œrodki zaradcze)
STAND-BY (oszczêdnoœæ energii wyœwietlacza)
Umo¿liwia w³¹czenie trybu oszczêdnoœci energii na
wyœwietlaczu: wszystkie kontrolki wyœwietlacza, oprócz kontrolki
ON/OFF, gasn¹. Aby wyjœæ z trybu oszczêdnoœci energii,
wystarczy nacisn¹æ dowolny klawisz lub otworzyæ drzwi lodówki.
RESET ALARMU
Umo¿liwia zresetowanie ewentualnych stanów alarmowych
urz¹dzenia (temperatura zamra¿arki lub otwarcie drzwi lodówki)
Regulacja temperatury ZAMRA¯ARKI - i +
Umo¿liwiaj¹ zmianê ustawienia temperatury zamra¿arki,
przy czym wybrana temperatura zostaje potwierdzona na
wyœwietlaczu.
SUPER COOL
I CARE
SUPER FREEZE
Ekran ZAMRA¯ARKI
Wyœwietla temperaturê ustawion¹ dla komory zamra¿arki.
SUPER COOL
Umo¿liwia w³¹czenie lub wy³¹czenie funkcji SUPER COOL
(szybkie ch³odzenie). Na klawiaturze zaœwieca siê kontrolka
SUPER COOL, a na ekranie lodówki zostaje wyœwietlony
symbol „SC”.
SUPER FREEZE
Umo¿liwia w³¹czenie lub wy³¹czenie funkcji SUPER
FREEZE (szybkie zamra¿anie). Na klawiaturze zaœwieca
siê kontrolka SUPER FREEZE, a na ekranie zamra¿arki
zostaje wyœwietlony symbol „SF”.
HOLIDAY
Umo¿liwia w³¹czenie lub wy³¹czenie funkcji HOLIDAY (na
klawiaturze zaœwieca siê kontrolka HOLIDAY). Na ekranie
wyœwietlone odpowiednio temperatury +12°C i -18°C. Po
up³ywie dziesiêciu minut od ostatniej interwencji
u¿ytkownika wyœwietlacz przechodzi w tryb oszczêdnoœci
energii (patrz STAND-BY)..
ICE PARTY
Umo¿liwia w³¹czenie lub wy³¹czenie funkcji ICE PARTY
(obni¿a temperaturê zamra¿arki na czas niezbêdny dla
sch³odzenia jednej butelki). Na klawiaturze zaœwieca siê
kontrolka ICE PARTY.
COOL CARE ZONE
Poprzez naciœniêcie przycisku mo¿liwe jest ustawienie 4
trybów pracy Cool Care Zone: -8°C, -12°C, -18°C. O tym,
jakie dzia³anie zosta³o ustawione, informuj¹ odpowiednie
ikony. Jeœli nie œwieci siê ¿adna z trzech ikon, Cool Care
Zone dzia³a jak zwyk³a szuflada zamra¿arki.
53
Opis urz¹dzenia
PL
Widok ogólny
Instrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inne
szczegó³y ni¿ w zakupionym urz¹dzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje siê na nastêpnych
stronach.
¯arówka
(patrz Konserwacja)
PÓLKI•
Wyjmowalna
pó³eczka NA RO¯NE
PRZEDMIOTY•
Pó³ka
NA PUSZKI*
Szfladka OWOCE i
WARZYWA
Komora
ZAMRAZANIE i
PRZECHOWYWANIE
Komora
PRZECHOWYWANIE
Komora
PRZECHOWYWANIE
NÓ¯KA
regulacyjna
• Zmienna iloœæ i pozycja.
*
54
Znajduje siê tylko w niektórych modelach.
Specjalna pó³ka na
BUTELKI
Uruchomienie i
u¿ytkowanie
Jak uruchomiæ lodówko-zamra¿arkê
! Po przywiezieniu ustawiæ urz¹dzenie w pozycji
pionowej i odczekaæ oko³o 3 godzin przed
pod³¹czeniem gniazdka pr¹du, aby zapewniæ w³aœciwe
funkcjonowanie urz¹dzenia.
• Przed w³o¿eniem ¿ywnoœci do lodówki nale¿y
starannie umyæ lodówkê wewn¹trz przy u¿yciu
letniej wody i sody oczyszczanej.
• Urz¹dzenie jest wyposa¿one w kontrolê
zabezpieczaj¹c¹ silnik, który uruchamia sprê¿arkê
dopiero po oko³o 8 minutach po w³¹czeniu
urz¹dzenia. Dzieje siê tak równie¿ po ka¿dej
przerwie w zasilaniu elektrycznoœci¹,
spowodowanej wy³¹czeniem lub brakiem napiêcia w
sieci (black out).
Komora zamra¿arki
Po pierwszym w³¹czeniu urz¹dzenia i po ustawieniu
¿¹danej temperatury zaleca siê uruchomienie funkcji
SUPER FREEZE w celu szybszego sch³odzenia
komory. Zaleca siê umieszczenie ¿ywnoœci w komorze
zamra¿arki dopiero po wyjœciu z funkcji SUPER
FREEZE.
Komora lodówki
Po pierwszym w³¹czeniu urz¹dzenia i po ustawieniu
¿¹danej temperatury zaleca siê uruchomienie funkcji
SUPER COOL w celu szybszego sch³odzenia komory.
Zaleca siê umieszczenie ¿ywnoœci w komorze lodówki
dopiero po wyjœciu z funkcji SUPER COOL.
komór: +12°C dla komory lodówki i -18°C dla komory
zamra¿arki, ustawienie to jest ponadto sygnalizowane
zaœwieceniem siê kontrolki HOLIDAY.
PL
W celu w³¹czenia lub wy³¹czenia funkcji wystarczy
nacisn¹æ odpowiedni przycisk, zaœwiecenie siê lub
zgaœniêcie jego kontrolki na klawiaturze sygnalizuje
stan funkcji.
Niektórych funkcji (SUPER COOL, SUPER FREEZE,
ICE PARTY, ECO) nie mo¿na ³¹czyæ z innymi
(HOLIDAY,...), w takim przypadku brane jest pod
uwagê z góry ustalone pierwszeñstwo, aby u³atwiæ
sterowanie prac¹ urz¹dzenia.
Po zakoñczeniu dzia³ania funkcji ICE PARTY nale¿y
nacisn¹æ przycisk ICE PARTY, aby przerwaæ
pulsowanie kontrolki tej funkcji oraz emisjê sygna³u
dŸwiêkowego. Pulsowanie kontrolki i sygna³
dŸwiêkowy informuj¹ o zakoñczeniu dzia³ania funkcji i
o koniecznoœci wyjêcia butelki z zamra¿arki.
Za pomoc¹ przycisku COOL CARE ZONE mo¿na
ustawiæ temperaturê w tej komorze. Mo¿liwe do
ustawienia temperatury to -8°C, -12°C, -18°C, s¹ one
wskazywane przez odpowiednie ikony na
wyœwietlaczu. Jeœli funkcja COOL CARE ZONE nie
jest aktywna, komora pracuje jak normalna szuflada
zamra¿arki.
Jak poruszaæ siê po ekranie
Ustawianie temperatur:
Jeœli urz¹dzenie jest w³¹czone, na wyœwietlaczach
lodówki i zamra¿arki wskazane s¹ temperatury
ustawione w danym momencie. Aby je zmieniæ,
wystarczy naciskaæ przyciski - oraz + w³aœciwe dla
komory, w której chce siê ustawiæ inn¹ temperaturê.
Ka¿de naciœniêcie przycisku zwiêksza lub zmniejsza
temperaturê, zmieniaj¹c proporcjonalnie iloœæ zimna
generowanego wewn¹trz komory. Mo¿liwe do
ustawienia temperatury komory lodówki to +8°, +7°,
+6°, +5°, +4°, +3°, +2°, a temperatury komory
zamra¿arki -18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°.
Przy w³¹czonej funkcji ECO urz¹dzenie automatycznie
reguluje temperatury na podstawie warunków
wewnêtrznych i zewnêtrznych, zu¿ywaj¹c minimaln¹
iloϾ energii; jest to sygnalizowane poprzez
zaœwiecenie siê kontrolki ECO na klawiaturze.
Jeœli funkcja HOLIDAY jest w³¹czona, nie mo¿na
regulowaæ temperatury - urz¹dzenie automatycznie
ustawia wtedy optymalne parametry dla poszczególnych
55
PL
No Frost
Rozpoznaje siê dziêki
temu, ¿e na tylnich
œciankach umieszczone
s¹ komory
napowietrzaj¹ce.
No Frost zarz¹dza
sta³ym przep³ywem
zimnego powietrza,
które zbiera wilgotnoœæ
czym zapobiega
tworzenie siê lodu i
oblodzenia. W lodówce utrzymuje wilgotnoœæ na
w³aœciwym poziomie i ze wzglêdu na to, ¿e brakuje
szronu podtrzymuje oryginalny stopieñ wilgotnoœci
przechowywanych produktów; w zamra¿arce
zapobiega tworzeniu siê lodu na œciankach dziêki
czemu usuwanie oblodzenia jest zbyteczne i
zamro¿one produkty nie sklejaj¹ siê. Produkty i
pojemniki ustawiaæ tak, aby nie dotyka³y tylnej œcianki
ch³odz¹cej, aby nie zatyka³y otworów napowietrzania
czym zapobiega tworzenia siê skroplin. Zamkn¹æ
butelki i pozawijaæ produkty ¿ywnoœciowe.
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki
• Ustawiæ temperaturê za pomoc¹ wyœwietlacza.
• W celu zamra¿ania ¿ywnoœci w najbardziej
odpowiedni sposób postêpowaæ w sposób opisany
poni¿ej.
Nale¿y w³o¿yæ ¿ywnoœæ do dwóch komór
konserwacyjnych uwa¿aj¹c, aby nie styka³a siê ona
z ¿ywnoœci¹ ju¿ tam siê znajduj¹c¹; wdusiæ przycisk
SUPER FREEZE (szybkie zamra¿anie, w³¹czy siê
odpowiednia DIODA) i zamkn¹æ drzwiczki; funkcja
wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie 24 godzin lub
po osi¹gniêciu optymalnej temperatury (DIODA
gaœnie);
• Nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych, które
s¹ ca³kowicie lub w czêœci rozmro¿one; takie artyku³y
nale¿y ugotowaæ lub zjeœæ (w przeci¹gu do 24 godzin).
• Œwie¿e artyku³y, które maj¹ byæ zamro¿one nie mog¹
stykaæ siê z ju¿ zamro¿onymi artyku³ami.
• Nie wk³adaæ do zamra¿arki szklanych butelek z p³ynami
zamkniêtych hermetycznie lub korkiem poniewa¿ mog¹
popêkaæ.
• Ustawiæ temperaturê za pomoc¹ wyœwietlacza.
• Maksymalna iloœæ artyku³ów spo¿ywczych jakie mog¹
byæ zamro¿one w danym dniu wskazana jest na
tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê we wnêce
lodówki u do³u po lewej stronie (przyk³ad: kg/24godz 4).
• Wcisn¹æ przycisk SUPER COOL (b³yskawiczne
ch³odzenie), aby jak najszybciej obni¿yæ temperaturê
w przypadku, kiedy komora zostanie wype³niona po
du¿ych zakupach. Funkcja wy³¹cza siê
automatycznie po up³ywie niezbêdnego czasu.
• W celu uzyskania wiêkszej przestrzeni w komorze
zamra¿arki mo¿na wyj¹æ szuflady z ich komór (za
wyj¹tkiem najni¿szej oraz ewentualnie szuflady COOL
CARE ZONE o temperaturze zmienne), uk³adaj¹c
¿ywnoœæ bezpoœrednio na p³ytach parownika.
• Wk³adaæ artyku³y spo¿ywcze jedynie zimne lub
letnie, ale nie ciep³e (Zalecenia i œrodki ostro¿noœci).
! Podczas fazy zamra¿ania nie otwieraæ drzwi.
Najlepszy sposób wykorzystania lodówki
• Pamiêtaæ nale¿y, ¿e ugotowane artyku³y spo¿ywcze
nie mog¹ byæ przechowywane d³u¿ej od surowych.
• Nie przechowywaæ p³ynów w otwartych pojemnikach:
zwiêksza³yby wilgotnoœæ z konsekwencj¹
formowania siê skroplin.
PÓ£KI: pe³ne lub kratki.
Mo¿na je wyci¹gn¹æ, a
1
prowadnice s³u¿¹ do
wyregulowania wysokoœci ich
2
umieszczenia (patrz rysunek)
tak, aby umo¿liwiæ ustawienie
na nich pojemników lub
produktów ¿ywnoœciowych
nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulowaæ
wysokoœæ nie ma koniecznoœci ca³kowitego wyjêcia
pó³ki.
56
! W przypadku przerwy w dop³ywie pr¹du lub w
przypadku usterki, nie otwieraæ drzwi zamra¿arki: w ten
sposób w ci¹gu do 9-14 godzin artyku³y zamro¿one i
mro¿onki nie ulegn¹ zniszczeniu.
! Aby nie utrudniaæ kr¹¿enia powietrza w lodówce, nie
nale¿y zatykaæ pojemnikami czy pokarmami otworów
wentylacyjnych.
Konserwacja i utrzymanie
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Wymiana ¿arówki
Podczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæ
urz¹dzenie od sieci elektrycznej:
1. Przytrzymaæ wciœniêty przycisk ON/OFF przez
d³u¿ej ni¿ 2 sekundy do momentu, kiedy
wyœwietlacz zgaœnie ca³y za wyj¹tkiem czerwonej
diody przycisku ON/OFF;
2. wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
Aby wymieniæ ¿arówkê lodówki, nale¿y najpierw
wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka pr¹du. Postêpowaæ
zgodnie z instrukcjami podanymi poni¿ej.
PL
Odmontowaæ zabezpieczenie, aby dojœæ do ¿arówki i tak
jak wskazano na rysunku.
Wymieniæ na ¿arówkê o mocy takiej, jaka jest wskazana
na zabezpieczeniu (10 W).
! Brak przestrzegania tej procedury mo¿e wywo³aæ
alarm: nie jest to oznak¹ anomalii. Aby przywróciæ
normalne funkcjonowanie wystarczy trzymaæ wciœniêty
przez ponad 2 sek przycisk ON/OFF. Aby odizolowaæ
urz¹dzenie post¹piæ wed³ug punkt 1 i 2.
Mycie urz¹dzenia
• Czêœci zewnêtrzne, czêœci wewnêtrzne i gumowe
uszczelki myæ g¹bki zmoczon¹ letni¹ wod¹ i sod¹
oczyszczan¹ lub neutralnym myd³em. Nie u¿ywaæ
rozpuszczalników, œrodków ¿r¹cych, wybielaczy lub
amoniaku.
• Czêœci, które mo¿na wyj¹æ, mog¹ byæ myte w ciep³ej
wodzie z myd³em lub p³ynem do mycia talerzy. Ostro¿nie
wyp³ukaæ i dok³adnie wysuszyæ.
• Ty³ urz¹dzenia pokrywa siê kurzem, który mo¿e byæ
usuniêty delikatnie odkurzaczem ustawionym na œredni¹
moc, stosuj¹c do tego celu d³ugi przewód giêtki z
koñcówk¹ w formie dziobu i po od³¹czeniu lodówkozamra¿arki od pr¹du.
Unikanie pleœni i nieprzyjemnych
zapachów
• Urz¹dzenie zosta³o zbudowane z higienicznych
surowców, które nie wytwarzaj¹ zapachów. Aby
utrzymaæ t¹ w³aœciwoœæ, potrawy musz¹ byæ zawsze
zabezpieczone i dobrze zamkniête. W ten sposób unika
siê tak¿e tworzenia plam.
• W przypadku, gdy urz¹dzenie zostanie wy³¹czone na
d³u¿szy czas nale¿y go umyæ, a drzwi pozostawiæ
otwarte.
57
Zalecenia i œrodki
ostro¿noœci
PL
! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami
bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie Wasze
bezpieczeñstwo podajemy Wam poni¿sze zalecenia,
które nale¿y uwa¿nie przeczytaæ.
Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane
zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
-73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) wraz
z kolejnymi zmianami;
- 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodnoœci
Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami;
- 2002/96/CE.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
• Niniejsze urz¹dzenie przeznaczone jest do zastosowañ
domowych oraz nieprofesjonalnych.
• Urz¹dzenie jest przeznaczone do przechowywania i
zamra¿ania ¿ywnoœci, mo¿e byæ obs³ugiwane jedynie przez
osoby doros³e oraz wed³ug instrukcji podanych w niniejszej
ksi¹¿eczce.
• Nie nale¿y instalowaæ urz¹dzenia poza domem, nawet jeœli
miejsce to jest chronione daszkiem, gdy¿ wystawienie
urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo
niebezpieczne.
• Nie dotykaæ urz¹dzenia, stoj¹c przy nim boso lub maj¹c rêce
czy stopy mokre lub wilgotne.
• Nie dotykaæ wewnêtrznych czêœci ch³odz¹cych: istnieje
mo¿liwoœæ poparzenia lub zranienia.
• Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel, lecz
trzymaj¹c za wtyczkê.
• Przed przyst¹pieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji
wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. Nie wystarczy ustawiæ pokrêt³o do
REGULACJI TEMPERATURY na pozycjê OFF (urz¹dzenie
wy³¹czone), aby wyeliminowaæ ka¿dy kontakt z energi¹
elektryczn¹.
• W razie usterek nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ
dostaæ siê do wewnêtrznych czêœci urz¹dzenia, próbuj¹c
samemu je naprawiaæ.
• Nie u¿ywaæ w sektorach lodówki/zamra¿arki przeznaczonych
do przechowywania zamro¿onej ¿ywnoœci, ostrych i
spiczastych narzêdzi oraz urz¹dzeñ elektrycznych, które nie
s¹ dozwolone przez producenta.
• Nie wk³adaæ do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co
wyjêtych z zamra¿arki.
• Urz¹dzenie to nie jest przystosowane do obs³ugi przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych mo¿liwoœciach fizycznych,
zmys³owych b¹dŸ umys³owych lub przez osoby nie
posiadaj¹ce odpowiedniego doœwiadczenia i wiedzy, chyba,
¿e znajduj¹ siê one pod kontrol¹ osób odpowiedzialnych za
ich bezpieczeñstwo i zosta³y przez te osoby przeszkolone w
kwestiach dotycz¹cych obs³ugi urz¹dzenia. Dzieci powinny
znajdowaæ siê pod kontrol¹, aby mo¿na by³o mieæ pewnoœæ,
¿e nie bawi¹ siê one urz¹dzeniem.
• Czêœci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci!
58
Usuwanie odpadów
• Pozbycie siê materia³ów opakowania: stosowaæ siê
do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie
bêdzie mog³o zostaæ ponownie wykorzystane.
• Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca
Zu¿ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ
(WEEE) zak³ada zakaz pozbywania siê starych
urz¹dzeñ domowego u¿ytku jako nieposortowanych
œmieci komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ
osobno zbierane i sortowane w celu
zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego
przetworzenia pewnych komponentów i materia³ów.
Pozwala to ograniczyæ zanieczyszczenie œrodowiska
i pozytywnie wp³ywa na ludzkie zdrowie.
Przekreœlony symbol „kosza” umieszczony na
produkcie przypomina klientowi o obowi¹zku
specjalnego sortowania.
U¿ytkownicy finalni mog¹ dostarczyæ stare urz¹dzenia
do specjalnie do tego przygotowanych punktów zbiórki
odpadów lub do sklepów przy zakupie podobnych
nowych urz¹dzeñ.
Wszyscy czo³owi producenci urz¹dzeñ domowego
u¿ytku biora udzia³ w zarz¹dzaniu i utylizacji starych
produktów.
Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska
• Zainstalowaæ urz¹dzenie w pomieszczeniu ch³odnym i
przewiewnym, zabezpieczyæ przed bezpoœrednim
wp³ywem promieni s³onecznych daleko od Ÿróde³ ciep³a.
• Podczas wk³adania lub wyjmowania produktów drzwi
otwieraæ na jak najkrótszy okres czasu. Ka¿de
otwarcie drzwi powoduje znaczn¹ stratê energii.
• Nie wk³adaæ do lodówko-zamra¿arki zbyt du¿o
¿ywnoœci: dla dobrej konserwacji zimne powietrze
musi kr¹¿yæ bez przeszkód. Jeœli cyrkulacja zostanie
utrudniona lub uniemo¿liwiona, to sprê¿arka bêdzie
pracowaæ w ci¹g³ym rytmie.
• Nie wk³adaæ ciep³ej ¿ywnoœci: podnios³aby siê
temperatura wewnêtrzna, zmuszaj¹c sprê¿arkê do
wysilonej pracy i z du¿¹ strat¹ energii elektrycznej.
• Usun¹æ oblodzenie z lodówki (patrz Konserwacja);
du¿a warstwa lodu utrudnia dojœcie zimna do
artyku³ów spo¿ywczych i zwiêksza zu¿ycie energii.
• Uszczelki maj¹ byæ zawsze czyste i w dobrym stanie i
takie, aby dok³adnie przylega³y do drzwi i aby
hamowa³y ucieczkê zimna (patrz Konserwacja).
Anomalie i œrodki
zaradcze
W przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie funkcjonowa³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (I>patrz
Serwis) sprawdziæ, czy nie mo¿na rozwi¹zaæ problemu samemu i wed³ug poni¿szych wskazówek.
Anomalie:
Mo¿liwe przyczyny/Porady:
Ekran jest zupe³nie zgaszony.
• Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z pr¹dem, albo jest w³o¿ona nie do
oporu tak, ze nie ma styku, albo w sieci domowej nie ma pr¹du.
Silnik nie startuje.
• Lodówko-zamra¿arka jest wyposa¿ona w zabezpieczenie silnika (patrz
Uruchomienie i u¿ytkowanie).
Wyœwietlacz s³abo siê œwieci.
• Wyj¹æ wtyczkê, obróciæ wokó³ swojej osi i w³o¿yæ ponownie do gniazda.
• Drzwi lodówki pozosta³y otwarte d³u¿ej ni¿ dwie minuty.
W³¹cza siê alarm dŸwiêkowy, na
Zamknij drzwi lodówki
wyœwietlaczu pulsuje ikona ALARM,
na wyœwietlaczu lodówki pojawia siê
symbol „d” i pulsuje lampka komory
lodówki.
• Urz¹dzenie sygnalizuje nadmierny wzrost temperatury zamra¿arki. Zamra¿arka
W³¹cza siê alarm dŸwiêkowy, na
utrzyma temperaturê oko³o 0°C, aby ¿ywnoœæ nie uleg³a ponownemu
wyœwietlaczu pulsuje ikona ALARM i
zamro¿eniu, co umo¿liwi jej spo¿ycie w ci¹gu 24 godzin lub ugotowanie i
na wyœwietlaczu zamra¿arki pojawia
ponowne zamro¿enie. Aby wy³¹czyæ sygna³ dŸwiêkowy, nale¿y nacisn¹æ
siê symbol „A1”.
przycisk RESET ALRMU lub jeden z przycisków regulacji temperatury
zamra¿arki, b¹dŸ otworzyæ i zamkn¹æ drzwi lodówki. Aby usun¹æ komunikat
„A1” z wyœwietlacza i przywróciæ normalne dzia³anie zamra¿arki, nale¿y
dwukrotnie nacisn¹æ jeden z przycisków regulacji temperatury zamra¿arki lub
wy³¹czyæ i ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie.
• Urz¹dzenie sygnalizuje niebezpieczny wzrost temperatury zamra¿arki: nie
W³¹cza siê alarm dŸwiêkowy, na
nale¿y spo¿ywaæ znajduj¹cej siê w niej ¿ywnoœci. Aby wy³¹czyæ sygna³
wyœwietlaczu pulsuje ikona ALARM i
dŸwiêkowy, nale¿y nacisn¹æ przycisk RESET ALARMU lub jeden z przycisków
na wyœwietlaczu zamra¿arki pojawia
regulacji temperatury zamra¿arki, b¹dŸ otworzyæ i zamkn¹æ drzwi lodówki. Aby
siê symbol „A2”.
usun¹æ komunikat „A2” z wyœwietlacza i przywróciæ normalne dzia³anie
zamra¿arki, nale¿y dwukrotnie nacisn¹æ jeden z przycisków regulacji
temperatury zamra¿arki lub wy³¹czyæ i ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie.
Lodówka i zamra¿arka s³abo ch³odz¹.
•
•
•
•
Drzwi nie domykaj¹ siê lub uszczelki s¹ zniszczone.
Drzwi za czêsto s¹ otwierane.
Zosta³a ustawiona zbyt wysoka temperatura (patrz Uruchomienie i u¿ytkowanie).
Lodówka lub zamra¿arka s¹ przepe³nione.
Potrawy w lodówce zamra¿aj¹ siê.
• Zosta³a ustawiona zbyt niska temperatura (patrz Uruchomienie i u¿ytkowanie).
Silnik pracuje bez przerwy.
• W³¹czone zosta³y funkcje SUPER COOL, SUPER FREEZE lub ICE PARTY;
• Drzwi nie s¹ domkniête lub s¹ ci¹gle otwierane.
• Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia.
Urz¹dzenie pracuje bardzo g³oœno.
• Urz¹dzenie nie zosta³o zainstalowane w poziomie (brak wypoziomowania)
(I>patrz Instalowanie).
• Urz¹d zenie zosta³o zainstalowane pomiêdzy meblami lub przedmiotami, które
drgaj¹ i wytwarzaj¹ ha³as.
• Gaz ch³odz¹cy w instalacji wytwarza lekki ha³as nawet kiedy sprê¿arka nie
pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.
Przyœpieszenie funkcji
• Zak³ócenia elektryczne w sieci lub krótkotrwa³e zaniki napiêcia zasilaj¹cego.
Na wyœwietlaczu pojawia siê
komunikat (np. F01).
• Wezwaæ Serwis Techniczny.
59
PL
Serwis Techniczny
195079301.00
06/2009 - Xerox Fabriano
PL
Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego:
• Sprawdziæ, czy anomalia mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (I> patrz Anomalie i ich usuwanie).
• Jeœli, pomimo wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie dzia³a, a usterka nie zosta³a wykryta i dalej wystêpuje, wezwaæ
najbli¿szy serwis Techniczny.
model
numer seryjny
Nale¿y podaæ:
• rodzaj anomalii
• model urz¹dzenia (Mod.);
• numer seryjny (S/N);
Te dane znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej w lodówce,
po lewej stronie w dolnj jej czêœci.
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
TI
50 Hz
Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Zwracajcie siê wy³¹cznie do upowa¿nionego Serwisu Technicznego i domagajcie siê zainstalowania tylko i
wy³¹cznie oryginalnych czêœci zamiennych:
60
Instrucþiuni de folosire
COMBIN
FRIGIDER/CONGELATOR
Sumar
I
Italiano, 1
E
Espanol, 31
GB
English,11
PT
Portuges, 41
RO
Românã, 61
F
Français, 21
PL
Polski, 51
Instalare, 62
Amplasare ºi racordare
Reversibilitate deschidere uºi
Descrierea aparatului, 63-64
Panoul de control
Vedere de ansamblu
Pornire ºi utilizare, 65-66
Activarea aparatului
Modificarea datelor de pe display
Utilizarea optimalã a frigiderului
Utilizarea optimalã a congelatorului
Întreþinere ºi curãþire 67
SBD 2022 F/HA
Decuplarea electricã
Curãþarea aparatului
Evitarea mucegaiului ºi a mirosurilor urâte
Înlocuirea becului
Precauþii ºi sfaturi, 68
Norme de protecþie ºi siguranþã generale
Scoaterea aparatului din uz
Economisirea energiei ºi protecþia mediului
înconjurãtor
Anomalii ºi remedii, 69
Asistenþã, 70
RO
Instalare
RO
! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l
putea consulta în orice moment. În caz de vânzare,
cedare sau mutare, asiguraþi-vã cã acesta rãmâne cu
aparatul.
! Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii
importante cu privire la instalare, la folosire ºi la
siguranþã.
Amplasare ºi racordare
Amplasare
1. Amplasaþi aparatul într-un loc bine aerisit ºi fãrã
umezealã.
2. Nu astupaþi grãtarele de aerisire din spatele aparatului:
compresorul ºi condensatorul emanã cãldurã ºi
necesitã o bunã aerisire pentru a funcþiona în mod corect
ºi a limita consumul de energie electricã.
3. Pentru aceasta, lãsaþi o distanþã între frigider ºi mobilier
de cel puþin 10 cm (în partea de sus) ºi de cel puþin 5 cm
(lateral).
4. Îndepãrtaþi aparatul de sursele de cãldurã.(raze
solare directe, aragaz electric)
5. Pentru a pãstra distanþa optimã a produsului faþã de
peretele din spate al acestuia, montaþi distanþierii din
setul de instalare, urmãrind instrucþiunile din foaia
anexatã.
Punere la nivel
1. Instalaþi aparatul pe o suprafaþã planã ºi rigidã.
2. Dacã pavimentul nu este perfect orizontal, echilibraþi
frigiderul înºurubând sau deºurubând picioarele din
faþã.
62
Conectarea electricã
Dupã transport, poziþionaþi aparatul vertical ºi aºteptaþi
cel puþin 3 ore înainte de a-l cupla la reþeaua electricã.
Înainte de a introduce ºtecherul în prizã, asiguraþi-vã
ca:
• priza sã fie cu împãmântare ºi conform prevederilor de
lege;
• caracteristicile prizei sã fie astfel încât sã suporte
sarcina de putere a aparatului, indicatã pe tãbliþa de
caracteristici din interiorul frigiderului (în partea de
jos, din stânga) - de ex. 150 W;
• tensiunea de alimentare sã fie cuprinsã în rangul
valorilor indicate în plãcuþa de caracteristici (din
partea de jos, în stânga) - de ex. 220-240V;
• priza sã fie compatibilã cu ºtecherul aparatului.
În caz contrar, apelaþi la serviciile unui electrician
autorizat (vezi Asistenþa); nu folosiþi prelungitoare ºi
prize multiple.
! Dupã instalarea aparatului, cablul de alimentare ºi
priza de curent trebuie sã fie uºor accesibile.
! Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat.
! Cablul trebuie sã fie controlat periodic ºi înlocuit de
electricieni autorizaþi (vezi Asistenþa).
! Firma îºi declinã orice responsabilitate în cazul
în care aceste norme nu se respectã.
Reversibilitate deschidere uºi
Dacã doriþi sã schimbaþi sensul de deschidere a uºilor,
adresaþi-vã centrului de Asistenþã tehnicã.
Descrierea aparatului
Panoul de control
ON/OFF
ALARM RESET
RO
STAND-BY (economisire
energeticã display)
Reglarea Temperaturii în
FRIGIDER
Display FRIGIDER
ALARMÃ
Display CONGELATOR
Reglarea Temperaturii în
CONGELATOR
HOLIDAY
COOL CARE ZONE
ICE PARTY
ON/OFF
Apãsând aceastã tastã puteþi porni ºi opri întreg aparatul (atât
frigiderul cât ºi congelatorul). Led-ul roºu vã aratã cã aparatul
este oprit, iar cel verde indicã funcþionarea sa.
Reglarea Temperaturii în FRIGIDER + ºi Permite modificarea temperaturii din frigider ºi vã aratã, pe
display, temperatura pe care aþi selectat-o.
Display FRIGIDER
Vizualizeazã temperatura din frigider.
I CARE
Are rolul de a activa ºi dezactiva funcþia I Care (temperatura
idealã cu un consum energetic minim). La activarea acestei
funcþii, la tastaturã se aprinde LED-ul I-CARE. Dupã zece
minute de la prima interacþiune cu utilizatorul, afiºajul intrã în
modalitatea de economie de energie (vezi funcþia STAND-BY).
ALARMÃ
S-a înregistrat o situaþie de alarmã la produs (vezi secþiunea
Anomalii ºi remedii)
STAND-BY (economisire energeticã display)
Permite activarea modului economisire energeticã la display:
Toate LEDURILE display-ului se sting în afarã de cel ON/OFF.
Pentru a ieºi din modul de economisire energeticã trebuie
apãsat un buton oarecare sau trebuie deschisã uºa frigiderului.
ALARM RESET
Permite resetarea posibilelor stãri de alarmã ale produsului
(temperaturã congelator sau deschidere uºã frigider)
Reglarea Temperaturii în CONGELATOR + ºi Permite modificarea temperaturii din congelator ºi vã aratã, pe
displaz, temperatura selectatã.
SUPER COOL
I CARE
SUPER FREEZE
Display CONGELATOR
Vizualizeazã temperatura din congelator.
SUPER COOL
Permite activarea sau dezactivarea funcþiei SUPER COOL
(rãcire rapidã). La tastaturã se aprinde led-ul SUPER COOL ºi
pe display-ul frigiderului se afiºeaz㠑SC’.
SUPER FREEZE
Permite activarea sau dezactivarea funcþiei SUPER FREEZE
(congelare rapidã). La tastaturã se aprinde led-ul SUPER
FREEZE ºi pe display-ul congelatorului se afiºeaz㠑SF’.
HOLIDAY
Permite activarea sau dezactivarea funcþiei HOLIDAY (la
tastaturã se aprinde LEDUL HOLIDAY) ºi pe display sunt
afiºate temperaturile +12°C ºi respectiv -18°C. Dupã zece
minute de la ultima interacþiune cu utilizatorul, display-ul intrã
în modul economisire energeticã (vezi STAND-BY)
ICE PARTY
Permite activarea sau dezactivarea funcþiei ICE PARTY
(reduce temperatura congelatorului atît timp cît este necesar
rãcirii unei sticle). La tastaturã se aprinde led-ul ICE PARTY.
COOL CARE ZONE
Prin apãsarea tastei respective, puteþi selecta una din cele 4
modalitãþi de funcþionare ale Zonei Cool Care: -8°C, -12°C, 18°C. Funcþionarea este ilustratã calitativ de respectivele
pictograme. Dacã niciuna din cele trei pictograme nu este
aprinsã, Cool Care Zone se comportã ca un congelator cu
sertar normal.
63
Descrierea aparatului
RO
Vedere de ansamblu
Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã
întocmai aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile
urmãtoare.
Bec
(vezi Întreþinere)
Raft detaºabil
pt. OBIECTE•
RAFT•
Raft pt. STICLE*
Caseta FRUCTE ºi
ZARZAVATURI
Compartiment
CONGELARE si
PASTRARE
Compartiment
PÃSTRARE
Compartiment
PÃSTRARE
SUPORT
de reglare
• Variazã ca numãr sau ca poziþie.
* Numai cu anumite modele.
64
Raft STICLE
Pornire ºi utilizare
Activare aparat
! Dupã transportare, pentru a asigura buna funcþionare
a aparatului, aºezaþi-l în poziþie verticalã ºi aºteptaþi cel
puþin 3 ore înainte de a-l conecta la prizã.
• Înainte de a introduce alimentele în frigider, curãþaþi
bine interiorul cu apã cãlduþã ºi bicarbonat.
• Timp de protecþie a motorului
Aparatul este dotat cu un sistem de protecþie a
motorului care activeazã compresorul dupã
aproximativ 8 minute de la punerea în funcþiune.
Acest lucru se întâmplã de fiecare datã când se
întrerupe curentul electric, în mod voluntar sau
involuntar (panã de curent).
Congelator
La prima pornire a produsului, dupã setarea
temperaturii dorite, se recomandã activarea funcþiei
SUPER FREEZE pentru rãcirea mai rapidã a
interiorului. Numai la ieºirea din funcþia SUPER
FREEZE se recomandã introducerea alimentelor în
interior.
Frigider
La prima pornire a produsului, dupã setarea
temperaturii dorite, se recomandã activarea funcþiei
SUPER COOL pentru rãcirea mai rapidã a interiorului.
Numai la ieºirea din funcþia SUPER COOL se
recomandã introducerea alimentelor în interior.
compartimentul congelator, aceastã condiþie fiind
semnalatã de aprinderea LEDULUI HOLIDAY.
RO
Pentru a activa sau dezactiva funcþiile este suficient sã
apãsaþi tasta respectivã: led-ul corespunzãtor de pe
tastaturã vã va indica funcþiile sare sunt activate.
Anumite funcþii (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
PARTY, ECO) nu sunt compatibile cu altele
(HOLIDAY,..) ºi în acest caz, þineþi cont de prioritatea
acordatã din fabricã, pentru a putea comanda acest
aparat.
La dezactivarea funcþiei ICE PARTY este necesar sã
apãsaþi din nou tasta ICE PARTY pentru a întrerupe
semnalul intermitent al ledului ºi semnalul sonor.
Semnalul intermitent ºi cel sonor indicã încheierea
funcþiei ºi vã avertizeazã cã este necesar sã scoateþi
sticla din congelator.
Cu tasta COOL CARE ZONE, se poate seta
temperatura în acest compartiment. Temperaturile
setabile sunt -8°C, -12°C, -18°C ºi sunt indicate de
pictogramele de pe display. Dacã niciuna din cele trei
pictograme nu este aprinsã, Cool Care Zone se
comportã ca un congelator cu sertar normal.
Cum modificaþi datele de pe display
Reglarea temperaturii:
Dacã aparatul este în funcþiune, pe ecranele
frigiderului ºi congelatorului vor apãrea temperaturile
setate în acel moment. Pentru a le modifica, este
suficient sã apãsaþi pe tastele + sau – referitoare la
compartimentele cãrora doriþi sã le modificaþi
temperatura. De altfel orice apãsare a tastelor creºte
sau scade temperatura ºi tot aºa ºi cantitatea de frig
generatã în interiorul compartimentului. Temperaturile
frigiderului care pot fi selectate sunt +8°, +7°, +6°, +5°,
+4°, +3°, +2°, cele ale congelatorului sunt -18°, -19°,20°, -21°, -22°, -24°, -26°.
Când este activã funcþia ECO produsul regleazã
automat temperaturile în baza condiþiilor interne ºi
externe ale frigiderului consumînd minimul de energie;
acest lucru este semnalat de aprinderea led-ului ECO
la tastaturã.
Cînd este activã funcþia HOLIDAY nu se pot face
reglãri de temperaturã, însã produsul se poziþioneazã
automat la reglarea optimã pentru situaþia respectivã:
+12°C pentru compartimentul frigider ºi -18°C pentru
65
RO
No Frost
Utilizarea optimala a congelatorului
Sistemul No Frost
genereaza un flux de
aer rece care recolteaza
umiditatea împiedicând
formarea de gheata sau
bruma: în frigider
mentine nivelul de
umiditate corect si,
datorita absentei de
bruma, pastreaza
prospetimea alimentelor;
în congelator evita formarea de gheata, ceea ce
anuleaza necesitatea efectuarii operatiilor de dezghetare,
împiedicând de asemenea ca alimentele sa se
lipeasca unele de altele. Nu puneti alimentele sau
recipientele în contact cu peretele refrigerent posterior,
pentru a nu obtura orificiile de aerisire si a evita, ca
urmare, formarea de condens. Închideti bine sticlele si
înfasurati alimentele în mod corespunzator.
• Reglati temperatura cu ajutorul ecranului.
Utilizarea optimalã a frigiderului
• Pentru a avea mai mult spaþiu liber în frigider, puteþi
scoate cutiile (în afara celei de jos ºi a celei
corespunzãtoare Zonei Cool Care, cu temperaturã
variabilã) ºi aºeza alimentele direct pe rafturile cu
evaporare.
• Reglaþi temperatura cu ajutorul ecranului.
• Apãsaþi pe tasta SUPER COOL (rãcire rapidã)
pentru a micºora temperatura în scurt timp (de
exemplu când umpleþi frigiderul cu o cantitate mare
de alimente). Funcþia se dezactiveazã automat dupã
o perioadã de timp corespunzãtoare rãcirii
frigiderului.
• Introduceþi numai alimentele reci sau abia cãlduþe,
niciodatã calde (vezi Precauþii ºi sfaturi).
• Amintiþi-vã cã valabilitatea alimentelor conservate în
frigider este aceeaºi pentru cele preparate ca ºi
pentru cele crude.
• Nu introduceþi lichidele în recipiente fãrã capac: ele
ar spori umiditatea ºi ar determina formarea de
condens.
RAFTURI pline sau grãtar.
Sunt detaºabile ºi reglabile în
înãlþime mulþumitã
1
ghidajelor(vezi figura), utile
pentru susþinerea recipientelor
sau a alimentelor de
2
dimensiuni mari. Reglarea
înãlþimii la care sunt dispuse se
poate face ºi fãrã a extrage
raftul întreg.
66
• Pentru a congela alimentele (dacã congelatorul este
în funcþiune) apãsaþi tasta SUPER FREEZE
(congelare rapidã). Indicatorul respectiv se va
aprinde, dupã care puteþi introduce alimentele ºi
închide uºa. Funcþia se dezactiveazã automat dupã
24 de ore sau dupã ce se atinge temperatura
optimalã (LED stins).
• Nu recongelati alimentele decongelate sau în curs
de decongelare; acestea trebuie consumate sau
preparate si apoi congelate în maxim 24 de ore.
• Alimentele proaspete de congelat nu trebuie sa intre
în contact cu cele deja congelate.
• Nu introduceti în congelator sticle pline închise
ermetic, deoarece se pot sparge.
• Cantitatea maxima zilnica de alimente de congelat
este indicata în tablita de caracteristici din frigider (în
partea de jos, în stânga); de exemplu: Kg/24h 4).
! În timpul congelarii evitati deschiderea usii.
! Daca se întrerupe curentul sau este vreo defectiune
(pana) de la retea, nu deschideti usa congelatorului: în
acest mod alimentele înghetate si congelate se vor
pastra intacte timp de 9-14 ore.
! pentru a evita împiedicarea circulaþiei aerului în
interiorul congelatorului, se recomandã a nu acoperi cu
alimente sau recipiente, orificiile de aerisire.
Întreþinere ºi curãþire
Decuplarea electricã
Înlocuirea becului
În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere este
necesar sã izolaþi complet combina (sã o debranºaþi
de la reþea).
1. Þineþi apãsatã tasta ON/OFF timp de douã secunde
pânã când display-ul se stinge (cu excepþia led-ului
roºu al tastei ON/OFF).
2. Scoateþi ºtecherul din prizã.
Pentru a înlocui becul din frigider, scoateti mai întâi
stecherul din priza. Urmariti instructiunile de mai jos.
Îndepartati protectia dupa indicatiile din figura pentru a
ajunge la bec. Înlocuiti becul cu un altul, a carui putere
este similara cu cea indicata pe protectie (10W).
RO
! Dacã nu respectaþi aceastã procedurã, se poate
declanºa alarma, dar aceasta nu reprezintã o
anomalie. Pentru a restabili funcþionarea normalã, este
suficient sã þineþi apãsatã tasta ON/OFF timp de minim
2 secunde. Pentru a izola complet combina, procedaþi
dupã indicaþiile de la punctele 1 ºi 2.
Curãþarea aparatului
• Exteriorul, interiorul ºi garniturile din cauciuc pot fi
curãþate cu un burete îmbibat în apã cãlduþã ºi
bicarbonat de sodiu sau sãpun neutru. Nu folosiþi
solvenþi, substanþe abrazive, înãlbitor sau amoniac.
• Accesoriile detaºabile pot fi puse la înmuiat în apã
caldã ºi sãpun sau detergent de vase. Dupã
spãlare, clãtiþi-le ºi ºtergeþi-le bine.
• Partea posterioarã a combinei atrage praful, care
poate fi aspirat folosind tubul rigid al aspiratorului
(acesta fiind reglat la o vitezã medie). Procedaþi cu
atenþie: înainte de a aspira praful, opriþi aparatul ºi
scoateþi ºtecherul din prizã.
Evitarea mucegaiului ºi a mirosurilor
urâte
• Aparatul este fabricat cu materiale igienice care nu
emanã nici un miros. Pentru a pãstra aceastã
caracteristicã, este necesar ca alimentele sã fie
întotdeauna protejate în recipiente închise. Acest
lucru este necesar pentru a evita pãtarea
alimentelor.
• Dacã doriþi sã opriþi aparatul pe o perioadã mai mare
de timp, curãþaþi interiorul ºi lãsaþi uºile deschise.
67
Precauþii ºi sfaturi
RO
! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor
internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt
furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite
cu atenþie.
Acest aparat este conform cu urmãtoarele
Directive Comunitare:
-73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiuni
Joase) ºi modificãri succesive;
- 89/336/CEE din data de 03/05/89
(Compatibilitate Electromagneticã) ºi modificãri
succesive.
- 2002/96/CE.
Norme de protecþie ºi siguranþã generale
• Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a fi
folosit numai în interiorul locuinþelor.
• Aparatul trebuie sã fie utilizat pentru pãstrarea
ºi congelarea alimentelor, ºi doar de persoane adulte,
care respectã instrucþiunile din acest manual.
• Aparatul nu trebuie instalat în aer liber, nici chiar în cazul
în care spaþiul este adãpostit, deoarece expunerea
acestuia la ploi ºi furtuni este foarte periculoasã.
• Nu atingeþi aparatul când sunteþi desculþi sau cu mâinile
sau picioarele ude sau umede.
• Nu atingeþi componentele de rãcire din interiorul sãu:
cã puteþi arde sau rãni.
• Nu scoateþi ºtecherul din prizã trãgând de cablu.
• Este necesar sã scoateþi ºtecherul din prizã înainte de
a efectua operaþiile de curãþire ºi întreþinere. Nu este
suficient sã opriþi display-ul (aparat stins) pentru a
întrerupe orice contact electric.
• În caz de defecþiune, nu umblaþi în nici un caz la
mecanismele interne ºi nu încercaþi sã o reparaþi
singuri.
• Nu utilizaþi - în compartimentele de pãstrare a
alimentelor congelate – obiecte tãietoare sau ascuþite,
sau aparate electrice, dacã nu au fost recomandate de
fabricant.
• Nu bãgaþi în gurã cuburile de gheaþã imediat dupã
funcþioneze mai mult, ceea ce înseamnã un consum
mãrit de energie.
• Acest aparat nu este destinat utilizãrii de cãtre persoane
(inclusiv copii) cu capacitate fizicã, senzorialã sau
mentalã redusã sau care nu au experienþã ºi cunoºtinþe
cu excepþia cazurilor în care sunt supravegheate sau
instruite în prealabil în privinþa utilizãrii aparatului de
cãtre o persoanã responsabilã de siguranþa acestora.
Copii trebuie supravegheaþi pentru a nu se juca cu
aparatul.
• Curãþaþi ºi verificaþi eficienþa garniturilor: dacã nu
asigurã o închidere etanºã, aerul rece va ieºi din
frigider (vezi Întreþinere).
68
Lichidare aparat
• Lichidarea ambalajelor: respectaþi normele locale, în
acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou.
• Lichidarea unui aparat vechi: RESPECTAÞI
LEGISLAÞIA ÎN MATERIE DE LICHIDARE.
Frigiderele ºi congelatoarele conþin, în zona de
rãcire ºi în izolaþie, gaz izobutan ºi ciclopentan care,
dacã sunt eliminate în atmosferã, sunt periculoase.
EVITAÞI DECI DETERIORAREA TUBURILOR.
• Înainte de a lichida aparatul vechi, tãiaþi cablul de
alimentare cu curent electric ºi îndepãrtaþi
balamalele, pentru a nu putea fi utilizat de altcineva.
Economisirea energiei ºi protecþia
mediului înconjurãtor
• Amplasaþi aparatul într-un loc rãcoros ºi bine
ventilat, protejaþi-l de razele solare directe ºi de
sursele de cãldurã.
• Pentru a introduce sau scoate alimentele, deschideþi
ºi închideþi uºile cât mai repede cu putinþã.
Fiecare deschidere a uºii înseamnã consum de
energie.
• Nu încãrcaþi aparatul: pentru a asigura o bunã rãcire
a alimentelor, aerul trebuie sã circule cât mai bine.
Dacã împiedicaþi circulaþia aerului, compresorul va
lucra în permanenþã.
• Nu introduceþi alimente calde: acestea determinã
creºterea temperaturii ºi deci obligã compresorul sã
funcþioneze mai mult, ceea ce înseamnã un consum
mãrit de energie.
• Dezgheþaþi aparatul dacã observaþi cã s-a format
gheaþã (vezi Întreþinere); stratul de gheaþã gros
împiedicã rãcirea alimentelor ºi mãreºte consumul
de energie.
• Curãþaþi ºi verificaþi eficienþa garniturilor: dacã nu
asigurã o închidere etanºã, aerul rece va ieºi din
frigider (vezi Întreþinere).
Anomalii ºi remedii
Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþi
dacã nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat:
Anomalii:
Cauze posibile / Rezolvare:
Ecranul este stins
• ªtecherul nu este introdus în prizã, sau nu face contact sau curentul
este oprit de la reþea (panã).
Motorul nu porneºte.
• Aparatul este dotat cu un sistem de protecþie a motorului (vezi Pornire
ºi utilizare).
Ecranul este slab iluminat
• Scoateþi ºtecherul din prizã, rotiþi-l în jurul propriului ax, dupã care
introduceþi-l din nou în prizã (invers decât înainte).
Sunã alarma, pe display clipeºte
pictograma ALARMÃ, pe display-ul
frigiderului se afiºeaz㠓d” ºi
beculeþul frigiderului clipeºte
• Uºa frigiderului a rãmas deschisã mai mult de douã minute.
Inchide usa de la frigider.
Sunã alarma, pe display clipeºte
pictograma ALARMÃ, pe display-ul
congelatorului se afiºeaz㠓A1”).
• Aparatul semnalizeazã încãlzirea excesivã a congelatorului. Pentru a nu
congela din nou alimentele, congelatorul se va menþine la o temperaturã în
jur de 0° C, permiþându-vã sã le consumaþi în 24 de ore sau sã le
congelaþi din nou dupã ce le-aþi preparat. Pentru a opri semnalul acustic
apãsaþi tasta ALARM RESET sau una din tastele de reglare temperaturã
congelator sau deschideþi ºi închideþi uºa frigiderului. Pentru a ºterge
mesajul ’A1’ de pe display ºi reveni la funcþionarea normalã a
congelatorului, apãsaþi de douã ori una din tastele de reglare a
temperaturii congelatorului sau opriþi ºi reporniþi produsul
Sunã alarma, pe display clipeºte
pictograma ALARMÃ, pe display-ul
congelatorului se afiºeaz㠓A2”).
• Aparatul semnalizeazã o încãlzire periculoasã pentru congelator.
alimentele nu trebuie consumate. Pentru a opri semnalul acustic
apãsaþi tasta ALARM RESET sau una din tastele de reglare
temperaturã congelator sau deschideþi ºi închideþi uºa frigiderului.
Pentru a ºterge mesajul ’A2’ de pe display ºi reveni la funcþionarea
normalã a congelatorului, apãsaþi de douã ori una din tastele de
reglare a temperaturii congelatorului sau opriþi ºi reporniþi produsul
Frigiderul ºi congelatorul rãcesc
puþin
•
•
•
•
În frigider alimentele se rãcesc prea mult
• Temperatura reglatã este prea micã (vezi Pornire ºi Utilizare)
Motorul funcþioneazã continuu
• au fost activate funcþiile SUPER COOL ºi/sau SUPER FREEZE ºi/sau
ICE PARTY;
• Uºa nu este bine închisã sau a fost deschisã frecvent;
• Temperatura exterioarã este foarte ridicatã.
Aparatul emite prea mult zgomot.
• Aparatul nu este la nivel (vezi Instalare).
• A fost instalat între mobilã ºi obiecte care vibreazã ºi emit zgomote;
• Gazul refrigerent produce zgomote uºoare chiar ºi atunci când
compresorul este oprit: nu indicã o defecþiune, este normal.
Uºile nu se închid bine sau garniturile sunt deteriorate.
Uºile se deschid foarte des;
Temperatura reglatã este prea mare (vezi Pornire ºi Utilizare)
Frigiderul sau congelatorul au fost umplute excesiv.
Funcþiile se terminã înainte de termen • Reþeaua electricã este deranjatã sau tensiunea de alimentare are fluctuaþii
Apare un mesaj pe display (de ex. F01)
• Apelaþi la serviciul de Asistenþã Tehnicã.
69
RO
Asistenþã
Înainte de a apela Asistenþa:
• Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii).
• Dacã, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcþioneazã ºi problema observatã de dumneavoastrã
persistã, chemaþi centrul de asistenþã autorizat cel mai apropiat.
RO
model
Comunicaþi:
• tipul de anomalie;
• modelul maºinii (Mod.);
• numãrul de serie (S/N).
Aceste informaþii se gãsesc pe plãcuþa de
caracteristici din frigider, în partea de jos, în
stânga.
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
numãr de serie
TI
50 Hz
Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Nu apelaþi niciodatã la persoane neautorizaþi ºi refuzaþi instalarea de piese de schimb care nu sunt
originale.
70
RO
71
195079301.00
06/2009 - Xerox Fabriano
RO
72

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement