Whirlpool DFP 5731M NX EU Instruction for Use


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Whirlpool DFP 5731M NX EU Instruction for Use | Manualzz
Használati útmutató
MOSOGATÓGÉP
HU
RU
Tartalom
Üzembe helyezés, 2-3
Magyar, 1
Русский, 13
Elhelyezés és vízszintezés
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
Tanácsok az első mosáshoz
Műszaki adatok
Ecodesign Regulation
Készülékleírás, 4
Áttekintő nézet
Kezelőpanel
Berámolás a kosarakba, 5
Alsó kosár
Evőeszköztartó kosár
Felső kosár
Indítás és használat, 6-7
DFP 5731M
A mosogatógép elindítása
A mosogatószer betöltése
Mosási opciók
Programok, 8
Programtáblázat
Öblítőszer és regeneráló só, 9
Az öblítőszer betöltése
A regeneráló só betöltése
Karbantartás és ápolás, 10
A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása
A mosogatógép kitiszítása
A kellemetlen szagok elkerülése
A permetezőkarok tisztítása
A bemenővíz-szűrő tisztítása
A szűrők tisztítása
Amennyiben hosszú ideje nem használta
Óvintézkedés és tanácsok, 11
Általános biztonság
Hulladékelhelyezés
Környezetvédelem
Rendellenességek és elhárításuk, 12
Üzembe helyezés
HU
Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A
mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése esetén
biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt maradjon!
Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos információkat
tartalmaznak az üzembe helyezésről, a használatról
és a biztonságról.
Költözködés esetén a készüléket tartsa függőleges
helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!
Ezt a készüléket háztartási használatra, illetve ahhoz hasonló
alkalmazásokra tervezték, pl.:
- konyhaként kialakított területek bolti, irodai és egyéb
munkakörnyezetben dolgozó személyzet számára;
- vidéki házak;
- szállodai, moteli és egyéb lakókörnyezetben lakó ügyfelek által
való használat;
- bed and breakfast.
A vízbevezetőcső bekötése
• hidegvízvezetékbe: csavarozza föl a vízbevezetőcsövet egy
3/4”-os menettel rendelkező vízcsapra; de előtte, a készülék
eltömődésének megelőzése érdekében jól eressze ki a vizet,
míg a vízsugár áttetszővé nem válik!
• melegvízvezetékbe: amennyiben önöknél központi
fűtőberendezés szolgáltatja a melegvizet, a mosogatógép a
hálózati melegvízre is ráköthető, feltéve, hogy annak
hőmérséklete nem haladja meg a 60 °C-ot.
A hidegvízvezetéknél leírtak szerint csavarozza föl a csövet a
csapra!
Ha a vízbevezetőcső nem elég hosszú, forduljon szaküzlethez
vagy meghatalmazott szakemberhez (lásd Ügyfélszolgálat)!
A víznyomásnak a Műszaki adatok táblázatában szereplő
határértékek között kell lennie (lásd oldalt).
Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen se törés, se szűkület!
Elhelyezés és vízszintezés
1. Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e
meg a szállítás során!
Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a
viszonteladóhoz!
A leeresztőcső bekötése
A leeresztőcsövet – a cső megtörése nélkül – kösse legalább
4 cm átmérőjű lefolyóba.
2. Helyezze el a mosogatógépet úgy, hogy oldalai, illetve hátlapja
nekifekhetnek a szomszédos bútoroknak, falaknak! A készülék
egybefüggő munkalap* alá is beszerelhető (lásd Beszerelési
útmutató).
3. A mosogatógépet sík és kemény padlóra állítsa! A készülék
vízszintbe állításakor a padló egyenetlenségeit az elülső lábak ki, illetve becsavarásával kompenzálhatja. A pontos vízszintezéssel
biztosítható a készülék stabilitása, megelőzhetők a rezonanciák
és zajok, illetve a készülék nem fog elmozdulni.
4*. A hátsó lábak magasságának beállításához a mosogatógép
alsó, elülső, középső részén található piros színű hatszögletű
csavarjait állítsa be egy 8-mm-es hatszögletű csavarkulccsal – a
magasság növeléséhez csavarja órairányban, a magasság
csökkentéséhez pedig órairánnyal ellentétesen (lásd a
dokumentációhoz mellékelt beépítési útmutatót).
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
A vízbekötéshez és elektromos csatlakoztatáshoz szükséges
átalakításokat csak szakember végezheti.
Vigyázzon, hogy a mosogatógép nehogy rátegye a csövekre,
vagy a tápkábelre!
A készüléket új csövekkel kell a vízhálózatba bekötni.
Ne használjon régi csöveket!
A vízbevezetőcső, a leeresztőcső, valamint az elektromos tápkábel
a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind balra
elvezethető.
A leeresztőcsőnek a padlótól vagy a mosogatógép alátámasztási
felületétől számítva 40 és 80 cm között kell lennie (A).
Mielőtt a leeresztőcsövet a mosogatószifonba becsatlakoztatja,
távolítsa el a műanyag dugót (B).
A víz kiömlésének megakadályozása
A víz kiömlésének megakadályozása érdekében a mosogatógép:
- egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendellenességek esetén
meggátolja a vízbetáplálást, illetve a készülékben rekedt víz
kiengedését.
Bizonyos modellek a New Acqua Stop* nevű kiegészítő biztonsági
berendezéssel is rendelkeznek, mely a vízbevezetőcső
megrongálódása esetén is megakadályozza a vízkiömlést.
FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG!
A vízbevezetőcsövet semmilyen körülmények között sem szabad
elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz.
* Csak néhány modellnél tartozék.
2
Elektromos csatlakoztatás
Vízlecsapódásgátló csík*
Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg arról, hogy:
• az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által
előírtaknak;
• az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belső oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális teljesítményfelvételt
(lásd A mosogatógép leírása);
• a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belső oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik;
• az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkező
esetben a hivatalos szakszervizzel cseréltesse le a villásdugót
(lásd Szerviz); ne használjon hosszabbítót vagy elosztót!
A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza
az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy megvédje
azt a kondenzvíztől.
Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a készülék
bekötése után is könnyen hozzáférhetőnek kell maradnia.
A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva!
Rendszeresen ellenőrizze a kábel állapotát, és amennyiben
cserére szorul, a cserét kizárólag hivatalos szerelővel végeztesse
(lásd Szerviz)!
A fenti előírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó
elhárít minden felelősséget.
Tanácsok az első mosáshoz
Az üzembe helyezés után, közvetlenül az első mosás előtt, a
sótartályt töltse meg színültig vízzel, és csak ezután adjon hozzá
nagyjából 1 kg sót (lásd Öblítőszer és regeneráló só): a víz túl
fog csordulni. Válassza ki a vízkeménységet (lásd Öblítőszer és
regeneráló só)! - A só betöltése után a SÓHIÁNYJELZO* lámpa
kialszik.
Amennyiben a sótartályba nem tölt sót, a vízlágyító
berendezés és a fűtőszál tönkremehet.
Műszaki adatok
Méretek
Szélesség 60cm
Magasság 85 cm
Mélység 60 cm
14 normál teríték
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar)
7,25 – 145 psi
Lásd adattábla
Mosókapacitás
Hálózati
víznyomás
Tápfeszültség
Teljes felvett
Lásd adattábla
teljesítmény
Olvadó biztosíték Lásd adattábla
A készülék megfelel az
alábbi uniós irányelveknek:
-Az 2006/95/EGK (kisfeszült
ségi) irányelvnek és módosí
tásainak
-Az 2004/108EC (elektromá
gneses összeférhetőségről
szóló módosításainak)
-2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
-97/17/EK (Címkézés)
-2002/96/EK
ECODESIGN REGULATION
ECO mosási ciklus ez az a normál program, melyre az energiafogyasztást jelölő címke vonatkozik; ez a ciklus normál szennyezettségű
edények mosására szolgál, egyúttal ez az a program, mely az energia- és vízfogyasztás vonatkozásában ennél az edénytípusnál a
leghatékonyabb. Ha kevesebbet szeretne fogyasztani, a mosogatógépet tele töltettel használja.
Készenléti fogyasztás: Bekapcsolva hagyott mód fogyasztása 3 [W] – Kikapcsolt mód fogyasztása 1,3 [W]
A főbb ciklusok fogyasztási táblázata
Normál körülmények*
INTENZÍV
NORMÁL
Energiafogy
asztás
[kWh/ciklus]
1,65
1,35
Felhasználói körülmények**
Vízfogyasztás
[l/ciklus]
Időtartam
[perc/ciklus]
Energiafogyasztás
kWh/ciklus]
Vízfogyasztás
[l/ciklus]
Időtartam
[perc/ciklus]
16
16
150
120
1,45
1,20
15
15
135
110
* A program adatai az EN 50242 európai szabvány szerint számított laboratóriumilag mért értékek.
** Az adatok használati körülmények és felhasználói edénytöltet mellett lettek megállapítva.
3
HU
Készülékleírás
HU
Áttekintő nézet
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Felső kosár
Felső permetezőkar
Billenőpolc
Kosármagasság szabályozó
Alsó kosár
Alsó permetezőkar
Evőeszköztartó kosár
Mosogatószűrő
Sótartály
Mosogatószeres és öblítőszeres rekesz
Adattábla
Kezelőpanel***
Kezelőpanel
Programválasztó
gomb
Display
ON/OFF-Reset gomb
FÉL ADAG gomb
Késleltetett
indítás gomb
Multifunkciós
tabletták gomb
Display
MOSOGATÁS lámpa
SZÁRÍTÁS lámpa
ÖBLÍTŐSZERHIÁNYJELZŐ lámpa
Maradékidokijelzo
Programszámkijelző
KÉSLELTETETT
INDÍTÁS lámpa
Sóhiányjelző
lámpa
Multifunkciós
tabletták lámpa
FÉL ADAG lámpa
***Csak teljes beépítésű modelleknél.
*Csak néhány modellnél tartozék.
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat.
4
Indítás/
szüneteltetés
gomb és lámpa
Berámolás a kosarakba
Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat
az edényekről, és öntse ki a poharakból és tálkákból a bennük
maradt folyadékot.
A berámolás után ellenőrizze, hogy a permetezőkarok
szabadon el tudnak-e forogni.
Felső kosár
Rámolja be a kényes és könnyű edényeket: poharak, csészék,
kistányérok, mély salátástálak.
Alsó kosár és evőeszköztartó kosár
Az alsó kosárba fazekakat, fedőket, tányérokat, salátástálakat,
evőeszközöket stb. lehet berámolni.A nagyobb tányérokat és
fedőket a kosár szélein tanácsos elhelyezni.
Változtatható helyzetű billenőpolcok
Bizonyos mosogatógép-modellek lehajtható részekkel* rendelkeznek,
melyeket függőleges helyzetben tányérok, vízszintes helyzetben pedig
fazekak, salátástálak és serpenyők elrendezésére lehet használni.
A billenőpolcok két különböző
magasságba állíthatók be az
edényeknek a kosárban való
optimális elrendezése
érdekében. A talpas
poharakat a poharak
szárának
megfelelő
kiképzésekbe helyezésével
stabilan el lehet rendezni.
A felső kosár magasságának beállítása
Az edények elhelyezésének megkönnyítése érdekében a felső
kosár magasabb, illetve alacsonyabb pozícióba állítható.
Az evőeszköztartó kosár a mosogatógép típusától függően eltérő
lehet – kiszedhető vagy nem kiszedhető. A nem kiszedhető kosár
csak az alsó kosár elülső részében helyezhető el.
Mindkét kosár felső
rácsokkal rendelkezik,
melyek segítségével az
evőeszközöket jobban el
lehet rendezni.
A késeket és a vágóeszközöket élükkel lefele kell behelyezni
az evőeszköztartó kosárba, vagy vízszintesen a felső kosár
billenőpolcaira.
A felső kosár magasságát lehetőleg ÜRES
ÁLLAPOTBAN állítsa be.
A kosarat sohase emelje vagy süllyessze csak egyik
oldalánál fogva.
Nyissa ki a kosár jobb- és baloldali sínjein
az ütközőket, és húzza ki a kosarat; rakja
a síneket feljebb vagy lejjebb, helyezze
vissza a kosarat úgy, hogy az első görgők
is a sínen legyenek, és zárja vissza az
ütközőket (lásd ábra).
Amennyiben a kosár Dual Space fogantyúval
van ellátva (lásd ábra), húzza ki teljesen a
felső kosarat, fogja meg a kosár oldalain lévő
fogantyúkat, és mozgassa azokat feljebb vagy
lejjebb – hagyja a helyére kattanni a kosarat.
Mosogatógépes mosásra nem alkalmas edények
• Fa-, fanyelű vagy csontmarkolatú, illetve ragasztott tárgyak.
• Alumíniumból, vörös- vagy sárgarézből, cinből, illetve ónból
készült tárgyak.
• Nem hőálló műanyag edények.
• Antik vagy kézzel festett porcelánok.
• Antik ezüstkészlet. Ellenben a nem antik ezüstkészlet a kíméletes
programmal mosható, de ez esetben győződjön meg arról, hogy
az ne érintkezzen más fémekkel.
Tanácsos mosogatógépben mosható edényeket használni.
* Csak bizonyos modelleknél tartozék. Számuk és helyzetük
változtatható.
5
HU
Indítás és használat
HU
A mosogatógép elindítása
A mosogatószer betöltése
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. Nyomja meg a BE/KI gombot: néhány másodpercig a kezelőpanel
valamennyi lámpája kigyullad.
3. Nyissa ki az ajtót, és adagolja be a mosogatószert (lásd alább).
4. Rámoljon be a kosarakba (lásd Berámolás a kosarakba), és
csukja be az ajtót.
5. A P gomb nyomogatásával az edények és azok
szennyezettségének mértéke alapján válassza ki a megfelelő
programot (lásd programtáblázat).
6. Válassza ki a mosogatási opciókat* (lásd oldalt).
7. Az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS gomb megnyomásával indítsa el
a programot (folyamatos fény): a program elindulását hosszú
sípszó jelzi. Kigyullad a mosogatás lámpa, és a kijelzőn megjelenik
a program száma és a ciklus végéig hátralévő idő.
8. A program végét két rövid és egy hosszú sípszó jelzi, az
INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS gomb kialszik, a kijelzőn pedig megjelenik
az END felirat. A BE/KI gomb megnyomásával kapcsolja ki a
készüléket, zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból.
9. Az edények kiszedése előtt várjon néhány percet, hogy nehogy
megégesse magát. Az alsó kosárral kezdve rámolja ki a kosarakat.
A mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes
adagolásán is múlik – túlzott használatával a mosás nem
lesz hatékonyabb, csak a környezetszennyezés lesz
nagyobb.
- Az energiafogyasztás csökkentése érdekében
a használat SZÜNETELÉSÉNEK bizonyos eseteiben
a készülék automatikusan kikapcsol.
Csak mosogatógépbe való mosogatószert
használjon!
NE HASZNÁLJON kézi mosogatószert!
Tabletták használata csak azoknál a modelleknél
javasolt, melyek rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS
TABLETTÁK opcióval.
Amennyiben túl sok mosogatószert használ, a ciklus
végén a mosandón hab maradhat.
A mosogatás és szárítás maximális hatásfokát csak
úgy érheti el, ha por alakú mosogatószert, folyékony
öblítőszert és sót használ.
A rekesz: mosogatószer a mosáshoz
B rekesz: mosogatószer az előmosáshoz
1. A D gomb megnyomásával nyissa ki
a C fedelet!
2. Adagolja be a mosogatószert a
Programtáblázat szerint:
• por: A és B rekesz.
• tabletta: amikor a programhoz 1
szükséges, helyezze be azt az A
rekeszbe, és csukja le a fedelét; ha 2
kell, a másodikat a rekesz mélyére kell
Folyamatban lévő program módosítása
Ha véletlenül rossz programot indított volna el, az indításkor még
visszavonhatja: a mosogatás elindítása után a mosogatási ciklus
módosításához a BE/KI/NULLÁZÁS gomb nyomva tartásával
kapcsolja ki a készüléket, kapcsolja be ugyanezzel a gombbal, és
válassza ki újból a kívánt programot és beállítást.
Edények menet közbeni berámolása
Nyomja meg az Indítás/szüneteltetés gombot (a gomb lámpája
villogni kezd). Nyissa ki az ajtót, vigyázva a kiáramló gőzre, és
rakja be az edényeket. Nyomja meg az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS
gombot: a ciklus folytatódik.
tenni.
3. Távolítsa el a mosogatószer-maradványokat a rekesz pereméről,
és kattanásig csukja le a fedelét!
Az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS gombnak a készülék
szüneteltetése érdekében való megnyomásával a programot, vagy
– ha be van állítva – a késleltetett indítást lehet megszakítani.
Ebben a fázisban nem lehet módosítani a programot.
Véletlen leállások
Ha a mosogatás során kinyílik az ajtó vagy elmegy az áram, a
program félbeszakad. Ha az ajtót becsukja, illetve visszatér az
áram, a mosogatás onnan folytatódik, ahol korábban félbeszakadt.
*
6
Csak néhány modellnél tartozék.
Mosási opciók
Fél adag
Az OPCIÓKAT csak a mosogatási program kiválasztása
előtt és az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS gomb megnyomása
után lehet beállítani, módosítani vagy nullázni.
Csak a választott program típusával kompatíbilis opciók
választhatók. Amennyiben egy opció nem kompatíbilis a kiválasztott
programmal, (lásd programtáblázat) azt a megfelelő lámpa
háromszor egymás után történő gyorsan felvillanása jelzi.
Abban az esetben, ha kevés a mosandó edény, válassza a fél
adag funkciót, mellyel vizet, energiát és mosogatószert spórolhat
meg. Válassza ki a programot, nyomja le többször egymás után a
FÉL ADAG gombot: a lámpa kigyullad.
A FÉL ADAG gomb újabb megnyomásával z opció kiválasztása
törölhető.
Ne feledje felére csökkenteni a mosogatószer
mennyiségét.
Amennyiben egy opcióval vagy korábban kiválasztott mosogatási
programmal nem kompatíbilis opciót választ ki, a nem kompatíbilis
opció háromszor villan föl, majd kialszik, míg az utoljára választott
opció égve marad.
Ez az opció a következő programnál nem érhető el:
Gyors.
A hibásan megadott opció törléséhez nyomja meg újból a
megfelelő gombot.
Multifunkciós tabletták
Késleltetett indítás
A program indítását 1-től akár 24 órával is késleltetheti:
1. A kívánt mosogatási program és egyéb esetleges opciók
kiválasztását követően nyomja meg az INDÍTÁSKÉSLELTETÉS
gombot: a megfelelő lámpa kigyullad. Ugyanazzal a gombbal
válassza ki, hogy mikor induljon a mosási ciklus (1–24 óra).
2. Hagyja jóvá a kiválasztást az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS
gombbal, mire elindul a visszaszámlálás. A kiválasztott késleltetés
megjelenik, és az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS gomb abbahagyja a
villogást (állandó fénnyel világít).
3. Ha az idő lejárt, hosszú sípszó hallatszik, az
INDÍTÁSKÉSLELTETÉS lámpa kialszik, és a program elindul.
Az INDÍTÁSKÉSLELTETÉS kiválasztásának törléséhez nyomogassa
az INDÍTÁSKÉSLELTETÉS gombot mindaddig, míg a kijelzőn az OFF
felirat meg nem jelenik.
Lehetőleg por alakú mosogatószert használjon.
Ezzel az opcióval a mosogatás és szárítás eredménye optimális
lesz.
Multifunkciós tabletták használata esetén nyomja meg a
MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK gombot! A megfelelő lámpa kigyullad.
A „Multifunkciós tabletták” opció kiválasztásával a programidő
hosszabb lesz.
A MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK opció, amennyiben nem
törölte a kiválasztását, a készülék következo
bekapcsolásakor beállítva marad.
Tabletták használata csak azoknál a modelleknél
javasolt, melyek rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS
TABLETTÁK opcióval.
Ezt az opciót ne használja azoknál a programoknál,
melyeknél a multifunkciós tabletták használata nem
ajánlott (lásd opciótáblázat)!
Az indításkésleltetést elindított ciklus esetén nem
lehet beállítani.
A
B
C
Késleltetett
indítás
Fél adag
Multifunkciós
tabletták
1. Gazdaságos
Igen
Igen
Igen
2. Normál
Igen
Igen
Igen
3. Smart Sixty
Igen
Nem
Igen
4. Áztatás
Igen
Igen
Nem
5. Intenzív
Igen
Igen
Igen
6. Gyorsmosás
Igen
Nem
Igen
7. Kristályok
Igen
Igen
Igen
Opciótáblázat
*
Csak néhány modellnél tartozék.
7
HU
Programok
HU
Amennyiben az edények nem túl koszosak vagy korábban vízzel el lettek öblítve, csökkentse
jelentősen a mosogatószer-adagot!
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat.
Javaslatok a program
kiválasztásához
Alacsony energiafogyasztású gaz
daságos mosás edények és fazek
ak számára.
Normál szennyezettségű edények
és fazekak. Standard mindennapi
program
Hétköznapi szennyezettség korlát
ozott mennyiségben.
(4 teríték + 1 fazék + 1 serpenyő)
A következő fogásra előkészítő m
osogatás
Erősen szennyezett edények és
fazekak (sérülékeny edényekhez
nem használható).
Gazdaságos és gyors ciklus kevé
ssé szennyezett edények használ
at utáni azonnali elmosogatásáho
z. (2 tányér + 2 pohár + 4 evőesz
köz+1 fazék+1 kis serpenyő)
Gazdaságos és gyors ciklus közv
etlen használat után a magas hő
mérsékletre érzékenyebb, kényes
edények számára. (talpas pohár
felső kosár + kényes tányérok,
alsó kosár )
Mosogatószer
(A) = A rekesz
(B) = B rekesz
Program
Szárítást
tartalmazó Opciók
programok
Program
időtartama
(±10%
eltérés)
óra:perc’
por
folyadék
tabletta
1. Gazdaságos*
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Igen
A-B-C
2:55’
2. Normál
29 g (A)
6 g (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
1 (A)
Igen
A-B-C
1:50’
3. Smart Sixty
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Nem
A-C
1:00’
4. Áztatás
Nem
Nem
Nem
Nem
A-B
0:08’
5. Intenzív
35 g (A)
35 ml (A)
1 (A)
Igen
A-B-C
2:25’
6. Gyorsmosás
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Nem
A-C
0:25'
7. Kristályok
35 g (A)
35 ml (A)
1 (A)
Igen
A-B-C
1:30’
Megjegyzés:
A Smart Sixty - Gyorsmosás program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát.
A mosogatószer adagolásának megkönnyítéséhez jó tudni, hogy:
1 evőkanál = nagyjából 15 gr. por = nagyjából 15 ml folyadék 1 teáskanál = nagyjából 5 gr. por = nagyjából 5 ml folyadék
* Az EN-50242 szabványnak megfelelő Gazdaságos program a többi programhoz képest hosszabb programidővel rendelkezik, mindenesetre
ennek a legkisebb az energiafogyasztása, és még környezetkímélő is.
Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatok körülményeivel kapcsolatos részletes információkért
forduljon a következő címhez: [email protected]
8
Öblítőszer és
regeneráló só
Kizárólag mosogatógépekhez használatos
termékeket használjon!
Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi
mosogatószert! Tartsa be a termék csomagolásán
található utasításokat!
Multifunkciós termék használata esetén nem szükséges
öblítőszert használni, helyette tanácsos sót betölteni,
különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény. Tartsa
be a termék csomagolásán található utasításokat!
Ha nem tölt be se sót, se öblítőszert, a
SÓHIÁNYJELZŐ LÁMPA* és ÖBLÍTŐSZERHIÁNYJELZŐ LÁMPA* égve marad.
Az öblítőszer betöltése
Az öblítőszerrel az edények könnyebben száradnak, mivel a
felületükről a víz lepereg, és nem maradnak csíkok, illetve foltok.
A öblítőszeres rekeszt akkor kell feltölteni,
• ha a kezelőpanelen kigyullad az ÖBLÍTŐSZERHIÁNY-JELZŐ
lámpa*;
1. A kupak (G) órairánnyal
ellentétesen történő kicsavarásával
nyissa ki a rekeszt!
2. Töltse be az öblítőszert,
vigyázva, nehogy mellé menjen! Ha
F
mégis, száraz ronggyal azonnal
törölje le!
G
3. Csavarja vissza a kupakot!
SOHA ne öntse az öblítőszert
közvetlenül a mosogatótérbe!
Állítsa be az öblítőszer adagolását!
Ha nem elégedett a szárítás eredményével, módosítson az
öblítőszer adagolásán! Egy csavarhúzóval forgassa el a
szabályozót (F) a 6 pozíció egyikébe (gyárilag a 4-esre van
beállítva):
• Amennyiben az edényeken fehér csíkok láthatók, csavarja
kisebb értékre (1–3)!
• Ha az edényeken vízcseppek vagy vízkőfoltok találhatók,
csavarja magasabb értékre (4–6)!
A vízkeménység beállítása
Minden egyes mosogatógép vízlágyító berendezéssel van ellátva,
mely kifejezetten mosogatógépbe való regeneráló só használatával
vízkőmentes vizet szolgáltat az edények mosogatásához.
Ez a mosogatógép olyan szabályozással rendelkezik, mely
csökkenti a környezetterhelést és a vízkeménységnek megfelelően
optimalizálja a mosási teljesítményt. A víz keménységéről a hálózati
ivóvíz szolgáltatójától kaphat felvilágosítást.
- A BE/KI gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket.
- Néhány másodpercre tartsa lenyomva a P gombot. Két rövid
sípszó hallatszik, a kijelzőn megjelenik a H2O felirat, és villogni
kezd a vízkeménység-szabályozó beállított értéke (a vízlágyító
berendezés gyárilag a 3-as értékre van állítva). Nyomogassa a P
gombot mindaddig, míg el nem éri a kívánt, maximum 5. szintű
keménységértéket (1-2-3-4-5* lásd vízkeménység-táblázat).
- A funkcióból való kilépéshez várjon nagyjából néhány
másodpercet, vagy nyomjon meg egy opciógombot*, illetve a BE/
KI gombbal kapcsolja ki a készüléket.
Multifunkciós tabletták használata esetén mindenképpen töltse
meg a sótartályt.
Vízkeménység-táblázat
Szint
1
2
3
4
°dH
0-6
6 - 11
12 - 17
17 - 34
°fH
0 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 60
mmol/l
0-1
1,1 - 2
2,1 - 3
3,1 - 6
Egy sótartály-töltet
átlagos élettartama**
Hónapok
7 hónap
5 hónap
3 hónap
2 hónap
5* 34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
2/3 hét
0 °fH és 10 °fH között tanácsos nem használni sót.
* az 5-ös program esetén az időtartam hosszabb lehet.
** napi 1 mosogatási ciklussal.
(°dH = német keménységi fok – °fH = francia keménységi fok –
mmol/l = millimol/liter)
A regeneráló só betöltése
A mosogatás eredményességéhez nélkülözhetetlen, hogy a
sótartály sose ürüljön ki. A regeneráló só eltávolítja a vízből a
vízkövet, így az nem rakódhat az edényekre.
A sótartály a mosogatógép alsó részén található (lásd
Készülékleírás), és fel kell tölteni:
• ha a sótartály kupakján a zöld szintjelző* nem látható;
• ha a kezelőpanelen kigyullad az ÖBLÍTŐSZERHIÁNY-JELZŐ
lámpa*;
1. Húzza ki az alsó kosarat, és órairánnyal
ellentétesen csavarja le a tartály kupakját.
2. Csak az első használatbavétel alkalmával: a
tartályt a pereméig töltse fel vízzel.
3. Helyezze be a tölcsért* (lásd ábra), és a
tartályt töltse fel a pereméig sóval (kb. 1 kg) – nem baj, ha a víz
kicsit túlcsordul.
4. Vegye ki a tölcsért*, törölje le a sót a tartály szájáról, becsavarás
előtt folyó csapvíz alatt, fejjel lefelé tartva öblítse el a kupakot úgy,
hogy a víz átfolyjon a kupak alsó részén csillag alakban kiképzett
négy résen. (Zöld szintjelzős sótartálykupak*)
Javasoljuk, hogy ezt a műveletet minden egyes
sóbetöltésnél hajtsa végre.
Jól zárja vissza a kupakot, hogy a mosogatás során a
mosogatószer nehogy behatolhasson a tartályba (ez
helyrehozhatatlanul tönkreteheti a vízlágyítót).
Ha szükséges, a mosási ciklus előtt töltse be a sót, és
távolítsa el a sótartályból kicsordult sóoldatot!
* Csak néhány modellnél tartozék.
9
HU
Karbantartás és tisztítás
HU
A víz elzárása,
áramtalanítása
és
a
készülék
• A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás
után zárja el a vízcsapot!
• Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, húzza ki
a dugót a konnektorból!
A mosogatógép kitiszítása
• A kezelőpanel külső felülete súrolószert nem tartalmazó vízzel
átitatott ronggyal tisztítható. Ne használjon oldó- vagy
súrolószereket!
• A belső mosogatótér faláról az esetleges foltokat ecetes vízzel
átitatott ronggyal lehet lemosni.
A kellemetlen szagok elkerülése
• Az ajtót mindig csak félig csukja be, hogy a pára nehogy
beposhadjon!
• Rendszeresen tisztítsa meg egy nedves szivaccsal az ajtó,
illetve a mosogatószeres rekeszek megfelelő zárását biztosító
kerületi tömítéseket! Így eltávolíthatók az ételmaradékok, melyek
elsődlegesen felelősek a kellemetlen szagokért.
A permetezőkarok tisztítása
Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett
bemenővíz-szűrőt.
- Zárja el a vízcsapot.
- Csavarja le teljesen a vízbevezetőcső végét, vegye ki a szűrőt,
és óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt.
- Helyezze vissza a szűrőt, és csavarja vissza a csövet.
A szűrők tisztítása
A szűrőblokkot három szűrő alkotja, melyek a víz visszaforgatása
mellett kiszűrik az ételmaradékokat a mosogatóvízből: a mosogatás
eredményességéhez a szűrőket meg kell tisztítani.
Rendszeresen tisztítsa meg a szűrőket!
A mosogatógépet ne használja szűrők nélkül, illetve kikötött
szűrőberendezéssel!
• Néhány mosás után ellenőrizze a szűrőblokkot, és szükség esetén
az alábbi utasítások betartásával, folyó csapvíz alatt, nem fémes
kefével tisztítsa meg alaposan:
1. A C köralakú szűrőt forgassa órairánnyal ellentétesen, és vegye
ki (1. ábra)!
2. Az oldalsó szárnyak könnyed benyomásával vegye ki a B
szűrőpoharat (2. ábra)!
3. Csavarozza ki az A inox szűrőtányért (3. ábra)!
4. Ellenőrizze a lefolyónyílást, és távolítsa el az esetleges
ételmaradékokat! SOHA NE TÁVOLÍTSA EL a mosószivattyú
védelmét (különösen a feketét ne) (4. ábra)!
Előfordulhat, hogy ételmaradékok tapadnak a permetezőkarokra,
és eltömeszelik a permetezőnyílásokat: időnként ajánlatos
ellenőrizni, és egy nem fémes szivaccsal megtisztítani.
Mind a két permetezőkar leszerelhető.
A felső permetezőkar leszereléséhez
csavarozza
ki
órairánnyal
ellentétesen
a
műanyag
szorítócsavart!
A felso permetezokart a furatokkal
fölfelé kell felszerelni.
Az
alsó
permetezőkar
leszereléséhez az oldalsó nyelveket
benyomva a permetezőkart fölfelé kell
húzni.
1
2
3
4
A szűrők megtisztítása után szerelje össze ismét a szűrőblokkot,
és megfelelően illessze vissza a helyére – az egység a
mosogatógép megfelelő működéséhez nélkülözhetetlen.
A bemenővíz-szűrő tisztítása*
Ha a vízcsövek újak vagy sokáig nem használták őket, a
csatlakoztatás előtt folyassa a csapot mindaddig, míg a víz tiszta
és szennyeződésmentes nem lesz. Enélkül az óvintézkedés nélkül
fennáll a veszélye, hogy a víz belépésének helye eltömődik és a
mosogatógép megrongálódik.
Hosszú távollét esetén
• Áramtalanítsa a készüléket, és zárja el a vízcsapot!
• Hagyja résnyire nyitva az ajtót!
• Megérkezéskor indítson el egy üres mosogatást!
* Csak néhány modellnél tartozék.
10
Óvintézkedés és tanácsok
A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak
megfelelően tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az ön
biztonságát szolgálják, ezért kérjük, figyelmesen olvassa el!
Általános biztonság
• Ezt a háztartási gépet működtetésre alkalmatlan személyek (a
gyerekeket is beleértve) nem használhatják, kivéve, amennyiben
ezeket a személyeket egy, a biztonságukért felelős személy
felügyeli, illetve a készülék használatát nekik elmagyarázza.
• Felnőttnek kell vigyáznia arra, hogy a gyerekek ne játsszanak
a háztartási géppel.
• A készüléket otthoni, nem üzemszerű használatra tervezték.
• A készüléket csak felnőtt használhatja edények háztartási
mosogatására, kizárólag az útmutatóban leírt utasítások szerint.
• A készülék nem állítható föl a szabadban – még akkor sem, ha
a hely védett – mert nagyon veszélyes kitenni esőnek és
viharoknak.
• Ne érjen a mosogatógéphez mezítláb!
• A dugót ne a tápkábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva
húzza ki az aljzatból!
• Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, mindig
zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból!
• Meghibásodás esetén semmiképp ne próbálja megjavítani a
belső szerkezeteket!
• Soha ne érintse meg az ellenállást!
• Ne támaszkodjon és ne üljön a nyitott ajtóra: a készülék
felbillenhet!
• Ne hagyja nyitva az ajtót, mert a készülék felbillenhet!
• A mosogatószert és az öblítőszert tartsa távol a gyerekektől!
• A csomagolóanyag nem gyerekjáték!
Hulladékelhelyezés
Környezetvédelem
HU
Takarítson meg vizet és energiát!
• A mosogatógépet csak tele indítsa el! Amíg arra vár, hogy
megteljen a mosogatógép, a kellemetlen szagok keletkezését
megelőzheti az Áztatás program lefuttatásával (lásd Programok).
• A Programtáblázat alapján válasszon az edényeknek és
szennyezettségük mértékének megfelelő programot:
- Normál szennyezettségű edényekhez használja a
Gazdaságos programot, mely alacsony energiafogyasztást és
vízfogyasztást biztosít!
- Kis mennyiségű mosandó esetén kapcsolja be a Fél adag*
opciót (lásd Indítás és használat)!
• Amennyiben az ön áramszolgáltatói szerződése idősávokhoz
köti a fogyasztói árat, mosson az alacsony tarifájú időszakban!
Ebben az esetben a Késleltetett indítás* opcióval (lásd Indítás
és használat) beállíthatja a mosás kívánt idejét!
Foszfátmentes,
mosogatószerek
klórmentes,
enzimes
• Erősen ajánljuk a foszfátmentes és klórmentes
mosogatószereket, melyek kevésbé károsítják a környezetet.
• Az enzimek 50 °C körüli hőmérsékleten különösen hatékonyak,
ami miatt az enzimes mosogatószereknél a mosogatás
hőmérsékletét alacsonyabbra lehet állítani, ennek ellenére
ugyanazt az eredményt adja, mint egy 65 °C-os mosogatás.
• Amennyiben a mosogatószert a gyártói előírásoknak, a
vízkeménységnek, és a szennyezettség mértékének
megfelelően helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást. Még a
biológiailag lebomló fajtájú mosogatószerek is tartalmaznak
olyan összetevőket, melyek megbontják a természet
egyensúlyát.
• A csomagolóanyagok megsemmisítése: tartsa be a helyi
előírásokat, így a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók!
• Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK irányelve
előírja, hogy ezen hulladékok nem kezelhetők háztartási
hulladékként. A forgalomból kivont berendezéseket, az azokat
alkotó anyagok hatékonyabb visszanyerése, illetve
újrahasznosítása, valamint az emberi egészség és a környezet
védelme érdekében szelektíven kell gyűjteni! Az összes
terméken megtalálható áthúzott szemetes szimbólum a szelektív
gyűjtési kötelezettségre emlékeztet.
A tulajdonosok, háztartási készülékük forgalomból történő
helyes kivonásával kapcsolatban, további információért a
megfelelő közszolgálathoz, illetve a forgalmazóhoz is
fordulhatnak.
* Csak néhány modellnél tartozék.
11
Rendellenességek és
elhárításuk
HU
Amennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő pontokat!
Hiba:
Lehetséges okok / elhárításuk:
A mosogatógép nem indul vagy
nem reagál a parancsokra.
• A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indítsa újra, majd
állítsa be újra a programot.
• A dugó nincs jól bedugva a konnektorba.
• A mosogatógép ajtaja nincs rendesen becsukva.
Az ajtó nem csukódik.
• A retesz kioldott; határozott mozdulattal húzza meg az ajtót kattanásig.
A mosogatógép nem ereszti le a
vizet.
•
•
•
•
A mosogatógép zajos.
• Az edények egymásnak vagy a permetezőkaroknak ütődnek.
• Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelő, vagy nem mosogatógéphez
való. (lásd Indítás és használat).
Az edényeken és poharakon vízkő,
vagy fehéres réteg található.
• Elfogyott a regeneráló só, vagy az adagolása nincs megfelelően beállítva a vízkeménys
égre (lásd Öblítőszer és regeneráló só).
• A sótartály kupakja nincs rendesen bezárva.
• Elfogyott az öblítőszer, vagy az adagolása nem elégséges.
Az edények és poharak csíkosak,
vagy felületükön kékes bevonat
látható.
• Az öblítőszer adagolása el van túlozva.
Az edények nincsenek rendesen
megszárítva.
• A kiválasztott programban nincs szárítás.
• Elfogyott az öblítőszer, vagy az adagolása nem elégséges (lásd Öblítőszer és regenerá
ló só).
• Az öblítőszer-beállítások nem megfelelőek.
• Az edények teflon- vagy műanyag edények.
Az edények nem tiszták.
•
•
•
•
•
A mosogatógép nem kap vizet –
Figyelmeztetés zárt vízcsapra.
•
•
•
•
(rövid sípolások hallhatók*)
(a kijelzőn pedig a A 6-os szám
látható).
Figyelmeztetés eltömődött vízbeve
zetőcsőre/bemenővíz-szűrőre
(a kijelzőn pedig a A 7-es szám
látható)
12
A program még nem ért véget.
A leeresztőcső meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
A mosogató lefolyója el van dugulva.
A szűrő az ételmaradékoktól eltömődött.
Túl sok edény van a kosarakban (lásd Berámolás a kosarakba).
Az edények rosszul lettek behelyezve.
A permetezőkarok akadályozva vannak a szabad forgásban.
A mosogatási program nem elég intenzív (lásd Programok).
Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelő, vagy nem mosogatógéphe
z való. (lásd Indítás és használat).
• Az öblítőszer kupakja nem lett jól bezárva.
• A szűrő koszos vagy el van tömődve (lásd Karbantartás és ápolás).
• Elfogyott a regeneráló só (lásd Öblítőszer és regeneráló só).
Nincs víz a hálózatban.
A vízbevezetőcső meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
Nyissa ki a vízcsapot, és a készülék néhány perc elteltével elindul.
A készülék amiatt állt meg, mert a sípolás után nem történt beavatkozás.
A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, nyissa ki a vízcsapot, és 20 másodperc elte
ltével ugyanezen gomb megnyomásával indítsa újra a készüléket. Programozza be újra
a készüléket, és indítsa el.
• Az BE/KI gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket. A víz kiömlésének elkerülés
e érdekében zárja el a vízcsapot, húzza ki a dugót a konnektorból.
Ellenőrizze, hogy a bemenővíz-szűrő szennyeződéstől nem tömődött-e el. (lásd „Karba
ntartás és ápolás”)
Рук
ов
одств
о по
Руков
ово
дство
эк
сплу
атации
эксплу
сплуа
RU
ПОС
УДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
ПОСУ
Содержание
RU
Монтаж, 14-15
Русский, 13
Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединение
Предупреждения по первому использованию машины
Технические данные
Ecodesign Regulation
Описание изделия, 16
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин, 17
Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина
DFP 5731M
Включение и эксплуатация, 18-19
Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего вещества
Дополнительные функции мойки
Программы, 20
Таблица программ
Ополаскиватель и регенерирующая соль, 21
Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли
Те хническ ое об
слу жив
ание и ух
о д, 22
обслу
живание
ухо
Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины
Предупреждения и рекомендации, 23
Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей средые
Неисправности и методы их устранения, 24
13
Монтаж
RU
Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи, передачи или
переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство
сопровождало изделие.
Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся
важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и
безопасности.
В случае переезда перевозите машину в вертикальном
положении. В случае крайней необходимости машина может
быть положена задней стороной вниз.
Данная машина предусмотрена для бытового или другого
аналогичного использования, а именно:
- в помещениях, предназначенных для приготовления пищи
для персонала магазинов, офисов и прочих учреждений;
- в агротуристических усадьбах;
- для использования проживающими в гостинице, мотеле и
прочих местах проживания;
- в гостиницах типа «номер плюс завтрак».
Расположение и нивелировка
1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем не
было повреждений, нанесенных при транспортировке.
При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину, а
обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к стене
или к кухонным элементам. Изделие также может быть
встроено под сплошной столешницей кухонного гарнитура*
(см. схему Монтажа).
Трубы подачи воды и слива и кабель электропитания должны
располагаться слева или справа от для оптимальной
установки машины.
Подсоединение шланга подачи воды.
• Подсоединение к водопроводу холодной воды: прочно
привинтите трубу подачи воды к крану с резьбовым
отверстием 3/4 газ. Перед закруткой дайте стечь воде до
тех пор, пока она не станет прозрачной во избежание
засорения машины нечистотами.
• Подсоединение к водопроводу горячей воды: если в вашем
доме централизованная система отопления,
посудомоечная машина может быть запитана горячей
водой из водопровода, если температура воды не
превышает 60°C.
Привинтите трубу к крану, как описано выше для трубы
холодной воды.
Если длина водопроводного шланга будет недостаточной,
следует обратиться в специализированный магазин или к
уполномоченному сантехнику ( см. Техническое
обслуживание).
Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технические данные (см. сбоку).
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен
или сжат.
Подсоединение сливного шланга
подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному
трубопроводу с минимальным диаметром 4 см.
3. Установите посудомоечную машину на ровный и твердый
пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай
передние опорные ножки до идеально горизонтального
положения машины. Точная нивелировка гарантирует
стабильность и помогает избежать вибраций, шумов и
смещений машины.
4 * . Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
шестигранную красную втулку, расположенную спереди, в
центральной нижней части посудомоечной машины,
шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по
часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой
стрелки для ее уменьшения. (см. лист с инструкциями по
встроенному монтажу, прилагающийся к документации на
машину).
Сливной шланг должен быть расположен на высоте от 40 до
80 см от пола или от платформы посудомоечной машины
(А).
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
снимите пластиковую пробку (В).
Защита против затопления
Водопроводное
подсоединение
и
электрическое
Электрическое и водопроводное подсоединения машины
должны выполняться только квалифицированным техником.
Посудомоечная машина не должна давить на трубы или
на провод электропитания.
Изделие должно быть подсоединено к водопроводу при
помощи новых труб.
Не используйте б/у трубы.
14
Во избежание затопления посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае
аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены дополнительным защитным
устройством New Acqua Stop * , предохраняющим от
затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.
* Имеется только в некоторых моделях
Пленка защиты от конденсата *
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды,
так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
После установки посудомоечной машины в нишу кухонного
элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную
самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей
поверхности для ее защиты от возможного конденсата.
Электрическое подсоединение
Предупреждения по первому использованию
машины
Перед подсоединением вилки машины к электрической
розетке необходимо проверить следующее:
• сетевая розетка должна быть соединена с заземлением и
соответствовать нормативам;
• сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на паспортной табличке (см. раздел «Описание
посудомоечной машины»);
• напряжение
сети
электропитания
должно
соответствовать данным на паспортной табличке,
расположенной с внутренней стороны дверцы машины;
• сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном случае
поручите замену вилки уполномоченному технику (см.
Техническое обслуживание); не используйте удлинители
и тройники.
Изделие должно быть установлено таким образом,
чтобы провод электропитания и электророзетка были легко
доступны.
Кабель электропитания изделия не должен быть согнут
или сжат.
Регулярно проверяйте состояние кабеля электропитания
и в случае необходимости поручите его замену только
уполномоченным техникам (см. Техническое обслуживание).
После установки машины, непосредственно перед первым
циклом мойки заполните бачок соли водой и засыпьте в него
примерно 1 кг соли ( см. раздел Ополаскиватель и
регенерирующая соль): если вода будет вытекать из бачка,
это нормальное явление. Выберите степень жесткости воды
(см. раздел Ополаскиватель и регенерирующая соль).
- После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* гаснет.
Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель воды и
нагревательный элемент могут повредиться.
Технические данные
Габаритные
размеры
Вместимость
Давление в
водопроводе
Напряжение
электропитания
Полная
потребляемая
мощность
Плавкий предохра
нитель
Производитель не несет ответственности за
последствия несоблюдения перечисленных выше
требований.
ширина 60 см.
высота 85 см.
глубина 60 см.
14 стандартных столовых
приборов
0,05 ч 1 Мпа (0,5 ч 10 бар)
7,25 -145 psi
см. табличку с техническими хар
актеристиками
см. табличку с техническими хар
актеристиками
см. табличку с техническими хар
актеристиками
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европей
ского Сообщества:
2006/95/EC (Низкое напряжение)
и последующим дополнениям;
-2004/108/ЕC (Электромагнитная
совместимость) и последующим
дополнениям;
- 2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
-97/17/EC (Этикетирование)
- 2002/96/EC
ECODESIGN REGULA
TION
REGULATION
Цикл мойки ЕСО это стандартная программа, к которой относятся данные на паспортной табличке; данный цикл предназначен
для посуды с нормальным загрязнением, и эта программа наиболее эффективна в плане экономии электроэнергии и воды для
посуды такого типа Для большей экономии посудомоечную машину следует загружать полностью.
Расход в режиме энергосбежерения: Расход в режиме left-on: 3 W – расход в режиме off: 1,3 W
Таблица расхода для основных программ
Стандартные условия*
ИНТЕНСИВНАЯ
НОРМАЛЬНАЯ
Энергопот
ребление
(кВч/цикл)
1,65
1,35
Настройки пользователя**
Расход воды
(л/цикл)
Продолжительн
ость (мин/цикл)
Энергопотребл
ение (кВч/цикл)
Расход воды
(л/цикл)
Продолжительн
ость (мин/цикл)
16
16
150
120
1,45
1,20
15
15
135
110
* Данные программы являются значениями, замеренными в лаборатории, полученные согласно европейскому нормативу
EN 50242. ** Данные получены путем замеров в условиях эскплуатации и загрузки посуды пользователем.
15
RU
Описание изделия
RU
Общий вид
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11 .
12.
Пане
ль управ
ления
Панель
управления
Верхняя корзина
Верхний ороситель
Откидные полки
Регулятор высоты корзины
Нижняя корзина
Нижний ороситель
Корзинка для столовых приборов
Фильтр мойки
Бачок соли
Дозаторы моечного средства и дозатор
ополаскивателя
Паспортная табличка
Панель управления***
Кнопка
Выбор программы
Дисплей
Кнопка
ВКЛ.-ВЫКЛ./Reset
Кнопка
Половина
загрузки
Дисплей
Индикатор
Мойка
Номер
Кнопка
Запуск с задержкой
Кнопка
Многофункциональные
таблетки
Индикатор
Сушка
Индикатор
Отсутствие
ополаскивателя
Индикатор- Кнопка
Пуск/Пауза
Светящийся индикатор
остающегося времени
программы
Индикаторы Пуск с
задержкой
Индикатор
Многофункциональные
таблетки
Индикатор
Отсутствие
соли
Индикатор
Половина
загрузки
*** Только в полностью встраиваемых моделях
* Имеется только в некоторых моделях.
Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной
машины.
16
Загрузка корзин
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи,
вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.
Загр
узив
посу
ду
пров
ерь
Загрузив
посуду
ду,,
проверь
ерьтт е,
чтобы
чт
обы
л опасти
оросителей могли свободно вращаться.
Верхняя корзина
В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда: стаканы,
чашки, блюдца, мелкие салатницы.
Нижняя корзина и контейнер для
столовых приборов
Нижняя корзина предназначена для кастрюль, крышек, тарелок,
салатниц, столовых приборов и т.п.Большие тарелки и крышки
рекомендуется размещать с боков корзины.
Откидные полки с варьируемым
положением
Некоторые модели посудомоечных машин оснащены наклонными
секциями*, которые можно использовать также в вертикальном
положении для размещения тарелок или в горизонтальном для
размещения кастрюль, салатниц и сковород.
Откидные полки могут быть
установлены на двух
разных уровнях для
оптимизации размещения
посуды в корзине. Бокалы
можно стабильно поместить
на откидные полки, вставив
ножку бокала в специальные
прорези.
Регу
ляция по
л о жения в
ер
хней ккор
ор
зины
егуляция
пол
вер
ерхней
орзины
Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать
высоту верхней корзины, установив ее выше или ниже.
Рекомендуется регулировать высоту верхней
корзины БЕЗ ПОСУДЫ.
ор
зину
днимайт
ск айт
е ккор
НИК
ОГ
зину,,
НИКОГ
ОГДА
поднимайт
днимайте
опуск
айте
орзину
ДА не по
е и не опу
взявшись за нее только с одной стороны.
Тип контейнера для столовых приборов может варьировать,
быть разборным или неразборным в зависимости от модели
посудомоечной машины. Неразборный контейнер должен
устанавливаться только в передней части нижней
корзины.
Оба типа контейнера
имеют
верхние
решетки
для
оптимального
размещения столовых
приборов.
Ножи и острые столовые приборы должны быть
помещены в контейнер для столовых приборов острыми
концам вниз или горизонтально уложены на откидных
полках верхней корзины.
Откройте крепления направляющих
корзины справа и слева и выньте
корзину. Установите ее вверху или
внизу, пропустив ее по направляющим
вплоть до входа передних роликов и
закройте крепления (см. схему).
Если корзина оснащена ручками Dual
Space* (см. схему), выдвиньте верхнюю
корзину до упора, возьмитесь за ручки по
бокам корзины и переместите ее вверх
или вниз, после чего задвиньте корзину
назад.
Посуда, непригодная для мойки в посудомоечной
машине
• Деревянная посуда, посуда с деревянными, костяными
ручками или склеенная посуда.
• Алюминиевая, медная, латунная, оловянная посуда или
из сплава олова.
• Пластмассовая нетермоустойчивая посуда.
• Старинный фарфор или посуда с ручной росписью.
• Старинная серебряная посуда. Современную серебряную посуду
можно мыть в машине по деликатной программе, проверив,
чтобы эта посуда не касалась посуды из других металлов.
Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной для
мытья в посудомоечной машине.
* Имеется только в некоторых моделях. Варьирует
количество и положение.
17
RU
Вк
лю
Вклю
лючение
чение и
эк
сплу
атация
эксплу
сплуа
RU
Запу
ск посу
домое
чной машины
Запуск
посудомое
домоечной
Загрузка моющего вещества
1. Откройте водопроводный кран.
2. Нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.: все индикаторы на консоли
управления загорятся на несколько секунд.
3. Откройте дверцу и поместите в дозатор моющее вещество
(см. ниже).
4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин) и
закройте дверцу.
5. Выберите программу в зависимости от типа посуды и
степени ее загрязнения (см. Таблицу программ), нажав кнопку
P.
6. Выберите дополнительные функции мойки * (см. сбоку).
7. Нажмите кнопку Пуск/Пауза (кнопка горит, не мигая):
длинный звуковой сигнал извещает о запуске программы.
Загорается индикатор мойки, и на дисплее показывается
номер программы и время, остающееся до ее завершения.
8. По завершении программы два коротких звуковых сигнала
известят об окончании программы, кнопка Пуск/Пауза
погаснет, и на дисплее появится надпись END
END. Выключите
машину при помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ., перекройте
водопроводный кран и отсоедините штепсельную вилку
машины от сетевой розетки.
9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть посуду
из машины во избежание ожегов. Выгрузку посуды из машины
начинайте с нижней корзины.
Х ороший ре
резз у ль
льтт а т мойки зависит ттакже
отт
акже о
правильной дозировки моющего средства, излишек
которого не улучшает эффективность мойки, а
у жающ
ую сре
ду
т о льк
о загр
язняе
лько
загрязняе
язняетт окр
окру
жающую
среду
ду..
- В целях энергосбережения в некоторых
случаях
ПР
ОС
ТО Я
машина
о
чае
ПРОС
ОСТ
отк
лючае
чаетт ся
тк лю
автоматически.
1. Откройте крышку С, нажав на
кнопку D.
2. Поместите в дозатор моющее
средство
согласно
рекомендациям, приведенным в
Таблице программ:
• в порошке: дозаторы А и В.
• в таблетках: если по программе
требуется 1 штука, положите
таблетку в дозатор А и закройте крышку. Если по программе
предусмотрено 2 таблетки, положите вторую на дно машины..
3. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и
закройте крышку с щелчком.
Изменение текущей программы
Если Вы неправильно выбрали программу, ее можно
изменить, если с момента ее запуска прошло несколько
минут: при необходимости изменить программу мойки после
запуска цикла выключите машину, нажав на несколько секунд
кнопку ВКЛ./ВЫКЛ./Отмена, и вновь включите ее той же
кнопкой, вновь выберите нужную программу и
дополнительные функции.
Используйте только специальные
средства для посудомоечных машин.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного
мытья посуды.
Излишек моющего средства может оставить
следы от пены по завершении цикла.
Рекомендуется использовать моющее средство
в таблетках, только если в Вашей модели имеется
допо
лнит
ельная ф
ункция МНОГ
ОФ
УНКЦИОНА
ЛЬНЫЕ
дополнит
лните
функция
МНОГОФ
ОФУНКЦИОНА
УНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ.
Оптимальные ре
резз у ль
льтт а ты мойки и сушки
достигаются только в случае использования
моющего
средства
в
порошке,
жидкого
ополаскивателя и регенерирующей соли.
дозатор А: Моющее средство
дозатор В: Моющее средство для предварительной мойки
Порядок догрузки посуды
Нажмите кнопку Пуск/Пауза (кнопка мигает). Откройте
дверцу, стараясь не обжечься паром, и доложите посуду в
машину. Нажмите кнопку Пуск/Пауза (кнопка горит, не мигая):
цикл мойки продолжится.
Нажмите кнопку Пуск/Пауза для прерывания цикла.
Прервется как текущая программа, так и заданный
Отложенный запуск.
На данном этапе нельзя изменить программу.
Случайное прерывание мойки
Если в процессе мойки Вы откроете дверцу машины или
внезапно отключится электропитание, программа мойки
прервется. Когда дверца машины закроется или вернется
электроэнергия, программа возобновится с того момента, в
который она была прервана.
* Имеется только в некоторых моделях
18
моющие
Д опо
лнит
ельные ф
ункции мойки
ополнит
лните
функции
Половина загрузки
Вы можете выбрать, изменить или отменить
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ только после выбора
программы мойки и до нажатия кнопки Пуск/Пауза.
Могуть быть выбраны только дополнительные функции,
совместимые с выбранной программой мойки.. Если какаято дополнительная функция является несовместимой с
выбранной программой (см. Таблицу программ),
соответствующий индикатор быстро мигнет 3 раза.
При выборе дополнительной функции, несовместимой с
другой ранее заданной дополнительной функцией или
программой мойки, индикатор несовместимой
дополнительной функции мигнет 3 раза и погаснет, останется
включенным индикатор последней выбранной функции.
Если у Вас мало грязной посуды, можно выбрать режим
половина загрузки, позволяющий сэкономить воду,
электроэнергию и моющее вещество. Перед выбором
программы мойки нажмите кнопку ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ:
индикатор загорится.
Еще одно нажатие кнопки ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ отменяет
эту фукнцию.
Не заб
у дь
о льк о по
л овину до зы
забу
дьтт е засыпа
засыпать
пол
ть тто
моющего средства.
Рекомендуется использовать моющее вещество
в порошке.
Эта функция несовместима
Короткий цикл мойки.
с
программой:
Для отмены ошибочно выбранной функции вновь
нажмите соответствующую кнопку.
Мног
оф
ункциональные ттаб
аб
ле
тки
Многоф
офункциональные
абле
летки
Отложенный запуск
Запуск программы может быть отложен на время от 1 часа
до 24 часов:
1. Выбрав нужную программу мойки и возможные
дополнительные функции, нажмите кнопку ЗАПУСК С
ЗАДЕРЖКОЙ: соответствующий индикатор загорится. При
помощи той же кнопки выберите время, когда Вам удобно
запустить цикл мойки (от 1 часа до 24 часов).
2. Подтвердите выбор при помощи кнопки Пуск/Пауза, после
чего начнется обратный отсчет. Время отложенного запуска
показывается на дисплее, и кнопка Пуск/Пауза перестает
мигать (стабильно горит).
3. По истечении заданного времени задежки включается один
длинный звуковой сигнал, индикатор ЗАПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ
гаснет, и программа мойки запускается.
Для отменты функции ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ нажмите
кнопку ЗАПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ до тех пор, пока на дисплее
не появится надпись OFF
OFF..
Эта функция позволяет улучшить результат мойки и сушки.
В случае использования многофункциональных таблеток
ОФ
УНКЦИОНА
ЛЬНЫЕ Т
АБЛЕТКИ
нажмите кнопку МНОГ
МНОГОФ
ОФУНКЦИОНА
УНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ
АБЛЕТКИ.
Загорится соответствующий индикатор. Дополнительная
функция «Многофункциональные таблетки» увеличивает
продолжительность программы.
Е сли
ф
ункция
функция
МНОГОФ
ОФУНКЦИОНА
МНОГ
ОФ
УНКЦИОНА ЛЬНЫХ
ТАБЛЕТОК не была отключена, она останется
включенной при последующих включениях машины.
Рекомендуется использовать моющее средство
в таблетках, только если в вашей модели имеется
допо
лнит
ельная ф
ункция МНОГ
ОФ
УНКЦИОНА
ЛЬНЫЕ
дополнит
лните
функция
МНОГОФ
ОФУНКЦИОНА
УНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ.
Не
рекомендуется
использовать
эту
дополнительную функцию в программах, не
предусматривающих
использование
(см.
таблицу
многофункциональных
таблеток
дополнительных функций).
После запуска цикла нельзя задать Отложенный
запуск.
Дополнительные
функции мойки
1. Eco
A
B
Запуск с
Половина
задержкой загрузки
Да
Да
C
Многофункциона
льные таблетки
Да
2. Нормальная
Да
Да
Да
3. Smart Sixty
4.Предварительно
еополаскивание
5. Интенсивная
6. Короткий цикл
мойки
7. Хрусталь
Да
Нет
Да
Да
Да
Нет
Да
Да
Да
Да
Нет
Да
Да
Да
Да
*Имеется только в некоторых моделях.
19
RU
Программы
RU
Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск и
эксплуатация.
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели
посудомоечной машины.
Рекомендации по
выбору программы
Экологическая мойка с н
изким расходом электро
энергии для посуды и ка
стрюль.
Нормально загрязненна
я посуда и кастрюли. Ст
андартный ежедневный
цикл.
Ежедневная посуда в не
большом количестве.(4
тарелки+1 кастрюля +1
сковорода).
Предварительная мойка
в ожидании полной загру
зки машины.
Очень загрязненная пос
уда и кастрюли (не испо
льзовать для деликатно
й посуды).
Экономичный короткий ц
иклдля мойки малозагря
зненной посуды сразу по
сле еды. (2 тарелки +2 с
такана +4 столовых приб
ора + 1 кастрюля+1 мал
енькая сковородка)
Экономичный короткий ц
иклдля мытья хрупкой п
осуды, при низкой темпе
ратуре сразу после еды.
(бокалы в верхней корзи
не + хрупкие тарелки в н
ижней).
Стиральное вещество
(А) = ячейка А
(В) = ячейка В
Программа
Програ Дополнитель
ммы с
ные
сушкой
функции
Продолжите
льность
программы
(допуск
±10%)
Часов мин.
Порошок
Жидкое
Таблетки
1. Eco* 50°C
29 гр (А)
6 гр (В)
29 мл (А)
6 мл (В)
1 (A)
Есть
A-B-C
2:55’
2. Нормальная
29 гр (А)
6 гр (В)
29 мл (А)
6 мл (В)
1 (A)
Есть
A-B-C
1:50’
3. Smart Sixty
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Нет
A-C
1:00'
4. Предварительное
ополаскивание
Нет
Нет
Нет
Нет
A-B
0:08’
5. Интенсивная
35 гр (А)
35 мл (А)
1 (A)
Есть
A-B-C
2:25’
6. Короткийцикл
мойки
25 гр (А)
25 мл (А)
1 (A)
Нет
A-C
0:25’
7. Хрусталь
35 гр (А)
35 мл (А)
1 (A)
Есть
A-B-C
1:30’
Примечания:
оптимальный результат мойки выборе программы «Smart Sixty - Короткий цикл мойки» достигается при соблюдении указанного
количества загружаемой посуды.
* Программа Eco, отвечающая требованиям норматива EN-50242, имеет большую продолжительность по сравнению с другими
программами, тем не менее эта программа расходует меньше электроэнергии и меньше загрязняет окружающую среду.
Примечание для Испытательных Лабораторий: за более подробной информацией касательно условий сравнительного
испытания EN пошлите запрос на адрес: [email protected]
Для облегчения дозировки моющего средства следует знать, что:
1 столовая ложка = 15 гр. порошка = примерно 15 мл. жидкого моющего средства - 1 чайная ложка = 5 гр. порошка = примерно
5 жидкого моющего средства
20
Ополаскиватель и
регенерирующая соль
Используйте только специальные средства для
посудомоечных машин.
Не используйте поваренную или промышленную
соль и моющие средства для ручного мытья посуды.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке
моющего средства.
Если вы используете многофункциональное моющее
средство, ополаскиватель добавлять не нужно,
рекомендуется добавить соль, в особенности, если
водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего
средства.
Если вы не добавляете ни соли, ни
ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*
и
ОТС
УТС
ЛА
СКИВ
АТЕЛЯ
ост
аю
ОТСУТС
УТСТВИЕ
ОПОЛА
ЛАСКИВ
СКИВА
остаю
аютт ся
ТВИЕ
ОПО
включенными.
Заливк
а опо
ласкив
ат еля
Заливка
ополаскив
ласкива
Ополаскиватель облегчает сушку посуды, так как вода лучше
стекает с ее поверхности, и на посуде таким образом не
остается разводов или пятен.
Необходимо долить ополаскиватель в дозатор:
• когда на панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ*;
1. Откройте дозатор, повернув
крышку (G) против часовой стрелки.
2. Залейте ополаскиватель, избегая
перелива. Если вы случайно
пролили ополаскиватель мимо
F
дозатора, удалите излишек губкой.
3. Завинтите крышку.
G
НИК
ОГ
ДА
не
залив
айт
е
НИКОГ
ОГДА
заливайт
айте
о п о л а с к и в а т е л ь
непосредственно в моечную камеру машины.
Отрегулируйте дозу ополаскивателя
Если вас не удовлетворяет качество сушки, можно
отрегулировать дозу ополаскивателя. При помощи отвертки
поверните регулятор (F) на одну из 6 отметок (фабричная
настройка – 4):
• если на посуде остаются белые разводы, поверните
регулятор на меньшее значение (1-3).
• если на посуде остаются капли воды или пятна извести,
поверните регулятор на более высокое значение (4-5).
Выбор степени жесткости воды
Все посудомоечные машины укомплектованы смягчителем
воды, который благодаря специальной регенерирующей соли
для посудомоечных машин удаляет известь из воды,
использующейся для мытья посуды.
Данная посудомоечная машина может быть отрегулирована
таким образом, чтобы сократить загрязнение окружающей
среды и оптимизировать качество мытья посуды в
зависимости от жесткости воды. Вы можете узнать градус
жесткости воды в вашем районе, обратившись в организацию
водоснабжения.
- Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ
ВКЛ./ВЫКЛ.
- Нажмите кнопку Р на несколько секунд. Раздадутся два
коротких сигнала, и на дисплее появится надпись H2O
H2O, и
заданное значение жесткости воды замигает на дисплее
(декальцификатор настроен на фабрике на № 3 ). Нажмите
кнопку Р несколько раз вплоть до получения нужного значения
жесткости (1-2-3-4-5* См. Таблицу степеней жесткости воды)
вплоть до 5 степеней.
Для отмены этой функции подождите несколько секунд или
нажмите кнопку дополнительных функций* или отключите
машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.
Если Вы пользуетесь многофункциональными таблетками,
бачок с регенерирующей солью должен быть в любом случае
заполнен.
Средняя автономность**
бачок для соли
уровень
°dH
°fH
mmol/l
месяцы
1 0-6
0 - 10
0-1
7 месяцев
2 6 - 11
11 - 20 1,1 - 2
5 месяцев
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3
3 месяца
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6
2 месяца
2/3 недели
5* 34 - 50 61 - 90 6,1 - 9
От 0°f да 10°f рекомендуется не использовать соль.
* при установке 5, продолжительность цикла может увеличиться.
** 1 цикл в день.
Таблица жесткости воды
(°dH = жесткость в немецких градусах - °fH = жесткость во
французских градусах - ммол/л = милимоль/литр)
Загрузка регенерирующей соли
Для хорошего результата мойки необходимо проверять,
чтобы бачок соли никогда не был пуст. Регенерирующая соль
удаляет из воды известь, которая в противном случае
остается на посуде.
Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной
машины (см. Описание) и заполняется:
• когда зеленый поплавок* не виден через крышку бачка;
• когда на панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*;
1. Выньте нижнюю корзину и поверните
крышку емкости против часовой стрелки.
2. Только при использовании в первый раз:
наполните емкость водой до краев.
3. Вставьте воронку * (см. рисунок) и
засыпьте в емкость соль до краев (примерно 1 кг); выход
воды из емкости является нормальным.
4. Снимите воронку* и удалите остатки соли на входном
отверстии; сполосните крышку струей воды прежде чем
закрутить ее, располагая ее головкой вниз и позволяя воде
стекать по четырем звездообразным прорезям в нижней
части крышки.
Рекомендуем выполнять эту операцию каждый раз
при загрузке соли.
Хорошо закройте крышку, для того чтобы во время мойки в
емкость не попадало моющее средство (может быть
непоправимо повреждено устройство смягчения воды)..
При необходимости загрузите соль перед циклом мойки
для удаления соляного раствора, вылившегося через край
бачка.
* Имеется только в некоторых моделях
21
RU
Техническое
обслуживание и уход
RU
Отключение воды и электрического тока
• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки
во избежание опасности утечек.
• Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки
перед началом чистки и технического обслуживания.
Чистка посудомоечной машины
• Для чистки наружных поверхностей и панели управления
машины используйте мягкую тряпку, смоченную водой.
Не используйте растворители или абразивные чистящие
средства.
• Возможные пятна внутри камеры мойки можно удалить
при помощи тряпки, смоченной в водой с небольшим
количеством уксуса.
Средства против неприятных запахов
• Всегда оставляйте дверцу машины полу-прикрытой во
избежание застоя влажности.
• Регулярно прочищайте периметральные уплотнения
дверцы и дозаторов моющего средства при помощи
влажной губки. Таким образом удаляются остатки пищи –
основной причины образвания неприятных запахов.
Чистка оросителей
Остатки пищи могут прилипнуть к лопастям оросителей и
засорить отверстия, из которых выходит вода: время от
времени следует проверять оросители и прочищать их
неметаллической щеткой.
Оба оросителя являются съемными.
Для съема верхнего оросителя
необходимо отвинтить против
часовой стртелки пластмассовую
гайку. Верхний ороситель
устанавливается отверстиями
вверх.
Периодически очищайте водный фильтр, расположенный
на выходе крана.
- Перекройте водопроводный кран.
- Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и
аккуратно промойте его под струей воды.
- Снова вставьте фильтр и закрепите трубу.
Чистк
тров
Чистка
фильтров
а филь
Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которе служат
для очистки воды для мойки от остатков пищи и возвращают
воду в циркуляцию: для хороших результатов мойки
необходимо прочищать фильтры.
Регулярно прочищайте фильтры.
Запрещается пользоваться посудомоечной машиной без
фильтров или с незакрепленным фильтром.
• После нескольких циклов мойки проверьте фильтрующий
узел и при необходимости тщательно промойте его под струей
воды при помощи неметаллической щетки, следуя
приведенным ниже инструкциям:
1. поверните против часовой стрелки цилиндрический фильтр
С и выньте его (схема 1).
2. Выньте стакан фильтр В, слегка нажав на боковые выступы
(Схема 2);
3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали А (схема
3).
4. Проверка отстойника и удаление возможных остатков
ОГ
пищи. НИК
НИКОГ
ОГДА
ДА НЕ СНИМАЙТЕ крышку насоса (деталь
черного цвета) (рис. 4).
1
2
3
4
Для съема нижнего оросителя
нажмите на шпонки с боков и
потяните его вверх.
во
дного
фильтра
Очистк а в
о дног
о филь
тра *
Если водопровод новый или если он долгое время не
использовался, перед подсоединением дайте воде стечь до
тех пор, пока она не станет прозрачной. Несоблюдение этого
условия может привести к засорению фильтра и к
повреждению посудомоечной машины.
После чистки фильтров точно установите фильтрующий узел
на свое место, что является важным для исправной работы
посудомоечной машины.
Длительный простой машины
• Отсоедините машину от сети электропитания и
перекройте водопроводный кран.
• Оставьте дверцу машины полу-прикрытой.
• После длительного простоя машины произведите один
холостой цикл мойки.
* Имеется только в некоторых моделях
22
Пре
дупре
ждения и
Предупре
дупреждения
рекомендации
Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии
с международными нормативами по безопасности.
Необходимо внимательно прочитать настоящие
предупреждения, составленные в целях вашей безопасности.
Общие требования к безопасности
• Данный электроприбор не может быть использован
лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями,
неопытными или незнакомыми с инструкциями обращения
с электроприбором, в отсутствие контроля лиц,
ответственных за их безопасность.
• Взрослые должны следить, чтобы дети не играли с
электроприбором.
• Данное
изделие
предназначается
для
непрофессионального использования в домашних
условиях.
• Изделие предназначено для мытья посуды в домашних
условиях, может быть использовано только взрослыми
людьми в соответствии с инструкциями, приведенными
в данном техническом руководстве.
• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под
навесом, так как воздействие на него дождя и грозы
является чрезвычайно опасным.
• Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми
ногами.
• Не тяните за кабель электропитания для отсоединения
вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за вилку
рукой.
• Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть
штепсельную вилку из розетки перед началом чистки и
технического обслуживания машины.
• В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью их
самостоятельного ремонта.
• Никогда не прикасайтесь к сопротивлению.
• Не опирайтесь или не садитесь на открытую дверцу
машины: она может опрокинуться.
• Не держите дверцу открытой, так как об нее можно
случайно споткнуться.
• Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от
детей.
• Не разрешать детям играть с упаковочными материалами.
Утилизация
• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов.
• Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ касательно
утилизации
электронных
и
электрических
электроприборов электроприборы не должны
выбрасываться вместе с обычным городским мусором.
Выведенные из строя приборы должны собираться
отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации
составляющих их материалов, а также для безопасности
окружающей среды и здоровья. Символ зачеркнутая
мусорная корзинка, имеющийся на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов пользователи
могут обратиться в специальную государственную
организацию или в магазин.
Экономия электроэнергии и
охрана окружающей среды
Экономия воды и электроэнергии
• Используйте посудомоечную машину с полной загрузкой.
В ожидание полного заполнения машины во избежание
образования неприятных запахов включите цикл
Ополаскивание (см. Программы).
• Выбирайте программу мойки, подходящую для данного
типа посуды и степени загрязнения в соответствии с
Таблицей программ:
- для нормально загрязненной посуды используйте
программу Есо, обеспечивающую низкий расход
электроэнергии и воды.
- если машина загружена неполностью, включите
дополнительную функцию Половина загрузки* (см. Запуск
и эксплуатация).
• Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии
предусматривает разные часовые тарифы для экономии
электроэнергии, пользуйтесь машиной во время с
льготным тарифом. Дополнительная функция Запуск с
задержкой* (см. Запуск и эксплуатация) может помочь
спланировать мойку посуды в более рациональном
режиме.
Моющие средства, не содержащие фосфатов,
хлора и содержащие ферменты
• Настоятельно рекомендуем использовать моющие
средства, не содержащие фосфатов и хлора, что помогает
сохранить окружающую среду.
• Ферменты оказывают особо эффективное воздействие
при температуре около 50°C, поэтому при использовании
моющих веществ с ферментами можно выбрать
программы мойки с низкими температурами, получая те
же результаты, что и при мойке при 65°C.
• Аккуратно дозируйте моющее средство в соответствии
с указаниями производителя, с степенью жесткости воды,
со степенью загрязнения и с количеством посуды во
избежание нерационального расхода. Хотя моющие
средства и являются биоразлагаемыми, они содержат
вещества, отрицательно влияющие на природу.
* Имеется только в некоторых моделях.
23
RU
Неисправности и
ме
тоды их у
странения
мет
устранения
RU
195101943.00
05/2012 pb - Xerox Fabriano
В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис
технического обслуживания.
Неисправности:
Возможные причины / Методы устранения:
Посудомоечная машина не запус • Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее
примерно через одну минуту и вновь задайте программу.
кается или не реагирует на кома
• Проверьте, хорошо ли штепсельная вилка вставлена в сетевую розетку.
нды
• Дверца машины плохо закрыта.
Дверца не закрывается
• Защелкнулся замок; энергично толкните дверцу вплоть до щелчка.
Посудомоечная машина не
сливает воду.
•
•
•
•
Шумная работа посудомоечной
машины.
• Посуда бьется друг о друга или о лопасти оросителей.
• Чрезмерное пенообразование: неправильная дозировка или непригодное моющее
средство для посудомоечной машины. (см. Включение и эксплуатация).
Программа еще не завершилась.
Сливной шланг согнут (см. Монтаж).
Засорился слив в мойке.
Фильтр засорен остатками пищи.
• Отсутствует регенерирующая соль или регуляция ее расхода не соответствует
На посуде и стаканах остается
степени жесткости воды (см. Ополаскиватель и соль).
беловатый или известковый нал
• Крышка бачка соли плохо закрыта.
ет.
• Закончился ополаскиватель или его дозировка недостаточна.
На посуде и стаканах остаются
голубоватые разводы или
налеты.
• Чрезмерная дозировка ополаскивателя.
Посуда плохо высушена.
• Была выбрана программа мойки без сушки.
• Закончился ополаскиватель или настроена недостаточная дозировка (см. Ополас
киватель и соль).
• Неправильно настроена дозировка ополаскивателя.
• Посуда с тефлоновым покрытием или из пластика.
Посуда плохо вымыта.
•
•
•
•
•
Посудомоечная машина не зали
вает воду - Сигнализация закрыт
ого крана.
(раздаются короткие звуковые сигн
алы)
•
•
•
•
(мигает индикатор ВКЛ./ВЫКЛ., и над
исплее показывается сообщение А6)
Корзины перегружены (см. Загрузка корзин).
Посуда плохо расположена в корзинах.
Посуда мешает вращению лопастей оросителей.
Выбрана неэффективная программа мойки (см. Программы).
Чрезмерное пенообразование: неправильная дозировка или непригодное моющее
средство для посудомоечной машины. (см. Включение и эксплуатация).
• Крышка ополаскивателя плохо закрыта.
• Фильтр засорен (см. Техническое обслуживание и уход).
• Отсутствует регенерирующая соль (см. Ополаскиватель и соль).
В водопроводе нет воды.
Водопроводный шланг согнут (см. Монтаж).
Откройте водопроводный кран, и машина запустится через несколько минут.
Машина заблокировалась, так как после звуковой сигнализации не было произвед
ено никаких действий.
Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ., откройте водопроводный кра
н и через 20 секунд вновь включите машину при помощи той же кнопки. Перепрогр
аммируйте машину и вновь запустите цикл.
Сигнализация сливного шланга
• Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Закройте водопроводный кра
воды / Засорен фильтр подачи в
н во избежание затопления, отсоедините штепсельную вилку машины от сетевой
оды.
розетки. Проверьте, не засорен ли фильтр подачи воды нечистотами. (смотрите
(мигает индикатор ВКЛ./ВЫКЛ., и над
раздел «Техническое обслуживание и уход»)
исплее показывается сообщение А7)
24

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement