Whirlpool BSNF 8993 PB Use and care guide

Agregar a Mis manuales
49 Páginas

Anuncio

Whirlpool BSNF 8993 PB Use and care guide | Manualzz

Guia

d’higiene i seguretat, Ús i cura

i

Instal·lació

www.whirlpool.eu/register

CATALÀ ...............................................................................3

2

CATALÀ

Guia d’higiene i seguretat,

Ús i cura i Instal·lació

GRÀCIES PER hAVER ADqUIRIT UN PRODUCTE WhIRLPOOL.

Si voleu rebre un servei més complet, registreu l’aparell a www.whirlpool.eu/register

CA

Índex

Guia d’higiene i seguretat

RECOMANACIONS DE SEGURETAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

DECLARACIÓ DE CONFORMITAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Guia d’ús i cura

DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

APARELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

TAULER DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

DADES TÈCNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

PORTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

LLUM DE LA NEVERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

PRESTATGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

VENTILADOR + FILTRE ANTIBACTERIÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

COMPARTIMENT NEVERA NO FROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

COMPARTIMENT DEL CONGELADOR NO FROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

ACCESSORIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

COM UTILITZAR L’APARELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

PRIMER ÚS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

INSTAL·LACIÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

ÚS DIARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

CONSELLS PER A L’EMMAGATZEMATGE D’ALIMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

RECOMANACIONS EN CAS DE NO FER SERVIR L’APARELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

NETEJA I MANTENIMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES I SERVEI POSTVENDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

SERVEI POSTVENDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Guia d’instal·lació . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

3

Guia de salut i seguretat

RECOMANACIONS DE

SEGURETAT

INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS

4

LA VOSTRA SEGURETAT I LA

DELS ALTRES ÉS MOLT IMPOR-

TANT.

Tant aquest manual com l’aparell proporcionen advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment. potencial existent i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i descàrregues elèctriques deguts a un ús incorrecte de l’aparell. Seguiu amb cura les instruccions següents:.

No seguir aquestes instruccions pot comportar riscos.

El fabricant declina qualsevol responsabilitat per danys si no es respecta aquesta guia.

El fabricant declina qualsevol responsabilitat per danys a persones o animals o danys a la propietat si no es respecten els consells i precaucions de seguretat.

Aquest és el símbol d’alerta de seguretat.

Aquest símbol us alerta dels possibles riscos que poden produir-vos danys o fins i tot causar-vos la mort a vosaltres i a altres persones.

Tots els missatges de seguretat van precedits del símbol d’alerta de seguretat i la paraula PERILL o ADVERTÈNCIA. Aquestes paraules signifiquen:

PERILL

Guardeu aquestes instruccions per a consultes futures.

No emmagatzemeu substàncies explosives com aerosols ni guardeu ni feu servir benzina o altres materials inflamables l’interior o a prop de l’aparell.

Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus.

ADVERTÈNCIA

Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus.

Totes les advertències de seguretat especifiquen el perill

Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el cable d’alimentació i traieu-li les portes i els prestatges (si n’hi ha) per tal que els infants no puguin ficar-se a i queda-hi atrapats.

Aquest aparell no conté CFC. El circuit de refrigeració conté

R600a (HC).

Els aparells amb Isobutà (R600a):

L’isobutà és un gas natural sense impacte mediambiental, però és inflamable. Per tant, comproveu que els tubs del circuit de refrigeració no estiguin fets malbé.

Pareu especial atenció en cas que els tubs malmesos buidin el circuit de refrigeració.

El C-Pentà s’utilitza com a agent expansor en l’escuma aïllant i és un gas inflamable.

ADVERTÈNCIA

no feu malbé els tubs del circuit de refrigeració de l’aparell.

ADVERTÈNCIA

No utilitzeu mitjans mecànics, elèctrics o químics diferents dels recomanats pel fabricant per tal d’accelerar el procés de descongelació.

ADVERTÈNCIA

No utilitzeu ni fiqueu dispositius elèctrics dins els compartiments de l’aparell si no són del tipus expressament autoritzat pel fabricant.

ADVERTÈNCIA

Els productors de gel o els dispensadors d’aigua que no estiguin connectats directament al subministrament d’aigua només s’han d’omplir amb aigua potable.

Per garantir-hi una ventilació adequada, deixeu prou espai lliure en ambdós costats i damunt l’aparell.

La distància entre la part posterior de l’aparell i la paret de darrere de l’aparell ha de ser d’almenys 50 mm.

Una reducció d’aquesta distància augmentarà el consum d’energia del producte.

La bombeta utilitzada a l’interior de l’aparell està especialment dissenyada per a aparells domèstics i no és apta per a la il·luminació general d’una habitació de la llar (Reglament CE

244/2009).

INSTAL·LACIÓ

No engegueu l’aparell fins que no hagueu finalitzat el procés d’instal·lació.

lliure.

ADVERTÈNCIA

Manteniu lliures els orificis de ventilació de l’aparell o l’estructura.

ADVERTÈNCIA

Els productors automàtics de gel i els dispensadors d’aigua han d’estar connectats a un subministrament d’aigua que només subministri aigua potable amb una pressió de l’aigua compresa entre 0,17 i 0,81 Mpa (1,7 a 8,1 bar).

ÚS DEL PRODUCTE

Aquest aparell s’ha dissenyat només per a ús domèstic. Queda prohibit l’ús professional de l’aparell.

El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada de l’ús inadequat o l’ajust incorrecte dels comandaments.

L’aparell no s’ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent.

No feu servir l’aparell a l’aire

Aquest aparell ha estat dissenyat per ser utilitzat en aplicacions domèstiques i similars com ara:

- les zones de cuina per al personal de botigues, oficines i altres entorns laborals;

- masies i habitacions d’hotel, motel i altres entorns residencials;

- establiments d’allotjament amb esmorzar inclòs;

- aplicacions de servei d’àpats i que no siguin de venda al detall o semblants.

CA

Durant la instal·lació, comproveu que l’aparell no malmeti el cable d’alimentació.

La manipulació i instal·lació de l’aparell l’han de realitzar dues o més persones.

Durant la instal·lació, assegureu-vos que els quatre peus quedin estables i toquin a terra, ajusteu-los si és necessari i, a continuació, comproveu que l’aparell estigui perfectament anivellat amb un nivell de bombolla.

Espereu almenys dues hores abans d’engegar l’aparell per tal de garantir que el circuit de refrigeració funcioni correctament.

Assegureu-vos que l’aparell no estigui a prop d’una font de calor.

La instal·lació i les reparacions ha de realitzar-les un tècnic qualificat, de conformitat amb les instruccions del fabricant i amb la normativa local de seguretat.

No repareu ni substituïu cap part de l’aparell a menys que s’indiqui expressament al manual de l’usuari.

ADVERTÈNCIES D’ELECTRICI-

TAT

Comproveu que la tensió indicada a la placa identificativa es correspongui amb la de l’habitatge.

Feu servir guants de protecció per desembalar l’aparell i installar-lo.

Abans de realitzar cap feina d’instal·lació, cal desconnectar l’aparell del subministrament elèctric.

Després de desembalar l’aparell, comproveu que no s’hagi danyat durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el

Servei Postvenda més proper.

Els intervals d’alimentació apareixen a la placa identificativa.

Segons la normativa, és obligatori que l’aparell estigui connectat a terra.

Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de seguretat vigents, cal fer servir un interruptor omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm.

Si el cable d’alimentació està danyat, substituïu-lo per un d’igual. El cable d’alimentació només el pot substituir un tècnic

5

qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat vigent. Contacteu amb un centre d’assistència tècnica autoritzat.

Els components elèctrics han de quedar inaccessibles per a l’usuari després de la instal·lació.

El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell, muntat a la seva ubicació, a la presa de corrent.

No utilitzeu allargadors.

No tibeu el cable d’alimentació.

No utilitzeu adaptadors de múltiples endolls si l’aparell està equipat amb un endoll. els intervals indicats.

Classe climàtica T. Amb. (°C)

SN de 10 a 32

N de 16 a 32

ST de 16 a 38

T de 16 a 43

CONNEXIÓ ELÈCTRICA NO-

MÉS PER A LA GRAN BRETA-

NYA I IRLANDA

Substitució del fusible.

Si el cable d’alimentació d’aquest aparell té un endoll amb fusible

BS 1363A de 13 amperes, per canviar un fusible en aquest tipus d’endoll utilitzeu un fusible aprovat per ASTA del tipus BS

1362 i procediu de la manera següent:

Per als aparells equipats amb un endoll, si aquest no és adequat a la vostra presa de corrent, contacteu amb un tècnic qualificat.

Només per a la República d’Irlanda

A part de la informació indicada per a la Gran Bretanya, també aplicable en aquest cas, es fa servir un tercer tipus d’endoll, de dues clavilles, de presa de terra lateral.

Connector i presa (vàlid per a tots dos països)

Si l’endoll subministrat no és adient per a la vostra presa de corrent, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda per rebre més instruccions. No intenteu canviar l’endoll. Aquest procediment l’ha de realitzar un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat estàndard vigent.

ÚS CORRECTE

No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços.

No feu servir l’aparell si té malmesos el cable o l’endoll, si no funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el cable d’alimentació ni l’endoll en aigua. Mantingueu el cable allunyat de superfícies calentes.

Si utilitzeu un interruptor diferencial (RCCB), feu servir només models amb el símbol .

L’aparell pot funcionar en llocs en què la temperatura estigui dins dels límits següents, segons la classe climàtica indicada a la placa identificativa.

És possible que l’aparell no funcioni correctament si el deixeu durant molt de temps a una temperatura que sobrepassi

1. Desmunteu la tapa del fusible

A) i el fusible (B).

2. Col·loqueu el fusible de recanvi de 13 A a la tapa del fusible.

3. Torneu a col·locar els dos a l’endoll.

Important:

Cal tornar a col·locar la tapa del fusible quan es canvia un fusible; si l’heu perduda, no feu servir l’endoll fins a col·locar-ne una de recanvi.

Per saber si esteu utilitzant un recanvi correcte, mireu el color de les inscripcions a la base de l’endoll.

Les tapes de fusible de recanvi es troben a qualsevol botiga de components elèctrics.

Empreu el compartiment de la nevera només per emmagatzemar-hi aliments frescos i el compartiment del congelador només per emmagatzemar-hi aliments congelats, congelar-hi aliments frescos i fer-hi glaçons.

Eviteu d’emmagatzemar aliments sense embolicar que estiguin en contacte directe amb les superfícies internes dels compartiments de la nevera o del congelador.

Els aparells poden tenir compartiments especials per a l’emmagatzematge d’aliments.

Tret que s’especifiqui el contrari al fullet específic del producte, es poden retirar, mantenint rendiments equivalents.

No ingeriu el contingut (no és tòxic) dels paquets de gel (en alguns models).

6

No mengeu glaçons o gelats de pal immediatament després d’haver-los tret del congelador atès que poden causar cremades per fred.

En el cas dels productes dissenyats per fer servir un filtre d’aire integrat en una coberta de ventilador accessible, el filtre ha d’estar sempre ben col·locat si la nevera està en funcionament.

No emmagatzemeu envasos de vidre amb líquid en el compartiment del congelador ja que es podrien trencar.

No obstruïu el ventilador (si n’hi ha) amb els aliments.

Assegureu-vos que la porta del compartiment quedi ben tancada després d’introduir-hi aliments, especialment la porta del congelador.

Les juntes malmeses s’han de substituir al més aviat possible.

SEGURETAT PER ALS INFANTS

els perills als quals s’exposen. Els nens no poden jugar amb el dispositiu. Els nens no han de realitzar tasques de neteja ni de manteniment sense supervisió.

Manteniu el material d’embalatge (bosses de plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l’abast dels nens.

CA

Els infants (de 3 a 8 anys) i nens molt petits (de 0 a 3 anys) han de mantenir-se’n allunyats tret que se’ls supervisi contínuament.

NETEJA

I MANTENIMENT

Tant els nens a partir de 8 anys com les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d’experi-

ència i coneixements necessaris poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i si comprenen

L’aparell s’ha de desconnectar de la xarxa elèctrica abans de realitzar cap operació de neteja o manteniment.

No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor

CONSERVACIÓ DEL

MEDI AMBIENT

ELIMINACIÓ DEL MATERIAL

D’EMBALATGE

El material d’embalatge és

100% reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge:

Per tant, cal que elimineu les diferents parts de l’embalatge manera responsable i estrictament d’acord amb la normativa d’eliminació de residus vigent a la vostra zona.

REBUIG D’APARELLS

DOMÈSTICS

Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus.

Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells elèctrics domèstics, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar.

Aquest aparell compleix la

Directiva europea 2012/19/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (WEEE).

En desfer-vos d’aquest producte correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produirse a causa de la manipulació inadequada dels residus d’aquest producte.

El símbol que inclou el producte o la documentació que l’acompanya indica que no es pot tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha de dur

7

a un punt de recollida adequat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.

CONSELLS PER A L’ESTALVI

D’ENERGIA

Instal·leu l’aparell en una habitació seca, perfectament ventilada i lluny de qualsevol font de calor (com ara un radiador, una cuina, etc.), i en un lloc que no estigui directament exposat al sol. Si

és necessari, feu servir una placa aïllant.

Per tal de garantir una ventilació adequada, seguiu les instruccions d’instal·lació. Una ventilació insuficient a la part posterior del producte augmenta el consum d’energia i redueix l’eficiència de la refrigeració.

La temperatura de l’interior de l’aparell depèn de la temperatura ambient, la freqüència d’obertura de la porta i la ubicació de l’aparell.

Quan ajusteu la temperatura, tingueu en compte tots aquests factors.

Obriu la porta el mínim possible.

Quan vulgueu descongelar aliments, poseu-los a la nevera.

La baixa temperatura dels productes congelats refreda els aliments de la nevera.

Deixeu que els aliments i les begudes es refredin abans d’introduir-los a l’aparell.

La posició dels prestatges a la nevera no té cap mena d’impacte sobre l’ús eficient d’energia. Poseu els aliments als prestatges de manera que garantiu una circulació d’aire adient (els aliments no es poden tocar els uns amb els altres, alhora que és necessari mantenir la distància entre els aliments i la paret posterior).

Es pot augmentar la capacitat d’emmagatzematge d’aliments congelats retirant les cistelles i, si n’hi ha, el prestatge lliure de gebre, mantenint el consum d’energia equivalent.

Els productes amb alta eficiència energètica estan equipats amb motors d’alta eficàcia que funcionen durant més temps amb un baix consum d’energia. No us preocupeu si el motor segueix funcionant durant períodes més llargs.

8

DECLARACIÓ DE CONFORMITAT

Aquest aparell ha estat dissenyat per a la conservació d’aliments i ha estat fabricat d’acord amb la Normativa CE núm. 1935/2004.

› les normes de protecció de la

Directiva EMC 2004/108/CE.

La seguretat elèctrica de l’aparell només es pot garantir si es connecta correctament a una presa de terra homologada.

Aquest aparell ha estat dissenyat, fabricat i comercialitzat d’acord amb:

› els requisits de seguretat de la

Directiva 2006/95/CE de Baix

Voltatge (que substitueix la

Directiva 73/23/CEE i modificacions posteriors);

Whirlpool Europe s.r.l. - Socio

Unico declara que aquest electrodomèstic amb Wi-Fi compleix tots els requisits essencials i altres disposicions de la Directiva 1999/5/CE de 9 de març de 1999 sobre equips radioelèctrics i equips terminals de telecomunicació i reconeixement mutu de conformitat (la Directiva d’equips radioelèctrics i equips terminals de telecomunicació).

Podeu obtenir una còpia de la declaració original completa de conformitat amb la Directiva d’equips radioelèctrics i equips terminals de telecomunicació posant-vos en contacte amb el

Servei Postvenda (vegeu la garantia per als contactes).

The following statements refer to the portions of this software based in part on

FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org.

The use of this software is governed by the terms of GNU General Public License v. 2, which is available at: http://www.gnu.org/ licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source code may be obtained by written request for the software by name to opensource@ whirlpool.com, along with the address for delivery.

The following statements refer to those portions of the software copyrighted by

Eclipse Foundation, Inc.

Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc. and its licensors.

All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

• Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

• Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.

• Neither the name of the Eclipse

Foundation, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE

COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS

“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT

LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.

IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT

OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE

FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,

SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED

TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS

OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR

PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)

HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY

OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,

STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING

NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING

IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE

POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Portions of this software are copyright (c)

Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 All rights reserved.

DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED

BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND

CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS

OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,

BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE

COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS

BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,

Portions of this software are copyright (c)

Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.

The following statements refer to those portions of the software copyrighted by

Swedish Institute of Computer Science.

Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of

Computer Science.

All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.

3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE

AUTHOR “AS IS”’ AND ANY EXPRESS OR

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES

OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR

A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.

IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE

LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,

INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,

BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF

SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS

OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS

INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER

IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)

ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF

THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE

POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

The following statements refer to those portions of the software copyrighted by

Marvell International Ltd.

Copyright (c) Marvell International Ltd.

All rights reserved.

INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,

BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF

SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS

OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS

INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND

ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER

IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)

ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF

THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE

POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

CA

9

10

Guia d’ús i manteniment

DESCRIPCIÓ DEL

PRODUCTE

APARELL

2

3

4

5

9

10

11

12

13

6

7

8

16

17

18

19

15

1

20

21

22

23

24

25

1. Tauler de control

Compartiment de la nevera

2. Llums LED

3. Ventilador

4. Coberta del ventilador i filtre antibacterià

5. Prestatges

6. Ampoller

7. Zona d’aire fred multiflux

8. Formatgera + tapa

9. Coberta del sensor

10. Compartiment Active 0° (per mantenir els aliments més frescos durant més temps)

11. Placa identificativa amb el nom comercial

12. Calaix per a fruites i verdures

13. Divisor del calaix de la nevera

14. Equip de reversibilitat per a portes

15. Safates de la porta

16. Ouera

17. Separador petit per a productes petits

18. SEPARADOR D’AMPOLLES

19. Prestatge per a ampolles

20. Junta de la porta

Compartiment del congelador

20. Juntes de les portes

21. Calaixos del congelador

22. Gel ràpid / eutèctica

23. Calaix del mig zona més freda ideal per conservar aliments frescos

24. Divisor del calaix del congelador

25. Prestatges

TAULER DE CONTROL

1 2

3

4 5

6

7 8 9

10

Menu

11 12

13

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

1. Botó/indicador TEMPERATURA DE LA NEVERA

2. PANTALLA DE TEMPERATURA DE LA NEVERA (°C)

3. Indicador MODE VACANCES

4. PANTALLA DE TEXT

5. Indicador CONTROL DE CONGELACIÓ

6. PANTALLA DE TEMPERATURA DEL CONGELADOR

(°C)

7. Botó TEMPERATURA DEL CONGELADOR

8. Indicador de l’ALARMA DEL FILTRE ANTIBACTERIÀ

9. Indicador de l’ALARMA PER APAGADA

10. Indicador de l’ALARMA PER MAL FUNCIONAMENT

11. Botó ENCÈS/EN ESPERA

12. Botó/indicador de REFRIGERACIÓ RÀPIDA

13. Botó/indicador ACTIVE 0

14. Indicador de TARIFA NOCTURNA

15. Botó MENÚ (per accedir a funcions addicionals com ara: Idioma, Mode Party, Vacances, Pantalla intel·ligent, Control de congelació, Tarifa nocturna)

16. Indicador 6TH SENSE FRESH CONTROL

17. Indicador d’ESTAT DE CONNEXIÓ

18. Botó OK

19. Indicador MODE PARTY

20. Botó/indicador de BLOQUEIG DE TECLES

21. Botó/indicador de CONGELACIÓ RÀPIDA

22. Botó/indicador d’ATURADA D’ALARMA

23. Indicador de l’ALARMA DE PORTA OBERTA

CA

Aquest tauler de control té una tecnologia innovadora que us guiarà mentre ajusteu la nevera. Quan una opció o una funció estan activades, l’indicador està totalment il·luminat, quan una opció està disponible però no seleccionada, està parcialment il·luminat.

NOTA: quan ajusteu la temperatura o interaccioneu amb el tauler de control, tots els botons estaran encesos; quan no feu servir el tauler de control, per tal d’estalviar energia, només us mostrarà la informació rellevant (l’ajust de temperatura, les opcions activades).

Cada cop que vulgueu fer servir el tauler de control i veure totes les funcions, només cal que toqueu qualsevol botó per activar el tauler.

11

DADES TÈCNIqUES

DIMENSIONS DEL PRODUCTE

Alçada

Amplada

Profunditat

VOLUM NET DE LA NEVERA (L)

VOLUM NET (L) DEL COMPARTIMENT DE

REFRIGERACIÓ

VOLUM NET DEL CONGELADOR (L)

SISTEMA DE DESCONGELACIÓ

Nevera

Congelador

TEMPS DE REFREDAMENT (h)

CAPACITAT DE CONGELACIÓ (kG/24 h)

CONSUM D’ENERGIA (kWh/24h)

NIVELL DE SOROLL (DBA)

CLASSE ENERGÈTICA

1885

595

655

186

16

94

Automàtic

Automàtic

22

15,5

0.46

39

A+++ mm mm mm

L

L

L h

Kg/24 h

Kwh/24 h dBA

12

PORTA

REVERSIBILITAT DE LA PORTA

Nota:

Podeu canviar el sentit d’obertura de la porta.

Si aquesta operació no la realitza el Servei postvenda no està coberta per la garantia.

Us recomanem que dues persones duguin a terme l’operació d’invertir la direcció d’obertura de la porta.

Seguiu les instruccions de la Guia d’instal·lació.

LLUM DE LA NEVERA

El sistema d’il·luminació dins el compartiment de la nevera fa servir llums de LED, els qual permeten una millor il·luminació i un consum d’energia més baix.

Si el sistema de llums LED no funciona, contacteu amb el Servei per canviar-lo.

Important:

El llum del compartiment de la nevera s’encén quan s’obre la porta de la nevera. Si deixeu la porta oberta durant més de 10 minuts, el llum s’apagarà automàticament.

PRESTATGES

Tots els prestatges, extensions i cistelles són extraïbles.

CA

VENTILADOR + FILTRE ANTIBACTERIÀ

El ventilador garanteix la distribució uniforme de la temperatura dins l’aparell perquè els aliments es conservin millor.

Nota:

No obstruïu l’entrada d’aire amb aliments.

Si l’aparell té ventilador, el podeu equipar amb un filtre antibacterià.

Traieu-lo del compartiment situat al calaix per a fruites i verdures i introduïu-lo a la coberta del ventilador tal com mostra la imatge.

El procediment de substitució s’indica a la capsa del filtre.

El símbol del filtre d’aire s’il·lumina per indicar que ha caducat i que s’ha de canviar. El filtre caduca al cap de 6 mesos. La interfície d’usuari dóna indicacions visuals, sense alarma acústica. La pantalla de text mostra el missatge

«Substituir filtre d’aire».

Quan hagueu substituït el filtre, premeu el botó d’Aturada d’alarma per reiniciar el missatge a la pantalla de text / indicador de filtre antibacterià.

COMPARTIMENT DE LA NEVERA NO FROST

La descongelació del compartiment de la nevera es realitza de manera automàtica.

L’aigua de la descongelació s’elimina automàticament per un orifici de desguàs que hi ha darrere del multiflux i es recull en un recipient, on s’evapora.

13

COMPARTIMENT DEL

CONGELADOR NO FROST

Els congeladors No Frost proporcionen una circulació d’aire fred al voltant de les àrees d’emmagatzematge i impedeixen la formació de gel, de manera que s’elimina completament la necessitat de descongelar.

Els articles congelats no s’enganxen a les partes, les etiquetes són sempre llegibles i l’espai d’emmagatzemament roman endreçat i sempre visible.

ACCESSORIS

OUERA

FORMATGERA

AMPOLLER

SEPARADOR D’AMPOLLES DIVISOR DEL CALAIX DEL

CONGELADOR

DIVISOR DEL CALAIX DE LA

NEVERA

COMPARTIMENT DEL GEL SAFATES EUTÈCTICA/GEL

RÀPID

14

COM UTILITZAR

L’APARELL

PRIMER ÚS

COM ENGEGAR L’APARELL

Quan hagueu endollat l’aparell a la xarxa elèctrica, premeu el botó Encès/En espera per encendre’l. El primer cop que l’encengueu, la pantalla us guiarà per fer la configuració bàsica (Ajusteu idioma): es mostra un missatge en bucle en diferents idiomes. Feu servir el botó del Menú per desplaçar-vos per la llista d’idiomes i confirmeu l’idioma prement el botó OK.

Quan hagueu ajustat l’idioma, el tauler de control adoptarà la configuració preestablerta. Es mostraran els valors de configuració preestablerts per a la nevera

(5 °C) i per al congelador (-18 °C).

Després de posar l’aparell en marxa, espereu almenys

4-6 hores abans de guardar-hi menjar.

Els valors preestablerts (de fàbrica) del compartiment de la nevera s’encendran.

CA

PREREqUISIT DE CONNECTIVITAT

Quan la nevera està connectada a Internet, podeu controlar-la i interaccionar amb ella a distància.

Per fer servir aquesta funció, necessiteu:

- Un telèfon intel·ligent amb Android 4.3 (o superior) amb una pantalla de 1280x720 (o més gran) o una tauleta o un telèfon intel·ligent amb iOS 8 (o superior);

- un encaminador sense fil 2,4 Ghz Wi-Fi b/g/n connectat a Internet (verifiqueu amb el vostre dispositiu intel·ligent que la força del senyal de la xarxa sense fil de casa vostra sigui bona a prop de l’aparell).

Important per tal de fer servir l’App, heu de:

- Comprovar si l’habitació on s’ha instal·lat l’aparell intel·ligent està coberta pel senyal de la xarxa sense fil de casa vostra.

- Tenir un dispositiu IOS (Ipad/Iphone) o Android

(Telèfon intel·ligent)

- Descarregar l’aplicació gratuïta «Live» de la botiga d’aplicacions recomanada pel vostre dispositiu intel·ligent o de Google play i instal·lar-la al dispositiu.

- Subscriure-us (condicions legals) al servei per poder-vos beneficiar de les funcions proporcionades a través de l’aplicació.

- Registrar la nevera i connectar-la a la xarxa sense fil de casa vostra.

Trobareu informació detallada sobre la configuració de la connectivitat a l’App.

AJUST DE LA TEMPERATURA

TEMPERATURA DE LA NEVERA

Per ajustar la temperatura de la nevera, premeu el botó Nevera °C . La temperatura de la nevera es pot ajustar entre +2 °C i + 8 °C, tal com mostra la pantalla de temperatura de la nevera (°C).

TEMPERATURA DEL CONGELADOR

Per ajustar la temperatura del congelador, premeu el botó Congelador °C . La temperatura del congelador es pot ajustar entre -16 °C i -24 °C, tal com mostra la pantalla de temperatura del congelador (°C).

15

INSTAL·LACIÓ

INSTAL·LACIÓ D’UN SOL APARELL

Per garantir-hi una ventilació adequada, deixeu prou espai lliure en ambdós costats i damunt l’aparell.

La distància entre la part posterior de l’aparell i la paret de darrere de l’aparell ha de ser d’almenys 50 mm.

Una reducció d’aquesta distància augmentarà el consum d’energia del producte.

50mm

INSTAL·LACIÓ DELS SEPARADORS

Col·loqueu els separadors a la part superior del condensador (tal com mostra la imatge), al darrere de l’aparell.

50mm

ÚS DIARI

COM AUGMENTAR LA CAPACITAT

D’EMMAGATZEMATGE DEL CONGELADOR

• traient les cistelles per tal de poder-hi emmagatzemar productes de grans dimensions.

• col·locant els aliments directament als prestatges del congelador.

• traient els accessoris addicionals extraïbles.

• No bloquegeu la zona de sortida d’aire (a la paret posterior i inferior de dins de l’aparell) amb aliments.

• Tots els prestatges i cistelles extraïbles són desmuntables.

• Les temperatures de l’interior de l’aparell es poden veure afectades per la temperatura ambient, la freqüència amb la qual s’obren les portes i la ubicació de l’aparell. Quan ajusteu la temperatura, tingueu en compte tots aquests factors.

• Tret que s’especifiqui el contrari, els accessoris de l’aparell no són aptes per a rentaplats.

16

FUNCIONS

ÚS DEL MENÚ

Tocant el botó Menú accedireu a les funcions i ajustaments addicionals:

1. Idioma

2. Mode Party

3. Vacances

4. Pantalla intel·ligent

5. Control de congelació

6. Tarifa nocturna

7. Live

8. Sortir

Quan toqueu el botó Menú, les opcions del menú apareixeran a la pantalla: us podeu desplaçar amb el botó Menú , escollir i confirmar amb el botó OK

1. LANGUAGE

MENU button

OK button

3. Vacation scroll menu

functions

Off >On< confirm your choice

Per sortir del menú, podeu optar entre Sortir i confirmar amb OK o no fer res (la pantalla sortirà automàticament al cap de 10 segons i el tauler de control tornarà a mostrar la informació predeterminada).

CA

ENCÈS/EN ESPERA

Aquesta funció encén o posa en espera la nevera. Per posar l’aparell en mode d’espera, premeu el botó

Encès/En espera durant tres segons.

Tots els indicadors s’apaguen tret del llum posterior Encès/En espera: això indica que l’aparell es troba En espera.

Quan l’aparell està En espera, el llum de l’interior del compartiment de la nevera no funciona.

Tingueu present que amb aquesta operació no es desconnecta l’aparell del subministrament elèctric.

Per tornar a encendre l’aparell, només cal que premeu el botó Encès/En espera durant tres segons.

17

PANTALLA

INTEL·LIGENT

Aquesta funció opcional es pot fer servir per estalviar energia. Per activar la Pantalla intel·ligent, escolliu aquesta funció del menú, poseu-la al >ON< i premeu el botó OK per confirmar la selecció. Per desactivar aquesta funció repetiu el mateix procediment posantla al >OFF<

Quan s’ha activat la Pantalla intel·ligent, la pantalla s’apaga, excepte la icona 6th Sense Fresh

Control. Si la funció Pantalla intel·ligent està activada, per ajustar la temperatura o utilitzar altres funcions, cal que activeu la pantalla prement qualsevol botó.

Uns quinze segons després de fer l’última acció, la pantalla es tornarà a apagar i només el símbol 6th Sense

Fresh Control quedarà visible.

Quan la funció es desactiva, es restaura la pantalla normal. La Pantalla intel·ligent es desactiva automàticament en cas d’apagada.

Recordeu que aquesta funció no desconnecta l’aparell de la xarxa de subministrament elèctric, sinó que tan sols redueix el consum energètic de la pantalla externa.

Nota: El consum energètic declarat de l’aparell fa referència al funcionament amb la funció Pantalla intel·ligent activada.

CONTROL

D’ALIMENTS FRESCOS

6Th SENSE

Aquesta funció s’activa automàticament per garantir les condicions òptimes que permeten conservar els aliments emmagatzemats. Si hi ha variacions, la funció 6th Sense Fresh Control restableix immediatament les condicions idònies.

Els resultats són excel·lents: es manté una frescor màxima a tota la nevera durant un temps fins a 4 vegades superior.

REFRIGERACIÓ

RÀPIDA

Es recomana l’ús d’aquesta funció quan es col·loca una gran quantitat de menjar dins el compartiment de la nevera.

Es recomana l’ús d’aquesta funció quan es col·loca una gran quantitat de menjar dins del compartiment de la nevera. Premeu el botó de Refrigeració ràpida per activar la funció de

Refrigeració ràpida. Un cop activada, l’indicador de Refrigeració ràpida s’encén. La funció es desactiva automàticament després de 6 hores, o bé també pot desactivar-se manualment prement el botó de

Refrigeració ràpida.

Atenció:

• Incompatibilitat amb la funció

Vacances funció

Per garantir un rendiment òptim, les funcions Vacances i Refrigeració ràpida no es poden fer servir alhora. Per tant, si ja heu activat la funció Vacances, cal que la desactiveu per poder activar la funció Refrigeració ràpida (i viceversa).

18

CONGELACIÓ

RÀPIDA

MODE VACANCES

BLOqUEIG

DE TECLES

Es recomana l’ús d’aquesta funció quan es col·loca una gran quantitat de menjar per congelar al compartiment del congelador. 24 hores abans de congelar aliments frescos, premeu el botó del Congelador per activar la funció de Congelació ràpida. Un cop activada, l’indicador de Congelació ràpida s’encén. Al cap de 24 hores, col·loqueu el menjar que voleu congelar a la zona mitjana de congelació del compartiment congelador. La funció es desactiva automàticament després de 48 hores, o bé també pot desactivar-se manualment prement el botó de

Congelació Ràpida una altra vegada.

CA

Aquesta funció es pot activar per tal de reduir el consum energètic de l’aparell durant període prolongat de temps.

Abans d’activar aquesta funció, traieu tots els aliments peribles de la nevera i tanqueu bé la porta, ja que la nevera mantindrà una temperatura adequada per tal d’evitar la formació d’olors desagradables (+12 °C).

Per activar Vacances, escolliu aquesta funció del menú, poseu-la al >ON< i premeu el botó OK per confirmar la selecció. Per desactivar aquesta funció repetiu el mateix procediment posantla al >OFF<. Quan la funció està activada, s’il·lumina el símbol corresponent i a la pantalla de la nevera apareix el signe «–».

Canviar el valor de la temperatura desactivarà automàticament aquesta funció.

El compartiment del congelador funciona correctament.

Atenció:

• Incompatibilitat amb la funció

Congelació ràpida

Per garantir un rendiment òptim, les funcions Vacances i Refrigeració ràpida no es poden fer servir alhora.

Per tant, si ja heu activat la funció

Refrigeració ràpida, cal que la desactiveu per poder activar la funció

Vacances (i viceversa).

Aquesta funció evita que ningú no apagui o canviï accidentalment els ajustaments de l’aparell.

Per bloquejar les tecles, manteniu premut el botó de Bloqueig de tecles durant tres segons fins que la pantalla mostri la icona de Bloqueig de tecles i un senyal acústic confirmi l’activació de la funció.

Quan està activada, quan premeu els altres botons (excepte el botó de

Bloqueig de tecles) sona un senyal acústic i l’indicador de Boqueig de tecles.apareix a la pantalla.

Quan està activada la funció de

Bloqueig de tecles es pot desactivar qualsevol alarma.

Per desbloquejar les tecles, seguiu el mateix procediment fins que l’indicador del Bloqueig de tecles aparegui a la pantalla i soni un senyal acústic que confirmi que la funció ha estat desactivada.

19

CONTROL DE

CONGELACIÓ

ALARMA PER

APAGADA

ALARMA PER

TEMPERATURA

ELEVADA

ALARMA DE PORTA

OBERTA

La funció Control de congelació Freeze

Control incorpora tecnologia avançada que redueix les fluctuacions de temperatura a tot el compartiment del congelador gràcies a un sistema d’aire innovador que és totalment independent de la nevera. Les cremades que es produeixen als aliments per la congelació es redueixen un 60% i el menjar manté la qualitat i el color originals.

Per activar el Control de congelació, escolliu aquesta funció del menú, poseu-la al >ON< i premeu el botó OK per confirmar la selecció. Per desactivar aquesta funció repetiu el mateix procediment posant-la al >OFF<.

Aquesta funció obté els millors resultats dins un interval de temperatura definit: entre 22°C i 24°C. Quan la funció està activada i la temperatura del congelador està posada a més de 22°C, la temperatura es posa automàticament a

22°C per adequar-se a l’interval de funcionament.

Si la funció està activada i l’usuari modifica la temperatura del congelador a una temperatura que no es troba dins l’interval de funcionament, aquesta funció es desactiva automàticament.

En cas que estigui activada la funció

Congelació ràpida, la funció «Control de congelació» s’inhibeix fins que es desactiva la funció Congelació ràpida.

En cas que es produeixi un tall de corrent, l’aparell està dissenyat per controlar automàticament la temperatura del congelador quan torna l’electricitat. Si la temperatura del congelador puja per sobre del nivell de congelació, la icona d’apagada s’encén, la icona d’alarma pampallugueja i el senyal acústic d’alarma s’activa quan torna l’electricitat. Per restablir l’alarma premeu el botó de Reinici de l’alarma un sol cop.

En cas que s’activi l’alarma per apagada, us recomanem que seguiu les instruccions següents:

• Si el menjar del congelador no està congelat però està fred, guardeu-lo en el compartiment de la nevera i consumiu-lo en un termini de 24 hores.

• Si el menjar del congelador està congelat vol dir que els aliments s’han descongelat i tornat a congelar quan ha tornat la llum, amb la qual cosa han perdut el seu gust, qualitat i valor nutricional i consumir-los podria ser perillós. Us recomanem que no consumiu aquests aliments i llenceu a les escombraries tot el contingut del congelador.

L’alarma per apagada s’ha dissenyat per orientar sobre la qualitat del menjar del congelador en cas que es produeixi un tall de corrent.

Malgrat tot, el sistema no garanteix la qualitat i la seguretat del menjar dels compartiments del congelador i la nevera i per això us aconsellem que feu servir el vostre propi criteri per avaluar aquests aspectes.

L’alarma s’activa quan:

• L’aparell es connecta a la xarxa elèctrica després d’un període en desús perllongat.

• La temperatura del compartiment del congelador és massa alta.

• La quantitat de menjar carregada al congelador supera la indicada a la placa de característiques.

• La porta del congelador s’ha deixat oberta massa estona.

• Per silenciar el senyal acústic d’alarma, premeu el botó d’Aturada un cop.

• L’indicador de l’Alarma s’apaga automàticament quan la temperatura del compartiment del congelador baixa per sota dels -10 °C i l’indicador s’apaga.

L’alarma de la porta oberta s’activa quan la porta es deixa oberta durant més de

2 minuts.

Tanqueu la porta o premeu el botó d’Aturar l’alarma per silenciar el senyal acústic.

20

GEL RÀPID COM FER GLAÇONS

Fiqueu les safates per a glaçons buides al congelador 24 hores abans de fer servir la funció Gel ràpid per refredar-les. Per obtenir el millor resultat de les safates de Gel ràpid us recomanem que les tingueu sempre a dins del congelador a una temperatura de -18°C o inferior.

Traieu una safata de Gel ràpid estirantla cap a vosaltres.

Traieu la tapa i ompliu la safata amb aigua potable (nivell màxim = 2/3 de la capacitat de la safata).

CA

Torneu a posar-hi la tapa i introduïu la safata a les ranures del calaix superior del congelador. Aneu amb compte de no vessar-ne l’aigua.

COM TREURE GLAÇONS

Quan els glaçons estiguin llestos, obriu la tapa i traieu els glaçons.

Espereu com a mínim 30 minuts abans que formin els glaçons (pot ser més temps si feu servir les safates immediatament després del primer

ús).

21

FER SERVIR LES

SAFATES DE GEL

RÀPID COM A

EUTÈCTICA

Podeu fer servir les safates de Gel ràpid per ajudar a mantenir el menjar congelat en cas d’apagada. Per obtenir-ne el millor resultat, les heu de posar damunt del menjar emmagatzemat al calaix superior del compartiment del congelador. En aquesta posició, les safates també es poden utilitzar per fer glaçons, tot i que poden trigar més a fer-se.

22

COMPARTIMENT

ACTIVE 0

El compartiment Active 0 s’ha dissenyat específicament per mantenir una temperatura baixa i un nivell d’humitat adequat amb la finalitat de conservar frescos durant més temps els aliments (com ara la carn, el peix, la fruita i les verdures d’hivern).

ACTIVACIÓ I DESACTIVACIÓ DEL

COMPARTIMENT

Per activar/desactivar el compartiment

Active 0, premeu el botó corresponent del tauler de control (indicador de la figura següent).

Compartiment Active 0 apagat: botó parcialment il·luminat

Compartiment Active 0 encès: botó totalment il·luminat podeu tornar a activar la funció al cap d’uns segons si premeu el botó.

Si el problema continua, contacteu amb el Servei Postvenda més proper

- si el compartiment Active 0 està activat i el calaix queda obert més de dos minuts la funció es desactiva automàticament. Quan inseriu el calaix, podeu tornar a activar la funció al cap d’uns segons si premeu el botó.

- independentment de l’estat de la caixa, és possible que se senti una mica de soroll: això és normal i no cal preocupar-se.

- quan la caixa no està activa, la temperatura a l’interior depèn de la temperatura general dins del compartiment de la nevera.

En aquest cas, us recomanem que l’utilitzeu per guardar-hi fruites i verdures que no siguin sensibles a les baixes temperatures (fruites del bosc, pomes, albercocs, pastanagues, espinacs, enciam, etc.)

Important: quan la funció és activada i hi ha aliments amb un gran contingut aquós, és probable que es formi condensació als prestatges.

CA

Quan està activada, la barra de llums del compartiment Active 0 s’encén.

La temperatura a l’interior del compartiment/calaix, quan està activat, és d’aproximadament 0 °C.

Les condicions següents són fonamentals perquè el compartiment funcioni correctament:

-la temperatura del compartiment de la nevera ha d’estar entre +2 °C i +4 °C.

-el calaix ha d’estar inserit per poder activar-lo

-no heu d’haver seleccionat cap funció especial (mode Espera, Vacances

, si és possible).

Si heu seleccionat alguna d’aquestes funcions especials, heu de treure els aliments de dins del compartiment

Active 0.

Nota:

- si la barra de llums i el símbol no s’encenen però el símbol pampallugueja quan la caixa s’activa, comproveu que la caixa estigui ben col·locada Quan inseriu el calaix,

Atenció:

• Incompatibilitat amb la funció

Vacances

Per garantir un rendiment òptim, les funcions Vacances i Active 0 no es poden fer servir alhora.

Per tant, si ja heu activat la funció

Vacances, cal que la desactiveu per poder activar la funció Active 0 (i viceversa).

EXTRACCIÓ DEL COMPARTIMENT

ACTIVE 0

Podeu treure el compartiment Active

0 per tenir més espai a la nevera. En aquest cas, procediu de la manera següent:

- desactiveu el compartiment

- traieu el calaix

- traieu el prestatge de vidre de sota l’Active 0

- traieu l’aïllament de plàstic blanc del prestatge de vidre

23

MODE PARTY

TARIFA

NOCTURNA

- torneu a col·locar-hi el prestatge de vidre.

Nota: el prestatge superior i les guies laterals no es poden traure.

Per restablir el funcionament de la caixa del compartiment Active 0, recordeuvos de canviar el prestatge de plàstic blanc de sota de la caixa (amb el prestatge de vidre encastat al plàstic) abans d’introduir-hi el calaix i tornar a activar la funció. El compartiment Active

0 satisfà les necessitats d’un compartiment de refrigeració segons l’EN 62552.

Netegeu la caixa i totes les seves parts regularment, fent servir un drap i una solució d’aigua tèbia i detergent neutre específicament formulat per als interiors de nevera (no submergiu en aigua el prestatge de plàstic blanc de sota de la caixa).

Abans de netejar la caixa (i l’exterior també), traieu el calaix de manera que es desconnecti del corrent elèctric.

No feu servir mai detergents abrasius.

La funció Mode Party permet refredar ràpidament una ampolla de beguda.

Fiqueu l’ampolla al compartiment del congelador, després entreu al menú, escolliu la funció MODE PARTY i activeu-la posant-la al >ON< i després premeu el botó OK per confirmar la selecció. Quan hàgiu activat el MODE PARTY la pantalla mostrarà el temps que falta per refredar la beguda; quan hagi finalitzat, la nevera emetrà un senyal acústic per informarvos que la beguda està a punt i per recordar-vos que traieu l’ampolla del congelador.

El Mode Party es desactiva quan ha finalitzat el temps. Per desactivar aquesta funció abans que finalitzi el temps, repetiu el mateix procediment escollint Mode Party al menú i posantlo al >OFF<. Recordeu-vos sempre de treure l’ampolla del congelador.

La funció Tarifa nocturna permet concentrar el consum d’energia del producte durant els períodes de baix consum (normalment a la nit), quan l’energia està disponible en grans quantitats i costa menys que durant el dia (només en països concrets amb sistemes tarifaris múltiples basats en períodes pic i vall; comproveu el vostre pla de tarifes amb la companyia de subministrament).

Per activar aquesta funció entreu al menú, desplaceu-vos d’una funció a l’altra amb el botó del menú , després confirmeu TARIFA NOCTURNA amb el botó OK i poseu-lo al

>ON<. Per desactivar aquesta funció repetiu el mateix procediment posantla al >OFF<.

Quan hàgiu activat la funció, l’aparell ajustarà automàticament el consum d’energia al període del dia, és a dir, consumirà menys energia durant el dia que durant la nit.

NOTA: quan Live està activat i el vostre producte està connectat, teniu una versió avançada de l’opció Tarifa nocturna a la vostra App: s’anomena

Smart Defrost i ajusta automàticament la millor tarifa energètica segons el vostre pla tarifari (en aquest cas, l’opció Tarifa nocturna està desactivada al Menú de la nevera).

24

CONTROL REMOT /

PROCÉS DE

CONFIGURACIÓ DE

6Th SENSE LIVE

6th Sense live permet controlar i supervisar la nevera de manera remota mitjançant un dispositiu extern.

Per poder controlar l’aparell de manera remota, primer heu de dur a terme el procés de configuració de connectivitat.

Aquest procés és necessari per registrar el vostre frigorífic i connectar-lo a la xarxa de casa vostra.

El procés de configuració només es duu a terme una vegada. En cas que canvieu les propietats de configuració de l’encaminador (nom de xarxa o contrasenya) haureu de dur-lo a terme de nou).

CA

ABANS DE COMENÇAR

EL PROCÉS DE

CONFIGURACIÓ

1. Per fer servir aquesta funció, necessiteu:

• un telèfon intel·ligent amb

Android 4.3 (o superior) amb una pantalla de 1280x720 (o més gran) o una tauleta o telèfon intel·ligent amb iOS 8 (o superior);

• un encaminador sense fil 2.4

Ghz WiFi b/g/n connectat a

Internet (verifiqueu amb el vostre dispositiu intel·ligent que la força del senyal de la xarxa sense fil de casa vostra sigui bona a prop de l’aparell).

2. Descarregueu i instal·leu l’aplicació gratuïta: 6th Sense

Live al vostre telèfon intel·ligent

Android o iPad/iPhone des de la botiga. L’App us guiarà, pas a pas, durant el procés d’instal·lació.

3. Si no disposeu de compte, haureu de crear-lo i subscriure-us

(termes legals) al servei per poder beneficiar-vos de les prestacions de l’App.

4. Registreu la vostra nevera seguint les instruccions de l’App. Per al procés de registre necessitareu el número SAID (Smart Appliance

IDentifier) que apareix en forma de adhesiu als aparells dins el compartiment frigorífic, al costat de l’etiqueta de l’aparell, o en un menú de la interfície d’usuari amb text.

Per trobar el codi SAID:

• premeu el botó MENÚ de la interfície d’usuari

• seleccioneu el: «7. LIVE», confirmeu fent clic al botó

• desplaceu-vos pel botó MENÚ fins al «3: SAID» i confirmeu amb el botó

El SAID es compon de 13 números i lletres.

Podeu anotar el SAID del vostre aparell aquí:

SAID … … … … … … … …

… … … … …

5. Abans d’iniciar el procés d’instal·lació engegueu l’encaminador i comproveu que el senyal sense fil del vostre encaminador arribi a l’aparell.

Feu servir un PC o una tauleta o un telèfon intel·ligent connectat només al encaminador Wi-Fi i desactiveu qualsevol altra connexió de dades. Col·loqueu el dispositiu a prop de l’aparell i obriu qualsevol pàgina web en un navegador d’Internet i comproveu que es descarregui correctament.

Si la connexió a Internet de casa vostra funciona correctament però la pàgina no es descarrega, pot ser que hàgiu d’instal·lar un dispositiu amplificador de Wi-Fi

(no ve amb l’aparell).

6. Si l’encaminador és compatible amb WPS 2.0 (o superior), seguiu el procediment de configuració automàtica per connectar l’aparell a l’encaminador. Si el vostre encaminador no és compatible amb WPS, seguiu el procés de configuració manual.

25

INSTRUCCIONS DE

CONFIGURACIÓ

AUTOMÀTICA (primer

ús) – MÈTODE WPS

Aquest procés només és aplicable si l’encaminador

és compatible amb WPS

2.0 (o superior)

1. Al vostre electrodomèstic intel·ligent:

• premeu el botó MENÚ i seleccioneu: “7. LIVE”, accepteu amb el botó ,

• premeu el botó MENÚ per seleccionar «1.Configuració» i confirmeu per activar. Això activa el procés d’aprovisionament.

L’aparell entra en mode de

«recerca» d’una xarxa local.

A la pantalla de text, veureu els missatges: «Connecteu l’encaminador» durant 2 segons, després el missatge «Activeu

WPS», juntament amb un comptador amb un compte enrere de 2:30.

• L’indicador d’Estat de connexió comença a parpellejar ràpidament.

2. Enceneu l’encaminador sense fil i premeu el botó WPS per

Si el vostre dispositiu no es connecta

Si la nevera no troba les connexions a la xarxa domèstica fent servir WPS, l’indicador de Wi-Fi tornarà a l’estat

OFF. A la pantalla de text apareixerà

«No s’ha pogut connectar» durant 5 segons i l’aparell passarà a

«Mode micro punt d’accés» i apareixerà a la pantalla «Mode AP

Micro ON» durant 2 segons. S’activarà i buscarà un senyal durant 20 minuts.

No s’indicarà a la interfície de l’aparell.

La nevera surt del procés d’aprovisionament.

Si passa això, feu servir el MANUAL

D’INSTRUCCIONS DE CONFIGURACIÓ.

connectar els dos productes en 02:30 minuts. Un indicador de l’encaminador començarà a parpellejar.

3. Quan l’aparell es connecti satisfactòriament a l’encaminador local, veureu a la pantalla el text

«encaminador connectat» durant

2 segons i després passarà a la següent etapa de recerca de final.

L’indicador d’Estat de connexió comença a parpellejar lentament.

Això vol dir que la connexió amb l’encaminador és correcta.

4. El dispositiu intenta connectarse al sistema final. A la pantalla de text, veureu «Feu servir l’App per registrar la nevera» durant

5 segons (només una vegada) i l’indicador d’Estat de connexió roman encès contínuament.

NOTA:

Si es rep una retroacció no vàlida des de l’encaminador/final o es produeix un temps d’espera de connexió l’aparell mostrarà a la interfície d’usuari les temperatures seleccionades més recents per a tots dos compartiments. No apareixerà cap informació a la pantalla de text.

Durant el mode AP Micro es pot entrar al menú i repetir el procés WPS.

26

INSTRUCCIONS DE

CONFIGURACIÓ

MANUAL (primer ús)

- MÈTODE D’ACCÉS uAccess POINT

Aquest procés fa servir la tecnologia Micro punt d’accés i és aplicable si el vostre encaminador no admet WPS

1. Abans de començar el procés d’instal·lació anoteu el nom de la xarxa sense fil domèstica (SSID), la contrasenya i el SAID de la nevera.

Els necessitareu durant el procés d’instal·lació.

2. Enceneu l’encaminador i comproveu que les connexions a

Internet funcionin.

3. Al vostre electrodomèstic intel·ligent:

• premeu el botó MENÚ i seleccioneu: “7. LIVE”, accepteu amb el botó ,

• premeu el botó MENÚ per seleccionar «4.Estat de ràdio» per comprovar si el vostre aparell està en mode uAccess Point, altrament repetiu el procés «Configuració» tal com es descriu a l’apartat

«Configuració automàtica» del mètode WPS

4. Enceneu el dispositiu intel·ligent, accediu a la configuració de xarxa sense fil i vegeu la llista de xarxes sense fil disponibles.

5. Seleccioneu el vostre dispositiu de la llista de xarxes sense fil. La nevera crearà una xarxa sense fil

(SSID) . El nom de la xarxa està format pel prefix «WP_» seguit de l’adreça MAC (per exemple,

WP_88_A1_23_B3_66_C3). És possible que hagueu d’actualitzar la llista de xarxes.

6. Quan hàgiu seleccionat l’SSID, us demanarà una contrasenya.

Feu servir el SAID (consulteu

«Abans de començar el procés de configuració», punt 3) com a xarxa

(per exemple, WPR 444441ABCD), però eliminant els 3 primers caràcters.

SAID … … … … … … … …

… … … … …

Nota: Aquesta frase de contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules. A continuació, connecteu-vos a la xarxa.

7. Espereu fins que el dispositiu us confirmi que s’ha connectat a la xarxa WP.

8. Obriu un navegador web.

Si no apareix res, escriviu

«192.168.10.1» a la barra d’adreces (URL) i premeu Enter. El navegador mostrarà una pàgina web intel·ligent. És la pàgina de configuració de la ràdio Wi-Fi de la vostra nevera.

9. A la llista desplegable de les xarxes disponibles, seleccioneu el nom de la vostra xarxa sense fil domèstica.

10. Si la xarxa sense fil domèstica està oculta, seleccioneu «Altres» (->) i introduïu-ne manualment el nom

(SSID) i el protocol de seguretat.

Escriviu la contrasenya per a la vostra xarxa sense fil domèstica, si cal, i envieu-la. Recordeu que aquest tipus de contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules

11. Feu clic a «Envia» i espereu 15 segons.

12. L’indicador d’Estat de connexió ha de deixar de parpellejar i s’ha d’encendre de manera permanent. Altrament, desconnecteu i torneu a connectar l’aparell a la presa de corrent i repetiu el procés.

13. El procés de configuració ha finalitzat

CA

27

PROCÉS DE REINICI

El procés de reinici s’ha de dur a terme en cas que canvieu les propietats de configuració de l’encaminador (nom de xarxa i contrasenya) o si la neveran o pot connectar-se al núvol.

Al vostre electrodomèstic intel·ligent:

• premeu el botó MENÚ i seleccioneu: “7. LIVE”, accepteu amb el botó ,

• premeu el botó MENÚ per seleccionar «1.Restablir per defecte », i confirmeu amb el botó

• Seleccioneu>On< amb el botó

MENÚ, accepteu amb el botó per continuar el procés de desaprovisionament. Comença el procés de desaprovisionament.

• Quan finalitza el reinici apareix el missatge a la pantalla

Si voleu tornar a fer servir la funció

Live haureu de repetir el procediment de configuració.

CONTROL REMOT / ÚS

DIARI LIVE

El mode de control remot permet controlar i supervisar la nevera a través d’un dispositiu intel·ligent.

1. Assegureu-vos que l’encaminador està encès i connectat a Internet

2. Assegureu-vos que l’estat de l’indicador d’Estat de connexió és estable .

3. Feu servir l’App de Whirlpool per controlar l’electrodomèstic a distància, i així podreu;

• revisar el vostre frigorífic i activar opcions fins i tot quan no sigueu a casa

• gestionar l’inventari d’aliments i la llista de la compra i rebre notificacions sobre la caducitat dels aliments

• accedir a funcions addicionals com ara el Mode Party intel·ligent

• optimitzar el consum d’energia aprofitant la millor tarifa energètica

• accedir a més informació sobre l’optimització de l’ús de vostra la nevera i a consells per conservarla millor

• rebre informació sobre l’estat de la nevera en cas d’alarmes

IDENTIFICACIÓ

RÀPIDA DE L’ESTAT DE

CONNEXIÓ DELS

APARELLS

Indicadors de l’Estat de connexió parpelleja ràpid parpelleja a poc a poc totalment ENCÈS

Descripcions de connexió

L’aparell busca la connexió amb l’encaminador

L’aparell està connectat a l’encaminador però no es pot connectar al servidor (per exemple, l’ADSL no funciona)

L’aparell està connectat al servidor i el servidor reconeix l’aparell

28

GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES hi ha diferències entre l’ús d’un telèfon intel·ligent (o una tauleta) amb Android o iOS?

Podeu fer servir el sistema operatiu que preferiu, no hi ha diferències.

quins protocols Wi-Fi són compatibles?

quina versió de WPS és compatible?

La ràdio per Wi-Fi instal·lada admet Wi-Fi b/g/n per als països europeus.

És compatible amb WPS 2.0 o superior. Comproveu la documentació de l’encaminador.

Configuració requerida:

quina configuració/ ajustaments s’han de fer al programari de l’encaminador?

hi ha la possibilitat de fer servir la connexió amb un mòbil 3G en comptes d’un encaminador?

Sí, però els serveis de núvol estan dissenyats per a dispositius connectats contínuament.

1. 2,4 GHz habilitats, WiFi b/g/n

2. DHCP i NAT activats

Com puc comprovar que la meva connexió a Internet funciona i que està encesa la funcionalitat sense fil?

Com puc saber el nom i la contrasenya de la meva xarxa sense fil?

què s’ha de fer si el canal Wi-Fi es fa servir des del barri?

Podeu cercar la xarxa, ja sigui amb la vostra tauleta o el telèfon intel·ligent o equip (si la xarxa

és visible) i comprovar si la connexió funciona.

Consulteu la documentació de l’encaminador.

Suggeriments: A vegades, fent servir «http://número IP» de l’encaminador, el client pot accedir a la configuració de l’encaminador des d’un dispositiu connectat.

L’encaminador decideix el canal utilitzat per la Wi-Fi domèstica (consulteu el manual de l’encaminador) i obliga l’encaminador a fer servir el canal desitjat.

Recordeu-vos de desactivar qualsevol altra connexió de dades (p. ex. la del vostre telèfon mòbil) abans d’intentar-ho.

Una etiqueta de l’encaminador sol enviar informació d’accés per arribar a la pàgina de configuració del dispositiu mitjançant un dispositiu connectat (PC o iPad o tauleta).

CA

29

Com comprovo si la funcionalitat sense fil de l’aparell està encesa?

quina és la distància des de l’encaminador fins a l’aparell (una habitació/dues habitacions)?

hi ha res que pugui impedir que el senyal arribi a l’aparell?

què puc fer si les meves connexions sense fil no arriben a la nevera?

he canviat l’encaminador, què he de fer?

Comproveu que el llum de l’indicador d’estat de connexió estigui encès permanentment.

Si feu servir el vostre dispositiu intel·ligent, comproveu l’app Live si la xarxa de l’aparell està visible i connectada al núvol.

Normalment, la cobertura és de poques habitacions, però el senyal Wi-Fi depèn en gran mesura del material de la paret.

La intensitat del senyal es pot comprovar:

• Si la nevera amb ràdio ja està aprovisionada, podeu comprovar la intensitat del senyal al menú. Si el valor d’RSSI és més gran que -75 la connexió és bona (per exemple, RSSI = -65 funciona bé).

• Comproveu que no s’hagin connectat alguns dispositius que facin servir tot l’ample de banda d’Internet i assegureuvos que tots els dispositius domèstics d’Internet no superin el límit màxim de dispositius connectats de l’encaminador.

• Podeu feu servir dispositius específics per ampliar la cobertura Wi-Fi domèstica com: punts d’accés, repetidors Wi-Fi i ponts de línia d’energia (no van amb la nevera).

Podeu mantenir les mateixes propietats de configuració (nom de xarxa i contrasenya) o esborrar les anteriors de l’aparell (procés de reinici) i dur a terme de nou la configuració (vegeu «Control remot / procés de configuració de Live»).

• Si la nevera no està aprovisionada, el client pot comprovar la intensitat de la connexió amb l’iPad (o altres dispositius sense fil HAN) que hi hagi a prop l’aparell (per exemple, eines de programari específiques descarregables des d’Internet per comprovar la força del senyal).

30

què puc fer si l’indicador d’Estat de connexió segueix parpellejant lentament i mai no es queda encès permanentment?

On puc trobar l’adreça MAC de la nevera?

Com configurar la connexió sense fil al vostre electrodomèstic?

Com comprovar si s’estan transmetent dades?

Si l’indicador d’Estat de connexió no es queda encès permanentment, la nevera s’ha connectat correctament al encaminador, però no és capaç de connectar-se a Internet.

Per aconseguir que l’aparell es connecti a Internet, heu de comprovar l’encaminador o la configuració del portador.

Configuració correcta de l’encaminador: NAT encès,

Firewall i DHCP correctament configurats. Criptografia de contrasenya compatible: WEP,

WPA,WPA2. Consulteu el manual de l’encaminador.

Al vostre electrodomèstic intel·ligent:

• premeu el botó MENÚ i seleccioneu: “7. LIVE”, accepteu amb el botó ,

• premeu el botó MENÚ per seleccionar «2. Adreça MAC », i confirmeu amb el botó

Per obtenir més informació, consulteu les instruccions d’ús; hi ha 2 enfocaments alternatius a cada aparell:

1. fer servir el procés de connexió amb WPS

(configuració protegida amb

Wi-Fi).

Quan hàgiu finalitzat la configuració de xarxa, espereu

20 segons i torneu a engegar l’aparell, comproveu que l’App mostri l’estat de la interfície d’usuari de l’aparell. Poseu

MaxIce o una altra opció i comproveu a

Configuració del portador: si el vostre proveïdor de serveis d’Internet ha establert els números d’adreça MAC capaços de connectar-se a Internet, és possible que no pugueu connectar la nevera al núvol.

L’adreça MAC és l’identificador

únic de dispositiu, per exemple, el del vostre ordinador. Pregunteu al vostre proveïdor de serveis d’Internet quin procediment cal seguir per connectar un nou dispositiu a part d’un ordinador

(per exemple, un frigorífic) a

Internet.

L’adreça MAC es compon d’una combinació de números i lletres.

2. Si l’aparell no està aprovisionat, els primers

20 minuts des de l’encesa de l’aparell hi ha activa una pàgina web per a la configuració accessible a través de la xarxa generada per l’aparell (WP_ «Adreça

MAC», per exemple WP_88_

E7_12_00_28_3C).

l’App l’estat (NOTA: l’ajust de temperatura triga diversos segons a arribar a l’App).

CA

31

CONSELLS PER A L’EMMAGATZEMATGE

D’ALIMENTS

COMPARTIMENT DE LA NEVERA

La nevera és el lloc ideal per guardar-hi plats preparats, aliments frescos i envasats, productes lactis, fruites, verdures i begudes.

VENTILACIÓ D’AIRE

La circulació natural d’aire dins el compartiment de la nevera fa que diferents zones estiguis a diferents temperatures. La part més freda és tot just damunt el calaix de les fruites i verdures, i a la paret posterior. La part més calenta és la part frontal superior del compartiment.

Una ventilació insuficient fa augmentar el consum d’energia i redueix l’eficiència de la nevera.

No tapeu les ranures d’aire amb aliments, ja que estan optimitzades per a una correcta circulació de l’aire i conservació dels aliments.

COM EMMAGATZEMAR ALIMENTS FRESCOS I

BEGUDES

› Feu sevir envasos reciclables de plàstic, metall, alumini i vidre i paper film per embolicar els aliments.

› Feu servir sempre envasos amb tapa per a líquids i per a aliments que puguin desprendre o agafar olor o sabor d’altres aliments o tapeu-los.

› Els aliments que desprenen una gran quantitat de gas etilè i els que són sensibles a aquest gas, com les fruites, les verdures i l’enciam, sempre han de conservar-se per separat o embolicar-se per tal de no reduir-ne el temps de conservació. Per exemple, no hauríeu de conservar els tomàquets amb els kiwis o la col.

› No emmagatzemeu els aliments molt junts per permetre una circulació de l’aire adequada.

› Per evitar que les ampolles caiguin, podeu fer servir l’ampoller.

›..Si heu d’emmagatzemar una quantitat petita d’aliments a la nevera, us recomanem que feu servir els prestatges que hi ha damunt del calaix de les fruites i les verdures, atès que és la zona més freda del compartiment.

› Aneu amb compte de no tancar les ranures de l’aire amb els aliments.

ON EMMAGATZEMAR ELS ALIMENTS FRESCOS I

LES BEGUDES

› Als prestatges de la nevera: plats preparats, fruites tropicals, formatges, xarcuteria.

› Al calaix de les fruites i verdures: Fruites, enciam, verdures.

› A la zona més freda (damunt del calaix de les fruites i les verdures): carn, peix, embotits, pastissos

› A la porta: mantega, melmelades, salses, adobats, llaunes, ampolles, envasos de cartró per a begudes, ous.

32

CA

Llegenda:

ZONA TEMPERADA

Recomanada per conservar-hi fruites tropicals, llaunes, begudes, ous, salses, adobats, mantega, melmelada.

ZONA FREDA Recomanada per conservar-hi formatge, llet, productes de consum diari, xarcuteria, iogurts.

ZONA MÉS FREDA Recomanada per conservar-hi peix, carn, viandes fredes. Quan la funció

Active 0° està desactivada, aquest calaix també es pot fer servir per conservar-hi altres tipus d’aliments, a més de fruites d’hivern, postres.

CALAIX DE FRUITES I

VERDURES

CALAIX DE LA ZONA DEL

CONGELADOR

(ZONA MÉS FREDA) Recomanada per congelar-hi aliments frescos/ cuits.

CALAIXOS DEL CONGELADOR

Nota

El color gris de la llegenda no es correspon amb el color dels calaixos

33

COMPARTIMENT DEL CONGELADOR

El congelador és el lloc ideal per emmagatzemar-hi aliments congelats, fer-hi glaçons i congelar-hi aliments frescos.

El nombre màxim de quilograms d’aliments frescos que es pot congelar en un període de 24 hores està indicat a la placa de característiques (... kg/24 h).

Si heu d’emmagatzemar poca quantitat d’aliments al congelador, us recomanem que feu servir les zones més fredes del compartiment del congelador, que corresponen a la zona del mig.

CONSELLS PER CONGELAR I EMMAGATZEMAR

ALIMENTS FRESCOS

preferiblement acabades de collir per tal de mantenir els seus valors nutricionals, la consistència, color i sabor originals. Algunes carns, especialment la de caça, s’han de penjar abans de congelar-les.

› Us recomanem que etiqueteu i poseu data a tots els aliments que congeleu. Afegir-hi una etiqueta us ajudarà a identificar els aliments i a saber la data abans de la qual cal consumir-los abans que la seva qualitat es deteriori. No torneu a congelar els aliments descongelats.

› Deixeu refredar sempre els aliments calents abans de ficar-los al congelador.

› Abans de congelar aliments frescos, emboliqueulos perquè quedin ben hermètics amb: paper d’alumini, paper film, bosses de plàstic hermètiques, envasos de polietilè amb tapa o envasos que siguin adients per congelar aliments frescos.

› Els aliments han de ser frescos, estar al seu punt de maduració i ser de primera qualitat per aconseguir aliments congelats d’alta qualitat.

› Les fruites i verdures fresques s’han de congelar

› Consumiu immediatament completament o de manera parcial els aliments descongelats.

No torneu a congelar els aliments, tret que els hàgiu cuinat després d’haver-los descongelat. Un cop cuinats, els aliments descongelats es poden tornar a congelar.

› No congeleu ampolles amb líquid.

› Feu servir la funció de refrigeració ràpida per accelerar el procés de congelació (vegeu la Guia de referència diària).

ALIMENTS CONGELATS: CONSELLS PER A

L’hORA D’ANAR A COMPRAR-NE

Quan compreu aliments congelats:

› Comproveu que l’envàs no estigui malmès (els aliments congelats en envasos malmesos poden haver-se deteriorat). Si l’envàs està inflat o té taques d’humitat, és possible que no hagi estat emmagatzemat en condicions òptimes i que ja s’hagi començat a descongelar.

› Quan aneu a comprar, deixeu els aliments congelats pel final i transporteu-los amb una bossa tèrmica.

› Quan arribeu a casa, col·loqueu els aliments congelats immediatament al congelador.

› Si els aliments s’han descongelat, tot i que només sigui parcialment, no els torneu a congelar.

Consumiu-los en un termini de 24 hores.

› Eviteu les variacions de temperatura o reduïu-les al mínim. Respecteu la data de caducitat de l’envàs.

› Tingueu sempre en compte la informació de conservació indicada a l’envàs.

34

TEMPS D’EMMAGATZEMAMENT D’ALIMENTS

CONGELATS

CARN

Bou

Porc, vedella

Xai

Conill

mesos

GUISATS

8-12 Carn, aviram

6-9

PRODUCTES LACTIS

6-8 Mantega

4-6 Formatge

Carn picada / corada

Salsitxes

AVIRAM

Pollastre

Gall dindi

Menuderies

CRUSTACIS

Mol·luscs, llagosta

2-3

1-2

5-7

6

2-3

Nata doble

Gelats

Ous

SOPES I SALSES

Sopa

Salsa de carn

Paté

Samfaina 1-2

Cranc, llagosta

MARISC

Ostres, cloïsses

PEIX

1-2

1-2

PASTISSERIA I PA

Pa

Pastissos (senzills)

Pastissos (elaborats) blau (salmó, arengada, verat)

2-3 Creps blanc (bacallà, llenguado) 3-4 Pasta de pastisseria sense cuinar

Quiche

Pizza

1-2

4

2-3

1-2

1-2

2-3

8

1

8

2-3

2-3

6

3

mesos

FRUITES

2-3 Pomes

Albercocs

Móres

Groselles negres /

Groselles vermelles

Cireres

Préssecs

Peres

Prunes

Gerds

Maduixes

Ruibarbre

Sucs de fruita (taronja, llimona, aranja)

VERDURES

mesos

12

8

8-12

8-12

10

10

8-12

10

8-12

10

10

4-6

Espàrrecs

Alfàbrega

Mongetes

Carxofes

8-10

6-8

12

8-10

2-3 Bròquil 8-10

1-2

1-2

Cols de Brussel·les

Coliflor

Pastanagues

Api

Bolets

Julivert

Pebrots

Pèsols 12

Mongetes vermelles 12

Espinacs 12

Tomàquets

Carbassó

8-10

8-10

8-10

8-10

10-12

6-8

8

6-8

10-12

35

CA

RECOMANACIONS EN CAS DE NO

FER SERVIR L’APARELL

ABSÈNCIES / VACANCES

En cas d’absències prolongades, us recomanem que consumiu tots els aliments i que desconnecteu l’aparell per estalviar energia.

MUDANCES

1.

2.

Traieu totes les peces internes.

Emboliqueu-les bé totes juntes amb cinta adhesiva per tal que no piquin entre elles i no es perdin.

3.

Cargoleu les potes ajustables perquè no toquin la superfície de suport.

4.

Tanqueu i subjecteu la porta amb cinta adhesiva i, també amb cinta adhesiva, subjecteu el cable d’alimentació a l’aparell.

TALL DE CORRENT

Si es produeix un tall de corrent, truqueu a l’oficina local de la seva companyia elèctrica i pregunteu quant durarà.

Nota:

Tingueu en compte que un aparell ple es mantindrà fred més temps que no pas un de mig ple.

Si els cristalls de gel encara són visibles als aliments, els podeu tornar a congelar, tot i que el sabor i l’aroma podran veure’s afectats.

Si veieu que el menjar està en mal estat, és millor llençar-lo.

Per a talls de corrent de fins a 24 hores.

Mantingueu tancada la porta de l’aparell. Això permetrà que els aliments emmagatzemats es mantinguin freds el màxim de temps possible.

Per a talls de corrent que superin les 24 hores.

Buideu el compartiment del congelador i col·loqueu els aliments en un congelador portàtil. Si no teniu cap congelador d’aquest tipus, i tampoc no teniu paquets de gel artificial, intenteu consumir els aliments que es facin malbé abans.

Buideu la safata de glaçons.

36

NETEJA I

MANTENIMENT

ADVERTÈNCIA

Abans de realitzar qualsevol operació de neteja o manteniment, desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica o desconnecteu l’alimentació.

No feu servir mai productes abrasius. No netegeu mai les peces de la nevera amb líquids inflamables.

ADVERTÈNCIA

No feu servir netejadores de vapor.

No netegeu els botons i la pantalla del tauler de control amb alcohol ni amb substàncies derivades de l’alcohol, sinó amb un drap sec.

CA

› Netegeu periòdicament l’aparell amb un drap i una solució d’aigua tèbia i un detergent neutre especial per a interiors de nevera.

› Netegeu la part exterior de l’aparell i la junta de la porta amb un drap humit i assequeu-los amb un drap suau.

Important:

› Els botons i la pantalla del tauler de control no s’han de netejar amb alcohol ni amb substàncies derivades de l’alcohol, sinó amb un drap sec.

› Netegeu regularment el condensador que hi ha a la part posterior de l’aparell amb una aspiradora.

› Els tubs del sistema de refrigeració estan situats a la vora de la safata de descongelació i poden escalfar-se. Netegeu-los periòdicament amb un aspirador.

37

38

GUIA DE RESOLUCIÓ DE

PROBLEMES I SERVEI

POSTVENDA

ABANS DE POSAR-VOS EN CONTACTE AMB EL

SERVEI POSTVENDA:.

Els problemes de funcionament solen estar causats per petites coses que podeu identificar i solucionar sense cap eina.

SONS DE FUNCIONAMENT

Els sons que provenen dels vostres electrodomèstics són normals, atès que els aparells tenen diversos ventiladors i motors que en regulen el funcionament i que s’encenen i s’apaguen automàticament.

PODEU REDUIR ALGUNS D’AqUESTS SONS DE

FUNCIONAMENT SI:

› Anivelleu l’aparell i l’instal·leu en una superfície plana.

› Comproveu que els components interns estiguin ben col·locats.

› Separeu l’aparell i eviteu el contacte amb els mobles.

› Comproveu que les ampolles i els envasos no es toquin entre ells.

ALGUNS DELS SONS DE FUNCIONAMENT qUE PODEU SENTIR SÓN

Un so sibilant al moment d’encendre l’aparell per primer cop o després d’una pausa prolongada.

Un borbolleig quan el líquid refrigerant entra a dins dels tubs.

Un borbolleig quan el compressor funciona.

Un brunzit quan la vàlvula de l’aigua o el ventilador comencen a funcionar.

Espetecs quan el compressor es posa en funcionament.

El so CLIC és del termòstat que ajusta la freqüència de funcionament del compressor.

GUIA DE RESOLUCIÓ DE

PROBLEMES

Problema Causa possible Solució

L’APARELL NO FUNCIONA hI hA AIGUA A LA SAFATA DE

DESCONGELACIÓ:

Es possible que s’hagi produït un problema d’alimentació elèctrica.

› Comproveu que el cable estigui connectat a una presa de corrent amb la tensió adequada.

› Comproveu els dispositius i fusibles de protecció del sistema elèctric de la vostra llar

És normal en climes càlids i humits. La safata fins i tot pot estar mig plena.

› Comproveu que l’aparell estigui anivellat perquè l’aigua no es vessi.

LES VORES DEL MOBLE DE LA

NEVERA qUE ESTAN EN

CONTACTE AMB LA JUNTA DE

LA PORTA, ESTAN CALENTES

AL TACTE:

EL LLUM NO FUNCIONA:

Això no és cap defecte.

És normal quan fa calor i quan el compressor funciona.

Pot ser que hagueu de canviar el llum.

Pot ser que l’aparell estigui en mode Encès/En espera

› Comproveu els dispositius i fusibles de protecció del sistema elèctric de la vostra llar.

› Comproveu que el cable d’alimentació estigui connectat a una presa de corrent amb la tensió adequada

› Si se us trenquen els LED, haureu de trucar al Servei d’Assistència per aconseguir un recanvi del mateix tipus, que només està disponible als Centres de Servei

Postvenda o distribuïdors autoritzats.

SEMBLA qUE EL MOTOR

FUNCIONI MASSA ESTONA

Els temps de funcionament del motor depenen de diversos factors: la quantitat de vegades que obriu les portes, la quantitat de menjar emmagatzemat, la temperatura ambient i l’ajust dels comandaments de la temperatura.

› Comproveu que els comandaments de l’aparell estiguin ajustats correctament.

› Comproveu que no hàgiu ficat una gran quantitat de menjar a l’interior de l’aparell.

› Comproveu que no obriu la porta massa sovint.

› Comproveu que la porta tanqui bé.

39

CA

LA TEMPERATURA DE

L’APARELL ÉS MASSA ALTA:

Hi pot haver diverses causes

(vegeu «Solucions»)

LES PORTES NO S’OBREN I

TANqUEN CORRECTAMENT

Hi pot haver diverses causes

(vegeu «Solucions»)

› Comproveu que el condensador

(situat a la part posterior de l’aparell) estigui net de pols i borrissols.

› Assegureu-vos que la porta estigui ben tancada.

› Assegureu-vos que les juntes de la porta encaixin bé.

› Els dies que fa calor, o si l’habitació està a una temperatura alta, és normal que el motor funcioni més temps.

› Si heu deixat la porta de l’aparell oberta durant una estona o si hi heu emmagatzemat grans quantitats de menjar, el motor funcionarà més estona per refredar l’interior de l’aparell.

› Comproveu que no hi hagi aliments que bloquegin la porta.

› Comproveu que les peces interiors o el productor automàtic de gel no estiguin mal col·locats.

› Comproveu que les juntes de la porta no estiguin brutes o enganxoses.

› Assegureu-vos que l’aparell estigui anivellat.

40

SERVEI POSTVENDA

ABANS DE TRUCAR AL SERVEI

POSTVENDA

1.

Vegeu si podeu resoldre el problema consultant les recomanacions que s’ofereixen a la

GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES.

2.

Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si s’ha resolt el problema

CA

SI EL PROBLEMA PERSISTEIX DESPRÉS

D’AqUESTES COMPROVACIONS, CONTACTEU

AMB EL SERVEI POSTVENDA MÉS PROPER

Per rebre assistència, telefoneu al número que apareix al fullet de garantia o seguiu les instruccions del lloc web www.whirlpool.eu

Indiqueu sempre:

• una breu descripció del problema;

• el tipus i model exactes;

• el número de servei (el número després de la paraula Service (Servei) a la placa identificativa de l’aparell). També apareix al fullet de la garantia;

• la vostra adreça completa

• el vostre número de telèfon.

Si calgués alguna reparació, contacteu amb un

Servei Postvenda autoritzat (per tal de garantir que es faran servir recanvis originals i les reparacions es faran correctament).

Fabricant:

Whirlpool Europe s.r.l. - Socio Unico

Viale Guido Borghi 27

21025 Comerio (VA)

Italy

41

42

SERVICE

7

2.

4x

A

1x

B

1x

C

1x

D min.

50 mm

1.

3.

CA

43

4.

5.

6.

44

A

7.

8.

CA

9.

45

10.

11.

46

12.

13.

CA

14.

15.

A

47

16.

B

18.

A

A

48

B

19.

17.

Whirlpool® és una marca registrada de Whirlpool, USA.

001

CA

400010811130

n

Anuncio

Manuales relacionados