advertisement
▼
Scroll to page 2
of 80
3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 1 EOM5420AAX EN OVEN FR FOUR USER MANUAL NOTICIE D’UTILISATION 2 26 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 2 2 www.electrolux.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SAFETY INFORMATION .................................................................................... 3 SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................................. 4 PRODUCT DESCRIPTION................................................................................. 6 CONTROL PANEL ............................................................................................. 8 BEFORE FIRS USE............................................................................................ 8 DAILY USE ........................................................................................................ 9 USING THE ACCESORIES .............................................................................. 15 HINTS AND TIPS............................................................................................. 16 CARE AND CLEANING ................................................................................... 19 TROUBLESHOOTING ..................................................................................... 22 INSTALLATION ................................................................................................ 22 ENERGY EFFICIENCY ..................................................................................... 24 ENVIRONMENTAL CONCERNS ...................................................................... 25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. model, PNC, Serial Number. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 3 ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. Keep all packaging away from children. Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot. If the appliance has a child safety device, we recommend you activate it. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 1.2 General Safety • • • • Only a qualied person must install this appliance and replace the cable. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 4 4 www.electrolux.com • • • • • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualied persons in order to avoid a hazard. To remove the shelf supports rst pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. Only use the Food Probe recommended for this appliance. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING Only a qualied person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves. • Do not pull the appliance by the handle. • Keep the minimum distance from the other appliances and units. • Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures. • The sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height. 2.2 Electrical connection WARNING Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualied electrician. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Do not let mains cables to come in touch with the appliance door, specially when the door is hot. • The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 5 ENGLISH • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. 2.3 Use WARNING Risk of injury, burns and electrical shock or explosion. • Use this appliance in a household only. • Do not change the specication of this appliance. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Deactivate the appliance after each use. • Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not apply pressure on the open door. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. • Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. • Do not let sparks or open ames tocome in contact with the appliance when you open the door. 5 • Do not put ammable products or items that are wet with ammable products in, near or on the appliance. WARNING Risk of damage to the appliance. • To prevent damage or discoloration to the enamel: – do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom. – do not put aluminium foil directly on the bottom of the appliance. – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. – be careful when you remove or install the accessories. • Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance. It is not a defect in the sense of the warranty law. • Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent. • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. • Always cook with the oven door closed. 2.4 Care and cleaning WARNING Risk of injury, re, or damage to the appliance. • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break. • Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Service. • Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy! 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 6 6 www.electrolux.com • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. • Remaining fat or food in the appliance can cause re. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging. • Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent. 2.5 Internal light • The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is only for household appliances. Do not use it for house lighting. WARNING Risk of electrical shock. • Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply. • Only use lamps with the same specications. 2.6 Disposal WARNING Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 9 8 7 6 1 Control panel 2 2 Socket for Food 3 3 Wire shelf 4 5 Probe 4 Enamel baking tray 5 Enamel roasting tray 6 Oven door 7 Self levels 8 Hot air fan 9 Fold down grill (Top heat/Grill) 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 7 ENGLISH 7 3.1 Accessories Wire shelf For cookware, cake tins, roastst Baking tray For cakes and biscuits Grill- /Roasting pan To take and roast or as a pan to collect fat 3.2 Other Accesories (depending on the model) • Pizza stone To cook pizzas in a traditional way. • Food Probe To measure how far the food is cooked. • Telescopic runners For shelves and trays. • Inner grid To use together with the roasting pan. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 8 8 www.electrolux.com 4. CONTROL PANEL 1 Electronic timer 2 Function indicator 3 Function selector 4 Temperature indicator 5 Temperature selector 1 2 3 4 5 5. BEFORE FIRST USE There may be traces of grease and other substances in the oven as a result of its manufacturing process. These should be removed by means of the following procedure: • Remove all of the packaging from your oven, including the protective plastic, if any. • Turn the oven to setting , or else place it on the defect settingt , at 200ºC, for 1 hour. Consult the Quick Start Guide accompanying this manual on how to do this. • Cool the oven with the door open so that it ventilates and no odours remain inside it. • Once cold, clean the oven and accessories. During this first operation, smoke and smells will be produced. The kitchen should therefore be well ventilated. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 9 ENGLISH 9 6. DAILY USE CAUTION The electronic clock features TouchControl technology. To operate, simply touch the glass control symbols with your fingertip. The touch control sensitivity continuously adapts to ambient conditions. Make sure the glass surface of the control panel is clean and free of obstacles when plugging in the oven. If the clock does not respond correctly when you touch the glass, unplug the oven for a few seconds and then plug it in again. Doing this causes the sensors to adjust automatically so that they will react once more to fingertip control. 6.1 Setting the time on the Electronic Clock When the oven is connected to the power network, AUTO (A) and the figures on the timer will flash. Set the current time of day as follows: 1. Press in the and buttons simultaneously till you hear a beep. A point (C) between the figures of the timer will start flashing. 2. Set the correct time of day using the and buttons. You will hear a beep confirming the time selected. The heat symbol (B) stays lit. IMPORTANT The time can be changed whenever you like; follow the instructions above to do so. 6.2 Manual Operation The oven is ready to be used when the clock has been set. Select a cooking function and a temperature. When you begin cooking, temperature indicator lights up to indicate that the oven is heating the contents; the indicator goes out when the selected temperature is reached. Set the controls to off. to turn the oven 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 10 10 www.electrolux.com 6.3 Oven Functions Oven function Application Off position Switch off oven Cooking It is used for sponges and cakes where the heat received must be uniform to achieve a spongy texture. Conventional with fan Appropriate for roasts and cakes. The fan spreads the heat uniformly inside the oven. Grilling For preparing dishes with superficial roasting. It allows the outer layer to be browned without affecting the inside of the food. Ideal for flat food, such as steaks, ribs, fish, toast. Fast Grilling Allows greater surfaces to be prepared, than with the grill, together with higher power reducing the time required for browning of the food. Grillingl with fan Allows uniform roasting at the same time as surface browning. Ideal for grills. Special for large volume pieces, such as poultry, game etc. It is recommended to put the item on a rack with a tray beneath to collect the stock and juices. True fan cooking The fan distributes the heat produced by an element located at the rear of the oven. Due to the uniform heat distribution, it allows roasting and baking to take place at two heights at the same time. This cooking mode allows defrosting of food. To do this, set the temperature selector to position. Pizza Setting To bake food on 1 shelf position for a more intensive browning and a crispy bottom. Set the temperature to 220º during 24 min. to preheat the oven. Lower element Heats only from beneath. Suitable for heating dishes and raising pastry and similar. Grill and Lower element Special for roasts. It can be used for any piece, whatever its size. Defrost To defrost frozen food. CAUTION While using the Grilling, Fast Grilling or Grilling with fan, the door must be kept closed. NOTE The pilot light remains on in any cooking function. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 11 ENGLISH 6.4 Functions of the Electronic Clock The timer has different functions: Clock timer • This timer will give off an acoustic signal after the time period has expired. The oven does not have to be in use for this to happen. Baking time • When the baking time set has elapsed, the oven will switch off automatically. End time • When the end time set has elapsed, the oven will switch off automatically. 11 6.5 Changing the timer pitch 1. Simultaneously press the buttons and . A point of light will flash between the figures on the timer. 2. Press the time button (D). The indicator ton1 will appear on the timer screen. 3. Repeatedly pressing the button will change the pitch of the clock timer. 6.6 Setting the time on a clock timer IMPORTANT Baking time and end time • When the end time set has elapsed, the oven will switch off automatically. The baking time set determines when the oven will be switched on. This function is used to automatically switch the oven on and off. The switchon time of the oven is calculated by inputting an end time and the baking time required. 1. Hold the time button (D) for a few moments till the timer symbol between the figures on the timer starts flashing. 2. Set the alarm time of the clock timer using the and buttons. You will hear a beep and the display will show the current time. The clock timer is programmed. An acoustic signal will go off after the time set has elapsed and the timer symbol (E) will begin flashing. 3. Press any key to switch off the acoustic signal. The timer symbol continues to flash. 4. Hold the time button in for a few moments to end the clock timer function. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 12 12 www.electrolux.com button (A) in for a few moments till the AUTO symbol starts flashing. You can then change the baking time by pressing or buttons. You will hear a beep confirming the change. IMPORTANT You can check the time remaining on the clock timer whenever you wish by holding the time button (D) in for a few moments till the clock symbol starts flashing. You can then change the time selected by pressing the and buttons. You will hear a beep confirming the change. IMPORTANT Hold the time button (D) in for a few moments to end the baking time function. 6.7 Setting a baking time 6.8 Setting an end time 1. Hold the time button (D) in for a few moments till you hear a beep. If the time button (D) is then pressed again, the word time appears in the display. 2. Set the baking time using the and buttons. You will hear a beep, the current time appears and the AUTO symbol stays lit. When the baking time has elapsed, the oven will switch off automatically. 3. Set a baking function and temperature. After the baking time has elapsed, the oven is switched off and an acoustic signal goes off. 4. Press any key to switch off the acoustic signal. The oven remains switched off and the AUTO symbol flashes. 5. Hold the time button (A) in for a few moments till you hear a beep to end the function. Turn the oven function knob and temperature knob to the off position to switch the oven off. You can check the baking time remaining whenever you wish by holding the time 1. Hold the time button (D) in for a few moments till you hear a beep. 2. Press the time button (D) again till the word End appears in the display. 3. Set the end time using the and buttons. You will hear a beep, the current time appears and the AUTO symbol stays lit. When the end time is reached, the oven will switch off automatically. 4. Set a baking function and temperature. If the end time is reached, the oven is switched off and an acoustic signal goes off. 5. Press any key to switch off the acoustic signal. The oven remains switched off and the AUTO symbol flashes. 6. Hold the time button (D) in for a few moments till you hear a beep to end the function. Turn the oven function knob and temperature knob to the off position to switch the oven off. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 13 ENGLISH 13 IMPORTANT An end time can still be set while the oven is in use. Follow the instructions above to do so (in that case the oven function and temperature do not have to be reset). You can check the end time of the baking process whenever you wish by holding the time button (A) in for a few moments. If you want to change the end time, you should cancel the function by simultaneously pressing the and buttons. Then set an end time again. 6.9 Setting baking time and end time 1. Hold the time button (D) in for a few moments till you hear a beep. If the time button (D) is then pressed again, the word time appears in the display. 2. Set the baking time using the and buttons. 3. Press the time button (D) again till the word End appears in the display. 4. Set the end time with the and buttons. You will hear a beep, the current time appears and the AUTO symbol stays lit. 5. Set a baking function and temperature. The oven remains switched off, with the AUTO symbol in the display. The oven has been programmed. The oven starts when the baking process should begin and bakes for the baking time set. The AUTO symbol and the baking symbol are lit in the display. PLEASE NOTE The time at which the baking process starts is the end time minus the baking time. For example: the end time is set to 5:00 PM and the baking time is 2 hours. In that case the oven will switch on at 3:00 PM! The oven will be switched off and an acoustic signal will go off once the baking time programmed has elapsed. 6. Press any key to switch off the acoustic signal. The oven remains switched off and the AUTO symbol flashes. 7. Hold the time button (D) in for a few moments till you hear a beep to end the function. Turn the oven function knob and temperature knob to the off position to switch the oven off. You can check the baking process whenever you wish by holding the time button (D) in for a few moments. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 14 14 www.electrolux.com If you wish to change the programming, you should cancel the function by simultaneously pressing the and buttons. Then set the baking time and an end time again. 6.11 Using the Food Probe PLEASE NOTE When the power is interrupted, the programming of the timer is deleted and the figures 00:00 appear in the display. Set the current time of day and programme the timer again. 1. Place the meat to be roasted with the Food Probe in it in the oven. 2. Remove the cover from the connection point at the top right of the oven and insert the plug of the probe into the connection point. 3. As soon as the Food Probe is connected to the oven you see the temperature measured by the probe on the left in the display and the temperature selected standard for the probe (80º C) on the right. The display alternately shows the current time of day and the temperature set and the temperature measured by the probe. 6.10 Setting the Food Probe The Food Probe measures the temperature in the meat to be roasted. The oven switches off automatically when the probe detects a preselected temperature. Roasting with the Food Probe provides an optimum roasting result regardless of the type of meat or fish to be roasted. • Only use the original Food Probe that comes with the oven. • Insert the probe in the meat before starting roasting. • Insert the probe in one side of the meat to be roasted, so that the point ends up in the middle of the meat. • Insert the probe in the meat all the way to the handle. • We recommend turning the meat halfway the process. Take this into account when inserting the probe. • The point of the probe should not touch any bones or fat zones. Neither should it end up in a hollow zone, as may be the case for poultry. IMPORTANT If the Food Probe measures very low temperatures (for very cold products), the display shows 30ºC. If the Food Probe measures very high temperatures, the display shows 99ºC. An acoustic signal goes off if the probe is not connected properly. 4. Simultaneously press the buttons and . 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 15 ENGLISH 5. Press the time button (D) twice. 6. Set the desired temperature for the inside of the meat using the and buttons (see the table). Hold the buttons in for a few moments the first time. Then quickly press them repeatedly. 7. Set a baking function and roasting temperature. When the probe senses the temperature you selected in the meat to be roasted, the oven switches off and you will hear an acoustic signal. 8. Press any key to switch off the acoustic signal. 15 9. Set the operating buttons of the oven to the off position and remove the Food Probe. 10. The perfectly roasted meat can now be served. PLEASE NOTE When roasting with the Food Probe you access the programming functions of the timer such as the clock timer, by holding the time button in for a few moments. The temperatures of the probe are always displayed on the timer screen.The clock timer is set when the timer symbol lights up. Roast Probe temperature Roast beef 35 - 40° C Rare Roast beef 45 - 50° C Medium Roast beef 55 - 60° C Well-done Leg of lamb 65 - 70° C Shank 80 - 85° C Loin (section) 65 - 70° C Ham 80 - 85° C Chicken 75 - 80° C Roast turkey 80 - 85° C Remarks 7. USING THE ACCESORIES 7.1 Wire-Shelf and trays Your oven will come supplied with the following oven furniture: (A) Oven shelf (B) Enamelled deep baking tray The numbers 1 – 5, indicate the different shelf positions that you can utilise within the oven. You should use the shelf position(s) that you find are best suited to your personal cooking preferences. Insert the oven shelf and deep baking tray between the 2 side rails at any position (1 to 5) on both sides. The oven shelf has safety stops to prevent accidental withdraw. After engaging the oven shelf into the side rails, as you push the oven shelf into the oven, lift the front of the shelf slightly to bypass the stops and allow the oven shelf to slide fully into the rails. To remove the oven shelf, gently pull the oven shelf outwards. When the shelf stops, lift the front slightly to bypass the safety stops and then completely withdraw the oven shelf from the oven. When installed correctly, the shelf and tray should be horizontal and not on an angle. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 16 16 www.electrolux.com 7.2 Telescopic Runners Keep the installation instructions for the telescopic runners for future use. With telescopic runners you can put in and remove the shelves more easily. 2. Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into the appliance. °C CAUTION Do not clean the telescopic runners in the dishwasher. Do not lubricate the telescopic runners. 1. Pull out the right and left hand telescopic runners. °C Make sure you push back the telescopic runners fully in the appliance before you close the oven door. 8. HINTS AND TIPS 8.1 General information • The oven must always be operated with the door closed. • The manufacturer takes no responsibility for any use of the oven other than for the home preparation of food. • Do not store oil, fats or inflammable materials inside the oven. This may be dangerous if the oven is turned on. • Do not lean or sit on the open oven door. You could damage it, as well as endanger your own safety. • Do not cover the bottom of the oven with aluminium foil as this may affect cooking performance and damage the enamel inside the oven and the interior of your kitchen unit. • To cook any food, insert the tray or grill in the side rails in the oven. • Do not place containers or food on the bottom surface of the oven. Always use the trays and grill. • Do not pour water on the bottom surface of the oven when in use; this may damage the enamel. • Open the oven door as little as possible during cooking. This will reduce power consumption. • It is normal for condensation to occur on the oven door when cooking dishes with a high liquid content. • Clean the oven interior to remove traces of grease or food, which could later give off smoke and odours and cause stains to appear. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 17 ENGLISH 17 8.2 Cooking tables STARTERS Food Weight Pasty 2 Pizza Quiche Vegetable Pastry Vegetable Pie Baked potatoes 1,2 2 3,5 2,5 1,5 Tray Cooking TemperaPosition ture (ºC) Time Receptacle 2 and 3 160-180 30-40 Tray 160-180 30-35 190-210 15-20 170-190 15-20 170-190 30-35 160-180 30-40 160-180 40-45 190-210 30-35 170-190 30-35 170-190 25-30 190-210 55-65 170-190 45-50 170-190 45-50 180-200 60-65 180-200 50-55 180-200 50-55 2 and 3 2 and 3 1 1 1 Grid Quiche Mould Shallow dish Shallow dish Tray FISH Food Salted Dorado Weight 2 Salmon in greased paper 2 Trout 2 Tray Cooking TemperaPosition ture (ºC) Time Receptacle 2 and 3 190-210 25-30 Tray 180-200 25-30 180-200 20-25 170-190 15-20 190-210 20-25 180-200 15-20 180-200 20-25 2 and 3 2 and 3 Tray Shallow dish 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 18 18 www.electrolux.com Food Weight Sole 1 Hake Fish Pie 1,5 2,5 Tray Cooking TemperaPosition ture (ºC) 1 1 1 Time Receptacle 170-190 15-20 Tray 160-180 10-15 190-210 25-30 180-200 20-25 190-210 40-45 180-200 50-55 Tray Casserole dish MEAT Food Suckling Pig Rabbit Lamb Chicken Salted Pork Loin Joint of Meat Roast-beef Weight 4 3 3 3 1,5 1,75 2,5 Tray Cooking TemperaPosition ture (ºC) Time Receptacle 2 and 3 170-190 75-85 Tray 160-180 75-85 160-180 80-90 180-200 60-65 160-180 45-50 2 and 3 2 and 3 2 and 3 1 1 1 170-190 45-50 190-210 60-65 170-190 50-55 180-200 45-50 190-210 50-55 170-190 45-50 170-190 40-45 160-180 30-35 170-190 30-35 170-190 35-40 170-190 30-35 190-210 40-45 180-200 40-45 Tray Tray Tray Tray Casserole dish Tray Hamburguers 1 1 180-200 5-10 Grid Sausages 2 1 180-200 15-20 Grid 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 19 ENGLISH 19 CAKES AND DESSERTS Food Weight 1 Flan Cup Cakes Cheesecake Puff-pastry biscuits Hojaldre Yoghurt 1 2 0,5 Tray Cooking TemperaPosition ture (ºC) Time Receptacle 2 and 3 160-170 60-65 140-160 40-45 Bread Mould 160-180 30-35 140-160 35-30 180-200 45-50 160-180 30-40 180-200 20-25 170-190 20-25 2 and 3 2 and 3 2 and 3 0,5 1 170-190 15-20 2 and 3 170-180 15-20 (*) 50 8 hours 1 litre Tray Cheescake Mould Tray Tray Yoghurt pots (*) Place the yoghurt pots directly on the bottom of the oven. 9. CARE AND CLEANING CAUTION Disconnect the appliance from mains power supply before any operation. 9.1 Cleaning the Oven Interior 1. Easy-to-clean enamel ovens Use nylon brushes or sponges with warm soapy water to clean enamelled surfaces such as the bottom of the oven. Clean when the oven is cold. Use oven-cleaning products only on enamelled surfaces and always follow the manufacturer’s instructions. 2. Ovens coated in special enamel adapted to other cleaning systems Please consult the Specifications Sheet for your oven. CAUTION Do not clean the oven interior with steam or pressurised water cleaning equipment. Do not use metal scouring pads, wire brushes or any utensil that can scratch the enamel. Use of Fold-down Grill (depending on Model) To clean the top part of the oven: • Wait until the oven is cold. • In other oven models, push the rod of the grill element (B) with both hands until it is released from the upper fastening point. B 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 20 20 www.electrolux.com • Turn the element round and clean the upper part of the oven. • Finally, return the grill element to its original position. CAUTION For your own safety, never turn the oven on with-out the rear panel in position since this protects the fan. 9.2 Cleaning the Oven Exterior and Accessories Clean the outside of the oven and accessories with warm soapy water or with a mild detergent. Take great care when cleaning stainless steel surfaces. Use only sponges or cloths that do not scratch. 4. Holding the door at the sides with both hands, raise and remove the door from the oven until the hinges (G) have been completely removed. 9.3 Cleaning the Oven Door Do not use metal scouring pads, wire brushes or commercially available or abrasive powder cleansers to clean the oven door as they could scratch the surface and cause the glass to break. In some oven models the door may be removed to make them easier to clean, by proceeding as follows: 1. Open the door. 2. Turn the two clamps (F) right round. G G To mount the door, proceed in reverse order. F 3. Close the door until it fits in the two clamps. CAUTION Do not remove the safety pins at any time since the hinge is taut and may cause injury. It would also be impossible to mount the door without the pins being in place. To mount the door, hold it with both hands and insert the hinges in the appropriate openings in the front of the oven. Slowly open the door until it is fully open. 9.4 Cleaning the Large Inner CAUTION Be very careful when removing the inner glass, as the oven door will close. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 21 ENGLISH Instructions to remove / replace inside glass panels. 90 cm oven 1. Open the oven door. 2. Fully rotate the two clamps (N) to stop the door from closing. 21 5. The inside glass panels will now be loose and can be easily cleaned with window cleaning liquid and a soft cloth. WARNING If the door has not been blocked with the clamp (N), please take care when removing the inside glass panels as the oven door will close. N 6. Once clean, return the glass panels in the same order so that the word TERMOGLASS can be read. 7. Replace the upper clasp of the door, making sure that the side tabs fit in point 1. 3. Squeeze point 1 located on the upper part of both sides of the oven door. 1 9.5 Changing the Oven Light bulb CAUTION First make sure the oven is unplugged before proceeding to change the bulb. WARNING Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. 1 4. Continue squeezing point 1 and pull out the upper clasp of the door. The replacement bulb must be resistant to temperatures up to 300ºC. You can order one from the Technical Assistance Service. • Loosen the lens from the lampholder with the help of the appropriate tool. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 22 22 www.electrolux.com • Exchange the bulb. • Replace the lens, making sure it fits in the correct position without forcing it. 10. TROUBLE SHOOTINGS The oven stops working • Check the power connection. • Check the fuses and the circuit breaker for your installation. • Make sure the timer is either in the manual or programmed setting. • Check the position of the function and temperature setting. The light inside the oven does not go on • Change the bulb. • Check that it has been properly inserted according to the Instruction Manual. The heating pilot light does not turn on • Select a temperature. • Select a function. • It should only come on while the oven is heating up to the temperature selected. Oven smoking during use • Normal during first use. • Clean the oven regularly. • Reduce the amount of grease or oil in the tray. • Do not use temperatures higher than those indicated in the cooking chart. The expected cooking results are not achieved Check the cooking chart for guidance on how your oven operates. CAUTION If these problems persist despite these tips, contact Technical Service. 11. INSTALLATION This information is exclusively for the installer, who is responsible for the oven’s assembly and electrical connection. If you install the oven yourself, the manufacturer will not accept liability for possible damage. 11.1 Prior to Installation Please refer to electrical safety instructions on page 3 of this manual before installation. • To unpack the oven, pull on the tab located at the bottom of the box and hold it by the side handles, never by the oven door handle. • The opening in the kitchen unit must be that indicated on the diagram. The minimum size of the unit base must be 550 mm. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 23 ENGLISH 450 23 • Disconnection from the electrical supply must be allowed after the oven is in the installed position. • With built-in multifunction ovens, the rear of the unit, corresponding to the shaded area (A), must have nothing projecting out (unit reinforcement, pipes, sockets, etc.). 23 11.3 Oven Installation • The adhesive used in the plastic lining the kitchen units must be able to withstand temperatures over 85ºC. For all ovens. after the power has been connected: 1. Position the oven inside the unit and en-sure that the power cable is not trapped or in contact with parts of the oven that heat up. 2. Anchor the oven to the unit with the screws supplied, screwing them into the unit through the holes that can be seen when the door is open. 3. Make sure that the body of the oven is not in contact with the walls of the unit and that there is a separation of at least 2 mm with the adjacent units. 11.2 Electrical Connection 11.4 Technical information The installer must ensure that: • The mains power voltage and frequency correspond to what is marked on the identification plate. • The wiring system can withstand the maximum power marked on the identification plate. • After connecting the power, check that all electrical parts of the oven are working correctly. If the appliance does not work, inform Technical Service of the kind of problem you are experiencing and give the: 1. Serial Number (S-No) 2. Model of Appliance (Mod.) You will find this information engraved on the identification plate. This plate is on the bottom of the oven and can be seen when open-ing the door. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 24 24 www.electrolux.com 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name ELECTROLUX Model identification EOM5420AAX Energy Efficiency Index 102,3 Energy efficiency class A Energy consumption with a standard load, conventional mode 1.00 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.89 kWh/cycle Number of cavities 1 Heat source Electricity Volume 77 l Type of oven Built-In Oven Mass EOM5420AAX EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. 12.2 Energy saving The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking. • General hints – Make sure that the oven door is closed properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking. – Use metal dishes to improve the energy saving. – When possible, put the food inside the oven without heating it up. 50 kg – When the cooking duration is longer than 30 minutes, reduce the oven temperature to minimum, 3 - 10 minutes before the end of the cooking time, depending on the duration of the cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook. – Use the residual heat to warm up other foods. • Cooking with fan - when possible, use the cooking functions with fan to save energy. • Keep food warm - if you want to use the residual heat to keep the meal warm, choose the lowest possible temperature setting. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 25 ENGLISH 25 13. ENVIRONMENT CONCERNS The packaging is made from totally recyclable materials which can be put to other uses. Consult your local council regarding the neces-sary procedures for disposing of these materials. CAUTION The symbol on the product or packaging indicates that this appliance cannot be disposed of as normal household waste. It should be taken to an electrical and electronic equipment collection point for recycling. In this way, any negative consequences for the environment and public health from incorrect handling can be avoided. Contact your local council, household waste disposal service or the establishment you bought the product from for more information on recycling the appliance. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 26 26 www.electrolux.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................... 27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .............................................................................. 28 DESCRIPTION DE L'APPAREIL .............................................................................. 32 PANNEAU DE COMMANDE ................................................................................... 33 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ....................................................................... 33 UTILISATION QUOTIDIENNE .................................................................................. 34 UTILISATION DES ACCESSOIRES ......................................................................... 41 CONSEILS UTILES ................................................................................................. 42 ENTRETIEN ET NETTOYAGE.................................................................................. 45 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ..................................................... 48 INSTALLATION ....................................................................................................... 48 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE ................................................................................ 50 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMEN ........................................ 51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour: Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations: www.electrolux.com Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service: www.electrolux.com/productregistration Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil: www.electrolux.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes: Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série. Avertissement/Attention: consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations écologiques. Sous réserve de modifications. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 27 FRANÇAIS )5$1$,6 27 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 28 28 www.electrolux.com • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. • Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four. • Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour cet appareil. • Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures. Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger. • Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • L'appareil est lourd, prenez toujours des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 29 FRANÇAIS )5$1$,6 • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils. • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres. • Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur. Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez un professionnel qualifié ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude. • La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. 29 • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. • Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur. 2.2 Utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque utilisation. • Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper. • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. • N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. • Maintenez toujours la porte de l'appareil fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement. • Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 30 30 www.electrolux.com d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former. • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement de l'appareil. • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail : – ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil. – ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil. – Ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud. – Ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil une fois la cuisson terminée. – Faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires. • La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut dans l'acception de la garantie. • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes. Cuisson à la vapeur AVERTISSEMENT Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil. • Au cours de la cuisson à la vapeur, n'ouvrez pas la porte. De la vapeur pourrait s'échapper. 2.3 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil. • Avant toute opération d'entretien, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser. • Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service de maintenance. • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'appareil. Elle est lourde. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage. • N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant). Nettoyage par pyrolyse AVERTISSEMENT Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode pyrolyse. • Avant d'utiliser la fonction de nettoyage par pyrolyse ou avant la première utilisation de l'appareil, retirez de la cavité du four : – Tout résidu excessif de nourriture, tout dépôt ou toute éclaboussure de graisse ou d'huile. – Tout objet amovible (y compris les grilles, les rails latéraux, etc., fournis avec le produit), en particulier tout récipient antiadhésif, plateau, plaque, ustensile, etc. • Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse. • Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 31 FRANÇAIS )5$1$,6 • • • • est en cours. L'appareil devient très chaud et de l'air chaud s'échappe des fentes d'aération avant. Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux dont est fait le four. Par conséquent, nos clients doivent suivre les conseils ci-dessous : – Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après la première utilisation à température maximale. – Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse. Certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles (plus que les êtes humains) aux fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des fours à pyrolyse. – Ne laissez aucun animal, en particulier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant et après un nettoyage par pyrolyse ; la première fois, utilisez la température de fonctionnement maximale dans une pièce bien ventilée. Les animaux de petite taille peuvent également être très sensibles aux changements de température survenant à proximité d'un four à pyrolyse. Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au nettoyage par py- 31 rolyse et peuvent également dégager, dans une moindre mesure, des fumées chimiques nocives. • Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non novices pour les êtres humains, y compris pour les enfants en bas âgé et les personnes à la santé fragile. 2.4 Éclairage interne • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution. • Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur. • N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications. 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 32 32 www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 9 8 7 6 2 3 4 5 1 Panneau de commande 2 Prise pour la sonde à viande 3 Grille 4 Plaque de cuisson en émail 5 Plaque à rôtir en émail 6 Porte du four 7 Position des grilles 8 Ventilateur 9 Gril inclinable 3.1 Accessoires Grille Permet de poser des plats, des moules à gâteau et de rôtir. Plaque de cuisson Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits. Plat à rôtir/griller Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 33 FRANÇAIS 33 3.2 Autres accessoires (selon le modèle) • Pierre à pizza Pour cuire des pizzas de façon traditionnelle. • Sonde à viande Pour mesurer le degré de cuisson des aliments. • Rails télescopiques Pour les grilles et les plaques de cuisson. • Grille intérieure Se place dans le plat à rôtir. 4. PANNEAU DE COMMANDE 1 Minuterie électronique 2 Indicateur de fonction 3 Sélecteur de fonction 4 Indicateur de température 5 Sélecteur de température 1 2 3 4 5 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Il se peut que le four présente des résidus de graisse et d'autres substances en raison du procédé de fabrication. Éliminez-les en suivant la procédure suivante: • Retirez tous les emballages de votre four, ainsi que le plastique protecteur (si présent). • Placez le four sur la position , ou sur la position par défaut , à 200 °C, pendant 1 heure. Consultez le Guide d'utilisation rapide qui vous a été fourni avec ce manuel pour savoir comment vous y prendre. • Laissez refroidir le four avec la porte ouverte afin qu'il s'aère et qu'il ne reste aucune odeur. • Une fois refroidi, lavez le four et ses accessoires. Il se peut que de la fumée et des odeurs se dégagent de l'appareil au cours de cette première utilisation. La cuisine devra donc être bien aérée. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 34 34 www.electrolux.com 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT L’horloge électronique est équipée de la technologie Touch-Control. Appuyez sur les symboles de l'écran de commande avec le bout du doigt. La sensibilité de l’écran tactile s’adapte constamment aux conditions ambiantes. Assurez-vous que l'écran du panneau de 6.1 Réglage de l'heure commande est propre et sans obstacles lorsque vous branchez le four. Si l'horloge ne se met pas en route lorsque vous touchez l'écran, débranchez le four quelques secondes et rebranchezle. Ce procédé permet aux capteurs de se régler automatiquement afin d'obéir à nouveau à la technologie tactile. Lorsque le four est connecté au réseau électrique, appuyez sur AUTO (A) et les chiffres de la minuterie clignoteront. Réglez l'heure comme suit: 1. Appuyez sur les touches et en même temps jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Un point (C) commencera à clignoter entre les chiffres de la minuterie. 2. Appuyez sur les touches et pour régler l'heure. Vous entendrez un bip qui confirmera la procédure. Le voyant de chauffe (B) reste allumé. IMPORTANT Vous pouvez modifier l'heure à n'importe quel moment en suivant la procédure décrite ci-dessus. 6.2 Opération manuelle Le four est prêt à l'emploi lorsque l'horloge a été réglée. Sélectionnez un mode de cuisson et une température. Lorsque vous commencez à cuisiner, l'indicateur de température s'allume et indique que le four chauffe son contenu; l'indicateur disparaît lorsque la température fixée est atteinte. Éteignez le four en appuyant sur . 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 35 FRANÇAIS 35 6.3 Fonctions du four Fonction du four Utilisation Position Arrêt L'appareil est éteint. Cuisson conventionnelle Pour les génoises et autres gâteaux spongieux nécessitant une cuisson uniforme. Cuisson traditionnelle à turbine Idéale pour les rôtis et les gâteaux. Le ventilateur répartit la chaleur uniformément à l’intérieur du four. Gril Pour faire griller des aliments. Cette fonction permet de dorer la couche extérieure sans modifier l'intérieur des aliments. Idéal pour des aliments peu épais tels que le bifteck, les côtelettes, le poisson et les toasts. Maxigril Cette fonction de cuisson permet de faire griller de plus grandes surfaces que le gril normal, à une puissance plus forte, pour dorer plus rapidement les aliments. Maxigril à turbine Il permet de rôtir de façon uniforme et de dorer en même temps la surface. Idéal pour les grillades. Spécialement conçu pour de plus gros morceaux tels que volailles, gibier, etc. Il est recommandé de placer le morceau de viande sur la grille du four et la plaque en-dessous pour la récupération du jus ou des graisses. Chaleur tournante La turbine répartit la chaleur dégagée par la résistance située à l'arrière du four. L’uniformité de la température générée permet de cuire et de rôtir sur 2 niveaux en même temps. Ce mode de cuisson permet de décongeler les aliments. Pour ce faire, réglez la température sur la position 0. Fonction pizza Pour cuire des aliments sur une seule position pour qu'ils soient plus dorés et plus croustillants en-dessous. Préchauffez le four à 220° pendant 24 minutes. Sole Seule la résistance inférieure fonctionne. Idéale pour chauffer des plats ou faire lever des pâtes à gâteaux et autres. Gril + sole Fonction de cuisson spécialement conçue pour les rôtis. Elle peut être utilisée pour tout type de morceaux, indépendamment de la taille. Décongélation Pour décongeler des aliments surgelés. AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de la fonction gril, maxigril ou maxigril à turbine, la porte doit rester fermée. REMARQUE La lumière reste allumée pour toutes les fonctions de cuisson. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 36 36 www.electrolux.com 6.4 Fonctions de l'horloge électronique 6.5 Changer la tonalité du minuteur Les différentes fonctions de la minuterie: Minuteur • El temporizador emitirá una señal acústica cuando el tiempo concluya. El horno no tiene que estar encendido para que funcione. Durée de cuisson • Le four s'éteindra automatiquement une fois que la durée programmée se sera écoulée. Fin de cuisson • Le four s'éteindra automatiquement une fois que le temps de cuisson programmé se sera écoulé. 1. Appuyez simultanément sur les touches et . Vous verrez un point lumineux clignoter entre les chiffres du minuteur. 2. Appuyez sur la touche horloge (D) et vous verrez l'indication «ton1» sur l’afficheur du minuteur. 3. En appuyant de manière répétée sur la touche , vous pourrez modifier la tonalité de l’avertisseur sonore. 6.6 Réglage du minuteur IMPORTANT Durée et fin de cuisson • Le four s'éteindra automatiquement une fois que le temps de cuisson programmé se sera écoulé. La fonction fin de cuisson sert à définir à quel moment le four s'allumera. Grâce à cette fonction l'appareil s'allumera et s'éteindra automatiquement. L'heure de mise en marche du four est calculée en introduisant l'heure de fin de cuisson et la durée de cuisson requise. 1. Appuyez quelques secondes sur la touche horloge (D) et vous verrez le symbole du minuteur clignoter entre les chiffres de la minuterie. 2. Sélectionnez le temps après lequel vous désirez que l’horloge sonne en appuyant sur les touches ou . Vous entendrez alors un bip puis l’heure actuelle s’affichera, indiquant que le minuteur est programmé. Une fois écoulé le délai programmé, un signal sonore se fera entendre et le symbole du minuteur (E) se mettra à clignoter. 3. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Le symbole du minuteur continuera de clignoter. 4. Appuyez quelques secondes sur la touche horloge afin de terminer la fonction. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 37 FRANÇAIS 37 Vous pouvez visualiser à tout moment le temps restant en appuyant de façon prolongée sur la touche horloge (A) jusqu'à ce que le symbole «AUTO» clignote. Vous pouvez alors modifier la durée de cuisson en appuyant sur les touches ou . Vous entendrez ensuite un bip confirmant la modification. IMPORTANT Vous pouvez visualiser à tout moment le temps restant en appuyant de façon prolongée sur la touche horloge (D) jusqu'à ce que le symbole de l'horloge clignote. Vous pouvez alors modifier le temps sélectionné en appuyant sur les touches ou . Vous entendrez ensuite un bip confirmant la modification. 6.7 Minuteur de durée de fonctionnement 1. Appuyez quelques secondes sur la touche horloge (D) jusqu’à l’émission d’un bip. En appuyant de nouveau sur la touche horloge (D), le mot « Durée » apparaît sur l’afficheur de l'horloge. 2. Sélectionnez la durée de cuisson en appuyant sur les touches et . Après quoi, un bip retentit, l’heure apparaît et le symbole «AUTO» reste allumé. Lorsque la durée de cuisson sera écoulée, le four s'éteindra automatiquement. 3. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson. Une fois la durée de cuisson écoulée, le four s'éteint et un signal sonore retentit. 4. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Le four reste éteint et le symbole «AUTO» continue de clignoter. 5. Appuyez quelques secondes sur la touche horloge (A) jusqu’à l’émission d’un bip pour terminer la fonction. Ensuite, mettez les commandes de fonction et température en position arrêt pour éteindre le four. IMPORTANT Appuyez plusieurs secondes sur la touche horloge (D) afin de terminer la fonction. 6.8 Réglage fin de cuisson 1. Appuyez quelques secondes sur la touche horloge (D) jusqu’à l’émission d’un bip. 2. En appuyant de nouveau sur la touche horloge (D), le mot «Fin» apparaît sur l’afficheur de l'horloge. 3. Sélectionnez l'heure de la fin de cuisson en appuyant sur les touches et . Après quoi, un bip retentit, l’heure actuelle apparaît et le symbole «AUTO» reste allumé. Lorsque l'heure de fin de cuisson est atteinte, le four s'éteint automatiquement. 4. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson. Lorsque l'heure de fin de cuisson est atteinte, le four s'éteint et un signal sonore retentit. 5. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Le four reste éteint et le symbole «AUTO» continue de clignoter. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 38 38 www.electrolux.com 6. Appuyez quelques secondes sur la touche horloge (D) jusqu’à l’émission d’un bip pour terminer la fonction. Ensuite, mettez les commandes de fonction et température en position arrêt pour éteindre le four. IMPORTANT Vous pouvez établir l'heure de la fin de cuisson pendant que le four fonctionne. Suivez les instructions cidessus. Il n'est pas nécessaire dans ce cas-là de réinitialiser la fonction et la température. Vous pouvez visualiser à tout moment l'heure prévue de fin de cuisson en appuyant de façon prolongée sur la touche horloge (A). Si vous désirez modifier l'heure de fin de cuisson, vous devrez annuler la fonction en appuyant simultanément sur les touches et , et établir une nouvelle heure de fin de cuisson. 6.9 Réglage de la durée et de la fin de cuisson 1. Appuyez plusieurs secondes sur la touche horloge (D) jusqu’à l’émission d’un bip. En appuyant de nouveau sur la touche horloge (D), le mot «Durée» apparaît sur l’afficheur de l'horloge. 2. Sélectionnez la durée de cuisson en appuyant sur les touches et . 3. En appuyant de nouveau sur la touche horloge (D), le mot «Fin» apparaît sur l’afficheur de l'horloge. 4. Sélectionnez l'heure de la fin de cuisson en appuyant sur les touches et . Après quoi, un bip retentit, l’heure actuelle apparaît et le symbole «AUTO» reste allumé. 5. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson. Le four reste éteint et le symbole «AUTO» apparaît sur l'afficheur de l'horloge. Le four a été programmé avec succès. Le four commence à chauffer à l'heure programmée et ce durant le temps établi. Le symbole «AUTO» et le symbole de cuisson apparaissent sur l'afficheur de l'horloge. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 39 FRANÇAIS REMARQUE IMPORTANTE L'heure à laquelle l'appareil commence à chauffer équivaut à l'heure de fin de cuisson moins le temps de cuisson. Par exemple, l'heure de la fin de cuisson est réglée à 17 h 00 et la durée de cuisson est de 2 heures. Dans ce cas précis, le four se mettra en route à 15 h 00. Une fois la durée de cuisson écoulée, le four s'éteindra et un signal sonore retentira. 6. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Le four reste éteint et le symbole «AUTO» continue de clignoter. 7. Appuyez quelques secondes sur la touche horloge (D) jusqu’à l’émission d’un bip pour terminer la fonction. Ensuite, mettez les commandes fonction et température en position arrêt pour éteindre le four. Vous pouvez visualiser à tout moment l'heure prévue de fin de cuisson en appuyant de façon prolongée sur la touche horloge (D). Si vous souhaitez modifier la programmation, vous devrez annuler la fonction en appuyant simultanément sur les touches et , et établir une nouvelle durée et heure de fin de cuisson. 39 l'horloge. Réglez l'heure et programmez à nouveau la minuterie. 6.10 Réglage de la sonde à viande La sonde à viande mesure la température à cœur de la viande. L'appareil s'éteint automatiquement lorsque la sonde détecte que la température réglée est atteinte. La sonde à viande s'adapte parfaitement à tout type de viande ou de poisson à rôtir. • Utilisez seulement la sonde à viande qui vous a été fournie avec le four. • Introduisez la sonde dans la viande avant que l'appareil ne commence à rôtir. • Introduisez la sonde d'un côté de la viande de façon à ce que la pointe atteigne le centre de la viande. • Introduisez la sonde dans la viande jusqu'à la poignée. • Il est recommandé de tourner la viande à la moitié du procédé de cuisson. Tenez-en compte au moment d'introduire la sonde. • La pointe de la sonde ne doit toucher ni les os ni le gras. Elle ne doit pas non plus finir dans une zone creuse, comme cela pourrait être le cas pour la volaille. 6.11 Utilisation de la sonde à viande REMARQUE IMPORTANTE En cas de coupure de courant, la programmation de la minuterie s'annule et les chiffres 00:00 apparaissent sur l'afficheur de 1. Placez dans le four la viande à rôtir avec la sonde à viande à l'intérieur. 2. Retirez la protection de la prise située en haut à droite du four et branchez-y la fiche de la sonde. 3. Une fois que la sonde à viande est branchée au four, la température mesurée par la sonde apparaîtra à gauche sur l'afficheur et la température à cœur par défaut (80 °C) à droite. L'afficheur montre 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 40 40 www.electrolux.com alternativement l'heure actuelle, la température par défaut et la température mesurée par la sonde. 6. Réglez la température souhaitée pour l'intérieur de la viande en appuyant sur les touches et (voir le tableau). Lors de la première utilisation, appuyez quelques secondes sur les touches. Puis appuyez à nouveau dessus, mais rapidement cette fois-ci. 7. Sélectionnez une fonction de cuisson et une température pour le rôti. Lorsque la sonde placée dans la viande à rôtir atteint la température sélectionnée, le four s'éteint et un signal sonore retentit. 8. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. 9. Mettez les commandes en position arrêt et retirez la sonde à viande. 10. La viande parfaitement rôtie peut alors être servie. IMPORTANT Si la sonde à viande mesure des températures très basses (pour des produits très froids), l'afficheur montre 30 °C. Si la sonde à viande mesure des températures très hautes, l'afficheur montre 99 °C. Un signal sonore retentit si la sonde n'est pas branchée correctement. 4. 5. Appuyez simultanément sur les. touches et . Appuyez sur la touche horloge (D) à deux reprises. REMARQUE IMPORTANTE Lorsque vous faites un rôti à l'aide de la sonde à viande, vous avez accès aux commandes de la minuterie tel que le minuteur, en appuyant plusieurs secondes sur la touche horloge. Les températures de la sonde apparaissent toujours sur l'écran de la minuterie. Le minuteur est programmé lorsque son symbole s'allume. Rôti Température de la sonde Rôti de bœuf 35 - 40° C Saignant Rôti de bœuf 45 - 50° C À point Rôti de bœuf 55 - 60° C Bien cuit Gigot d'agneau 65 - 70° C Jarret 80 - 85° C Échine 65 - 70° C Jambon 80 - 85° C Poulet 75 - 80° C Rôti de dinde 80 - 85° C Remarques 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 41 FRANÇAIS 41 7. UTILISATION DES ACCESSOIRES 7.1 Grille et plaques de cuisson AVERTISSEMENT Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle. Ne lubrifiez pas les rails télescopiques. 1. Tirez sur les rails télescopiques de droite et de gauche pour les sortir. °C Les accessoires suivants vous sont fournis avec le four: (A) Grille (B) Plaque de cuisson creuse en émail Les chiffres allant de 1 à 5 indiquent les différentes hauteurs où vous pouvez placer la grille. Choisissez la position de la grille en fonction de vos préférences personnelles de cuisson. Insérez la grille et la plaque de cuisson entre les deux rails à n'importe quelle hauteur (de 1 à 5). La grille a des crans de sécurité afin d'éviter qu'elle tombe accidentellement. Après avoir placé la grille sur les rails de chaque côté, alors que vous la poussez dans le four, soulevez l'avant de la grille doucement afin de la placer entre les crans et de lui permettre de glisser sur les rails. Pour retirer la grille du four, tirez-la doucement vers l'extérieur. Lorsque la grille se bloque, soulevez légèrement l'avant afin de contourner les crans de sécurité et retirez complètement la grille du four. Une fois positionnées correctement, la grille et la plaque de cuisson doivent être à l'horizontale. 7.2 Rails télescopiques Conservez les instructions d'installation des rails télescopiques pour une utilisation ultérieure. Grâce aux rails télescopiques, les grilles du four peuvent être insérées et retirées plus facilement. 2. Placez la grille sur les rails télescopiques et poussez-les dans l'appareil avec précaution. °C Assurez-vous d'avoir poussé complètement les rails télescopiques dans l'appareil avant de fermer la porte du four. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 42 42 www.electrolux.com 8. CONSEILS UTILES 8.1 Informations générales • Veillez à ce que la porte du four soit toujours fermée lors de son utilisation. • Le fabricant décline toute responsabilité en ce qui concerne l'usage non domestique du four. • Ne conservez pas d'huile, de graisses ou de produits inflammables à l'intérieur du four. Cela peut être dangereux si le four est allumé. • Ne vous appuyez pas ni ne vous asseyez sur la porte ouverte du four. Vous pourriez l'abîmer ou mettre en danger votre propre sécurité. • Ne placez jamais d'aluminium en contact avec la sole de votre four. Cela modifierait les résultats de cuisson et entraînerait une détérioration de l'émail ainsi que de l'appareil. • Avant de cuir n'importe quel aliment, insérez la plaque de cuisson ou la grille sur les rails télescopiques du four. • Ne placez pas de récipient ou de nourriture sur la sole du four. Utilisez toujours les plaques de cuisson ou les grilles. • Ne versez pas d'eau sur la sole du four lorsqu'il est en route ; cela pourrait abîmer l'émail. • Ouvrez le moins possible la porte du four au cours de la cuisson afin de réduire la consommation d'électricité. • De la condensation peut se former sur la porte du four lorsque vous cuisez des plats avec beaucoup de liquide. • Nettoyez l'intérieur du four afin d'éliminer toute trace de graisse et de nourriture, qui pourrait par la suite dégager de la fumée et des odeurs ou faire des taches. 8.2 Tableaux de cuisson HORS-D'ŒUVRE Type de plat Pâtes Pizza Quiche Feuilleté aux légumes Poids 2 1,2 2 3,5 Position de Mode de Tempéra- Durée de Récipient la grille cuisson ture (°C) cuisson 2 et 3 2 et 3 2 et 3 1 160-180 30-40 160-180 30-35 190-210 15-20 170-190 15-20 170-190 30-35 160-180 30-40 160-180 40-45 190-210 30-35 170-190 30-35 170-190 25-30 Plaque de cuisson Grille Moule à tarte Plat peu profond 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 43 FRANÇAIS Type de plat Tarte aux légumes Pommes de terre au four Poids 2,5 1,5 43 Position de Mode de Tempéra- Durée de Récipient la grille cuisson ture (°C) cuisson 1 1 190-210 55-65 170-190 45-50 170-190 45-50 180-200 60-65 180-200 50-55 180-200 50-55 Plat peu profond Plaque de cuisson POISSON Type de plat Poids Daurade salée 2 Saumon en papillote Truite Sole Merlu Tarte au poisson 2 2 1 1,5 2,5 Position de Mode de Tempéra- Durée de Récipient la grille cuisson ture (°C) cuisson 2 et 3 2 et 3 2 et 3 1 1 1 190-210 25-30 180-200 25-30 180-200 20-25 170-190 15-20 190-210 20-25 180-200 15-20 180-200 20-25 170-190 15-20 160-180 10-15 190-210 25-30 180-200 20-25 190-210 40-45 180-200 50-55 Plaque de cuisson Plaque de cuisson Plat peu profond Plaque de cuisson Plaque de cuisson Cocotte 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 44 44 www.electrolux.com VIANDE Type de plat Poids Cochon de lait 4 Lapin 3 Agneau 3 Poulet 3 Échine de porc salée Rôti 1,5 1,75 Rôti de bœuf 2,5 Position de Mode de Tempéra- Durée de Récipient la grille cuisson ture (°C) cuisson 2 et 3 2 et 3 2 et 3 2 et 3 1 1 1 170-190 75-85 160-180 75-85 160-180 80-90 180-200 60-65 160-180 45-50 170-190 45-50 190-210 60-65 170-190 50-55 180-200 45-50 190-210 50-55 170-190 45-50 170-190 40-45 160-180 30-35 170-190 30-35 170-190 35-40 170-190 30-35 190-210 40-45 180-200 40-45 Plaque de cuisson Plaque de cuisson Plaque de cuisson Plaque de cuisson Plaque de cuisson Cocotte Plaque de cuisson Hamburgers 1 1 180-200 5-10 Grille Saucisses 2 1 180-200 15-20 Grille GÂTEAUX ET DESSERTS Type de plat Poids Position de Mode de Tempéra- Durée de Récipient la grille cuisson ture (°C) cuisson Flan 1 2 et 3 160-170 140-160 40-45 Madeleines 1 2 et 3 160-180 30-35 140-160 35-30 180-200 45-50 160-180 30-40 Cheesecake 2 2 et 3 60-65 Moule à pain Plaque de cuisson Moule à cheesecake 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 45 FRANÇAIS Type de plat Biscuits feuilletés Pâte feuilletée Yaourt Poids 0,5 Position de Mode de Tempéra- Durée de Récipient la grille cuisson ture (°C) cuisson 2 et 3 180-200 20-25 170-190 20-25 1 170-190 15-20 2 et 3 170-180 15-20 (*) 50 8 heures 0,5 1 litre 45 Plaque de cuisson Plaque de cuisson Pots de yaourt (*) Coloque los tarros de yogur directamente sobre la base del horno. 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute intervention, débranchez l’appareil du réseau électrique. 9.1 Nettoyage de l'intérieur du four 1. Fours en émail faciles à nettoyer Quand le four est froid, utilisez une brosse en nylon ou une éponge et de l’eau savonneuse tiède pour les surfaces émaillées (comme la sole du four). Si vous utilisez des produits nettoyants pour fours, appliquez-les seulement sur les surfaces émaillées et en respectant les instructions du fabricant. 2. Fours recouverts d'un émail spécial nécessitant d'autres méthodes de nettoyage Veuillez consulter les caractéristiques de votre four. AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l’intérieur de votre four avec des appareils de nettoyage à vapeur ou à eau sous pression. N’utilisez pas non plus d'éponge métallique, de brosse en fer ou tout ustensile pouvant rayer l'émail. Utilisation du gril inclinable (selon les modèles) Nettoyage de la partie supérieure du four: • Attendez que le four soit froid. • Sur d'autres modèles de four, abaissez la résistance du gril (B) avec les deux mains jusqu'à ce qu'elle sorte de la fixation supérieure. B • Retournez la résistance et nettoyez la partie supérieure du four. • Enfin, replacez la résistance dans sa position d'origine. AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité, n'allumez jamais le four si la partie arrière, qui protège le ventilateur, n'est pas bien positionnée. 9.2 Nettoyage de l'extérieur du four et des accessoires Nettoyez l’extérieur du four et les accessoires à l’eau tiède savonneuse, ou avec un détergeant doux. Pour les surfaces inoxydables, prenez garde à n’utiliser que des éponges ou des chiffons qui ne pourront pas les rayer. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 46 46 www.electrolux.com 9.3 Nettoyage de la porte du four N’utilisez pas d'éponge métallique, de brosse en fer ni de poudres à récurer abrasives pour nettoyer la porte du four, car cela pourrait endommager sa surface et briser la vitre. Certains modèles ont une porte amovible afin de faciliter son nettoyage. Procédez comme suit: 1. Ouvrez la porte. 2. Tournez les deux leviers (F) vers la droite. F 3. Fermez la porte jusqu'à ce qu'elle s'intègre aux deux leviers. G G Pour remonter la porte, suivez les étapes dans l'ordre inverse. AVERTISSEMENT N'enlevez pas les broches de sécurité lorsque la charnière est tendue. Elle pourrait occasionner des blessures. Il serait également impossible de remonter la porte si les broches n'étaient pas à leur place. Pour remonter la porte, tenez-la avec les deux mains et insérez les charnières dans les ouvertures prévues à cet effet, à l'avant du four. Ouvrez doucement la porte jusqu'à ce qu'elle soit totalement ouverte. 9.4 Nettoyage de l'intérieur AVERTISSEMENT Faites très attention lorsque vous retirez les panneaux de verre, car la porte du four se fermera. 4. Tout en tenant la porte du four des deux côtés à l'aide des deux mains, soulevez-la et retirez-la jusqu'à ce que les charnières (G) aient été complètement enlevées. Instructions démontage / montage des vitres intérieures. Four de 90 cm 1. Ouvrez la porte du four. 2. Tournez complètement les deux leviers (N) afin d'empêcher que la porte se ferme. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 47 FRANÇAIS 3. Appuyez sur le point 1 situé sur la partie supérieure des deux côtés de la porte du four. 47 9.5 Remplacement de l'ampoule du four AVERTISSEMENT Avant de changer l'ampoule, assurez-vous que le four est bien débranché. 1 AVERTISSEMENT Éteignez le four. Il existe un risque d'électrocution. 1 4. Continuez d'appuyer sur le point 1 et retirez le système de verrouillage supérieur de la porte. 5. Les vitres ne sont plus fixées au four. Vous pouvez donc les nettoyer avec du produit pour les vitres et un linge doux. AVERTISSEMENT Si la porte n'a pas été bloquée par le levier (N),retirez les vitres avec précaution puisque la porte du four se fermera. 6. Une fois le nettoyage terminé, remettez en place les vitres dans le même ordre de façon à ce que l'on puisse lire TERMOGLASS. 7. Remettez en place le système de verrouillage supérieur de la porte, en vous assurant que les attaches s'intègrent dans le point 1. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule résistant à une température de 300 °C. Commandez-la auprès du Service d'assistance technique. • Retirez la lentille de la douille à l'aide d'un outil. • Remplacez l’ampoule. • Remontez la lentille sans forcer, en vous assurant qu’elle est bien emboîtée. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 48 48 www.electrolux.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Le four ne fonctionne pas • Vérifiez le branchement. • Vérifiez les fusibles et le disjoncteur de votre installation. • Assurez-vous que l’horloge est en mode manuel ou programmé. • Vérifiez la position du sélecteur de fonction et de température. La lumière à l’intérieur du four ne s’allume pas • Remplacez l’ampoule. • Vérifiez que le montage est correct à l’aide du Manuel d'instructions. Le témoin de chauffage ne s’allume pas • Sélectionnez une température. • Sélectionnez une fonction. • Il ne doit être allumé que lorsque le four est en préchauffage pour atteindre la température sélectionnée. Génération de fumée lors du fonctionnement du four • Processus normal lors de la première utilisation. • Nettoyez régulièrement le four. • Réduisez la quantité de graisse ou d’huile ajoutée sur la plaque. • N’utilisez pas de températures plus élevées que celles indiquées sur le tableau de cuisson. La cuisson n'atteint pas les résultats espérés Revoir les tableaux de cuisson pour avoir une indication sur le fonctionnement de votre four. AVERTISSEMENT Si malgré ces conseils le problème persiste, prenez contact avec le Service d’assistance technique. 11. INSTALLATION Cette information est destinée exclusivement à l'installateur, puisqu’il est responsable du montage et du branchement électrique du four. Si vous installez vous-même votre four, le fabricant n’assumera pas la responsabilité des éventuels dommages. 450 11.1 Avant l’installation Antes de la proceder a la instalación, consulte las instrucciones de seguridad eléctrica de la página 3 de este manual. • Pour déballer le four, tirez sur la languette située sur la partie inférieure de la boîte. Tenez-la par les poignées situées sur les côtés, mais jamais par la poignée de la porte du four. • L'ouverture dans le meuble doit avoir les dimensions indiquées sur la figure. La dimension minimale de l'ouverture est de 550 mm. • Pour ce qui est des fours encastrables multifonctions, la partie arrière du meuble correspondant à la zone foncée (A) ne doit pas présenter d'élément saillant (renforts de meubles, tuyaux, prise électrique, etc.). 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 49 FRANÇAIS 23 • La colle utilisée pour le revêtement plastique des meubles doit supporter des températures supérieures à 85 °C. 11.2 Branchement électrique L’installateur doit vérifier que: • La tension et la fréquence du réseau correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique. • L'installation électrique peut supporter la puissance maximale indiquée sur la plaque signalétique. • Après le branchement électrique, vérifiez le bon fonctionnement de tous les éléments électriques du four. • Une fois le four installé, vous devrez pouvoir le débrancher de la prise électrique. 49 11.3 Installation du four Pour tous les fours et après avoir effectué le branchement électrique: 1. Placez le four dans le meuble en vous assurant que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni en contact avec des parties chaudes du four. 2. Unissez le four au meuble à l’aide des 2 vis fournies, en les fixant au meuble grâce aux trous que l’on peut voir lorsque la porte est ouverte. 3. Vérifiez que l’ensemble extérieur du four n’est pas en contact avec les parois du meuble et qu’il y a au moins un espace de 2 mm avec les meubles voisins. 11.4 Informations techniques Si l'appareil ne fonctionne pas, informez le Service d’assistance technique du type de défaillance que vous rencontrez en indiquant: 1. Le numéro de Série (S-No) 2. Le modèle de l’Appareil (Mod.) que vous trouverez sur la plaque signalétique. Cette plaque est située sur la partie inférieure du four, que vous pourrez voir en ouvrant la porte. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 50 50 www.electrolux.com 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014 Nom du fournisseur ELECTROLUX Identification du modèle EOM5420AAX Index d'efficacité énergétique 102,3 Classe d'efficacité énergétique A Consommation d'énergie avec charge standard, mode conventionnel 1,00 kWh/cycle Consommation d'énergie avec charge standard, mode avec ventilateur 0,89 kWh/cycle Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volume sonore 77 l Type de four Four encastré Masse EOM5420AAX EN 60350-1 - Appareils de cuisson électroménagers - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances. 12.2 Économie d'énergie Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien. • Conseils généraux – Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée quand l'appareil est en marche et maintenez-la fermée autant que possible pendant la cuisson. – Utilisez des plats en métal pour améliorer l'économie d'énergie. – Si possible, placez les aliments à l'intérieur du four sans les réchauffer. 50 kg – Quand la durée de cuisson est supérieure à 30 minutes, diminuez la température du four à 3-10 minutes minimum, selon la durée de la cuisson, avant que le temps de cuisson ne s'écoule. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four continuera à cuire. – Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer les autres aliments. • Cuisson avec ventilateur - si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec le ventilateur pour économiser de l'énergie. • Maintien des aliments au chaud - si vous souhaitez utiliser la chaleur résiduelle pour garder le plat chaud, sélectionnez la température la plus basse possible. L'affichage indique la température de la chaleur résiduelle. 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 51 FRANÇAIS 51 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT L'emballage est fait de matériaux totalement recyclables. Informez-vous auprès de votre mairie en ce qui concerne les procédures à adopter pour se débarrasser de ces matériaux. AVERTISSEMENT Ne jetez pas les produits ou les emballages portant le symbole avec les ordures ménagères. Recyclez vos produits électriques et électroniques en les déposant dans les conteneurs prévus à cet effet. De cette manière, vous éviterez des conséquences néfastes pour l'environnement et pour la santé publique. Pour obtenir plus d'informations sur le recyclage de l'appareil, contactez votre mairie, le centre de traitement des déchets ménagers ou votre distributeur. www.electrolux.com/shop 3172743-002 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 52 3172743-002 In-Fr. (ELECTROLUX) 17/10/14 09:33 Página 53 3172743-002 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 02/10/14 10:41 Página 27 www.electrolux.com/shop 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 26 www.electrolux.com 26 .13 . . . . . @ . 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 25 25 ᑩᒮᑦᐏᐅ֯ 23 % . 3.11 85 2.11 : 1 : % . . 2 % . % . . % 3 . 2 . .12 : . . ( No S ) (Mod.) 1 2 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 24 www.electrolux.com .10 ... % % % % . . . 24 % % % . . . % . . % % . . , . % % % . . . .11 450 . . 1.11 . 3 % % , ) (.. . % ,4 , , . . 550 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 23 23 ᑩᒮᑦᐏᐅ֯ 5.9 3 1 . 1 . . 1 300 °C . 1 . % . 4 5 % % . . . (N) . 6 . . TERMOGLASS 7 .1 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 22 www.electrolux.com 22 3.9 G . . G : 1 2 (F) . . . F . . . . 3 4.9 . . 90 (N) . / 1 2 4 .(G) 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 21 21 ᑩᒮᑦᐏᐅ֯ (°C) 20-25 180-200 2y3 0,5 20-25 170-190 15-20 170-190 1 0,5 15-20 170-180 2y3 8 50 ( )* 1 (*) .9 . B 1.9 1 . . % % . . . 2 . , . . 2.9 . . ) ( : . . , (B ) % % 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 20 www.electrolux.com (°C) 2 3 4 2 3 3 2 3 3 2 3 3 1 1,5 1 1,75 1 2,5 180-200 1 1 180-200 1 2 2 3 1 2 3 1 2 3 2 75-85 170-190 75-85 160-180 80-90 160-180 60-65 180-200 45-50 160-180 45-50 170-190 60-65 190-210 50-55 170-190 45-50 180-200 50-55 190-210 45-50 170-190 40-45 170-190 30-35 160-180 30-35 170-190 35-40 170-190 30-35 170-190 40-45 190-210 40-45 180-200 5-10 15-20 (°C) 60-65 160-170 40-45 140-160 30-35 160-180 35-30 140-160 45-50 180-200 30-40 160-180 20 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 19 19 ᑩᒮᑦᐏᐅ֯ (°C) 55-65 190-210 45-50 170-190 45-50 170-190 60-65 180-200 50-55 180-200 50-55 180-200 1 2,5 1 1,5 2 3 2 2 3 2 2 3 2 (°C) 25-30 190-210 25-30 180-200 20-25 180-200 15-20 170-190 20-25 190-210 15-20 180-200 20-25 180-200 15-20 170-190 10-15 160-180 25-30 190-210 20-25 180-200 40-45 190-210 50-55 180-200 1 1 1,5 1 2,5 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 18 www.electrolux.com 18 .8 1.8 % . % % . % . % . % . % . . % % . . % % . . 2.8 (°C) 30-40 160-180 30-35 160-180 15-20 190-210 15-20 170-190 30-35 170-190 30-40 160-180 40-45 160-180 30-35 190-210 30-35 170-190 25-30 170-190 2 3 2 2 3 1,2 2 3 2 1 3,5 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 17 17 ᑩᒮᑦᐏᐅ֯ . .7 1.7 . 1 °C : (A) (B) 51 . . 2 . (5 . 1) . °C , . . . . 2.7 . . . 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 16 www.electrolux.com 16 6 ( ). . . 7 . . 8 . 9 . 10 . ) ,( . 30 °C .99 °C , . , . . 4 . . (D) 35-40 °C 45-50 °C 55-60 °C 65-70 °C 80-85 °C 65-70 °C 80-85 °C 75-80 °C 80-85 °C 5 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 15 15 ᑩᒮᑦᐏᐅ֯ 10.6 : 17:00 , .15:00 . . . 2 . . % 6 . % . (D) . % . . AUTO 7 . % . . % . . . . (D) % , . , . , . 11.6 1 . 2 . , 3 , (80 °C) . 00:00 . . . 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 14 www.electrolux.com 2 . (D) . (D) 14 6 . 3 Fin 4 . . . AUTO . AUTO . . AUTO . . . ) .( . . (A) , , . 9.6 (D) 1 . (D) . 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 13 13 ᑩᒮᑦᐏᐅ֯ . (A) AUTO . . . (D) . . 7.6 . (D) (D) 8.6 (D) . 1 (D) . 2 (D) . Fin 3 . . . . . AUTO . . 4 . 5 . . AUTO 2 . 3 AUTO . 1 . . (A) . . . AUTO 4 5 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 12 www.electrolux.com 5.6 . . (D) ton1 4.6 1 . : 2 . . . 3 . 12 • • . . • 6.6 (D) 1 . . (E) . . . . . . . . 2 . 3 4 . • 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 11 11 ᑩᒮᑦᐏᐅ֯ 3.6 + . . . , + . . . . . . 200 .0 . . 24 + . . + 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 10 www.electrolux.com 10 .6 , . . . . . . : , 1.6 AUTO (A) , 1 . (C) . (B) 2 . . . : . 2.6 . . . . 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 9 9 ᑩᒮᑦᐏᐅ֯ .4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 .5 • . . : • . . . . , • • , . . , 200ºC 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 8 www.electrolux.com 8 1.3 , , / ( ) 2.3 % % % % 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 7 7 ᑩᒮᑦᐏᐅ֯ Ҷᦀ᧓Ӈᥴ᧔ᦿᦐᧈᧄᦿҫҭᦐ᧗ҫ᧒ᦳӄҫᦊᦈᦓᦿ ᥴ᧔ᦿᦐᧈᧄᦿҫҭҥᦟ᧚ᦿᧃҫᦊᦈᦓҫ ᒭᑽᏵᑬ ᥴ᧔ᥫᥱᦎᦻᥴᧃᦊᦛүӇᦊᦃᦎᦤᦇ ᧆᧃҶᦀᦿҫᦾᦜᦴᥱᧂᦷҢұᥲᦜᧄᦿҫӃҫᦊᥲᦓҫᦾᥲᦷ ᧒ᥫᥱᦎᦼᦿҫҵ᧔ᦿҫҵᦊᦜᧃ ҮᦴᦛҫᧄᦿҫҮҫҴᦂ᧔ᥱᦜᧄᦿҫᦢᦸᦳӄᦊᦈᦓҫ ᥴᧀᧄᧄᦿҫ ವ ವ ֺᏮᐉᑵᐅ֯ᒦᐆᒈᐇᑺᑭᐅ֯ 7.2 ᒭᑽᏵᑬ ӁᧈᦇҫӇҧᥴᥱᦛҩүӇᦊᦃᦎᦤᦇӂᧈ ᧒ᦔ᧔ᥫᦎᦿҫҥᥱᦎᦼᦿҫҵᦊᦜᧃᧆᦫҶᦀᦿҫ᧒ᧀᦜᦳҫ ᧈᧃ᧒ᦜᧀᦈӇ᧒ᦔ᧔ᥫᦎᦿҫҵ᧔ᦿҫᦾᥱᦻ᧒ᦤᦷҫ ӇҧӃᦴᦣ᧗ҫҷᥲᦃҫᦪᧈᧄᦿҬᥲᦿҫҰᦐᧃᥴᦿҫҶᥨᥱᧂᦷ Ҷᦀᦿҫ᧒ᦳᥴᦴ᧔ᦿ᧗ҫҮᧇҫ᧔ᦄᦿҫ ವ ವ ವ ᧆᧃҵ᧔ᦤᦿҫӊᦛᦜᦇҮᧇҫ᧔ᦃᥴ᧓ҧҰҫᦎᦇҩ ದ ᦊᥱӇҥᧈҧҶᦀᦿҫᦪᦷᧄᦿҵӇᦀᧄᦿҫӅᦼᧄᦿҫ ӄҫᦊᦈᦓҫӇӉҵҫᦎᦄᦿҫᦾᧀᦄᦿᥱᦲ᧔ᦨᧈᦿҫ ҭҵҫᦎᦃᥴҵҳ᧐ᦜᦷҧ᧐ᧀᦫᦾ᧔ᦰᦘᧀᦿ᧒ᦿӇ᧗ҫ ҭᦊ᧔ᥴ᧓᧐ᧀᦫӃᦜᦄᧀᦿ Үҫᦎ᧔ᦰᦿᥴᦓᦔᦃҭᦎ᧔ᦰᦜᦿҫҮᧇҫ᧔ᦄᦿҫӅᦼᦊᦷӇ ᥴᦳᦼᦿҵӇᦀᧄᦿҫӅᦼᧄᦿҫ᧒ᦳҭҵҫᦎᦄᦿҫҮҵҳ ᧃᧇᦎᥱᦾ᧔ᦰᦘᦊᧈᦫӉҵҫᦎᦄᦿҫᦾᧀᦄᦿҫӅҫᦎᦳҧ Ӊҵҫᦎᦄᦿҫᦾᧀᦄᦿᥱ᧒ҫᦌᦿҫᦲ᧔ᦨᧈᦿҫ ᧐ᧀᦫᦶᦜᧀ᧒ᦿҫᦂᦤᦓ᧗ҫᦲᧀӅҧᧆᦼᧄ᧓Ӈ ᥴ᧔ᦿᦐᧈᧄᦿҫ᧒ᧇҫӇ᧗ҫӇ᧒ᧇҫᦜᦿҫӇҵӇᦊᦸᦿҫӇ᧒ᧇҫӇ᧗ҫ Ӊҵҫᦎᦄᦿҫᦾᧀᦄᦿᥱᦲ᧔ᦨᧈᦿҫᦾ᧔ᦰᦘᦶ᧓ᦎᦣᧆᦫ ᦾᧀᦄᦿҫӅҫᦎᦳ᧗ᥴᦴᦎᧄᦿҫҭҵҫᦎᦄᦿҫҮҵҳӉҴ ҫӊҵᦊᦜᧃӊᦠ᧓ҧӅᦼӅҧᧆᦼᧄ᧓ᧄᦻӉҵҫᦎᦄᦿҫ ᦞᦴᦈᧈᧃӈᦔᧃҮҫҴҭҵᦟҭᦎᦈᥱ᧗ ᦾᧀᦄᦿҫӅҫᦎᦳҧᥴᦳᦻᧆᧃҭҵҳᦜᦿҫҭᦎᦈᥱ᧗ҫᦎᥲӇ ᧐ᧀᦫҫӊҵᦎᦟᦾᧄ᧒ᦤᦿҫ᧓ᦸᥱӉҵҫᦎᦄᦿҫ ҹᦈᦗ᧗ҫӇҧӃᦴᦣ᧗ҫᦺᦿҴ᧒ᦳᧄᥱҢӅᦔᧇ᧙ҫ ᥴ᧔ᥲᦣҮᦃᧆᧃӅᧇ᧓ᧆ᧓ᦌᦿҫ ವ ವ ವ ᐇᑹ֯ᐅֵ֯Ꮾᑧᐐᐈᐅ֯ 6.2 ᧆ᧔ᦿᦿҫұᥲᦜᧃӇҧҭҥᦟ᧙ҫұᥲᦜᧃҽᧇӅҩ ᦢᦸᦳᦚᦜᦈᧃҶᦀᦿҫҫᦌᦪᧃӄᦊᦈᦔᧄᦿҫ ವ .3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 9 8 7 6 2 3 4 5 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 6 www.electrolux.com ҵ᧔ᦿҫᦒᥱᦷ᧒ᧀᦜᦳҫӇҶᦀᦿҫᦾ᧔ᦰᦘ᧒ᦴᦷӇҧ ᦾᥲᦷ᧒ᦔ᧔ᥫᦎᦿҫҵ᧔ᦿҫᦒᥲᦸᧃᧆᦫ᧒ᦔ᧔ᥫᦎᦿҫ ᥴᧇ᧔ᦜᦿҫ Һᦎᦾᧄᦄ᧓ᧄᦻҳҵᥱҶᦀᦿҫӅҧᧆᧃᦊᦻᥤ ᦎᦔᦼᧀᦿᥴ᧔ᦐᦿҫұҫᦿ᧗ҫ ᦴᧀᦊᧈᦫҫӊҵᦳᥴ᧔ᦐᦿҫҬᥲᦿҫұҫᦿҧӃᦊᥲᦓҫ ᥴᧃᦊᦈᦿҫᦐᦻᦎᧄᥱᦾᦜҫ ҫᦌᦳҶᦀᦿҫᧆᧃҬᥲᦿҫҰҫᦎᦇҩᦊᧈᦫҵᦌᦄᦿҫҲ ӅҶᦿҫᦾ᧔ᦸҬᥲᦿҫ ᦲᧀᦪᧈᧄᦿᧂᦨᧈᧃᦾᦼᦘᥱҶᦀᦿҫᦲ᧔ᦨᧈᥱᧂᦷ ᦂᦤᦔᦿҫҭҳᧃ Ҷᦀᦿҫ᧐ᧀᦫᥴᧄᦣ᧗ҫӇҧӅᦊᦿҫӂᦎӉҳᥦ᧓ᦊᦷ ᦶ᧓ᦎᦃҬᦘᧇ᧐ᦿҩ ᥴᧀᧀᥲᧃᥴᧄᦫᧇҸᧄᦷᥴᦤᦸᥱҶᦀᦿҫ᧒ᦴᦨᧇ ҭᦊ᧓ᦄᧄᦿҫҮᦴᦨᧈᧄᦿҫҩ᧒ᧃᦊᦈᦔ ᦲ᧔ᦨᧈᦿҫᥴᦘᧄᦷҧӇҧҢᥴᦤᦗᦻҮᦀᧈᧃ᧒ᧃᦊᦈᦔ ᥴ᧔ᧇᦊᧃҥ᧔ᦗҧӇҧҮᥲ᧓ᦌᧄᦿҫӇҧᥴᦤᦗᦼᦿҫ ᦪᥲҫҢӅҫᦎᦳ᧗ҫᦲ᧔ᦨᧈҴҫҴҵӄҫᦊᦈᦓҫᥴᦿᦃ᧒ᦳ ҭᥲᦿҫ᧐ᧀᦫҭҳᧄᦿҫᥴᧃᦔᦿҫҮᧄ᧔ᧀ Ӆҩҭᦐᦴᦄᧄᦿҫᧈ᧔ᧄᦿҫᥴᦸᥲᦣᦲ᧔ᦨᧈᥱᧂᦸ ҮᦴᦨᧈᧄᦿҫҽҫᧇҧᧆᧃҽᧇӉᥤᥱҮᦊӇ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ֹ֯Ᏽᐅ֯ᐄᐇᏵᑭᐅᏮᑦᒚᒮᒒᒨᑭᐅ֯ 5.2 Үᥲᧇҫᦶᥫҫᦎᦄᦿҫᥴᥱᦛ᧙ҫᦎᦤᦇ ᦾᧀᦄᦿҫᦪᦟӇ᧒ᦳᥴᧈᦇҳ᧗ҫᥴ᧔ᥫ᧔ᧄ᧔ᦼᦿҫ Ӊҵҫᦎᦄᦿҫ Ӊҵҫᦎᦄᦿҫᦾᧀᦄᦿᥱᦲ᧔ᦨᧈᦿҫᥴᦴ᧔ᦧӇҥҫᦎҩᦾᥲᦷ ᧐ᦎӎ᧓ҢҭᦎᧃӃӇ᧗ӄҫᦊᦈᦓҫᥴᦴ᧔ᦧӇӇҧ᧒ҫᦌᦿҫ Ӆᦎᦴᦿҫᦲ᧓ᦀᧆᧃ᧒ᧀ᧓ᧃᥴᦿҫҶҩ ᧓ᦸᥱҮᥱᦼᦔᧇҫӇҧҭᦊᥫҫҶӄᦣҮᦠᦳӉҧ ದ ӅҳӇҧ᧓Ҷ ᦺᦿҴ᧒ᦳᧄᥱᥴᦿҫҶ᧚ᦿᥴᧀᥱᦷҥ᧔ᦗҧӉҧ ದ ҭҳӇᦐᧄᦿҫҢᦆᦿҩҢᥴ᧔ᥲᧇᦀᦿҫӅᥲᦠᦸᦿҫӇᦲᦳҵ᧗ҫ ᥴᧃӇᦸᧄᦿҫ᧒ᧇҫӇ᧗ҫӊᦛᦜᦇҶᦀᦿҫᦪᧃ ᧒ᧇҫӇ᧗ҫӇᦐᥲᦈᦿҫ᧒ᧇҫᦛӇҵӇᦊᦸᦿҫӇӁᦜᦿᦿ ᦆᦿҩҢᥴ᧔ᦿᦐᧈᧄᦿҫ Ӊҵҫᦎᦄᦿҫᦾᧀᦄᦿᥱᦲ᧔ᦨᧈᦿҫҮҫҳᦗҵҩᥴᦳᦻҧᦎᦷҫ ᥴ᧓ᧈᥱ ҥᧈҧҶᦀᦿҫᧆᦫҫӊᦊ᧔ᥱӃᦴᦣ᧗ҫҥᦸᥱҩᥰᦀ᧓ Ӊҵҫᦎᦄᦿҫᦾᧀᦄᦿᥱᦲ᧔ᦨᧈᦿҫᦾ᧔ᦰᦘ ҥҫᥲᧈ᧓Ӈᥴᧇᦈᦔᦿҫᦊ᧓ᦊᦗҶᦀᦿҫᦂᥲᦜ᧓ ᥴ᧔ᧃᧃ᧗ҫᦊ᧓ᦎᥲᦿҫҮᦄᦳᧆᧃᧆᦇᦓ ᥴҵҳҮҫҴᥴ᧔ᧀᧄᦫӉҵҫᦎᦄᦿҫᦾᧀᦄᦿᥱᦲ᧔ᦨᧈᦿҫ ᧓ᦸᥱᧆᧃҭᦎᦈᥱҧᦶᧀᦤӅҧᧈᦼᧄ᧓ᥴ᧔ᦿᦫҭҵҫᦎᦃ ᦂᦜᧈᧇᧈᧇᥨᦳҫᦌᦿӇҢҥᧈᥲᦿҫҳҫᧃӇ᧒ᦤᦿҫ ᧒ᧀ᧓ᧄᥱҫӊᦎ᧔ᦻᧆ᧔ᦼᧀᦔᧄᦿҫ ᦲ᧔ᦨᧈᦾᦻᦊᥱӇҥᧈҧҭᦊ᧔ᥴ᧓ᦎ᧔ᦳ ದ Ӊҵҫᦎᦄᦿҫᦾᧀᦄᦿᥱ ӄҫᦊᦈᦓҫᦊᥱӇҥᧈҧҭᦊ᧔ᥴ᧓ᦎ᧔ᦳ ದ ҭҵҫᦎᦃᥴҵҳ᧐ᦜᦷҧ᧐ᧀᦫᦾ᧔ᦰᦘᧀᦿ᧒ᦿӇ᧗ҫ ҵ᧔ᦤᦿҫᦞᥱӅᦼᦊᦷҢᦎᦘᥲᦿҫӀᦇ᧐ᧀᦫӇ ҥᧈҧᥴᥲᧈᧄᦿҫҭᦎᦈᥱ᧘ᦿᥴᦓᦔᦃᦲᦃҫӇᦐᦿҫӇ ӉҵҫᦎᦄᦿҫᦾᧀᦄᦿҫӅҫᦎᦳҧᥴᦳᦻᦲ᧔ᦨᧈᥴ᧔ᧀᧄᦫ ವ ವ ವ ವ 6 ֯ᑺᑭ᐀ᒵ֯ 3.2 ᒭᑽᏵᑬ Ӈҧᥴᥱᦛ᧚ᦿҺᦎᦿҫᦎᦤᦇӂᧈ ҵᦀᦴᧇҫӇҧᥴ᧔ᥫᥱᦎᦻᥴᧃᦊᦛӇҧӁӇᦎᦃ ᦢᦸᦳӃᦐᧈᧄᦿҫ᧒ᦳҶᦀᦿҫҫᦌӄᦊᦈᦓҫ ҶᦀᦿҫҫᦌҮᦴᦛҫᧃӉᦎ᧔ᦰ ᥴ᧓ᦿҫҮᦄᦳҳҫᦊᦔᧇҫӄᦊᦫᧆᧃᦊᦻᥤ ᦾ᧔ᦰᦘᦿҫҥᧈҧᥴᥱᦷҵӅӇҳҶᦀᦿҫӂᦎ ӄҫᦊᦈᦓҫᦾᦻᦊᥱҶᦀᦿҫᦢ᧔ᦘᧈҥᦰᦿᥨᥱᧂᦷ ᧀ᧔ᦰᦘҥᧈҧҶᦀᦿҫҬᥱᦂᦳᦊᧈᦫҵᦌᦄᦿҫ₋Ҳ ᧆᦇᦓҥҫᥲᧈ᧓ᦊᦷ Ӈҧᧆ᧔ᧀᥲᧃӂҫᦊ᧓ᧇᦻҫҴҩҶᦀᦿҫᦾ᧔ᦰᦘᦎᦨᦄ᧓ ҥᧄᧀᦿᦟᦎᥴᦿᦃ᧒ᦳ ұᦴᧄᦿҫҬᥲᦿҫ᧐ᧀᦫᦢᦰᦠᦿҫᥰᧈᦀ ᦂᦤᦔᦻӇҧᦾᧄᧀᦿᦂᦤᦔᦻҶᦀᦿҫӄᦊᦈᦔ ᧆ᧓ᦐᦈ ӄҫᦊᦈᦓҫӉҳᥦ᧓ᦊᦷᥴ᧓ᧈᥱҶᦀᦿҫҬᥱᦂᦳҫ ᦶᧀᦇ᧐ᦿҩӃᦄᦼᦿҫ᧐ᧀᦫᥴ᧓ᦄᧄᦿҫҮᧇᦼᧄᦿҫ ҥҫᦿҫӇӃᦄᦼᦿҫᧆᧃ᧓ᦐᧃ ᥴᦳᦘᦼᧄᦿҫᥰᧀᦿҫᥴᧈᦔᦿҧӇҧҮҫҵҫᦎᦘᦿҫҽᦊ ҬᥲᦿҫᦂᦳᦊᧈᦫҶᦀᦿҫᧆᧃҬᦎᦸ ӃᦗᦿᥴᧀᥱᦷᦎᦛᧈᦫӇҧҮᦀᧈᧃ᧒ᦠ ӇҧҢҶᦀᦿҫ᧒ᦳӃᦗᦿᥴᧀᥱᦷҮᦀᧈᧃᦪᧃᥴᧀᧀᥲᧃ ᦷᦳӇҧҢᧈᧃҬᦎᦸᦿᥱ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ᒭᑽᏵᑬ ᦲᧀᧀᦿҶᦀᦿҫҺᦎᦿӃᧄᦃҫӂᧈ ᧇᦿᦎ᧔ᦰӇҧᦾᧃᧈ᧓᧙ҫᥴᦸᥲᦣӀҩᦪᧈᧄᦿ ҥ᧔ᦗ᧗ҫӇҧӅᦎᦴᦿҫ᧒ᧇҫӇҧᦪᦟӇᦎᦨᦄ᧓ ದ ҥᦐᦀᦿҫ᧒ᦳҭᦎᦗᥲᧃҶᦀᦿҫ᧒ᦳӈᦎᦇ᧗ҫ ᧒ᧀᦴᦔᦿҫ ҥᦐᦀᦿҫ᧒ᦳҭᦎᦗᥲᧃӄ᧔ᧈᧄᦿҧᦶᥫᦷҵᦪᦠ ದ Ҷᦀᧀᦿ᧒ᧀᦴᦔᦿҫ ӇҭᦎᦗᥲᧃҶᦀᦿҫᦾᦇҫҳӆ᧔ᧄᦿҫᦪᦠ ದ ᧆᦇᦓ ᥴᥲᦣᦎᦿҫᥴᧄᦣ᧗ҫӇӁᥲᦣ᧗ᥱᦦᦴᦄ ದ ᧒ᦤᦿҫᧆᧃҥᧇҫᦊᥱҶᦀᦿҫᦾᦇҫҳ ᥲ᧔ᦻᦎӇҧҮᦸᦄᧀᧄᦿҫᥴᦿҫҶҩᦊᧈᦫҵᦌᦄᦿҫ₋Ҳ ದ ᧐ᧀᦫᦎҧӉҧᦾᧃᧈ᧓᧙ҫᥴᦸᥲᦣӅᦿӃҫӇᦐᦿᦒ᧔ᦿ ӅᧇᦸᦿӊᦸᦳӇӊᥲ᧔ᦫᦎᥲ᧓ᦳҫᦌᦿҶᦀᦿҫҥҫҳҧ Ӆᧄᦠᦿҫ ӂᦎᥴᥲᦣᦎᦿҫᦎᥫᦤᦴᧀᦿᥴᦸ᧔ᧄᦫҭᦸᧃӄᦊᦈᦓҫ ᥴᧄᥫҫҳӅᦼᦊᦷӊᦸӎᥱᦻҫᦴᦿҫᦎᥫᦜᦫ Ӈᦢᦸᦳ᧒ᦤᦿҫҺҫᦎ᧗ᧂᧄᦜᧃҶᦀᦿҫҫᦌ ᥴᥬᦳᦊᦾᧃҢӈᦎᦇ᧗ҫҺҫᦎ᧘ᦿᧃҫᦊᦈᦓҫᥰᦀ᧓ ᥴᦳᦎᦰᦿҫ ӊᦸᧀᦰᧃӅᦎᦴᦿҫҬᥱӇ᧒ᦤᦿᥱӊᧄᥫҫҳᧂᦷ ವ ವ ವ ವ ವ 4.2 ᒚᒮᒒᒨᑭᐅ֯ᑩᒭᏮᒨᐏᐅ֯ ವ ᒭᑽᏵᑬ ҬᦘᧇӇҧᥴᥱᦛ᧚ᦿҺᦎᦿҫᦎᦤᦇ ҶᦀᦿҫӀҩӇҧᦶ᧓ᦎᦃ 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 5 5 ᑩᒮᑦᐏᐅ֯ ᥴᦻᦎᦘᦿҫᦾᥲᦷᧆᧃᦿҫᦊᥲᦓҫᥰᦀ᧓Ң᧒ᥱᦎᦼᦿҫҳҫᦊᧃ᧙ҫᦾᥲᦻᦲᧀᥴᦿᦃ᧒ᦳ ҹᦈᦗ᧗ҫᧆᧃӆᦎ᧔ӇҧᦿᦪᥱᦿҫᦊᧄᧄᦿҫᥴᧃᦊᦈᦿҫᦐᦻᦎᧃӇҧᥴᧈᦜӎᧄᦿҫ ᦎᦤᦈᧀᦿҺᦎᦿҫӉҳᦴᦿᧆ᧔ᧀᥦᧄᦿҫ ᧂᦷӉҵҫᦎᦄᦿҫᦾᧀᦄᦿᥱᦲ᧔ᦨᧈᦿҫᦾᥲᦷᦊᥫҫᦐᦿҫҬᦼᦔᧇҫᥴᦿҫҶҩᥰᦀ᧓ Ӆᦎᦴᦿҫᧆᧃҥҫᦐ᧗ҫᦪ᧔ᧄᥴᦿҫҶᥨᥱ ᧂӀᦎᦿҫᥴᧃᦫᦊᦿ᧒ᧃᧃ᧗ҫҥᦐᦀᦿҫ ӊӇҧᥰᦄᦓҫҢᦲᦳҵ᧗ҫҮᧃᦫҳᥴᦿҫҶ᧙ Үᧃᦫҳᥰ᧔ᦻᦎᥱᧂᦷᥴ᧔ᥲᧇᦀᦿҫӅҫҵᦊᦀᦿҫᧆᦫҫӊᦊ᧔ᥱ᧒ᦴᧀᦈᦿҫӀᦎᦤᦿҫ ᧒ᦔᦼᦫᦾᦔᧀᦔ᧒ᦳᦲᦳҵ᧗ҫ ӂᦓ᧗ҫ᧒ᦳᦀᧃҳᧂ᧓Ӆҧᥰᦀ᧓ӃᦜҫᦪᦤᦷӅҧ᧒ᧈ᧓ҫᦌӇ ӂᦓ᧗ҫᦊ᧔ᦫҫᦷᦶᦳӇᥴᥱᦿҫ ᥱ᧐ᦛᧄᦿҫ᧒ᦔ᧔ᥫᦎᦿҫҭҵҫᦎᦄᦿҫҮҵҳᦎᦘᦔᧃӈᦓӄᦊᦈᦔ Ҷᦀᦿҫҫᦌᦿ ವ ವ ವ ವ ವ Ꮾᐆᒱֲ֯Ꮾᐈᒮᐇᐏᑬ2 ҮᧃᦊᦜᧀᦿӄӇᦸᧃᦒᥲᦸᧃӄҫᦊᦈᦓҫӊᧄᥫҫҳᥰᦀ᧓ ᦂ᧔ᦄᦛᦾᦼᦘᥱᥰᦻᦎᧃᥴ᧔ᥱᦎᦼᦿҫ ҭᦊᧃᦊ᧓ᦊᧄҮᥲᦻӇҮᦄᧃӄҫᦊᦈᦓҫ᧒ᥲᧈᦀ ᦌᦳᧈᧄᦿҫ ҵ᧔ᦿҫᦾᥱᦻӇᦒᥱᦷӀҩӄᦊᦫ᧐ᧀᦫҹᦎᦃҫ ᦾᥱᦻӃҫᦊᥲᦓҫ᧐ᦿҩᥴᦄᦿҫᥴᦿᦃ᧒ᦳ᧒ᦔ᧔ᥫᦎᦿҫ ᥴᧃᦊᦈᦿҫᦐᦻᦎᧃӄᦸ᧓Ӆҧᥰᦀ᧔ᦳҢ᧒ᥫᥱᦎᦼᦿҫҵ᧔ᦿҫ ᦺᦿҴᦌ᧔ᦴᧈᥱᦊᧄᧄᦿҫ Ҭᥲᦿ᧒ᦔ᧔ᥫᦎᦿҫҵ᧔ᦿҫҮᥱᦻᥴᦔᧃᧃᦎᦨᦄ᧓ ӊᧈᦇᦓҬᥲᦿҫӅᦼ᧓ᧃᦊᧈᦫӊᦛᦜᦇҢҶᦀᦿҫ ᥴ᧔ᦄᦿҫҥҫᦐ᧘ᦿᥴᧃᦊᦜᦿҫᦊᦟᥴ᧓ᧄᦄᦿҫ᧔ᥲᥰᦀ᧓ ӄҫᦊᦈᦓᥱᦿҫҶҩᧆᦼᧄ᧓ᥴᦸ᧓ᦎᦤᥱᥴᦿӇᦐᧄᦿҫӇ ҮҫӇҳҧ ᦒᥲᦸᧄᥱ᧒ᦔ᧔ᥫᦎᦿҫҵ᧔ᦿҫᦒᥱᦷᦾ᧔ᦛᥱ᧒ᧃᦷ ᦢᦸᦳᥰ᧔ᦻᦎᦿҫᧆᧃҥᧇҫᦊᧈᦫ᧒ᦔ᧔ᥫᦎᦿҫҵ᧔ᦿҫ ҵ᧔ᦿҫᦌᦳᧈᧃ᧐ᦿҩӃᦛᦿҫᥴ᧔ᧇᦼᧃҩᧆᧃӉᦊᦻᥤ ᥰ᧔ᦻᦎᦿҫᦊᥱ᧒ᥫᥱᦎᦼᦿҫ ᧂᦸᦳҢӊ᧔ᦈᦎᧃ᧒ᦔ᧔ᥫᦎᦿҫҵ᧔ᦿҫᦒᥲᦸᧃӅᦻҫҴҩ ᧒ᦔ᧔ᥫᦎᦿҫҵ᧔ᦿҫᦒᥱᦷᦾ᧔ᦛᥱ ᦾᦜᦴᦿ᧒ᥫᥱᦎᦼᦿҫҵ᧔ᦿҫᦾᥱᦻᥰᦄᦓ᧒ᥲᧈᦀ ҵ᧔ᦿҫᦒᥱᦷᥰᦄᦓӊᧄᥫҫҳᥰᦀ᧓Ҷᦀᦿҫ ᧒ᥱᦎᦼᦿҫ ᦪᦣҫᦷᥴᦄ᧔ᦄᦜᦿҫӃᦐᦿҫҭᦐҧᦢᦸᦳӄᦊᦈᦓҫ ҮҫᦎᦜᧈᧄᦿҫҮҫᦎᦜᧈᧄᦿҫӇҢһᦤᦈᦿҫᥴ᧓ᧄᦃ ᥰ᧓ᦎᦔᦿҫᦶҫᦫӇҢᦾᧃᦄᦿҫᧆᧃᥴᦿҫᦐᧄᦿҫᥴ᧔ᥲᦿᧀᦿҫ ᦒᧃᦿҫᦂ᧔ᦴᧃӇҢ᧒ᦟҵ᧗ҫ Ҷ᧐ᧀᦫ᧒ᥱᦎᦼᦿҫᥰ᧔ᦻᦎᦿҫᦾᧄᦘ᧓Ӆҧᥰᦀ᧓ ҵᦊᦜᧃᧆᦫҶᦀᦿҫᦾᦜᦴᥱᦺᦿᦂᧄᦔ᧓Ӄᦐᦫ Ӆҧᥰᦀ᧓ӇҬᦤᦷ᧗ҫᦾᦻᦊᧈᦫ᧒ᦔ᧔ᥫᦎᦿҫҥᥱᦎᦼᦿҫ Һᦎᥱᦾ᧔ᦛᥴᦄᦳӃᦐᦿҫҶᧆᧄᦠ᧓ ᧐ᧇҳҧᦊᦄᦻᧂᧀᧃ ᦒᥱᦷᦾ᧔ᦛᦾᥲᦷᦾᧃᦼᦿᥱҶᦀᦿҫҬᥱᦶᧀҧ ᧒ᦔ᧔ᥫᦎᦿҫҵ᧔ᦿҫᦒᥲᦸᧄᥱ᧒ᥫᥱᦎᦼᦿҫҵ᧔ᦿҫ ӁᦔᦿҫҮ᧔ᦪᧃҶᦀᦿҫҫᦌᦶᦳҫ᧓ ((&ᥴᦻᦎᦘᧄᦿҫᥴ᧔ᥱӇҵӇ᧗ҫ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ᑥᒮᏸᑭᐅ֯ 1.2 ᒭᑽᏵᑬ ᥴᦳᦎᧄᥱҩҶᦀᦿҫҫᦌᥰ᧔ᦻᦎᥰᦀ᧓ ᦾᥦᧃᦚᦈᦗ ᥴᦴᧀ᧗ҫᦪ᧔ᧄ᧒ᧀ᧓Ҷҧ ᧃҫᦊᦈᦓҫӇҧᦲᦿҶᥰ᧔ᦻᦎᥱ᧒ᧃᦸ Ҷᦀᦿҫᦪᧃҭҳҵҫᦿҫᥰ᧔ᦻᦎᦿҫҮᧄ᧔ᧀᥱ᧒ᧃᦐᦿҫ ᧇ᧗ҫӊᦎᦨᧇҶᦀᦿҫᦾᦸᧇᦊᧈᦫҵᦌᦄᦿҫӊᧄᥫҫҳ᧒₋ᦇ ҮҫҶᦴᦷҥҫᦊҵҫ᧐ᧀᦫӊᧄᥫҫҳ᧒ᦛᦎᦃҫӅҶᦿҫᦾ᧔ᦸ Ӆᧃ᧗ҫ ᦞᥲᦸᧄᦿҫᧆᧃҶᦀᦿҫᥰᦄᦔ ҭᦐ᧗ҫᧆᧃᥴᦳᦔᧃ᧐ᧇҳҧ᧐ᧀᦫᦦᦳᦃ ӈᦎᦇ᧗ҫҮҫᦊᦃᦿҫӇ ᧈᧃᦾᦴᦓҧᥴᧈᧃҦҮᥲ᧔ᦻᦎᥱҶᦀᦿҫᥴᦣᦃҩᧆᧃᦊᦻᥤ ᥲ᧔ᦻᦎᦊᧈᦫᦿᦃӇ ᧆᧃҬᦎᦸᦿᥱҶᦀᦿҫᥰᧇҫᦾᦨӅҧᥰᦀ᧓ ᦒᦴᧇ᧐ᧀᦫҭҳᧄᦿҫҮҫᦊᦃᦿҫӇҧҭᦐ᧗ҫ ҽᦴҵҫ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ವ 2.2 ᑦᐉᏹᐅ֯ᐄᒮᐁᏼᑭᐇᐅ ವ ವ ವ ವ ᒭᑽᏵᑬ Ӈҧᦶ᧓ᦎᦃҬᦘᧈᦿӃᧄᦃҫӂᧈ ᥴ᧔ᥱᦎᦻᥴᧃᦊᦜᦿҺᦎᦿҫ ᥴ᧔ᥫᥱᦎᦼᦿҫҮ᧔ᦛᦿҫᦪ᧔ᧄҥҫᦎҩᥰᦀ᧓ ᦾᥦᧃ᧒ᥫᥱᦎᦻ᧒ᧈᦳᥴᦤᦓҫᥱ Ҷᦀᦿҫᦞ᧓ҵᥤᥰᦀ᧓ ᥴ᧔ᥫᥱᦎᦼᦿҫҮᧇ᧔ᥲᦿҫᦶᦳҫᧆᧃ᧒ᦸᦸᦄ ҵᦊᦜᧃᦪᧃҷ᧔ᦸᦿҫᥴᦃᦿ᧐ᧀᦫҭҳᧄᦿҫ ᧒ᧈᦴᥱ᧒ᧀᦜᦳҢᦺᦿᦌᦻᦎᧃ᧗ҫᧆᦼ᧓ᧂᦿҫҴҩᥴᦷᦤᦿҫ ᧒ᥫᥱᦎᦻ ವ ವ ವ 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 4 www.electrolux.com 4 Ꮾᐆᒱֲ֯Ꮾᐆᏼᐇᐏᐆ 1 ᥴ᧓ᧈᥱҭҳҵҫᦿҫҮᧄ᧔ᧀᦿҫҭҥҫᦎᦷ᧐ᦎ᧓ҢᧃҫᦊᦈᦓҫӇҶᦀᦿҫᥰ᧔ᦻᦎᦾᥲᦷ ᦎ᧔ӄҫᦊᦈᦓҫӇᥰ᧔ᦻᦎᦿҫᥴᦿᦃ᧒ᦳᥴᦿӇᥦᦔᧃᦎ᧔ᥴᧈᦜᧄᦿҫᥴᦻᦎᦘᦿҫ ᦦᦴᦃҫҶᦀᦿҫᦲᧀӇҮᥱᦛҩүӇᦊᦃ᧐ᦿҩӉҳᥦ᧓ᦊᦷӉᦌᦿҫӇҢᦂ᧔ᦄᦜᦿҫ ӊᦸᦃ᧔ᦿҩҽᦎᧀᦿҶᦀᦿҫᦪᧃҭҳҵҫᦿҫҮᧄ᧔ᧀᦿᥱӊᧄᥫҫҳ ֩Ꮾᒜᐏᒌᐅֽ֯Ꮾᑺᒅᒱׇ֯Ꮾᒜᐂᒱ֯Ꮾᐆ֫ 1.1 ᧆᦓᧆᧃҫӊҥᦊᥱӃᦴᦣ᧗ҫᥴᦳᦎᧄᥱҶᦀᦿҫҫᦌӄҫᦊᦈᦓҫᧆᦼᧄ᧓ ҮҫҵᦊᦸᦿҫᦲᦟᧆᧃӅᧇ᧓ᧆ᧓ᦌᦿҫҹᦈᦗ᧗ҫӇӁᦳᧄᦳҮҫᧈᦓ ᥴᦤ᧓ᦎᦗᥴᦳᦎᧄᦿҫӇҧҭᦎᥲᦈᦿҫӄᦊᦫӇҧᥴ᧔ᧀᦸᦿҫӇҧᥴ᧔ᦔᦄᦿҫӇҧᥴ᧔ᧇᦊᥲᦿҫ ᥴᦸ᧓ᦎᦤᥱҶᦀᦿҫӄҫᦊᦈᦓᥱᦶᧀ᧓ᧄ᧔ᦳᧂᦿ᧔ᦿҫӇӀҫᦎᦗ᧙ҫᦎ᧔ᦳ ᥴᧀᦜᦿҫҮҫҴᦎᦣᦈᧄᦿҫᧂᦳӇᥴᧈᧃҦ Ҷᦀᦿҫ᧒ᦳᥲᦿᥱӃᦴᦣ᧘ᦿ᧒ᦄᧄᦔ Ӄᦴᦣ᧗ҫᦊ᧓ӃӇᧈᧃᧆᦫҫӊᦊ᧔ᥱᦲ᧔ᧀᦰᦿҫҳҫᧃᦪ᧔ᧄᦀᥱ᧒ᦨᦴᦃҫ ᦊᧈᦫҶᦀᦿҫᧆᦫҫӊᦊ᧔ᥱᥴᦴ᧔ᦿ᧗ҫҮᧇҫ᧔ᦄᦿҫӇӃᦴᦣ᧗ҫҥᦸᥱҩᥰᦀ᧓ Ӆᦼ᧔ᦿҩӃᦛᦿҫᧆᦼᧄ᧓᧒ᦿҫҥҫᦐ᧗ҫӅҩ᧔ᦃӆᦊ᧓ᦎᥲӇҧᧀ᧔ᦰᦘ ᥴᧈᦇᦓ ᦺ᧔ᦛᧈᦳҢӃᦴᦣ᧗ҫᥴᧃᦔᦿᧃᦊᧃᦎᦇҦҶҶᦀᦿҫӈᦊᦿӅᦻҫҴҩ ᦤ᧔ᦘᧈᥱ ӅӇҳᧆᧃӃᦴᦣ᧗ҫᥴᦤᦓҫᥱᥴ᧔ᦿᦐᧈᧄᦿҫᥴᧇ᧔ᦜᦿҫӇҧᦲ᧔ᦨᧈᦿҫᧂ᧓ҧᥰᦀ᧓ ᥴᥱᦷҵ ᦎᧄᦔᧃӀҫᦎᦗҩᦄҩҮҫᧈᦓᧆᧃᦾᦷҧӃᦴᦣ᧗ҫҳᥱҩᥰᦀ᧓ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ವ ᑩᐆᏮᐏᐅ֯ᑩᐆᒶᐊᐅ֯ 2.1 ᦚᦈᦗᥴᦳᦎᧄᥱҩᦾᥲᦼᦿҫӃҫᦊᥲᦓҫӇҶᦀᦿҫҫᦌᥰ᧔ᦻᦎᥰᦀ᧓ ᦾᥦᧃ ᥰᧈᦀᧂᧆᧃӇᦾ᧔ᦰᦘᦿҫҥᧈҧᦾᦇҫᦊᦿҫᧆᧃӊᧈᦇᦓҶᦀᦿҫᦂᥲᦜ᧓ ӅᦎᦴᦿҫҮҫҶᦴᦷӊᧄᥫҫҳӄᦊᦈᦓҫҶᦀᦿҫ᧒ᦳᧆ᧔ᦈᦔᦿҫᦎᦛᧈᦫᦒᧄᦿ ᦟӇӇҧӅᦎᦴᦿҫ᧒ᧇҫӇҧӇҧҮᦸᦄᧀᧄᦿҫᥴᦿҫҶ᧙ ᧒ᥫᥱᦎᦼᦿҫҵ᧔ᦿҫҵᦊᦜᧃᧆᦫҶᦀᦿҫᦾᦜᦳҫҢᥴᧇ᧔ᦜᦿҫᦾᥲᦷ ұᥲᦜᧄᦿҫӃҫᦊᥲᦓҫᦾᥲᦷᦾᧄᦿҫᧆᦫᦲᦷᧃҶᦀᦿҫӅҧᧆᧃᦊᦻᥤ ᥴ᧔ᥫᥱᦎᦻᥴᧃᦊᦜᥱᥴᥱᦛ᧙ҫᥴ᧔ᦿᧄᦃҫӉҳᦴᦿ Ҷᦀᦿҫᦲ᧔ᦨᧈᦿӊ᧓ҵᦈᥱӊᦴᦨᧈᧃӄᦊᦈᦔ ᦲ᧔ᦨᧈᦿҭҳᦃᥴ᧔ᧇᦊᧃҮᦄᦔᧄᧃӇҧᥴᦤᦗᦻҮᦴᦨᧈᧃӄᦊᦈᦔ ᧐ᦿҩӉҳᥦ᧓ᦊᦷᧄᧃҢᦂᦤᦔᦿҫҸᦊᦈᦊᦷᧇ᧗ҫӊᦎᦨᧇ᧒ᦐᦿҫҬᥲᦿҫ Ұᦐᦿҫᧂᦘ ವ ವ ವ ವ ವ ವ 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 3 3 ᑩᒮᑦᐏᐅ֯ ֲᏮᒭᏼᑭᏵᐈᐅ֯ 4 5 7 9 9 10 17 18 21 24 24 25 26 Ӆᧃ᧗ҫҮᧃᧀᧃ Ӆᧃ᧗ҫҮᧄ᧔ᧀ . ... .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 Ϛϴϓ ήϜϔϧ ϦΤϧ ϦΤϧϭ ϩΎϨϤϤλ ˬϖϴϧϭ ϊέ .ΔϴϓήΘΣϹ ΓήΒΨϟϭ έΎϜΘΑϻ Ϧϣ ˱ΩϮϘϋ Ϫόϣ ϞϤΤϳ Ύ˱ΠΘϨϣ ΕήΘΧ ΪϘϟ .Electrolux ίΎϬΟ ˯ήθϟ ˱ήϜη .ΕΎϗϭϷ Ϟϛ ϲϓ Δόέ ΞΎΘϧ ϰϠϋ ϞμΤΘγ Ϛϧ ϦΌϤτΗ ϥ ΐΠϳ ˬϪϣΪΨΘδΗ ΎϤϨϴΣ ˬάϟ .ΎϨϨϫΫ ϲϓ Ϛόπϧ .Electrolux ϲϓ ϢϜΑ Ύ˱ΒΣήϣ :ϲϧϭήΘϜϟϹ ΎϨόϗϮϣ ΓέΎϳΰΑ ϞπϔΗ :ΔϣΪΨϟ ΕΎϣϮϠόϣϭ ϞϛΎθϤϟ ϒθϜΘδϣϭ ΔϴΠϳϭήΘϟ ΕΎΒϴΘϜϟϭ ϡΪΨΘγϻ Ύμϧ ϰϠϋ ϞμΣ www.electrolux.com :Ϟπϓ ΔϣΪΧ ϰϠϋ ϝϮμΤϠϟ ΞΘϨϤϟ ϞΠγ www.electrolux.com/productregistration :ϙίΎϬΠϟ ΔϴϠλϷ έΎϴϐϟ ϊτϗϭ ΔϴϛϼϬΘγϻ ΩϮϤϟϭ ΕΎϘΤϠϤϟ ˯ήθΑ έΩΎΑ www.electrolux.com/shop ˯ϼϤόϟ ΔϣΪΧϭ ΔϳΎϋέ .ΔϴϠλϷ έΎϴϐϟ ϊτϗ ϡΪΨΘγΎΑ ϲλϮϧ :ϚϳΪϟ ΔϴϟΎΘϟ ΕΎϣϮϠόϤϟ ήϓϮΗ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ˬΔϣΪΨϟΎΑ ϝΎμΗϻ ΪϨϋ .ϞδϠδϤϟ Ϣϗήϟ ˬPNC ˬϞϳΩϮϤϟ .ΕήϳΪϘΘϟ ΔΣϮϟ ϰϠϋ ΕΎϣϮϠόϤϟ ϩάϫ ϰϠϋ έϮΜόϟ ϦϜϤϳ .ΔϣϼδϟΎΑ ΔϘϠόΘϣ ΔϴϬϴΒϨΗ / ΔϳήϳάΤΗ ΕΎϣϮϠόϣ ΔϣΎϋ Ύμϧϭ ΕΎϣϮϠόϣ ΔϴΌϴΑ ΕΎϣϮϠόϣ έΎόη· ϥϭΪΑ ήϴϴϐΘϠϟ Δοήϋ 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:10 Página 2 3172743-001 Arabe (ELECTROLUX) 09/07/14 10:15 Página 1 AR EOM5420AAX
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project