Electrolux EHG6415X Manuali i perdoruesit

Add to My manuals
80 Pages

advertisement

Electrolux EHG6415X Manuali i perdoruesit | Manualzz

udhëzimet për përdorim kasutusjuhend istruzioni per l’uso lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija manual de instruções kullanma k

ı

lavuzu

Vatër me gaz

Gaasipliit

Piano di cottura a gas

G

ā

zes pl

ī

ts

Dujin

ė

kaitlent

ė

Placa a gás

Gazl

ı

ocak

AL EE IT LV LT PT TR

EHG6415

EHG6435

2

electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Bëhuni edhe ju pjesë e botëkuptimit tonë në www.electrolux.com

PËRMBAJTJA

Të dhëna për sigurinë 2 Kujdesi dhe pastrimi

Si të veprojmë nëse…

Përshkrim i produktit 7 Të dhëna teknike

Funksionimi

Udhëzime dhe këshilla të nevojshme 8

Probleme që lidhen me mjedisin

9

10

11

12

Rezervohet mundësia e ndryshimeve.

TË DHËNA PËR SIGURINË

Paralajmërim

Këto udhëzime janë të vlefshme vetëm në vendet simbolet e të cilave shfaqen në kapakun e kësaj broshure.

Lexoni me kujdes këtë manual para instalimit dhe përdorimit të pajisjes. Kjo

është në interes të sigurisë suaj dhe për të siguruar funksionimin e duhur.

Mbajini këto udhëzime dhe sigurohuni që të jenë me pajisjen kur ajo zhvendoset ose shitet. Të gjithë personat që përdorin pajisjen duhet të dinë plotësisht për funksionimin e saj dhe veçoritë e sigurisë.

Siguria e përgjithshme

Paralajmërim

Personat (duke përfshirë fëmijët) me aftësi fizike, ndjesore dhe mendore të kufizuara ose me mungesë përvoje dhe njohurish nuk duhet ta përdorin pajisjen. Këta njerëz duhet të jenë nën mbikëqyrje ose të udhëzohen për përdorimin e pajisjes, nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre.

Siguria për fëmijët

• Këtë pajisje mund ta përdorin vetëm personat e rritur. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar se nuk luajnë me pajisjen.

• Mbajini të gjitha materialet e ambalazhimit larg fëmijëve. Ekziston rreziku i asfiksimit ose lëndimit fizik.

• Fëmijët mbajini larg nga pajisja gjatë dhe pas punës së saj, derisa pajisja të jetë ftohur.

Përdorimi

• Hiqni çdo paketim, ngjitëse dhe shtresën mbrojtëse të panelit të vatrës prej inoksi

(nëse ka) nga pajisja para përdorimit të parë. Mos e hiqni pllakën e specifikimeve.

Kjo gjë mund të shfuqizojë garancinë.

• Fikini zonat e gatimit në pozicionin "off" pas çdo përdorimi.

• Vatrat dhe pjesët e tjera janë të nxehta gjatë dhe pas përdorimit. Mos vendosni takëme dhe kapakë tenxheresh mbi sipërfaqen e gatimit. Enët e gatimit dhe përmbajtja e tyre mund të përmbysen. Ka rrezik djegieje.

• Yndyra dhe vajrat e tejnxehur marrin flakë shumë shpejt. Ka rrezik zjarri.

• Mos e lini pajisjen vetëm gjatë punës.

• Mbikëqyreni gjithmonë pajisjen gjatë punës.

• Mos lejoni që lëngjet të derdhen tek vrimat mbi vatrën

• Mos e përdorni vatrën pa enë gatimi mbi të.

• Kjo pajisje është vetëm për përdorim shtëpiak. Mos e përdorni pajisjen për përdorim tregtar dhe industrial.

• Përdoreni pajisjen vetëm për qëllime gatimi shtëpiak. Kjo bëhet për të shmangur lëndimet fizike ndaj personit ose dëmtimet në pronë.

• Përdorni vetëm enë gatimi diametri i të cilave përket me dimensionet e vatrës.

Ka rrezik tejnxehjeje dhe shpërthimi të pjatës së gazit (nëse ka).

• Mos përdorni një enë përmasa e së cilës

është më e vogël se vatra - flaka nxeh dorezën e enës.

electrolux

3

• Tenxheret nuk duhet të shkelin mbi pjesën e butonave.

• Për të shmangur animin dhe aksidentet mos përdorni enë gatimi të paqëndrueshme.

• Mos vendosni produkte ose sende të ndezshme ose të lagura me produkte të ndezshme, dhe/ose objekte të shkrishme

(prej plastmasi ose alumini) dhe/ose pëlhura afër ose brenda në pajisje. Ka rrezik shpërthimi ose zjarri.

• Përdorni vetëm aksesorët e ofruar me pajisjen.

• Bëni kujdes kur lidhni pajisjen në prizat pranë saj. Mos lini kabllot elektrike të prekin pajisjen ose enët e nxehta. Mos lini të koklaviten kabllot elektrike.

Instalimi

Duhet t’i lexoni këto udhëzime.

Prodhuesi nuk është përgjegjës për asnjë lëndim ndaj personave dhe kafshëve ose dëmtime ndaj pronës të shkaktuara nga mosndjekja e këtyre kërkesave.

Për të shmangur rrezikun e dëmtimit të strukturës ose lëndimet fizike, instalimi, lidhja e pajisjet tek korrenti dhe sistemi i furnizimit me gaz, përgatitja dhe mirëmbajtja e pajisjes duhen bërë vetëm nga një person i kualifikuar në pajtim me standardet dhe rregullat vendore në fuqi.

• Sigurohuni që pajisja të mos jetë dëmtuar nga transporti. Mos e lidhni pajisjen në rrjet, po të jetë dëmtuar. Nëse është e nevojshme, flisni me shitësin.

• Përdorni vetëm pajisje të integruara pasi ta keni montuar pajisjen siç duhet në njësitë e integruara dhe në sipërfaqet e punës që përputhen me standardet në fuqi.

• Mos e instaloni rrafshin e gatimit mbi një pajisje shtëpiake nëse këto udhëzime të instalimit nuk e lejojnë.

• Pajisjen instalojeni vetëm mbi një sipërfaqe pune të sheshtë.

• Mos i ndryshoni specifikimet dhe mos e modifikoni këtë produkt. Ekziston rreziku i lëndimit dhe i dëmtimit të pajisjes.

• Ndiqni plotësisht ligjet, rregulloret, direktivat dhe standardet në fuqi të vendit ku do të përdorni pajisjen (normat e sigurisë, normat e riciklimit, rregullat e sigurisë elektrike etj.)

• Ruani largësitë minimale nga pajisjet dhe njësitë e tjera.

• Instaloni mbrojtjen kundër goditjeve elektrike, si për shembull, montoni sirtarët vetëm me një bazament mbrojtës nën pajisje.

• Ruajini sipërfaqet e çara të pjesës së sipërme nga lagështira, me një izolues të saktë.

• Puthiteni pajisjen me planin e punës pa lënë asnjë hapësirë duke përdorur një izolues të përshtatshëm.

• Parandaloni dëmtimin e bazamentit të pajisjes nga avulli dhe lagështia e krijuar, p.sh. nga enëlarësja ose furra.

• Mos e instaloni pajisjen pranë dyerve ose nën dritare. Dyert dhe dritaret që hapen mund të përmbysin enë të nxehta gatimi nga rrafshi i gatimit.

• Para instalimit, sigurohuni që kushtet e furnizimit lokal (lloji i gazit dhe presioni) dhe përshtatja e pajisjes të jenë të përputhshme. Kushtet e përshtatjes për këtë pajisje tregohen në etiketën e parametrave, e cila mund të gjendet afër tubit të furnizimit me gaz.

• Kjo pajisje nuk është e lidhur me ndonjë sistem të nxjerrjes së tymrave të djegies.

Ajo duhet të instalohet dhe të lidhet në pajtim me rregulloret ekzistuese për instalimin. Duhet bërë kujdes i veçantë për kushtet përkatëse lidhur me ajrimin.

Përdorimi i një pajisjeje gatimi me gaz shkakton nxehtësi dhe lagështi në dhomën ku është instaluar pajisja.

Sigurohuni që kuzhina të jetë e ajruar mirë: mbajini hapur vrimat natyrore të ajrimit ose instaloni një pajisje mekanike ajrimi (kapuç mekanik për ajrim).

Më shumë ajrim (për shembull hapja e dritares ose rritja e nivelit të ajrimit mekanik ku është e pranishme) është e domosdoshme kur e përdorni pajisjen në mënyrë intensive për një kohë të gjatë.

• Ndiqini me kujdes udhëzimet për lidhjet elektrike. Ka rrezik lëndimi nga rryma elektrike.

4

electrolux

Shkëputeni pajisjen nga rrjeti elektrik përpara se të kryeni mirëmbajtjeje ose pastrim.

• Terminali i kabllos kryesore ka tension elektrik.

• Shkëputeni tensionin nga terminali.

• Siguroni mbrojtjen nga goditja elektrike nëpërmjet montimit profesional.

• Lidhjet e lira dhe joprofesionale spinëprizë mund ta tejnxehin terminalin.

• Lidhjet me grupin e prizës duhet të kryhen saktë nga një elektricist i kualifikuar.

• Përdorni një kapëse në kabllo për të parandaluar përdredhjen e tij.

• Përdorni kabllon e duhur për lidhje me rrymën dhe ndërroni kabllot e dëmtuara me kabllo të përshtatshme. Kontaktoni

Qendrën lokale të Shërbimit.

• Pajisja duhet të ketë instalimin elektrik të tillë që t'ju lejojë ta shkëpusni pajisjen nga

INSTALIMI

Paralajmërim

Udhëzimet e mëposhtme lidhur me instalimin dhe mirëmbajtjen duhet të kryhen nga një personel i kualifikuar dhe në përputhje me standardet dhe rregullat vendore në fuqi.

Lidhja e gazit

Zgjidhni lidhje të palëvizshme ose përdorni një tub fleksibël prej inoksi në përputhje me rregulloren në fuqi. Nëse përdorni tuba metalikë fleksibël, bëni kujdes që këta të mos bien në kontakt me pjesët e lëvizshme ose që të mos shtypen. Gjithashtu kini kujdes kur vatra të vendoset bashkë me furrën.

E rëndësishme

Sigurohuni që presioni i furnizimit me gas të pajisjes u bindet vlerave të rekomanduara. Rekordi tip bërryl lidhet me linjën e ushqimit me gaz nëpërmjet një dadoje të filetuar G 1/2". Vidhosini pjesët pa ushtruar forcë, rregulloni lidhjen në drejtimin e kërkuar dhe shtrëngojini mirë të gjitha.

ushqimi elektrik në të gjitha polet me një zgavër kontakti prej së paku 3 mm.

• Nëse mbajtësja shtrënguese është shumë pranë bllokut të terminalit, bëni gjithnjë kujdes që kablloja lidhëse të mos bjerë në kontakt me cepin e mbajtëses.

• Duhet të dispononi mjetet e duhura izoluese: çelësa mbrojtës, siguresa

(siguresa tip vidhash të hequra nga pronari), çelësa tokëzues dhe kontaktorë.

Hedhja e pajisjes

• Për të parandaluar rrezikun e lëndimeve ose dëmtimeve fizike

– Shkëputeni pajisjen nga rrjeti.

– Priteni kordonin elektrik atje ku lidhet me pajisjen dhe hidheni.

– Shtypini tubat e jashtëm të gazit nëse janë të montuar.

– Kontaktoni vendet lokale të autorizuara për hedhjen e pajisjes tuaj.

1

2

3

2

4

1 Fundi i boshtit me vidë

2 Rondelja (rondelja shtesë është vetëm për Slloveni dhe Turqi)

3 Bërryli

4 Mbajtësja e tubit prej gome për gaz të lëngshëm (vetëm për Slloveni dhe

Turqi)

Lidhja e tubave fleksibël jometalik

Nëse është e mundur që të kontrollohet lehtësisht lidhja në të gjithë sipërfaqen e saj, ju mund të përdorni një tub fleksibël. Lidhni fort tubin fleksibël me borseta.

electrolux

5

Gazi i lëngët

: përdorni mbajtësen e tubit prej gome. Gjithmonë përdorni rondelën.

Më pas vazhdoni me lidhjen e gazit. Tubi fleksibël është gati për punë kur:

– s'mund të nxehet më shumë se temperatura e dhomës, më shumë se

30°C;

– nuk është më i gjatë se 1500 mm;

– të mos shfaqë përthyerje;

– të mos tërhiqet apo përdridhet;

– të mos bjerë në kontakt me pjesë të mprehta ose qoshe;

– të jetë lehtësisht i kontrollueshëm për të kontrolluar gjendjen e tij.

Kontrollet për ruajtjen e tubit fleksibël bëhen në mënyrë që:

– të mos kenë plasaritje, prerje, shenja djegieje në të dyja pjesët si dhe përgjatë tij;

– materiali përbërës i tij të mos jetë i forcuar por të ketë elasticitetin e duhur;

– morsetat shtrënguese të mos jenë ndryshkur;

– afati i skadimit të mos ketë kaluar.

Nëse vihen re një ose më shumë anomali, mos u përpiqni ta ndreqni tubin por thjesht zëvendësojeni atë.

E rëndësishme

Kur të ketë përfunduar instalimi, sigurohuni që guarnicion i çdo lidhje tubi të jetë si duhet. Përdorni një solucion me sapun,

jo flakë

!

Zëvendësimi i injektorëve

1. Hiqni skarat mbajtëse të tenxhereve.

2. Hiqni kapakët dhe kurorat e pipëzës.

3. Me një çelës me madhësi 7 hiqni injektorët dhe zëvendësojini me të duhurit për llojin e gazit që përdorni

(shihni tabelën në paragrafin Të dhënat teknike).

4. Rimontoni pjesët, duke ndjekur të njëjtat hapa në rend të kundërt.

5. Zëvendësoni etiketën e specifikimeve

(që është vendosur pranë tubit të furnizimit me gaz) me një tjetër të përshtatshëm për llojin e gazit. Mund ta gjeni këtë etiketë në ambalazhin që keni marrë bashkë me pajisjen.

Nëse presioni i furnizimit me gas është i ndryshueshëm ose i ndryshëm nga presioni

1) vetëm për Rusi

i duhur, ju duhet të vendosni një rregullues presioni të përshtatshëm në tubin e furnizimit me gas.

Rregullimi i nivelit minimal

Për të rregulluar nivelin e pipëzave:

1. Ndizni pipëzën.

2. Rrotulloni çelësin në pozicionin minimal.

3. Hiqni dorezën e kontrollit.

4. Me një kaçavidë të hollë, rregulloni pozicionin e vidës së kalimit anësor.

1

1 Dadoja e rregullimit minimal

– Nëse kaloni nga gazi natyral 20 mbar

(ose gazi natyral 13 mbar

1)

) në gaz të lëngshëm, vidhoseni deri në fund vidën e shuntimit.

– Nëse ndryshoni nga gazi i lëngshëm në gaz natyror 20 mbar, zhvidhosni vidhën e shuntimit rreth 1/4 rrotullim.

– Nëse kaloni nga gazi natyral 20 mbar në gaz natyral 13 mbar

1) lironi vidën anashkaluese me një rrotullim rreth

1/4.

– Nëse kaloni nga gazi i lëngshëm në gaz natyral 13 mbar

1)

, lironi vidën anashkaluese me një rrotullim rreth

1/2.

– Nëse kaloni nga gazi natyral 13 mbar

1) në gaz natyror 20 mbar shtrëngoni vidhën e shuntimit rreth

1/4 rrotullim.

Paralajmërim

Kontrolloni që flaka të mos fiket kur e rrotulloni çelësin shpejt nga pozicioni maksimal në atë minimal.

Lidhja elektrike

• Tokëzojeni pajisjen sipas udhëzimeve të sigurisë.

6

electrolux

• Sigurohuni që vlerat e tensionit dhe lloji i fuqisë në pllakën e specifikimeve të përkojnë me tensionin dhe fuqinë e rrjetit tuaj.

• Kjo pajisje është e pajisur me një kabllo elektrike. Duhet të jetë e pajisur me spinën e duhur, që përballon ngarkesën e shënuar në pllakën identifikues. Spina duhet të futet në një prizë të përshtatshme.

• Çdo komponent elektrike duhet instaluar ose zëvendësuar nga tekniku i Qendrës së autorizuar të Shërbimit ose nga personel i kualifikuar shërbimi.

• Përdorni gjithmonë një prizë të tokëzuar dhe të instaluar si duhet.

• Sigurohuni që spina të jetë e arritshme pas montimit të pajisjes.

• Mos e shkëputni pajisjen nga rrjeti duke e tërhequr spinën nga kablloja elektrike.

Gjithmonë tërhiqeni kabllon duke e kapur nga spina.

• Pajisja nuk duhet lidhur me kabllo zgjatuese, adaptor ose lidhje të shumëfishta (rrezik zjarri). Kontrolloni që tokëzimi të jetë bërë në pajtim me standardet dhe rregulloret në fuqi.

• Kabulli elektrik duhet të vendoset në mënyrë të tillë që të mos prekë pjesët e nxehta.

• Lidheni pajisjen me rrjetin nëpërmjet një pajisjeje që lejon shkëputje të pajisjes nga rrjeti në të gjitha polet, me distancë prej së paku 3 mm midis kontakteve në gjendje të hapur, p.sh. automat mbrojtës të linjës, automat humbjesh në neutral ose siguresë.

• Asnjë nga pjesët e kabllos ushqyese nuk duhet lejuar të nxehet deri në 90°C.

Kablloja neutrale ngjyrë blu duhet të lidhet me bllokun e terminalit të shënuar me "N". Kablloja e fazës me ngjyrë të kafe ose të zezë (e futur në kontaktin e bllokut terminal të shënuar me "L") duhet të lidhet gjithnjë me fazën e rrjetit.

Zëvendësimi i kabllos elektrike

Për të zëvendësuar kabllon lidhëse përdorni vetëm H05V2V2-F T90 ose një lloj të barazvlefshëm. Sigurohuni që seksioni i kabllos të jetë i përshtatshëm për tensionin e rrjetit dhe temperaturën e punës. Fija e tokëzimit me ngjyrë të verdhë/të gjelbër duhet të jetë afërsisht 2 cm më e gjatë se fija e fazës me ngjyrë kafe (ose të zezë).

Montimi

10 mm min. 600 mm min. 55 mm min. 450 mm

30 mm

480 mm

3 mm

B

11 mm min. 650 mm

560 mm

A

11 mm

A

A) guarnicioni i ofruar

B) kllapat e furnizuara

Mundësitë e montimit në mobilie

Njësi kuzhine me derë

Paneli i instaluar poshtë rrafshit të gatimit duhet të hiqet me lehtësi dhe të arrihet me lehtësi për rastet kur nevojitet ndërhyrje e ndihmës teknike.

a

60 mm b

30 mm min 20 mm

(max 150 mm) electrolux

7

kuzhinës duhet të pajisjen me ventilim për të mundësuar qarkullimin e vazhdueshëm të ajrit. Lidhja elektrike e rrafshit të gatimit dhe e furrës duhet instaluar veçmas për arsye sigurie dhe për të lëvizur me lehtësi furrën nga mobilia.

50 cm2 120 cm2 a) Paneli i çmontueshëm b) Hapësirë për lidhjet

Njësi kuzhine me furrë të integruar

Dimensionet e zgavrës së rrafshit të gatimit duhet të zbatojnë udhëzimet dhe mobiliet e

PËRSHKRIM I PRODUKTIT

Pamja e sipërfaqes së gatimit

1 2 3

360 cm2

180 cm2

1 Pjesa e sipërme e sobës

2 Vatra gjysmë e shpejtë

3 Vatra e shpejtë

4 Vatra ndihmëse

5 Dorezat e kontrollit

5 4

Dorezat e kontrollit

Simboli Përshkrimi

nuk ka furnizim gazi / pozicioni fikur pozicioni i ndezjes / furnizim me gaz në maksimum

FUNKSIONIMI

Ndezja e pipëzës

Paralajmërim

Bëni shumë kujdes kur përdorni zjarre në mjedisin e kuzhinës.

Prodhuesi nuk mban asnjë përgjegjësi në rast se flaka keqpërdoret

Simboli Përshkrimi

furnizim me gaz në minimum

Ndizni gjithnjë pipëzën përpara se të vendosni enët.

Për të ndezur një pipëz:

8

electrolux

1. Rrotulloni dorezën e kontrollit në drejtimin kundraorar deri në pozicionin maksimum ( ) dhe shtypeni.

2. Mbajeni shtypur dorezën për rreth 5 sekonda; kjo do të lejojë që elementi termik të ngrohet. Nëse jo, furnizimi me gaz do të ndërpritet.

3. Rregulloni flakën mbasi të jetë si duhet.

Nëse pas disa përpjekjesh pipëza nuk ndizet, kontrolloni nëse kurora dhe kapaku i saj janë vendosur mirë.

1

2

3

4

Nëse pipëza nuk ndizet mbas 15 sekondash, lëshoni dorezën e kontrollit, kthejeni në pozicionin fikur dhe provoni të ndizni përsëri pipëzën mbas minimumi 1 minute.

E rëndësishme

Kur nuk ka rrymë elektrike, mund ta ndizni vatrën pa ndihmën e ndezësit elektrik; në këtë rast afrojini vatrës një flakë, shtyjeni dorezën përkatëse dhe kthejeni në drejtim kundërorar në pozicionin e çlirimit të gazit në maksimum.

Nëse pipëza fiket aksidentalisht, rrotulloni dorezën e kontrollit në pozicionin fikur dhe provoni të ndizni pipëzën përsëri mbas minimumi 1 minute.

Prodhuesi i shkëndijës mund të ndizet automatikisht kur ju lidhni rrjetin elektrik, mbas instalimit të një ndërprerësi elektrik. Kjo është normale.

Fikja e pipëzës

Për të fikur flakën, rrotullojeni çelësin në simbolin ( ).

Paralajmërim

Gjithmonë uleni flakën ose fikeni atë para se të hiqni enët nga pipëza.

1 Kapaku i pipëzës

2 Kurora e pipëzës

3 Kandela e ndezjes

4 Termoelementi

Paralajmërim

Mos e mbani çelësin e kontrollit të shtypur për më shumë se

15 sekonda.

UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME

Kursimet e energjisë

• Nëse është e mundur, vendosuni enëve gjithmonë kapak.

• Kur lëngu fillon të valojë, uleni flakën për ta zierë lëngun ngadalë.

Paralajmërim

Përdorni tenxhere dhe tiganë me fund që përkojnë me përmasat e vatrës.

Mos përdorni enë gatimi që dalin jashtë përmasave të vatrës.

Vatra

Me ndezje të shpejtë

Diametrat e enëve të gatimit

180 - 260 mm

Vatra

E përparme me ndezje gjysmë të shpejtë

E prapme me ndezje gjysmë të shpejtë

Ndihmëse

Diametrat e enëve të gatimit

120 - 180 mm

120 - 220 mm

80 - 180 mm

Paralajmërim

Tenxheret nuk duhet të shkelin mbi pjesën e butonave.

electrolux

9

Paralajmërim

Sigurohuni që dorezat e tenxhereve të mos dalin jashtë skajit ballor të skarës së sipërme por tenxheret të jenë pozicionuar në qendër mbi unaza, në mënyrë që të arrihet stabiliteti maksimal dhe një konsum sa më i ulët i gazit.

Mos vendosni mbi unaza tenxhere që nuk qëndrojnë mirë ose të deformuara për të parandaluar derdhjen dhe lëndimet.

Paralajmërim

Nuk rekomandohen difuzorët e flakëve.

KUJDESI DHE PASTRIMI

Paralajmërim

Fikni pajisjen dhe lëreni të ftohet para se ta pastroni.

Shkëputeni pajisjen nga rrjeti elektrik përpara se të kryeni çdo veprim pastrimi ose mirëmbajtjeje.

Paralajmërim

Për arsye sigurie, mos e pastroni pajisjen me pastrues me avull ose me pastrues me presion të lartë.

Paralajmërim

Mos përdorni kurrë produkte gërryese pastruese, vatë me lesh teli ose acide, pasi ato mund të dëmtojnë pajisjen.

• Ju mund t'i hiqni mbajtëset e enëve për ta pastruar vatrën me lehtësi.

• Për t'i pastruar pjesët e emaluara, kapakun dhe kurorën, lajini ato me ujë të ngrohtë dhe sapun dhe thajini me kujdes përpara se t'i vendosni në vend.

• Lani pjesët prej inoksi me ujë dhe pastaj fshijini me një leckë të butë.

• Skarat e enëve

nuk

janë të përshtatshme të lahen në enëlarëse; ato duhet të lahen

me dorë

.

• Kur i lani skarat mbështetëse me dorë, bëni kujdes kur t'i fshini, për t'u ruajtur nga ndonjë buzë e mprehtë e mbetur nga procesi i emalimit. Nëse është e nevojshme, hiqni njollat e forta duke përdorur një pastrues në trajtë paste.

• Sigurohuni që pas pastrimit t'i vendosni skarat mbështetëse si duhet.

• Në mënyrë që pipëzat e gazit të funksionojnë mirë, sigurohuni që krahët e skarës mbështetëse të jenë në qendër të vatrës.

Informacion mbi akrilamidet

E rëndësishme

Sipas zbulimeve të fundit shkencore, nëse e thekni ushqimin

(veçanërisht ato me përmbajtje niseshteje), akrilamidet mund të përbëjnë një rrezik për shëndetin.Për këtë arsye, ju këshillojmë të gatuani në temperaturat më të ulëta dhe të mos e thekni shumë ushqimin.

Tregoni shumë kujdes kur t'i rivendosni skarat mbështetëse, për të mos e dëmtuar vatrën.

Pas pastrimit, thajeni pajisjen me një leckë të butë.

Çeliku inoks mund ta humbasë shkëlqimin nëse tejnxehet. Në lidhje me këtë, mos gatuani me enë prej guri, enë prej balte ose pllaka gatimi prej gize. Mos përdorni letër alumini për të parandaluar dëmtimin e syprinës gjatë përdorimit.

Heqja e ndotjeve:

1. –

Hiqni menjëherë:

materialet plastike që shkrijnë, letrat plastike dhe ushqimet që përmbajnë sheqer.

Fikni pajisjen dhe lëreni të ftohet

para se të pastroni: njollat e çmërsit, rrëketë e ujit, njollat e yndyrës,

çngjyrosjet metalike. Përdorni një pastrues të veçantë që mund të përdoret për sipërfaqen e vatrës së gatimit.

2. Pastrojeni pajisjen me një leckë të njomë dhe me pak detergjent.

3. Në fund

thajeni pajisjen duke e fërkuar me një leckë të pastër.

Pastrimi i kandelës ndezëse

Kjo karakteristikë realizohet nëpërmjet një kandele ndezëse prej qeramike me një elektrodë metalike. Këta elementë mbajini të pastra për të shmangur vështirësitë në ndezje, si dhe kontrolloni që vrimat e kurorës së pipëzës të mos jenë të bllokuara.

10

electrolux

Mirëmbajtja periodike

Flisni periodikisht me Qendrën tuaj lokale të

Shërbimit që të kontrollojnë gjendjen e tubit të gazit dhe rregulluesin e presionit, nëse

është i pranishëm.

SI TË VEPROJMË NËSE…

Problemi

Nuk ka shkëndija kur ndizni gazin

Flaka fiket menjëherë pas ndezjes

Unaza e gazit nuk e shpërndan flakën në mënyrë të njëtrajtshme

Shkaku i mundshëm

• Nuk ka rrymë

Nëse ka një defekt, provoni fillimisht të gjeni vetë një zgjidhje për problemin. Nëse nuk mund të gjeni vetë një zgjidhje të problemit, kontaktoni shitësin ose Qendrën e shërbimit.

• Beku dhe kurora e gatimit janë vendosur të paniveluara

• Termoçifti nuk është nxehur sa duhet

• Kurora e vatrës është e bllokuar nga mbetjet ushqimore

Nëse nuk e keni përdorur siç duhet pajisjen ose nëse instalimi nuk është kryer nga një inxhinier i licencuar, vizita

Zgjidhja

• Sigurohuni që njësia të jetë e lidhur me rrjetin dhe furnizimi me energji elektrike të jetë aktivizuar.

• Kontrolloni siguresën. Nëse siguresa bie më shumë se një herë, lidhuni me një elektricist të kualifikuar.

• Sigurohuni që beku dhe kurora të jenë në pozicionet e duhura.

• Pasi të keni ndezur flakën, mbajeni çelësin të shtypur për rreth 5 sekonda.

• Sigurohuni që injektori të mos jetë bllokuar si dhe që kurora të mos ketë copëza ushqimi.

nga tekniku i shërbimit të klientit nuk do të jetë falas, edhe pse brenda afatit të garancisë.

Etiketat që merren me çantën e aksesorëve

Ngjisni etiketat adezive siç tregohet më poshtë:

1 2 3

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

0049

03 IT

MADE IN ITALY

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

TYPE

230V-50Hz

IP20

MODEL MODEL

1 Ngjiteni mbi letrën e garancisë dhe dërgoni këtë pjesë

electrolux

11

2 Ngjiteni mbi letrën e garancisë dhe mbajeni këtë pjesë

3 Ngjiteni mbi librin e udhëzimeve

Këto të dhëna ju ndihmojnë në mënyrë të shpejtë dhe të saktë. Këto të dhëna gjendjen në etiketën e specifikimeve.

• Përshkrimi i modelit .................

• Numri i produktit (PNC) .................

• Numri i serisë (S N.) .................

Përdorni vetëm pjesë këmbimi origjinale.

Ato janë të disponueshme pranë Qendrës së Shërbimit dhe dyqaneve të miratuara të pjesëve të këmbimit.

TË DHËNA TEKNIKE

Përmasat e rrafshit të gatimit

Gjerësia: 594 mm

Gjatësia: 510 mm

Përmasat e zgavrës së rrafshit të gatimit

Gjerësia: 560 mm

Gjatësia: 480 mm

Fuqia nxehëse

Vatra e shpejtë:

Vatra gjysmë e shpejtë:

Vatra ndihmëse:

FUQIA TOTALE:

3,0 kW

2,0 kW

1,0 kW

G20 (2H) 20 mbar = 8 kW

G30 (3B/P) 30 mbar =

567 g/h

G31 (3B/P) 30 mbar =

557 g/h

Vatrat e gazit

VATRA FUQI

NORMALE

FUQI E

REDUKTU

AR

Ndihmëse

Gjysmë e shpejtë

Me ndezje të shpejtë

kW

1.0

2.0

3.0 (gaz natyror)

2.8 (LPG)

kW

0.33

0.45

0.75

Furnizimi elektrik:

Lidhja e gazit:

Kategoria:

Furnizimi me gaz:

Kategoria e pajisjes:

230 V ~ 50 Hz

G 1/2"

II2H3B/P

G20 (2H) 20 mbar

3

Diametrat e shuntimeve

Vatra Ø Shuntim në 1/100 mm

Ndihmëse

Gjysmë e shpejtë

Me ndezje të shpejtë

28

32

42

inj. 1/100 mm

FUQI NORMALE

GAZ NATYROR

G20 (2H) 20 mbar m³/orë

LPG

(Butan/Propan) G30/

G31 (3B/P) 30/30 mbar inj. 1/100 mm g/h

70

96

0.095

0.190

50

71

73

145

119 0.286

86 204

12

electrolux

Pipëzat e gazit G20 13 mbar - vetëm për Rusinë

PIPËZA FUQIA

NORMALE

FUQIA E

REDUKTUAR

Ndihmëse

Gjysmë e shpejtë

Me ndezje të shpejtë

kW

0.9

1.4

1.9

kW

0.33

0.45

0.75

FUQIA NORMALE injektori 1/100 mm

GAZ NATYROR

G20 13 mbar m³/h

80

105

120

0.095

0.148

0.201

PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN

Materiali ambalazhues

Materialet e paketimit janë të padëmshme për ambientin dhe mund të riciklohen. Elementët plastikë identifikohen nga shenjat: >PE<,>PS<, etj. Mënjanoni materialet paketues në formën e plehrave shtëpiake, në vendgrumbullimin e plehrave të lagjes tuaj.

electrolux

13

SISUKORD

Electrolux. Thinking of you.

Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com

Seadme kirjeldus

Vihjeid ja näpunäiteid

18

19

Tehnilised andmed

19

20

21

Jäetakse õigus teha muutusi

OHUTUSINFO

Hoiatus

Need juhised kehtivad ainult riikides, mille sümbolid on käesoleva brošüüri kaanel.

Teie turvalisuse huvides ning tagamaks

õiget kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, enne kui paigaldate seadme ja kasutate seda esimest korda.

Hoidke need juhised alati masina juures, ka siis, kui muudate selle asukohta või müüte masina maha. Kasutajad peavad olema hästi tuttavad masina töö ja ohutusfunktsioonidega.

Üldine ohutus

Hoiatus

Isikud (sh lapsed), kellel on vähenenud füüsilised, sensoorsed, vaimsed võimed või kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, ei tohi masinat kasutada. Seadet kasutades peab neid juhendama või kontrollima isik, kes vastutab nende turvalisuse eest.

Lapselukk

• Antud seadet võivad kasutada ainult täiskasvanud. Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks.

• Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus kohas. Lämbumis- või vigastusoht!

• Hoidke kasutamise ajal ja pärast seda lapsed seadmest eemal, kuni see on maha jahtunud.

Kasutamine

• Enne esmakordset kasutamist eemaldage seadmelt kogu pakend, kleebised ja roostevabast terasest pliidipaneeli kattekiht. Ärge eemaldage andmesilti. Vastasel juhul võib garantii kaotada kehtivuse.

• Lülitage keeduväljad pärast iga kasutamist asendisse "väljas".

• Põletid ja pliidi katmata osad kuumenevad kasutamise ajal. Ärge pange söögiriistu või potikaasi pliidiplaadile. Nõud võivad ümber minna. Põletusoht!

• Ülekuumenenud rasvad ja õlid süttivad väga kiirelt. Tuleoht!

• Ärge jätke seadet töötamise ajal järelevalveta.

• Kui seade töötab, tuleb seda pidevalt jälgida.

• Ärge laske vedelikel pliidil olevatesse aukudesse valguda

• Ärge kasutage pliiti ilma keedunõudeta.

• See seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage seda

äri- või tööstuslikul eesmärgil.

• Kasutage seadet ainult koduseks toiduvalmistamiseks. See hoiab ära võimalikud kehavigastused või materiaalse kahju.

• Kasutage ainult keedunõusid, mille põhja läbimõõt vastab põletite suurusele. Vastasel korral tekib klaasplaadi (kui see on olemas) ülekuumenemise ja mõranemise oht.

• Ärge kasutage põleti suurusest väiksema läbimõõduga panni, sest leegid võivad kuumutada panni käepidet.

• Nõud ei tohi sattuda nuppude alale.

• Ümberminemise ja õnnetuste vältimiseks

ärge kasutage ebatasase põhjaga keedunõusid.

• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud ja/või sulavaid esemeid (plastist või alumiiniumist) ega riideesemeid

14

electrolux seadmesse, selle lähedusse või peale.

Plahvatus- või tulekahjuoht!

• Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid tarvikuid.

• Olge ettevaatlik, kui ühendate seadme lähedalasuvatesse pistikupesadesse. Vältige elektrijuhtmete kokkupuudet pliidi või tuliste nõudega. Vältige elektrijuhtmete keerdumist.

Paigaldamine

Tutvuge kindlasti järgnevate juhistega. Tootja ei võta endale mingit vastutust inimestele või loomadele tekitatud vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud nende nõuete eiramisest.

Kahjustuste ja kehavigastuste ärahoidmiseks tohib seadet paigaldada ning elektri- ja gaasivõrku ühendada ning seda seadistada ja hooldustöid läbi viia ainult kvalifitseeritud tehnik, kes tunneb vastavaid nõudeid ja kohalikke asjakohaseid eeskirju.

• Veenduge, et seade ei ole transportimisel viga saanud. Vigastatud seadet ei tohi vooluvõrku ühendada. Vajadusel konsulteerige tarnijaga.

• Sisseehitatud seadmeid võib kasutada alles pärast seda, kui need on paigutatud sobivatesse sisseehitatud mööbliesemetesse ja tööpindadesse, mis vastavad standarditele.

• Ärge paigaldage pliiti muude seadmete kohale, kui see pole ette nähtud.

• Pliidi võib paigaldada ainult tasasele tööpinnale.

• Ärge muutke seadme parameetreid ega modifitseerige seda toodet. Sellega kaasneb vigastamise ja seadme kahjustamise oht.

• Järgida tuleb seadme kasutuskoha riigis kehtivaid seadusi, määrusi, direktiive ja standardeid (ohutuseeskirjad, materjalide korduvkasutamist puudutavad määrused, elektriohutuse reeglid jne).

• Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest.

• Paigaldage põrutuskaitse; näiteks sahtleid võib paigaldada ainult siis, kui otse seadme alla on kinnitatud kaitsepaneel.

• Kaitske tööpinna lõikepindu niiskuskahjustuste eest, kasutades nõuetekohast hermeetikut.

• Tihendage seadme ja tööpinna üleminekukoht nii, et sellesse ei jää vahesid, kasutades nõuetekohast hermeetikut.

• Kaitske seadme alakülge nõudepesumasinast või ahjust eralduva auru ja niiskuse eest.

• Ärge paigaldage seadet uste lähedale ja akende alla. Vastasel korral võite ust või akent avades tulised nõud pliidilt maha lükata.

• Enne seadme paigaldamist veenduge, et kohalik ühendusvõrk (gaasi liik ja rõhk) ning seadme seadistused vastavad nõuetele. Selle seadme reguleerimisseaded on

ära toodud andmesildil, mis asub gaasitoru lähedal.

• Seade ei ole ühendatud põlemissaaduste väljutamisseadmega. See tuleb paigaldada ja ühendada vastavalt kehtivatele paigaldusnõuetele. Erilist tähelepanu tuleb pöörata ventilatsiooni puudutavatele nõuetele.

Gaasipliidi kasutamisega kaasneb kuumuse ja niiskuse tekkimine seadme paigaldamisruumis. Tagage köögis hea ventilatsioon: hoidke lahti loomulikud ventilatsiooniavad või paigaldage mehhaaniline ventilatsiooniseade (mehhaaniline tõmbekapp).

Täiendav ventilatsioon (näiteks akna avamine või mehaanilise ventilatsiooni - kui see on olemas - suurendamine) on vajalik, kui kasutate seadet intensiivselt pika aja jooksul.

• Järgige hoolikalt elektriühenduste teostamise juhiseid. Elektrilöögi oht!

Enne hooldus- või puhastustööde teostamist ühendage seade vooluvõrgust lahti.

• Toiteklemm on voolu all.

• Vabastage toiteklemm voolu alt.

• Teostage nõuetekohane paigaldamine, et kaitsta seadet põrutuste eest.

• Lahtiste ja sobimatute pistikühenduste korral võib klemm üle kuumeneda.

• Ühenduste nõuetekohane kinnitamine tuleb jätta kvalifitseeritud elektriku hooleks.

• Paigaldage kaablile tõmbetõkis.

• Kasutage sobivat toitekaablit ja asendage vigastatud toitekaabel nõuetekohase kaabliga. Pöörduge kohalikku teeninduskeskusse.

electrolux

15

• Seadme võib ühendada toiteliiniga, mille lahklüliti võimaldab katkestada kõik poolused vähemalt 3 mm suuruse kontaktide vahega.

• Kui kinnitustoend asub klemmiploki läheduses, siis kontrollige, et ühenduskaabel ei puutuks vastu toendi serva.

• Kasutada tuleb nõuetekohaseid isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid

(keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.

PAIGALDAMINE

Hoiatus

Kvalifitseeritud tehnik peab vastavalt kehtivatele nõuetele ja kohalikele eeskirjadele järgima järgmisi paigaldus-, ühendus- ja hooldusjuhiseid.

Gaasiühendus

Valige kinnitatud ühendus või painduv roostevabast terasest toru vastavalt kehtivatele nõudmistele. Kui kasutate painduvaid metallist torusid, siis olge ettevaatlik, et need ei puutuks kokku liikuvate osadega ja et neid

ära ei muljutaks. Samuti tuleb olla ettevaatlik pliidiplaati ahjuga ühendades.

Tähtis

Veenduge, et gaasi toiterõhk vastaks soovitatud väärtustele. Reguleeritav

ühendus kinnitatakse keermega G 1/2" mutriga. Kruvige osad jõudu rakendamata kokku, reguleerige ühendust vajalikus suunas ja pingutage.

1

2

3

2

4

Seadme kõrvaldamine

• Kehavigastuste või varakahjude vältimiseks toimige järgmiselt.

– Ühendage seade vooluvõrgust lahti.

– Lõigake toitejuhe seadme ligidalt läbi ja visake minema.

– Kui seadmel on välised gaasitorud, suruge need lamedaks.

– Uurige kohalikelt jäätmekäitlusettevõtetelt, kuidas seadet kõrvaldada.

2 Seib (lisaseib ainult Sloveenia ja Türgi jaoks)

3 Torupõlv

4 Vedelgaasi kummivooliku liitmik (ainult

Sloveenia ja Türgi jaoks)

Painduvate mittemetallist torude

ühendus:

Kui ühendust on kogu ulatuses võimalik kergesti jälgida, võite kasutada painduvat toru. Kinnitage painduv toru tihedalt klambrite abil.

Vedelgaas

: kasutage kummivooliku hoidjat. Kinnitage alati kõigepealt tihend. Alles seejärel jätkake gaasiühendusega. Painduvat toru võib kasutada, kui:

– see ei lähe kuumemaks kui toatemperatuur, mitte üle 30°C;

– toru ei ole pikem kui 1500 mm;

– torul ei ole ventiile;

– toru ei ole paindes ega muljutud;

– see ei puutu vastu teravaid servi ega nurki;

– toru on kontrollimiseks kergesti ligipääsetav.

Painduva toru korrasoleku kontrollimisel tuleb jälgida, et:

– poleks näha pragusid, sisselõikeid ega jälgi põletusest nii toru otstes kui ka kogu ulatuses;

– toru materjal ei ole muutunud jäigaks; see peab olema elastne;

– kinnitusklambrid ei ole roostes;

– kasutusaeg ei ole möödas.

Kui märkate torul kahjustusi, siis ärge seda parandage, vaid asendage uuega.

1 Mutriga toruots

16

electrolux

Tähtis

Pärast paigaldamist veenduge, et kõigi toruliitmike kinnitused on õiged.

Kasutage seebilahust,

mitte leeki

!

Düüside vahetamine

1. Eemaldage pliidi restid.

2. Eemaldage põletite katted ja kroonid.

3. Eemaldage mutrivõtmega nr 7 düüsid ja asendage need kasutatava gaasitüübi jaoks vajalikega (vt tabelit Tehniliste andmete alajaotises).

4. Pange osad uuesti, järgides sama protseduuri vastupidises järjekorras.

5. Asendage andmesilt (asub gaasivarustuse toru lähedal) sildiga, mis vastab uut tüüpi gaasivarustusele. Andmesildi leiate seadme juurde kuuluvast pakendist.

Juhul kui toitegaasi surve on muudetav või erineb vajalikust survest, tuleb gaasitoite torule paigaldada surve regulaator.

Minimaalse taseme reguleerimine

Põletite minimaalse taseme reguleerimine:

1. Süüdake põleti.

2. Keerake nupp minimaalsesse asendisse.

3. Eemaldage juhtnupp.

4. Reguleerige möödaviigukruvi asendit, kasutades õhukest kruvikeerajat.

1

1 Minimaalseadistuse kruvi

– Kui lülitute 20 millibaariselt maagaasilt (või 13 millibaariselt maagaasilt

2)

) vedelgaasile, keerake möödaviigukruvi täielikult kinni.

– Kui lülitute vedelgaasilt 20 millibaarisele maagaasile, keerake möödaviigukruvi umbes 1/4 pööret lahti.

– Kui lülitute 20 millibaariselt maagaasilt 13 millibaarisele maagaasile

2) keerake möödavoolukruvi umbes 1/4 pöörde võrra lahti.

– Kui lülitute vedelgaasilt 13 millibaarisele maagaasile

2)

, siis keerake möödaviigukruvi ligikaudu 1/2 pöörde võrra tagasi

– Kui lülitute 13 millibaariselt maagaasilt

2)

20 mbar rõhuga maagaasile, keerake möödavoolukruvi umbes 1/4 pööret lahti

Hoiatus

Veenduge, et leek ei kustu, kui keerate nuppu kiiresti maksimaalasendist minimaalasendisse.

Elektriühendus

• Maandage seade vastavalt ohutusnõuetele.

• Veenduge, et nimivõimsus ja andmesildil toodud voolutüüp on kooskõlas kohaliku pinge ja vooluga.

• Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe.

Selle juurde peab kuuluma õige pistik ning see peab taluma andmesildil toodud pinget. Pistik tuleb panna õigesse pistikupessa.

• Kõik elektrilised komponendid peab paigaldama teeninduskeskuse tehnik või kvalifitseeritud töötaja.

2) kasutatakse ainult Venemaal

electrolux

17

• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.

• Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.

• Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge tõmmake toitekaablist. Tõmmake alati toitepistikust.

• Seadet ei tohi ühendada pikendusjuhtme, adapteri või varesepesa abil (tulekahjuoht). Kontrollige, et maandus vastaks nõuetele ja kehtivatele eeskirjadele.

• Toitekaabel tuleb paigutada nii, et see ei puutuks vastu mis tahes kuuma osa.

• Seadme vooluvõrku ühendamiseks kasutage seadist, mis võimaldab seadme vooluvõrgust eemaldada mitmepooluselise lahklülitiga, mille lahutatud kontaktide vahemik on vähemalt 3 mm (nt automaatsed kaitselülitid või maalekkekaitsmed).

• Ükski ühenduskaabli osa ei tohi kokku puutuda üle 90°C temperatuuriga. Sinine neutraalkaabel peab olema ühendatud klemmiplokiga, mille tähis on "N". Pruun

(või must) faasikaabel (klemmiploki kontaktis tähisega "L") peab alati olema

ühendatud voolu all oleva faasiga.

Ühenduskaabli vahetamine

Ühenduskaabli asendamiseks kasutage ainult H05V2V2-F T90 või võrdväärset tüüpi kaablit. Veenduge, et kaabli ristlõige vastab pingele ja töötemperatuurile. Kollane/roheline maandusjuhe peab olema ligikaudu 2 cm pikem kui pruun (või must) faasijuhe.

Paigutamine mööblisse

10 mm

3 mm

11 mm

30 mm

A

11 mm

A

B

A) komplekti kuuluv tihend

B) komplekti kuuluvad toed

Paigaldusvõimalused

Uksega köögikapp

Pliidi alla paigaldatavat plaati peab saama kergelt eemaldada ning see peab võimaldama hõlpsat juurdepääsu tehnilise abi vajaduse korral.

min. 600 mm min. 55 mm min. 450 mm

30 mm

480 mm min. 650 mm

560 mm a

60 mm b min 20 mm

(max 150 mm) a) Eemaldatav plaat b) Vaba ruum ühenduste jaoks

Köögikapis olev praeahi

Pliidi jaoks tehtud ava mõõtmed peavad vastama joonisele ning köögikapp peab ole-

18

electrolux ma varustatud õhuavadega pideva õhu juurdepääsu tagamiseks. Ohutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks eemaldamiseks köögikapist tuleb pliidi ja ahju elektriühendused paigaldada eraldi.

50 cm2 120 cm2

360 cm2

180 cm2

SEADME KIRJELDUS

Pliidipinna skeem

1 2 3

1 Pliidiplaat

2 Poolkiire põleti

3 Kiirpõleti

4 Lisapõleti

5 Juhtnupud

5 4

Juhtnupud

Sümbol Kirjeldus

gaasi pealevool puudub / asend "väljas" süüteasend / maksimaalne gaasi pealevool

Sümbol Kirjeldus

minimaalne gaasi pealevool

KÄITUS

Põletite süütamine

Hoiatus

Tulega tuleb köögis väga ettevaatlikult ümber käia. Tootja ei vastuta selle nõude eiramisest tulenevate tagajärgede eest.

Süüdake põleti alati enne nõu tulele asetamist.

Põleti süütamiseks:

1. Keerake juhtnuppu vastupäeva maksimaalsesse asendisse ( ) ja vajutage alla.

2. Hoidke nuppu all umbes 5 sekundit; selle aja jooksul jõuab termoelement soojeneda. Vastasel korral katkeb gaasi pealevool.

3. Kui leek on korrapärane, võite seda reguleerida.

Kui põletit ei õnnestu süüdata ka mitme katsega, kontrollige, kas põletikroon ja selle kaas on õiges asendis.

electrolux

19

1

2

3

4

1 Põleti kate

2 Põleti kroon

3 Süüteküünal

4 Termoelement

Hoiatus

Ärge hoidke nuppu all üle 15 sekundi.

Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti, siis vabastage nupp, keerake see välja

VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Energia kokkuhoid

• Võimaluse korral pange nõudele alati kaas peale.

• Kui vedelik hakkab keema, siis keerake leeki väiksemaks, et vedelik vaid õrnalt keema jääks.

Hoiatus

Kasutage potte ja panne, mille põhi vastab põleti mõõtudele.

Ärge kasutage nõusid, mis ulatuvad üle keeduplaatide äärte.

Põleti

Kiire

Esimene poolkiire

Tagumine poolkiire

Lisapõleti

Nõude läbimõõt

180 - 260 mm

120 - 180 mm

120 - 220 mm

80 - 180 mm

Hoiatus

Nõud ei tohi sattuda nuppude alale.

PUHASTUS JA HOOLDUS

Hoiatus

Lülitage seade välja ja laske sel enne puhastamist jahtuda. Enne ja oodake vähemalt 1 minut enne kui

üritate põletit uuesti süüdata.

Tähtis

Kui elektrit ei ole, saate põleti süüdata ilma elektrisüütelita. Selleks süüdake põleti juures leek, vajutage vastavat nuppu ja keerake seda vastupäeva maksimaalse gaasivarustuse asendisse.

Kui põleti peaks kustuma, siis keerake juhtnupp välja ja proovige põletit uuesti süüdata ühe minuti möödudes.

Süütaja võib käivituda automaatselt toite sisselülitamisel, kas siis pärast paigaldamist või voolukatkestust. See on normaalne.

Põleti väljalülitamine

Leegi kustutamiseks keerake nupp asendisse .

Hoiatus

Enne panni eemaldamist tulelt, keerake leek alati väiksemaks või lülitage see välja.

Hoiatus

Jälgige, et keedunõude käepidemed ei ulatuks üle pliidi esiserva ja et nõud oleksid paigutatud rõngaste keskele. See tagab maksimaalse stabiilsuse ja vähendab gaasitarvet.

Ärge pange keeduringidele ebatasase põhjaga või mõlkis nõusid, et vältida ümberminekut ja vigastusi.

Hoiatus

Leegijaotajat ei soovitata kasutada.

Teave akrüülamiidide koht

Tähtis

Uusimate teaduslike andmete kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti tärklist sisaldavate toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud.

Seetõttu soovitame valmistada toitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitu mitte liialt pruunistada.

hooldus- või puhastustööde tegemist

ühendage seade vooluvõrgust lahti.

20

electrolux

Hoiatus

Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhastada aurupuhastite või kõrgsurvepuhastitega.

Hoiatus

Ärge kasutage abrasiivseid puhasteid, terasvillast nuustikuid ega happeid, kuna need võivad seadet kahjustada.

• Saate anumatoed lihtsalt eemaldada, et pliidi puhastamist hõlbustada.

• Emailosade, katte ja krooni puhastamiseks peske neid sooja seebiveega.

• Roostevabast terasest osi tuleb pesta veega ja kuivatada seejärel pehme lapiga.

• Anumatoed

ei ole

nõudepesumasinakindlad, neid tuleb pesta

käsitsi

.

• Kui pesete anumatugesid käsitsi, siis olge kuivatamisel ettevaatlik, kuna emailimisel jäävad toote servad mõnikord konarlikeks. Vajaduse korral eemaldage rasked plekid puhastuspastaga.

• Pärast puhastamist paigutage anumatoed ettenähtud kohale.

• Põletite korrektse töö tagamiseks veenduge, et anumatugede labad jäävad põleti keskmesse.

Olge anumatugede paigutamisel äärmiselt ettevaatlik, et vältida pliidiplaadi kahjustamist.

Pärast puhastamist kuivatage seade pehme lapiga.

Kui roostevaba teras liiga tuliseks läheb, võib see tuhmuda. Seetõttu ei tohi küpsetamisel kasutada talgikivist nõusid, keraamilisi panne või valumalmist nõusid. Ärge kasutage alumiiniumkilet, et vältida plaadi kahjustamist seadme kasutamise ajal.

Mustuse eemaldamine:

1. –

Eemaldada koheselt:

sulav plast, plastkile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid.

Lülitage seade välja ja laske sel enne puhastamist jahtuda

: katlakiviringid, veeringid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid. Kasutage pliidi pinna jaoks sobivat puhastusvahendit.

2. Puhastage seadet niiske lapi ja vähese koguse pesuainega.

3. Lõpus

pühkige seade kuiva lapiga puhtaks.

Süüteseadme puhastamine

Süütamine toimub keraamilise süüteküünla metallelektroodi abil. Hoidke need osad väga puhtad, et ennetada süütamistõrkeid ja veenduge, et põleti krooni avaused ei ole ummistunud.

Perioodiline hooldus

Laske kohalikul teeninduskeskusel regulaarsete ajavahemike tagant kontrollida gaasi pealevoolutoru ja rõhu regulaatori seisundit

(kui selline on paigaldatud).

MIDA TEHA, KUI...

Probleem

Gaasi süüdates puudub säde

Leek kustub kohe pärast süütamist

Leegiring põleb ebaühtlaselt

Võimalik põhjus

• Elektrivool puudub

• Põleti kübar ja kroon on viltuses asendis

• Termoelement ei ole piisavalt soojenenud

• Põleti kroon on toidujäätmetest ummistatud

Vigade ilmnemisel proovige leida kõigepealt iseseisvalt lahendus. Kui Te ei leia problee-

Lahendus

• Kontrollige, kas seade on vooluvõrguga ühendatud ja elektrivool sisse lülitatud.

• Kontrollige kaitset. Kui kaitse vallandub rohkem kui üks kord, kutsuge välja elektrik.

• Veenduge, et põleti kübar ja kroon on õiges asendis.

• Pärast leegi süttimist hoidke nuppu umbes 5 sekundit sissevajutatuna.

• Veenduge, et gaasipõleti ei ole ummistunud ja põletikroon on toidujäätmetest vaba.

mile lahendust, pöörduge edasimüüja poole või kohalikku teeninduskeskusse.

electrolux

21

Juhul, kui kasutate seadet ebaõigesti või paigaldust ei ole läbi viinud volitatud mehhaanik, ei ole klienditeeninduse tehniku visiit teile tasuta, isegi mitte garantiiajal.

1 2

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

0049

03 IT

MADE IN ITALY

Tarvikute kotis olevad sildid

Kleepige iseliimuvad sildid nii, nagu allpool näha:

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

3

TYPE

230V-50Hz

IP20

MODEL MODEL

1 Kleepige see garantiikaardile ja saatke see osa

2 Kleepige see garantiikaardile ja hoidke see osa alles

3 Kleepige see juhistebrošüürile

Järgmised andmed on vajalikud selleks, et teid kiiresti ja õigesti aidata.

Need andmed on kirjas seadmele kinnitatud andmesildil.

• Mudeli kirjeldus .................

TEHNILISED ANDMED

Pliidi mõõtmed

Laius:

Pikkus:

Pliidi süvendi mõõtmed

Laius:

Pikkus:

Kuumutusvõimsus

Kiirpõleti:

Poolkiire põleti:

Lisapõleti:

594 mm

510 mm

560 mm

480 mm

3,0 kW

2,0 kW

1,0 kW

• Toote number (PNC) .................

• Seerianumber (S.N.) .................

Kasutage ainult oroginaalvaruosi. Need on saadaval teeninduskeskusel ja volitatud varuosapoodidest.

KOGUVÕIMSUS:

Elektrivarustus:

Gaasiühendus:

Kategooria:

Gaasivarustus:

Seadme klass:

G20 (2H) 20 mbar = 8 kW

G30 (3B/P) 30 mbar =

567 g/h

G31 (3B/P) 30 mbar =

557 g/h

230 V ~ 50 Hz

G 1/2"

II2H3B/P

G20 (2H) 20 mbar

3

22

electrolux

Möödaviikude diameetrid

Põleti

Lisapõleti

Möödaviigu Ø 1/100 mm

28

Põleti

Poolkiire

Kiire

Möödaviigu Ø 1/100 mm

32

42

Gaasipõletid

PÕLETI

Lisapõleti

Poolkiire

Kiire

TAVAVÕIM-

SUS kW

1.0

2.0

3.0 (maagaas)

2.8 (vedelgaas)

VÄHEN-

DATUD

VÕIMSUS kW

0.33

0.45

0.75

TAVAVÕIMSUS

MAAGAAS

G20 (2H) 20 mbaari

VEDELGAAS

(Butaan/propaan) G30/

G31 (3B/P) 30/30 mbaari m³/h g/h injektor

1/100 mm

70 0.095

injektor

1/100 mm

50 73

96

119

0.190

0.286

71

86

145

204

Gaasipõletid G20 13 mbaari - ainult Venemaal

PÕLETI TAVALINE

VÕIMSUS

VÄHENDATUD

VÕIMSUS

Lisapõleti

Poolkiire

Kiire

kW

0.9

1.4

1.9

kW

0.33

0.45

0.75

TAVAVÕIMSUS

MAAGAAS

G20 (2H) 13 mbaari injektor 1/100 mm m³/h

80 0.095

105

120

0.148

0.201

JÄÄTMEKÄITLUS

Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.

Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.

Pakkematerjal

Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja need saab suunata korduvkasutusse. Plastmassist komponente tuvastatakse markeeringu järgi: >PE<,>PS<, jne. Viige pakkematerjalid kohalikku jäätmejaama majapidamisjäätmetena.

electrolux

23

Electrolux. Thinking of you.

Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com

INDICE

Informazioni per la sicurezza 23

Descrizione del prodotto

Uso dell'apparecchio

Consigli e suggerimenti utili

28

28

29

Pulizia e cura

Cosa fare se…

Dati tecnici

Considerazioni ambientali

30

31

32

33

Con riserva di modifiche

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Avvertenza!

Le presenti istruzioni sono valide esclusivamente nei paesi i cui simboli sono indicati nella copertina di questo libretto.

• Tenere lontani i bambini dall'apparecchio durante e dopo il funzionamento, fino a quando l'apparecchio sia freddo.

Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio,

è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.

Sicurezza generale

Avvertenza!

Le persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare l'apparecchio. Per il funzionamento dell'apparecchio devono ricevere il controllo o le istruzioni di una persona responsabile della loro sicurezza.

Sicurezza bambini

• Questa apparecchiatura deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte.

Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffocamento e lesioni fisiche.

Uso

• Togliere tutti gli imballaggi, gli adesivi e lo strato protettivo del piano di cottura in acciaio inox (se presente) dall'apparecchiatura prima del primo uso. Non rimuovere la targhetta di identificazione. Questa operazione potrebbe invalidare la garanzia.

• Spegnere le zone di cottura dopo ogni utilizzo.

• I bruciatori e la parte accessibile sono molto caldi durante e dopo l'uso. Non appoggiare posate o coperchi sulla superficie di cottura. Le pentole ed i loro contenuti potrebbero rovesciarsi. Vi è il rischio di scottature.

• I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente Vi è il rischio di incendio.

• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.

• Controllare sempre l'apparecchiatura durante il funzionamento.

• Evitare che i liquidi entrino nei fori sul lato superiore del piano di cottura

• Non utilizzare la zona di cottura senza pentole.

• Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico. Non utilizzare l'apparecchiatura per uso commerciale e industriale.

• Utilizzare esclusivamente l'apparecchio per uso domestico. Solo così si possono

24

electrolux evitare ferimenti alle persone e danni alle cose.

• Usare esclusivamente pentole con diametro adatto alle dimensioni dei bruciatori. La lastra di vetro (se è il caso) può surriscaldarsi e rompersi.

• Non usare pentole del diametro inferiore alle dimensioni dei bruciatori; le fiamme riscalderebbero le impugnature delle pentole.

• Le pentole non devono raggiungere la zona di comando.

• Non utilizzare pentole instabili perché inclinandosi potrebbero causare incidenti.

• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili (di plastica od alluminio) e/o tessuti sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze. Si può verificare un'esplosione od un incendio.

• Usare esclusivamente gli accessori in dotazione all'apparecchio.

• Fare attenzione quando si collega l'apparecchiatura alle prese vicine. Evitare che i collegamenti elettrici entrino in contatto con l'apparecchiatura e le stoviglie calde.

Evitare che i collegamenti elettrici si aggroviglino.

Installazione

Leggere attentamente queste istruzioni. Il costruttore non risponde di eventuali lesioni a persone e animali domestici o danni causati dalla mancata osservanza di queste raccomandazioni.

Per evitare il rischio di danni strutturali o lesioni fisiche, le procedure di installazione e collegamento dell'apparecchiatura alla rete elettrica e all’impianto del gas, oltre che quelle di manutenzione, devono essere eseguite solo da personale tecnico qualificato nel rispetto scrupoloso delle disposizioni e normative vigenti a livello locale.

• Controllare che l'elettrodomestico non sia stato danneggiato durante il trasporto. Se danneggiata, non collegare l'apparecchiatura. In caso di necessità, rivolgersi al fornitore.

• Utilizzare le apparecchiature da incasso solo dopo l'installazione in appositi piani di lavoro e mobili conformi alle norme.

• Non installare il piano cottura su elettrodomestici se le istruzioni di installazione non lo consentono.

• Installare l'apparecchio esclusivamente su un piano di lavoro dalla superficie piatta.

• Non modificare le caratteristiche o il prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.

• Rispettare rigorosamente le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese d'impiego dell'apparecchiatura

(norme di sicurezza, sul riciclaggio e norme sulla sicurezza elettrica ecc.)

• È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature.

• Installare una protezione salvavita, p.es., montare i cassetti direttamente sotto l'apparecchiatura solo in presenza di un pannello di protezione adeguato.

• Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con del sigillante adeguato.

• Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchiatura e il piano di lavoro.

• Proteggere il lato inferiore dell'elettrodomestico dal vapore e dall'umidità che potrebbero provenire per esempio da un forno o una lavastoviglie.

• Non montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto finestre.

L'apertura improvvisa di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito alla caduta dalla zona di cottura.

• Prima dell'installazione, verificare la compatibilità tra le condizioni di alimentazione locali (tipo e pressione del gas) e la regolazione dell'elettrodomestico. Le condizioni sulla regolazione di questo elettrodomestico sono riportate sulla targhetta del modello, che si trova vicino al tubo di collegamento gas.

• La presente apparecchiatura non è collegata a un dispositivo per l’evacuazione dei residui di combustione. Deve essere installata e collegata conformemente alle regole di installazione in vigore. Prestare particolare attenzione ai requisiti relativi alla ventilazione.

L'utilizzo di un'apparecchiatura per la cottura a gas produce calore e umidità nel locale in cui è installato.

Fare in modo di garantire una buona

electrolux

25 aerazione della cucina: tenere aperti i fori di aerazione naturale o installare un dispositivo di aerazione meccanico (cappa di aspirazione meccanica).

In caso di utilizzo intensivo e prolungato dell'elettrodomestico, si consiglia un'aerazione aggiuntiva (ad esempio aprendo una finestra o aumentando il livello del dispositivo di ventilazione meccanica, ove presente).

• Seguire attentamente le istruzioni per i collegamenti elettrici. La corrente elettrica può provocare incidenti.

Scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica prima di eseguire la manutenzione o pulizia.

• Il terminale di rete è sotto tensione.

• Togliere tensione al terminale di rete.

• Eseguire una corretta installazione per garantire protezione contro le scosse.

• In caso di collegamento allentato o scorretto tra spina e presa di corrente si può verificare un surriscaldamento del terminale.

• I collegamenti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati.

• Sul cavo utilizzare un serracavo specifico.

• Utilizzare un cavo di collegamento alla rete adeguato e sostituire l'eventuale cavo

INSTALLAZIONE

Avvertenza!

Le seguenti istruzioni d'installazione, manutenzione e ventilazione devono essere eseguite da personale qualificato conformemente alle disposizioni vigenti (UNI-CIG 7129 -

7131). Accertarsi che la cucina sia adeguatamente ventilata: tenere aperti i fori di ventilazione naturali (almeno 100 cm²) o installare una cappa meccanica.

Collegamento gas

Scegliere dei collegamenti fissi o usare un tubo flessibile in acciaio inossidabile conforme alle disposizioni vigenti. Se si utilizzano tubi in metallo flessibili, fare attenzione che non entrino in contatto con parti mobili o non siano schiacciati. Ulteriore attenzione è richiesta qualora al piano di cottura fosse abbinato il forno.

danneggiato con uno specifico. Contattare il servizio di assistenza locale.

• L'impianto elettrico dell'elettrodomestico deve prevedere un dispositivo che consenta di scollegare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm.

• Se la staffa di fissaggio è vicina alla morsettiera, accertarsi sempre che il cavo di connessione non venga a contatto col bordo della staffa.

• È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e i relè.

Smaltimento dell'apparecchio

• Per evitare il rischio di danni o lesioni fisiche:

– Staccare la spina dall'alimentazione.

– Tagliare il cavo di alimentazione nel punto di collegamento con l'apparecchio e buttarlo.

– Appiattire i tubi del gas esterni, se presenti.

– Contattare il servizio locale autorizzato allo smaltimento dell'apparecchio.

Importante

Accertarsi che la pressione del gas di alimentazione dell'apparecchio sia conforme ai valori consigliati. Se la pressione fornita non ha il valore specificato, è necessario montare un adeguato regolatore di pressione in conformità allo standard UNI EN 88. Per il gas liquido (GPL), l'utilizzo di un regolatore di pressione è consentito solo in conformità allo standard UNI EN 12864. Il collegamento regolabile è fissato alla rampa per mezzo di un dado filettato G 1/2".

Avvitare le parti senza forzare, regolare il raccordo nella direzione voluta e serrare il tutto.

26

electrolux

1

2

3

2

4

1 Estremità dell'albero con dado

2 Rondella (la rondella aggiuntiva è disponibile solo per la Slovenia e la Turchia)

3 Gomito

4 Portatubo in gomma per gas liquido

(solo per la Slovenia e la Turchia)

Collegamento rigido:

Eseguire il collegamento mediante tubi in metallo rigidi (rame con finecorsa meccanico) (UNI-CIG 7129).

5. Sostituire la targhetta di identificazione

(posizionata vicino al tubo di alimentazione del gas) con quella corrispondente al nuovo tipo di gas. Questa targhetta è presente nell’imballo fornito con l’apparecchiatura.

Se la pressione del gas di alimentazione è variabile o differente da quella prevista, montare un adattatore di pressione pertinente nel tubo di alimentazione del gas.

Regolazione del livello minimo

Per regolare il livello minimo dei bruciatori:

1. Accendere il bruciatore.

2. Ruotare la manopola al minimo della fiamma.

3. Togliere la manopola.

4. Regolare la vite di by-pass con un cacciavite sottile.

1

Collegamento flessibile:

Utilizzare un tubo flessibile in acciaio inox

(UNI-CIG 9891) con una lunghezza massima di 2 m.

Importante

Al termine dell'installazione, verificare la tenuta di ciascun raccordo dei tubi. Usare una soluzione saponata,

non una fiamma

!

sostituzione degli iniettori

1. Rimuovere i supporti pentole.

2. Rimuovere gli spartifiamma e le corone dei bruciatori.

3. Con una chiave a bussola N. 7, togliere gli iniettori e sostituirli con quelli richiesti per il tipo di gas utilizzato (vedere la tabella della sezione Dati tecnici).

4. Rimontare i componenti seguendo la stessa procedura in senso inverso.

1 Vite di by-pass

– Se si passa da gas naturale 20 mbar a gas liquido, serrare a fondo la vite di regolazione.

– Se si passa da gas liquido a gas naturale 20 mbar, svitare la vite di bypass di circa 1/4 di giro.

Avvertenza!

Accertarsi che la fiamma non si spegna quando si gira rapidamente la manopola dalla posizione massima a quella minima.

Collegamento elettrico

• Collegare l'apparecchio a terra come prescritto dalle norme di sicurezza.

• Verificare che la tensione nominale e il tipo di corrente della rete di distribuzione corrispondano ai valori indicati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio.

• L'apparecchiatura è provvista di cavo di collegamento alla rete. Deve essere dotata di una spina in grado di supportare il carico indicato sulla targhetta di identifi-

electrolux

27

cazione. La spina deve essere inserita in una presa idonea.

• Tutti i componenti elettrici devono essere installati o sostituiti da un tecnico del Servizio assistenza o da personale qualificato.

• Utilizzare sempre una presa di corrente collegata a terra e correttamente installata.

• Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.

• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio. Tirare solo la spina.

• Non è possibile collegare l'apparecchiatura per mezzo di una prolunga, adattatore o presa multipla (rischio di incendio).

Verificare che il collegamento a massa sia conforme agli standard e disposizioni vigenti.

• Il cavo di alimentazione deve essere sistemato in maniera da non toccare parti calde.

• Nell'impianto elettrico deve essere previsto un dispositivo (per esempio un sezionatore di linea, uno sganciatore di protezione verso terra o un fusibile) che permetta di staccare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm.

Nessuna parte del cavo di alimentazione deve riscaldarsi ad una temperatura superiore a 90 °C.

Utilizzare fascette installate sul lato del mobile per prevenire il contatto con l'apparecchiatura sotto il piano di cottura. Vedere un esempio di un percorso ottimale in Figura.

1

Accertarsi che il cavo sia di sezione idonea alla tensione e alla temperatura di esercizio.

Il cavo di terra giallo/verde deve essere circa 2 cm più lungo del cavo di fase marrone

(o nero).

Incasso

min. 600 mm min. 55 mm min. 450 mm

30 mm

480 mm

10 mm

3 mm

11 mm min. 650 mm

560 mm

A

11 mm

A

1 Condotto rigido in rame o tubo flessibile in acciaio inox

Sostituzione del cavo di collegamento

Per sostituire il cavo di collegamento usare solo H05V2V2-F T90 o un tipo equivalente.

B

A) guarnizione in dotazione

B) staffe in dotazione

Possibilità di inserimento

Mobile da incasso con sportello

Il pannello installato sotto il piano di cottura deve essere facilmente rimovibile e altret-

28

electrolux tanto facilmente deve consentire l'accesso in caso di interventi dell'assistenza tecnica.

30 mm a

60 mm b min 20 mm

(max 150 mm) ve essere dotata di una corretta ventilazione per consentire la circolazione continua dell'aria. Il collegamento elettrico del piano di cottura e del forno devono essere eseguiti separatamente per questioni di sicurezza oltre che per consentire una facile rimozione del forno dall'unità.

50 cm2

120 cm2 a) Pannello rimovibile b) Spazio per gli allacciamenti

Mobile da incasso con forno

Le dimensioni del piano cottura devono essere conformi all'indicazione e la cucina de-

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Disposizione della superficie di cottura

1 2 3

360 cm2

1 Piano di cottura

2 Bruciatore semi-rapido

3 Bruciatore rapido

4 Bruciatore ausiliario

5 Manopole di regolazione

5 4

Manopole di regolazione

Simbolo Descrizione

manca l’alimentazione del gas / posizione off posizione di accensione / alimentazione massima del gas

USO DELL'APPARECCHIO

Accensione del bruciatore

Avvertenza!

Fare molta attenzione all'uso di fiamme libere in cucina. Il costruttore declina qualsiasi

180 cm2

Simbolo Descrizione

alimentazione minima del gas responsabilità in caso di utilizzo improprio delle fiamme.

Accendere sempre il bruciatore prima di posizionare una pentola.

electrolux

29

Per accendere il bruciatore:

1. Ruotare la manopola di regolazione in senso antiorario fino alla posizione massima ( ) e spingerla verso il basso.

2. Tenere premuta la manopola di regolazione per 5 secondi circa, al fine di consentire il riscaldamento della termocoppia. In caso contrario, l'alimentazione del gas sarà interrotta.

3. Una volta che la fiamma è normale, regolarla sui valori desiderati.

Se dopo alcuni tentativi il bruciatore non si accende, verificare che la corona e il relativo cappello siano nelle loro posizioni corrette.

1

2

3

4

1 Cappello bruciatore

2 Corona bruciatore

3 Candela di accensione

4 Termocoppia

Avvertenza!

Non tenere la manopola di regolazione premuta per oltre 15 secondi.

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Per risparmiare energia

• Se possibile, coprire sempre le pentole con il relativo coperchio.

• Quando il liquido inizia a bollire, abbassare la fiamma per provocare una lenta ebollizione del liquido.

Avvertenza!

Utilizzare pentole e recipienti con un fondo appropriato alle dimensioni del bruciatore.

Se il bruciatore non si accende dopo

15 secondi, rilasciare la manopola di regolazione, ruotarla in posizione off e attendere almeno 1 minuto prima di tentare di riaccendere il bruciatore.

Importante

In assenza di elettricità, è possibile accendere il bruciatore senza utilizzare il dispositivo elettrico; in tal caso sarà sufficiente avvicinarsi al bruciatore con una fiamma, premere verso il basso la relativa manopola e ruotarla in senso antiorario verso la posizione di massimo rilascio del gas.

Nel caso in cui il bruciatore si dovesse spegnere, ruotare la manopola di controllo in posizione Off per cercare di riaccendere il bruciatore dopo almeno

1 minuto.

Il generatore di scintille si avvia in modo automatico all'accensione delle prese, dopo l'installazione o dopo un'interruzione di corrente. Non si tratta di un'anomalia.

Spegnimento del bruciatore

Per spegnere la fiamma, ruotare la manopola sul simbolo .

Avvertenza!

Ridurre o estinguere sempre la fiamma prima di rimuovere le pentole dal bruciatore.

Non utilizzare tegami di cottura che si sovrappongono ai bordi della piastra di cottura.

Bruciatore Diametro delle pentole

Rapido

Semirapido anteriore

Semirapido posteriore

180 - 260 mm

120 - 180 mm

120 - 220 mm

30

electrolux

Bruciatore Diametro delle pentole

Ausiliario 80 - 180 mm

Avvertenza!

Le pentole non devono raggiungere la zona di comando.

Avvertenza!

Assicurarsi che le impugnature delle pentole non sporgano dal bordo anteriore del piano cottura e che le pentole siano posizionate centralmente rispetto ai fornelli al fine di ottenere la massima stabilità e un minore consumo di gas.

Evitare di posare sui fornelli recipienti instabili o deformati per prevenire versamenti e lesioni.

PULIZIA E CURA

Avvertenza!

Spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di procedere con la pulizia. Scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica prima di eseguire la manutenzione o pulizia.

Avvertenza!

Per motivi di sicurezza, è vietata la pulizia dell'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pressione.

Avvertenza!

Non utilizzare detergenti abrasivi, pagliette metalliche o acidi che potrebbero danneggiare l'apparecchio.

• È possibile rimuovere i supporti pentole per pulire più facilmente il piano cottura.

• Lavare gli elementi smaltati, lo spartifiamma e la corona con acqua calda saponata.

• Lavare le parti in acciaio inox con acqua e asciugarle con un panno morbido.

• I supporti pentole

non sono

lavabili in lavastoviglie, devono essere lavati

a mano

.

• Quando si lavano i supporti pentole a mano, fare attenzione quando li si asciuga in quanto il processo di smaltatura lascia di tanto in tanto degli spigoli irregolari. Se necessario, eliminare le macchie ostinate con un detergente in pasta.

• Accertarsi di sistemare correttamente i supporti pentole dopo la pulizia.

• Accertarsi che i bracci dei supporti pentole siano al centro del bruciatore, in modo che il suddetto funzioni correttamente.

Avvertenza!

Non è consigliabile un diffusore di fiamma.

Informazioni sulle acrilamidi

Importante

Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti

(in particolari quelli contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare eccessivamente gli alimenti.

Fare molta attenzione quando si risistemano le griglie onde evitare danni alla superficie del piano cottura.

Dopo la pulizia, asciugare l'apparecchio con un panno morbido.

L’acciaio inox può brunire se sottoposto ad eccessivo riscaldamento. Non cucinare con pietre ollari, teglie in terracotta o piastre in ghisa. Non usare fogli di alluminio a protezione del piano durante il funzionamento.

Come eliminare lo sporco:

1. –

Togliere immediatamente:

plastica fondente, pellicola in plastica, e alimenti contenenti zucchero.

Spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare

prima di pulire: aloni d'acqua e di calcare, macchie di grasso, macchie opalescenti. Usare un prodotto di pulizia speciale adatto alla superficie del piano di cottura.

2. Pulire l'apparecchio con un panno umido e una piccola quantità di detergente.

3. Infine,

asciugare l’apparecchio con un panno pulito.

Pulizia della candela

Questa caratteristica viene ottenuta tramite una candela ceramica ed un elettrodo di metallo. Tenere questi componenti ben puliti per evitare difficoltà di accensione e controllare che i fori spartifiamma non siano ostruiti.

electrolux

31

Manutenzione periodica

Consultare periodicamente il Centro Locale per verificare le condizioni del tubo della for-

COSA FARE SE…

Problema

Quando si accende il gas, non viene prodotta alcuna scintilla

La fiamma si spegne immediatamente dopo l’accensione

L'anello del gas non brucia in modo uniforme nitura di gas e del regolatore di pressione, se presente.

Possibile causa

• L’alimentazione elettrica manca

• Lo spartifiamma del bruciatore e la corona non sono posizionati correttamente

• La termocoppia non è abbastanza calda

• La corona del bruciatore è bloccata da residui di cibo

Soluzione

• Verificare che la spina dell’unità sia inserita e che vi sia corrente elettrica.

• Controllare il fusibile. Se il fusibile è scattato più volte, rivolgersi a un elettricista qualificato.

• Accertarsi che lo spartifiamma e la corona siano posizionati correttamente.

• Dopo aver acceso la fiamma, tenere premuta la manopola per circa 5 secondi.

• Controllare che l'iniettore principale non sia ostruito e che la corona del bruciatore sia priva di residui di cibo.

32

electrolux

In caso di malfunzionamento, cercare dapprima di risolvere il problema senza contattare l’assistenza tecnica. Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Locale.

In caso di utilizzo improprio dell'apparecchiatura o installazione non eseguita

1

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

2

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

0049

03 IT

MADE IN ITALY da personale qualificato, l'intervento del tecnico del servizio assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato dietro richiesta di pagamento anche durante il periodo di garanzia

Etichette fornite con la borsa accessori

Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito:

3

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

TYPE

230V-50Hz

IP20

MODEL MODEL

1 Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed inviare questa parte

2 Attaccarla sul Foglietto di garanzia e conservare questa parte

3 Attaccarla sul libretto istruzioni

Per consentirci di effettuare un intervento corretto e tempestivo, tenere a portata di mano questi dati, che si trovano sulla targhetta identificativa in dotazione.

• Descrizione del modello................

DATI TECNICI

Dimensioni del piano cottura

Larghezza: 594 mm

Lunghezza: 510 mm

Dimensioni del piano cottura

Larghezza:

Lunghezza:

560 mm

480 mm

Ingresso calore

Bruciatore rapido: 3,0 kW

• Numero di prodotto (PNC).................

• Numero di serie (S.N.).................

Richiedere sempre l’impiego di ricambi originali. I ricambi originali si trovano solo presso i nostri Centri di assistenza tecnica e negozi di ricambi autorizzati.

Bruciatore semi rapido:

Bruciatore ausiliario:

POTENZA TOTALE:

Alimentazione elettrica:

2,0 kW

1,0 kW

G20 (2H) 20 mbar = 8 kW

G30 (3+) 28-30 mbar

= 567 g/h

G31 (3+) 37 mbar =

557 g/h

230 V ~ 50 Hz

electrolux

33

Collegamento gas:

Categoria:

Alimentazione del gas:

Classe apparecchiatura:

Diametri del by-pass

Bruciatore

Ausiliario

G 1/2 "

II2H3+

G20 (2H) 20 mbar

3

Ø By-pass 1/100 mm

28

Bruciatori a gas

BRUCIA-

TORE

POTENZA

NORMALE

POTEN-

ZA RI-

DOTTA kW

1,0

kW

0,33

Bruciatore

Semi-rapido

Rapido

Ø By-pass 1/100 mm

32

42

POTENZA NORMALE

METANO

G20 (2H) 20 mbar

GPL

(Butano/Propano) G30/G31 (3+)

28-30/37 mbar ini. 1/100 mm

70

m³/h

0,095

ini. 1/100 mm

50

G30

28–30 mbar g/h

73

G31

37 mbar g/h

71 Bruciatore ausiliario

Bruciatore semi rapido

Bruciatore rapido

2,0

3,0 (metano)

2,8 (GPL)

0,45

0,75

96

119

0,190

0,286

71

86

145

204

143

200

CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

Materiale di imballaggio

I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plastica sono identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio come rifiuti domestici conferendoli presso gli appositi centri di smaltimento comunali.

34

electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Dalieties ar mums sav ā pieredz ē un p ā rdom ā s vietn ē www.electrolux.com

SATURS

Droš ī bas inform ā cija r ī šana

Uzst

Izstr ā ā d d ī ā juma apraksts 39

Ko dar ī t, ja ...

Tehniskie dati

42

43

Lietošana

Noder ī gi ieteikumi un padomi 40

Apsv ē rumi par vides aizsardz ī bu

Izmai ņ u ties ī bas rezerv ē tas

DROŠ

Ī

BAS INFORM

Ā

CIJA

Br ī din ā jums

Š ī s instrukcijas ir paredz ē tas tikai t ā m valst ī m, kuru apz ī m ē jumi redzami uz š ī s nor ā d ī jumu rokasgr ā matas v ā ka.

Pirms uzst ā d ī šanas un lietošanas, k ā ar ī , lai nodrošin ā tu droš ī bu un ier ī ces pareizu lietošanu, r ū p ī gi izlasiet šo rokasgr ā matu. Ja ier ī ci p ā rvietojat vai p ā rdodat, saglab ā jiet šos nor ā d ī jumus. Ier ī ces lietot ā jiem piln ī b ā j ā iepaz ī stas ar darb ī bas un droš ī bas funkcij ā m.

Visp ā r ī gi droš ī bas nor ā d ī jumi

Br ī din ā jums

Šo ier ī ci nedr ī kst izmantot personas (tostarp b ē rni), kuru fizisk ā s, gar ī g ā s sp ē jas vai pieredzes tr ū kums ne ļ auj tiem droši izmantot ier ī ci. Tiem j ā nodrošina nepieciešam ā uzraudz ī ba vai j ā sniedz nor ā d ī jumi par ier ī ces darb ī bu un droš ī bu.

B ē rnu droš ī ba

• Šo ier ī ci dr ī kst lietot tikai pieaugušie. Neļ aujiet maziem b ē rniem sp ē l ē ties ar ier ī ci.

• Glab ā jiet iesai ņ ojuma materi ā lus b ē rniem nepieejam ā s viet ā s. Past ā v nosmakšanas un savainošan ā s risks.

• Turiet b ē rnus prom no ier ī ces t ā s lietošanas laik ā un p ē c tam, l ī dz ier ī ce atdziest.

Pielietojums

• Pirms ier ī ces pirm ā s lietošanas reizes noņ emiet visus iesai ņ ojuma materi ā lus un aizsarguzl ī mes no pl ī ts virsmas ner ū s ē jo-

š ā pane ļ a (ja ir). Tehnisko datu pl ā ksn ī te nav j ā no ņ em. To no ņ emot, uz ier ī ci var neattiekties garantijas noteikumi.

• P ē c katras izmantošanas reizes, iestatiet gatavošanas zonas poz ī cij ā Izsl ē gt.

• Deg ļ i un pieejam ā da ļ a lietošanas laik ā un p ē c tam sakarst. Nenovietojiet galda piederumus un katlu v ā kus uz pl ī ts virsmas.

Trauki un to da ļ as var apg ā zties. Past ā v risks apdedzin ā ties.

• P ā rkars ē ti tauki un e ļļ a var uzliesmot. Past ā v aizdegšan ā s risks.

• Neatst ā jiet iesl ē gtu ier ī ci bez uzraudz ī bas.

• Vienm ē r uzraugiet ier ī ci darb ī bas laik ā .

• Ne ļ aujiet š ķ idrumiem p ā rpl ū st un iek ļū t atver ē s pl ī ts virsmas augšpus ē .

• Nelietojiet pl ī ti bez ē diena gatavošanas traukiem.

• Š ī ier ī ce ir paredz ē ta izmantošanai vien ī gi m ā jsaimniec ī b ā . Neizmantojiet ier ī ci komerci ā los vai ražošanas nol ū kos.

• Izmantojiet ier ī ci tikai ē diena gatavošanai m ā jas apst ā k ļ os. T ā d ē j ā di b ū s iesp ē jams nov ē rst personu fiziskus savainojumus vai ī pašuma boj ā jumus.

• Izmantojiet tikai deg ļ a izm ē ram atbilstoša diametra ē diena gatavošanas traukus.

Stikla panelis (ja t ā ds ir) var p ā rkarst un iepl ī st.

• Neizmantojiet pannu, kuras diametrs ir maz ā ks par deg ļ a izm ē ru – liesmas sakars ē s pannas rokturi.

• Katlus nedr ī kst novietot vad ī bas ier īč u zon ā .

• Nelietojiet nestabilus ē diena gatavošanas traukus, lai tie nesasv ē rtos un neizrais ī tu negad ī jumu.

• Neievietojiet ier ī c ē , neturiet t ā s tuvum ā vai uz t ā s viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojoš ā m viel ā m pies ū cin ā tus priekšmetus, viegli k ū stošus priekšmetus

electrolux

35

(plastmasas vai alum ī nija) un/vai audumus. Past ā v aizdegšan ā s vai spr ā dziena risks.

• Izmantojiet tikai piederumus, kas iek ļ auti ier ī ces komplekt ā cij ā .

• Piesl ē dzot ier ī ci tuvum ā esoš ā m kontaktligzd ā m, r ī kojieties uzman ī gi. Ne ļ aujiet elektr ī bas vadiem saskarties ar ier ī ci vai sakarsušajiem ē diena agatavošanas traukiem. Nepie ļ aujiet elektr ī bas vadu samezglošanos.

Uzst ā d ī šana

Izlasiet šos nor ā d ī jumus. Ražot ā js neatbild par savainojumiem, kurus g ū st cilv ē ki vai dz ī vnieki, k ā ar ī ī pa-

šuma boj ā jumiem, kas radušies, neiev ē rojot šos noteikumus.

Lai izvair ī tos no konstrukcijas boj ā jumu vai fizisku traumu riskiem, ier ī ces uzst ā d ī šanu, piesl ē gšanu elektrot ī klam un g ā zes t ī klam, iestat ī šanu un apkopi dr ī kst veikt tikai kvalific ē ts person ā ls saska ņā ar standartiem un viet ē jiem sp ē k ā esošajiem noteikumiem.

• P ā rbaudiet, vai ier ī ces pieg ā des laik ā tai nav radušies boj ā jumi. Nepievienojiet boj ā tu ier ī ci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ier ī ces pieg ā d ā t ā ju.

• Lietojiet ieb ū v ē šanai paredz ē tas ier ī ces tikai p ē c tam, kad t ā s ir pareizi ieb ū v ē tas virtuves m ē bel ē s un darba virsm ā s atbilstoši sp ē k ā esošiem standartiem.

• Neuzst ā diet pl ī ti virs saimniec ī bas tehnikas, ja to ne ļ auj uzst ā d ī šanas nor ā d ī jumi.

• Uzst ā diet ier ī ci tikai uz l ī dzenas darba virsmas.

• Nep ā rveidojiet šo ier ī ci un nemainiet š ī s ier ī ces specifik ā cijas. Past ā v risks savainoties un saboj ā t ier ī ci.

• Iev ē rojiet t ā s valsts sp ē k ā esošos likumus, nosac ī jumus, direkt ī vas un standartus, kur ā tiek uzst ā d ī ta ier ī ce (droš ī bas noteikumus, otrreiz ē j ā s p ā rstr ā des noteikumus, elektrisk ā s droš ī bas pras ī bas un citus noteikumus)!

• Nodrošiniet starp blakus uzst ā d ī t ā m ier ī c ē m piem ē rotu att ā lumu.

• Nodrošiniet aizsardz ī bu pret elektrošoku, piem ē ram, tieši zem ier ī ces uzst ā diet atvilktnes tikai ar aizsargpaneli!

• Aizsarg ā jiet darba virsmas izgriezumu ar piem ē rotu bl ī v ē jumu, lai nov ē rstu mitruma ietekmi!

• Nobl ī v ē jiet ier ī ci un darba virsmu, izmantojot piem ē rotu bl ī v ē jumu, lai starp t ā m nepaliktu atveres!

• Nov ē rsiet ier ī ces apakšda ļ as boj ā šanos tvaiku un mitruma ietekm ē , kuru var izrais ī t, piem ē ram, trauku mazg ā jam ā maš ī na vai cepeškr ā sns!

• Neuzst ā diet ier ī ci blakus durv ī m vai zem logiem. Atverot durvis un logus, no pl ī ts ri ņķ a var tikt norauti karsti ē diena gatavo-

šanas trauki.

• Pirms uzst ā d ī šanas p ā rliecinieties, vai ier ī ce atbilst viet ē jiem g ā zes padeves (g ā zes veida un spiediena) un noregul ē šanas noteikumiem. Šai ier ī cei paredz ē tie regul ē -

šanas nosac ī jumi ir nor ā d ī ti uz tehnisko datu pl ā ksn ī tes, kuru var atrasts blakus g ā zes padeves caurulei.

• Š ī ier ī ce nav pievienota sadegšanas produktu nos ū kn ē šanas iek ā rtai. T ā j ā uzst ā da un j ā piesl ē dz atbilstoši sp ē k ā esošiem uzst ā d ī šanas noteikumiem. Ī paša uzman ī ba j ā piev ē rš atbilstošaj ā m pras ī b ā m attiec ī b ā uz ventil ā ciju.

G ā zes pl ī ts virsmas izmantošanas laik ā telp ā , kur ā t ā tiek uzst ā d ī ta, rodas siltums un mitrums. P ā rliecinieties, vai virtuv ē ir laba ventil ā cija: nenosedziet ventil ā cijas atveres vai ar ī uzst ā diet meh ā nisko ventil ā cijas ier ī ci (meh ā nisko tvaika nos ū c ē ju).

Ja ilgstoši un pastiprin ā ti izmantojat pl ī ts virsmu, nepieciešama papildu ventil ā cija (piem., atverot logu vai palielinot meh ā nisk ā s ventil ā cijas ier ī ces jaudu, kur tas ir iesp ē jams).

• R ū p ī gi izpildiet nor ā d ī jumus, piesl ē dzot ier ī ci elektr ī bas padevei. Past ā v elektrotraumu risks.

Pirms ier ī ces apkopes vai t ī r ī šanas atvienojiet to no elektrot ī kla.

• T ī kla piesl ē guma spaile ir zem sprieguma.

• Atsl ē dziet t ī kla piesl ē guma spaili no sprieguma.

• Uzst ā diet ier ī ci pareizi, lai nodrošin ā tu aizsardz ī bu pret elektrisko šoku.

• Va ļī gi un nepareizi spraudkontaktu savienojumi var p ā rkars ē t spaili.

• Uzticiet savienojumu veikšanu kvalific ē tam speci ā listam.

36

electrolux

• Izmantojiet kabe ļ a fiks ā cijas skavu.

• Izmantojiet atbilstošu barošanas kabeli un nomainiet boj ā tu barošanas kabeli ar piem ē rotu kabeli. Sazinieties ar viet ē j ā apkopes centra darbiniekiem.

• Ier ī cei j ā b ū t elektriskajai ietaisei, kas ļ auj atvienot ier ī ci no visiem elektrot ī kla poliem t ā , lai atstarpe starp kontaktiem b ū tu vismaz 3 mm.

• Ja fiks ā žas kronšteins atrodas blakus spailei, vienm ē r p ā rliecinieties, vai savienojuma kabelis nesaskaras ar spailes malu.

• J ū su r ī c ī b ā j ā b ū t piem ē rot ā m izol ā cijas ier ī c ē m: l ī nijas autom ā tsl ē džiem, drošin ā t ā jiem (ieskr ū v ē jamos drošin ā t ā jus ir j ā iz-

UZST

Ā

D

Ī

ŠANA

Br ī din ā jums

T ā l ā k min ē t ā s uzst ā d ī šanas, apkopes un piesl ē gšanas instrukcijas paredz ē tas tikai kvalific ē tiem speci ā listiem, kuru darb ī bai j ā atbilst sp ē k ā esošiem standartiem un viet ē jiem noteikumiem.

G ā zes piesl ē gšana

Izv ē lieties fiks ē tu piesl ē gumu vai lietojiet elast ī gu ner ū soša t ē rauda cauruli un veiciet darbus saska ņā ar sp ē k ā esošiem noteikumiem. Ja izv ē laties elast ī gas met ā la caurules, nepie ļ aujiet, lai t ā s saskaras ar blakus esošaj ā m kust ī gaj ā m da ļā m vai tiek saspiestas. Esiet piesardz ī gs ar ī tad, ja pl ī ts virsma tiek lietota kop ā ar cepeškr ā sni.

Svar ī gi

P ā rliecinieties, vai ier ī ces g ā zes spiediens atbilst ieteiktaj ā m v ē rt ī b ā m.

Nostipriniet regul ē jamo savienojumu pie g ā zes pieg ā des avota ī scaurules, izmantojot v ī t ņ otu uzgriezni (G ½ collas).

Pieskr ū v ē jiet sast ā vda ļ as, nepielietojot sp ē ku, piel ā gojiet savienojumu nepieciešamaj ā virzien ā un pievelciet.

skr ū v ē no to tur ē t ā jiem), zem ē juma nopl ū des autom ā tsl ē džiem un savienot ā jiem.

Nolietotas ier ī ces utiliz ā cija

• Lai izvair ī tos no savainojumiem vai boj ā jumiem

– Atvienojiet ier ī ci no elektropadeves.

– Atvienojiet elektropadeves vadu viet ā , kur tas savienojas ar ier ī ci, un utiliz ē jiet to.

– Ja ir uzst ā d ī tas ā r ē j ā s g ā zes caurules, saplaciniet t ā s.

– Sazinieties ar viet ē j ā m pilnvarotaj ā m iest ā d ē m par ier ī ces utiliz ā ciju.

1

2

3

2

4

1 Ī scaurule ar gala uzgriezni

2 Bl ī v ē jums (papildu bl ī ve tikai Slov ē nijai un Turcijai)

3 L ī kums

4 Gumijas caurules ietvars saš ķ idrin ā tai g ā zei (tikai Slov ē nijai un Turcijai)

Piesl ē gums, izmantojot elast ī gas nemet ā la caurules

Ja iesp ē jams piln ī b ā p ā rraudz ī t piesl ē gumu, varat lietot elast ī gu cauruli. Cieši pievelciet elast ī go cauruli, izmantojot skavas.

Saš ķ idrin ā t ā g ā ze

: lietojiet gumijas caurules tur ē t ā ju. Izmantojiet bl ī v ē jumu. P ē c tam veiciet g ā zes piesl ē gumu. Elast ī go cauruli var izmantot tad, ja:

electrolux

37

– t ā nesakarst vair ā k par istabas temperat ū ru (augst ā k par 30 °C);

– t ā nav gar ā ka par 1500 mm;

– taj ā nav mezglu;

– t ā nav pak ļ auta vilkšanai vai griešanai;

– t ā nesaskaras ar as ā m mal ā m vai st ū riem;

– t ā s st ā vokli var viegli p ā rbaud ī t.

Regul ā ri p ā rbaudiet lokano cauruli, vai:

– vis ā t ā s garum ā nav pl ī sumu, plaisu vai apdeguma paz ī mju;

– caurules materi ā ls nav saciet ē jis un caurule v ē l arvien ir elast ī ga;

– stprin ā juma skavas nav sar ū s ē jušas;

– nav beidzies der ī guma termi ņ š.

Ja tiek konstat ē ta k ā da no neatbilst ī b ā m, nelabojoiet cauruli, bet nomainiet to.

Svar ī gi

Kad uzst ā d ī šana ir pabeigta, p ā rbaudiet, vai katras caurules bl ī v ē jums ir uzst ā d ī ts pareizi. P ā rbaudei lietojiet

nevis liesmu

, bet gan ziepj ū deni!

Sprauslu nomai ņ a

1. No ņ emiet trauku palikt ņ us.

2. No ņ emiet v ā ci ņ us un deg ļ u liesmu izpl ū des elementus.

3. Izmantojot 7. izm ē ra uzgriež ņ atsl ē gu, iz ņ emiet sprauslas un nomainiet t ā s pret sprausl ā m, kas atbilst izmantojam ā s g ā zes tipam (skatiet tehnisko datu sada ļ as tabulu).

4. Uzst ā diet atpaka ļ deta ļ as, tikai šoreiz pret ē j ā sec ī b ā .

5. Nomainiet tehnisko datu pl ā ksn ī ti (t ā atrodas blakus g ā zes pieg ā des caurulei) ar jaunu pl ā ksn ī ti, kur ā nor ā d ī ti jaun ā g ā zes pieg ā des tipa parametri. Š ī pl ā ksn ī te iek ļ auta iepakojum ā kop ā ar ier ī ci.

Ja g ā zes pieg ā des spiedienu var main ī t vai ar ī tas neatbilst nepieciešamajam spiedienam, uz g ā zes pieg ā des caurules j ā uzst ā da piem ē rotu spiediena regulatoru.

Minim ā l ā l ī me ņ a regul ē šana

Lai noregul ē tu minim ā lo liesmas l ī meni:

1. Aizdedziet degli.

2. Pagrieziet regulatoru minim ā las liesmas st ā vokl ī .

3. No ņ emiet vad ī bas regulatoru.

4. Ar tievu skr ū vgriezi noregul ē jiet apvada skr ū vi.

1

1 Minim ā l ā s liesmas regul ē šanas skr ū ve

– Ja p ā rejat no dabasg ā zes 20 mb ā ru

(vai dabasg ā zes 13 mb ā ru

3)

) uz sašķ idrin ā to g ā zi, piln ī b ā ieskr ū v ē jiet apvada skr ū vi

– Ja p ā rejat no saš ķ idrin ā t ā s g ā zes uz dabasg ā zi ar 20 mb ā ru spiedienu, atskr ū v ē jiet apvada skr ū vi par aptuveni

1/4 apgrieziena.

– Ja p ā rejat no dabasg ā zes 20 mbar uz dabasg ā zi 13 mbar

3)

atskr ū v ē jiet apvada skr ū vi par apm ē ram 1/4 pagrieziena.

– Ja p ā rejat no saš ķ idrin ā tas g ā zes uz dabasg ā zi 13 mbar

3)

, atskr ū v ē jiet apvada skr ū vi par apm ē ram 1/2 pagrieziena.

– Ja p ā rejat no dabasg ā zes 13 mbar

3) uz dabas g ā zi ar 20 mbar spiedienu, pievelciet regul ē šanas skr ū vi par aptuveni 1/4 apgrieziena

Br ī din ā jums

Kad p ā rregul ē šana ir pabeigta, p ā rliecinieties, vai ā tri pagriežot regulatoru no maksim ā l ā l ī dz minim ā lajam st ā voklim, degl ī nenodziest liesma.

Elektr ī bas padeves piesl ē gšana

• Sazem ē jiet ier ī ci atbilstoši droš ī bas noteikumiem.

• P ā rliecinieties, vai uz tehnisko datu pl ā ksn ī tes nor ā d ī tais nomin ā lais spriegums un t ā veids atbilst m ā jas elektrosist ē mas parametriem.

• Š ī ier ī ce ir apr ī kota ar barošanas kabeli.

Šis kabelis j ā apr ī ko ar piem ē rotu kontakt-

3) tikai Krievijai

38

electrolux spraudni, kura noslodzes parametriem j ā atbilst tehnisko datu pl ā ksn ī t ē min ē tajiem. Kontaktspraudnis j ā iesprauž pareizaj ā ligzd ā .

• Visas elektrisk ā s da ļ as dr ī kst uzst ā d ī t vai nomain ī t apkopes centra tehni ķ is vai kvalific ē ts speci ā lists.

• Vienm ē r izmantojiet pareizi uzst ā d ī tu, drošu kontaktligzdu.

• P ā rliecinieties, vai p ē c uzst ā d ī šanas spraudkontaktam var br ī vi piek ļū t.

• Nekad neatsl ē dziet ier ī ci no t ī kla, velkot aiz barošanas kabe ļ a. Vienm ē r velciet aiz spraudkontakta.

• Ier ī ci nedr ī kst piesl ē gt ar pagarin ā t ā ju, adapteri vai vair ā kiem savienojumiem

(aizdegšan ā s risks). P ā rbaudiet, vai zem ē juma piesl ē gums atbilst sp ē k ā esošajiem standartiem un noteikumiem.

• Barošanas kabelis j ā novieto t ā , lai tas nepieskartos karst ā m da ļā m.

• Pievienojiet ier ī ci elektriskajam t ī klam, izmantojot ietaisi, kas ļ auj atvienot ier ī ci no elektrot ī kla poliem un, kur ā starp kontaktiem ir vismaz 3 mm liela atstarpe, piem., autom ā tisk ā s atsl ē gšanas iek ā rtu, str ā vas nopl ū des releju vai drošin ā t ā ju.

• Neviena no elektr ī bas kabe ļ a da ļā m nedr ī kst sakarst l ī dz 90 °C temperat ū rai. Zilo neitr ā lo vadu j ā savieno ar spai ļ u bloku, kas apz ī m ē ts ar "N". Br ū no (vai melno) f ā zes vadu (spai ļ u kontaktu blok ā apz ī m ē ts ar burtu "L") j ā pievieno spriegumam.

Str ā vas kabe ļ a mai ņ a

Lai nomain ī tu savienojuma kabeli, izmantojiet tikai H05V2V2-F T90 vai ekvivalenta veida kabeli. P ā rliecinieties, ka kabelis atbilst spriegumam un darba temperat ū rai. Turkl ā t nepieciešams, lai dzeltenais/za ļ ais vads b ū tu aptuveni par 2 cm gar ā ks par br ū no (vai melno) f ā zes vadu.

Ieb ū v ē šana

10 mm min. 600 mm min. 55 mm min. 450 mm

30 mm

480 mm

3 mm

B

11 mm min. 650 mm

560 mm

A

11 mm

A

A) komplekt ā cij ā iek ļ aut ā bl ī ve

B) komplekt ā cij ā iek ļ autie kronšteini

Ievietošanas iesp ē jas

Virtuves m ē beles ar durti ņā m

Panelim zem pl ī ts virsmas j ā b ū t uzst ā d ī tam t ā , lai to var ē tu viegli no ņ emt un nodrošin ā t pieeju tehniskas pal ī dz ī bas sniegšanai.

a

60 mm b

30 mm min 20 mm

(max 150 mm) electrolux

39

atver ē m, lai nodrošin ā tu nep ā rtrauktu gaisa padevi. Droš ī bas apsv ē rumu un cepeškr ā sns viegl ā kas iz ņ emšanas no m ē beles d ēļ virsmas un cepeškr ā sns elektr ī bas padeves piesl ē gšana ir j ā veic atseviš ķ i.

50 cm2 120 cm2 a) No ņ emams panelis b) Vieta savienojumiem

Virtuves m ē beles ar cepeškr ā sni

Pl ī ts ieb ū v ē jam ā s nišas izm ē riem j ā atbilst nor ā d ē m un virtuves m ē beles ir j ā apr ī ko ar

IZSTR

Ā

D

Ā

JUMA APRAKSTS

Pl ī ts virsmas sh ē ma

1 2 3

360 cm2

180 cm2

1 Pl ī ts virsma

2 Vid ē jas jaudas deglis

3 Jaud ī gais deglis

4 Mazas jaudas deglis

5 Vad ī bas regulatori

5 4

Vad ī bas regulatori

Apz ī m ē jums Apraksts

nav g ā zes padeves / izsl ē gt ā st ā vokl ī aizdedzes st ā vokl ī / maksim ā la g ā zes padeve

LIETOŠANA

Deg ļ a aizdegšana

Br ī din ā jums

Esiet ļ oti uzman ī gs, kad izmantojat atkl ā tu liesmu virtuv ē .

Ražot ā js neuz ņ emas nek ā du atbild ī bu, ja uguns tiek lietota neatbilstoši.

Apz ī m ē jums Apraksts

minim ā la g ā zes padeve

Vienm ē r aizdedziet degli, pirms uzlikt uz t ā traukus.

Lai aizdegtu degli:

40

electrolux

1. Pagrieziet vad ī bas regulatoru l ī dz galam pret ē ji pulkste ņ r ā d ī t ā ja kust ī bas virzienam ( ) un nospiediet to.

2. Turiet vad ī bas regulatoru nospiestu aptuveni 5 sekundes; tas ļ auj termoelementam sasilt. Ja tas netiek izdar ī ts, g ā zes padeve tiks p ā rtraukta.

3. Noregul ē jiet liesmu p ē c tam, kad t ā ir stabila.

Ja p ē c vair ā kiem m ēģ in ā jumiem deglis neaizdegas, p ā rbaudiet, vai deg ļ a vainags un t ā v ā ci ņ š ir pareiz ā poz ī cij ā .

1

2

3

4

Br ī din ā jums

Nenospiediet vad ī bas regulatoru ilg ā k par 15 sekund ē m.

Ja degli neizdodas aizdegt p ē c 15 sekund ē m, atlaidiet vad ī bas p ā rsl ē gu, pagrieziet to st ā vokl ī Izsl ē gt un m ēģ iniet aizdegt liesmu v ē lreiz p ē c 1 min ū tes.

Svar ī gi

Ja nav elektropadeves, degli var aizdegt bez elektroier ī ces. T ā d ā gad ī jum ā pietuviniet liesmu deglim, nospiediet attiec ī go regulatoru uz leju un pagrieziet to pret ē ji pulkste ņ a r ā d ī t ā ja virzienam maksim ā las g ā zes padeves st ā vokl ī .

Ja liesma nejauši nodziest, pagrieziet vad ī bas p ā rsl ē gu st ā vokl ī Izsl ē gt un m ēģ iniet aizdegt degli v ē lreiz p ē c 1 min ū tes.

Iesl ē dzot galveno str ā vas sl ē dzi, p ē c ier ī ces uzst ā d ī šanas vai p ē c elektr ī bas pieg ā des p ā rtraukuma dzirkste ļ u izveide tiks autom ā tiski aktiviz ē ta. T ā ir parasta par ā d ī ba.

Deg ļ a izsl ē gšana

Lai nosl ā p ē tu liesmu, pagrieziet p ā rsl ē gu l ī dz simbolam ( ).

Br ī din ā jums

Pirms virtuves trauku no ņ emšanas samaziniet liesmu vai nosl ā p ē jiet to pavisam.

1 Deg ļ a v ā ci ņ š

2 Deg ļ a liesmas izpl ū des elements

3 Aizdedzes svece

4 Termoelements

NODER

Ī

GI IETEIKUMI UN PADOMI

Elektroener ģ ijas pat ē ri ņ a samazin ā šana

• Ja iesp ē jams, uzlieciet uz virtuves traukiem v ā kus.

• Kad š ķ idrums s ā k v ā r ī ties, pagrieziet liesmas l ī meni l ī dz minimumam, lai tikai uztur ē tu v ā r ī šanos.

Br ī din ā jums

Lietojiet katlus un pannas, kuru pamatnes izm ē rs atbilst deg ļ a izm ē ram.

Nelietojiet traukus, kas sniedzas p ā ri sildri ņķ a mal ā m.

Deglis

Jaud ī gais

Vid ē jas jaudas priekšē jais

Ē diena gatavošanas trauku diametri

180 - 260 mm

120 - 180 mm

Deglis

Vid ē jas jaudas aizmugur ē jais

Papildu

Ē diena gatavošanas trauku diametri

120 - 220 mm

80 - 180 mm

Br ī din ā jums

Katlus nedr ī kst novietot vad ī bas ier īč u zon ā .

Br ī din ā jums

P ā rbaudiet, vai katla rokturi neizvirz ā s p ā ri gatavošanas virsmas priekš ē jai malai un vai katli ir novietoti sildri ņķ u vidusda ļā , lai sasniegtu maksim ā lu stabilit ā ti un samazin ā tu g ā zes pat ē ri ņ u.

Nenovietojiet nestabilus un deform ē tus katlus uz ri ņķ iem, lai nepie ļ autu izl ī šanu vai savainojumu.

electrolux

41

Br ī din ā jums

Nav ieteicams lietot liesmas klied ē t ā jus.

Inform ā cija par akrilam ī diem

Svar ī gi

Saska ņā ar jaun ā kajiem zin ā tnes atzinumiem p ā rtikas ( ī paši cieti saturošu

KOPŠANA UN T

Ī

R

Ī

ŠANA

Br ī din ā jums

Pirms t ī r ī šanas izsl ē dziet ier ī ci un ļ aujiet tai atdzist. Pirms pl ī ts virsmas t ī r ī šanas vai apkopes atvienojiet to no elektrot ī kla.

Br ī din ā jums

Droš ī bas nol ū kos net ī riet ier ī ci ar tvaika vai augsta spiediena t ī r ī t ā ju.

Br ī din ā jums

Lai nerad ī tu ier ī ces boj ā jumus, neizmantojiet abraz ī vus t ī r ī šanas l ī dzek ļ us, t ē rauda vati vai sk ā bes.

• Lai b ū tu viegl ā k not ī r ī t pl ī ti, pannas balstus var no ņ emt.

• Lai not ī r ī tu ar emalju kl ā t ā s deta ļ as, v ā ciņ u un degli, nomazg ā jiet tos ar siltu ziepj ū deni un pirms uzst ā d ī šanas r ū p ī gi nosusiniet.

• Mazg ā jiet ner ū s ē još ā t ē rauda da ļ as ar ū deni, tad noslaukiet t ā s ar m ī kstu dr ā nu.

• Pannas balstus

nedr ī kst

mazg ā t trauku mazg ā jam ā maš ī n ā ; tie j ā mazg ā

ar rokā m

.

• Mazg ā jot pannas balstus ar rok ā m, uzmanieties, tos noslaukot, jo dažreiz emaljas kl ā šanas proces ā veidojas raupjas malas. Ja nepieciešams, not ī riet piekaltu-

šos traipus, izmantojot t ī r ī šanas pastu.

• P ē c t ī r ī šanas p ā rbaudiet, vai pannas balsti ir pareizi novietoti.

• Lai deg ļ i darbotos pareizi, p ā rliecinieties, vai pannas balsta k ā ji ņ as ir novietotas deg ļ a centr ā .

Lai nepie ļ autu pl ī ts virsmas boj ā jumu, pannas balsti ir j ā novieto ļ oti uzman ī gi.

produktu) br ū nin ā šana, var rad ī t risku vesel ī bai. T ā d ēļ m ē s iesak ā m gatavot ē dienu pie p ē c iesp ē jas zem ā kas temperat ū ras un to p ā rlieku neapbr ū nin ā t.

P ē c t ī r ī šanas noslaukiet ier ī ci ar m ī kstu dr ā nu.

Ner ū s ē jošais t ē rauds var aps ū b ē t, ja to p ā rlieku sakars ē . T ā d ēļ nedr ī kst izmantot steat ī ta traukus, keramisk ā s pannas vai č uguna pl ā ksnes. Nelietojiet alum ī nija foliju, lai izvair ī tos no virsmas saboj ā šanas darb ī bas laik ā .

Net ī rumu no ņ emšana:

1. –

No ņ emt nekav ē joties:

k ū stošu plastmasu, plastmasas foliju un produktus, kas satur cukuru.

Izsl ē dziet ier ī ci un ļ aujiet tai atdzist

, pirms not ī r ā t: ka ļķ akmens un ū dens traipus, taukvielu š ļ akstus un kr ā su izmai ņ as uz sp ī d ī g ā s met ā lisk ā s virsmas. Izmantojiet speci ā lu t ī r ī šanas l ī dzekli, kas paredz ē ts pl ī ts virsm ā m.

2. T ī riet ier ī ci ar mitru dr ā ni ņ u un mazg ā -

šanas l ī dzekli.

3. T ī r ī šanas beig ā s

nosusiniet ier ī ci, izmantojot t ī ru, sausu dr ā ni ņ u.

Aizdedzes sve č u t ī r ī šana

Š ī funkcija tiek nodrošin ā ta, izmantojot keramisko aizdedzes sveci un met ā la elektrodu. Lai atvieglotu deg ļ u aizdegšanu, regul ā ri t ī riet iepriekš min ē tos elementus un p ā rbaudiet, vai nav nosprostotas deg ļ a p ā rsega atveres.

Periodiska apkope

Periodiski sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai t ā darbinieki p ā rbaud ī tu g ā zes pieg ā des cauruli un spiediena regul ē t ā ju (ja t ā ds ir).

42

electrolux

KO DAR

Ī

T, JA ...

Probl ē ma Iesp ē jamais iemesls

Aizdedzot g ā zi, nav dzirksteles • Nav elektropadeves

P ē c liesmas aizdegšan ā s t ā t ū l ī t pat nodziest

G ā ze deg nevienm ē r ī gi

Ja rodas k ļū das, vispirms m ēģ

• Deg ļ a v ā ci ņ š un kronis ir novietoti nepareizi

• Termoelements v ē l nav pietiekami uzsilis

• Deg ļ a kronis ir nosprostots ar ē diena paliek ā m iniet t ā s nov ē rst pašroc ī gi. Ja tas neizdodas, sazinieties ar ier ī ces tirgot ā ju vai klientu apkalpošanas centru.

Ja lietosit ier st ā d ī ī ci nepareizi vai ar s nekvalific ē ī to uzta persona, klientu apkalpošanas centra darbinieka vai tirgo-

Nov ē ršana

• P ā rbaudiet, vai ier ī ce ir pievienota elektrot ī klam un padeve ir iesl ē gta.

• Nomainiet drošin ā t ā ju. Ja drošin ā t ā js nostr ā d ā atk ā rtoti, sazinieties ar kvalific ē tu elektri ķ i.

• P ā rbaudiet, vai deg ļ a v ā ci ņ š un kronis ir novietoti pareiz ā st ā vokl ī .

• P ē c liesmas aizdegšan ā s turiet regulatoru nospiestu aptuveni 5 sekundes.

• P ā rbaudiet, vai nav nosprostota galven ā sprausla un deg ļ a kron ī nav ē diena atlieku.

t ā ja iesaist ī šan ā s probl ē mu nov ē ršan ā b ū s papildus j ā apmaks ā , ne ņ emot v ē r ā esošo garantiju.

Uzl ī mes tiek pieg ā d ā tas komplekt ā ar piederumu somu.

Uzlieciet pašl ī m ē još ā s uzl ī mes k ā nor ā d ī ts zem ā k.

1 2 3

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

0049

03 IT

MADE IN ITALY

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

TYPE

230V-50Hz

IP20

MODEL MODEL

1 Piel ī m ē jiet to garantijas talonam un ats ū tiet šo da ļ u

2 Piel ī m ē jiet to garantijas talonam un ats ū tiet šo da ļ u

3 Piel ī m ē jiet to pam ā c ī bas bukletam

Lai sa ņ emtu savlaic ī gu un atbilstošu pal ī dz ī bu, nepieciešami šie dati. Šie dati ir nor ā d ī ti pievienotaj ā tehnisko datu pl ā ksn ī t ē .

• Mode ļ a apraksts....................

• Izstr ā d ā juma numurs (PNC) .....................

• S ē rijas numurs (S.N.) ...........

electrolux

43

Lietojiet tikai ori ģ in ā las rezerves da ļ as. Ori ģ in ā l ā s deta ļ as ir pieejamas apkopes centr ā un pilnvarotos rezerves da ļ u veikalos.

TEHNISKIE DATI

Pl ī ts virsmas izm ē ri

Platums:

Garums:

594 mm

510 mm

Pl ī ts virsmas ieb ū v ē šanas izm ē ri

Platums: 560 mm

Garums: 480 mm

Siltuma ievade

Jaud ī gs deglis:

Vid ē jas jaudas deglis:

Papildu deglis:

KOP Ē J Ā JAUDA:

3,0 kW

2,0 kW

1,0 kW

G20 (2H) 20 mb ā ri =

8 kW

G30 (3B/P) 30 mb ā ri

= 567 g/h

G31 (3B/P) 30 mb ā ri

= 557 g/h

Elektrot ī kla parametri:

G ā zes piesl ē gums:

Kategorija:

G ā zes pieg ā de

Ier ī ces klase:

Sprauslas diametrs

Deglis

Papildu

Vid ē jas jaudas

Jaud ī gais

230 V ~ 50 Hz

G 1/2 "

II2H3B/P

G20 (2H) 20 mb ā ri

3

Ø apvads 1/100 mm

28

32

42

G ā zes deg ļ i

DEGLIS NORM Ā LA

JAUDA kW

SAMAZI-

N Ā TA

JAUDA kW

NORM Ā LA JAUDA

DABAS G Ā ZE

G20 (2H) 20 mb ā ri

Saš

(But ā ķ idrin ā ns/prop t ā ā

g ā ze ns) G30/

G31 (3B/P) 30/30 mb ā ri m³/h g/h iepl. 1/100 mm

70

96

0.095

0.190

iepl. 1/100 mm

50

71

73

145

Papildu

Vid ē jas jaudas

Jaud ī gais

1.0

2.0

0.33

0.45

3.0 (dabasg ā ze)

2.8(LPG sašķ idrin ā t ā g ā ze)

0.75

119

G ā zes deg ļ i G20 13 mb ā ri — tikai Krievij ā

DEGLIS NORM Ā LA

JAUDA

SAMAZIN Ā TA

JAUDA

0.286

86 204

Papildu

Vid ē jas jaudas

Jaud ī gais

kW

0.9

1.4

1.9

kW

0.33

0.45

0.75

NORM Ā LA JAUDA

DABASG Ā ZE

G20 (2H) 13 mb ā ri iepl. 1/100 mm m³/h

80

105

120

0.095

0.148

0.201

44

electrolux

APSV

Ē

RUMI PAR VIDES AIZSARDZ

Ī

BU

Simbols uz produkta vai t ā iepakojuma nor ā da, ka šo produktu nedr ī kst izmest saimniec ī bas atkritumos. Tas j ā nodod attiec ī gos elektrisko un elektronisko iek ā rtu sav ā kšanas punktos p ā rstr ā d ā šanai.

Nodrošinot pareizu atbr ī vošanos no š ī produkta, j ū s pal ī dz ē siet izvair ī ties no potenci ā l ā m negat ī v ā m sek ā m apk ā rt ē jai videi un cilv ē ka vesel ī bai, kuras iesp ē jams izrais ī t, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai ieg ū tu detaliz ē t ā ku inform ā ciju par atbr ī vošanos no š ī produkta, l ū dzu sazinieties ar j ū su pašvald ī bu, saimniec ī bas atkritumu sav ā kšanas dienestu vai veikalu, kur ā j ū s ieg ā d ā j ā ties šo produktu.

Iepakojuma materi ā li

Iepakojuma materi ā ls ir dabai nekait ī gs un to var izmantot atk ā rtoti. Plastmasas sast ā vda ļ as tiek apz ī m ē tas ar attiec ī gu mar ķē jumu. >PE<,>PS<, u.c. L ū dzu, atbr ī vojieties no iesai ņ ojuma materi ā liem atbilstoš ā s atkritumu sav ā kšanas viet ā s.

electrolux

45

Electrolux. Thinking of you.

Daugiau m ū s ų min č i ų rasite www.electrolux.com

TURINYS

Saugos informacija

Gaminio aprašymas

45

50

Valymas ir prieži ū ra

Į K ą daryti, jeigu...

Techniniai duomenys

52

53

Naudinga informacija ir patarimai. 51

Galimi pakeitimai

Į sp ė jimas

Šios instrukcijos galioja tik tose šalyse, kuri ų simboliai pavaizduoti ant knygel ė s viršelio.

Tam, kad užtikrintum ė te savo saug ą ir kad prietaisas gerai veikt ų , prieš į rengdami ir naudodami, atidžiai perskaitykite š į vadov ą . Šias instrukcijas laikykite kartu su prietaisu, net tada, kai j į perkeliate ar parduodate. Naudotojai turi b ū ti gerai susipažin ę su prietaiso veikimu ir saugos ypatumais.

Bendrieji saugos reikalavimai

Į sp ė jimas

Prietaiso neturi naudoti asmenys ( į skaitant vaikus), turintys fizin ę jutimin ę bei proto negali ą arba stokojantys patirties ir žini ų . Juos turi priži ū r ė ti arba pamokyti naudotis prietaisu už j ų saug ą atsakingas asmuo.

Vaik ų sauga

• Prietais ą gali naudoti tik suaugusieji. Pasir ū pinkite vaik ų prieži ū ra ir neleiskite jiems žaisti su prietaisu.

• Visas pakuot ė s medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Kyla uždusimo ir fizin ė s traumos pavojus.

• Prietaiso naudojimo metu ir baigus j į naudoti, neleiskite prie jo prieiti vaikams, kol prietaisas atv ė s.

Naudojimo paskirtis

• Prieš pirm ą naudojim ą nuimkite nuo prietaiso visas pakuot ė s medžiagas, lipdukus ir ner ū dijan č io plieno kaitlent ė s skydo (jeigu yra) apsaugin į sluoksn į . Nenuimkite technini ų duomen ų plokštel ė s. Kitaip gali negalioti garantija.

• Kiekvien ą kart ą pasinaudoj ę prietaisu, kaitvie č i ų reguliatori ų nustatykite į pad ė t į

„išjungta“.

• Naudojimo metu ir baigus naudot į prietais ą , degikliai ir pasiekiamos dalys b ū na į kaitusios. Ned ė kite stalo į ranki ų ar padažini ų dang č i ų ant maisto gaminimo pavir-

šiaus. Virtuv ė s indai gali apvirsti ir išsilieti j ų turinys. Kyla pavojus nusideginti.

• Į kait ę riebalai ir aliejus labai lengvai užsiliepsnoja. Gali kilti gaisras.

• Nepalikite veikian č io prietaiso be prieži ū ros.

• Visada steb ė kite veikiant į prietais ą .

• Neleiskite išsiliejusiems skys č iams sutek ė ti į kaitlent ė s viršuje esan č ias angas

• Kaitlent ė s nenaudokite, jei ant jos nepastatyti prikaistuviai.

• Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje.

Nenaudokite prietaiso komercinei ir pramoninei veiklai.

• Prietais ą naudokite tik maistui gaminti namuose. Taip išvengsite fizini ų traum ų arba žalos turtui.

• Naudokite tik tokius prikaistuvius, kuri ų dugno skersmuo atitinka degikli ų skersmen į . Kyla perkaitimo ir stiklin ė s plokšt ė s

(jei tokia yra) į tr ū kimo pavojus.

• Nenaudokite prikaistuvio, kurio skersmuo mažesnis už degiklio skersmen į ; liepsna kaitins prikaistuvio ranken ą .

• Prikaistuviai neturi patekti ant valdymo srities.

• Nenaudokite nestabiliai stovin č i ų prikaistuvi ų , nes jie gali pakrypti ir gali į vykti nelaimingas atsitikimas.

46

electrolux

• Prietaise, šalia jo arba ant jo ned ė kite degi ų produkt ų , degiais produktais sudr ė kint ų ir (arba) lydži ų (pagamint ų iš plastiko ar aliuminio) daikt ų ir (arba) audini ų . Gali kilti sprogimas arba gaisras.

• Naudokite tik su prietaisu pateikiamus priedus.

• B ū kite atsarg ū s, kai prijungiate prietais ą prie šalia esan č i ų elektros lizd ų . Pasir ū pinkite, kad elektros prietais ų laidai nesiliest ų prie šio prietaiso arba karšt ų prikaistuvi ų . Pasir ū pinkite, kad elektros laidai nesusipainiot ų .

Į rengimas

B ū tina perskaityti šiuos nurodymus.

Gamintojas neatsako už jokius žmoni ų ar gyv ū n ų sužeidimus bei žal ą turtui, kilusi ą nesilaikant ši ų reikalavim ų .

Tam, kad nekilt ų konstrukcini ų pažeidim ų arba traum ų pavojus, prietais ą į rengti, j į prijungti prie elektros tinklo arba duj ų sistemos, j į parengti eksploatacijai ir jo technin ę prieži ū r ą vykdyti leidžiama tik kvalifikuotiems darbuotojams; jie privalo paisyti standart ų ir vietos reglament ų .

• Patikrinkite, ar prietaisas nebuvo apgadintas gabenimo metu. Jei prietaisas apgadintas, nejunkite jo. Jei b ū tina, pasikonsultuokite su tiek ė ju.

• Į baldus montuojamus prietaisus galima naudoti tik juos į rengus tinkamose spintel ė se ir standartus atitinkan č iuose stalvir-

šiuose.

• Virykl ė s negalima į rengti virš buitini ų prietais ų , jeigu tai neleidžiama pagal į rengimo instrukcij ą .

• Prietais ą į renkite tik ant lygaus paviršiaus stalviršio.

• Nemodifikuokite šio prietaiso ir nem ė ginkite keisti jo technini ų savybi ų . Kyla pavojus susižeisti ir sugadinti prietais ą .

• Privaloma paisyti šalyje, kurioje prietaisas naudojamas, galiojan č i ų į statym ų , į sak ų , direktyv ų ir standart ų (saugos reglament ų , tinkamo perdirbimo reglament ų , elektrosaugos taisykli ų ir kt.).

• B ū tina paisyti minimali ų atstum ų iki kit ų prietais ų ar į rengini ų .

• B ū tina į rengti apsaug ą nuo sm ū gi ų , pavyzdžiui, stal č ius tiesiai po prietaisu galima į rengti tik tuomet, jei naudojama apsaugin ė perdanga.

• Nupjauto stalviršio pavirši ų nuo dr ė gm ė s apsaugokite tinkamu hermetiku.

• Užsandarinkite prietais ą stalviršyje tinkamu hermetiku taip, kad nelikt ų joki ų tarp ų .

• Apsaugokite prietaiso apa č i ą nuo gar ų ir dr ė gm ė s, kuri, pavyzdžiui, gali atsirasti d ė l apa č ioje į rengtos indaplov ė s ar orkait ė s.

• Jokiu b ū du ne į renkite prietaiso greta dur ų ir po langais. Atidarant duris ar langus, jie gali nuversti į kaitusius indus nuo virykl ė s.

• Prieš į rengim ą , į sitikinkite, kad vietos tiekimo s ą lygos (duj ų r ū šis ir sl ė gis) atitinka prietaiso nustatym ą . Šio prietaiso derinimo s ą lygos pateiktos duomen ų lentel ė je, kuri ą rasite šalia duj ų tiekimo vamzdžio.

• Šis prietaisas n ė ra prijungtas prie degimo produktus šalinan č io į taiso. J į reikia į rengti ir prijungti vadovaujantis galiojan č iomis į rengimo taisykl ė mis. Ypating ą d ė mes į reikia atkreipti į atitinkamus v ė dinimui keliamus reikalavimus.

Naudojant dujin ę virykl ę patalpoje, kurioje ji yra į rengta, susidaro karštis ir dr ė gm ė . B ū tinai gerai v ė dinkite virtuv ę : neuždenkite nat ū rali ų v ė dinimo ang ų arba į renkite mechanin ė s ventiliacijos į taisus (mechanin į gartrauk į ).

Reikia geresn ė s ventiliacijos (pvz., atidaryti lang ą ar padidinti mechaninio ventiliacijos prietaiso (jei jis į rengtas) veikimo lyg į ), jei prietais ą naudojate ilgai ir intensyviai.

• Nuosekliai laikykit ė s elektros prijungimo nurodym ų . Kyla traumos d ė l elektros srov ė s pavojus.

Išjunkite prietais ą iš elektros tinklo, prieš atlikdami technin ė s prieži ū ros ar valymo darbus.

• Elektros tinklo išvade yra į tampa.

• Atjunkite į tamp ą nuo elektros tinklo išvad ų .

• Tinkamai sumontuokite, kad apsaugotum ė te naudotojus nuo elektros sm ū gi ų .

• D ė l atsilaisvinusios arba netinkamai į rengtos kištukin ė s jungties išvadai gali per daug į kaisti.

• Kreipkit ė s į kvalifikuot ą elektrik ą , kad jis taisyklingai į rengt ų suveržiam ą sias jungtis.

electrolux

47

• Kabel į tvirtinkite jo į tempim ą mažinan č iu spaustuku.

• Naudokite tinkam ą maitinimo laid ą ir, jeigu jis b ū t ų pažeistas, pakeiskite j į tinkamu maitinimo laidu. Kreipkit ė s į vietos technin ė s prieži ū ros centr ą .

• Prietais ą prie elektros tinklo reikia prijungti taip, kad j į nuo tinklo b ū t ų galima atjungti ties visais poliais, o kontakt ų angos plotis b ū t ų bent 3 mm.

• Jeigu fiksavimo laikiklis yra šalia gnybt ų bloko, visuomet į sitikinkite, ar jungiamasis kabelis nelie č ia laikiklio krašto.

• B ū tina tur ė ti tinkamus izoliavimo į taisus: linij ą apsaugan č ius automatinius jungiklius, saugiklius ( į sukami saugikliai turi b ū ti

Į

RENGIMAS

Į sp ė jimas

Pagal toliau pateiktas instrukcijas į rengim ą ir technin ę prieži ū r ą turi atlikti kvalifikuoti darbuotojai; jie privalo vadovautis galiojan č iais standartais ir vietos reglamentais.

Duj ų prijungimas

Pasirinkite stabil ų arba lankst ų ner ū dijan č io plieno dujotiekio vamzd į pagal galiojan č ias normas. Jeigu naudojate lanks č ius metalinius vamzdžius, steb ė kite, kad jie neprisiliest ų prie judan č i ų dali ų ir kad neb ū t ų suspausti. Taip pat atsargumo priemoni ų laikykit ė s derindami kaitlent ę su orkaite.

Svarbu

Patikrinkite, ar prietaiso duj ų tiekimo sl ė gis atitinka rekomenduotinas reikšmes. Reguliuojama jungtis tvirtinama prie antgalio su sriegine G 1/2" mova.

Užsukite dalis nenaudodami j ė gos, sureguliuokite jungt į atitinkama kryptimi ir visas dalis priveržkite.

išimami iš j ų laikiklio), į žeminimo nuot ė kio atjungiamuosius į taisus ir kontaktorius.

Prietaiso utilizavimas

• Nor ė dami išvengti fizini ų traum ų arba žalos:

– maitinimo laido kištuk ą išjunkite iš tinklo lizdo;

– kabel į nupjaukite toje vietoje, kur jis prijungtas prie prietaiso, ir j į išmeskite;

– jei į rengti išoriniai duj ų vamzdžiai, juos suplokite;

– d ė l informacijos apie prietaiso utilizavim ą kreipkit ė s į vietos į galiot ą sias institucijas.

1

2

3

2

4

1 Veleno galas su veržle

2 Tarpiklis (papildomas tarpiklis skirtas tik

Slov ė nijai ir Turkijai)

3 Alk ū n ė

4 Guminis vamzdžio laikiklis suskystintoms dujoms (tik Slov ė nijai ir Turkijai)

Lankstaus nemetalinio vamzdžio prijungimas

Jeigu galima lengvai ir visapusiškai patikrinti jungt į , galite naudoti lankst ų vamzd į .

Lankst ų vamzd į tvirtai pritvirtinkite s ą varžomis.

Suskystintos dujos

: naudokite gumin į vamzdžio laikikl į . Visada užfiksuokite tarpikl į .

48

electrolux

Po to prijunkite duj ų į vad ą . Lankst ų vamzd į galima naudoti, kai:

– jo temperat ū ra neviršys kambario temperat ū ros, daugiau nei 30 °C;

– jis n ė ra ilgesnis negu 1 500 mm;

– jame n ė ra susiaur ė jim ų ;

– jo neveikia traukimo ar sukimo j ė gos;

– jis nesilie č ia su aštriais kraštais ir kampais;

– galima lengvai patikrinti jo b ū kl ę .

Lankstaus vamzdžio patikr ą sudaro šie patikrinimai:

– ar jo priekin ė je ir galin ė je dalyje, taip pat per vis ą jo ilg į n ė ra į tr ū kim ų , į pjovim ų , apdegimo požymi ų ;

– ar medžiaga n ė ra sukiet ė jusi, ar ji yra į prastai lanksti;

– ar nesur ū dijo s ą varžos;

– ar nesibaig ė jo galiojimo terminas.

Jeigu pastebite vien ą ar kelis tokius požymius, vamzdžio neremontuokite, o pakeiskite.

Svarbu

Baig ę į rengim ą patikrinkite, ar ideali kiekvieno vamzdžio montažo izoliacija. Šiam tikslui naudokite muilo tirpal ą ,

o ne liepsn ą

!

Purkštuk ų keitimas

1. Nuimkite ind ų statymo atramas.

2. Nuimkite degiklio dangtel į ir kar ū n ė l ę .

3. Mov ų veržliarak č iu nr.7 išsukite purkštukus ir pakeiskite juos kitais pagal naudotin ų duj ų tip ą (žr. sk. "Techniniai duomenys").

4. V ė l surinkite detales, atlikdami t ą pa č i ą proced ū r ą atvirkštine tvarka.

5. Duomen ų lentel ę (pritvirtint ą greta duj ų tiekimo vamzdžio) pakeiskite nauja, kurioje b ū t ų nurodytas nauj ų tiekiam ų duj ų tipas. Ši ą lentel ę rasite su prietaisu pateikiamoje pakuot ė je.

Jei tiekiam ų duj ų sl ė gis kei č iasi arba skiriasi nuo reikiamo sl ė gio, duj ų tiekimo vamzdyje b ū tina į montuoti sl ė gio reguliatori ų .

Mažiausio liepsnos lygio nustatymas

Nor ė dami nustatyti mažiausi ą degikli ų liepsnos lyg į :

1. Uždekite degikl į .

2. Ranken ė l ę pasukite į mažiausio liepsnos lygio pad ė t į .

3. Nuimkite valdymo ranken ė l ę .

4. Plonu atsuktuvu pareguliuokite pralaidos varžto pad ė t į .

1

1 Minimalaus reguliavimo varžtas

– Jei 20 mbar gamtines dujas (ar 13 mbar gamtines dujas

4)

) kei č iate į suskystint ą sias dujas, visiškai priveržkite pralaidos varžt ą .

– Jeigu nuo suskystint ų j ų duj ų pereisite prie 20 milibar ų sl ė gio gamtini ų duj ų , pralaidos varžt ą atsukite maždaug

1/4 pasukimo.

– Jei kei č iate 20 mbar gamtines dujas į

13mbar gamtines dujas

4) atlaisvinkite apylankos varžt ą maždaug 1/4 pasukimo.

– Jei kei č iate suskystintas dujas į 13 mbar gamtines dujas

4)

, atlaisvinkite apylankos varžt ą maždaug 1/2 pasukimo.

– Jei kei č iate 13 mbar gamtines dujas

4) pakeisite 20 milibar ų sl ė gio gamtini ų duj ų tiekimu, pralaidos varžt ą priveržkite maždaug 1/4 pasukimo .

Į sp ė jimas

Patikrinkite, ar liepsna neužgesta ranken ė l ę greitai pasukus iš maksimalios į minimali ą pad ė t į .

Elektros prijungimas

• Į žeminkite prietais ą pagal saugos nurodymus.

• Į sitikinkite, kad nominali į tampa ir galia duomen ų lentel ė je atitinka vietos tiekiamos elektros į tamp ą ir gali ą .

• Prietaisas pristatomas su maitinimo kabeliu. Prie jo reikia prijungti tinkam ą kištuk ą , pritaikyt ą galiai, nurodytai technini ų duomen ų lentel ė je. Kištuk ą reikia į kišti į tinkam ą elektros lizd ą .

• Bet kok į elektros komponent ą į rengti arba pakeisti leidžiama tik technin ė s prie-

4) tik Rusijos vartotojams

electrolux

49

ži ū ros centro darbuotojui arba kvalifikuotam specialistui.

• Visada naudokite taisyklingai į rengt ą , į žemint ą elektros lizd ą .

• Į sitikinkite, kad, į rengus prietais ą , elektros laido kištuk ą b ū t ų lengva pasiekti.

• Nor ė dami išjungti prietais ą , netraukite už elektros laido. Visada traukite pa ė m ę už kištuko.

• Prietais ą draudžiama prijungti naudojant ilginam ą j į laid ą , suderintuv ą ar keli ų kištuk ų jungt į (gali kilti gaisras). Patikrinkite, ar į žeminimo jungtis atitinka galiojan č ius standartus ir reglamentus.

• Maitinimo laidas turi b ū ti tokioje pad ė tyje, kad jis neliest ų joki ų karšt ų dali ų .

• Prietais ą prie elektros tinklo prijunkite naudodami į tais ą , kuris leidžia prietais ą nuo elektros tinklo atjungti visuose poliuose, paliekant mažiausiai 3 mm tarp ą tarp kontakt ų , pvz., linij ą apsaugan č ius automatinius atjungiamuosius jungiklius, į žeminimo nuot ė kio atjungiamuosius į taisus arba saugikl į .

• N ė vienos prijungiamojo laido dalies neturi veikti 90 °C temperat ū ra. M ė lyn ą neutral ų laid ą reikia prijungti prie „N“ raide pažym ė to išvad ų bloko. Rud ą (arba juod ą ) faz ė s laid ą (išvad ų bloke prijungt ą prie „L“ raide pažym ė to išvado) reikia prijungti prie faz ė s su į tampa.

Maitinimo laido keitimas

Jeigu kei č iate jungiam ą j į kabel į , naudokite tik H05V2V2-F T90 arba ekvivalentiško tipo kabel į . Naujasis kabelis b ū tinai privalo atitikti maitinimo į tamp ą ir darbin ę temperat ū r ą .

Geltonas / žalias į žeminimo gysla privalo b ū ti maždaug 2 cm ilgesn ė už rud ą (arba juod ą ) faz ė s laid ą .

Į rengimas balduose

min. 55 mm min. 450 mm

30 mm

480 mm

10 mm min. 600 mm

3 mm

B

11 mm min. 650 mm

560 mm

A

11 mm

A

A) pateiktasis tarpiklis

B) pateiktieji laikikliai

Į d ė jimo galimyb ė s

Virtuv ė s spintel ė su durel ė mis

Po virykle esan č i ą plokšt ę turi b ū ti lengva nuimti ir lengva pasiekti virykl ę , jeigu prireikt ų technin ė s pagalbos.

50

electrolux a

60 mm b

30 mm min 20 mm

(max 150 mm) tel ė je turi b ū ti į rengtos ventiliacijos angos, kad b ū t ų užtikrintas nuolatinis oro tiekimas.

Saugos sumetimais ir tam, kad orkait ę galima b ū t ų lengvai atskirti, virykl ė s ir orkait ė s elektros jungtys privalo b ū ti į rengtos atskirai.

50 cm2 120 cm2 a) Nuimama plokšt ė b) Tarpas jungtims

Virtuv ė s spintel ė su orkaite

Saugumo sumetimais, virykl ė s angos matmenys turi atitikti nurodytus, o virtuv ė s spin-

GAMINIO APRAŠYMAS

Maisto gaminimo pavirši ų išd ė stymas

1 2 3

360 cm2

180 cm2

1 Kaitlent ė

2 Pusiau spartusis degiklis

3 Spartusis degiklis

4 Papildomas degiklis

5 Valdymo ranken ė l ė s

5 4

Valdymo ranken ė l ė s

Simbolis Aprašymas

dujos netiekiamos / išjungimo pad ė tis uždegimo pad ė tis / maksimalus duj ų tiekimas

VEIKIMAS

Degiklio uždegimas

Į sp ė jimas

B ū kite atsarg ū s virtuv ė je naudodami atvir ą liepsn ą . Gamintojas neprisiima jokios atsakomyb ė s, jei liepsna buvo netinkamai naudojama.

Simbolis Aprašymas

minimalus duj ų tiekimas

Prieš d ė dami virtuv ė s reikmenis, pirma visuomet uždekite degikl į .

Degiklio uždegimas

1. Pasukite valdymo ranken ė l ę prieš laikrodžio rodykl ę į maksimalaus kaitinimo pad ė t į ( ) ir į spauskite j ą .

electrolux

51

2. Palaikykite valdymo ranken ė l ę nuspaud ę maždaug 5 sekundži ų ; per t ą laik ą į šils termoelementas. Priešingu atveju duj ų tiekimas bus pertrauktas.

3. Sureguliuokite liepsn ą , kai ji taps stabili.

Jei po keli ų bandym ų degiklis neužsidega, patikrinkite, ar kar ū n ė l ė ir jos dangtelis ir tinkamose pad ė tyse.

1

2

3

4

Jei degiklis neužsidega po 15 sekundži ų , atleiskite valdymo ranken ė l ę , gr ą žinkite j ą į išjungimo pad ė t į ir maždaug po 1 minut ė s bandykite degikl į uždegti dar kart ą .

Svarbu

Nutr ū kus elektros tiekimui, elektros degikl į galite uždegti be elektrinio į taiso; tokiu atveju prikiškite prie degiklio liepsn ą , paspauskite atitinkam ą ranken ė l ę ir pasukite prieš laikrodžio rodykl ę į maksimalaus duj ų srauto pad ė t į .

Jei degiklis atsitiktinai užg ę sta, pasukite valdymo ranken ė l ę į išjungimo pad ė t į ir maždaug po 1 minut ė s bandykite degikl į uždegti dar kart ą .

Kibirkšties generatoriaus gali į sijungti automatiškai, kai į jungiate prietais ą į elektros tinkl ą po į rengimo arba atsinaujinus elektros energijos tiekimui. Tai normalu.

Degiklio išjungimas

Nor ė dami išjungti liepsn ą , pasukite ranken ė l ę iki simbolio .

Į sp ė jimas

Prieš nuimdami puodus nuo degiklio, visada sumažinkite arba išjunkite liepsn ą .

1 Degiklio dangtelis

2 Degiklio kar ū n ė l ė

3 Uždegimo ranken ė l ė

4 Termoelementas

Į sp ė jimas

Nelaikykite reguliavimo ranken ė l ė s nuspaud ę ilgiau nei 15 sekundži ų .

NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.

Energijos taupymas

• Jei į manoma, puodus visada uždenkite dang č iais.

• Kai skystis pradeda virti, sumažinkite liepsn ą , kad skystis virt ų l ė tai.

Degiklis

Galinis pusiau spartusis

Pagalbinis

Į sp ė jimas

Naudokite keptuves ir puodus tokiais dugnais, kuri ų matmenys atitinka degikli ų dydžius.

Nenaudokite gaminimo ind ų ant kaitviet ė s, kuri yra didesn ė už indo dugno skersmen į .

Degiklis

Spartusis

Priekinis pusiau spartusis

Prikaistuvi ų dugn ų skersmenys

180 - 260 mm

120 - 180 mm

Prikaistuvi ų dugn ų skersmenys

120 - 220 mm

80 - 180 mm

Į sp ė jimas

Prikaistuviai neturi patekti ant valdymo srities.

Į sp ė jimas

Steb ė kite, kad puod ų rankenos nekyšot ų už virykl ė s priekinio krašto rib ų ir kad puodai b ū t ų pastatyti žied ų centre: taip užtikrinsite maksimal ų stabilum ą ir sunaudosite mažiau duj ų .

Ant žied ų ned ė kite nestabili ų arba deformuot ų puod ų , kad išvengtum ė te išsiliejimo ir sužalojimo.

52

electrolux

Į sp ė jimas

Liepsnos sklaidytuvas nerekomenduojamas.

Informacija apie akliamidus

Svarbu

Remiantis naujausiomis mokslo žiniomis, intensyvus maisto skrudinimas

(ypa č t ų produkt ų , kuri ų sud ė tyje yra krakmolo) d ė l sud ė tyje esan č i ų akrilamid ų gali kelti gr ė sm ę sveikatai. D ė l šios priežasties rekomenduojame gaminti kuo žemesn ė je temperat ū roje ir stipriai neskrudinti maisto.

VALYMAS IR PRIEŽI

Ū

RA

Į sp ė jimas

Prieš prad ė dami valyti, išjunkite prietais ą ir palaukite, kol jis atv ė s. Išjunkite prietais ą iš elektros tinklo, prieš atlikdami bet kokius valymo ar prieži ū ros darbus.

Į sp ė jimas

Saugumo sumetimais nevalykite prietaiso gar ų arba aukšto sl ė gio valymo į renginiais.

Į sp ė jimas

Nenaudokite abrazyvini ų valikli ų , plieno drožli ų šveistuk ų ir r ū gš č i ų – jie gali pažeisti prietais ą .

• Virykl ė s virš ų lengviau nuvalysite nu ė m ę prikaistuvi ų atramas.

• Emaliuotas dalis, dangtel į ir kar ū n ė l ę valykite šiltu, muiluotu vandeniu ir sausai nušluostykite prieš į taisydami atgal.

• Ner ū dijan č io plieno dalis nuplaukite vandeniu ir nusausinkite minkštu audiniu.

• Prikaistuvi ų atramos

nepritaikytos

plauti indaplov ė je; jas reikia plauti

rankomis

.

• Prikaistuvi ų atramas nuplov ę rankomis, b ū kite atsarg ū s nusausindami, nes jas dengiant emaliu, kartais lieka aštri ų krašt ų . Jei reikia, sunkiai nusivalan č ias d ė mes šalinkite valom ą ja pasta.

• Nuplov ę prikaistuvi ų atramas, jas teisingai į statykite.

• Prikaistuvi ų atram ų kojel ė s turi b ū ti degiklio centre – tada degiklis veiks gerai.

Prikaistuvi ų atramas į statykite atsargiai, kad nepažeistum ė te virykl ė s vir-

šaus.

K

Ą

DARYTI, JEIGU...

Gedimas

Uždegant dujas, n ė ra kibirkšties.

Galima priežastis

• N ė ra elektros maitinimo.

Nuval ę prietais ą , j į nusausinkite minkštu audiniu.

Ner ū dijantis plienas gali patams ė ti, jei jis perdaug kaitinamas. Tod ė l negalima naudoti steatito, keramini ų ar ketaus prikaistuvi ų .

Gaminimo metu nenaudokite aliuminio folijos, nor ė dami pavirši ų apsaugoti nuo pažeidim ų .

Nešvarum ų valymas:

1. –

Nuvalykite nedelsdami:

ištirpus į plastik ą , plastikin ę folij ą ir maist ą , kurio sud ė tyje yra cukraus.

Išjunkite prietais ą ir leiskite jam atv ė sti

prieš valant: kalki ų nuos ė das ir vandens d ė mes, riebal ų d ė mes, metalo spalvos d ė mes. Naudokite specialius, kaitlent ė ms valyti tinkamus valiklius.

2. Prietais ą valykite dr ė gnu audiniu ir nedideliu valymo priemon ė s kiekiu.

3. Pabaigoje

prietais ą nusausinkite

švariu audiniu.

Uždegimo žvak ė s valymas

Ši funkcija veikia naudojant keramin ę uždegimo žvak ę su metaliniu elektrodu. Laikykite

šias dalis labai švarias, kad nekilt ų uždegimo sunkum ų ir patikrinkite, ar neužsikimšo degiklio kar ū n ė l ė s angos.

Periodin ė prieži ū ra

Periodiškai kreipkit ė s į vietos prieži ū ros centr ą d ė l duj ų tiekimo vamzdžio ir sl ė gio reguliatoriaus (jei yra) patikros.

Sprendimas

• Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas ir į jungtas elektros maitinimas.

• Patikrinkite saugikl į . Jeigu saugiklis suveikia kelis kartus iš eil ė s, kreipkit ė s į kvalifikuot ą elektrik ą .

electrolux

53

Gedimas

Liepsnai užsidegus, ji iš karto užg ę sta.

Duj ų žiedas dega netolygiai.

Kilus sutrikimui, iš pradži problemos sprendim ą ų

Galima priežastis

• Nelygiai užd ė tas degiklio dangtelis ir kar ū n ė l ė .

• Nepakankamai į kait ę s termoelementas.

• Degiklio kar ū n ė l ę užkemša maisto liku č iai.

pabandykite

rasti patys. Jeigu gedimo priežasties nustatyti nepavyksta, kreipkit ė s į prietais ą pardavusi į į galiot ą techninio aptarnavimo centr ą .

Jeigu neteisingai naudojot arba jeigu prietais ą į reng ė ą ė į mon ę arba s prietaisu

ne į galiotas

Sprendimas

• Į sitikinkite, ar degiklio dangtelis ir kar ū n ė l ė yra tinkamoje pad ė tyje.

• Užsidegus liepsnai, ranken ė l ę laikykite nuspaud ę maždaug 5 sekundes.

• Patikrinkite, ar neužsikimš ę s injektorius ir ar ant degiklio kar ū n ė l ė s n ė ra maisto liku č i ų .

inžinierius, už klient ų technin ė s prieži ū ros specialisto ar prekybos atstovo apsilankym ą gali tekti sumok ė ti, net jeigu garantinis periodas nesibaig ė .

Pried ų maišelyje pristatytos etiket ė s

Priklijuokite lipnias etiketes kaip parodyta toliau:

1 2 3

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

0049

03 IT

MADE IN ITALY

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

TYPE

230V-50Hz

IP20

MODEL MODEL

1 Priklijuokite j ą ant garantijos kortel ė s ir

ši ą dal į atsi ų skite

2 Priklijuokite j ą ant garantijos kortel ė s ir

ši ą dal į pasilikite

3 Priklijuokite j ą ant instrukcijos broši ū ros

Šie duomenys b ū tini, jei norite sulaukti skubios ir tinkamos pagalbos. Šiuos duomenis rasite pateiktoje technini ų duomen ų lentel ė je.

• Modelio aprašymas .................

TECHNINIAI DUOMENYS

Virykl ė s matmenys

Plotis: 594 mm

• Gaminio numeris (PNC) .................

• Serijos numeris (S.N.) .................

Naudokite tik originalias atsargines dalis. J ų galite į sigyti techninio aptarnavimo centre arba į galiotosiose atsargini ų dali ų parduotuv ė se.

Ilgis: 510 mm

54

electrolux

Virykl ė s angos matmenys

Plotis: 560 mm

Ilgis: 480 mm

Šilumos į vestis

Spartusis degiklis:

Pusiau spartusis degiklis:

Papildomas degiklis:

BENDROJI GALIA:

3,0 kW

2,0 kW

1,0 kW

G20 (2H) 20 mbar = 8 kW

G30 (3B/P) 30 mbar =

567 g/h

G31 (3B/P) 30 mbar =

557 g/h

Elektros maitinimas:

Duj ų prijungimas:

Kategorija:

Duj ų tiekimas:

Prietaiso klas ė :

230 V ~ 50 Hz

G 1/2 col.

II2H3B/P

G20 (2H) 20 mbar

3

Pralaidos skersmenys

Degiklis

Pagalbinis

Pusiau spartusis

Ø pralaida 1/100 mm

28

32

Spartusis 42

Dujiniai degikliai

DEGIKLIS Į PRASTA

GALIA kW

SUMAŽIN-

TA GALIA kW į p. 1 / 100 mm

70

96

Į PRASTA GALIA

GAMTIN Ė S DUJOS

G20 (2H) 20 mbar m³/h

0.095

0.190

į

Suskystintosios dujos

(Butanas / propanas)

G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar p. 1 / 100 mm

50

71

g/h

73

145

Pagalbinis

Pusiau spartusis

Spartusis

1.0

2.0

0.33

0.45

3.0 (gamtin ė s dujos)

2.8 (suskystintosios dujos)

0.75

119

Dujiniai degikliai G20 13 mbar – tik Rusijai

DEGIKLIS Į PRASTA

GALIA

SUMAŽINTA

GALIA

0.286

86 204

Pagalbinis

Pusiau spartusis

Spartusis

kW

0.9

1.4

1.9

kW

0.33

0.45

0.75

Į PRASTA GALIA

GAMTIN Ė S DUJOS

G20 (2H) 13 mbar į p. 1/100 mm

80

m³/h

0.095

105

120

0.148

0.201

APLINKOSAUGA

Šis ant produkto arba jo pakuot ė s esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitin ė mis

šiukšl ė mis. J į reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos į ranga b ū t ų perdirbta. Tinkamai išmesdami š į produkt ą , j ū s prisid ė site prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmoni ų sveikatai, kur į gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. D ė l išsamesn ė s informacijos apie šio produkto išmetim ą , prašom kreiptis į savo miesto valdžios į staig ą , buitini ų šiukšli ų išmetimo

tarnyb ą arba parduotuv ę , kurioje pirkote š į produkt ą .

Pakavimo medžiagos

Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir gali b ū ti perdirbamos. Plastikin ė s dalys electrolux

55

identifikuojamos žym ė jimu: >PE<,>PS< ir pan. Išmeskite pakavimo medžiagas su visomis buitin ė mis atliekomis į tam skirtus atliek ų surinkimo konteinerius.

56

electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com

ÍNDICE

Informações de segurança 56 Manutenção e limpeza

Descrição do produto

Sugestões e conselhos úteis

61

62

Dados técnicos

63

64

65

66

Sujeito a alterações sem aviso prévio

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Advertência

Estas instruções são apenas válidas nos países cujos símbolos são apresentados na capa deste manual.

Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosamente antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instru-

ções com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funcionamento e as características de segurança da máquina.

Segurança geral

Advertência

O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou que não possuam o conhecimento e a experiência necessários. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.

Segurança para crianças

• O aparelho só pode ser utilizado por adultos. As crianças têm de ser supervisionadas de modo a não brincarem com o aparelho.

• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia e ferimentos pessoais.

• Mantenha as crianças afastadas do aparelho, durante e após o seu funcionamento, até o aparelho arrefecer.

Utilização

• Retire todo o material de embalagem, os autocolantes e a película de protecção do painel da placa em aço inoxidável (se existente), do aparelho, antes da primeira utilização. Não retire a placa de características. Este procedimento pode invalidar a garantia.

• Regule as zonas de cozedura para "desligado" após cada utilização.

• Os queimadores e as partes acessíveis ficam quentes durante e após a utilização.

Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre a mesa de trabalho. O tacho e o respectivo conteúdo podem virar.

Existe o perigo de queimaduras.

• Gorduras e óleos demasiado quentes podem inflamar muito rapidamente. Existe o risco de incêndio.

• Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.

• Monitorize sempre o aparelho durante o funcionamento.

• Não deixe que os líquidos vertam para os orifícios na parte superior da placa.

• Não utilize a placa sem tachos.

• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para fins comerciais e industriais.

• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas. Deste modo, evitará ferimentos pessoais ou danos materiais.

• Utilize apenas tachos com um diâmetro adequado às dimensões dos queimadores. Existe o risco de sobreaquecimento e ruptura da placa de vidro (se aplicável).

• Não utilize uma panela com um diâmetro inferior à dimensão do queimador - as

electrolux

57

chamas irão aquecer as pegas da panela.

• Os tachos não devem alcançar a zona de controlo.

• Não utilize tachos instáveis para evitar oscilações e acidentes.

• Não coloque produtos inflamáveis ou itens molhados com produtos inflamáveis e/ou objectos fundíveis (em plástico ou alumínio) e/ou tecidos no, na proximidade ou em cima do aparelho. Existe o risco de explosão ou incêndio.

• Utilize apenas os acessórios fornecidos com o aparelho.

• Seja cuidadoso aquando da ligação do aparelho às tomadas na proximidade.

Não permita que as ligações eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com tachos quentes. Não permita o emaranhar das ligações eléctricas.

Instalação

Leia atentamente estas instruções. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer ferimentos causados em pessoas e animais ou por danos a propriedade causados pela não observância destes requisitos.

Para evitar os riscos de danos estruturais ou ferimentos pessoais, a instalação, a ligação do aparelho à alimentação eléctrica e ao sistema de gás, a configuração e a manutenção apenas devem ser efectuadas por pessoal qualificado, em conformidade com as normas e regulamentos locais em vigor.

• Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado. Caso seja necessário, contacte o fornecedor.

• Utilize aparelhos de encastrar apenas após a montagem dos mesmos em unidades de encastrar adequadas e superfícies de trabalho em conformidade com as normas.

• Não instale a placa sobre aparelhos domésticos se as instruções de instalação não permitirem fazê-lo.

• Instale o aparelho apenas numa bancada plana.

• Não altere as especificações, nem modifique este produto. Existe o risco de ferimentos e danos no aparelho.

• Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e normas vigentes no país onde utiliza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança eléctrica, etc.).

• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.

• Instale uma protecção anti-choque, por exemplo, as gavetas só devem ser instaladas com um painel protector directamente por baixo do aparelho.

• Evite danos nas superfícies de corte da bancada devido à humidade utilizando um vedante adequado.

• Instale o aparelho na bancada sem deixar folga e utilizando um vedante adequado.

• Evite danos na parte inferior do aparelho devido ao vapor e à humidade, por exemplo, originários de uma máquina de lavar loiça ou de um forno.

• Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de janelas. Os tachos quentes podem ser derrubados da placa ao abrir portas ou janelas.

• Antes de proceder à instalação, certifique-se de que as condições de fornecimento locais (tipo de gás e pressão) estão de acordo com o ajuste do aparelho.

As condições de ajuste para este aparelho estão indicadas na placa de características que pode ser encontrada no tubo de fornecimento de gás.

• Este aparelho não está ligado a um dispositivo de evacuação de produtos de combustão. O mesmo deverá ser instalado e ligado de acordo com as normas de instalação vigentes. Deve tomar especial atenção aos requisitos relativos à ventila-

ção.

A utilização de um aparelho para cozedura a gás resulta em calor e humidade na divisão na qual está instalado. Certifique-se da existência de uma boa ventilação na cozinha: mantenha as aberturas naturais de ventilação abertas ou instale um dispositivo de ventilação mecânica (exaustor).

58

electrolux

É necessária ventilação adicional

(por exemplo, a abertura de uma janela ou o aumento do nível da ventilação mecânica existente) aquando do funcionamento intensivo do aparelho durante um período de tempo alargado.

• Cumpra cuidadosamente as instruções relativas às ligações eléctricas. Existe o risco de ferimentos devido à corrente eléctrica.

Desligue o aparelho da alimentação eléctrica antes de executar qualquer trabalho de manutenção ou limpeza.

• A tomada da rede eléctrica está sob tensão.

• Desligue a tomada da rede eléctrica.

• Assegure-se de que a instalação é realizada correctamente de forma a proporcionar protecção anti-choque.

• Uma ligação de fichas de alimentação eléctrica e de tomadas soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento do terminal.

• Todas as ligações devem ser efectuadas por um electricista qualificado.

• Utilize um aperta-cabo para libertar a tensão do mesmo.

• Utilize o cabo de ligação à alimentação correcto e substitua o cabo de alimenta-

INSTALAÇÃO

Advertência

As seguintes instruções de instalação, ligação e manutenção devem ser executadas por pessoal qualificado em conformidade com as normas e leis locais em vigor.

Ligação do gás

Escolha ligações fixas ou utilize um tubo flexível em aço inoxidável em conformidade com as normas em vigor. Caso utilize tubos metálicos flexíveis, tome as medidas necessárias para que estes não entrem em contacto com partes móveis ou para que não sejam esmagados. Seja igualmente cuidadoso quando a placa estiver instalada em conjunto com um forno.

Importante

Certifique-se de que a pressão de fornecimento de gás do aparelho cumpre os valores recomendados. A ligação ajustável está fixada no suporte global através de uma porca roscada G

ção danificado por um cabo adequado.

Contacte o centro de assistência local.

• O aparelho deve dispor de uma instala-

ção eléctrica que lhe permita desligar o aparelho da fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura de abertura de contacto de, no mínimo, 3 mm.

• Se o suporte de fixação estiver próximo do bloco de terminais, certifique-se sempre de que o cabo de ligação não entra em contacto com a extremidade do suporte.

• Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores.

Eliminação do aparelho

• Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos

– Desligue o aparelho da corrente.

– Corte o cabo de alimentação no ponto de ligação com o aparelho e elimine-o.

– Achate os tubos de gás externos se estes estiverem instalados.

– Contacte as autoridades locais responsáveis pela eliminação do seu aparelho.

1/2". Aparafuse as peças sem força excessiva, ajuste a ligação na direcção necessária e aperte tudo.

1

2

3

2

4

1 Extremidade do veio com porca

electrolux

59

2 Anilha (anilha adicional apenas para Eslovénia e Turquia)

3 Cotovelo

4 Suporte de tubo em borracha para gás líquido (apenas para Eslovénia e Turquia)

Ligação de tubos flexíveis não metálicos:

Caso seja possível controlar facilmente a ligação na respectiva extensão total, pode utilizar um tubo flexível. Prenda com firmeza o tubo flexível através de grampos.

Gás líquido

borracha. Encaixe sempre a junta. De seguida, prossiga com a ligação de gás. O tubo flexível está pronto para aplicação quando:

– não ultrapasse a temperatura ambiente, superior a 30 °C;

– não ultrapasse 1500 mm de comprimento;

: utilize o suporte de tubo em

– não apresente estrangulamentos;

– não esteja sujeito a tracção ou torção;

– não entre em contacto com extremidades ou cantos cortantes;

– pode ser facilmente examinado de forma a verificar o seu estado.

O controlo e a preservação do tubo flexível consistem em verificar se:

– não apresenta fendas, cortes, marcas de queimaduras em ambas as extremidades e na sua extensão total;

– o material não apresenta sinais de endurecimento, mas sim a sua correcta elasticidade;

– os grampos de fixação não estão enferrujados;

– o prazo de validade não foi ultrapassado.

Caso sejam detectáveis mais anomalias, não repare o tubo, mas proceda à sua substituição.

Importante

Quando a instalação estiver concluída, certifique-se de que a vedação de cada tubo foi realizada correctamente.

Utilize uma solução saponária,

não inflamável

!

Substituição dos injectores

1. Remova os suportes para panelas.

2. Remova as tampas e as coroas do queimador.

3. Com uma chave de parafusos de 7 mm, remova os injectores e substitua-

-os pelos necessários para o tipo de gás que utiliza (consultar a tabela na secção "Dados Técnicos").

4. Monte novamente as peças, siga o mesmo procedimento na ordem inversa.

5. Substitua a placa de características (localizada perto do tubo de fornecimento de gás) pela correspondente ao novo tipo de fornecimento de gás. Pode encontrar esta placa na embalagem fornecida com o aparelho.

Se a pressão de gás for inconstante ou diferente da pressão necessária, deve instalar um regulador de pressão adequado ao tubo de fornecimento de gás.

Regulação para o nível mínimo

Para regular o nível mínimo dos queimadores:

1. Acenda o queimador.

2. Rode o botão para a posição do nível mínimo.

3. Remova o botão.

4. Com uma chave de fendas fina, regule a posição do parafuso de by-pass.

1

1

Parafuso de by-pass

– Se mudar de gás natural para gás líquido, aperte totalmente o parafuso.

– Se mudar de gás líquido para gás natural, desaperte o parafuso de by-

-pass cerca de 1/4 de volta.

Advertência

Certifique-se de que a chama não se apaga quando roda rapidamente o botão da posição do nível máximo para a posição do nível mínimo.

60

electrolux

Ligação eléctrica

• Ligue o aparelho de acordo com as precauções de segurança.

• Certifique-se de que a tensão nominal e o tipo de alimentação na placa de características estão em conformidade com a tensão e a potência da corrente eléctrica local.

• Este aparelho é fornecido com um cabo de alimentação. Este tem de ser fornecido com uma ficha adequada e capaz de suportar a carga assinalada na placa de características. A ficha tem de ficar instalada numa tomada adequada.

• Qualquer componente eléctrico tem de ser instalado ou substituído pelo técnico do centro de assistência ou por um técnico de assistência qualificado.

• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.

• Certifique-se de que existe acesso à ficha de alimentação após a instalação.

• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.

• O aparelho não deve ser ligado a um cabo de extensão, a um adaptador ou a uma ligação múltipla (risco de incêndio).

Verifique se a ligação à terra está em conformidade com as normas e leis vigentes.

• O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a que não possa entrar em contacto com qualquer peça quente.

• Ligue o aparelho à alimentação com um dispositivo que permita desligar o aparelho da alimentação em todos os pólos com uma largura de abertura de contacto de, pelo menos, 3 mm, por exemplo, corte automático de protecção da linha ou fusíveis de corte de alimentação.

• Nenhuma das partes do cabo de ligação pode atingir uma temperatura de 90 °C.

O cabo azul neutro deve ser ligado ao bloco de terminais com uma etiqueta onde consta a letra "N". O cabo de fase castanho (ou preto) (instalado no terminal indicado com a letra "L") tem de estar sempre ligado à fase com corrente.

Substituição do cabo de ligação

Para substituir o cabo de ligação utilize apenas o tipo H05V2V2-F T90 ou equivalente. Certifique-se de que a secção do cabo é adequada à tensão e à temperatura de funcionamento. O cabo de terra amarelo/verde tem de ser aproximadamente 2 cm mais comprido do que o cabo de fase castanho (ou preto).

Encastre

10 mm min. 600 mm min. 55 mm min. 450 mm

30 mm

480 mm

3 mm

B

11 mm min. 650 mm

560 mm

A

11 mm

A

A) vedante fornecido

B) suportes fornecidos

Possibilidade de encastrar

Unidade de cozinha com porta

O painel instalado por baixo da placa tem de ser de fácil remoção e permitir um acesso fácil no caso de ser necessária a intervenção da assistência técnica.

a

60 mm b

30 mm min 20 mm

(max 150 mm) electrolux

61

correspondentes e a unidade de cozinha deve estar equipada com aberturas de ventilação para permitir um fornecimento de ar contínuo. A ligação eléctrica da placa e do forno devem ser efectuadas separadamente por razões de segurança e para permitir a fácil remoção do forno da unidade.

50 cm2

120 cm2 a) Painel removível b) Espaço para ligações

Unidade de cozinha com forno

As dimensões da cavidade da placa devem estar em conformidade com as indicações

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Disposição da mesa de trabalho

1 2 3

360 cm2

180 cm2

1 Placa

2 Queimador semi-rápido

3 Queimador rápido

4 Queimador auxiliar

5 Botões de controlo

5 4

Botões de comando

Símbolo Descrição

sem fornecimento de gás / posição desligado posição de ignição / fornecimento máximo de gás

FUNCIONAMENTO

Ignição do queimador

Advertência

Seja extremamente cuidadoso aquando da utilização de chama aberta no ambiente da cozinha.

O fabricante declina qualquer

Símbolo Descrição

fornecimento mínimo de gás responsabilidade em caso de utilização incorrecta da chama.

Acenda o queimador sempre antes de colocar o tacho.

62

electrolux

Para acender o queimador:

1. Rode o botão de comando para a esquerda para a posição do nível máximo

( ) e pressione-o.

2. Mantenha o botão de controlo pressionado durante aproximadamente 5 segundos; tal irá permitir o aquecimento do termopar. Caso contrário, o fornecimento de gás será interrompido.

3. Regule a chama após a regularização da mesma.

Se, após algumas tentativas, o queimador não acender, verifique se a coroa e a respectiva tampa estão nas posições correctas.

1

2

3

4

Se o queimador não acender após 15 segundos, solte o botão de comando, rode-o para a posição de desligado e aguarde no mínimo 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador.

Importante

Na ausência de electricidade,

é possível acender o queimador sem o dispositivo eléctrico. Neste caso, aproxime uma chama do queimador, pressione o respectivo botão e rode-o para a esquerda para a posição de libertação máxima de gás.

Se o queimador se apagar acidentalmente, rode o botão de comando para a posição de desligado e aguarde no mínimo 1 minuto antes de tentar acender o queimador novamente.

A ignição pode iniciar-se automaticamente ao ligar a rede eléctrica, após a instalação ou após um corte de energia. Isto é normal.

Desligar o queimador

Para apagar a chama, rode o botão para o símbolo .

Advertência

Reduza sempre a chama ou apague-a antes de remover as panelas do queimador.

1 Tampa do queimador

2 Coroa do queimador

3 Ignição

4 Termóstato

Advertência

Não mantenha o botão de comando pressionado por mais de

15 segundos.

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Poupança de energia

• Sempre que possível, coloque as tampas nas panelas.

• Quando o líquido começa a ferver, reduza a chama para cozinhar em lume brando.

Advertência

Utilize tachos e panelas com a parte inferior adequada à dimensão do queimador.

Não utilize recipientes para cozinhar com dimensões superiores às extremidades do disco em utilização.

Queimador

Rápido

Semi-rápido frontal

Semi-rápido traseiro

Auxiliar

Diâmetros do tacho

180 - 260 mm

120 - 180 mm

120 - 220 mm

80 - 180 mm

Advertência

Os tachos não devem alcançar a zona de controlo.

electrolux

63

Advertência

Certifique-se de que as pegas dos tachos não ultrapassam a extremidade dianteira da placa e de que os tachos estão posicionados centralmente nos anéis, de forma a conseguir estabilidade máxima e uma redução do consumo de gás.

Não coloque tachos instáveis ou deformados nos anéis, para evitar que sejam derramados líquidos ou haja ferimentos.

Advertência

Não é recomendável utilizar difusores de chamas.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Advertência

Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar.

Desligue o aparelho da alimentação eléctrica antes de executar qualquer trabalho de limpeza ou manutenção.

Advertência

Por motivos de segurança, não limpe o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor ou agentes de limpeza de alta pressão.

Advertência

Não utilize produtos de limpeza abrasivos, palha de aço ou

ácidos. Podem danificar o aparelho.

Riscos ou manchas escuras na superfície não afectam o funcionamento do aparelho.

• Pode remover o suporte para panelas para limpar facilmente a placa.

• Para limpar as partes esmaltadas, a tampa e a coroa, lave-as com água e detergente e seque-as cuidadosamente antes de voltar a colocá-las.

• Limpe as peças de aço inoxidável com

água e seque com um pano macio.

• Os suportes das panelas

não são

resistentes à máquina de lavar loiça. Têm de ser lavados

à mão

.

• Quando lavar os suportes para panelas manualmente, tenha cuidado durante a secagem, uma vez que o processo de esmaltar ocasionalmente resulta em superfícies rugosas. Se necessário, remova manchas difíceis utilizando um agente de limpeza em pasta.

Informação relativa à acrilamida

Importante

De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.

• Certifique-se de que posiciona os suportes para panelas correctamente após a limpeza.

• Para que os queimadores funcionem correctamente, certifique-se de que os bra-

ços dos suportes para panelas se encontram no centro do queimador.

Seja extremamente cuidadoso aquando da substituição dos suportes para panelas, de forma a evitar danos na superfície da placa.

Após a limpeza, seque o aparelho com um pano macio.

Remoção de sujidades:

1. –

Remova imediatamente:

plástico derretido, película de plástico e resíduos de alimentos que contenham açúcar.

Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer

antes de limpar: manchas de calcário, de água, salpicos de gordura, descolorações metálicas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial adequado à superfície da placa.

2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente.

3. No final,

seque o aparelho com um pano limpo.

O aço inoxidável pode escurecer quando sobreaquecido. Consequentemente, não deve cozinhar utilizando tachos de barro, panelas de terracota ou chapas de ferro fundido. Não utilize folha de alumínio para evitar danos na superfície durante o funcionamento.

64

electrolux

Limpeza do disparador

Esta funcionalidade é obtida através de uma vela cerâmica de ignição com um eléctrodo de metal. Mantenha estes componentes bem limpos para evitar dificuldades ao ligar e verifique se os orifícios da coroa do queimador não estão obstruídos.

Manutenção periódica

Entre em contacto periodicamente com o seu centro de assistência local para verificar as condições do tubo de fornecimento de gás e do regulador de pressão, se instalado.

O QUE FAZER SE…

Problema

Não existe faísca quando acende o gás.

Possível causa

• Não existe alimentação eléctrica.

A chama apaga-se imediatamente após a ignição.

O anel de gás arde irregularmente.

• A tampa e a coroa do queimador não estão bem colocadas.

• O termopar não é aquecido de forma suficiente.

• A coroa do queimador está bloqueada com resíduos de alimentos.

Solução

• Certifique-se de que a unidade está ligada e de que a alimentação eléctrica está activa.

• Verifique o fusível. Se o fusível se soltar mais do que uma vez, contacte um electricista qualificado.

• Certifique-se de que a tampa e a coroa do queimador estão nas posições correctas.

• Após acender a chama, mantenha o botão pressionado durante aproximadamente 5 segundos.

• Certifique-se de que o injector não está bloqueado e de que a coroa do queimador está isenta de partículas de alimentos.

electrolux

65

Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o centro de assistência local.

Se tiver utilizado o aparelho de forma incorrecta ou se a instalação não tiver sido executada por um engenheiro

1

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

2

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

0049

03 IT

MADE IN ITALY qualificado, a visita do técnico do servi-

ço de assistência ou do fornecedor pode não ser gratuita, mesmo durante o período de garantia.

Etiquetas fornecidas juntamente com o saco de acessórios

Coloque os autocolantes tal como indicado abaixo:

3

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

TYPE

230V-50Hz

IP20

MODEL MODEL

1 Cole-o no Cartão de Garantia e envie esta parte

2 Cole-o no Cartão de Garantia e guarde esta parte

3 Cole-o no manual de instruções

Estes dados são necessários para o ajudar rapidamente e correctamente.

Estes dados estão disponíveis na placa de características fornecida.

• Descrição do modelo ................

DADOS TÉCNICOS

Dimensões da placa

Largura:

Comprimento:

594 mm

510 mm

Dimensões da cavidade da placa

Largura:

Comprimento:

560 mm

480 mm

Entrada de calor

Queimador rápido: 3,0 kW

• Número do produto (PNC) .................

• Número de série

(S.N.) ........................................

Utilize apenas peças sobresselentes originais. Estas peças sobresselentes estão disponíveis junto do centro de assistência e lojas autorizadas para a venda das mesmas.

Queimador semi-rápido:

Queimador auxiliar:

POTÊNCIA TOTAL:

Alimentação eléctrica:

Ligação do gás:

2,0 kW

1,0 kW

G20 (2H) 20 mbar = 8 kW

G30 (3+) 28-30 mbar

= 567 g/h

G31 (3+) 37 mbar =

557 g/h

230 V ~ 50 Hz

G 1/2 "

66

electrolux

Categoria:

Fornecimento de gás:

Classe do aparelho:

II2H3+

G20 (2H) 20 mbar

3

Diâmetros de bypass

Queimador Ø bypass em 1/100 mm

Auxiliar 28

Queimadores a gás

QUEIMA-

DOR

POTÊNCIA

NORMAL

POTÊN-

CIA RE-

DUZIDA

Auxiliar

Semi-rápido

Rápido

kW

1.0

2.0

3.0 (gás nat.)

2.8 (GPL)

kW

0.33

0.45

0.75

Ø bypass em 1/100 mm

32

42

GÁS NATURAL

G20 (2H) 20 mbar inj. 1/100 mm

70

96

POTÊNCIA NORMAL m³/h

0.095

0.190

GPL

(Butano/Propano) G30/G31 (3+) inj. 1/100 mm

50

71

28-30/37 mbar

G30

28-30 mbar g/h

73

145

G31

37 mbar g/h

71

143

119

Queimador

Semi-rápido

Rápido

0.286

86 204 200

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

Material de embalagem

O material de embalagem é ecológico e pode ser reciclado. Os componentes de plástico são identificados por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embalagem como resíduo doméstico nas instalações de eliminação de resíduos da sua zona.

electrolux

67

Electrolux. Thinking of you.

Dü ş üncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle daha fazla payla ş ı n

İ

Ç

İ

NDEK

İ

LER

Güvenlik bilgileri 67 Bak ı m ve temizlik

Servisi aramadan önce

Ürün tan ı m ı 72 Teknik veriler

Çal ı ş t ı rma

Yararl ı ipuçlar ı ve bilgiler 73

Çevreyle ilgili bilgiler

74

75

76

77

Önceden haber verilmeksizin de ğ i ş iklik yapma hakk ı sakl ı d ı r.

GÜVENL

İ

K B

İ

LG

İ

LER

İ

Uyar ı

Bu talimatlar sadece, bu kitab ı n kapa ğ ı nda sembolleri bulunan ülkeler için geçerlidir.

Kendi güvenli ğ iniz ve cihaz ı n do ğ ru çal ı ş mas ı için cihaz ı monte etmeden ve kullanmadan önce, bu k ı lavuzu dikkatle okuyunuz. Bu k ı lavuzu saklay ı n ı z, cihaz ı ba ş ka bir yere ta ş ı d ı ğ ı n ı zda veya satt ı ğ ı n ı zda dahi beraberinde veriniz. Kullan ı c ı lar, cihaz ı n çal ı ş ma ve emniyet özelliklerini tam olarak bilmelidir.

Genel güvenlik

Uyar ı

Fiziksel, duyusal ve mental kapasiteleri dü ş ük veya cihaz ı n kullan ı m ı hakk ı nda deneyimi ve bilgisi olmayan ki ş iler (çocuklar da dahil) bu cihaz ı kullanmamal ı d ı r. Bu ki ş iler cihaz ı , güvenliklerinden sorumlu olan bir ki ş inin denetimi alt ı nda veya cihaz ı n kullan ı m ı hakk ı nda bu ki ş i taraf ı ndan bilgilendirilmek kayd ı yla kullanabilir.

Çocuk güvenli ğ i

• Sadece yeti ş kinler bu cihaz ı kullanabilir.

Çocuklar, cihazla oynamamalar ı için denetim alt ı nda tutulmal ı d ı r.

• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. Bo ğ ulma ve yaralanma riski vard ı r.

• Cihaz ı kullan ı rken ve kulland ı ktan sonra cihaz so ğ uyana kadar çocuklar ı cihazdan uzak tutun.

Use

• Cihaz ı ilk defa kullanmadan önce, tüm ambalaj malzemelerini, etiketleri ve paslanmaz çelik ocak panelinin (varsa) koruyucu katman ı n ı ç ı kar ı n. Bilgi etiketini ç ı karmay ı n. Garantinin geçersiz olmas ı na neden olabilir.

• Kulland ı ktan sonra pi ş irme bölgelerini

"kapal ı " konumuna ayarlay ı n.

• Ocak bekleri ve eri ş ilebilir parçalar kullan ı m esnas ı nda ı s ı n ı rlar. Pi ş irme yüzeyinin

üzerine çatal-b ı çak veya tencere kapa ğ ı koymay ı n. Tencereler ve içindekiler devrilebilir. Yanma riski söz konusudur.

• A ş ı r ı ı s ı nan bitkisel ve hayvansal ya ğ lar

çok çabuk alev alabilir. Yang ı n riski vard ı r.

• Cihaz çal ı ş ı r durumdayken denetimsiz b ı rakmay ı n.

• Çal ı ş ı rken cihaz ı her zaman kontrol edin.

• S ı v ı lar ı n oca ğ ı n üzerindeki deliklere s ı zmas ı n ı önleyin.

• Oca ğ ı pi ş irme kab ı olmadan kullanmay ı n.

• Bu cihaz, sadece ev içi kullan ı m içindir.

Cihaz ı ticari veya endüstriyel amaçlarla kullanmay ı n.

• Cihaz ı sadece evde yemek pi ş irmek için kullan ı n. Bu, ki ş ilerin yaralanmas ı n ı veya

ürünlerin zarar görmesini önlemek içindir.

• Sadece çap ı ocak beklerinin çap ı na uygun olan pi ş irme kaplar ı kullan ı n. Varsa, cam plaka a ş ı r ı ı s ı narak parçalanabilir.

• Çap ı ocak bekinin boyutundan küçük kaplar kullanmay ı n - alevler kab ı n kulpunu ı s ı tabilir.

• Tencereler kumanda bölgesini kapatmamal ı d ı r.

• Dengesiz pi ş irme kaplar ı kullanmay ı n; devrilebilir ve kazalara yol açabilir.

• Cihaz ı n içine, üzerine veya yak ı n ı na yan ı c ı

ürünler veya yan ı c ı ürünlerle ı slanm ı ş e ş -

68

electrolux yalar ve/veya eriyebilecek nesneler (örne ğ in plastik veya alüminyum) ve/veya kuma ş koymay ı n. Yang ı n veya patlama riski vard ı r.

• Sadece cihazla birlikte verilen aksesuarlar ı kullan ı n.

• Cihaz ı n fi ş ini yan prizlere takarken dikkatli olun. Elektrik ba ğ lant ı lar ı n ı n cihaza veya s ı cak pi ş irme kaplar ı na temas etmesini

önleyin. Elektrik ba ğ lant ı lar ı n ı n dolanmas ı n ı önleyin.

Montaj

Bu talimatlar ı mutlaka okuyun. Üretici firma, bu gereksinimlere uyulmamas ı ndan kaynaklanan insan ve evcil hayvan yaralanmalar ı ndan veya e ş yalarda meydana gelen hasarlardan sorumlu de ğ ildir.

Yap ı sal hasar veya fiziksel yaralanma risklerini önlemek için, cihaz ı n montaj ı ve güç kayna ğ ı ile gaz sistemine ba ğ lanmas ı , kurulumu ve bak ı m ı mutlaka standartlara ve yürürlükteki kurallara uygun olarak kalifiye bir personel taraf ı ndan yap ı lmal ı d ı r.

• Cihaz ı n nakliye nedeniyle zarar görmedi ğ inden emin olun. Hasarl ı bir cihaz ı n ba ğ lant ı s ı n ı yapmay ı n. Gerekirse, tedarik-

çi ile temasa geçin.

• Ankastre cihazlar ı sadece, standartlara uygun ankastre bölmelere ve tezgah altlar ı na yerle ş tirildikten sonra kullan ı n.

• Montaj talimatlar ı nda izin verilmiyorsa, oca ğ ı ev aletlerinin üzerine yerle ş tirmeyin.

• Cihaz ı sadece yüzeyi düz olan bir tezgaha yerle ş tirin.

• Bu ürünün özelliklerini de ğ i ş tirmeyin veya

ürün üzerinde hiçbir de ğ i ş iklik yapmay ı n.

Yaralanma ve cihaza zarar verme riski vard ı r.

• Cihaz ı n kullan ı ld ı ğ ı ülkede geçerli olan kanunlara, tüzüklere, direktiflere ve standartlara (güvenlik kanunlar ı , geri-dönü ş türme kanunlar ı , elektriksel güvenlik kurallar ı , vs.) harfiyen uyun.

• Di ğ er cihazlar ve mutfak mobilyalar ı yla aras ı nda olmas ı gereken minimum mesafeleri muhafaza edin.

• Elektrik çarpmas ı korumas ı tak ı n; örne ğ in

çekmeceleri sadece koruyucu bir panelle birlikte do ğ rudan cihaz ı n alt ı na monte edin.

• Uygun bir izolasyon maddesi kullanarak, tezgah ı n kesilen yüzeylerinin nemden zarar görmesini önleyin.

• Cihaz ı uygun bir izolasyon maddesi kullanarak arada bo ş luk kalmayacak ş ekilde tezgahla birle ş tirin.

• Cihaz ı n alt k ı sm ı n ı n bula ş ı k makinesi veya f ı r ı n gibi cihazlar ı n neden olaca ğ ı buhar ve nemden zarar görmesini önleyin.

• Cihaz ı kap ı lar ı n yak ı n ı na ve pencere altlar ı na monte etmeyin. Aksi takdirde, kap ı lar ı veya pencereleri açt ı ğ ı n ı zda oca ğ ı n üzerindeki s ı cak yemek kaplar ı devrilebilir.

• Montaj öncesinde, yerel besleme ko ş ullar ı n ı n (gaz tipi ve bas ı nc ı ) ve cihaz ayarlar ı n ı n uyumlu oldu ğ undan emin olun. Bu cihaz için ayar ko ş ullar ı , gaz besleme borusunun yan ı nda bulabilece ğ iniz bilgi etiketinde yaz ı l ı d ı r.

• Bu cihaz, bir yanma ürünleri tahliye cihaz ı na ba ğ lanmamal ı d ı r. Yürürlükteki montaj tüzüklerine uygun olarak monte edilmeli ve ba ğ lanmal ı d ı r. Havaland ı rmayla ilgili gerekliliklere özel olarak dikkat edilmelidir.

Bir gazl ı pi ş irme cihaz ı n ı n kullan ı m ı , monte edildi ğ i odan ı n içinde ı s ı ve nem olu ş umuna neden olur. Mutfak içindeki havaland ı rman ı n yeterli oldu ğ undan emin olun: Do ğ al havaland ı rma menfezlerini aç ı k tutun veya mekanik bir havaland ı rma cihaz ı (mekanik aspiratör gibi) tak ı n.

Cihaz ı uzun bir süre yo ğ un bir ş ekilde kullanacaksan ı z daha fazla havaland ı rma (örne ğ in bir pencerenin aç ı lmas ı veya varsa mekanik havaland ı rma kademesinin art ı r ı lmas ı ) yap ı lmas ı gerekir.

• Elektrik ba ğ lant ı lar ı yla ilgili talimatlara uyun. Elektrik ak ı m ı ndan kaynaklanan yaralanma riski vard ı r.

Bak ı m i ş lemi veya temizlik yapmadan

önce cihaz ı n fi ş ini elektrik prizinden

çekin.

• Elektrik ş ebekesi terminalinde elektrik ak ı m ı bulunmaktad ı r.

• Elektrik ş ebekesi terminalinde gerilim olmamas ı n ı sa ğ lay ı n.

• Elektrik çarpmas ı na kar ş ı koruma sa ğ lamak için do ğ ru ş ekilde monte edin.

• Gev ş ek ve uygun olmayan fi ş ve priz ba ğ lant ı lar ı , terminalin çok fazla ı s ı nmas ı na neden olabilir.

electrolux

69

• Kelepçe ba ğ lant ı lar ı n ı kalifiye bir elektrikçiye do ğ ru bir ş ekilde yapt ı r ı n.

• Kablo üzerinde gerilim azalt ı c ı bir kelepçe kullan ı n.

• Do ğ ru elektrik ba ğ lant ı kablosu kullan ı n ve hasarl ı elektrik kablosunu uygun kabloyla de ğ i ş tirin. Yerel yetkili servisinizle temasa geçin.

• Cihaz, kontak aç ı kl ı ğ ı minimum 3 mm olan ve cihaz ı n elektrik ba ğ lant ı s ı n ı tüm kutuplardan kesebilmenizi sa ğ layan bir elektrik tesisat ı na sahip olmal ı d ı r.

• Sabitleme braketi terminal blo ğ unun yak ı n ı ndaysa, her zaman için ba ğ lant ı kablosunun braketin kenar ı na temas etmedi ğ iden emin olun.

• Uygun yal ı t ı m ayg ı tlar ı na sahip olman ı z gerekmektedir: hat koruyucu devre aç ı c ı lar, sigortalar (yuvas ı ndan ç ı kar ı lan vidal ı tip sigortalar), toprak kaça ğ ı ak ı m kesicileri ve kontaktörler.

Cihaz ı n at ı lmas ı

• Fiziksel yaralanma veya hasar riskini ortadan kald ı rmak için:

MONTAJ

Uyar ı

Montaj, ba ğ lant ı ve bak ı m ile ilgili a ş a ğ ı daki talimatlar, mutlaka standartlara ve yürürlükteki kurallara uygun olarak kalifiye bir personel taraf ı ndan gerçekle ş tirilmelidir.

Gaz ba ğ lant ı s ı

Yürürlükteki kanunlara uygun olarak, sabit ba ğ lant ı lar kullan ı n ı z veya paslanmaz çelikten yap ı lma esnek bir boru kullan ı n ı z. E ğ er esnek metal borular kullan ı yorsan ı z, bunlar ı n hareketli k ı s ı mlara temas etmemesine veya s ı k ı ş mamas ı na dikkat ediniz. Ocak bir f ı r ı n ile kombine halde monte edildi ğ inde de ayn ı dikkati gösteriniz.

Önemli

Cihaz ı n gaz besleme bas ı nc ı n ı n tavsiye edilen de ğ erler ile uyumlu oldu ğ undan emin olunuz. Ayarlanabilir ba ğ lant ı , di ş li bir G 1/2" somunu ile ç ı k ı ş k ı sm ı na ba ğ lan ı r. Parçalar ı zorlamadan k ı v ı rarak birbirine tak ı n ı z, ba ğ lant ı y ı gereken yönde ayarlay ı n ı z ve her ş eyi s ı k ı lay ı n ı z.

– Cihaz ı n fi ş ini prizden çekin.

– Güç kablosunu cihaza ba ğ land ı ğ ı noktadan keserek at ı n.

– Varsa harici gaz borular ı n ı düzle ş tirin.

– Cihaz ı n at ı lmas ı konusunda bulundu ğ unuz yerdeki yetkililerle temasa ge-

çin.

Üretici / İ hracatç ı :

ELECTROLUX HOME PRODUCTS

CORPORATION NV.

RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40

B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES

BELGIUM

TEL: +32 2 716 26 00

FAX: +32 2 716 26 01 www.electrolux.com

Kullan ı m Ömrü Bilgisi :

Kullan ı m ömrü küçük ev aletlerinde 7 y ı l, di ğ er beyaz e ş ya ürünlerinde ise 10 y ı ld ı r.

Kullan ı m ömrü, üretici ve/veya ithalatç ı firman ı n cihaz ı n ı zla ilgili yedek parça temini ve bak ı m süresini ifade eder.

1

2

3

2

4

1 Somunlu pimin ucu

2 Rondela (ek rondela sadece Slovenya ve Türkiye'de kullan ı l ı r)

3 Dirsek

4 S ı v ı gaz için lastik boru tutucu (sadece

Slovenya ve Türkiye için)

70

electrolux

Metal olmayan esnek borular ba ğ lant ı s ı ı n

E ğ er ba ğ lant ı tüm k ı s ı mlar ı ndan kolayca kontrol edilebiliyorsa, esnek bir boru kullanabilirsiniz. Esnek boruyu, kelepçeler kullanarak s ı k ı ca tak ı n ı z.

S ı v ı gaz

: Kauçuk boru tutucusu kullan ı n ı z.

Daima conta tak ı n ı z. Daha sonra, gaz ba ğ lant ı s ı n ı yapmaya ba ş lay ı n ı z. Esnek boru a ş a ğ ı daki ko ş ullara uygun olarak kullan ı ma haz ı r hale getirilmelidir:

– 30 °C'nin üstünde oda s ı cakl ı ğ ı ndan daha fazla ı s ı nmamal ı d ı r;

– 1500 mm.'den daha uzun olmamal ı d ı r;

– herhangi bir bo ğ um yapmamal ı d ı r;

– çekilme veya bükülme olmamal ı d ı r;

– keskin kenarlara veya kö ş elere temas etmemelidir;

– durumunun kontrolü için kolayca gözlenebilir olmal ı d ı r.

Esnek borunun koruma kontrolü, a ş a ğ ı daki kontrol a ş amalar ı n ı içermektedir:

– iki ucunda ve tüm uzunlu ğ u boyunca çatlak, kesik ve yan ı k izleri olmamal ı d ı r;

– malzeme sertle ş tirilmemi ş halde, uygun elastikiyetinde olmal ı d ı r;

– s ı kma kelepçeleri paslanmam ı ş olmal ı d ı r;

– son kullanma tarihi geçmemi ş olmal ı d ı r.

E ğ er bir veya daha fazla kusur görülürse, boruyu tamir etmeyiniz, de ğ i ş tiriniz.

Önemli

Montaj i ş lemi tamamland ı ğ ı nda, tüm boru tesisat ı n ı n s ı zd ı rmazl ı ğ ı n ı n sa ğ lam oldu ğ undan emin olunuz. Sabunlu bir

çözelti kullan ı n ı z,

alev kullanmay ı n ı z

!

Enjektörlerin de ğ i ş tirilmesi

1. Ocak ı zgaralar ı n ı ç ı kart ı n ı z.

2. Brülörün kapaklar ı n ı ve alev ba ş l ı klar ı n ı

ç ı kart ı n ı z.

3. 7 numara bir somun anahtar ı kullanarak, enjektörleri ç ı kar ı n ı z ve bunlar ı kulland ı ğ ı n ı z gaz tipine uygun olan yenileriyle de ğ i ş tiriniz (Teknik Veriler bölümündeki tabloya bak ı n ı z).

4. Ayn ı prosedürü tersten uygulayarak parçalar ı yerine tak ı n ı z.

5. Bilgi etiketini (gaz besleme borusunun yan ı ndaki) kullan ı lacak yeni gaz beslemesi tipine uygun etiketle de ğ i ş tirin. Bu etiketi, cihazla birlikte verilen paket içerisinde bulabilirsiniz.

5) sadece Rusya için

E ğ er besleme gaz bas ı nc ı de ğ i ş kense veya gerekli bas ı nçtan farkl ı ysa, gaz besleme borusunun üzerine uygun bir bas ı nç ayarlay ı c ı takman ı z gereklidir.

Minimum seviye ayarlamas ı

Ocak beklerinin minimum seviyesinin ayarlanmas ı :

1. Ocak bekini yak ı n.

2. Dü ğ meyi minimum alev pozisyonuna getirin.

3. Kontrol dü ğ mesini ç ı kar ı n.

4.

İ nce uçlu bir tornavidayla, baypas vidas ı n ı n konumunu ayarlay ı n.

1

1 Baypas vidas ı

– 20 mbar'l ı k do ğ al gazdan (veya 13 mbar'l ı k do ğ al gazdan

5)

) s ı v ı gaza dönü ş üm yap ı l ı yorsa, baypas vidas ı n ı tamamen s ı k ı n.

– E ğ er s ı v ı gazdan 20 mbar'l ı k do ğ al gaza dönü ş üm yap ı l ı yorsa, baypas vidas ı n ı yakla ş ı k 1/4 tur gev ş etin

– 20 mbar'l ı k do ğ al gazdan 13 mbar'l ı k do ğ al gaza geçiyorsan ı z

5) baypas vidas ı n ı yakla ş ı k 1/4 tur gev ş etin.

– Likit gazdan 13 mbar'l ı k do ğ al gaza geçiyorsan ı z

5)

, baypas vidas ı n ı yaklaş ı k 1/2 tur gev ş etin.

– 13 mbar'l ı k do ğ al gazdan

5)

20 mbar'l ı k do ğ al gaza geçiyorsan ı z, baypas vidas ı n ı yakla ş ı k 1/4 tur s ı k ı n.

Uyar ı

Dü ğ meyi maksimum pozisyondan minimum pozisyona h ı zl ı bir ş ekilde döndürürken alevin sönmedi ğ inden emin olun.

Elektrik ba ğ lant ı s ı

• Cihaz ı , güvenlik önlemlerine uygun olarak topraklay ı n.

electrolux

71

• Bilgi etiketinde yaz ı l ı nominal gerilim de ğ erinin ve güç tipinin, tesisat ı n ı z ı n gerilim ve güç özellikleriyle uyu ş tu ğ undan emin olun.

• Bu cihaz ile birlikte bir elektrik kablosu verilir. Kablonun, bilgi etiketinde yaz ı l ı yük de ğ erini kald ı rabilecek uygun bir fi ş ile birlikte kullan ı lmas ı gerekir. Fi ş , do ğ ru prize tak ı lmal ı d ı r.

• Herhangi bir elektrikli bile ş en, yetkili servis teknisyeni veya kalifiye servis personeli taraf ı ndan tak ı lmal ı veya de ğ i ş tirilmelidir.

• Her zaman do ğ ru monte edilmi ş , darbelere dayan ı kl ı bir priz kullan ı n.

• Montajdan sonra fi ş e eri ş ilebildi ğ inden emin olun.

• Cihaz ı n fi ş ini prizden ç ı karmak için elektrik kablosunu çekmeyin. Her zaman fi ş ten tutarak çekin.

• Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör veya

çoklu ba ğ lant ı üzerinden ba ğ lanmamal ı d ı r

(yang ı n riski vard ı r). Toprak ba ğ lant ı s ı n ı n standartlara ve yürürlükteki kurallara uygun oldu ğ undan emin olun.

• Güç kablosu herhangi bir s ı cak parçaya temas etmeyecek ş ekilde yerle ş tirilmelidir.

• Cihaz ı elektrik tesisat ı na, kontak aç ı kl ı ğ ı en az 3 mm olan ve cihaz ı n elektrik ba ğ lant ı s ı n ı tüm kutuplardan kesebilen bir ayg ı t kullanarak (otomatik devre koruma ş alteri, toprak kaça ğ ı devresi veya sigorta gibi) monte edin.

• Ba ğ lant ı kablosunun hiçbir parças ı 90°C s ı cakl ı ğ a maruz b ı rak ı lmamal ı d ı r. Mavi nötr kablosu "N" olarak etiketlenmi ş terminal blo ğ una ba ğ lanmal ı d ı r. Kahverengi

(veya siyah) faz kablosu ("L" ile i ş aretlenmi ş terminal blok konta ğ ı na tak ı l ı d ı r) daima ş ebeke faz ı na ba ğ lanmal ı d ı r.

Ba ğ lant ı kablosunun de ğ i ş tirilmesi

Ba ğ lant ı kablosunu de ğ i ş tirmek için sadece

H05V2V2-F T90 tipi veya e ş de ğ erini kullan ı n. Kablo kesitinin gerilime ve çal ı ş ma s ı cakl ı ğ ı na uygun oldu ğ undan emin olun. Sar ı / ye ş il toprak kablosu, kahverengi (veya siyah) faz kablosundan yakla ş ı k 2 cm daha uzun olmal ı d ı r.

Ankastre Montaj

min. 55 mm min. 450 mm

30 mm

480 mm

10 mm min. 600 mm

3 mm

B

11 mm min. 650 mm

560 mm

A

11 mm

A

A) cihazla birlikte verilen conta

B) cihazla birlikte verilen braketler

Yerle ş tirme olanaklar ı

Kapakl ı mutfak ünitesi

Oca ğ ı n alt ı na monte edilen panel, teknik servis i ş lemi gerekti ğ inde kolay eri ş im için kolayca ç ı kar ı labilir olmal ı d ı r.

72

electrolux a

60 mm b

30 mm min 20 mm

(max 150 mm) m ı sa ğ layacak deliklerle donat ı lmal ı d ı r. Ocak ve f ı r ı n ı n elektrik ba ğ lant ı s ı güvenlik nedeniyle ve f ı r ı n ı üniteden kolayca ç ı karabilmek için ayr ı ayr ı yap ı lmal ı d ı r.

50 cm2 120 cm2 a) Ç ı kar ı labilir panel b) Ba ğ lant ı lar için alan

F ı r ı nl ı mutfak ünitesi

Ocak ç ı k ı nt ı s ı n ı n boyutlar ı talimatlara uygun olmal ı ve mutfak ünitesi sürekli hava dola ş ı -

ÜRÜN TANIMI

Pi ş irme yüzeyi düzeni

1 2 3

360 cm2

180 cm2

1 Pi ş irme yüzeyi

2 Yar ı -h ı zl ı ocak beki

3 H ı zl ı ocak beki

4 Yard ı mc ı ocak beki

5 Kontrol dü ğ meleri

5 4

Kontrol dü ğ meleri

Sembol Aç ı klama

Gaz beslemesi yok / off (kapal ı ) konum

Ate ş leme pozisyonu / maksimum gaz beslemesi

ÇALI

Ş

TIRMA

Ocak bekini ate ş leme

Uyar ı

Mutfakta aç ı k ate ş kullan ı rken

çok dikkatli olun. Üretici, ate ş in yanl ı ş kullan ı m ı nedeniyle ortaya ç ı kan durumlardan hiçbir ş ekilde sorumlu de ğ ildir.

Sembol Aç ı klama

Minimum gaz beslemesi

Her zaman ocak bekini pi ş irme kab ı n ı koymadan önce yak ı n.

Ocak bekini yakmak için:

1. Kontrol dü ğ mesini saatin tersi yönde, maksimum konuma çevirin ( ) ve a ş a ğ ı bast ı r ı n.

electrolux

73

2. Kontrol dü ğ mesini yakla ş ı k 5 saniye bas ı l ı tutun; bu sayede gaz kesme emniyeti ı s ı nacakt ı r. Aksi takdirde gaz beslemesi kesilecektir.

3. Normal hale geldikten sonra alevi ayarlay ı n.

Birkaç denemeden sonra ocak beki yanmazsa, bek alev ba ş l ı ğ ı n ı n ve kapa ğ ı n ı n do ğ ru yerle ş tirildi ğ inden emin olun.

1

2

3

4

E ğ er brülör 15 saniye geçmesine ra ğ men yanmazsa, kontrol dü ğ mesini b ı rak ı n ı z, dü ğ meyi "off" (kapal ı ) konumuna getiriniz ve en az 1 dakika sonra brülörü tekrar yakmaya çal ı ş ı n ı z.

Önemli

Elektrik olmamas ı halinde, ocak beki elektriksiz olarak da yak ı labilir; böyle bir durumda, beke bir ate ş yakla ş t ı r ı p, ilgili dü ğ meye bas ı n ve maksimum gaz konumuna gelene kadar saatin tersi yönde

çevirin.

E ğ er brülör kazara sönerse, kontrol dü ğ mesini off (kapal ı ) konumuna getiriniz ve en az 1 dakika sonra brülörü tekrar yakmaya çal ı ş ı n ı z.

Cihaz ı monte ettikten veya bir elektrik kesintisinden sonra cihaza ilk kez elektrik verdi ğ inizde, k ı v ı lc ı m jeneratörünün otomatik olarak çal ı ş abilir. Bu normaldir.

Brülörü kapatma

Alevi söndürmek için, dü ğ meyi çevirerek sembolüne getiriniz.

Uyar ı

Pi ş irme kaplar ı n ı ocaktan almadan önce, daima alevi k ı s ı n ı z veya tamamen söndürünüz.

1 Brülör kapa ğ ı

2 Brülör alev ba ş l ı ğ ı

3 Ate ş leme ucu

4 Gaz kesme emniyeti

Uyar ı

Kontrol dü ğ mesini 15 saniyeden daha uzun süre bas ı l ı tutmay ı n ı z.

YARARLI

İ

PUÇLARI VE B

İ

LG

İ

LER

Enerji tasarrufu

• Mümkünse, daima kapaklar ı n ı pi ş irme kaplar ı n ı n üzerine koyunuz.

• S ı v ı kaynamaya ba ş lad ı ğ ı nda, s ı v ı n ı n yava ş yava ş kaynamaya devam etmesi için alevin ş iddetini azalt ı n ı z.

Uyar ı

Taban ı ocak bekinin boyutuna uygun olan tencereleri ve tavalar ı kullan ı n.

Elektrikli ocak bekinin kenarlar ı ndan daha geni ş pi ş irme kaplar ı kullanmay ı n.

Ocak beki

H ı zl ı

Ön Yar ı -h ı zl ı

Pi ş irme kaplar ı n ı n çaplar ı

180 - 260 mm

120 - 180 mm

Ocak beki Pi ş irme kaplar ı n ı n çaplar ı

120 - 220 mm Arka Yar ı h ı zl ı

Yard ı mc ı 80 - 180 mm

Uyar ı

Tencereler kumanda bölgesini kapatmamal ı d ı r.

Uyar ı

Dü ş ük gaz tüketimi için, kap kulplar ı n ı n ocak kenarlar ı ndan d ı ş ar ı ta ş mad ı ğ ı ndan ve maksimum denge ve dü ş ük gaz tüketimi için ocaklara ortalanm ı ş olarak konumland ı r ı ld ı klar ı ndan emin olun.

Dökülme ve yaralanma olas ı l ı ğ ı n ı önlemek için, ocaklar ı n üzerine dengesiz veya deforme olmu ş kaplar koymay ı n.

74

electrolux

Uyar ı

Alev da ğ ı t ı c ı lar önerilmez.

Akrilamidler hakk ı nda bilgi

Önemli

Bilimsel kaynakl ı son bilgilere göre, yiyecek yüzeyinin k ı zart ı lmas ı halinde

(özellikle ni ş asta içeren ürünlerde),

BAKIM VE TEM

İ

ZL

İ

K

Uyar ı

Temizlemeden önce, f ı r ı n ı kapay ı n ve so ğ umaya b ı rak ı n. Herhangi bir temizlik veya bak ı m i ş leminden önce cihaz ı n fi ş ini elektrik prizinden çekin.

Uyar ı

Güvenlik nedenlerinden dolay ı , cihaz ı buharl ı veya yüksek bas ı nçl ı temizleyicilerle temizlemeyin.

Uyar ı

Cihaz ı n zarar görmesine neden olabilece ğ inden, a ş ı nd ı r ı c ı temizlik

ürünleri, çelik temizleme teli veya asit kullanmay ı n.

• Izgaralar ı oca ğ ı n kolayca temizlenmesi için ç ı karabilirsiniz.

• Emaye k ı s ı mlar ı , kapak ve alev ba ş l ı ğ ı n ı temizlerken ı l ı k sabunlu su ile y ı kay ı n ve yerlerine takmadan önce iyice kurutun.

• Paslanmaz çelik k ı s ı mlar ı su ile y ı kay ı n ve yumu ş ak bir bezle kurulay ı n.

• Izgaralar bula ş ı k makinesinde

y ı kanamaz

, bunlar ı n

elde

y ı kanmas ı gerekir.

• Izgaralar ı elinizle y ı k ı yorsan ı z, emaye kaplama i ş lemi s ı ras ı nda nadiren de olsa keskin kenarlar kalabilece ğ inden kurularken dikkatli olun. Gerekirse, inatç ı lekeleri bir temizleme macunuyla ç ı kar ı n.

• Izgaralar ı temizleme sonras ı nda do ğ ru ş ekilde yerle ş tirdi ğ inizden emin olun.

• Ocak beklerinin do ğ ru çal ı ş mas ı n ı sa ğ lamak için, ı zgara kollar ı n ı n ocak bekinin merkezinde oldu ğ undan emin olun.

Ocak yüzeyinin zarar görmemesi için, ı zgaralar ı yerine koyarken çok dikkatli olun.

akrilamidler sa ğ l ı k için tehlike yaratabilmektedir. Bu nedenle, mümkün olan en dü ş ük s ı cakl ı klarda pi ş irmenizi ve yiyece ğ in yüzeyini çok fazla k ı zartmaman ı z ı tavsiye ederiz.

Temizlik sonras ı nda, cihaz ı yumu ş ak bir bezle kurulay ı n.

Paslanmaz çelik, a ş ı r ı ı s ı nmaya maruz kal ı rsa kararabilir. Bu nedenle, ta ş kaplar ı , pi ş mi ş toprak kaplar ı veya dökme demir saclar ı kullanarak pi ş irme yapmay ı n. Kullan ı m esnas ı nda ocak yüzeyinin zarar görmesini önlemek için alüminyum folyo kullanmay ı n.

Kirlerin temizlenmesi:

1. –

Ş unlar ı derhal temizleyin:

Erimi ş plastik, plastik folyo ve ş eker içeren yiyecekler.

– Ş unlar ı temizlemeden önce

cihaz ı kapay ı p so ğ umaya b ı rak ı n:

Kireç lekeleri, su lekeleri, ya ğ lekeleri, parlak metalik renk atmalar ı . Ocak yüzeyi için uygun bir temizlik maddesi kullan ı n.

2. Cihaz ı nemli bir bezle ve biraz deterjanla temizleyin.

3. Son olarak

cihaz ı temiz bir bezle silerek kurulay ı n.

Ate ş leme ucunun temizlenmesi

Bunun için metal elektrotlu bir seramik ate ş leme ucu kullan ı l ı r. Ate ş lemede zorluk ya ş amamak için bu parçalar ı çok temiz tutun ve ocak beki alev ba ş l ı ğ ı deliklerinin t ı kal ı olup olmad ı ğ ı n ı kontrol edin.

Periyodik bak ı m

Gaz besleme borusunu ve bas ı nç ayarlay ı c ı s ı n ı (e ğ er varsa) Yetkili Servisinize periyodik olarak kontrol ettiriniz.

electrolux

75

SERV

İ

S

İ

ARAMADAN ÖNCE

Sorun

Gaz ı ate ş lerken k ı v ı lc ı m ç ı km ı yor.

Ate ş lendikten sonra alev hemen sönüyor.

Gaz halkas ı düzensiz yan ı yor.

E ğ er bir ar celikle kendiniz bulmaya çal ı ş ı n ı z. E ğ er sorunun çözümünü kendi ba ş ı n ı za bulamazsan ı z, sat ı c ı n ı z ı veya yetkili servisinizi aray ı n ı z.

E ğ ı za varsa, sorunun çözümünü öner cihaz ı yanl ı ş ş

Olas ı neden

• Elektrik beslemesi yoktur.

• Ocak beki kapa ğ ı ve bek alev ba ş l ı ğ ı dengesiz yerle ş tirilmi ş .

• Gaz kesme emniyeti yeterince ı s ı nmam ı ş t ı r.

• Ocak beki alev ba ş l ı ğ ı yiyecek art ı klar ı ile t ı kanm ı ş olabilir.

ekilde çal ı ş t ı r ı rsan ı z veya cihaz ı n montaj ı yetkili bir teknisyen taraf ı ndan yap ı lmazsa, yetkili servis tek-

Çözüm

• Cihaz ı n ba ğ lant ı lar ı n ı n yap ı ld ı ğ ı ndan ve elektrik kayna ğ ı n ı n aç ı k oldu ğ undan emin olun.

• Sigortay ı kontrol edin. Sigortan ı n birkaç defa atmas ı durumunda, kalifiye bir elektrikçi

ça ğ ı r ı n.

• Ocak beki kapa ğ ı n ı n ve bek alev ba ş l ı ğ ı n ı n do ğ ru yerle ş tirildi ğ inden emin olun.

• Alevi yakt ı ktan sonra, dü ğ meyi yakla ş ı k 5 saniye daha bas ı l ı tutun.

• Enjektörün t ı kal ı olmad ı ğ ı ndan ve ocak beki alev ba ş l ı ğ ı nda yemek kal ı nt ı lar ı olmad ı ğ ı ndan emin olun.

nisyeninin veya sat ı c ı n ı n sizi ziyareti, garanti süresi sona ermemi ş olsa bile ücretsiz olmayabilir.

Aksesuar çantas ı yla birlikte verilen etiketler

Yap ı ş kan etiketleri a ş a ğ ı da gösterildi ğ i gibi yap ı ş t ı r ı n:

1 2 3

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

0049

03 IT

MADE IN ITALY

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

TYPE

230V-50Hz

IP20

MODEL MODEL

1 Garanti Kart ı na yap ı ş t ı r ı n ve bu k ı sm ı gönderin.

2 Garanti Kart ı na yap ı ş t ı r ı n ve bu k ı sm ı saklay ı n.

3 Talimatlar kitapç ı ğ ı na yap ı ş t ı r ı n.

Bu bilgiler, size daha h ı zl ı ve daha do ğ ru destek sa ğ lamak için gereklidir.

76

electrolux

Bu bilgiler verilen bilgi etiketinde mevcuttur.

• Model tan ı m ı .................

• Ürün numaras ı (PNC) .................

• Seri Numaras ı (S.N.) .................

Sadece orijinal yedek parçalar kullan ı n. Orijinal yedek parçalar sadece yetkili servislerimizden elde edilebilir.

TEKN

İ

K VER

İ

LER

Ocak boyutlar ı

Geni ş lik:

Uzunluk:

594 mm

510 mm

Ocak ankastre montaj boyutlar ı

Geni ş lik: 560 mm

Uzunluk: 480 mm

Is ı giri ş i

H ı zl ı ocak beki:

Yar ı h ı zl ı ocak beki:

Yard ı mc ı ocak beki:

TOPLAM GÜÇ:

3,0 kW

2,0 kW

1,0 kW

G20 (2H) 20 mbar = 8 kW

G30 (3B/P) 30 mbar =

567 g/sa.

G31 (3B/P) 30 mbar =

557 g/sa.

Elektrik beslemesi:

Gaz ba ğ lant ı s ı :

Kategori:

Gaz beslemesi:

Cihaz s ı n ı f ı :

Baypas çaplar ı

Ocak beki

Yard ı mc ı

Yar ı -h ı zl ı

H ı zl ı

230 V ~ 50 Hz

G 1/2"

II2H3B/P

G20 (2H) 20 mbar

3

Ø Baypas 1/100 mm'de

28

32

42

Gazl ı ocak bekleri

OCAK BE-

K İ

Yard ı mc ı

Yar ı -h ı zl ı

H ı zl ı

NORMAL

GÜÇ kW

1.0

2.0

3.0 (do ğ al gaz)

2.8 (LPG)

AZALTIL-

MI Ş GÜÇ kW

0.33

0.45

0.75

NORMAL GÜÇ

DO Ğ AL GAZ

G20 (2H) 20 mbar

LPG

(Bütan/Propan) G30/

G31 (3B/P) 30/30 mbar m³/sa.

g/sa.

enj. 1/100 mm

70

96

119

0.095

0.190

0.286

enj. 1/100 mm

50

71

86

73

145

204

Gazl ı ocak bekleri G20 13 mbar - sadece Rusya

OCAK BEK İ NORMAL

GÜÇ

AZALTILMI Ş

GÜÇ

Yard ı mc ı

Yar ı -h ı zl ı

H ı zl ı

kW

0.9

1.4

1.9

kW

0.33

0.45

0.75

NORMAL GÜÇ

DO Ğ AL GAZ

G20 (2H) 13 mbar enj. 1/100 mm

80

105

120

m³/sa.

0.095

0.148

0.201

electrolux

77

ÇEVREYLE

İ

LG

İ

L

İ

B

İ

LG

İ

LER

Ürünün ya da ambalaj ı n ı n üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi at ı lmay ı p, elektrik ve elektronik cihazlar ı n geri dönü ş üm için verildi ğ i özel toplama noktalar ı ndan birine verilmesi gerekti ğ ini belirtir. Bu ürünün do ğ ru ş ekilde imha edilmesine katk ı da bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sa ğ l ı ğ ı n ı korumu ş olursunuz. Yanl ı ş ş ekilde imha ise hem

çevreye hem sa ğ l ı ğ a zararl ı d ı r. Bu ürünün geri dönü ş ümüne ili ş kin daha ayr ı nt ı l ı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü sat ı n alm ı ş oldu ğ unuz bayiden edinebilirsiniz.

EEE Yönetmeli ğ ine Uygundur.

Ambalaj malzemesi

Ambalaj malzemeleri çevre dostu ve geri dönü ş türülebilir özelliktedir. Plastik bile ş enler ş u i ş aretlerle tan ı mlanm ı ş t ı r:

>PE<, >PS<, vs. Ambalaj malzemelerini, ev çöpü olarak belediyenize ait imha tesislerine gönderiniz.

78

electrolux

electrolux

79

www.electrolux.com/shop

397147103-A-242011

advertisement

Related manuals

advertisement