Panasonic TH37PR11EH Operating Instructions

Add to My manuals
44 Pages

advertisement

Panasonic TH37PR11EH Operating Instructions | Manualzz
Bedienungsanleitung
Hochauflösendes Hotel-Plasmadisplay
Modell-Nr.
TH-37PR11EH
TH-42PR11EH
Bei der obigen Abbildung handelt es sich um ein Bild.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb des Fernsehers
und heben Sie sie für zukünftige Referenz gut auf.
Deutsch
Lieber Panasonic-Kunde
Wir möchten uns gerne für Ihre Wahl eines Panasonic-Gerätes bedanken und hoffen sehr,
dass Ihnen das neue Plasmadisplay über lange Jahre viel Freude bereitet.
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen
vornehmen und um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen zusammen mit der
Quittung auf und notieren Sie sich die Modell- und die Seriennummer im Freiraum auf
der hinteren Umschlagseite dieser Anleitung.
Bitte besuchen Sie die Webseite von Panasonic
http://panasonic.net
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise zur Sicherheit ........................... 3
Sicherheitsmaßnahmen ........................................... 4
Zubehör ..................................................................... 7
Mitgeliefertes Zubehör ............................................. 7
Anschlüsse ............................................................... 8
Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen ................. 9
Anschluss an die SERIAL-Buchsen ...................... 10
Ein- und Ausschalten ............................................. 11
Anfangsauswahlen ................................................. 12
Auswahl des Eingangssignals ............................... 12
Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige ... 12
Grundbedienungselemente ................................... 13
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) ......................... 15
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) ............................... 16
Advanced PIP (Erweitertes PIP) ........................... 17
Digitaler Zoom ........................................................ 18
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm ....................... 19
Lage / Grösse anpassen ........................................ 20
Bild-Einstellungen .................................................. 21
Weitere Einstellungen ........................................... 22
Toneinstellungen .................................................... 23
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen ........... 24
Uhrzeit-Einstellung ................................................ 24
Timer-Einstellungen............................................... 24
Bildschirmschoner
(zum Verhindern von Einbrennen) ........................ 25
Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner ..... 25
Reduzierung von Einbrennen ................................ 26
Einstellung der seitlichen Bildanteile ..................... 26
2
Energieeinsparung ................................................. 27
Ändern der Eingangssignalquellen ...................... 28
Einstellung der Eingangssignale .......................... 29
Wahl von Component/RGB IN Signalen................ 29
Wahl von YUV/RGB IN Signalen ........................... 29
Signal-Menü .......................................................... 30
3D Y/C Filter .......................................................... 30
Farbsystem / Panasonic Auto ................................ 31
Cinema reality ....................................................... 31
XGA-Modus ........................................................... 31
Rauschminderung ................................................. 32
Sync-Signal ........................................................... 33
Eingangssignal-Anzeige ........................................ 33
Optionsanpassung ................................................. 34
Weekly Command Timer
(Wöchentlicher Befehls-Timer) .............................. 37
Transportzustand ................................................... 38
Fehlersuche ............................................................ 39
Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten ... 40
PC-Eingangssignale ............................................... 41
Befehlsliste für Weekly Command Timer ............. 42
Technische Daten ................................................... 43
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG
1) Um Beschädigungen zu vermeiden, die zu Feuer oder Stromschlag führen können, darf dieses Gerät
weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden.
Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen (einschließlich
der Regale usw. über dem Gerät).
Offene Flammen wie zum Beispiel angezündete Kerzen dürfen nicht auf / über das Gerät gestellt
werden.
2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Geräteinneren
befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen qualifizierten
Fachmann.
3) Der Erdungsanschluss des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet, der sich aus Sicherheitsgründen nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen
lässt. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls der Netzstecker nicht an eine Steckdose angeschlossen werden
kann.
Die Erdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
4) Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Netzsteckert richtig geerdet ist.
VORSICHT
Dieses Gerät ist für den Betrieb an Orten vorgesehen, an denen nur geringe elektromagnetische Felder
auftreten.
Falls das Gerät in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Felder oder an Orten betrieben wird, an
denen elektrische Störsignale die Eingangssignale beeinflussen, kann die Bild- oder Tonwiedergabe instabil sein
oder es können Störgeräusche auftreten.
Halten Sie deshalb das Gerät von Quellen starker elektromagnetischer Felder fern, um jegliche Gefahr einer
Beschädigung auszuschließen.
Warenzeichen
• VGA ist ein Warenzeichen von International Business Machines Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, USA.
• SVGA, XGA, SXGA und UXGA sind eingetragene Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
Selbst wenn kein besonderer Hinweis auf die Firma oder das Warenzeichen des Produktes gemacht wird, werden
diese Warenzeichen vollständig berücksichtigt.
Hinweis:
Vermeiden Sie die Anzeige eines Standbilds über einen längeren Zeitraum hinweg, da dies zu einem permanenten
Einbrennen des Bilds in den Plasmabildschirm führen kann.
Beispiele von Standbildern schließen Firmenzeichen, Videospiele, Computerbilder, Teletext und im Seitenverhältnis
4:3 wiedergegebene Bilder ein.
3
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
Aufstellung
Für das Plasmadisplay darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem
Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, sodass eine Verletzungsgefahr besteht.
(Das gesamte folgende Zubehör wird von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.hergestellt.)
• Sockel .................................................................. TY-ST09GR-K
• Wandhalterung (vertikal) ...................................... TY-WK42PV3W
• Wandhalterung (schräg) ....................................... TY-WK42PR3W
• BNC-Component-Video-Terminal-Board .............. TY-42TM6A
• BNC-Composite-Video-Terminal-Board ............... TY-42TM6B
• BNC-Dual-Video-Terminal-Board ......................... TY-FB9BD
• Ir-Through-Terminal-Board ................................... TY-FB9RT
• RCA-Component-Video-Terminal-Board .............. TY-42TM6Z
• RCA-Composite-Video-Terminal-Board ............... TY-42TM6V
• PC-Eingang-Terminal-Board ................................ TY-42TM6P
• RGB-Terminal-Board (digital) ............................... TY-42TM6D
• HDMI Terminal Board ........................................... TY-FB8HM
• Dual HDMI Terminal Board .................................. TY-FB10HMD
• Begrenzende Anschlussplatte .............................. TY-FB8SC
• U/V-Tunerkarte mit Hotelanschluss ...................... TY-FB9TE∗
• Set Up Loader ...................................................... TY-RM09SL∗
• AV-Terminal-Box ................................................... TY-TB10AV
• DVI-D-Anschlusskarte .......................................... TY-FB11DD
∗ Außer für Großbritannien und Irland
Alle Einstellungen müssen durch einen qualifizierten Fachmann vorgenommen werden.
Kleinteile können eine Erstickungsgefahr darstellen, wenn sie versehentlich verschluckt werden. Bewahren Sie Kleinteile
nicht in der Reichweite von Kleinkindern auf. Entsorgen Sie nicht benötigte Kleinteile und sonstige Gegenstände
(einschließlich Verpackungsmaterial und Plastiktüten/-abdeckungen), damit Kleinkinder nicht damit spielen und somit
einer Erstickungsgefahr ausgesetzt sind.
Das Plasmadisplay darf nicht auf einer geneigten oder instabilen Fläche aufgestellt werden.
• Das Plasmadisplay kann umkippen und herunterfallen.
Keine Gegenstände auf das Plasmadisplay stellen.
• Beim Eindringen von ausgeschüttetem Wasser oder von Fremdkörpern kann ein Kurzschluss verursacht werden, der
einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen kann. Falls irgendwelche Fremdköper in das Plasmadisplay
gelangen, müssen Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler wenden.
Nur in senkrechter Position befördern.
• Falls Sie das Gerät so transportieren, dass der Display-Bildschirm nach oben oder nach unten zeigt, kann die
inneren Schaltkreise beschädigt werden.
Die Be - und Entlüftungsöffnungen dürfen unter keinen Umständen durch Gegenstände jeglicher Art zugedeckt
werden.
Für ausreichende Belüftung;
Bei Verwendung des Sockels (Sonderzubehör) muss der freie Abstand an der Oberseite und auf beiden Seiten
mindestens 10 cm, an der Unterseite und Rückseite mindestens 7 cm betragen, und es muss ein freier Abstand
zwischen der Unterkante des Displays und dem Fußboden eingehalten werden. Bei Verwendung einer anderen
Aufstellungsmethode sind die entsprechenden Anweisungen zu befolgen.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Verwendung des Plasmadisplays
Das Plasmadisplay ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 220 - 240 V, 50/60 Hz vorgesehen.
Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Falls die Entlüftungsöffnungen blockiert werden, kann sich das Plasmadisplay überhitzen, was einen Geräteschaden
oder einen Brand verursachen kann.
Keine Fremdkörper in das Plasmadisplay stecken.
• Metallene oder entzündbare Gegenstände dürfen nicht durch die Entlüftungsöffnungen in das Plasmadisplay
gesteckt werden oder in das Gerät fallen, weil die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages
vorhanden ist.
Die Abdeckung darf nicht abgenommen und es dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.
• Im lnneren ist Hochspannung vorhanden, deshalb ist die Gefahr eines elektrischen Schlages vorhanden. Wenden
Sie sich für alle Kontrollen, Einstellungen und Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler.
Sichern Sie sich einen einfachen Zutritt zum Stecker des Versorgungskabels.
Ein Gerät der KLASSE I muss an eine vorschriftsmäßig geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.
Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel im Lieferumfang dieses Gerätes.
• Bei Verwendung eines anderen als des mitgelieferten Netzkabels besteht die Gefahr von Brand oder elektrischem
Schlag.
Den Netzstecker vollständig an eine Steckdose anschließen.
• Falls der Netzstecker nicht vollständig hineingesteckt ist, kann durch entstehende Wärme ein Brand verursacht
werden. Ein beschädigter Netzstecker oder eine Steckdose mit lockerer Abdeckplatte dürfen nicht verwendet
werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
• Beim Anfassen mit nassen Händen kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Beim Lösen aus der Steckdose muss das Kabel am Netzstecker
festgehalten und herausgezogen werden.
• Das Kabel darf nicht beschädigt oder abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, einer Wärmequelle
ausgesetzt, verdreht, stark gebogen oder gezogen werden. In diesem Fall besteht die Gefahr eines Brandausbruchs
oder eines elektrischen Schlages. Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich bei einem autorisierten
Kundendienstzentrum repariert werden.
Falls das Plasmadisplay für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, müssen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen.
Bei auftretenden Störungen
Bei einer Störung (wie Bild- oder Tonausfall) oder falls Rauch oder ein abnormaler Geruch aus dem
Plasmadisplay austritt, muss der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden.
• Bei fortgesetztem Betrieb unter solchen Bedingungen kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht
werden. Kontrollieren Sie, ob kein Rauch mehr austritt und wenden Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler,
um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen. Versuchen Sie nie selbst am Plasmadisplay irgendwelche
Reparaturen vorzunehmen.
Beim Eindringen von Fremdkörpern oder Wasser oder bei einer Gehäusebeschädigung müssen Sie den
Netzstecker sofort aus der Steckdose ziehen.
• Durch einen Kurzschluss kann ein Brand verursacht werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls für notwendige
Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler.
5
Sicherheitsmaßnahmen
VORSICHT
Verwendung des Plasmadisplays
Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des Plasmadisplays
halten.
• Heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen an der Oberseite des Plasmadisplays aus. Körperteile oder
Gegenstände, die nicht hitzebeständig sind, von der Oberseite fernhalten, weil Verbrennungen und Deformationen
resultieren können.
Zum Ändern des Aufstellungsortes müssen alle Kabel gelöst werden.
• Beim Ändern des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden, was zu einem
Brandausbruch oder einem elektrischen Schlag führen kann.
Ziehen Sie vor dem Reinigen als Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose.
• Bei angeschlossenem Netzstecker kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel regelmäßig reinigen, sodass sich kein Staub darauf ansammeln kann.
• Falls sich auf dem Netzkabel Staub ansammelt, kann die Isolation durch Feuchtigkeit beschädigt werden, was
zu einem Brandausbruch führen kann. Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und mit einem trockenen Tuch
abwischen.
Das Plasmadisplay strahlt Infrarotstrahlen ab und kann daher andere Infrarot-Kommunikationsgeräte
beeinflussen.
Den Infrarot-Sensor an einem Ort aufstellen, an dem er nicht von direktem oder reflektiertem Licht des
Plasmadisplay beeinflusst werden kann.
Reinigung und Wartung
Der Bildschirm ist speziell behandelt. Verwenden Sie deshalb zum Reinigen nur das mitgelieferte Tuch oder
ein weiches fusselfreies Tuch.
• Bei starker Verschmutzung feuchten Sie ein weiches, flusenfreies Tuch mit reinem Wasser oder einer Lösung aus
1 Teil Wasser und 100 Teilen eines neutralen Reinigungsmittels an, wischen Sie die Bildschirmoberfläche damit ab,
und reiben Sie anschließend mit einem trockenen, weichen, flusenfreien Tuch gleichmäßig nach, bis die Oberfläche
vollständig trocken ist.
• Die Bildschirmoberfläche darf nicht mit Fingernägeln oder anderen Gegenständen zerkratzt werden und es dürfen
keine Gegenstände gegen den Bildschirm geschlagen werden, weil er beschädigt werden kann. Jeglicher Kontakt
mit flüchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmittel, Lösungsmittel usw. ist zu vermeiden, weil die Oberfläche
beschädigt werden kann.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches trockenes Tuch.
• Bei starker Verschmutzung müssen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das mit einer stark verdünnten,
neutralen Reinigungsmittellösung angefeuchtet ist, reinigen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem anderen weichen
Tuch trocken.
• Es darf kein Reinigungsmittel auf die Bildschirmoberfläche gelangen. Falls Wassertropfen ins Geräteinnere gelangen,
können Betriebsstörungen verursacht werden.
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Gehäuses mit flüchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmitteln, Lösungsmitteln
usw., weil das Gehäuse beschädigt werden und sich die Beschichtung ablösen kann. Außerdem darf das Gehäuse
nicht über längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder PVC in Berührung kommen.
6
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.
Bedienungsanleitung
Netzkabel × 2
Halteband × 1
Eine Fernbedienung gehört nicht zum Lieferumfang dieses Gerätes, sondern ist separat erhältlich.
Bestell-Nr. : N2QAYB000178
7
Anschlüsse
Anschluss des Netzkabels (siehe Seite 11)
– Befestigung des Netzkabels
Schließen
Abtrennen des Netzkabels
1
Drücken, bis
der Haken
einklickt.
1 Schließen Sie das
Netzkabel an die
Displayeinheit an.
Führen Sie das Netzkabel Öffnen
ein, bis es einrastet.
2
2 Sichern Sie das
Netzkabel mit der
Hinweis:
am Gerät befestigten
Achten Sie darauf, das Netzkabel
Kabelklemme.
sowohl auf der linken als auch auf
der rechten Seite zu sichern.
Trennen Sie das Netzkabel durch
Drücken der zwei Knöpfe ab.
2. Abziehen.
Hinweis:
Achten Sie beim Abtrennen
des Netzkabels unbedingt
darauf, stets zuerst den
Steckverbinder von der
Steckdose abzutrennen.
1. Den Knopf
gedrückt
halten.
– Kabel-Halteband
Lockere Kabel nach Erfordernis mit dem Halteband zusammenbinden.
Hinweise: Ein Halteband gehört zum Lieferumfang dieses Gerätes. Wenn Kabel an zwei Stellen gesichert werden
sollen, besorgen Sie sich dazu bitte ein separat erhältliches Halteband.
Das Kabel-Halteband
wie in der Abbildung
gezeigt durch die
Klemme stecken.
Zum Bündeln der an den Terminals angeschlossenen Kabel das Halteband um die Kabel
legen und das angespitzte Ende wie in der Abbildung gezeigt durch den Halter schieben.
Bei den Kabeln sollte zur Vermeidung der Belastung (besonders für das
Netzkabel) ausreichend Durchhang vorhanden sein; abschließend alle
Kabel mit der mitgelieferten Kabelklemme zusammenbinden.
Festziehen:
Lösen:
Knopf gedrückthalten
Ziehen
2
1
Ziehen
AUDIO
SLOT1
SLOT2
Steckplätze für optionale
Terminal-Boards
(abgedeckt)
8
SLOT3
PC
IN
Von EXIT-MonitorBuchse an Computer
(siehe Seite 9)
SERIAL
Von SERIAL-Buchse
an Computer (siehe
Seite 10)
Anschlüsse
Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen
Computer
AUDIO
PC IN
Adapterstecker
(falls notwendig)
Mini D-Sub, 15polig
RGB
PC-Kabel
Audio
Stereostecker
Schließen Sie ein Kabel, dass
zur Audioausgangsbuchse des Computers passt.
Hinweise:
• Computersignale mit einer Horizontalabtastfrequenz von 15 bis 110 kHz und einer Vertikalabtastfrequenz von 48 bis 120
Hz lassen sich verwenden. (Signale mit mehr als 1.200 Zeilen können nicht richtig wiedergegeben werden.).
• Die Anzeigeauflösung beträgt maximal 768 × 720 Punkte (TH-37PR11EH), 768 × 768 Punkte (TH-42PR11EH) mit
einem Bildseitenverhältnis von “4:3” und 1.024 × 720 Punkte (TH-37PR11EH), 1.024 × 768 Punkte (TH-42PR11EH)
mit dem Bildseitenverhältnis “16:9”. Falls die Anzeigeauflösung diese Maxima übersteigt, können feine Details nicht
mit ausreichender Klarheit wiedergegeben werden.
• Die PC-Eingangsbuchsen sind DDC2B-kompatibel. Falls der anzuschließende Computer nicht mit DDC2B kompatibel
ist, muss der Computer beim Anschließen entsprechend eingestellt werden.
• Es gibt auch Computer, die sich nicht am PlasmaDisplay anschließen lassen.
• Für den Anschluss eines DOS/V-kompatiblen Computers mit einer 15poligen Mini D-Sub-Buchse ist kein Adapter
notwendig.
• Der in der Abbildung gezeigte Computer dient nur zur Erklärung.
• Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten.
• Stellen Sie die Horizontal- und Vertikalabtastfrequenzen der PC-Signale nicht auf Werte ein, die außerhalb des
vorgeschriebenen Frequenzbereichs liegen.
• Eine Zuleitung von Komponentensignalen ist über die Klemmen 1, 2 und 3 der 15-poligen Mini-D-Sub-Buchse
möglich.
• Zur Zuleitung eines synchronisierten VBS-Signals verwenden Sie einen handelsüblichen Stecker mit 75-OhmAbschlusswiderstand für den Anschluss an die HD-Buchse, der das VBS-Signal zugeleitet werden soll.
• Ändern Sie die Einstellung der Option „Component/RGB in Wählen“ des Menüs „Installation“ auf „Component“ (bei
Herstellung eines Komponentensignal-Anschlusses) bzw. „RGB“ (bei Herstellung eines RGB-Signal-Anschlusses).
(siehe Seite 29)
Am 15poligen Mini D-Sub-Stecker anliegende Signale
Klemme
Signal
Klemme
5 4 3 2 1
1
6
R (PR/CR)
10
9
8
7
6
15 14 13 12 11
Klemmenbelegung des
PC-Eingangsbuchse
Signal
GND (Masse)
Klemme
11
Signal
NC (nicht verwendet)
2
G (Y)
7
GND (Masse)
12
SDA
3
B (PB/CB)
8
GND (Masse)
13
HD/SYNC
4
NC (nicht verwendet)
9
+5 V GS
14
VD
5
GND (Masse)
10
GND (Masse)
15
SCL
9
Anschlüsse
Anschluss an die SERIAL-Buchsen
Für die Steuerung des Plasmadisplays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet.
Computer
1
2
6
3
7
4
8
5
9
SERIAL
RS-232C Gerades Kabel
Stiftanordnung für die
SERIAL-Buchse
D-Sub, 9polig
Hinweise:
• Zum Anschluss eines Computers an das Plasmadisplay ein RS-232C-Kabel verwenden.
• Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet.
• Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang eingeschlossen.
Die SERIAL-Buchse entspricht der Schnittstelle RS-232C, es ist deshalb möglich das Plasmadisplay mit einem
angeschlossenen Computer zu steuern.
Im Computer muss dazu eine Software für das Senden und Empfangen von Steuerbefehlen installiert sein, die die
nachstehenden Bedingungen erfüllen. Die Software kann mit einem Anwendungsprogramm für eine Programmiersprache
zusammengestellt werden. Für Einzelheiten wird auf die Anleitungen der Computeranwendungsprogramms verwiesen.
Kommunikationsparameter
Signalpegel
Synchronisation
Baud-Übertragungsrate
Parität
Zeichenlänge
Stoppbit
Flussregelung
Kompatibel mit RS-232C
Asynchron
9600 bps
Keine
8 Bit
1 Bit
-
Grundformat der Steuerbefehle
Die Übertragung eines Steuersignals vom Computer
beginnt mit einem STX-Signal, gefolgt vom Befehl,
den Parametern und wird mit einem ETX-Signal
abgeschlossen. Falls keine Parameter vorhanden sind,
braucht kein Parametersignal gesendet zu werden.
STX
C1 C2 C3
Beginn
(02h)
:
P1 P2 P3 P4 P5
Doppelpunkt
3-Zeichen-befehl
(3 Bytes)
ETX
RS-232C-Adapterkabel
D-Sub-Buchse, 9polig
Einzelheiten
2
RXD
3
TXD
5
GND (Masse)
4 • 6
Nicht verwendet
7
Kurzgeschlossen
8
NC
1 • 9
Befehl
Befehl
PON
POF
AVL
AMT
IMS
Parameter Ende
(1 - 5 Bytes) (03h)
Hinweise:
• Bei Übertragung mehrerer Befehle müssen Sie
zuerst auf eine Reaktion dieses Gerätes auf den
ersten Befehl warten, bevor der nächste Befehl
übertragen wird.
• Bei Übertragung eines unzulässigen Befehls erhält
der Computer die Fehlermitteilung “ER401”.
• Die Parameter SL1A, SL1B, SL2A und SL2B des
Befehls IMS stehen nur bei Installation einer DualEingangs-Anschlussplatte zur Verfügung.
DAM
Parameter
Keine
Keine
**
0
1
Keine
SL1
SL2
SL3
PC1
SL1A
SL1B
SL2A
SL2B
Keine
ZOOM
FULL
JUST
NORM
SELF
ZOM2
ZOM3
SJST
SNOM
SFUL
14:9
Steuerung
Einschalten
Ausschalten
Lautstärke 00 - 63
Automatische Tonabschaltung AUS
Automatische Tonabschaltung EIN
Eingangswahl (Umschaltung)
Steckplatz 1-Eingang
Steckplatz 2-Eingang
Steckplatz 3-Eingang
PC-Eingang
Steckplatz 1-Eingang (INPUT1A)
Steckplatz 1-Eingang (INPUT1B)
Steckplatz 2-Eingang (INPUT2A)
Steckplatz 2-Eingang (INPUT2B)
Bildschirmbetriebsart (Umschaltung)
Zoom1
16:9
Aspekt
4:3
Panasonic Auto
Zoom2
Zoom3
Aspekt
4:3
4:3 Vollformat
14:9
Bei ausgeschaltetem Gerät reagiert dieses Display nur auf den
Befehl “Gerät einschalten” (PON).
10
Ein- und Ausschalten
Den Stecker des Netzkabels am Plasmadisplay anschließen.
Den Netzkabelstecker am Plasmadisplay mit der Klemme befestigen.
(siehe Seite 8)
Anschluss des Steckers an eine Steckdose
Hinweise:
• Die Gerätestecker sind von Land zu Land unterschiedlich.
Der rechts gezeigte Stecker kann sich von dem ihres Gerätes
unterscheiden.
• Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels unbedingt darauf, stets
zuerst den Steckverbinder von der Steckdose abzutrennen.
Den Netzschalter auf dem Plasmadisplay zum Einschalten
des Gerätes drücken.
Fernbedienungs-Sensor
Netzanzeige: Grün
Netzanzeige
Den Netzschalter
auf der Fernbedienung zum Ausschalten des
Plasmadisplays drücken.
Netzanzeige: Rot (Bereitschaft)
Den Netzschalter
auf der Fernbedienung zum Einschalten des
Plasmadisplays drücken.
Netzanzeige: Grün
Zum Ausschalten des Gerätes bei eingeschaltetem Gerät oder Einstellung
auf dem Plasmadisplay zum
auf Betriebsbereitschaft den Netzschalter
Ausschalten des Plasmadisplays drücken.
Hinweis:
Während der Verwendung der Energieeinsparungs-Funktion leuchtet die
Betriebsanzeige bei ausgeschaltetem Gerät Orange auf.
11
Anfangsauswahlen
Auswahl des Eingangssignals
Das Eingangssignal wählen, das beim Installieren des optionalen Terminal-Boards wiedergegeben werden kann.
Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal auszuwählen, das von
dem an das Plasmadisplay angeschlossenen Gerät wiedergegeben wird.
Das Eingangssignal ändert sich folgendermaßen:
INPUT1
INPUT2
INPUT3
PC
Hinweise:
• Sie können das Eingangssignal auch über die INPUT-Taste auf dem Gerät
auswählen.
• Das Eingangs-Terminal kann nicht gewählt werden, wenn das Terminal-Board
nicht im SLOT(Steckplatz) installiert ist.
• Wählen Sie das Eingangssignal, das zur Quelle, die an die Component/RGBBuchsen angeschlossen ist, passt. (siehe Seite 29)
• Wenn zwei Bilder angezeigt werden, kann die gleiche Eingangs-Betriebsart
nicht für das Hauptbild und das Unterbild gewählt werden.
• Wenn ein Standbild über einen längeren Zeitraum hinweg angezeigt wird,
kann dies zu einem Einbrennen (Nachbild) auf dem
Plasmabildschirm führen. Eine Funktion, die den Bildschirm
geringfügig abdunkelt, um ein Einbrennen des Bilds zu
verhindern, ist zwar vorgesehen (siehe Seite 39), doch
reicht diese Funktion allein nicht aus, um das Auftreten von
INPUT MENU
ENTER/
VOL
Einbrennen vollständig zu unterdrücken.
Schwenken Sie die Klappe an der mit „PULL“
gekennzeichneten Stelle nach oben.
Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige
Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken.
Diese Taste zur Wahl der “OSD Sprache” drücken.
Diese Tasten zur Wahl einer Sprache drücken.
Wählbare Sprachen
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinesisch)
.......(Japanisch)
12
Installation
1/2
Signal
Bildschirmschoner
Component/RGB in Wählen
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Grundbedienungselemente
INPUT-Taste
(Betriebsartwahl für (INPUT1,
INPUT2, INPUT3 und PC)
(siehe Seite 12)
Fernbedienungs-Sensor
INPUT MENU
Netzanzeige
Die Netzanzeige leuchtet.
• Ausgeschaltet .. Anzeige leuchtet nicht (Das Gerät
wird mit Strom versorgt, solange
das Netzkabel an die Steckdose
angeschlossen ist.)
• Bereitschaft .... Rot
• Eingeschaltet ... Grün
• DPMS .............Orange (Bei PC-Eingangssignal
und während des Betriebs mit PCBildschirmschoner).
Haupt-Ein/Ausschalttaste
Aufheben der Tastensperre
Vor der Auslieferung des Gerätes aus dem
Herstellerwerk werden die Tasten MENU und
ENTER/■ gesperrt.
Diese Sperre kann über Tasten am Gerät wie folgt
aufgehoben werden:
1. Drücken Sie +/▲ 4 Mal.
2. Drücken Sie INPUT 4 Mal.
3. Drücken Sie –/▼ 4 Mal.
4. Drücken Sie ENTER/■.
VOL
ENTER/
Lautstärke-Einstellung
Lautstärkepegel Hoch “+” Niedrig“–”
Wenn das Menü angezeigt wird:
“+”: Zum Bewegen des Cursors nach
oben drücken
“–”: Zum Bewegen des Cursors nach
oben drücken (siehe Seite 19)
ENTER-/ASPEKT-Taste
In der Grundeinstellung ist diese Taste gesperrt.
(siehe Seite 15, 19)
MENU-Anzeige EIN/AUS
In der Grundeinstellung ist diese Taste gesperrt.
Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird
die Menü-Anzeige umgeschaltet.
(siehe Seite 19)
Ton
Normale Wiedergabe
Bild
Lage/Grösse
Installation
Hinweis:
Nach Aufheben der Tastensperre wird die Option
Button lock des Menüs „OPTIONS“ automatisch
auf „Off“ eingestellt. (siehe Seite 35)
13
Grundbedienungselemente
Eine Fernbedienung gehört nicht zum Lieferumfang dieses Gerätes, sondern ist separat erhältlich.
Bestell-Nr. : N2QAYB000178
Fernbedienung
SURROUND-Taste
Die Raumklang-Einstellungen werden jedes Mal beim Drücken der
SURROUND-Taste ein- bzw. ausgeschaltet.
Die Vorteile des Raumklangs sind groß. Man kann sich von allen Seiten mit
einem Raumklang umgeben, wie in einer Konzerthalle oder einem Kino.
Hinweis:
Die Raumklang-Einstellungen werden getrennt für jede Ton-Funktion
(Normal, Dynamik, Klar) gespeichert.
ACTION-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Wählen und für Einstellungen.
ASPECT-Taste
Drücken Sie diese Taste für Format-Einstellungen. (siehe Seite 15)
POWER-Taste
Das Plasmadisplay muss zuerst an einer
Netzsteckdose angeschlossen sein und
der Netzschalter muss eingeschaltet sein.
(siehe Seite 11).
Drücken Sie diese Taste, um
das Plasmadisplay aus dem
Bereitschaftszustand einzuschalten. Um das
Plasmadisplay in den Bereitschaftszustand
umzuschalten, drücken Sie die Taste erneut.
Lage / Grösse - Taste
(siehe Seite 20)
Ein
Aus
Raumklang
Ein
OFF TIMER-Taste
Das Plasmadisplay kann so
eingestellt werden, dass es sich
nach Ablauf einer bestimmten Zeit
ausschaltet. Mit jedem Tastendruck
wird zwischen den Einstellungen 30
Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten
und 0 Minuten (Abschalt-Timer
ausgeschaltet) umgeschaltet.
30
60
90
0
Wenn die Restzeit 3 Minuten beträgt,
beginnt die Anzeige “Abschalt Timer
3” zu blinken.
Bei einem Stromausfall wird der
Abschalt-Timer ausgeschaltet.
SET UP-Taste (siehe Seite 19)
PICTURE-Taste (siehe Seite 21)
SOUND-Taste (siehe Seite 23)
Tonabschalttaste
Drücken Sie diese Taste, um den Ton
stummzuschalten.
Die Taste erneut für die
Tonwiedergabe drücken. Der Ton
wird ebenfalls wieder eingeschaltet,
wenn das Gerät ausgeschaltet oder
der Lautstärkepegel geändert wird.
Lautstärke-Einstellung
Mit der Taste “+” können Sie den
Lautstärkepegel erhöhen, mit
der Taste “–” können Sie den
Lautstärkepegel vermindern.
N-Taste
(siehe Seite 20, 21, 22, 23)
RECALL-Taste
Drücken Sie die RECALL-Taste, um den
gegenwärtigen Systemzustand anzuzeigen.
1 Eingangsbezeichnung
2 Betriebsart ASPECT (siehe Seite 15)
3 Ausschalttimer
Die Anzeige leuchtet nur, wenn der
Abschalt-Timer eingeschaltet ist.
4 Uhrzeitanzeige (siehe Seite 36)
POSITION-Tasten
INPUT-Taste
Zur Wahl der Eingangs-Betriebsart
für die Steckplätze in der Reihenfolge
INPUT1, INPUT2, INPUT3 und PC
drücken. (siehe Seite 12)
Bei Installation einer Dual-EingangsAnschlussplatte wird je nach dem gewählten
Eingangssignal entweder A oder B angezeigt
(z.B. INPUT1A oder INPUT1B).
MULTI-Windows-Tasten
(siehe Seite 16)
14
R-Taste (siehe Seite 19)
Die R-Taste zum Zurückgehen auf
das vorherige Menü drücken.
1
PC
4:3
4
2
10: 00
Abschalt-Timer
90
3
Digitaler Zoom (siehe Seite 18)
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat)
Auf dem Plasmadisplay kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die Aspect-Optionen zu scrollen.
Einzelheiten zu den verschiedenen Bildseitenverhältnis-Betriebsarten finden
Sie in der „Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten“. (siehe Seite 40).
Für [AV] (S Video)-Eingangssignal:
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
Aspekt
14:9
16:9
Panasonic Auto
Hinweis:
Bei Wahl eines Eingangssteckplatzes, in dem die BNC-Dual-VideoTerminal-Board (TY-FB9BD) installiert ist, steht die “Panasonic Auto”Betriebsart nicht zur Verfügung.
[auf dem Gerät]
INPUT MENU
ENTER/
VOL
Für PC-Eingangssignal:
Die Aspekt-Betriebsart ändert sich jedes Mal beim Drücken der ENTER-Taste.
4:3
Zoom
16:9
Für SD-Eingangssignal (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
16:9
14:9
Für HD-Eingangssignal [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p •
24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
4:3
4:3 Vollformat
Aspekt
14:9
Zoom1
16:9
Zoom2
Zoom3
[Während der MULTI PIP-Betriebsarten]
4:3
16:9
• Bild-und-Bild, Bild-in-Bild :
• Sonstige : Seitenverhältnis-Umschaltung ist nicht möglich.
Aspekt
Hinweise:
• “Panasonic Auto” kann nur während Videosignaleingang
gewählt werden.
• Die Seitenverhältnis-Betriebsart wird für jeden
Eingangsanschluss getrennt gespeichert.
• Achten Sie bei Wahl der “4:3”-Betriebsart darauf,
kein Standbild über einen längeren Zeitraum hinweg
anzuzeigen, da dies zu einem permanenten Einbrennen
des Bilds in den Plasmabildschirm führen kann.
Panasonic Auto
Das angezeigte Bild wird automatisch vergrößert (abhängig von der Bildquelle) und erlaubt die Wiedergabe in
maximaler, symetrischer Größe.
4
16
Panasonic Auto
3
9
Für Bild im Letterbox-Format Bild ist erweitert
4
3
Ändert sich entsprechend
mit den Einstellungen der
Panasonic Auto-Betriebsart
(siehe Seite 31).
Hinweise:
• Die “Panasonic Auto”-Betriebsart ist für die automatische Einstellung des AspektVerhältnisses vorgesehen und kann gemischte Programme mit 16:9 und 4:3
verarbeiten. Bestimmte 4:3-Programme, z.B. Datenanzeigen von Börsenmärkten
können dazu führen, dass das Bild sich plötzlich ändert. Bei der Wiedergabe
solcher Programme sollte die Aspekt-Betriebsart auf 4:3 eingestellt werden.
• Beim Einstellen von Bild V-Lage/V-Größe in der Panasonic Auto 16:9
Betriebsart wird die Einstellung nicht gespeichert. Beim Beenden werden
die vorherigen Einstellungen wieder übernommen.
Für ein 4:3-Bild
All Aspect-Betriebsart
Stellen Sie die Option „All Aspect“ des Menüs „Options“ auf „On“ ein, um die erweiterte Bildseitenverhältnis-Betriebsart (Seite 36) zu aktivieren. Bei
aktivierter All Aspect-Betriebsart wird die Bildseitenverhältnis-Betriebsart jeweils in der unten gezeigten Reihenfolge umgeschaltet. Einzelheiten
zu den verschiedenen Bildseitenverhältnis-Betriebsarten finden Sie in der „Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten“ (Seite 40).
Für [AV] (S Video)-Eingangssignal:
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
Panasonic Auto
16:9
14:9
Just
Hinweis: Bei Wahl eines Eingangssteckplatzes, in dem die BNC-Dual-Video-Terminal-Board (TY-FB9BD) installiert
ist, steht die “Panasonic Auto”-Betriebsart nicht zur Verfügung.
Für PC-Eingangssignal:
4:3
Zoom
16:9
Für SD-Eingangssignal (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
16:9
14:9
Just
Für HD-Eingangssignal [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:
4:3 Full
Zoom1
Zoom2
Zoom3
16:9
14:9
Just1
Just2
4:3 (1)
4:3 (2)
15
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild)
Die Taste wiederholt drücken.
Jedes Mal beim Drücken dieser Taste wird das Hauptbild und das Unterbild folgendermaßen
angezeigt.
[Bild-und-Bild]
Hauptbild
Normal
Ansicht
Drücken Sie diese Taste
zum Austauschen des
Hauptbildes und des
Unterbildes.
Unterbild
[Bild-aus-Bild]
Hauptbild
[Bild-in-Bild]
Unterbild
A
B
A
B
B
A
B
A
Die Taste zur Auswahl des Eingabemodus
drücken.
Wählen Sie bei angezeigtem Hauptbild und
Nebenbild das Bild, dessen Eingangs Betriebsart
geändert werden soll.
Hinweise:
• Während der Ausführung eines NebenbildBedienungsvorgangs wird der zum Nebenbild
gehörende Ton wiedergegeben.
• Wenn ca. 5 Sekunden lang kein NebenbildBedienungsvorgang stattfindet oder eine beliebige
Taste (außer der Taste ) an der Fernbedienung
gedrückt wird, so wird automatisch von Nebenbildauf Hauptbild-Betrieb zurückgekehrt.
Hauptbild
[Beispiel]
Hauptbild-Anzeige ist hell
A
B
A
B
B
A
Nebenbild-Anzeige ist hell
PC1
VIDEO2
PC1
VIDEO2
A
B
Umschalten der Eingangs-Betriebsart
ist möglich
Hauptbild-Anzeige
Nebenbild-Anzeige
wurde geändert
wurde geändert
C
VIDEO2
VIDEO1
B
Bild wurde geändert
Zum Ändern des Eingangssignals drücken.
Die Taste drücken, um zum Unterbild zu gelangen.
Jedes Mal beim Drücken der Taste wird das Nebenbild bewegt.
Hinweise:
• Diese Taste kann nur mit der Bild-in-Bild-Funktion verwendet werden.
• Das Unterbild kann je nach Position durch die Menü-Anzeige verdeckt sein.
16
Unterbild
A
PC1
VIDEO2
D
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild)
Advanced PIP (Erweitertes PIP)
1
2
Stellen Sie die Option „Advanced PIP“ des Menüs „Options“ auf „On“ ein. (siehe Seite 35)
Die Taste wiederholt drücken.
Bei jeder Betätigung dieser Taste werden das Hauptbild und das Nebenbild wie aus der
nachstehenden Abbildung ersichtlich angezeigt.
Einzelbild
Advanced PIP (erweiterten PIP)
Unteranzeige
1
Hauptanzeige
8
Hinweise:
• Zum Gebrauch der Tasten
vorigen Seite.
,
,
2
3
4
7
6
5
für Bildschirmoperationen folgen Sie den Anweisungen auf der
• Bei aktivierter Advanced PIP-Funktion sind die Tasten
und
nicht funktionsfähig.
Hinweise:
• Wenn für die Option “INPUT lock” des Menüs “Options” eine andere Einstellung als “Off” gewählt ist, steht die MultiBild-in-Bild-Funktion nicht zur Verfügung.
• Die Klangausgabe stammt aus dem Bild, das in Audio Ausgang (PIP) ausgewählt wird (siehe Seite 23).
• Wenn zwei Bilder angezeigt werden, kann die gleiche Eingangs-Betriebsart nicht für das Hauptbild und das Unterbild gewählt werden.
• Das Hauptbild und das Unterbild werden durch verschiedene Schaltkreise verarbeitet, so dass ein leichter Unterschied
in der Bilddeutlichkeit auftritt. Außerdem kann auch ein Unterschied in der Bildqualität des Unterbilds auftreten, und
zwar in Abhängigkeit von der Art der Signale, die im Hauptbild angezeigt werden, und vom 2-Bild-Anzeigemodus.
• Unterbilder können auf Grund ihrer geringen Größe nicht detailgenau angezeigt werden.
• Bilder aus einer Computeranzeige werden in einem vereinfachten Format dargestellt; aus diesem Grund sind kleine
Details möglicherweise nicht klar zu erkennen.
• Die folgenden Kombinationen aus zwei analogen Signalen können nicht gleichzeitig angezeigt werden;
Komponente – Komponente, Komponente - PC (RGB), PC (RGB) – Komponente, PC (RGB) – PC (RGB)
17
Digitaler Zoom
Mit dieser Funktion wird die Vergrößerung eines bestimmten Bildteils angezeigt.
1
Rufen Sie die Anzeige der Bedienungsanleitung auf.
Abbruch
Zum Zugriff auf Digital-Zoom drücken.
Die Bedienungsanleitung wird angezeigt.
1
Wenn “Digitaler Zoom” aktiviert ist, können nur die folgenden Tasten bedient werden.
[Fernbedienung]
SURROUND-Taste
OFF TIMER-Taste
[Gerät]
VOL-Taste
MUTE-Taste
INPUT MENU
ENTER/
VOL-Taste
POSITION /
ACTION-Tasten
2
VOL
Den zu vergrössernden Bildteil wählen.
Zur Wahl des zu vergrössernden Bildteils drücken.
Der Cursor wird bewegt.
Abbruch
2
3
Die gewünschte Vergrößerung für die vergrößerte Wiedergabe wählen.
Jedes Mal beim Drücken dieser Taste ändert sich die Vergrösserung.
Folgendes wird im wiedergegebenen Bild angezeigt.
×1
4
×2
×3
×4
Rückgang auf normale Wiedergabe (“Digitaler Zoom” beenden).
Zum Beenden der Funktion “Digitaler Zoom” drücken.
Hinweise:
• Wenn das Gerät ausgeschaltet wird (einschließlich Abschalt-Timer-Betrieb) wird die Funktion “Digitaler Zoom” beendet.
• Die Funktion “Digitaler Zoom” kann nicht zusammen mit den folgenden Funktionen gewählt werden:
“Multi-Ansicht” (Bild-in-Bild, Bild-aus-Bild, Bild-und-Bild). (siehe Seite 16)
Wenn “Bildschirmschoner” (außer für Negativbild) aktiviert ist (siehe Seite 25).
• Während der Verarbeitung des digitalen Zooms kann die Funktion zur Anpassung von “Lage/Grösse” nicht verwendet
werden.
18
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm
Fernbedienung
Hauptgerät
Sie die Menü1 Rufen
Anzeige auf.
Mehrmals betätigen.
MENU
Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird
die Menü-Anzeige umgeschaltet.
Normale Wiedergabe
Bild
Ton
Lage/Grösse
Installation
Zur Wahl drücken.
(Beispiel: “Bild”-Menü)
2 Wählen Sie eine Option.
Bild
Wählen.
Wählen.
1/2
Drücken.
Normalisieren Normal
Normal
Bild Funktion
Kontrast
Helligkeit
Farbe
NTSC-Farbton
Bildschärfe
25
0
0
0
5
(Beispiel: “Bild”-Menü)
3 Einstellen.
Einstellen.
Einstellen.
Drücken.
Sie die Menü4 Verlassen
Anzeige.
Mehrmals betätigen.
MENU
Drücken.
wird auf die vorige Anzeige zurückgekehrt.
Durch Drücken von
Übersicht
Hinweis:
Ein Menü, das nicht eingestellt werden kann, ist ausgegraut. Die einstellbaren Menü-Änderungen hängen
vom Signal, vom Eingang und der Menü-Einstellung ab.
Lage/Grösse
Installation
Normalisieren Normal
Auto Einr.
Signal
Bildschirmschoner
Component/RGB in Wählen
0
0
0
0
0
0
H-Lage
H-Grösse
V-Lage
V-Grösse
Dot Clock
Clock Phase
1/2
(Seite 20)
Installation
Bild
2/2
Bild
Farbton
Normal1/2
Colour Management
Weitere Einstell.
Bild Funktion
Kontrast
Helligkeit
Farbe
NTSC-Farbton
Bildschärfe
(Seite 30-33)
Bildschirmschoner
2/2
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
Aus
Ein
Normal
Normalisieren Normal
25
0
0
0
5
Uhrzeit
99:99
Start
Nur Bildlaufleiste
Funktion
zeitzuweisung
Modus
6:15
Startzeit
12:30
Stoppzeit
Hoch
Seitliche Bildanteile
Wobbling
Aus
Peak limit
Aus
(Seite 25-26)
Timer-Einstellungen
(Seite 21, 22)
Uhrzeit
Ton-Funktion
Bass
Mitten
Höhen
Balance
Raumklang
Audio Ausgang (PIP)
Weitere Einstell.
Normalisieren Normal
Normal
0
0
0
0
2.2
Aus
(Seite 21, 22)
Aus
0:00
Aus
0:00
Einschaltfunktion
Einschaltzeit
Ausschaltfunktion
Ausschaltzeit
(Seite 24)
Aus
Hauptbild
(Seite 23)
0
0
99:99
Ton
Normalisieren Normal
Schwarz-Erweiterung
Eingangspegel
Gamma
AGC
Ein
Auto
Aus
4:3
Aus
3D Y/C Filter (NTSC)
Farbsystem
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3)
Rauschminderung
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
[ AV ]
Signal
Uhrzeit-Einstellung
Uhrzeit
Einstellen
Wochentag
Uhrzeit
MON 99:99
MON
99:99
(Seite 24)
19
Lage / Grösse anpassen
1
Drücken Sie diese Taste, um das Menü “Lage/Grösse”
aufzurufen.
Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen.
2
Bei einem Eingangssignal vom Typ “Video
(S Video)”, “Digital”, “SDI” und “HDMI”.
Lage/Grösse
Normalisieren Normal
Auto Einr.
Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs.
3
H-Lage
H-Grösse
V-Lage
V-Grösse
0
0
0
0
Bei einem Eingangssignal vom Typ
“Component”, “RGB” und “PC”.
Lage/Grösse
Normalisieren Normal
Auto Einr.
4
Diese Taste zum Beenden der EinstellungsBetriebsart drücken.
H-Lage
H-Grösse
V-Lage
V-Grösse
Dot Clock
Clock Phase
0
0
0
0
0
0
Hinweise:
• Punkte, die nicht eingestellt werden können, erscheinen in grauer Darstellung.
Die jeweils einstellbaren Punkte richten sich nach dem Eingangssignal und Anzeigemodus.
• Die Einstellungen werden getrennt für die verschiedenen Eingangssignalformate gespeichert. (Einstellungen für Komponentensignale
werden jeweils für 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250
(1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p gespeichert und RGB/PC/Digital-Signale werden für jede Frequenz gespeichert.)
• Wenn ein “Cue”- oder “Rew”-Signal von einem Videorecorder oder DVD- Spieler empfangen wird, verschiebt sich
die Bildposition nach oben oder unten. Diese Bewegung der Bildposition kann nicht mit der Funktion zur Einstellung
von Bild Lage/Grösse gesteuert werden.
• Beim Einstellen von Bild V-Lage/V-Grösse in der Panasonic Auto 16:9 Betriebsart wird die Einstellung nicht gespeichert.
Beim Beenden werden die vorherigen Einstellungen wieder übernommen.
Auto Einr. Justiert H-Lage / V-Lage / Clock Phase / Dot Clock automatisch, und stellt den Standardwert für H-Grösse
und V-Grösse ein, wenn ein RGB-Signal anliegt.
Hinweise:
• Falls die Dot Clock-Frequenz 108 MHz oder mehr beträgt, kann der Dot Clock nicht eingestellt werden.
• Falls der Rand eines Bildes schwer auszumachen ist oder schattenhaft ist, kann die Einstellung nicht automatisch erfolgen.
Drücken Sie in diesem Fall die Taste für automatische Einrichtung erneut, nachdem Sie das Bild auf
ein deutlicheres gewechselt haben.
• Wenn ein DVI-D-Signal eingegeben wird, kann die Clock Phase nicht automatisch eingestellt werden.
• Wählen Sie Normalisieren in Lage/Grösse, und drücken Sie die Taste ACTION ( ), wenn die
entsprechende Einstellung nicht durchgeführt werden kann.
H-Lage
Stellen Sie die waagerechte Position ein.
V-Lage
Stellen die senkrechte Position ein.
H-Grösse
Stellen Sie die waagerechte Grösse ein.
Dot Clock
(Bei einem Eingangssignal vom Typ “Component”, “RGB” und “PC”)
Ein periodisch gestreiftes Interferenzmuster (Rauschen) kann auftreten, wenn ein gestreiftes Muster angezeigt
wird. Führen Sie die Einstellung in diesem Fall so durch, dass ein solches Rauschen minimiert wird.
(Bei einem Eingangssignal vom Typ “Component”, “RGB” und “PC”)
Beseitigen Sie Flimmern und Verzerrung.
Clock
Phase
Tipp (
/
Normalisieren
V-Grösse
Stellen Sie die senkrechte Grösse ein.
Normalisieren)
Wenn auf der Fernbedienung bei Anzeige des “Lage/Grösse”-Menüs die N-Taste oder die ACTION ( )-Taste während
des “Normalisieren” gedrüc kt wird, werden alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt.
20
Bild-Einstellungen
1
2
Zur Anzeige des “Bild”-Menüs drücken.
Select to adjust each item.
Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen.
Das Bild hinter dem Menü durch Drücken der Tasten einstellen.
Hinweis:
Ein Menü, das nicht eingestellt werden kann, ist ausgegraut.
Die einstellbaren Menü-Änderungen hängen vom Signal, vom Eingang und der MenüEinstellung ab.
Bild
1/2
Die “ ” oder “ ”-Taste drücken, um zwischen den
Betriebsarten hin- und herzuschalten.
Normalisieren Normal
Normal
Bild Funktion
Kontrast
Helligkeit
Farbe
NTSC-Farbton
Bildschärfe
Normal
25
0
0
0
5
Bild
Normal
Für eine Wiedergabe bei Standard-Umgebung
(Abendbeleuchtung).
Einstellung von Helligkeit und Kontrast auf
normale Pegel.
2/2
Normal
Aus
Ein
Farbton
Colour Management
Weitere Einstell.
Dynamik
Kino
Dynamik
Für eine Wiedergabe in heller Umgebung.
Einstellung von Helligkeit und Kontrast auf
höhere Pegel als normal.
Zur Wahl von “Ein” drücken.
Zur Wahl von
“Weitere Einstell.” drücken.
Weitere Einstell. Ein:
Hier können Sie Bildeinstellungen auf professioneller
Ebene durchführen (siehe nächste Seite).
Kino
Ideal für Kinofilme.
Hinweis:
Zum Ändern des Bildes oder der Farbe des
gewählten “Bild”-Menüs sollte das “Bild”-Menü
verwendet werden. (siehe nächste Seite)
Weitere Einstell.
Die “ ” oder “ ” -Taste drücken, um zwischen den
Betriebsarten hin- und herzuschalten.
Normal
Kühl
Warm
Normalisieren Normal
Schwarz-Erweiterung
Eingangspegel
Gamma
AGC
0
0
2.2
Aus
“Weitere Einstell.” Aus:
Wiedergabe von Bildern mit den im Bild-Menü
gewählten Einstellungen.
Tipp (
/
Normalisieren
Colour Management Ein
Aktiviert automatisch die Farbeinstellung.
Normalisieren)
Während das “Bild”-Menü angezeigt wird, werden beim Drücken der N-Taste auf der Fernbedienung bzw. von
ACTION ( ) während des “Normalisieren” alle Einstellungen auf die Werte ab Werk zurückgestellt.
21
Bild-Einstellungen
Gegenstand
Effekt
Kontrast
Weniger
Helligkeit
Farbe
NTSCFarbton
Bildschärfe
Einstellungen
Wahl der richtigen Helligkeit und
Dichte für den Raum.
Mehr
Einstellung für die bessere Wiedergabe
von dunkleren Bildern wie Nachtszenen
und schwarze Haare.
Dunkler
Heller
Weniger
Mehr
Rötlich
Grünlich
Weniger
Mehr
Einstellung auf eine hellere Farbe.
Einstellung für eine bessere Hautfarbe.
Wiedergabe eines scharfen Bildes.
Hinweise:
• “Farbe”- und “NTSC-Farbton”Einstellungen können nicht für
das “RGB/PC”- und “Digital”Eingangssignal eingestellt werden.
• In jedem “Bild Funktion” kann die
Stufe für jeden Gegenstand (Kontrast,
Helligkeit, Farbe, NTSC-Farbton,
Schärfe) geändert werden.
• Die Einstellungen für Normal, Dynamik
und Kino werden entsprechend
getrennt für jeden Eingangsanschluss
gespeichert.
• Die “NTSC-Farbton”-Einstellung
für das NTSC-Signal kann nur bei
einem “AV (S-Video)”-Eingangssignal
eingestellt werden.
• Wenn der Wert mit einem hellen
Bild erhöht oder mit einem dunklen
Bild verringert wird, tritt nur eine
geringe Änderung auf.
Weitere Einstellungen
Gegenstand
Effekt
Schwarz Erweiterung
Weniger
Eingangspegel
Gamma
AGC
Einzelheiten
Mehr
Weniger
Mehr
Oben
Unten
Aus
Ein
Einstellung der dunklen Schatten des Bildes in Stufen.
Einstellung von Bildteilen, die besonders hell und schwer zu erkennen
sind.(Dieser Punkt kann bei Digital-Eingangssignalen nicht eingestellt
werden.)
S-Gamma
2.0
2.2
2.5
Automatische Aufhellung von dunklen Bildsignalen.
Hinweise:
• Der Einstellungsbereich sollte für jeden Eingangs-Betriebsmodus separat gespeichert werden.
• Die Werte für den Einstellungsbereich sollten als Referenz verwendet werden.
Tipp (
/
Normalisieren
Normalisieren)
Wenn bei Anzeige des “Weitere Einstell.”-Menüs die N-Taste oder die ACTION ( )-Taste während des “Normalisierens”
gedrückt wird, werden alle Einstellungen auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt.
22
Toneinstellungen
1
Ton
Zur Anzeige des Ton-Menüs drücken.
Normalisieren Normal
2
Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen.
Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen.
Den gewünschten Lautstärkepegel durch Drücken der
Tasten einstellen.
3
Ton-Funktion
Bass
Mitten
Höhen
Balance
Raumklang
Audio Ausgang (PIP)
Normal
0
0
0
0
Aus
Hauptbild
Diese Taste zum Beenden der EinstellungsBetriebsart drücken.
Gegenstand
Ton-Funktion
Einzelheiten
Normal: Wiedergabe des Originaltons.
Dynamik: Verstärkt klaren Klang.
Klar:
Betont Stimmen.
Bass
Einstellung der tiefen Töne
Mitten
Stellt normale Klänge ein
Höhen
Einstellung der hohen Töne
Balance
Einstellung der rechten und linken Lautstärke
Raumklang
“Ein” oder “Aus” wählen
Hauptbild: Wählt den Klang des
Hauptbilds aus.
Nebenbild: Wählt den PIP-FrameKlang aus.
Audio Ausgang (PIP)
INPUT1
PC
A
B
INPUT1
PC
A
B
Die Musiknote
wird auf der rechten Seite der
Anzeigekennung für die Audioausgabe angezeigt.
Hinweis:
Die Einstellungen für Bass, Mitten, Höhen und Raumklang werden für jeden Tonmodus separat gespeichert.
Tipp (
/
Normalisieren
Normalisieren)
Während das “Ton”-Menü angezeigt wird, werden beim Drücken der N-Taste auf der Fernbedienung bzw. von
ACTION ( ) während des “Normalisierens” alle Einstellungen auf die werksseitigen Werte zurückgesetzt.
23
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen
Mit dem Timer kann das Plasmadisplay ein- oder ausschaltet werden.
Vor der Einstellung des Timers sollte die aktuelle Uhrzeit wenn notwendig eingestellt werden.
Dann den Timer einstellen.
1
Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken.
2
Zur Wahl von Timer-Einstellungen oder Uhrzeit Einstellung
drücken.
Installation
2/2
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
Zur Anzeige der Timer-Einstellungen oder
der Uhrzeit-Einstellung drücken.
Uhrzeit-Einstellung
1
Zur Wahl von Wochentag oder Uhrzeit drücken.
2
Diese Taste der Wahl von “Einstellen” drücken.
Uhrzeit-Einstellung
Uhrzeit MON 99:99
Diese Taste zur Einstellung von Wochentag oder
Einstellen
Uhrzeit drücken.
MON
Wochentag
Taste: Vorwärts
99:99
Uhrzeit
Taste: Rückwärts
Hinweise:
• Das einmalige Drücken der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Uhrzeit in Schritten von einer Minute.
• Das Gedrückthalten der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Uhrzeit in Schritten von 15 Minuten.
Zum Speichern der Uhrzeit-Einstellung drücken.
Hinweise:
• „Einstellen“ kann erst gewählt werden, nachdem die Option Uhrzeit eingestellt worden ist.
• Die Option Wochentag kann nur dann eingestellt werden, wenn eine andere Einstellung
als „99:99“ für die Option Uhrzeit vorgenommen worden ist.
• Die Einstellungen der Optionen „Wochentag“ und „Uhrzeit“ werden zurückgesetzt, wenn
das Display aus einem der folgenden Gründe etwa 7 Tage lang ausgeschaltet bleibt:
Drücken des
-Schalters des Gerätes, um das Display auszuschalten
Abtrennen des Netzkabels
Unterbrechung der Stromversorgung
Timer-Einstellungen
1
Drücken zur Wahl von Einschaltzeit / Auschaltzeit.
Timer-Einstellungen
Zur Einstellung der Einschaltzeit / Auschaltzeit.
Taste: Vorwärts
Taste: Rückwärts
Uhrzeit
Einschaltfunktion
Einschaltzeit
Ausschaltfunktion
Ausschaltzeit
99:99
Aus
0:00
Aus
0:00
Hinweise:
• Das einmalige Drücken der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Einschaltzeit / Ausschaltzeit in
Schritten von einer Minute.
• Das Gedrückthalten der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Einschaltzeit / Ausschaltzeit in
Schritten von 15 Minuten.
2
Zur Wahl der Einschaltfunktion / Ausschaltfunktion drücken.
Zur Wahl von “Ein” drücken.
Hinweis:
Die Timer-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die “Uhrzeit” nicht eingestellt ist.
24
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen)
In der 4:3-Betriebsart sollte ein Standbild nicht für längere Zeit wiedergegeben werden.
Wenn das Display eingeschaltet belassen wird, sollte ein Bildschirmschoner verwendet werden.
1
Zur Anzeige des Installation-Menüs drücken.
Zur Wahl des Bildschirmschoner drücken.
2
Diese Taste zur Anzeige des Bildschirmschoner-Menüs
drücken.
Installation
1/2
Signal
Bildschirmschoner
Component/RGB in Wählen
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Bildschirmschoner
3
Funktionswahl
Zur Wahl der Funktion drücken.
Zur Wahl der gewünschten Funktion drücken.
Negativbild
Nur Bildlaufleiste
Weißer Bildschirm
Overlay-Bildlaufleiste
Uhrzeit
99:99
Start
Nur Bildlaufleiste
Funktion
Aus
Modus
6:15
Startzeit
12:30
Stoppzeit
Hoch
Seitliche Bildanteile
Wobbling
Aus
Peak limit
Aus
Negativbild
: Ein negatives Bild wird wiedergegeben.
Nur Bildlaufleiste : Der weiße Balken wird von links nach rechts aufgerollt. Das Bild wird nicht angezeigt.
Overlay-Bildlaufleiste : Die Helligkeit des Bilds wird verringert, und ein weißer Balken läuft darüber hinweg.
Weißer Bildschirm : Ein ganzflächig weißer Bildschirm erscheint.
Hinweis: Bei 2-Bild-Anzeige steht die Overlay-Bildlaufleiste nicht zur Verfügung.
4
Wahl der Betriebsart
Zur Wahl der Modus drücken.
Zur Wahl der einzelnen
Betriebsarten drücken.
5
Einstellung der Startzeit
Aus
Intervall
: Wird aktiviert, wenn “Wiederholungszeit” und
“Dauer” eingestellt sind und diese Zeiten
erreicht werden.
Zeitzuweisung : Wird aktiviert, wenn die Startzeit und die Stoppzeit
eingestellt sind und diese Zeiten erreicht werden.
Ein
: Kann verwendet werden, wenn “Startzeit” gewählt
ist und die Taste ACTION ( ) gedrückt wird.
Bei Einstellung von „Modus“ auf „Ein“ diese Taste zur Wahl der Start drücken.
Zum Starten des Bildschirmschoner drücken.
Das Menü erlischt und der Bildschirmschoner wird aktiviert. Um den Bildschirmschoner
bei Einstellung auf „Ein“ zu deaktivieren, drücken Sie die R-Taste oder eine beliebige
Taste am Hauptgerät.
Hinweis: Beim Ausschalten des Displays wird der Bildschirmschoner deaktiviert.
Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner
Nach der Wahl von “Zeitzuweisung” oder “Intervall” kann die entsprechende Zeiteingabe ausgeführt und die Betriebszeit
eingestellt werden. (Die Zeit kann nicht eingestellt werden, wenn “Modus” auf “Ein” oder “Aus” eingestellt ist.)
Zur Wahl der Startzeit / Stoppzeit drücken.
Bildschirmschoner
(Wenn “Zeitzuweisung” gewählt ist).
Uhrzeit
15:00
Start
Zur Wahl von Wiederholungszeit / Dauer drücken.
Nur Bildlaufleiste
Funktion
(Wenn “Intervall” gewählt ist).
Aus
Modus
6:15
Startzeit
Zur Einstellung drücken.
12:30
Stoppzeit
Taste: Vorwärts
Bildschirmschoner
Taste: Rückwärts
Uhrzeit
15:00
Hinweise:
Start
Nur Bildlaufleiste
Funktion
• Das einmalige Drücken der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Zeit in Schritten von einer Minute.
Aus
Modus
[Die Umschaltung erfolgt alle 15 Minuten, wenn Wiederholungszeit gewählt wird.]
12:00
Wiederholungszeit
3:00
• Das Gedrückthalten der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Zeit in Schritten von 15 Minuten.
Dauer
Hinweis: Die Timer-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die “Uhrzeit” nicht eingestellt ist.
25
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen)
Reduzierung von Einbrennen
Diese Funktionen dienen dazu, bei eingeschaltetem Gerät das Auftreten eines Nachbilds auf dem Bildschirm zu verhindern.
Wobbling: Die Anzeigeposition des Bilds wird automatisch geringfügig verschoben (nicht sichtbar), um das
Auftreten eines Nachbilds mit schärferen Bildkonturen zu verhindern.
Ein1: Die Anzeigeposition des Bilds wird alle 30 Sekunden verschoben.
Ein2: Die Anzeigeposition des Bilds wird in Abhängigkeit von der Bildschirmerfassung in Bildpunkt-Inkrementen verschoben.
Peak limit (Spitzenpegelbegrenzung): Unterdrückung von Bildkontrast (Spitzenpegel-Helligkeit).
Hinweis: Wenn ein Standbild über lange Zeit angezeigt wird, kann der Bildschirm
etwas dunkler werden. (siehe Seite 39)
Zur Wahl von “Wobbling” oder “Peak limit” drücken.
Bildschirmschoner
Zur Wahl von “Ein1”, “Ein2” oder “Aus” (Wobbling)
drücken.
“Ein” oder “Aus” (Peak limit).
Uhrzeit
99:99
Start
Nur Bildlaufleiste
Funktion
Aus
Modus
6:15
Startzeit
12:30
Stoppzeit
Hoch
Seitliche Bildanteile
Wobbling
Aus
Peak limit
Aus
Einstellung der seitlichen Bildanteile
Seitliche
Bildanteile
Achten Sie bei Wahl der “4:3”-Betriebsart darauf, kein
Standbild über einen längeren Zeitraum hinweg anzuzeigen,
da dies zu Nachbildern in den seitlichen Bildanteilen des
Displays führen kann.
Beleuchten Sie die seitlichen Bildanteile, um das Risiko des
Auftretens eines derartigen Nachbilds zu reduzieren.
4:3
Bildformat
Einbrennen
Diese Funktion kann nicht im Nichtbild-Bereich verwendet
werden.
Nichtbild-Bereich
Getrenntes Bild
1
Zur Wahl der Einstellung der seitlichen Bildanteile
drücken.
Zur Wahl von Aus, Niedrig, Mittel oder Hoch drücken.
Aus
2
Niedrig
Mittel
Hoch
Zum Beenden des Bildschirmschoner-Menüs
drücken.
Bild-und-Bild
Bildschirmschoner
Uhrzeit
99:99
Start
Nur Bildlaufleiste
Funktion
Aus
Modus
6:15
Startzeit
12:30
Stoppzeit
Hoch
Seitliche Bildanteile
Wobbling
Aus
Peak limit
Aus
Hinweise:
• Um das Auftreten von Einbrennen zu verhindern, stellen Sie die Option Seitliche Bildanteile auf Hoch ein.
• Die seitlichen Bildanteile können abhängig von wiedergegebenen Bild blinken (abwechselnd schwarz / weiß).
Durch die Verwendung des Kino-Modus wird dieses Blinken reduziert.
26
Energieeinsparung
• Power save modus:
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Helligkeitspegel des Plasmadisplays vermindert
und die Stromaufnahme verringert.
• Stand by modus:
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Stromaufnahme des Mikrocomputers während
der Betriebsbereitschaft (siehe Seite 11, 13 und 14) und somit die Stromaufnahme des
Gerätes während der Betriebsbereitschaft verringert.
• Power management: Wenn diese Funktion auf „Ein“ eingestellt ist, spricht sie unter den folgenden Bedingungen
an, um die Stromversorgung des Gerätes automatisch ein- oder auszuschalten.
Wenn bei Zuleitung eines PC-Eingangssignals ca. 30 Sekunden lang kein Bild (Sync-Signal)
erfasst wird:
→ Das Gerät wird ausgeschaltet (Bereitschaftszustand), und die Netzanzeige leuchtet
orangefarben auf.
Wenn ein Sync on G-Sync-Signal erfasst worden ist, wird das Gerät nicht ausgeschaltet.
Sobald danach wieder ein Bild (Sync-Signal) erfasst wird:
→ Das Gerät wird eingeschaltet, und die Netzanzeige leuchtet grün auf.
Wenn lediglich ein Sync on G-Sync-Signal erfasst worden ist, wird das Gerät nicht
eingeschaltet.
Hinweise:
• Diese Funktion steht nur bei Zuleitung eines PC-Eingangssignals zur Verfügung.
• Bei Zuleitung eines Signals vom PC-Eingang-Terminal-Board (TY-42TM6P) steht diese
Funktion nicht zur Verfügung.
• Diese Funktion ist wirksam, wenn die Option „Sync-Signal“ auf „Auto“ oder „Component/
RGB in Wählen“ eingestellt ist sowie bei normaler Wiedergabe (1-Bild-Anzeige).
• Auto power off:
Die Stromversorgung des Gerätes wird ausgeschaltet, wenn kein Signaleingang vorhanden ist.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird das Gerät ausgeschaltet, wenn 10 Minuten lang kein
Signaleingang festgestellt wird.
Hinweise:
• Diese Funktion steht nur bei Zuleitung eines PC-Eingangssignals zur Verfügung.
• Diese Funktion ist wirksam, wenn die Option „Sync-Signal“ auf „Auto“ oder „Component/
RGB in Wählen“ eingestellt ist sowie bei normaler Wiedergabe (1-Bild-Anzeige).
1
2
Drücken zur Wahl von
“Power save modus”
“Stand by modus”
“Power management”
“Auto power off”.
Zur Wahl von “Ein” oder “Aus” drücken.
Ein
3
Aus
Installation
1/2
Signal
Bildschirmschoner
Component/RGB in Wählen
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Zum Beenden der Installation drücken.
27
Ändern der Eingangssignalquellen
Mit dieser Funktion kann die Signalquelle des angezeigten Eingangssignals geändert
werden.
Wählen Sie das Eingangssignal, dessen Bezeichnung geändert werden soll, bevor
Sie die Eingangssigalquelle ändern. (siehe Seite 12 und 14)
Installation
Signal
Bildschirmschoner
Component/RGB in Wählen
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
Zur Wahl von “Signalquelle” drücken.
Zum Ändern von “Signalquelle” drücken.
1/2
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Hinweis:
Während der Wahl eines Eingangssignals durch das optionale Terminal-Board in Steckplatz 1 bis Steckplatz 3 ist die
Eingangssignalquelle von den einzelnen optionalen Terminal-Boards abhängig.
Signalquellen für Steckplatz 1 bis Steckplatz 3 und Mini-D-Sub:
[Steckplatz 1-Eingang] INPUT1 / VIDEO1 / COMPONENT1 / RGB1 / DIGITAL1 / PC1 / DVD1 / CATV1 / VCR1 / STB1
[Steckplatz 2-Eingang] INPUT2 / VIDEO2 / COMPONENT2 / RGB2 / DIGITAL2 / PC2 / DVD2 / CATV2 / VCR2 / STB2
[Steckplatz 3-Eingang] INPUT3 / VIDEO3 / COMPONENT3 / RGB3 / PC3 / DVD3 / CATV3 / VCR3 / STB3
[PC-Eingang (Mini D-Sub)] PC / COMPONENT / RGB / DVD / STB
Bei Verwendung von BNC-Dual-Video-Terminal-Board (TY-FB9BD) wird je nach dem gewählten Eingang der Buchstabe
“A” oder “B” am Ende jeder Eingangssignalquelle hinzugefügt (siehe unten).
Hinzugefügter Buchstabe
“A”
“B”
Gewählter Eingang
FBAS
S VIDEO
28
Einstellung der Eingangssignale
Wahl von Component/RGB IN Signalen
Einstellung auf die Signale Component/RGB.
Y, PB, PR-Signale
“Component”
RGB-Signale
“RGB”
1
2
3
Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken.
Diese Tasten zur Wahl von “Component/RGB in Wählen”
drücken.
Zur Wahl des gewünschten Eingangssignals drücken.
Component
RGB
Installation
1/2
Signal
Bildschirmschoner
Component/RGB in Wählen
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart
drücken.
Hinweise:
• Abhängig vom installierten optionalen Board kann eine Wahl nicht möglich sein.
• Nehmen Sie die Einstellung für das gewählte Eingangs-Terminal (SLOT1, SLOT2, SLOT3 oder PC IN) vor.
Wahl von YUV/RGB IN Signalen
Einstellung auf die Signale YUV/RGB.
YUV-Signale
“YUV”
RGB-Signale
“RGB”
1
2
3
Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs
drücken.
Diese Tasten zur Wahl von “YUV/RGB-Eingangswahl”
drücken.
Zur Wahl des gewünschten Eingangssignals drücken.
YUV
RGB
Installation
1/2
Signal
Bildschirmschoner
YUV/RGB-Eingangswahl
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Diese Taste zum Beenden der Einstellungs-Betriebsart
drücken.
Hinweise:
• Abhängig vom installierten optionalen Board kann eine Wahl nicht möglich sein.
• Nehmen Sie die Einstellung für das gewählte Eingangs-Terminal (SLOT1 oder SLOT2) vor.
29
Einstellung der Eingangssignale
Signal-Menü
Hinweis:
Das Setup-Menü „Signal“ zeigt für jedes Eingangssignal eine unterschiedliche Einstellungsbedingung an.
1
2
3
Installation
Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken.
Betätigen Sie die Taste zur Wahl von „Signal“.
Signal
Bildschirmschoner
Component/RGB in Wählen
Drücken Sie die Taste, um das Signal-Menü
aufzurufen.
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen.
Drücken Sie diese Taste zur
Anpassung des Menüs.
4
1/2
Die ACTION ( ) -Taste drücken
Für Video (S VIDEO)
Ein
Auto
Aus
4:3
Aus
H-Freq.
V-Freq.
Signalformat
H-Freq.
V-Freq.
Signalformat
63.98
Auto
Aus
1024 × 768
Aus
63.98 kHz
60.02 Hz
1280×1024/60
Für Digital
[ Component ]
Cinema reality
XGA-Modus
Rauschminderung
[ RGB ]
Signal
Sync
Cinema reality
XGA-Modus
Rauschminderung
Für Component
Signal
3D Y/C Filter
Für RGB
[ AV ]
Signal
3D Y/C Filter (NTSC)
Farbsystem
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3)
Rauschminderung
Diese Taste zum Beenden der
Einstellungs-Betriebsart drücken.
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
Aus
1024 × 768
Aus
kHz
60.02 Hz
1280×1024/60
[ Digital ]
Signal
Cinema reality
Rauschminderung
H-Freq.
V-Freq.
Signalformat
63.98
Aus
Aus
kHz
60.02 Hz
1280×1024/60
– Für NTSC-AV-Bilder
“Signal” im “Setup”-Menü während der AV(S Video)-Eingangssignal-Betriebsart wählen. (Das “Signal[AV]”-Menü wird
angezeigt.)
Diese Tasten zur Wahl von “3D Y/C Filter (NTSC)”
drücken.
Diese Tasten für “Ein” oder “Aus” drücken.
Hinweis:
Bei Aktivierung hat diese Einstellung nur auf NTSC-Eingangssignale einen Einfluß.
30
3D Y/C Filter (NTSC)
Ein
Einstellung der Eingangssignale
Farbsystem / Panasonic Auto
“Signal” im “Installation”-Menü während der AV(S Video)-Eingangssignal Betriebsart
wählen. (Das “Signal[AV]”-Menü wird angezeigt.)
Diese Tasten zur Wahl von “Farbsystem” oder “Panasonic
Auto” drücken.
Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen
drücken.
[ AV ]
Signal
3D Y/C Filter (NTSC)
Farbsystem
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3)
Rauschminderung
Ein
Auto
Aus
4:3
Aus
Wenn das Bild instabil wird:
Bei Einstellung des Bildes auf Auto kann das Bild in einigen Fällen instabil werden, wenn Signale mit niedrigem Pegel oder
Rauschen eingegeben werden. In diesem Fall sollte das Gerät auf das Format des Eingangssignals eingestellt werden.
Betriebsart
Farbsystem
Funktion
Das Farbsystem entsprechend auf das Eingangssignal einstellen. Bei Einstellung auf “Auto” wird das Farbsystem
automatisch aus den drei Systemen NTSC/PAL/SECAM gewählt, doch in Abhängigkeit von der jeweils
installierten Anschlussplatte kann es vorkommen, dass ein M.NTSC-Signal nicht einwandfrei angezeigt wird.
Um ein M.NTSC-Signal anzuzeigen, wählen Sie die Einstellung “M.NTSC” für die Option Farbsystem.
Auto
Panasonic Auto
(4:3)
PAL
SECAM
M.NTSC
NTSC
Einstellung auf “4:3” zur Wiedergabe von 4:3-Bildern mit ungeändertem Format, wenn
Panasonic Auto gewählt ist. Wenn die 4:3-Bilder im Aspekt-Format wiedergegeben werden
sollen, sollte “Aspekt” eingestellt werden.
Hinweis:
Bei Verwendung von BNC-Dual-Video-Terminal-Board (TY-FB9BD) steht Panasonic Auto nicht zur Verfügung.
Cinema reality
Cinema reality:
Bei aktivierter Funktion versucht das Gerät eine natürlichere Wiedergabe einer Signalquelle wie Kinofilme, die mit 24
Bildern pro Sekunde aufgenommen wurden.
Wenn das Bild nicht stabil ist, schalten Sie diese Einstellung aus.
Hinweis:
Bei Aktivierung beeinflusst diese Einstellung den folgenden Signaleingang:
• NTSC- und PAL-Signaleingang während der “AV (S Video)”-Eingangssignal Betriebsart.
• 525i(480i)-, 625i(575i)- und 1125(1080)/60i Signaleingang während der “Component”-Signaleingang-Betriebsart.
Drücken zur Wahl von Cinema reality.
Cinema reality
Aus
Diese Tasten für “Ein” oder
“Aus” drücken.
XGA-Modus
Dieses Menü wird ein bei Zuleitung eines analogen Eingangssignals (Component/PC) angezeigt. Es ermöglicht eine
Umschaltung zwischen verschiedenen XGA-Signaleinstellungen für Halbbildwinkel und Abtastfrequenz.
Drücken zur Wahl von „XGA-Modus“.
XGA-Modus
1024 × 768
Diese Taste zur Wahl von „1024×768“, „1280×768“, oder
„1366×768“ drücken.
31
Einstellung der Eingangssignale
Rauschminderung
Diese Funktion ermöglicht eine gleichzeitige Einstellung der
drei Rauschunterdrückungsfunktionen (NR).
P-NR, Mosquito-NR, MPEG NR
Rauschminderung
Aus
Drücken zur Wahl von „Rauschminderung“.
Diese Taste zur Wahl von „Aus“, „Min“, „Mittel“, „Max“ oder
„Erweitert“ drücken.
Erweiterte Einstellungen
Diese Funktion ermöglicht eine separate Einstellung der drei NR-Funktionen.
1
Drücken zur Wahl von „Erweitert“.
Zur Wahl von „Erweiterte
Einstellungen” drücken.
2
Diese Taste zur Wahl von „P-NR“,
„Mosquito-NR“ oder „MPEG-NR“
drücken.
Diese Taste zur Wahl von „Aus“,
„Min“, „Mittel“ oder „Max“ drücken.
Rauschminderung
▼
[ AV ]
Erweiterte Einstellungen
P-NR
Mosquito-NR
MPEG NR
Erweiterte Einstellungen
P-NR
Mosquito-NR
MPEG NR
Aus
Aus
Aus
[ Component ]
Aus
Aus
Aus
Erweiterte Einstellungen
P-NR
Mosquito-NR
MPEG NR
Erweiterte Einstellungen
P-NR
Mosquito-NR
MPEG NR
P-NR:
Reduziert automatisch unerwünschtes Bildrauschen.
Mosquito-NR: Reduziert das Moskito-Rauschen im Umfeld der Untertitel von MPEG-Videos.
MPEG NR:
Reduziert Blockrauschen bei Wiedergabe von MPEG-Videos.
Hinweise:
• Die Rauschminderung Funktion kann nicht eingestellt werden, während ein PC-Signal verwendet wird.
• Bei Zuleitung eines HD-Signals kann die Option „MPEG NR“ nicht eingestellt werden.
32
Erweitert
[ RGB ]
Aus
Aus
Aus
[ Digital ]
Aus
Aus
Aus
Einstellung der Eingangssignale
Sync-Signal
“Signal” im “Installation”-Menü während der RGB-Eingangssignal-Betriebsart wählen.
Drücken zur Wahl von „Sync-Signal“.
[ RGB ]
Signal
Diese Tasten zum Einstellen drücken.
Sync
Cinema reality
XGA-Modus
Auto
Aus
1024 × 768
Einstellung des RGB-Sync-Signals:
Stellen Sie sicher, dass der Eingang auf RGB-Eingangssignal eingestellt ist (diese
Einstellung gilt nur das RGB-Eingangssignal).
Auto: Das H und V sync oder synchronisierte Signal wird automatisch
gewählt. Wenn beide eingegeben sind, wird H und V sync gewählt.
G:
Verwendet ein synchronisiertes Video G-Signal, das vom G-Anschluss
eingegeben wird.
VBS: Verwendet ein synchronisiertes Signal vom Composite-Sync-Eingang,
das vom HD-Anschluss eingegeben wird.
Sync-Signal
Auto
Sync-Signal
G
Sync-Signal
VBS
Eingangssignal-Anzeige
Hier werden Frequenz und Typ des aktuellen Eingangssignals angezeigt.
Diese Anzeige gilt nur für Component/RGB/PC- und Digital-Eingangssignale.
Anzeigebereich:
Horizontal 15 - 110 kHz
Vertikal
48 - 120 Hz
H-Freq.
V-Freq.
Signalformat
63.98 kHz
60.02 Hz
1280×1024/60
33
Optionsanpassung
1
Options
Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des Setup-Menüs.
2
Weekly Command Timer
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der OSD Sprache.
3
Onscreen display
Initial INPUT
Initial VOL level
Maximum VOL level
INPUT lock
Button lock
Remocon User level
Advanced PIP
Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Options
(Optionsmenü) aufzurufen.
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des gewünschten
Menüs.
4
5
6
Zum Verlassen des Optionsmenüs drücken.
Weekly Command Timer
Onscreen display
On
Off
Off
0
Off
0
Off
Off
Off
Off
Options
2/3
Off-timer function
Enable
Initial Power Mode
ID select
Remote ID
Serial ID
Normal
0
Off
Off
3/3
Options
Drücken Sie diese Taste zur
Anpassung des Menüs.
Gegenstand
1/3
Slot power
Power On Screen Delay
Clock Display
All Aspect
Serial Slot Select
Off
Off
Off
Off
Slot1
Einstellungen
Dient zur Einstellung von Weekly Command Timer (Wöchentlicher Befehls-Timer). (siehe Seite 37)
On: Zeigt alle folgenden Punkte auf dem Bildschirm an.
• Anzeige für “Eingeschaltet”
• Anzeige für Eingangssignalwechsel
• Anzeige für “Kein Signal”
• Stummschaltung und die verbleibende Zeit der Off-Timer-Funktion, nachdem die Taste
Off: Blendet alle obigen Einträge aus der Anzeige aus.
gedrückt wurde.
Off
PC
INPUT1
INPUT2
INPUT3
Dient zur Einstellung des Eingangssignals bei eingeschaltetem Gerät.
Hinweise:
Initial INPUT
•
•
•
•
Nur das eingestellte Signal wird angezeigt. (siehe Seite 12)
Das Signal kann angezeigt werden, wenn die Anschlussplatte installiert ist.
Dieses Menü steht nur zur Verfügung, wenn die “INPUT lock(INPUT-Sperre)” auf “Off” gesetzt ist.
Bei Installation einer Dual-Eingangs-Anschlussplatte wird je nach dem gewählten Eingangssignal
entweder A oder B angezeigt (z.B. INPUT1A oder INPUT1B).
Drücken Sie die Taste
Initial VOL level
Off
On
Off: Legt die normale Lautstärke fest.
On: Legt Ihre bevorzugte Lautstärke fest.
Hinweise:
• Wenn die Option “Maximum VOL level” (Maximale Lautstärkestufe) auf “On” (Ein) gesetzt ist, kann die
Lautstärke nur im Bereich zwischen 0 und Ihrem Höchstwert eingestellt werden.
• Sie können die geänderte Lautstärke ungeachtet Ihrer Lautstärkeneinstellung hören, bevor Sie das Optionsmenü
öffnen, wenn Sie die Lautstärke einstellen und dabei die Option “Initial VOL level” (Anfängliche Lautstärkestufe)
auf “On” (Ein) gesetzt ist und sich der Cursor auf dem Menü befindet.
Drücken Sie die Taste
Maximum VOL level
34
, um die Lautstärke bei eingeschaltetem Gerät einzustellen.
, um die maximale Lautstärke einzustellen.
Off
On
Off: Legt automatisch die maximale Lautstärke fest.
On: Legt Ihre bevorzugte maximale Lautstärke fest.
Hinweise:
• Wenn die Option “Maximum VOL level” auf einen niedrigeren Wert als “Initial VOL level” gesetzt wird, wird der
Wert von “Initial VOL level” automatisch dem Wert von “Maximum VOL level” angepasst.
• Die Anzeige der Lautstärke kann ungeachtet der Einstellungen auf einen Wert bis zu 63 steigen.
• Sie können die geänderte Lautstärke ungeachtet Ihrer Lautstärkeneinstellung hören, bevor Sie das Optionsmenü
öffnen, wenn Sie die Lautstärke einstellen und dabei die Option “Maximum VOL level” (Maximale Lautstärkestufe)
auf “On” (Ein) gesetzt ist und sich der Cursor auf dem Menü befindet.
Optionsanpassung
Gegenstand
Einstellungen
INPUT lock
Off
PC
INPUT1
INPUT2
INPUT3
Sperrt die Operation des Eingangswechsels.
Hinweise:
• Nur das eingestellte Signal wird angezeigt. (siehe Seite. 12)
• Wenn die Anschlussplatte installiert ist, kann das Signal angezeigt werden.
• Wenn diese Option auf “Off” gesetzt ist, kann der Eingangswechsel verwendet werden.
• Wenn im Doppelbild-Angezeigemodus ein anderer Wert als “Off” festgelegt ist, wird der Wert im
Einzelbild-Anzeigemodus als Werteingang festgelegt.
• Bei Installation einer Dual-Eingangs-Anschlussplatte wird je nach dem gewählten Eingangssignal
entweder A oder B angezeigt (z.B. INPUT1A oder INPUT1B).
Off
MENU&ENTER
On
Off: Alle Tasten am Hauptgerät können verwendet werden.
MENU&ENTER:
Sperrt die Tasten
und
am Hauptgerät.
MENU
Button lock
ENTER/
On: Sperrt alle Tasten am Hauptgerät.
Dient zur Einstellung der Tastensperre über Tasten am Gerät anhand des folgenden Verfahrens.
Off:
4 Mal drücken →
4 Mal drücken → 4 Mal drücken →
drücken
MENU&ENTER:
4 Mal drücken → 4 Mal drücken →
4 Mal drücken →
drücken
On:
4 Mal drücken →
4 Mal drücken → 4 Mal drücken →
drücken
INPUT
ENTER/
ENTER/
ENTER/
INPUT
ENTER/
ENTER/
Off
User1
User2
User3
Off: Alle Tasten auf der Fernbedienung können verwendet werden.
Remocon User level
Advanced PIP
Off-timer function
Initial Power Mode
ID select
Remote ID
Serial ID
User1: Sie können nur die Tasten
, , ,
, ,
auf der Fernbedienung verwenden.
User2: Sie können nur die Taste
auf der Fernbedienung verwenden.
User3: Sperrt alle Tasten auf der Fernbedienung.
Off: Legt den normalen Doppelbild-Anzeigemodus fest (siehe Seite. 16).
On: Legt den Advanced PIP (erweiterten PIP)-Modus fest (siehe Seite. 17).
Hinweise:
• Wenn “INPUT lock” (Eingangssperre) auf “On” (Ein) gesetzt ist, können Sie nicht alle Funktionen der
Doppelbildanzeige nutzen.
• Während der Ausführung des Advanced PIP mode (erweiterten PIP-Modus) stehen die Tasten ,
nicht zur Verfügung.
Enable: Aktiviert die “Off-timer function” (Ausschalttimer-Funktion).
Disable: Deaktiviert die “Off-timer function” (Ausschalttimer-Funktion).
Hinweis: Bei der Option “Disable” wird die Off-timer-Funktion aufgehoben.
Normal
Standby
On
Dient zur Festlegung der ursprünglichen Stromversorgungsbetriebsart des Gerätes nach Wiederherstellung
der Stromzufuhr nach einem Netzausfall oder Abtrennen und erneutem Anschließen des Netzkabels.
Normal: Die Stromzufuhr wird im gleichen Zustand wie vor der Unterbrechung wiederhergestellt.
Standby: Die Stromzufuhr wird im Bereitschaftszustand wiederhergestellt. (Netzanzeige: Rot/Orange)
On:
Die Stromzufuhr wird im Einschaltzustand wiederhergestellt. (Netzanzeige: Grün)
Hinweis: Bei Verwendung mehrerer Displays empfiehlt sich die Wahl der Einstellung Standby, um die
Strombelastung zu reduzieren.
Legt die Nummer der Konsolen-ID fest, wenn die Konsole in der “Remote ID” (Fern-ID) oder “Serial ID”
(Serien-ID) verwendet wird.
Wertbereich für die Festlegung: 0 - 100 (Standardwert: 0)
Die Einstellung dieses Menüs ist nur bei Verwendung der Funktionen der Fernbedienungs-ID wirksam.
Off:
Deaktiviert die Funktionen der Fernbedienungs-ID.
Die normalen Funktionen der Fernbedienung können verwendet werden.
On:
Aktiviert die Funktionen der Fernbedienungs-ID.
Legt die ID-Steuerung der Konsole fest.
Off:
Deaktiviert die externe Steuerung über die ID.
On:
Aktiviert die externe Steuerung über die ID.
Off
Off:
Auto:
Slot Power
On:
Auto
On
Der Strom wird nicht an die Steckplatzstromquelle übertragen.
Der Strom wird nur an die Steckplatzstromquelle übertragen, wenn die Hauptstromquelle
eingeschaltet ist.
Der Strom wird an die Steckplatzstromquelle übertragen, wenn die Hauptstromquelle
eingeschaltet ist oder sich im Bereitschaftsmodus befindet.
Hinweis:
In einigen Fällen wird der Strom ungeachtet der Einstellung der Steckplatzstromquelle an diese übertragen,
wenn die Hauptstromquelle eingeschaltet ist oder sich im Bereitschaftsmodus befindet.
35
Optionsanpassung
Gegenstand
Einstellungen
Power On Screen
Delay
Off
1
2
3....
30
Die Einschaltverzögerung der Displays kann eingestellt werden, um die Stromlast zu reduzieren, wenn
an den einzelnen Displays gedrückt wird, die gemeinsam betrieben werden.
Stellen Sie jedes Display separat ein.
Off:
Das Display wird unmittelbar nach Drücken von
eingeschaltet.
1 bis 30 (Sek.): Zur Einstellung der Einschaltverzögerung (in Sekunden).
Nach Drücken von
wird das Display mit der hier eingestellten Verzögerung eingeschaltet.
Hinweise:
• Die Netzanzeige blinkt grün, während diese Funktion aktiviert ist.
• Diese Funktion wird auch nach Wiederherstellung der Stromversorgung nach einem Netzausfall sowie
nach Abtrennen und erneutem Anschließen des Netzkabels aktiviert.
Wenn der Netzstecker von der Netzsteckdose getrennt und dann wieder angeschlossen wird, während
sich das Gerät im Bereitschaftszustand befindet und ein Terminal-Board mit Strom versorgt wird, beginnt
das Gerät, das Terminal-Board mit der hier eingestellten Verzögerung mit Strom zu speisen.
Die Betriebsanzeige leuchtet zunächst rot auf; sobald das Terminal-Board mit Strom versorgt wird,
wechselt die Farbe der Betriebsanzeige auf Orange.
Off: Die Uhrzeit wird nicht angezeigt.
On: Die Uhrzeit wird angezeigt.
Nach Drücken der
-Taste wird die Uhrzeitanzeige links unten in den Bildschirm eingeblendet.
Clock Display
10:00
Hinweis: Wenn die Option „Uhrzeit-Einstellung“ nicht eingestellt wurde, wird die Uhrzeit selbst dann nicht
angezeigt, wenn die Option „Clock Display“ auf „On“ eingestellt ist (siehe Seite 24).
All Aspect
Dient zur Einstellung der All Aspect-Betriebsart (erweiterte Bildseitenverhältnis-Einstellung) oder der
Standard-Bildseitenverhältnis-Betriebsart.
Bei jeder Betätigung der
-Taste ändert sich das Bildseitenverhältnis in der gewählten Betriebsart.
Off: Standard-Bildseitenverhältnis-Betriebsart
On: All Aspect-Betriebsart
Die Bildseitenverhältnis-Betriebsart jeder Einstellung ist folgende:
(Beispiel: HD-Signal)
Off 4:3→4:3 Vollformat→Zoom1→Zoom2→Zoom3→16:9→14:9→Aspekt
On 4:3 (1)→4:3 (2)→4:3 Full→Zoom1→Zoom2→Zoom3→16:9→14:9→Just1→Just2
Serial Slot
Select
Slot1
Slot2
Slot3
Dient zur Wahl des Slots für serielle Kommunikation.
Hinweis: Die Einstellung eines externen Befehls kann nur über die feste serielle Buchse vorgenommen
werden. (siehe Seite 10)
Zurücksetzung
Wenn sowohl die Tasten des Hauptgeräts als auch die Fernbedienung auf Grund der Anpassungen unter “Button lock”
(Tastensperre), “Remocon User level” (Remocon-Benutzerstufe) oder “Remote ID” (Fern-ID) deaktiviert sind, setzen
Sie alle Werte auf “Off”. Auf diese Weise werden alle Tasten wieder aktiviert.
am Hauptgerät zusammen mit der Taste
auf der Fernbedienung, und halten Sie diese
Drücken Sie die Taste
über 5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das “SHIPPING” (Lieferzustandsmenü) angezeigt. Sobald dieses
ausgeblendet wird, ist die Sperre aufgehoben.
36
Optionsanpassung
Weekly Command Timer (Wöchentlicher Befehls-Timer)
Ein 7-Tage-Timer kann anhand der Einstellung von Uhrzeit und Befehl vorprogrammiert werden.
Hinweis:
Achten Sie vor der Einstellung der Option Weekly Command Timer darauf, die Option Uhrzeit des Menüs „UhrzeitEinstellung“ einzustellen. (siehe Seite 24)
1
Diese Taste zur Wahl von Function drücken.
Options
Diese Taste zur Wahl von „On“ drücken.
Weekly Command Timer
On
Onscreen display
Hinweis:
• Bei Einstellung der Option Function auf On steht die Option
„Timer-Einstellungen“ (siehe Seite 24) nicht zur Verfügung, und die
Einstellungen Intervall / Zeitzuweisung der Option Bildschirmschoner
(siehe Seite 25) können nicht gewählt werden.
2
1/3
Press ACTION ( ) button
Weekly Command Timer
Drücken Sie diese Taste zur Wahl eines Wochentags.
Function
On
Monday
Tuesday
Program1
Program3
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Program Edit
Drücken Sie diese Taste zur Wahl einer Programmnummer.
Hinweis:
• Die Programmnummer kann zwischen 1 und 7 eingestellt werden.
--- bedeutet „nicht eingestellt“.
--Program3
--Program6
Program4
Programmnummer
y
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Program Edit
Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Program Edit.
3
Drücken Sie diese Taste, um die ProgrammBearbeitungsanzeige aufzurufen.
Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Program.
4
--Program6
Program4
Program Edit screen
1/8
Weekly Command Timer
Drücken Sie diese Taste, um die Programmnummer (1-7)
zu ändern.
5
Program3
Program
8:00
01
10:30
02
--:-03
--:-04
--:-05
12:00
06
9:12
07
--:-08
Drücken Sie diese Taste zur Wahl einer Befehlsnummer.
Drücken Sie diese Taste, um die vorige / nächste Befehlsseite
(1-8) des gewählten Programms anzuzeigen.
1
PON
IMS:SL1
------DAM:ZOOM
AVL:10
---
Drücken Sie diese Taste, um die Befehlseinstellanzeige
aufzurufen.
1/8
Weekly Command Timer
Program
01
02
03
04
05
06
07
08
1
8:00
10:30
PON
IMS:SL1
--:--
---
--:--
---
--:--
---
12:00
9:12
--:--
DAM:ZOOM
AVL:10
---
8/8
Weekly Command Timer
Program
57
58
59
60
61
62
63
64
1
20:00
AVL:00
20:30
22:00
DAM:NORM
POF
--:--
---
--:--
---
--:--
---
--:--
---
--:--
---
Befehl (--- bedeutet „nicht eingestellt“.)
Timer-Einschaltzeit (--:-- bedeutet „nicht eingestellt“.)
Befehlsnummern
37
Optionsanpassung
6
Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Command No.
Drücken Sie diese Taste zur Wahl einer
Befehlsnummer.
Befehleinstellanzeige
Weekly Command Timer
Program
02
10:30
Time
Command
7
Drücken Sie diese Taste zur Wahl von Time / Command.
1
Command No
IMS:SL1
Weekly Command Timer
Program
1
Drücken Sie diese Taste zur Einstellung jedes Eintrags.
02
Command No
Time: Dient zur Einstellung der Uhrzeit, zu der ein
10:30
Time
IMS:SL1
Command
Befehlsprogramm ausgeführt werden soll.
Durch Drücken der Taste “ ” oder “ ” wird die Einstellung
von “Time” um jeweils 1 Minute verringert bzw. erhöht.
Wird die Taste “ ” oder “ ” gedrückt gehalten, ändert sich die Einstellung “Time” um 15 Minuten.
Command: Dient zur Wahl des Befehls, der zum eingestellten Zeitpunkt ausgeführt werden
soll. Bei diesem Gerät können 64 verschiedene Befehle eingestellt werden. (siehe Seite 42)
Hinweis:
Durch Drücken von
Hinweise:
• Die Befehle werden in der chronologischen Reihenfolge der eingestellten Ausführungszeiten
ausgeführt, nicht in der numerischen Reihenfolge der Befehlsnummern.
• Falls sich die Ausführungszeit eines Befehls mit der eines anderen Befehls überschneidet, erfolgt
die Ausführung der betreffenden Befehle in der numerischen Reihenfolge der Befehlsnummern.
• Durch Drücken von
wird die Option Time auf --:-- und die Option Command auf --zurückgesetzt.
wird auf die vorige Anzeige zurückgekehrt.
Transportzustand
Mit dieser Funktion kann das Gerät auf die Herstellereinstellungen zurückgesetzt werden.
1
2
3
Installation
Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken.
Diese Taste zur Auswahl der “OSD Sprache” drücken.
Halten Sie die Taste gedrückt, bis das SHIPPING-Menü
angezeigt wird.
Signal
Bildschirmschoner
Component/RGB in Wählen
Signalquelle
Power save modus
Stand by modus
Power management
Auto power off
OSD Sprache
SHIPPING
4
1/2
RGB
PC
Aus
Aus
Aus
Aus
Deutsch
YES
Wählen Sie mit dieser Taste “YES”.
Diese Taste zur Bestätigung drücken.
[auf dem Gerät]
1 Drücken Sie die MENU-Taste, bis das Installation-Menü angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Lautstärkepegel Hoch “+” oder Tief “–”-Taste zur Auswahl der OSD-Sprache.
3 Halten Sie die ENTER-Taste gedrückt, bis das SHIPPING-Menü angezeigt wird.
4 Drücken Sie die Lautstärkepegel Hoch “+” oder Tief “–”-Taste zur Auswahl von “YES”.
5 Drücken Sie die ENTER-Taste, und warten Sie 10 Sekunden lang.
Hinweis:
Drücken Sie die R-Taste, um zum SETUP-Menü zurückzukehren, wenn das SHIPPING-Menü angezeigt wird.
38
Fehlersuche
Stellen Sie die Störungsursache anhand einiger einfacher Prüfungen fest, bevor Sie einen Kundendienst anrufen.
Störung
Bild
Prüfungen
Ton
Bildstörungen
Tonstörungen
Normales Bild
Kein Ton
Kein Bild
Kein Ton
Kein Bild
Normaler Ton
Keine Farbe
Normaler Ton
Es können keine Bedienungsvorgänge mit der
Fernbedienung durchgeführt werden.
Manchmal ist ein Knacken vom Gerät zu hören.
Elektrische Geräte
Automobile, Motorräder
Fluoreszenzröhren
Lautstärkepegel
(Kontrollieren, ob die Tonabschaltfunktion mit der Fernbedienung eingeschaltet
wurde.)
Nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen
Netzschalter nicht eingeschaltet
Einstellung des Kontrasts und der Helligkeit/des Lautstärkepegels
(Kontrolle durch Drücken des Netzschalters oder des Ein/Ausschalttaste der
Fernbedienung.)
Beim Signaleingang von einem unzulässigen Farbsystem, einer Fernsehnorm
oder einer Frequenz wird nur die Eingangsbuchse angezeigt.
Farbregler in Minimalposition
(siehe Seite 21, 22)
Farbsystem (siehe Seite 31)
Überprüfen Sie, ob sich die Batterien vollständig entladen haben.Falls dies nicht
der Fall ist, überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt wurden.
Überprüfen Sie, ob der Fernbedienungssensor einer Außenlichtquelle oder einer
starken Leuchtstofflampe ausgesetzt ist.
Überprüfen Sie, ob eine Fernbedienung verwendet wird, die speziell für Gebrauch
mit diesem Gerät konzipiert ist. (Das Gerät kann nicht mit einer anderen
Fernbedienung gesteuert werden.)
Falls es kein Problem mit der Bild- und Tonwiedergabe gibt, wird das Knacken vom
Gehäuse erzeugt, das sich entsprechend den Änderungen in der Zimmertemperatur
leicht zusammenzieht. Das Knacken hat keine negativen Auswirkungen auf die
Leistung oder andere Aspekte.
Stellen Sie die Position des Bildes auf dem Bildschirm ein.
Bei Verwendung der Zoom-Funktion wird der obere oder
der untere Bildrand auf dem Bildschirm abgeschnitten.
Bei Verwendung der Zoom-Funktion erscheinen ein Bei Verwendung eines Videosoftwareprogramms (wie etwa eines
oberer und unterer Streifen, wo das Bild auf dem Kinoformatprogramms) mit einem Bildschirm, der breiter als der Bildmodus 16:9 ist,
Bildschirm fehlt.
entstehen leere, bildfreie Streifen am oberen und unteren Rand des Bildschirms.
Aus dem Geräteinneren sind ungewöhnliche Töne Wenn der Bildschirm eingeschaltet wird, kann ein Ton vom getriebenen Bildschirm
zu hören.
zu hören sein: Dies ist normal, und weist nicht auf eine Funktionsstörung hin.
Dieses Plasmadisplay nutzt einen besonderen Bildverarbeitungsprozess. Daher kann eine leichte Zeitverzögerung bei der Bild- und
Tonwiedergabe auftreten, abhängig vom Eingangssignaltyp. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Plasma Display-Fernseher
Störung
Der Bildschirm wird leicht
verdunkelt, wenn helle Bilder
mit minimalen Bewegungen
angezeigt werden.
Es dauert eine Weile, bis das
Bild angezeigt wird.
Die Bildränder flimmern.
Die Helligkeit auf beiden Seiten
des Bildes im Modus 4:3 ändert
sich.
Gewisse Bildschirmteile
leuchten nicht.
Beispiel
Einbrennen tritt auf.
Prüfung
Bei Anzeige eines Fotos, des Standbilds eines Computers oder eines anderen Bilds mit minimalen
Bewegungen über einen längeren Zeitraum hinweg wird der Bildschirm geringfügig abgedunkelt.
Diese Maßnahme dient dazu, das Risiko von Einbrennen auf dem Bildschirm zu reduzieren, wodurch
die Lebensdauer des Bildschirms verkürzt wird: Diese Verdunkelung ist daher kein Anzeichen einer
Funktionsstörung.
Das Gerät verarbeitet die verschiedenen Signale digital, um ästhetisch zufrieden stellende Bilder
zu erzeugen. Daher dauert es manchmal eine kurze Weile, bis das Bild angezeigt wird, nachdem
das Gerät eingeschaltet, der Signaleingang umgeschaltet bzw. die Bilder für das Hauptbild und das
Unterbild auf den beiden Bildschirmen umgeschaltet wurden.
Aufgrund der Charakteristiken des Systems, das zum Treiben des Bildschirms verwendet wird, können
die Bildränder bei schnellbeweglichen Bildstellen anscheinend flimmern: Dies ist normal, und weist
nicht auf eine Funktionsstörung hin.
Bei der Wiedergabe, wenn für die seitlichen Bildanteile die Einstellung “Hoch” oder “Mittel” gewählt
ist, können sich beide Seiten in Abhängigkeit von der wiedergegebenen Programmart ändern: Dies ist
normal, und weist nicht auf eine Funktionsstörung hin.
Das Plasmadisplay ist mit hoher Präzision hergestellt. Es kann jedoch vorkommen, dass fehlende
Bildpunkte oder helle Bildpunkte auftreten. Das ist nicht auf eine Störung zurückzuführen.
Standbilder sollte nicht über längere Zeit wiedergegeben werden, da dies zum Verbleib von
permanenten Nachbildern auf dem Plasmadisplay führen kann.
Beispiele von Standbildern schliessen Firmenzeichen, Videospiele, Computerbilder, Teletext und im
Seitenverhältnis 4:3 wiedergegebene Bilder ein.
Hinweis:
Da es sich beim permanenten Einbrennen eines Bilds auf dem Plasmabildschirm nicht um einen
Gerätedefekt handelt, erstreckt sich die Garantieleistung des Herstellers nicht auf diese Störung.
Dieses Gerät ist nicht für die längerfristige Wiedergabe von Standbildern vorgesehen.
39
Tabelle der Bildseitenverhältnis-Betriebsarten
BildseitenverhältnisBetriebsart
Werkseitige
All Aspect:
Voreinstellung
On
All Aspect: Off
16:9
14:9
16:9
Aspekt
–
Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 unter
Signalen mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9
wird in horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass
Bildverzerrungen auf ein Mindestmaß reduziert werden.
Das Bild wird am linken und rechten Bildschirmrand
abgeschnitten. In den Bereichen am linken und rechten
Bildschirmrand wird die Anzeige geringfügig verlängert.
4:3
4:3 (1)
–
4:3 Vollformat
Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 unter
Signalen mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird
in horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass es den
Bildschirm ausfüllt. Das Bild wird am linken und rechten
Bildschirmrand abgeschnitten.
Zoom1
Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis
von 16:9 wird in vertikaler und horizontaler Richtung so
ausgedehnt, dass es den Bildschirm ausfüllt. Das Bild wird
am oberen und unteren Bildschirmrand abgeschnitten.
Zoom2
Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis
von 2,35:1 unter Signalen mit einem Bildseitenverhältnis
von 16:9 wird in vertikaler und horizontaler Richtung
so ausgedehnt, dass es den Bildschirm ausfüllt. Das
Bild wird am oberen und unteren sowie am linken und
rechten Bildschirmrand abgeschnitten.
Zoom3
Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis
von 2,35:1 wird in vertikaler und horizontaler Richtung so
ausgedehnt, dass es den Bildschirm vertikal ausfüllt und
in horizontaler Richtung etwas größer als der Bildschirm
ist. Das Bild wird am oberen und unteren sowie am
linken und rechten Bildschirmrand abgeschnitten.
Zoom1
Zoom3
40
Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 wird mit
dem Original-Bildseitenverhältnis angezeigt. Am linken und
rechten Bildschirmrand erscheinen schwarze Balken.
Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 unter
Signalen mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird mit
dem Original-Bildseitenverhältnis angezeigt. Am linken und
rechten Bildschirmrand erscheinen schwarze Balken.
Zoom
Zoom2
Das Bild wird bildschirmfüllend angezeigt.
Bei einem SD-Signal wird ein Bild mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 in horizontaler Richtung
ausgedehnt und angezeigt. Diese Betriebsart ist zur
Anzeige von anamorphotischen Bildern mit einem
Bildseitenverhältnis von 16:9 geeignet.
Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis
von 4:3 wird in horizontaler Richtung so ausgedehnt, dass
Bildverzerrungen auf ein Mindestmaß reduziert werden.
In den Bereichen am linken und rechten Bildschirmrand
wird die Anzeige geringfügig verlängert.
4:3
4:3 Full
Beschreibung
14:9
Just1
4:3 (2)
vergrößerter Bildschirm
Ein Bild im Letterbox-Format mit einem Bildseitenverhältnis von
14:9 wird in vertikaler und horizontaler Richtung so ausgedehnt,
dass es den Bildschirm vertikal ausfüllt und in horizontaler
Richtung etwas kleiner als der Bildschirm ist. Das Bild wird am
oberen und unteren Bildschirmrand abgeschnitten. Am linken
und rechten Bildschirmrand erscheinen schwarze Balken.
Just
Just2
Bild
PC-Eingangssignale
Gültige Eingangssignale für / MiniD-sub 15-PIN (Component) / MiniD-sub 15-PIN (RGB) (* Markierung)
Horizontale
MiniD-sub 15Vertikale
Bildpunktfrequenz
MiniD-sub
Signal
Frequenz
PIN
Frequenz (Hz)
(MHz)
15-PIN (RGB)
(kHz)
(Component)
1
525 (480) / 60i
15,73
59,94
13,5
2
525 (480) / 60p
31,47
59,94
27,0
∗4
3
625 (575) / 50i
15,63
50,00
13,5
4
625 (575) / 50p
31,25
50,00
27,0
5
750 (720) / 60p
45,00
60,00
74,25
6
750 (720) / 50p
37,50
50,00
74,25
7
1.125 (1.080) / 60p
67,50
60,00
148,5
∗1
8
1.125 (1.080) / 60i
33,75
60,00
74,25
∗1
9
1.125 (1.080) / 50p
56,26
50,00
148,5
∗1
10
1.125 (1.080) / 50i
28,13
50,00
74,25
∗1
11
1.125 (1.080) / 24sF
27,00
47,92
74,25
∗2
12
1.125 (1.080) / 30p
33,75
30,00
74,25
∗1
13
1.125 (1.080) / 25p
28,13
25,00
74,25
∗1
14
1.125 (1.080) / 24p
27,00
24,00
74,25
∗1
15
1.250 (1.080) / 50i
31,25
50,00
74,25
∗3
16
640 × 400 @70 Hz
31,46
70,07
25,17
17
640 × 480 @60 Hz
31,47
59,94
25,18
∗5
18
640 × 480 @72 Hz
37,86
72,81
31,5
19
640 × 480 @75 Hz
37,50
75,00
31,5
20
640 × 480 @85 Hz
43,27
85,01
36,0
21
852 × 480 @60 Hz
31,47
59,94
33,54
∗5
22
800 × 600 @56 Hz
35,16
56,25
36,0
23
800 × 600 @60 Hz
37,88
60,32
40,0
24
800 × 600 @72 Hz
48,08
72,19
50,0
25
800 × 600 @75 Hz
46,88
75,00
49,5
26
800 × 600 @85 Hz
53,67
85,06
56,25
27
1.024 × 768 @60 Hz
48,36
60,00
65,0
28
1.024 × 768 @70 Hz
56,48
70,07
75,0
29
1.024 × 768 @75 Hz
60,02
75,03
78,75
30
1.024 × 768 @85 Hz
68,68
85,00
94,5
31
1.152 × 864 @75 Hz
67,50
75,00
108,0
32
1.280 × 768 @60 Hz
47,70
60,00
80,14
33
1.280 × 960 @60 Hz
60,00
60,00
108,0
34
1.280 × 960 @85 Hz
85,94
85,00
148,5
35
1.280 × 1.024 @60 Hz
63,98
60,02
108,0
36
1.280 × 1.024 @75 Hz
79,98
75,03
135,0
37
1.280 × 1.024 @85 Hz
91,15
85,02
157,5
38
1.600 × 1.200 @60 Hz
75,00
60,00
162,0
39
1.600 × 1.200 @65 Hz
81,25
65,00
175,5
40
1.066 × 600 @60 Hz
37,64
59,94
53,0
41
1.366 × 768 @60 Hz
48,36
60,00
86,71
42
Macintosh13” (640 × 480)
35,00
66,67
30,24
43
Macintosh16” (832 × 624)
49,72
74,54
57,28
44 Macintosh21” (1.152 × 870)
68,68
75,06
100,0
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
∗1: Basiert auf SMPTE 274M-Norm.
∗2: Basiert auf SMPTE RP211-Norm.
∗3: Basiert auf SMPTE 295M-Norm.
∗4: Wenn für die MiniD-sub 15-PIN-Buchse das RGB-Format und der 525p-Signaleingang ausgewählt wurden, wird
das Signal als VGA 60 Hz-Signal erkannt.
∗5: Beim Eingang des VGA 60 Hz-Formatsignals von einer anderen als einer MiniD-sub 15-PIN-Buchse wird es als
525p-Signal erkannt.
Hinweis: Andere als die oberen spezifizierten Signale können nicht richtig wiedergegeben werden.
41
Befehlsliste für Weekly Command Timer
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Befehl
AAC:MENCLR
AAC:MENDYN
AAC:MENSTD
AAC:SURMON
AAC:SUROFF
AMT:0
AMT:1
ASO:M
ASO:S
AVL:00
AVL:10
AVL:20
AVL:30
AVL:40
AVL:50
AVL:60
DAM:FULL
DAM:JUST
DAM:NORM
DAM:SELF
DAM:ZOOM
DWA:OFF
DWA:OVL1
DWA:OVL2
DWA:OVL3
DWA:OVL4
DWA:OVL5
DWA:OVL6
DWA:OVLOF
DWA:OVLON
DWA:PIN0
DWA:PIN1
DWA:PIN2
DWA:PIN3
DWA:PIP
DWA:POP
DWA:SWP
DWA:TWN
IMS:PC1
IMS:SL1
IMS:SL1A
IMS:SL1B
IMS:SL2
IMS:SL2A
IMS:SL2B
IMS:SL3
ISS:PC1
ISS:SL1
ISS:SL1A
ISS:SL1B
ISS:SL2
ISS:SL2A
ISS:SL2B
ISS:SL3
OSP:SCR0
OSP:SCR1
POF
PON
SSC:FNC0
SSC:FNC1
SSC:MOD0
SSC:MOD3
VMT:0∗
VMT:1∗
Beschreibung
Menü „Ton“ (Klar)
Menü „Ton“ (Dynamik)
Menü „Ton“ (Normal)
Raumklang (Ein)
Raumklang (Aus)
Stummschaltung (Aus)
Stummschaltung (Ein)
Audioausgabe in PIP-Betriebsart (Hauptbild)
Audioausgabe in PIP-Betriebsart (Nebenbild)
Lautstärkepegel (00)
Lautstärkepegel (10)
Lautstärkepegel (20)
Lautstärkepegel (30)
Lautstärkepegel (40)
Lautstärkepegel (50)
Lautstärkepegel (60)
Aspekt (16:9)
Aspekt (Aspekt)
Aspekt (4:3)
Aspekt (Panasonic Auto)
Aspekt (Zoom)
Erweiterte PIP-Betriebsart (Aus)
Erweiterte PIP-Betriebsart (1) (siehe Seite 17)
Erweiterte PIP-Betriebsart (2) (siehe Seite 17)
Erweiterte PIP-Betriebsart (3) (siehe Seite 17)
Erweiterte PIP-Betriebsart (4) (siehe Seite 17)
Erweiterte PIP-Betriebsart (5) (siehe Seite 17)
Erweiterte PIP-Betriebsart (6) (siehe Seite 17)
Erweiterte PIP-Betriebsart (Aus) (normale 2-Bildschirm-Anzeigebetriebsart)
Erweiterte PIP-Betriebsart (Ein)
Position des Nebenbilds (unten rechts)
Position des Nebenbilds (unten links)
Position des Nebenbilds (oben links)
Position des Nebenbilds (oben rechts)
2-Bild-Anzeigemodus (Bild-in-Bild)
2-Bild-Anzeigemodus (Bild-aus-Bild)
Haupt- und Nebenbild in PIP-Betriebsart vertauschen
2-Bild-Anzeigemodus (Bild und Bild)
Eingangswahl (PC1) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
Eingangswahl (SLOT1) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
Eingangswahl (SLOT1A) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
Eingangswahl (SLOT1B) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
Eingangswahl (SLOT2) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
Eingangswahl (SLOT2A) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
Eingangswahl (SLOT2B) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
Eingangswahl (SLOT3) (Hauptbild in PIP-Betriebsart)
Nebenbild-Eingangswahl (PC1)
Nebenbild-Eingangswahl (SLOT1)
Nebenbild-Eingangswahl (SLOT1A)
Nebenbild-Eingangswahl (SLOT1B)
Nebenbild-Eingangswahl (SLOT2)
Nebenbild-Eingangswahl (SLOT2A)
Nebenbild-Eingangswahl (SLOT2B)
Nebenbild-Eingangswahl (SLOT3)
Bildschirmschoner Nur Bildlaufleiste (Aus)
Bildschirmschoner Nur Bildlaufleiste (Ein)
Stromzufuhr Aus
Stromzufuhr Ein
Bildschirmschoner-Funktion (Nur Bildlaufleiste)
Bildschirmschoner-Funktion (Negativbild)
Bildschirmschoner (Betriebsart (Aus))
Bildschirmschoner (Betriebsart (Ein))
Bildstummschaltung (Aus)
Bildstummschaltung (Ein)
∗ Die Bildstummschaltung kann nicht durch Ein- und Ausschalten des Gerätes über die Fernbedienung freigegeben
werden. Um die Bildstummschaltung freizugeben, schalten Sie die Stromzufuhr über den Netzschalter am Gerät
aus und wieder ein, oder geben Sie den Befehl VMT:0 ein.
42
Technische Daten
TH-37PR11EH
Netzspannung
Nennaufnahme
Normalbetrieb
Betriebsbereitschaft
Ausgeschalteter Zustand
Plasmadisplay
Bildschirmgröße
(Anzahl Pixel)
Betriebsbedingungen
Temperature
Feuchtigkeit
Nutzbare Signale
Abtastformat
PC-Signale
Anschlussbuchsen
PC IN
SERIAL
Mitgeliefertes Zubehör
Halteband
Abmessungen (B × H × T)
Masse (Gewicht)
Ton
Lautsprecher
Audioausgang
TH-42PR11EH
220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
250 W
“Save” ausgeschaltet 1,8 W,
“Save” eingeschaltet 0,9 W
0,5 W
Wechselstromsteuerung
37”, Seitenverhältnis 16:9
819 mm (B) × 457 mm (H)
× 938 mm (diagonal)
275 W
“Save” ausgeschaltet 1,8 W,
“Save” eingeschaltet 0,9 W
0,5 W
Wechselstromsteuerung
42”, Seitenverhältnis 16:9
922 mm (B) × 518 mm (H)
× 1.057 mm (diagonal)
737.280 (1.024 (L) × 720 (H))
[3.072 × 720 Punkte]
786.432 (1.024 (L) × 768 (H))
[3.072 × 768 Punkte]
0 °C - 40 °C
20 % - 80 %
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
VGA, SVGA
XGA, SXGA, UXGA ···· (komprimiert)
Horizontalabtastfrequenz 15 - 110 kHz
Vertikale Abtastfrequenz 48 - 120 Hz
VGA, SVGA, XGA
SXGA, UXGA ···· (komprimiert)
Horizontalabtastfrequenz 15 - 110 kHz
Vertikale Abtastfrequenz 48 - 120 Hz
(HIGH-DENSITY MINI D-SUB 15PIN)
Y oder G mit Synchronsignal 1,0 Vss (75 Ω)
Y oder G ohne Synchronsignal 0,7 Vss (75 Ω)
B/PB/CB: 0,7 Vss (75 Ω)
R/PR/CR: 0,7 Vss (75 Ω)
HD/VD: 1,0 – 5,0 Vss (hochohmig)
mit Bild 1,0 Vss (hochohmig)
VBS (HD-Anschluss verwenden)
ohne Bild 0,3 Vss (hochohmig)
0,5 Vrms (hochohmig)
AUDIO IN (M3-Buchse)
EXTERNER STEUERUNGSANSCHLUSS (D-SUB 9PIN) Kompatibel mit RS-232C
TMME203 × 1
1.020 mm × 705 mm × 95 mm
917 mm × 644 mm × 95 mm
(109 mm einschließlich hervorstehender Teile der Steckplätze) (109 mm einschließlich hervorstehender Teile der Steckplätze)
ca. 24,0 kg netto
ca. 27,0 kg netto
120 mm × 60 mm × 2 Stck. 8 Ω
20W [10 W + 10 W] (10 % THD)
Hinweise:
• Änderungen vorbehalten. Für die Abmessungen und das Masse sind nur Richtwerte angegeben.
• Dieses Gerät entspricht den nachstehend aufgeführten EMC-Richtlinien.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
43
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr
Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt
entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling
zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese
Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der
Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische
Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Modell- und Seriennummer
Die Modellnummer und die Seriennummer sind auf der hinteren Abdeckung angegeben. Tragen Sie die
Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie die Anleitung zusammen mit der
Einkaufsquittung für den Fall eines Diebstahls oder Verlusts oder falls Sie eine Garantieleistung in Anspruch
nehmen wollen sorgfältig auf.
Modellnummer
Seriennumer
Name und Adresse des Herstellers gemäß der Richtlinie 2001/95/EG, umgesetzt durch
das GPSG vom 06.01.2004, Paragraph 5 :
Panasonic AVC Networks Czech, s. r. o.
U Panasoniku 1
320 84 Plzeň
Česká republika
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Webseite: http://panasonic.net
© 2008 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Gedruckt in der Tschechischen Republik

advertisement

Related manuals

advertisement