Panasonic RRXS350E Operating Instructions


Add to my manuals
184 Pages

advertisement

Panasonic RRXS350E Operating Instructions | Manualzz
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
使用说明书
IC-recorder
IC-inspelare
IC-optager
Dyktafon cyfrowy
Digitální záznamník
IC 录音机
EU
EU
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Model No.
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
VQT4J73̲RR-XS350-cover.indd 2
Du
Sw
Da
Po
Cz
Cn
NEDERLANDS
SVENSKA
DANSK
POLSKI
ČESKY
中 文
RR-XS350
Ar
VQT4J73
2012/05/30 11:45:22
E
VQT4J73̲RR-XS350-cover.indd 1
VQT4J73
M0512KZ0
2012/05/24 13:23:05
In deze handleiding worden de basisbediening en
-functies van dit apparaat beschreven.
De batterij plaatsen
Het apparaat in- en uitschakelen
Het apparaat inschakelen:
Schuif de schakelaar OPR/HOLD naar [ON] om het
apparaat in te schakelen. Vervolgens gaat het display aan.
Het apparaat uitschakelen:
Schuif de schakelaar OPR/HOLD naar [OFF] terwijl het
apparaat niet actief is.
Automatisch uitschakelen:
1 AAA LR03 batterij
(niet meegeleverd)
Plaats de batterij in de
juiste richting.
Het apparaat wordt automatisch na 30 minuten
uitgeschakeld wanneer het niet actief is.
Als u het toestel wilt inschakelen nadat het automatisch
werd uitgeschakeld, moet u eerst de schakelaar
OPR/HOLD naar [OFF] schuiven voordat u de stroom
inschakelt.
Hold-functie
VQT4J73
● Gebruik een alkalinebatterij.
● Haal de batterij uit het toestel als u het gedurende
langere tijd niet zult gebruiken.
2
Schakel Hold (toetsvergrendeling) in als u niet wilt dat het
toestel op toetsbediening reageert.
De Hold-functie inschakelen:
Schuif tijdens de opname of weergave de schakelaar
OPR/HOLD naar [HOLD].
“
” wordt weergegeven en de Hold-functie wordt ingeschakeld.
De Hold-functie uitschakelen:
Schuif de schakelaar OPR/HOLD weg van [HOLD] naar
de tegenovergestelde positie.
“
” wordt weergegeven en de Hold-functie wordt uitgeschakeld.
ƆİĨâƈ ƧİñƔƈ ŎĪõħïƌ ŐùĨïƌ őĦê IJĪĤõöħïƌ IJóƖİğõïƌ IJĨùç ƩŐöûð ƛĿê ōöó
.ƎĽäŐïƌ Ƨľò Ōħê
ńðƌƨ
Œì IJóƖİğõïƌ ƤĽõöæƌ ."
" ŀðĿïƌ ńðŐó ŸIJóƖİğõïƌ IJĨùç Ɣİģñ IJïİä Œì ●
.Ŏĥħð ijíƨ ƍĿíƈ
" ŀðĿïƌ ĿĩĠó ŸIJóƖİğõïƌ IJĨùç Ɣİģñ ĽĨê ●
ŌĪĢĜá ʼníŐöóƨ "
.İƫĪŕİĤĦá IJíİğïƌ
Őï őöä ŸŏðƌĽúöæƌ ƔƌĿħïƌ ŌĪĢĜöïƌ ƩŐöùð ƨƈ IJóƖİğõïƌ IJïİä őĦê ƌƫ Ɣİħöêƌ ●
Ŏĥħħïƌ Ŏð ŸIJóƖİğõïƌ IJĨùç Ɣİģñ ıõûà IJíİğïƌ ŌĪĢĜá ơİĤóƊ ōá
Ľí Ÿŏñƈ ůƊ .ƩĿåƈ ƎĿð İĩĦĪĢĜá ōá ƌƕƊ ƎŀĪãƨ ƎĿöģï ƎĽäŐïƌ Ƨľò ƥƌĽúöæƌ
ƩŐöûð ƛİģúñƌ ıõûà ŌĪĢĜöïƌ ƆİĨâƈ įãİģð ŌĥĜà ƎĽäŐïƌ ơİĤóƊ ōöó
.IJóƖİğõïƌ IJĨùç
ƏİģĦħïƌ ơľùà ƥİĪĤïƌ ĽĨê IJóƖİğõïƌ IJĨùç Ŏð ŎĪġð ƩŐöûð ĿìŐá ıĦğöó ●
Ŀĩé ƌƕƊ .(21 IJùģř ) ƏİģĦħïƌ ōĪûĤáƨ Ÿ(8 IJùģř ) IJôĪĩöïƌƨ
ŸƧľò ŌĪĢĜöïƌ ƏİĪĦħê ƆƌĿãƊ ōáƨ (ńðƌƨ) "
" ŀðĿïİà IJóƖİğõïƌ Ŀçĭð
.IJóƖİğõïƌ IJĨùç Ɣİģñ ıõûà OFF őĦê IJíİğïƌ ƎƖƌƔƊ ōöá
.īìƏĩĘîèƅ ƊƅĸÞƃ Ņîæ īæĩĘèƅ ŅģěĕÚ ƚĩĝìƃ Ňé ĶçĥÚ ●
Ľí ƨƈ ƏİñİĪõïƌ ƦƌĽĤì ōöó ĽĤì ŸƎĽäŐïƌ ŌĪĢĜá ƆİĨâƈ IJóƖİğõïƌ ƞŀñ ōá ƌƕƊ •
.ƎĽäŐïƌ Ƨľò ʼnĦöá
.IJóƖİğõïƌ ƤƌĽõöæƌ ƨƈ őïƨĺƌ ƎĿħĦï IJóƖİğõïƌ ƤİåƔƊ Ľġà IJêİûïƌ ŅõŖƌ
(4 IJùģř )
USB ‫ ﻛﺒﻞ ﺗﻤﺪﻳﺪ‬1
īìƏĩĘîèƅ ƝĩÞƍƃ
( 2 ơ 1 ) SD īæĩĘÙ/īìƏĩĘîèƅ īòïå ſĩĘä Ĵïåƅ
IJíİğà/IJóƖİğõïƌ IJùöì Ɔİğë
SD
AAA ƘİĤð LR03 IJóƖİğà 1
(IJĤìĿð ĿĪë)
IJóƖİğõïƌ ŇŖƨ ōá Ľí ŏñƈ Ŏð ĽîĬá
.ĻĪùĝïƌ Ƨİøáůİà
īòïå ſĩĘä ŃğäƁ
( 5 ơ 4 ) SD īæĩĘÙ/īìƏĩĘîèƅ
.IJóŐĦí IJóƖİğà ƥĽúöæƌ ●
IJĪĨðƗ ƎĿöģï İĩðƌĽúöæƌ ƥĽê ƥŀöġá ijĨî ƌƕƊ ƎĽäŐïƌ Ŏð IJóƖİğõïƌ ƞŀñƌ ●
.IJĦóŐè
2
183
2
VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 2
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 2
īĝåĸĠèƅ ƈĩĝòğĠèƅ
ǀƸŮǍƯŽȚ ǀưƴŽȚ
1 USB-verlengkabel
VQT4J73
Meegeleverde accessoires
2012/05/31 10:13:17
5/31/2012 10:07:11 AM
1 Druk op [MENU].
8 Druk op +, – om de minuten in te stellen.
2 Druk op u, i om “DATE” te selecteren
en bevestig met [q OK].
3 Druk op +, – om “
druk op i.
” (jaar) in te stellen en
• U stelt de laatste twee cijfers van het jaar in.
(Bijvoorbeeld voor 2012 stelt u “12” in)
4 Druk op +, – om “
en druk op i.
” (maand) in te stellen
5 Druk op +, – om “
druk op i.
” (dag) in te stellen en
Als u deze instellingen wilt wijzigen, selecteert u de
gewenste instelling met u, i en past u deze aan
met +, –.
9 Druk op [q OK] om te bevestigen.
• De datum en tijd worden ingesteld en de klok treedt
in werking.
NEDERLANDS
De klok instellen
Om het instellingenscherm te verlaten drukt u
op [STOP g/RETURN].
• Als u naar de vorige instelling wilt terugkeren, drukt
u op u.
6 Druk op +, – om de tijdaanduiding te
selecteren en druk op i.
Selecteer “
” voor 24-uursweergave en “
12-uursweergave.
• De knipperende notatie is geselecteerd.
” voor
VQT4J73
7 Druk op +, – om het uur in te stellen en
druk op i.
3
3
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 3
2012/05/30 11:46:49
De map selecteren
1 Druk op [FOLDER].
Als de SD-kaart is geselecteerd, wordt “SD”
weergegeven op het scherm.
Overschakelen tussen het interne
geheugen en de SD-kaart
Microfoonpositie
Aanbevolen gebruik
STEREO
Werkt als een gewone
stereomicrofoon.
Geschikt voor opnamen
in situaties waarbij veel
mensen aanwezig zijn zoals
een vergadering of een
groot evenement.
ZOOM
Is bij opnamen
gevoeliger voor geluid
recht voor u.
Geschikt voor opnamen in
situaties waarbij het geluid
uit een welbepaalde richting
komt zoals een lezing of een
persoonlijk gesprek.
VQT4J73
Houd [FOLDER] 1 seconde of langer ingedrukt om
het geheugen te selecteren.
De microfoonpositie wijzigen
4
4
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 4
2012/05/30 11:46:49
1 Druk op [REC *]. (Opname start.)
Indrukken schakelt tussen:
Pauze Opname hervatten
De opname stoppen:
Druk op [STOP g/RETURN].
Weergeven
1 Druk op [q OK]. (De weergave start.)
Het volumeniveau instellen
Het volume verhogen: Druk op +.
Het volume verlagen: Druk op –.
Bediening tijdens het weergeven
NEDERLANDS
Opnemen
Verspringen (overslaan):
Druk op u, i.
Snel achteruit/vooruit (zoeken):
Houd u, i ingedrukt.
Stoppen:
VQT4J73
Druk op [STOP g/RETURN].
5
5
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 5
2012/05/30 11:46:49
Bestanden wissen en formatteren De opnamesituatie
selecteren (SCENE SELECT)
U kunt bestanden op de volgende drie manieren wissen.
:
Een bestand selecteren en verwijderen.
: Alle bestanden in de geselecteerde map
verwijderen. (Bestanden in submappen en
de map zelf worden niet verwijderd.)
: Alle gegevens verwijderen, alle bestanden
in het interne geheugen of de SD-kaart
en gegevens in de mappen die worden
weergegeven wanneer het toestel op een
computer wordt verbonden. (formatteren)
1 Druk op [ERASE/A-B&].
• Als u toch niet wilt wissen, drukt u nogmaals op
[ERASE/A-B&] of op [STOP g/RETURN].
2 Druk op u, i om de verwijderoptie te
selecteren en bevestig met [q OK].
• Als u slechts één bestand wilt wissen, selecteert u
de betreffende functie; let op dat u niet per ongeluk
” of “
” selecteert.
“
” kiest, selecteert u
• Als u de verwijderoptie “
) of de SD-kaart
met u of i het interne geheugen (
( ). Bevestig met [q OK] en ga verder naar stap 3 .
VQT4J73
3 Druk op u, i om “
en bevestig met [q OK].
6
6
” te selecteren
1 Druk op [MENU].
2 Druk op u, i om “SCENE” te
selecteren en bevestig met [q OK].
3 Druk op +, – om de opnamesituatie te
selecteren en bevestig met [q OK].
(De fabrieksinstelling is “
”.)
Om het instellingenscherm te verlaten drukt u
op [STOP g/RETURN].
Als u op [REC *] drukt, wordt de opname gemaakt met
de ingestelde opnamesituatie
Opnamesituatie Toepassing
Uw eigen stem opnemen om uw uitspraak
te oefenen enz.
Menselijke stemmen opnemen zoals
tijdens een interview of vergadering.
Opnamen bij lezingen enz.
De statusindicator knippert tijdens het wissen.
Het wissen kan enkele minuten duren.
• Het wissen of formatteren is voltooid wanneer “ ”
wordt weergegeven.
• Selecteer “ ” om het wissen of formatteren te stoppen.
• Als u probeert te formatteren zonder dat een SD-kaart
” weergegeven.
geplaatst is, wordt “
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 6
2012/05/30 11:46:49
De microfoongevoeligheid
veranderen
1 Druk op [MENU].
1 Druk op [MENU].
2 Druk op u, i om “MODE” te selecteren
en bevestig met [q OK].
3 Druk op +, – om “PCM”, “XP”, “LP” of
“SLP” te selecteren en bevestig met
[q OK].
2 Druk op u, i om “ ” te selecteren en
bevestig met [q OK].
(De fabrieksinstelling is “XP”.)
Om het instellingenscherm te verlaten drukt u
op [STOP g/RETURN].
3 Druk op +, – of om “
selecteren.
” of “
” te
NEDERLANDS
De geluidskwaliteit
instellen
: Hoge microfoongevoeligheid.
: Lage microfoongevoeligheid.
(De fabrieksinstelling is “ ”.)
4 Druk op [q OK] om te bevestigen.
VQT4J73
Om het instellingenscherm te verlaten drukt u
op [STOP g/RETURN].
7
7
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 7
2012/05/30 11:46:50
Laagfrequente ruis onderdrukken Onnodige opname
tijdens het opnemen
voorkomen (VAS)
1 Druk op [MENU].
” (knippert) wordt
2 Druk op u tot “
weergegeven en bevestig met [q OK].
3 Druk op +, – om “On” te selecteren en
bevestig met [q OK].
(De fabrieksinstelling is “OFF”.)
Om het instellingenscherm te verlaten drukt u
op [STOP g/RETURN].
1 Druk op [MENU].
2 Druk op u, i om “VAS” te selecteren
en bevestig met [q OK].
3 Druk op +, – om “On” te selecteren en
bevestig met [q OK].
(De fabrieksinstelling is “OFF”.)
Om het instellingenscherm te verlaten drukt u
op [STOP g/RETURN].
Druk op [REC *] om de VAS-opname te
beginnen.
Het VAS-niveau aanpassen:
VQT4J73
Druk tijdens de VAS-opname op u, i.
”.)
(De fabrieksinstelling is “
8
8
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 8
2012/05/30 11:46:51
1 Druk op [MENU].
2 Druk op u, i om “ ” te selecteren en
bevestig met [q OK].
Druk
op +, – om de opnameduur te
3
selecteren en druk op i.
: 30 minuten
1 uur
: 2 uur
: Tot alle vrije ruimte gebruikt is
: De timer uitschakelen
: SD-kaart
: Intern geheugen
Om het instellingenscherm te verlaten drukt u
op [STOP g/RETURN].
VQT4J73
:
4 Druk op +, – om in te stellen op welk uur de
opname moet beginnen en druk op i.
Druk
op +, – om in te stellen op welke
5
minuut de opname moet beginnen en druk
op i.
6 Druk op +, – om de opnamebestemming te
selecteren en bevestig met [q OK].
NEDERLANDS
Opnemen op een vooringestelde tijd (TIMER RECORDING)
9
9
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 9
2012/05/30 11:46:51
De weergavesnelheid
wijzigen
1 Druk tijdens het afspelen op [q OK].
2 Druk op u, i om de weergavesnelheid
aan te passen.
• i: Druk op de knop om de snelheid te verhogen.
• u: Druk op de knop om de snelheid te verlagen.
De weergavesnelheid kan in 10%-stappen worden
aangepast als de snelheid hoger is dan normaal
(100%), en in 5%-stappen als de snelheid lager is
dan normaal (100%).
• Druk op [STOP g/RETURN] om terug te keren
naar de normale snelheid (100%).
A-B herhalen
1 Druk tijdens het afspelen op [ERASE/A-B&].
Het beginpunt (A) is ingesteld en “
” (brandt) en
“ ” (knippert) worden weergegeven.
2 Druk bij het eindpunt (B) op [ERASE/A-B&].
De display schakelt over naar “
herhaald afspelen start.
” (brandt) en
A-B herhalen annuleren:
Druk opnieuw op [ERASE/A-B&]. (A-B herhalen kan
ook worden geannuleerd met [STOP g/RETURN],
u of i.)
3 Druk op [q OK].
VQT4J73
De instelling wordt van kracht.
10
10
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 10
2012/05/30 11:46:52
1 Druk op [MENU].
2 Druk op u, i om “ ” te selecteren en
bevestig met [q OK].
3 Druk op +, – om “On” te selecteren en
bevestig met [q OK].
De spraakschaduwfunctie wordt ingeschakeld.
(De fabrieksinstelling is “OFF”.)
Om het instellingenscherm te verlaten drukt u
op [STOP g/RETURN].
4 Selecteer het bestand dat u met
spraakschaduwen wilt afspelen en druk op
[q OK].
5 Druk op [ERASE/A-B&].
Het beginpunt (A) is ingesteld en “
” (brandt) en
“ ” (knippert) worden weergegeven.
6 Druk bij het eindpunt (B) op [ERASE/A-B&].
De weergave schakelt over naar “
” (brandt),
het schaduwen begint, en de herhaalde weergave
van A-B gevolgd door een stilte begint. Het
schaduwpictogram brandt tijdens de A-B herhaling
en knippert tijdens de geluidloze weergave.
NEDERLANDS
Spraakschaduwen
Spraakschaduwen annuleren:
VQT4J73
Druk opnieuw op [ERASE/A-B&]. (Spraakschaduwen
kan ook worden geannuleerd met [STOP g/RETURN],
u of i.)
11
11
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 11
2012/05/30 11:46:52
Weergave vanaf een gespecificeerde Herhalen (REPEAT)
1 Houd [MENU] minstens 2 seconden
positie (TIME SEARCH)
ingedrukt tijdens het afspelen of wanneer
1 Druk tijdens het afspelen op [MENU].
Het afspelen wordt gestopt en de huidige
afspeelpositie (tijd) wordt weergegeven.
2 Stel het startpunt voor de weergave in.
Druk op u, i om het “uur”, de “minuten” en de
“seconden” te selecteren en druk op + of – om de
instelling ervan te wijzigen.
• Druk op [MENU] of [STOP g/RETURN] om het
toestel in gestopte stand gereed te zetten.
3 Druk op [q OK].
Weergave start vanaf de gespecificeerde positie.
Telkens als u [MENU] minstens 2 seconden ingedrukt
houdt, kiest u de volgende herhaalstand.
Geen indicator: Bestanden gewoon afspelen.
Weergave wordt vanaf het
geselecteerde bestand tot aan
het laatste bestand in één map
uitgevoerd. Wanneer de weergave
eindigt, stopt het apparaat.
: Eén bestand wordt steeds herhaald.
: Alle bestanden in de map worden
weergegeven en herhaald.
: Mappen “MIC” en “LINE”: de werking is gelijk
aan “ ”.
Map “MUSIC”: alle bestanden (max. 999
bestanden) in de map worden weergegeven
en herhaald.
VQT4J73
Druk op [STOP g/RETURN] om de instelling
eerder te stoppen.
het toestel is gestopt.
12
12
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 12
2012/05/30 11:46:52
1 Druk op [MENU].
2 Druk op u, i om “NC” te selecteren en
bevestig met [q OK].
3 Druk op +, – om het soort ruisonderdrukking
te selecteren en bevestig met [q OK].
(De fabrieksinstelling is “OFF”.)
Effect
Geen ruisonderdrukking.
HI
Sterke ruisonderdrukking.
LO
Matige ruisonderdrukking.
VQT4J73
Om het instellingenscherm te verlaten drukt u
op [STOP g/RETURN].
Instelling
OFF
NEDERLANDS
Weergave met ruisonderdrukking (NOISE CANCEL)
13
13
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 13
2012/05/30 11:46:53
Gebruik van een SD-kaart
De SD-kaart plaatsen
1 Schakel het toestel uit en open het deksel
van het batterijvak/SD-kaartvak.
2 Plaats de SD-kaart en sluit het deksel van
het batterijvak/SD-kaartvak.
Lijn de SD-kaart uit in de juiste richting ( ) en stop
deze helemaal naar binnen tot u een “klik” hoort.
De SD-kaart verwijderen:
1 Schakel het toestel uit en open het deksel van het
batterijvak/SD-kaartvak.
2 Duw de SD-kaart voorzichtig een beetje naar binnen
en laat hem los.
3 Trek de SD-kaart voorzichtig uit wanneer deze een
VQT4J73
beetje uitsteekt.
● U kunt overschakelen tussen het interne geheugen
en de SD-kaart door [FOLDER] langer dan 1 seconde
ingedrukt te houden wanneer het gestopte scherm
wordt weergegeven. (➜ bladzijde 4)
● Dit toestel is compatibel met microSD-kaarten van
2 GB en microSDHC-kaarten van 4 GB en 32 GB.
(Stand mei 2012)
● Dit toestel werkt mogelijk niet correct met alle typen
SD-kaarten van alle merken.
● Raadpleeg de volgende website voor meer informatie
over SD-kaarten waarvan de goede werking volgens
onze productiestandaard bevestigd is.
http://panasonic.net/support/
● Als u een SD-kaart plaatst en selecteert maar “SD” niet
wordt weergegeven op het scherm, kan het toestel de
kaart niet herkennen. Schakel het toestel uit en plaats
de SD-kaart opnieuw.
● Hou de geheugenkaart buiten het bereik van kinderen
om inslikken ervan te voorkomen.
● Opgenomen bestanden kunnen niet worden
gekopieerd tussen het interne geheugen en de SDkaart.
14
14
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 14
2012/05/30 11:46:53
Cue-functie voor mappen
1 Druk tijdens het afspelen op [FOLDER].
2 Wanneer “ ” wordt weergegeven, drukt u
op u, i.
Cue-functie voor mappen annuleren:
U kunt de instelling op een van de volgende wijzen
annuleren. Na het annuleren kunnen bestanden worden
overgeslagen met u, i.
• Druk opnieuw op [FOLDER].
• Druk op [q OK].
• Druk op [STOP g/RETURN]. (Het afspelen is voltooid.)
g Informatie over de map “MUSIC”
• De volgende mappen kunnen worden afgespeeld.
- Map MUSIC
- Andere mappen dan MIC (
), LINE (
) en MUSIC
De vetgedrukte mapnamen worden weergegeven als het
toestel is aangesloten op een computer, en de namen
tussen haakjes worden op het toestel weergegeven.
• De afspeelvolgorde voor de map “MUSIC” is als volgt.
1 Bestanden direct onder de map MUSIC
2 Bestanden in submappen in de map MUSIC
3 Bestanden in andere mappen dan MIC, LINE en MUSIC
- Als er meerdere mappen zijn, worden ze
afgespeeld in de volgorde waarin ze van de
computer naar dit toestel zijn overgezet.
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 15
- Als er meerdere bestanden tegelijkertijd worden
overgezet, worden ze afgespeeld in de volgorde
waarin de computer ze overzet.
- Nummer bestanden met een cijfer aan het begin
van de bestandsnaam als u zelf de gewenste
afspeelvolgorde wilt aangeven.
De afspeelvolgorde kan gewijzigd worden als u
bestanden of mappen toevoegt of verwijdert op de
computer.
• De volgorde van mappen in een cue (wachtrij) (zie de
uitleg links op deze pagina) is de cue-volgorde voor
andere mappen dan MIC, LINE en MUSIC nadat alle
mappen in MUSIC in een wachtrij staan.
Voorbeeld van andere mappen dan MIC, LINE en MUSIC
- Bestanden (MP3- of PCM-bestanden) die op een SD-kaart
zijn opgenomen met andere IC-recorders van Panasonic,
kunnen op dit toestel worden afgespeeld als u de
SD-kaarten wisselt zoals hieronder wordt uitgelegd.
1 Schakel over naar de SD-kaart en selecteer de map
“MUSIC” (➜ bladzijde 4)
2 Cue de map (zie de uitleg links)
- Mappen voor het afspelen van bestanden die op een ander
toestel zijn opgenomen.
Op dit toestel kunnen muziekbestanden worden afgespeeld
die zijn opgenomen met (of overgezet door) sommige
stereosystemen van Panasonic die zijn voorzien van een
USB-opnamefunctie.
VQT4J73
Een bestand uit de map “MUSIC” selecteren:
1 Selecteer het bestand en druk op [q OK].
NEDERLANDS
Naar muziek op dit apparaat luisteren (MP3-muziekbestanden)
15
15
2012/05/30 11:46:53
Bestanden opsplitsen
1 Druk tijdens het afspelen op
[STOP g/RETURN] bij het punt waar u het
bestand wenst op te splitsen.
1 Schuif de schakelaar LINE/MIC naar [MIC].
2 Sluit de externe microfoon aan.
2 Druk op [MENU].
3 Druk op u, i om “DIV” te selecteren en
bevestig met [q OK].
4 Druk op +, – om “
bevestig met [q OK].
Opnemen met een
externe microfoon
” te selecteren en
Stevig
insteken.
Type stekker:
ø 3,5 mm stereoministekker
3 Druk op [REC *] om de opname te
beginnen.
Raadpleeg bladzijde 5 voor opnamebewerkingen.
VQT4J73
De statusindicator knippert terwijl het bestand wordt
gesplitst.
Het bestand wordt vervolgens in 2 bestanden
gesplitst en de weergave stopt bij het begin van het
tweede bestand.
• Het splitsen is voltooid wanneer “ ” wordt
weergegeven.
• Als u het splitsen wilt stoppen, selecteert u “ ”.
Om het instellingenscherm te verlaten drukt u op
[STOP g/RETURN].
Externe microfoon
(niet meegeleverd)
16
16
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 16
2012/05/30 11:46:53
1 Schuif de schakelaar LINE/MIC naar [LINE].
2 Druk op [MENU].
7 Houd [REC *] 1 seconde of langer
ingedrukt.
” (knippert) verschijnt
3 Druk op i tot “
en bevestig met [q OK].
4 Druk op +, – om de lijngevoeligheid te
selecteren en bevestig met [q OK].
8 Speel inhoud van het externe apparaat af
en pas het ingangs-/uitgangsniveau aan.
1 Als de niveaumeter heen en weer beweegt en
“ ” (hoog) : Als u verbinding maakt met de
hoofdtelefoonaansluiting van een extern
apparaat.
“ ” (laag): Als u verbinding maakt met de lineuitgang van een draagbaar apparaat.
(De fabrieksinstelling is “ ”.)
5 Druk op [STOP g/RETURN].
6 Sluit het externe apparaat aan.
Stevig
insteken.
Type stekker:
ø 3,5 mm
stereoministekker
Audioapparaat
Naar audiouitgang
(koptelefoon)
“
” wordt weergegeven, is het volume van het
externe apparaat te hoog. Pas het volume van
het externe apparaat zo aan dat er vijf of zes “ ”
worden weergegeven, ook bij maximaal volume.
Als u de lijningangsinstelling wilt aanpassen, drukt
u op [STOP g/RETURN] en gaat u terug naar
stap 2 .
2 Nadat u het ingangs-/uitgangsniveau hebt
aangepast, stopt u de geluidsbron van het andere
apparaat op het punt waar u de opname wilt
starten.
9 Druk op [REC *] om de opname te
beginnen.
10 Speel het externe apparaat af.
Naar LINE
OUT (audiouitgang)
VQT4J73
Audiokabel zonder weerstand
(niet meegeleverd)
Het apparaat gaat naar opnamestand-by.
NEDERLANDS
Opnemen van andere apparatuur
17
17
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 17
2012/05/30 11:46:54
Luisteren via de
oortelefoon
Sluit een stereo-oortelefoon aan (niet meegeleverd).
Type stekker: ø 3,5 mm stereoministekker
Aanbevolen optionele oortelefoon:
Panasonic RP-HV154, RP-HJE120
(Stand mei 2012)
Meeluisteren tijdens
de opname
Het volumeniveau
instellen:
U kunt het volume aanpassen
met + of –; dit heeft geen
invloed op de opname.
VQT4J73
Stevig
insteken.
18
Luisteren naar het
geluid tijdens de
weergave
Bij het afspelen wordt het
geluid via de luidspreker
aan de voorkant van het
toestel weergegeven. In een
lawaaierige omgeving is het
geluid uit de luidspreker wellicht
moeilijk hoorbaar. Sluit in dat
geval een stereo-oortelefoon
aan (niet meegeleverd).
Algemeen menu
Bewerkingen algemene instellingen
1 Druk op [MENU].
2 Druk op u, i om het onderdeel te
selecteren (“BEEP” of “LED”) en druk op
[q OK] om te bevestigen.
• Het knipperende onderdeel is geselecteerd.
3 Druk op +, – om de instelling te wijzigen en
bevestig met [q OK].
Om het instellingenscherm te verlaten drukt u
op [STOP g/RETURN].
BEEP (geluid bij toetsbediening)
U kunt het geluid bij de toetsbediening instellen.
: Een pieptoon weergeven.
: Geen pieptoon weergeven.
(De fabrieksinstelling is “ ”.)
LED (opname-indicatielampje)
U kunt het opname-indicatielampje aan (ON) of uit (OFF)
zetten.
: Brandt.
: Brandt niet.
(De fabrieksinstelling is “ ”.)
18
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 18
2012/05/30 11:46:54
(Stand mei 2012)
Computer
Besturingssysteem
IBM PC/AT-compatibel, Macintosh
• Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional en Service Pack 2,
Service Pack 3
• Microsoft® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/
Vooraf
Ultimate en Service Pack 1, Service Pack 2
geïnstalleerde versie
• Microsoft® Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/
Ultimate en Service Pack 1
NEDERLANDS
Systeemvereisten
Intern geheugen
2 GB
De bruikbare capaciteit is minder.
VQT4J73
• Mac OS X 10.2.8 - 10.7
Interface
USB-poort (de werking kan niet worden gegarandeerd als u een USB-hub gebruikt.)
∗ Zelfs als wordt voldaan aan de systeemvereisten die in dit document worden genoemd, kunnen bepaalde computers wellicht niet gebruikt worden.
∗ (Macintosh) Deze software werkt op het standaardstuurprogramma van het besturingssysteem.
∗ De werking is alleen gegarandeerd op compatibele besturingssystemen.
∗ De werking kan niet worden gegarandeerd op een computer waarop het besturingssysteem is opgewaardeerd.
op zelfgebouwde computers.
∗ De werking kan niet worden gegarandeerd
van Windows Media® Player moet de computer voldoen aan de systeemvereisten van Windows
∗ Voor gebruik
®
Media Player. Meer informatie over Windows Media® Player vindt u in de documentatie van Microsoft Corporation.
∗ Microsoft, Windows, Windows Media en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de VS en andere landen.
∗ Geluidsdecodeertechnologie MPEG Layer-3 onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
∗ IBM en PC/AT zijn gedeponeerde handelsmerken van International Business Machines Corporation in de VS.
∗ Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc.
∗ De overige systeem- en productnamen die in dit document worden genoemd, zijn meestal gedeponeerde handelsmerken
of handelsmerken van de respectievelijke ontwikkelaars. De symbolen ™ en ® worden in dit document niet gebruikt.
∗ Afhankelijk van de omstandigheden waaronder de computer wordt gebruikt, kunnen zich storingen voordoen (opnamen van dit
toestel kunnen onbruikbaar zijn enz.). Panasonic en Panasonic-leveranciers kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor het
verlies van geluidsgegevens of andere directe of indirecte schade behalve in geval van opzettelijke of grove nalatigheid.
19
19
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 19
2012/05/30 11:46:55
Het toestel aansluiten op de computer
1 Verwijder het deksel van de USB-stekker.
2 Steek het toestel in de computer.
Als u het apparaat niet direct op de computer kunt
aansluiten, gebruikt u de USB-verlengkabel (meegeleverd).
● Gebruik geen andere USB-verlengkabel dan de
meegeleverde kabel.
Gebruik de meegeleverde kabel niet op andere
apparatuur.
Let op: Gebruik alleen de meegeleverde USB-verlengkabel
met ferrietkern om het apparaat op de computer aan te sluiten.
● Wanneer het toestel met de computer verbonden is,
wordt het door de computer gevoed en kan het zonder
batterij werken.
■ De eerste keer dat u het apparaat op de
computer aansluit
VQT4J73
Omdat er meerdere berichten “Nieuwe hardware gevonden”
zullen verschijnen, mag u het apparaat niet van de
computer verwijderen voordat alle berichten zijn verdwenen.
20
Verwijder het toestel nooit terwijl gegevens worden
overgezet.
Als u dat wel doet kunnen het bestand en het toestel
beschadigd worden.
Het toestel kan niet worden bediend terwijl het met de
computer verbonden is.
● Wanneer het apparaat op de computer is aangesloten,
kan de computer mogelijk niet (opnieuw) worden
opgestart. Het verdient aanbeveling het toestel van de
computer te verwijderen wanneer u die wilt (her)opstarten.
● In de volgende gevallen is de werking niet gegarandeerd.
• Als u twee of meer USB-apparaten op één computer aansluit
(behalve de muis en het toetsenbord bij normale werking)
• Als u een USB-hub gebruikt
• Als u een andere USB-verlengkabel dan de
meegeleverde gebruikt.
● Wanneer het apparaat op de computer is aangesloten
en u de computer (opnieuw) opstart of de computer
naar stand-by gaat, herkent de computer het apparaat
mogelijk niet meer. Verwijder het apparaat en sluit het
opnieuw aan op de computer. Of start eerst de computer
opnieuw op en sluit het apparaat dan weer aan.
● Raadpleeg de bedieningsinstructies bij de computer.
■ Het toestel verwijderen
Dubbelklik op het pictogram (Windows XP: [ ],
Windows Vista / Windows 7: [ ]) in het systeemvak
onderaan het scherm en volg de aanwijzingen op het
scherm om het apparaat te verwijderen. (Afhankelijk
van de instellingen van het besturingssysteem wordt het
pictogram mogelijk niet weergegeven.)
Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld nadat u
het verwijderd hebt.
■ USB-opslagapparaat
Dit apparaat werkt als USB-geheugen en wordt door de
computer herkend als een extern opslagapparaat.
U kunt gegevensbestanden van de computer naar dit
apparaat overzetten en opslaan.
20
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 20
2012/05/30 11:46:55
g Toestel
• Gebruik en plaats het toestel niet nabij een
warmtebron.
• Stel het toestel niet bloot aan regen, water en
andere vloeistoffen om schade te vermijden.
• De luidspreker van het toestel is niet magnetisch
afgeschermd. Plaats het toestel niet nabij een tv,
computer, magneetkaart (bankkaart enz.) of ander
apparaat dat gevoelig is voor magnetische velden.
g Batterijen
• Breek batterijen niet open en gebruik geen
batterijen waarvan de buitenkant beschadigd is.
• Plaats de batterij met de polen ( en ) in de
juiste richting.
• Verwijder de batterij als u het toestel langere tijd
niet zult gebruiken.
• Verwarm niet en stel niet bloot aan een vlam.
• Laat de batterij niet achter in een auto die
langdurig aan direct zonlicht wordt blootgesteld
met de deuren en ramen gesloten.
• Door verkeerde behandeling kan de elektrolyt
uit de batterij gaan lekken en bij contact
voorwerpen beschadigen of brand veroorzaken.
Neem contact op met uw leverancier als
elektrolyt uit de batterij lekt. Als u met elektrolyt
in aanraking komt, moet u dat lichaamsdeel
overvloedig met zuiver water spoelen.
• Houd AAA (LR03) batterijen uit de buurt van
kleine kinderen om inslikken te voorkomen. Als
een batterij per ongeluk wordt ingeslikt, kunnen
de maag en ingewanden aangetast worden.
• Let op dat batterijen niet in contact komen met
metalen voorwerpen (bijvoorbeeld een ketting)
als u ze in een zak of tas bewaart. Door contact
met metaal kan kortsluiting optreden met mogelijk
brand als gevolg. Bewaar voor uw veiligheid
batterijen in een voor batterijen bestemde
opbergdoos.
VQT4J73
Gebruik alleen geschikte accessoires met
een kabellengte van minder dan 3 meter om
het risico op radiostoring door kabels van een
hoofdtelefoon, oortelefoon of microfoon te
beperken.
NEDERLANDS
Onderhoud en gebruik
21
21
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 21
2012/05/30 11:46:55
Onderhoud en gebruik
VQT4J73
g Compatibiliteit van SD-kaarten
microSD- en microSDHC-kaarten kunnen gebruikt
worden op apparaten die deze kaartformaten
ondersteunen. (Een microSD-kaart kan ook gebruikt
worden op een apparaat dat microSDHC-kaarten
ondersteunt.) Als u een SD-kaart gebruikt op een
apparaat dat de kaart niet ondersteunt, kan de
SD-kaart geformatteerd worden of kan opgenomen
inhoud gewist worden. Als u een microSDHCkaart gebruikt op een computer of ander apparaat
dat de kaart niet herkent, kan een bericht worden
weergegeven dat u de SD-kaart moet formatteren.
Als u de SD-kaart formatteert, gaan alle gegevens
erop verloren. De gewiste gegevens kunnen niet
meer hersteld worden. Formatteer de SD-kaart niet.
22
g Allergieën
• Gebruik het toestel niet als u hinder ondervindt
van de oortelefoon of andere onderdelen die
met uw huid in contact komen.
• Als u het toestel verder gebruikt, kunt u
huidirritatie of een andere allergische reactie
krijgen.
• microSDHC logo is een handelsmerk van
SD-3C, LLC.
g Opmerking voor het uitwisselen met iemand anders
of weggooien van een SD-kaart of het toestel
Als het interne geheugen en de SD-kaart
geformatteerd worden, worden de gegevens erop
gewist. Die gegevens kunnen niet meer afgespeeld
worden maar ze zijn niet volledig verwijderd.
Als u de gegevens om veiligheidsredenen volledig
wilt verwijderen, moet u een in de handel verkrijgbaar
speciaal computerprogramma voor dat doel gebruiken.
Ook kunt u gegevens volledig verwijderen door het
interne geheugen of de SD-kaart eerst te formatteren en
daarna volledig met nieuwe opnamen te overschrijven.
22
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 22
2012/05/30 11:46:55
• Zet het volume van de hoofd- of oortelefoon niet hoog. Gehoorspecialisten raden af om uw oren
langdurig aan overmatig geluid bloot te stellen.
• Als uw oren piepen of suizen, moet u het volume lager zetten of het gebruik stoppen.
• Gebruik het toestel niet terwijl u een voertuig bestuurt. Daardoor kunt u een verkeersongeval
veroorzaken; gebruik tijdens het rijden is bovendien verboden in bepaalde gebieden.
• Wees bijzonder voorzichtig of gebruik het toestel helemaal niet in situaties waarin risico's bestaan.
• Ook als de gebruikte hoofd- of oortelefoon ontworpen is om geluid van buiten door te laten, mag u het
volume nooit zo hard zetten dat u geen geluid uit de omgeving meer kunt horen.
GEVAAR
• Explosiegevaar wanneer de batterij op
onjuiste wijze vervangen wordt. Vervang
alleen door het type batterij dat door de
fabrikant aanbevolen wordt.
• Informeer als u de batterijen weggooit, bij de
gemeente of de fabrikant hoe u dit op de juiste
manier doet.
• Maak gebruik van de meegeleverde of
aanbevolen hoofdtelefoons of oortelefoons.
Gebaseerd op EN 50332-2:2003
1) Maximale uitgangsspanning
(oortelefoonuitgang): 150mV
2) Voor breedband kenmerkende spanning
(oortelefoon): 75mV
VQT4J73
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor
radiostoring veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijkestoring optreedt,
moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
NEDERLANDS
Voorzorgsmaatregelen voor luisteren met de hoofdtelefoon of oortelefoon
23
23
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 23
2012/05/30 11:46:56
Onderhoud
Maak het apparaat schoon met een droge, zachte doek.
VQT4J73
• Hardnekkig vuil wrijft u weg met een vochtige doek. Veeg het apparaat vervolgens met een droge
doek droog.
• Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzeen, verdunner, alcohol, allesreiniger of doekjes met een
chemisch preparaat. Hierdoor kan de buitenkant beschadigd raken of de coating losraken.
24
24
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 24
2012/05/30 11:46:56
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten
niet bij het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis
worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen
en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de
aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle
hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid
en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl,
www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
NEDERLANDS
-Als u dit symbool ziet-
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op
met uw leverancier voor verdere informatie.
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of
uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
VQT4J73
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
25
25
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 25
2012/05/30 11:46:56
Denna bruksanvisning förklarar grundläggande
operationer och funktioner.
Medföljande tillbehör
1 USB-förlängningskabel
Isättning av batteriet
Att sätta på och stänga av strömmen
Att sätta på strömmen:
Skjut OPR/HOLD-omkopplaren till [ON]-läget för att slå
på strömmen. Då tänds displayen.
Att stänga av strömmen:
Skjut OPR/HOLD-omkopplaren till [OFF]-läget när
enheten är stoppad.
Automatisk avstängning:
Strömmen stängs automatiskt av efter 30 minuter när
enheten är stoppad.
Om strömmen stängts av med den automatiska
avstängningsfunktionen, skjut OPR/HOLD-omkopplaren
till [OFF]-läget innan strömmen slås på.
1 AAA LR03-batteri
(medföljer ej)
Se till att batteriet är riktat
åt rätt håll.
Låsfunktionen
Knapparna fungerar ej när låsfunktionen är på.
För att slå på låsfunktionen:
Skjut OPR/HOLD-omkopplaren till [HOLD]-läget vid
inspelning eller avspelning.
” visas och låsfunktionen slås på.
“
För att stänga av låsfunktionen:
Skjut OPR/HOLD-omkopplaren i motsatt riktning från
[HOLD].
” visas och låsfunktionen stängs av.
“
VQT4J73
● Använd ett alkaliskt batteri.
● Ta ut batteriet från enheten om den inte ska användas
under en längre tidsperiod.
2
26
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 26
2012/05/29 15:24:59
Inställning av klockan
2 Tryck på u, i för att välja “DATE” och
tryck sedan på [q OK] för att mata in valet.
3 Tryck på +, – för att ställa in “
och tryck på i.
” (årtal)
För att ändra inställningen, tryck på u, i för att
bläddra bland alternativen och tryck sedan på +, –
igen för att spara inställningen.
9 Tryck på [q OK] för att mata in valet.
• Tid och datum är nu inställt och klockan börjar
fungera.
• Ställ in de två sista siffrorna i året.
(“12” för 2012)
4 Tryck på +, – för att ställa in “
och tryck på i.
” (månad)
5 Tryck på +, – för att ställa in “
och tryck på i.
” (dag)
För att gå ur inställningsskärmen, tryck på
[STOP g/RETURN].
SVENSKA
8 Tryck på +, – för att ställa in minuter.
1 Tryck på [MENU].
• För att återgå till föregående inställningsalternativ,
tryck på u.
6 Tryck på +, – för att ställa in
tidsvisningsformat och tryck på i.
7 Tryck på +, – för att ställa in timme och
tryck på i.
VQT4J73
Välj “
” för 24-timmarsvisning och “ ” för
12-timmarsvisning.
• Det visningsformat som blinkar är det som för
närvarande är valt.
3
27
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 27
2012/05/29 15:24:59
Välja mapp
1 Tryck på [FOLDER].
Växla mikrofonposition
Rekommenderad
användning
Om SD-kortet är valt så visas “SD” på skärmen.
Mikrofonposition
Växla mellan internt minne och SD-kort
STEREO
Fungerar som en vanlig
stereomikrofon.
Lämplig för inspelning av
händelser som t.ex. ett möte
eller uppträdande av ett stort
antal människor.
ZOOM
Spelar in med betoning
på ljudet framför dig.
Lämplig för inspelning av
händelse som t.ex. en
föreläsning eller intervju
där ljudet kommer från en
specifik riktning.
VQT4J73
Tryck och håll ner [FOLDER] i minst 1 sekund för att
välja minne.
4
28
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 28
2012/05/29 15:24:59
Inspelning
1 Tryck på [REC *]. (Inspelningen startar.)
1 Tryck på [q OK]. (Avspelning startar.)
Återuppta inspelning
Stoppa inspelning:
Tryck på [STOP g/RETURN].
Justering av volymen
SVENSKA
Varje tryck: Paus
Avspelning
Höj volymen: Tryck på +.
Sänk volymen: Tryck på –.
Funktioner under avspelning
Hopp (hoppa över):
Tryck på u, i.
Snabbspelning bakåt/framåt (sökning):
Tryck och håll ner u, i.
För att stoppa:
VQT4J73
Tryck på [STOP g/RETURN].
5
29
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 29
2012/05/29 15:24:59
Radera filer och formatera Välja inspelningsscen
(SCENE SELECT)
Det finns tre olika metoder för att radera filer.
:
Markera en fil och radera den sedan.
: Radera alla filer i den markerade mappen.
(Filer i undermappar och den aktuella
mappen kan inte raderas)
: Radera all data som alla filer i det interna
minnet eller SD-kortet och data i mapparna
som visas när enheten är ansluten till en
dator. (formatering)
1 Tryck på [ERASE/A-B&].
• För att avbryta raderingen, tryck på [ERASE/
A-B&] igen eller på [STOP g/RETURN].
2 Tryck på u, i för att välja
raderingsmetod och tryck sedan på
[q OK] för att mata in valet.
• När du vill radera endast en fil, välj metod och
” eller
se till att du inte av misstag väljer “
”.
“
” som raderingsmetod,
• Om du väljer “
tryck på u eller i för att välja internt minne
) eller SD-kort ( ), tryck på [q OK] för att mata
(
in ditt val och gå sedan till steg 3 .
VQT4J73
” och
3 Tryck på u, i för att välja “
tryck sedan på [q OK] för att mata in valet.
6
Statusindikatorn blinkar under radering.
Det kan ta åtskilliga minuter tills raderingen är klar.
• När “ ” visas är raderingen eller formateringen klar.
• Välj “ ” för att stoppa raderingen eller formateringen.
• Om du försöker formatera utan att sätta in ett SD”.
kort visas “
1 Tryck på [MENU].
2 Tryck på u, i för att välja “SCENE”
och tryck sedan på [q OK] för att mata in
valet.
3 Tryck på +, – för att välja inspelningsscen
och tryck [q OK] för att mata in valet.
(Fabriksinställningen är “
”.)
För att gå ur inställningsskärmen, tryck på
[STOP g/RETURN].
När [REC *] är nedtryckt startar inspelningen med vald
inställning för inspelningens scen
Inspelningsscen Applikation
Spela in din egen röst för övning av uttal
osv.
Inspelning av andra personers röster för
intervjuer eller möten osv.
Spelar in ljud såsom föreläsningar i
klassrum osv.
30
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 30
2012/05/29 15:24:59
1 Tryck på [MENU].
2 Tryck på u, i för att välja “MODE” och
tryck sedan på [q OK] för att mata in valet.
3 Tryck på +, – för att välja “PCM”, “XP”,
“LP” eller “SLP” och tryck på [q OK] för
att mata in valet.
(Fabriksinställningen är “XP”.)
För att gå ur inställningsskärmen, tryck på
[STOP g/RETURN].
Byta
mikrofonkänslighet
1 Tryck på [MENU].
2 Tryck på u, i för att välja “ ” och
tryck sedan på [q OK] för att mata in valet.
3 Tryck på +, – för att välja “
” eller “
: Ställer in mikrofonkänsligheten på hög nivå.
: Ställer in mikrofonkänsligheten på låg nivå.
(Fabriksinställningen är “ ”.)
”.
SVENSKA
Ändra ljudkvalitet
4 Tryck på [q OK] för att mata in valet.
VQT4J73
För att gå ur inställningsskärmen, tryck på
[STOP g/RETURN].
7
31
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 31
2012/05/29 15:25:00
Reducerar lågfrekventa
ljud under inspelning
1 Tryck på [MENU].
” (blinkar) visas och
2 Tryck på u tills “
tryck sedan på [q OK] för att mata in valet.
3 Tryck på +, – för att välja “On” och tryck
sedan på [q OK] för att mata in valet.
(Fabriksinställningen är “OFF”.)
För att gå ur inställningsskärmen, tryck på
[STOP g/RETURN].
För att undvika onödig
inspelning (VAS)
1 Tryck på [MENU].
2 Tryck på u, i för att välja “VAS” och
tryck sedan på [q OK] för att mata in valet.
3 Tryck på +, – för att välja “On” och tryck
sedan på [q OK] för att mata in valet.
(Fabriksinställningen är “OFF”.)
För att gå ur inställningsskärmen, tryck på
[STOP g/RETURN].
För att starta VAS-inspelning, tryck på
[REC *].
Justera VAS-funktionsnivån:
VQT4J73
Tryck på u, i under VAS-inspelning.
”.)
(Fabriksinställningen är “
8
32
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 32
2012/05/29 15:25:00
1 Tryck på [MENU].
2 Tryck på u, i för att välja “ ” och tryck
på [q OK] för att mata in valet.
3 Tryck på +, – för att ställa in inspelningstid
och tryck på i.
: 30 minuter
1 timme
: 2 timmar
: Tills det inte längre finns ledigt utrymme
: Inaktivera timerinställningen
: SD-kort
: Internt minne
För att gå ur inställningsskärmen, tryck på
[STOP g/RETURN].
VQT4J73
:
4 Tryck på +, – för att välja den timme som
inspelningen ska starta och tryck på i.
Tryck
på +, – för att välja den minut som
5
inspelningen ska starta och tryck på i.
6 Tryck på +, – för att välja
inspelningsdestination och tryck på [q OK]
för att mata in valet.
SVENSKA
Spelar in på en specifik tid (TIMER RECORDING)
9
33
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 33
2012/05/29 15:25:00
Ändra avspelningshastighet Upprepad avspelning A-B
1 Tryck på [q OK] under avspelning.
2 Tryck på u, i för att justera
avspelningshastigheten.
• i: Varje tryck på den här knappen ökar
avspelningshastigheten.
• u: Varje tryck på den här knappen minskar
avspelningshastigheten.
Avspelningshastigheten kan justeras i steg om 10 %
för hastighet snabbare än normal (100 %) och i
steg om 5 % för hastighet långsammare än normal
(100 %).
• Tryck på [STOP g/RETURN] för att återgå till
normal hastighet (100 %).
1 Tryck på [ERASE/A-B&] under avspelning.
Startpunkten (A) är inställd och “
(blinkar) visas.
” (lyser) och “ ”
2 Tryck på [ERASE/A-B&] vid slutpunkten
(B).
Displayen ändras till “
” (lyser) och den
upprepade avspelningen startar.
Att stänga av upprepad avspelning A-B:
Tryck på [ERASE/A-B&] igen. (Upprepad avspelning
A-B kan även avbrytas med [STOP g/RETURN],
u eller i.)
3 Tryck på [q OK].
VQT4J73
Inställningsvärdet har bekräftats.
10
34
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 34
2012/05/29 15:25:00
Shadowing
Shadowing-funktionen slås på.
(Fabriksinställningen är “OFF”.)
För att gå ur inställningsskärmen, tryck på
[STOP g/RETURN].
4 Välj den fil som du vill spela med
shadowing och tryck på [q OK].
5 Tryck på [ERASE/A-B&].
Startpunkten (A) är inställd och “
(blinkar) visas.
” (lyser) och “ ”
6 Tryck på [ERASE/A-B&] vid slutpunkten
(B).
Indikatorn ändras till “
” (lyser), shadowing
startar, och upprepad avspelning A-B och inget-ljud
avspelning upprepas. Ikonen för shadowing tänds
under upprepad avspelning A-B, och blinkar under
inget-ljud avspelning.
SVENSKA
1 Tryck på [MENU].
2 Tryck på u, i för att välja “ ” och
tryck på [q OK] för att mata in valet.
3 Tryck på +, – för att välja “On” och tryck
sedan på [q OK] för att mata in valet.
Avbryta shadowing:
VQT4J73
Tryck på [ERASE/A-B&] igen. (Shadowing kan även
avbrytas med [STOP g/RETURN], u eller i.)
11
35
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 35
2012/05/29 15:25:01
Avspelning från en specificerad Upprepad avspelning
position (TIME SEARCH)
(REPEAT)
1 Tryck på [MENU] under avspelning.
Avspelningen stoppas och nuvarande
avspelningspunkt (tid) visas.
2 Ställ in uppspelningens startposition.
Tryck på u, i för att välja “timme”, “minut” och
“sekund” och tryck på +, – för att ändra värdena.
• Tryck på [MENU] eller [STOP g/RETURN] för att
stoppa.
3 Tryck på [q OK].
Avspelningen startar vid den specificerade
positionen.
Upprepningsläget ändras varje gång du trycker in
och håller ner [MENU] i minst 2 sekunder.
Ingen indikation: Spelar av filerna normalt.
Avspelning sker från den
markerade filen till den sista filen
i en mapp. Enheten stoppas när
avspelningen är avslutad.
: Spelar av en fil upprepade gånger.
: Spelar av alla filer i mappen upprepade
gånger.
: För mappen “MIC” och “LINE” är åtgärden
samma som för “ ”.
För mappen “MUSIC”, alla filer (upp till 999
filer) i mappen spelas av upprepade gånger.
VQT4J73
Tryck på [STOP g/RETURN] för att stoppa
inställningen innan den är klar.
1 Tryck och håll ner [MENU] i minst
2 sekunder under avspelning eller när
enheten är stoppad.
12
36
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 36
2012/05/29 15:25:01
Reducerar brus under avspelning (NOISE CANCEL)
2 Tryck på u, i för att välja “NC” och
tryck sedan på [q OK] för att mata in valet.
3 Tryck på +, – för att välja typ av NOISE
CANCEL och tryck på [q OK] för att mata in
valet.
(Fabriksinställningen är “OFF”.)
Typ
Effekt
OFF
Utför inte brusreducering.
HI
Utför en stor brusreducering.
LO
Utför en liten brusreducering.
SVENSKA
1 Tryck på [MENU].
VQT4J73
För att gå ur inställningsskärmen, tryck på
[STOP g/RETURN].
13
37
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 37
2012/05/29 15:25:01
Använda SD-kort
Sätta i SD-kortet
1 Slå av strömmen och öppna kortplatsen
för batteri/SD-kort.
2 Sätt i SD-kortet och stäng kortplatsen för
batteri/SD-kort.
För in SD-kortet i rätt riktning ( ) och sätt i det tills
du hör ett “klick”.
För att ta ut SD-kortet:
1 Slå av enhetens ström och öppna kortplatsen för
batteri/SD-kort.
VQT4J73
2 Tryck försiktigt in SD-kortet.
3 När SD-kortet sticker ut lite, dra långsamt ut det.
● Du kan växla mellan det interna minnet och SD-kortet
genom att trycka på [FOLDER] i mer än 1 sekund när
stoppskärmen visas. (➜ sidan 4)
● Denna enhet är kompatibel med 2 GB microSD-kort
och 4 GB till 32 GB microSDHC-kort. (Från maj 2012)
● Denna enhet kanske inte fungerar korrekt beroende på
tillverkare eller typ av SD-kort.
● För mer information om kort som är bekräftade att
fungera korrekt enligt våra tillverkningsnormer, se
supportwebbplatsen nedan.
http://panasonic.net/support/
● Om "SD" inte visas på skärmen trots att du har satt in
och valt ett SD-kort, känner enheten inte igen SDkortet. Slå av strömmen och ta ut och sätt in SD-kortet
igen.
● Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att
undvika att de stoppar det i munnen och sväljer det.
● Inspelade filer kan inte kopieras mellan det interna
minnet och SD-kortet.
14
38
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 38
2012/05/29 15:25:01
Köfunktion för mappar
1 Tryck på [FOLDER] under avspelning.
2 Tryck på u, i när “
” visas.
Avbryta köfunktion för mappar:
Inställningen kan avbrytas med hjälp av någon av
följande metoder. När detta avbryts kan filer hoppas över
med u, i.
• Tryck på [FOLDER] igen.
• Tryck på [q OK].
• Tryck på [STOP g/RETURN]. (Avspelningen är klar.)
g Om “MUSIC”-mappen
• Följande mappar är avsedda för avspelning.
- MUSIC-mappen
- Mappar förutom MIC (
), LINE (
) och MUSIC
Mappnamnen visas i fet stil när enheten är ansluten till
dator, och mappnamn visas inom parantes på enheten.
• Avspelningens ordning i “MUSIC”-mappen är följande.
1 Filer som ligger direkt i MUSIC-mappen
2 Filer som ligger i MUSIC-mappens undermappar
3 Filer i mappar förutom MIC, LINE och MUSIC
- Om flera mappar finns kommer de att spelas upp
i samma ordning som de överförts från datorn till
enheten.
- När flera filer överförts samtidigt fastställs
avspelningens ordning av datorn.
- Lägg till nummer i början av filnamnen för
avspelning i önskad ordning.
Observera att om en fil eller mapp läggs till eller tas
bort upprepade gånger på datorn kan avspelningens
ordning ändras.
• Köfunktionens ordning för mappar (beskrivs till vänster)
är mapparnas köordning förutom för MIC, LINE och
MUSIC när alla mappar i MUSIC-mappen har kölagts.
Exempel på mappar förutom MIC, LINE och MUSIC
- Filer (MP3- eller PCM-filer) som spelats in på ett SD-kort
med någon annan Panasonic IC recorder kan spelas
upp med denna enhet om du byter SD-kortet enligt
nedanstående procedur.
1 Byt till SD-kort och välj “MUSIC”-mappen (➜ sidan 4)
2 Lägg mappen i kö (beskrivs till vänster)
- Mapparna är till för avspelning av filer som spelats in på en
annan enhet än denna.
Denna enhet spelar även upp musikfiler som spelats in med
(eller överförts av) ett Panasonic Stereo System-enhet med
USB-inspelningsfunktion.
VQT4J73
Välja en fil från mappen “MUSIC”:
1 Välj filen och tryck på [q OK].
SVENSKA
Lyssna på musik på denna enhet (MP3-filer)
15
39
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 39
2012/05/29 15:25:01
Dela filer
1 Under avspelning, tryck på
[STOP g/RETURN] vid den punkt där du vill
dela filen.
2 Tryck på [MENU].
3 Tryck på u, i för att välja “DIV” och
tryck på [q OK] för att mata in valet.
” och tryck
4 Tryck på +, – för att välja “
på [q OK] för att mata in valet.
Statusindikeringen blinkar medan filen delas.
Filen delas då till 2 filer och avspelningen stannar vid
början på den andra filen.
• När “ ” visas är fildelningen slutförd.
• Välj “ ” för att stoppa delningen. För att gå ur
inställningsskärmen, tryck på [STOP g/RETURN].
Inspelning med hjälp av
en extern mikrofon
1 Skjut LINE/MIC-omkopplaren till [MIC].
2 Anslut den externa mikrofonen.
Extern mikrofon
(medföljer ej)
Tryck in
hela vägen.
Kontakttyp:
ø 3,5 mm stereo minikontakt
3 Starta inspelningen genom att trycka på
[REC *].
VQT4J73
Se sidan 5 angående inspelningsfunktioner.
16
40
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 40
2012/05/29 15:25:01
Att spela in från andra enheter
2 Tryck på [MENU].
” (blinkar) visas och
3 Tryck på i tills “
tryck sedan på [q OK] för att mata in valet.
4 Tryck på +, – för att välja
ingångskänslighet och tryck på [q OK] för
att mata in valet.
“ ” (hög): Vid anslutning till hörlursuttag på en
extern enhet.
“ ” (låg): Vid anslutning till utgångskontakten på en
bärbar enhet.
(Fabriksinställningen är “ ”.)
5 Tryck på [STOP g/RETURN].
6 Anslut den externa enheten.
Tryck in
hela vägen.
Kontakttyp:
ø 3,5 mm stereo
minikontakt
Ljudenhet
Enheten går in i beredskapsläge för inspelning.
8 Spela upp den externa enheten och justera
ingångs-/utgångsnivån.
” visas är den
1 Om nivåmätaren svajar och “
externa enhetens volymnivå för hög. Justera den
externa enhetens volymnivå tills fem eller sex “ ”
visas, även om volymnivån är på inställd på max.
För att konfigurera linjeingångarnas inställningar,
tryck på [STOP g/RETURN] och gå vidare till
steg 2 igen.
2 När du justerat ingångs-/utgångsnivån, stoppa
ljudkällan på den andra enheten vid den position
där du vill starta inspelningen.
9 Tryck på [REC *] för att starta
inspelningen.
10 Spela upp den externa enheten.
Till LINE
Till
OUT-uttag
ljudutgångens
kontakt (hörlurar) (ljudutgång)
VQT4J73
Ljudkabel utan motstånd
(medföljer ej)
7 Tryck och håll ner [REC *] i 1 sekund eller
mer.
SVENSKA
1 Skjut LINE/MIC-omkopplaren till [LINE].
17
41
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 41
2012/05/29 15:25:01
Lyssna på ljud via
hörlurar
Anslut ett par stereohörlurar (medföljer ej).
Kontakttyp: ø 3,5 mm stereo minikontakt
Rekommenderade extra hörlurar:
Panasonic RP-HV154, RP-HJE120
(Från maj 2012)
Kontrollera
inspelningsförloppet
Justera volymen:
Du kan ändra volymen genom
att trycka på +, – utan att den
inspelade ljudnivån påverkas.
Lyssna på ljudfiler
som spelas
Ljudet som spelas upp matas
ut från högtalaren på enhetens
framsida. Det kan vara svårt
att höra om det är mycket
oljud i omgivningen. I så fall
kan du ansluta stereohörlurar
(medföljer ej).
VQT4J73
Tryck in
hela vägen.
18
Allmän meny
Allmänna inställningar-funktion
1 Tryck på [MENU].
2 Tryck på u, i för att välja
inställningsalternativ (“BEEP” eller “LED”)
och tryck på [q OK] för att mata in valet.
• Det inställningsalternativ som blinkar är det som för
närvarande är valt.
3 Tryck på +, – för att ändra inställningen och
tryck på [q OK] för att mata in valet.
För att gå ur inställningsskärmen, tryck på
[STOP g/RETURN].
BEEP (Ljudsignal)
Knappfunktionsljud kan ställas in.
: Ljudsignal.
: Ingen ljudsignal.
(Fabriksinställningen är “ ”.)
LED (inspelningsindikator)
Du kan välja att ställa in lyset på inspelningsindikatorn på
ON eller OFF.
: Lyser.
: Lyser inte.
(Fabriksinställningen är “ ”.)
42
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 42
2012/05/29 15:25:02
Systemkrav
(Från maj 2012)
• Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional och Service Pack 2, Service Pack 3
• Microsoft® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/
Förinstallerad
Ultimate och Service Pack 1, Service Pack 2
version
• Microsoft® Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/
Ultimate och Service Pack 1
• Mac OS X 10.2.8 - 10.7
Gränssnitt
USB-port (Funktionen kan inte garanteras om du använder en USB-hub.)
∗ Vissa datorer kan inte användas trots att de uppfyller kraven som nämns här.
∗ (Macintosh) Denna mjukvara fungerar med operativsystemets standarddrivrutin.
∗ Funktionen garanteras bara för kompatibla operativsystem.
∗ Funktionen kan inte garanteras på ett uppgraderat operativsystem.
∗ Funktionen kan inte garanteras på hemmabyggda datorer.
∗ Vid användning av Windows Media® Player måste din dator uppfylla systemkraven för Windows Media® Player.
Kontakta gärna Microsoft Corporation för detaljer angående Windows Media® Player.
∗ Microsoft, Windows, Windows Media och Windows Vista är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och andra länder.
∗ Ljudkodningsteknologin MPEG Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson.
∗ IBM och PC/AT är registrerade varumärken som tillhör International Business Machines Corporation i USA.
∗ Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc.
∗ Andra systemnamn och produktnamn som förekommer i detta dokument är registrerade varumärken eller varumärken som
tillhör respektive produktutvecklare. Observera att ™ och ® markeringarna inte visas i detta dokument.
∗ Beroende på datormiljön kan funktionsstörningar uppstå (t.ex. ljuddata som har spelats in på enheten kan inte
användas osv.). Panasonic och Panasonics återförsäljare kan inte hållas ansvariga för förlust av ljuddata eller
annan direkt eller indirekt skada, förutom i fall av avsiktlig eller grov vårdslöshet.
Internt minne
2 GB
Användbar kapacitet är lägre.
SVENSKA
Operativsystem
IBM PC/AT-kompatibla maskiner, Macintosh
VQT4J73
Dator
19
43
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 43
2012/05/29 15:25:02
Ansluta denna enhet till en dator
1 Dra av USB-kontaktens skydd.
2 Sätt in enheten i datorn.
Om enheten inte kan anslutas direkt till datorn, använd
USB-förlängningskabeln (medföljer).
● Använd inga andra USB-förlängningskablar än den
medföljande.
Använd inte medföljande kabel med andra enheter.
Varning: Använd endast medföljande USBförlängningskabel, med ferritkärna, vid anslutning till
dator.
● När enheten är ansluten till din dator fungerar den
även utan batteriet, eftersom den förses med ström
från datorn.
■ Första gången enheten ansluts till din dator
VQT4J73
Eftersom flera “Ny maskinvara har hittats”-meddelanden
visas bör du inte koppla ifrån enheten från datorn innan
alla meddelanden har försvunnit.
Koppla aldrig ifrån enheten vid dataöverföring.
Filerna eller enheten kan skadas.
Denna enhet kan inte användas när den är ansluten till
datorn.
20
● När enheten är kopplad till datorn kanske datorn inte
kan starta (starta om). Vi rekommenderar att enheten
kopplas ur från datorn vid start (omstart) av datorn.
● Korrekt användning garanteras inte i följande fall.
• När två eller fler USB-enheter är anslutna till samma
dator (med undantag för mus och tangentbord under
normal användning)
• När en USB-hubb används
• När en annan USB-förlängningskabel än den som
medföljer används.
● Om enheten är ansluten till datorn medan datorn
startas (startas om), eller går in i viloläge kanske
datorn inte känner igen enheten. Koppla loss enheten
och återanslut den på nytt till datorn, eller återanslut
den efter att datorn har startats om.
● Se datorns bruksanvisning.
■ Koppla ifrån enheten
Dubbelklicka på ikonen (Windows XP: [ ], Windows
Vista / Windows 7: [ ]) på verktygsfältet på
datorskärmens nedre del, och följ anvisningarna
som visas på skärmen för att koppla ifrån enheten.
(Det kan hända att ikonen inte visas beroende på
operativsystemets inställningar.)
Enheten stängs av efter att den kopplats ifrån.
■ USB-minnesfunktion
Enheten fungerar som USB-minne och identifieras som
en extern minnesenhet på datorn.
Datafiler i datorn kan överföras och sparas på enheten.
44
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 44
2012/05/29 15:25:02
g Enhet
• Undvik att använda eller placera enheten nära
värmekällor.
• För att undvika att skada produkten, utsätt den
inte för regn, vatten eller annan vätska.
• Enhetens högtalare har inte magnetisk avskärmning.
Placera inte enheten nära TV-apparater,
persondatorer, magnetiserade kort (bankkort,
pendelkort) eller andra enheter som är lättpåverkade
av en magnet.
g Batterier
• Ta inte bort höljet på batterierna och använd inte
batterierna om höljet har tagits bort.
• För in polerna ( och ) korrekt när batteriet
sätts in.
• Ta ut batteriet om du inte har tänkt använda
enheten under en längre tid.
• Värm inte upp och utsätt inte för öppen eld.
• Lämna inte batteri i en bil som utsätts för direkt
solljus under en längre period med dörrar och
fönster stängda.
• Felaktig batterihantering kan orsaka
elektrolytläckage, vilket kan skada
komponenterna och orsaka en brand. Om
elektrolyt läcker från batterierna, kontakta din
återförsäljare. Tvätta noggrant med vatten om
elektrolyt kommer i kontakt med någon del av
kroppen.
• Håll AAA (LR03) batteriet utom räckhåll för barn,
för att förhindra att batterierna sväljs. Oavsiktlig
förtäring av batterier kan resultera i mag- och
tarmskador.
• När batterierna bärs i en ficka eller väska, se till
att inga metallföremål som t.ex. halsband placeras
tillsammans med dem. Kontakt med metall kan
orsaka kortslutning vilket kan orsaka brand. För
säkerhets skull, bär batterierna i dess avsedda
fodral.
VQT4J73
För att minska risken för radiostörningar som
orsakas av hörlurarnas, hörpropparnas eller
mikrofonens kablar, använd endast tillbehör med
en kabellängd på mindre än 3 meter.
SVENSKA
Skötsel och användning
21
45
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 45
2012/05/29 15:25:02
Skötsel och användning
g SD-kort kompatibilitet
microSD-kort och microSDHC-kort kan användas
på enheter som stöder dessa kort. (microSDkort kan även användas på enheter som stöder
microSDHC-kort.) Användning på enheter som
inte stöder dessa kort kan formatera SD-kortet
eller radera det inspelade innehållet. På datorer
eller enheter som inte stöder microSDHC-kort kan
det visas ett meddelande som uppmuntrar dig att
formatera SD-kortet. Om du formaterar SD-kortet
kommer dess data att raderas. Raderad data kan
inte återställas. Formatera inte SD-kortet.
g Allergier
• Avbryt användning om du upplever obehag med
hörlurar eller andra delar som är i direkt kontakt
med huden.
• Fortsatt användning kan orsaka utslag eller
andra allergiska reaktioner.
• microSDHC-logon är ett varumärke som tillhör
SD-3C, LLC.
VQT4J73
g Observera vid överlåtelse till annan part
eller vid kassering av SD-kort eller enhet
Om det interna minnet och SD-kortet formateras
eller dess data raderats kan datan inte spelas
upp, dock raderas inte datan helt.
Om du vill radera datan helt av säkerhetsskäl,
använd en kommersiell programvara för radering
för datorer. Eller formatera det interna minnet
eller SD-kortet och spela sedan in till slutet för att
rensa bort data.
22
46
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 46
2012/05/29 15:25:02
VQT4J73
• Använd inte en hög ljudvolym vid användning av hör- eller öronlurar. Hörselexperter avråder från
kontinuerlig och lång användning.
• Om du upplever att det ringer i öronen, sänk volymnivån eller avbryt användning.
• Använd inte när du kör ett motordrivet fordon. Det kan skapa en trafikfara och är förbjudet i många
områden.
• Du bör använda extrem försiktighet eller tillfälligt sluta använda hörlurarna i potentiellt farliga
situationer.
• Även om dina hörlurar är av typen open-air som utvecklats för att låta dig höra omgivningen, skruva
inte upp volymen så högt att du inte kan höra vad som finns omkring dig.
• Se till att använda de medföljande eller
Det kan inträffa att den här produkten under
rekommenderade hörlurarna.
användningen tar emot radiostörningar,
orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet
Baserat på EN 50332-2:2003
mellan produkten och mobiltelefonen om
1) Maximal utspänning (hörlursuttag): 150mV
störningarna är uppenbara.
2) Normal (wideband) spänning (hörlurar):
75mV
VIKTIGT
• Explosionsrisk förekommer om batteriet inte
sätts i korrekt. Ersätt endast med den sort
som rekommenderas av tillverkaren.
• Om du vill kassera batterierna kontaktar du de
lokala myndigheterna eller återförsäljaren för
råd om hur dessa ska kasseras på rätt sätt.
SVENSKA
Försiktighetsåtgärder vid uppspelning med hör- eller öronlurar
23
47
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 47
2012/05/29 15:25:02
Underhåll
Rengör enheten med en torr och mjuk tygduk.
VQT4J73
• Vrid ur en fuktad tygduk och torka av enheten om den är smutsig, och torka sedan av enheten med
en torr tygduk.
• Använd inte lösningsmedel, inklusive benzen, thinner, alkohol, köksrengöringsmedel, kemiska torkdukar,
e.d. Det kan orsaka att ytterhöljet deformeras eller att ytskiktet lossnar.
24
48
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 48
2012/05/29 15:25:02
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata
konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation,
betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas
med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på
återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett
alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande,
ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt
negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet
vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din
närmsta återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med
lagstiftningen i landet.
SVENSKA
-Om du ser den här symbolen-
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska
gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din
återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
VQT4J73
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er
återförsäljare eller leverantör för mer information.
25
49
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲SW.indd 49
2012/05/29 15:25:02
Denne brugsvejledning beskriver de basale betjeninger
og funktioner.
Medfølgende tilbehør
1 USB-forlængerledning
Isætning af batteriet
Sådan tændes/slukkes apparatet
Sådan tændes apparatet:
Skub knappen OPR/HOLD til siden [ON] for at tænde
apparatet. Derefter begynder displayet at lyse.
Sådan slukkes apparatet:
Skub OPR/HOLD-knappen til [OFF]-siden, mens
enheden er i stoptilstand.
Autoslukning af apparatet:
Der slukkes automatisk for strømmen efter 30 minutter,
når enheden er er i stoptilstand.
Hvis der slukkes for strømmen ved hjælp af funktionen til
autoslukning, skal du skubbe OPR/HOLD-knappen mod
[OFF]-siden, inden der tændes for strømmen.
1 AAA LR03-batteri
(medfølger ikke)
Sørg for, at batteriet vender
i den rigtige retning.
Hold-funktion
Knapbetjeninger ignoreres, når Hold-funktionen er aktiveret.
Sådan slås Hold-funktionen til:
Skyd knappen OPR/HOLD til [HOLD]-siden under
optagelse eller afspilning.
” vises, og Hold-funktionen aktiveres.
“
Sådan slås Hold-funktionen fra:
Skub OPR/HOLD-kontakten i den modsatte retning af
[HOLD].
” vises, og Hold-funktionen afbrydes.
“
VQT4J73
● Anvend alkalisk batteri.
● Fjern batteriet, hvis du ikke forventer at bruge enheden
i længere tid ad gangen.
2
50
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 50
2012/05/29 14:12:06
Indstilling af uret
8 Tryk på +, – for at indstille minuttet.
2 Tryk på u, i for at vælge “DATE”, og
tryk derefter på [q OK] for at bekræfte.
3 Tryk på +, – for at indstille “
tryk på i.
” (år), og
Indstillingen ændres ved at trykke på u, i for at
skifte mellem punkterne og derefter trykke på +, –
igen for at foretage indstillingen.
9 Tryk på [q OK] for at bekræfte.
• Dato og tid er nu indstillet, og uret begynder at gå.
• Indstil de sidste to cifre af året.
(“12” hvis året er 2012)
4 Tryk på +, – for at indstille “
og tryk på i.
” (måned),
5 Tryk på +, – for at indstille “
tryk på i.
” (dag), og
Tryk på [STOP g/RETURN] for at forlade
skærmbilledet for indstillinger.
DANSK
1 Tryk på [MENU].
• For at vende tilbage til forrige indstillingselement
skal du trykke på u.
6 Tryk på +, – for at indstille
tidsvisningsformatet, og tryk derefter på
i.
7 Tryk på +, – for at indstille time, og tryk
derefter på i.
VQT4J73
Vælg “
” for 24-timersvisning og “ ” for
12-timersvisning.
• Det displayformat, der blinker, er det aktuelt valgte.
3
51
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 51
2012/05/29 14:12:07
Valg af mappe
1 Tryk på [FOLDER].
Hvis SD-kortet er valgt, vises “SD” på skærmbilledet.
Skift mellem den interne hukommelse og
SD-kortet
Mikrofonposition
Anbefalet brug
STEREO
Betjenes som
en almindelig
stereomikrofon.
Egnet til optagelse af
begivenheder som møder
eller forestillinger med
mange deltagende personer.
ZOOM
Optager med fokus på
lyden foran dig.
Egnet til optagelse af
begivenheder som foredrag
eller interview, hvor lyden
kommer fra en bestemt
retning.
VQT4J73
Tryk på [FOLDER], og hold den nede i mere end
1 sekund for at vælge hukommelsen.
Skift af mikrofonposition
4
52
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 52
2012/05/29 14:12:07
1 Tryk på [REC *]. (Optagelse starter.)
Hvert tryk: Pause
Genoptag optagelse
Stop af optagelse:
Tryk på [STOP g/RETURN].
Afspilning
1 Tryk på [q OK]. (Afspilning starter.)
Regulering af lydstyrken
Øg lydstyrken: Tryk på +.
Sænk lydstyrken: Tryk på –.
DANSK
Optagelse
Funktioner under afspilning
Spring (spring over):
Tryk på u, i.
Hurtigt tilbage/hurtigt frem (søgning):
Tryk på u, i, og hold knappen inde.
Hvis der skal stoppes:
VQT4J73
Tryk på [STOP g/RETURN].
5
53
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 53
2012/05/29 14:12:07
Sletning af filer og formatering Sletning af den optagede
scene (SCENE SELECT)
Der er tre metoder til sletning af filer.
:
Vælg én fil, og slet den derefter.
: Slet alle filer i den valgte mappe. (Filer i
undermapper og den faktiske mappe kan
ikke slettes)
: Slet alle data såsom alle filer i den interne
hukommelse eller på SD-kortet samt data i
mapper, der vises, når enheden sluttes til en
computer. (format)
1 Tryk på [ERASE/A-B&].
• Du kan annullere sletningen ved at trykke på [ERASE/
A-B&] igen eller trykke på [STOP g/RETURN].
2 Tryk på u, i for at vælge sletningsmetode,
og tryk derefter på [q OK] for at bekræfte.
• Hvis du kun ønsker at slette én fil, skal du vælge
metode, mens du sikrer, at du ikke vælger
” eller “
” ved et uheld.
“
” som
• Hvis du har valgt “
sletningsmetode, skal du trykke på u eller i
) eller
for at vælge den interne hukommelse (
SD-kort ( ), trykke på [q OK] for at indtaste valget
og derefter fortsætte til trin 3 .
VQT4J73
3 Tryk på u, i for at vælge “
tryk på [q OK] for at bekræfte.
6
”, og
1 Tryk på [MENU].
2 Tryk på u, i for at vælge “SCENE”, og
tryk derefter på [q OK] for at bekræfte.
3 Tryk på +, – for at vælge
optagelsesscenen, og tryk på [q OK] for at
bekræfte.
(Fabriksindstillingen er “
”.)
Tryk på [STOP g/RETURN] for at forlade
skærmbilledet for indstillinger.
Når der trykkes på [REC *], optages der med den valgte
sceneindstilling for optagelse
Optagelsesscene Funktion
Optagelse af din egen stemme til
udtaleøvelser osv.
Optagelse af andre menneskers stemmer,
f.eks. til interviews eller møder.
Optager lyde såsom i auditorier m.v.
Statusindikatoren blinker under sletning.
Det kan tage flere minutter, før sletningen er fuldendt.
• Når “ ” vises, er sletning eller formatering fuldført.
• Vælg “ ” for stoppe sletning eller formatering.
• Hvis du forsøger at udføre en formatering uden
”.
isætning af et SD-kort, vises “
54
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 54
2012/05/29 14:12:08
Ændring af lydkvaliteten Skift af
1 Tryk på [MENU].
mikrofonfølsomhed
(Fabriksindstillingen er “XP”.)
Tryk på [STOP g/RETURN] for at forlade
skærmbilledet for indstillinger.
1 Tryk på [MENU].
2 Tryk på u, i for at vælge “ ”, og tryk
derefter på [q OK] for at bekræfte.
3 Tryk på +, – for at vælge “
” eller “
: Indstiller mikrofonens følsomhed til det høje
niveau.
: Indstiller mikrofonens følsomhed til det lave
niveau.
(Fabriksindstillingen er “ ”.)
”.
DANSK
2 Tryk på u, i for at vælge “MODE”, og
tryk derefter på [q OK] for at bekræfte.
3 Tryk på +, – for at vælge “PCM”, “XP”,
“LP” eller “SLP”, og tryk på [q OK] for at
bekræfte.
4 Tryk på [q OK] for at bekræfte.
VQT4J73
Tryk på [STOP g/RETURN] for at forlade
skærmbilledet for indstillinger.
7
55
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 55
2012/05/29 14:12:09
Reduktion af lavfrekvent Forhindring af unødvendig
støj under optagelse
optagelse (VAS)
1 Tryk på [MENU].
1 Tryk på [MENU].
” (blinker) vises, og
2 Tryk på u, indtil “
tryk på [q OK] for at bekræfte.
3 Tryk på +, – for at vælge “On”, og tryk på
[q OK] for at bekræfte.
2 Tryk på u, i for at vælge “VAS”, og
tryk derefter på [q OK] for at bekræfte.
3 Tryk på +, – for at vælge “On”, og tryk på
[q OK] for at bekræfte.
(Fabriksindstillingen er “OFF”.)
Tryk på [STOP g/RETURN] for at forlade
skærmbilledet for indstillinger.
(Fabriksindstillingen er “OFF”.)
Tryk på [STOP g/RETURN] for at forlade
skærmbilledet for indstillinger.
Tryk på [REC *] for at starte VAS-optagelse.
Justering af betjeningsniveauet for VAS:
VQT4J73
Tryk på u, i under VAS-optagelse.
”.)
(Fabriksindstillingen er “
8
56
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 56
2012/05/29 14:12:09
1 Tryk på [MENU].
2 Tryk på u, i for at vælge “ ”, og tryk
på [q OK] for at bekræfte.
Tryk
på +, – for at vælge optagelsestid, og
3
tryk på i.
: 30 minutter
1 time
: 2 timer
: Indtil der ikke er mere plads
: Deaktiver timerindstillingen
: SD-kort
: Intern hukommelse
Tryk på [STOP g/RETURN] for at forlade
skærmbilledet for indstillinger.
VQT4J73
:
4 Tryk på +, – for at vælge timen til start af
optagelsen, og tryk på i.
Tryk
på +, – for at vælge minuttet til start af
5
optagelsen, og tryk på i.
6 Tryk på +, – for at vælge
optagelsesdestination, og tryk på [q OK] for
at bekræfte.
DANSK
Optagelse på et angivet tidspunkt (TIMER RECORDING)
9
57
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 57
2012/05/29 14:12:09
Ændring af
A-B gentaget afspilning
på [ERASE/A-B&] under afspilning.
afspilningshastigheden 1 Tryk
Startpunktet (A) er indstillet, og “
” (lyser) og “ ”
1 Tryk på [q OK] under afspilning.
2 Tryk på u, i for at justere
afspilningshastigheden.
• i: Hvert tryk på denne knap øger
afspilningshastigheden.
• u: Hvert tryk på denne knap reducerer
afspilningshastigheden.
Afspilningshastigheden kan justeres i intervaller à
10 % for hastigheder hurtigere end normal hastighed
(100 %) og trin på 5 % for hastigheder langsommere
end normal hastighed (100 %).
• Tryk på [STOP g/RETURN] for at vende tilbage til
normal hastighed (100 %).
(blinker) vises.
2 Tryk på [ERASE/A-B&] på slutpunktet (B).
Displayet skifter til “
afspilningen starter.
” (lyser), og gentagelse af
Annullering af A-B gentagelse:
Tryk på [ERASE/A-B&] igen. (A-B gentagen kan også
annulleres ved hjælp af [STOP g/RETURN],
u eller i.)
3 Tryk på [q OK].
VQT4J73
Indstillingsværdien bekræftes.
10
58
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 58
2012/05/29 14:12:10
Dæmpet effekt
2 Tryk på u, i for at vælge “ ”, og tryk
på [q OK] for at bekræfte.
3 Tryk +, – for at vælge “On”, og tryk på
[q OK] for at bekræfte.
Funktionen til dæmpet effekt tændes.
(Fabriksindstillingen er “OFF”.)
Tryk på [STOP g/RETURN] for at forlade
skærmbilledet for indstillinger.
4 Vælg den fil, du vil afpille med dæmpet
effekt, og tryk på [q OK].
5 Tryk på [ERASE/A-B&].
Startpunktet (A) er indstillet, og “
(blinker) vises.
” (lyser) og “ ”
6 Tryk på [ERASE/A-B&] på slutpunktet (B).
Angivelsen ændres til “
” (lyser), den dæmpede
effekt starter, og A-B gentagen afspilning samt
afspilning uden lyd gentages. Ikonet for den
dæmpede effekt lyser under A-B gentagen afspilning
og blinker under afspilning uden lyd.
DANSK
1 Tryk på [MENU].
Annullering af dæmpet effekt:
VQT4J73
Tryk på [ERASE/A-B&] igen. (Den dæmpede effekt kan
også annulleres ved hjælp af [STOP g/RETURN],
u eller i.)
11
59
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 59
2012/05/29 14:12:10
Afspilning fra en angivet Gentaget afspilning
position (TIME SEARCH) (REPEAT)
1 Tryk på [MENU] under afspilning.
Afspilning stopper, og den aktuelle afspilningsposition
(tid) vises.
2 Indstil startpositionen for afspilning.
Tryk på u, i for at vælge “time”, “minut” og
“sekund”, og tryk derefter på +, – for at ændre
værdierne.
• Tryk på [MENU] eller [STOP g/RETURN] for at
aktivere stoptilstand.
3 Tryk på [q OK].
Afspilningen starter fra den angivne position.
Gentagelsestilstanden ændres, hver gang du trykker
på [MENU] og holder den nede i mindst 2 sekunder.
Ingen indikation: Afspiller filerne normalt.
Afspilningen udføres fra den valgte
fil til den sidste fil i en mappe.
Apparatet stopper, når afspilningen
er færdig.
: Afspiller en fil gentagne gange.
: Afspiller alle filer i mappen gentagne gange.
: For mappen “MIC” og “LINE” er betjeningen
den samme som for “ ”.
For mappen “MUSIC” afspilles alle filer (op
til 999 filer) inden for den samme mappe
gentagne gange.
VQT4J73
Tryk på [STOP g/RETURN] for at stoppe
indstillingsprocessen halvvejs.
1 Tryk på [MENU], og hold den nede i mindst
2 sekunder under afspilning, eller mens
enheden er stoppet.
12
60
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 60
2012/05/29 14:12:11
Reducerer støj under afspilning (NOISE CANCEL)
1 Tryk på [MENU].
(Fabriksindstillingen er “OFF”.)
Effekt
Udfører ikke støjreduktion.
HI
Udfører en omfattende støjreduktion.
LO
Udfører en smule støjreduktion.
VQT4J73
Tryk på [STOP g/RETURN] for at forlade
skærmbilledet for indstillinger.
Type
OFF
DANSK
2 Tryk på u, i for at vælge “NC”, og tryk
på [q OK] for at bekræfte.
3 Tryk på +, – for at vælge NOISE CANCELtype, og tryk derefter på [q OK] for at
bekræfte.
13
61
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 61
2012/05/29 14:12:11
Brug af et SD-kort
Isætning af SD-kortet
1 Sluk apparatet, og åbn dækslet til batteri-/
SD-kortholderen.
2 Indsæt SD-kortet, og luk dækslet til
batteri-/SD-kortholderen.
Sørg for, at SD-kortet vender rigtigt ( ), og skub det
helt ind, indtil der lyder et “klik”.
Fjernelse af SD-kortet:
1 Sluk apparatet, og åbn dækslet til batteri-/
SD-kortholderen.
VQT4J73
2 Tryk forsigtigt på SD-kortet.
3 Træk langsomt SD-kortet ud, når det stikker lidt frem.
● Du kan skifte mellem den interne hukommelse og SDkortet ved at trykke på [FOLDER] i mere end 1 sekund,
når den stoppede skærm vises. (➜ side 4)
● Apparatet er kompatibelt med 2 GB microSD-kort samt
4 GB til 32 GB microSDHC-kort. (Gældende fra maj
2012)
● Apparatet fungerer muligvis ikke korrekt, afhængigt af
SD-kortets producent eller type.
● Oplysninger om kort med dokumentation
for, at de fungerer korrekt i henhold til vores
produktionsstandarder, kan findes på nedenstående
supportwebsted.
http://panasonic.net/support/
● Hvis “SD” ikke vises på skærmen, selvom du har isat
og valgt et SD-kort, genkender denne enhed ikke
SD-kortet. Sluk apparatet, og genindsæt dækslet til
SD-kortet.
● Opbevar hukommelseskortet utilgængeligt for børn for
at forhindre, at de sluger det.
● Optagede filer kan ikke kopieres mellem den interne
hukommelse og SD-kortet.
14
62
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 62
2012/05/29 14:12:12
Afspilning af musik med dette apparat (MP3-musikfiler)
2 Tryk på u, i, når “
” vises.
Annullering af mappekø:
Indstillingen kan annulleres med en af følgende metoder.
Når denne funktion annulleres, kan filerne springes over
ved brug af u, i.
• Tryk på [FOLDER] igen.
• Tryk på [q OK].
• Tryk på [STOP g/RETURN]. (Afspilningen afsluttes.)
g Om mappen “MUSIC”
• Følgende mapper er afspilningsmål.
- Mappen MUSIC
- Mapper udover MIC (
), LINE (
) og MUSIC
Mappenavnene med fed skrift vises, når enheden
sluttes til en computer, og mappenavnet i parentes
vises på enheden.
• Rækkefølgen af afspilningen i mappen “MUSIC” er som
følger.
1 Filer umiddelbart under mappen MUSIC
2 Filer i undermapperne til mappen MUSIC
udover MIC, LINE og MUSIC
- Hvis flere mapper er indeholdt, vises disse i
samme rækkefølge, som de overføres i fra en
computer til denne enhed.
- Når flere filer overføres på én gang, vil
afspilningen af dem følge rækkefølgen for
overførsel som bestemt af computeren.
- Tilføjelse af numre til begyndelsen af filnavne gør
afspilning i din ønskede rækkefølge muligt.
Bemærk, at gentagen sletning eller tilføjelse af
en fil eller en mappe på en computer kan ændre
afspilningsrækkefølgen.
DANSK
Mappekøfunktion
1 Tryk på [FOLDER] under afspilning.
3 Filer i mapper
• Rækkefølgen på mappekøen (beskrevet i venstre side)
er kørækkefølgen for mapper udover MIC, LINE og
MUSIC, når alle mapper i mappen MUSIC er sat i kø.
Eksempler på mapper udover MIC, LINE og MUSIC
- Filer (MP3-filer eller PCM-filer) optaget på et SD-kort med
visse Panasonic IC-optagere udover denne enhed kan
afspilles med denne enhed, hvis du skifter SD-kort ved brug
af nedenstående procedure.
1 Skift til SD-kort, og vælg mappen “MUSIC” (➜ side 4)
2 Sæt mappen i kø (beskrevet i venstre side)
- Mapperne er til afspilning af filer optaget af en enhed udover
denne enhed.
Denne enhed kan også afspille musikfiler optaget med
(eller overført af) visse stereosystemenheder fra Panasonic
udstyret med en USB-optagelsesfunktion.
VQT4J73
Vælg en fil fra mappe “MUSIC”:
1 Vælg filen, tryk derefter på [q OK].
15
63
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 63
2012/05/29 14:12:12
Fildeling
1 Tryk under afspilning på [STOP g/RETURN]
på det sted, hvor filen skal deles.
1 Skub knappen LINE/MIC til [MIC].
2 Tryk på [MENU].
3 Tryk på u, i for at vælge “DIV”, og tryk
derefter på [q OK] for at bekræfte.
4 Tryk på +, – for at vælge “
på [q OK] for at bekræfte.
Optagelse med tilslutning
af en ekstern mikrofon
”, og tryk
Ekstern mikrofon
(medfølger ikke)
Sæt stikket
helt ind.
Stiktype:
ø 3,5 mm stereoministik
3 Tryk på [REC *] for at starte optagelsen.
Se optagefunktioner på side 5.
VQT4J73
Når filen deles, blinker statusindikatoren.
Filen opdeles derefter i 2 filer, og afspilningen
stopper ved begyndelsen af den anden fil.
• Når “ ” blinker, er fildeling fuldendt.
• Vælg “ ” for at stoppe deling. Tryk på
[STOP g/RETURN] for at forlade skærmbilledet for
indstillinger.
2 Tilslut den eksterne mikrofon.
16
64
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 64
2012/05/29 14:12:12
Optagelse fra andre enheder
7 Tryk på knappen [REC *], og hold den
inde i 1 sekund eller mere.
1 Skub knappen LINE/MIC til [LINE].
2 Tryk på [MENU].
“ ” (høj) : Ved tilslutning til den eksterne enheds
hovedtelefonterminal.
“ ” (lav) : Ved tilslutning til den bærbare enheds
linjeudgangsterminal.
(Fabriksindstillingen er “ ”.)
5 Tryk på [STOP g/RETURN].
6 Tilslut den eksterne enhed.
Lydkabel uden modstand
(medfølger ikke)
Lydenhed
8 Afspil den eksterne enhed, og juster
niveauet for indgang/udgang.
1 Hvis niveaumåleren svinger, og der vises
“
”, er lydstyrken på den eksterne enhed for
høj. Juster lydstyrken for den eksterne enhed til
en område, hvor der vises 5-6 “ ”, også selvom
lydstyrken er indstillet til maksimum.
Du kan genkonfigurere linjeindgangsindstillingerne
ved at trykke på [STOP g/RETURN] og fortsætte
til trin 2 igen.
2 Når du er færdig med at justere indgang/udgangniveauet, skal du standse lydkilden for det andet
udstyr ved den position, hvor du ønsker at starte
optagelsen fra.
DANSK
Apparatet går i optagelsesstandby.
” (blinker) vises, og
3 Tryk på i, indtil “
tryk på [q OK] for at bekræfte.
4 Tryk på +, – for at vælge linjefølsomhed, og
tryk derefter på [q OK] for at bekræfte.
9 Tryk på [REC *] for at starte optagelse.
10 Afspil den eksterne enhed.
Stiktype:
ø 3,5 mm stereoministik
VQT4J73
Sæt den
helt ind.
Til stikket
Til
lydudgangsstikket LINE OUT
(lydudgang)
(hovedtelefon)
17
65
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 65
2012/05/29 14:12:13
Lytning til lyden med
høretelefoner
Tilslut stereohovedtelefoner (medfølger ikke).
Stiktype: ø 3,5 mm stereo-ministik
Anbefalede ekstra høretelefoner:
Panasonic RP-HV154, RP-HJE120
(Gældende fra maj 2012)
Visning af
optageprocessen
Regulering af lydstyrken:
Du kan justere lydstyrken ved
at trykke på +, –, men den lyd,
der optages, påvirkes ikke.
Lytning til den lyd,
der afspilles
VQT4J73
Sæt den
helt ind.
Den lyd, der afspilles, udsendes
fra højttaleren på forsiden af
denne enhed. Lytning på steder
med støj kan være vanskelig
på grund af højttalerlydstyrken.
Hvis dette er tilfældet, kan der
tilsluttes stereohovedtelefoner
(medfølger ikke).
18
Fælles menu
Funktion for fællesindstillinger
1 Tryk på [MENU].
2 Tryk på u, i for at vælge (“BEEP” eller
“LED”), og tryk derefter på [q OK] for at
bekræfte.
• Det indstillingselement, der blinker, er det aktuelt
valgte.
3 Tryk på +, – for at ændre indstillingen, og
tryk derefter på [q OK] for at bekræfte.
Tryk på [STOP g/RETURN] for at forlade
skærmbilledet for indstillinger.
BEEP (biplyd)
Lyden for funktionsknappen kan indstilles.
: Biplyd.
: Ingen biplyd.
(Fabriksindstillingen er “ ”.)
LED (optageindikator)
Du kan vælge, om optagelsesindikatoren skal være ON
eller OFF.
: Lyser.
: Lyser ikke.
(Fabriksindstillingen er “ ”.)
66
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 66
2012/05/29 14:12:13
Systemkrav
(Gældende fra maj 2012)
• Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional og Servicepakke 2,
Servicepakke 3
• Microsoft® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/
Forudinstalleret
Ultimate og Servicepakke 1, Servicepakke 2
version
• Microsoft® Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/
Ultimate og Servicepakke 1
• Mac OS X 10.2.8 - 10.7
Grænseflade
USB-port (funktionaliteten kan ikke garanteres, hvis der anvendes en USB-hub).
∗ Selvom de systemkrav, der fremgår af dette dokument, er opfyldt, kan visse personlige computere ikke anvendes.
∗ (Macintosh) Denne software anvender OS-standarddriveren.
∗ Funktionaliteten kan kun garanteres med overensstemmende operativsystemer.
∗ Funktionaliteten garanteres ikke på et opgraderet operativsystem.
funktionalitet på hjemmebyggede computere.
∗ Der er ingen garanti for
skal computeren opfylde systemkravene for Windows Media® Player.
∗ Hvis Windows Media® Player anvendes,
Oplysninger om Windows Media® Player kan fås hos Microsoft Corporation.
∗ Microsoft, Windows, Windows Media og Windows Vista er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft
Corporation i USA og andre lande.
∗ MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi er på licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
∗ IBM og PC/AT er registrerede varemærker tilhørende International Business Machines Corporation i USA.
∗ Macintosh og Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc.
registrerede varemærker eller
∗ Andre systemnavne og produktnavne, som forekommer i dette dokument, er generelt
varemærker tilhørende deres respektive producenter. Bemærk, at ™-mærket og ®-mærket ikke forekommer i dette dokument.
∗ Afhængigt af computerens omgivelser kan der opstå funktionsfejl (f.eks. lyddata, der er optaget på dette apparat, som
ikke kan anvendes osv.). Panasonic og Panasonics forhandlere kan ikke holdes ansvarlige for tab af lyddata eller anden
direkte eller indirekte skade, medmindre det drejer sig om forsætlig eller grov forsømmelse.
Intern hukommelse 2 GB
Brugbar kapacitet vil være mindre.
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 67
DANSK
Operativsystem
IBM PC/AT-kompatible maskiner, Macintosh
VQT4J73
Computer
19
67
2012/05/29 14:12:14
Tilslutning af dette apparat til en computer
● Når apparatet sluttes til en PC, kan det fungere uden
batteri, fordi det modtager strøm fra computeren.
● Når apparatet er sluttet til en computer, kan
computeren muligvis ikke starte (genstarte). Det
anbefales at fjerne apparatet fra computeren, når
computeren startes (genstartes).
● Betjening garanteres ikke i følgende tilfælde.
• Når to eller flere USB-enheder er sluttet til én
computer (eksklusive mus og tastatur i normal
betjening)
• Når der anvendes en USB-hub
• Når der anvendes en anden USB-forlængerledning
end den medfølgende.
● Hvis computeren startes (genstartes), når apparatet er
sluttet til computeren, eller computeren går i standby,
genkender computeren muligvis ikke apparatet. Fjern
apparatet, og slut det til computeren igen, eller tilslut
apparatet, når computeren er genstartet.
● Se betjeningsvejledningen til computeren.
■ Første gang du tilslutter apparatet til din PC
■ Frakobling af apparatet
1 Træk USB-stikdækslet af.
2 Sæt enheden i computeren.
Hvis apparatet ikke kan sluttes direkte til computeren,
skal du anvende USB-forlængerledningen (medfølger).
● Anvend udelukkende den medfølgende USBforlængerledning.
Brug ikke den medfølgende ledning sammen med
andre enheder.
Forsigtig: Brug kun den medfølgende USBforlængerledning med en ferritkerne ved tilslutning til
en computer.
VQT4J73
Idet der vises flere beskeder af typen “Ny hardware
fundet”, må du ikke fjerne apparatet fra din PC, før alle
beskeder forsvinder.
Fjern aldrig enheden under dataoverførsel.
Fildataene eller enheden kan blive beskadiget.
Apparatet kan ikke betjenes, når det er sluttet til
computeren.
20
Dobbeltklik på ikonet (Windows XP: [ ], Windows
Vista / Windows 7: [ ]) på proceslinjen nederst på
computerens skærm, og følg instruktionerne på skærmen
for at fjerne apparatet. (Ikonet vises muligvis ikke,
afhængigt af operativsystemindstillingerne.)
Når apparatet er fjernet, slukkes det.
■ USB-masselagerfunktion
Dette apparat fungerer som en USB-hukommelse og
genkendes som en computers eksterne lagerenhed.
Datafiler i computeren kan overføres og gemmes i dette
apparat.
68
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 68
2012/05/29 14:12:14
g Enhed
• Undgå brug eller placering af denne enhed i
nærheden af varmekilder.
• Med henblik på at forebygge skader på
produktet må det ikke udsættes for regn, vand
eller øvrige væsker.
• Enhedens højttaler er ikke magnetisk afskærmet.
Undgå placering i nærheden af tv, computere,
magnetiske kort (bankkort, togkort) eller øvrige
enheder, der nemt påvirkes af en magnet.
g Batterier
• Pil ikke omslaget af batterierne, og benyt ikke
batterierne, hvis omslaget er blevet pillet af.
• Sørg for, at polerne ( og ) vender korrekt ved
isætning af batteriet.
• Fjern batteriet, hvis du ikke forventer at bruge
enheden i længere tid ad gangen.
• Batterierne må ikke opvarmes eller udsættes for
åben ild.
• Batteriet må ikke efterlades i en bil i direkte
sollys i en længere periode med døre og vinduer
lukket.
• Fejlagtig håndtering af batterier kan forårsage
elektrolytlækage, der kan beskadige genstande,
som væsker kommer i kontakt med og
forårsage en brand. Hvis der lækker elektrolyt
fra batterierne, skal du kontakte forhandleren.
Skyl grundigt med vand, hvis elektrolyt kommer
i kontakt med nogen kropsdel.
• Hold AAA (LR03)-batteriet uden for børns
rækkevidde for at forhindre, at det bliver slugt.
Synkning af batterier kan medføre skader på
mave-tarmkanalen.
• Ved transport af batterier i en lomme eller en
taske skal du sikre dig, at metalgenstande såsom
halskæder ikke kommer i kontakt med dem.
Kontakt med metal kan forårsage kortslutning,
der kan forårsage en brand. Af sikkerhedsårsager
skal du transportere batterierne i en
batteriopbevaringskasse.
VQT4J73
Med henblik på at reducere den radiointerferens
forårsaget af kabler fra hovedtelefoner,
øretelefoner eller mikrofoner, bør du kun bruge
tilbehør med en kabellængde på under 3 m.
DANSK
Pleje og brug
21
69
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 69
2012/05/29 14:12:14
Pleje og brug
VQT4J73
g SD-kortkompatibilitet
microSD-kort og microSDHC-kort kan benyttes
til enheder, der understøtter hver korttype.
(microSD-kort kan også benyttes til enheder,
der understøtter microSDHC-kort.) Brug
sammen med enheder, der ikke understøtter
disse korttyper, kan formatere SD-kortene eller
slette det optagede indhold. Computere eller
enheder, der ikke understøtter microSDHC-kort,
viser muligvis en meddelelse, der beder dig
om at formatere SD-kort. Hvis du formaterer
SD-kortet, slettes dataene. Slettede data kan ikke
gendannes. Formater ikke SD-kortet.
g Allergier
• Ophør brugen, hvis du oplever ubehag med
øretelefonerne eller nogen anden del, der er i
direkte kontakt med din hud.
• Fortsat brug kan forårsage udslæt eller øvrige
allergiske reaktioner.
• microSDHC-logoet er et varemærke tilhørende
SD-3C, LLC.
g Bemærkning vedr. overdragelse til en anden
part eller kassering af enhedens SD-kort
Hvis den interne hukommelse og SD-kortet
formateres, eller dataene på dem slettes, kan
sådanne data ikke afspilles. Dataene slettes dog
ikke helt.
Hvis du vil slette dataene helt af
sikkerhedsmæssige årsager, skal du benytte
datasletningssoftware til en computer, som du kan
købe i handelen. Alternativt kan du formatere den
interne hukommelse eller SD-kortet og derefter
optage frem til slutningen for at rydde dataene.
22
70
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 70
2012/05/29 14:12:14
VQT4J73
• Afspil ikke lyd ved høje lydstyrker i hovedtelefoner eller øretelefoner. Høreeksperter advarer imod
længere tids afspilning.
• Hvis du oplever ringen for ørerne, skal du reducere lydstyrken eller ophøre brug.
• Undgå brug, når du fører et motoriseret køretøj. I modsat fald kan der opstå trafikfarer, ligesom det er
ulovligt i mange lande.
• Udvis ekstrem forsigtighed, eller ophør midlertidigt brugen i potentielt farlige situationer.
• Selvom dine hoved- eller øretelefoner er af den åbne type, således at du kan høre lydene fra
omgivelserne, må du ikke skrue så højt op for lydstyrken, at du ikke kan høre, hvad der sker omkring
dig.
• Sørg for at anvende de medfølgende eller
Dette produkt kan modtage radiointerferens
anbefalede hovedtelefoner eller høretelefoner.
forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis
interferens forekommer, bedes du venligst øge
Baseret på EN 50332-2:2003
afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
1) Maksimal udgangsspænding
(høretelefonudgang): 150mV
FORSIGTIG
2) Karakteristisk bredbåndsspænding
• Fare for eksplosion, hvis batteriet skiftes
(høretelefoner): 75mV
forkert ud. Skift det kun ud med en type, der
anbefales af fabrikanten.
• Når batterierne skal bortskaffes, bedes
du kontakte de lokale myndigheder eller
forhandleren angående den korrekte metode
til bortskaffelse.
DANSK
Forholdsregler ved lytning med hoved- eller øretelefoner
23
71
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 71
2012/05/29 14:12:15
Vedligeholdelse
Rengør apparatet med en tør, blød klud.
VQT4J73
• Hvis apparatet er meget snavset, skal snavset tørres af med en let fugtet klud, og derefter skal der
tørres efter med en tør klud.
• Anvend ikke opløsningsmidler inklusive rensebenzin, fortynder, alkohol, rengøringsmidler til køkkenet,
kemisk aftørring osv. Dette kan bevirke, at apparatets ydre beholder bliver deformt, og at dets
overfladebeklædning skaller af.
24
72
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 72
2012/05/29 14:12:15
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private
husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder
det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med
det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse
produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden
ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere
dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende
produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på
de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger
på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert
håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger
om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til
de gældende bestemmelser på området.
DANSK
-Hvis du ser dette symbol-
Professionelle brugere i EU
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale
myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst
kommer af med produktet.
VQT4J73
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du
kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
25
73
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DA.indd 73
2012/05/29 14:12:15
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje podstawowe
czynności i funkcje.
Dostarczone wyposażenie
1 Kabel-przedłużacz USB
Wkładanie baterii
1 bateria AAA LR03
(brak w zestawie)
Upewnij się, czy bateria
jest prawidłowo ustawiona.
Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania:
Przesuń przełącznik OPR/HOLD w stronę [ON], co
spowoduje włączenie zasilania. Zaświeci się ekran
wyświetlacza.
Wyłączanie zasilania:
Kiedy urządzenie jest zatrzymane, przesuń przełącznik
OPR/HOLD w stronę [OFF].
Automatyczne wyłączanie zasilania:
Zasilanie wyłączy się automatycznie po 30 minutach od
zatrzymania urządzenia.
Jeśli urządzenie zostało wyłączone przez funkcję
automatycznego wyłączania zasilania, należy przesunąć
przełącznik OPR/HOLD w stronę [OFF], a następnie
włączyć zasilanie.
Funkcja blokady
Po włączeniu funkcji blokady przyciski są nieaktywne.
Włączenie funkcji blokady:
VQT4J73
● Należy używać baterii zasadowych.
● Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterię.
Podczas nagrywania lub odtwarzania przesuń
przełącznik OPR/HOLD w stronę [HOLD].
” i funkcja blokady
Pojawi się wskazanie „
zostanie włączona.
Wyłączenie funkcji blokady:
Przesuń przełącznik OPR/HOLD w stronę odwrotną od
[HOLD].
” i funkcja blokady
Pojawi się wskazanie „
zostanie wyłączona.
2
74
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 74
2012/05/29 16:27:24
Nastawianie zegara
1 Naciśnij [MENU].
8 Naciskaj przyciski +, –, aby ustawić minutę.
2 Naciskaj przyciski u, i, aby wybrać
pozycję „DATE” i naciśnij [q OK], aby
zatwierdzić wybór.
3 Naciskaj przyciski +, –, aby ustawić pozycję
” (rok) i naciśnij przycisk i.
„
9 Naciśnij [q OK], aby zatwierdzić wybór.
4 Naciskaj przyciski +, –, aby ustawić pozycję
” (miesiąc) i naciśnij przycisk i.
„
Naciskaj
przyciski +, –, aby ustawić pozycję
5
” (dzień) i naciśnij przycisk i.
„
• Data i godzina są ustawione i zegar rozpoczyna
pracę.
Aby zamknąć ekran ustawień, naciśnij
[STOP g/RETURN].
POLSKI
• Ustaw ostatnie dwie cyfry roku.
(„12” dla roku 2012)
Aby zmienić ustawienia, użyj przycisków u, i do
przemieszczania się między elementami, a następnie
zmieniaj ustawienia przyciskami +, –.
• Aby powrócić do ustawiania poprzedniego
elementu, naciśnij przycisk u.
6 Naciskaj przyciski +, –, aby wybrać format
wyświetlania godziny i naciśnij przycisk
i.
7 Naciskaj przyciski +, –, aby ustawić
godzinę i naciśnij i.
” dla
VQT4J73
Wybierz „
” dla formatu 24-godzinnego lub „
12-godzinnego.
• Obecnie wybrany format miga.
3
75
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 75
2012/05/29 16:27:24
Wybieranie folderu
1 Naciśnij [FOLDER].
Jeśli wybrana jest karta SD, na ekranie pojawi się
wskazanie „SD”.
Przełączanie między pamięcią wewnętrzną
a kartą SD
Pozycja mikrofonu
Zalecane użytkowanie
STEREO
Ustawienie odpowiednie
Działa jak zwykły
do nagrywania wydarzeń,
mikrofon stereofoniczny. takich jak spotkanie lub
występ dużej liczby osób.
ZOOM
Nagrywanie ze
wzmocnieniem dźwięku
z przodu.
Ustawienie odpowiednie
do nagrywania wydarzeń,
takich jak wykład lub
wywiad, podczas których
dźwięk jest emitowany z
określonego kierunku.
VQT4J73
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę
[FOLDER], aby wybrać pamięć.
Ustawianie pozycji mikrofonu
4
76
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 76
2012/05/29 16:27:25
1 Naciśnij [REC *]. (Rozpoczyna się
nagrywanie.)
Każde naciśnięcie:
Wstrzymanie Wznowienie nagrywania
Zatrzymanie nagrywania:
Naciśnij [STOP g/RETURN].
Odtwarzanie
1 Naciśnij [q OK]. (Zaczyna się odtwarzanie.)
Regulacja głośności
Zwiększanie głośności: Naciśnij przycisk +.
Zmniejszanie głośności: Naciśnij przycisk –.
Operacje w trakcie odtwarzania
Przeskakiwanie (pomijanie):
Naciśnij przycisk u, i.
Przewijanie do tyłu/do przodu (wyszukiwanie):
POLSKI
Nagrywanie
Naciśnij i przytrzymaj u, i.
Aby zatrzymać:
VQT4J73
Naciśnij [STOP g/RETURN].
5
77
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 77
2012/05/30 14:45:07
Usuwanie plików i formatowanie Wybieranie tematu zapisu
(SCENE SELECT)
Istnieją trzy sposoby usuwania plików.
:
Wybór jednego pliku i jego usunięcie.
: Usunięcie wszystkich plików w wybranym
folderze. (Nie można usunąć plików w
podfolderach ani samego folderu)
: Usunięcie wszystkich danych, takich
jak wszystkie pliki w pamięci wewnętrznej
lub na karcie SD oraz dane w folderach
wyświetlanych, kiedy urządzenie jest
podłączone do komputera. (formatowanie)
1 Naciśnij [ERASE/A-B&].
• Aby anulować usunięcie, naciśnij ponownie
[ERASE/A-B&] lub naciśnij [STOP g/RETURN].
2 Naciskaj przyciski u, i, aby wybrać sposób
usuwania i naciśnij [q OK], aby zatwierdzić wybór.
• Kiedy chcesz usunąć tylko jeden plik, wybierz metodę
usunięcia, zwracając uwagę, aby przypadkowo nie
” lub „
”.
wybrać opcji „
• Jeśli jako sposób usuwania wybrano opcję „
”,
naciśnij przycisk u lub i, aby wybrać pamięć
) lub kartę SD ( ), a następnie naciśnij
wewnętrzną (
[q OK], aby zatwierdzić wybór i przejść do kroku 3 .
VQT4J73
3 Naciskaj przyciski u, i, aby wybrać opcję
„
” i naciśnij [q OK], aby zatwierdzić wybór.
6
Podczas usuwania miga wskaźnik stanu.
Usunięcie może potrwać kilka minut.
• Kiedy pojawi się „ ”, usuwanie lub formatowanie jest zakończone.
• Wybierz „ ”, aby zakończyć usuwanie lub formatowanie.
• W przypadku podjęcia próby formatowania bez włożonej
”.
karty SD wyświetlone zostanie wskazanie „
1 Naciśnij [MENU].
2 Naciskaj przyciski u, i, aby wybrać
pozycję „SCENE” i naciśnij [q OK], aby
zatwierdzić wybór.
3 Naciskaj przyciski +, –, aby wybrać scenę
nagrania i naciśnij [q OK], aby zatwierdzić
wybór.
(Ustawienie fabryczne to „
”.)
Aby zamknąć ekran ustawień, naciśnij
[STOP g/RETURN].
Kiedy naciśniesz przycisk [REC *], nagranie zostanie
zrealizowane z ustawieniami wybranego tematu
Temat
nagrania
Zastosowanie
Nagrywanie własnego głosu do ćwiczeń
wymowy, itp.
Nagrywanie głosów ludzkich podczas
wywiadów, spotkań, itp.
Nagrywanie dźwięku np. podczas wykładu
itp.
78
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 78
2012/05/29 16:27:25
Zmienianie jakości dźwięku Ustawianie czułości
1 Naciśnij [MENU].
mikrofonu
(Ustawienie fabryczne to „XP”.)
Aby zamknąć ekran ustawień, naciśnij
[STOP g/RETURN].
1 Naciśnij [MENU].
2 Naciskaj przyciski u, i, aby wybrać
pozycję „ ” i naciśnij [q OK], aby
zatwierdzić wybór.
3 Naciskaj przyciski +, –, aby wybrać opcję
” lub „
”.
„
: Ustawia wysoki poziom czułości mikrofonu.
: Ustawia niski poziom czułości mikrofonu.
(Ustawienie fabryczne to „ ”.)
POLSKI
2 Naciskaj przyciski u, i, aby wybrać
pozycję „MODE” i naciśnij [q OK], aby
zatwierdzić wybór.
3 Naciskaj przyciski +, –, aby wybrać opcję
„PCM”, „XP”, „LP” lub „SLP” i naciśnij
[q OK], aby zatwierdzić wybór.
4 Nacśnij [q OK], aby zatwierdzić wybór.
VQT4J73
Aby zamknąć ekran ustawień, naciśnij
[STOP g/RETURN].
7
79
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 79
2012/05/29 16:27:25
Redukcja szumów niskiej
Zapobieganie niepotrzebnemu
częstotliwości podczas nagrywania nagrywaniu (VAS)
1 Naciśnij [MENU].
1 Naciśnij [MENU].
2 Naciskaj przycisk u do momentu
” (miga) i
pojawienia się wskazania „
naciśnij [q OK], aby zatwierdzić wybór.
3 Naciskaj przyciski +, –, aby wybrać opcję
„On” i naciśnij [q OK], aby zatwierdzić
wybór.
2 Naciskaj przyciski u, i, aby wybrać
pozycję „VAS” i naciśnij [q OK], aby
zatwierdzić wybór.
Naciskaj
przyciski +, –, aby wybrać opcję
3
„On” i naciśnij [q OK], aby zatwierdzić
wybór.
(Ustawienie fabryczne to „OFF”.)
Aby zamknąć ekran ustawień, naciśnij
[STOP g/RETURN].
(Ustawienie fabryczne to „OFF”.)
Aby zamknąć ekran ustawień, naciśnij
[STOP g/RETURN].
Aby rozpocząć nagrywanie VAS, naciśnij
[REC *].
Dostosowanie poziomu działania VAS:
VQT4J73
Naciskaj przyciski u, i podczas nagrywania VAS.
”.)
(Ustawienie fabryczne to „
8
80
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 80
2012/05/29 16:27:25
1 Naciśnij [MENU].
2 Naciskaj przyciski u, i, aby wybrać
pozycję „ ” i naciśnij [q OK], aby
zatwierdzić wybór.
3 Naciskaj przyciski +, –, aby wybrać czas
nagrywania i naciśnij przycisk i.
:
: 30 minut
1 godzina
: 2 godziny
: Aż do wyczerpania wolnego miejsca
: Wyłączenie ustawienia timera
4 Naciskaj przyciski +, –, aby wybrać godzinę
rozpoczęcia nagrywania i naciśnij przycisk
i.
Naciskaj
przyciski +, –, aby wybrać minutę
5
rozpoczęcia nagrywania i naciśnij przycisk
i.
6 Naciskaj przyciski +, –, aby wybrać miejsce
docelowe nagrania i naciśnij [q OK], aby
zatwierdzić wybór.
: Karta SD
: Pamięć wewnętrzna
POLSKI
Nagrywanie o określonym czasie (TIMER RECORDING)
VQT4J73
Aby zamknąć ekran ustawień, naciśnij
[STOP g/RETURN].
9
81
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 81
2012/05/29 16:27:25
Zmiana prędkości odtwarzania Odtwarzanie wielokrotne A-B
1 Naciśnij [q OK] podczas odtwarzania.
2 Naciskaj przyciski u, i, aby
dostosować prędkość odtwarzania.
• i: Każde naciśnięcie tego przycisku zwiększa
prędkość odtwarzania.
• u: Każde naciśnięcie tego przycisku zmniejsza
prędkość odtwarzania.
Prędkość odtwarzania można dostosowywać w
krokach co 10% przy zwiększaniu prędkości powyżej
normalnej (100%) i w krokach co 5% dla prędkości
mniejszych niż normalna (100%).
• Naciśnij [STOP g/RETURN], aby powrócić do
normalnej prędkości (100%).
3 Naciśnij [q OK].
1 Naciśnij [ERASE/A-B&] podczas
odtwarzania.
Ustawiony zostanie punkt początkowy (A) i
” (świeci stale) i
wyświetlone zostaną wskaźniki „
„ ” (miga).
2 W punkcie końcowym (B) naciśnij
[ERASE/A-B&].
Wyświetlacz zmieni się na „
” (świeci stale) i
rozpocznie się odtwarzanie wielokrotne.
Anulowanie odtwarzania wielokrotnego A-B:
Ponownie naciśnij [ERASE/A-B&]. (Odtwarzanie
wielokrotne A-B można także anulować, naciskając
[STOP g/RETURN], u lub i.)
VQT4J73
Ustawiona wartość została potwierdzona.
10
82
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 82
2012/05/29 16:27:26
Powtarzanie
2 Naciskaj przyciski u, i, aby wybrać
pozycję „ ” i naciśnij [q OK], aby
zatwierdzić wybór.
Naciskaj
przyciski +, –, aby wybrać opcję
3
„On” i naciśnij [q OK], aby zatwierdzić
wybór.
Funkcja powtarzania zostanie włączona.
(Ustawienie fabryczne to „OFF”.)
Aby zamknąć ekran ustawień, naciśnij
[STOP g/RETURN].
4 Wybierz plik, który chcesz odtworzyć z
funkcją powtarzania i naciśnij [q OK].
5 Naciśnij [ERASE/A-B&].
Ustawiony zostanie punkt początkowy (A) i
” (świeci stale) i
wyświetlone zostaną wskaźniki „
„ ” (miga).
6 W punkcie końcowym (B) naciśnij
[ERASE/A-B&].
Wskazanie zmieni się na „
” (świeci stale),
rozpocznie się odtwarzanie z funkcją powtarzania:
odtwarzanie wielokrotne A-B i odtwarzanie bez
dźwięku. Ikona funkcji powtarzania świeci stale
podczas odtwarzania wielokrotnego A-B, a miga
podczas odtwarzania bez dźwięku.
POLSKI
1 Naciśnij [MENU].
Anulowanie funkcji powtarzania:
VQT4J73
Ponownie naciśnij [ERASE/A-B&]. (Funkcję
powtarzania można także anulować, naciskając
[STOP g/RETURN], u lub i.)
11
83
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 83
2012/05/29 16:27:26
Odtwarzanie od wyznaczonego Odtwarzanie
miejsca (TIME SEARCH)
wielokrotne (REPEAT)
1 Podczas odtwarzania naciśnij [MENU].
Odtwarzanie zatrzyma się i zostanie wyświetlona
bieżąca pozycja (czas) odtwarzania.
2 Ustaw pozycję początkową odtwarzania.
Naciskaj przyciski u, i, aby wybrać „godzinę”,
„minutę” i „sekundę” i naciskaj przyciski +, –, aby
zmienić wartości.
• Naciśnij [MENU] lub [STOP g/RETURN], aby
przejść do stanu zatrzymania.
3 Naciśnij [q OK].
Odtwarzanie rozpoczyna się od wyznaczonego
miejsca.
Tryb powtarzania zmienia się przy każdym
naciśnięciu i przytrzymaniu przez co najmniej
2 sekundy [MENU].
Brak wskaźnika: Pliki odtwarzane są normalnie.
Odtwarzanie jest wykonywane od
wybranego pliku do ostatniego pliku
w folderze. Urządzenie zatrzymuje
się po zakończeniu odtwarzania.
: Odtwarzany jest wielokrotnie jeden plik.
: Odtwarzane są wielokrotnie wszystkie pliki z
folderu.
: Działanie dla folderu „MIC” i „LINE” jest takie
jak w przypadku pozycji „ ”.
W przypadku folderu „MUSIC” odtwarzane
są wielokrotnie wszystkie znajdujące się w
nim pliki (maksymalnie 999 plików).
VQT4J73
Naciśnij [STOP g/RETURN], aby zatrzymać
proces ustawiania w trakcie jego
wykonywania.
1 Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej
2 sekundy [MENU] podczas odtwarzania
lub kiedy urządzenie jest zatrzymane.
12
84
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 84
2012/05/29 16:27:26
Redukcja szumów podczas odtwarzania (NOISE CANCEL)
1 Naciśnij [MENU].
(Ustawienie fabryczne to „OFF”.)
Efekt
Brak redukcji szumów.
HI
Wprowadzenie znacznej redukcji
szumów.
LO
Wprowadzenie nieznacznej redukcji
szumów.
VQT4J73
Aby zamknąć ekran ustawień, naciśnij
[STOP g/RETURN].
Typ
OFF
POLSKI
2 Naciskaj przyciski u, i, aby wybrać
pozycję „NC” i naciśnij [q OK], aby
zatwierdzić wybór.
3 Naciskaj przyciski +, –, aby wybrać typ
REDUKCJI SZUMÓW i naciśnij [q OK], aby
zatwierdzić wybór.
13
85
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 85
2012/05/29 16:27:26
Korzystanie z karty SD
Wkładanie karty SD
1 Wyłącz zasilanie i otwórz wieczko kieszeni
na baterię/kartę SD.
2 Włóż kartę SD i zamknij wieczko kieszeni
na baterię/kartę SD.
Ustaw kartę SD w prawidłowym położeniu ( ) i
wsuń do oporu, aż usłyszysz „kliknięcie”.
Wyjmowanie karty SD:
1 Wyłącz zasilanie i otwórz wieczko kieszeni na baterię/
kartę SD.
VQT4J73
2 Delikatnie wciśnij kartę SD.
3 Kiedy karta SD nieco się wysunie, wyciągnij ją powoli.
● Można się przełączać pomiędzy pamięcią wewnętrzną
a kartą SD naciskając przez co najmniej 1 sekundę
[FOLDER], kiedy wyświetlany jest zatrzymany ekran.
(➜ strona 4)
● W urządzeniu tym można używać kart microSD 2 GB,
także kart microSDHC o pojemnościach od 4 GB do
32 GB. (Ważne od: maj 2012 r.)
● W zależności od producenta lub typu karty SD,
urządzenie to może nie działać prawidłowo.
● Szczegółowe informacje o kartach SD, których
prawidłowe działanie w zgodzie z naszymi standardami
produkcyjnymi zostało potwierdzone, znajdują się
na wskazanej poniżej stronie internetowej pomocy
technicznej.
http://panasonic.net/support/
● Jeśli karta SD jest wsunięta i wybrana, ale wskazanie
„SD” nie jest wyświetlane na ekranie, oznacza to,
że urządzenie nie rozpoznało tej karty SD. Wyłącz
zasilanie i włóż ponownie kartę SD.
● Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
● Nagranych plików nie można kopiować między
pamięcią wewnętrzną a kartą SD.
14
86
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 86
2012/05/29 16:27:26
Słuchanie muzyki za pomocą tego urządzenia (pliki muzyczne MP3)
1 Podczas odtwarzania naciśnij [FOLDER].
2 Naciskaj przyciski u, i po
wyświetleniu wskazania „ ”.
Anulowanie wyszukiwania fragmentów w folderach:
Ustawienie to można anulować w jeden z następujących
sposobów. Po anulowaniu pliki można pomijać za
pomocą przycisku u, i.
• Ponownie naciśnij [FOLDER].
• Naciśnij [q OK].
• Naciśnij [STOP g/RETURN]. (Odtwarzanie zostanie
zakończone.)
g Informacje o folderze „MUSIC”
• Poniżej przedstawiono foldery docelowe odtwarzania.
- Folder MUSIC
- Foldery inne niż MIC (
), LINE (
) i MUSIC
Pogrubione nazwy folderów są wyświetlane po
podłączeniu urządzenia do komputera, a nazwy
folderów w nawiasach są wyświetlane na ekranie
urządzenia.
• Poniżej przedstawiono kolejność odtwarzania w
folderze „MUSIC”.
1 Pliki znajdujące się bezpośrednio w folderze MUSIC
2 Pliki znajdujące się w podfolderach folderu MUSIC
innych niż MIC, LINE i MUSIC
- W przypadku występowania wielu folderów,
zostaną one odtworzone w tej samej kolejności,
w jakiej zostały przesłane z komputera na to
urządzenie.
- W przypadku przesyłania wielu plików na raz,
ich odtwarzanie będzie zgodne z kolejnością
przesyłania określoną przez komputer.
- Odtwarzanie plików w żądanej kolejności można
uzyskać, dodając numery do początku ich nazw.
Należy pamiętać, że wielokrotne usuwanie albo
dodawanie plików lub folderów na komputerze może
zmienić kolejność odtwarzania.
POLSKI
Funkcja wyszukiwania fragmentów w folderach
3 Pliki w folderach
• Kolejność wyszukiwania fragmentów w folderach
(opis po lewej stronie) to kolejność wyszukiwania
fragmentów w folderach innych niż MIC, LINE i
MUSIC po zakończeniu wyszukiwania fragmentów we
wszystkich folderach w folderze MUSIC.
Przykłady folderów innych niż MIC, LINE i MUSIC
- Pliki (pliki MP3 lub PCM) nagrane na kartę SD za pomocą
niektórych dyktafonów cyfrowych firmy Panasonic innych
niż to urządzenie mogą zostać odtworzone za pomocą tego
urządzenia po przełączeniu kart SD zgodnie z poniższą
procedurą.
1 Przełącz karty SD i wybierz folder „MUSIC” (➜ strona 4)
2 Wyszukaj fragmenty w folderach (opis po lewej stronie)
- Foldery służą do odtwarzania plików nagranych za pomocą
innego urządzenia.
Za pomocą tego urządzenia można także odtwarzać pliki
muzyczne nagrane (lub przesłane) przy użyciu niektórych
zestawów stereo firmy Panasonic wyposażonych w funkcję
nagrywania USB.
VQT4J73
Wybieranie pliku z folderu „MUSIC”:
1 Wybierz plik i naciśnij [q OK].
15
87
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 87
2012/05/29 16:27:26
Dzielenie plików
1 Podczas odtwarzania naciśnij
[STOP g/RETURN] w miejscu, w którym
plik ma zostać podzielony.
2 Naciśnij [MENU].
3 Naciskaj przyciski u, i, aby wybrać
pozycję „DIV” i naciśnij [q OK], aby
zatwierdzić wybór.
4 Naciskaj przyciski +, –, aby wybrać pozycję
„
” i naciśnij [q OK], aby zatwierdzić
wybór.
1 Przesuń przełącznik LINE/MIC w stronę
[MIC].
2 Podłącz mikrofon zewnętrzny.
Mikrofon zewnętrzny
(brak w zestawie)
Wsunąć do
oporu.
Rodzaj wtyku:
Wtyk stereo mini ø 3,5 mm
3 Naciśnij [REC *], aby rozpocząć
nagrywanie.
Zobacz instrukcję nagrywania na stronie 5.
VQT4J73
Podczas dzielenia pliku miga wskaźnik stanu.
Następnie plik jest dzielony na 2 pliki, a odtwarzanie
zatrzymuje się na początku drugiego pliku.
• Kiedy pojawi się „ ”, podział pliku jest zakończony.
• Wybierz „ ”, aby zakończyć dzielenie.
Aby zamknąć ekran ustawień, naciśnij
[STOP g/RETURN].
Nagrywanie z podłączonym
mikrofonem zewnętrznym
16
88
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 88
2012/05/29 16:27:26
Nagrywanie z innych urządzeń
1 Przesuń przełącznik LINE/MIC w
stronę [LINE].
7 Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej
1 sekundę [REC *].
Urządzenie przejdzie w stan gotowości do
nagrywania.
„ ” (wysoka): W przypadku podłączania do wyjścia
słuchawkowego urządzenia zewnętrznego.
„ ” (niska): W przypadku podłączania do wyjścia
liniowego urządzenia przenośnego.
(Ustawienie fabryczne to „ ”.)
5 Naciśnij [STOP g/RETURN].
6 Podłącz urządzenie zewnętrzne.
Kabel audio bez rezystora
(brak w zestawie)
Wsunąć
do oporu.
Rodzaj wtyku:
Wtyk stereo mini
ø 3,5 mm
Urządzenie
audio
Do wyjścia
audio
(słuchawki)
Do WYJŚCIA
LINIOWEGO
(wyjście audio)
8 Odtwarzaj z urządzenia zewnętrznego i
reguluj poziom wejścia/wyjścia.
1 Jeśli miernik poziomu drży i wyświetlone jest
wskazanie „
”, oznacza to, że poziom
głośności z urządzenia zewnętrznego jest zbyt
wysoki. Dostosuj poziom głośności urządzenia
zewnętrznego, aby wyświetlanych było pięć lub
sześć symboli „ ”, nawet jeśli głośność jest
ustawiona na maksimum.
Aby zmienić ustawienia wejścia liniowego, naciśnij
[STOP g/RETURN] i przejdź ponownie do kroku
2.
2 Po zakończeniu regulacji poziomu wejścia/
wyjścia, zatrzymaj źródło dźwięku innego
urządzenia w pozycji, od której chcesz rozpocząć
nagrywanie.
POLSKI
3 Naciskaj przycisk i do momentu
” (miga) i
pojawienia się wskazania „
naciśnij [q OK], aby zatwierdzić wybór.
4 Naciskaj przyciski +, –, aby wybrać czułość
wejścia liniowego i naciśnij [q OK], aby
zatwierdzić wybór.
9 Naciśnij [REC *], aby rozpocząć
nagrywanie.
10 Włącz odtwarzanie w urządzeniu
zewnętrznym.
VQT4J73
2 Naciśnij [MENU].
17
89
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 89
2012/05/29 16:27:26
Odsłuchiwanie poprzez Menu ogólne
Działanie ustawień ogólnych
słuchawki
Podłącz słuchawki stereo (brak w zestawie).
Rodzaj wtyku: Wtyk stereo mini ø 3,5 mm
Polecane słuchawki:
Panasonic RP-HV154, RP-HJE120
(Ważne od: maj 2012 r.)
Monitorowanie
procesu nagrywania
Regulacja poziomu
głośności:
Głośność można regulować
przyciskami +, –, ale nie ma to
wpływu na poziom głośności
nagrywanego dźwięku.
Słuchanie
dźwięku podczas
odtwarzania
VQT4J73
Wsunąć
do oporu.
18
Dźwięk jest odtwarzany
przez głośnik z przodu tego
urządzenia. Z uwagi na moc
głośnika słuchanie może być
utrudnione w miejscach, gdzie
panuje hałas. W takiej sytuacji
należy podłączyć słuchawki
stereo (brak w zestawie).
1 Naciśnij [MENU].
2 Naciskaj przyciski u, i, aby wybrać
ustawienie („BEEP” lub „LED”) i naciśnij
[q OK], aby zatwierdzić wybór.
• Aktualnie wybrane ustawienie miga.
3 Naciskaj przyciski +, –, aby zmienić
ustawienie i naciśnij [q OK], aby
zatwierdzić wybór.
Aby zamknąć ekran ustawień, naciśnij
[STOP g/RETURN].
BEEP (Sygnał dźwiękowy)
Ustawienia sygnału dźwiękowego przycisków.
: Sygnał dźwiękowy.
: Brak sygnału dźwiękowego.
(Ustawienie fabryczne to „ ”.)
LED (wskaźnik nagrywania)
Możesz włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF) świetlny
wskaźnik nagrywania.
: Świeci się.
: Nie świeci się.
(Ustawienie fabryczne to „ ”.)
90
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 90
2012/05/29 16:27:27
Wymaganie systemowe
(Ważne od: maj 2012 r.)
• Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional i Service Pack 2,
Service Pack 3
• Microsoft® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/
Wersja
Ultimate i Service Pack 1, Service Pack 2
preinstalowana
• Microsoft® Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/
Ultimate i Service Pack 1
• Mac OS X 10.2.8 do 10.7
Port USB (Prawidłowe działanie nie może być gwarantowane, jeżeli używasz koncentratora USB.)
Interfejs
∗ Nawet w przypadku spełnienia wymagań systemowych podanych w niniejszym dokumencie, niektórych komputerów osobistych nie można używać.
∗ (Macintosh) Oprogramowanie to działa na standardowym sterowniku OS.
∗ Prawidłowe działanie jest gwarantowane tylko w zgodnych systemach operacyjnych.
∗ Prawidłowe działanie nie jest gwarantowane w uaktualnionym systemie operacyjnym.
∗ Prawidłowe działanie nie jest gwarantowane® na komputerach złożonych przez użytkownika.
korzystania z Windows Media Player, komputer musi spełniać wymagania systemowe Windows
∗ W przypadku
Media® Player. O szczegółowe informacje dotyczące Windows Media® Player zwróć się do Microsoft Corporation.
∗ Microsoft, Windows, Windows Media i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami
handlowymi Microsoft Corporation w USA i innych krajach.
∗ Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i Thomson.
∗ IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami handlowymi International Business Machines Corporation w USA.
∗ Macintosh oraz Mac OS są znakami handlowymi firmy Apple Inc.
znakami handlowymi lub znakami
∗ Nazwy innych systemów i wyrobów pojawiające się w instrukcji obsługi są zasadniczo zarejestrowanymi
handlowymi odpowiednich podmiotów, które je opracowały. Proszę zwrócić uwagę, że znaki ™ i ® nie pojawiają się w niniejszym dokumencie.
∗ Przy pewnych konfiguracjach komputera może dojść do nieprawidłowości w działaniu (np. mogą wystąpić problemy z wykorzystaniem
danych dźwiękowych zarejestrowanych przy użyciu urządzenia itp.). Firma Panasonic i jej przedstawiciele nie ponoszą odpowiedzialności
za utracone dane dźwiękowe, albo bezpośrednie lub pośrednie szkody, za wyjątkiem przypadków celowych i poważnych zaniedbań.
Pamięć wewnętrzna 2 GB
Pojemność dostępna jest mniejsza.
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 91
POLSKI
System
operacyjny
Komputery kompatybilne z IBM PC/AT, Macintosh
VQT4J73
Komputer
19
91
2012/05/29 16:27:27
Podłączanie urządzenia do komputera
1 Zdejmij pokrywkę wtyczki USB.
2 Wetknij wtyczkę USB urządzenia do
gniazda USB komputera.
Jeśli urządzenia nie da się połączyć z komputerem
bezpośrednio, skorzystaj z kabla-przedłużacza USB
(dostarczony w zestawie).
● Należy używać wyłącznie kabela-przedłużacza USB
dostarczonego z urządzeniem.
Dostarczonego z urządzeniem kabla nie należy
używać z innymi urządzeniami.
Uwaga: Do łączenia z komputerem, należy używać
wyłącznie znajdującego się w komplecie kabelaprzedłużacza USB z ferrytowym filtrem.
● Po podłączeniu urządzenia do komputera może ono pracować
bez baterii, ponieważ jest wtedy zasilane z komputera.
■ Podłączenie urządzenia do komputera po
raz pierwszy
VQT4J73
Ponieważ pojawi się wiele komunikatów „Znaleziono
nowy sprzęt”, nie odłączaj urządzenia od komputera,
dopóki wszystkie komunikaty nie znikną.
20
Nie należy nigdy odłączać urządzenia w czasie
transferu danych.
Może to spowodować uszkodzenie pliku lub urządzenia.
Urządzenia nie można używać, gdy jest podłączone do
komputera.
● Kiedy urządzenie będzie podłączone do komputera,
komputer może nie włączyć się (zrestartować).
Podczas włączania (restartowania) komputera
zalecane jest odłączenie urządzenia od komputera.
● Działanie nie jest gwarantowane w poniższych sytuacjach.
• Kiedy do jednego komputera podłączone są dwa
lub więcej urządzeń USB (z wyjątkiem myszy i
klawiatury podczas normalnej pracy)
• Kiedy używany jest koncentrator USB
• Kiedy używany jest kabel-przedłużacz USB inny niż
dostarczony z urządzeniem.
● Kiedy urządzenie będzie podłączone do komputera i
zostanie on włączony (zrestartowany) lub przejdzie w
tryb gotowości, może on nie rozpoznać urządzenia.
Odłącz urządzenie i podłącz ponownie do komputera
lub podłącz po zrestartowaniu komputera.
● Sprawdź w instrukcji obsługi komputera.
■ Odłączenie urządzenia
Kliknij dwukrotnie ikonę (Windows XP: [ ], Windows Vista /
Windows 7: [ ]) na pasku zadań u dołu ekranu komputera
i postępuj zgodnie z instrukcjami ekranowymi, aby odłączyć
urządzenie. (Ikona ta może nie być wyświetlana w
zależności od ustawień systemu operacyjnego.)
Po odłączeniu od komputera urządzenie się wyłączy.
■ Funkcja pamięci masowej USB
Urządzenie działa jako pamięć USB i jest rozpoznawane
jako zewnętrzne urządzenie pamięci komputera.
Pliki danych w komputerze można przesłać i zapisać w
urządzeniu.
92
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 92
2012/05/29 16:27:27
g Urządzenie
• Urządzenia nie należy używać ani umieszczać
w pobliżu źródeł ciepła.
• Aby uniknąć uszkodzenia produktu, nie należy
wystawiać go na działanie deszczu, wody ani
innych płynów.
• Głośnik urządzenia nie jest ekranowany
magnetycznie. Urządzenia nie należy umieszczać
w pobliżu telewizorów, komputerów osobistych, kart
magnetycznych (kart bankowych, kart pracowników)
ani innych urządzeń łatwo reagujących na magnes.
g Baterie
• Nie należy zdejmować powłoki baterii, a także
nie należy używać baterii, jeśli powłoka została
zdjęta.
• Podczas wkładania baterii należy ustawić
odpowiednio bieguny ( i ).
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię.
• Nie nagrzewać, chronić przez działaniem
płomieni.
• Bateria nie należy pozostawiać na dłuższy okres
w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami
narażonym na działanie bezpośredniego światła
słonecznego.
• Niewłaściwe obchodzenie się z baterią może
być przyczyną wycieku elektrolitu, co może
prowadzić do uszkodzenia elementów, z
którymi płyn się zetknie, a także może dojść do
wzniecenia pożaru. Jeśli elektrolit wycieknie z
baterii, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
W przypadku zetknięcia się elektrolitu z dowolną
częścią ciała, należy przemyć ją dokładnie
wodą.
• Trzymaj baterie AAA (LR03) z dala od dzieci,
aby zapobiec ich połknięciu. Przypadkowe
połknięcie baterii może być przyczyną
uszkodzenia żołądka i jelit.
• Podczas przenoszenia baterii w kieszeni lub
torebce nie należy umieszczać obok nich żadnych
metalowych przedmiotów, takich jak naszyjniki.
Zetknięcie się z metalem może być przyczyną
zwarcia, co może prowadzić do wzniecenia
pożaru. Ze względów bezpieczeństwa baterie
należy przenosić w odpowiednim etui na
baterie.
VQT4J73
Aby zredukować ryzyko zakłóceń radiowych
spowodowanych przez kable słuchawek
nausznych, słuchawek dousznych lub mikrofonu,
należy korzystać wyłącznie z właściwych
akcesoriów z kablem o długości nie większej niż
3 m.
POLSKI
Dbałość i użytkowanie
21
93
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 93
2012/05/29 16:27:27
Dbałość i użytkowanie
VQT4J73
g Zgodność kart SD
Kart microSD i microSDHC można używać
w urządzeniach, które je obsługują. (Kart
microSD można także używać w urządzeniach,
które obsługują karty microSDHC.) Użycie
w urządzeniach nieobsługujących tych kart
może być przyczyną sformatowania karty
SD lub usunięcia nagranej zawartości. Także
w przypadku komputerów lub urządzeń
nieobsługujących kart microSDHC może
zostać wyświetlony komunikat z monitem
o sformatowanie karty SD. W wyniku
sformatowania karty SD usunięte zostaną
wszystkie zapisane na niej dane. Usuniętych
danych nie będzie można odzyskać. Nie należy
formatować karty SD.
g Uwagi dotyczące przekazywania urządzenia
innej osobie oraz pozbywania się karty SD
lub urządzenia
Jeśli pamięć wewnętrzna i karta SD zostaną
sformatowane lub ich dane zostaną usunięte,
danych tych nie będzie można odtworzyć, ale nie
będą one jednak całkowicie wymazane.
Aby ze względów bezpieczeństwa wymazać
dane całkowicie, należy skorzystać z dostępnego
na rynku komputerowego oprogramowania do
usuwania danych. Można także sformatować
pamięć wewnętrzną lub kartę SD, a następnie
zapełnić je nowym nagraniem w celu
wyczyszczenia poprzednich danych.
g Uczulenia
• Należy przerwać korzystanie z urządzenia
w przypadku doświadczenia dyskomfortu
związanego ze słuchawkami lub dowolnym
innym elementem stykającym się ze skórą.
• Dalsze używanie może być przyczyną wysypki
lub innych reakcji alergicznych.
• Logo microSDHC jest znakiem towarowym
SD-3C, LLC.
22
94
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 94
2012/05/29 16:27:27
• Poziom głośności dźwięku odtwarzanego przez słuchawki nauszne lub douszne nie powinien być
wysoki. Eksperci w dziedzinie słuchu przestrzegają przed długotrwałym używaniem słuchawek.
• W przypadku wystąpienia dzwonienia w uszach należy zmniejszyć głośność lub przerwać słuchanie.
• Ze słuchawek nie należy korzystać podczas kierowania pojazdem mechanicznym. Może to stanowić
zagrożenie w ruchu drogowym, a w wielu miejscach jest niezgodne z prawem.
• W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach należy zachować szczególną ostrożność lub tymczasowo
przerwać słuchanie.
• Nawet jeśli słuchawki nauszne lub douszne są słuchawkami otwartymi umożliwiającymi słyszenie
dźwięków otoczenia, nie należy zwiększać głośności na tyle, aby nie słyszeć dźwięków wokół siebie.
UWAGA
• Nieprawidłowa wymiana akumulatorów
stwarza zagrożenie ich rozerwania.
Wymieniać tylko na model zalecany przez
producenta.
• W celu uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie utylizacji akumulatorów należy
skontaktować się z miejscowymi władzami lub
ze sprzedawcą.
• Zawsze używaj dostarczonych wraz
urządzeniem lub rekomendowanych dla tego
urządzenia słuchawek.
W oparciu o EN 50332-2:2003
1) Maksymalne napięcie wyjściowe (wyjście
słuchawkowe) : 150mV
2) Szerokopasmowa charakterystyka napięciowa
(słuchawki) : 75mV
VQT4J73
To urządzenie może odbierać zakłócenia
wywołane użyciem telefonu komórkowego.
Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest
zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem
a telefonem komórkowym.
POLSKI
Środki ostrożności dotyczące słuchania przy użyciu słuchawek nausznych lub
dousznych
23
95
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 95
2012/05/29 16:27:27
Konserwacja
Czyść urządzenie suchą, miękką szmatką.
VQT4J73
• Jeżeli urządzenie silnie się zabrudzi, wyżmij zwilżoną wodą szmatkę, zetrzyj nią brud i przetrzyj
suchą szmatką.
• Nie używaj rozpuszczalników, takich jak benzyna, rozcieńczalniki, alkohol, detergenty kuchenne ani
impregnowanych chemicznie szmatek. Mogą one zdeformować obudowę zewnętrzną i spowodować
łuszczenie się powłoki.
24
96
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 96
2012/05/29 16:27:27
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku
podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu
zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać
lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone
przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o
najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
POLSKI
-Jeżeli widzisz następujące oznaczenie-
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy
udzielą dodatkowych informacji.
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z
lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
VQT4J73
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
25
97
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲PL.indd 97
2012/05/29 16:27:27
Tento návod k obsluze popisuje základní operace a
funkce.
Dodávané příslušenství
1 Prodlužovací USB kabel
Vkládání baterie
Zapnutí/vypnutí přístroje
Zapnutí přístroje:
Zapněte přístroj posunutím přepínače OPR/HOLD do
polohy [ON]. Displej se rozsvítí.
Vypnutí přístroje:
Zatímco je přístroj zastaven, posuňte přepínač
OPR/HOLD do polohy [OFF].
Automatické vypnutí přístroje:
Přístroj se automaticky vypne po uplynutí 30 minut ve
stavu zastavení.
Pokud je přístroj vypnut pomocí funkce automatického
vypnutí, posuňte přepínač OPR/HOLD do polohy [OFF] a
poté přístroj zapněte.
1 baterie AAA LR03
(není součástí dodávky)
Ujistěte se, že je baterie
správně orientována.
Funkce zajištění
Pokud je zapnuta funkce zajištění, stisknutí tlačítek bude
ignorováno.
Zapnutí funkce zajištění:
Během nahrávání nebo přehrávání posuňte přepínač
OPR/HOLD do polohy [HOLD].
“ a funkce zajištění se zapne.
Zobrazí se „
Vypnutí funkce zajištění:
Posuňte přepínač OPR/HOLD směrem od polohy [HOLD].
Zobrazí se „
“ a funkce zajištění se vypne.
VQT4J73
● Používejte alkalickou baterii.
● Baterii vyjměte, pokud přístroj nebudete dlouhou dobu
používat.
2
98
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 98
2012/05/29 16:23:52
Nastavení hodin
8 Stisknutím +, – nastavte minutu.
2 Stisknutím u, i vyberte „DATE“ a
stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
3 Stisknutím +, – nastavte „
stiskněte i.
“ (rok) a
• Nastavte dvě poslední číslice roku.
(Pro rok 2012 je nastavení „12“)
4 Stisknutím +, – nastavte „
stiskněte i.
“ (měsíc) a
5 Stisknutím +, – nastavte „
stiskněte i.
“ (den) a
• Pokud se chcete vrátit k předchozí položce
nastavení, stiskněte u.
Pro změnu nastavení stiskněte u, i pro pohyb
mezi položkami a poté stiskněte znovu +, – pro nové
nastavení.
9 Stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
• Datum a čas jsou nastaveny a spustí se funkce
hodin.
Chcete-li obrazovku nastavení zavřít, stiskněte
[STOP g/RETURN].
ČESKY
1 Stiskněte [MENU].
6 Stisknutím +, – nastavte formát času a
stiskněte i.
Pokud chcete použít 24hodinový formát, vyberte
“, chcete-li použít 12hodinový formát,
možnost „
vyberte možnost „ “.
• Vybraný formát zobrazení bliká.
VQT4J73
7 Stisknutím +, – nastavte hodinu a stiskněte
i.
3
99
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 99
2012/05/29 16:23:52
Výběr složky
1 Stiskněte [FOLDER].
Pokud je vybrána SD karta, na obrazovce bude
zobrazen údaj „SD“.
Přepínání mezi interní pamětí a SD kartou
Poloha mikrofonu
Doporučené použití
STEREO
Pracuje jako obyčejný
stereo mikrofon.
Vhodné k záznamu událostí,
jako je například jednání
nebo vystoupení velkého
počtu lidí.
ZOOM
Nahrává výrazný zvuk
před vámi.
Vhodné k záznamu událostí,
jako je například přednáška
nebo pohovor, kdy zvuk
vychází z určitého směru.
VQT4J73
Paměť vyberte stisknutím a přidržením položky
[FOLDER] alespoň 1 sekundu.
Přepínání polohy mikrofonu
4
100
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 100
2012/05/29 16:23:53
Nahrávání
1 Stiskněte [REC *]. (Nahrávání se spustí.)
Každé stisknutí:
Pozastavit Pokračovat v nahrávání
Zastavení nahrávání:
Stiskněte [STOP g/RETURN].
Přehrávání
1 Stiskněte [q OK]. (Začne přehrávání.)
Nastavení hlasitosti
Zvýšení hlasitosti: Stiskněte +.
Snížení hlasitosti: Stiskněte –.
Činnosti během přehrávání
Stiskněte u, i.
Rychlé převíjení vzad/rychlé převíjení vpřed
(hledání):
Stiskněte a podržte u, i.
ČESKY
Přeskočit (vynechat):
Zastavení:
VQT4J73
Stiskněte [STOP g/RETURN].
5
101
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 101
2012/05/30 14:36:31
Mazání souborů a formátování Volba režimu nahrávání
(SCENE SELECT)
Soubory lze vymazat třemi způsoby.
:
Vyberte jeden soubor a potom jej odstraňte.
: Odstraňte všechny soubory ve vybrané
složce. (Soubory v podsložkách a vlastní
složku odstranit nelze.)
: Můžete odstranit všechna data, jako například
všechny soubory v interní paměti nebo na SD
kartě a data ve složkách zobrazených, když je
přístroj připojen k počítači. (formátování)
1 Stiskněte [ERASE/A-B&].
• Vymazání můžete zrušit opětovným stisknutím
[ERASE/A-B&] nebo stisknutím [STOP g/RETURN].
2 Stisknutím u, i vyberte způsob odstranění
a stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
• Pokud chcete vymazat pouze jeden soubor, vyberte
způsob a dávejte přitom pozor, abyste omylem
“ nebo „
“.
nevybrali „
“,
• Pokud jste vybrali způsob odstranění „
stisknutím u nebo i vyberte interní paměť
) nebo SD kartu ( ), stisknutím [q OK]
(
potvrďte výběr a potom pokračujte krokem 3 .
VQT4J73
“a
3 Stisknutím u, i vyberte „
stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
6
Během mazání bliká indikátor stavu.
Dokončení mazání může trvat několik minut.
• Pokud se na obrazovce objeví „ “, mazání nebo
formátování bylo dokončeno.
• Zvolením „ “ mazání nebo formátování zastavíte.
• Pokud se pokusíte provést formátování bez vložení
“.
SD karty, na obrazovce se objeví „
1 Stiskněte [MENU].
2 Stisknutím u, i vyberte „SCENE“ a
stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
3 Pomocí tlačítek +, – vyberte režim
nahrávání a stisknutím [q OK] volbu
potvrďte.
(Výrobní nastavení je „
“.)
Chcete-li obrazovku nastavení zavřít, stiskněte
[STOP g/RETURN].
Při stisknutí [REC *] se provede nahrávání s vybraným
režimem nahrávání
Nahrávaná
Použití
scéna
Nahrávání vlastního hlasu kvůli
procvičování výslovnosti atd.
Záznam hlasu jiných lidí při rozhovorech,
schůzkách atd.
Umožňuje záznam zvuku na přednáškách
apod.
102
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 102
2012/05/29 16:23:53
1 Stiskněte [MENU].
2 Stisknutím u, i vyberte „MODE“ a
stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
3 Stisknutím +, – vyberte „PCM“, „XP“, „LP“
nebo „SLP“ a stisknutím [q OK] volbu
potvrďte.
(Výrobní nastavení je „XP“.)
Chcete-li obrazovku nastavení zavřít, stiskněte
[STOP g/RETURN].
Přepnutí citlivosti
mikrofonu
1 Stiskněte [MENU].
2 Stisknutím u, i vyberte „ “ a
stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
3 Stisknutím +, – vyberte „
“ nebo „
“.
: Nastaví citlivost mikrofonu na vysokou úroveň.
: Nastaví citlivost mikrofonu na nízkou úroveň.
(Výrobní nastavení je „ “.)
4 Stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
VQT4J73
Chcete-li obrazovku nastavení zavřít, stiskněte
[STOP g/RETURN].
ČESKY
Změna kvality zvuku
7
103
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 103
2012/05/29 16:23:53
Omezení nízkofrekvenčního Zamezení nadbytečnému
šumu při nahrávání
záznamu (VAS)
1 Stiskněte [MENU].
1 Stiskněte [MENU].
2 Opakovaně stiskněte u, dokud na
“, a
obrazovce nezačne blikat údaj „
potom volbu potvrďte stisknutím [q OK].
3 Stisknutím +, – vyberte „On“ a stisknutím
[q OK] volbu potvrďte.
2 Stisknutím u, i vyberte „VAS“ a
stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
3 Stisknutím +, – vyberte „On“ a stisknutím
[q OK] volbu potvrďte.
(Výrobní nastavení je „OFF“.)
(Výrobní nastavení je „OFF“.)
Chcete-li obrazovku nastavení zavřít, stiskněte
[STOP g/RETURN].
Chcete-li obrazovku nastavení zavřít, stiskněte
[STOP g/RETURN].
Nahrávání VAS spustíte stisknutím [REC *].
Úprava nastavení úrovně VAS:
VQT4J73
Stiskněte u, i během záznamu VAS.
“.)
(Výrobní nastavení je „
8
104
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 104
2012/05/29 16:23:53
Nahrávání ve stanovený čas (TIMER RECORDING)
2 Stisknutím u, i vyberte „ “ a
stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
Stisknutím
+, – vyberte dobu nahrávání a
3
stiskněte i.
: 30 minut
1 hodina
: 2 hodiny
: Až do zaplnění místa
: Vypnutí nastavení časovače
: SD karta
: Interní paměť
Chcete-li obrazovku nastavení zavřít, stiskněte
[STOP g/RETURN].
VQT4J73
:
4 Stisknutím +, – vyberte hodinu pro čas
začátku nahrávání a stiskněte i.
Stisknutím
+, – vyberte minutu pro čas
5
začátku nahrávání a stiskněte i.
6 Stisknutím +, – vyberte cíl nahrávky a
stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
ČESKY
1 Stiskněte [MENU].
9
105
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 105
2012/05/29 16:23:53
Změna rychlosti přehrávání Opakované přehrávání A-B
1 Během přehrávání stiskněte [q OK].
2 Stiskněte u, i a upravte rychlost
přehrávání.
• i: Každé stisknutí tohoto tlačítka zvýší rychlost
přehrávání.
• u: Každé stisknutí tohoto tlačítka sníží rychlost
přehrávání.
Rychlost přehrávání lze upravit v krocích po 10 %,
když je rychlost vyšší než normální rychlost (100 %),
a v krocích po 5 %, když je rychlost nižší než
normální rychlost (100 %).
• Stisknutím [STOP g/RETURN] obnovíte normální
rychlost (100 %).
1 Během přehrávání stiskněte
[ERASE/A-B&].
Počáteční bod (A) je nastaven a zobrazí se symbol
“ (bude svítit) a symbol „ “ (bude blikat).
„
2 Stiskněte [ERASE/A-B&] u koncového
bodu (B).
Displej se změní na „
opakované přehrávání.
“ (bude svítit) a zahájí se
Zrušení opakovaného přehrávání A-B:
Znovu stiskněte [ERASE/A-B&]. (Funkci opakovaného
přehrávání A-B lze také zrušit stisknutím
[STOP g/RETURN], u nebo i.)
3 Stiskněte [q OK].
VQT4J73
Hodnota nastavení je potvrzena.
10
106
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 106
2012/05/29 16:23:53
Stínování
2 Stisknutím u, i vyberte „ “ a
stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
3 Stisknutím +, – vyberte „On“ a stisknutím
[q OK] volbu potvrďte.
Funkce stínování se zapne.
(Výrobní nastavení je „OFF“.)
Chcete-li obrazovku nastavení zavřít, stiskněte
[STOP g/RETURN].
4 Vyberte soubor, který chcete přehrát se
stínováním, a stiskněte [q OK].
5 Stiskněte [ERASE/A-B&].
Počáteční bod (A) je nastaven a zobrazí se symbol
“ (bude svítit) a symbol „ “ (bude blikat).
„
6 Stiskněte [ERASE/A-B&] u koncového
bodu (B).
Na displeji bude nyní zobrazeno „
“ (bude
svítit), zahájí se stínování a spustí se opakované
přehrávání A-B a přehrávání bez zvuku. Ikona
stínování bude během opakovaného přehrávání A-B
svítit a při přehrávání bez zvuku bude blikat.
Zrušení stínování:
VQT4J73
Znovu stiskněte [ERASE/A-B&]. (Funkci stínování lze
také zrušit stisknutím [STOP g/RETURN],
u nebo i.)
ČESKY
1 Stiskněte [MENU].
11
107
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 107
2012/05/29 16:23:54
Přehrávání od stanoveného Opakované přehrávání
času (TIME SEARCH)
(REPEAT)
1 Stiskněte během přehrávání položku
[MENU].
Přehrávání se zastaví a zobrazí se aktuální pozice
(čas) přehrávání.
2 Nastavte počáteční pozici přehrávání.
Stisknutím u, i vyberte hodinu, minutu a
sekundu a stisknutím +, – změňte hodnoty.
• Stisknutím [MENU] nebo [STOP g/RETURN]
provedete zastavení.
3 Stiskněte [q OK].
Přehrávání se spustí od stanoveného času.
Režim opakování se změní pokaždé, když stisknete
a přidržíte [MENU] alespoň na 2 sekundy.
Žádná indikace: Přehraje soubory normálně.
Přehrávání probíhá od zvoleného
souboru až k poslednímu souboru
v jedné složce. Po skončení
přehrávání se přístroj zastaví.
: Přehrává opakovaně jeden soubor.
: Přehraje opakovaně všechny soubory ve
složce.
: V případě složky „MIC“ a složky „LINE“
je postup stejný jako pro nastavení „ “.
V případě složky „MUSIC“ budou opakovaně
přehrány všechny soubory (až 999 souborů)
ve složce.
VQT4J73
Stisknutím [STOP g/RETURN] ukončíte
proces nastavení.
1 Stiskněte a přidržte [MENU] alespoň
2 sekundy během přehrávání nebo ve stavu
zastavení.
12
108
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 108
2012/05/29 16:23:54
Omezení šumu během přehrávání (NOISE CANCEL)
1 Stiskněte [MENU].
2 Stisknutím u, i vyberte „NC“ a
stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
3 Stisknutím +, – vyberte typ funkce NOISE
CANCEL a stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
Typ
Efekt
OFF
Neomezí šum.
HI
Značně omezí šum.
LO
Mírně omezí šum.
(Výrobní nastavení je „OFF“.)
VQT4J73
ČESKY
Chcete-li obrazovku nastavení zavřít, stiskněte
[STOP g/RETURN].
13
109
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 109
2012/05/29 16:23:54
Používání SD karty
Vložení SD karty
1 Vypněte napájení a otevřete kryt
baterie / slotu SD karty.
2 Vložte SD kartu a zavřete kryt
baterie / slotu SD karty.
Při vkládání SD karty dbejte na dodržení správné
orientace ( ) a kartu zcela zasuňte, dokud
neuslyšíte „cvaknutí“.
Vyjmutí SD karty:
1 Vypněte napájení přístroje a otevřete kryt
baterie / slotu SD karty.
2 Mírně zatlačte na SD kartu.
3 Jakmile se SD karta mírně vysune, pomalu ji
VQT4J73
vytáhněte.
● Mezi interní pamětí a SD kartou můžete přepnout
stisknutím volby [FOLDER] na více než 1 sekundu,
když je zobrazena obrazovka zastavení. (➜ strana 4)
● Přístroj je kompatibilní s 2 GB kartami microSD a
4 GB až 32 GB kartami microSDHC. (platnost ke
květnu 2012)
● Tento přístroj nemusí fungovat správně s SD kartami
všech výrobců nebo typů.
● Podrobnosti o SD kartách, jejichž funkčnost je ověřena
dle našich výrobních standardů, můžete nalézt na
stránce podpory na následující adrese:
http://panasonic.net/support/
● Pokud není na obrazovce uveden údaj „SD“, i když
je vložena a vybrána SD karta, přístroj tuto SD kartu
nerozpoznal. Vypněte přístroj a SD kartu vyjměte a
znovu zasuňte.
● Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí, jež by
ji mohly spolknout.
● Nahrané soubory nelze kopírovat mezi interní pamětí
a SD kartou.
14
110
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 110
2012/05/29 16:23:54
Poslech hudby v přístroji (hudební soubory MP3)
1 Stiskněte během přehrávání položku
[FOLDER].
2 Stiskněte u, i, když je zobrazena
položka „ “.
Zrušení přechodu mezi složkami:
Nastavení lze zrušit jedním z následujících způsobů.
Po zrušení tohoto nastavení lze soubory přeskakovat
pomocí tlačítek u, i.
• Znovu stiskněte položku [FOLDER].
• Stiskněte [q OK].
• Stiskněte [STOP g/RETURN]. (Přehrávání je
dokončeno.)
g Informace o složce „MUSIC“
• Následující složky jsou cílové složky pro přehrávání.
- Složka MUSIC
- Jiné složky než MIC (
), LINE (
) a MUSIC
Názvy složek se zobrazí tučně, jestliže je jednotka
připojena k počítači, a názvy složek v závorkách se
zobrazí na přístroji.
• Pro přehrávání souborů ve složce „MUSIC“ platí toto
pořadí.
1 Soubory přímo ve složce MUSIC
2 Soubory v podsložkách složky MUSIC
než MIC, LINE a
MUSIC
- Pokud je přítomno více složek, budou přehrány
ve stejném pořadí, v jakém byly přeneseny z
počítače do přístroje.
- Pokud je v rámci jedné operace přeneseno více
souborů, budou přehrány v pořadí, jaké určil
počítač během přenosu.
- Přidání čísel na začátek názvu souboru umožní
přehrávání v požadovaném pořadí.
Odstranění nebo přidání souboru nebo složky
v počítači může opakovaně změnit pořadí přehrávání.
• Pořadí přechodu mezi složkami (popis nalevo)
představuje pořadí přechodu mezi jinými složkami
než MIC, LINE a MUSIC poté, co byly všechny složky
ve složce MUSIC zařazeny k přehrávání.
Příklady jiných složek než MIC, LINE a MUSIC
- Soubory (MP3 nebo PCM) nahrané na SD kartu pomocí
jiného rekordéru Panasonic IC než tohoto přístroje lze v
tomto přístroji přehrát, pokud vyměníte SD karty pomocí
následujícího postupu.
1 Vyměňte SD karty a vyberte složku „MUSIC“ (➜ strana 4)
2 Vyberte složku (popis nalevo)
- Tyto složky jsou určeny k přehrávání souborů nahraných
jiným zařízením než tímto přístrojem.
Tento přístroj také přehrává hudební soubory nahrané (nebo
přenesené) některými stereofonními systémy Panasonic
s funkcí nahrávání přes rozhraní USB.
ČESKY
Funkce přechod mezi složkami
3 Soubory v jiných složkách
VQT4J73
Výběr souboru ze složky „MUSIC“:
1 Vyberte soubor a stiskněte [q OK].
15
111
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 111
2012/05/29 16:23:54
Rozdělování souborů
1 Během přehrávání stiskněte
[STOP g/RETURN] v místě, kde chcete
soubor rozdělit.
2 Stiskněte [MENU].
3 Stisknutím u, i vyberte volbu „DIV“ a
stisknutím [q OK] výběr potvrďte.
4 Stisknutím +, – vyberte „
potvrďte stisknutím [q OK].
“ a volbu
1 Posuňte přepínač LINE/MIC do polohy
[MIC].
2 Připojte externí mikrofon.
Externí mikrofon
(není součástí dodávky)
Zapojte
pevně.
Typ přípojky:
Stereo mini přípojka, ø 3,5 mm
3 Stisknutím [REC *] zahájíte nahrávání.
Informace o operacích při nahrávání naleznete na
straně 5.
VQT4J73
Během rozdělování souboru bliká indikace stavu.
Poté se soubor rozdělí na 2 soubory a přehrávání se
zastaví na začátku druhého souboru.
• Když se zobrazí „ “, rozdělování souboru je
dokončeno.
• Zvolením „ “ rozdělování zastavíte. Chcete-li
obrazovku nastavení zavřít, stiskněte
[STOP g/RETURN].
Záznam pomocí připojeného
externího mikrofonu
16
112
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 112
2012/05/29 16:23:54
Záznam z jiných zařízení
1 Posuňte přepínač LINE/MIC do
polohy [LINE].
7 Stiskněte a podržte [REC *] minimálně
1 sekundu.
3 Opakovaně stiskněte i, dokud na
“, a
obrazovce nezačne blikat údaj „
potom volbu potvrďte stisknutím [q OK].
4 Stisknutím +, – vyberte citlivost linky a
volbu potvrďte stisknutím [q OK].
„ “ (vysoký): Při připojení ke konektoru pro
sluchátka externího zařízení.
„ “ (nízký): Při připojení ke konektoru linkového
výstupu přenosného zařízení.
(Výrobní nastavení je „ “.)
5 Stiskněte [STOP g/RETURN].
6 Připojte externí zařízení.
Zapojte
pevně.
Typ přípojky:
Stereo mini
přípojka,
ø 3,5 mm
„
“, hlasitost externího zařízení je příliš
vysoká. Nastavte rozsah hlasitosti externího
zařízení, až se na obrazovce objeví pět nebo šest
„ “, i když je hlasitost nastavena na maximum.
Pokud chcete změnit konfiguraci nastavení
linkového vstupu, stiskněte [STOP g/RETURN] a
znovu pokračujte od kroku 2 .
2 Po nastavení vstupní/výstupní úrovně zastavte
zdroj zvuku z jiného zařízení v místě, kde chcete
začít nahrávat.
9 Stisknutím [REC *] zahajte nahrávání.
Audiozařízení
Ke konektoru
výstupu audia
(sluchátka)
8 Zahajte přehrávání na externím zařízení a
upravte úroveň vstupu/výstupu.
1 Pokud se měřidlo úrovně pohybuje a je zobrazeno
10 Spusťte přehrávání externího zařízení.
Ke konektoru
LINE OUT
(výstup audia)
VQT4J73
Audiokabel bez rezistoru
(není součástí dodávky)
Přístroj přejde do pohotovostního nahrávacího
režimu.
ČESKY
2 Stiskněte [MENU].
17
113
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 113
2012/05/29 16:23:54
Poslech zvuku pomocí
sluchátek
Zapojte stereofonní sluchátka (nejsou součástí dodávky).
Typ přípojky: Stereo mini přípojka, ø 3,5 mm
Doporučený typ volitelných sluchátek:
Panasonic RP-HV154, RP-HJE120
(platnost ke květnu 2012)
Sledování průběhu
záznamu
Nastavení hlasitosti:
Hlasitost lze upravit tlačítky
+ a –, úroveň nahrávky však
nebude ovlivněna.
Poslech zvuku
během přehrávání
VQT4J73
Zapojte
pevně.
Přehrávaný zvuk je výstupem
z reproduktoru na přední
straně přístroje. V hlučném
prostředí může být poslech
prostřednictvím reproduktoru
obtížný. V takovém případě
připojte stereofonní sluchátka
(nejsou součástí dodávky).
Společná nabídka
Běžná nastavení
1 Stiskněte [MENU].
2 Stisknutím u, i vyberte položku
nastavení („BEEP“ nebo „LED“) a volbu
potvrďte stisknutím [q OK].
• Vybraná položka nastavení bliká.
3 Stisknutím +, – změňte nastavení a
stisknutím [q OK] volbu potvrďte.
Chcete-li obrazovku nastavení zavřít, stiskněte
[STOP g/RETURN].
BEEP (Zvukový signál)
Lze nastavit zvuk tlačítek.
: Zvukový signál.
: Žádný zvukový signál.
(Výrobní nastavení je „ “.)
LED (indikace záznamu)
Můžete nastavit, zda bude (ON) či nebude (OFF) svítit
indikátor nahrávání.
: Bude svítit.
: Nebude svítit.
(Výrobní nastavení je „ “.)
18
114
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 114
2012/05/29 16:23:55
Požadavky na systém
(platnost ke květnu 2012)
Počítač
Počítače kompatibilní s IBM PC/AT, Macintosh
• Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional a Service Pack 2,
Service Pack 3
• Microsoft® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/
Ultimate a Service Pack 1, Service Pack 2
Operační systém
• Microsoft® Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/
Professional/Ultimate a Service Pack 1
Předem
nainstalovaná verze
Interní paměť
2 GB
Využitelná kapacita bude menší.
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 115
VQT4J73
ČESKY
• Mac OS X 10.2.8 až 10.7
Rozhraní
USB port (Jestliže používáte rozbočovač USB, nelze zaručit správnou funkci.)
✽ I když jsou splněny požadavky na systém, zmiňované v tomto návodu k obsluze, některé osobní počítače nelze použít.
✽ (Macintosh) Tento software používá standardní ovladač OS.
✽ Činnost je zaručena pouze s kompatibilním operačním systémem.
✽ Činnost není zaručena s upgradovanými operačními systémy.
✽ Činnost není zaručena s počítači sestavenými doma.
✽ Při použití aplikace Windows Media® Player musí počítač splňovat systémové požadavky aplikace Windows Media®
Player. Pro podrobnosti o programu Windows Media® Player se obraťte na společnost Microsoft Corporation.
✽ Microsoft, Windows, Windows Media a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation v USA a v jiných zemích.
✽ Zvuková kódovací technologie MPEG Layer-3 je licencována od společností Fraunhofer IIS a Thomson.
✽ IBM a PC/AT jsou registrované ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation v USA.
✽ Macintosh a Mac OS jsou obchodní značky společnosti Apple Inc.
✽ Jiné názvy systémů a jména výrobků uvedených v tomto dokumentu jsou, všeobecně, registrované obchodní známky nebo
obchodní značky příslušných vývojových společností. Upozorňujeme, že v tomto dokumentu se nevyskytují značky ™ a ®.
✽ V závislosti na prostředí počítače může dojít ke špatnému fungování (např. zvuková data nahraná na přístroji
nelze použít apod.). Firma Panasonic a prodejci firmy Panasonic nejsou zodpovědní za jakoukoliv ztrátu
zvukových dat nebo jiné přímé či nepřímé poškození s výjimkou případů záměrné či hrubé nedbalosti.
19
115
2012/05/29 16:23:55
Připojení přístroje k počítači
1 Vytáhněte kryt konektoru USB.
2 Zasuňte přístroj do počítače.
Pokud přístroj nelze připojit přímo k počítači, použijte
prodlužovací USB kabel (součást dodávky).
● Nepoužívejte žádný jiný prodlužovací USB kabel
kromě dodaného kabelu.
Nepoužívejte dodaný kabel s jinými pøístroji.
Upozornění: Při připojování k počítači používejte pouze
dodaný prodlužovací USB kabel s feritovým jádrem.
● Pokud je přístroj připojen k počítači, může fungovat
bez baterie, protože je napájen z počítače.
■ Po prvním připojení přístroje k počítači
Objeví se několik zpráv „Byl rozpoznán nový hardware“,
neodpojujte proto přístroj, dokud všechna hlášení
v počítači nezmizí.
VQT4J73
Nikdy neodpojujte přístroj během přenosu dat.
Mohlo by dojít k poškození dat nebo přístroje.
Přístroj nelze během jeho připojení k počítači ovládat.
20
● Pokud je přístroj připojen k počítači, počítač se nemusí
spustit (restartovat). Během spuštění (restartování)
počítače se doporučuje přístroj od počítače odpojit.
● V následujících případech nelze zaručit funkčnost.
• při připojení dvou nebo více USB zařízení k
jednomu počítači (kromě myši a klávesnice při
normálním používání)
• při použití USB rozbočovače
• při použití jiného než dodaného prodlužovacího USB
kabelu.
● Pokud je přístroj připojen k počítači a počítač spustíte
(restartujete) nebo se počítač přepne do úsporného
režimu, počítač jej nemusí rozpoznat. Přístroj odpojte
od počítače a znovu jej připojte, nebo jej připojte po
restartu počítače.
● Přečtěte si návod k obsluze počítače.
■ Odpojení přístroje
Dvakrát klikněte na ikonu (Windows XP: [ ], Windows
Vista / Windows 7: [ ]) na hlavním panelu ve spodní
části obrazovky počítače a postupujte podle pokynů
k odebrání přístroje. (V závislosti na nastavení OS
nemusí být ikona zobrazena.)
Po odebrání se přístroj vypne.
■ Funkce velkokapacitního úložiště USB
Přístroj funguje jako USB paměť a je rozpoznán jako
externí zařízení počítače pro ukládání dat.
Do přístroje lze přenášet a ukládat datové soubory z
počítače.
116
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 116
2012/05/29 16:23:55
g Přístroj
• Neumísťujte ani nepoužívejte přístroj v blízkosti
zdrojů tepla.
• Aby nedošlo k poškození produktu, nevystavujte
jej vlivům deště, vody či jiných tekutin.
• Reproduktor přístroje nemá magnetické stínění.
Nepokládejte přístroj v blízkosti televizorů, osobních
počítačů, magnetických karet (platební karty, karty
veřejné dopravy) či jiných zařízení, jejichž funkce
může být lehce ovlivněna magnetem.
g Baterie
• Neodstraňujte krycí materiál na bateriích a
baterie nepoužívejte, byl-li tento krycí materiál
odstraněn.
• Při vkládání baterie dbejte na správnou orientaci
pólů ( a ).
• Baterii vyjměte, pokud přístroj nebudete dlouhou
dobu používat.
• Nevystavujete vysokým teplotám ani
otevøenému ohni.
• Neodkládejte baterie v automobilu vystavenému
přímému slunečnímu záření po delší dobu při
zavřených dveřích a oknech.
• Nesprávné zacházení s baterií může způsobit
únik elektrolytu, který může způsobit poškození
a požár. Pokud elektrolyt unikne z baterií,
kontaktujte prodejce. Pokud elektrolyt přijde
do kontaktu s jakoukoli částí těla, důkladně ji
opláchněte.
• Baterie AAA (LR03) uchovávejte mimo dosah
dětí, abyste zamezili náhodnému spolknutí.
Náhodné spolknutí může způsobit poranění
žaludku a střev.
• Při přenášení baterií v kapse nebo tašce dejte
pozor, aby nepřišly do kontaktu s kovovými
předměty, například s náramky. Kontakt s
kovem může způsobit zkrat a následně požár.
Z bezpečnostních důvodů přenášejte baterie
v brašně na baterie.
VQT4J73
Aby bylo sníženo riziko rádiového rušení, které
mohou způsobit kabely pro sluchátka nebo
mikrofon, používejte pouze vhodné příslušenství
s kabelem o maximální délce 3 m.
ČESKY
Péče a použití
21
117
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 117
2012/05/29 16:23:55
Péče a použití
VQT4J73
g Kompatibilita SD karet
Karty microSD a microSDHC lze použít
v zařízeních, která tyto karty podporují. (Kartu
microSD lze použít také v zařízeních s podporou
karet microSDHC.) Použití v zařízeních, která tyto
karty nepodporují, může způsobit formátování
SD nebo vymazání nahraného obsahu. Počítače
nebo zařízení bez podpory karty microSDHC
mohou zobrazit zprávu s výzvou k formátování
SD karty. Pokud SD kartu naformátujete, data
budou vymazána. Vymazaná data nelze obnovit.
SD kartu neformátujte.
g Alergie
• Produkt nepoužívejte, pokud vám sluchátka
či jiné části v přímém kontaktu s pokožkou
způsobují problémy.
• Další používání může způsobit vyrážky či jiné
alergické reakce.
• Logo microSDHC je ochrannou známkou
společnosti SD-3C, LLC.
g Upozornění na případy, kdy předáváte
produkt třetí straně nebo likvidujete SD
kartu nebo přístroj
Pokud naformátujete interní paměť a SD kartu
nebo z nich odstraníte data, nebude možné je
přehrát. Data se však tímto zcela neodstraní.
Pokud chcete data z bezpečnostních důvodů
zcela odstranit, použijte běžně dostupný
počítačový software pro mazání dat. Případně
naformátujte interní paměť nebo SD kartu a
potom data zcela odstraňte nahráním jiných dat
až do zaplnění kapacity.
22
118
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 118
2012/05/29 16:23:55
VQT4J73
• Sluchátka nepoužívejte při nastavení vysoké hlasitosti. Odborníci na sluch nedoporučují delší
poslech.
• Pokud vám začne „zvonit“ v uších, snižte hlasitost nebo přestaňte sluchátka používat.
• Nepoužívejte je při řízení motorového vozidla. Mohli byste ohrozit dopravu a v řadě oblastí to není
dovoleno.
• V potenciálně nebezpečných situacích buďte maximálně opatrní nebo přestaňte sluchátka dočasně
používat.
• I když máte sluchátka otevřeného typu, která váš sluch zcela neizolují od vnějších zvuků, dejte pozor,
abyste nezvýšili hlasitost natolik, že byste okolní zvuky neslyšeli.
• Při poslouchání požívejte doporučená
Tento výrobek může být během používání
sluchátka.
rušen rádiovou interferencí, která je způsobena
mobilním telefonem. Jestliže k takovéto
Dle normy EN 50332-2:2003
interferenci dojde, zajistěte prosím větší
1) Maximální výstupní napětí (výstup sluchátek):
vzdálenost mezi tímto výrobkem a mobilním
150mV
telefonem.
2) Širokopásmové charakteristické napětí
(sluchátka): 75mV
UPOZORNĚNÍ
• Při nesprávné výměně akumulátoru hrozí
nebezpečí výbuchu. K výměně používejte
pouze typ doporučený výrobcem.
• Před likvidací akumulátorů se obraťte na
místní úřady nebo na prodejce a vyžádejte si
informace o správné metodě likvidace.
ČESKY
Zásady při použití sluchátek
23
119
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 119
2012/05/29 16:23:55
Údržba
Přístroj čistěte suchou a měkkou látkou.
VQT4J73
• Jestliže je přístroj příliš znečištěný, omočte látku ve vodě a vyždímejte, otřete s ní špínu a vyčistěte
suchou látkou.
• Nepoužívejte rozpouštědla včetně benzenu, ředidla, alkoholu, kuchyňských čisticích prostředků, chemické
čisticí přípravky apod. Jejich použití může způsobit deformaci krytu a poškození povrchové úpravy.
24
120
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 120
2012/05/29 16:23:55
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená,
že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná
místa, kde budou přijata zdarma.
Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při
koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti
si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty.
ČESKY
-Pokud uvidíte tento symbol-
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné
informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném
způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
VQT4J73
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
25
121
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CZ.indd 121
2012/05/29 16:23:55
本手册说明本机的基本操作和功能。
接通/ 关断电源
接通电源:
附带的附件
将OPR/HOLD开关滑到 [ON] 侧以接通电源。然后,显示
器亮起。
1 USB 延长线
关闭电源:
在本机处于停止状态时,将OPR/HOLD开关滑到 [OFF]
侧。
装入电池
自动关闭电源:
在本机处于停止状态时,电源会在30分钟后自动关闭。
如果本机由自动关闭电源功能关机,请在接通电源前,将
OPR/HOLD 开关滑到 [OFF] 侧。
1 AAA LR03电池
(不附带)
确保电池朝向正确方向。
保持功能
当您将保持功能设为开时,按钮操作将被禁用。
开启保持功能:
在录音或播放过程中,将OPR/HOLD开关滑到 [HOLD]
侧。
”,且保持功能开启。
出现“
关闭保持功能:
向 [HOLD] 的相反方向滑动OPR/HOLD开关。
”,且保持功能关闭。
出现“
VQT4J73
● 使用碱性电池。
● 长期不使用时请将电池从本机中取出。
2
122
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 122
2012/05/29 15:36:07
设置时钟
1 按 [MENU]。
8 按+、–设置分钟。
2 按u、i选择“DATE”,并按 [q OK] 确
定。
3 按+、– 设定 “
” (年)并按 i。
• 设置年的最后两位数字。
(如为2012,则设置“12”)
4 按+、– 设定 “
” (月)并按 i。
5 按+、– 设定 “
” (日)并按 i。
要修改设定时,先按 u、i 以切换对象,然后再
次按+、–进行设定。
9 按 [q OK] 确定。
• 日期和时间设置完毕,时钟开始运行。
若要退出设置屏幕,按 [STOP g/RETURN]。
• 要回到前一设置项,按 u。
选择“
”用于24小时显示,选择“ ”用于12小
时显示。
• 正在闪烁的显示格式为当前选定的格式。
中文
6 按+、–选择时间显示格式并按 i。
VQT4J73
7 按+、– 设定小时并按 i。
3
123
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 123
2012/05/29 15:36:08
选择文件夹
1 按 [FOLDER]。
如果选择了 SD卡,屏幕上会显示“SD”。
在内存和 SD 卡间进行切换
麦克风位置
推荐用途
立体声
作为普通的立体声麦克
风工作。
适合在会议或人数较多的表
演等时录音。
变焦
录音时强调您面前的
声音。
适合在讲课或采访(声音从
指定方向发出)时录音。
VQT4J73
按住 [FOLDER] 1秒或以上选择存储器。
切换麦克风位置
4
124
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 124
2012/05/29 15:36:08
播放
录音
1 按 [REC *]。(开始录音。)
每次按下:暂停
1 按 [q OK]。(开始播放。)
恢复录音
停止录音:
按 [STOP g/RETURN]。
调节音量
调高音量:按+。
调低音量:按 –。
播放时的操作
跳转(跳过):
按 u、i。
按住 u、i。
要停止时:
VQT4J73
按 [STOP g/RETURN]。
中文
快退/快进(搜索):
5
125
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 125
2012/05/29 15:36:08
删除文件与格式化
有三种方法可删除文件。
:
选择一个文件,然后将其删除。
:
删除选定文件夹中的所有文件。(无法删除
子文件夹中的文件和文件夹本身)
: 删除所有数据如内置存储器或 SD卡中的所
有文件以及当本机与电脑相连接时显示的文
件夹中的数据。(格式化)
1 按 [ERASE/A-B&]。
• 要取消删除时,再次按 [ERASE/A-B&] 或按
[STOP g/RETURN]。
2 按u、i选择删除方法,并按
[q OK] 确定。
• 仅想删除一个文件时,选择删除方法时,要确保不
”或“
”。
会误选“
”,按
• 如果为删除方法选择了“
)或 SD卡( ),按
u或i选择内置存储器(
[q OK] 确定选择,然后前往步骤 3 。
VQT4J73
3 按u、i选择“
定。
选择录音场景(SCENE SELECT)
1 按 [MENU]。
2 按u、i选择“SCENE”,并按 [q OK]
确定。
3 按+、–选择录音场景,并按 [q OK] 确定。
(出厂设置为“
”。)
若要退出设置屏幕,按 [STOP g/RETURN]。
按 [REC *] 时,以选定的录音场景设置进行录音
录音场景
应用
录制自己的声音进行发音练习等
在采访或会议等环境中录制其它人的声音
录制课堂讲座等的声音
”,并按 [q OK] 确
删除期间,状态指示灯闪烁。
删除可能需花费数分钟才能结束。
• 出现“ ”时,表示删除或格式化已完成。
• 选择“ ”停止删除或格式化。
• 如果在未插有SD卡的情况下试图进行格式化,会显
”。
示“
6
126
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 126
2012/05/29 15:36:08
改变音质
切换麦克风灵敏度
1 按 [MENU]。
1 按 [MENU]。
2 按u、i选择“MODE”,并按 [q OK] 确
定。
3 按+、–选择 “PCM”、“XP”、“LP”
或“SLP”,并按 [q OK] 确定。
2 按u、i选择“ ”,并按 [q OK] 确定。
(出厂设置为 “XP”。)
若要退出设置屏幕,按 [STOP g/RETURN]。
3 按+、–选择“
”或“
”。
:将麦克风灵敏度设置为高。
:将麦克风灵敏度设置为低。
(出厂设置为“ ”。)
4 按 [q OK] 确定。
VQT4J73
中文
若要退出设置屏幕,按 [STOP g/RETURN]。
7
127
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 127
2012/05/29 15:36:08
在录音期间减少低频噪音 避免不必要的录音 (VAS)
1 按 [MENU]。
2 按 u直到显示 “
[q OK] 确定。
”(闪烁),并按
3 按+、–选择“On”,并按 [q OK] 确定。
(出厂设置为“OFF”。)
若要退出设置屏幕,按 [STOP g/RETURN]。
1 按 [MENU]。
2 按u、i选择“VAS”,并按 [q OK] 确
定。
3 按+、–选择“On”,并按 [q OK] 确定。
(出厂设置为“OFF”。)
若要退出设置屏幕,按 [STOP g/RETURN]。
要开始VAS录音,按 [REC *]。
调节VAS操作电平:
VQT4J73
VAS 录音时按u、i。
”。)
(出厂设置为“
8
128
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 128
2012/05/29 15:36:08
在指定时间录音 (TIMER RECORDING)
1 按 [MENU]。
2 按u、i选择“ ”,并按 [q OK] 确定。
3 按+、–选择录音时间,并按i。
: 30分钟
1小时
: 2小时
: 直至没有空余空间
: 禁用定时器设置
6 按+、–选择录音目的地,并按 [q OK] 确定。
: SD卡
: 内置存储器
若要退出设置屏幕,按 [STOP g/RETURN]。
VQT4J73
中文
:
4 按+、–选择开始录音的时间(小时),并按
i。
按+、–选择开始录音的时间(分钟),并按
5
i。
9
129
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 129
2012/05/29 15:36:09
改变播放速度
1 播放时按 [q OK]。
2 按u、i 以调节播放速度。
• i:每按一次该按钮,播放速度加快。
• u:每按一次该按钮,播放速度减慢。
播放速度超过正常速度 (100%) 时,单次调节量为
10%;播放速度慢于正常速度 (100%) 时,单次调节
量为5%。
• 按 [STOP g/RETURN] 以恢复原正常速度 (100%)。
3 按 [q OK]。
A-B 反复播放
1 播放时按 [ERASE/A-B&]。
设定开始点(A),并显示“
和“ ”(闪烁)。
”(亮起)
2 在结束点(B)处按 [ERASE/A-B&]。
显示变为“
”(亮起),并开始反复播放。
取消 A-B 反复播放:
再次按 [ERASE/A-B&]。(还可用 [STOP g/RETURN]、
u或i取消A-B反复播放。)
VQT4J73
确认设置值。
10
130
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 130
2012/05/29 15:36:09
原语复述
1 按 [MENU]。
2 按u、i选择“
4 选择想要用原语复述播放的文件并按 [q OK]。
”,并按 [qOK] 确定。
3 按+、–选择“On”,并按 [q OK] 确定。
原语复述功能开启。
(出厂设置为“OFF”。)
若要退出设置屏幕,按 [STOP g/RETURN]。
5 按 [ERASE/A-B&]。
设定开始点(A),并显示“
和“ ”(闪烁)。
”(亮起)
6 在结束点(B)处按 [ERASE/A-B&]。
显示变为“
”(亮起),开始原语复述,并反复
进行A-B反复播放和无声音播放。A-B反复播放期间
原语复述图标亮起,无声音播放期间该图标闪烁。
取消原语复述:
VQT4J73
中文
再次按 [ERASE/A-B&]。(还可用 [STOP g/RETURN]、
u或i取消原语复述。)
11
131
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 131
2012/05/29 15:36:09
从指定位置播放
(TIME SEARCH)
1 播放期间按 [MENU]。
播放停止,并显示当前播放位置(时间)。
2 设置播放开始位置。
按 u、i 选择“小时”、“分钟”和“秒”并按
+、– 更改数值。
• 按 [MENU] 或 [STOP g/RETURN] 进入停止状态。
3 按 [q OK]。
从指定位置开始播放。
1 在播放期间或本机停止时,按住 [MENU] 至少
约2秒。
每次按住 [MENU] 至少约2秒时,反复播放模式发生
变化。
无指示 : 正常播放文件。从选定的文件开始,一直播
放到文件夹中的最后一个文件。播放结束后
本机停下。
: 反复播放一个文件。
: 反复播放文件夹中的所有文件。
: 对于“MIC”文件夹和“LINE”文件夹,操
作与“ ”的操作相同。
对于“MUSIC”文件夹,反复播放该文件夹
中的所有文件(最多999个文件)。
VQT4J73
按 [STOP g/RETURN] 可在中途停止设置操作。
反复播放 (REPEAT)
12
132
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 132
2012/05/29 15:36:09
在播放期间降噪 (NOISE CANCEL)
1 按 [MENU]。
类型
效果
2 按u、i选择“NC”,并按 [q OK] 确定。
OFF
不进行降噪。
HI
进行大幅度的降噪。
3 按 +、–选择噪音消除类型,并按 [q OK] 确定。
LO
进行小幅度的降噪。
(出厂设置为“OFF”。)
VQT4J73
中文
若要退出设置屏幕,按 [STOP g/RETURN]。
13
133
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 133
2012/05/29 15:36:09
使用SD卡
插入 SD卡
1 关闭电源,打开电池/SD卡槽盖。
2 插入SD卡,关闭电池/SD卡槽盖。
将 SD卡对准正确方向( ),并完全插入直至听
到“咔嚓”声。
VQT4J73
若要移除 SD卡:
1 关闭本机电源,打开电池/SD卡槽盖。
2 轻推SD卡。
3 当SD卡略突出时,慢慢将卡拉出。
● 显示停止屏幕时,按 [FOLDER] 1秒以上能够在内置存
储器与SD卡间进行切换。(➜ 第4页)
● 本机兼容2 GB microSD卡、4 GB至32 GB microSDHC
卡。(截至2012年5月)
● 根据 SD卡生产商或类型不同,本机可能不会正常工
作。
● 有关根据我们的生产标准已确认能够正常工作的各种SD
卡的详情,请参见如下支持网站。
http://panasonic.net/support/
● 如果即使插入并选择了SD卡也不在屏幕上显示“SD”,
则表示本机不识别该SD卡。关闭电源并重新插入SD卡。
● 将存储卡置于儿童无法触及的地方,以防止吞咽。
● 无法在内置存储器与 SD卡之间复制录音文件。
14
134
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 134
2012/05/29 15:36:09
在本机上收听音乐 (MP3音乐文件)
1 播放期间按 [FOLDER]。
2 在显示“
”时按u 、i。
取消文件夹提示功能:
利用下列任一方法取消设置。当该设置被取消时,可以用
u、i跳过文件。
• 再次按 [FOLDER]。
• 按 [q OK]。
• 按 [STOP g/RETURN]。(完成播放。)
g 关于“MUSIC”文件夹
• 下列文件夹为播放目标。
- MUSIC文件夹
)、LINE (
)和MUSIC以外的文件夹
- MIC (
当本机与电脑相连接时显示粗体字的文件夹名称,在本
机上显示括号中的文件夹名称。
• “MUSIC”文件夹中的播放顺序如下。
1 直接位于MUSIC文件夹下的文件
2 MUSIC文件夹的子文件夹中的文件
3 MIC、LINE和MUSIC以外的文件夹 中的文件
- 如果包含多个文件夹,将按照与从电脑传送到本机
的相同顺序进行播放。
- 当一次传送了多个文件时,将按照电脑决定的传送
顺序进行播放。
请注意,反复在电脑上删除或添加文件或文件夹可能会
改变播放顺序。
• 对MUSIC文件夹中的所有文件夹进行提示后,文件夹提
示的顺序(左侧的说明)是MIC、LINE和MUSIC以外的
文件夹 的提示顺序。
MIC、LINE和MUSIC以外的文件夹的示例
- 只需用下列步骤切换SD卡,就可以用本机播放用本机以外的
某些Panasonic数码录音机录制到SD卡上的文件(MP3文件
或PCM文件)。
1 切换为SD卡并选择“MUSIC” 文件夹(➜ 第4页)
2 提示文件夹(左侧的说明)
- 用于播放本机以外的设备录制的文件的文件夹。
本机还播放由某些具备 USB 录音功能的 Panasonic 立体声
系统设备录制(或传送)的音乐文件。
中文
文件夹提示功能
- 通过在文件名开头位置添加数字,可以按您所需的
顺序播放。
VQT4J73
从“MUSIC”文件夹中选择一个文件:
1 选择文件,并按 [q OK]。
15
135
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 135
2012/05/29 15:36:10
分割文件
连接外置麦克风进行录音
1 播放过程中,在您想要分割文件的点按
[STOP g/RETURN]。
2 按 [MENU]。
3 按u、i选择“DIV”,并按 [q OK] 确
定。
4 按+、– 选择“
1 滑动 LINE/MIC 开关至 [MIC]。
2 连接外置麦克风。
外置麦克风
(不附带)
插紧。
”,并按 [q OK] 确定。
插头类型∶
ø 3.5 mm立体声微型插头
3 按 [REC *] 开始录音。
录音操作请参见第5页。
VQT4J73
分割文件时,状态指示灯闪烁。
然后,该文件分割为2个文件并且播放停在第二个文
件的开始。
• 出现“ ”时,表示文件分割完成。
• 选择“ ”停止分割。若要退出设置屏幕,按
[STOP g/RETURN]。
16
136
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 136
2012/05/29 15:36:10
从其它设备录音
1 滑动 LINE/MIC 开关至 [LINE]。
2 按 [MENU]。
本机进入录音待机。
” (闪烁)并按
4 按+、–选择外线灵敏度,并按 [q OK] 确定。
“ ”(高): 与外部设备的头戴式耳机端子相连时。
“ ”(低): 与便携设备的外线输出端子相连时。
(出厂设置为“ ”。)
5 按 [STOP g/RETURN]。
6 连接外部设备。
不带电阻的音频线
(不附带)
插紧。
8 播放外部设备并调整输入/输出电平。
”,则意味着外部
1 如果音量计摆动并显示 “
设备音量过大。将外部设备音量调至即使音量最大
时也显示5或6个“ ”的范围。
重新配置外线输入设置时,按 [STOP g/RETURN]
并再次前往步骤 2 。
2 调整完输入/输出电平后,在想要开始录音的位置停
止其他设备的音源。
9 按 [REC *] 开始录音。
10 播放外部设备。
音频设备
至LINE OUT
至音频输出
(头戴式耳机) (音频输出)
端子
端子
中文
3 按i直到出现 “
[q OK] 确定。
7 按住 [REC *] 1秒或以上。
VQT4J73
插头类型∶
φ 3.5 mm立体声
微型插头
17
137
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 137
2012/05/29 15:36:10
使用耳机收听音频
连接立体声耳机(不附带)。
插头类型∶φ 3.5 mm立体声微型插头
推荐的追加耳机:
Panasonic RP-HV154, RP-HJE120
(截至2012年5月)
监控正在进行的录音
调节音量:
按 +、– 可调节音量,但不会影
响录制的音频。
播放时收听音频
从本机前方的扬声器输出正在播
放的音频。因为是扬声器输出,
在嘈杂之处可能较难听清。这种
情况下,请连接立体声耳机(不
附带)。
通用菜单
通用设置操作
1 按 [MENU]。
2 按u、i选择设置项目(“BEEP”
或“LED”) ,并按 [q OK] 确定。
• 正在闪烁的设置项为当前选定项。
3 按 +、–更改设置,并按 [q OK] 确定。
若要退出设置屏幕,按 [STOP g/RETURN]。
提示音(蜂鸣声)
可以设置按钮操作音。
︰ 有蜂鸣声。
︰无蜂鸣声。
(出厂设置为“ ”。)
插紧。
指示灯(录音指示灯)
VQT4J73
您可选择将录音指示灯设为开启或关闭。
: 亮起。
︰不亮。
(出厂设置为“ ”。)
18
138
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 138
2012/05/29 15:36:10
系统要求
(截至2012年5月)
电脑
操作系统
IBM PC/AT 兼容机,Macintosh
• Microsoft® Windows® XP 家庭版/ 专业版和 Service Pack 2、Service
Pack 3
• Microsoft® Windows Vista® 家庭普通版/ 家庭高级版/ 商用版/ 旗舰版和
Service Pack 1、Service Pack 2
• Microsoft® Windows® 7 简易版/ 家庭普通版/ 家庭高级版/ 专业版/ 旗舰版
和 Service Pack 1
预装版本
2 GB
可用容量可能少一些。
VQT4J73
内置存储器
中文
• Mac OS X 10.2.8 - 10.7
接口
USB端口(如果使用USB集线器,将不能保证正常工作。)
∗ 即使满足此文档中所提的系统要求,也可能无法在某些个人电脑上使用。
∗ (Macintosh) 该软件使用操作系统的标准驱动器运行。
∗ 仅保证在兼容操作系统上的操作。
∗ 不保证在升级操作系统上的操作。
∗ 不保证在自制电脑上的操作。
∗ 使用 Windows Media® Player 时,电脑必须满足 Windows Media® Player 的系统要求。 有关 Windows Media® Player 详
情,请咨询微软公司。
∗ Microsoft、Windows、Windows Media 和 Windows Vista 是微软公司在美国和其他国家的注册商标或商标。
∗ 经 Fraunhofer IIS 和 Thomson 授权的 MPEG Layer-3 音频编码技术。
∗ IBM 和 PC/AT 是美国国际商业机器公司的注册商标。
∗ Macintosh 和 Mac OS 是 Apple Inc. 的商标。
∗ 出现在本文档中的其它系统名和产品名通常是各开发商公司的注册商标或商标。 请注意在本资料中没有标注 ™标记和® 标
记。
∗ 在有的电脑环境下可能会发生故障(例如不能使用本机上录制的音频数据等)。 除了故意或严重疏忽之外,Panasonic 和
Panasonic 经销商对于任何音频数据的丢失或者其它直接或间接损失不承担责任。
19
139
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 139
2012/05/29 15:36:10
将本机与电脑相连接
1 拔下USB插头盖。
2 将本机插入电脑。
如果本机无法直接连接至电脑,可使用 USB 延长线(已
提供)。
● 不要使用除随附USB电缆以外的任何其它电缆。
请勿将附带的电缆用于其它设备。
注意: 连接电脑时请仅使用附带的具有铁氧体磁芯的
USB 电缆。
● 本机连接电脑时,可在没有电池的情况下运行,因为电
源由电脑提供。
■ 本机首次连接至电脑时
因为会出现多个“发现新硬件”的消息,所以在这些消息
全部消失之前,不要断开本机与电脑的连接。
■ 断开本机连接
双击电脑屏幕底部的任务托盘上的图标
(Windows XP: [ ], Windows Vista / Windows 7: [ ])
并按照屏幕上显示的指示移除本机。(取决于操作系统设
置,可能不显示图标。)
移除本机后,本机关闭电源。
■ USB海量存储功能
本机作为USB存储器工作并被识别为电脑的外接存储设
备。
可将电脑中的数据文件传送到并保存在本机内。
VQT4J73
数据传送期间请勿移除本机。
否则文件数据或本机可能因此损坏。
本机连接电脑时无法操作。
● 本机连接电脑时,电脑可能不启动(重启)。建议启动
(重启)电脑时,从电脑上移除本机。
● 下列情况下,不保证操作。
• 两台或以上USB设备连接至一台电脑时(不包括正常
操作时使用的鼠标与键盘)
• 使用USB集线器时
• 使用随附 USB 延长线以外的电缆。
● 当本机连接电脑时,如果您启动(重启)电脑或电脑进
入待机模式,电脑可能无法识别本机。请断开本机并重
新连接电脑,或在电脑重启之后重新连接本机。
● 请参见电脑的使用说明书。
20
140
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 140
2012/05/29 15:36:11
保养和使用
g 本机
• 避免在热源附近使用或放置本机。
• 为了避免损坏产品,切勿使本产品遭受雨淋,沾
上水或其它液体。
• 本机的扬声器无磁屏蔽。切勿将本机放于电视机、个
人电脑、磁卡(银行卡、月票)或其它易受磁性影响
的设备附近。
VQT4J73
g 电池
• 切勿剥离电池上的外壳,如果外壳已经剥离,切
勿使用。
• 装入电池时请正确对准极性( 和 )。
• 如果长时间不使用本机,请取出电池。
• 切勿将其加热或置于明火之中。
• 请勿将电池长时间放置在门窗紧闭受阳光直射的
汽车内。
• 电池使用不当会造成电解液泄漏,从而损坏电
解液所接触的物品,甚至可能造成火灾。如果电
解液从电池泄漏出来的话,请向经销商洽询。如
果电解液与身体的任何部位接触,请用水彻底
冲洗。
• 将 AAA (LR03) 电池置于儿童无法触及的范围,
以防止吞服。误吞咽下电池可能会损伤胃肠。
• 当将电池放于口袋或包内携带时,请勿将项链等
金属物品与其放在一起。与金属接触可能会引起短
路,从而造成火灾。为了安全起见,请将电池放在
电池携带盒中携带。
中文
为了降低头戴式耳机、耳机或麦克风电缆导致的
无线电干扰,仅可使用电缆长度小于 3 m的适当
附件。
21
141
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 141
2012/05/29 15:36:11
保养和使用
g SD卡兼容性
可在支持microSD卡和microSDHC卡的设备上使
用各卡。(还可以在支持microSDHC卡的设备上
使用microSD卡。)如在不支持这些卡的设备上
使用,则可能导致 SD卡被格式化或所录制内容被
删除。同样,如计算机或设备不支持 microSDHC
卡,则可能显示建议您格式化SD卡的信息。如果
格式化SD卡,数据将会被删除。删除的数据无法
复原。请勿格式化您的 SD卡。
g 过敏
• 如果因耳机或任何其他部件直接与皮肤接触而感
到不适的话,请停止使用。
• 继续使用会诱发皮疹或其他过敏反应。
• microSDHC徽标是SD-3C, LLC的商标。
VQT4J73
g 向他人转让或处置 SD卡或本机时的注意事项
如格式化内置存储器和SD卡,或删除其中的数
据,则无法播放这些数据,但数据并未完全删除。
如果为安全原因要完全删除数据,使用市售的电脑
用数据删除软件。或格式化内置存储器或 SD卡,
然后将其录满以清除数据。
22
142
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 142
2012/05/29 15:36:11
用头戴式耳机或耳机收听时的注意事项
请勿将头戴式耳机或耳机音量调得很大。听力专家建议不要长时间用耳机听音乐。
如果出现耳鸣现象,应降低音量或停止使用耳机。
请勿在开车时使用耳机。这可能会造成交通事故,而且在很多地区属于违法行为。
在可能有危害的情况下要慎用或暂停使用。
即使头戴式耳机或耳机是可以听到外面声音的开放型,也不要将音量调得很大以至于听不到周围的声音。
本产品在使用过程中,可能会受到移动电话的无
线电波干扰。
如果这种干扰明显的话,请将本产品远离移动电
话使用。
根据 EN 50332-2:2003 标准
1) 最高输出电压(耳机输出): 150mV
2) 宽带特性电压(耳机): 75mV
VQT4J73
注意
• 如果电池更换不正确,可能有爆炸危险。请仅
用制造商推荐的类型更换。
• 废弃电池时,请联系您本地相关部门或销售商
并询问正确的废弃方法。
• 务必使用随附或推荐的耳机或听筒。
中文
•
•
•
•
•
23
143
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 143
2012/05/29 15:36:11
维护
请用柔软的干布擦拭本机。
VQT4J73
• 如果本机较脏,请用拧干的湿布擦拭污垢,并用干布擦干。
• 不得使用包含汽油、稀释剂、酒精、厨房清洁剂、化学擦拭剂等在内的溶剂。 否则可能导致外壳变形
或涂层剥落。
24
144
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 144
2012/05/29 15:36:11
-如果看到此符号的话在欧盟以外其它国家的废物处置信息
VQT4J73
中文
此符号仅在欧盟有效。
如果要废弃此产品,请与当地机构或经销
商联系,获取正确的废弃方法。
25
145
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲CS.indd 145
2012/05/29 15:36:11
‫ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﻭﻗﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺃﻭ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﻤﻊ ﺑﺼﻮﺕ ﻋﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺃﻭ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ‪ .‬ﻳﻨﺼﺢ ﺧﺒﺮﺍﺀ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺑﻌﺪﻡ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺴﺘﻤﺮﺓ ﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺷﻌﺮﺕ ﺑﻄﻨﻴﻦ ﻓﻲ ﺃﺫﻧﻴﻚ‪ ،‬ﻓﺎﺧﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﻭ ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ ﻗﻴﺎﺩﺓ ﺳﻴﺎﺭﺓ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺣﺎﺩﺙ ﻣﺮﻭﺭﻱ ﻭﻳﻜﻮﻥ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮﻥ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ ﺑﺎﻟﻎ ﺍﻟﺤﻴﻄﺔ ﻭﺍﻟﺤﺬﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺆﻗﺘﹰﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺍﻗﻒ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺤﺘﻤﻞ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺧﻄﺮﺓ‪.‬‬
‫ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺃﻭ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﻔﺘﻮﺡ ﺍﻟﻤﺼﻤﻢ ﻟﺘﻤﻜﻴﻨﻚ ﻣﻦ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺮﻓﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺇﻟﻰ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻋﺎ ﹴﻝ ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻋﻨﺪﻩ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻚ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﻠﻘﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺗﺪﺍﺧﻼ ﹰ ﻻﺳﻠﻜﻴﹰﺎ ﺳﺒﺒﻪ ﺍﻟﻬﻮﺍﺗﻒ ﺍﻟﻨﻘﺎﻟﺔ‬
‫ﻭﺍﺿﺤﺎ‪ .‬ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺯﻳﺎﺩﺓ‬
‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ‬
‫ﹰ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﻨﻘﺎﻝ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫• ﺧﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺔ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬
‫ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻮﻛﻴﻞ ﺍﻟﻘﺮﻳﺐ ﻣﻨﻚ ﻭﺍﻃﻠﺐ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ‪.‬‬
‫• ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺃﻭ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺇﺳﺘﻨﺎﺩﺍ ﹰ ﺇﻟﻰ ‪EN 50332-2:2003‬‬
‫‪ (1‬ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ )ﺧﺮﺝ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ(‪:‬‬
‫‪ 150‬ﻣﻠﻠﻲ ﻓﻮﻟﻂ‬
‫‪ (2‬ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻌﺮﻳﺾ )ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ(‪:‬‬
‫‪ 75‬ﻣﻠﻠﻲ ﻓﻮﻟﻂ‬
‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫• ﺇﺫﺍ ﺍﺗﺴﺨﺖ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﻓﺎﻋﺼﺮ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻣﺮﻃﺒﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎﺀ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺴﺢ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﻭﻧﻈﻔﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺤﺎﻟﻴﻞ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﺜﻨﺮ )ﻣﺮﻗﻖ ﺍﻟﻄﻼﺀ( ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﻣﻨﻈﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻄﺒﺦ ﺃﻭ ﻣﻨﺎﺩﻳﻞ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺗﺸﻮﻩ ﺍﻟﻐﻼﻑ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﺃﻭ ﺗﺴﺎﻗﻂ ﺍﻟﻄﻼﺀ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫ﻈﻒ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﻭﻧﺎﻋﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻧ ﱢ‬
‫‪39‬‬
‫‪146‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:20 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 39‬‬
‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫‪ g‬ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪SD‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ microSD‬ﻭﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ microSDHC‬ﻓﻲ‬
‫ﺃﻳﻀﺎ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪microSD‬‬
‫ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﺪﻋﻢ ﻛﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ‪) .‬ﻳﻤﻜﻦ ﹰ‬
‫ﻓﻲ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﺪﻋﻢ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ (.microSDHC‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ‬
‫ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻻ ﺗﺪﻋﻢ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ‪ SD‬ﺃﻭ ﻣﺴﺢ‬
‫ﻭﺃﻳﻀﺎ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻌﺮﺽ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬
‫ﹰ‬
‫ﱠ‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺪﻋﻢ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ microSDHC‬ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺗﺤﺜﻚ ﻋﻠﻰ ﺗﻬﻴﺌﺔ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ .SD‬ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ ،SD‬ﻓﺴﻴﺘﻢ ﻣﺴﺢ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ .‬ﻭﻻ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﻣﺴﺤﻬﺎ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪.SD‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪ g‬ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﻨﺒﻪ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻨﻘﻞ ﺇﻟﻰ ﻃﺮﻑ‬
‫ﺁﺧﺮ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﺇﺫﺍ ﺗﻤﺖ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺃﻭ ﺗﻢ ﺣﺬﻑ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ ،‬ﺇﻻ ﺃﻥ‪ ،‬ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻻ‬
‫ﻳﺘﻢ ﻣﺴﺤﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ ﻣﺴﺢ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﺪﻭﺍﻋﻲ ﺍﻷﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﺴﺢ ﻣﺘﻮﻓﺮ ﺗﺠﺎﺭﻳﺎ ﹰ ﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ‬
‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‪ .‬ﺃﻭ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‬
‫ﻟﻤﺴﺢ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪.‬‬
‫‪ g‬ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ‬
‫• ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺟﺰﺀ ﻳﻼﻣﺲ ﺑﺸﺮﺗﻚ‬
‫ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺇﺫﺍ ﺷﻌﺮﺕ ﺑﻌﺪﻡ ﺍﺭﺗﻴﺎﺡ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺗﻬﻴﺞ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺃﻭ ﺃﻣﺮﺍﺽ‬
‫ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺷﻌﺎﺭ ‪ microSDHC‬ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪.SD-3C, LLC‬‬
‫‪ -‬ﺇﺫﺍ ﺭﺃﻳﺖ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ‪-‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍ‪‬ﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻭﻝ‬
‫ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻻﲢﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺳﺎﺭﻱ ﺍﻟﻤﻔﻌﻮﻝ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬
‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺭﻏﺒﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﹸﺘﹶﺞ‪ ،‬ﻳﹸﺮﺟﻰ‬
‫ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻟﺪﻳﻚ‬
‫ﻭﺍﻟﺴﺆﺍﻝ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪38‬‬
‫‪147‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:20 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 38‬‬
‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺤﺪﺙ ﺑﺴﺒﺐ‬
‫ﻛﺒﻼﺕ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ‪ ،‬ﺃﻭ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺍﻷﺫﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‪ ،‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ‬
‫ﺳﻮﻯ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻊ ﻛﺒﻞ ﻻ ﻳﺘﺠﺎﻭﺯ ﻃﻮﻟﻪ ‪ 3‬ﺃﻣﺘﺎﺭ‪.‬‬
‫‪ g‬ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫• ﺗﺠﻨﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫• ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺗﻠﻒ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪ ،‬ﻻ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﻠﻤﻄﺮ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺃﻭ ﺳﻮﺍﺋﻞ‬
‫ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫• ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻻ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺯﻝ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻥ ﺃﻭ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﻤﻤﻐﻨﻄﺔ‬
‫)ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﺮﻓﻴﺔ ﺃﻭ ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺬﻫﺎﺏ ﻭﺍﻹﻳﺎﺏ ﺑﻮﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻨﻘﻞ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ( ﺃﻭ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺑﺎﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫‪ g‬ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬
‫• ﻻ ﺗﻘﺸﻂ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ‬
‫ﻃﺎ‪.‬‬
‫ﻏﻄﺎﺅﻫﺎ ﻣﻘﺸﻮ ﹰ‬
‫• ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﺍﻟﻘﻄﺒﻴﻦ ( ﻭ ) ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﺍﻧﺰﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺘﺰﻡ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺯﻣﻨﻴﺔ‬
‫ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺴﺨﻨﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﻬﺐ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺳﻴﺎﺭﺓ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻀﻮﺀ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬
‫ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻊ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻷﺑﻮﺍﺏ ﻭﺍﻟﻨﻮﺍﻓﺬ‪.‬‬
‫• ﺳﻮﺀ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻟﻴﺘﻲ ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺘﻠﻒ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻼﻣﺴﻬﺎ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﺃﻭ ﻗﺪ‬
‫ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻟﻴﺘﻲ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﺸﺮ ﺍﻟﺒﺎﺋﻊ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻟﻴﺘﻲ ﻣﻊ ﺃﻱ‬
‫ﺟﺰﺀ ﻣﻦ ﺟﺴﺪﻙ ﺍﻏﺴﻠﻪ ﺟﻴﺪﺍ ﹰ‪.‬‬
‫ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺃﻳﺪﻱ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬
‫• ﺍﺣﻔﻆ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ‪AAA LR03‬‬
‫ﹰ‬
‫ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﺑﺘﻼﻋﻬﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺑﺘﻼﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺿﺮﺍﺭ ﺑﺎﻟﻤﻌﺪﺓ‬
‫ﻭﺍﻷﻣﻌﺎﺀ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺣﻤﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻴﺐ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺿﻌﻬﺎ‬
‫ﺳﻮﻳﺔ ﻣﻊ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻘﻼﺩﺓ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﻼﻣﺴﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻗﺼﺮ ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‪ ،‬ﺍﺣﻤﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﻋﻠﺒﺔ ﺣﻤﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪37‬‬
‫‪148‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:20 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 37‬‬
‫ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﺃﻗﺼﺮ ﻭﻓ ﹰﻘﺎ ﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪(.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﻠﻮﻳﺔ )‪ LR03‬ﻣﻘﺎﺱ ‪ (AAA‬ﻣﻦ ‪Panasonic‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫‪ 44.1 PCM‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )ﺍﻟﺴﺘﺮﻳﻮ(‬
‫‪ 192 XP‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ )ﺍﻟﺴﺘﺮﻳﻮ(‬
‫‪ 64 LP‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ )ﺍﻟﺴﺘﺮﻳﻮ(‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 29‬ﺳﺎﻋﺔ ﻭ‬
‫‪ 30‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 35‬ﺳﺎﻋﺔ ﻭ‬
‫‪ 30‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 43‬ﺳﺎﻋﺔ ﻭ‬
‫‪ 30‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 47‬ﺳﺎﻋﺔ ﻭ‬
‫‪ 32 SLP‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ )ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺼﻮﺕ(‬
‫‪ 30‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪36‬‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 12‬ﺳﺎﻋﺔ ﻭ‬
‫‪ 30‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 14‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 16‬ﺳﺎﻋﺔ ﻭ‬
‫‪ 30‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 17‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫‪ 1‬ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺎﺷﺔ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ OFF :‬ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬
‫‪ 2‬ﻋﻨﺪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ )ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪ ،11 :‬ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‪(٪100 :‬‬
‫ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ )ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﺃﻗﺼﺮ ﻭﻓ ﹰﻘﺎ ﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪(.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ )‪ 2‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ(‬
‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫‪ 44.1 PCM‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )ﺍﻟﺴﺘﺮﻳﻮ(‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 3‬ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫‪ 64 LP‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ )ﺍﻟﺴﺘﺮﻳﻮ(‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 67‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫‪ 192 XP‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ )ﺍﻟﺴﺘﺮﻳﻮ(‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 22‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫‪ 32 SLP‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ )ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺼﻮﺕ( ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 134‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﺒﺖ‬
‫‪ 1411‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ 192‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ 64‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ 32‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫● ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ‪.‬‬
‫‪149‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:20 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 36‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺨﻠﻴﺔ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ‬
‫)ﻳﺸﻴﺮ ﺍﻟﻘﻮﺳﺎﻥ ] [ ﺇﻟﻰ ﺟﻮﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ‪(.‬‬
‫ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﺒﺖ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ‬
‫ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻣﺠﻠﺪ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪(MUSIC‬‬
‫ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ‬
‫ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻣﺠﻠﺪ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪(MUSIC‬‬
‫ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‬
‫)‪ -10‬ﺩﻳﺴﺒﻞ‪ ،‬ﺃﺛﻨﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪/‬ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫)ﻳﺸﻴﺮ ﺍﻟﻘﻮﺳﺎﻥ ] [ ﺇﻟﻰ ﺟﻮﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪(.‬‬
‫‪ 44.1‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ]‪ 44.1 PCM‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ[‬
‫‪ 44.1‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ]‪:XP‬‬
‫‪ 192 MP3‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ[‬
‫‪ 22.05‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ]‪:LP‬‬
‫‪ 64 MP3‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ[‬
‫]‪:SLP‬‬
‫‪ 16‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫‪ 32 MP3‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ[‬
‫‪ 16) Linear PCM‬ﺑﺖ(‪MP3/‬‬
‫ﻣﻦ ‪ 16‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺇﻟﻰ‬
‫‪ 320‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ )‪(MP3‬‬
‫ﻣﻦ ‪ 8‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ 48‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫)‪(MP3‬‬
‫ﻣﻦ ‪ 45‬ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ 21,000‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻣﻦ ‪ 45‬ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ 21,000‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻣﻦ ‪ 45‬ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ 10,000‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻣﻦ ‪ 45‬ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ 7,500‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫]‪ 44.1 PCM‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ[‬
‫]‪MP3 :XP‬‬
‫‪ 192‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ[‬
‫]‪MP3 :LP‬‬
‫‪ 64‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ[‬
‫]‪MP3 :SLP‬‬
‫‪ 32‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ[‬
‫‪ 45‬ﺩﻳﺴﺒﻞ )‪ (PCM‬ﻣﺮﺷﺢ )‪(JIS A‬‬
‫ﺧﺮﺝ‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﺩﺧﻞ‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺍﻷﺫﻥ‬
‫ﺧﺮﺝ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‪/‬‬
‫ﺧﻂ ﺍﻟﺪﺧﻞ‬
‫‪ ø 3.5‬ﻣﻢ‪ 16 ،‬ﺃﻭﻡ‪،‬‬
‫ﺣﺪ ﺃﻗﺼﻰ ‪ 6 + 6‬ﻣﻴﻠﻠﻲ ﻭﺍﻁ‬
‫‪ ø 20‬ﻣﻢ‪ 8 ،‬ﺃﻭﻡ‪،‬‬
‫ﺣﺪ ﺃﻗﺼﻰ ‪ 90‬ﻣﻴﻠﻠﻲ ﻭﺍﻁ )‪(RMS‬‬
‫‪ ø 3.5‬ﻣﻢ‪،‬‬
‫‪ 1.26‬ﻣﻠﻠﻲ ﻓﻮﻟﺖ ﻣﻮﺻﻮﻝ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ )ﻋﺮﺽ × ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ × ﻋﻤﻖ(‬
‫‪ 40.1‬ﻣﻢ × ‪ 112.7‬ﻣﻢ × ‪ 15.6‬ﻣﻢ‬
‫ﺃﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ )ﻋﺮﺽ × ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ × ﻋﻤﻖ(‬
‫‪ 38.5‬ﻣﻢ × ‪ 112.7‬ﻣﻢ × ‪ 14.6‬ﻣﻢ‬
‫ﺍﻟﻜﺘﻠﺔ‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 50‬ﺟﻢ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﻦ ‪ 0‬ﺇﻟﻰ ‪ 40‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬
‫‪ 2‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬
‫ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﻨﺴﺒﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ 39‬ﺟﻢ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﺭﻃﻮﺑﺔ ﻧﺴﺒﻴﺔ ﺑﻤﻌﺪﻝ ‪ ٪20‬ﺇﻟﻰ ‪٪80‬‬
‫)ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻜﺜﻒ(‬
‫‪‬ﺳﺘﻜﻮﻥ ﺍﻟﺴﻌﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻗﻞ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﻟﻀﻮﺿﺎﺀ‬
‫ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ‬
‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ‪ 1.5‬ﻓﻮﻟﺖ )ﻋﺪﺩ ‪ 1‬ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ‬
‫‪ LR03‬ﻣﻘﺎﺱ ‪) AAA‬ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﻠﻮﻳﺔ((‬
‫‪USB‬‬
‫)‪USB2.0 (Hi-Speed‬‬
‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ‪ 5‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ 150 /‬ﻣﻴﻠﻠﻲ ﺃﻣﺒﻴﺮ‬
‫‪35‬‬
‫‪150‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:21 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 35‬‬
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻱ ﺍﻟﺨﻠﻞ ﻭﺇﺻﻼﺣﻪ‬
‫ﺃﺧﺮﻯ‬
‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹰﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪.SD‬‬
‫"‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫"‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫" ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺤﺬﻑ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺣﺬﻑ ﻣﻠﻒ ﺃﻭ ﻣﺠﻠﺪ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻠﻒ‪.‬‬
‫• ﻫﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ‪ AUTO POWER OFF‬ﺗﻌﻤﻞ؟ )ﺗﺆﺩﻱ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺃﻱ ﺇﺟﺮﺍﺀ‬
‫ﻟﻤﺪﺓ ‪ 30‬ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ‪ ) (.‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(3‬‬
‫• ﻫﻞ ﺗﻤﺖ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﺇﻟﺦ؟ ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(8‬‬
‫• ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺃﻋﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ ) .SD‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(18‬‬
‫• ﺃﻧﺖ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﺣﺬﻑ ﻣﻠﻒ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ﻟﻠﻘﺮﺍﺀﺓ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺛﻢ ﺍﺣﺬﻑ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪) .‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺠﻞ‬
‫ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ‬
‫ﱠ‬
‫ﺃﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ‬
‫ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﻴﻦ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(27‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ MP3‬ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﻠﻘﺮﺍﺀﺓ ﻓﻘﻂ ﺃﻭ ﺗﻢ ﺇﻧﺸﺎﺀ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ ﻓﺮﻋﻴﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ "‪ ،"MUSIC‬ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﺬﻓﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺣﺬﻓﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(27‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬
‫ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(21‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻭﺻﻮﻻ ﹰ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻏﺐ ﺑﺘﻘﺴﻴﻤﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ]‪) .[STOP g/RETURN‬‬
‫ﻫﻞ ﻳﻮﺟﺪ ﺣﻴﺰ ﻛﺎﻓﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ؟‬
‫ﻗﺪ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻋﻠﻰ ‪ 199‬ﻣﻠﻔﺎ ﹰ ﻣﺴﺠﻼ ﹰ )ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ(‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺍﺣﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻋﻠﻰ ‪ 199‬ﻣﻠﻔﺎ ﹰ ﻣﺴﺠﻼﹰ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻠﻒ‪.‬‬
‫ﻫﻞ ﻭﻗﺖ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺃﻗﺼﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ؟ ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻠﻒ ﺑﻮﻗﺖ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺃﻃﻮﻝ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﺃﻭ‬
‫ﺃﻛﺜﺮ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﹰ ﻟﺘﻘﺴﻴﻤﻪ‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(26‬‬
‫• ﺍﻓﺼﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪) .‬‬
‫• ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‪) .‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(4‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(25‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪34‬‬
‫‪151‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:21 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 34‬‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ‬
‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
‫ﻻ ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺻﻮﺕ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ‪) .‬‬
‫ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ "‪ "MIC‬ﺃﻭ‬
‫"‪."LINE‬‬
‫• ﻫﻞ ﺗﻤﺖ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﻠﻒ؟ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ "‪ "MIC‬ﻭ "‪ "LINE‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﺗﺴﻤﻴﺘﻬﺎ ﻭﻓﻘﺎ ﹰ "ﻷﺳﻤﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ) ":‬ﺻﻔﺤﺔ ‪ (28‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪ .‬ﻭﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻟﻢ ﺗﺘﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺴﻤﻴﺔ ﻣﻠﻒ‪ ،‬ﻓﻼ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺭﻗﻤﻪ ﻫﻮ ﻧﻔﺲ ﺭﻗﻢ ﻣﻠﻒ ﺁﺧﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬
‫‪ ) .MUSIC‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(30‬‬
‫• ﻭﺟﻬﺔ ﺍﻟﻨﻘﻞ ﺧﺎﻃﺌﺔ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﻘﻮﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺨﺰﻧﹰﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ )‪SD‬ـ‪ MIC (MIC‬ﺃﻭ )‪SD‬ـ‪،LINE (LINE‬‬
‫ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﺍﻧﻘﻞ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺇﻟﻰ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪) .MUSIC‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺑﻴﻦ‬
‫ﺍﻷﻗﻮﺍﺱ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ ) (.SD‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(30‬‬
‫ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺳﻤﺎﻉ ﺃﻱ ﺻﻮﺕ‪.‬‬
‫• ﺍﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪) .‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(7‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(24‬‬
‫ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻒ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬
‫"‪ ،"MUSIC‬ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﻣﻠﻔﺎﺕ ‪ MP3‬ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﻭﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫• ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ‪) PCM‬ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪(WAV‬‬
‫ﱠ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻨﺴﻴﻘﺎﺕ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺃﺧﺮﻯ ﻣﺜﻞ ‪.WMA/AAC‬‬
‫• ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ "‪ ،"MUSIC‬ﺭﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ ‪.29‬‬
‫ﻣﻠﻔﺎ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺠﻠﺪ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪) .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻧﺸﺎﺀ‬
‫• ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ "‪ ،"MUSIC‬ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ‪ 199‬ﹰ‬
‫ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ ﻓﺮﻋﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻘﻞ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻤﻜﺎﻓﻰﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺇﻧﺸﺎﺅﻫﺎ‪ (.‬ﻭﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﺪﺩﻫﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﻣﻦ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﺃﻭ ﻳﺼﻌﺐ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺃﻭ ﺗﻮﺟﺪ ﺿﻮﺿﺎﺀ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‪.‬‬
‫• ﺍﻣﺴﺢ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺻﻮﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ‬
‫‪A-B‬‬
‫• ﻫﻞ ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ ﻋﻠﻰ ‪ON‬؟ )‬
‫ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﺳﺮﻉ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻭ ﺃﺑﻄﺄ‬
‫ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎﺀ ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫ﺃﺧﺮﻯ‬
‫ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﻢ ﺣﺬﻑ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(15‬‬
‫• ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ‪ ALL REPEAT‬ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ ﺍﻷﻟﻒ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺠﻠﺪ "‪) ."MUSIC‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(16‬‬
‫• ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ "‪ ،"MUSIC‬ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺇﻟﻰ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺇﻟﻰ ‪ 999‬ﻣﻠﻒ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(20‬‬
‫ﻣﺜﺎﻝ( ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺣﻔﻆ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ‪ 111‬ﻣﻠﻒ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﺗﻌﻤﻞ ﺇﻟﻰ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﺘﺎﺳﻊ‪.‬‬
‫• ﺭﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﺪ ﻧﻔﺪﺕ‪ .‬ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻮﺍﺣﺪﺓ ﺟﺪﻳﺪﺓ‪) .‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(2‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ‪) ALL REPEAT‬‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ‪.‬‬
‫(‪.‬‬
‫• ﻟﻘﺪ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪) .‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(14‬‬
‫‪33‬‬
‫‪152‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:21 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 33‬‬
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻱ ﺍﻟﺨﻠﻞ ﻭﺇﺻﻼﺣﻪ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ‬
‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
‫" ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ • .‬ﺭﺑﻤﺎ ﺃﺻﺒﺤﺖ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺑﻄﻴﺌﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﻨﺴﺦ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎ ﹰ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ ) .SD‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(8‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺎﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺧﺎﺻﺘﻚ ﻭﻓﻘﺎ ﹰ ﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬
‫ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﺍﻟﻤﺘﺒﻌﺔ ﻟﺪﻳﻨﺎ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(18‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺠﻞ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺨﻄﻲ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻠﻒ‬
‫ﱠ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻟﻘﺪ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺗﻤﺖ ﺗﻬﻴﺌﺘﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪،‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﺍﻷﻣﺜﻞ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(8‬‬
‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺣﺴﺐ ﺟﻬﺔ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺃﻭ ﻧﻮﻉ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪.SD‬‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻧﻬﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﻓ ﹰﻘﺎ ﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﺍﻟﻤﺘﺒﻌﺔ ﻟﺪﻳﻨﺎ‪،‬‬
‫ﺭﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬
‫‪http://panasonic.net/support/‬‬
‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻨﺸﻂ )‪ (VAS‬ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(12‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺠﻞ‪.‬‬
‫ﺳﻤﺎﻉ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﱠ‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻟﻤﺴﺖ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻴﺪﻙ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻟﻤﺲ ﺷﻲﺀ ﻣﺎ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻓﻮﻥ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺃﻱ ﺷﻲﺀ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺿﻮﺿﺎﺀ‬
‫ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ‬
‫ﱠ‬
‫ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻌﺐ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ‪.‬‬
‫ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻻﺛﻨﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫• ﺍﻧﻘﻞ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﺠﻮﺍﻝ‬
‫ﹰ‬
‫• ﺍﺿﺒﻂ ‪ LOW CUT FILTER‬ﻋﻠﻰ ‪ .ON‬ﺗﻘﻞ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﻭﻗﺪ ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺃﺳﻬﻞ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(11‬‬
‫• ﺍﺿﺒﻂ ﺗﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻟﻴﺔ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ) ﺻﻔﺤﺔ ‪ (10‬ﻭ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ )‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻼﺕ ﺗﺠﺮﻳﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻞ ﻣﺸﻮﻩ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﺪ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﻓﻲ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺠﻞ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﱠ‬
‫ﻫﺪﻭﺀﺍ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪.‬‬
‫ﹰ‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪32‬‬
‫‪153‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:21 PM‬‬
‫ﻣﺸﻮﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺿﺒﻂ‬
‫ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻇﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫• ﺍﺧﻔﺾ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ) ﺻﻔﺤﺔ ‪ (11‬ﺃﻭ ﺍﻧﺘﻘﻞ‬
‫ﹰ‬
‫ﹰ‬
‫‪ LOW CUT FILTER‬ﻋﻠﻰ ‪ ) ON‬ﺻﻔﺤﺔ ‪ (11‬ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﺒﺪﻳﻞ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‪) .‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪ (11‬ﻭﺇﺟﺮﺍﺀ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(11‬‬
‫ﻫﻞ ﻳﻮﺟﺪ ﺣﻴﺰ ﻛﺎﻓﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ؟‬
‫ﻗﺪ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻋﻠﻰ ‪ 199‬ﻣﻠﻔﺎ ﹰ ﻣﺴﺠﻼ ﹰ )ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ(‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺍﺣﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻋﻠﻰ ‪ 199‬ﻣﻠﻔﺎ ﹰ ﻣﺴﺠﻼﹰ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺃﻱ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﻨﺰﻋﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﻘﺪﻡ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻢ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﺖ ﺑﺪﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ‪ ،‬ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺃﻭﻗﻒ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﺳﺘﻜﻮﻥ ﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﻭﺟﻬﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﻭﺗﻤﺖ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﻗﺒﻞ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺒﺪﺀ‪.‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 32‬‬
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺤﺮﻱ ﺍﻟﺨﻠﻞ ﻭﺇﺻﻼﺣﻪ‬
‫ﻗﺒﻞ ﻃﻠﺐ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‪ ،‬ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻟﺒﻨﻮﺩ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺷﻚ ﺣﻮﻝ ﺑﻌﺾ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ‪ ،‬ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻟﺪﻳﻚ‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ‬
‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
‫ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻻ ﻳﺰﺍﻝ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻥ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ‪.‬‬
‫• ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻓﺎﺭﻏﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺼﺒﺢ ﻋﻨﺪﻫﺎ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺷﺤﻨﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺎ ﹰ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻻ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺃﻳﻀﺎ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ ﺑﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪﺓ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪ .‬ﺍﻧﺰﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺛﻢ ﺃﺩﺧﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪ .‬ﺣﺎﻭﻝ ﹰ‬
‫• ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(3‬‬
‫ﻣﻮﺻﻠﺔ ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫• ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ‬
‫ﱠ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺃﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(3‬‬
‫ﻣﻮﺻﻠﺔ ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫• ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ‬
‫ﱠ‬
‫ﺗﹸﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺃﺳﺮﻉ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫• ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺍﺧﺘﻼﻓﹰﺎ ﻛﺒﻴﺮﹰﺍ ﺣﺴﺐ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪) .‬‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﻓ ﹰﻘﺎ ﻟﻐﺮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(10‬‬
‫• ﻫﻞ ﺗﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻛﺜﻴﺮﺓ؟ ﺍﺣﺬﻑ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻳﺔ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(8‬‬
‫ﺻﺪﻭﺭ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﺻﺎﺧﺒﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﻘﺪﻡ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺃﺫﻥ‪.‬‬
‫• ﺍﺧﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(24 ،7‬‬
‫• ﺃﺑ ﹺﻖ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﺑﻌﻴﺪﺓ ﻋﻨﺪ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(24‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺧﺎﺭﺟﻲ‪ ،‬ﺃﺑ ﹺﻖ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﺑﻌﻴﺪﺓ ﹰ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻫﻞ ﻳﻮﺟﺪ ﺣﻴﺰ ﻛﺎﻓﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ؟‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻋﻠﻰ ‪ 199‬ﻣﻠﻔﺎ ﹰ ﻣﺴﺠﻼ ﹰ )ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ(‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺍﺣﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻋﻠﻰ ‪ 199‬ﻣﻠﻔﺎ ﹰ ﻣﺴﺠﻼﹰ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺃﻱ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎﺀ ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺘﻬﻰ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺼﻔﻪ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺸﻂ )‪ (VAS‬ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪) .‬‬
‫• ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﱠ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪ (36‬ﺍﺧﺘﺮ ﺟﻮﺩﺓ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(12‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﺗﻠﻘﺖ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺻﺪﻣﺔ )ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺳﻘﻮﻃﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ(‪ ،‬ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺗﺰﺣﺰﺣﺖ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺃﻭ ﻧﻔﺪﺕ ﺷﺤﻨﺘﻬﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺣﻴﺰ ﻣﺘﺒﻘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ‪.‬‬
‫‪31‬‬
‫‪154‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:21 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 31‬‬
‫ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻻﺳﺘﻤﺘﺎﻉ ﺑﺴﻤﺎﻉ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﺘﻨﺴﻴﻘﺎﺕ ‪ MP3‬ﻭ ‪) PCM‬ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪.(WAV‬‬
‫‪‬ﻣﻠﻔﺎﺕ ‪) PCM‬ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ (WAV‬ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫• ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪ MUSIC‬ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭﻻ ﹰ‪) .‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(27‬‬
‫‪ .1‬ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬ﺃﻧﻘﺮ ﺑﺰﺭ ﺍﳌﺎﻭﺱ ﺍﻷﳝﻦ ﻭ‬
‫ﺍﺧﺘﺮ ]ﻧﺴﺦ[‪.‬‬
‫ﻘﺎ ﺃﻭ ﻧﺰﻉ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﺮﺽ‬
‫● ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻄﻠ ﹰ‬
‫" "‪ ،‬ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻠﻒ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫● ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻧﺸﺎﺀ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ ﻓﺮﻋﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪ MUSIC‬ﻟﻨﻘﻞ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪ .‬ﻟﻼﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺑﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ ‪.29‬‬
‫● ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻢ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻣﺠﻠﺪ‬
‫)‪SD‬ـ‪ MIC (MIC‬ﺃﻭ )‪SD‬ـ‪) .LINE (LINE‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺑﻴﻦ ﺍﻷﻗﻮﺍﺱ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪(.SD‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪ .2‬ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ‪ MUSIC‬ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻬﺬﻩ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﺍﻧﻘﺮ ﺑﺰﺭ ﺍﳌﺎﻭﺱ ﺍﻷﳝﻦ ﻭ ﺍﺧﺘﺮ ]ﻟﺼﻖ[ ﻟﻨﻘﻠﻪ‬
‫ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪30‬‬
‫‪155‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:21 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 30‬‬
‫ﺑﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫" ﺑﺎﻻﺳﻢ ‪ MIC‬ﻭ ‪ LINE‬ﻟﻠﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ )‪SD‬ـ‪ MIC‬ﻭ ‪SD‬ـ‪ LINE‬ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ‪ (SD‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‬
‫"ﻭ"‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ "‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺠﻠﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ "‬
‫" ﺑﺎﻻﺳﻢ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ‪ MUSIC‬ﺇﻟﺦ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪MUSIC‬‬
‫• ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ‪ MIC‬ﻭ ‪ LINE‬ﻭ ‪ ) MUSIC‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(20‬‬
‫ﻳﹸﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ "‪ "DATA‬ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺭﺅﻳﺔ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪:‬‬
‫✽ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪ MUSIC‬ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ ، MP3‬ﺇﻟﺦ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻧﺸﺎﺀ‬
‫ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ ﻓﺮﻋﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪ .MUSIC‬ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬
‫‪ :‬ﺍﻟﻤﻠﻒ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫‪ :‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‬
‫ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﺎﺣﺎ ﹰ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫ﻭﻣﺎ ﻓﻮﻕ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫‪(SD‬‬
‫‪)memory‬ﺑﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬
‫‪Internal‬‬
‫)‪(SD card‬‬
‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻷﻭﻝ‬
‫‪MUSIC‬‬
‫‪Music 01.MP3‬‬
‫‪Artist A‬‬
‫‪Music A.MP3‬‬
‫‪(SD‬‬
‫‪)memory‬ﺑﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬
‫‪Internal‬‬
‫)‪(SD card‬‬
‫‪DATA‬‬
‫)‪LINE (LINE_SD‬‬
‫)‪MIC (MIC_SD‬‬
‫‪001_120920_1720V0.MP3‬‬
‫‪002_120925_0905V0.MP3‬‬
‫✽ ‪MUSIC‬‬
‫‪Album A1‬‬
‫‪Music A1-1.MP3‬‬
‫‪Album A2‬‬
‫ﻣﺠﻠﺪ‬
‫‪folder‬‬
‫‪Artist B‬‬
‫‪Album A2-1‬‬
‫ﺃﻣﺜﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ ‪ MIC‬ﻭ ‪ LINE‬ﻭ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪MUSIC‬‬
‫"‪"TIMER‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﺎﺣﺎ ﹰ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫ﻭﻣﺎ ﻓﻮﻕ‪.‬‬
‫"‪"T1‬‬
‫‪Meeting 01.MP3‬‬
‫"‪"T2‬‬
‫‪Meeting 02.MP3‬‬
‫"‪"VOICE‬‬
‫‪Conference 01.MP3‬‬
‫‪29‬‬
‫‪156‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:21 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 29‬‬
‫ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ‬
‫ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪:‬‬
‫ﻣﺜﺎﻝ‪ :‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ 20 :‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ‪/17:20 ،2012‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ‪MIC/MP3‬‬
‫‪ 1 001_120920_1720V0.MP3‬ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ )ﻣﻦ ‪ 001‬ﺇﻟﻰ ‪(199‬‬
‫‪ 2 1‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )ﺭﻗﻢ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺒﺎﻳﺖ‪ 6 ،‬ﺃﺣﺮﻑ(‬
‫‪2‬‬
‫‪3 45 6‬‬
‫‪ 3‬ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )ﺭﻗﻢ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺒﺎﻳﺖ‪ 4 ،‬ﺃﺣﺮﻑ(‬
‫)‪ 1‬ﺑﺎﻳﺖ( "_"‬
‫‪ 4‬ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ )‪ V‬ﺃﻭ ‪(L‬‬
‫‪ :V‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ‪MIC‬‬
‫‪ :L‬ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ‪LINE‬‬
‫‪ 5‬ﺍﻟﺮﻗﻢ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ )‪ 0‬ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ(‬
‫‪ 6‬ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒ )‪(.MP3/.WAV‬‬
‫ﺭﻗﻤﺎ ﻣﺜﻞ ‪ 1‬ﻳﻈﻬﺮ ﻟﻤﻠﻒ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﺳﻢ ﻣﻠﻒ ﻛﺎﻟﻤﻠﻒ ﺳﺎﻟﻒ ﺍﻟﺬﻛﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﻜﻦ ﹰ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺤﺬﻑ‪/‬ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻢ‪:‬‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ‬
‫ﹰ‬
‫ﻣﺴﺠﻞ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻸﻣﺎﻡ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹰﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺆﺩﻱ ﺣﺬﻑ ﻣﻠﻒ‬
‫ﱠ‬
‫ﻣﺜﺎﻝ‪ :‬ﻋﻨﺪ ﺣﺬﻑ ﺍﻟﻤﻠﻒ "‪"002_120925_0905V0.MP3‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪001_120920_1720V0.MP3‬‬
‫‪002_121003_1233V0.MP3‬‬
‫‪003_121231_1915V0.MP3‬‬
‫‪001_120920_1720V0.MP3‬‬
‫‪002_120925_0905V0.MP3‬‬
‫‪003_121003_1233V0.MP3‬‬
‫‪004_121231_1915V0.MP3‬‬
‫ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻟﻠﻤﻠﻒ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻠﻒ ﺍﻟﻤﺤﺬﻭﻑ‪.‬‬
‫ﺗﺘﻢ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﻠﻒ ﻭﺍﺣﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺘﻘﺴﻴﻢ ﻣﻠﻒ‪ .‬ﻭﺗﺘﺤﺮﻙ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻠﻒ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﻧﻘﻠﻪ ﻟﻠﺨﻠﻒ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹰﺎ ﻭﺗﺘﻐﻴﺮ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪28‬‬
‫‪157‬‬
‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﺭﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪:‬‬
‫ﻣﻦ ﺷﺄﻥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﻴﺮﺍﺩﻫﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﺇﺗﺎﺣﺔ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪) .‬ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‪(.‬‬
‫ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺤﺬﻑ ﻣﻠﻔﺎﺕ‪ ،‬ﺇﻟﺦ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺸﺎﺑﻪ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﺇﻋﺎﺩﺗﻬﺎ ﻣﻊ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﻫﺬﻩ‬
‫ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﺇﻋﺎﺩﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺳﺒﻖ ﻭﺗﻢ ﺍﺳﺘﻴﺮﺍﺩﻫﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪،‬‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻧﻘﻞ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪ ) .MUSIC‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(30‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:22 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 28‬‬
‫ﻓﺘﺢ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﺗﹸﻈﻬﺮ ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪ .Windows XP‬ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺣﺴﺐ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭﻻ ﹰ‪) .‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(26‬‬
‫‪ .1‬ﺍﻧﻘﺮ ]ﺍﺑﺪﺃ[ ‪] ‬ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ[‪.‬‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻻﺳﻤﻴﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﻴﻦ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‪IC RECORDER :‬‬
‫‪‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪IC REC SD :SD‬‬
‫‪‬ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﻟﻢ ﺗﺘﻢ ﺻﻴﺎﻏﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﻳﻈﻬﺮ ]ﻗﺮﺹ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻔﻚ ﻭﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ[‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺍﻧﻘﺮ ﺑﺰﺭ ﺍﳌﺎﻭﺱ ﺍﻷﳝﻦ ﻟﻔﺘﺢ ")‪"IC RECORDER (G:‬‬
‫)ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ(‪.‬‬
‫)ﺑﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪:‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(29‬‬
‫‪ .3‬ﺍﻧﻘﺮ ﺑﺰﺭ ﺍﳌﺎﻭﺱ ﺍﻷﳝﻦ ﻟﻔﺘﺢ ﺍ‪‬ﻠﺪ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﻴﺮﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺇﻟﻰ‬
‫ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪/‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭﻻ ﹰ‪) .‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(26‬‬
‫ﺍﺳﺘﻴﺮﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫‪ .1‬ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﻠﻒ ﺍﳌﺴﺠﻞ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﺍﻧﻘﺮ ﺑﺰﺭ‬
‫ﺍﳌﺎﻭﺱ ﺍﻷﳝﻦ ﻭ ﺍﺧﺘﺮ ]ﻧﺴﺦ[‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﺍﻧﻘﺮ ﺑﺰﺭ ﺍﳌﺎﻭﺱ‬
‫ﺍﻷﳝﻦ ﻭ ﺍﺧﺘﺮ ]ﻟﺼﻖ[ ﻻﺱﺗﻴﺮﺍﺩﻩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫ﺃﻳﻀﺎ‪.‬‬
‫● ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ]ﺳﺤﺐ ﻭﺇﺳﻘﺎﻁ[‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﻴﺮﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﹰ‬
‫ﻘﺎ ﺃﻭ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﺮﺽ‬
‫● ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻄﻠ ﹰ‬
‫" "‪ ،‬ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻠﻒ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫● ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫● ﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻫﻲ "‪ "MP3‬ﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻋﺒﺮ ‪ MP3‬ﻭ ﺗﻨﺴﻴﻖ "‪ "WAV‬ﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﺒﺮ ‪.PCM‬‬
‫● ﻳﹸﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ "‪ "DATA‬ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺭﺅﻳﺔ ﻫﺬﺍ‬
‫ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫● ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻐﻴﺮ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ )‪SD‬ـ‪SD) ،MIC (MIC‬ـ‪،LINE (LINE‬‬
‫‪ MUSIC‬ﺇﻟﺦ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺇﻧﺸﺎﺀ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ‬
‫ﺟﺪﻳﺪﺓ )‪SD‬ـ‪ MIC (MIC‬ﻭ )‪SD‬ـ‪ LINE (LINE‬ﻭ ‪ MUSIC‬ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺓ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ‪) .‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﺑﻴﻦ ﺍﻷﻗﻮﺍﺱ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪(.SD‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺗﻤﺖ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ‪ ،‬ﺳﻴﺼﺒﺢ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻤﻜﻨﺎ ﹰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺨﺘﺎﺭ‬
‫ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ "‪ "MUSIC‬ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫‪27‬‬
‫‪158‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:22 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 27‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻧﺴﺦ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫• ﺍﺑﺪﺃ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭﻻ ﹰ‪.‬‬
‫• ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭﻻ ﹰ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺍﻧﺰﻉ ﻏﻄﺎﺀ ﻗﺎﺑﺲ ‪.USB‬‬
‫‪ 2‬ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺬﺭ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓﹰ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﺨﺪﻡ ﻛﺒﻞ ‪ USB‬ﻟﻺﻃﺎﻟﺔ‬
‫)ﻣﺮﻓﻖ(‪.‬‬
‫● ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻛﺒﻼﺕ ‪ USB‬ﺃﺧﺮﻯ ﻟﻺﻃﺎﻟﺔ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‪ :‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺳﻮﻯ ﻛﺒﻞ ﺍﻻﻃﺎﻟﺔ ‪ USB‬ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩ ﺑﻘﻠﺐ ﺣﺪﻳﺪﻱ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫● ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻮﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﻷﻥ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺈﻣﺪﺍﺩﻫﺎ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫■‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻟﺘﻮﺻﻴﻠﻚ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ‬
‫ﺑﺴﺒﺐ ﻇﻬﻮﺭ ﺭﺳﺎﺋﻞ "ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺟﺪﻳﺪ" ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ‪ ،‬ﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺮﺳﺎﺋﻞ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫ﻘﺎ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻧﻘﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠ ﹰ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻠﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫● ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ )ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻨﺰﻉ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻋﻨﺪ ﺑﺪﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ )ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫● ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯﻱ ‪ USB‬ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺣﺪ )ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ‬
‫ﻭﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ(‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﺣﺔ ﻭﺻﻞ ‪USB‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺒﻞ ﺗﻤﺪﻳﺪ ‪ USB‬ﺁﺧﺮ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ‪.‬‬
‫● ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﺑﺪﺃﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ )ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ( ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﺩﺧﻮﻝ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﺘﻌﺮﻑ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺃﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ ﺃﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻌﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫● ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫■‬
‫ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﻣﺰﺩﻭﺟﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻳﻘﻮﻧﺔ )ﺃﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪،[ ] :Windows XP‬‬
‫ﺍﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮﹰﺍ‬
‫ﹰ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﻳﻂ ‪ ([ ] :Windows 7 / Windows Vista‬ﻓﻲ‬
‫ﻋﻠﺒﺔ ﺍﻟﻤﻬﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺗﺒﻌﺎ ﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻨﺰﻉ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪) .‬ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻷﻳﻘﻮﻧﺔ ﹰ‬
‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪(.‬‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻧﺰﻋﻬﺎ‪.‬‬
‫■‬
‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻛﺒﻴﺮ ﺍﻟﺴﻌﺔ ﻋﺒﺮ ﺗﻘﻨﻴﺔ ‪USB‬‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻛﺬﺍﻛﺮﺓ ‪ USB‬ﻭﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﺠﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬
‫ﻟﻠﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺣﻔﻈﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫‪159‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:22 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 26‬‬
‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬
‫ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻭﺍﺟﻬﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺷﺨﺼﻲ ‪ PC/AT‬ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻦ ‪ ،IBM‬ﺃﺟﻬﺰﺓ ‪Macintosh‬‬
‫)ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﹰﺍ ﻣﻦ ﺁﻳﺎﺭ‪ /‬ﻣﺎﻳﻮ ‪(2012‬‬
‫• ‪Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional‬‬
‫ﻭ‪Service Pack 3 ،Service Pack 2‬‬
‫• ‪Microsoft® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate‬‬
‫ﺇﺻﺪﺍﺭ ﻣﺜﺒﺖ ﺳﺎﺑ ﹰﻘﺎ‬
‫ﻭ‪Service Pack 2 ،Service Pack 1‬‬
‫• ‪Microsoft® Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate‬‬
‫ﻭ‪Service Pack 1‬‬
‫• ﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ ﻣﻦ ‪ 10.2.8‬ﺇﻟﻰ ‪ 10.7‬ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪Mac OS X‬‬
‫ﻣﻨﻔﺬ ‪) USB‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻟﻮﺣﺔ ﻭﺻﻞ ‪(.USB‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪ ‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻢ ﺍﻟﻮﻓﺎﺀ ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺛﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻌﺾ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ‪.‬‬
‫‪ (Macintosh) ‬ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻓﻲ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻤﺖ ﺗﺮﻗﻴﺘﻪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﻓﻲ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺟﻬﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ‪ Windows Media® Player‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺴﺘﻮﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﻧﻈﺎﻡ ‪ .Windows Media® Player‬ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺷﺮﻛﺔ ‪ Microsoft Corporation‬ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ‪.Windows Media® Player‬‬
‫‪ Microsoft ‬ﻭ‪ Windows‬ﻭ‪ Windows Media‬ﻭ‪ Windows Vista‬ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﺃﻭ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪Microsoft Corporation‬‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻭﺑﻠﺪﺍﻥ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻓﻚ ﺗﺸﻔﻴﺮ ‪ MPEG Layer-3 audio‬ﻣﺮﺧﺼﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ ‪ Fraunhofer IIS‬ﻭ ‪.Thomson‬‬
‫‪ IBM ‬ﻭ‪ PC/AT‬ﻋﻼﻣﺘﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥ ﻣﺴﺠﻠﺘﺎﻥ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪ International Business Machines Corporation‬ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‪.‬‬
‫‪ Macintosh ‬ﻭ‪ Mac OS‬ﻋﻼﻣﺘﺎﻥ ﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪.Apple Inc‬‬
‫‪ ‬ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻷﻧﻈﻤﺔ ﻭﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﻫﻲ ﺑﻮﺟﻪ ﻋﺎﻡ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﺃﻭ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﻠﺸﺮﻛﺎﺕ ﺍﻟﻤﻄﻮﺭﺓ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻻﺣﻆ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ™ ﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ® ﻻ ﺗﻈﻬﺮﺍﻥ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺛﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﹰﺍ ﻋﻠﻰ ﺑﻴﺌﺔ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺨﻠﻞ )ﻣﺜﻞ‪ :‬ﺗﻌﺬﺭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ‪ .(.‬ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺃﻥ ﺗﺘﺤﻤﻞ‬
‫‪ Panasonic‬ﺃﻭ ﺑﺎﺋﻌﻮ ‪ Panasonic‬ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺃﻱ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺗﻠﻒ ﺁﺧﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‪ ،‬ﻣﺎ ﻋﺪﺍ ﻓﻲ ﺣﺎﻻﺕ ﺍﻹﻫﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﺴﻴﻢ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻌﻤﺪ‪.‬‬
‫‪25‬‬
‫‪160‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:22 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 25‬‬
‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺃﺫﻥ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺃﺫﻥ ﺳﺘﺮﻳﻮ )ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺔ(‪.‬‬
‫ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ‪ :‬ﻗﺎﺑﺲ ﺳﺘﺮﻳﻮ ﻣﺼﻐﺮ ﺑﻘﻄﺮ ‪ ø 3.5‬ﻣﻢ‬
‫ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‪:‬‬
‫‪ RP-HV154‬ﻭ ‪ RP-HJE120‬ﻣﻦ ‪Panasonic‬‬
‫)ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﹰﺍ ﻣﻦ ﺁﻳﺎﺭ‪/‬ﻣﺎﻳﻮ ‪(2012‬‬
‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﺘﻘﺪﻡ‬
‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪:‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺑﻀﻐﻂ ‪،+‬‬
‫–‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻞ ﻟﻦ ﻳﺘﺄﺛﺮ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺃﺩﺧﻞ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪24‬‬
‫‪161‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:22 PM‬‬
‫ﻳﺼﺪﺭ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬
‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﻭﻗﺪ ﻳﺼﻌﺐ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ‬
‫ﻛﺜﻴﺮﺓ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﺑﺴﺒﺐ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺃﺫﻥ‬
‫ﺳﺘﺮﻳﻮ )ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺔ(‪.‬‬
‫● ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[MENU‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻨﺪ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ )"‪ "BEEP‬ﺃﻭ‬
‫"‪ ("LED‬ﻭ ﺍﺿﻐﻂ ]‪ [q OK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫• ﺑﻨﺪ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻮﺍﻣﺾ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﺣﺎﻟﻴﹰﺎ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪[q OK‬‬
‫ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ "ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ"‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ ‪.4‬‬
‫‪) BEEP‬ﺻﻮﺕ ﻧﻐﻤﺔ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ(‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺻﻮﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺰﺭ‪.‬‬
‫‪ :‬ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﻧﻐﻤﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ‪.‬‬
‫‪ :‬ﻻ ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﻧﻐﻤﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ‪.‬‬
‫)ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ " "‪(.‬‬
‫● ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﺻﻮﺕ ﻧﻐﻤﺔ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻋﻠﻰ " "‪ ،‬ﻻ ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﻧﻐﻤﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘﺎ ﹰ‪.‬‬
‫‪) LED‬ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺇﻣﺎ ﺿﺒﻂ ﺿﻮﺀ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪ ON‬ﺃﻭ ‪.OFF‬‬
‫‪ :‬ﻳﻀﻲﺀ‪.‬‬
‫‪ :‬ﻻ ﻳﻀﻲﺀ‪.‬‬
‫)ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ " "‪(.‬‬
‫● ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻢ ﺿﺒﻂ "‪ "LED‬ﻋﻠﻰ " "‪ ،‬ﻳﻮﻣﺾ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺜﻞ ﺣﺬﻑ ﻣﻠﻒ‪.‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 24‬‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ‬
‫ﻫﺬﻩ ﻫﻲ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ "‪ "LINE‬ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﻤﻘﺒﺲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‪/‬ﺧﻂ ﺍﻟﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ‪ LINE/MIC‬ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ]‪.[LINE‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[MENU‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ i‬ﺣﺘﻰ ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]‪ [q OK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫" )ﻣﻀﺎﺀ( ﻭ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺨﻂ ﻭﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪ [q OK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫" " )ﻣﺮﺗﻔﻊ(‪ :‬ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻄﺮﻑ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‪.‬‬
‫" " )ﻣﻨﺨﻔﺾ(‪ :‬ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻄﺮﻑ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺨﻂ ﺍﻟﺨﺎﺹ‬
‫ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻝ‪.‬‬
‫)ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ " "‪(.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]* ‪ [REC‬ﻭﺃﺑﻘﻪ ﻣﻀﻐﻮﻃﹰﺎ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫ﻳﻌﻨﻲ ﺃﻥ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻌﺮﺽ ﺧﻤﺴﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺳﺘﺔ " "‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻢ ﺭﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ‪.‬‬
‫ﻹﻋﺪﺍﺩ ﺗﻬﻴﺌﺎﺕ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺨﻂ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪ [STOP g/RETURN‬ﻭﺍﻧﺘﻘﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ‪ 2‬ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺪﺧﻞ‪/‬ﺍﻟﺨﺮﺝ‪ ،‬ﺃﻭﻗﻒ ﻣﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ‬
‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻵﺧﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻏﺐ ﺑﺒﺪﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]* ‪ [REC‬ﻟﺒﺪﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ‪.‬‬
‫● ﺍﻗﺮﺃ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
‫ﱠ‬
‫● ﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺳﻴﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫● ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(10‬‬
‫● ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ "‪ "MIC‬ﺃﻭ "‪ "MUSIC‬ﻭ ﺗﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮﺕ ﺧﻂ‬
‫ﺍﻟﺪﺧﻞ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺇﻟﻰ ﻣﺠﻠﺪ "‪ "LINE‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹰﺎ ﻭ ﺳﻴﺘﻢ ﺣﻔﻆ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺧﻂ ﺍﻟﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ "‪."LINE‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫ﺗﺪﺧﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻭﺍﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ‬
‫ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺪﺧﻞ‪/‬ﺍﻟﺨﺮﺝ‪.‬‬
‫"‪ ،‬ﻓﻬﺬﺍ‬
‫‪ 1‬ﺇﺫﺍ ﺍﻫﺘﺰ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﺗﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫‪23‬‬
‫‪162‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:23 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 23‬‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﻤﻘﺒﺲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‪/‬ﺧﻂ ﺍﻟﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ‪ LINE/MIC‬ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ]‪.[MIC‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‬
‫)ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻖ(‬
‫ﺃﺩﺧﻞ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ‪:‬‬
‫ﻗﺎﺑﺲ ﺳﺘﺮﻳﻮ ﻣﺼﻐﺮ ﺑﻘﻄﺮ ‪ ø 3.5‬ﻣﻢ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]* ‪ [REC‬ﻟﺒﺪﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺭﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ ‪ 6‬ﻟﻼﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ‪.‬‬
‫● ﺍﻗﺮﺃ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
‫ﱠ‬
‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺎ ﺃﻭ‬
‫● ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻣﺮﺗﻔﻌﺎ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(11‬‬
‫ﹰ‬
‫ﹰ‬
‫● ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ ﺑﻤﻘﺒﺲ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‪/‬ﺧﻂ ﺍﻟﺪﺧﻞ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻦ ﻗﻨﺎﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫● ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‬
‫ﱠ‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪22‬‬
‫‪163‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:23 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 22‬‬
‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻠﻒ ﻭﺍﺣﺪ ﺇﻟﻰ ﻣﻠﻔﻴﻦ ﻋﻨﺪ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻌﻴﻦ‪ .‬ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺟﺰﺀ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺟﺰﺀ ﻏﻴﺮ ﺿﺮﻭﺭﻱ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪ [STOP g/RETURN‬ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻋﻨﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[MENU‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ"‪ "DIV‬ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪[q OK‬‬
‫ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ 4‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ "‬
‫ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫" ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪[q OK‬‬
‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ‪.‬‬
‫ﺛﻢ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺇﻟﻰ ﻣﻠﻔﻴﻦ ﻭﻳﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﺍﻟﻤﻠﻒ‬
‫ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻟﺮﻣﺰ " "‪ ،‬ﻳﻜﺘﻤﻞ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ‪.‬‬
‫• ﺍﺧﺘﺮ ﺍﻟﺮﻣﺰ " " ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻢ‪ .‬ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫● ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ "‪."MUSIC‬‬
‫● ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﺗﻘﺮﻳﺒﹰﺎ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﻟﺘﻘﺴﻴﻤﻪ‪.‬‬
‫● ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻠﻒ ﻋﻨﺪ ﺑﺪﺍﻳﺘﻪ‪.‬‬
‫● ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﻘﺴﻴﻤﻬﺎ‪ .‬ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻌﻤﻞ ﻧﺴﺨﺔ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻧﺴﺨﻪ ﻣﺴﺒﻘﺎ ﹰ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫● ﺑﻌﺪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ‪ ،‬ﻳﺰﻳﺪ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ ﻣﻠﻒ ﻭﺍﺣﺪ‪.‬‬
‫● ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ‪ 199‬ﻣﻠ ﹰﻔﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻠﻒ‪.‬‬
‫● ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺿﺔ ﻓﻲ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﻌﺪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ ‪.28‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪21‬‬
‫‪164‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:23 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 21‬‬
‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ )ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪(MP3‬‬
‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻘﺪﱘ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ‬
‫‪ g‬ﺣﻮﻝ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ "‪"MUSIC‬‬
‫ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ "‪."MUSIC‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]‪ [FOLDER‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫"‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻤﻠﻔﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ‬
‫‪2‬‬
‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻋﻨﺪ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫"‪.‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫• ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﻤﺴﺎﺭ ﺍﻷﻭﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫• ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫"‪ .‬ﻭﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ‬
‫ﺃﻳﻀﺎ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻸﻣﺎﻡ‪/‬ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﺨﻠﻒ‪.‬‬
‫ﹰ‬
‫ﺇﻟﻐﺎﺀ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ‪:‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺮﻕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﻫﺬﺍ‪،‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﻄﻲ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ‪.i ،u‬‬
‫• ﺍﺿﻐﻂ ]‪ [FOLDER‬ﻣﺮﺓﹰ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫• ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[q OK‬‬
‫• ﺍﺿﻐﻂ ]‪) .[STOP g/RETURN‬ﺍﻛﺘﻤﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪(.‬‬
‫‪20‬‬
‫• ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻫﻲ ﺃﻫﺪﺍﻑ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪MUSIC‬‬‫( ﻭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ‪MUSIC‬‬
‫( ﻭ ‪) LINE‬‬
‫ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ‪ ‬ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ‪) MIC‬‬‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺨﻂ ﻏﺎﻣﻖ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻮﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫) ﺻﻔﺤﺔ ‪ ،(29‬ﻭﻋﺮﺽ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻴﻦ ﻗﻮﺳﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﻜﻮﻥ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ "‪ "MUSIC‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺃﺳﻔﻞ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪ MUSIC‬ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﹰ‬
‫‪ 2‬ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪MUSIC‬‬
‫‪ 3‬ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ‪ ‬ﺃﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ ‪ MIC‬ﻭ ‪ LINE‬ﻭ ‪MUSIC‬‬
‫ ﺇﺫﺍ ﻭﺟﺪ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺳﻴﺘﻢ ﺑﻨﻔﺲ ﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐ‬‫ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬‫ﺳﺘﺘﺒﻊ ﻧﻔﺲ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻨﻘﻞ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﻓﻲ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻳﺘﻴﺢ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻄﻠﺒﻪ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(28‬‬‫ﻻﺣﻆ ﺃﻥ ﺣﺬﻑ ﺃﻭ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﻠﻒ ﺃﻭ ﻣﺠﻠﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻗﺪ‬
‫ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ )ﺗﻢ ﺗﻮﺿﻴﺤﻪ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ( ﻫﻮ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ‬
‫ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ‪‬ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ‪ MIC‬ﻭ ‪ LINE‬ﻭ ‪ MUSIC‬ﻭﺫﻟﻚ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪.MUSIC‬‬
‫‪‬ﻫﻨﺎﻙ ﺃﻣﺜﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ ﺃﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ‪ MIC‬ﻭ ‪ LINE‬ﻭ ‪MUSIC‬‬
‫) ﺻﻔﺤﺔ ‪(29‬‬
‫ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ )ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺑﺼﻴﻐﺔ ‪ MP3‬ﺃﻭ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺑﺼﻴﻐﺔ ‪(PCM‬‬‫ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺑﻌﺾ ﻣﺴﺠﻼﺕ ‪IC‬‬
‫ﻃﺮﺍﺯ ‪ Panasonic‬ﺃﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﻗﻴﺎﻣﻚ ﺑﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ‬
‫‪ SD‬ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺇﻟﻰ ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ‪ ،SD‬ﻭ ﺍﺧﺘﺮ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ "‪"MUSIC‬‬
‫) ﺻﻔﺤﺔ ‪(5‬‬
‫‪ 2‬ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ )ﺗﻢ ﺗﻮﺿﻴﺤﻪ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ(‬
‫ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ ﻏﻴﺮ‬‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬
‫)ﺃﻭ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ( ﺑﻌﺾ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺴﺘﺮﻳﻮ ﻣﻦ ‪ Panasonic‬ﻭﺍﻟﻤﺠﻬﺰﺓ‬
‫ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ ‪.USB‬‬
‫‪165‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:23 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 20‬‬
‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ )ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪(MP3‬‬
‫• ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪) .‬‬
‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺪ "‪:"MUSIC‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(30‬‬
‫ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ 5‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ ﻭﺻﻔﺤﺔ ‪ 7‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﺧﺘﺮ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪.[q OK‬‬
‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‬
‫‪‬‬
‫ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ‬
‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻲ‬
‫‪‬ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ‪) ALL REPEAT‬‬
‫ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻤﻠﻔﺎﺕ‪.‬‬
‫(‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ 7‬ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫● ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ‪ MP3‬ﻭﻣﻠﻔﺎﺕ ‪) PCM‬ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ (WAV‬ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫● ﻻ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ )‪ ،ID3 tag‬ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ( ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻓﻲ‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫● ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ "‪ "MUSIC‬ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ‪ 199‬ﻣﻠ ﹰﻔﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻛﻞ ﻣﺠﻠﺪ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻧﺸﺎﺀ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ ﻓﺮﻋﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻘﻞ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻤﻜﺎﻓﺊ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ‬
‫ﺇﻧﺸﺎﺅﻫﺎ‪.‬‬
‫)ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ"ﺑﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ"‪ ،‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬
‫‪(.29‬‬
‫● ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪ MP3‬ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔ ﺑﺤﻘﻮﻕ ﺍﻟﻄﺒﻊ ﻭﺍﻟﻨﺸﺮ‪.‬‬
‫● ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ‪ MP3‬ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﻣﻌﺪﻝ ﺑﺖ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻟﻜﻦ‬
‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻲ ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺽ ﺃﻭ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﺒﺖ ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﻘﻴﻢ‬
‫ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺍﺿﻊ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ ‪ A-B‬ﻋﻦ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺿﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﻌﻴﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫● ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻒ ﺑﺤﺠﻢ ‪ 2‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ‪.‬‬
‫‪ :ID3 tag‬ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﻭﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﺧﺮﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ‪.MP3‬‬
‫● ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ "‪ "MUSIC‬ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫" ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪،‬‬
‫ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ‪.‬‬
‫● ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ "‪،"MUSIC‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫" ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﺳﺘﺼﺒﺢ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻲ ﻣﻮﺿﺤﺔ ﺃﻋﻼﻩ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪19‬‬
‫‪166‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:24 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 19‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪SD‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ microSD/microSDHC‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ) ﺻﻔﺤﺔ ‪.(8‬‬
‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪SD‬‬
‫‪1‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﻓﺘﺢ‬
‫ﻏﻄﺎﺀ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪/‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪.SD‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺃﺩﺧﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﻭﺃﻏﻠﻖ‬
‫ﻏﻄﺎﺀ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪/‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪.SD‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺑﺎﻻﺗﺠﺎﻩ‬
‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ) ( ﻭﻗﻢ ﺑﺈﺩﺧﺎﻟﻬﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺕ ﻃﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻊ ﻛﻮﻥ ﻭﺟﻪ ﻃﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺘﺠ ﹰﻬﺎ ﻟﻸﺳﻔﻞ‬
‫ﻭﺟﻪ ﻃﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫● ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬
‫]‪ [FOLDER‬ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ‪.‬‬
‫) ﺻﻔﺤﺔ ‪(5‬‬
‫● ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ‪ 2 microSD‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻭﺑﻄﺎﻗﺎﺕ‬
‫‪ microSDHC‬ﻣﻦ ‪ 4‬ﺇﻟﻰ ‪ 32‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‪) .‬ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﹰﺍ ﻣﻦ ﺁﻳﺎﺭ‪ /‬ﻣﺎﻳﻮ ‪(2012‬‬
‫● ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺼﺎﻧﻊ ﺃﻭ ﻧﻮﻉ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪.SD‬‬
‫● ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ‪ SD‬ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻧﻬﺎ ﺗﻌﻤﻞ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﻓ ﹰﻘﺎ ﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﺍﻟﻤﺘﺒﻌﺔ ﻟﺪﻳﻨﺎ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ ﺍﻟﺪﻋﻢ‬
‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬
‫‪http://panasonic.net/support/‬‬
‫● ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‪ "SD‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺣﺘﻰ ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﻭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ ،SD‬ﻓﺈﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻢ ﺗﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ .SD‬ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺃﻋﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪.SD‬‬
‫ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺃﻳﺪﻱ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﺑﺘﻼﻋﻬﺎ‪.‬‬
‫● ﺍﺣﻔﻆ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ‬
‫ﹰ‬
‫● ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻧﺴﺦ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺑﻄﺎﻗﺔ ‪.SD‬‬
‫ﻟﻨﺰﻉ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪:SD‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪ 1‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ‬
‫ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪/‬ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪.SD‬‬
‫‪ 2‬ﻗﻢ ﺑﺪﻓﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺑﺮﻓﻖ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺒﺮﺯ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﻗﻠﻴﻼﹰ‪ ،‬ﻗﻢ‬
‫ﹴ‬
‫ﺣﻴﻨﺌﺬ ﺑﺒﻂﺀ‪.‬‬
‫ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ‬
‫‪18‬‬
‫‪167‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:24 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 18‬‬
‫ﺗﺨﻔﻴﺾ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )‪(NOISE CANCEL‬‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺨﻔﻴﺾ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻬﺪﻑ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[MENU‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ "‪ "NC‬ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪[q OK‬‬
‫ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻮﻉ ‪ NOISE CANCEL‬ﻭﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪ [q OK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫‪OFF‬‬
‫ﺍﻟﺘﺄﺛﻴﺮ‬
‫ﻻ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺨﻔﻴﺾ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ‪.‬‬
‫‪HI‬‬
‫ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺨﻔﻴﺾ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﺑﻨﺴﺒﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ‪.‬‬
‫‪LO‬‬
‫ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺨﻔﻴﺾ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﺑﻨﺴﺒﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ‪.‬‬
‫)ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ "‪(."OFF‬‬
‫ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫● ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﻳﺘﻐﻴﻴﺮ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ) ﺻﻔﺤﺔ ‪ ،(14‬ﻓﻠﻦ ﻳﻌﻤﻞ ‪.NOISE CANCEL‬‬
‫● ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻒ ﺑﺘﺮﺩﺩ ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ‪ 16‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﺗﻌﻤﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ‪.NOISE CANCEL‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪17‬‬
‫‪168‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:25 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 17‬‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻌﻴﻦ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )‪(REPEAT‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪ [MENU‬ﻭﺃﺑﻘﻪ ﻣﻀﻐﻮﻃﹰﺎ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ‬
‫)‪(TIME SEARCH‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﻮﻗﻒ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻌﻴﻦ ﺯﻣﻨﻴﹰﺎ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪ [MENU‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ )ﺍﻟﺰﻣﻦ(‪.‬‬
‫‪ 2‬ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﻣﻮﺿﻊ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ "ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ" ﻭ"ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ" ﻭ"ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ" ﻭﺍﺿﻐﻂ ‪،+‬‬
‫– ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻘﻴﻢ‪.‬‬
‫• ﺍﺿﻐﻂ ]‪ [MENU‬ﺃﻭ ]‪ [STOP g/RETURN‬ﻟﺪﺧﻮﻝ ﻭﺿﻊ‬
‫ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[q OK‬‬
‫ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]‪ [STOP g/RETURN‬ﻹﻳﻘﺎﻑ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺘﺼﻒ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﹰ‬
‫ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮﺓ ﺗﻘﻮﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻀﻐﻂ ]‪ [MENU‬ﻭﺗﺒﻘﻪ‬
‫ﻣﻀﻐﻮﻃﹰﺎ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺗﻘﺮﻳﺒﹰﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺆﺷﺮ‪ :‬ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎﺩﻱ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ ﻭﺍﺣﺪ‪.‬‬
‫ﻭﺗﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ :‬ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻒ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ‪.‬‬
‫‪ :‬ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ‪.‬‬
‫‪ :‬ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ "‪ "MIC‬ﻭﺍﻟﻤﺠﻠﺪ "‪ ،"LINE‬ﻻ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ‬
‫" "‪ .‬ﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ "‪ ) "MUSIC‬ﺻﻔﺤﺔ ‪ ،(29‬ﻳﺘﻢ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ )ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ‪ 999‬ﻣﻠ ﹰﻔﺎ( ﺩﺍﺧﻞ‬
‫ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ‪.‬‬
‫● ﻻ ﻳﺴﺮﻱ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺑﺎﻟﻮﻗﺖ ﺇﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﺣﺎﻟﻴﹰﺎ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪16‬‬
‫‪169‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:25 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 16‬‬
‫ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ‬
‫ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ ﻫﻮ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺳﻤﺎﻋﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﻼﺋﻤﺎ ﻟﻠﺘﻤﺮﻳﻦ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ ‪) A-B‬ﻣﺜﺎﻝ( ﻭﻣﻘﻄﻊ ﺑﺪﻭﻥ ﺻﻮﺕ )ﺗﻤﺮﻳﻦ(‪ .‬ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻫﺬﺍ‬
‫ﹰ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻄﻖ ﺃﻭ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻭﺫﻟﻚ ﻟﺘﻌﻠﻢ ﺍﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[MENU‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ "‬
‫ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫" ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪[q OK‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ "‪ "On‬ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪[q OK‬‬
‫ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ‪.‬‬
‫)ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ "‪(."OFF‬‬
‫ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪ 4‬ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬
‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ ) ﺍﻟﺼﻔﺤﺎﺕ ‪ 5‬ﻭ ‪(7‬‬
‫ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪.[q OK‬‬
‫‪ 5‬ﺍﺿﻐﻂ ]&‪.[ERASE/A-B‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ )‪ (A‬ﻭﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫)ﻭﺍﻣﺾ(‪.‬‬
‫" )ﻣﻀﺎﺀ( ﻭﺍﻟﺮﻣﺰ " "‬
‫‪ 6‬ﺍﺿﻐﻂ ]&‪ [ERASE/A-B‬ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‬
‫)‪.(B‬‬
‫" )ﻣﻀﺎﺀ(‪ ،‬ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ ﻭﺗﻜﺮﺍﺭ‬
‫ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﺪﻻﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻘﻄﻊ ‪ A-B‬ﻭﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻘﻄﻊ ﺑﺪﻭﻥ ﺻﻮﺕ‪ .‬ﺗﻀﻲﺀ ﺃﻳﻘﻮﻧﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻘﻄﻊ ‪ ،A-B‬ﻭﺗﻮﻣﺾ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﻜﺮﺍﺭ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻘﻄﻊ ﺑﺪﻭﻥ ﺻﻮﺕ‪.‬‬
‫ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ‪:‬‬
‫ﺃﻳﻀﺎ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]&‪ [ERASE/A-B‬ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪) .‬ﻳﺘﻢ ﹰ‬
‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ]‪ u ،[STOP g/RETURN‬ﺃﻭ ‪(.i‬‬
‫● ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺑﻴﻦ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ )‪ (A‬ﻭﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ )‪ (B‬ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﺃﻭ ﺃﻗﻞ ﺗﻘﺮﻳﺒﹰﺎ‪.‬‬
‫● ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ )‪ (A‬ﻭﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﺗﺼﺒﺢ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻫﻲ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ )‪ (B‬ﻭﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ‪.‬‬
‫● ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻠﻔﻴﻦ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪15‬‬
‫‪170‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:25 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 15‬‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪ [q OK‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻟﻀﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫• ‪ :i‬ﺗﺆﺩﻱ ﻛﻞ ﺿﻐﻄﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﺇﻟﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫• ‪ :u‬ﺗﺆﺩﻱ ﻛﻞ ﺿﻐﻄﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﺇﻟﻰ ﺧﻔﺾ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻤﺮﺍﺣﻞ ﻣﻘﺪﺍﺭﻫﺎ ‪ ٪10‬ﻟﺴﺮﻋﺎﺕ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ )‪ ،(٪100‬ﻭﺑﻤﺮﺍﺣﻞ ﻣﻘﺪﺍﺭﻫﺎ ‪ ٪5‬ﻟﺴﺮﻋﺎﺕ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ )‪.(٪100‬‬
‫• ﺍﺿﻐﻂ ]‪ [STOP g/RETURN‬ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ )‪.(٪100‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[q OK‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫● ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﻣﻤﻜﻨﹰﺎ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻤﻠﻒ‪.‬‬
‫● ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﻳﻌﻤﻞ ‪.NOISE CANCEL‬‬
‫) ﺻﻔﺤﺔ ‪(17‬‬
‫ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ ‪A-B‬‬
‫ﻳﺘﻜﺮﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻴﻦ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ )‪ (A‬ﻭﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ )‪ (B‬ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺿﺒﻂ‬
‫ﻫﺎﺗﻴﻦ ﺍﻟﻨﻘﻄﺘﻴﻦ‪.‬‬
‫• ﺍﺿﺒﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ ﻋﻠﻰ ‪) .OFF‬‬
‫ﻣﻦ ‪ 1‬ﺇﻟﻰ ‪( 3‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪ ،15‬ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]&‪ [ERASE/A-B‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ )‪ (A‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫" " )ﻭﺍﻣﺾ(‪.‬‬
‫" )ﻣﻀﺎﺀ( ﻭﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ]&‪ [ERASE/A-B‬ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ )‪.(B‬‬
‫ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺇﻟﻰ "‬
‫" )ﻣﻀﺎﺀ( ﻭﻳﺒﺪﺃ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ‪.‬‬
‫ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ ‪:A-B‬‬
‫ﺃﻳﻀﺎ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]&‪ [ERASE/A-B‬ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪) .‬ﻳﺘﻢ ﹰ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ‪ A-B‬ﺑﻀﻐﻂ ]‪ u ،[STOP g/RETURN‬ﺃﻭ ‪(.i‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫● ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ ‪ A-B‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺑﻴﻦ‬
‫ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ )‪ (A‬ﻭﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ )‪ (B‬ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﺃﻭ ﺃﻗﻞ ﺗﻘﺮﻳﺒﹰﺎ‪.‬‬
‫● ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺿﺒﻂ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ )‪ (A‬ﻭﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻠﻒ‪،‬‬
‫ﺗﺼﺒﺢ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻫﻲ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ )‪ (B‬ﻭﻳﺒﺪﺃ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ‬
‫‪.A-B‬‬
‫● ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ ‪ A-B‬ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﻣﻠﻔﻴﻦ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪14‬‬
‫‪171‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:25 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 14‬‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻣﺤﺪﺩ )‪(TIMER RECORDING‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﻛﻮﺟﻬﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺃﻭﻻ ﹰ‪.‬‬
‫) ﺻﻔﺤﺔ ‪(18‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[MENU‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ " " ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪[q OK‬‬
‫ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺻﻴﻐﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﺿﻐﻂ‬
‫‪.i‬‬
‫‪ 30 :‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ :‬ﺳﺎﻋﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬
‫‪ :‬ﺳﺎﻋﺘﺎﻥ‬
‫‪ :‬ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺘﺒﻘﻰ ﺣﻴﺰ ﺧﺎﻟﻲ‬
‫‪ :‬ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ‬
‫‪ 4‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺒﺪﺃ ﻣﻨﻬﺎ ﻭﻗﺖ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﺍﺿﻐﻂ ‪.i‬‬
‫‪ 5‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺒﺪﺃ ﻣﻨﻬﺎ ﻭﻗﺖ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﺍﺿﻐﻂ ‪.i‬‬
‫‪ 6‬ﺇﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺟﻬﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪ [q OK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ :‬ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪SD‬‬
‫‪ :‬ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺃﻥ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﻀﺒﻂ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ " "‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪ ،‬ﻳﻮﻣﺾ ﺍﻟﺮﻣﺰ " " ﻭﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻭﺍﻟﺮﻣﺰ " " ﻭﺗﺪﺧﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ‪.‬‬
‫ﺗﻮﻣﺾ " " ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺿﻐﻄﺖ ]‪ [STOP g/RETURN‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ ﺃﻭ ﻭﺿﻊ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫● ﺇﺫﺍ ﺍﻧﻘﻄﻌﺖ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ‪ ،‬ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﻨﻄﻔﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ‪.‬‬
‫● ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻗﺒﻞ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫● ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫‪172‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:26 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 13‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ )‪(VAS‬‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺸﻂ(‪ ،‬ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘﹰﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮﺕ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﺗﻘﺮﻳﺒﹰﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﺒﺮ‬
‫ﹶ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ‪) VAS‬ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺭﺻﺪﺕ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺻﻮﺗﹰﺎ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺌﻨﺎﻑ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[MENU‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ "‪ "VAS‬ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪[q OK‬‬
‫ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ "‪ "On‬ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪[q OK‬‬
‫ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪:VAS‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺴﺠﻴﻞ ‪.VAS‬‬
‫)ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ "‬
‫"‪(.‬‬
‫● ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺭﺻﺪ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻦ ‪ 1‬ﺇﻟﻰ ‪.5‬‬
‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺭﻓﻊ ﻗﻴﻤﺔ ‪) VAS‬ﻣﺴﺘﻮﻯ‬
‫● ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ‬
‫ﹰ‬
‫ﻣﺮﺗﻔﻌﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺧﻔﺾ ﻗﻴﻤﺔ ‪.VAS‬‬
‫ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ(‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﹰ‬
‫)ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ "‪(."OFF‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ "‪."VAS‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫ﻟﺒﺪﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﺒﺮ ‪ ،VAS‬ﺍﺿﻐﻂ ]* ‪.[REC‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫● ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻼﺕ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﺇﻋﺪﺍﺩ ‪ VAS‬ﻋﻠﻰ ‪.OFF‬‬
‫● ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻬﻴﺌﺔ ‪ LOW CUT FILTER‬ﻫﻲ ‪ ،ON‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻢ ﻗﻄﻊ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻭﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺗﺴﺠﻴﻞ ‪ .VAS‬ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻗﻢ‬
‫ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺗﻬﻴﺌﺔ ‪ LOW CUT FILTER‬ﺇﻟﻰ ‪ ) .OFF‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(11‬‬
‫● ﺇﺫﺍ ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘﹰﺎ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﻣﺆﺷﺮ"‪ "VAS‬ﻭﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﻣﺆﺷﺮ "*"‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ]* ‪ [REC‬ﻣﻦ ﻭﺿﻊ‬
‫ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﻫﺬﺍ‪ ،‬ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﻭﺳﺘﻀﻲﺀ "‪ "VAS‬ﺣﻴﻨﺌﺬ‪.‬ﹴ‬
‫‪12‬‬
‫‪173‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:26 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 12‬‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺗﺨﻔﻴﺾ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺒﺪﻳﻞ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺣﺴﺐ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻭﻋﻨﺪﻣﺎﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﻣﺮﺗﻔﻌﺎ‪ ،‬ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻋﻠﻰ " " )ﻣﻨﺨﻔﺾ(‪.‬‬
‫ﹰ‬
‫ﻳﻜﻮﻥ‬
‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺎ‪ ،‬ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻋﻠﻰ " " )ﻣﺮﺗﻔﻊ(‪.‬‬
‫ﹰ‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[MENU‬‬
‫" ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪[q OK‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ "‬
‫ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫" ﺃﻭ "‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ "‬
‫"‪.‬‬
‫‪ :‬ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺿﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊ‪.‬‬
‫‪ :‬ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺿﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‪.‬‬
‫)ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ " "‪(.‬‬
‫‪ 4‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪ [q OK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬
‫" " ﺃﻭ " " ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻮﺍﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺃﻭ‬
‫‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫ﻳﻨﺨﻔﺾ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‪.‬‬
‫ﻭﺗﻈﻬﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻴﺰﺓ ﻋﻨﺪ ﺧﻔﺾ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻜﻴﻴﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪ ،‬ﺇﻟﺦ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ‪ ،‬ﺇﻟﺦ‪(LOW CUT FILTER) .‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[MENU‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ u‬ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ "‬
‫ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪ [q OK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫" )ﻭﺍﻣﻀﺔ(‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ "‪ "On‬ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪[q OK‬‬
‫ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫)ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ "‪(."OFF‬‬
‫ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪11‬‬
‫‪174‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:26 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 11‬‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪ .‬ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺟﻮﺩﺓ ﺻﻮﺕ ﻟﻠﻐﺮﺽ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[MENU‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ "‪ "MODE‬ﻭﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪ [q OK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫● ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ‪ ،‬ﺳﺘﺨﺘﻠﻒ ﻛﻼ ﹰ ﻣﻦ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ )‬
‫‪3‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ "‪ "PCM‬ﺃﻭ "‪ "XP‬ﺃﻭ "‪ "LP‬ﺃﻭ‬
‫"‪ "SLP‬ﻭﺍﺿﻐﻂ ]‪ [q OK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫)ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ "‪(."XP‬‬
‫ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪.(36‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﺠﻮﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺻﻴﻐﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫‪PCM‬‬
‫)‪ 44.1‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻄﻮﻳﻞ‬
‫‪SLP‬‬
‫‪LP‬‬
‫‪XP‬‬
‫)‪ 192 MP3‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ( )‪ 64 MP3‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ( )‪ 32 MP3‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ(‬
‫● ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻠﻰ "‪ ،"SLP‬ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪10‬‬
‫‪175‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:27 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 10‬‬
‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )‪(SCENE SELECT‬‬
‫ﺗﻮﻓﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺗﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﻜﻞ ﻣﻘﻄﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ‪ .‬ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼﺋﻤﺔ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[MENU‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ "‪ "SCENE‬ﻭﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪ [q OK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ g‬ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﳌﺼﻨﻊ ﳌﻘﺎﻃﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ‬
‫ﻟﻤﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺑﻨﺪ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‬
‫)ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ(‬
‫ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ )‪(10‬‬
‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ )‪(11‬‬
‫ﻣﺮﺷﺢ ﺍﺧﺘﺰﺍﻝ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ )‪(11‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺇﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪ [q OK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫)ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ "‬
‫"‪(.‬‬
‫ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﻐﻂ ]* ‪ ،[REC‬ﻳﺘﻢ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮﺗﻚ ﻟﻠﺘﻤﺮﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻄﻖ‪،‬‬
‫ﺇﻟﺦ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺃﺻﻮﺍﺕ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬
‫ﻟﻠﻤﻘﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺕ‪،‬‬
‫ﺇﻟﺦ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﺍﻟﺤﺎﻝ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﺎﺿﺮﺍﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺍﻟﺼﻔﻴﺔ‪،‬‬
‫ﺇﻟﺦ‪.‬‬
‫‪) HI‬ﻣﺮﺗﻔﻊ(‬
‫‪) LO‬ﻣﻨﺨﻔﺾ(‬
‫‪) HI‬ﻣﺮﺗﻔﻊ(‬
‫‪ 192 :XP‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ 64 :LP‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪OFF‬‬
‫‪ON‬‬
‫‪ 192 :XP‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ON‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫" ﻓﻲ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ‪ ، 3‬ﺗﻌﻮﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓﹰ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻭﻻ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫● ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭ"‬
‫"‪ ،‬ﻭﺗﺨﺘﻔﻲ ﺩﻻﻟﺔ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫● ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ ﻣﺜﻞ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺑﻌﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ ﺗﺴﺘﺒﺪﻝ "‬
‫● ﻳﻌﻤﻞ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‪ .‬ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ ﻭﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪ LINE/MIC‬ﻋﻠﻰ‬
‫]‪ ) [LINE‬ﺻﻔﺤﺔ ‪.(23‬‬
‫‪9‬‬
‫‪176‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:27 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 9‬‬
‫ﺣﺬﻑ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‬
‫ﺍﺣﺬﻑ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻳﺪ ﺣﺬﻓﻪ‪ ) .‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ‪ 5‬ﻭ ‪(7‬‬
‫ﺗﻮﺟﺪ ﺛﻼﺛﺔ ﻃﺮﻕ ﻟﺤﺬﻑ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻭﺍﺣﺪﺍ ﺛﻢ ﺍﺣﺬﻓﻪ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﺮ ﻣﻠ ﹰﻔﺎ‬
‫‪:‬‬
‫ﹰ‬
‫ﺍﺣﺬﻑ ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ‪) .‬ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ‬
‫‪:‬‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻻﻳﻤﻜﻦ ﺣﺬﻓﻬﺎ(‬
‫‪ :‬ﻗﻢ ﺑﺤﺬﻑ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻛﺎﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﻭﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺿﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪) .‬ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ(‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]&‪.[ERASE/A-B‬‬
‫• ﻹﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﺤﺬﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]&‪ [ERASE/A-B‬ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‬
‫ﺃﻭ ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺤﺬﻑ ﻭﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪ [q OK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻏﺐ ﺑﺤﺬﻑ ﻣﻠﻒ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﺍﺧﺘﺮ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬
‫" ﺃﻭ "‬
‫ﻋﺪﻡ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫" ﺑﺎﻟﺨﻄﺄ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫" ﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺤﺬﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ‪u‬‬
‫ﺃﻭ ‪ i‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ )‬
‫( ﺃﻭ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ ،( ) SD‬ﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪ [q OK‬ﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺛﻢ ﺍﻧﺘﻘﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ‪. 3‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫]‪ [qOK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫" ﻭﺍﺿﻐﻂ‬
‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺤﺬﻑ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ ﺍﻷﻣﺮ ﻋﺪﺓ ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺣﺘﻰ ﻳﻜﺘﻤﻞ ﺍﻟﺤﺬﻑ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻟﺮﻣﺰ " "‪ ،‬ﻳﻜﺘﻤﻞ ﺍﻟﺤﺬﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫• ﺍﺧﺘﺮ " " ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺤﺬﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ ،SD‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ‬
‫ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫"‪.‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫● ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺣﺬﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫● ﺍﺣﻔﻆ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫● ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻹﻟﻐﺎﺀ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫● ﻗﺒﻞ ﺣﺬﻑ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﺒﻘﻲ ﻃﺎﻗﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫● ﻻ ﺗﻨﺰﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫( ﻭﺑﺤﺬﻑ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ )‬
‫● ﺑﺤﺬﻑ ﺍﻟﻤﻠﻒ )‬
‫(‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﺣﺬﻑ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﺇﻻ ﺃﻧﻪ‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﺬﻑ ﻣﻠﻔﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﻘﺮﺍﺀﺓ ﻓﻘﻂ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺤﺬﻓﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(27‬‬
‫● ﻳﺘﻢ ﻧﻘﻞ ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻣﺎﻡ ﺑﻌﺪ ﺣﺬﻑ ﺍﻟﻤﻠﻒ )‬
‫(‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫‪177‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:27 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 8‬‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫• ﺍﺧﺘﺮ ﻣﺠﻠﺪ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(5‬‬
‫• ﺍﺧﺘﺮ ﻣﻠﻒ‪) .‬ﺭﺍﺟﻊ ﺃﺩﻧﺎﻩ(‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪) .[q OK‬ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪(.‬‬
‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮﺓ ﺗﻀﻐﻂ‪ ،‬ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ‪.‬‬
‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ‬
‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﺭﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪ :‬ﺍﺿﻐﻂ ‪.+‬‬
‫ﺧﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ‪ :‬ﺍﺿﻐﻂ –‪.‬‬
‫ﻧﻄﺎﻕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻦ ‪ 0‬ﺇﻟﻰ ‪.20‬‬
‫)ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ "‪(."12‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺃﻭﻗﻔﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻀﺒﻮﻃﹰﺎ ﻋﻠﻰ ‪ 17‬ﺃﻭ‬
‫ﺃﻛﺜﺮ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﺳﻴﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻠﻰ ‪ 16‬ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﺮﺓ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ )ﺍﻟﺘﺨﻄﻲ(‪:‬‬
‫ﻛﻞ ﺿﻐﻄﺔ ﻋﻠﻰ ]‪ [STOP g/RETURN‬ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺿﺔ )ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‪/‬ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ )ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻤﻠﻒ‬
‫ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ )ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔ((‪/‬ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ‪/‬ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ‪/‬ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪/‬ﺗﺎﺭﻳﺦ‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﺒﻞ‪.(‬‬
‫‪‬ﻻ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻫﺬﺍ ﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ "‪."MUSIC‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪.i ،u‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ u‬ﻧﺼﻒ ﺿﻐﻄﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻒ ﻭﺳﻴﻨﺘﻘﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﺑﺪﺍﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﻒ‪ .‬ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ u‬ﻓﻲ ﻏﻀﻮﻥ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒﹰﺎ ﻣﻦ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﺍﻟﻤﻠﻒ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‪/‬ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ )ﺑﺤﺚ(‪:‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻭﺃﺑﻘﻪ ﻣﻀﻐﻮﻃﹰﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻺﻳﻘﺎﻑ‪:‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪7‬‬
‫‪178‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:28 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 7‬‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺇﻟﻰ ‪ ZOOM‬ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺒﻌﺚ ﺃﻣﺎﻣﻚ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺣﺴﺐ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‪.‬‬
‫‪STEREO‬‬
‫‪ZOOM‬‬
‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(3‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪) .[* REC‬ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪(.‬‬
‫ﻛﻞ ﺿﻐﻄﺔ‪ :‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ‬
‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬
‫‪STEREO‬‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﻛﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺳﺘﺮﻳﻮ ﻋﺎﺩﻱ‪.‬‬
‫‪ZOOM‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪6‬‬
‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻷﺣﺪﺍﺙ ﻣﺜﻞ‬
‫ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻉ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺤﻀﺮﻫﺎ‬
‫ﻋﺪﺩ ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ‪.‬‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻷﺣﺪﺍﺙ ﻣﺜﻞ‬
‫ﻣﺤﺎﺿﺮﺓ ﺃﻭ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬
‫ﻳﻨﺒﻌﺚ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻦ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻣﻌﻴﻦ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺒﻌﺚ ﺃﻣﺎﻣﻚ‪.‬‬
‫ﺃﻳﻀﺎ ﺗﺴﺠﻴﻞ‬
‫● ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﹰ‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺼﺪﺭ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ‪.‬‬
‫● ﺗﻌﻤﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ‪ .‬ﻻ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ) ﺻﻔﺤﺔ ‪ (22‬ﺃﻭ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ) ﺻﻔﺤﺔ ‪.(23‬‬
‫ﺍﺳﺘﺌﻨﺎﻑ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻳﻀﻲﺀ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫)ﻳﻮﻣﺾ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ‪(.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﺿﻐﻄﺖ ]‪ [MENU‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺃﻭ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ‪،‬‬
‫ﻳﺘﻨﻘﻞ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ﺑﻴﻦ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻭﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪:‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫● ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻃﺎﻗﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫● ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﻭ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫) ﺍﻟﺼﻔﺤﺘﺎﻥ ‪(11 ،10‬‬
‫● ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻻﺳﺘﺮﺟﺎﻉ ﺟﻤﻴﻊ ﺗﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﻤﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺸﻜ ﹴﻞ ﻣﺘﺰﺍﻣﻦ‪ ) .‬ﺻﻔﺤﺔ ‪(9‬‬
‫● ﺇﺫﺍ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﺣﺠﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ ‪ 2‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘﹰﺎ‬
‫ﻋﻨﺪ ‪ 2‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﺴﺘﻤﺮ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﻗﺘﻬﺎ ﺑﻤﻠﻒ ﺟﺪﻳﺪ‪ .‬ﻻ ﻳﺘﻢ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺷﻲﺀ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻮﻗﺖ )ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﺗﻘﺮﻳﺒﹰﺎ( ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ‬
‫ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫● ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺃﻧﻪ ﺇﺫﺍ ﺗﻼﻣﺲ ﺇﺻﺒﻌﻚ ﺃﻭ ﺷﻲﺀ ﻣﺎ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ‬
‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﻋﺒﺮ‬
‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‪.‬‬
‫‪179‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:28 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 6‬‬
‫ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻭﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﻒ‬
‫ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻆ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻣﻦ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‬
‫ﻛﻤﻠﻒ‪.‬‬
‫ﻳﹸﻄﻠﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔ ﺍﺳﻢ ﻣﻠﻒ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‬
‫ﻫﺬﺍ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻆ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻴﻪ‪ .‬ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ "‪ "MIC‬ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ) ﺻﻔﺤﺔ ‪.(6‬‬
‫ﻣﻮﺻﻠﺔ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫• ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ "‪ "LINE‬ﻟﻠﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ‬
‫ﱠ‬
‫) ﺻﻔﺤﺔ ‪.(23‬‬
‫• ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ "‪ "MUSIC‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ) ﺻﻔﺤﺔ ‪.(19‬‬
‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[FOLDER‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ ،SD‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‪ "SD‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫)ﺍﻧﻈﺮ ﺃﺩﻧﺎﻩ(‬
‫ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺑﻄﺎﻗﺔ ‪SD‬‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ]‪ [FOLDER‬ﻭﺃﺑﻘﻪ ﻣﻀﻐﻮﻃﹰﺎ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ‪ 199‬ﻣﻠ ﹰﻔﺎ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ "‪ "MIC‬ﻭ"‪."LINE‬‬
‫‪‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺇﻧﺸﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪SD‬‬
‫) ﺻﻔﺤﺔ ‪ ،(18‬ﻳﺘﻢ ﺇﻧﺸﺎﺀ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ ﺑﻨﻔﺲ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪.SD‬‬
‫‪‬ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬ﺗﹸﻜﺘﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ microSD/microSDHC‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ "ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪."SD‬‬
‫● ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ "‪ "MUSIC‬ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻭﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫" ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻢ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪5‬‬
‫‪180‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:28 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 5‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻛﺎﺳﻢ ﻣﻠﻒ )‬
‫ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪) .‬‬
‫ﺃﻳﻀﺎ ﺿﺒﻂ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪ (28‬ﺃﻭ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﻭﻗﺘﻪ‪ .‬ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﻴﻦ‪ .‬ﻭﻳﺠﺐ ﹰ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪(3‬‬
‫• ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻘﻞ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ‪. 3‬‬
‫‪ 1‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪.[MENU‬‬
‫‪ 2‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ "‪ "DATE‬ﻭﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪ [q OK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫‪ 6‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺻﻴﻐﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﺿﻐﻂ‬
‫‪.i‬‬
‫" ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺑﻨﻈﺎﻡ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻭ "‬
‫ﺍﺧﺘﺮ "‬
‫ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫• ﺻﻴﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻮﺍﻣﻀﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ ﺣﺎﻟﻴﹰﺎ‪.‬‬
‫" ﻟﻌﺮﺿﻪ ﺑﻨﻈﺎﻡ ‪12‬‬
‫‪ 7‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ‪.i‬‬
‫‪ 8‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻟﻀﺒﻂ "‬
‫" )ﺍﻟﺴﻨﺔ( ﻭﺍﺿﻐﻂ ‪.i‬‬
‫ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ i ،u‬ﻟﻼﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺒﻨﻮﺩ‪ ،‬ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ‬
‫‪ – ،+‬ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻻﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫‪ 4‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻟﻀﺒﻂ "‬
‫" )ﺍﻟﺸﻬﺮ( ﻭﺍﺿﻐﻂ ‪.i‬‬
‫• ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫• ﺍﺿﺒﻂ ﺁﺧﺮ ﺧﺎﻧﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻨﺔ‪) .‬ﺃﺩﺧﻞ "‪ "12‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﺴﻨﺔ ‪(2012‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪ 5‬ﺍﺿﻐﻂ ‪ – ،+‬ﻟﻀﺒﻂ "‬
‫" )ﺍﻟﻴﻮﻡ( ﻭﺍﺿﻐﻂ ‪.i‬‬
‫• ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺑﻨﺪ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ ‪.u‬‬
‫‪ 9‬ﺍﺿﻐﻂ ]‪ [q OK‬ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻂ‬
‫]‪.[STOP g/RETURN‬‬
‫● ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺤﺪﻭﺙ ﻧﻘﺼﺎﻥ‪/‬ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ ‪ 60‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﹰﺎ ﻛﻞ ﺷﻬﺮ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‪.‬‬
‫● ﺳﻴﺘﻢ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻨﺪ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻧﻔﺪﺕ ﺷﺤﻨﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪4‬‬
‫‪181‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:28 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 4‬‬
‫ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ‪ ON/OFF‬ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ‪Hold‬‬
‫ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ‪:OPR/HOLD‬‬
‫‪ON‬‬
‫ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ‪:ON‬‬
‫ﺍﺳﺤﺐ ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪ OPR/HOLD‬ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ]‪ [ON‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪ .‬ﺗﻀﻲﺀ‬
‫ﹴ‬
‫ﺣﻴﻨﺌﺬ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ‪:OFF‬‬
‫ﺍﺳﺤﺐ ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪ OPR/HOLD‬ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ]‪ [OFF‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ‬
‫ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪:‬‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﹰ‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹰﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﻘﻀﺎﺀ ‪ 30‬ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹰﺎ‪،‬‬
‫ﺍﺳﺤﺐ ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪ OPR/HOLD‬ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ]‪ [OFF‬ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺠﺎﻫﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻷﺯﺭﺍﺭ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ‪.Hold‬‬
‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ‪:Hold‬‬
‫ﺍﺳﺤﺐ ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪ OPR/HOLD‬ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ]‪ [HOLD‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫" ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ‪.Hold‬‬
‫ﻹﻳﻘﺎﻑ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ‪:Hold‬‬
‫ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ‪ OPR/HOLD‬ﺑﻌﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ]‪.[HOLD‬‬
‫ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﻣﺰ "‬
‫" ﻭﺗﻨﻄﻔﺊ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ‪.Hold‬‬
‫● ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ‪ Hold‬ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﺠﺎﻫﻞ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻢ ﺿﻐﻂ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ )ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺮﻣﺰ‬
‫"‬
‫"(‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻣﻨﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺩﺓ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫● ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ‪،Hold‬‬
‫ﺗﻨﻘﻄﻊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹰﺎ‪.‬‬
‫‪VQT4J73‬‬
‫‪3‬‬
‫‪182‬‬
‫‪5/30/2012 6:07:29 PM‬‬
‫‪VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 3‬‬
In deze handleiding worden de basisbediening en
-functies van dit apparaat beschreven.
De batterij plaatsen
Het apparaat in- en uitschakelen
Het apparaat inschakelen:
Schuif de schakelaar OPR/HOLD naar [ON] om het
apparaat in te schakelen. Vervolgens gaat het display aan.
Het apparaat uitschakelen:
Schuif de schakelaar OPR/HOLD naar [OFF] terwijl het
apparaat niet actief is.
Automatisch uitschakelen:
1 AAA LR03 batterij
(niet meegeleverd)
Plaats de batterij in de
juiste richting.
Het apparaat wordt automatisch na 30 minuten
uitgeschakeld wanneer het niet actief is.
Als u het toestel wilt inschakelen nadat het automatisch
werd uitgeschakeld, moet u eerst de schakelaar
OPR/HOLD naar [OFF] schuiven voordat u de stroom
inschakelt.
Hold-functie
VQT4J73
● Gebruik een alkalinebatterij.
● Haal de batterij uit het toestel als u het gedurende
langere tijd niet zult gebruiken.
2
Schakel Hold (toetsvergrendeling) in als u niet wilt dat het
toestel op toetsbediening reageert.
De Hold-functie inschakelen:
Schuif tijdens de opname of weergave de schakelaar
OPR/HOLD naar [HOLD].
“
” wordt weergegeven en de Hold-functie wordt ingeschakeld.
De Hold-functie uitschakelen:
Schuif de schakelaar OPR/HOLD weg van [HOLD] naar
de tegenovergestelde positie.
“
” wordt weergegeven en de Hold-functie wordt uitgeschakeld.
ƆİĨâƈ ƧİñƔƈ ŎĪõħïƌ ŐùĨïƌ őĦê IJĪĤõöħïƌ IJóƖİğõïƌ IJĨùç ƩŐöûð ƛĿê ōöó
.ƎĽäŐïƌ Ƨľò Ōħê
ńðƌƨ
Œì IJóƖİğõïƌ ƤĽõöæƌ ."
" ŀðĿïƌ ńðŐó ŸIJóƖİğõïƌ IJĨùç Ɣİģñ IJïİä Œì ●
.Ŏĥħð ijíƨ ƍĿíƈ
" ŀðĿïƌ ĿĩĠó ŸIJóƖİğõïƌ IJĨùç Ɣİģñ ĽĨê ●
ŌĪĢĜá ʼníŐöóƨ "
.İƫĪŕİĤĦá IJíİğïƌ
Őï őöä ŸŏðƌĽúöæƌ ƔƌĿħïƌ ŌĪĢĜöïƌ ƩŐöùð ƨƈ IJóƖİğõïƌ IJïİä őĦê ƌƫ Ɣİħöêƌ ●
Ŏĥħħïƌ Ŏð ŸIJóƖİğõïƌ IJĨùç Ɣİģñ ıõûà IJíİğïƌ ŌĪĢĜá ơİĤóƊ ōá
Ľí Ÿŏñƈ ůƊ .ƩĿåƈ ƎĿð İĩĦĪĢĜá ōá ƌƕƊ ƎŀĪãƨ ƎĿöģï ƎĽäŐïƌ Ƨľò ƥƌĽúöæƌ
ƩŐöûð ƛİģúñƌ ıõûà ŌĪĢĜöïƌ ƆİĨâƈ įãİģð ŌĥĜà ƎĽäŐïƌ ơİĤóƊ ōöó
.IJóƖİğõïƌ IJĨùç
ƏİģĦħïƌ ơľùà ƥİĪĤïƌ ĽĨê IJóƖİğõïƌ IJĨùç Ŏð ŎĪġð ƩŐöûð ĿìŐá ıĦğöó ●
Ŀĩé ƌƕƊ .(21 IJùģř ) ƏİģĦħïƌ ōĪûĤáƨ Ÿ(8 IJùģř ) IJôĪĩöïƌƨ
ŸƧľò ŌĪĢĜöïƌ ƏİĪĦħê ƆƌĿãƊ ōáƨ (ńðƌƨ) "
" ŀðĿïİà IJóƖİğõïƌ Ŀçĭð
.IJóƖİğõïƌ IJĨùç Ɣİģñ ıõûà OFF őĦê IJíİğïƌ ƎƖƌƔƊ ōöá
.īìƏĩĘîèƅ ƊƅĸÞƃ Ņîæ īæĩĘèƅ ŅģěĕÚ ƚĩĝìƃ Ňé ĶçĥÚ ●
Ľí ƨƈ ƏİñİĪõïƌ ƦƌĽĤì ōöó ĽĤì ŸƎĽäŐïƌ ŌĪĢĜá ƆİĨâƈ IJóƖİğõïƌ ƞŀñ ōá ƌƕƊ •
.ƎĽäŐïƌ Ƨľò ʼnĦöá
.IJóƖİğõïƌ ƤƌĽõöæƌ ƨƈ őïƨĺƌ ƎĿħĦï IJóƖİğõïƌ ƤİåƔƊ Ľġà IJêİûïƌ ŅõŖƌ
(4 IJùģř )
USB ‫ ﻛﺒﻞ ﺗﻤﺪﻳﺪ‬1
īìƏĩĘîèƅ ƝĩÞƍƃ
( 2 ơ 1 ) SD īæĩĘÙ/īìƏĩĘîèƅ īòïå ſĩĘä Ĵïåƅ
IJíİğà/IJóƖİğõïƌ IJùöì Ɔİğë
SD
AAA ƘİĤð LR03 IJóƖİğà 1
(IJĤìĿð ĿĪë)
IJóƖİğõïƌ ŇŖƨ ōá Ľí ŏñƈ Ŏð ĽîĬá
.ĻĪùĝïƌ Ƨİøáůİà
īòïå ſĩĘä ŃğäƁ
( 5 ơ 4 ) SD īæĩĘÙ/īìƏĩĘîèƅ
.IJóŐĦí IJóƖİğà ƥĽúöæƌ ●
IJĪĨðƗ ƎĿöģï İĩðƌĽúöæƌ ƥĽê ƥŀöġá ijĨî ƌƕƊ ƎĽäŐïƌ Ŏð IJóƖİğõïƌ ƞŀñƌ ●
.IJĦóŐè
2
183
2
VQT4J73_RR-XS350_AR.indd 2
VQT4J73̲RR-XS350̲E̲DU.indd 2
īĝåĸĠèƅ ƈĩĝòğĠèƅ
ǀƸŮǍƯŽȚ ǀưƴŽȚ
1 USB-verlengkabel
VQT4J73
Meegeleverde accessoires
2012/05/31 10:13:17
5/31/2012 10:07:11 AM
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
使用说明书
IC-recorder
IC-inspelare
IC-optager
Dyktafon cyfrowy
Digitální záznamník
IC 录音机
EU
EU
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Model No.
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
VQT4J73̲RR-XS350-cover.indd 2
Du
Sw
Da
Po
Cz
Cn
NEDERLANDS
SVENSKA
DANSK
POLSKI
ČESKY
中 文
RR-XS350
Ar
VQT4J73
2012/05/30 11:45:22
E
VQT4J73̲RR-XS350-cover.indd 1
VQT4J73
M0512KZ0
2012/05/24 13:23:05

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement