Panasonic KXTG1611PD Instrukcja obsługi


Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Panasonic KXTG1611PD Instrukcja obsługi | Manualzz
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 1 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Instrukcja obsługi
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
Model KX-TG1611PD
KX-TG1612PD
KX-TG1711PD
KX-TG1712PD
Na ilustracji pokazano model
KX-TG1611.
Na ilustracji pokazano model
KX-TG1711.
Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj
rozdział “Pierwsze kroki” na str. 9.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz
o zachowanie jej na przyszłość.
Urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Należy zwrócić
się do operatora/firmy telekomunikacyjnej z prośbą o uruchomienie usługi.
Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 2 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Spis treści
Wprowadzenie
Lista składników modelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementy wyposażenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zapewnienie optymalnego działania . . . . . . . . . . 6
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania
telefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wskaźniki kontrolne i przyciski . . . . . . . . . . . . . . 11
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . 13
Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odbieranie połączeń. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . . . . . . 16
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . . . . . . 17
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika . . . . 18
Programy specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Identyfikacja abonenta
wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego . . . 21
Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . . . . . . 21
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interkom/lokalizator
Interkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lokalizator słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne . . 24
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montaż na ścianie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 3 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Wprowadzenie
Lista składników modelu
Seria
Model
Model
KX-TG1611
Model
KX-TG1711
Baza
Słuchawka
Model
Model
KX-TG1611
KX-TG1611
KX-TGA161
Ilość
KX-TG1612
KX-TG1611
KX-TGA161
2
KX-TG1711
KX-TG1711
KX-TGA171
1
KX-TG1712
KX-TG1711
KX-TGA171
2
1
L Funkcja rozmowy interkomowej jest dostępna w modelu KX-TG1612/KX-TG1712.
L W niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany:
KX-TG1611PD/KX-TG1612PD/KX-TG1711PD/KX-TG1712PD
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
Ilość
Nr
Element wyposażenia/Nr art.
KX-TG1611
KX-TG1711
KX-TG1612
KX-TG1712
1
Zasilacz sieciowy AC/PNLV226CE
1
2
2
Przewód linii telefonicznej
1
1
3
Ładowalne akumulatory*1
2
4
4
Pokrywa słuchawki*2
1
2
5
Ładowarka
—
1
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4.
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
1
2
3
4
5
3
TG1611_1711PD(pd-pd).book
Page 4
Friday, November 4, 2016
12:13 PM
Wprowadzenie
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
Elementy
wyposażenia
Ładowalne
akumulatory
Model
HHR-4MVE*1
Typ akumulatorów:
– Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH)
– 2 x AAA (R03) dla każdej słuchawki
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
Informacje ogólne
L To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L Firma Panasonic Corporation deklaruje, że urządzenie radiowe, typ (seria KX-TG1611/seria KXTG1711: str. 3), jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności z regulacjami UE
dostępny jest pod poniższym adresem internetowym:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informacje na temat ekoprojektu
Informacje na temat ekoprojektu zgodnie z Rozporządzeniem UE (WE) nr 1275/2008, zmienionym przez
Rozporządzenie (UE) nr 801/2013. Stan na dzień 1 stycznia 2015 r.
Patrz strona internetowa: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
Kliknij [Downloads]
s Energy related products information (Public)
Pobór mocy w sieciowym trybie gotowości oraz zalecenia zostały podane na powyższej stronie
internetowej.
4
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 5 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia
/szkód materialnych, przed rozpoczęciem
użytkowania produktu należy uważnie przeczytać
ten rozdział w celu zapewnienia właściwego
i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na
urządzeniu.
L Nie przeciążaj gniazd zasilających ani
przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem.
L Starannie włącz wtyk zasilacza
sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda
energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie
zasilacza może spowodować porażenie prądem
i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu,
grożące pożarem.
L Należy regularnie usuwać kurz itp.
zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając
go od gniazda energetycznego i wycierając
suchą ściereczką. Nagromadzony kurz
w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co
może stać się przyczyną pożaru.
L Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym,
dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy
odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda.
Taki stan może spowodować pożar lub
porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym
przestał wydobywać się z urządzenia,
skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
L Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze
urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie
dotykaj jego wnętrza.
L Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego
mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
L Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie wystawiaj produktu na działanie
deszczu lub wilgoci.
L Urządzenia nie należy umieszczać ani używać
w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie,
np. drzwi automatycznych i alarmów
przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane
przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego
typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
L Przewód linii telefonicznej lub zasilacza
sieciowego nie powinien być zbytnio
naciągnięty, zagięty lub umieszczony pod
ciężkimi przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
L Przed czyszczeniem odłącz zasilanie
urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów
ani środków w aerozolu.
L Nie demontuj produktu.
L Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów
(detergentów, środków czyszczących itp.) na
wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić
do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób.
Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk
przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu,
należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii
telefonicznej i przestać używać.
Medyczne
L Osoby korzystające z osobistych urządzeń
medycznych np. rozruszników serca, aparatów
słuchowych itp., przed rozpoczęciem
użytkowania tego telefonu powinny
skonsultować taki zamiar z lekarzem lub
producentem urządzenia medycznego. (Upewnij
się, że wykorzystywane urządzenie medyczne
jest odpowiednio zabezpieczone przed
wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88
GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250
mW.)
L Urządzenia nie należy używać w placówkach
opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to
wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki
zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu
wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal
radiowych.
UWAGA
Instalacja i położenie
L Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej
podczas burzy.
L Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach
wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie
przystosowane do tego celu.
L Nie dotykaj przewodów ani końcówek
telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie
zostaną wyłączone z sieci.
5
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 6 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Ważne informacje
L Zachowaj ostrożność podczas instalacji
i modyfikacji linii telefonicznej.
L Podstawowym sposobem wyłączania
urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać
o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo
dostępnego gniazda zasilającego.
L Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest
niemożliwe w następujących sytuacjach:
– akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne.
– wystąpiła awaria zasilania.
Ładowalne akumulatory
L Zalecamy używanie akumulatorów
wymienionych na str. 4. UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L Nie wolno otwierać ani uszkadzać
akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję i może być
przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu
i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może
spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do
przewodu pokarmowego.
L Należy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścic do
kontaktu akumulatorów z materiałami
przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki,
bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały
przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować
oparzenia.
L Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie
ze wskazówkami i ograniczeniami
przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
L Do ładowania akumulatorów należy używać
wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki).
Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać
bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych
zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu
lub wybuch akumulatorów.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, m.in.:
6
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.
wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza
bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje
zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek
wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli
znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego
i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie
wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to
wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne
zalecenia odnośnie utylizacji tego typu
odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego
działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie
zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic
komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
L Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie
bez zakłóceń, zalecane jest następujące
umieszczenie bazy:
– w łatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy
słuchawką a bazą, wewnątrz budynków.
– z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak
telewizory, radia, komputery, urządzenia
bezprzewodowe i inne telefony.
– należy postawić urządzenie tak, aby było
skierowane w kierunku przeciwnym do
nadajników radiowych takich jak zewnętrzne
anteny telefonów komórkowych. (Nie należy
umieszczać bazy we wnęce okiennej lub
w pobliżu okna.)
L Zasięg i jakość głosu zależy od warunków
otoczenia.
L Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest
zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce,
aby zapewnić lepszy odbiór.
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 7 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Ważne informacje
Środowisko
L Umieść produkt z dala od urządzeń
generujących zakłócenia elektryczne, takich jak
lampy fluorescencyjne i silniki.
L Produkt należy chronić przed nadmiernym
zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą i wibracjami.
L Produkt nie powinien być wystawiany na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na
urządzeniu.
L Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda
zasilającego.
L Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie
należy go również umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż
0 °C lub wyższej niż 40 °C. Unikaj także
wilgotnych piwnic.
L Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu
w przypadku korzystania z urządzenia
w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz,
tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich
jak druciane płoty itp.
L Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń
elektrycznych może powodować zakłócenia.
Przenieś go z dala od innych urządzeń
elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
L Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką
wilgotną ściereczką.
L Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika
ani żadnego proszku do szorowania.
Informacje dodatkowe
Uwaga dotycząca utylizacji,
przekazywania lub zwrotu urządzenia
L W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/
poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się
wykasowanie z pamięci urządzenia informacji
takich jak książka telefoniczna i lista abonentów
wywołujących przed jego utylizacją,
przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników
o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych
urządzeń, baterii i akumulatorów
1
2
3
Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz
baterii i akumulatorów, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów
zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE
i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz
baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne
zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz
stan środowiska naturalnego, który towarzyszy
niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów
można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego
przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie
sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych
działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą,
który udzieli dalszych informacji.
7
TG1611_1711PD(pd-pd).book
Page 8
Friday, November 4, 2016
Ważne informacje
Informacje o pozbywaniu się w/w
urządzeń w państwach trzecich
Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują
wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie
właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju
przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (2) może występować wraz
z symbolem pierwiastka chemicznego (3).
W takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
Specyfikacja
n Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: cyfrowy rozszerzony
standard telefonii bezprzewodowej)
n Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
n Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
250 mW (maks.)
n Zródło zasilania:
prąd zmienny 220–240 V, 50/60 Hz
n Pobór energii:
Baza:
Stan gotowości: ok. 0,6 W
Maksymalnie: ok. 3,3 W
Ładowarka:
Stan gotowości: ok. 0,1 W
Maksymalnie: ok. 2,2 W
n Warunki obsługi:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % względnej wilgotności
powietrza (suche pomieszczenie)
Uwaga:
L Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
L Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą
nieznacznie różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
8
12:13 PM
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 9 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
■ Baza (KX-TG1711/KX-TG1712)
Przygotowanie telefonu
Starannie dociśnij wtyk.
Podłączenia
L Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego PNLV226CE firmy Panasonic.
L Montując urządzenie na ścianie, patrz str. 31.
■ Baza (KX-TG1611/KX-TG1612)
Ważne:
L Najpierw podłącz dostarczony
z urządzeniem przewód linii telefonicznej,
a następnie przewód zasilacza sieciowego.
“Kliknięcie”
Haczyki
Używaj wyłącznie dołączonego
przewodu telefonicznego.
Do gniazda
linii telefonicznej
Starannie dociśnij wtyk.
Filtr DSL/ADSL*
“Kliknięcie”
(prąd zmienny 220-240 V,
50/60 Hz)
Haczyk
“Kliknięcie”
Dobrze
Źle
Używaj wyłącznie dołączonego
przewodu telefonicznego.
Do gniazda
linii telefonicznej
Filtr DSL/ADSL*
“Kliknięcie”
(prąd zmienny 220-240 V,
50/60 Hz)
Dobrze
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią
zestawu) w przypadku korzystania z usługi
DSL/ADSL.
■ Ładowarka
Źle
Haczyki
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią
zestawu) w przypadku korzystania z usługi
DSL/ADSL.
(prąd zmienny 220-240 V,
50/60 Hz)
9
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 10 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
Instalacja akumulatorów
L UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH,
rozmiar AAA (R03).
L NIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/
Ni-Cd.
L Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów
(S, T).
Informacje dotyczące
instalacji i użytkowania
telefonu
Informacje dotyczące połączeń
L Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany.
(Nagrzewanie się zasilacza podczas
użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
L Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
umieszczonego pionowo lub zamontowanego
w podłodze gniazda zasilającego. Zasilacza nie
należy podłączać do gniazda zasilającego
zamontowanego na suficie, ponieważ ciężar
zasilacza może spowodować jego rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
TYLKO akumulatory Ni-MH
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii
zasilania. Jeśli masz taką możliwość, zalecamy
podłączenie telefonu sznurowego (bez zasilacza
sieciowego) do tej samej linii telefonicznej lub do
tego samego gniazda linii telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji
akumulatorów
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7 godzin.
L Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do telefonu. Jako zamienniki
oryginalnych akumulatorów, zalecamy używanie
akumulatorów Panasonic wymienionych na str.
4, 6.
L Wytrzyj końce akumulatorów (S, T) suchą
ściereczką.
L Unikaj dotykania końców akumulatorów
(S, T) lub styków urządzenia.
Informacje dotyczące ładowania
akumulatorów
L Nagrzewanie się słuchawki podczas ładowania
jest normalnym zjawiskiem.
L Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki, bazy
i ładowarki miękką, suchą ściereczką. Przed
czyszczeniem urządzenia, odłącz je od gniazda
zasilającego i linii telefonicznej. Jeśli urządzenie
jest zatłuszczone, zakurzone lub narażone na
wysoką wilgotność, należy czyścić je częściej.
10
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 11 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
Stopień naładowania akumulatora
Ikona
Stopień naładowania
akumulatora
5
W pełni naładowany
6
Średni
7
Niski
8
Należy naładować.
Wskaźniki kontrolne
i przyciski
Baza
■ KX-TG1611/KX-TG1612
A
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki
Panasonic (akumulatory załączone
w zestawie)
Obsługa
Czas pracy
Ciągłe użytkowanie
maks. 15 godzin
Nie używany (tryb
gotowości)
maks. 170 godzin
Uwaga:
L Normalnym zjawiskiem jest, że akumulatory nie
osiągają pełnej wydajności po pierwszym
naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach
ładowania/rozładowania (w trakcie używania)
akumulatory osiągają maksymalną wydajność.
L Rzeczywista wydajność akumulatora zależy od
sposobu używania i środowiska, w którym
urządzenie jest używane.
L Nawet po pełnym naładowaniu akumulatorów,
słuchawkę można pozostawić na bazie lub na
ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych
skutków dla akumulatorów.
L Stopień naładowania akumulatorów może nie
być wyświetlany poprawnie po ich wymianie.
W takim wypadku należy umieścić słuchawkę na
bazie lub ładowarce na co najmniej 7 godzin
w celu naładowania akumulatorów.
B
■ KX-TG1711/KX-TG1712
A
B
A Styki ładowania
B {x} (lokalizator)
11
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 12 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
■ KX-TG1711/KX-TG1712
Słuchawka
■ KX-TG1611/KX-TG1612
E
E
F
F
G
M
A
G
M
A
B
C
H
B
I
C
H
I
J
J
D
D
K
L
K
L
A
A
12
A {k} (książka telefoniczna)
B {C} (rozmowa)
C {C} (usuń)
D Klawiatura
E Wkładka słuchawkowa
F Wyświetlacz
G {j/OK} (menu/OK)
H {P} (Pauza)
I {ic} (zakończ, włącz/wyłącz słuchawkę)
J {R} (Ponowne przywołanie/funkcja Flash)
K Mikrofon
L Styki ładowania
M Głośnik dzwonka
■ Przyciski funkcyjne/Przycisk nawigacyjny
A Przycisk nawigacyjny
– {^}, {V}, {3}, lub {4}: Przewijanie pomiędzy
różnymi listami i pozycjami.
– ? (Głośność: {^} lub {V}): Regulacja
głośności słuchawki podczas rozmowy.
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 13 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
– {3} (y: Lista abonentów wywołujących):
Wyświetlanie listy abonentów wywołujących.
– {4} (R: Ponowne wybieranie numeru):
Przegląd listy numerów do ponownego
wybierania.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk {ic} na około 2 sekundy.
Ustawienia początkowe
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
Element
Znaczenie
w
W zasięgu bazy
L Kiedy ikona miga:
Słuchawka szuka bazy. (str.
28)
C
Ze słuchawki uzyskano
połączenie zewnętrzne.
L Kiedy ikona miga:
Odbiór połączenia
przychodzącego lub
zawieszenie połączenia.
y
Nieodebrane połączenie*1 (str.
21)
T
L Wyciszenie jest włączone.
(str. 16)
L Dzwonek jest wyłączony. (str.
18)
5
Stopień naładowania
akumulatora
k
Książka telefoniczna jest
otwarta.
0
Odebrano nową wiadomość
głosową.*2 (str. 23)
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi
identyfikacji abonenta wywołującego
*2 Tylko w przypadku korzystania z usługi poczty
głosowej
Włączanie i wyłączanie
zasilania
Znaczenie symboli/opisów:
Na przykład: {r}: “WYŁĄCZONY”
Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać tekst podany
w cudzysłowie.
Język komunikatów wyświetlacza
1 {j/OK}
2 {r}: “USTAWIENIA” s {j/OK}
3 {r}: “JĘZYK” s {j/OK}
4 {r}: Wybierz odpowiedni język. s {j/OK}
s {ic}
Uwaga:
L Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego nie
znasz: {ic} s {j/OK} s {V} 4 razy s
{j/OK} 2 razy s {r}: Wybierz odpowiedni
język. s {j/OK} s {ic}
Data i czas
1 {j/OK}
2 {r}: “USTAW. CZASU” s {j/OK}
3 {r}: “DATĘ/CZAS” s {j/OK}
4 Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. s
{j/OK}
Na przykład: 15 lipca 2011
15 z7 11
5 Wpisz aktualną godzinę i minuty. s {j/OK}
Na przykład: 15:30
15 3z
L Jeśli wprowadzisz nieprawidłową datę i/lub
godzinę, naciśnij {C} i ponownie wykonaj
czynności od punktu 3.
6 {ic}
Uwaga:
L Po awarii zasilania data i czas mogą być
nieprawidłowe. W takim wypadku należy
ponownie ustawić datę i godzinę.
Włączanie zasilania
Naciśnij {ic}.
13
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 14 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Pierwsze kroki
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia, zmień
ustawienie sposobu wybierania numerów.
Domyślna wartość dla tej funkcji to “TONOWY”.
“TONOWY”: Wybieranie tonowe.
“IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe.
1 {j/OK}
2 {r}: “USTAWIENIA” s {j/OK}
3 {r}: “TRYB WYBIER.” s {j/OK}
4 {r}: Wybierz wymagane ustawienie.
5 {j/OK} s {ic}
14
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 15 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie połączeń
1
2
3
Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu.
L Aby poprawić błędną cyfrę, naciśnij
przycisk {C}.
{C}
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ic} lub odłóż słuchawkę na bazę lub
ładowarkę.
Regulacja głośności słuchawki
Naciskaj przycisk {^} lub {V} podczas rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy
numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów (każdy
składający się z maks. 24 cyfr) jest zapisywane na
liście numerów do ponownego wybierania.
1 {4} (R)
2 {r}: Wybierz wymagany numer telefonu.
L Kiedy numer odpowiada numerowi
telefonu zapisanemu w książce
telefonicznej, zostanie wyświetlona
zapisana w niej nazwa.
3 {C}
Edycja/kasowanie/zapisywanie numerów
z listy numerów do ponownego
wybierania
1
2
3
{4} (R)
{r}: Wybierz wymagany numer telefonu. s
{j/OK}
Wykonaj żądaną czynność.
■ Edycja numeru przed jego wybraniem:
{r}: “ZMIEŃ&POŁĄCZ” s {j/OK} s
Naciśnij {3} lub {4}, aby przesunąć
kursor. s Możesz teraz poprawić numer.
s {C}
■ Kasowanie numeru:
{r}: Wybierz “USUŃ” lub “KAS.
WSZYST.”. s {j/OK} 2 razy s {ic}
■ Zapisywanie numeru w książce
telefonicznej:
{r}: “ZAP.DO K-TEL” s {j/OK} s
Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj od
punktu 3, “Rejestrowanie wpisów”, str. 17.
Uwaga:
L Podczas edycji:
– Aby skasować cyfrę, umieść kursor na prawo
od cyfry, którą chcesz skasować i naciśnij
{C}.
– Aby wstawić cyfrę, ustaw kursor w miejscu,
gdzie chcesz wstawić cyfrę, i naciśnij
odpowiedni przycisk na klawiaturze.
Pauza (w przypadku korzystania
z centrali abonenckiej i w połączeniach
zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru w połączeniach
zamiejscowych lub podczas używania centrali
abonenckiej wymagane jest wstawienie pauzy.
W przypadku rejestrowania w książce telefonicznej
numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu
PIN należy wstawić także pauzy (str. 17).
Na przykład: Jeśli w celu uzyskania połączenia
zewnętrznego przez centralę abonencką trzeba
wybrać “0”:
1 z s {P}
2 Wybierz numer telefonu. s {C}
Uwaga:
L Każde naciśnięcie przycisku {P} wstawia 3sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą pauzę,
naciśnij przycisk kilkakrotnie.
Odbieranie połączeń
1
2
Kiedy telefon zadzwoni, podnieś słuchawkę
i naciśnij przycisk {C}.
L Połączenie można także odebrać,
naciskając dowolny przycisk od z do 9,
* lub y. (Dowolny przycisk związany
z funkcją rozmowy)
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ic} lub odłóż słuchawkę na bazę lub
ładowarkę.
Odbiór automatyczny
Użytkownik może odbierać połączenia przez
podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki. Nie
ma potrzeby naciskania przycisku {C}. Włączanie
tej funkcji opisano na str. 19.
15
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 16 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Regulowanie głośności dzwonka
słuchawki
■ Kiedy słuchawka dzwoni, informując
o połączeniu przychodzącym:
Naciśnij kilkakrotnie {^} lub {V}, aby wybrać
wymagany poziom głośności.
■ Programowanie głośności wcześniej:
1 {j/OK}
2 {r}: “USTAW.DZWON.” s {j/OK}
3 {r}: “GŁOŚNOŚĆ” s {j/OK}
4 {r}: Wybierz wymaganą głośność.
5 {j/OK} s {ic}
Funkcje przydatne podczas
rozmowy
Wyłączanie mikrofonu
Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć
rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć ciebie.
1 Naciśnij {j/OK} podczas rozmowy. s
{r}: “WYŁ. MIKR.” s {j/OK}
L Na wyświetlaczu pojawi się komunikat T.
2 Aby powrócić do rozmowy, naciśnij przycisk
{j/OK}. s {r}: “WYŁ. MIKR.” s
{j/OK}
Ponowne przywołanie/funkcja Flash
Przycisk {R} umożliwia dostęp do określonych
funkcji centrali, takich jak transfer połączenia
wewnętrznego albo do opcjonalnych usług
telefonicznych.
Uwaga:
L Zmianę czasu ponownego przywołania/funkcji
Flash opisano na str. 19.
W przypadku korzystania z usługi
połączenia oczekującego lub
identyfikacji rozmowy oczekującej
Aby skorzystać z usługi połączenia oczekującego
lub identyfikacji rozmowy oczekującej, należy
wcześniej zakupić te usługi od dostawcy usług/
firmy telefonicznej.
Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń w trakcie
rozmowy. Jeśli podczas rozmowy nadejdzie inne
wywołanie usłyszysz sygnał połączenia
oczekującego.
16
Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta
wywołującego i identyfikacji rozmowy
oczekującej, po sygnale połączenia oczekującego
na wyświetlaczu słuchawki pojawi się informacja
o drugim abonencie wywołującym.
1 Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
przycisk {R}.
2 Aby przełączać się między rozmówcami,
naciśnij przycisk {R}.
Uwaga:
L Szczegółowe informacje na temat tej usługi i jej
dostępności można uzyskać u swojego
dostawcy usług/operatora.
Chwilowe wybieranie tonowe (przy
wybieraniu impulsowym)
Kiedy wymagany jest dostęp do usług wybieranych
tonowo (np. usług odpowiadania, teleserwisu
bankowego), można chwilowo przełączyć tryb
wybierania na tonowy.
Naciśnij * przed wpisaniem numerów dostępu,
które wymagają wybierania tonowego.
Współdzielenie połączenia
Dostępne dla:
KX-TG1612/KX-TG1712
Można przyłączyć się do trwającego połączenia
zewnętrznego.
Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij przycisk
{C} po uzyskaniu lub odebraniu połączenia
zewnętrznego przez inną słuchawkę.
Uwaga:
L Tryb prywatności uniemożliwia innym
użytkownikom przyłączanie się do rozmów
zewnętrznych innego użytkownika (str. 19).
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 17 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna
słuchawki
Książka telefoniczna umożliwia wykonywanie
połączeń bez potrzeby ręcznego wybierania
numeru. Można zarejestrować 50 nazw i numerów
telefonicznych oraz sprawdzić liczbę wpisów (str.
17).
Rejestrowanie wpisów
1 {k}
2 {r}: “NOWY WPIS” s {j/OK}
3 Wpisz nazwisko (maks. 12 znaków). s
4
5
{j/OK}
L Można zmienić tryb wpisywania znaków
naciskając {k} (str. 25).
Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry). s
{j/OK} 2 razy
L Aby zarejestrować kolejne wpisy, naciśnij
{j/OK} i powtórz czynności od punktu 3.
{ic}
Sprawdzanie liczby wpisów
1
2
3
{k}
{r}: “WPISÓW” s {j/OK}
{ic}
Znajdowanie i wybieranie wpisów
w książce telefonicznej
Przewijanie wszystkich wpisów
1
2
3
4
{k}
{r}: “POKAŻ LISTĘ” s {j/OK}
{r}: Wybierz wymagany wpis.
L Aby wyświetlić numer telefonu, naciśnij
{j/OK}. s {r}: “NR WIDOK” s
{j/OK}
Aby powrócić, naciśnij {C}.
{C}
Edytowanie wpisów
1 Znajdź wymagany wpis (str. 17). s {j/OK}
2 {r}: “EDYCJA” s {j/OK}
3 W razie potrzeby edytuj nazwisko/nazwę
4
5
Edycja wpisu i nawiązywanie połączenia
1
2
Znajdź wymagany wpis (str. 17). s {j/OK}
{r}: “ZMIEŃ&POŁĄCZ” s {j/OK} s
Naciśnij {3} lub {4}, aby przesunąć kursor.
s Możesz teraz poprawić numer (str. 15). s
{C}
Usuwanie wpisów
Usuwanie pojedynczych wpisów
1
2
3
Znajdź wymagany wpis (str. 17). s {j/OK}
{r}: “USUŃ” s {j/OK} 2 razy
{ic}
Usuwanie wszystkich wpisów
1
2
3
{k}
{r}: “KAS. WSZYST.” s {j/OK} 2 razy
{ic}
Wybieranie łańcuchowe
Funkcja ta umożliwia wybieranie numerów z książki
telefonicznej w trakcie trwania połączenia. Można
korzystać z tej funkcji np. w celu wybrania numeru
dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN konta
bankowego, które zapisano w książce
telefonicznej, bez potrzeby ręcznego wybierania
numeru.
1 W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
przycisk {k}.
2 {r}: Wybierz wymagany wpis.
3 Naciśnij przycisk {C}, aby wybrać numer.
Uwaga:
L Rejestrując numer dostępowy karty telefonicznej
lub kod PIN jako wpis w książce telefonicznej,
w razie potrzeby naciśnij przycisk {P}, aby
wstawić pauzy po numerze lub kodzie PIN (str.
15).
L W przypadku korzystania z impulsowego
wybierania, należy nacisnąć * przed
wybraniem {k} w 1 kroku, aby włączyć
tymczasowo tonowy tryb wybierania. Przy
rejestrowaniu wpisów w książce telefonicznej
zaleca się dodawanie * na początku numerów,
które mają być wybierane łańcuchowo (str. 17).
(maks. 12 znaków; str. 25). s {j/OK}
W razie potrzeby edytuj numer telefonu
(maks. 24 cyfry; str. 15). s {j/OK} 2 razy
{ic}
17
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 18 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
Użytkownik może dostosować urządzenie do swoich potrzeb, programując poniższe funkcje za pomocą
słuchawki.
Sposób poruszania się po menu telefonu w czasie programowania
1 {j/OK}
2 Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać wymagane menu główne. s {j/OK}
3 Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać wymagany element w podmenu 1. s {j/OK}
L Czasami wymagany element znajduje się w podmenu 2. s {j/OK}
Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać wymagane ustawienie. s {j/OK}
L Procedura może być nieco inna w zależności od programowanej funkcji.
L Aby zakończyć, naciśnij przycisk {ic}.
Uwaga:
L W poniższej tabeli < > oznacza ustawienia domyślne.
4
Menu główne
Podmenu 1
USTAW.DZWON.
GŁOŚNOŚĆ*1
<GŁOŚNOŚĆ 5>
–
16
DZWONEK*2
<DZWONEK 1>
–
–
–
13
USTAW. CZASU
Podmenu 2
DATĘ/CZAS*3
ALARM
Strona
TRYB ALARMU
<WYŁĄCZONY>
ILOŚĆ POWT.
<WYŁĄCZONY>
CYKL POWT.
<3 MINUT(Y)>
20
DZWONEK
<DZWONEK 1>
GŁOŚNOŚĆ
<GŁOŚNOŚĆ 5>
KSIĄŻKA TEL.
NIEODEBRANE
18
KOREK. CZASU*3, *4
<RĘCZNIE>
–
–
POKAŻ LISTĘ
–
17
NOWY WPIS
–
17
KAS. WSZYST.
–
17
WPISÓW
–
17
–
21
–
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 19 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Programowanie
Menu główne
Podmenu 1
USTAWIENIA
JĘZYK
<POLSKI>
Podmenu 2
–
13
KONTRAST
(Kontrast wyświetlacza)
<KONTRAST 03>
–
–
POKAŻ ZEGAR*5
<WŁĄCZONY>
–
–
AUTO. ODBIÓR*6
<WYŁĄCZONY>
–
15
REJESTR. SŁ.
–
30
TON PRZYCISK*7
<WŁĄCZONY>
–
–
TRYB WYBIER.*3
<TONOWY>
–
14
CZAS FLASH*3, *8
<100 MSEK.>
–
16
TRYB PRYWAT.*3, *9, *10
<WYŁĄCZONY>
–
–
ZMIEŃ PIN*3
INTERKOM*9
–
Strona
–
30
–
24
*1 Nie można wyłączyć dzwonka dla przywoływania.
*2 Jeśli wybierzesz jedną z melodyjek, będzie ona odgrywana przez kilka sekund, nawet jeśli dzwoniący
w międzyczasie przerwie połączenie. Po odebraniu połączenia możesz usłyszeć sygnał zgłoszenia
centrali, oznaczający, że nie ma nikogo na linii.
*3 Jeśli zaprogramujesz te ustawienia za pomocą jednej ze słuchawek, nie ma potrzeby ich ponownego
programowania na innych słuchawkach. (KX-TG1612/KX-TG1712)
*4 Funkcja ta umożliwia automatyczną regulację czasu i daty przy każdej identyfikacji abonenta
wywołującego zawierającej informację o czasie i dacie.
Aby włączyć tą funkcję, wybierz “IDENTYFIKAC.”. Aby wyłączyć tą funkcję, wybierz “RĘCZNIE”.
(Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta wywołującego)
Aby móc korzystać z tej funkcji, należy najpierw ustawić datę i czas (str. 13).
*5 Jeśli ta funkcja jest wyłączona, zostanie wyświetlony numer słuchawki.
*6 Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i chcesz widzieć informacje o abonencie
wywołującym po podniesieniu słuchawki z bazy lub ładowarki w celu odebrania połączenia, wyłącz tę
funkcję.
*7 Wyłącz tę funkcję, jeśli podczas wybierania numeru albo naciskania dowolnych przycisków nie chcesz
słyszeć sygnałów przycisków.
*8 Czas ponownego przywołania/czas Flash zależy od centrali telefonicznej lub centrali abonenckiej
(PBX). W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą centrali.
*9 KX-TG1611/KX-TG1711: Chociaż na słuchawce wyświetlane są te elementy, funkcje te są niedostępne
w tym modelu.
*10Aby uniemożliwić innym użytkownikom przyłączenie się do rozmów zewnętrznych innego użytkownika,
włącz tę funkcję.
19
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 20 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Programowanie
14
Programy specjalne
Alarm
Alarm będzie dzwonił przez 2 minuty
o zaprogramowanej porze (raz lub codziennie).
Można również dostosować liczbę powtórzeń i cykl
powtórzeń (funkcja drzemki). Alarm można ustawić
dla każdej słuchawki.
Na przykład: Jeśli chcesz, aby alarm włączył się 3
razy, z częstotliwością co 5 minut od godziny 7:00,
musisz go ustawić w następujący sposób;
Godzina: “07:00”
“ILOŚĆ POWT.”: “3 RAZ(Y)”
“CYKL POWT.”: “5 MINUT(Y)”
Ważne:
L Wcześniej należy zaprogramować datę
i godzinę (str. 13).
1 {j/OK}
2 {r}: “USTAW. CZASU” s {j/OK}
3 {r}: “ALARM” s {j/OK}
4 {r}: “TRYB ALARMU” s {j/OK}
5 {r}: Wybierz wymagany rodzaj alarmu. s
{j/OK}
“WYŁĄCZONY”
Wyłącza alarm. Przejdź do punktu 15.
“JEDEN RAZ”
Alarm zadzwoni raz o zaprogramowanej porze.
“CODZIENNIE”
Alarm będzie dzwonił codziennie
o zaprogramowanej porze.
6
7
8
9
10
11
12
13
20
Ustaw wymaganą godzinę. s {j/OK}
{r}: “ILOŚĆ POWT.” s {j/OK}
{r}: Wybierz wymagane ustawienie. s
{j/OK}
L Jeśli chcesz, aby alarm włączył się 1 raz,
wybierz “WYŁĄCZONY” i przejdź do punktu
11.
{r}: “CYKL POWT.” s {j/OK}
{r}: Wybierz wymagane ustawienie. s
{j/OK}
{r}: “DZWONEK” s {j/OK}
{r}: Wybierz wymagany rodzaj alarmu. s
{j/OK}
L Zalecamy wybranie innego dzwonka niż dla
połączeń zewnętrznych.
{r}: “GŁOŚNOŚĆ” s {j/OK}
{r}: Wybierz wymaganą głośność. s
{j/OK}
15 {ic}
Uwaga:
L Naciśnij {ic}, aby całkowicie wyłączyć alarm.
L Naciśnij dowolny przycisk od z do 9, * lub
y, aby wyłączyć dźwięk, zostawiając
zaprogramowaną godzinę i/lub funkcję drzemki
włączoną.
L Jeżeli ktoś korzysta ze słuchawki, alarm nie
zadzwoni dopóki słuchawka nie znajdzie się
w trybie gotowości.
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 21 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Identyfikacja abonenta wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta
wywołującego
Ważne:
L Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą
identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc
korzystać z funkcji identyfikacji abonenta
wywołującego, należy uruchomić tę usługę.
Więcej informacji można uzyskać u dostawcy
usług/operatora.
Funkcje identyfikacji abonenta
wywołującego
W czasie wywołania wyświetlany jest numer
telefonu abonenta wywołującego.
Informacje o ostatnich 50 abonentach
wywołujących są rejestrowane w kolejności od
najnowszego do najstarszego połączenia.
L Jeżeli urządzenie nie może odebrać informacji
o abonencie wywołującym, na wyświetlaczu
pojawią się następujące komunikaty:
– “INNA STREFA”: Abonent dzwoni z miejsca,
gdzie nie ma możliwości identyfikacji
abonentów wywołujących.
– “NR ZASTRZEŻ.”: Abonent ma włączony
zakaz identyfikacji.
L Jeżeli urządzenie jest podłączone do centrali
abonenckiej (PBX), informacje o abonentach
wywołujących mogą nie być odbierane
prawidłowo. Skontaktuj się z dostawcą centrali.
zarejestrowane nazwisko jest wyświetlane
i zapisywane na liście abonentów wywołujących.
Lista abonentów
wywołujących
Ważne:
L Tylko 1 osoba naraz może przeglądać listę
abonentów wywołujących. (KX-TG1612/
KX-TG1712)
L Sprawdź, czy ustawienie daty i czasu jest
prawidłowe (str. 13).
Przeglądanie listy abonentów
wywołujących i oddzwanianie
1 {3} (y)
2
Nieodebrane połączenia
Jeśli połączenie nie zostało przyjęte, urządzenie
traktuje je jako nieodebrane połączenie i na
wyświetlaczu pojawi się komunikat y. W ten
sposób użytkownik wie, że powinien sprawdzić na
liście abonentów wywołujących, kto dzwonił
podczas jego nieobecności.
Po obejrzeniu informacji o chociaż jednym
nieodebranym połączeniu na liście abonentów
wywołujących (str. 21), ikona y zniknie
z wyświetlacza. W przypadku odebrania nowego
połączenia ikona y pojawi się ponownie.
Wyświetlanie nazwiska z książki
telefonicznej
Jeśli odebrano informacje o abonencie
wywołującym i dany numer telefonu jest
zarejestrowany w książce telefonicznej urządzenia,
3
L Zostaną wyświetlone informacje
o najnowszym wywołaniu.
Naciskaj {V} aby wyświetlić kolejne pozycje
z listy wywołań w kolejności od najnowszego
do najstarszego lub {^} aby przeglądać zapisy
w odwrotnej kolejności.
L Aby zamiast nazwy wyświetlić numer
telefonu, naciśnij {j/OK}. s
{r}: “NR WIDOK” s {j/OK}
Aby powrócić, naciśnij {C}.
L Jeśli cały numer telefonu nie jest
wyświetlany, naciśnij {4}, aby zobaczyć
pozostałe cyfry numeru telefonu.
L Aby zamiast nazwy lub numeru telefonu
wyświetlić datę i godzinę, naciśnij {4}. Aby
powrócić, naciśnij {3}.
Aby oddzwonić, naciśnij przycisk {C}.
Aby zakończyć przeglądanie, naciśnij {ic}.
Edytowanie numeru telefonu
abonenta wywołującego przed
oddzwonieniem
1 {3} (y)
2 {r}: Wybierz wymagany wpis. s {j/OK}
3 {r}: “ZMIEŃ&POŁĄCZ” s {j/OK}
4 Możesz teraz poprawić numer.
5
L Naciśnij przycisk na klawiaturze (z do 9),
aby dodać cyfrę, lub {C}, aby usunąć cyfrę
(str. 15).
{C}
21
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 22 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Identyfikacja abonenta wywołującego
Usuwanie informacji o abonentach
wywołujących
1 {3} (y)
2 {r}: Wybierz wymagany wpis. s {j/OK}
3 {r}: “USUŃ” lub “KAS. WSZYST.” s
4
{j/OK}
{j/OK} s {ic}
Zachowywanie danych abonenta
wywołującego w książce
telefonicznej
1 {3} (y)
2 {r}: Wybierz wymagany wpis. s {j/OK}
3 {r}: “ZAP.DO K-TEL” s {j/OK}
4 Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj od
punktu 3, “Rejestrowanie wpisów”, str. 17.
22
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 23 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej
Poczta głosowa to usługa automatycznego odbioru
połączeń oferowana przez dostawcę
usług/operatora. Po uruchomieniu usługi poczty
głosowej, system poczty głosowej dostawcy
usług/operatora odbiera połączenia, których
użytkownik nie jest w stanie sam odebrać lub kiedy
linia jest zajęta. Wiadomości są nagrywane przez
dostawcę usług/operatora, a nie przez telefon
użytkownika. Jeżeli nagrana została nowa
wiadomość, na wyświetlaczu słuchawki widoczna
jest ikona 0, jeśli dostępna jest usługa
powiadamiania o wiadomościach. Szczegółowe
informacje na temat tej usługi można uzyskać
u dostawcy usług/operatora.
Ważne:
L Jeśli po odsłuchaniu wszystkich nowych
wiadomości ikona 0 nadal jest widoczna na
wyświetlaczu, wyłącz ją, naciskając przycisk {C}
na 2 sekundy.
23
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 24 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Interkom/lokalizator
Interkom
Dostępne dla:
KX-TG1612/KX-TG1712
Połączenia interkomowe są możliwe między
słuchawkami, które znajdują się w zasięgu fal
radiowych tej samej bazy.
Uwaga:
L Jeśli podczas rozmowy interkomowej zostanie
odebrane wywołanie zewnętrzne, usłyszysz
przerywany sygnał. Aby przyjąć połączenie,
naciśnij przycisk {ic}, a następnie {C}.
L Podczas wywołania interkomowego słuchawka
dzwoni przez 1 minutę.
Uzyskiwanie połączeń
interkomowych
1 {j/OK}
2 {r}: “INTERKOM” s {j/OK}
3 Aby wywołać określoną słuchawkę, wpisz
4
numer słuchawki.
L Aby zakończyć wywoływanie, naciśnij
przycisk {ic}.
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ic}.
Odbieranie połączeń interkomowych
1 Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij
2
przycisk {C}.
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ic}.
Transfer połączeń, połączenia
konferencyjne
Dostępne dla:
KX-TG1612/KX-TG1712
Połączenia zewnętrzne można przełączyć na inną
zalogowaną słuchawkę lub zestawić połączenie
konferencyjne między 2 słuchawkami i linią
zewnętrzną.
1 W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
przycisk {j/OK}.
2 {r}: “INTERKOM” s {j/OK}
L Migająca na wyświetlaczu ikona C
sygnalizuje, że połączenie zewnętrzne jest
zawieszone.
3 Wpisz numer słuchawki, na którą chcesz
przełączyć rozmowę.
4 Poczekaj, aż wywoływana osoba odbierze.
L W razie braku odpowiedzi naciśnij przycisk
{C}, aby powrócić do rozmowy.
5 W celu transferu połączenia:
Naciśnij {ic}.
L Rozmowa zewnętrzna jest przełączana do
odpowiedniej osoby.
Aby ustanowić połączenie konferencyjne:
Naciśnij {C}.
L Aby wycofać się z rozmowy
konferencyjnej, naciśnij {ic}. Pozostałe
2 osoby mogą kontynuować rozmowę.
Transfer połączenia bez rozmowy
z użytkownikiem drugiej słuchawki
1
Lokalizator słuchawki
Odłożoną w nieznane miejsce słuchawkę można
przywołać, aby ją znaleźć.
1 Baza: Naciśnij {x}.
L Wszystkie zarejestrowane słuchawki
dzwonią przez 1 minutę.
2 Aby zakończyć przywołanie:
Baza: Naciśnij {x}.
Słuchawka: Naciśnij {ic}.
Wykonaj czynności opisane w punktach od 1
do 3, “Transfer połączeń, połączenia
konferencyjne”, str. 24.
2 {ic}
L Połączenie zewnętrzne zostanie
przełączone na drugą słuchawkę, która
zacznie dzwonić.
Uwaga:
L Jeśli użytkownik drugiej słuchawki nie odbierze
połączenia w ciągu 30 sekund, ponownie
zadzwoni pierwsza słuchawka.
Odbieranie transferowanych połączeń
Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij przycisk
{C}.
24
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 25 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków
Litery i cyfry są wpisywane za pomocą przycisków na klawiaturze. Do każdego przycisku przypisane jest
kilka znaków. Dostępne znaki zależą od wybranego trybu wpisywania znaków (str. 25).
– Aby przesunąć kursor w lewo lub w prawo, naciśnij {3} lub {4}.
– Naciskaj odpowiednie przyciski, aby wpisać litery i cyfry.
– Aby skasować literę lub cyfrę, umieść kursor na prawo od litery lub cyfry, którą chcesz skasować
i naciśnij {C}.
– Aby przełączyć między małymi i wielkimi literami, naciśnij przycisk * (A→a).
– Aby wpisać inny znak przyporządkowany temu samemu przyciskowi, naciśnij najpierw {4}, aby
przesunąć kursor na następną pozycję, a następnie naciśnij odpowiedni przycisk.
– Jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku w ciągu 5 sekund od wpisania znaku, znak zostanie zapisany,
a kursor przesunie się na kolejne miejsce.
Tryby wpisywania znaków
Dostępne tryby wpisywania znaków to: Alfabetyczny (ABC), Numeryczny (0-9), Grecki (F), Znaki
dodatkowe 1 (o), Znaki dodatkowe 2 (H) i Cyrylica (I). We wszystkich tych trybach, poza
Numerycznym, można wybrać wpisywany znak, naciskając kilkakrotnie odpowiadający mu przycisk.
Kiedy wyświetlony jest ekran do wpisywania znaków:
{k} s {r}: Wybierz tryb wpisywania znaków. s {j/OK}
Uwaga:
L w poniższych tabelach oznacza pojedynczy odstęp.
Tabela znaków alfabetycznych (ABC)
Tabela znaków numerycznych (0-9)
Tabela znaków greckich (M)
25
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 26 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Tabela znaków dodatkowych 1 (p)
L Następujące znaki są używane jako wielka i mała litera:
Tabela znaków dodatkowych 2 (O)
L Poniższe znaki są używane jako wielka i mała litera:
Tabela znaków cyrylicy (P)
26
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 27 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Komunikaty o błędach
Komunikat na wyświetlaczu
Przyczyna/rozwiązanie
PAMIĘĆ PEŁNA
L Pamięć książki telefonicznej jest pełna. Usuń niechciane wpisy (str.
17).
Rozwiązywanie problemów
Jeśli mimo zastosowania się do zaleceń zawartych w tym rozdziale nie udało się rozwiązać problemu,
odłącz zasilacz sieciowy bazy i wyłącz słuchawkę, a następnie ponownie podłącz zasilacz i włącz
słuchawkę.
Ogólne użytkowanie
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Słuchawka nie włącza się
automatycznie nawet po włożeniu
naładowanych akumulatorów.
L Połóż słuchawkę na bazie lub ładowarce aby włączyć
słuchawkę.
Urządzenie nie działa.
L Sprawdź, czy akumulatory są włożone prawidłowo (str.
10).
L Naładuj akumulatory do pełna (str. 10).
L Sprawdź podłączenie (str. 9).
L Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby ją zresetować i wyłącz
słuchawkę. Podłącz ponownie zasilacz, włącz słuchawkę
i spróbuj jeszcze raz.
L Wyjmij akumulatory ze słuchawki, po czym włóż je
ponownie.
L Słuchawka nie została zarejestrowana w bazie.
Zarejestruj słuchawkę (str. 30).
Wyświetlacz słuchawki jest wygaszony.
L Słuchawka nie jest włączona. Włącz zasilanie (str. 13).
Nie słychać sygnału zgłoszenia centrali.
L Należy używać kabla telefonicznego dołączonego do
telefonu. Stary kabel telefoniczny może mieć inne
ustawienie wewnętrznych przewodów.
L Zasilacz sieciowy bazy lub przewód linii telefonicznej nie
są podłączone. Sprawdź podłączenie.
L Odłącz przewód linii telefonicznej z bazy i podłącz go do
sprawnego aparatu telefonicznego. Jeżeli ten aparat
działa prawidłowo, zgłoś urządzenie do naprawy
w punkcie serwisowym. Jeżeli aparat nie działa
prawidłowo, skontaktuj się z dostawcą usług
telekomunikacyjnych/operatorem.
Nie można korzystać z funkcji
połączenia interkomowego.*1
L Ta funkcja jest wspólna dla wszystkich słuchawek.
Chociaż na słuchawce widać tekst “INTERKOM”, funkcja
ta nie jest dostępna w tym modelu.
*1 KX-TG1611/KX-TG1711
27
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 28 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Funkcje programowane przez użytkownika
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Tekst na wyświetlaczu jest wyświetlany
w niezrozumiałym języku.
L Zmień język komunikatów wyświetlacza (str. 13).
Ładowanie akumulatorów
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Słuchawka generuje sygnały
dźwiękowe i/lub wyświetla ikonę 8.
L Akumulator wymaga naładowania. Naładuj akumulatory
do pełna (str. 10).
Akumulatory zostały w pełni
naładowane, ale
– poziom naładowania akumulatorów
nie zwiększa się lub
– czas działania wydaje się krótszy.
L Wyczyść końce akumulatorów (S, T) i styki urządzenia
suchą ściereczką, po czym naładuj akumulatory
ponownie.
L Wymień akumulatory na nowe (str. 10).
Wykonywanie/odbieranie połączeń, interkom
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
w miga.
L Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź
bliżej.
L Zasilacz sieciowy bazy nie jest prawidłowo podłączony.
Podłącz ponownie zasilacz sieciowy do bazy.
L Słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie. Zarejestruj ją
(str. 30).
Słychać szumy, wtrącenia i zanikanie
dźwięku.
L Słuchawka lub baza znajdują się w miejscu, gdzie
występują silne zakłócenia elektryczne. Zmień położenie
bazy i korzystaj ze słuchawki z dala od źródeł zakłóceń.
L Podejdź bliżej bazy.
L Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy
podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii
telefonicznej. Szczegółowe informacje uzyskasz
u dostawcy usługi DSL/ADSL.
L Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby ją zresetować i wyłącz
słuchawkę. Podłącz ponownie zasilacz, włącz słuchawkę
i spróbuj jeszcze raz.
Słuchawka nie dzwoni.
L Dzwonek jest wyłączony. Wyreguluj głośność dzwonka
(str. 16).
Nie można uzyskiwać połączeń.
L Ustawiono niewłaściwy tryb wybierania numerów. Zmień
ustawienie (str. 14).
L Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź
bliżej i spróbuj ponownie.
L Ktoś korzysta z drugiej słuchawki.*1 Poczekaj chwilę
i spróbuj ponownie.
*1 KX-TG1612/KX-TG1712
28
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 29 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Identyfikacja abonenta wywołującego
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Dane o abonencie wywołującym nie są
wyświetlane.
L Należy wykupić abonament na usługę identyfikacji
abonenta wywołującego. Więcej informacji można
uzyskać u dostawcy usług/operatora.
L Jeśli urządzenie jest podłączone do innego sprzętu
telefonicznego, odłącz je i podłącz bezpośrednio do
gniazda ściennego.
L Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy
podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii
telefonicznej. Szczegółowe informacje uzyskasz
u dostawcy usługi DSL/ADSL.
L Inny sprzęt telefoniczny powoduje zakłócenia. Odłącz inny
sprzęt i spróbuj ponownie.
Informacje o abonencie wywołującym
są wyświetlane z opóźnieniem.
L Zależnie od dostawcy usług/operatora urządzenie może
wyświetlać informacje o abonencie wywołującym dopiero
po 2 dzwonkach albo później.
L Podejdź bliżej bazy.
Zmieniła się godzina ustawiona
w urządzeniu.
L Nieprawidłowe informacje o godzinie odebrane w ramach
identyfikacji abonenta wywołującego spowodowały
zmianę ustawień. Przestaw funkcję regulacji czasu na
“RĘCZNIE” (wyłączone) (str. 18).
Zalanie
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Do słuchawki/bazy przedostał się jakiś
płyn lub wilgoć w innej postaci.
L Odłącz zasilacz sieciowy i przewód linii telefonicznej od
bazy. Wyjmij akumulatory ze słuchawki i odczekaj
przynajmniej 3 dni. Kiedy słuchawka/baza całkowicie
wyschną, podłącz ponownie zasilacz sieciowy i przewód
linii telefonicznej. Włóż akumulatory i naładuj je do pełna
przed użytkowaniem. Jeśli urządzenie nie działa
prawidłowo, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym
serwisem.
Ostrzeżenie:
L Aby uniknąć trwałych uszkodzeń, nie próbuj suszyć urządzenia w kuchence mikrofalowej.
29
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 30 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Rejestrowanie słuchawki w bazie
1
2
3
4
5
6
Słuchawka:
{j/OK}
{r}: “USTAWIENIA” s {j/OK}
{r}: “REJESTR. SŁ.” s {j/OK}
Baza:
Naciśnij przycisk {x} na około 5 sekund. (Brak sygnału rejestracji)
L Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij ponownie przycisk {x}, aby
przerwać dzwonienie i powtórz czynności opisane w tym punkcie. (KX-TG1612/KX-TG1712)
Słuchawka:
Poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat “PIN:____”. s Wpisz kod PIN bazy (ustawienie
fabryczne: “0000”). s {j/OK}
L Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
L Dalsze czynności muszą być zakończone w ciągu 90 sekund.
Zaczekaj, aż usłyszysz długi sygnał dźwiękowy, po czym wprowadź numer słuchawki, którą chcesz
zarejestrować.
L Po pomyślnym zarejestrowaniu słuchawki ikona w na wyświetlaczu przestanie migać.
L Jeśli ikona w nadal miga, powtórz procedurę od punktu 1.
Wyrejestrowanie słuchawki
Słuchawka może anulować swoją rejestrację w bazie lub inne słuchawki zarejestrowane w tej samej bazie.
Umożliwia to zakończenie bezprzewodowego połączenia słuchawki z systemem.
1 {j/OK}y131 s Wpisz kod PIN bazy (domyślny: “0000”).
L Wyświetlane są wszystkie słuchawki zarejestrowane w bazie.
2 Wpisz numer słuchawki, którą chcesz anulować. s {j/OK}
L Słychać sygnał potwierdzenia.
3 {ic}
Zmiana kodu PIN (Personal Identification Number: własnego numeru
identyfikacyjnego) bazy
Ważne:
L Jeśli zmieniasz kod PIN, zanotuj sobie nowy PIN. Urządzenie nie podaje informacji o kodzie PIN. Jeśli
nie pamiętasz kodu PIN, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
1 {j/OK}
2 {r}: “USTAWIENIA” s {j/OK}
3 {r}: “ZMIEŃ PIN” s {j/OK}
4 Wprowadź aktualny 4-cyfrowy kod PIN bazy (domyślny: “0000”).
5 Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod PIN bazy.
6 Wprowadź ponownie nowy 4-cyfrowy kod PIN bazy. s {ic}
30
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 31 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Przydatne informacje
Montaż na ścianie
Uwaga:
L Upewnij się, że ściana i metoda mocowania są dość mocne, aby wytrzymać ciężar urządzenia.
■ Baza
■ Ładowarka
Dostępne dla:
KX-TG1611/KX-TG1612
25 mm
30 mm
Wkręty
(Nie załączone w zestawie)
Wkręty
(Nie załączone
w zestawie)
Haczyk
Haczyki
31
TG1611_1711PD(pd-pd).book
Page 32
Friday, November 4, 2016
12:13 PM
Przydatne informacje
Deklaracja zgodności
Przedmiot deklaracji opisany wyżej <A> jest zgodny z wymogami następujących przepisów prawnych UE
<B> i zharmonizowanych norm <C> potrzebne informacje zostały przekazane <D>.
32
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 33 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Indeks
Indeks
A
C
D
E
G
I
K
L
Ł
M
N
O
P
R
S
T
U
W
Alarm: 20
Awaria zasilania: 10
Chwilowe wybieranie tonowe: 16
Data i czas: 13
Edytowanie listy abonentów wywołujących: 21
Głośność
Dzwonek (słuchawka): 16
Wkładka słuchawkowa: 15
Identyfikacja abonenta wywołującego: 21
Identyfikacja połączenia oczekującego: 16
Interkom: 24
Komunikaty o błędach: 27
Książka telefoniczna: 17
Lista abonentów wywołujących: 21
Ładowalne akumulatory: 10
Montaż na ścianie: 31
Nieodebrane połączenia: 21
Odbieranie połączeń: 15
Odbiór automatyczny: 15
Pauza: 15
PIN: 30
Poczta głosowa: 23
Połączenia konferencyjne: 24
Połączenie oczekujące: 16
Ponowne przywołanie/funkcja Flash: 16
Ponowne wybieranie numeru: 15
Przyciski funkcyjne/Przycisk nawigacyjny: 12
Regulacja czasu: 18
Rodzaj dzwonka: 18
Rozwiązywanie problemów: 27
Słuchawka
Lokalizator: 24
Rejestracja: 30
Wyrejestrowanie: 30
Sygnały przycisków: 19
Transfer połączeń: 24
Tryb prywatności: 19
Tryb wybierania: 14
Uzyskiwanie połączeń: 15
Włączanie i wyłączanie zasilania: 13
Wpisywanie znaków: 25
Współdzielenie połączenia: 16
Wybieranie łańcuchowe: 17
Wyciszenie: 16
Wyświetlacz
Język: 13
Kontrast: 19
33
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 34 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Notatki
34
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 35 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM
Notatki
35
backcover1.fm
Page 36
Tuesday, November 15, 2016
7:04 PM
Informacje do zachowania na przyszłość
Zalecamy zanotowanie sobie następujących informacji na wypadek ewentualnych napraw w okresie
gwarancyjnym.
Nr seryjny
Data zakupu
(umieszczony na spodzie bazy)
Nazwa i adres sprzedawcy
Dołącz tutaj swój dowód zakupu.
Infolinia tel.: 801 801 887
© Panasonic Corporation 2011
PNQX3228TA
TC0211MU6017 (E)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement