advertisement
▼
Scroll to page 2
of 36
TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 1 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Instrukcja obsługi Cyfrowy Telefon Bezsznurowy Model KX-TG1611PD KX-TG1612PD KX-TG1711PD KX-TG1712PD Na ilustracji pokazano model KX-TG1611. Na ilustracji pokazano model KX-TG1711. Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj rozdział “Pierwsze kroki” na str. 9. Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość. Urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Należy zwrócić się do operatora/firmy telekomunikacyjnej z prośbą o uruchomienie usługi. Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK. TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 2 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Spis treści Wprowadzenie Lista składników modelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Elementy wyposażenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ważne informacje Bezpieczeństwo użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zapewnienie optymalnego działania . . . . . . . . . . 6 Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pierwsze kroki Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informacje dotyczące instalacji i użytkowania telefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Wskaźniki kontrolne i przyciski . . . . . . . . . . . . . . 11 Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . 13 Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Wykonywanie i odbieranie połączeń Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Odbieranie połączeń. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . . . . . . 16 Książka telefoniczna Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . . . . . . 17 Programowanie Funkcje programowane przez użytkownika . . . . 18 Programy specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Identyfikacja abonenta wywołującego Usługa identyfikacji abonenta wywołującego . . . 21 Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . . . . . . 21 Usługa poczty głosowej Usługa poczty głosowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Interkom/lokalizator Interkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lokalizator słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Transfer połączeń, połączenia konferencyjne . . 24 Przydatne informacje Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montaż na ścianie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Indeks Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 3 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Wprowadzenie Lista składników modelu Seria Model Model KX-TG1611 Model KX-TG1711 Baza Słuchawka Model Model KX-TG1611 KX-TG1611 KX-TGA161 Ilość KX-TG1612 KX-TG1611 KX-TGA161 2 KX-TG1711 KX-TG1711 KX-TGA171 1 KX-TG1712 KX-TG1711 KX-TGA171 2 1 L Funkcja rozmowy interkomowej jest dostępna w modelu KX-TG1612/KX-TG1712. L W niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany: KX-TG1611PD/KX-TG1612PD/KX-TG1711PD/KX-TG1712PD Elementy wyposażenia Wyposażenie załączone w zestawie Ilość Nr Element wyposażenia/Nr art. KX-TG1611 KX-TG1711 KX-TG1612 KX-TG1712 1 Zasilacz sieciowy AC/PNLV226CE 1 2 2 Przewód linii telefonicznej 1 1 3 Ładowalne akumulatory*1 2 4 4 Pokrywa słuchawki*2 1 2 5 Ładowarka — 1 *1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4. *2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce. 1 2 3 4 5 3 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 4 Friday, November 4, 2016 12:13 PM Wprowadzenie Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic. Elementy wyposażenia Ładowalne akumulatory Model HHR-4MVE*1 Typ akumulatorów: – Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH) – 2 x AAA (R03) dla każdej słuchawki *1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie. Informacje ogólne L To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce. L W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu. Deklaracja zgodności: L Firma Panasonic Corporation deklaruje, że urządzenie radiowe, typ (seria KX-TG1611/seria KXTG1711: str. 3), jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności z regulacjami UE dostępny jest pod poniższym adresem internetowym: http://www.ptc.panasonic.eu/doc Kontakt z upoważnionym przedstawicielem: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Informacje na temat ekoprojektu Informacje na temat ekoprojektu zgodnie z Rozporządzeniem UE (WE) nr 1275/2008, zmienionym przez Rozporządzenie (UE) nr 801/2013. Stan na dzień 1 stycznia 2015 r. Patrz strona internetowa: http://www.ptc.panasonic.eu/erp Kliknij [Downloads] s Energy related products information (Public) Pobór mocy w sieciowym trybie gotowości oraz zalecenia zostały podane na powyższej stronie internetowej. 4 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 5 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Ważne informacje Bezpieczeństwo użytkownika Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia /szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania produktu. OSTRZEŻENIE Zasilanie L Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na urządzeniu. L Nie przeciążaj gniazd zasilających ani przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. L Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodować porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem. L Należy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może stać się przyczyną pożaru. L Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym. L Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie dotykaj jego wnętrza. L Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem. Instalacja L Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu lub wilgoci. L Urządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu, prowadząc do wypadków. L Przewód linii telefonicznej lub zasilacza sieciowego nie powinien być zbytnio naciągnięty, zagięty lub umieszczony pod ciężkimi przedmiotami. Bezpieczeństwo obsługi L Przed czyszczeniem odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani środków w aerozolu. L Nie demontuj produktu. L Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów (detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu, należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii telefonicznej i przestać używać. Medyczne L Osoby korzystające z osobistych urządzeń medycznych np. rozruszników serca, aparatów słuchowych itp., przed rozpoczęciem użytkowania tego telefonu powinny skonsultować taki zamiar z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego. (Upewnij się, że wykorzystywane urządzenie medyczne jest odpowiednio zabezpieczone przed wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88 GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250 mW.) L Urządzenia nie należy używać w placówkach opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal radiowych. UWAGA Instalacja i położenie L Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy. L Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie przystosowane do tego celu. L Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci. 5 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 6 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Ważne informacje L Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej. L Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego. L Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach: – akumulatory w słuchawce wymagają naładowania lub są niesprawne. – wystąpiła awaria zasilania. Ładowalne akumulatory L Zalecamy używanie akumulatorów wymienionych na str. 4. UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03). L Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów. L Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów powoduje korozję i może być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do przewodu pokarmowego. L Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścic do kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia. L Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji. L Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów. Zasady bezpieczeństwa Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.: 6 1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np. wanny, umywalki, zlewu lub pralki, w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu. 2. Unikaj korzystania z telefonu (poza bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych. 3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności. 4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj się do nich. ZACHOWAJ TE ZALECENIA Zapewnienie optymalnego działania Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic komunikują się za pośrednictwem fal radiowych. L Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie bez zakłóceń, zalecane jest następujące umieszczenie bazy: – w łatwo dostępnym miejscu, wysoko i centralnie, bez przeszkód pomiędzy słuchawką a bazą, wewnątrz budynków. – z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak telewizory, radia, komputery, urządzenia bezprzewodowe i inne telefony. – należy postawić urządzenie tak, aby było skierowane w kierunku przeciwnym do nadajników radiowych takich jak zewnętrzne anteny telefonów komórkowych. (Nie należy umieszczać bazy we wnęce okiennej lub w pobliżu okna.) L Zasięg i jakość głosu zależy od warunków otoczenia. L Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce, aby zapewnić lepszy odbiór. TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 7 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Ważne informacje Środowisko L Umieść produkt z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne i silniki. L Produkt należy chronić przed nadmiernym zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami. L Produkt nie powinien być wystawiany na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. L Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na urządzeniu. L Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego. L Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go również umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 0 °C lub wyższej niż 40 °C. Unikaj także wilgotnych piwnic. L Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu w przypadku korzystania z urządzenia w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz, tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich jak druciane płoty itp. L Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych. Rutynowa konserwacja L Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką. L Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania. Informacje dodatkowe Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia L W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/ poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem. Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń, baterii i akumulatorów 1 2 3 Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji. 7 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 8 Friday, November 4, 2016 Ważne informacje Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów. Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów Ten symbol (2) może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego (3). W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego. Specyfikacja n Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: cyfrowy rozszerzony standard telefonii bezprzewodowej) n Zakres częstotliwości: 1,88 GHz do 1,90 GHz n Moc nadajnika RF: Ok. 10 mW (średnia moc na kanał) 250 mW (maks.) n Zródło zasilania: prąd zmienny 220–240 V, 50/60 Hz n Pobór energii: Baza: Stan gotowości: ok. 0,6 W Maksymalnie: ok. 3,3 W Ładowarka: Stan gotowości: ok. 0,1 W Maksymalnie: ok. 2,2 W n Warunki obsługi: 0 °C–40 °C, 20 %–80 % względnej wilgotności powietrza (suche pomieszczenie) Uwaga: L Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. L Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 8 12:13 PM TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 9 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Pierwsze kroki ■ Baza (KX-TG1711/KX-TG1712) Przygotowanie telefonu Starannie dociśnij wtyk. Podłączenia L Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego PNLV226CE firmy Panasonic. L Montując urządzenie na ścianie, patrz str. 31. ■ Baza (KX-TG1611/KX-TG1612) Ważne: L Najpierw podłącz dostarczony z urządzeniem przewód linii telefonicznej, a następnie przewód zasilacza sieciowego. “Kliknięcie” Haczyki Używaj wyłącznie dołączonego przewodu telefonicznego. Do gniazda linii telefonicznej Starannie dociśnij wtyk. Filtr DSL/ADSL* “Kliknięcie” (prąd zmienny 220-240 V, 50/60 Hz) Haczyk “Kliknięcie” Dobrze Źle Używaj wyłącznie dołączonego przewodu telefonicznego. Do gniazda linii telefonicznej Filtr DSL/ADSL* “Kliknięcie” (prąd zmienny 220-240 V, 50/60 Hz) Dobrze *wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią zestawu) w przypadku korzystania z usługi DSL/ADSL. ■ Ładowarka Źle Haczyki *wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią zestawu) w przypadku korzystania z usługi DSL/ADSL. (prąd zmienny 220-240 V, 50/60 Hz) 9 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 10 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Pierwsze kroki Instalacja akumulatorów L UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH, rozmiar AAA (R03). L NIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/ Ni-Cd. L Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (S, T). Informacje dotyczące instalacji i użytkowania telefonu Informacje dotyczące połączeń L Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.) L Zasilacz sieciowy należy podłączyć do umieszczonego pionowo lub zamontowanego w podłodze gniazda zasilającego. Zasilacza nie należy podłączać do gniazda zasilającego zamontowanego na suficie, ponieważ ciężar zasilacza może spowodować jego rozłączenie. Podczas awarii zasilania TYLKO akumulatory Ni-MH Urządzenie nie będzie działać w razie awarii zasilania. Jeśli masz taką możliwość, zalecamy podłączenie telefonu sznurowego (bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii telefonicznej lub do tego samego gniazda linii telefonicznej. Informacje dotyczące instalacji akumulatorów Ładowanie akumulatorów Ładowanie akumulatorów trwa około 7 godzin. L Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do telefonu. Jako zamienniki oryginalnych akumulatorów, zalecamy używanie akumulatorów Panasonic wymienionych na str. 4, 6. L Wytrzyj końce akumulatorów (S, T) suchą ściereczką. L Unikaj dotykania końców akumulatorów (S, T) lub styków urządzenia. Informacje dotyczące ładowania akumulatorów L Nagrzewanie się słuchawki podczas ładowania jest normalnym zjawiskiem. L Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki, bazy i ładowarki miękką, suchą ściereczką. Przed czyszczeniem urządzenia, odłącz je od gniazda zasilającego i linii telefonicznej. Jeśli urządzenie jest zatłuszczone, zakurzone lub narażone na wysoką wilgotność, należy czyścić je częściej. 10 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 11 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Pierwsze kroki Stopień naładowania akumulatora Ikona Stopień naładowania akumulatora 5 W pełni naładowany 6 Średni 7 Niski 8 Należy naładować. Wskaźniki kontrolne i przyciski Baza ■ KX-TG1611/KX-TG1612 A Wydajność akumulatorów Ni-MH marki Panasonic (akumulatory załączone w zestawie) Obsługa Czas pracy Ciągłe użytkowanie maks. 15 godzin Nie używany (tryb gotowości) maks. 170 godzin Uwaga: L Normalnym zjawiskiem jest, że akumulatory nie osiągają pełnej wydajności po pierwszym naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach ładowania/rozładowania (w trakcie używania) akumulatory osiągają maksymalną wydajność. L Rzeczywista wydajność akumulatora zależy od sposobu używania i środowiska, w którym urządzenie jest używane. L Nawet po pełnym naładowaniu akumulatorów, słuchawkę można pozostawić na bazie lub na ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych skutków dla akumulatorów. L Stopień naładowania akumulatorów może nie być wyświetlany poprawnie po ich wymianie. W takim wypadku należy umieścić słuchawkę na bazie lub ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu naładowania akumulatorów. B ■ KX-TG1711/KX-TG1712 A B A Styki ładowania B {x} (lokalizator) 11 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 12 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Pierwsze kroki ■ KX-TG1711/KX-TG1712 Słuchawka ■ KX-TG1611/KX-TG1612 E E F F G M A G M A B C H B I C H I J J D D K L K L A A 12 A {k} (książka telefoniczna) B {C} (rozmowa) C {C} (usuń) D Klawiatura E Wkładka słuchawkowa F Wyświetlacz G {j/OK} (menu/OK) H {P} (Pauza) I {ic} (zakończ, włącz/wyłącz słuchawkę) J {R} (Ponowne przywołanie/funkcja Flash) K Mikrofon L Styki ładowania M Głośnik dzwonka ■ Przyciski funkcyjne/Przycisk nawigacyjny A Przycisk nawigacyjny – {^}, {V}, {3}, lub {4}: Przewijanie pomiędzy różnymi listami i pozycjami. – ? (Głośność: {^} lub {V}): Regulacja głośności słuchawki podczas rozmowy. TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 13 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Pierwsze kroki – {3} (y: Lista abonentów wywołujących): Wyświetlanie listy abonentów wywołujących. – {4} (R: Ponowne wybieranie numeru): Przegląd listy numerów do ponownego wybierania. Wyłączanie zasilania Naciśnij przycisk {ic} na około 2 sekundy. Ustawienia początkowe Wyświetlacz Elementy na wyświetlaczu słuchawki Element Znaczenie w W zasięgu bazy L Kiedy ikona miga: Słuchawka szuka bazy. (str. 28) C Ze słuchawki uzyskano połączenie zewnętrzne. L Kiedy ikona miga: Odbiór połączenia przychodzącego lub zawieszenie połączenia. y Nieodebrane połączenie*1 (str. 21) T L Wyciszenie jest włączone. (str. 16) L Dzwonek jest wyłączony. (str. 18) 5 Stopień naładowania akumulatora k Książka telefoniczna jest otwarta. 0 Odebrano nową wiadomość głosową.*2 (str. 23) *1 Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta wywołującego *2 Tylko w przypadku korzystania z usługi poczty głosowej Włączanie i wyłączanie zasilania Znaczenie symboli/opisów: Na przykład: {r}: “WYŁĄCZONY” Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać tekst podany w cudzysłowie. Język komunikatów wyświetlacza 1 {j/OK} 2 {r}: “USTAWIENIA” s {j/OK} 3 {r}: “JĘZYK” s {j/OK} 4 {r}: Wybierz odpowiedni język. s {j/OK} s {ic} Uwaga: L Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego nie znasz: {ic} s {j/OK} s {V} 4 razy s {j/OK} 2 razy s {r}: Wybierz odpowiedni język. s {j/OK} s {ic} Data i czas 1 {j/OK} 2 {r}: “USTAW. CZASU” s {j/OK} 3 {r}: “DATĘ/CZAS” s {j/OK} 4 Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. s {j/OK} Na przykład: 15 lipca 2011 15 z7 11 5 Wpisz aktualną godzinę i minuty. s {j/OK} Na przykład: 15:30 15 3z L Jeśli wprowadzisz nieprawidłową datę i/lub godzinę, naciśnij {C} i ponownie wykonaj czynności od punktu 3. 6 {ic} Uwaga: L Po awarii zasilania data i czas mogą być nieprawidłowe. W takim wypadku należy ponownie ustawić datę i godzinę. Włączanie zasilania Naciśnij {ic}. 13 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 14 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Pierwsze kroki Tryb wybierania numeru Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia, zmień ustawienie sposobu wybierania numerów. Domyślna wartość dla tej funkcji to “TONOWY”. “TONOWY”: Wybieranie tonowe. “IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe. 1 {j/OK} 2 {r}: “USTAWIENIA” s {j/OK} 3 {r}: “TRYB WYBIER.” s {j/OK} 4 {r}: Wybierz wymagane ustawienie. 5 {j/OK} s {ic} 14 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 15 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Wykonywanie i odbieranie połączeń Uzyskiwanie połączeń 1 2 3 Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu. L Aby poprawić błędną cyfrę, naciśnij przycisk {C}. {C} Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic} lub odłóż słuchawkę na bazę lub ładowarkę. Regulacja głośności słuchawki Naciskaj przycisk {^} lub {V} podczas rozmowy. Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy numerów do ponownego wybierania 10 ostatnio wybranych numerów telefonów (każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest zapisywane na liście numerów do ponownego wybierania. 1 {4} (R) 2 {r}: Wybierz wymagany numer telefonu. L Kiedy numer odpowiada numerowi telefonu zapisanemu w książce telefonicznej, zostanie wyświetlona zapisana w niej nazwa. 3 {C} Edycja/kasowanie/zapisywanie numerów z listy numerów do ponownego wybierania 1 2 3 {4} (R) {r}: Wybierz wymagany numer telefonu. s {j/OK} Wykonaj żądaną czynność. ■ Edycja numeru przed jego wybraniem: {r}: “ZMIEŃ&POŁĄCZ” s {j/OK} s Naciśnij {3} lub {4}, aby przesunąć kursor. s Możesz teraz poprawić numer. s {C} ■ Kasowanie numeru: {r}: Wybierz “USUŃ” lub “KAS. WSZYST.”. s {j/OK} 2 razy s {ic} ■ Zapisywanie numeru w książce telefonicznej: {r}: “ZAP.DO K-TEL” s {j/OK} s Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj od punktu 3, “Rejestrowanie wpisów”, str. 17. Uwaga: L Podczas edycji: – Aby skasować cyfrę, umieść kursor na prawo od cyfry, którą chcesz skasować i naciśnij {C}. – Aby wstawić cyfrę, ustaw kursor w miejscu, gdzie chcesz wstawić cyfrę, i naciśnij odpowiedni przycisk na klawiaturze. Pauza (w przypadku korzystania z centrali abonenckiej i w połączeniach zamiejscowych) Czasem przy wybieraniu numeru w połączeniach zamiejscowych lub podczas używania centrali abonenckiej wymagane jest wstawienie pauzy. W przypadku rejestrowania w książce telefonicznej numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN należy wstawić także pauzy (str. 17). Na przykład: Jeśli w celu uzyskania połączenia zewnętrznego przez centralę abonencką trzeba wybrać “0”: 1 z s {P} 2 Wybierz numer telefonu. s {C} Uwaga: L Każde naciśnięcie przycisku {P} wstawia 3sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie. Odbieranie połączeń 1 2 Kiedy telefon zadzwoni, podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk {C}. L Połączenie można także odebrać, naciskając dowolny przycisk od z do 9, * lub y. (Dowolny przycisk związany z funkcją rozmowy) Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic} lub odłóż słuchawkę na bazę lub ładowarkę. Odbiór automatyczny Użytkownik może odbierać połączenia przez podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki. Nie ma potrzeby naciskania przycisku {C}. Włączanie tej funkcji opisano na str. 19. 15 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 16 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Wykonywanie i odbieranie połączeń Regulowanie głośności dzwonka słuchawki ■ Kiedy słuchawka dzwoni, informując o połączeniu przychodzącym: Naciśnij kilkakrotnie {^} lub {V}, aby wybrać wymagany poziom głośności. ■ Programowanie głośności wcześniej: 1 {j/OK} 2 {r}: “USTAW.DZWON.” s {j/OK} 3 {r}: “GŁOŚNOŚĆ” s {j/OK} 4 {r}: Wybierz wymaganą głośność. 5 {j/OK} s {ic} Funkcje przydatne podczas rozmowy Wyłączanie mikrofonu Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć ciebie. 1 Naciśnij {j/OK} podczas rozmowy. s {r}: “WYŁ. MIKR.” s {j/OK} L Na wyświetlaczu pojawi się komunikat T. 2 Aby powrócić do rozmowy, naciśnij przycisk {j/OK}. s {r}: “WYŁ. MIKR.” s {j/OK} Ponowne przywołanie/funkcja Flash Przycisk {R} umożliwia dostęp do określonych funkcji centrali, takich jak transfer połączenia wewnętrznego albo do opcjonalnych usług telefonicznych. Uwaga: L Zmianę czasu ponownego przywołania/funkcji Flash opisano na str. 19. W przypadku korzystania z usługi połączenia oczekującego lub identyfikacji rozmowy oczekującej Aby skorzystać z usługi połączenia oczekującego lub identyfikacji rozmowy oczekującej, należy wcześniej zakupić te usługi od dostawcy usług/ firmy telefonicznej. Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń w trakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy nadejdzie inne wywołanie usłyszysz sygnał połączenia oczekującego. 16 Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i identyfikacji rozmowy oczekującej, po sygnale połączenia oczekującego na wyświetlaczu słuchawki pojawi się informacja o drugim abonencie wywołującym. 1 Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij przycisk {R}. 2 Aby przełączać się między rozmówcami, naciśnij przycisk {R}. Uwaga: L Szczegółowe informacje na temat tej usługi i jej dostępności można uzyskać u swojego dostawcy usług/operatora. Chwilowe wybieranie tonowe (przy wybieraniu impulsowym) Kiedy wymagany jest dostęp do usług wybieranych tonowo (np. usług odpowiadania, teleserwisu bankowego), można chwilowo przełączyć tryb wybierania na tonowy. Naciśnij * przed wpisaniem numerów dostępu, które wymagają wybierania tonowego. Współdzielenie połączenia Dostępne dla: KX-TG1612/KX-TG1712 Można przyłączyć się do trwającego połączenia zewnętrznego. Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij przycisk {C} po uzyskaniu lub odebraniu połączenia zewnętrznego przez inną słuchawkę. Uwaga: L Tryb prywatności uniemożliwia innym użytkownikom przyłączanie się do rozmów zewnętrznych innego użytkownika (str. 19). TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 17 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Książka telefoniczna Książka telefoniczna słuchawki Książka telefoniczna umożliwia wykonywanie połączeń bez potrzeby ręcznego wybierania numeru. Można zarejestrować 50 nazw i numerów telefonicznych oraz sprawdzić liczbę wpisów (str. 17). Rejestrowanie wpisów 1 {k} 2 {r}: “NOWY WPIS” s {j/OK} 3 Wpisz nazwisko (maks. 12 znaków). s 4 5 {j/OK} L Można zmienić tryb wpisywania znaków naciskając {k} (str. 25). Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry). s {j/OK} 2 razy L Aby zarejestrować kolejne wpisy, naciśnij {j/OK} i powtórz czynności od punktu 3. {ic} Sprawdzanie liczby wpisów 1 2 3 {k} {r}: “WPISÓW” s {j/OK} {ic} Znajdowanie i wybieranie wpisów w książce telefonicznej Przewijanie wszystkich wpisów 1 2 3 4 {k} {r}: “POKAŻ LISTĘ” s {j/OK} {r}: Wybierz wymagany wpis. L Aby wyświetlić numer telefonu, naciśnij {j/OK}. s {r}: “NR WIDOK” s {j/OK} Aby powrócić, naciśnij {C}. {C} Edytowanie wpisów 1 Znajdź wymagany wpis (str. 17). s {j/OK} 2 {r}: “EDYCJA” s {j/OK} 3 W razie potrzeby edytuj nazwisko/nazwę 4 5 Edycja wpisu i nawiązywanie połączenia 1 2 Znajdź wymagany wpis (str. 17). s {j/OK} {r}: “ZMIEŃ&POŁĄCZ” s {j/OK} s Naciśnij {3} lub {4}, aby przesunąć kursor. s Możesz teraz poprawić numer (str. 15). s {C} Usuwanie wpisów Usuwanie pojedynczych wpisów 1 2 3 Znajdź wymagany wpis (str. 17). s {j/OK} {r}: “USUŃ” s {j/OK} 2 razy {ic} Usuwanie wszystkich wpisów 1 2 3 {k} {r}: “KAS. WSZYST.” s {j/OK} 2 razy {ic} Wybieranie łańcuchowe Funkcja ta umożliwia wybieranie numerów z książki telefonicznej w trakcie trwania połączenia. Można korzystać z tej funkcji np. w celu wybrania numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN konta bankowego, które zapisano w książce telefonicznej, bez potrzeby ręcznego wybierania numeru. 1 W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij przycisk {k}. 2 {r}: Wybierz wymagany wpis. 3 Naciśnij przycisk {C}, aby wybrać numer. Uwaga: L Rejestrując numer dostępowy karty telefonicznej lub kod PIN jako wpis w książce telefonicznej, w razie potrzeby naciśnij przycisk {P}, aby wstawić pauzy po numerze lub kodzie PIN (str. 15). L W przypadku korzystania z impulsowego wybierania, należy nacisnąć * przed wybraniem {k} w 1 kroku, aby włączyć tymczasowo tonowy tryb wybierania. Przy rejestrowaniu wpisów w książce telefonicznej zaleca się dodawanie * na początku numerów, które mają być wybierane łańcuchowo (str. 17). (maks. 12 znaków; str. 25). s {j/OK} W razie potrzeby edytuj numer telefonu (maks. 24 cyfry; str. 15). s {j/OK} 2 razy {ic} 17 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 18 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Programowanie Funkcje programowane przez użytkownika Użytkownik może dostosować urządzenie do swoich potrzeb, programując poniższe funkcje za pomocą słuchawki. Sposób poruszania się po menu telefonu w czasie programowania 1 {j/OK} 2 Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać wymagane menu główne. s {j/OK} 3 Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać wymagany element w podmenu 1. s {j/OK} L Czasami wymagany element znajduje się w podmenu 2. s {j/OK} Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać wymagane ustawienie. s {j/OK} L Procedura może być nieco inna w zależności od programowanej funkcji. L Aby zakończyć, naciśnij przycisk {ic}. Uwaga: L W poniższej tabeli < > oznacza ustawienia domyślne. 4 Menu główne Podmenu 1 USTAW.DZWON. GŁOŚNOŚĆ*1 <GŁOŚNOŚĆ 5> – 16 DZWONEK*2 <DZWONEK 1> – – – 13 USTAW. CZASU Podmenu 2 DATĘ/CZAS*3 ALARM Strona TRYB ALARMU <WYŁĄCZONY> ILOŚĆ POWT. <WYŁĄCZONY> CYKL POWT. <3 MINUT(Y)> 20 DZWONEK <DZWONEK 1> GŁOŚNOŚĆ <GŁOŚNOŚĆ 5> KSIĄŻKA TEL. NIEODEBRANE 18 KOREK. CZASU*3, *4 <RĘCZNIE> – – POKAŻ LISTĘ – 17 NOWY WPIS – 17 KAS. WSZYST. – 17 WPISÓW – 17 – 21 – TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 19 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Programowanie Menu główne Podmenu 1 USTAWIENIA JĘZYK <POLSKI> Podmenu 2 – 13 KONTRAST (Kontrast wyświetlacza) <KONTRAST 03> – – POKAŻ ZEGAR*5 <WŁĄCZONY> – – AUTO. ODBIÓR*6 <WYŁĄCZONY> – 15 REJESTR. SŁ. – 30 TON PRZYCISK*7 <WŁĄCZONY> – – TRYB WYBIER.*3 <TONOWY> – 14 CZAS FLASH*3, *8 <100 MSEK.> – 16 TRYB PRYWAT.*3, *9, *10 <WYŁĄCZONY> – – ZMIEŃ PIN*3 INTERKOM*9 – Strona – 30 – 24 *1 Nie można wyłączyć dzwonka dla przywoływania. *2 Jeśli wybierzesz jedną z melodyjek, będzie ona odgrywana przez kilka sekund, nawet jeśli dzwoniący w międzyczasie przerwie połączenie. Po odebraniu połączenia możesz usłyszeć sygnał zgłoszenia centrali, oznaczający, że nie ma nikogo na linii. *3 Jeśli zaprogramujesz te ustawienia za pomocą jednej ze słuchawek, nie ma potrzeby ich ponownego programowania na innych słuchawkach. (KX-TG1612/KX-TG1712) *4 Funkcja ta umożliwia automatyczną regulację czasu i daty przy każdej identyfikacji abonenta wywołującego zawierającej informację o czasie i dacie. Aby włączyć tą funkcję, wybierz “IDENTYFIKAC.”. Aby wyłączyć tą funkcję, wybierz “RĘCZNIE”. (Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta wywołującego) Aby móc korzystać z tej funkcji, należy najpierw ustawić datę i czas (str. 13). *5 Jeśli ta funkcja jest wyłączona, zostanie wyświetlony numer słuchawki. *6 Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i chcesz widzieć informacje o abonencie wywołującym po podniesieniu słuchawki z bazy lub ładowarki w celu odebrania połączenia, wyłącz tę funkcję. *7 Wyłącz tę funkcję, jeśli podczas wybierania numeru albo naciskania dowolnych przycisków nie chcesz słyszeć sygnałów przycisków. *8 Czas ponownego przywołania/czas Flash zależy od centrali telefonicznej lub centrali abonenckiej (PBX). W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą centrali. *9 KX-TG1611/KX-TG1711: Chociaż na słuchawce wyświetlane są te elementy, funkcje te są niedostępne w tym modelu. *10Aby uniemożliwić innym użytkownikom przyłączenie się do rozmów zewnętrznych innego użytkownika, włącz tę funkcję. 19 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 20 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Programowanie 14 Programy specjalne Alarm Alarm będzie dzwonił przez 2 minuty o zaprogramowanej porze (raz lub codziennie). Można również dostosować liczbę powtórzeń i cykl powtórzeń (funkcja drzemki). Alarm można ustawić dla każdej słuchawki. Na przykład: Jeśli chcesz, aby alarm włączył się 3 razy, z częstotliwością co 5 minut od godziny 7:00, musisz go ustawić w następujący sposób; Godzina: “07:00” “ILOŚĆ POWT.”: “3 RAZ(Y)” “CYKL POWT.”: “5 MINUT(Y)” Ważne: L Wcześniej należy zaprogramować datę i godzinę (str. 13). 1 {j/OK} 2 {r}: “USTAW. CZASU” s {j/OK} 3 {r}: “ALARM” s {j/OK} 4 {r}: “TRYB ALARMU” s {j/OK} 5 {r}: Wybierz wymagany rodzaj alarmu. s {j/OK} “WYŁĄCZONY” Wyłącza alarm. Przejdź do punktu 15. “JEDEN RAZ” Alarm zadzwoni raz o zaprogramowanej porze. “CODZIENNIE” Alarm będzie dzwonił codziennie o zaprogramowanej porze. 6 7 8 9 10 11 12 13 20 Ustaw wymaganą godzinę. s {j/OK} {r}: “ILOŚĆ POWT.” s {j/OK} {r}: Wybierz wymagane ustawienie. s {j/OK} L Jeśli chcesz, aby alarm włączył się 1 raz, wybierz “WYŁĄCZONY” i przejdź do punktu 11. {r}: “CYKL POWT.” s {j/OK} {r}: Wybierz wymagane ustawienie. s {j/OK} {r}: “DZWONEK” s {j/OK} {r}: Wybierz wymagany rodzaj alarmu. s {j/OK} L Zalecamy wybranie innego dzwonka niż dla połączeń zewnętrznych. {r}: “GŁOŚNOŚĆ” s {j/OK} {r}: Wybierz wymaganą głośność. s {j/OK} 15 {ic} Uwaga: L Naciśnij {ic}, aby całkowicie wyłączyć alarm. L Naciśnij dowolny przycisk od z do 9, * lub y, aby wyłączyć dźwięk, zostawiając zaprogramowaną godzinę i/lub funkcję drzemki włączoną. L Jeżeli ktoś korzysta ze słuchawki, alarm nie zadzwoni dopóki słuchawka nie znajdzie się w trybie gotowości. TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 21 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Identyfikacja abonenta wywołującego Usługa identyfikacji abonenta wywołującego Ważne: L Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc korzystać z funkcji identyfikacji abonenta wywołującego, należy uruchomić tę usługę. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług/operatora. Funkcje identyfikacji abonenta wywołującego W czasie wywołania wyświetlany jest numer telefonu abonenta wywołującego. Informacje o ostatnich 50 abonentach wywołujących są rejestrowane w kolejności od najnowszego do najstarszego połączenia. L Jeżeli urządzenie nie może odebrać informacji o abonencie wywołującym, na wyświetlaczu pojawią się następujące komunikaty: – “INNA STREFA”: Abonent dzwoni z miejsca, gdzie nie ma możliwości identyfikacji abonentów wywołujących. – “NR ZASTRZEŻ.”: Abonent ma włączony zakaz identyfikacji. L Jeżeli urządzenie jest podłączone do centrali abonenckiej (PBX), informacje o abonentach wywołujących mogą nie być odbierane prawidłowo. Skontaktuj się z dostawcą centrali. zarejestrowane nazwisko jest wyświetlane i zapisywane na liście abonentów wywołujących. Lista abonentów wywołujących Ważne: L Tylko 1 osoba naraz może przeglądać listę abonentów wywołujących. (KX-TG1612/ KX-TG1712) L Sprawdź, czy ustawienie daty i czasu jest prawidłowe (str. 13). Przeglądanie listy abonentów wywołujących i oddzwanianie 1 {3} (y) 2 Nieodebrane połączenia Jeśli połączenie nie zostało przyjęte, urządzenie traktuje je jako nieodebrane połączenie i na wyświetlaczu pojawi się komunikat y. W ten sposób użytkownik wie, że powinien sprawdzić na liście abonentów wywołujących, kto dzwonił podczas jego nieobecności. Po obejrzeniu informacji o chociaż jednym nieodebranym połączeniu na liście abonentów wywołujących (str. 21), ikona y zniknie z wyświetlacza. W przypadku odebrania nowego połączenia ikona y pojawi się ponownie. Wyświetlanie nazwiska z książki telefonicznej Jeśli odebrano informacje o abonencie wywołującym i dany numer telefonu jest zarejestrowany w książce telefonicznej urządzenia, 3 L Zostaną wyświetlone informacje o najnowszym wywołaniu. Naciskaj {V} aby wyświetlić kolejne pozycje z listy wywołań w kolejności od najnowszego do najstarszego lub {^} aby przeglądać zapisy w odwrotnej kolejności. L Aby zamiast nazwy wyświetlić numer telefonu, naciśnij {j/OK}. s {r}: “NR WIDOK” s {j/OK} Aby powrócić, naciśnij {C}. L Jeśli cały numer telefonu nie jest wyświetlany, naciśnij {4}, aby zobaczyć pozostałe cyfry numeru telefonu. L Aby zamiast nazwy lub numeru telefonu wyświetlić datę i godzinę, naciśnij {4}. Aby powrócić, naciśnij {3}. Aby oddzwonić, naciśnij przycisk {C}. Aby zakończyć przeglądanie, naciśnij {ic}. Edytowanie numeru telefonu abonenta wywołującego przed oddzwonieniem 1 {3} (y) 2 {r}: Wybierz wymagany wpis. s {j/OK} 3 {r}: “ZMIEŃ&POŁĄCZ” s {j/OK} 4 Możesz teraz poprawić numer. 5 L Naciśnij przycisk na klawiaturze (z do 9), aby dodać cyfrę, lub {C}, aby usunąć cyfrę (str. 15). {C} 21 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 22 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Identyfikacja abonenta wywołującego Usuwanie informacji o abonentach wywołujących 1 {3} (y) 2 {r}: Wybierz wymagany wpis. s {j/OK} 3 {r}: “USUŃ” lub “KAS. WSZYST.” s 4 {j/OK} {j/OK} s {ic} Zachowywanie danych abonenta wywołującego w książce telefonicznej 1 {3} (y) 2 {r}: Wybierz wymagany wpis. s {j/OK} 3 {r}: “ZAP.DO K-TEL” s {j/OK} 4 Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj od punktu 3, “Rejestrowanie wpisów”, str. 17. 22 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 23 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Usługa poczty głosowej Usługa poczty głosowej Poczta głosowa to usługa automatycznego odbioru połączeń oferowana przez dostawcę usług/operatora. Po uruchomieniu usługi poczty głosowej, system poczty głosowej dostawcy usług/operatora odbiera połączenia, których użytkownik nie jest w stanie sam odebrać lub kiedy linia jest zajęta. Wiadomości są nagrywane przez dostawcę usług/operatora, a nie przez telefon użytkownika. Jeżeli nagrana została nowa wiadomość, na wyświetlaczu słuchawki widoczna jest ikona 0, jeśli dostępna jest usługa powiadamiania o wiadomościach. Szczegółowe informacje na temat tej usługi można uzyskać u dostawcy usług/operatora. Ważne: L Jeśli po odsłuchaniu wszystkich nowych wiadomości ikona 0 nadal jest widoczna na wyświetlaczu, wyłącz ją, naciskając przycisk {C} na 2 sekundy. 23 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 24 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Interkom/lokalizator Interkom Dostępne dla: KX-TG1612/KX-TG1712 Połączenia interkomowe są możliwe między słuchawkami, które znajdują się w zasięgu fal radiowych tej samej bazy. Uwaga: L Jeśli podczas rozmowy interkomowej zostanie odebrane wywołanie zewnętrzne, usłyszysz przerywany sygnał. Aby przyjąć połączenie, naciśnij przycisk {ic}, a następnie {C}. L Podczas wywołania interkomowego słuchawka dzwoni przez 1 minutę. Uzyskiwanie połączeń interkomowych 1 {j/OK} 2 {r}: “INTERKOM” s {j/OK} 3 Aby wywołać określoną słuchawkę, wpisz 4 numer słuchawki. L Aby zakończyć wywoływanie, naciśnij przycisk {ic}. Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic}. Odbieranie połączeń interkomowych 1 Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij 2 przycisk {C}. Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic}. Transfer połączeń, połączenia konferencyjne Dostępne dla: KX-TG1612/KX-TG1712 Połączenia zewnętrzne można przełączyć na inną zalogowaną słuchawkę lub zestawić połączenie konferencyjne między 2 słuchawkami i linią zewnętrzną. 1 W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij przycisk {j/OK}. 2 {r}: “INTERKOM” s {j/OK} L Migająca na wyświetlaczu ikona C sygnalizuje, że połączenie zewnętrzne jest zawieszone. 3 Wpisz numer słuchawki, na którą chcesz przełączyć rozmowę. 4 Poczekaj, aż wywoływana osoba odbierze. L W razie braku odpowiedzi naciśnij przycisk {C}, aby powrócić do rozmowy. 5 W celu transferu połączenia: Naciśnij {ic}. L Rozmowa zewnętrzna jest przełączana do odpowiedniej osoby. Aby ustanowić połączenie konferencyjne: Naciśnij {C}. L Aby wycofać się z rozmowy konferencyjnej, naciśnij {ic}. Pozostałe 2 osoby mogą kontynuować rozmowę. Transfer połączenia bez rozmowy z użytkownikiem drugiej słuchawki 1 Lokalizator słuchawki Odłożoną w nieznane miejsce słuchawkę można przywołać, aby ją znaleźć. 1 Baza: Naciśnij {x}. L Wszystkie zarejestrowane słuchawki dzwonią przez 1 minutę. 2 Aby zakończyć przywołanie: Baza: Naciśnij {x}. Słuchawka: Naciśnij {ic}. Wykonaj czynności opisane w punktach od 1 do 3, “Transfer połączeń, połączenia konferencyjne”, str. 24. 2 {ic} L Połączenie zewnętrzne zostanie przełączone na drugą słuchawkę, która zacznie dzwonić. Uwaga: L Jeśli użytkownik drugiej słuchawki nie odbierze połączenia w ciągu 30 sekund, ponownie zadzwoni pierwsza słuchawka. Odbieranie transferowanych połączeń Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij przycisk {C}. 24 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 25 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Przydatne informacje Wpisywanie znaków Litery i cyfry są wpisywane za pomocą przycisków na klawiaturze. Do każdego przycisku przypisane jest kilka znaków. Dostępne znaki zależą od wybranego trybu wpisywania znaków (str. 25). – Aby przesunąć kursor w lewo lub w prawo, naciśnij {3} lub {4}. – Naciskaj odpowiednie przyciski, aby wpisać litery i cyfry. – Aby skasować literę lub cyfrę, umieść kursor na prawo od litery lub cyfry, którą chcesz skasować i naciśnij {C}. – Aby przełączyć między małymi i wielkimi literami, naciśnij przycisk * (A→a). – Aby wpisać inny znak przyporządkowany temu samemu przyciskowi, naciśnij najpierw {4}, aby przesunąć kursor na następną pozycję, a następnie naciśnij odpowiedni przycisk. – Jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku w ciągu 5 sekund od wpisania znaku, znak zostanie zapisany, a kursor przesunie się na kolejne miejsce. Tryby wpisywania znaków Dostępne tryby wpisywania znaków to: Alfabetyczny (ABC), Numeryczny (0-9), Grecki (F), Znaki dodatkowe 1 (o), Znaki dodatkowe 2 (H) i Cyrylica (I). We wszystkich tych trybach, poza Numerycznym, można wybrać wpisywany znak, naciskając kilkakrotnie odpowiadający mu przycisk. Kiedy wyświetlony jest ekran do wpisywania znaków: {k} s {r}: Wybierz tryb wpisywania znaków. s {j/OK} Uwaga: L w poniższych tabelach oznacza pojedynczy odstęp. Tabela znaków alfabetycznych (ABC) Tabela znaków numerycznych (0-9) Tabela znaków greckich (M) 25 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 26 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Przydatne informacje Tabela znaków dodatkowych 1 (p) L Następujące znaki są używane jako wielka i mała litera: Tabela znaków dodatkowych 2 (O) L Poniższe znaki są używane jako wielka i mała litera: Tabela znaków cyrylicy (P) 26 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 27 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Przydatne informacje Komunikaty o błędach Komunikat na wyświetlaczu Przyczyna/rozwiązanie PAMIĘĆ PEŁNA L Pamięć książki telefonicznej jest pełna. Usuń niechciane wpisy (str. 17). Rozwiązywanie problemów Jeśli mimo zastosowania się do zaleceń zawartych w tym rozdziale nie udało się rozwiązać problemu, odłącz zasilacz sieciowy bazy i wyłącz słuchawkę, a następnie ponownie podłącz zasilacz i włącz słuchawkę. Ogólne użytkowanie Problem Przyczyna/rozwiązanie Słuchawka nie włącza się automatycznie nawet po włożeniu naładowanych akumulatorów. L Połóż słuchawkę na bazie lub ładowarce aby włączyć słuchawkę. Urządzenie nie działa. L Sprawdź, czy akumulatory są włożone prawidłowo (str. 10). L Naładuj akumulatory do pełna (str. 10). L Sprawdź podłączenie (str. 9). L Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby ją zresetować i wyłącz słuchawkę. Podłącz ponownie zasilacz, włącz słuchawkę i spróbuj jeszcze raz. L Wyjmij akumulatory ze słuchawki, po czym włóż je ponownie. L Słuchawka nie została zarejestrowana w bazie. Zarejestruj słuchawkę (str. 30). Wyświetlacz słuchawki jest wygaszony. L Słuchawka nie jest włączona. Włącz zasilanie (str. 13). Nie słychać sygnału zgłoszenia centrali. L Należy używać kabla telefonicznego dołączonego do telefonu. Stary kabel telefoniczny może mieć inne ustawienie wewnętrznych przewodów. L Zasilacz sieciowy bazy lub przewód linii telefonicznej nie są podłączone. Sprawdź podłączenie. L Odłącz przewód linii telefonicznej z bazy i podłącz go do sprawnego aparatu telefonicznego. Jeżeli ten aparat działa prawidłowo, zgłoś urządzenie do naprawy w punkcie serwisowym. Jeżeli aparat nie działa prawidłowo, skontaktuj się z dostawcą usług telekomunikacyjnych/operatorem. Nie można korzystać z funkcji połączenia interkomowego.*1 L Ta funkcja jest wspólna dla wszystkich słuchawek. Chociaż na słuchawce widać tekst “INTERKOM”, funkcja ta nie jest dostępna w tym modelu. *1 KX-TG1611/KX-TG1711 27 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 28 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Przydatne informacje Funkcje programowane przez użytkownika Problem Przyczyna/rozwiązanie Tekst na wyświetlaczu jest wyświetlany w niezrozumiałym języku. L Zmień język komunikatów wyświetlacza (str. 13). Ładowanie akumulatorów Problem Przyczyna/rozwiązanie Słuchawka generuje sygnały dźwiękowe i/lub wyświetla ikonę 8. L Akumulator wymaga naładowania. Naładuj akumulatory do pełna (str. 10). Akumulatory zostały w pełni naładowane, ale – poziom naładowania akumulatorów nie zwiększa się lub – czas działania wydaje się krótszy. L Wyczyść końce akumulatorów (S, T) i styki urządzenia suchą ściereczką, po czym naładuj akumulatory ponownie. L Wymień akumulatory na nowe (str. 10). Wykonywanie/odbieranie połączeń, interkom Problem Przyczyna/rozwiązanie w miga. L Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź bliżej. L Zasilacz sieciowy bazy nie jest prawidłowo podłączony. Podłącz ponownie zasilacz sieciowy do bazy. L Słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie. Zarejestruj ją (str. 30). Słychać szumy, wtrącenia i zanikanie dźwięku. L Słuchawka lub baza znajdują się w miejscu, gdzie występują silne zakłócenia elektryczne. Zmień położenie bazy i korzystaj ze słuchawki z dala od źródeł zakłóceń. L Podejdź bliżej bazy. L Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii telefonicznej. Szczegółowe informacje uzyskasz u dostawcy usługi DSL/ADSL. L Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby ją zresetować i wyłącz słuchawkę. Podłącz ponownie zasilacz, włącz słuchawkę i spróbuj jeszcze raz. Słuchawka nie dzwoni. L Dzwonek jest wyłączony. Wyreguluj głośność dzwonka (str. 16). Nie można uzyskiwać połączeń. L Ustawiono niewłaściwy tryb wybierania numerów. Zmień ustawienie (str. 14). L Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź bliżej i spróbuj ponownie. L Ktoś korzysta z drugiej słuchawki.*1 Poczekaj chwilę i spróbuj ponownie. *1 KX-TG1612/KX-TG1712 28 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 29 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Przydatne informacje Identyfikacja abonenta wywołującego Problem Przyczyna/rozwiązanie Dane o abonencie wywołującym nie są wyświetlane. L Należy wykupić abonament na usługę identyfikacji abonenta wywołującego. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług/operatora. L Jeśli urządzenie jest podłączone do innego sprzętu telefonicznego, odłącz je i podłącz bezpośrednio do gniazda ściennego. L Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii telefonicznej. Szczegółowe informacje uzyskasz u dostawcy usługi DSL/ADSL. L Inny sprzęt telefoniczny powoduje zakłócenia. Odłącz inny sprzęt i spróbuj ponownie. Informacje o abonencie wywołującym są wyświetlane z opóźnieniem. L Zależnie od dostawcy usług/operatora urządzenie może wyświetlać informacje o abonencie wywołującym dopiero po 2 dzwonkach albo później. L Podejdź bliżej bazy. Zmieniła się godzina ustawiona w urządzeniu. L Nieprawidłowe informacje o godzinie odebrane w ramach identyfikacji abonenta wywołującego spowodowały zmianę ustawień. Przestaw funkcję regulacji czasu na “RĘCZNIE” (wyłączone) (str. 18). Zalanie Problem Przyczyna/rozwiązanie Do słuchawki/bazy przedostał się jakiś płyn lub wilgoć w innej postaci. L Odłącz zasilacz sieciowy i przewód linii telefonicznej od bazy. Wyjmij akumulatory ze słuchawki i odczekaj przynajmniej 3 dni. Kiedy słuchawka/baza całkowicie wyschną, podłącz ponownie zasilacz sieciowy i przewód linii telefonicznej. Włóż akumulatory i naładuj je do pełna przed użytkowaniem. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. Ostrzeżenie: L Aby uniknąć trwałych uszkodzeń, nie próbuj suszyć urządzenia w kuchence mikrofalowej. 29 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 30 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Przydatne informacje Rejestrowanie słuchawki w bazie 1 2 3 4 5 6 Słuchawka: {j/OK} {r}: “USTAWIENIA” s {j/OK} {r}: “REJESTR. SŁ.” s {j/OK} Baza: Naciśnij przycisk {x} na około 5 sekund. (Brak sygnału rejestracji) L Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij ponownie przycisk {x}, aby przerwać dzwonienie i powtórz czynności opisane w tym punkcie. (KX-TG1612/KX-TG1712) Słuchawka: Poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat “PIN:____”. s Wpisz kod PIN bazy (ustawienie fabryczne: “0000”). s {j/OK} L Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. L Dalsze czynności muszą być zakończone w ciągu 90 sekund. Zaczekaj, aż usłyszysz długi sygnał dźwiękowy, po czym wprowadź numer słuchawki, którą chcesz zarejestrować. L Po pomyślnym zarejestrowaniu słuchawki ikona w na wyświetlaczu przestanie migać. L Jeśli ikona w nadal miga, powtórz procedurę od punktu 1. Wyrejestrowanie słuchawki Słuchawka może anulować swoją rejestrację w bazie lub inne słuchawki zarejestrowane w tej samej bazie. Umożliwia to zakończenie bezprzewodowego połączenia słuchawki z systemem. 1 {j/OK}y131 s Wpisz kod PIN bazy (domyślny: “0000”). L Wyświetlane są wszystkie słuchawki zarejestrowane w bazie. 2 Wpisz numer słuchawki, którą chcesz anulować. s {j/OK} L Słychać sygnał potwierdzenia. 3 {ic} Zmiana kodu PIN (Personal Identification Number: własnego numeru identyfikacyjnego) bazy Ważne: L Jeśli zmieniasz kod PIN, zanotuj sobie nowy PIN. Urządzenie nie podaje informacji o kodzie PIN. Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. 1 {j/OK} 2 {r}: “USTAWIENIA” s {j/OK} 3 {r}: “ZMIEŃ PIN” s {j/OK} 4 Wprowadź aktualny 4-cyfrowy kod PIN bazy (domyślny: “0000”). 5 Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod PIN bazy. 6 Wprowadź ponownie nowy 4-cyfrowy kod PIN bazy. s {ic} 30 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 31 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Przydatne informacje Montaż na ścianie Uwaga: L Upewnij się, że ściana i metoda mocowania są dość mocne, aby wytrzymać ciężar urządzenia. ■ Baza ■ Ładowarka Dostępne dla: KX-TG1611/KX-TG1612 25 mm 30 mm Wkręty (Nie załączone w zestawie) Wkręty (Nie załączone w zestawie) Haczyk Haczyki 31 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 32 Friday, November 4, 2016 12:13 PM Przydatne informacje Deklaracja zgodności Przedmiot deklaracji opisany wyżej <A> jest zgodny z wymogami następujących przepisów prawnych UE <B> i zharmonizowanych norm <C> potrzebne informacje zostały przekazane <D>. 32 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 33 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Indeks Indeks A C D E G I K L Ł M N O P R S T U W Alarm: 20 Awaria zasilania: 10 Chwilowe wybieranie tonowe: 16 Data i czas: 13 Edytowanie listy abonentów wywołujących: 21 Głośność Dzwonek (słuchawka): 16 Wkładka słuchawkowa: 15 Identyfikacja abonenta wywołującego: 21 Identyfikacja połączenia oczekującego: 16 Interkom: 24 Komunikaty o błędach: 27 Książka telefoniczna: 17 Lista abonentów wywołujących: 21 Ładowalne akumulatory: 10 Montaż na ścianie: 31 Nieodebrane połączenia: 21 Odbieranie połączeń: 15 Odbiór automatyczny: 15 Pauza: 15 PIN: 30 Poczta głosowa: 23 Połączenia konferencyjne: 24 Połączenie oczekujące: 16 Ponowne przywołanie/funkcja Flash: 16 Ponowne wybieranie numeru: 15 Przyciski funkcyjne/Przycisk nawigacyjny: 12 Regulacja czasu: 18 Rodzaj dzwonka: 18 Rozwiązywanie problemów: 27 Słuchawka Lokalizator: 24 Rejestracja: 30 Wyrejestrowanie: 30 Sygnały przycisków: 19 Transfer połączeń: 24 Tryb prywatności: 19 Tryb wybierania: 14 Uzyskiwanie połączeń: 15 Włączanie i wyłączanie zasilania: 13 Wpisywanie znaków: 25 Współdzielenie połączenia: 16 Wybieranie łańcuchowe: 17 Wyciszenie: 16 Wyświetlacz Język: 13 Kontrast: 19 33 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 34 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Notatki 34 TG1611_1711PD(pd-pd).book Page 35 Wednesday, February 11, 2015 12:57 PM Notatki 35 backcover1.fm Page 36 Tuesday, November 15, 2016 7:04 PM Informacje do zachowania na przyszłość Zalecamy zanotowanie sobie następujących informacji na wypadek ewentualnych napraw w okresie gwarancyjnym. Nr seryjny Data zakupu (umieszczony na spodzie bazy) Nazwa i adres sprzedawcy Dołącz tutaj swój dowód zakupu. Infolinia tel.: 801 801 887 © Panasonic Corporation 2011 PNQX3228TA TC0211MU6017 (E)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement