Panasonic KXTG7511PD Instrukcja obsługi


Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Panasonic KXTG7511PD Instrukcja obsługi | Manualzz
TG7511PD(pd-pd).book Page 1 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Instrukcja obsługi
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
Model
KX-TG7511PD
Przed rozpoczęciem użytkowania
przeczytaj rozdział “Pierwsze kroki” na
str. 9.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem
urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta
wywołującego i usługą SMS. Aby móc korzystać z tych funkcji, należy uruchomić
odpowiednią usługę oferowaną przez dostawcę usług/operatora.
Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
TG7511PD(pd-pd).book Page 2 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Spis treści
Wprowadzenie
Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . .
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . .
Zapewnienie optymalnego działania . . . . .
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . .
Specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6
7
8
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania
telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 11
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . 13
Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . 13
Jednoprzyciskowe uruchamianie trybu eko
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tryb wyświetlania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zaczep na pasek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wykonywanie i odbieranie
połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . .
Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . .
Funkcje przydatne podczas rozmowy . . .
Blokada klawiatury . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
17
18
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 19
Kopiowanie wpisów książki telefonicznej . 20
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programy specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rejestrowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . 28
Identyfikacja abonenta
wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . 32
SMS (Short Message Service:
krótkie wiadomości tekstowe)
Korzystanie z funkcji SMS . . . . . . . . . . . . 33
2
Włączanie i wyłączanie funkcji SMS . . . .
Programowanie numerów centrum
wiadomości SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wysyłanie wiadomości . . . . . . . . . . . . . .
Odbieranie wiadomości . . . . . . . . . . . . . .
Inne ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
33
33
34
35
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej . . . . . . . . . . . . . . 36
Interkom/lokalizator
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lokalizator słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . .
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . .
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . .
38
41
42
47
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
TG7511PD(pd-pd).book Page 3 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Wprowadzenie
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
Nr
Element wyposażenia/Nr art.
Ilość
1
Zasilacz sieciowy AC/PQLV219CE
1
2
Przewód linii telefonicznej
1
3
Ładowalne akumulatory*1/HHR-55AAAB lub N4DHYYY00005
2
4
Pokrywa słuchawki*2
1
5
Zaczep na pasek
1
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 3.
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
1
2
3
4
5
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
Elementy wyposażenia
Model
Ładowalne akumulatory
P03P lub HHR-4NGE*1
Typ akumulatorów:
– Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH)
– 2 x AAA (R03) dla każdej słuchawki
Zestaw słuchawkowy
KX-TCA94EX
Stacja retransmisyjna DECT
KX-A272
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
Rozszerzanie systemu telefonicznego
System telefoniczny można rozszerzyć
rejestrując w jednej bazie dodatkowe
opcjonalne słuchawki (maks. 6 słuchawek
w systemie).
L Opcjonalne słuchawki mogą różnić się
kolorem od dostarczonych w tym
zestawie.
Zestaw słuchawkowy (opcjonalny): KX-TGA750FX
3
TG7511PD(pd-pd).book Page 4 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Wprowadzenie
Informacje ogólne
L To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L Panasonic System Networks Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny
z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać
ze strony:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG7511PD(pd-pd).book Page 5 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Ważne informacje
Bezpieczeństwo
użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia
/szkód materialnych, przed rozpoczęciem
użytkowania produktu należy uważnie przeczytać
ten rozdział w celu zapewnienia właściwego
i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na
urządzeniu.
L Nie przeciążaj gniazd zasilających ani
przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem.
L Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/
przewodu zasilającego do gniazda
energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie
zasilacza może spowodować porażenie prądem
i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu,
grożące pożarem.
L Należy regularnie usuwać kurz itp.
zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając
go od gniazda energetycznego i wycierając
suchą ściereczką. Nagromadzony kurz
w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co
może stać się przyczyną pożaru.
L Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym,
dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy
odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda.
Taki stan może spowodować pożar lub
porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym
przestał wydobywać się z urządzenia,
skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
L Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze
urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie
dotykaj jego wnętrza.
L Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego
mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
L Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie wystawiaj produktu na działanie
deszczu lub wilgoci.
L Urządzenia nie należy umieszczać ani używać
w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie,
np. drzwi automatycznych i alarmów
przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane
przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego
typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
L Przewód linii telefonicznej lub zasilacza
sieciowego nie powinien być zbytnio
naciągnięty, zagięty lub umieszczony pod
ciężkimi przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
L Przed czyszczeniem odłącz zasilanie
urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów
ani środków w aerozolu.
L Nie demontuj produktu.
L Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów
(detergentów, środków czyszczących itp.) na
wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić
do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób.
Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk
przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu,
należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii
telefonicznej i przestać używać.
L Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować utratę słuchu.
L Nie kładź słuchawki na bazie z otwartą pokrywą
gniazda słuchawkowego.
Medyczne
L Osoby korzystające z osobistych urządzeń
medycznych np. rozruszników serca, aparatów
słuchowych itp., przed rozpoczęciem
użytkowania tego telefonu powinny
skonsultować taki zamiar z lekarzem lub
producentem urządzenia medycznego. (Upewnij
się, że wykorzystywane urządzenie medyczne
jest odpowiednio zabezpieczone przed
wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88
GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250
mW.)
L Urządzenia nie należy używać w placówkach
opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to
wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki
zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu
wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal
radiowych.
UWAGA
Instalacja i położenie
L Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej
podczas burzy.
L Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach
wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie
przystosowane do tego celu.
L Nie dotykaj przewodów ani końcówek
telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie
zostaną wyłączone z sieci.
L Zachowaj ostrożność podczas instalacji
i modyfikacji linii telefonicznej.
5
TG7511PD(pd-pd).book Page 6 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Ważne informacje
L Podstawowym sposobem wyłączania
urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać
o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo
dostępnego gniazda zasilającego.
L Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest
niemożliwe w następujących sytuacjach:
– akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne.
– wystąpiła awaria zasilania.
– włączona jest funkcja blokady klawiatury.
Ładowalne akumulatory
L Zalecamy używanie akumulatorów
wymienionych na str. 3. UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L Nie wolno otwierać ani uszkadzać
akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję i może być
przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu
i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może
spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do
przewodu pokarmowego.
L Należy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścic do
kontaktu akumulatorów z materiałami
przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki,
bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały
przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować
oparzenia.
L Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie
ze wskazówkami i ograniczeniami
przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
L Do ładowania akumulatorów należy używać
wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki).
Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać
bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych
zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu
lub wybuch akumulatorów.
zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek
wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli
znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego
i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie
wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to
wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne
zalecenia odnośnie utylizacji tego typu
odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego
działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic
komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
L Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie
bez zakłóceń, zalecane jest następujące
umieszczenie bazy:
– w łatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy
słuchawką a bazą, wewnątrz budynków.
– z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak
telewizory, radia, komputery, urządzenia
bezprzewodowe i inne telefony.
– należy postawić urządzenie tak, aby było
skierowane w kierunku przeciwnym do
nadajników radiowych takich jak zewnętrzne
anteny telefonów komórkowych. (Nie należy
umieszczać bazy we wnęce okiennej lub
w pobliżu okna.)
L Zasięg i jakość głosu zależy od warunków
otoczenia.
L Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest
zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce,
aby zapewnić lepszy odbiór.
Środowisko
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.
wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza
bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje
6
L Umieść produkt z dala od urządzeń
generujących zakłócenia elektryczne, takich jak
lampy fluorescencyjne i silniki.
L Produkt należy chronić przed nadmiernym
zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą i wibracjami.
L Produkt nie powinien być wystawiany na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na
urządzeniu.
TG7511PD(pd-pd).book Page 7 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Ważne informacje
L Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda
zasilającego.
L Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie
należy go również umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż
0 °C lub wyższej niż 40 °C. Unikaj także
wilgotnych piwnic.
L Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu
w przypadku korzystania z urządzenia
w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz,
tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich
jak druciane płoty itp.
L Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń
elektrycznych może powodować zakłócenia.
Przenieś go z dala od innych urządzeń
elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
L Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką
wilgotną ściereczką.
L Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika
ani żadnego proszku do szorowania.
oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz
baterii i akumulatorów, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów
zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE
i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz
baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne
zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz
stan środowiska naturalnego, który towarzyszy
niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów
można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego
przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie
sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych
Informacje dodatkowe
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub
zwrotu urządzenia
L W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/
poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się
wykasowanie z pamięci urządzenia informacji
takich jak książka telefoniczna i lista abonentów
wywołujących przed jego utylizacją,
przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu
i pozbywaniu się zużytych urządzeń, baterii
i akumulatorów
1
2
3
działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą,
który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń
w państwach trzecich
Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują
wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie
właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju
przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (2) może występować wraz
z symbolem pierwiastka chemicznego (3).
W takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
7
TG7511PD(pd-pd).book Page 8 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Ważne informacje
Specyfikacja
■ Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: cyfrowy rozszerzony
standard telefonii bezprzewodowej),
GAP (Generic Access Profile: ogólny profil
dostępu)
■ Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
■ Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
■ èródło zasilania:
220–240 V AC, 50/60 Hz
■ Pobór energii:
Baza:
Stan gotowości: ok. 0,45 W
Maksymalnie: ok. 3,8 W
■ Warunki obsługi:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % względnej wilgotności
powietrza (suche pomieszczenie)
Uwaga:
L Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
L Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą
nieznacznie różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
8
TG7511PD(pd-pd).book Page 9 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu
L Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów (S, T).
Podłączenia
L Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego Panasonic PQLV219CE.
■ Baza
“Kliknięcie”
TYLKO akumulatory Ni-MH
Haczyk
Haczyk
Starannie dociśnij wtyk.
(prąd zmienny 220-240 V,
50/60 Hz)
Ładowanie akumulatorów
Używaj wyłącznie dołączonego
przewodu telefonicznego.
Do gniazda linii
telefonicznej
Filtr DSL/ADSL*
Dobrze
L Gdy wyświetlany jest ekran wyboru
języka, patrz str. 13.
“Kliknięcie”
Źle
Ładowanie akumulatorów trwa około 7
godzin.
L Gdy akumulatory są w pełni naładowane,
kontrolka ładowania zostanie wyłączona,
a na wyświetlaczu pojawi się
“Naładowany”.
Kontrolka ładowania
Na wyświetlaczu pojawia się
komunikat “Ładowanie”.
*wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest
częścią zestawu) w przypadku korzystania
z usługi DSL/ADSL.
Instalacja akumulatorów
L UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów NiMH, rozmiar AAA (R03).
L NIE używaj baterii alkalicznych/
manganowych/Ni-Cd.
9
TG7511PD(pd-pd).book Page 10 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Pierwsze kroki
Informacje dotyczące
instalacji i użytkowania
telefonu
Informacje dotyczące połączeń
L Zasilacz sieciowy nie powinien być
odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym
zjawiskiem.)
L Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
umieszczonego pionowo lub
zamontowanego w podłodze gniazda
zasilającego. Zasilacza nie należy
podłączać do gniazda zasilającego
zamontowanego na suficie, ponieważ
ciężar zasilacza może spowodować jego
rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii
zasilania. Jeśli masz taką możliwość,
zalecamy podłączenie telefonu sznurowego
(bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii
telefonicznej lub do tego samego gniazda linii
telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji
akumulatorów
L Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do telefonu. Jako zamienniki
oryginalnych akumulatorów, zalecamy
używanie akumulatorów Panasonic
wymienionych na str. 3, 6.
L Wytrzyj końce akumulatorów (S, T)
suchą ściereczką.
L Unikaj dotykania końców akumulatorów
(S, T) lub styków urządzenia.
Informacje dotyczące ładowania
akumulatorów
L Nagrzewanie się słuchawki podczas
ładowania jest normalnym zjawiskiem.
L Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki,
bazy i ładowarki miękką, suchą
10
ściereczką. Jeśli urządzenie jest
zatłuszczone, zakurzone lub narażone na
wysoką wilgotność, należy czyścić je
częściej.
Stopień naładowania akumulatorów
Ikona
Stopień naładowania
akumulatorów
&
W pełni naładowane
(
Średni
)
Niski
0)4
Należy naładować.
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki
Panasonic (akumulatory załączone
w zestawie)
Obsługa
Czas pracy
Ciągłe
użytkowanie
maks. 15 godzin
Nie używany (tryb
gotowości)
maks. 150 godzin
Uwaga:
L Normalnym zjawiskiem jest, że
akumulatory nie osiągają pełnej
wydajności po pierwszym naładowaniu.
Dopiero po kilku cyklach ładowania/
rozładowania (w trakcie używania)
akumulatory osiągają maksymalną
wydajność.
L Rzeczywista wydajność akumulatora
zależy od sposobu używania i środowiska,
w którym urządzenie jest używane.
L Nawet po pełnym naładowaniu słuchawki
można ją pozostawić na bazie lub na
ładowarce bez jakichkolwiek
niekorzystnych skutków dla
akumulatorów.
L Stopień naładowania akumulatorów może
nie być wyświetlany poprawnie po ich
wymianie. W takim wypadku należy
umieścić słuchawkę na bazie lub
ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu
naładowania akumulatorów.
TG7511PD(pd-pd).book Page 11 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Pierwsze kroki
Wskaźniki kontrolne
i przyciski
Słuchawka
A
H
I
B C
J
D
E
K
F
G
L
M
A
A
B
A Kontrolka ładowania
Kontrolka dzwonka
B Element atypoślizgowy
L Element atypoślizgowy ułatwia
przytrzymanie słuchawki między
ramieniem i uchem.
C Głośnik
D {C} (rozmowa)
E {s} (system głośnomówiący)
F Gniazdo słuchawkowe
G Klawiatura
H Wkładka słuchawkowa
I Wyświetlacz
J {ic} (zakończ, włącz/wyłącz
słuchawkę)
K {ECO/R}
ECO: Przycisk skrótu trybu eko
R: Ponowne przywołanie/Funkcja
Flash
L Mikrofon
M Styki ładowania
■ Przyciski funkcyjne / Przycisk
nawigacyjny
A Przyciski funkcyjne
Na słuchawce znajdują się 2 klawisze
funkcyjne i środek przycisku
nawigacyjnego. Naciskając przycisk
funkcyjny lub środek przycisku
nawigacyjnego, można wybrać funkcję
wyświetloną bezpośrednio nad nim.
B Przycisk nawigacyjny
– {^}, {V}, {<}, lub {>}: Przewijanie
pomiędzy różnymi listami i pozycjami.
– {^} lub {V}: Regulacja głośności
słuchawki lub głośnika podczas
rozmowy.
– {<} (y: Lista abonentów
wywołujących): Wyświetlanie listy
abonentów wywołujących.
– {>} (R: Ponowne wybieranie
numeru): Przegląd listy numerów do
ponownego wybierania.
L Ponieważ nie można wyświetlić na
ekranie wielu elementów, można
szybko wyszukać żądany element
przesuwając pełny ekran naciskając
{>} lub {<} zamiast przesuwania
obrazu w dół lub w górę po jednej linii
(str. 15).
11
TG7511PD(pd-pd).book Page 12 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Pierwsze kroki
Element
Baza
A
B
A Styki ładowania
B {x} (lokalizator)
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
Element
w
W zasięgu bazy
_
Poza zasięgiem bazy
x
Przywoływanie, tryb
interkomu
s
Włączony jest system
głośnomówiący. (str. 16)
C
Linia jest zajęta.
L Gdy miga wolno:
Połączenie zewnętrzne
jest zawieszone.
L Gdy miga szybko:
Oznacza połączenie
przychodzące
(wywołanie).
y
i
12
Znaczenie
k
Podświetlenie
wyświetlacza LCD oraz
przycisków jest wyłączone.
(str. 24)
&
Stopień naładowania
akumulatorów
E
Włączony jest alarm. (str.
26)
x
Tryb prywatności jest
włączony. (str. 24)
~
Dzwonek jest wyłączony.
(str. 25)
3
Włączony jest tryb nocny.
(str. 26)
7
Zablokowane połączenie*1
(str. 27, 32)
h
Odebrano nową
wiadomość SMS.*2 (str. 34)
6
Odebrano nową
wiadomość głosową.*3 (str.
36)
Linia
zajęta
Użytkownik innej słuchawki
prowadzi rozmowę
zewnętrzną.
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi
identyfikacji abonenta wywołującego
*2 Tylko w przypadku korzystania z usługi
SMS
*3 Tylko w przypadku korzystania z usługi
poczty głosowej
Ikony funkcyjne
Ikona
Działanie
^
Powraca do poprzedniego
ekranu lub połączenia
zewnętrznego.
1
Wyświetla menu.
M
Potwierdza aktualny wybór.
j
Wyświetla poprzednio
wybrany numer telefonu.
Nieodebrane połączenie*1
(str. 31)
Moc nadajnika bazy jest
ustawiona na wartość
“Niska”. (str. 14)
Znaczenie
TG7511PD(pd-pd).book Page 13 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Pierwsze kroki
Ikona
Działanie
]
Wykonuje połączenie. (str. 16)
L
Tymczasowo wyłącza
dzwonek połączeń
przychodzących. (str. 17)
/
Ustawia format zegara na 24godzinny lub 12-godzinny. (str.
14)
Ikony głównego menu na słuchawce
Naciśnięcie środka przycisku nawigacyjnego
w trybie gotowości spowoduje wyświetlenie
następujących ikon.
Ikona
Funkcja
W
Lista połączeń
E
Ustawienie czasu
h
SMS
(krótkie wiadomości tekstowe)
H
Zawiesza połączenie. (str. 37)
n
Otwiera książkę telefoniczną.
x
Interkom
~
Pozwala na edycję numerów
telefonów. (str. 28, 32)
(
Ustawienia dzwonka
m
Dodaje nowy wpis. (str. 19, 28)
"
Ustaw.wstęp.
k
Wyświetla menu
wyszukiwania w książce
telefonicznej.
&
Wyłącza funkcję blokady
klawiatury. (str. 18)
/
Wybór trybu wpisywania
znaków.
t
Wybierz kategorie. (str. 27)
I
Przechowuje numery
telefonów. (str. 28, 32)
l
Wstawia pauzę podczas
wybierania.
W
Usuwa zaznaczoną pozycję
lub powraca do połączenia
zewnętrznego.
A
Przełącza tryb wyświetlacza
pomiędzy wyświetlaniem
jednego elementu i wielu
elementów. (str. 15)
4
Umożliwia wykonywanie
połączeń wewnętrznych. (str.
37)
w
Ustanawia połączenie
konferencyjne. (str. 37)
^
Kasowanie numeru/znaku.
1
Wyłącza mikrofon.
Włączanie i wyłączanie
zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk {ic} na około 1
sekundę.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk {ic} na około 2
sekundy.
Ustawienia początkowe
Znaczenie symboli/opisów:
Na przykład: {V}/{^}: “Wyłączony”
Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać tekst
podany w cudzysłowie.
Język komunikatów
wyświetlacza
Ważne:
L Gdy po pierwszym zainstalowaniu
akumulatorów, wyświetlana jest lista
języków, należy wykonać krok 2.
1
1 i {#}{1}{1}{0}
13
TG7511PD(pd-pd).book Page 14 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Pierwsze kroki
2
{V}/{^}: Wybierz odpowiedni język. i
M i {ic}
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia,
zmień ustawienie sposobu wybierania
numerów. Domyślna wartość dla tej funkcji to
“Tonowy”.
“Tonowy”: Wybieranie tonowe.
“Impulsowy”: Wybieranie impulsowe.
1 1 i {#}{1}{2}{0}
2 {V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie.
i M i {ic}
Data i godzina
1 1 i {#}{1}{0}{1}
2 Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. i
M
Na przykład: 15 lipca 2010
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
3 Wpisz aktualną godzinę i minuty.
Na przykład: 9:30
{0}{9} {3}{0}
L Można wybrać format zegara 12godzinny lub 24-godzinny (“AM” lub
“PM”) naciskając /.
4 M i {ic}
Uwaga:
L W celu poprawienia cyfry naciśnij {<} lub
{>}, aby przesunąć kursor i wpisz
właściwą cyfrę.
L Po awarii zasilania data i czas mogą być
nieprawidłowe. W takim wypadku należy
ponownie ustawić datę i godzinę.
Jednoprzyciskowe
uruchamianie trybu eko
Jeśli do bazy zarejestrowano tylko jedną
słuchawkę, która umieszczona jest na bazie,
moc nadajnika bazy można obniżyć nawet
o 99,9%.
Jeśli słuchawka znajduje się poza bazą lub
zrejestrowano do niej kilka słuchawek,
14
naciskając przycisk skrótu do trybu eko, moc
nadajnika bazy można zmniejszyć nawet
o 90%.
Tryb eko, można włączyć lub wyłączyć
naciskając przycisk skrótu do trybu eko
{ECO/R}. Domyślna wartość dla tej funkcji to
“Normalna”.
– Gdy włączony jest jednoprzyciskowy tryb
ekonomiczny: tymczasowo wyświetlany
jest tekst “Niska”, a na wyświetlaczu
słuchawki pojawia się i zamiast w.
– Gdy jednoprzyciskowy tryb ekonomiczny
jest wyłączony: tymczasowo wyświetlany
jest tekst “Normalna”, a z wyświetlacza
słuchawki znika tekst i.
Uwaga:
L Gdy w pobliżu używany jest inny telefon
bezprzewodowy, moc nadajnika bazy
może nie zostać zmniejszona.
L Włączenie jednoprzyciskowego trybu
ekonomicznego zmniejsza zasięg bazy
w trybie gotowości.
L W przypadku ustawienia trybu retransmisji
na “Włączony” (str. 30):
– Jednoprzyciskowy tryb ekonomiczny
jest wyłączony.
– “Ustaw. trybu. ECO” nie pojawia
się w menu wyświetlacza (str. 22).
Tryb wyświetlania
Można wybrać wyświetlanie jednego lub
wielu elementów na jednym ekranie
w następujących funkcjach:
– ikony głównego menu w menu funkcji
słuchawki
– lista menu, lista książki telefonicznej, lista
abonentów wywołujących i lista numerów
do ponownego wybierania
Wybierz wymagane ustawienie:
– “Wiele elementów”: wiele
wpisów/wszystkie ikony są wyświetlone
jednocześnie na jednym ekranie.
TG7511PD(pd-pd).book Page 15 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Pierwsze kroki
– “Jeden element”: wpis lub ikona menu
jest wyświetlona na jednym ekranie przy
użyciu dużych znaków.
Domyślna wartość dla tej funkcji to “Wiele
elementów”.
Korzystanie z przycisku funkcyjnego
(Tymczasowe przełączanie trybu
wyświetlania)
Można tymczasowo przełączyć tryb
wyświetlania naciskając element A
widoczny podczas wyświetlania list lub
wybierania ikon menu.
Wcześniejsze programowanie trybu
wyświetlania
1 1 i {#}{1}{9}{2}
2 {V}/{^}: Wybierz wymagane
ustawienie. i M i {ic}
Uwaga:
L W trybie wyświetlania wielu elementów,
można przesuwać całe ekrany naciskając
{>} lub {<} bez potrzeby przewijania listy:
– Naciśnij {>}, aby przejść na następny
ekran.
– Naciśnij przycisk {<}, aby powrócić do
poprzedniego ekranu.
L W trybie wyświetlania wielu elementów,
można przełączyć ekran, aby zobaczyć
szczegółowe informacje naciskając A.
Zaczep na pasek
■ Aby załączyć
■ Aby usunąć
15
TG7511PD(pd-pd).book Page 16 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie połączeń
1
2
3
Podnieś słuchawkę i wybierz numer
telefonu.
L Aby poprawić cyfrę, naciśnij przycisk
^.
Naciśnij {C} lub ].
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk {ic} lub odłóż słuchawkę na
bazę lub ładowarkę.
Używanie systemu głośnomówiącego
1 Wybierz numer telefonu i naciśnij
przycisk {s}.
L Możesz rozmawiać z drugim
abonentem.
2 Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk {ic}.
Uwaga:
L Aby zapewnić optymalne działanie
systemu głośnomówiącego, należy
używać go w cichym otoczeniu.
L Aby powrócić do rozmowy przez
słuchawkę, naciśnij {C}.
Dostosowanie głośności wkładki
słuchawkowej lub głośnika słuchawki
Naciskaj przycisk {^} lub {V} podczas
rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy
numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów
(każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest
zapisywane na liście numerów do
ponownego wybierania.
1 j lub {>} (R)
2 {V}/{^}: Wybierz wymagany numer
telefonu.
3 {C}/{s}
L Jeśli zostanie naciśnięty przycisk {s}
i linia drugiego abonenta jest zajęta,
urządzenie będzie automatycznie
powtarzać wybieranie numeru. Kiedy
słuchawka czeka na powtórne
16
wybranie numeru, miga kontrolka
dzwonka. Aby anulować, naciśnij
przycisk {ic}.
Kasowanie numerów z listy numerów do
ponownego wybierania
1 j lub {>} (R)
2 {V}/{^}: Wybierz wymagany numer
telefonu. i W
3 {V}/{^}: “Tak” i M i {ic}
Pauza (w przypadku korzystania
z centrali abonenckiej i w połączeniach
zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru
w połączeniach zamiejscowych lub podczas
używania centrali abonenckiej wymagane
jest wstawienie pauzy. W przypadku
rejestrowania w książce telefonicznej
numeru dostępowego karty telefonicznej lub
kodu PIN należy wstawić także pauzy (str.
20).
Na przykład: Jeśli w celu uzyskania
połączenia zewnętrznego przez centralę
abonencką trzeba wybrać “0”:
1 {0} i l
2 Wybierz numer telefonu. i {C}
Uwaga:
L Każde naciśnięcie przycisku l wstawia
3-sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą
pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie.
Odbieranie połączeń
Gdy odbieranie jest połączenie, kontrolka
dzwonka szybko miga.
1 Kiedy telefon zadzwoni, podnieś
słuchawkę i naciśnij przycisk {C} lub
{s}.
L Połączenie można także odebrać,
naciskając dowolny przycisk od {0}
do {9}, {*} lub {#}. (Dowolny
przycisk związany z funkcją
rozmowy)
TG7511PD(pd-pd).book Page 17 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk {ic} lub odłóż słuchawkę na
bazę lub ładowarkę.
Odbiór automatyczny
Użytkownik może odbierać połączenia przez
podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki.
Nie ma potrzeby naciskania przycisku {C}.
Włączanie tej funkcji opisano na str. 24.
migać. Po kolejnej 1 minucie zawieszona
rozmowa zostanie rozłączona.
L Jeśli inny aparat telefoniczny jest
podłączony do tej samej linii (str. 10),
można również odebrać połączenie
poprzez podniesienie słuchawki tamtego
aparatu.
Wyłączanie mikrofonu
Regulowanie głośności dzwonka
słuchawki
Kiedy słuchawka dzwoni oznajmiając
wywołanie, naciskaj {^} lub {V}, aby wybrać
odpowiednią głośność dzwonka.
Uwaga:
L Poziom dźwięku dzwonka słuchawki
można także zaprogramować wcześniej
(str. 23).
Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć
rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć
ciebie.
1 Naciśnij 1 podczas rozmowy.
L 1 miga.
2 Aby powrócić do rozmowy, naciśnij
ponownie przycisk 1.
Tymczasowe wyłączenie dzwonka
słuchawki
Gdy słuchawka dzwoni, można chwilowo
wyłączyć dzwonek, naciskając przycisk L.
Przycisk {ECO/R} umożliwia dostęp do
określonych funkcji centrali, takich jak
transfer połączenia wewnętrznego albo do
opcjonalnych usług telefonicznych.
Uwaga:
L Zmianę czasu ponownego przywołania/
funkcji Flash opisano na str. 24.
Funkcje przydatne
podczas rozmowy
Zawieszenie rozmowy
Funkcja ta umożliwia zawieszenie rozmowy
zewnętrznej.
1 W trakcie połączenia zewnętrznego
naciśnij przycisk 1.
2 {V}/{^}: “Zawieszenie rozmowy”
iM
3 Aby powrócić do rozmowy, naciśnij
przycisk {C}.
L Użytkownik innej słuchawki może
przyjąć połączenie, naciskając {C}.
Uwaga:
L W przypadku zawieszenia rozmowy na
dłużej niż 9 minut włączy się alarm,
a kontrolka dzwonka zacznie szybko
Ponowne przywołanie/funkcja
Flash
W przypadku korzystania
z usługi połączenia
oczekującego lub identyfikacji
rozmowy oczekującej
Aby móc korzystać z funkcji połączenia
oczekującego, należy zwrócić się do
dostawcy usług/operatora o uruchomienie tej
usługi.
Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń
w trakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy
nadejdzie inne wywołanie usłyszysz sygnał
połączenia oczekującego.
Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji
abonenta wywołującego i identyfikacji
rozmowy oczekującej, po sygnale
połączenia oczekującego na wyświetlaczu
17
TG7511PD(pd-pd).book Page 18 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
słuchawki pojawi się informacja o drugim
abonencie wywołującym.
1 Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
przycisk {ECO/R}.
2 Aby przełączać się między rozmówcami,
naciśnij przycisk {ECO/R}.
Uwaga:
L Szczegółowe informacje na temat tej
usługi i jej dostępności można uzyskać
u swojego dostawcy usług/operatora.
Chwilowe wybieranie tonowe
(przy wybieraniu impulsowym)
Kiedy wymagany jest dostęp do usług
wybieranych tonowo (np. teleserwisu
bankowego), można chwilowo przełączyć
tryb wybierania na tonowy.
1 Uzyskaj połączenie.
2 Kiedy zostaniesz poproszony o wpisanie
swojego kodu lub numeru PIN, naciśnij
przycisk {*}, a następnie odpowiednie
przyciski na klawiaturze.
Uwaga:
L Po rozłączeniu się tryb wybierania
przełączy się z powrotem na wybieranie
impulsowe.
Współdzielenie połączenia
Można przyłączyć się do trwającego
połączenia zewnętrznego.
Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij
przycisk {C} po uzyskaniu lub odebraniu
połączenia zewnętrznego przez inną
słuchawkę.
Uwaga:
L Tryb prywatności uniemożliwia innym
użytkownikom przyłączanie się do
rozmów zewnętrznych innego
użytkownika (str. 24).
Blokada klawiatury
Słuchawkę można zablokować, aby
uniemożliwić wykonywanie połączeń
18
i wprowadzanie ustawień. Po włączeniu
blokady klawiatury będzie można nadal
odbierać połączenia przychodzące, ale
wszystkie pozostałe funkcje zostaną
zablokowane.
Aby włączyć blokadę klawiatury, naciśnij
przycisk 1 na około 3 sekundy.
L Został wyświetlony komunikat &.
L Aby wyłączyć blokadę klawiatury, naciśnij
przycisk & na około 3 sekundy.
Uwaga:
L Do czasu wyłączenia blokady klawiatury
niemożliwe są także połączenia
z numerami alarmowymi.
TG7511PD(pd-pd).book Page 19 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Książka telefoniczna
5
Książka telefoniczna
słuchawki
Książka telefoniczna umożliwia
wykonywanie połączeń bez potrzeby
ręcznego wybierania numeru. Można
zapisać 200 nazwisk i numerów telefonów,
przypisując poszczególne wpisy do
odpowiedniej kategorii.
Rejestrowanie wpisów
1 nim
2 Wpisz nazwisko (maks. 16 znaków). i
3
4
5
M
L Można zmienić tryb wpisywania
znaków naciskając / (str. 38).
Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry).
iM
{V}/{^}: Wybierz odpowiednią
kategorię. i M 2 razy
L Aby zarejestrować kolejne wpisy,
powtórz czynności od punku 2.
{ic}
Kategorie
Kategorie umożliwiają szybkie i łatwe
odnajdowanie wpisów w książce
telefonicznej. Rejestrując nowy wpis
w książce telefonicznej, można przypisać go
do jednej z 9 kategorii. Nazwy kategorii
w książce telefonicznej (“Znajomi”, “Rodzina”
itp.) można zmienić i wyszukiwać wpisy
według kategorii. W przypadku korzystania
z usługi identyfikacji abonenta wywołującego
(str. 31) dostępna jest funkcja dzwonków
kategorii.
Zmiana nazw kategorii
1 ni1
2 {V}/{^}: “Kategoria” i M
3 {V}/{^}: Wybierz odpowiednią
kategorię. i M
4 {V}/{^}: “Nazwa kategorii” i M
Edytuj nazwę (maks. 10 znaków; str.
38). i M i {ic}
Znajdowanie i wybieranie
wpisów z książki telefonicznej
Przewijanie wszystkich wpisów
1 n
2 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis.
L Wpisy w książce telefonicznej można
przewijać, naciskając i przytrzymując
przycisk {V} lub {^}.
3 {C}
Wyszukiwanie według pierwszej litery
1 n
L W razie potrzeby zmień tryb
wpisywania znaków:
k i {V}/{^}: “Zestaw znaków”
iMi
{V}/{^}: Wybierz tryb wpisywania
znaków. i M
2 Naciśnij przycisk numeryczny ({0} do
{9} lub {#}) odpowiadający szukanemu
znakowi (str. 38).
L Naciśnij kilkakrotnie ten sam
przycisk, aby wyświetlić pierwszy
wpis dla poszczególnych znaków na
tym przycisku.
L Jeśli nie ma żadnych wpisów
zaczynających się na wybraną literę,
wyświetlony zostanie następny wpis.
3 {V}/{^}: W razie potrzeby przewijaj
wpisy w książce telefonicznej.
4 {C}
Wyszukiwanie według kategorii
1 nik
2 {V}/{^}: “Kategoria” i M
3 {V}/{^}: Wybierz odpowiednią
kategorię. i M
L Po naciśnięciu przycisku
“Wszystkie” urządzenie zakończy
wyszukiwanie według kategorii.
4 {V}/{^}: W razie potrzeby przewijaj
wpisy w książce telefonicznej.
19
TG7511PD(pd-pd).book Page 20 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Książka telefoniczna
5
{C}
Edytowanie wpisów
1 Znajdź wymagany wpis (str. 19). i
2
3
4
5
1
{V}/{^}: “Edycja” i M
W razie potrzeby edytuj nazwisko/
nazwę (maks. 16 znaków; str. 38). i
M
W razie potrzeby edytuj numer telefonu
(maks. 24 cyfry). i M
{V}/{^}: Wybierz odpowiednią
kategorię. i M 2 razy i {ic}
Usuwanie wpisów
Usuwanie pojedynczych wpisów
1 Znajdź wymagany wpis (str. 19).
2 W i {V}/{^}: “Tak” i M i
{ic}
Usuwanie wszystkich wpisów
1 ni1
2 {V}/{^}: “Usuń wszystko” i M
3 {V}/{^}: “Tak” i M
4 {V}/{^}: “Tak” i M i {ic}
Wybieranie łańcuchowe
Funkcja ta umożliwia wybieranie numerów
z książki telefonicznej w trakcie trwania
połączenia. Można korzystać z tej funkcji np.
w celu wybrania numeru dostępowego karty
telefonicznej lub kodu PIN konta bankowego,
które zapisano w książce telefonicznej, bez
potrzeby ręcznego wybierania numeru.
1 W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
przycisk 1.
2 {V}/{^}: “Książka telefoniczna”
iM
3 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis.
4 Naciśnij przycisk ], aby wybrać
numer.
Uwaga:
L Rejestrując numer dostępowy karty
telefonicznej lub kod PIN jako wpis
w książce telefonicznej, w razie potrzeby
20
naciśnij przycisk l, aby wstawić pauzy
po numerze lub kodzie PIN (str. 16).
L W przypadku korzystania z impulsowego
wybierania, należy nacisnąć {*} przed
wybraniem 1 w 1 kroku, aby włączyć
tymczasowo tonowy tryb wybierania. Przy
rejestrowaniu wpisów w książce
telefonicznej zaleca się dodawanie {*}
na początku numerów, które mają być
wybierane łańcuchowo (str. 19).
Kopiowanie wpisów
książki telefonicznej
Wpisy z książki telefonicznej można
kopiować między dwiema słuchawkami.*1
*1 Kompatybilna słuchawka Panasonic
Uwaga:
L Ustawienia kategorii dla wpisów w książce
telefonicznej nie zostaną skopiowane.
Kopiowanie wpisów
1 Znajdź wymagany wpis (str. 19). i
1
2 {V}/{^}: “Kopiuj” i M
3 {V}/{^}: Wybierz słuchawkę, do której
ma być wysłany wpis z książki
telefonicznej. i M
L Po skopiowaniu wpisu wyświetlony
zostanie komunikat “Wykonano”.
L Kopiowanie kolejnych wpisów:
{V}/{^}: “Tak” i M i Znajdź
wymagany wpis. i M
4 {ic}
Kopiowanie wszystkich wpisów
1 ni1
2 {V}/{^}: “Kopiuj wszystko” i M
3 {V}/{^}: Wybierz słuchawkę, do której
ma być wysłany wpis z książki
telefonicznej. i M
L Po skopiowaniu wszystkich wpisów
wyświetlony zostanie komunikat
“Wykonano”.
4 {ic}
TG7511PD(pd-pd).book Page 21 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
Użytkownik może dostosować urządzenie do swoich potrzeb, programując poniższe funkcje
za pomocą słuchawki.
Dostęp do funkcji można uzyskać na dwa sposoby:
– przewijając zawartość menu wyświetlacza (str. 21)
– używając kodów bezpośredniego dostepu do funkcji (str. 23)
L Programowanie przy użyciu kodów bezpośredniego dostępu do funkcji jest główną metodą
stosowaną w niniejszej instrukcji obsługi.
Sposób poruszania się po menu telefonu w czasie programowania
1 1
2 Naciśnij {V}, {^}, {>} lub {<}, aby wybrać wymagane menu główne. i M
3 Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać wymagany element w podmenu 1. i M
L Czasami wymagany element znajduje się w podmenu 2. i M
Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać wymagane ustawienie. i M
L Procedura może być nieco inna w zależności od programowanej funkcji.
L Aby zakończyć, naciśnij przycisk {ic}.
Uwaga:
L Na stronie str. 23 można znaleźć ustawienia domyślne.
4
Menu główne
Podmenu 1
Podmenu 2
–
Lista połączeń
W
Strona
–
32
Ustawienie
czasu
E
Ustaw Datę/Czas*1
–
14
Alarm
–
26
Korekta czasu*1
–
–
SMS
h
Skrzynka odbiorcza
–
35
Skrzynka nadawcza
–
34
Napisz
–
33
Centrum wiadomości 1*1
33
Centrum wiadomości 2*1
33
Nr dostęp. PBX*1
35
Ustawienia
SMS WŁ/WYŁ.*1
Interkom
x
Ustawienia
dzwonka
(
–
33
–
37
Głośność dzwonka
–
–
Ton dzwonka
–
Tryb nocny
–
Włączone/Wyłączone
26
Początek/Koniec
26
Opóźnienie dzwonka
27
Wybierz kategorię
27
21
TG7511PD(pd-pd).book Page 22 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Programowanie
Menu główne
Podmenu 1
Podmenu 2
Ustaw.wstęp.
"
Ustawienia dzwonka
Głośność dzwonka
Ustawienie czasu
Strona
–
Ton dzwonka
–
Tryb nocny
– Włączone/Wyłączone
– Początek/Koniec
– Opóźnienie dzwonka
– Wybierz kategorię
26
Ustaw Datę/Czas*1
14
Alarm
26
Korekta czasu*1
–
Nazwa słuchawki
–
27
Ignoruj numer
telef.*1
–
27
Ustaw. trybu. ECO
Moc transmisji*1
14
Ustawienia
wyświetlacza
Tryb wyświetlania
14
Podśw.klaw. i LCD
–
–
Kontrast
Dźwięk przycisków
Automat. odbiór
Ustaw.linii tel.
–
–
–
17
Tryb wybierania*1
14
Funkcja Flash*1
17
Tryb prywatności*1
–
–
PIN bazy*1
–
28
–
30
Tryb retransmisji*1
Rejestruj
Wybierz bazę
Język
Rejestruj słuchawkę
28
–
29
Wyświetlacz
13
*1 Jeśli zaprogramujesz te ustawienia za pomocą jednej ze słuchawek, nie ma potrzeby ich
ponownego programowania na innych słuchawkach.
22
TG7511PD(pd-pd).book Page 23 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Programowanie
Programowanie za pomocą kodów bezpośredniego dostępu do
funkcji telefonu
1 1 i {#}
2 Wprowadź wymagany kod.
3 Wybierz wymagane ustawienie. i M
L Procedura może być nieco inna w zależności od programowanej funkcji.
L Aby zakończyć, naciśnij przycisk {ic}.
Uwaga:
L W poniższej tabeli < > oznacza ustawienia domyślne.
System*1
Strona
–
–
32
–
r
14
{1}: Jeden raz
{2}: Codziennie
{0}: <Wyłączony>
–
26
{1}: Ident. abonenta
wywoł.
{0}: <Ręcznie>
r
–
–
37
–
–
<Ton dzwon 1>
–
–
{2}{3}{8}
{1}: Włączony
{0}: <Wyłączony>
–
26
Tryb nocny
(Początek/Koniec)
{2}{3}{7}
<23:00/06:00>
–
26
Tryb nocny
(Opóźnienie dzwonka)
{2}{3}{9}
{1}: 30 sek.
{2}: <60 sek.>
{3}: 90 sek.
{4}: 120 sek.
{0}: Bez dzwonka
–
27
Tryb nocny
(Wybierz kategorię)
{2}{4}{1}
{1}–{9}: Kategoria 1–9
–
27
Nazwa słuchawki
{1}{0}{4}
–
–
27
Ignoruj numer
telef.
{2}{1}{7}
–
r
27
Moc transmisji
{7}{2}{5}
{1}: <Normalna>
{2}: Niska
r
14
Tryb wyświetlania
{1}{9}{2}
{1}: <Wiele elementów>
{0}: Jeden element
–
14
Funkcja
Kod
Ustawienie
Lista połączeń
{2}{1}{3}
Ustaw Datę/Czas
{1}{0}{1}
Alarm
{7}{2}{0}
Korekta czasu*2
{2}{2}{6}
Interkom
{2}{7}{4}
Głośność dzwonka*3
(Słuchawka)
{1}{6}{0}
{1}–{6}: Poziom 1–6 <6>
{0}: Wyłączony
Ton dzwonka*4, *5
(Słuchawka)
{1}{6}{1}
Tryb nocny
(Włączanie/wyłączanie)
–
23
TG7511PD(pd-pd).book Page 24 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Programowanie
System*1
Strona
{1}: <Włączony>
{0}: Wyłączony
–
–
{1}{4}{5}
{1}–{6}: Poziom 1–6 <3>
–
–
Dźwięk
przycisków*6
{1}{6}{5}
{1}: <Włączony>
{0}: Wyłączony
–
–
Automat. odbiór*7
{2}{0}{0}
{1}: Włączony
{0}: <Wyłączony>
–
17
Tryb wybierania
{1}{2}{0}
{1}: Impulsowy
{2}: <Tonowy>
r
14
Funkcja Flash*8
{1}{2}{1}
{0}: 900 msek.
{1}: 700 msek.
{2}: 600 msek.
{3}: 400 msek.
{4}: 300 msek.
{5}: 250 msek.
{*}: 200 msek.
{#}: 160 msek.
{6}: 110 msek.
{7}: <100 msek.>
{8}: 90 msek.
{9}: 80 msek.
r
17
Tryb prywatności*9
{1}{9}{4}
{1}: Włączony
{0}: <Wyłączony>
r
–
PIN bazy
{1}{3}{2}
<0000>
r
28
Tryb retransmisji
{1}{3}{8}
{1}: Włączony
{0}: <Wyłączony>
r
30
Rejestruj
słuchawkę
{1}{3}{0}
–
–
28
Wyrejestruj
słuchawkę
{1}{3}{1}
–
–
29
Wybierz bazę
{1}{3}{7}
<Auto>
–
29
Wyświetlacz
(Zmień język)
{1}{1}{0}
<Polski>
–
13
Funkcja
Kod
Ustawienie
Podśw.klaw. i LCD
{2}{7}{6}
Kontrast
(Kontrast wyświetlacza)
24
TG7511PD(pd-pd).book Page 25 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Programowanie
Dla funkcji SMS
Ustawienie
System*1
Funkcja
Kod
SMS
{3}{5}{0}
–
–
Strona
33
Centrum wiadomości 1
{3}{5}{1}
–
r
33
Centrum wiadomości 2
{3}{5}{2}
–
r
33
Nr dostęp. PBX
{3}{5}{6}
<Wyłączony>
r
35
SMS WŁ/WYŁ.
{3}{5}{7}
<Wyłączony>
r
33
*1 W przypadku zaznaczenia kolumny “System” nie trzeba programować tej samej pozycji za
pomocą innej słuchawki.
*2 Funkcja ta umożliwia automatyczną regulację czasu i daty przy każdej identyfikacji
abonenta wywołującego zawierającej informację o czasie i dacie.
Aby włączyć tą funkcję, wybierz “Ident. abonenta wywoł.”. Aby wyłączyć tą funkcję,
wybierz “Ręcznie”. (Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta
wywołującego)
Aby móc korzystać z tej funkcji, należy najpierw ustawić datę i czas (str. 14).
*3 Kiedy dzwonek jest wyłączony, na wyświetlaczu widoczny jest komunikat ~ i słuchawka
nie dzwoni w przypadku wywołania z linii telefonicznej.
Chociaż dzwonek może być wyłączony, słuchawka nadal będzie dzwonić w przypadku
alarmu (str. 26), połączeń wewnętrznych (str. 37) i wywoływania (str. 37).
*4 Jeśli wybierzesz jedną z melodyjek, będzie ona odgrywana przez kilka sekund, nawet jeśli
dzwoniący w międzyczasie przerwie połączenie. Po odebraniu połączenia możesz
usłyszeć sygnał zgłoszenia centrali, oznaczający, że nie ma nikogo na linii.
*5 Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za zgodą firmy © 2007 Copyrights
Vision Inc.
*6 Wyłącz tę funkcję, jeśli podczas wybierania numeru albo naciskania dowolnych przycisków
nie chcesz słyszeć sygnałów przycisków, w tym sygnałów potwierdzenia i sygnałów błędu.
*7 Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i chcesz widzieć informacje
o abonencie wywołującym po podniesieniu słuchawki z bazy lub ładowarki w celu
odebrania połączenia, wyłącz tę funkcję.
*8 Czas ponownego przywołania/czas Flash zależy od centrali telefonicznej lub centrali
abonenckiej (PBX). W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą centrali.
*9 Aby uniemożliwić innym użytkownikom przyłączenie się do rozmów zewnętrznych innego
użytkownika, włącz tę funkcję.
25
TG7511PD(pd-pd).book Page 26 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Programowanie
Programy specjalne
Alarm
Alarm dzwoni przez 3 minuty o wybranej
porze w danym dniu lub codziennie. Alarm
można ustawić dla każdej słuchawki.
Ważne:
L Wcześniej należy zaprogramować datę
i godzinę (str. 14).
1 1 i {#}{7}{2}{0}
2 {V}/{^}: Wybierz wymagany rodzaj
alarmu. i M
“Wyłączony”
Wyłącza alarm. Przejdź do punktu 6.
“Jeden raz”
Alarm zadzwoni raz o zaprogramowanej
porze.
“Codziennie”
Alarm będzie dzwonił codziennie
o zaprogramowanej porze. Przejdź do
punktu 4.
3
Wpisz wymagany dzień i miesiąc. i
M
4 Ustaw wymaganą godzinę. i M
5 {V}/{^}: Wybierz wymagany rodzaj
alarmu. i M
L Zalecamy wybranie innego dzwonka
niż dla połączeń zewnętrznych.
6 M i {ic}
L Kiedy zaprogramowano alarm, na
wyświetlaczu widoczna jest ikona E.
Uwaga:
L Aby przerwać dzwonienie alarmu, naciśnij
dowolny przycisk albo umieść słuchawkę
na bazie lub ładowarce.
L Jeżeli ktoś korzysta ze słuchawki, alarm
nie zadzwoni dopóki słuchawka nie
znajdzie się w trybie gotowości.
Tryb nocny
Tryb nocny umożliwia wybranie czasu,
podczas którego słuchawka nie będzie
26
oznajmiać dzwonkiem połączeń
przychodzących. Ta funkcja jest użyteczna,
jeżeli nie chcesz, aby Ci przeszkadzano
w danym czasie, np. podczas snu. Tryb
nocny można włączyć osobno na każdej
słuchawce.
Korzystając z funkcji kategorii w książce
telefonicznej (str. 19), można także określić
kategorie abonentów wywołujących, których
tryb nocny nie dotyczy, a więc w przypadku
których słuchawka będzie dzwonić
(wymagane korzystanie z usługi identyfikacji
abonenta wywołującego).
Ważne:
L Wcześniej należy zaprogramować datę
i godzinę (str. 14).
L Zaprogramowany alarm będzie dzwonił
mimo włączenia trybu nocnego.
Włączanie/wyłączanie trybu nocnego
1 1 i {#}{2}{3}{8}
2 {V}/{^}: Wybierz wymagane
ustawienie. i M
L Jeżeli wybierzesz “Wyłączony”,
naciśnij ponownie {ic}, aby wyjść.
3 Wpisz wymaganą godzinę i minutę
rozpoczęcia działania tej funkcji. i
M
L Można wybrać format zegara 12godzinny lub 24-godzinny (“AM” lub
“PM”) naciskając /.
4 Wpisz wymaganą godzinę i minutę
zakończenia działania tej funkcji. i
M
5 {ic}
L Kiedy jest włączony tryb nocny, na
wyświetlaczu widoczna jest ikona 3.
Uwaga:
L W celu poprawienia cyfry naciśnij {<} lub
{>}, aby przesunąć kursor i wpisz
właściwą cyfrę.
Zmiana godziny początkowej i końcowej
1 1 i {#}{2}{3}{7}
TG7511PD(pd-pd).book Page 27 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Programowanie
2
Kontynuuj od punktu 3,
“Włączanie/wyłączanie trybu nocnego”,
str. 26.
2
Ustawianie opóźnienia dzwonka
Wybranie tego ustawienia powoduje, że
mimo trybu nocnego słuchawka dzwoni, jeśli
abonent wywołujący poczeka odpowiednio
długo. Po upływie zaprogramowanego czasu
słuchawka zacznie dzwonić. Po wybraniu
ustawienia “Bez dzwonka” słuchawka nie
będzie dzwonić w trybie nocnym.
1 1 i {#}{2}{3}{9}
2 {V}/{^}: Wybierz wymagane
ustawienie. i M i {ic}
3
4
Wybór kategorii, których nie dotyczy tryb
nocny
1 1 i {#}{2}{4}{1}
2 {V}/{^}: Wybierz odpowiednie
kategorie. i t
L “Q” jest wyświetlane obok wybranych
numerów kategorii.
L Aby anulować wybraną kategorię,
ponownie naciśnij t. “Q” znika.
3 M i {ic}
Uwaga:
L Można również wybrać kategorie w kroku
2 w następujący sposób:
Naciśnij {1}, aby {9}. i M
Zmiana nazwy słuchawki
Każdej słuchawce można nadać specjalną
nazwę (“Paweł”, “Kuchnia”, itp.). Jest to
przydatne w przypadku wykonywania
połączeń wewnętrznych pomiędzy
słuchawkami. Można także zaznaczyć, czy
nazwa słuchawki ma być wyświetlana
w trybie gotowości. Domyślna wartość dla tej
funkcji to “Wyłączony”. W przypadku
wybrania elementu “Włączony” bez
wprowadzenia nazwy słuchawki,
wyświetlone zostaną nazwy “Słuchawka
1” do “Słuchawka 6”.
1 1 i {#}{1}{0}{4}
5
Wprowadź wymaganą nazwę (maks. 10
znaków; str. 38).
L Jeśli nie jest to wymagane, przejdź do
punktu 3.
M
{V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie.
i M 2 razy
{ic}
Blokowanie połączeń
przychodzących (po
uruchomieniu usługi identyfikacji
abonenta wywołującego)
Ta funkcja umożliwia automatyczne
odrzucanie niepożądanych połączeń
z określonych numerów, np. ankieterów
i sprzedawców telefonicznych.
W razie odebrania połączenia urządzenie nie
dzwoni do chwili zidentyfikowania abonenta
wywołującego. Jeśli numer telefonu znajduje
się na liście blokowanych połączeń,
wywołujący usłyszy sygnał zajętości
i urządzenie rozłączy się.
Ważne:
L W razie odebrania połączenia z numeru
zapisanego na liście blokowanych
połączeń urządzenie rozłączy się, ale
zarejestruje numer na liście abonentów
wywołujących (str. 32), oznaczając go
ikoną 7.
Zapisywanie niepożądanych abonentów
wywołujących
Na liście blokowanych połączeń można
zapisać maksymalnie 30 numerów,
korzystając z listy abonentów wywołujących
lub wpisując numery bezpośrednio.
Ważne:
L Numery na liście blokowanych połączeń
należy zapisywać w tej samej formie,
w jakiej nastąpiła prezentacja numeru.
■ Wybór z listy abonentów
wywołujących:
1 {<} (y)
27
TG7511PD(pd-pd).book Page 28 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Programowanie
2
{V}/{^}: Wybierz numer, który ma
być blokowany. i M i I
3 {V}/{^}: “Ignoruj numer
telef.” i M
4 {V}/{^}: “Tak” i M i {ic}
■ Wpisując numer telefonu:
1 1 i {#}{2}{1}{7} i m
2 Wpisz numer telefonu (maks. 24
cyfry). i M
L Aby skasować cyfrę, naciśnij
przycisk ^.
3 {ic}
Zapisywanie/edytowanie/kasowanie
blokowanych numerów
1 1 i {#}{2}{1}{7}
2 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis.
L Aby zakończyć przeglądanie, naciśnij
{ic}.
3 Aby edytować numer:
~ i Popraw numer telefonu. i
M i {ic}
Aby usunąć numer:
W i {V}/{^}: “Tak” i M i
{ic}
Uwaga:
L Podczas edycji naciśnij wymagany
przycisk na klawiaturze, aby dodać numer,
lub ^, aby go skasować.
Zmiana kodu PIN (Personal
Identification Number: własnego
numeru identyfikacyjnego) bazy
Ważne:
L Jeśli zmieniasz kod PIN, zanotuj sobie
nowy PIN. Urządzenie nie podaje
informacji o kodzie PIN. Jeśli nie
pamiętasz kodu PIN, skontaktuj się
z najbliższym autoryzowanym serwisem.
1 1 i {#}{1}{3}{2}
2 Wprowadź aktualny 4-cyfrowy kod PIN
bazy (domyślny: “0000”).
3 Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod PIN
bazy. i M i {ic}
28
Rejestrowanie
urządzenia
Obsługa dodatkowych urządzeń
Dodatkowe słuchawki
W jednej bazie można zarejestrować
maksymalnie 6 słuchawek.
Ważne:
L Model dodatkowej słuchawki zalecany do
użytku z niniejszym urządzeniem podano
na str. 3. W przypadku używania innego
modelu słuchawki niektóre funkcje
(ustawienia słuchawki, ustawienia bazy
itd.) mogą nie być dostępne.
Dodatkowe bazy
Słuchawki można zarejestrować
maksymalnie w 4 bazach, co umożliwia
dołączenie dodatkowych baz i w ten sposób
rozszerzenie obszaru, w którym są używane
słuchawki. Jeśli słuchawka znajdzie się poza
zasięgiem swojej bazy, a wybór bazy jest
ustawiony na “Auto” (str. 29), słuchawka
zacznie szukać innej bazy w celu
uzyskiwania i odbierania połączeń. Baza
i komunikujące się z nią słuchawki są
określane jako “komórka radiowa”.
Uwaga:
L Przeniesienie słuchawki z zasięgu fal
radiowych jednej bazy do zasięgu drugiej
powoduje rozłączenie połączenia.
Rejestrowanie słuchawki w bazie
Słuchawka dostarczana razem z bazą jest
już zarejestrowana. Jeśli słuchawka
z jakiegoś powodu nie jest zarejestrowana
w bazie (np. wyświetlana jest ikona _
chociaż słuchawka znajduje się blisko bazy),
należy ją ponownie zarejestrować.
1 Słuchawka:
1 i {#}{1}{3}{0}
2 {V}/{^}: Wybierz numer bazy. i M
TG7511PD(pd-pd).book Page 29 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Programowanie
L Ten numer jest używany przez
słuchawkę tylko jako punkt
odniesienia.
3 Baza:
Naciśnij przycisk {x} na około 5
sekund. (Brak sygnału rejestracji)
L Jeśli zaczną dzwonić wszystkie
zarejestrowane słuchawki, naciśnij
ten sam przycisk, aby przerwać
dzwonienie. Następnie powtórz
czynności opisane w tym punkcie.
L Dalsze czynności muszą być
zakończone w ciągu 90 sekund.
4 Słuchawka:
Poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się
komunikat “PIN bazy”. i Wpisz kod
PIN bazy (ustawienie fabryczne:
“0000”). i M
L Jeśli nie pamiętasz kodu PIN,
skontaktuj się z najbliższym
autoryzowanym serwisem.
L Po pomyślnym zarejestrowaniu
słuchawki wyświetlana jest ikona w.
Uwaga:
L Podczas rejestracji na wszystkich
zarejestrowanych słuchawkach
wyświetlany jest tekst “Trwa rejestr.
bazy”.
L W przypadku zakupu dodatkowej
słuchawki należy ją zarejestrować
w sposób opisany w instrukcji obsługi
dodatkowej słuchawki.
Wybór bazy
W przypadku ustawienia “Auto” słuchawka
automatycznie wybiera dowolną dostępną
bazę, w której jest zarejestrowana. Kiedy
wybrana jest określona baza, słuchawka
uzyskuje i odbiera połączenia tylko przy
użyciu tej bazy. Jeśli słuchawka znajdzie się
poza zasięgiem tej bazy, telefonowanie nie
jest możliwe.
1 1i {#}{1}{3}{7}
2 {V}/{^}: Wybierz wymagany numer
bazy lub opcję “Auto”. i M
L Słuchawka rozpocznie szukanie
bazy.
Wyrejestrowanie słuchawki
Rejestrację słuchawki w bazie można
skasować przy użyciu tej słuchawki (lub innej
zarejestrowanej słuchawki). Umożliwia to
zakończenie bezprzewodowego połączenia
słuchawki z systemem.
1 1 i {#}{1}{3}{1}
L Wyświetlane są wszystkie słuchawki
zarejestrowane w bazie.
2 {V}/{^}: Wybierz słuchawkę, która ma
być wyrejestrowana z bazy. i M
3 {V}/{^}: “Tak” i M
L Słychać sygnał potwierdzenia.
L Słuchawka nie potwierdza dźwiękiem
faktu skasowania rejestracji w bazie.
4 {ic}
Odłączanie bazy z systemu
Za pomocą słuchawki można odłączyć
z systemu dowolną bazę, w której dana
słuchawka jest zarejestrowana. Umożliwia to
zakończenie bezprzewodowego połączenia
bazy z systemem.
1 1 i {#}{1}{3}{9}
2 {V}/{^}: Wybierz bazę, która ma być
odłączona z systemu. i M
3 {V}/{^}: “Tak” i M i {ic}
Uwaga:
L Aby zarejestrować słuchawkę w innej
bazie lub ponownie w tej samej bazie,
patrz str. 28.
Zwiększanie zasięgu bazy
Zasięg sygnału bazy można zwiększyć za
pomocą stacji retransmisyjnej DECT.
Zalecane jest używanie tylko stacji
retransmisyjnej DECT marki Panasonic
wymienionej na str. 3. Szczegółowe
informacje można uzyskać u sprzedawcy
sprzętu Panasonic.
29
TG7511PD(pd-pd).book Page 30 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Programowanie
Ważne:
L Przed zarejestrowaniem stacji
retransmisyjnej w bazie należy włączyć
tryb retransmisji.
L Nie należy używać kilku stacji
retransmisyjnych naraz.
Ustawianie trybu retransmisji
1 1 i {#}{1}{3}{8}
2 {V}/{^}: Wybierz wymagane
ustawienie. i M i {ic}
Uwaga:
L Po włączeniu lub wyłączeniu trybu
retransmisji, na wyświetlaczu słuchawki
przez chwilę miga ikona _. Jest to
normalne i gdy pojawi się ikona w, można
korzystać ze słuchawki.
30
TG7511PD(pd-pd).book Page 31 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Identyfikacja abonenta wywołującego
Usługa identyfikacji
abonenta wywołującego
Ważne:
L Niniejsze urządzenie jest kompatybilne
z usługą identyfikacji abonenta
wywołującego. Aby móc korzystać
z funkcji identyfikacji abonenta
wywołującego, należy uruchomić tę
usługę. Więcej informacji można uzyskać
u dostawcy usług/operatora.
Funkcje identyfikacji abonenta
wywołującego
W czasie wywołania wyświetlany jest numer
telefonu abonenta wywołującego.
Informacje o ostatnich 50 abonentach
wywołujących są rejestrowane w kolejności
od najnowszego do najstarszego połączenia.
L Jeżeli urządzenie nie może odebrać
informacji o abonencie wywołującym, na
wyświetlaczu pojawią się następujące
komunikaty:
– “Poza obszarem”: Abonent dzwoni
z miejsca, gdzie nie ma możliwości
identyfikacji abonentów wywołujących.
– “Nr zastrzeżony”: Abonent ma
włączony zakaz identyfikacji.
L Jeżeli urządzenie jest podłączone do
centrali abonenckiej (PBX), informacje
o abonentach wywołujących mogą nie być
odbierane prawidłowo. Skontaktuj się
z dostawcą centrali.
Nieodebrane połączenia
Jeśli połączenie nie zostało przyjęte,
urządzenie traktuje je jako nieodebrane
połączenie i na wyświetlaczu pojawi się
komunikat y. W ten sposób użytkownik wie,
że powinien sprawdzić na liście abonentów
wywołujących, kto dzwonił podczas jego
nieobecności.
Po obejrzeniu informacji o chociaż jednym
nieodebranym połączeniu na liście
abonentów wywołujących (str. 32), ikona y
zniknie z wyświetlacza. W przypadku
odebrania nowego połączenia ikona y
pojawi się ponownie.
Uwaga:
L Nawet jeśli w pamięci znajdują się
niesprawdzone nieodebrane połączenia,
tekst y zniknie z wyświetlacza w trybie
gotowości, jeśli przy użyciu jednej
z zarejestrowanych słuchawek zostaną
wykonane następujące czynności:
– Położenie słuchawki na bazie lub
ładowarce.
– Naciśnięcie {ic}.
Wyświetlanie nazwiska z książki
telefonicznej
Jeśli odebrano informacje o abonencie
wywołującym i dany numer telefonu jest
zarejestrowany w książce telefonicznej
urządzenia, zarejestrowane nazwisko jest
wyświetlane i zapisywane na liście
abonentów wywołujących.
Dzwonek kategorii dla książki
telefonicznej
Ta funkcja pozwala na rozpoznanie osoby
dzwoniącej, dzięki używaniu różnych
rodzajów dzwonka dla poszczególnych
kategorii abonentów wywołujących.
Rejestrując nowy wpis w książce
telefonicznej, można przypisać go do
odpowiedniej kategorii (str. 19). W razie
odebrania połączenia od abonenta
przypisanego do jednej z kategorii, używany
będzie wybrany wcześniej rodzaj dzwonka
po wyświetleniu informacji o abonencie.
Jeśli wybrane jest ustawienie “Dzwonek
standardowy”, odebranie połączenia
z danej kategorii będzie sygnalizowane za
pomocą zaprogramowanego dzwonka w str.
23. Domyślna wartość dla tej funkcji to
“Dzwonek standardowy”.
1 ni1
2 {V}/{^}: “Kategoria” i M
31
TG7511PD(pd-pd).book Page 32 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Identyfikacja abonenta wywołującego
3
4
5
6
{V}/{^}: Wybierz odpowiednią
kategorię. i M
{V}/{^}: Wybierz dzwonek obecnie
ustawiony dla danej kategorii. i M
{V}/{^}: Wybierz wymagany rodzaj
dzwonka. i M
{ic}
Lista abonentów
wywołujących
Ważne:
L Tylko 1 osoba naraz może przeglądać listę
abonentów wywołujących.
L Sprawdź, czy ustawienie daty i czasu jest
prawidłowe (str. 14).
Przeglądanie listy abonentów
wywołujących i oddzwanianie
1 {<} (y)
2 Naciśnij przycisk {V}, aby przeglądać
listę od najnowszego wywołania, lub
przycisk {^}, aby szukać od
najdawniejszego wywołania.
L Można wyświetlić szczegółowe
informacje o abonencie wywołującym
naciskając A w trybie wyświetlania
wieloelementowego.
3 Aby oddzwonić, naciśnij przycisk {C}.
Aby zakończyć przeglądanie, naciśnij
{ic}.
Uwaga:
L Przy numerach, które już oglądano lub
pod które oddzwoniono, wyświetlana jest
ikona “Q”, nawet jeśli czynności te
wykonano za pomocą innej słuchawki.
L Jeśli abonent znajduje się na liście
blokowanych połączeń, przy
zarejestrowanym numerze będzie
widoczna ikona 7 (str. 27).
32
Edytowanie numeru telefonu
abonenta wywołującego przed
oddzwonieniem
1 {<} (y)
2 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis. i
3
4
M
L Można wyświetlić szczegółowe
informacje o abonencie wywołującym
naciskając A w trybie wyświetlania
wieloelementowego.
~ i Możesz teraz poprawić numer.
L Naciśnij przycisk na klawiaturze ({0}
do {9}), aby dodać cyfrę, lub ^,
aby usunąć cyfrę.
{C}
Usuwanie informacji
o abonentach wywołujących
1 {<} (y)
2 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis.
3 W i {V}/{^}: “Tak” i M i
{ic}
Usuwanie wszystkich informacji
o abonentach wywołujących
1 {<} (y)
2 W i {V}/{^}: “Tak” i M i
{ic}
Zachowywanie danych abonenta
wywołującego w książce
telefonicznej
1 {<} (y)
2 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis. i
3
4
MiI
{V}/{^}: “Książka telefoniczna”
iM
Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj
od punktu 2, “Rejestrowanie wpisów”,
str. 19.
TG7511PD(pd-pd).book Page 33 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Korzystanie z funkcji
SMS
Usługa SMS umożliwia wymianę wiadomości
tekstowych z innymi telefonami
stacjonarnymi i komórkowymi, które
przystosowane są do pracy w sieci z funkcją
SMS.
Ważne:
L Aby korzystać z funkcji SMS:
– uruchom usługę identyfikacji abonenta
wywołującego i/lub odpowiednią usługę
np. SMS.
– upewnij się, że funkcja SMS jest
włączona.
– zaprogramuj właściwe numery centrum
wiadomości.
Więcej informacji na temat tej funkcji i jej
dostępności można uzyskać u dostawcy
usług/operatora.
Uwaga:
L Łącznie można zachować 47 wiadomości
(po 160 znaków). W przypadku
wiadomości krótszych niż 160 znaków
łączna liczba wiadomości może być
większa niż 47.
L Jeżeli urządzenie jest przyłączone do
centrali abonenckiej (PBX), korzystanie
z funkcji SMS może nie być możliwe.
Programowanie
numerów centrum
wiadomości SMS
Aby móc wysyłać i odbierać wiadomości
SMS, należy zaprogramować numery
centrum wiadomości SMS. Dodatkowe
informacje można uzyskać u dostawcy
usług/operatora.
1 Aby zapisać “Centrum wiadomości
1”:
1 i {#}{3}{5}{1}
Aby zapisać “Centrum wiadomości
2”:
1 i {#}{3}{5}{2}
2 W razie potrzeby edytuj numery. i
M i {ic}
Uwaga:
L Dla użytkowników centrali abonenckiej:
– Na początku numeru Centrum
wiadomości 1 należy dodać numer
dostępowy centrali abonenckiej i pauzę
podczas wybierania.
– Gdy używasz numeru Centrum
wiadomości 1 tylko dla usługi SMS,
zapisz numer Centrum wiadomości 1
w oryginalnej formie (bez dodawania
numeru dostępowego centrali
abonenckiej lub pauzy podczas
wybierania) w Centrum wiadomości 2.
Włączanie i wyłączanie
funkcji SMS
Wysyłanie wiadomości
Domyślna wartość dla tej funkcji to
“Wyłączony”.
1 1 i {#}{3}{5}{7}
2 {V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie.
i M i {ic}
Pisanie i wysyłanie nowych
wiadomości
1 1ihiM
2 {V}/{^}: “Napisz” i M
L Jeśli wyświetlony jest komunikat
“^Ostatni tekst?”, można
skopiować tekst ostatniej napisanej
wiadomości, naciskając przycisk {^}.
33
TG7511PD(pd-pd).book Page 34 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
3
Wpisz wiadomość. i M
L Można zmienić tryb wpisywania
znaków naciskając / (str. 38).
4 Wpisz numer telefonu odbiorcy (maks.
20 cyfr). i M
Aby użyć listy numerów do
ponownego wybierania:
{>} (R) i {V}/{^}: Wybierz numer
telefonu. i M 2 razy
Aby użyć listy abonentów
wywołujących:
{<} (y) i {V}/{^}: Wybierz odbiorcę.
i M 2 razy
Aby użyć książki telefonicznej:
n i {V}/{^}: Wybierz wpis z książki
telefonicznej. i M 2 razy
5 Aby zachować wiadomość, wybierz
opcję “Tak”. i M
6 Aby wysłać wiadomość, naciśnij
przycisk M.
L Aby anulować wysyłanie, naciśnij
{ic}.
Uwaga:
L Urządzenie obsługuje wiadomości SMS
do 612 znaków, jednak maksymalna
liczba znaków, jakie można wysłać
i odebrać, może być ograniczona przez
dostawcę usługi SMS/operatora. Więcej
informacji można uzyskać u dostawcy
usługi SMS/operatora.
L Wiadomości przekraczające 160 znaków
są uważane za długie wiadomości i na
wyświetlaczu pojawi się ikona “Długi
tekst”. Dostawca usługi/operator może
traktować długie wiadomości inaczej od
pozostałych. Więcej informacji można
uzyskać u dostawcy usług/operatora.
L Jeśli telefon jest podłączony do centrali
abonenckiej, zaprogramuj numer
dostępowy linii PBX (str. 35).
34
Edytowanie i wysyłanie
zachowanych wiadomości
1 1ihiM
2 {V}/{^}: “Skrzynka nadawcza” i
3
4
M
Aby przeczytać zachowaną wiadomość,
naciśnij {V} lub {^}, aby ją wybrać. i
M
Edycja wiadomości:
1 i {V}/{^}: “Edytuj
wiadomość” i M i Kontynuuj od
punktu 3, “Pisanie i wysyłanie nowych
wiadomości”, str. 33.
Wysłanie wiadomości:
1 i {V}/{^}: “Wyślij” i M
i Naciśnij i przytrzymaj ^, aby
wykasować wszystkie numery. i
Kontynuuj od punktu 4, “Pisanie
i wysyłanie nowych wiadomości”, str. 33.
Usuwanie zachowanych
wiadomości
1 1ihiM
2 {V}/{^}: “Skrzynka nadawcza” i
3
4
5
M
{V}/{^}: Wybierz wiadomość. i M
1 i {V}/{^}: “Usuń” i M
L Aby skasować wszystkie wiadomości,
wybierz opcję “Usuń wszystko”.
iM
{V}/{^}: “Tak” i M i {ic}
Odbieranie wiadomości
Kiedy odebrano wiadomość tekstową:
– Został wyświetlony komunikat
“Odbieranie wiadom. SMS”.
– Słychać sygnał dźwiękowy (jeśli dzwonek
słuchawki jest włączony).
– Wyświetlana jest ikona h wraz z łączną
liczbą nowych (nieprzeczytanych)
wiadomości SMS.
TG7511PD(pd-pd).book Page 35 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Czytanie odebranych
wiadomości
1 1ihiM
2 {V}/{^}: “Skrzynka odbiorcza” i
M
{V}/{^}: Wybierz wiadomość.
L Przy przeczytanych wiadomościach
jest widoczna ikona “Q”, nawet jeśli
zostały przeczytane na innej
słuchawce.
L Aby skasować wiadomość, naciśnij
przycisk W. i {V}/{^}: “Tak” i
M
4 Naciśnij M, aby przeczytać treść
wiadomości.
Uwaga:
L Aby oddzwonić do nadawcy wiadomości,
naciśnij przycisk {C}.
3
Odpowiadanie na wiadomość
1 W trakcie czytania odebranej
2
3
4
5
wiadomości naciśnij przycisk 1.
{V}/{^}: “Odpowiedz” i M
Wpisz wiadomość (str. 38). i M
Popraw numer telefonu, jeśli jest to
konieczne. i M
Kontynuuj od punktu 5, “Pisanie
i wysyłanie nowych wiadomości”, str. 33.
Edytowanie/przesyłanie dalej
wiadomości
1 W trakcie czytania odebranej
2
3
wiadomości naciśnij przycisk 1.
{V}/{^}: “Edytuj wiadomość” i
M
Kontynuuj od punktu 3, “Pisanie
i wysyłanie nowych wiadomości”, str. 33.
Usuwanie odebranych
wiadomości
1 W trakcie czytania odebranej
2
3
L Aby skasować wszystkie wiadomości,
wybierz opcję “Usuń wszystko”.
iM
{V}/{^}: “Tak” i M i {ic}
Zachowywanie numeru nadawcy
w książce telefonicznej
1 W trakcie czytania odebranej
2
3
wiadomości naciśnij przycisk 1.
{V}/{^}: “Wpisz do
książ.telefon.” i M
Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj
od punktu 2, “Rejestrowanie wpisów”,
str. 19.
Edytowanie numeru nadawcy
przed oddzwonieniem
1 W trakcie czytania odebranej
2
3
wiadomości naciśnij przycisk 1.
{V}/{^}: “Edytuj i połącz” i M
Możesz teraz poprawić numer. i {C}
Inne ustawienia
Programowanie numeru
dostępowego linii PBX (dotyczy
tylko użytkowników centrali PBX)
Aby wiadomości SMS były wysyłane
prawidłowo, należy zaprogramować numer
dostępowy linii PBX (maks. 4 cyfry). Numer
linii PBX jest usuwany w przypadku
wysyłania wiadomości SMS do adresatów
z książki telefonicznej lub z listy numerów do
ponownego wybierania. Domyślna wartość
dla tej funkcji to “Wyłączony”.
1 1 i {#}{3}{5}{6}
2 {V}/{^}: “Włączony” i M
3 Wpisz kod dostępowy linii PBX i w razie
potrzeby pauzę podczas wybierania.
i M i {ic}
wiadomości naciśnij przycisk 1.
{V}/{^}: “Usuń” i M
35
TG7511PD(pd-pd).book Page 36 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej
Poczta głosowa to usługa automatycznego
odbioru połączeń oferowana przez dostawcę
usług/operatora. Po uruchomieniu usługi
poczty głosowej, system poczty głosowej
dostawcy usług/operatora odbiera
połączenia, których użytkownik nie jest
w stanie sam odebrać lub kiedy linia jest
zajęta. Wiadomości są nagrywane przez
dostawcę usług/operatora, a nie przez
telefon użytkownika.
Jeżeli nagrana została nowa wiadomość, na
wyświetlaczu słuchawki widoczna jest ikona
6, jeśli dostępna jest usługa powiadamiania
o wiadomościach. Szczegółowe informacje
na temat tej usługi można uzyskać
u dostawcy usług/operatora.
Ważne:
L Jeśli po odsłuchaniu wszystkich nowych
wiadomości ikona 6 nadal jest widoczna
na wyświetlaczu, wyłącz ją, naciskając
przycisk {#} na 2 sekundy.
36
TG7511PD(pd-pd).book Page 37 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Interkom/lokalizator
Interkom
Połączenia wewnętrzne są możliwe między
słuchawkami, które znajdują się w zasięgu
fal radiowych tej samej bazy.
Uwaga:
L Jeśli podczas rozmowy wewnętrznej
zostanie odebrane wywołanie
zewnętrzne, usłyszysz 2 sygnały. Aby
przyjąć połączenie, naciśnij przycisk
{ic}, a następnie {C}.
L Podczas wywołania wewnętrznego
słuchawka dzwoni przez 1 minutę.
Uzyskiwanie połączeń
wewnętrznych
1 1i4
2 {V}/{^}: Wybierz wymaganą słuchawkę.
3
iM
L Aby zakończyć wywoływanie, naciśnij
przycisk {ic}.
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk {ic}.
Odbieranie połączeń
wewnętrznych
1 Aby odpowiedzieć na wywołanie,
2
naciśnij przycisk {C}.
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk {ic}.
Lokalizator słuchawki
Odłożoną w nieznane miejsce słuchawkę
można znaleźć naciskając {x} na bazie.
L Wszystkie zarejestrowane słuchawki
dzwonią przez 1 minutę.
Aby zakończyć przywołanie, naciśnij
ponownie ten przycisk lub przycisk {ic}
na słuchawce.
Transfer połączeń,
połączenia konferencyjne
Połączenia zewnętrzne można transferować
między dwoma słuchawkami w zasięgu fal
radiowych tej samej bazy.
Możliwe jest także zestawienie połączenia
konferencyjnego 2 słuchawek,znajdujących
się w zasięgu fal radiowych tej samej bazy,
z zewnętrznym rozmówcą.
1 W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
przycisk 4, aby zawiesić połączenie.
2 {V}/{^}: Wybierz wymaganą słuchawkę.
iM
3 Poczekaj, aż wywoływana osoba
odbierze.
L W razie braku odpowiedzi naciśnij
przycisk ^, aby powrócić do
rozmowy.
4 W celu transferu połączenia:
Naciśnij {ic}.
L Rozmowa zewnętrzna jest
przełączana do odpowiedniej osoby.
Abyustanowić połączenie
konferencyjne:
Naciśnij w.
L Aby wycofać się z rozmowy
konferencyjnej, naciśnij {ic}.
Pozostałe 2 osoby mogą
kontynuować rozmowę.
L Aby zawiesić połączenie zewnętrzne,
naciśnij przycisk H. Aby wznowić
rozmowę konferencyjną, naciśnij
przycisk w.
Uwaga:
L Jeśli chcesz powrócić do połączenia
zewnętrznego po tym jak wywołany
abonent odbierze, naciśnij przycisk W.
Odbieranie transferowanych połączeń
Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij
przycisk {C}.
37
TG7511PD(pd-pd).book Page 38 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków
Litery i cyfry są wpisywane za pomocą przycisków na klawiaturze. Do każdego przycisku
przypisane jest kilka znaków. Dostępne znaki zależą od wybranego trybu wpisywania znaków
(str. 38).
– Aby przesunąć kursor w lewo lub w prawo, naciśnij {<} lub {>}.
– Naciskaj odpowiednie przyciski, aby wpisać litery i cyfry.
– Aby skasować literę lub cyfrę podświetloną kursorem, naciśnij przycisk ^. Aby skasować
wszystkie litery i cyfry, naciśnij i przytrzymaj przycisk ^.
– Aby przełączyć między małymi i wielkimi literami, naciśnij przycisk {*} (A→a).
– Aby wpisać inny znak przyporządkowany temu samemu przyciskowi, naciśnij najpierw {>},
aby przesunąć kursor na następną pozycję, a następnie naciśnij odpowiedni przycisk.
– Jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku w ciągu 5 sekund od wpisania znaku, znak zostanie
zapisany, a kursor przesunie się na kolejne miejsce.
Tryby wpisywania znaków
Dostępne tryby wpisywania znaków to: Alfabetyczny (ABC), Numeryczny (0-9), Grecki (F),
Znaki dodatkowe 1 (G), Znaki dodatkowe 2 (H) i Cyrylica (I). W przypadku
wiadomości SMS, dostępne są tryby zwykłego alfabetu (ABC), klawiszy numerycznych (0-9),
znaków greckich (F) i znaków rozszerzonych 1 (G). We wszystkich tych trybach, poza
Numerycznym, można wybrać wpisywany znak, naciskając kilkakrotnie odpowiadający mu
przycisk.
Kiedy wyświetlony jest ekran do wpisywania znaków:
/ i {V}/{^}: Wybierz tryb wpisywania znaków. i M
Uwaga:
L w poniższych tabelach oznacza pojedynczy odstęp.
L Przyciski *1, *2 i *3 w poniższych tabelach mają inne przyporządkowanie znaków
w przypadku wiadomości SMS. Patrz objaśnienia *1, *2 i *3.
Tabela znaków alfabetycznych (ABC)
Tabela znaków numerycznych (0-9)
38
TG7511PD(pd-pd).book Page 39 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Przydatne informacje
Tabela znaków greckich (M)
Tabela znaków dodatkowych 1 (N)
L Następujące znaki są używane jako wielka i mała litera:
Tabela znaków dodatkowych 2 (O) (Niedostępna dla SMS)
L Poniższe znaki są używane jako wielka i mała litera:
39
TG7511PD(pd-pd).book Page 40 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Przydatne informacje
Tabela znaków cyrilicy (P) (Niedostępna dla SMS)
40
TG7511PD(pd-pd).book Page 41 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Przydatne informacje
Komunikaty o błędach
W razie wystąpienia problemu, na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych komunikatów.
Komunikat na
wyświetlaczu
Przyczyna/rozwiązanie
Br. zasil. bazy
lub
Brak kontaktu
Wył./Wł.zasilacz
sieciowy
L Słuchawka straciła łączność z bazą. Podejdź bliżej bazy
i spróbuj ponownie.
L Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby zresetować urządzenie.
Podłącz zasilacz z powrotem i spróbuj ponownie.
L Rejestracja słuchawki mogła zostać anulowana. Zarejestruj
słuchawkę ponownie (str. 28).
Sprawdź linię
telefon.
L Dostarczony przewód linii telefonicznej nie został jeszcze
podłączony lub został podłączony nieprawidłowo. Sprawdź
podłączenie (str. 9).
Nieudany
L Kopiowanie książki telefonicznej nie udało się (str. 20).
Upewnij się, że druga słuchawka (odbiorca) znajduje się
w trybie gotowości i spróbuj ponownie.
Niepełny
L W urządzeniu odbiorcy pamięć dla książki telefonicznej jest
pełna. Usuń zbędne wpisy z książki telefonicznej drugiej
słuchawki (odbiorca) i spróbuj ponownie.
Błędny numer
L Próbowano wysłać wiadomość SMS na ponad 20-cyfrowy
numer telefonu zapisany w książce telefonicznej słuchawki,
na liście abonentów wywołujących lub na liście numerów do
ponownego wybierania.
Pamięć pełna
L Pamięć książki telefonicznej jest pełna. Usuń zbędne wpisy
(str. 20).
L Pamięć listy blokowanych połączeń jest pełna. Usuń zbędne
wpisy (str. 28).
L W słuchawce jest już zarejestrowana maksymalna liczba
baz (4). Usuń ze słuchawki rejestrację w bazach, z których
nie korzystasz (str. 29).
Użyj akumulatorów.
L Włożono niewłaściwy rodzaj ogniw, np. baterie alkaliczne
albo manganowe. Używaj tylko akumulatorów Ni-MH
opisanych na str. 3, 6.
Id.abon.wyw. musi
być aktywowana
L Należy wykupić abonament na usługę identyfikacji abonenta
wywołującego. Po uruchomieniu usługi identyfikacji
abonenta wywołującego ta wiadomość nie będzie
wyświetlana w razie odebrania informacji o abonencie
wywołującym.
41
TG7511PD(pd-pd).book Page 42 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Przydatne informacje
Rozwiązywanie problemów
Jeśli mimo zastosowania się do zaleceń zawartych w tym rozdziale nie udało się rozwiązać
problemu, odłącz zasilacz sieciowy bazy i wyłącz słuchawkę, a następnie ponownie podłącz
zasilacz i włącz słuchawkę.
Ogólne użytkowanie
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Słuchawka nie włącza się
automatycznie nawet po
włożeniu naładowanych
akumulatorów.
L Połóż słuchawkę na bazie lub ładowarce aby włączyć
słuchawkę.
Urządzenie nie działa.
L
L
L
L
Nie słychać sygnału
zgłoszenia centrali.
L Należy używać kabla telefonicznego dołączonego do
telefonu. Stary kabel telefoniczny może mieć inne
ustawienie wewnętrznych przewodów.
L Zasilacz sieciowy bazy lub przewód linii telefonicznej nie są
podłączone. Sprawdź podłączenie.
L Odłącz przewód linii telefonicznej z bazy i podłącz go do
sprawnego aparatu telefonicznego. Jeżeli ten aparat działa
prawidłowo, zgłoś urządzenie do naprawy w punkcie
serwisowym. Jeżeli aparat nie działa prawidłowo, skontaktuj
się z dostawcą usług telekomunikacyjnych/operatorem.
Sprawdź, czy akumulatory są włożone prawidłowo (str. 9).
Naładuj akumulatory do pełna (str. 9).
Sprawdź podłączenie (str. 9).
Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby ją zresetować i wyłącz
słuchawkę. Podłącz ponownie zasilacz, włącz słuchawkę
i spróbuj jeszcze raz.
L Słuchawka nie została zarejestrowana w bazie. Zarejestruj
słuchawkę (str. 28).
Funkcje programowane przez użytkownika
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Tekst na wyświetlaczu
jest wyświetlany
w niezrozumiałym
języku.
L Zmień język komunikatów wyświetlacza (str. 13).
Podczas programowania
wyświetlacz powraca
w tryb gotowości.
L Odebrano wywołanie z numeru znajdującego się na liście
blokowanych połączeń. Poczekaj chwilę i spróbuj ponownie.
Nie można aktywować
trybu eko.
L Nie można włączyć trybu eko po włączeniu trybu retransmisji
“Włączony”. W razie potrzeby ustaw tryb retransmisji na
wartość “Wyłączony” (str. 30).
42
TG7511PD(pd-pd).book Page 43 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Przydatne informacje
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Nie udaje się
zarejestrować słuchawki
w bazie.
L W słuchawce jest już zarejestrowana maksymalna liczba
baz (4). Usuń ze słuchawki rejestrację w bazach, z których
nie korzystasz (str. 29).
L W bazie jest już zarejestrowana maksymalna liczba
słuchawek (6). Usuń z bazy rejestrację słuchawek, z których
nie korzystasz (str. 29).
L Wpisano niewłaściwy kod PIN. Jeśli nie pamiętasz kodu PIN,
skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Ładowanie akumulatorów
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Słuchawka generuje
sygnały dźwiękowe i/lub
na wyświetlaczu miga
ikona ).
L Akumulatory są prawie wyczerpane. Naładuj akumulatory do
pełna (str. 9).
Akumulatory zostały
w pełni naładowane, ale
– ikona ) nadal miga
lub
– czas działania wydaje
się krótszy.
L Wyczyść końce akumulatorów (S, T) i styki urządzenia
suchą ściereczką, po czym naładuj akumulatory ponownie.
L Wymień akumulatory na nowe (str. 9).
Wyświetlacz słuchawki
jest wygaszony.
L Słuchawka nie jest włączona. Włącz zasilanie (str. 13).
Wykonywanie/odbieranie połączeń, interkom
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Został wyświetlony
komunikat _.
L Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź bliżej.
L Zasilacz sieciowy bazy nie jest prawidłowo podłączony.
Podłącz ponownie zasilacz sieciowy do bazy.
L Słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie. Zarejestruj ją
(str. 28).
L Włączenie jednoprzyciskowego trybu ekonomicznego
zmniejsza zasięg bazy w trybie gotowości. W razie potrzeby
wyłącz tryb eko (str. 14).
43
TG7511PD(pd-pd).book Page 44 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Przydatne informacje
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Słychać szumy,
wtrącenia i zanikanie
dźwięku.
L Słuchawka lub baza znajdują się w miejscu, gdzie występują
silne zakłócenia elektryczne. Zmień położenie bazy
i korzystaj ze słuchawki z dala od źródeł zakłóceń.
L Podejdź bliżej bazy.
L Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy podłączenie
filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii telefonicznej.
Szczegółowe informacje uzyskasz u dostawcy usługi
DSL/ADSL.
L Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby ją zresetować i wyłącz
słuchawkę. Podłącz ponownie zasilacz, włącz słuchawkę
i spróbuj jeszcze raz.
Jakość dźwięku wydaje
się pogarszać.
L Zarejestrowano słuchawkę, która nie jest zalecana (str. 3).
Najlepszą jakość dźwięku można uzyskać wyłącznie
rejestrując zalecaną słuchawkę.
Słuchawka nie dzwoni.
L Dzwonek jest wyłączony. Wyreguluj głośność dzwonka (str.
23).
L Włączony jest tryb nocny. Wyłącz ją (str. 26).
Nie można uzyskiwać
połączeń.
L Ustawiono niewłaściwy tryb wybierania numerów. Zmień
ustawienie (str. 14).
L Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź bliżej
i spróbuj ponownie.
L Ktoś korzysta z drugiej słuchawki. Poczekaj chwilę i spróbuj
ponownie.
L Włączona jest funkcja blokady klawiatury. Wyłącz ją (str. 18).
Identyfikacja abonenta wywołującego
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Dane o abonencie
wywołującym nie są
wyświetlane.
L Należy wykupić abonament na usługę identyfikacji abonenta
wywołującego. Więcej informacji można uzyskać
u dostawcy usług/operatora.
L Jeśli urządzenie jest podłączone do innego sprzętu
telefonicznego, odłącz je i podłącz bezpośrednio do gniazda
ściennego.
L Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy podłączenie
filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii telefonicznej.
Szczegółowe informacje uzyskasz u dostawcy usługi
DSL/ADSL.
L Inny sprzęt telefoniczny powoduje zakłócenia. Odłącz inny
sprzęt i spróbuj ponownie.
Informacje o abonencie
wywołującym są
wyświetlane
z opóźnieniem.
L Zależnie od dostawcy usług/operatora urządzenie może
wyświetlać informacje o abonencie wywołującym dopiero po
2 dzwonkach albo później.
L Podejdź bliżej bazy.
44
TG7511PD(pd-pd).book Page 45 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Przydatne informacje
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Zmieniła się godzina
ustawiona w urządzeniu.
L Nieprawidłowe informacje o godzinie odebrane w ramach
identyfikacji abonenta wywołującego spowodowały zmianę
ustawień. Przestaw funkcję regulacji czasu na “Ręcznie”
(wyłączone) (str. 23).
Nazwa zapisana
w książce telefonicznej
nie jest w pełni
wyświetlana, gdy
odbierane jest
zewnętrzne połączenie.
L Zmień nazwę w książce telefonicznej, aby zmieściła się w 1
linii tekstu (str. 20).
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Na liście abonentów
wywołujących
zarejestrowany jest
numer centrum
wiadomości SMS, ale
żadna wiadomość nie
została odebrana.
L Ktoś próbował przesłać Ci wiadomość, kiedy funkcja SMS
była wyłączona. Włącz ją (str. 33).
Nie można wysyłać lub
odbierać wiadomości
SMS.
L Usługa SMS jest nieaktywna. Skontaktuj się z dostawcą
usług/operatorem.
L Nie zaprogramowano numerów centrum wiadomości SMS
lub numery te są niewłaściwe. Zaprogramuj właściwe
numery (str. 33).
L Przesyłanie wiadomości zostało przerwane. Przed
używaniem innych funkcji telefonu poczekaj, aż wiadomość
zostanie wysłana.
L Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy podłączenie
filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii telefonicznej.
Szczegółowe informacje uzyskasz u dostawcy usługi
DSL/ADSL.
Został wyświetlony
komunikat “FD”.
L Urządzenie nie mogło połączyć się z centrum wiadomości
SMS. Upewnij się, że zaprogramowano właściwe numery
centrum wiadomości SMS. Upewnij się, że funkcja SMS jest
włączona (str. 33).
Został wyświetlony
komunikat “FE”.
L Podczas wysyłania wiadomości wystąpił błąd. Spróbuj
jeszcze raz.
Został wyświetlony
komunikat “E0”.
L Numer telefonu został odcięty lub nie uruchomiono danej
usługi. Skontaktuj się z dostawcą usług/operatorem.
45
TG7511PD(pd-pd).book Page 46 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Przydatne informacje
Zalanie
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Do słuchawki/bazy
przedostał się jakiś płyn
lub wilgoć w innej
postaci.
L Odłącz zasilacz sieciowy i przewód linii telefonicznej od
bazy. Wyjmij akumulatory ze słuchawki i odczekaj
przynajmniej 3 dni. Kiedy słuchawka/baza całkowicie
wyschną, podłącz ponownie zasilacz sieciowy i przewód linii
telefonicznej. Włóż akumulatory i naładuj je do pełna przed
użytkowaniem. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo,
skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Ostrzeżenie:
L Aby uniknąć trwałych uszkodzeń, nie próbuj suszyć urządzenia w kuchence mikrofalowej.
46
TG7511PD(pd-pd).book Page 47 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Przydatne informacje
Deklaracja zgodności
47
TG7511PD(pd-pd).book Page 48 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Przydatne informacje
48
TG7511PD(pd-pd).book Page 49 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Indeks
Indeks
A
Alarm: 26
Awaria zasilania: 10
B
Baza
Odłączanie z systemu: 29
Wybór: 29
Blokada klawiatury: 18
Blokowanie połączeń przychodzących:
27
C
Chwilowe wybieranie tonowe: 18
D
Data i czas: 14
Dodatkowe bazy: 28
Dodatkowe słuchawki: 28
E
Edytowanie listy abonentów
wywołujących: 32
G
Głośność
Dzwonek (słuchawka): 17, 23
Głośnik: 16
Wkładka słuchawkowa: 16
I
Identyfikacja abonenta wywołującego:
31
Identyfikacja połączenia oczekującego:
17
Interkom: 37
K
Kategorie: 19, 31
Komunikaty o błędach: 41
Książka telefoniczna: 19
L
Lista abonentów wywołujących: 32
Ł
Ładowalne akumulatory: 9, 10
N
Nieodebrane połączenia: 31
O
Odbieranie połączeń: 16
Odbiór automatyczny: 17
P
Pauza: 16
PIN: 28
Poczta głosowa: 36
Połączenia konferencyjne: 37
Połączenie oczekujące: 17
Ponowne przywołanie/funkcja Flash: 17
Ponowne wybieranie numeru: 16
Przyciski funkcyjne / przycisk
nawigacyjny: 11
R
Regulacja czasu: 23
Rodzaj dzwonka: 23
Rozwiązywanie problemów: 42
S
Słuchawka
Lokalizator: 37
Nazwa: 27
Rejestracja: 28
Wyrejestrowanie: 29
SMS: 33
Stacja retransmisyjna: 29
Sterowanie bezpośrednie: 23
Sygnały przycisków: 24
System głośnomówiący: 16
T
Transfer połączeń: 37
Tryb ekonomiczny: 14
Tryb nocny: 26
Tryb prywatności: 24
Tryb wybierania: 14
U
Uzyskiwanie połączeń: 16
W Włączanie i wyłączanie zasilania: 13
Wpisywanie znaków: 38
Współdzielenie połączenia: 18
Wybieranie łańcuchowe: 20
Wyciszenie: 17
Wyświetlacz
Język: 13
Kontrast: 24
Tryb wyświetlania: 14
Z
Zaczep na pasek: 15
Zawieszenie rozmowy: 17
49
TG7511PD(pd-pd).book Page 50 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Notatki
50
TG7511PD(pd-pd).book Page 51 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Notatki
51
TG7511PD(pd-pd).book Page 52 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM
Informacje do zachowania na przyszłość
Zalecamy zanotowanie sobie następujących informacji na wypadek ewentualnych napraw
w okresie gwarancyjnym.
Nr seryjny
Data zakupu
(umieszczony na spodzie bazy)
Nazwa i adres sprzedawcy
Dołącz tutaj swój dowód zakupu.
Infolinia tel.: 0801 801 887
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Prawa autorskie:
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic System Networks Co., Ltd.
Kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek
innym celu, w całości lub we fragmentach, bez pisemnej zgody Panasonic System Networks
Co., Ltd. jest zabronione.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2010
PNQX2525ZA
CC0310DK0 (A)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement