advertisement
▼
Scroll to page 2
of 52
TG7511PD(pd-pd).book Page 1 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Instrukcja obsługi Cyfrowy Telefon Bezsznurowy Model KX-TG7511PD Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj rozdział “Pierwsze kroki” na str. 9. Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość. Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego i usługą SMS. Aby móc korzystać z tych funkcji, należy uruchomić odpowiednią usługę oferowaną przez dostawcę usług/operatora. Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK. TG7511PD(pd-pd).book Page 2 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Spis treści Wprowadzenie Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ważne informacje Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . . Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . Zapewnienie optymalnego działania . . . . . Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . Specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 6 7 8 Pierwsze kroki Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informacje dotyczące instalacji i użytkowania telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 11 Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . 13 Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . 13 Jednoprzyciskowe uruchamianie trybu eko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tryb wyświetlania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Zaczep na pasek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Wykonywanie i odbieranie połączeń Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . Blokada klawiatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 17 18 Książka telefoniczna Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 19 Kopiowanie wpisów książki telefonicznej . 20 Programowanie Funkcje programowane przez użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Programy specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Rejestrowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . 28 Identyfikacja abonenta wywołującego Usługa identyfikacji abonenta wywołującego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . 32 SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe) Korzystanie z funkcji SMS . . . . . . . . . . . . 33 2 Włączanie i wyłączanie funkcji SMS . . . . Programowanie numerów centrum wiadomości SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wysyłanie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . Odbieranie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . Inne ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 33 33 34 35 Usługa poczty głosowej Usługa poczty głosowej . . . . . . . . . . . . . . 36 Interkom/lokalizator Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Lokalizator słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . 37 Transfer połączeń, połączenia konferencyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Przydatne informacje Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . 38 41 42 47 Indeks Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 TG7511PD(pd-pd).book Page 3 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Wprowadzenie Elementy wyposażenia Wyposażenie załączone w zestawie Nr Element wyposażenia/Nr art. Ilość 1 Zasilacz sieciowy AC/PQLV219CE 1 2 Przewód linii telefonicznej 1 3 Ładowalne akumulatory*1/HHR-55AAAB lub N4DHYYY00005 2 4 Pokrywa słuchawki*2 1 5 Zaczep na pasek 1 *1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 3. *2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce. 1 2 3 4 5 Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic. Elementy wyposażenia Model Ładowalne akumulatory P03P lub HHR-4NGE*1 Typ akumulatorów: – Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH) – 2 x AAA (R03) dla każdej słuchawki Zestaw słuchawkowy KX-TCA94EX Stacja retransmisyjna DECT KX-A272 *1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie. Rozszerzanie systemu telefonicznego System telefoniczny można rozszerzyć rejestrując w jednej bazie dodatkowe opcjonalne słuchawki (maks. 6 słuchawek w systemie). L Opcjonalne słuchawki mogą różnić się kolorem od dostarczonych w tym zestawie. Zestaw słuchawkowy (opcjonalny): KX-TGA750FX 3 TG7511PD(pd-pd).book Page 4 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Wprowadzenie Informacje ogólne L To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce. L W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu. Deklaracja zgodności: L Panasonic System Networks Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE). Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać ze strony: http://www.doc.panasonic.de Kontakt z upoważnionym przedstawicielem: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 4 TG7511PD(pd-pd).book Page 5 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Ważne informacje Bezpieczeństwo użytkownika Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia /szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania produktu. OSTRZEŻENIE Zasilanie L Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na urządzeniu. L Nie przeciążaj gniazd zasilających ani przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. L Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/ przewodu zasilającego do gniazda energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodować porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem. L Należy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może stać się przyczyną pożaru. L Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym. L Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie dotykaj jego wnętrza. L Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem. Instalacja L Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu lub wilgoci. L Urządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu, prowadząc do wypadków. L Przewód linii telefonicznej lub zasilacza sieciowego nie powinien być zbytnio naciągnięty, zagięty lub umieszczony pod ciężkimi przedmiotami. Bezpieczeństwo obsługi L Przed czyszczeniem odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani środków w aerozolu. L Nie demontuj produktu. L Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów (detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu, należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii telefonicznej i przestać używać. L Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować utratę słuchu. L Nie kładź słuchawki na bazie z otwartą pokrywą gniazda słuchawkowego. Medyczne L Osoby korzystające z osobistych urządzeń medycznych np. rozruszników serca, aparatów słuchowych itp., przed rozpoczęciem użytkowania tego telefonu powinny skonsultować taki zamiar z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego. (Upewnij się, że wykorzystywane urządzenie medyczne jest odpowiednio zabezpieczone przed wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88 GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250 mW.) L Urządzenia nie należy używać w placówkach opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal radiowych. UWAGA Instalacja i położenie L Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy. L Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie przystosowane do tego celu. L Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci. L Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej. 5 TG7511PD(pd-pd).book Page 6 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Ważne informacje L Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego. L Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach: – akumulatory w słuchawce wymagają naładowania lub są niesprawne. – wystąpiła awaria zasilania. – włączona jest funkcja blokady klawiatury. Ładowalne akumulatory L Zalecamy używanie akumulatorów wymienionych na str. 3. UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03). L Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów. L Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów powoduje korozję i może być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do przewodu pokarmowego. L Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścic do kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia. L Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji. L Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów. zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych. 3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności. 4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj się do nich. ZACHOWAJ TE ZALECENIA Zapewnienie optymalnego działania Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic komunikują się za pośrednictwem fal radiowych. L Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie bez zakłóceń, zalecane jest następujące umieszczenie bazy: – w łatwo dostępnym miejscu, wysoko i centralnie, bez przeszkód pomiędzy słuchawką a bazą, wewnątrz budynków. – z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak telewizory, radia, komputery, urządzenia bezprzewodowe i inne telefony. – należy postawić urządzenie tak, aby było skierowane w kierunku przeciwnym do nadajników radiowych takich jak zewnętrzne anteny telefonów komórkowych. (Nie należy umieszczać bazy we wnęce okiennej lub w pobliżu okna.) L Zasięg i jakość głosu zależy od warunków otoczenia. L Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce, aby zapewnić lepszy odbiór. Środowisko Zasady bezpieczeństwa Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.: 1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np. wanny, umywalki, zlewu lub pralki, w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu. 2. Unikaj korzystania z telefonu (poza bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje 6 L Umieść produkt z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne i silniki. L Produkt należy chronić przed nadmiernym zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami. L Produkt nie powinien być wystawiany na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. L Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na urządzeniu. TG7511PD(pd-pd).book Page 7 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Ważne informacje L Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego. L Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go również umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 0 °C lub wyższej niż 40 °C. Unikaj także wilgotnych piwnic. L Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu w przypadku korzystania z urządzenia w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz, tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich jak druciane płoty itp. L Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych. Rutynowa konserwacja L Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką. L Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania. oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. Dotyczy użytkowników biznesowych Informacje dodatkowe Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia L W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/ poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem. Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń, baterii i akumulatorów 1 2 3 działających na terenie Unii Europejskiej Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji. Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów. Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów Ten symbol (2) może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego (3). W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego. Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych 7 TG7511PD(pd-pd).book Page 8 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Ważne informacje Specyfikacja ■ Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: cyfrowy rozszerzony standard telefonii bezprzewodowej), GAP (Generic Access Profile: ogólny profil dostępu) ■ Zakres częstotliwości: 1,88 GHz do 1,90 GHz ■ Moc nadajnika RF: Ok. 10 mW (średnia moc na kanał) ■ èródło zasilania: 220–240 V AC, 50/60 Hz ■ Pobór energii: Baza: Stan gotowości: ok. 0,45 W Maksymalnie: ok. 3,8 W ■ Warunki obsługi: 0 °C–40 °C, 20 %–80 % względnej wilgotności powietrza (suche pomieszczenie) Uwaga: L Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. L Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 8 TG7511PD(pd-pd).book Page 9 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Pierwsze kroki Przygotowanie telefonu L Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (S, T). Podłączenia L Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PQLV219CE. ■ Baza “Kliknięcie” TYLKO akumulatory Ni-MH Haczyk Haczyk Starannie dociśnij wtyk. (prąd zmienny 220-240 V, 50/60 Hz) Ładowanie akumulatorów Używaj wyłącznie dołączonego przewodu telefonicznego. Do gniazda linii telefonicznej Filtr DSL/ADSL* Dobrze L Gdy wyświetlany jest ekran wyboru języka, patrz str. 13. “Kliknięcie” Źle Ładowanie akumulatorów trwa około 7 godzin. L Gdy akumulatory są w pełni naładowane, kontrolka ładowania zostanie wyłączona, a na wyświetlaczu pojawi się “Naładowany”. Kontrolka ładowania Na wyświetlaczu pojawia się komunikat “Ładowanie”. *wymagany jest filtr DSL/ADSL (nie jest częścią zestawu) w przypadku korzystania z usługi DSL/ADSL. Instalacja akumulatorów L UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów NiMH, rozmiar AAA (R03). L NIE używaj baterii alkalicznych/ manganowych/Ni-Cd. 9 TG7511PD(pd-pd).book Page 10 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Pierwsze kroki Informacje dotyczące instalacji i użytkowania telefonu Informacje dotyczące połączeń L Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.) L Zasilacz sieciowy należy podłączyć do umieszczonego pionowo lub zamontowanego w podłodze gniazda zasilającego. Zasilacza nie należy podłączać do gniazda zasilającego zamontowanego na suficie, ponieważ ciężar zasilacza może spowodować jego rozłączenie. Podczas awarii zasilania Urządzenie nie będzie działać w razie awarii zasilania. Jeśli masz taką możliwość, zalecamy podłączenie telefonu sznurowego (bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii telefonicznej lub do tego samego gniazda linii telefonicznej. Informacje dotyczące instalacji akumulatorów L Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do telefonu. Jako zamienniki oryginalnych akumulatorów, zalecamy używanie akumulatorów Panasonic wymienionych na str. 3, 6. L Wytrzyj końce akumulatorów (S, T) suchą ściereczką. L Unikaj dotykania końców akumulatorów (S, T) lub styków urządzenia. Informacje dotyczące ładowania akumulatorów L Nagrzewanie się słuchawki podczas ładowania jest normalnym zjawiskiem. L Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki, bazy i ładowarki miękką, suchą 10 ściereczką. Jeśli urządzenie jest zatłuszczone, zakurzone lub narażone na wysoką wilgotność, należy czyścić je częściej. Stopień naładowania akumulatorów Ikona Stopień naładowania akumulatorów & W pełni naładowane ( Średni ) Niski 0)4 Należy naładować. Wydajność akumulatorów Ni-MH marki Panasonic (akumulatory załączone w zestawie) Obsługa Czas pracy Ciągłe użytkowanie maks. 15 godzin Nie używany (tryb gotowości) maks. 150 godzin Uwaga: L Normalnym zjawiskiem jest, że akumulatory nie osiągają pełnej wydajności po pierwszym naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach ładowania/ rozładowania (w trakcie używania) akumulatory osiągają maksymalną wydajność. L Rzeczywista wydajność akumulatora zależy od sposobu używania i środowiska, w którym urządzenie jest używane. L Nawet po pełnym naładowaniu słuchawki można ją pozostawić na bazie lub na ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych skutków dla akumulatorów. L Stopień naładowania akumulatorów może nie być wyświetlany poprawnie po ich wymianie. W takim wypadku należy umieścić słuchawkę na bazie lub ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu naładowania akumulatorów. TG7511PD(pd-pd).book Page 11 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Pierwsze kroki Wskaźniki kontrolne i przyciski Słuchawka A H I B C J D E K F G L M A A B A Kontrolka ładowania Kontrolka dzwonka B Element atypoślizgowy L Element atypoślizgowy ułatwia przytrzymanie słuchawki między ramieniem i uchem. C Głośnik D {C} (rozmowa) E {s} (system głośnomówiący) F Gniazdo słuchawkowe G Klawiatura H Wkładka słuchawkowa I Wyświetlacz J {ic} (zakończ, włącz/wyłącz słuchawkę) K {ECO/R} ECO: Przycisk skrótu trybu eko R: Ponowne przywołanie/Funkcja Flash L Mikrofon M Styki ładowania ■ Przyciski funkcyjne / Przycisk nawigacyjny A Przyciski funkcyjne Na słuchawce znajdują się 2 klawisze funkcyjne i środek przycisku nawigacyjnego. Naciskając przycisk funkcyjny lub środek przycisku nawigacyjnego, można wybrać funkcję wyświetloną bezpośrednio nad nim. B Przycisk nawigacyjny – {^}, {V}, {<}, lub {>}: Przewijanie pomiędzy różnymi listami i pozycjami. – {^} lub {V}: Regulacja głośności słuchawki lub głośnika podczas rozmowy. – {<} (y: Lista abonentów wywołujących): Wyświetlanie listy abonentów wywołujących. – {>} (R: Ponowne wybieranie numeru): Przegląd listy numerów do ponownego wybierania. L Ponieważ nie można wyświetlić na ekranie wielu elementów, można szybko wyszukać żądany element przesuwając pełny ekran naciskając {>} lub {<} zamiast przesuwania obrazu w dół lub w górę po jednej linii (str. 15). 11 TG7511PD(pd-pd).book Page 12 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Pierwsze kroki Element Baza A B A Styki ładowania B {x} (lokalizator) Wyświetlacz Elementy na wyświetlaczu słuchawki Element w W zasięgu bazy _ Poza zasięgiem bazy x Przywoływanie, tryb interkomu s Włączony jest system głośnomówiący. (str. 16) C Linia jest zajęta. L Gdy miga wolno: Połączenie zewnętrzne jest zawieszone. L Gdy miga szybko: Oznacza połączenie przychodzące (wywołanie). y i 12 Znaczenie k Podświetlenie wyświetlacza LCD oraz przycisków jest wyłączone. (str. 24) & Stopień naładowania akumulatorów E Włączony jest alarm. (str. 26) x Tryb prywatności jest włączony. (str. 24) ~ Dzwonek jest wyłączony. (str. 25) 3 Włączony jest tryb nocny. (str. 26) 7 Zablokowane połączenie*1 (str. 27, 32) h Odebrano nową wiadomość SMS.*2 (str. 34) 6 Odebrano nową wiadomość głosową.*3 (str. 36) Linia zajęta Użytkownik innej słuchawki prowadzi rozmowę zewnętrzną. *1 Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta wywołującego *2 Tylko w przypadku korzystania z usługi SMS *3 Tylko w przypadku korzystania z usługi poczty głosowej Ikony funkcyjne Ikona Działanie ^ Powraca do poprzedniego ekranu lub połączenia zewnętrznego. 1 Wyświetla menu. M Potwierdza aktualny wybór. j Wyświetla poprzednio wybrany numer telefonu. Nieodebrane połączenie*1 (str. 31) Moc nadajnika bazy jest ustawiona na wartość “Niska”. (str. 14) Znaczenie TG7511PD(pd-pd).book Page 13 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Pierwsze kroki Ikona Działanie ] Wykonuje połączenie. (str. 16) L Tymczasowo wyłącza dzwonek połączeń przychodzących. (str. 17) / Ustawia format zegara na 24godzinny lub 12-godzinny. (str. 14) Ikony głównego menu na słuchawce Naciśnięcie środka przycisku nawigacyjnego w trybie gotowości spowoduje wyświetlenie następujących ikon. Ikona Funkcja W Lista połączeń E Ustawienie czasu h SMS (krótkie wiadomości tekstowe) H Zawiesza połączenie. (str. 37) n Otwiera książkę telefoniczną. x Interkom ~ Pozwala na edycję numerów telefonów. (str. 28, 32) ( Ustawienia dzwonka m Dodaje nowy wpis. (str. 19, 28) " Ustaw.wstęp. k Wyświetla menu wyszukiwania w książce telefonicznej. & Wyłącza funkcję blokady klawiatury. (str. 18) / Wybór trybu wpisywania znaków. t Wybierz kategorie. (str. 27) I Przechowuje numery telefonów. (str. 28, 32) l Wstawia pauzę podczas wybierania. W Usuwa zaznaczoną pozycję lub powraca do połączenia zewnętrznego. A Przełącza tryb wyświetlacza pomiędzy wyświetlaniem jednego elementu i wielu elementów. (str. 15) 4 Umożliwia wykonywanie połączeń wewnętrznych. (str. 37) w Ustanawia połączenie konferencyjne. (str. 37) ^ Kasowanie numeru/znaku. 1 Wyłącza mikrofon. Włączanie i wyłączanie zasilania Włączanie zasilania Naciśnij przycisk {ic} na około 1 sekundę. Wyłączanie zasilania Naciśnij przycisk {ic} na około 2 sekundy. Ustawienia początkowe Znaczenie symboli/opisów: Na przykład: {V}/{^}: “Wyłączony” Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać tekst podany w cudzysłowie. Język komunikatów wyświetlacza Ważne: L Gdy po pierwszym zainstalowaniu akumulatorów, wyświetlana jest lista języków, należy wykonać krok 2. 1 1 i {#}{1}{1}{0} 13 TG7511PD(pd-pd).book Page 14 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Pierwsze kroki 2 {V}/{^}: Wybierz odpowiedni język. i M i {ic} Tryb wybierania numeru Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia, zmień ustawienie sposobu wybierania numerów. Domyślna wartość dla tej funkcji to “Tonowy”. “Tonowy”: Wybieranie tonowe. “Impulsowy”: Wybieranie impulsowe. 1 1 i {#}{1}{2}{0} 2 {V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie. i M i {ic} Data i godzina 1 1 i {#}{1}{0}{1} 2 Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. i M Na przykład: 15 lipca 2010 {1}{5} {0}{7} {1}{0} 3 Wpisz aktualną godzinę i minuty. Na przykład: 9:30 {0}{9} {3}{0} L Można wybrać format zegara 12godzinny lub 24-godzinny (“AM” lub “PM”) naciskając /. 4 M i {ic} Uwaga: L W celu poprawienia cyfry naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor i wpisz właściwą cyfrę. L Po awarii zasilania data i czas mogą być nieprawidłowe. W takim wypadku należy ponownie ustawić datę i godzinę. Jednoprzyciskowe uruchamianie trybu eko Jeśli do bazy zarejestrowano tylko jedną słuchawkę, która umieszczona jest na bazie, moc nadajnika bazy można obniżyć nawet o 99,9%. Jeśli słuchawka znajduje się poza bazą lub zrejestrowano do niej kilka słuchawek, 14 naciskając przycisk skrótu do trybu eko, moc nadajnika bazy można zmniejszyć nawet o 90%. Tryb eko, można włączyć lub wyłączyć naciskając przycisk skrótu do trybu eko {ECO/R}. Domyślna wartość dla tej funkcji to “Normalna”. – Gdy włączony jest jednoprzyciskowy tryb ekonomiczny: tymczasowo wyświetlany jest tekst “Niska”, a na wyświetlaczu słuchawki pojawia się i zamiast w. – Gdy jednoprzyciskowy tryb ekonomiczny jest wyłączony: tymczasowo wyświetlany jest tekst “Normalna”, a z wyświetlacza słuchawki znika tekst i. Uwaga: L Gdy w pobliżu używany jest inny telefon bezprzewodowy, moc nadajnika bazy może nie zostać zmniejszona. L Włączenie jednoprzyciskowego trybu ekonomicznego zmniejsza zasięg bazy w trybie gotowości. L W przypadku ustawienia trybu retransmisji na “Włączony” (str. 30): – Jednoprzyciskowy tryb ekonomiczny jest wyłączony. – “Ustaw. trybu. ECO” nie pojawia się w menu wyświetlacza (str. 22). Tryb wyświetlania Można wybrać wyświetlanie jednego lub wielu elementów na jednym ekranie w następujących funkcjach: – ikony głównego menu w menu funkcji słuchawki – lista menu, lista książki telefonicznej, lista abonentów wywołujących i lista numerów do ponownego wybierania Wybierz wymagane ustawienie: – “Wiele elementów”: wiele wpisów/wszystkie ikony są wyświetlone jednocześnie na jednym ekranie. TG7511PD(pd-pd).book Page 15 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Pierwsze kroki – “Jeden element”: wpis lub ikona menu jest wyświetlona na jednym ekranie przy użyciu dużych znaków. Domyślna wartość dla tej funkcji to “Wiele elementów”. Korzystanie z przycisku funkcyjnego (Tymczasowe przełączanie trybu wyświetlania) Można tymczasowo przełączyć tryb wyświetlania naciskając element A widoczny podczas wyświetlania list lub wybierania ikon menu. Wcześniejsze programowanie trybu wyświetlania 1 1 i {#}{1}{9}{2} 2 {V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie. i M i {ic} Uwaga: L W trybie wyświetlania wielu elementów, można przesuwać całe ekrany naciskając {>} lub {<} bez potrzeby przewijania listy: – Naciśnij {>}, aby przejść na następny ekran. – Naciśnij przycisk {<}, aby powrócić do poprzedniego ekranu. L W trybie wyświetlania wielu elementów, można przełączyć ekran, aby zobaczyć szczegółowe informacje naciskając A. Zaczep na pasek ■ Aby załączyć ■ Aby usunąć 15 TG7511PD(pd-pd).book Page 16 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Wykonywanie i odbieranie połączeń Uzyskiwanie połączeń 1 2 3 Podnieś słuchawkę i wybierz numer telefonu. L Aby poprawić cyfrę, naciśnij przycisk ^. Naciśnij {C} lub ]. Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic} lub odłóż słuchawkę na bazę lub ładowarkę. Używanie systemu głośnomówiącego 1 Wybierz numer telefonu i naciśnij przycisk {s}. L Możesz rozmawiać z drugim abonentem. 2 Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic}. Uwaga: L Aby zapewnić optymalne działanie systemu głośnomówiącego, należy używać go w cichym otoczeniu. L Aby powrócić do rozmowy przez słuchawkę, naciśnij {C}. Dostosowanie głośności wkładki słuchawkowej lub głośnika słuchawki Naciskaj przycisk {^} lub {V} podczas rozmowy. Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy numerów do ponownego wybierania 10 ostatnio wybranych numerów telefonów (każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest zapisywane na liście numerów do ponownego wybierania. 1 j lub {>} (R) 2 {V}/{^}: Wybierz wymagany numer telefonu. 3 {C}/{s} L Jeśli zostanie naciśnięty przycisk {s} i linia drugiego abonenta jest zajęta, urządzenie będzie automatycznie powtarzać wybieranie numeru. Kiedy słuchawka czeka na powtórne 16 wybranie numeru, miga kontrolka dzwonka. Aby anulować, naciśnij przycisk {ic}. Kasowanie numerów z listy numerów do ponownego wybierania 1 j lub {>} (R) 2 {V}/{^}: Wybierz wymagany numer telefonu. i W 3 {V}/{^}: “Tak” i M i {ic} Pauza (w przypadku korzystania z centrali abonenckiej i w połączeniach zamiejscowych) Czasem przy wybieraniu numeru w połączeniach zamiejscowych lub podczas używania centrali abonenckiej wymagane jest wstawienie pauzy. W przypadku rejestrowania w książce telefonicznej numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN należy wstawić także pauzy (str. 20). Na przykład: Jeśli w celu uzyskania połączenia zewnętrznego przez centralę abonencką trzeba wybrać “0”: 1 {0} i l 2 Wybierz numer telefonu. i {C} Uwaga: L Każde naciśnięcie przycisku l wstawia 3-sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie. Odbieranie połączeń Gdy odbieranie jest połączenie, kontrolka dzwonka szybko miga. 1 Kiedy telefon zadzwoni, podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk {C} lub {s}. L Połączenie można także odebrać, naciskając dowolny przycisk od {0} do {9}, {*} lub {#}. (Dowolny przycisk związany z funkcją rozmowy) TG7511PD(pd-pd).book Page 17 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Wykonywanie i odbieranie połączeń 2 Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic} lub odłóż słuchawkę na bazę lub ładowarkę. Odbiór automatyczny Użytkownik może odbierać połączenia przez podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki. Nie ma potrzeby naciskania przycisku {C}. Włączanie tej funkcji opisano na str. 24. migać. Po kolejnej 1 minucie zawieszona rozmowa zostanie rozłączona. L Jeśli inny aparat telefoniczny jest podłączony do tej samej linii (str. 10), można również odebrać połączenie poprzez podniesienie słuchawki tamtego aparatu. Wyłączanie mikrofonu Regulowanie głośności dzwonka słuchawki Kiedy słuchawka dzwoni oznajmiając wywołanie, naciskaj {^} lub {V}, aby wybrać odpowiednią głośność dzwonka. Uwaga: L Poziom dźwięku dzwonka słuchawki można także zaprogramować wcześniej (str. 23). Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć ciebie. 1 Naciśnij 1 podczas rozmowy. L 1 miga. 2 Aby powrócić do rozmowy, naciśnij ponownie przycisk 1. Tymczasowe wyłączenie dzwonka słuchawki Gdy słuchawka dzwoni, można chwilowo wyłączyć dzwonek, naciskając przycisk L. Przycisk {ECO/R} umożliwia dostęp do określonych funkcji centrali, takich jak transfer połączenia wewnętrznego albo do opcjonalnych usług telefonicznych. Uwaga: L Zmianę czasu ponownego przywołania/ funkcji Flash opisano na str. 24. Funkcje przydatne podczas rozmowy Zawieszenie rozmowy Funkcja ta umożliwia zawieszenie rozmowy zewnętrznej. 1 W trakcie połączenia zewnętrznego naciśnij przycisk 1. 2 {V}/{^}: “Zawieszenie rozmowy” iM 3 Aby powrócić do rozmowy, naciśnij przycisk {C}. L Użytkownik innej słuchawki może przyjąć połączenie, naciskając {C}. Uwaga: L W przypadku zawieszenia rozmowy na dłużej niż 9 minut włączy się alarm, a kontrolka dzwonka zacznie szybko Ponowne przywołanie/funkcja Flash W przypadku korzystania z usługi połączenia oczekującego lub identyfikacji rozmowy oczekującej Aby móc korzystać z funkcji połączenia oczekującego, należy zwrócić się do dostawcy usług/operatora o uruchomienie tej usługi. Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń w trakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy nadejdzie inne wywołanie usłyszysz sygnał połączenia oczekującego. Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i identyfikacji rozmowy oczekującej, po sygnale połączenia oczekującego na wyświetlaczu 17 TG7511PD(pd-pd).book Page 18 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Wykonywanie i odbieranie połączeń słuchawki pojawi się informacja o drugim abonencie wywołującym. 1 Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij przycisk {ECO/R}. 2 Aby przełączać się między rozmówcami, naciśnij przycisk {ECO/R}. Uwaga: L Szczegółowe informacje na temat tej usługi i jej dostępności można uzyskać u swojego dostawcy usług/operatora. Chwilowe wybieranie tonowe (przy wybieraniu impulsowym) Kiedy wymagany jest dostęp do usług wybieranych tonowo (np. teleserwisu bankowego), można chwilowo przełączyć tryb wybierania na tonowy. 1 Uzyskaj połączenie. 2 Kiedy zostaniesz poproszony o wpisanie swojego kodu lub numeru PIN, naciśnij przycisk {*}, a następnie odpowiednie przyciski na klawiaturze. Uwaga: L Po rozłączeniu się tryb wybierania przełączy się z powrotem na wybieranie impulsowe. Współdzielenie połączenia Można przyłączyć się do trwającego połączenia zewnętrznego. Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij przycisk {C} po uzyskaniu lub odebraniu połączenia zewnętrznego przez inną słuchawkę. Uwaga: L Tryb prywatności uniemożliwia innym użytkownikom przyłączanie się do rozmów zewnętrznych innego użytkownika (str. 24). Blokada klawiatury Słuchawkę można zablokować, aby uniemożliwić wykonywanie połączeń 18 i wprowadzanie ustawień. Po włączeniu blokady klawiatury będzie można nadal odbierać połączenia przychodzące, ale wszystkie pozostałe funkcje zostaną zablokowane. Aby włączyć blokadę klawiatury, naciśnij przycisk 1 na około 3 sekundy. L Został wyświetlony komunikat &. L Aby wyłączyć blokadę klawiatury, naciśnij przycisk & na około 3 sekundy. Uwaga: L Do czasu wyłączenia blokady klawiatury niemożliwe są także połączenia z numerami alarmowymi. TG7511PD(pd-pd).book Page 19 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Książka telefoniczna 5 Książka telefoniczna słuchawki Książka telefoniczna umożliwia wykonywanie połączeń bez potrzeby ręcznego wybierania numeru. Można zapisać 200 nazwisk i numerów telefonów, przypisując poszczególne wpisy do odpowiedniej kategorii. Rejestrowanie wpisów 1 nim 2 Wpisz nazwisko (maks. 16 znaków). i 3 4 5 M L Można zmienić tryb wpisywania znaków naciskając / (str. 38). Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry). iM {V}/{^}: Wybierz odpowiednią kategorię. i M 2 razy L Aby zarejestrować kolejne wpisy, powtórz czynności od punku 2. {ic} Kategorie Kategorie umożliwiają szybkie i łatwe odnajdowanie wpisów w książce telefonicznej. Rejestrując nowy wpis w książce telefonicznej, można przypisać go do jednej z 9 kategorii. Nazwy kategorii w książce telefonicznej (“Znajomi”, “Rodzina” itp.) można zmienić i wyszukiwać wpisy według kategorii. W przypadku korzystania z usługi identyfikacji abonenta wywołującego (str. 31) dostępna jest funkcja dzwonków kategorii. Zmiana nazw kategorii 1 ni1 2 {V}/{^}: “Kategoria” i M 3 {V}/{^}: Wybierz odpowiednią kategorię. i M 4 {V}/{^}: “Nazwa kategorii” i M Edytuj nazwę (maks. 10 znaków; str. 38). i M i {ic} Znajdowanie i wybieranie wpisów z książki telefonicznej Przewijanie wszystkich wpisów 1 n 2 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis. L Wpisy w książce telefonicznej można przewijać, naciskając i przytrzymując przycisk {V} lub {^}. 3 {C} Wyszukiwanie według pierwszej litery 1 n L W razie potrzeby zmień tryb wpisywania znaków: k i {V}/{^}: “Zestaw znaków” iMi {V}/{^}: Wybierz tryb wpisywania znaków. i M 2 Naciśnij przycisk numeryczny ({0} do {9} lub {#}) odpowiadający szukanemu znakowi (str. 38). L Naciśnij kilkakrotnie ten sam przycisk, aby wyświetlić pierwszy wpis dla poszczególnych znaków na tym przycisku. L Jeśli nie ma żadnych wpisów zaczynających się na wybraną literę, wyświetlony zostanie następny wpis. 3 {V}/{^}: W razie potrzeby przewijaj wpisy w książce telefonicznej. 4 {C} Wyszukiwanie według kategorii 1 nik 2 {V}/{^}: “Kategoria” i M 3 {V}/{^}: Wybierz odpowiednią kategorię. i M L Po naciśnięciu przycisku “Wszystkie” urządzenie zakończy wyszukiwanie według kategorii. 4 {V}/{^}: W razie potrzeby przewijaj wpisy w książce telefonicznej. 19 TG7511PD(pd-pd).book Page 20 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Książka telefoniczna 5 {C} Edytowanie wpisów 1 Znajdź wymagany wpis (str. 19). i 2 3 4 5 1 {V}/{^}: “Edycja” i M W razie potrzeby edytuj nazwisko/ nazwę (maks. 16 znaków; str. 38). i M W razie potrzeby edytuj numer telefonu (maks. 24 cyfry). i M {V}/{^}: Wybierz odpowiednią kategorię. i M 2 razy i {ic} Usuwanie wpisów Usuwanie pojedynczych wpisów 1 Znajdź wymagany wpis (str. 19). 2 W i {V}/{^}: “Tak” i M i {ic} Usuwanie wszystkich wpisów 1 ni1 2 {V}/{^}: “Usuń wszystko” i M 3 {V}/{^}: “Tak” i M 4 {V}/{^}: “Tak” i M i {ic} Wybieranie łańcuchowe Funkcja ta umożliwia wybieranie numerów z książki telefonicznej w trakcie trwania połączenia. Można korzystać z tej funkcji np. w celu wybrania numeru dostępowego karty telefonicznej lub kodu PIN konta bankowego, które zapisano w książce telefonicznej, bez potrzeby ręcznego wybierania numeru. 1 W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij przycisk 1. 2 {V}/{^}: “Książka telefoniczna” iM 3 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis. 4 Naciśnij przycisk ], aby wybrać numer. Uwaga: L Rejestrując numer dostępowy karty telefonicznej lub kod PIN jako wpis w książce telefonicznej, w razie potrzeby 20 naciśnij przycisk l, aby wstawić pauzy po numerze lub kodzie PIN (str. 16). L W przypadku korzystania z impulsowego wybierania, należy nacisnąć {*} przed wybraniem 1 w 1 kroku, aby włączyć tymczasowo tonowy tryb wybierania. Przy rejestrowaniu wpisów w książce telefonicznej zaleca się dodawanie {*} na początku numerów, które mają być wybierane łańcuchowo (str. 19). Kopiowanie wpisów książki telefonicznej Wpisy z książki telefonicznej można kopiować między dwiema słuchawkami.*1 *1 Kompatybilna słuchawka Panasonic Uwaga: L Ustawienia kategorii dla wpisów w książce telefonicznej nie zostaną skopiowane. Kopiowanie wpisów 1 Znajdź wymagany wpis (str. 19). i 1 2 {V}/{^}: “Kopiuj” i M 3 {V}/{^}: Wybierz słuchawkę, do której ma być wysłany wpis z książki telefonicznej. i M L Po skopiowaniu wpisu wyświetlony zostanie komunikat “Wykonano”. L Kopiowanie kolejnych wpisów: {V}/{^}: “Tak” i M i Znajdź wymagany wpis. i M 4 {ic} Kopiowanie wszystkich wpisów 1 ni1 2 {V}/{^}: “Kopiuj wszystko” i M 3 {V}/{^}: Wybierz słuchawkę, do której ma być wysłany wpis z książki telefonicznej. i M L Po skopiowaniu wszystkich wpisów wyświetlony zostanie komunikat “Wykonano”. 4 {ic} TG7511PD(pd-pd).book Page 21 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Programowanie Funkcje programowane przez użytkownika Użytkownik może dostosować urządzenie do swoich potrzeb, programując poniższe funkcje za pomocą słuchawki. Dostęp do funkcji można uzyskać na dwa sposoby: – przewijając zawartość menu wyświetlacza (str. 21) – używając kodów bezpośredniego dostepu do funkcji (str. 23) L Programowanie przy użyciu kodów bezpośredniego dostępu do funkcji jest główną metodą stosowaną w niniejszej instrukcji obsługi. Sposób poruszania się po menu telefonu w czasie programowania 1 1 2 Naciśnij {V}, {^}, {>} lub {<}, aby wybrać wymagane menu główne. i M 3 Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać wymagany element w podmenu 1. i M L Czasami wymagany element znajduje się w podmenu 2. i M Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać wymagane ustawienie. i M L Procedura może być nieco inna w zależności od programowanej funkcji. L Aby zakończyć, naciśnij przycisk {ic}. Uwaga: L Na stronie str. 23 można znaleźć ustawienia domyślne. 4 Menu główne Podmenu 1 Podmenu 2 – Lista połączeń W Strona – 32 Ustawienie czasu E Ustaw Datę/Czas*1 – 14 Alarm – 26 Korekta czasu*1 – – SMS h Skrzynka odbiorcza – 35 Skrzynka nadawcza – 34 Napisz – 33 Centrum wiadomości 1*1 33 Centrum wiadomości 2*1 33 Nr dostęp. PBX*1 35 Ustawienia SMS WŁ/WYŁ.*1 Interkom x Ustawienia dzwonka ( – 33 – 37 Głośność dzwonka – – Ton dzwonka – Tryb nocny – Włączone/Wyłączone 26 Początek/Koniec 26 Opóźnienie dzwonka 27 Wybierz kategorię 27 21 TG7511PD(pd-pd).book Page 22 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Programowanie Menu główne Podmenu 1 Podmenu 2 Ustaw.wstęp. " Ustawienia dzwonka Głośność dzwonka Ustawienie czasu Strona – Ton dzwonka – Tryb nocny – Włączone/Wyłączone – Początek/Koniec – Opóźnienie dzwonka – Wybierz kategorię 26 Ustaw Datę/Czas*1 14 Alarm 26 Korekta czasu*1 – Nazwa słuchawki – 27 Ignoruj numer telef.*1 – 27 Ustaw. trybu. ECO Moc transmisji*1 14 Ustawienia wyświetlacza Tryb wyświetlania 14 Podśw.klaw. i LCD – – Kontrast Dźwięk przycisków Automat. odbiór Ustaw.linii tel. – – – 17 Tryb wybierania*1 14 Funkcja Flash*1 17 Tryb prywatności*1 – – PIN bazy*1 – 28 – 30 Tryb retransmisji*1 Rejestruj Wybierz bazę Język Rejestruj słuchawkę 28 – 29 Wyświetlacz 13 *1 Jeśli zaprogramujesz te ustawienia za pomocą jednej ze słuchawek, nie ma potrzeby ich ponownego programowania na innych słuchawkach. 22 TG7511PD(pd-pd).book Page 23 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Programowanie Programowanie za pomocą kodów bezpośredniego dostępu do funkcji telefonu 1 1 i {#} 2 Wprowadź wymagany kod. 3 Wybierz wymagane ustawienie. i M L Procedura może być nieco inna w zależności od programowanej funkcji. L Aby zakończyć, naciśnij przycisk {ic}. Uwaga: L W poniższej tabeli < > oznacza ustawienia domyślne. System*1 Strona – – 32 – r 14 {1}: Jeden raz {2}: Codziennie {0}: <Wyłączony> – 26 {1}: Ident. abonenta wywoł. {0}: <Ręcznie> r – – 37 – – <Ton dzwon 1> – – {2}{3}{8} {1}: Włączony {0}: <Wyłączony> – 26 Tryb nocny (Początek/Koniec) {2}{3}{7} <23:00/06:00> – 26 Tryb nocny (Opóźnienie dzwonka) {2}{3}{9} {1}: 30 sek. {2}: <60 sek.> {3}: 90 sek. {4}: 120 sek. {0}: Bez dzwonka – 27 Tryb nocny (Wybierz kategorię) {2}{4}{1} {1}–{9}: Kategoria 1–9 – 27 Nazwa słuchawki {1}{0}{4} – – 27 Ignoruj numer telef. {2}{1}{7} – r 27 Moc transmisji {7}{2}{5} {1}: <Normalna> {2}: Niska r 14 Tryb wyświetlania {1}{9}{2} {1}: <Wiele elementów> {0}: Jeden element – 14 Funkcja Kod Ustawienie Lista połączeń {2}{1}{3} Ustaw Datę/Czas {1}{0}{1} Alarm {7}{2}{0} Korekta czasu*2 {2}{2}{6} Interkom {2}{7}{4} Głośność dzwonka*3 (Słuchawka) {1}{6}{0} {1}–{6}: Poziom 1–6 <6> {0}: Wyłączony Ton dzwonka*4, *5 (Słuchawka) {1}{6}{1} Tryb nocny (Włączanie/wyłączanie) – 23 TG7511PD(pd-pd).book Page 24 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Programowanie System*1 Strona {1}: <Włączony> {0}: Wyłączony – – {1}{4}{5} {1}–{6}: Poziom 1–6 <3> – – Dźwięk przycisków*6 {1}{6}{5} {1}: <Włączony> {0}: Wyłączony – – Automat. odbiór*7 {2}{0}{0} {1}: Włączony {0}: <Wyłączony> – 17 Tryb wybierania {1}{2}{0} {1}: Impulsowy {2}: <Tonowy> r 14 Funkcja Flash*8 {1}{2}{1} {0}: 900 msek. {1}: 700 msek. {2}: 600 msek. {3}: 400 msek. {4}: 300 msek. {5}: 250 msek. {*}: 200 msek. {#}: 160 msek. {6}: 110 msek. {7}: <100 msek.> {8}: 90 msek. {9}: 80 msek. r 17 Tryb prywatności*9 {1}{9}{4} {1}: Włączony {0}: <Wyłączony> r – PIN bazy {1}{3}{2} <0000> r 28 Tryb retransmisji {1}{3}{8} {1}: Włączony {0}: <Wyłączony> r 30 Rejestruj słuchawkę {1}{3}{0} – – 28 Wyrejestruj słuchawkę {1}{3}{1} – – 29 Wybierz bazę {1}{3}{7} <Auto> – 29 Wyświetlacz (Zmień język) {1}{1}{0} <Polski> – 13 Funkcja Kod Ustawienie Podśw.klaw. i LCD {2}{7}{6} Kontrast (Kontrast wyświetlacza) 24 TG7511PD(pd-pd).book Page 25 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Programowanie Dla funkcji SMS Ustawienie System*1 Funkcja Kod SMS {3}{5}{0} – – Strona 33 Centrum wiadomości 1 {3}{5}{1} – r 33 Centrum wiadomości 2 {3}{5}{2} – r 33 Nr dostęp. PBX {3}{5}{6} <Wyłączony> r 35 SMS WŁ/WYŁ. {3}{5}{7} <Wyłączony> r 33 *1 W przypadku zaznaczenia kolumny “System” nie trzeba programować tej samej pozycji za pomocą innej słuchawki. *2 Funkcja ta umożliwia automatyczną regulację czasu i daty przy każdej identyfikacji abonenta wywołującego zawierającej informację o czasie i dacie. Aby włączyć tą funkcję, wybierz “Ident. abonenta wywoł.”. Aby wyłączyć tą funkcję, wybierz “Ręcznie”. (Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta wywołującego) Aby móc korzystać z tej funkcji, należy najpierw ustawić datę i czas (str. 14). *3 Kiedy dzwonek jest wyłączony, na wyświetlaczu widoczny jest komunikat ~ i słuchawka nie dzwoni w przypadku wywołania z linii telefonicznej. Chociaż dzwonek może być wyłączony, słuchawka nadal będzie dzwonić w przypadku alarmu (str. 26), połączeń wewnętrznych (str. 37) i wywoływania (str. 37). *4 Jeśli wybierzesz jedną z melodyjek, będzie ona odgrywana przez kilka sekund, nawet jeśli dzwoniący w międzyczasie przerwie połączenie. Po odebraniu połączenia możesz usłyszeć sygnał zgłoszenia centrali, oznaczający, że nie ma nikogo na linii. *5 Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za zgodą firmy © 2007 Copyrights Vision Inc. *6 Wyłącz tę funkcję, jeśli podczas wybierania numeru albo naciskania dowolnych przycisków nie chcesz słyszeć sygnałów przycisków, w tym sygnałów potwierdzenia i sygnałów błędu. *7 Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i chcesz widzieć informacje o abonencie wywołującym po podniesieniu słuchawki z bazy lub ładowarki w celu odebrania połączenia, wyłącz tę funkcję. *8 Czas ponownego przywołania/czas Flash zależy od centrali telefonicznej lub centrali abonenckiej (PBX). W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą centrali. *9 Aby uniemożliwić innym użytkownikom przyłączenie się do rozmów zewnętrznych innego użytkownika, włącz tę funkcję. 25 TG7511PD(pd-pd).book Page 26 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Programowanie Programy specjalne Alarm Alarm dzwoni przez 3 minuty o wybranej porze w danym dniu lub codziennie. Alarm można ustawić dla każdej słuchawki. Ważne: L Wcześniej należy zaprogramować datę i godzinę (str. 14). 1 1 i {#}{7}{2}{0} 2 {V}/{^}: Wybierz wymagany rodzaj alarmu. i M “Wyłączony” Wyłącza alarm. Przejdź do punktu 6. “Jeden raz” Alarm zadzwoni raz o zaprogramowanej porze. “Codziennie” Alarm będzie dzwonił codziennie o zaprogramowanej porze. Przejdź do punktu 4. 3 Wpisz wymagany dzień i miesiąc. i M 4 Ustaw wymaganą godzinę. i M 5 {V}/{^}: Wybierz wymagany rodzaj alarmu. i M L Zalecamy wybranie innego dzwonka niż dla połączeń zewnętrznych. 6 M i {ic} L Kiedy zaprogramowano alarm, na wyświetlaczu widoczna jest ikona E. Uwaga: L Aby przerwać dzwonienie alarmu, naciśnij dowolny przycisk albo umieść słuchawkę na bazie lub ładowarce. L Jeżeli ktoś korzysta ze słuchawki, alarm nie zadzwoni dopóki słuchawka nie znajdzie się w trybie gotowości. Tryb nocny Tryb nocny umożliwia wybranie czasu, podczas którego słuchawka nie będzie 26 oznajmiać dzwonkiem połączeń przychodzących. Ta funkcja jest użyteczna, jeżeli nie chcesz, aby Ci przeszkadzano w danym czasie, np. podczas snu. Tryb nocny można włączyć osobno na każdej słuchawce. Korzystając z funkcji kategorii w książce telefonicznej (str. 19), można także określić kategorie abonentów wywołujących, których tryb nocny nie dotyczy, a więc w przypadku których słuchawka będzie dzwonić (wymagane korzystanie z usługi identyfikacji abonenta wywołującego). Ważne: L Wcześniej należy zaprogramować datę i godzinę (str. 14). L Zaprogramowany alarm będzie dzwonił mimo włączenia trybu nocnego. Włączanie/wyłączanie trybu nocnego 1 1 i {#}{2}{3}{8} 2 {V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie. i M L Jeżeli wybierzesz “Wyłączony”, naciśnij ponownie {ic}, aby wyjść. 3 Wpisz wymaganą godzinę i minutę rozpoczęcia działania tej funkcji. i M L Można wybrać format zegara 12godzinny lub 24-godzinny (“AM” lub “PM”) naciskając /. 4 Wpisz wymaganą godzinę i minutę zakończenia działania tej funkcji. i M 5 {ic} L Kiedy jest włączony tryb nocny, na wyświetlaczu widoczna jest ikona 3. Uwaga: L W celu poprawienia cyfry naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor i wpisz właściwą cyfrę. Zmiana godziny początkowej i końcowej 1 1 i {#}{2}{3}{7} TG7511PD(pd-pd).book Page 27 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Programowanie 2 Kontynuuj od punktu 3, “Włączanie/wyłączanie trybu nocnego”, str. 26. 2 Ustawianie opóźnienia dzwonka Wybranie tego ustawienia powoduje, że mimo trybu nocnego słuchawka dzwoni, jeśli abonent wywołujący poczeka odpowiednio długo. Po upływie zaprogramowanego czasu słuchawka zacznie dzwonić. Po wybraniu ustawienia “Bez dzwonka” słuchawka nie będzie dzwonić w trybie nocnym. 1 1 i {#}{2}{3}{9} 2 {V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie. i M i {ic} 3 4 Wybór kategorii, których nie dotyczy tryb nocny 1 1 i {#}{2}{4}{1} 2 {V}/{^}: Wybierz odpowiednie kategorie. i t L “Q” jest wyświetlane obok wybranych numerów kategorii. L Aby anulować wybraną kategorię, ponownie naciśnij t. “Q” znika. 3 M i {ic} Uwaga: L Można również wybrać kategorie w kroku 2 w następujący sposób: Naciśnij {1}, aby {9}. i M Zmiana nazwy słuchawki Każdej słuchawce można nadać specjalną nazwę (“Paweł”, “Kuchnia”, itp.). Jest to przydatne w przypadku wykonywania połączeń wewnętrznych pomiędzy słuchawkami. Można także zaznaczyć, czy nazwa słuchawki ma być wyświetlana w trybie gotowości. Domyślna wartość dla tej funkcji to “Wyłączony”. W przypadku wybrania elementu “Włączony” bez wprowadzenia nazwy słuchawki, wyświetlone zostaną nazwy “Słuchawka 1” do “Słuchawka 6”. 1 1 i {#}{1}{0}{4} 5 Wprowadź wymaganą nazwę (maks. 10 znaków; str. 38). L Jeśli nie jest to wymagane, przejdź do punktu 3. M {V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie. i M 2 razy {ic} Blokowanie połączeń przychodzących (po uruchomieniu usługi identyfikacji abonenta wywołującego) Ta funkcja umożliwia automatyczne odrzucanie niepożądanych połączeń z określonych numerów, np. ankieterów i sprzedawców telefonicznych. W razie odebrania połączenia urządzenie nie dzwoni do chwili zidentyfikowania abonenta wywołującego. Jeśli numer telefonu znajduje się na liście blokowanych połączeń, wywołujący usłyszy sygnał zajętości i urządzenie rozłączy się. Ważne: L W razie odebrania połączenia z numeru zapisanego na liście blokowanych połączeń urządzenie rozłączy się, ale zarejestruje numer na liście abonentów wywołujących (str. 32), oznaczając go ikoną 7. Zapisywanie niepożądanych abonentów wywołujących Na liście blokowanych połączeń można zapisać maksymalnie 30 numerów, korzystając z listy abonentów wywołujących lub wpisując numery bezpośrednio. Ważne: L Numery na liście blokowanych połączeń należy zapisywać w tej samej formie, w jakiej nastąpiła prezentacja numeru. ■ Wybór z listy abonentów wywołujących: 1 {<} (y) 27 TG7511PD(pd-pd).book Page 28 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Programowanie 2 {V}/{^}: Wybierz numer, który ma być blokowany. i M i I 3 {V}/{^}: “Ignoruj numer telef.” i M 4 {V}/{^}: “Tak” i M i {ic} ■ Wpisując numer telefonu: 1 1 i {#}{2}{1}{7} i m 2 Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry). i M L Aby skasować cyfrę, naciśnij przycisk ^. 3 {ic} Zapisywanie/edytowanie/kasowanie blokowanych numerów 1 1 i {#}{2}{1}{7} 2 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis. L Aby zakończyć przeglądanie, naciśnij {ic}. 3 Aby edytować numer: ~ i Popraw numer telefonu. i M i {ic} Aby usunąć numer: W i {V}/{^}: “Tak” i M i {ic} Uwaga: L Podczas edycji naciśnij wymagany przycisk na klawiaturze, aby dodać numer, lub ^, aby go skasować. Zmiana kodu PIN (Personal Identification Number: własnego numeru identyfikacyjnego) bazy Ważne: L Jeśli zmieniasz kod PIN, zanotuj sobie nowy PIN. Urządzenie nie podaje informacji o kodzie PIN. Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. 1 1 i {#}{1}{3}{2} 2 Wprowadź aktualny 4-cyfrowy kod PIN bazy (domyślny: “0000”). 3 Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod PIN bazy. i M i {ic} 28 Rejestrowanie urządzenia Obsługa dodatkowych urządzeń Dodatkowe słuchawki W jednej bazie można zarejestrować maksymalnie 6 słuchawek. Ważne: L Model dodatkowej słuchawki zalecany do użytku z niniejszym urządzeniem podano na str. 3. W przypadku używania innego modelu słuchawki niektóre funkcje (ustawienia słuchawki, ustawienia bazy itd.) mogą nie być dostępne. Dodatkowe bazy Słuchawki można zarejestrować maksymalnie w 4 bazach, co umożliwia dołączenie dodatkowych baz i w ten sposób rozszerzenie obszaru, w którym są używane słuchawki. Jeśli słuchawka znajdzie się poza zasięgiem swojej bazy, a wybór bazy jest ustawiony na “Auto” (str. 29), słuchawka zacznie szukać innej bazy w celu uzyskiwania i odbierania połączeń. Baza i komunikujące się z nią słuchawki są określane jako “komórka radiowa”. Uwaga: L Przeniesienie słuchawki z zasięgu fal radiowych jednej bazy do zasięgu drugiej powoduje rozłączenie połączenia. Rejestrowanie słuchawki w bazie Słuchawka dostarczana razem z bazą jest już zarejestrowana. Jeśli słuchawka z jakiegoś powodu nie jest zarejestrowana w bazie (np. wyświetlana jest ikona _ chociaż słuchawka znajduje się blisko bazy), należy ją ponownie zarejestrować. 1 Słuchawka: 1 i {#}{1}{3}{0} 2 {V}/{^}: Wybierz numer bazy. i M TG7511PD(pd-pd).book Page 29 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Programowanie L Ten numer jest używany przez słuchawkę tylko jako punkt odniesienia. 3 Baza: Naciśnij przycisk {x} na około 5 sekund. (Brak sygnału rejestracji) L Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij ten sam przycisk, aby przerwać dzwonienie. Następnie powtórz czynności opisane w tym punkcie. L Dalsze czynności muszą być zakończone w ciągu 90 sekund. 4 Słuchawka: Poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat “PIN bazy”. i Wpisz kod PIN bazy (ustawienie fabryczne: “0000”). i M L Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. L Po pomyślnym zarejestrowaniu słuchawki wyświetlana jest ikona w. Uwaga: L Podczas rejestracji na wszystkich zarejestrowanych słuchawkach wyświetlany jest tekst “Trwa rejestr. bazy”. L W przypadku zakupu dodatkowej słuchawki należy ją zarejestrować w sposób opisany w instrukcji obsługi dodatkowej słuchawki. Wybór bazy W przypadku ustawienia “Auto” słuchawka automatycznie wybiera dowolną dostępną bazę, w której jest zarejestrowana. Kiedy wybrana jest określona baza, słuchawka uzyskuje i odbiera połączenia tylko przy użyciu tej bazy. Jeśli słuchawka znajdzie się poza zasięgiem tej bazy, telefonowanie nie jest możliwe. 1 1i {#}{1}{3}{7} 2 {V}/{^}: Wybierz wymagany numer bazy lub opcję “Auto”. i M L Słuchawka rozpocznie szukanie bazy. Wyrejestrowanie słuchawki Rejestrację słuchawki w bazie można skasować przy użyciu tej słuchawki (lub innej zarejestrowanej słuchawki). Umożliwia to zakończenie bezprzewodowego połączenia słuchawki z systemem. 1 1 i {#}{1}{3}{1} L Wyświetlane są wszystkie słuchawki zarejestrowane w bazie. 2 {V}/{^}: Wybierz słuchawkę, która ma być wyrejestrowana z bazy. i M 3 {V}/{^}: “Tak” i M L Słychać sygnał potwierdzenia. L Słuchawka nie potwierdza dźwiękiem faktu skasowania rejestracji w bazie. 4 {ic} Odłączanie bazy z systemu Za pomocą słuchawki można odłączyć z systemu dowolną bazę, w której dana słuchawka jest zarejestrowana. Umożliwia to zakończenie bezprzewodowego połączenia bazy z systemem. 1 1 i {#}{1}{3}{9} 2 {V}/{^}: Wybierz bazę, która ma być odłączona z systemu. i M 3 {V}/{^}: “Tak” i M i {ic} Uwaga: L Aby zarejestrować słuchawkę w innej bazie lub ponownie w tej samej bazie, patrz str. 28. Zwiększanie zasięgu bazy Zasięg sygnału bazy można zwiększyć za pomocą stacji retransmisyjnej DECT. Zalecane jest używanie tylko stacji retransmisyjnej DECT marki Panasonic wymienionej na str. 3. Szczegółowe informacje można uzyskać u sprzedawcy sprzętu Panasonic. 29 TG7511PD(pd-pd).book Page 30 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Programowanie Ważne: L Przed zarejestrowaniem stacji retransmisyjnej w bazie należy włączyć tryb retransmisji. L Nie należy używać kilku stacji retransmisyjnych naraz. Ustawianie trybu retransmisji 1 1 i {#}{1}{3}{8} 2 {V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie. i M i {ic} Uwaga: L Po włączeniu lub wyłączeniu trybu retransmisji, na wyświetlaczu słuchawki przez chwilę miga ikona _. Jest to normalne i gdy pojawi się ikona w, można korzystać ze słuchawki. 30 TG7511PD(pd-pd).book Page 31 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Identyfikacja abonenta wywołującego Usługa identyfikacji abonenta wywołującego Ważne: L Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc korzystać z funkcji identyfikacji abonenta wywołującego, należy uruchomić tę usługę. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług/operatora. Funkcje identyfikacji abonenta wywołującego W czasie wywołania wyświetlany jest numer telefonu abonenta wywołującego. Informacje o ostatnich 50 abonentach wywołujących są rejestrowane w kolejności od najnowszego do najstarszego połączenia. L Jeżeli urządzenie nie może odebrać informacji o abonencie wywołującym, na wyświetlaczu pojawią się następujące komunikaty: – “Poza obszarem”: Abonent dzwoni z miejsca, gdzie nie ma możliwości identyfikacji abonentów wywołujących. – “Nr zastrzeżony”: Abonent ma włączony zakaz identyfikacji. L Jeżeli urządzenie jest podłączone do centrali abonenckiej (PBX), informacje o abonentach wywołujących mogą nie być odbierane prawidłowo. Skontaktuj się z dostawcą centrali. Nieodebrane połączenia Jeśli połączenie nie zostało przyjęte, urządzenie traktuje je jako nieodebrane połączenie i na wyświetlaczu pojawi się komunikat y. W ten sposób użytkownik wie, że powinien sprawdzić na liście abonentów wywołujących, kto dzwonił podczas jego nieobecności. Po obejrzeniu informacji o chociaż jednym nieodebranym połączeniu na liście abonentów wywołujących (str. 32), ikona y zniknie z wyświetlacza. W przypadku odebrania nowego połączenia ikona y pojawi się ponownie. Uwaga: L Nawet jeśli w pamięci znajdują się niesprawdzone nieodebrane połączenia, tekst y zniknie z wyświetlacza w trybie gotowości, jeśli przy użyciu jednej z zarejestrowanych słuchawek zostaną wykonane następujące czynności: – Położenie słuchawki na bazie lub ładowarce. – Naciśnięcie {ic}. Wyświetlanie nazwiska z książki telefonicznej Jeśli odebrano informacje o abonencie wywołującym i dany numer telefonu jest zarejestrowany w książce telefonicznej urządzenia, zarejestrowane nazwisko jest wyświetlane i zapisywane na liście abonentów wywołujących. Dzwonek kategorii dla książki telefonicznej Ta funkcja pozwala na rozpoznanie osoby dzwoniącej, dzięki używaniu różnych rodzajów dzwonka dla poszczególnych kategorii abonentów wywołujących. Rejestrując nowy wpis w książce telefonicznej, można przypisać go do odpowiedniej kategorii (str. 19). W razie odebrania połączenia od abonenta przypisanego do jednej z kategorii, używany będzie wybrany wcześniej rodzaj dzwonka po wyświetleniu informacji o abonencie. Jeśli wybrane jest ustawienie “Dzwonek standardowy”, odebranie połączenia z danej kategorii będzie sygnalizowane za pomocą zaprogramowanego dzwonka w str. 23. Domyślna wartość dla tej funkcji to “Dzwonek standardowy”. 1 ni1 2 {V}/{^}: “Kategoria” i M 31 TG7511PD(pd-pd).book Page 32 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Identyfikacja abonenta wywołującego 3 4 5 6 {V}/{^}: Wybierz odpowiednią kategorię. i M {V}/{^}: Wybierz dzwonek obecnie ustawiony dla danej kategorii. i M {V}/{^}: Wybierz wymagany rodzaj dzwonka. i M {ic} Lista abonentów wywołujących Ważne: L Tylko 1 osoba naraz może przeglądać listę abonentów wywołujących. L Sprawdź, czy ustawienie daty i czasu jest prawidłowe (str. 14). Przeglądanie listy abonentów wywołujących i oddzwanianie 1 {<} (y) 2 Naciśnij przycisk {V}, aby przeglądać listę od najnowszego wywołania, lub przycisk {^}, aby szukać od najdawniejszego wywołania. L Można wyświetlić szczegółowe informacje o abonencie wywołującym naciskając A w trybie wyświetlania wieloelementowego. 3 Aby oddzwonić, naciśnij przycisk {C}. Aby zakończyć przeglądanie, naciśnij {ic}. Uwaga: L Przy numerach, które już oglądano lub pod które oddzwoniono, wyświetlana jest ikona “Q”, nawet jeśli czynności te wykonano za pomocą innej słuchawki. L Jeśli abonent znajduje się na liście blokowanych połączeń, przy zarejestrowanym numerze będzie widoczna ikona 7 (str. 27). 32 Edytowanie numeru telefonu abonenta wywołującego przed oddzwonieniem 1 {<} (y) 2 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis. i 3 4 M L Można wyświetlić szczegółowe informacje o abonencie wywołującym naciskając A w trybie wyświetlania wieloelementowego. ~ i Możesz teraz poprawić numer. L Naciśnij przycisk na klawiaturze ({0} do {9}), aby dodać cyfrę, lub ^, aby usunąć cyfrę. {C} Usuwanie informacji o abonentach wywołujących 1 {<} (y) 2 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis. 3 W i {V}/{^}: “Tak” i M i {ic} Usuwanie wszystkich informacji o abonentach wywołujących 1 {<} (y) 2 W i {V}/{^}: “Tak” i M i {ic} Zachowywanie danych abonenta wywołującego w książce telefonicznej 1 {<} (y) 2 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis. i 3 4 MiI {V}/{^}: “Książka telefoniczna” iM Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj od punktu 2, “Rejestrowanie wpisów”, str. 19. TG7511PD(pd-pd).book Page 33 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe) Korzystanie z funkcji SMS Usługa SMS umożliwia wymianę wiadomości tekstowych z innymi telefonami stacjonarnymi i komórkowymi, które przystosowane są do pracy w sieci z funkcją SMS. Ważne: L Aby korzystać z funkcji SMS: – uruchom usługę identyfikacji abonenta wywołującego i/lub odpowiednią usługę np. SMS. – upewnij się, że funkcja SMS jest włączona. – zaprogramuj właściwe numery centrum wiadomości. Więcej informacji na temat tej funkcji i jej dostępności można uzyskać u dostawcy usług/operatora. Uwaga: L Łącznie można zachować 47 wiadomości (po 160 znaków). W przypadku wiadomości krótszych niż 160 znaków łączna liczba wiadomości może być większa niż 47. L Jeżeli urządzenie jest przyłączone do centrali abonenckiej (PBX), korzystanie z funkcji SMS może nie być możliwe. Programowanie numerów centrum wiadomości SMS Aby móc wysyłać i odbierać wiadomości SMS, należy zaprogramować numery centrum wiadomości SMS. Dodatkowe informacje można uzyskać u dostawcy usług/operatora. 1 Aby zapisać “Centrum wiadomości 1”: 1 i {#}{3}{5}{1} Aby zapisać “Centrum wiadomości 2”: 1 i {#}{3}{5}{2} 2 W razie potrzeby edytuj numery. i M i {ic} Uwaga: L Dla użytkowników centrali abonenckiej: – Na początku numeru Centrum wiadomości 1 należy dodać numer dostępowy centrali abonenckiej i pauzę podczas wybierania. – Gdy używasz numeru Centrum wiadomości 1 tylko dla usługi SMS, zapisz numer Centrum wiadomości 1 w oryginalnej formie (bez dodawania numeru dostępowego centrali abonenckiej lub pauzy podczas wybierania) w Centrum wiadomości 2. Włączanie i wyłączanie funkcji SMS Wysyłanie wiadomości Domyślna wartość dla tej funkcji to “Wyłączony”. 1 1 i {#}{3}{5}{7} 2 {V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie. i M i {ic} Pisanie i wysyłanie nowych wiadomości 1 1ihiM 2 {V}/{^}: “Napisz” i M L Jeśli wyświetlony jest komunikat “^Ostatni tekst?”, można skopiować tekst ostatniej napisanej wiadomości, naciskając przycisk {^}. 33 TG7511PD(pd-pd).book Page 34 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe) 3 Wpisz wiadomość. i M L Można zmienić tryb wpisywania znaków naciskając / (str. 38). 4 Wpisz numer telefonu odbiorcy (maks. 20 cyfr). i M Aby użyć listy numerów do ponownego wybierania: {>} (R) i {V}/{^}: Wybierz numer telefonu. i M 2 razy Aby użyć listy abonentów wywołujących: {<} (y) i {V}/{^}: Wybierz odbiorcę. i M 2 razy Aby użyć książki telefonicznej: n i {V}/{^}: Wybierz wpis z książki telefonicznej. i M 2 razy 5 Aby zachować wiadomość, wybierz opcję “Tak”. i M 6 Aby wysłać wiadomość, naciśnij przycisk M. L Aby anulować wysyłanie, naciśnij {ic}. Uwaga: L Urządzenie obsługuje wiadomości SMS do 612 znaków, jednak maksymalna liczba znaków, jakie można wysłać i odebrać, może być ograniczona przez dostawcę usługi SMS/operatora. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usługi SMS/operatora. L Wiadomości przekraczające 160 znaków są uważane za długie wiadomości i na wyświetlaczu pojawi się ikona “Długi tekst”. Dostawca usługi/operator może traktować długie wiadomości inaczej od pozostałych. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług/operatora. L Jeśli telefon jest podłączony do centrali abonenckiej, zaprogramuj numer dostępowy linii PBX (str. 35). 34 Edytowanie i wysyłanie zachowanych wiadomości 1 1ihiM 2 {V}/{^}: “Skrzynka nadawcza” i 3 4 M Aby przeczytać zachowaną wiadomość, naciśnij {V} lub {^}, aby ją wybrać. i M Edycja wiadomości: 1 i {V}/{^}: “Edytuj wiadomość” i M i Kontynuuj od punktu 3, “Pisanie i wysyłanie nowych wiadomości”, str. 33. Wysłanie wiadomości: 1 i {V}/{^}: “Wyślij” i M i Naciśnij i przytrzymaj ^, aby wykasować wszystkie numery. i Kontynuuj od punktu 4, “Pisanie i wysyłanie nowych wiadomości”, str. 33. Usuwanie zachowanych wiadomości 1 1ihiM 2 {V}/{^}: “Skrzynka nadawcza” i 3 4 5 M {V}/{^}: Wybierz wiadomość. i M 1 i {V}/{^}: “Usuń” i M L Aby skasować wszystkie wiadomości, wybierz opcję “Usuń wszystko”. iM {V}/{^}: “Tak” i M i {ic} Odbieranie wiadomości Kiedy odebrano wiadomość tekstową: – Został wyświetlony komunikat “Odbieranie wiadom. SMS”. – Słychać sygnał dźwiękowy (jeśli dzwonek słuchawki jest włączony). – Wyświetlana jest ikona h wraz z łączną liczbą nowych (nieprzeczytanych) wiadomości SMS. TG7511PD(pd-pd).book Page 35 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe) Czytanie odebranych wiadomości 1 1ihiM 2 {V}/{^}: “Skrzynka odbiorcza” i M {V}/{^}: Wybierz wiadomość. L Przy przeczytanych wiadomościach jest widoczna ikona “Q”, nawet jeśli zostały przeczytane na innej słuchawce. L Aby skasować wiadomość, naciśnij przycisk W. i {V}/{^}: “Tak” i M 4 Naciśnij M, aby przeczytać treść wiadomości. Uwaga: L Aby oddzwonić do nadawcy wiadomości, naciśnij przycisk {C}. 3 Odpowiadanie na wiadomość 1 W trakcie czytania odebranej 2 3 4 5 wiadomości naciśnij przycisk 1. {V}/{^}: “Odpowiedz” i M Wpisz wiadomość (str. 38). i M Popraw numer telefonu, jeśli jest to konieczne. i M Kontynuuj od punktu 5, “Pisanie i wysyłanie nowych wiadomości”, str. 33. Edytowanie/przesyłanie dalej wiadomości 1 W trakcie czytania odebranej 2 3 wiadomości naciśnij przycisk 1. {V}/{^}: “Edytuj wiadomość” i M Kontynuuj od punktu 3, “Pisanie i wysyłanie nowych wiadomości”, str. 33. Usuwanie odebranych wiadomości 1 W trakcie czytania odebranej 2 3 L Aby skasować wszystkie wiadomości, wybierz opcję “Usuń wszystko”. iM {V}/{^}: “Tak” i M i {ic} Zachowywanie numeru nadawcy w książce telefonicznej 1 W trakcie czytania odebranej 2 3 wiadomości naciśnij przycisk 1. {V}/{^}: “Wpisz do książ.telefon.” i M Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj od punktu 2, “Rejestrowanie wpisów”, str. 19. Edytowanie numeru nadawcy przed oddzwonieniem 1 W trakcie czytania odebranej 2 3 wiadomości naciśnij przycisk 1. {V}/{^}: “Edytuj i połącz” i M Możesz teraz poprawić numer. i {C} Inne ustawienia Programowanie numeru dostępowego linii PBX (dotyczy tylko użytkowników centrali PBX) Aby wiadomości SMS były wysyłane prawidłowo, należy zaprogramować numer dostępowy linii PBX (maks. 4 cyfry). Numer linii PBX jest usuwany w przypadku wysyłania wiadomości SMS do adresatów z książki telefonicznej lub z listy numerów do ponownego wybierania. Domyślna wartość dla tej funkcji to “Wyłączony”. 1 1 i {#}{3}{5}{6} 2 {V}/{^}: “Włączony” i M 3 Wpisz kod dostępowy linii PBX i w razie potrzeby pauzę podczas wybierania. i M i {ic} wiadomości naciśnij przycisk 1. {V}/{^}: “Usuń” i M 35 TG7511PD(pd-pd).book Page 36 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Usługa poczty głosowej Usługa poczty głosowej Poczta głosowa to usługa automatycznego odbioru połączeń oferowana przez dostawcę usług/operatora. Po uruchomieniu usługi poczty głosowej, system poczty głosowej dostawcy usług/operatora odbiera połączenia, których użytkownik nie jest w stanie sam odebrać lub kiedy linia jest zajęta. Wiadomości są nagrywane przez dostawcę usług/operatora, a nie przez telefon użytkownika. Jeżeli nagrana została nowa wiadomość, na wyświetlaczu słuchawki widoczna jest ikona 6, jeśli dostępna jest usługa powiadamiania o wiadomościach. Szczegółowe informacje na temat tej usługi można uzyskać u dostawcy usług/operatora. Ważne: L Jeśli po odsłuchaniu wszystkich nowych wiadomości ikona 6 nadal jest widoczna na wyświetlaczu, wyłącz ją, naciskając przycisk {#} na 2 sekundy. 36 TG7511PD(pd-pd).book Page 37 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Interkom/lokalizator Interkom Połączenia wewnętrzne są możliwe między słuchawkami, które znajdują się w zasięgu fal radiowych tej samej bazy. Uwaga: L Jeśli podczas rozmowy wewnętrznej zostanie odebrane wywołanie zewnętrzne, usłyszysz 2 sygnały. Aby przyjąć połączenie, naciśnij przycisk {ic}, a następnie {C}. L Podczas wywołania wewnętrznego słuchawka dzwoni przez 1 minutę. Uzyskiwanie połączeń wewnętrznych 1 1i4 2 {V}/{^}: Wybierz wymaganą słuchawkę. 3 iM L Aby zakończyć wywoływanie, naciśnij przycisk {ic}. Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic}. Odbieranie połączeń wewnętrznych 1 Aby odpowiedzieć na wywołanie, 2 naciśnij przycisk {C}. Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk {ic}. Lokalizator słuchawki Odłożoną w nieznane miejsce słuchawkę można znaleźć naciskając {x} na bazie. L Wszystkie zarejestrowane słuchawki dzwonią przez 1 minutę. Aby zakończyć przywołanie, naciśnij ponownie ten przycisk lub przycisk {ic} na słuchawce. Transfer połączeń, połączenia konferencyjne Połączenia zewnętrzne można transferować między dwoma słuchawkami w zasięgu fal radiowych tej samej bazy. Możliwe jest także zestawienie połączenia konferencyjnego 2 słuchawek,znajdujących się w zasięgu fal radiowych tej samej bazy, z zewnętrznym rozmówcą. 1 W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij przycisk 4, aby zawiesić połączenie. 2 {V}/{^}: Wybierz wymaganą słuchawkę. iM 3 Poczekaj, aż wywoływana osoba odbierze. L W razie braku odpowiedzi naciśnij przycisk ^, aby powrócić do rozmowy. 4 W celu transferu połączenia: Naciśnij {ic}. L Rozmowa zewnętrzna jest przełączana do odpowiedniej osoby. Abyustanowić połączenie konferencyjne: Naciśnij w. L Aby wycofać się z rozmowy konferencyjnej, naciśnij {ic}. Pozostałe 2 osoby mogą kontynuować rozmowę. L Aby zawiesić połączenie zewnętrzne, naciśnij przycisk H. Aby wznowić rozmowę konferencyjną, naciśnij przycisk w. Uwaga: L Jeśli chcesz powrócić do połączenia zewnętrznego po tym jak wywołany abonent odbierze, naciśnij przycisk W. Odbieranie transferowanych połączeń Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij przycisk {C}. 37 TG7511PD(pd-pd).book Page 38 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Przydatne informacje Wpisywanie znaków Litery i cyfry są wpisywane za pomocą przycisków na klawiaturze. Do każdego przycisku przypisane jest kilka znaków. Dostępne znaki zależą od wybranego trybu wpisywania znaków (str. 38). – Aby przesunąć kursor w lewo lub w prawo, naciśnij {<} lub {>}. – Naciskaj odpowiednie przyciski, aby wpisać litery i cyfry. – Aby skasować literę lub cyfrę podświetloną kursorem, naciśnij przycisk ^. Aby skasować wszystkie litery i cyfry, naciśnij i przytrzymaj przycisk ^. – Aby przełączyć między małymi i wielkimi literami, naciśnij przycisk {*} (A→a). – Aby wpisać inny znak przyporządkowany temu samemu przyciskowi, naciśnij najpierw {>}, aby przesunąć kursor na następną pozycję, a następnie naciśnij odpowiedni przycisk. – Jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku w ciągu 5 sekund od wpisania znaku, znak zostanie zapisany, a kursor przesunie się na kolejne miejsce. Tryby wpisywania znaków Dostępne tryby wpisywania znaków to: Alfabetyczny (ABC), Numeryczny (0-9), Grecki (F), Znaki dodatkowe 1 (G), Znaki dodatkowe 2 (H) i Cyrylica (I). W przypadku wiadomości SMS, dostępne są tryby zwykłego alfabetu (ABC), klawiszy numerycznych (0-9), znaków greckich (F) i znaków rozszerzonych 1 (G). We wszystkich tych trybach, poza Numerycznym, można wybrać wpisywany znak, naciskając kilkakrotnie odpowiadający mu przycisk. Kiedy wyświetlony jest ekran do wpisywania znaków: / i {V}/{^}: Wybierz tryb wpisywania znaków. i M Uwaga: L w poniższych tabelach oznacza pojedynczy odstęp. L Przyciski *1, *2 i *3 w poniższych tabelach mają inne przyporządkowanie znaków w przypadku wiadomości SMS. Patrz objaśnienia *1, *2 i *3. Tabela znaków alfabetycznych (ABC) Tabela znaków numerycznych (0-9) 38 TG7511PD(pd-pd).book Page 39 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Przydatne informacje Tabela znaków greckich (M) Tabela znaków dodatkowych 1 (N) L Następujące znaki są używane jako wielka i mała litera: Tabela znaków dodatkowych 2 (O) (Niedostępna dla SMS) L Poniższe znaki są używane jako wielka i mała litera: 39 TG7511PD(pd-pd).book Page 40 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Przydatne informacje Tabela znaków cyrilicy (P) (Niedostępna dla SMS) 40 TG7511PD(pd-pd).book Page 41 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Przydatne informacje Komunikaty o błędach W razie wystąpienia problemu, na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych komunikatów. Komunikat na wyświetlaczu Przyczyna/rozwiązanie Br. zasil. bazy lub Brak kontaktu Wył./Wł.zasilacz sieciowy L Słuchawka straciła łączność z bazą. Podejdź bliżej bazy i spróbuj ponownie. L Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby zresetować urządzenie. Podłącz zasilacz z powrotem i spróbuj ponownie. L Rejestracja słuchawki mogła zostać anulowana. Zarejestruj słuchawkę ponownie (str. 28). Sprawdź linię telefon. L Dostarczony przewód linii telefonicznej nie został jeszcze podłączony lub został podłączony nieprawidłowo. Sprawdź podłączenie (str. 9). Nieudany L Kopiowanie książki telefonicznej nie udało się (str. 20). Upewnij się, że druga słuchawka (odbiorca) znajduje się w trybie gotowości i spróbuj ponownie. Niepełny L W urządzeniu odbiorcy pamięć dla książki telefonicznej jest pełna. Usuń zbędne wpisy z książki telefonicznej drugiej słuchawki (odbiorca) i spróbuj ponownie. Błędny numer L Próbowano wysłać wiadomość SMS na ponad 20-cyfrowy numer telefonu zapisany w książce telefonicznej słuchawki, na liście abonentów wywołujących lub na liście numerów do ponownego wybierania. Pamięć pełna L Pamięć książki telefonicznej jest pełna. Usuń zbędne wpisy (str. 20). L Pamięć listy blokowanych połączeń jest pełna. Usuń zbędne wpisy (str. 28). L W słuchawce jest już zarejestrowana maksymalna liczba baz (4). Usuń ze słuchawki rejestrację w bazach, z których nie korzystasz (str. 29). Użyj akumulatorów. L Włożono niewłaściwy rodzaj ogniw, np. baterie alkaliczne albo manganowe. Używaj tylko akumulatorów Ni-MH opisanych na str. 3, 6. Id.abon.wyw. musi być aktywowana L Należy wykupić abonament na usługę identyfikacji abonenta wywołującego. Po uruchomieniu usługi identyfikacji abonenta wywołującego ta wiadomość nie będzie wyświetlana w razie odebrania informacji o abonencie wywołującym. 41 TG7511PD(pd-pd).book Page 42 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Przydatne informacje Rozwiązywanie problemów Jeśli mimo zastosowania się do zaleceń zawartych w tym rozdziale nie udało się rozwiązać problemu, odłącz zasilacz sieciowy bazy i wyłącz słuchawkę, a następnie ponownie podłącz zasilacz i włącz słuchawkę. Ogólne użytkowanie Problem Przyczyna/rozwiązanie Słuchawka nie włącza się automatycznie nawet po włożeniu naładowanych akumulatorów. L Połóż słuchawkę na bazie lub ładowarce aby włączyć słuchawkę. Urządzenie nie działa. L L L L Nie słychać sygnału zgłoszenia centrali. L Należy używać kabla telefonicznego dołączonego do telefonu. Stary kabel telefoniczny może mieć inne ustawienie wewnętrznych przewodów. L Zasilacz sieciowy bazy lub przewód linii telefonicznej nie są podłączone. Sprawdź podłączenie. L Odłącz przewód linii telefonicznej z bazy i podłącz go do sprawnego aparatu telefonicznego. Jeżeli ten aparat działa prawidłowo, zgłoś urządzenie do naprawy w punkcie serwisowym. Jeżeli aparat nie działa prawidłowo, skontaktuj się z dostawcą usług telekomunikacyjnych/operatorem. Sprawdź, czy akumulatory są włożone prawidłowo (str. 9). Naładuj akumulatory do pełna (str. 9). Sprawdź podłączenie (str. 9). Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby ją zresetować i wyłącz słuchawkę. Podłącz ponownie zasilacz, włącz słuchawkę i spróbuj jeszcze raz. L Słuchawka nie została zarejestrowana w bazie. Zarejestruj słuchawkę (str. 28). Funkcje programowane przez użytkownika Problem Przyczyna/rozwiązanie Tekst na wyświetlaczu jest wyświetlany w niezrozumiałym języku. L Zmień język komunikatów wyświetlacza (str. 13). Podczas programowania wyświetlacz powraca w tryb gotowości. L Odebrano wywołanie z numeru znajdującego się na liście blokowanych połączeń. Poczekaj chwilę i spróbuj ponownie. Nie można aktywować trybu eko. L Nie można włączyć trybu eko po włączeniu trybu retransmisji “Włączony”. W razie potrzeby ustaw tryb retransmisji na wartość “Wyłączony” (str. 30). 42 TG7511PD(pd-pd).book Page 43 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Przydatne informacje Problem Przyczyna/rozwiązanie Nie udaje się zarejestrować słuchawki w bazie. L W słuchawce jest już zarejestrowana maksymalna liczba baz (4). Usuń ze słuchawki rejestrację w bazach, z których nie korzystasz (str. 29). L W bazie jest już zarejestrowana maksymalna liczba słuchawek (6). Usuń z bazy rejestrację słuchawek, z których nie korzystasz (str. 29). L Wpisano niewłaściwy kod PIN. Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. Ładowanie akumulatorów Problem Przyczyna/rozwiązanie Słuchawka generuje sygnały dźwiękowe i/lub na wyświetlaczu miga ikona ). L Akumulatory są prawie wyczerpane. Naładuj akumulatory do pełna (str. 9). Akumulatory zostały w pełni naładowane, ale – ikona ) nadal miga lub – czas działania wydaje się krótszy. L Wyczyść końce akumulatorów (S, T) i styki urządzenia suchą ściereczką, po czym naładuj akumulatory ponownie. L Wymień akumulatory na nowe (str. 9). Wyświetlacz słuchawki jest wygaszony. L Słuchawka nie jest włączona. Włącz zasilanie (str. 13). Wykonywanie/odbieranie połączeń, interkom Problem Przyczyna/rozwiązanie Został wyświetlony komunikat _. L Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź bliżej. L Zasilacz sieciowy bazy nie jest prawidłowo podłączony. Podłącz ponownie zasilacz sieciowy do bazy. L Słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie. Zarejestruj ją (str. 28). L Włączenie jednoprzyciskowego trybu ekonomicznego zmniejsza zasięg bazy w trybie gotowości. W razie potrzeby wyłącz tryb eko (str. 14). 43 TG7511PD(pd-pd).book Page 44 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Przydatne informacje Problem Przyczyna/rozwiązanie Słychać szumy, wtrącenia i zanikanie dźwięku. L Słuchawka lub baza znajdują się w miejscu, gdzie występują silne zakłócenia elektryczne. Zmień położenie bazy i korzystaj ze słuchawki z dala od źródeł zakłóceń. L Podejdź bliżej bazy. L Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii telefonicznej. Szczegółowe informacje uzyskasz u dostawcy usługi DSL/ADSL. L Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby ją zresetować i wyłącz słuchawkę. Podłącz ponownie zasilacz, włącz słuchawkę i spróbuj jeszcze raz. Jakość dźwięku wydaje się pogarszać. L Zarejestrowano słuchawkę, która nie jest zalecana (str. 3). Najlepszą jakość dźwięku można uzyskać wyłącznie rejestrując zalecaną słuchawkę. Słuchawka nie dzwoni. L Dzwonek jest wyłączony. Wyreguluj głośność dzwonka (str. 23). L Włączony jest tryb nocny. Wyłącz ją (str. 26). Nie można uzyskiwać połączeń. L Ustawiono niewłaściwy tryb wybierania numerów. Zmień ustawienie (str. 14). L Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź bliżej i spróbuj ponownie. L Ktoś korzysta z drugiej słuchawki. Poczekaj chwilę i spróbuj ponownie. L Włączona jest funkcja blokady klawiatury. Wyłącz ją (str. 18). Identyfikacja abonenta wywołującego Problem Przyczyna/rozwiązanie Dane o abonencie wywołującym nie są wyświetlane. L Należy wykupić abonament na usługę identyfikacji abonenta wywołującego. Więcej informacji można uzyskać u dostawcy usług/operatora. L Jeśli urządzenie jest podłączone do innego sprzętu telefonicznego, odłącz je i podłącz bezpośrednio do gniazda ściennego. L Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii telefonicznej. Szczegółowe informacje uzyskasz u dostawcy usługi DSL/ADSL. L Inny sprzęt telefoniczny powoduje zakłócenia. Odłącz inny sprzęt i spróbuj ponownie. Informacje o abonencie wywołującym są wyświetlane z opóźnieniem. L Zależnie od dostawcy usług/operatora urządzenie może wyświetlać informacje o abonencie wywołującym dopiero po 2 dzwonkach albo później. L Podejdź bliżej bazy. 44 TG7511PD(pd-pd).book Page 45 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Przydatne informacje Problem Przyczyna/rozwiązanie Zmieniła się godzina ustawiona w urządzeniu. L Nieprawidłowe informacje o godzinie odebrane w ramach identyfikacji abonenta wywołującego spowodowały zmianę ustawień. Przestaw funkcję regulacji czasu na “Ręcznie” (wyłączone) (str. 23). Nazwa zapisana w książce telefonicznej nie jest w pełni wyświetlana, gdy odbierane jest zewnętrzne połączenie. L Zmień nazwę w książce telefonicznej, aby zmieściła się w 1 linii tekstu (str. 20). SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe) Problem Przyczyna/rozwiązanie Na liście abonentów wywołujących zarejestrowany jest numer centrum wiadomości SMS, ale żadna wiadomość nie została odebrana. L Ktoś próbował przesłać Ci wiadomość, kiedy funkcja SMS była wyłączona. Włącz ją (str. 33). Nie można wysyłać lub odbierać wiadomości SMS. L Usługa SMS jest nieaktywna. Skontaktuj się z dostawcą usług/operatorem. L Nie zaprogramowano numerów centrum wiadomości SMS lub numery te są niewłaściwe. Zaprogramuj właściwe numery (str. 33). L Przesyłanie wiadomości zostało przerwane. Przed używaniem innych funkcji telefonu poczekaj, aż wiadomość zostanie wysłana. L Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą a gniazdem linii telefonicznej. Szczegółowe informacje uzyskasz u dostawcy usługi DSL/ADSL. Został wyświetlony komunikat “FD”. L Urządzenie nie mogło połączyć się z centrum wiadomości SMS. Upewnij się, że zaprogramowano właściwe numery centrum wiadomości SMS. Upewnij się, że funkcja SMS jest włączona (str. 33). Został wyświetlony komunikat “FE”. L Podczas wysyłania wiadomości wystąpił błąd. Spróbuj jeszcze raz. Został wyświetlony komunikat “E0”. L Numer telefonu został odcięty lub nie uruchomiono danej usługi. Skontaktuj się z dostawcą usług/operatorem. 45 TG7511PD(pd-pd).book Page 46 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Przydatne informacje Zalanie Problem Przyczyna/rozwiązanie Do słuchawki/bazy przedostał się jakiś płyn lub wilgoć w innej postaci. L Odłącz zasilacz sieciowy i przewód linii telefonicznej od bazy. Wyjmij akumulatory ze słuchawki i odczekaj przynajmniej 3 dni. Kiedy słuchawka/baza całkowicie wyschną, podłącz ponownie zasilacz sieciowy i przewód linii telefonicznej. Włóż akumulatory i naładuj je do pełna przed użytkowaniem. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. Ostrzeżenie: L Aby uniknąć trwałych uszkodzeń, nie próbuj suszyć urządzenia w kuchence mikrofalowej. 46 TG7511PD(pd-pd).book Page 47 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Przydatne informacje Deklaracja zgodności 47 TG7511PD(pd-pd).book Page 48 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Przydatne informacje 48 TG7511PD(pd-pd).book Page 49 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Indeks Indeks A Alarm: 26 Awaria zasilania: 10 B Baza Odłączanie z systemu: 29 Wybór: 29 Blokada klawiatury: 18 Blokowanie połączeń przychodzących: 27 C Chwilowe wybieranie tonowe: 18 D Data i czas: 14 Dodatkowe bazy: 28 Dodatkowe słuchawki: 28 E Edytowanie listy abonentów wywołujących: 32 G Głośność Dzwonek (słuchawka): 17, 23 Głośnik: 16 Wkładka słuchawkowa: 16 I Identyfikacja abonenta wywołującego: 31 Identyfikacja połączenia oczekującego: 17 Interkom: 37 K Kategorie: 19, 31 Komunikaty o błędach: 41 Książka telefoniczna: 19 L Lista abonentów wywołujących: 32 Ł Ładowalne akumulatory: 9, 10 N Nieodebrane połączenia: 31 O Odbieranie połączeń: 16 Odbiór automatyczny: 17 P Pauza: 16 PIN: 28 Poczta głosowa: 36 Połączenia konferencyjne: 37 Połączenie oczekujące: 17 Ponowne przywołanie/funkcja Flash: 17 Ponowne wybieranie numeru: 16 Przyciski funkcyjne / przycisk nawigacyjny: 11 R Regulacja czasu: 23 Rodzaj dzwonka: 23 Rozwiązywanie problemów: 42 S Słuchawka Lokalizator: 37 Nazwa: 27 Rejestracja: 28 Wyrejestrowanie: 29 SMS: 33 Stacja retransmisyjna: 29 Sterowanie bezpośrednie: 23 Sygnały przycisków: 24 System głośnomówiący: 16 T Transfer połączeń: 37 Tryb ekonomiczny: 14 Tryb nocny: 26 Tryb prywatności: 24 Tryb wybierania: 14 U Uzyskiwanie połączeń: 16 W Włączanie i wyłączanie zasilania: 13 Wpisywanie znaków: 38 Współdzielenie połączenia: 18 Wybieranie łańcuchowe: 20 Wyciszenie: 17 Wyświetlacz Język: 13 Kontrast: 24 Tryb wyświetlania: 14 Z Zaczep na pasek: 15 Zawieszenie rozmowy: 17 49 TG7511PD(pd-pd).book Page 50 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Notatki 50 TG7511PD(pd-pd).book Page 51 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Notatki 51 TG7511PD(pd-pd).book Page 52 Wednesday, March 31, 2010 8:50 AM Informacje do zachowania na przyszłość Zalecamy zanotowanie sobie następujących informacji na wypadek ewentualnych napraw w okresie gwarancyjnym. Nr seryjny Data zakupu (umieszczony na spodzie bazy) Nazwa i adres sprzedawcy Dołącz tutaj swój dowód zakupu. Infolinia tel.: 0801 801 887 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Prawa autorskie: Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic System Networks Co., Ltd. Kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, bez pisemnej zgody Panasonic System Networks Co., Ltd. jest zabronione. © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2010 PNQX2525ZA CC0310DK0 (A)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement