Panasonic KXTG6411PD Instrukcja obsługi


Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Panasonic KXTG6411PD Instrukcja obsługi | Manualzz
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 1 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Instrukcja obsługi
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
Model
KX-TG6411PD
KX-TG6412PD
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
z Automatem Zgłoszeniowym
Model
KX-TG6421PD
Na ilustracji pokazano model KX-TG6411.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta
wywołującego i usługą SMS. Aby móc korzystać z tych funkcji, należy uruchomić
odpowiednią usługę oferowaną przez dostawcę usług/operatora.
Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
Akumulatory należy ładować przez około 7 godzin przed rozpoczęciem
użytkowania telefonu.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem
urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 2 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Spis treści
Wprowadzenie
Lista składników modelu . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . .
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . .
Zapewnienie optymalnego działania . . . . .
Specyfikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6
8
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informacje dotyczące instalacji i użytkowania
telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 11
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . 13
Ustawienia początkowe . . . . . . . . . . . . . . 13
Wykonywanie i odbieranie
połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . .
Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . .
Funkcje przydatne podczas rozmowy . . .
Blokada klawiatury . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
16
17
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 18
Kopiowanie wpisów książki telefonicznej . 19
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specjalne programowanie . . . . . . . . . . . . 22
Rejestrowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . 23
Identyfikacja abonenta
wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . 25
SMS (Short Message Service:
krótkie wiadomości tekstowe)
Korzystanie z funkcji SMS . . . . . . . . . . . .
Włączanie i wyłączanie funkcji SMS . . . .
Programowanie numerów centrum
wiadomości SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wysyłanie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . .
2
27
27
27
27
Odbieranie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . 29
Inne ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Automat zgłoszeniowy
Automat zgłoszeniowy. . . . . . . . . . . . . . . 31
Włączanie i wyłączanie automatu
zgłoszeniowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Powitanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą bazy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą
słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ustawienia automatu zgłoszeniowego . . 35
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej . . . . . . . . . . . . . . 37
Interkom/lokalizator
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lokalizator słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . .
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . .
Montaż na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . .
40
43
44
50
51
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 3 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wprowadzenie
Lista składników modelu
Baza
Słuchawka
Model
Model
KX-TG6411
KX-TG6411
KX-TGA641
1
KX-TG6412
KX-TG6411
KX-TGA641
2
KX-TG6421
KX-TG6421
KX-TGA641
1
Seria
Model
Seria
KX-TG6411
Seria
KX-TG6421
Ilość
L W niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany:
KX-TG6411PD/KX-TG6412PD/KX-TG6421PD
Funkcjonalność
Seria
Interkom
Automat zgłoszeniowy
Między słuchawkami
Seria KX-TG6411
–
r*1
Seria KX-TG6421
r
r*1
*1 Połączenia wewnętrzne między słuchawkami są możliwe po dokupieniu dodatkowej
słuchawki lub słuchawek (str. 4).
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
Ilość
Nr
Element wyposażenia/Nr art.
KX-TG6411
KX-TG6421
KX-TG6412
1
Zasilacz sieciowy AC/PQLV219CE
1
2
2
Przewód linii telefonicznej
1
1
3
Ładowalne akumulatory*1/
HHR-55AAAB lub N4DHYYY00005
2
4
4
Pokrywa słuchawki*2
1
2
5
Ładowarka
—
1
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4.
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
1
2
3
4
5
3
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 4 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wprowadzenie
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
Elementy wyposażenia
Model
Ładowalne akumulatory
P03P lub HHR-4MRE*1
Typ akumulatorów:
– Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (Ni-MH).
– 2 x AAA (R03) dla każdej suchawki.
Stacja retransmisyjna DECT
KX-A272
*1 Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
Rozszerzanie systemu telefonicznego
System telefoniczny można rozszerzyć
rejestrując w jednej bazie dodatkowe
opcjonalne słuchawki (maks. 6 słuchawek
w systemie).
Opcjonalna słuchawka dodatkowa: KX-TGA641FX
Informacje ogólne
L To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L Panasonic Communications Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny
z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać
ze strony:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 5 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Ważne informacje
Bezpieczeństwo
użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia
lub szkód materialnych, przed rozpoczęciem
użytkowania produktu należy uważnie przeczytać
ten rozdział w celu zapewnienia właściwego
i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na
urządzeniu.
L Nie przeciążaj gniazd zasilających ani
przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem.
L Starannie włącz wtyk zasilacza
sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda
energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie
zasilacza może spowodować porażenie prądem
i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu,
grożące pożarem.
L Należy regularnie usuwać kurz itp.
zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając
go od gniazda energetycznego i wycierając
suchą ściereczką. Nagromadzony kurz
w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co
może stać się przyczyną pożaru.
L Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym,
dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy
odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda.
Taki stan może spowodować pożar lub
porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym
przestał wydobywać się z urządzenia,
skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
L Jeśli obudowa produktu pękła i widać wnętrze
urządzenia, odłącz je od zasilania i nigdy nie
dotykaj jego wnętrza.
L Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego
mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
L Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie wystawiaj produktu na działanie
deszczu lub wilgoci.
L Urządzenia nie należy umieszczać ani używać
w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie,
np. drzwi automatycznych i alarmów
przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane
przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego
typu sprzętu, prowadząc do wypadków.
L Przewód linii telefonicznej lub zasilacza
sieciowego nie powinien być zbytnio naciągnięty
zagięty lub umieszczony pod ciężkimi
przedmiotami.
Bezpieczeństwo obsługi
L Przed czyszczeniem odłącz zasilanie
urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów
ani środków w aerozolu.
L Nie demontuj produktu.
L Należy uważać, aby nie rozlać żadnych płynów
(detergentów, środków czyszczących itp.) na
wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić
do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób.
Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk
przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu,
należy natychmiast odłączyć go z gniazda linii
telefonicznej i przestać używać.
Medyczne
L Osoby korzystające z osobistych urządzeń
medycznych np. rozruszników serca, aparatów
słuchowych itp., przed rozpoczęciem
użytkowania tego telefonu powinny
skonsultować taki zamiar z lekarzem lub
producentem urządzenia medycznego. Upewnij
się, że wykorzystywane urządzenie medyczne
jest odpowiednio zabezpieczone przed
wpływem fal radiowych o częstotliwości 1,88
GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250 mW.
L Urządzenia nie należy używać w placówkach
opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to
wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki
zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu
wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal
radiowych.
UWAGA
Instalacja i przenoszenie
L Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej
podczas burzy.
L Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach
wilgotnych, chyba że są to gniazda specjalnie
przystosowane do tego celu.
L Nie dotykaj przewodów ani końcówek
telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie
zostaną wyłączone z sieci.
L Zachowaj ostrożność podczas instalacji
i modyfikacji linii telefonicznej.
L Podstawowym sposobem wyłączania
urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać
o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo
dostępnego gniazda zasilającego.
5
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 6 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Ważne informacje
L Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest
niemożliwe w następujących sytuacjach:
– akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne.
– wystąpiła awaria zasilania.
– włączona jest funkcja blokady klawiatury.
Akumulatory
L Zalecamy używanie akumulatorów
wymienionych na str. 4. UŻYWAJ WYŁĄCZNIE
akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
L Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L Nie wolno otwierać ani uszkadzać
akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję i może być
przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu
i skóry. Elektrolit jest toksyczny i może
spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do
przewodu pokarmowego.
L Należy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścić do
kontaktu akumulatorów z materiałami
przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki,
bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały
przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować
oparzenia.
L Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie
ze wskazówkami i ograniczeniami
przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
L Do ładowania akumulatorów należy używać
wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki).
Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać
bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych
zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu
lub wybuch akumulatorów.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.
wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza
bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje
zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek
wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli
znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
6
4. Używaj wyłącznie przewodu
zasilającego/zasilacza i akumulatorów
opisanych w instrukcji. Nie wrzucaj
akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem.
Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia
odnośnie utylizacji tego typu odpadów
i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego
działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic
komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
L Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie
bez zakłóceń, zalecane jest następujące
umieszczenie bazy:
– w łatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy
słuchawką a bazą, wewnątrz budynków.
– z dala od urządzeń elektrycznych, takich jak
telewizory, radia, komputery, urządzenia
bezprzewodowe i inne telefony.
– należy postawić urządzenie tak, aby było
skierowane w kierunku przeciwnym do
nadajników radiowych takich jak zewnętrzne
anteny telefonów komórkowych. (Nie należy
umieszczać bazy we wnęce okiennej lub
w pobliżu okna.)
L Zasięg i jakość głosu zależy od warunków
otoczenia.
L Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest
zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce,
aby zapewnić lepszy odbiór.
Środowisko
L Umieść produkt z dala od urządzeń
generujących zakłócenia elektryczne, takich jak
lampy fluorescencyjne i silniki.
L Produkt należy chronić przed nadmiernym
zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą i wibracjami.
L Produkt nie powinien być wystawiany na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na
urządzeniu.
L Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda
zasilającego.
L Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie
należy go również umieszczać
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 7 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Ważne informacje
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż
0 °C lub wyższej niż 40 °C. Unikaj także
wilgotnych piwnic.
L Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu
w przypadku korzystania z urządzenia
w następujących miejscach: w pobliżu wzgórz,
tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich
jak druciane płoty itp.
L Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń
elektrycznych może powodować zakłócenia.
Przenieś go z dala od innych urządzeń
elektrycznych.
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz
stan środowiska naturalnego, który towarzyszy
niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów
można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego
przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie
sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Rutynowa konserwacja
Dotyczy użytkowników biznesowych
L Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką
wilgotną ściereczką.
L Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika
ani żadnego proszku do szorowania.
działających na terenie Unii Europejskiej
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń
zwrotu urządzenia
L W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/
poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się
wykasowanie z pamięci urządzenia informacji
takich jak książka telefoniczna i lista abonentów
wywołujących przed jego utylizacją,
przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu
i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
1
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą,
który udzieli dalszych informacji.
2
3
w państwach trzecich
Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują
wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie
właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju
przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (2) może występować wraz
z symbolem pierwiastka chemicznego (3).
W takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji
towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii i akumulatorów z innymi odpadami
domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów
i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych
punktów gromadzenia odpadów zgodnie
z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE
i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz
baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne
zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu
7
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 8 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Ważne informacje
Specyfikacja
■ Standard:
DECT (Cyfrowy rozszerzony
standard telefonii bezprzewodowej),
GAP (Ogólny profil dostępu)
■ Zakres częstotliwości:
1,88 GHz do 1,90 GHz
■ Moc nadajnika RF:
Ok. 10 mW (średnia moc na kanał)
■ èródło zasilania:
220–240 V prądu przemiennego, 50 Hz
■ Pobór energii:
Baza*1:
Stan gotowości: ok. 0,7 W
Maksymalnie: ok. 3,8 W
Baza*2:
Stan gotowości: ok. 0,8 W
Maksymalnie: ok. 4,2 W
Ładowarka:
Stan gotowości: ok. 0,2 W
Maksymalnie: ok. 3,2 W
■ Warunki obsługi:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % względnej wilgotności
powietrza (suche pomieszczenie)
*1 KX-TG6411/KX-TG6412
*2 KX-TG6421
Uwaga:
L Wygląd i specyfikacja mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
L Ilustracje zamieszczone w tej instrukcji mogą
nieznacznie różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
8
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 9 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
Przygotowanie telefonu
L Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów (S, T).
Podłączenia
L Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego Panasonic PQLV219CE.
■ Baza
Starannie dociśnij wtyk.
“Kliknięcie”
TYLKO akumulatory Ni-MH
Haczyki
Używaj wyłącznie
dołączonego
przewodu
telefonicznego.
(prąd zmienny
220-240 V, 50 Hz)
Do gniazda linii telefonicznej
Filtr DSL/ADSL*
(Nie dołączony do zestawu) “Kliknięcie”
Dobrze
Baza
Źle
Baza
*Dla użytkowników usługi DSL/ADSL
■ Ładowarka
L Gdy wyświetlany jest ekran wyboru
języka, patrz str. 13.
Ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów trwa około 7
godzin.
L Gdy akumulatory są w pełni naładowane,
kontrolka ładowania zostanie wyłączona.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
“Ładowanie”.
Kontrolka ładowania
Haczyki
(prąd zmienny 220-240 V, 50 Hz)
Instalacja akumulatorów
L UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów NiMH, rozmiar AAA (R03).
L NIE używaj akumulatorów
alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.
9
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 10 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
Informacje dotyczące
instalacji i użytkowania
telefonu
Informacje dotyczące połączeń
L Zasilacz sieciowy nie powinien być
odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym
zjawiskiem.)
L Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
umieszczonego pionowo lub
zamontowanego w podłodze gniazda
zasilającego. Zasilacza nie należy
podłączać do gniazda zasilającego
zamontowanego na suficie, ponieważ
ciężar zasilacza może spowodować jego
rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii
zasilania. Jeśli masz taką możliwość,
zalecamy podłączenie telefonu sznurowego
(bez zasilacza sieciowego) do tej samej linii
telefonicznej lub do tego samego gniazda linii
telefonicznej.
Informacje dotyczące instalacji
akumulatorów
L Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do telefonu. Jako zamienniki
oryginalnych akumulatorów, zalecamy
używanie akumulatorów Panasonic
wymienionych na str. 4, 6.
L Wytrzyj końce akumulatorów (S, T)
suchą ściereczką.
L Unikaj dotykania końców akumulatorów
(S, T) lub styków urządzenia.
Informacje dotyczące ładowania
akumulatorów
L Nagrzewanie się słuchawki podczas
ładowania jest normalnym zjawiskiem.
L Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki,
bazy i ładowarki miękką, suchą
10
ściereczką. Jeśli urządzenie jest
zatłuszczone, zakurzone lub narażone na
wysoką wilgotność, należy czyścić je
częściej.
Stopień naładowania akumulatorów
Ikona
Stopień naładowania
akumulatorów
&
W pełni naładowane
(
Średni
)
Niski
0)4
Należy naładować.
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki
Panasonic (akumulatory załączone
w zestawie)
Obsługa
Czas pracy
Ciągłe
użytkowanie
maks. 18 godzin
Nie używany (tryb
gotowości)
maks. 170 godzin
Uwaga:
L Normalnym zjawiskiem jest, że
akumulatory nie osiągają pełnej
wydajności po pierwszym naładowaniu.
Dopiero po kilku cyklach
ładowania/rozładowania (w trakcie
używania) akumulatory osiągają
maksymalną wydajność.
L Faktyczna wydajność akumulatorów
zależy od kombinacji czasu, kiedy
słuchawka jest używana i kiedy nie jest
używana (tryb gotowości).
L Nawet po pełnym naładowaniu słuchawki
można ją pozostawić na bazie lub na
ładowarce bez jakichkolwiek
niekorzystnych skutków dla
akumulatorów.
L Stopień naładowania akumulatorów może
nie być wyświetlany poprawnie po ich
wymianie. W takim wypadku należy
umieścić słuchawkę na bazie lub
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 11 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu
naładowania akumulatorów.
Wskaźniki kontrolne
i przyciski
Słuchawka
A
F
G
B
C
D
H
I
E
J
K
H {ih} (zakończ, włącz/wyłącz
słuchawkę)
I {R/E}
R: Ponowne przywołanie/funkcja
Flash
E: Przycisk skrótu alarmu
J Mikrofon
K Styki ładowania
■ Przyciski funkcyjne / przycisk
nawigacyjny
A Przyciski funkcyjne
Słuchawka jest wyposażona w 3 przyciski
funkcyjne. Naciśnięcie przycisku
funkcyjnego umożliwia wybranie funkcji
wyświetlonej bezpośrednio nad nim.
B Przycisk nawigacyjny/? przycisk
(Głośność)
Naciskając wielokrotnie ten przycisk ({^}
lub {V}) można wykonać następujące
czynności:
– przewijać (w górę lub w dół) różne listy
lub elementy
– wyregulować głośność wkładki
słuchawkowej lub głośnika (zwiększyć
lub zmniejszyć głośność) podczas
rozmowy
– przesunąć kursor (w lewo lub w prawo),
aby edytować liczbę lub nazwę
Baza
A
■ KX-TG6411/KX-TG6412
A
B
B
A Kontrolka ładowania
Kontrolka dzwonka
B Głośnik
C {C} (rozmowa)
D {s} (system głośnomówiący)
E Klawiatura
F Wkładka słuchawkowa
G Wyświetlacz
A {x} (lokalizator)
B Styki ładowania
11
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 12 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
Element
■ KX-TG6421
A
B
D
Wyświetlana obok ikony
akumulatora: Automat
zgłoszeniowy jest
włączony.*2 (str. 31)
u
Wyświetlana z liczbą:
Zostały nagrane nowe
wiadomości.*2 (str. 33)
d
Automat zgłoszeniowy
odpowiada na wywołanie
powitaniem, ale
wiadomości przychodzące
nie będą nagrywane.*2
(“Długość nagrywanych
wiadomości”, str. 36)
&
Stopień naładowania
akumulatorów
E
Włączony jest alarm. (str.
22)
:
Tryb prywatności jest
włączony. (str. 21)
~
Dzwonek jest wyłączony.
(str. 21)
C DEF G H
A
B
C
D
E
Styki ładowania
Głośnik
{4} (kasowanie)
{■} (zatrzymanie)
{^}/{V} (Zwiększanie/zmniejszanie
głośności)
{7}/{8} (Powtórz/Pomiń)
F {6} (odtwarzanie)
Kontrolka wiadomości
G {x} (lokalizator)
H {s} (włączanie automatu
zgłoszeniowego)/
Kontrolka stanu automatu
zgłoszeniowego
Wyświetlacz
7
(str. 23, 26)
Odebrano nową
wiadomość SMS.*3 (str. 29)
#
Odebrano nową
wiadomość głosową.*4 (str.
37)
12
Znaczenie
w
W zasięgu bazy
L Jeśli miga:
Słuchawka szuka bazy.
(str. 46)
x
Przywoływanie, tryb
interkomu.
k
Ze słuchawki uzyskano
połączenie zewnętrzne.
y
Nieodebrane połączenie*1
(str. 25)
Zablokowane połączenie*1,
*2
h
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
Element
Znaczenie
ę
L Użytkownik innej
słuchawki prowadzi
rozmowę zewnętrzną.
L Automat zgłoszeniowy
jest używany przez inną
słuchawkę lub bazę.*2
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 13 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi
identyfikacji abonenta wywołującego
*2 Tylko KX-TG6421
*3 Tylko w przypadku korzystania
z usługi SMS
*4 Tylko w przypadku korzystania
z usługi poczty głosowej
Ikony funkcyjne
Ikona
Działanie
U
Powrót do poprzedniego
ekranu.
8
Wyświetla menu.
M
Potwierdza aktualny wybór.
j
Wyświetla poprzednio
wybrany numer telefonu.
n
Otwiera książkę telefoniczną.
~
Zapisuje numery telefonu na
liście blokowanych połączeń.*1
(str. 23)
(
Wyświetla tryb wpisywania
znaków do wyszukiwania
wpisów w książce
telefonicznej. (str. 18)
&
Wyłącza funkcję blokady
klawiatury. (str. 17)
/
Wybór trybu wpisywania
znaków.
O
Zakończenie nagrywania lub
odtwarzania.*1
l
Wstawia pauzę podczas
wybierania.
W
Kasuje wybrany element.
4
Umożliwia wykonywanie
połączeń wewnętrznych.
9
Przełącza ekran. (str. 25)
^
Kasowanie numeru/znaku.
1
Wyłączanie mikrofonu
Włączanie i wyłączanie
zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk {ih} na około 1
sekundę.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk {ih} na około 2 sekundy.
Ustawienia początkowe
Znaczenie symboli/opisów:
Na przykład: {V}/{^}: “Wyłączony”
oznacza naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać
tekst podany w cudzysłowie.
Język komunikatów
wyświetlacza
Ważne:
L Gdy po pierwszej instalacji
akumulatorów, wyświetlana jest lista
języków, należy wykonać krok 5.
1
2
3
4
5
8 (środkowy przycisk funkcyjny)
{V}/{^}: “Ustaw. słuch.” i M
{V}/{^}: “Ust.wyświetl.” i M
{V}/{^}: “Język” i M
{V}/{^}: Wybierz odpowiedni język. i
M i {ih}
Jeśli komunikaty wyświetlane są
w nieznanym języku
1 {ih} i 8
2 Można teraz przejść do obsługi danego
modelu.
■ KX-TG6411/KX-TG6412
{^} 3 razy i M
■ KX-TG6421
{^} 4 razy i M
*1 KX-TG6421
13
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 14 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Pierwsze kroki
3
{V} 2 razy i M 2 razy i
{V}/{^}: Wybierz język. i M i
{ih}
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia,
zmień ustawienie sposobu wybierania
numerów. Ustawienie fabryczne to
“Tonowy”.
“Tonowy”: Wybieranie tonowe.
“Impulsowy”: Wybieranie impulsowe.
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Ustaw. bazy” i M
3 {V}/{^}: “Tryb wybier.” i M
4 {V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie.
i M i {ih}
Data i godzina
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Ustaw. słuch.” i M
3 {V}/{^}: “Ustaw.czasu” i M
4 {V}/{^}: “Ustaw czas” i M
5 Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok. i
M
Na przykład: 15 lipca 2009
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
6 Wpisz aktualną godzinę i minuty.
Na przykład: 9:30
{0}{9} {3}{0}
L Można wybrać format zegara 12godzinny lub 24-godzinny (“AM” lub
“PM”) naciskając {*}.
7 M i {ih}
Uwaga:
L W celu poprawienia cyfry naciśnij {^} lub
{V}, aby przesunąć kursor i wpisz
właściwą cyfrę.
L Po awarii zasilania data i czas mogą być
nieprawidłowe. W takim wypadku należy
ponownie ustawić datę i godzinę.
14
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 15 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie połączeń
1
2
3
Podnieś słuchawkę i wybierz numer
telefonu.
L Aby poprawić cyfrę, naciśnij przycisk
^.
{C}
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk {ih} lub odłóż słuchawkę na
bazę lub ładowarkę.
Używanie systemu głośnomówiącego
1 Wybierz numer telefonu i naciśnij
przycisk {s}.
L Możesz rozmawiać z drugim
abonentem.
2 Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk {ih}.
Uwaga:
L Aby zapewnić optymalne działanie
systemu głośnomówiącego, należy
używać go w cichym otoczeniu.
L Aby powrócić do rozmowy przez
słuchawkę, naciśnij {C}.
Dostosowanie głośności wkładki
słuchawkowej lub głośnika słuchawki
Naciskaj przycisk {^} lub {V} podczas
rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy
numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów
(każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest
zapisywane na liście numerów do
ponownego wybierania.
1 j (prawy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: Wybierz wymagany numer
telefonu.
3 {C}
Kasowanie numerów z listy numerów do
ponownego wybierania
1 j (prawy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: Wybierz wymagany numer
telefonu. i 8 i M
3 {V}/{^}: “Tak” i M i {ih}
Pauza (w przypadku korzystania
z centrali abonenckiej i w połączeniach
zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru
w połączeniach zamiejscowych lub podczas
używania centrali abonenckiej wymagane
jest wstawienie pauzy. W przypadku
rejestrowania w książce telefonicznej
numeru dostępowego karty telefonicznej lub
kodu PIN należy wstawić także pauzy (str.
19).
Na przykład: Jeśli w celu uzyskania
połączenia zewnętrznego przez centralę
abonencką trzeba wybrać “0”:
1 {0} i l
2 Wybierz numer telefonu. i {C}
Uwaga:
L Każde naciśnięcie przycisku l wstawia
3-sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą
pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie.
Odbieranie połączeń
W czasie wywołania, kontrolka dzwonka na
słuchawce miga.
1 Kiedy telefon zadzwoni, podnieś
słuchawkę i naciśnij przycisk {C} lub
{s}.
L Połączenie można także odebrać,
naciskając dowolny przycisk od {0}
do {9}, {*} lub {#}. (Dowolny
przycisk związany z funkcją
rozmowy)
2 Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk {ih} lub odłóż słuchawkę na
bazę lub ładowarkę.
15
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 16 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Odbiór automatyczny
Użytkownik może odbierać połączenia przez
podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki.
Nie ma potrzeby naciskania przycisku {C}.
Włączanie tej funkcji opisano na str. 20.
W przypadku korzystania
z usługi połączenia
oczekującego lub identyfikacji
rozmowy oczekującej
Regulowanie głośności dzwonka
słuchawki
Kiedy słuchawka dzwoni oznajmiając
wywołanie, naciskaj {^} lub {V}, aby wybrać
odpowiednią głośność dzwonka.
Uwaga:
L Poziom dźwięku dzwonka słuchawki
można także zaprogramować wcześniej
(str. 20).
Aby móc korzystać z funkcji połączenia
oczekującego, należy zwrócić się do
dostawcy usług/operatora o uruchomienie tej
usługi.
Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń
w trakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy
nadejdzie inne wywołanie usłyszysz sygnał
połączenia oczekującego.
Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji
abonenta wywołującego i identyfikacji
rozmowy oczekującej, po sygnale
połączenia oczekującego na wyświetlaczu
słuchawki pojawi się informacja o drugim
abonencie wywołującym.
1 Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
przycisk {R/E}.
2 Aby przełączać się między rozmówcami,
naciśnij przycisk {R/E}.
Uwaga:
L Szczegółowe informacje na temat tej
usługi i jej dostępności można uzyskać
u swojego dostawcy usług/operatora.
Funkcje przydatne
podczas rozmowy
Wyłączanie mikrofonu
Gdy mikrofon jest wyłączony, można słyszeć
rozmówcę, ale rozmówca nie może słyszeć
ciebie.
1 Naciśnij 1 podczas rozmowy.
L 1 miga.
2 Aby powrócić do rozmowy, naciśnij
ponownie przycisk 1.
Ponowne przywołanie/funkcja
Flash
Przycisk {R/E} umożliwia dostęp do
określonych funkcji centrali, takich jak
transfer połączenia wewnętrznego, albo do
opcjonalnych usług telefonicznych.
Uwaga:
L Zmianę czasu ponownego
przywołania/funkcji Flash opisano na str.
21.
16
Chwilowe wybieranie tonowe
(przy wybieraniu impulsowym)
Kiedy wymagany jest dostęp do usług
wybieranych tonowo (np. teleserwisu
bankowego), można chwilowo przełączyć
tryb wybierania na tonowy.
1 Uzyskaj połączenie.
2 Kiedy zostaniesz poproszony o wpisanie
swojego kodu lub numeru PIN, naciśnij
przycisk {*}, a następnie odpowiednie
przyciski na klawiaturze.
Uwaga:
L Po rozłączeniu się tryb wybierania
przełączy się z powrotem na wybieranie
impulsowe.
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 17 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Współdzielenie połączenia
Można przyłączyć się do trwającego
połączenia zewnętrznego.
Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij
przycisk {C} po uzyskaniu lub odebraniu
połączenia zewnętrznego przez inną
słuchawkę.
Uwaga:
L Tryb prywatności uniemożliwia innym
użytkownikom przyłączanie się do
rozmów zewnętrznych innego
użytkownika (str. 21).
Blokada klawiatury
Słuchawkę można zablokować, aby
uniemożliwić wykonywanie połączeń
i wprowadzanie ustawień. Po włączeniu
blokady klawiatury będzie można nadal
odbierać połączenia przychodzące, ale
wszystkie pozostałe funkcje zostaną
zablokowane.
Aby włączyć blokadę klawiatury, naciśnij
przycisk 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
na około 3 sekundy.
L Zostanie wyświetlony komunikat &.
L Aby wyłączyć blokadę klawiatury, naciśnij
przycisk & (środkowy przycisk
funkcyjny) na około 3 sekundy.
Uwaga:
L Do czasu wyłączenia blokady klawiatury
niemożliwe są także połączenia
z numerami alarmowymi.
17
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 18 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna
słuchawki
Książka telefoniczna umożliwia
wykonywanie połączeń bez potrzeby
ręcznego wybierania numeru. Można w niej
zarejestrować 100 nazwisk i numerów
telefonów.
Rejestrowanie wpisów
1 n (lewy przycisk funkcyjny) i 8
2 {V}/{^}: “Nowy wpis” i M
3 Wpisz nazwisko (maks. 16 znaków). i
4
5
M
L Można zmienić tryb wpisywania
znaków naciskając / (str. 40).
Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry).
i M 2 razy
L Aby zarejestrować kolejne wpisy,
powtórz czynności od punku 3.
{ih}
Znajdowanie i wybieranie
wpisów z książki telefonicznej
Przewijanie wszystkich wpisów
1 n (lewy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis.
L Wpisy w książce telefonicznej można
przewijać, naciskając i przytrzymując
przycisk {V} lub {^}.
3 {C}
Wyszukiwanie według pierwszej litery (za
pomocą przycisków numerycznych)
1 n (lewy przycisk funkcyjny)
L W razie potrzeby zmień tryb
wpisywania znaków:
( i {V}/{^}: Wybierz tryb
wpisywania znaków. i M
2 Naciśnij przycisk ({0} do {9})
odpowiadający szukanemu znakowi
(str. 40).
18
3
4
L Naciśnij kilkakrotnie ten sam
przycisk, aby wyświetlić pierwszy
wpis dla poszczególnych znaków na
tym przycisku.
L Jeśli nie ma żadnych wpisów
zaczynających się na wybraną literę,
wyświetlony zostanie następny wpis.
{V}/{^}: W razie potrzeby przewijaj
wpisy w książce telefonicznej.
{C}
Edytowanie wpisów
1 Znajdź wymagany wpis (str. 18). i
2
3
4
8
{V}/{^}: “Edycja” i M
W razie potrzeby edytuj
nazwisko/nazwę (maks. 16 znaków; str.
40). i M
W razie potrzeby edytuj numer telefonu
(maks. 24 cyfry). i M 2 razy i
{ih}
Usuwanie wpisów
Usuwanie pojedynczych wpisów
1 Znajdź wymagany wpis (str. 18). i
8
2 {V}/{^}: “Usuń” i M
3 {V}/{^}: “Tak” i M i {ih}
Usuwanie wszystkich wpisów
1 n (lewy przycisk funkcyjny) i 8
2 {V}/{^}: “Usuń wszystko” i M
3 {V}/{^}: “Tak” i M
4 {V}/{^}: “Tak” i M i {ih}
Wybieranie łańcuchowe
Funkcja ta umożliwia wybieranie numerów
z książki telefonicznej w trakcie trwania
połączenia. Można korzystać z tej funkcji np.
w celu wybrania numeru dostępowego karty
telefonicznej lub kodu PIN konta bankowego,
które zapisano w książce telefonicznej, bez
potrzeby ręcznego wybierania numeru.
1 W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
przycisk 8. i M
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 19 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Książka telefoniczna
2
3
{V}/{^}: Wybierz wymagany wpis.
Naciśnij przycisk M, aby wybrać
numer.
Uwaga:
L Rejestrując numer dostępowy karty
telefonicznej lub kod PIN jako wpis
w książce telefonicznej, w razie potrzeby
naciśnij przycisk l, aby wstawić pauzy
po numerze lub kodzie PIN (str. 15).
L W przypadku korzystania z impulsowego
wybierania, należy nacisnąć {*} przed
wybraniem 8 w 1 kroku, aby włączyć
tymczasowo tonowy tryb wybierania. Przy
rejestrowaniu wpisów w książce
telefonicznej zaleca się dodawanie {*}
na początku numerów, które mają być
wybierane łańcuchowo (str. 18).
4
L Po skopiowaniu wszystkich wpisów
wyświetlony zostanie komunikat
“Wykonano”.
{ih}
Kopiowanie wpisów
książki telefonicznej
Wpisy z książki telefonicznej można
skopiować do książki telefonicznej innej
kompatybilnej słuchawki Panasonic.
Kopiowanie wpisów
1 Znajdź wymagany wpis (str. 18). i
8
2 {V}/{^}: “Kopiuj” i M
3 Wpisz numer słuchawki, do której
chcesz przesłać wpis z książki
telefonicznej.
L Po skopiowaniu wpisu wyświetlony
zostanie komunikat “Wykonano”.
L Kopiowanie kolejnych wpisów:
{V}/{^}: “Tak” i M i Znajdź
wymagany wpis. i M
4 {ih}
Kopiowanie wszystkich wpisów
1 n (lewy przycisk funkcyjny) i 8
2 {V}/{^}: “Kopiuj wszyst.” i M
3 Wpisz numer słuchawki, do której
chcesz przesłać wpisy z książki
telefonicznej.
19
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 20 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
Użytkownik może dostosować urządzenie do swoich potrzeb, programując poniższe funkcje
za pomocą słuchawki.
Sposób poruszania się po menu telefonu w czasie programowania
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać wymagane menu główne. i M
3 Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać wymagany element w podmenu 1. i M
L Czasami wymagany element znajduje się w podmenu 2. i M
Naciśnij {V} lub {^}, aby wybrać wymagane ustawienie. i M
L Procedura może być nieco inna w zależności od programowanej funkcji.
L Aby zakończyć, naciśnij przycisk {ih}.
Uwaga:
L Objaśnienia innych menu głównych zamieszczono w poszczególnych rozdziałach.
L W poniższej tabeli < > oznacza ustawienia domyślne.
L Obecnie wybrany element lub ustawienie są podświetlone na wyświetlaczu.
4
Menu główne
Podmenu 1
Podmenu 2
Ustaw. słuch.
<
Ustaw.czasu
Ustaw czas*1
14
Alarm
22
Korekta czasu*1, *2
<Ręcznie>
–
Gł. dzwonka*3
<Maksymalna>
–
Ton dzwonka*4, *5
<Ton dzwon. 1>
–
Język
<Polski>
13
Kontrast
<Poziom 3>
–
Ustaw. dzwonka
Ust.wyświetl.
20
Strona
Rejestr. słuch.
–
23
Dźwięk
przycisk.*6
<Włączony>
–
–
Automat.odbiór*7
<Wyłączony>
–
16
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 21 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Programowanie
Menu główne
Podmenu 1
Ustaw. bazy*1
>
Gł. dzwonka*8
<Średni>
–
–
Tryb wybier.
<Tonowy>
–
14
Tryb prywatn.*9
<Wyłączony>
–
–
Funkcja Flash*10
<100 msek.>
–
16
PIN bazy
<0000>
–
22
Retrans.
<Wyłączony>
–
24
–
22
Ignoruj nr. tel.*1, *8
7
–
Podmenu 2
Strona
*1 Jeśli zaprogramujesz te ustawienia za pomocą jednej ze słuchawek, nie ma potrzeby ich
ponownego programowania na innych słuchawkach.
*2 Funkcja ta umożliwia automatyczną regulację czasu i daty przy każdej identyfikacji
abonenta wywołującego zawierającej informację o czasie i dacie.
Aby włączyć tą funkcję, wybierz “Id.ab.wyw.”. Aby wyłączyć tą funkcję, wybierz
“Ręcznie”. (Tylko abonenci korzystający z usługi identyfikacji abonenta wywołującego)
Aby móc korzystać z tej funkcji, należy najpierw ustawić datę i czas (str. 14).
*3 Kiedy dzwonek jest wyłączony, na wyświetlaczu widoczny jest komunikat ~ i słuchawka
nie dzwoni w przypadku zewnętrznego połączenia przychodzącego.
Mimo wyłączenia dzwonka słuchawka dzwoni jednak w następujących wypadkach:
– na minimalnym poziomie głośności w przypadku włączenia alarmu (str. 22) i połączeń
wewnętrznych (str. 38)
– na maksymalnym poziomie głośności w przypadku przywołania (str. 38)
*4 Jeśli wybierzesz jedną z melodyjek, będzie ona odgrywana przez kilka sekund, nawet jeśli
dzwoniący w międzyczasie przerwie połączenie. Po odebraniu połączenia możesz
usłyszeć sygnał zgłoszenia centrali, oznaczający, że nie ma nikogo na linii.
*5 Melodyjki dostępne w tym urządzeniu są używane za zgodą firmy © 2007 Copyrights
Vision Inc.
*6 Wyłącz tę funkcję, jeśli podczas wybierania numeru albo naciskania dowolnych przycisków
nie chcesz słyszeć sygnałów przycisków, w tym sygnałów potwierdzenia i sygnałów błędu.
*7 Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego i chcesz widzieć informacje
o abonencie wywołującym po podniesieniu słuchawki z bazy lub ładowarki w celu
odebrania połączenia, wyłącz tę funkcję.
*8 Tylko KX-TG6421
*9 Aby uniemożliwić innym użytkownikom przyłączenie się do rozmów zewnętrznych innego
użytkownika, włącz tę funkcję.
*10 Czas ponownego przywołania/czas Flash zależy od centrali telefonicznej lub centrali
abonenckiej (PBX). W razie potrzeby skontaktuj się z dostawcą centrali.
21
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 22 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Programowanie
Specjalne
programowanie
Alarm
Na każdej słuchawce można ustawić
każdorazowo jeden z 2 rodzajów alarmu
(jeden raz albo codziennie). Alarm będzie
dzwonił przez 3 minuty o zaprogramowanej
porze.
Ważne:
L Wcześniej należy zaprogramować datę
i godzinę (str. 14).
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Ustaw. słuch.” i M
3 {V}/{^}: “Ustaw.czasu” i M
4 {V}/{^}: “Alarm” i M
5 {V}/{^}: Wybierz wymagany rodzaj
alarmu. i M
“Wyłączony”
Wyłącza alarm. Naciśnij ponownie M,
a następnie {ih}, aby zakończyć
programowanie.
“Jeden raz”
Alarm zadzwoni raz o zaprogramowanej
porze. Wpisz wymagany dzień i miesiąc.
iM
“Codziennie”
Alarm będzie dzwonił codziennie
o zaprogramowanej porze.
6
7
Ustaw wymaganą godzinę. i M
{V}/{^}: Wybierz wymagany rodzaj
alarmu. i M 2 razy
L Zalecamy wybranie innego dzwonka
niż dla połączeń zewnętrznych.
8 {ih}
L Kiedy zaprogramowano alarm, na
wyświetlaczu widoczna jest ikona E.
Uwaga:
L Można przejść od razu do punktu 4,
naciskając {R/E} w trybie gotowości.
22
L Aby przerwać dzwonienie alarmu, naciśnij
dowolny przycisk albo umieść słuchawkę
na bazie lub ładowarce.
L Jeżeli ktoś korzysta ze słuchawki, alarm
nie zadzwoni dopóki słuchawka nie
znajdzie się w trybie gotowości.
L Jeśli wybrano ustawienie “Jeden raz”,
po uaktywnieniu się alarmu ustawienie
zmieni się na “Wyłączony”.
Zmiana kodu PIN (Personal
Identification Number: własnego
numeru identyfikacyjnego) bazy
Ważne:
L Jeśli zmieniasz kod PIN, zanotuj sobie
nowy PIN. Urządzenie nie podaje
informacji o kodzie PIN. W razie
zapomnienia kodu PIN skontaktuj się
z najbliższym serwisem Panasonic.
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Ustaw. bazy” i M
3 {V}/{^}: “PIN bazy” i M
4 Wprowadź aktualny 4-cyfrowy kod PIN
bazy (domyślny: “0000”).
5 Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod PIN
bazy. i M i {ih}
Blokowanie połączeń
przychodzących (po
uruchomieniu usługi identyfikacji
abonenta wywołującego)
Dostępny w modelu:
KX-TG6421
Ta funkcja umożliwia automatyczne
odrzucanie niepożądanych połączeń
z określonych numerów, np. ankieterów
i sprzedawców telefonicznych.
W razie odebrania połączenia urządzenie nie
dzwoni do chwili zidentyfikowania abonenta
wywołującego. Jeśli numer telefonu znajduje
się na liście blokowanych połączeń,
wywołujący usłyszy sygnał zajętości
i urządzenie rozłączy się.
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 23 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Programowanie
Ważne:
L W razie odebrania połączenia z numeru
zapisanego na liście blokowanych
połączeń urządzenie rozłączy się, ale
zarejestruje numer na liście abonentów
wywołujących (str. 25), oznaczając go
ikoną 7.
Zapisywanie niepożądanych abonentów
wywołujących
Na liście blokowanych połączeń można
zapisać maksymalnie 30 numerów,
korzystając z listy abonentów wywołujących
lub wpisując numery bezpośrednio.
Ważne:
L Numery na liście blokowanych połączeń
należy zapisywać w tej samej formie,
w jakiej nastąpiła prezentacja numeru.
■ Wybór z listy abonentów
wywołujących:
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Lista połączeń” i
M
3 {V}/{^}: Wybierz numer, który ma
być blokowany. i 8
4 {V}/{^}: “Dod.do ignorow.” i
M
5 {ih}
■ Wpisując numer telefonu:
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Ignoruj nr. tel.” i
Mi~
3 Wpisz numer telefonu (maks. 24
cyfry). i M
L Aby skasować cyfrę, naciśnij
przycisk ^.
4 {ih}
Zapisywanie/edytowanie/kasowanie
blokowanych numerów
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Ignoruj nr. tel.” i
M
3 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis.
L Aby zakończyć przeglądanie, naciśnij
{ih}.
4
Wykonuj żądaną czynność.
■ Edytowanie numeru:
8 i {V}/{^}: “Edycja” i M
i Naciśnij {^} lub {V}, aby
przesunąć kursor. i Możesz teraz
poprawić numer. i M i
{ih}
■ Kasowanie numeru:
8 i {V}/{^}: “Usuń” i M
i {V}/{^}: “Tak” i M i
{ih}
Uwaga:
L Podczas edycji naciśnij wymagany
przycisk na klawiaturze, aby dodać numer,
lub ^, aby go skasować.
Rejestrowanie
urządzenia
Obsługa dodatkowych urządzeń
Dodatkowe słuchawki
W jednej bazie można zarejestrować
maksymalnie 6 słuchawek.
Ważne:
L Model dodatkowej słuchawki zalecany do
użytku z niniejszym urządzeniem podano
na str. 4. W przypadku używania innego
modelu słuchawki niektóre funkcje
(ustawienia słuchawki, ustawienia bazy
itd.) mogą nie być dostępne.
Rejestrowanie słuchawki w bazie
Słuchawka dostarczana razem z bazą jest
już zarejestrowana. Jeśli słuchawka
z jakiegoś powodu nie jest zarejestrowana
w bazie (np. ikona w miga, chociaż
słuchawka znajduje się blisko bazy),
ponownie zarejestruj ją.
1 Słuchawka:
8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Ustaw. słuch.” i M
3 {V}/{^}: “Rejestr. słuch.” i M
23
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 24 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Programowanie
4
Baza:
Można teraz przejść do obsługi danego
modelu.
■ KX-TG6411/KX-TG6412
Naciśnij przycisk {x} na około 5
sekund. (Brak sygnału rejestracji)
■ KX-TG6421
Naciśnij przycisk {x} na około 5
sekund, aż usłyszysz sygnał
rejestracji.
L Jeśli zaczną dzwonić wszystkie
zarejestrowane słuchawki, naciśnij
ten sam przycisk, aby przerwać
dzwonienie. Następnie powtórz
czynności opisane w tym punkcie.
L Dalsze czynności muszą być
zakończone w ciągu 90 sekund.
5 Słuchawka:
Poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się
komunikat “Wp. PIN bazy”. i Wpisz
kod PIN bazy (ustawienie fabryczne:
“0000”). i M
L W razie zapomnienia kodu PIN
skontaktuj się z najbliższym
serwisem Panasonic.
L Po pomyślnym zarejestrowaniu
słuchawki ikona w na wyświetlaczu
przestanie migać.
Uwaga:
L W przypadku zakupu dodatkowej
słuchawki należy ją zarejestrować
w sposób opisany w instrukcji obsługi
dodatkowej słuchawki.
Wyrejestrowanie słuchawki
Rejestrację słuchawki w bazie można
skasować przy użyciu tej słuchawki (lub innej
zarejestrowanej słuchawki). Umożliwia to
zakończenie bezprzewodowego połączenia
słuchawki z systemem.
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Ustaw. bazy” i M
3 {3}{3}{5}
4 {V}/{^}: “Wyrejstr.słuch.” i
M
24
5
6
7
L Wyświetlone zostaną numery
wszystkich słuchawek
zarejestrowanych w danej bazie.
Naciskając numer danej słuchawki,
wybierz słuchawki, które chcesz
odłączyć z systemu. i M
L Numery wybranych słuchawek
zaczną migać.
L Aby anulować wybrany numer
słuchawki, ponownie naciśnij ten
numer. Numer przestanie migać.
{V}/{^}: “Tak” i M
L Odłączanie poszczególnych
słuchawek jest potwierdzane
sygnałem.
L Słuchawka nie potwierdza dźwiękiem
faktu skasowania rejestracji w bazie.
{ih}
Zwiększanie zasięgu bazy
Zasięg sygnału bazy można zwiększyć za
pomocą stacji retransmisyjnej DECT.
Zalecane jest używanie tylko stacji
retransmisyjnej DECT marki Panasonic
wymienionej na str. 4. Szczegółowe
informacje można uzyskać u sprzedawcy
sprzętu Panasonic.
Ważne:
L Przed zarejestrowaniem stacji
retransmisyjnej w bazie należy włączyć
tryb retransmisji.
L Nie należy używać kilku stacji
retransmisyjnych naraz.
Ustawianie trybu retransmisji
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Ustaw. bazy” i M
3 {V}/{^}: “Retrans.” i M
4 {V}/{^}: Wybierz wymagane
ustawienie. i M i {ih}
Uwaga:
L Po włączeniu lub wyłączeniu trybu
retransmisji na wyświetlaczu słuchawki
przez chwilę miga ikona w. Jest to
normalne i gdy ikona w przestanie migać,
można korzystać ze słuchawki.
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 25 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Identyfikacja abonenta wywołującego
Usługa identyfikacji
abonenta wywołującego
abonentów wywołujących (str. 25), ikona y
zniknie z wyświetlacza. W przypadku
odebrania nowego połączenia ikona y
pojawi się ponownie.
Ważne:
L Niniejsze urządzenie jest kompatybilne
z usługą identyfikacji abonenta
wywołującego. Aby móc korzystać
z funkcji identyfikacji abonenta
wywołującego, należy uruchomić tę
usługę. Więcej informacji można uzyskać
u dostawcy usług/operatora.
Wyświetlanie nazwiska z książki
telefonicznej
Jeśli odebrano informacje o abonencie
wywołującym i dany numer telefonu jest
zarejestrowany w książce telefonicznej
urządzenia, zarejestrowane nazwisko jest
wyświetlane i zapisywane na liście
abonentów wywołujących.
Funkcje identyfikacji abonenta
wywołującego
W czasie wywołania wyświetlany jest numer
telefonu abonenta wywołującego.
Informacje o ostatnich 50 abonentach
wywołujących są rejestrowane w kolejności
od najnowszego do najstarszego połączenia.
L Jeżeli urządzenie nie może odebrać
informacji o abonencie wywołującym, na
wyświetlaczu pojawią się następujące
komunikaty:
– “Poza obszar.”: Abonent dzwoni
z miejsca, gdzie nie ma możliwości
identyfikacji abonentów wywołujących.
– “Nr zastrz.”: Abonent ma włączony
zakaz identyfikacji.
L Jeżeli urządzenie jest podłączone do
centrali abonenckiej (PBX), informacje
o abonentach wywołujących mogą nie być
odbierane prawidłowo. Skontaktuj się
z dostawcą centrali.
Nieodebrane połączenia
Jeśli połączenie nie zostało przyjęte,
urządzenie traktuje je jako nieodebrane
połączenie i na wyświetlaczu pojawi się
ikona y. W ten sposób użytkownik wie, że
powinien sprawdzić na liście abonentów
wywołujących, kto dzwonił podczas jego
nieobecności.
Po obejrzeniu informacji o chociaż jednym
nieodebranym połączeniu na liście
Lista abonentów
wywołujących
Ważne:
L Tylko 1 osoba naraz może przeglądać listę
abonentów wywołujących.
L Sprawdź, czy ustawienie daty i czasu jest
prawidłowe (str. 14).
Przeglądanie listy abonentów
wywołujących i oddzwanianie
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Lista połączeń” i M
3 Naciśnij przycisk {V}, aby przeglądać
listę od najnowszego wywołania, lub
przycisk {^}, aby szukać od
najdawniejszego wywołania.
L Jeśli nazwa abonenta jest
wyświetlana na ekranie, można
przełączyć między wyświetlaniem
numeru a nazwy naciskając
wielokrotnie przycisk 9.
4 Aby oddzwonić, naciśnij przycisk {C}.
Aby zakończyć przeglądanie, naciśnij
{ih}.
Uwaga:
L Przy numerach, które już oglądano lub
pod które oddzwoniono, wyświetlana jest
ikona “Q”, nawet jeśli czynności te
wykonano za pomocą innej słuchawki.
25
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 26 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Identyfikacja abonenta wywołującego
L Aby skasować dany wpis, naciśnij
przycisk W. i {V}/{^}: “Tak” i M
L Jeśli abonent wywołujący znajduje się na
liście blokowanych połączeń, przy
zarejestrowanym numerze będzie
widoczna ikona 7 (str. 22). (KX-TG6421)
Edytowanie numeru telefonu
abonenta wywołującego przed
oddzwonieniem
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Lista połączeń” i M
3 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis.
4
5
6
L Jeśli nazwa abonenta jest
wyświetlana na ekranie, można
przełączyć między wyświetlaniem
numeru a nazwy naciskając
wielokrotnie przycisk 9.
8 i {V}/{^}: “Edytuj i połącz”
iM
Możesz teraz poprawić numer.
L Naciśnij przycisk na klawiaturze ({0}
do {9}), aby dodać cyfrę, lub ^,
aby usunąć cyfrę.
{C}
Usuwanie informacji
o abonentach wywołujących
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Lista połączeń” i M
3 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis. i
4
5
8
{V}/{^}: Wybierz “Usuń” lub “Usuń
wszystko”. i M
{V}/{^}: “Tak” i M i {ih}
Zachowywanie danych abonenta
wywołującego w książce
telefonicznej
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Lista połączeń” i M
3 {V}/{^}: Wybierz wymagany wpis. i
4
26
8
{V}/{^}: “Wpisz do k-tel.” i M
5
Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj
od punktu 3, “Rejestrowanie wpisów”,
str. 18.
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 27 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Korzystanie z funkcji
SMS
Usługa SMS umożliwia wymianę wiadomości
tekstowych z innymi telefonami
stacjonarnymi i komórkowymi, które
przystosowane są do pracy w sieci z funkcją
SMS.
Ważne:
L Aby korzystać z funkcji SMS:
– uruchom usługę identyfikacji abonenta
wywołującego i/lub odpowiednią usługę
np. SMS.
– upewnij się, że funkcja SMS jest
włączona.
– zaprogramuj właściwe numery centrum
wiadomości.
Więcej informacji na temat tej funkcji i jej
dostępności można uzyskać u dostawcy
usług/operatora.
Uwaga:
L Łącznie można zachować 47 wiadomości
(po 160 znaków). W przypadku
wiadomości krótszych niż 160 znaków
łączna liczba wiadomości może być
większa niż 47.
L Jeżeli urządzenie jest przyłączone do
centrali abonenckiej (PBX), korzystanie
z funkcji SMS może nie być możliwe.
Włączanie i wyłączanie
funkcji SMS
Ustawienie fabryczne to “Wyłączony”.
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “SMS” i M
3 {V}/{^}: “Ustaw.” i M
4 {V}/{^}: “SMS WŁ/WYŁ.” i M
5 {V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie.
i M i {ih}
Programowanie
numerów centrum
wiadomości SMS
Aby móc wysyłać i odbierać wiadomości
SMS, należy zaprogramować numery
centrum wiadomości SMS. Dodatkowe
informacje można uzyskać u dostawcy
usług/operatora.
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “SMS” i M
3 {V}/{^}: “Ustaw.” i M
4 {V}/{^}: Wybierz “Centrum wiad.1”
lub “Centrum wiad.2”. i M
5 W razie potrzeby edytuj numery. i
M 2 razy i {ih}
Uwaga:
L Dla użytkowników centrali abonenckiej:
– Na początku numeru Centrum
wiadomości 1 należy dodać numer
dostępowy centrali abonenckiej i pauzę
podczas wybierania.
– Gdy używasz numeru Centrum
wiadomości 1 tylko dla usługi SMS,
zapisz numer Centrum wiadomości 1
w oryginalnej formie (bez dodawania
numeru dostępowego centrali
abonenckiej lub pauzy podczas
wybierania) w Centrum wiadomości 2.
Wysyłanie wiadomości
Pisanie i wysyłanie nowych
wiadomości
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “SMS” i M
3 {V}/{^}: “Napisz” i M
4 Wpisz wiadomość. i M
L Można zmienić tryb wpisywania
znaków naciskając / (str. 40).
27
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 28 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
5
Wpisz numer telefonu odbiorcy (maks.
20 cyfr). i M
■ Przy użyciu listy numerów do
ponownego wybierania:
j i {V}/{^}: Wybierz wymagany
numer. i M 2 razy
■ Przy użyciu listy abonentów
wywołujących:
{V}/{^}: Wybierz odbiorcę. i
M 2 razy
L Jeśli nazwa abonenta jest
wyświetlana na ekranie, można
przełączyć między wyświetlaniem
numeru a nazwy naciskając
wielokrotnie przycisk 9.
■ Przy użyciu książki telefonicznej:
n i {V}/{^}: Wybierz wpis
z książki telefonicznej. i M 2
razy
6 Aby zachować wiadomość, wybierz
opcję “Tak”. i M
7 Aby wysłać wiadomość, naciśnij
przycisk M.
L Aby anulować wysyłanie, naciśnij
{ih}.
Uwaga:
L Urządzenie obsługuje wiadomości SMS
do 612 znaków, jednak maksymalna
liczba znaków, jakie można wysłać
i odebrać, może być ograniczona przez
dostawcę usługi SMS/operatora. Więcej
informacji można uzyskać u dostawcy
usługi SMS/operatora.
L Wiadomości przekraczające 160 znaków
są uważane za długie wiadomości i na
wyświetlaczu pojawi się ikona “Długi
tekst”. Dostawca usługi/operator może
traktować długie wiadomości inaczej od
pozostałych.
Więcej informacji można uzyskać
u dostawcy usług/operatora.
L Jeśli telefon jest podłączony do centrali
abonenckiej, zaprogramuj numer
dostępowy linii PBX (str. 30).
28
Edytowanie i wysyłanie
zachowanych wiadomości
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “SMS” i M
3 {V}/{^}: “Skrz. nadawcza” i M
4 Aby przeczytać zachowaną wiadomość,
5
naciśnij {V} lub {^}, aby ją wybrać. i
M
Wykonaj żądaną czynność.
■ Edycja wiadomości:
8 i {V}/{^}: “Edytuj wiad.”
i M i Kontynuuj od punktu 4,
“Pisanie i wysyłanie nowych
wiadomości”, str. 27.
■ Wysłanie wiadomości:
8 i {V}/{^}: “Wyślij” i
M i Naciśnij i przytrzymaj ^,
aby wykasować wszystkie numery.
i Kontynuuj od punktu 5, “Pisanie
i wysyłanie nowych wiadomości”, str.
27.
Usuwanie zachowanych
wiadomości
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “SMS” i M
3 {V}/{^}: “Skrz. nadawcza” i M
4 {V}/{^}: Wybierz wiadomość. i M
5 8 i {V}/{^}: “Usuń” i M
6
L Aby skasować wszystkie wiadomości,
wybierz opcję “Usuń wszystko”.
iM
{V}/{^}: “Tak” i M i {ih}
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 29 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Odbieranie wiadomości
Kiedy odebrano wiadomość tekstową:
– Zostanie wyświetlony komunikat
“Odbieranie wiad. SMS”.
– słychać sygnał dźwiękowy (jeśli dzwonek
słuchawki jest włączony).
– Wyświetlana jest ikona h wraz z łączną
liczbą nowych (nieprzeczytanych)
wiadomości SMS.
Czytanie odebranych
wiadomości
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “SMS” i M
3 {V}/{^}: “Skrz. odbiorcza” i M
4 {V}/{^}: Wybierz wiadomość.
L Przy przeczytanych wiadomościach
jest widoczna ikona “Q”, nawet jeśli
zostały przeczytane na innej
słuchawce.
L Aby skasować wiadomość, naciśnij
przycisk W. i {V}/{^}: “Tak” i
M
5 Naciśnij M, aby przeczytać treść
wiadomości.
Uwaga:
L Aby oddzwonić do nadawcy wiadomości,
naciśnij przycisk {C}.
Odpowiadanie na wiadomość
1 W trakcie czytania odebranej
2
3
4
5
wiadomości naciśnij przycisk 8.
{V}/{^}: “Odp.” i M
Wpisz wiadomość (str. 40). i M
Popraw numer telefonu, jeśli jest to
konieczne. i M
Kontynuuj od punktu 6, “Pisanie
i wysyłanie nowych wiadomości”, str. 27.
Edytowanie/przesyłanie dalej
wiadomości
1 W trakcie czytania odebranej
2
3
wiadomości naciśnij przycisk 8.
{V}/{^}: “Edytuj wiad.” i M
Kontynuuj od punktu 4, “Pisanie
i wysyłanie nowych wiadomości”, str. 27.
Usuwanie odebranych
wiadomości
1 W trakcie czytania odebranej
2
3
wiadomości naciśnij przycisk 8.
{V}/{^}: “Usuń” i M
L Aby skasować wszystkie wiadomości,
wybierz opcję “Usuń wszystko”.
iM
{V}/{^}: “Tak” i M i {ih}
Zachowywanie numeru nadawcy
w książce telefonicznej
1 W trakcie czytania odebranej
2
3
wiadomości naciśnij przycisk 8.
{V}/{^}: “Wpisz do k-tel.” i M
Aby zarejestrować nazwisko, kontynuuj
od punktu 3, “Rejestrowanie wpisów”,
str. 18.
Edytowanie numeru nadawcy
przed oddzwonieniem
1 W trakcie czytania odebranej
2
3
wiadomości naciśnij przycisk 8.
{V}/{^}: “Edytuj i połącz” i M
Możesz teraz poprawić numer. i {C}
29
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 30 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Inne ustawienia
Programowanie numeru
dostępowego linii PBX (dotyczy
tylko użytkowników centrali PBX)
Aby wiadomości SMS były wysyłane
prawidłowo, należy zaprogramować numer
dostępowy linii PBX (maks. 4 cyfry). Numer
linii PBX jest usuwany w przypadku
wysyłania wiadomości SMS do adresatów
z książki telefonicznej lub z listy numerów do
ponownego wybierania. Ustawienie
fabryczne to “Wyłączony”.
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “SMS” i M
3 {V}/{^}: “Ustaw.” i M
4 {V}/{^}: “Nr dost. PBX” i M
5 {V}/{^}: “Włączony” i M
6 Wpisz kod dostępowy linii PBX i w razie
potrzeby pauzę podczas wybierania.
i M 2 razy i {ih}
30
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 31 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Automat zgłoszeniowy
– Jeśli nagrano własne powitanie,
dzwoniący usłyszą to samo powitanie,
chociaż ich wiadomości nie będą
nagrywane.
Automat zgłoszeniowy
Dostępny w modelu:
KX-TG6421
Automat zgłoszeniowy może odbierać
połączenia i nagrywać wiadomości, kiedy
użytkownik nie jest w stanie sam odebrać
połączenia.
Urządzenie może także tylko odtwarzać
powitanie i nie nagrywać żadnych
wiadomości od osób dzwoniących - należy
wybrać “Tylko powit.” jako długość
nagrania (str. 36).
Ważne:
L Z funkcji automatu zgłoszeniowego
(odsłuchiwanie wiadomości, nagrywanie
powitania itd.) może korzystać tylko 1
osoba naraz.
L Jeśli osoby wywołujące zostawiły
wiadomości, urządzenie zarejestruje
dzień i godzinę nagrania poszczególnych
wiadomości. Upewnij się, że data
i godzina są ustawione prawidłowo (str.
14).
Pojemność pamięci
Całkowita pojemność pamięci do nagrywania
wiadomości (w tym powitania) wynosi około
18 minut. Maksymalnie można nagrać 64
wiadomości.
Uwaga:
L W razie zapełnienia pamięci wiadomości:
– na wyświetlaczu słuchawki pojawia się
komunikat “Pamięć pełna”.
– Kontrolka automatu zgłoszeniowego na
bazie miga szybko, jeśli automat
zgłoszeniowy jest włączony.
L Po zapełnieniu pamięci wiadomości:
– Jeśli korzystasz z fabrycznie
nagranego powitania, urządzenie
automatycznie przełączy się na inne
fabrycznie nagrane powitanie z prośbą
o ponowne zadzwonienie
w późniejszym terminie.
Włączanie i wyłączanie
automatu
zgłoszeniowego
Domyślnie automat zgłoszeniowy jest
włączony.
Baza
Aby włączyć lub wyłączyć automat
zgłoszeniowy, naciśnij przycisk {s}.
L Po włączeniu automatu zgłoszeniowego
podświetla się odpowiadająca mu
kontrolka.
Słuchawka
1
2
3
8 (środkowy przycisk funkcyjny)
{V}/{^}: “Automat zgłosz.” i M
{V}/{^}: Wybierz “Aut.zgł.WŁ.” lub
“Aut.zgł.WYŁ”. i M i {ih}
Uwaga:
L Kiedy automat zgłoszeniowy jest
włączony, obok ikony akumulatorów na
wyświetlaczu widoczna jest ikona D.
Monitorowanie połączeń
Po włączeniu tej funkcji wiadomość
nagrywaną przez abonenta wywołującego
można monitorować przez głośnik słuchawki.
Aby dostosować głośność, naciśnij
kilkakrotnie przycisk {^} lub {V}. Połączenie
można odebrać naciskając przycisk {C} na
słuchawce. Monitorowanie połączeń można
włączyć na każdej słuchawce.
Ustawienie fabryczne to “Włączony”.
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Automat zgłosz.” i M
3 {V}/{^}: “Ustaw.” i M
4 {V}/{^}: “Monitor. połącz.” i
M
31
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 32 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Automat zgłoszeniowy
5
{V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie.
i M i {ih}
Powitanie
Po odebraniu połączenia przez urządzenie,
osoba dzwoniąca usłyszy powitanie.
Można użyć następujących powitań:
– własne powitanie
– uprzednio nagranego domyślnego
powitania
Nagrywanie powitania
Kasowanie swojego powitania (ponowne
używanie fabrycznego powitania)
Jeśli po nagraniu swojego powitania
użytkownik chce ponownie korzystać
z fabrycznego powitania, musi wykasować
własne powitanie.
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Automat zgłosz.” i M
3 {V}/{^}: “Powitanie” i M
4 {V}/{^}: “Domyślny” i M
2 razy
5 {ih}
Użytkownik może nagrać własne powitanie
(nie dłuższe niż 2 minuty i 30 sekund).
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Automat zgłosz.” i M
3 {V}/{^}: “Powitanie” i M
4 {V}/{^}: “Start nagryw.” i M
5 {V}/{^}: “Tak” i M
6 Mów wyraźnie do mikrofonu, trzymając
słuchawkę w odległości ok. 20 cm.
7 Naciśnij przycisk O, aby zakończyć
nagrywanie.
8 {ih}
Odtwarzanie powitania
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Automat zgłosz.” i M
3 {V}/{^}: “Powitanie” i M
4 {V}/{^}: “Odtwórz powit.” i M
5 {ih}
Używanie fabrycznie nagranego
powitania
Jeżeli nagrana została nowa wiadomość, na
bazie miga kontrolka {6}.
Naciśnij {6}.
L Jeśli nagrano jakieś nowe wiadomości,
baza odtworzy je.
L Jeśli nie ma żadnych nowych wiadomości,
odtworzone zostaną wszystkie nagrane
wiadomości.
Uwaga:
L Jeśli kontrolka aparatu zgłoszeniowego na
bazie miga szybko, pamięć do nagrywania
wiadomości jest pełna (“Pojemność
pamięci”, str. 31).
W urządzeniu nagrane są 2 domyślne
powitania:
– Jeśli skasowano własne powitanie lub nie
zostało ono nagrane, w przypadku
odebrania połączenia urządzenie
odtwarza fabrycznie nagrane powitanie
z prośbą o pozostawienie wiadomości.
– Jeśli czas nagrywania (str. 36) jest
ustawiony na “Tylko powit.”, żadne
wiadomości nie są nagrywane,
a urządzenie odtwarza inne fabrycznie
nagrane powitanie z prośbą o ponowne
zadzwonienie w późniejszym terminie.
32
Odsłuchiwanie
wiadomości za pomocą
bazy
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 33 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Automat zgłoszeniowy
Obsługa automatu
zgłoszeniowego podczas
odtwarzania
Przycisk
Obsługa
{^} lub {V}
Regulacja głośności
głośnika
{7}
Powtórz wiadomość*1
{8}
Pomiń wiadomość
{■}
Zakończ odtwarzanie
{4}
Wykasuj aktualnie
odtwarzaną wiadomość
*1 Jeśli ten przycisk zostanie naciśnięty
w ciągu pierwszych 5 sekund
wiadomości, odtworzona zostanie
poprzednia wiadomość.
wyświetlany element u i całkowita liczba
nowych wiadomości.
Obsługa automatu
zgłoszeniowego
8 (środkowy przycisk funkcyjny) i
{V}/{^}: “Automat zgłosz.” i M
Przycisk
Obsługa
{^} lub {V}
Dostosowanie
głośności słuchawki
lub głośnika (podczas
odtwarzania)
{1}
Powtórz wiadomość
(podczas
odtwarzania)*1
{2}
Pomiń wiadomość
(podczas odtwarzania)
{3}
Kasowanie wszystkich
wiadomości
Otwórz menu
“Ustaw.”
{4}
Naciśnij 2 razy przycisk {4}, gdy urządzenie
nie jest używane.
Odtwórz nowe
wiadomości
{5}
Odtwórz wszystkie
wiadomości
{6}
Odtwórz powitanie
{7}{6}
Nagraj powitanie
{8}
Włącz automat
zgłoszeniowy
{9} lub O
Zakończ nagrywanie
Zakończ odtwarzanie
{0}
Wyłącz automat
zgłoszeniowy
{*}{4}*2
Wykasuj aktualnie
odtwarzaną
wiadomość
{*}{5}
Wykasuj wszystkie
wiadomości
{*}{6}
Wykasuj powitanie*3
Odsłuchiwanie
wiadomości za pomocą
słuchawki
Jeżeli nagrana została nowa wiadomość, na
wyświetlaczu słuchawki widoczna jest ikona
u i ogólna liczba nowych wiadomości.
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Automat zgłosz.” i M
3 {V}/{^}: Wybierz “Odtw.nowe wiad.”
lub “Odtw. wszystkie”. i M
4 Aby zakończyć naciśnij przycisk {ih}.
Uwaga:
L Aby przełączyć się na wkładkę
słuchawkową, naciśnij {C}.
L Jeśli na wyświetlaczu jest widoczny
element “Pamięć pełna”, nie będzie
33
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 34 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Automat zgłoszeniowy
*1 Jeśli ten przycisk zostanie naciśnięty
w ciągu pierwszych 5 sekund
wiadomości, odtworzona zostanie
poprzednia wiadomość.
*2 Aby wykasować wiadomość, można
również nacisnąć:
W i {V}/{^}: “Tak” i M
*3 Ponownie będzie stosowane
domyślne powitanie.
Oddzwanianie (tylko
w przypadku korzystania z usługi
identyfikacji abonenta
wywołującego)
Jeśli wywołanie zawiera informacje
o abonencie wywołującym, można podczas
odsłuchiwania wiadomości oddzwonić do
abonenta wywołującego.
1 Naciśnij 8 podczas odtwarzania.
2 {V}/{^}: “Oddzwoń” i M
Edytowanie numeru przed
oddzwonieniem
1 Naciśnij 8 podczas odtwarzania.
2 {V}/{^}: “Edytuj i połącz” i M
3 Możesz teraz poprawić numer. i
{C}
Kasowanie wszystkich
wiadomości
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Automat zgłosz.” i M
3 {V}/{^}: “Kasuj wsz. wiad.” i
4
M
{V}/{^}: “Tak” i M i {ih}
Zdalne sterowanie
Korzystając z telefonu z systemem
wybierania tonowego można zadzwonić
z dowolnego miejsca pod swój własny numer
i uzyskać dostęp do urządzenia w celu
odsłuchania wiadomości lub zmiany
34
ustawień automatu zgłoszeniowego. Pomoc
głosowa urządzenia poprosi o naciśnięcie
określonych przycisków w celu wykonania
różnych operacji.
Kod zdalnego dostępu
W celu zdalnej obsługi automatu
zgłoszeniowego wymagane jest wpisanie 3cyfrowego kodu zdalnego dostępu. Kod ten
zabezpiecza przed zdalnym odsłuchiwaniem
wiadomości przez osoby nieupoważnione.
Ważne:
L W celu zdalnej obsługi automatu
zgłoszeniowego należy najpierw
zaprogramować kod zdalnego dostępu.
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Automat zgłosz.” i M
3 {V}/{^}: “Ustaw.” i M
4 {V}/{^}: “Zdalny kod” i M
5 Aby włączyć zdalne sterowanie, wpisz
wymagany 3-cyfrowy kod zdalnego
dostępu.
L Aby wyłączyć zdalne sterowanie,
naciśnij przycisk {*}.
6 M i {ih}
Zdalne używanie automatu
zgłoszeniowego
1 Zadzwoń pod swój własny numer
z telefonu z systemem wybierania
tonowego.
2 Kiedy rozpocznie się powitanie, wpisz
kod zdalnego dostępu.
L Urządzenie poda liczbę nowych
wiadomości.
3 Naciśnij przycisk {9}, aby uruchomić
pomoc głosową.
4 W razie potrzeby wykonaj polecenia
pomocy głosowej albo steruj
urządzeniem za pomocą przycisków
zdalnej obsługi (str. 35).
5 Po zakończeniu rozłącz się.
Uwaga:
L Podobnie jak każdy abonent zewnętrzny,
użytkownik może nagrać wiadomość. Gdy
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 35 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Automat zgłoszeniowy
automat zgłoszeniowy rozpocznie
odtwarzanie powitania, naciśnij {*}, aby
pominąć powitanie i nagraj wiadomość po
usłyszeniu sygnału.
Polecenia zdalnego sterowania
Polecenia zdalnego sterowania są
wymieniane przez pomoc głosową
w następującej kolejności:
Zdalne włączanie automatu
zgłoszeniowego
Jeśli automat zgłoszeniowy jest wyłączony,
można włączyć go zdalnie.
1 Zadzwoń pod swój własny numer
z telefonu z systemem wybierania
tonowego.
2 Odczekaj, aż telefon zadzwoni 10 razy.
L Usłyszysz długi sygnał.
3 Wpisz kod zdalnego dostępu w ciągu 10
sekund po usłyszeniu długiego sygnału.
L Powitanie zostanie odtworzone.
L Można rozłączyć się albo wpisać
ponownie kod zdalnego dostępu
i rozpocząć zdalne sterowanie (str.
34).
Przycisk
Obsługa
{1}
Powtórz wiadomość
(podczas odtwarzania)*1
{2}
Pomiń wiadomość
(podczas odtwarzania)
{4}
Odtwórz nowe wiadomości
{5}
Odtwórz wszystkie
wiadomości
{6}
Odtwórz powitanie*2
{7}
Nagraj powitanie
{9}
Powtórz pomoc głosową
(odtwarzanie lub nagrywanie
zostanie zatrzymane)
{0}
Wyłącz automat
zgłoszeniowy
Ilość dzwonków, po której
urządzenie odbierze połączenie
{*}{4}
Wykasuj aktualnie
odtwarzaną wiadomość
{*}{5}
Wykasuj wszystkie
wiadomości
{*}{6}
Wykasuj powitanie (podczas
odtwarzania powitania)*2, *3
{*}{#}
Zakończ zdalne sterowanie
(lub rozłącz się)*2
Użytkownik może zmienić “Ilość
dzwonków”, po której urządzenie odbierze
połączenie. Można wybrać od 2 do 7
dzwonków lub ustawienie “Auto”.
Ustawienie fabryczne to “4 Dzwonki”.
“Auto”: Automat zgłoszeniowy urządzenia
odbierze połączenie po 2 dzwonkach, jeśli
nagrane zostały nowe wiadomości, albo po 5
dzwonkach, jeśli nie ma żadnych nowych
wiadomości. W przypadku telefonowania
z zewnętrznego numeru w celu odsłuchania
wiadomości (str. 34) po usłyszeniu 3
dzwonka wiadomo już, że nie nagrano
żadnych nowych wiadomości. Można wtedy
rozłączyć się, unikając zbędnych kosztów za
połączenie.
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Automat zgłosz.” i M
3 {V}/{^}: “Ustaw.” i M
4 {V}/{^}: “Ilość dzwonków” i M
*1 Jeśli ten przycisk zostanie naciśnięty
w ciągu pierwszych 5 sekund
wiadomości, odtworzona zostanie
poprzednia wiadomość.
*2 To polecenie nie jest zawarte
w pomocy głosowej.
*3 Ponownie będzie stosowane
domyślne powitanie.
Ustawienia automatu
zgłoszeniowego
35
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 36 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Automat zgłoszeniowy
5
{V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie.
i M i {ih}
W przypadku korzystania z usługi poczty
głosowej
W celu odbierania poczty głosowej
i właściwego użytkowania automatu
zgłoszeniowego należy przestrzegać
następujących zaleceń:
L Jeżeli zamiast automatu zgłoszeniowego
urządzenia wolisz korzystać z poczty
głosowej (str. 37) oferowanej przez
dostawcę usług/operatora, wyłącz
automat zgłoszeniowy (str. 31).
L Jeżeli wolisz korzystać z automatu
zgłoszeniowego urządzenia zamiast
usługi poczty głosowej oferowanej przez
dostawcę usług/
operatora, skontaktuj się z dostawcą
usług/operatorem w celu wyłączenia
usługi poczty głosowej.
Jeśli dostawca usług/operator nie
przewiduje takiej możliwości:
– Zmień ustawienie “Ilość dzwonków”
urządzenia w taki sposób, aby automat
zgłoszeniowy odbierał połączenia,
zanim zostaną one odebrane przez
pocztę głosową dostawcy
usług/operatora. W razie potrzeby
sprawdź przed zmianą ustawienia, po
ilu dzwonkach włącza się usługa poczty
głosowej oferowana przez dostawcę
usług/operatora.
– Zmień ilość dzwonków, po której włączy
się usługa poczty głosowej, tak aby
automat zgłoszeniowy mógł wcześniej
odebrać połączenie. Skontaktuj się
w tym celu z dostawcą
usług/operatorem.
Długość nagrywanych
wiadomości
Użytkownik może zmienić maksymalny czas
nagrania dla pozostawianych wiadomości.
Można także wybrać ustawienie “Tylko
powit.”, aby urządzenie tylko odtwarzało
36
powitanie, ale nie nagrywało wiadomości.
Ustawienie fabryczne to “3 minuty”.
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Automat zgłosz.” i M
3 {V}/{^}: “Ustaw.” i M
4 {V}/{^}: “Czas nagrania” i M
5 {V}/{^}: Wybierz wymagane ustawienie.
i M i {ih}
Uwaga:
L Po wybraniu “Tylko powit.”:
– Jeśli nie nagrano własnego powitania,
urządzenie będzie odtwarzać
fabrycznie nagrane powitanie z prośbą
o pozostawienie wiadomości.
– Jeśli użytkownik chce nagrać własne
powitanie, powinien nagrać powitanie
zawierające prośbę o ponowne
zatelefonowanie (str. 32).
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 37 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej
Poczta głosowa to usługa automatycznego
odbioru połączeń oferowana przez dostawcę
usług/operatora. Po uruchomieniu usługi
poczty głosowej, system poczty głosowej
dostawcy usług/operatora odbiera
połączenia, których użytkownik nie jest
w stanie sam odebrać lub kiedy linia jest
zajęta. Wiadomości są nagrywane przez
dostawcę usług/operatora, a nie przez
telefon użytkownika. Jeżeli nagrana została
nowa wiadomość, na wyświetlaczu
słuchawki widoczna jest ikona #, jeśli
dostępna jest usługa powiadamiania
o wiadomościach. Szczegółowe informacje
na temat tej usługi można uzyskać
u dostawcy usług/operatora.
Ważne:
L Jeśli po odsłuchaniu wszystkich nowych
wiadomości ikona # nadal jest
widoczna na wyświetlaczu, wyłącz ją,
naciskając przycisk {#} na 2 sekundy.
L Jeżeli zamiast automatu zgłoszeniowego
urządzenia wolisz korzystać z poczty
głosowej oferowanej przez dostawcę
usług/operatora, wyłącz automat
zgłoszeniowy (str. 31). Szczegółowe
informacje znajdziesz na str. 36.
(KX-TG6421)
37
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 38 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Interkom/lokalizator
Interkom
Połączenia wewnętrzne są możliwe między
słuchawkami, które znajdują się w zasięgu
fal radiowych tej samej bazy.
Uwaga:
L Jeśli podczas rozmowy wewnętrznej
zostanie odebrane wywołanie
zewnętrzne, usłyszysz przerywany
sygnał. Aby przyjąć połączenie, naciśnij
przycisk {ih}, a następnie {C}.
L Podczas wywoływania wewnętrznego
słuchawka dzwoni przez 1 minutę.
Uzyskiwanie połączeń
wewnętrznych
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny) i
2
3
4
Aby wywołać określoną słuchawkę,
wpisz numer słuchawki.
L Aby zakończyć wywoływanie, naciśnij
przycisk {ih}.
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk {ih}.
Odbieranie połączeń
wewnętrznych
1 Aby odpowiedzieć na wywołanie,
2
naciśnij przycisk {C}.
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk {ih}.
Lokalizator słuchawki
Odłożoną w nieznane miejsce słuchawkę
można znaleźć naciskając {x} na bazie.
L Wszystkie zarejestrowane słuchawki
dzwonią przez 1 minutę.
Aby zakończyć przywołanie, naciśnij
ponownie ten przycisk lub przycisk {ih}
na słuchawce.
38
Transfer połączeń,
połączenia konferencyjne
Połączenia zewnętrzne można przełączać
między 2 słuchawkami.
1 W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
przycisk 4, aby zawiesić połączenie.
L Migająca na wyświetlaczu ikona k
sygnalizuje, że połączenie
zewnętrzne jest zawieszone.
2 Wpisz numer słuchawki, na którą chcesz
przełączyć rozmowę.
3 Poczekaj, aż wywoływana osoba
odbierze.
L W razie braku odpowiedzi naciśnij
przycisk 4, aby powrócić do
rozmowy.
4 W celu transferu połączenia:
Naciśnij {ih}.
L Rozmowa zewnętrzna zostanie
przełączona na wybraną słuchawkę.
Abyustanowić połączenie
konferencyjne:
Naciśnij {3}.
L Aby wycofać się z rozmowy
konferencyjnej, naciśnij {ih}.
Pozostałe osoby mogą kontynuować
rozmowę.
Transfer połączenia bez rozmowy
z użytkownikiem drugiej słuchawki
1 Wykonaj polecenie 1 i 2, “Transfer
połączeń, połączenia konferencyjne”,
str. 38.
2 {ih}
L Połączenie zewnętrzne zostanie
przełączone na drugą słuchawkę,
która zacznie dzwonić.
Uwaga:
L Jeśli użytkownik drugiej słuchawki nie
odbierze połączenia w ciągu 1 minuty,
ponownie zadzwoni pierwsza słuchawka.
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 39 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Interkom/lokalizator
Odbieranie transferowanych połączeń
Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij
przycisk {C}.
Uwaga:
L Gdy osoba wywołująca rozłączy się,
można rozmawiać z zewnętrznym
rozmówcą.
39
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 40 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Wpisywanie znaków
Litery i cyfry są wpisywane za pomocą przycisków na klawiaturze. Do każdego przycisku
przypisane jest kilka znaków. Dostępne znaki zależą od wybranego trybu wpisywania znaków
(str. 40).
– Aby przesunąć kursor w lewo lub w prawo, naciśnij {^} lub {V}.
– Naciskaj odpowiednie przyciski, aby wpisać litery i cyfry.
– Aby skasować literę lub cyfrę podświetloną kursorem, naciśnij przycisk ^. Aby skasować
wszystkie litery i cyfry, naciśnij i przytrzymaj przycisk ^.
– Aby przełączyć się między małymi i wielkimi literami, naciśnij przycisk {*}.
– Aby wpisać inny znak przyporządkowany temu samemu przyciskowi, naciśnij najpierw {V},
aby przesunąć kursor na następną pozycję, a następnie naciśnij odpowiedni przycisk.
– Jeśli nie naciśniesz żadnego klawisza w ciągu 5 sekund od wpisania znaku, znak zostanie
zapisany, a kursor przesunie się w prawo.
Tryby wpisywania znaków
Dostępne tryby wpisywania znaków to: Alfabetyczny (ABC), Numeryczny (0-9), Grecki (F),
Znaki dodatkowe 1 (G), Znaki dodatkowe 2 (H) i Cyrylica (I). W przypadku
wiadomości SMS, dostępne są tryby zwykłego alfabetu (ABC), klawiszy numerycznych (0-9),
znaków greckich (F) i znaków rozszerzonych 1 (G). We wszystkich tych trybach, poza
Numerycznym, można wybrać wpisywany znak, naciskając kilkakrotnie odpowiadający mu
przycisk.
Kiedy wyświetlony jest ekran do wpisywania znaków:
/ (prawy klawisz funkcyjny) i {V}/{^}: Wybierz tryb wpisywania znaków. i M
Uwaga:
L Klawisze *1, *2, *3 i *4 w poniższych tablach mają inne przyporządkowanie znaków
w przypadku wiadomości SMS. Patrz objaśnienia *1, *2, *3 i *4.
Tabela znaków alfabetycznych (ABC)
Tabela znaków numerycznych (0-9)
40
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 41 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Tabela znaków greckich (M)
Tabela znaków dodatkowych 1 (N)
L Następujące znaki są używane jako wielka i mała litera:
Tabela znaków dodatkowych 2 (O) (Niedostępna dla SMS)
L Poniższe znaki są używane jako wielka i mała litera:
Tabela znaków cyrilicy (P) (Niedostępna dla SMS)
41
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 42 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
42
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 43 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Komunikaty o błędach
W razie wystąpienia problemu, na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych komunikatów.
Komunikat na
wyświetlaczu
Przyczyna/rozwiązanie
Sprawdź linię tel.
L Dostarczony przewód linii telefonicznej nie został jeszcze
podłączony lub został podłączony nieprawidłowo. Sprawdź
podłączenie (str. 9).
Błąd*1
L Nagranie było za krótkie. Spróbuj jeszcze raz.
Nieudany
L Kopiowanie książki telefonicznej nie udało się (str. 19).
Upewnij się, że druga słuchawka (odbiorca) znajduje się
w trybie gotowości i spróbuj ponownie.
Niepełny
L W urządzeniu odbiorcy pamięć dla książki telefonicznej jest
pełna. Usuń zbędne wpisy z książki telefonicznej drugiej
słuchawki (odbiorca) i spróbuj ponownie.
Błędny numer
L Próbowano wysłać wiadomość SMS na ponad 20-cyfrowy
numer telefonu zapisany w książce telefonicznej słuchawki,
na liście abonentów wywołujących lub na liście numerów do
ponownego wybierania.
Pamięć pełna
L Pamięć książki telefonicznej jest pełna. Usuń zbędne wpisy
(str. 18).
L Pamięć do nagrywania wiadomości jest pełna. Usuń
zbędne wiadomości (str. 33).*1
L Pamięć listy blokowanych połączeń jest pełna. Usuń
zbędne wpisy (str. 23).*1
Brak kontaktu
Wył/Wł.zasil.
sieciowy
L Słuchawka straciła łączność z bazą. Podejdź bliżej bazy
i spróbuj ponownie.
L Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby zresetować urządzenie.
Podłącz zasilacz z powrotem i spróbuj ponownie.
L Rejestracja słuchawki mogła zostać anulowana. Zarejestruj
słuchawkę ponownie (str. 23).
Użyj akumulatorów.
L Włożono niewłaściwy rodzaj ogniw, np. baterie alkaliczne
albo manganowe. Używaj tylko akumulatorów Ni-MH
opisanych na str. 4, 6.
Id.abon.wyw. musi
być aktywowana
L Należy wykupić abonament na usługę identyfikacji
abonenta wywołującego. Po uruchomieniu usługi
identyfikacji abonenta wywołującego ta wiadomość nie
będzie wyświetlana w razie odebrania informacji
o abonencie wywołującym.
*1 KX-TG6421
43
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 44 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Rozwiązywanie problemów
Jeśli mimo zastosowania się do zaleceń zawartych w tym rozdziale nie udało się rozwiązać
problemu, odłącz zasilacz sieciowy bazy i wyłącz słuchawkę, a następnie ponownie podłącz
zasilacz i włącz słuchawkę.
Ogólne użytkowanie
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Słuchawka nie włącza się
automatycznie po
włożeniu/wymianie akumulatorów.
L Akumulatory są rozładowane lub zbyt słabe, aby
włączyć zasilanie. Umieść słuchawkę w bazie lub
ładowarce i poczekaj, aż się naładuje.
Urządzenie nie działa.
L Sprawdź, czy akumulatory są włożone prawidłowo
(str. 9).
L Naładuj akumulatory do pełna (str. 9).
L Sprawdź podłączenie (str. 9).
L Odłącz zasilacz sieciowy bazy, aby ją zresetować
i wyłącz słuchawkę. Podłącz ponownie zasilacz,
włącz słuchawkę i spróbuj jeszcze raz.
L Słuchawka nie została zarejestrowana w bazie.
Zarejestruj słuchawkę (str. 23).
Nie słychać sygnału zgłoszenia
centrali.
L Należy używać kabla telefonicznego dołączonego
do telefonu. Stary kabel telefoniczny może mieć
inne ustawienie wewnętrznych przewodów.
L Zasilacz sieciowy bazy lub przewód linii
telefonicznej nie są podłączone. Sprawdź
podłączenie.
L Jeżeli urządzenie jest podłączone do
rozgałęziacza telefonicznego, odłącz go i podłącz
urządzenie bezpośrednio do gniazda ściennego.
Jeżeli teraz urządzenie działa prawidłowo,
sprawdź rozgałęziacz.
L Odłącz przewód linii telefonicznej z bazy i podłącz
go do sprawnego aparatu telefonicznego. Jeżeli
ten aparat działa prawidłowo, zgłoś urządzenie do
naprawy w punkcie serwisowym. Jeżeli aparat nie
działa prawidłowo, skontaktuj się z dostawcą usług
telekomunikacyjnych/operatorem.
44
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 45 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Nie wiem, jak wykasować y
(Nieodebrane połączenie)
z wyświetlacza.
L Nie wszystkie nieodebrane połączenia zostały
sprawdzone. Wyświetl je i wykasuj y
w następujący sposób.
1 8 (środkowy przycisk funkcyjny)
2 {V}/{^}: “Lista połączeń” i M
3 Naciśnij przycisk {V}, aby przeglądać listę od
najnowszego wywołania, lub przycisk {^}, aby
szukać od najdawniejszego wywołania.
Funkcje programowane przez użytkownika
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Omyłkowo zmieniono język
wyświetlacza na język nieznany
użytkownikowi.
L Zmień język komunikatów wyświetlacza (str. 13).
Podczas programowania
słuchawka zaczyna dzwonić.
L Odebrano wywołanie. Odbierz połączenie i zacznij
programowanie ponownie po zakończeniu
rozmowy.
Podczas programowania
wyświetlacz powraca w tryb
gotowości.
L Odebrano wywołanie z numeru znajdującego się
na liście blokowanych połączeń.*1 Poczekaj chwilę
i spróbuj ponownie.
Nie udaje się zarejestrować
słuchawki w bazie.
L W bazie jest już zarejestrowana maksymalna
liczba słuchawek (6). Usuń z bazy rejestrację
słuchawek, z których nie korzystasz (str. 24).
L Wpisano niewłaściwy kod PIN. W razie
zapomnienia kodu PIN skontaktuj się z najbliższym
serwisem Panasonic.
L Umieść słuchawkę i bazę z dala od innych
urządzeń elektrycznych.
*1 Tylko KX-TG6421
Ładowanie akumulatorów
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Słuchawka generuje sygnały
dźwiękowe i/lub na wyświetlaczu
miga ikona ).
L Akumulatory są prawie wyczerpane. Naładuj
akumulatory do pełna (str. 9).
Akumulatory zostały w pełni
naładowane, ale ikona ) nadal
miga.
L Wyczyść styki ładowania i naładuj akumulatory
ponownie (str. 10).
L Wymień akumulatory na nowe (str. 9).
Akumulatory zostały w pełni
naładowane, ale wydają się
działać krócej.
L Wyczyść końce akumulatorów (S, T) i styki
urządzenia suchą ściereczką, po czym naładuj
akumulatory ponownie.
45
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 46 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Wyświetlacz słuchawki jest
wygaszony.
L Słuchawka nie jest włączona. Włącz zasilanie (str.
13).
Wykonywanie/odbieranie połączeń, interkom
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
w miga.
L Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy.
Podejdź bliżej.
L Zasilacz sieciowy bazy nie jest prawidłowo
podłączony. Podłącz ponownie zasilacz sieciowy
do bazy.
L Słuchawka lub baza znajdują się w miejscu, gdzie
występują silne zakłócenia elektryczne. Zmień
położenie bazy i korzystaj ze słuchawki z dala od
źródeł zakłóceń.
L Słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie.
Zarejestruj ją (str. 23).
Słychać szumy, wtrącenia
i zanikanie dźwięku.
L Słuchawka lub baza znajdują się w miejscu, gdzie
występują silne zakłócenia elektryczne. Zmień
położenie bazy i korzystaj ze słuchawki z dala od
źródeł zakłóceń.
L Podejdź bliżej bazy.
L Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy
podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą
a gniazdem linii telefonicznej. Szczegółowe
informacje uzyskasz u dostawcy usługi DSL/ADSL.
Słuchawka nie dzwoni.
L Dzwonek jest wyłączony. Wyreguluj głośność
dzwonka (str. 20).
Baza nie dzwoni.*1
L Dzwonek jest wyłączony. Wyreguluj głośność
dzwonka (str. 21).
Nie można uzyskiwać połączeń.
L Ustawiono niewłaściwy tryb wybierania numerów.
Zmień ustawienie (str. 14).
L Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy.
Podejdź bliżej i spróbuj ponownie.
L Ktoś korzysta z drugiej słuchawki. Poczekaj chwilę
i spróbuj ponownie.
L Ktoś korzysta z automatu zgłoszeniowego.*1
Poczekaj chwilę i spróbuj ponownie.
L Włączona jest funkcja blokady klawiatury. Wyłącz
ją (str. 17).
*1 Tylko KX-TG6421
46
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 47 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Identyfikacja abonenta wywołującego
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Dane o abonencie wywołującym
nie są wyświetlane.
L Należy wykupić abonament na usługę identyfikacji
abonenta wywołującego. Więcej informacji można
uzyskać u dostawcy usług/operatora.
L Jeśli urządzenie jest podłączone do innego sprzętu
telefonicznego, odłącz je i podłącz bezpośrednio
do gniazda ściennego.
L Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy
podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą
a gniazdem linii telefonicznej. Szczegółowe
informacje uzyskasz u dostawcy usługi DSL/ADSL.
L Inny sprzęt telefoniczny powoduje zakłócenia.
Odłącz inny sprzęt i spróbuj ponownie.
Informacje o abonencie
wywołującym są wyświetlane
z opóźnieniem.
L Zależnie od dostawcy usług/operatora urządzenie
może wyświetlać informacje o abonencie
wywołującym dopiero po 2 dzwonkach albo
później.
L Podejdź bliżej bazy.
Zmieniła się godzina ustawiona
w urządzeniu.
L Nieprawidłowe informacje o godzinie odebrane
w ramach identyfikacji abonenta wywołującego
spowodowały zmianę ustawień. Przestaw funkcję
regulacji czasu na “Ręcznie” (wyłączone) (str.
20).
Nazwa zapisana w książce
telefonicznej nie jest w pełni
wyświetlana, gdy odbierane jest
zewnętrzne połączenie.
L Zmień nazwę w książce telefonicznej, aby
zmieściła się w 1 linii tekstu (str. 18).
SMS (Short Message Service: krótkie wiadomości tekstowe)
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Na liście abonentów wywołujących
zarejestrowany jest numer
centrum wiadomości SMS, ale
żadna wiadomość nie została
odebrana.
L Ktoś próbował przesłać Ci wiadomość, kiedy
funkcja SMS była wyłączona. Włącz ją (str. 27).
47
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 48 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Nie można wysyłać lub odbierać
wiadomości SMS.
L Usługa SMS jest nieaktywna. Skontaktuj się
z dostawcą usług/operatorem.
L Nie zaprogramowano numerów centrum
wiadomości SMS lub numery te są niewłaściwe.
Zaprogramuj właściwe numery (str. 27).
L Przesyłanie wiadomości zostało przerwane. Przed
używaniem innych funkcji telefonu poczekaj, aż
wiadomość zostanie wysłana.
L Jeśli korzystasz z usługi DSL/ADSL, zalecamy
podłączenie filtra DSL/ADSL między bazą
a gniazdem linii telefonicznej. Szczegółowe
informacje uzyskasz u dostawcy usługi DSL/ADSL.
Został wyświetlony komunikat
“FD”.
L Urządzenie nie mogło połączyć się z centrum
wiadomości SMS. Upewnij się, że
zaprogramowano właściwe numery centrum
wiadomości SMS. Upewnij się, że funkcja SMS jest
włączona (str. 27).
Został wyświetlony komunikat
“FE”.
L Podczas wysyłania wiadomości wystąpił błąd.
Spróbuj jeszcze raz.
Został wyświetlony komunikat
“E0”.
L Numer telefonu został odcięty lub nie uruchomiono
danej usługi. Skontaktuj się z dostawcą
usług/operatorem.
Automat zgłoszeniowy (KX-TG6421)
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Urządzenie nie nagrywa nowych
wiadomości.
L Automat zgłoszeniowy jest wyłączony. Włącz go
(str. 31).
L Pamięć do nagrywania wiadomości jest pełna.
Usuń zbędne wiadomości (str. 33).
L Czas nagrywania jest ustawiony na “Tylko
powit.”. Zmień ustawienie (str. 36).
L Jeśli powitanie nie zostało prawidłowo nagrane, nie
będzie można pozostawić wiadomości
w automacie zgłoszeniowym. Nagraj ponownie
własną wiadomość powitalną (str. 32).
L Po wykupieniu lub uaktywnieniu usługi poczty
głosowej wiadomości są nagrywane przez
dostawcę usług/operatora, a nie przez telefon
użytkownika. Zmień ustawienie ilości dzwonków
urządzenia lub skontaktuj się z dostawcą
usług/operatorem (str. 35).
Nie mogę odsłuchać własnej
wiadomości powitalnej.
L Nagraj ponownie własną wiadomość powitalną (str.
32).
48
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 49 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Nie można obsługiwać automatu
zgłoszeniowego.
L Ktoś inny korzysta z urządzenia. Poczekaj, aż
drugi użytkownik zwolni słuchawkę.
L Osoba dzwoniąca zostawia wiadomość. Poczekaj,
aż osoba wywołująca skończy.
L Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy.
Podejdź bliżej.
Nie można zdalnie obsługiwać
automatu zgłoszeniowego.
L Wpisano nieprawidłowy kod zdalnego dostępu.
W razie zapomnienia kodu wyświetl ustawienia
kodu zdalnego dostępu, aby sprawdzić aktualny
kod (str. 34).
L Naciskaj każdy przycisk starannie.
L Automat zgłoszeniowy jest wyłączony. Włącz go
(str. 35).
L Używany jest telefon z systemem wybierania
impulsowego. Spróbuj ponownie, korzystając
z telefonu z systemem wybierania tonowego.
Podczas nagrywania powitania lub
odsłuchiwania wiadomości,
urządzenie zaczyna dzwonić
i funkcja zostaje przerwana.
L Odebrano wywołanie. Przyjmij połączenie,
a następnie spróbuj ponownie.
Zalanie
Problem
Przyczyna/rozwiązanie
Do słuchawki/bazy przedostał się
jakiś płyn lub wilgoć w innej
postaci.
L Odłącz zasilacz sieciowy i przewód linii
telefonicznej od bazy. Wyjmij akumulatory ze
słuchawki i odczekaj przynajmniej 3 dni. Kiedy
słuchawka/baza całkowicie wyschną, podłącz
ponownie zasilacz sieciowy i przewód linii
telefonicznej. Włóż akumulatory i naładuj je do
pełna przed użytkowaniem. Jeśli urządzenie nie
działa prawidłowo, skontaktuj się z najbliższym
serwisem Panasonic.
Ostrzeżenie:
L Aby uniknąć trwałych uszkodzeń, nie próbuj suszyć urządzenia w kuchence mikrofalowej.
49
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 50 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Montaż na ścianie
■ Baza
■ Ładowarka
67 mm
25 mm
Wkręty
(Nie załączone w zestawie)
Wkręty
(Nie załączone w zestawie)
Haczyki
Haczyki
Dłuższy niż
20 mm
50
Odległość
(6 mm)
Dłuższy niż
20 mm
Odległość
(2 mm)
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 51 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
Deklaracja zgodności
51
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 52 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Przydatne informacje
52
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 53 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Indeks
Poczta głosowa: 37
Połączenia konferencyjne: 38
Połączenie oczekujące: 16
Ponowne przywołanie/funkcja Flash: 16,
21
Ponowne wybieranie numeru: 15
Powitanie: 32
Indeks
A
B
Akumulatory: 9, 10
Alarm: 22
Automat zgłoszeniowy: 31
Czas nagrywania: 36
Ilość dzwonków: 35
Kasowanie wiadomości: 33, 35
Kod zdalnego dostępu: 34
Monitorowanie połączeń: 31
Odsłuchiwanie wiadomości: 32, 33,
34
Tylko powitanie: 36
Włączanie i wyłączanie: 31, 33, 35
Zdalne sterowanie: 34
Awaria zasilania: 10
Blokada klawiatury: 17
Blokowanie połączeń przychodzących:
22
C
Chwilowe wybieranie tonowe: 16
D
Data i czas: 14
Dodatkowe słuchawki: 23
E
Edytowanie listy abonentów
wywołujących: 26
G
Głośność
Dzwonek (baza): 21
Dzwonek (słuchawka): 16, 20
Głośnik: 15
Wkładka słuchawkowa: 15
I
Identyfikacja abonenta wywołującego:
25
Identyfikacja połączenia oczekującego:
16
Interkom: 38
K
Komunikaty o błędach: 43
Książka telefoniczna: 18
L
Lista abonentów wywołujących: 25
M
Montaż na ścianie: 50
N
Nieodebrane połączenia: 25
O
Odbieranie połączeń: 15
Odbiór automatyczny: 16, 20
P
Pauza: 15
PIN: 22
R
Regulacja czasu: 20
Rodzaj dzwonka: 20
Rozwiązywanie problemów: 44
S
Słuchawka
Lokalizator: 38
Rejestracja: 23
Wyrejestrowanie: 24
SMS: 27
Stacja retransmisyjna: 24
Sygnały przycisków: 20
System głośnomówiący: 15
T
Transfer połączeń: 38
Tryb prywatności: 21
Tryb wybierania: 14
U
Uzyskiwanie połączeń: 15
W Włączanie i wyłączanie zasilania: 13
Wpisywanie znaków: 40
Współdzielenie połączenia: 17
Wybieranie łańcuchowe: 18
Wyciszenie: 16
Wyświetlacz
Język: 13
Kontrast: 20
53
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 54 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Notatki
54
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 55 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Notatki
55
TG6411-6421PD(pd-pd).book Page 56 Friday, March 6, 2009 8:45 AM
Informacje do zachowania na przyszłość
Zalecamy zanotowanie sobie następujących informacji na wypadek ewentualnych napraw
w okresie gwarancyjnym.
Nr seryjny
Data zakupu
(umieszczony na spodzie bazy)
Nazwa i adres sprzedawcy
Dołącz tutaj swój dowód zakupu.
Infolinia tel.: 0801 351 903
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Prawa autorskie:
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.
Kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek
innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez pisemnej zgody Panasonic
Communications Co., Ltd.
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2009
PNQX1675ZA
CC0309DT0

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement