advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 1 MCD2665E EN User Manual FR Notice D’Utilisation 2 35 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 2 CONTENTS 2 www.aeg.com 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PROGRAMME CHARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 TROUBLESHOOTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 TECHNICAL INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ENVIRONMENT CONCERNS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com Register your product for better service: www.aeg.com/productregistration Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.aeg.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number. Warning/Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 3 ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION IMPORTANT! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the oven and wait until the food has stopped smoking. Opening the door while food is smoking may cause a fire. Only use microwave-safe containers and utensils. Do not leave the oven unattended when using disposable plastic, paper or other combustible food containers. Clean the waveguide cover, the oven cavity, the turntable and turntable support after use. These must be dry and free from grease. Built-up grease may overheat and begin to smoke or catch fire. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. 1.1 To avoid the possibility of injury WARNING! Do not operate the oven if it is damaged or malfunctioning. Check the following before use: a) The door; make sure the door closes properly and ensure it is not misaligned or warped. b) The hinges and door safety latches; check to make sure they are not broken or loose. c) The door seals and sealing surfaces; ensure that they have not been damaged. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 4 4 www.aeg.com d) Inside the oven cavity or on the door; make sure there are no dents. e) The power supply cord and plug; ensure that they are not damaged. Never adjust, repair or modify the oven yourself. It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. Do not allow grease or dirt to build up on the door seals and adjacent parts. Follow the instructions for “Care and cleaning”. Clean the oven at regular intervals and remove any food deposits. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to a deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not authorised by Service Force to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or contact your local Service Force Centre. 1.2 To avoid the possibility of explosion and sudden boiling WARNING! Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the container. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 5 ENGLISH 5 Do not cook eggs in their shells and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended. To cook or reheat eggs which have not been scrambled or mixed, pierce the yolks and the whites, or the eggs may explode. Shell and slice hard boiled eggs before reheating them in the microwave oven. To avoid burns, always test food temperature and stir before serving and pay special attention to the temperature of food and drink given to babies, children or the elderly. Keep children away from the door and accessible parts that may become hot when the grill is in use. Children should be kept away to prevent them burning themselves. Do not touch the oven door, outer cabinet, rear cabinet, oven cavity, ventilation openings, accessories and dishes during GRILL mode, DUAL GRILL mode and AUTO COOK operation as they will become hot. Before cleaning make sure they are not hot. 1.3 To avoid the misuse by children WARNING! The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 6 6 www.aeg.com or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments. This appliance is not intended for use at altitudes above 2000m. 1.4 To avoid the danger of fire The microwave oven should not be left unattended during operation. Power levels that are too high or cooking times that are too long may overheat foods resulting in a fire. The electrical outlet must be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Do not store or use the oven outdoors. Do not place flammable materials near the oven or ventilation openings. Do not block the ventilation openings. Remove all metallic seals, wire twists, etc., from food and food packages. Arcing on metallic surfaces may cause a fire. Do not use the microwave oven to heat oil for deep frying. The temperature cannot be controlled and the oil may catch fire. To make popcorn, only use special microwave popcorn makers. Do not store food or any other items inside the oven. Check the settings after you start the oven to ensure the oven is operating as desired. Do not operate the oven with the door open or alter the door safety latches in any way. Do not operate the oven if there is an object between the door seals and sealing surfaces. Individuals with PACEMAKERS should check with their doctor or the manufacturer of the pacemaker for precautions regarding microwave ovens. 1.5 To avoid the possibility of electric shock Under no circumstances should you remove the outer cabinet. Never spill or insert any objects into the door lock openings or ventilation openings. In the event of a spill, turn off and unplug the oven immediately and call your local Service Force Centre. Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid. Do not allow the power supply cord to run over any hot or sharp surfaces, such as the hot air vent area at the top rear of the oven. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 7 ENGLISH If the power supply cord of this appliance is damaged, it must be replaced with a special cord. The exchange must be made by an authorised Service Force technician. 1.6 To avoid the possibility of explosion and sudden boiling Never use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed containers can explode due to a build up of pressure even after the oven has been turned off. Take care when microwaving liquids. Use a widemouthed container to allow bubbles to escape. To prevent sudden eruption of boiling liquid and possible scalding: • Stir liquid prior to heating/reheating. • It is advisable to insert a glass rod or similar utensil into the liquid whilst reheating. • Let liquid stand for at least 20 seconds in the oven at the end of cooking time to prevent delayed eruptive boiling. Pierce the skin of such foods as potatoes, sausages and fruit before cooking, or they may explode. 1.7 To avoid the possibility of burns Use pot holders or oven gloves when removing food from the oven to prevent burns. Always open containers, popcorn makers, oven cooking bags, etc., away from the face and hands to avoid steam burns. Temperature of the container is not a true indication of the temperature of the food or drink; always check the food temperature. Always stand back from the oven door when opening to avoid burns from escaping steam and heat. Slice stuffed baked foods after heating to release steam and avoid burns. Do not lean or swing on the oven door. Do not play with the oven or use it as a 7 toy. Children should be taught all important safety instructions: use of pot holders, careful removal of food coverings; paying special attention to packaging (e.g. self-heating materials) designed to make food crisp, as they may be extra hot. 1.8 Other warnings Never modify the oven in any way. This oven is for home food preparation only and may only be used for cooking food. It is not suitable for commercial or laboratory use. 1.9 To promote trouble-free use of your oven and avoid damage Never operate the oven when it is empty except where recommended in the operation manual. Doing so may damage the oven. When using a browning dish or self-heating material, always place a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable and turntable support due to heat stress. The preheating time specified in the dish’s instructions must not be exceeded. Do not use metal utensils, which reflect microwaves and may cause electrical arcing. Do not put cans in the oven. Only use the turntable and the turntable support designed for this oven. Do not operate the oven without the turntable. To prevent the turntable from breaking: • Before cleaning the turntable with water, leave the turntable to cool. • Do not put hot foods or hot utensils on a cold turntable. • Do not put cold foods or cold utensils on a hot turntable. Do not place anything on the outer cabinet during operation. Do not use plastic containers for microwaving if the oven is still hot from using the GRILL mode, DUAL GRILL mode and AUTO COOK operation because they may melt. Plastic containers must not be 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 8 8 www.aeg.com used during above modes unless the container manufacturer says they are suitable. IMPORTANT! If you are unsure how to connect your oven, please consult an authorised, qualified electrician. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedure. Water vapour or drops may occasionally form on the oven walls or around the door seals and sealing surfaces. This is a normal occurrence and is not an indication of microwave leakage or a malfunction. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 9 ENGLISH 9 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Microwave Oven 1 2 3 4 5 9 8 13 10 11 12 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Grill heating element Front trim Oven lamp Control panel Door opening button Waveguide cover Oven cavity Seal packing Door seals and sealing surfaces Ventilation openings Outer cover Rear cabinet Power supply cord 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 10 10 www.aeg.com 2.2 Accessories 1 2 3 4 Check to make sure the following accessories are provided: 1 Turntable 2 Turntable support 3 High rack 4 Low rack • Place the turntable support in the seal packing on the floor of the cavity. • Then place the turntable on the turntable support. • To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven. When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or an local Service Force Centre. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 11 ENGLISH 3. CONTROL PANEL 1 Digital display indicators Grill 1 Microwave 2 3 Dual 4 Clock Cooking stages 5 Plus/Minus 6 Auto defrost bread Auto defrost Weight 7 8 9 10 2 Auto cook indicators 3 Auto cook button 4 Auto defrost button 5 Power level button 6 Grill button 7 Timer/Weight knob 8 Start/Quick button 9 Stop button 10 Door open button 11 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 12 12 www.aeg.com 4. BEFORE FIRST USE 4.1 Econ mode The oven is set in energy save mode (Econ). 1. Plug in the oven. 2. The display will show: Econ. 3. The display will count down from 3:00 to zero. 4. When zero is reached, the oven goes into Econ mode and the display goes blank. To cancel Econ mode, set the clock. 4. Press the START/QUICK button. The display will show: 5. Rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the hour. 6. Press the START/QUICK button once then rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the minutes. 7. Press the START/QUICK button. 8. Check the display: 9. Close the door. You can rotate the TIMER/WEIGHT knob clockwise or anti-clockwise. If you press the STOP button the clock will not be set. The display will show: Econ. 4.2 Setting the clock The oven has a 12 and 24 hour clock. Example: To set the clock to 11:30 (12 hour clock). 1. Open the door. 2. The display will show: Econ. 3. Press and hold the START/QUICK button for 5 seconds. The oven will beep. The display will show: 4. Rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the hour. 5. Press the START/QUICK button once then rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the minutes. 6. Press the START/QUICK button. 7. Check the display: 8. Close the door. You can rotate the TIMER/WEIGHT knob clockwise or anti-clockwise. If you press the STOP button the clock will not be set. The display will show: Econ. Example: To set the clock to 23:30 (24 hour clock). 1. Open the door. 2. The display will show: Econ. 3. Press and hold the START/QUICK button for 5 seconds. The oven will beep. The display will show: 4.3 Adjusting the time when the clock is set Example: To set the clock to 11:45. 1. Open the door. 2. Press and hold the START/QUICK button for 5 seconds. The oven will beep. The display will show: 3. 4. 5. 6. (If you want to change the clock to 24 H, press the START/QUICK button again.) Rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the hour. Press the START/QUICK button once then rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the minutes. Press the START/QUICK button. Check the display: 4.4 To cancel the clock and set Econ mode 1. Open the door. 2. Press and hold the START/QUICK button for 5 seconds. The oven will beep. The display will show: (If you want to change the clock to 24 H, press the START/QUICK button again.) 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 13 ENGLISH 3. 4. 5. 6. Press the STOP button. The display will show: Econ. Close the door. The oven will count down from 3:00 to zero. 7. When zero is reached, the oven goes into Econ mode and the display goes blank. 4.5 Using the STOP button Use the STOP button to: 1. Erase a mistake during programming. 2. Stop the oven temporarily during cooking, press once. 3. Cancel a programme during cooking, press twice. 4.6 Child safety lock The oven has a safety feature which prevents the accidental running of the oven by a child. When the lock has been set, no part of the microwave will operate until the lock feature has been cancelled. Example: To set the child safety lock. 1. Press and hold the STOP button for 5 seconds. 2. The oven will beep twice and ‘LOC’ will be displayed: To cancel the child safety lock, press and hold the STOP button for 5 seconds, the oven will beep twice and the time of day will be displayed. Child safety lock cannot be set if the clock is not set. 13 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 14 14 www.aeg.com 5. OPERATION 5.1 Microwave safe cookware Cookware Aluminium foil/ containers Browning dishes China and ceramics Glassware e.g. Pyrex ® Metal Plastic/polystyrene e.g. fast food containers Cling film Freezer/roasting bags Paper - plates, cups and kitchen paper Straw and wooden containers Recycled paper and newspaper Microwave safe 3/7 3 3/7 3 7 3 3 3 3 3 7 Comments Small pieces of aluminium foil can be used to shield food from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless specified by the manufacturer. Follow instructions carefully. Always follow the manufacturer’s instructions. Do not exceed heating times given. Be very careful as these dishes become very hot. Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually suitable, except for those with metallic decoration. Care should be taken if using fine glassware as it can break or crack if heated suddenly. It is not recommended to use metal cookware when using microwave power as it will arc, which can lead to fire. Care must be taken as some containers warp, melt or discolour at high temperatures. Should not touch the food and must be pierced to let the steam escape. Must be pierced to let steam escape. Ensure bags are suitable for microwave use. Do not use plastic or metal ties, as they may melt or catch fire due to the metal arcing. Only use for warming or to absorb moisture. Care must be taken as overheating may cause fire. Always attend the oven when using these materials as overheating may cause fire. May contain extracts of metal which will cause arcing and may lead to fire. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 15 ENGLISH 15 5.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size. Temperature of The initial temperature of food affects the amount of cooking time needed. food Cut into foods with fillings (e.g. jam doughnuts) to release heat or steam. Arrange Place the thickest parts of food towards the outside of the dish (e.g. chicken drumsticks). Cover Use vented microwave cling film or a suitable lid. Pierce Foods with a shell, skin or membrane must be pierced in several places before cooking or reheating as steam will build up and may cause food to explode (e.g. potatoes, fish, chicken, sausages). IMPORTANT! Eggs should not be heated using microwave power as they may explode, even after cooking has ended (e.g. poached, hard boiled). Stir, turn and For even cooking it is essential to stir, turn and rearrange food during cooking. rearrange Always stir and rearrange from the outside towards the centre. Stand Standing time is necessary after cooking to enable the heat to disperse equally throughout the food. Shield Warm areas can be shielded with small pieces of foil, which reflect microwaves (e.g. legs and wings on a chicken). 5.3 Microwave cooking Your oven has 6 power levels. Power Suggested use setting 900 W/HIGH Used for fast cooking or reheating (e.g. soup, casseroles, canned food, hot beverages, vegetables, fish). 630 W Used for longer cooking of dense foods such as roast joints, meat loaf and plated meals, also for sensitive dishes such as cheese sauce and sponge cakes. At this reduced setting, the sauce will not boil over and food will cook evenly without over cooking at the sides. 450 W For dense foods which require a long cooking time when cooked conventionally (e.g. beef dishes) it is advisable to use this power setting to ensure the meat will be tender. 270 W/ DEFROST To defrost, select this power setting, to ensure that the dish defrosts evenly. This setting is also ideal for simmering rice, pasta, dumplings and cooking egg custard. 90 W For gentle defrosting (e.g. cream gateaux or pastry). 0W For standing/kitchen timer. W = WATT 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 16 16 www.aeg.com Your oven can be programmed for up to 90 minutes. The input unit of cooking time varies from 15 seconds to five minutes. It depends on the total length of the cooking time as shown in the table. Cooking time 0-5 minutes 5-10 minutes 10-30 minutes 30-90 minutes Increasing unit 15 seconds 30 seconds 1 minute 5 minutes Example: To heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power. 1. Press the POWER LEVEL button twice. x2 2. Enter the time by rotating the TIMER/WEIGHT knob clockwise/ anti-clockwise until 2.30 is displayed. 3. Press the START/QUICK button. x1 4. Check the display. IMPORTANT! If the power level is not selected, 900 W/HIGH is automatically set. • When the door is opened during the cooking process, the cooking time on the digital display stops automatically. The cooking time starts to count down again when the door is closed and the START/QUICK button is pressed. • If you wish to know the power level during cooking, press the POWER LEVEL button once. • You can increase or decrease the cooking time during cooking by rotating the TIMER/WEIGHT knob. • You can change the power level during cooking by pressing the POWER LEVEL button. • To cancel a programme during cooking, press the STOP button twice. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 17 ENGLISH 17 5.4 Reduced power level Cooking mode Microwave 900 W Standard time 20 minutes Reduced power level Microwave 630 W Grill 20 minutes Grill-50 % Dual Grill Grill-20 minutes Grill-50 % IMPORTANT! If you cook the food over the standard time with only the same cooking mode, the power of the oven will lower automatically to avoid overheating (the microwave power level will be reduced or the grill heating element will begin to light on and off). After pausing for 90 seconds, full power can be reset. 5.5 Kitchen timer Example: To set the kitchen timer for 7 minutes. 1. Press the POWER LEVEL button 7 times. x7 2. Enter the time by rotating the TIMER/WEIGHT knob clockwise/ anti-clockwise until 7.00 is displayed. 3. Press the START/QUICK button. x1 4. Check the display. To pause the timer, press the STOP button. To resume the timer press START/QUICK, to exit press STOP again. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 18 18 www.aeg.com 5.6 Add 30 seconds The START/QUICK button allows you to operate the two following functions: Direct Start You can directly start cooking on 900 W/ HIGH microwave power level for 30 seconds by pressing the START/QUICK button. Extend the cooking time You can extend the cooking time for multiples of 30 seconds if the button is pressed while the oven is in operation. You can also use +30 seconds during grill mode. You cannot use this function during auto cook or auto defrost. 5.7 Plus and minus The PLUS and MINUS function enables you to decrease or increase the cooking time when using the automatic programmes. If you prefer boiled potatoes which are cooked but still firm, use MINUS . Alternatively, if you prefer boiled potatoes softer, use PLUS . Example: To cook 0.3 kg of boiled potatoes, well done. 1. Select the menu required by pressing the AUTO COOK button twice. x2 2. Turn the TIMER/WEIGHT knob until 0.3 is displayed. 3. Press the POWER LEVEL button once to select the PLUS adjustment. x1 4. Press the START/QUICK button. x1 5. Check the display. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 19 ENGLISH To cancel PLUS/MINUS, press the POWER LEVEL button 3 times. If you select PLUS, the display will show . 19 If you select MINUS, the display will show . 5.8 Grill and dual grill cooking This microwave oven has two grill cooking modes: Grill only Dual grill (grill with microwave) IMPORTANT! The high or the low rack is recommended for grilling. You may detect smoke or a burning smell when using the grill for the first time, this is normal and does not indicate a fault with the oven. To avoid this problem, when using the grill for the first time, operate the grill without food for 20 minutes. Grill only cooking Example: To make toast for 4 minutes. 1. Press the GRILL button once. x1 2. Enter the time by rotating the TIMER/WEIGHT knob clockwise/ anti-clockwise until 4.00 is displayed. 3. Press the START/QUICK button. x1 4. Check the display. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 20 20 www.aeg.com Dual grill cooking This mode uses a combination of grill power and microwave power. The microwave power level is preset to 270 W. Example: To cook grill skewers for 7 minutes on DUAL GRILL (450 W). Button Grill x 1 Grill x 2 Grill x 3 Grill x 4 Grill x 5 Power setting 0W 270 W 450 W 630 W 0W 1. Press the GRILL button 3 times. x3 2. Enter the time by rotating the TIMER/WEIGHT knob clockwise/ anti-clockwise until 7.00 is displayed. 3. Press the START/QUICK button. x1 4. Check the display. 5.9 Multiple sequence cooking A sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using microwave, grill or dual grill. Example: To cook: Stage 1: 2 minutes 30 seconds 630 W Stage 2: 5 minutes grill only 1. Press the POWER LEVEL button twice. x2 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 21 ENGLISH 21 2. Enter the desired time by rotating the TIMER/WEIGHT knob clockwise until 2.30 is displayed. 3. Check the display. 4. Press the GRILL button once. x1 5. Enter the desired time by rotating the TIMER/WEIGHT knob clockwise until 5.00 is displayed. 6. Press the START/QUICK button. x1 7. Check the display. The oven will begin to cook for 2 minutes and 30 seconds at 630 W and then for 5 minutes on grill only. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 22 22 www.aeg.com 5.10 Auto cook and auto defrost Auto cook and auto defrost automatically works out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 6 auto cook and 2 auto defrost menus. Food Symbol Setting Beverage Microwave Boiled potatoes/ jacket potatoes Microwave Grilled skewers Microwave + grill Food Symbol Setting Gratinated fish fillet Microwave + grill Grilled chicken Microwave + grill Gratin Microwave + grill Meat/fish/poultry Microwave Bread Microwave Example: To cook 0.3 kg of boiled potatoes. 1. Select the menu required by pressing the AUTO COOK button twice. x2 2. Turn the TIMER/WEIGHT knob until 0.3 is displayed. 3. Press the START/QUICK button. x1 4. Check the display. When action is required (e.g. to turn food over) the oven stops and the audible bell sounds, remaining cooking time and the indicator will flash on the display. To continue cooking, press the START/QUICK button. At the end of the auto cook/auto defrost time, the programme will automatically stop. The audible bell sounds and the cooking symbol will flash. After 1 minute and a reminder beep, the time of day will be displayed. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 23 ENGLISH 23 6. PROGRAMME CHARTS 6.1 Auto cook chart Auto cook Beverage (Tea/Coffee) Weight (increasing Button Procedure unit)/Utensils 1-6 cups • Place cup towards edge of turntable. 1 cup = 200 ml x1 Boiled and 0.2-1.0 kg (100 g) jacket potatoes Bowl and lid Grilled skewers 0.2-0.8 kg (100 g) High rack Gratinated fish 0.5-1.5 kg1) (100 g) fillet Gratin dish Low rack Grilled chicken 0.9-1.8 kg (100 g) Flan dish Low rack Gratin 0.5-1.5 kg1) (100 g) Gratin dish Low rack x2 x3 x4 x5 Boiled potatoes: Peel the potatoes and cut them into similar sized pieces. Jacket potatoes: Choose potatoes of similar size and wash them. • Put the boiled or jacket potatoes into a bowl. • Add the required amount of water, approx. 2 tbsp per 100 g and a little salt. • Cover with lid. • When the audible bell sounds, stir and recover. • After cooking, stand for approx. 2 min. • See recipe for ‘Grilled skewers’. • Place on the high rack and cook. • When the audible bell sounds, turn over. • See recipe for ‘Gratinated fish fillet’ 1) Total weight of all ingredients. • Mix together 2 tbsp oil, 1 tsp paprika, salt and pepper and spread on the chicken. • Pierce the skin of the chicken. • Put the chicken breast side down in a flan dish. • Place on the low rack and cook. • When audible bell sounds, turn over. • After cooking, leave for approx. 3 min in the oven, remove and put on a plate for serving. • See recipes for ‘Gratin’. x6 1) Total weight of all ingredients. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 24 24 www.aeg.com 6.2 Auto defrost chart Weight (increasing Button Procedure unit)/Utensils Meat/fish/poultry 0.2-1.0 kg (100 g) • Place the food in a flan dish in the Flan dish centre of the turntable. x1 • When the audible bell sounds, turn the food over, rearrange and separate. Shield thin parts and warm spots with (Whole fish, fish aluminium foil. steaks, fish fillets, chicken legs, • After defrosting, wrap in aluminium foil chicken breast, for 15-45 min, until thoroughly minced meat, defrosted. steak, chops, • Minced meat: When the audible bell burgers, sausages) sounds, turn the food over. Remove the defrosted parts if possible. Auto defrost Not suitable for whole poultry. Bread 0.1-1.0 kg (100 g) Flan dish • Chilled foods are cooked from 5 ˚C, frozen foods are cooked from -18 ˚C. • Enter the weight of the food only. Do not include the weight of the container. • For food weighing more or less than weights/quantities given in the Auto cook and defrost charts, use manual operation. • The final temperature will vary according to the initial temperature. Check food is piping hot after cooking. • After Microwave/Grill/Dual Grill modes the cooling fan may come on. • Steaks and chops should be frozen in one layer. • Minced meat should be frozen in a thin shape. x2 • Distribute in a flan dish in the centre of the turntable. For 1.0 kg, distribute directly on the turntable. • When the audible bell sounds, turn over, rearrange and remove defrosted slices. • After defrosting cover in aluminium foil and stand for 5-15 min until thoroughly defrosted. • After turning over, shield the defrosted portions with small, flat pieces of aluminium foil. • The poultry should be processed immediately after defrosting. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 25 ENGLISH 25 6.3 Recipes for auto cook Grilled skewers 4 pieces 400 g 100 g 100 g 250 g 100 g 2 tbsp 4 tsp 1 tsp 1 tsp pork cutlets, cubed streaky bacon onions, quartered tomatoes, quartered green pepper, cubed oil paprika salt cayenne pepper Worcester sauce 1. Thread meat and vegetables alternately on 4 wooden skewers. 2. Mix the oil with the spices and brush over the kebabs. 3. Place the kebabs on the high rack and cook on auto cook “Grilled skewers”. Gratinated fish fillet ‘Italian’ 0.5 kg 1.0 kg 1.5 kg 200 g 430 g 630 g fish fillet ½ tbsp 1 tbsp 1½ tbsp lemon juice ½ tbsp 1 tbsp 1½ tbsp anchovy butter 30 g 50 g 80 g Gouda, grated salt and pepper 150 g 300 g 450 g fresh tomatoes 1 tbsp 1½ tbsp 2 tbsp chopped mixed herbs 100 g 180 g 280 g Mozzarella ½ tbsp ¾ tbsp 1 tbsp basil, chopped 1. Wash and dry the fish and sprinkle with lemon juice, salt and anchovy butter. 2. Place in a gratin dish. 3. Sprinkle the Gouda over the fish. 4. Place the tomatoes on top of the cheese. 5. Season with salt, pepper and the mixed herbs. 6. Drain the Mozzarella, cut into slices and place on the tomatoes. Sprinkle the basil over the cheese. 7. Place the gratin dish on the low rack and cook on auto cook “Gratinated fish fillet”. 8. After cooking, stand for approx. 5 min. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 26 26 www.aeg.com Potato and courgette gratin Spinach gratin 0.5 kg 150 g 1.0 kg 300 g 15 g 30 g 5g 10 g 150 g 300 g 35 g 75 g 50 g 1 40 g 100 g 2 75 g 1.5 kg 450 g leaf spinach, defrosted, drained 45 g onion, finely chopped salt, pepper and nutmeg 15 g butter or margarine to grease the dish 450 g boiled potatoes, sliced 110 g cooked ham, diced 150 g crème fraîche 3 eggs 115 g grated cheese 1. Mix together the leaf spinach with the onion and season with salt, pepper and nutmeg. 2. Grease the gratin dish. Place alternate layers of potato slices, diced ham and spinach in the dish. The top layer should be spinach. 3. Mix the eggs with crème fraîche, add salt and pepper and pour over the gratin. 4. Cover the gratin with the grated cheese. 5. Place on the low rack and cook on auto cook “Gratin”. 6. After cooking, stand for 5-10 min. 0.5 kg 5g 1.0 kg 10 g 200 g 400 g 115 g 230 g 75 g 1 ½ 150 g 2 1 40 g 10 g 80 g 20 g 1.5 kg 15 g butter or margarine to grease the dish 600 g boiled potatoes, sliced 345 g courgette, finely sliced 225 g crème fraîche 3 eggs 2 clove of garlic, crushed salt and pepper 120 g Gouda, grated 30 g sunflower kernels 1. Grease the gratin dish and place alternate layers of potato slices and courgette in the dish. 2. Mix the eggs with crème fraîche, season with salt, pepper and garlic and pour over the gratin. 3. Sprinkle the Gouda cheese over the gratin. 4. Finally sprinkle the gratin with sunflower kernels. 5. Place on the low rack and cook on auto cook “Gratin”. 6. After cooking, stand for 5-10 min. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 27 ENGLISH 27 6.4 Cooking charts Heating food and drink Food/drink Milk, Water, 1 cup 1 cup 6 cups 1 bowl One plate meal (vegetables, meat and trimmings) Soup/stew Vegetables Quantity Power Setting -g/mlLevel 150 Micro 900 W 150 Micro 900 W 900 Micro 900 W 1000 Micro 900 W 400 Micro 900 W Time -Min1 2 8-10 9-11 4-6 Method do not cover do not cover do not cover do not cover cover, stir halfway through cooking 200 500 Micro Micro 900 W 900 W 1-2 3-5 cover, stir after heating cover, stir halfway through cooking thinly spread sauce over the top, cover cover Meat, 1 slice1) 200 Micro 900 W 3 Fish fillet1) 200 Micro 900 W 3-5 Cake, 1 slice Baby food, 1 jar 150 190 Micro Micro 450 W 450 W ½ -1 ½ -1 Melting margarine or butter1) Melting chocolate 1) from chilled 50 Micro 900 W ½ place in a flan dish transfer into a suitable microwaveable container, after heating stir well and test the temperature cover 100 Micro 450 W 3-4 stir occasionally Defrosting Quantity -g- Setting Power Level Time -Min- Goulash 500 Micro 270 W 8-9 Cake, 1 slice Fruit (e.g. cherries, strawberries, raspberries, plums) 150 250 Micro Micro 90 W 270 W 1-3 3-5 Food Method stir halfway through defrosting place in a flan dish spread out evenly, turn over halfway through defrosting Standing time -Min10-30 5 5 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 28 28 www.aeg.com Defrosting and cooking Quantity -g- Setting Power Level Time -Min- Fish fillet One plate meal Broccoli/ Peas 300 400 Micro Micro 900 W 900 W 9-11 8-10 cover cover, stir after 6 minutes 300 Micro 900 W 6-8 Mixed vegetables 500 Micro 900 W 9-11 add 3-5 tbsps water, cover, stir halfway through cooking add 3-5 tbsps water, cover, stir halfway through cooking Food Method Standing time -Min2 2 2 2 Cooking, grilling and browning Quantity -g- Setting Power Level Time -Min- Broccoli/ Peas 500 Micro 900 W 6-8 Carrots 500 Micro 900 W 9-11 Roasts (pork, veal, lamb) 1000 Roast beef (medium) 1000 Chicken legs 200 Micro Dual Grill Micro Dual Grill Micro Dual Grill Dual Grill Dual Grill Grill 450 W 450 W 450 W 450 W 630 W 630 W 630 W 450 W 16-18 5-71) 14-16 4-6 5-8 8-101) 3-5 6-71) 4-6 Rump steaks 2 pieces, medium Browning of gratin dishes Cheese toastie 400 Food Frozen pizza 1 piece 400 Grill Grill 11-121) 6-8 Grill 8-13 Micro Grill 450 W ½ 5-6 Micro 450 W Dual Grill 450 W 6-7 6-7 Method add 4-5 tbsps water, cover, stir halfway through cooking cut into rings, add 4-5 tbsps water, cover, stir halfway through cooking season to taste, place on the low rack, turn over after1) season to taste, place on the low rack, turn over after1) season to taste, place skin side down on the high rack, turn over after1) place on the high rack, turn over after1), season after grilling place dish on the low rack Standing time -Min- - 10 10 toast the bread and spread with butter, top with a slice of cooked ham, a slice of pineapple and a slice of cheese place on the low rack The times shown in the table are guidelines which may vary according to freezing temperature, quality and weight of the foodstuffs. 3 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 29 ENGLISH 29 7. CARE AND CLEANING CAUTION! DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN. CLEAN THE OVEN AT REGULAR INTERVALS AND REMOVE ANY FOOD DEPOSITS. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to a deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. Oven exterior The outside of your oven can be cleaned easily with mild soap and water. Make sure the soap is wiped off with a moist cloth, and dry the exterior with a soft towel. Control panel Open the door before cleaning to deactivate the control panel. Care should be taken when cleaning the control panel. Using a cloth dampened with water only, gently wipe the panel until it becomes clean. Avoid using excessive amounts of water. Do not use any sort of chemical or abrasive cleaner. Oven interior For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft damp cloth or sponge after each use while the oven is still warm. For heavier spills, use a mild soap and wipe several times with a damp cloth until all residues are removed. Do not remove the waveguide cover. Make sure that mild soap or water does not penetrate the small vents in the walls which may cause damage to the oven. Do not use spray type cleaners on the oven interior. Heat up your oven regularly by using the grill. Remaining food or fat splashed can cause smoke or a bad smell. Turntable and turntable support Remove the turntable and turntable support from the oven. Wash the turntable and turntable support in mild soapy water. Dry with a soft cloth. Both the turntable and the turntable support are dishwasher safe. Door To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the door, the door seals and sealing surfaces with a soft, damp cloth. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Racks These should be washed in a mild washing up liquid solution and dried. The racks are dishwasher safe. IMPORTANT! A steam cleaner should not be used. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 30 30 www.aeg.com 8. TROUBLESHOOTING Problem Check if . . . The microwave • The fuses in the fuse box are working. appliance is not working • There has not been a power outage. properly? • If the fuses continue to blow, please contact a qualified electrician. The microwave mode is • The door is properly closed. not working? • The door seals and their surfaces are clean. • The START/QUICK button has been pressed. The turntable is not • The turntable support is correctly connected to the drive. turning? • The ovenware does not extend beyond the turntable. • Food does not extend beyond the edge of the turntable preventing it from rotating. • There is nothing in the well beneath the turntable. The microwave will not • Isolate the appliance from the fuse box. switch off? • Call your local Service Force Centre. The interior light is not • Call your local Service Force Centre. The interior light bulb can working? be exchanged only by trained Service Force technicians. The food is taking longer • Set a longer cooking time (double quantity = nearly double to heat through and time) or cook than before? • If the food is colder than usual, rotate or turn from time to time or • Set a higher power setting. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 31 ENGLISH 31 9. INSTALLATION The microwave can be fitted in position A or B: A A Niche size W D H 560 x 550 x 380 B 560 x 500 x 380 Position B Measurements in (mm) Conventional oven 9.1 Installing the appliance 4 mm 4 mm 4 mm 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage. 2. Fit the fixing hooks to the kitchen cupboard using the instruction sheet and template supplied. 3. Fit the appliance into the kitchen cupboard slowly, and without force. The appliance should be lifted onto the fixing hooks and then lowered into place. In the case of interference during fitting, this hook is reversible. The front frame of the oven should seal against the front opening of the cupboard. 4. Ensure the appliance is stable and not leaning. Ensure that a 4 mm gap is kept between the cupboard door above and the top of the frame (see diagram). 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 32 32 www.aeg.com IMPORTANT! Ensure the bottom of the oven is 85 cm or more above the floor. It is important to ensure that the installation of this product conforms to the instructions in this operation manual and the conventional oven manufacturer’s installation instructions. 9.2 Connecting the appliance to the power supply (A) • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. Or it should be possible to isolate the oven from the supply by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. • The socket should not be positioned behind the cupboard. • The best position is above the cupboard, see (A). • Connect the appliance to a single phase 220-240V/60 Hz alternating current via a correctly installed earth socket. • The power supply cord may only be replaced by an electrician. • If the appliance is to be operated in a non-European country, the supply voltage, current type and frequency of the appliance indicated on the rating plate must correspond with the specification of your power supply. The rating plate can be found on the inside face of the control panel. • Before installing, tie a piece of string to the power supply cord to facilitate connection to point (A) when the appliance is being installed. • When inserting the appliance into the high-sided cupboard, DO NOT crush the power supply cord. • Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 33 ENGLISH 33 9.3 Electrical connections WARNING! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED The manufacturer declines any liability should this safety measure not be observed. If the plug that is fitted to your appliance is not suitable for your socket outlet, it must be cut off and the appropriate plug fitted. Remove the fuse from the cut off plug. The cut off plug should then be disposed of to prevent the hazard of shocks in case it should be plugged into a 13 A socket in another part of your home. IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN AND YELLOW EARTH BLUE NEUTRAL BROWN LIVE If you fit your own plug, the colours of the wires in the mains lead of your appliance may not correspond with the markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: • Connect the green and yellow (earth) wire to the terminal in the plug which is marked with the letter “E” or the earth symbol ( ) or coloured green and yellow. • Connect the blue (neutral) wire to the terminal in the plug which is marked with the letter “N” or coloured black. • Connect the brown (live) wire to the terminal in the plug which is marked with the letter “L” or coloured red. 1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 34 34 www.aeg.com 10. TECHNICAL INFORMATION AC Line Voltage AC Power required: Output power: Microwave Frequency Outside Dimensions: Cavity Dimensions Microwave Grill Microwave/Grill Microwave Grill 220-240 V, 60 Hz, single phase 1.51 kW 950 W 2.37 kW 900 W (IEC 60705) 1000 W 2450 MHz1) (Group 2/Class B) MCD2665E 594 mm (W) x 388 mm (H) x 404 mm (D) 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D)2) Oven Capacity 26 litres2) Turntable ø 325 mm, glass Weight approx. 19.5 kg Oven lamp 25 W/240-250 V 1) 2) This Product fulfils the requirement of the European standard EN55011. In conformity with this standard, this product is classified as group 2 class B equipment. Group 2 means that the equipment intentionally generates radio-frequency energy in the form of electromagnetic radiation for the heat treatment of food. Class B equipment means that the equipment is suitable to be used in domestic establishments. Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less. This oven complies with the requirements of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC and 2011/65/EU. SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AS PART OF CONTINUOUS IMPROVEMENT 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and recycle waste electrical and electronic appliances. . Do not dispose of appliances marked with the symbol with household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 35 FRANÇAIS 35 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 36 SOMMAIRE 36 www.aeg.com 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 VUE D’ENSEMbLE DE L’APPAREIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 bANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 AVANT LA MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 TAbLEAUx DE PROGRAMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 ENTRETIEN ET NETTOyAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 CARACTÉRISTIqUES TEChNIqUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performances irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.aeg.com/productregistration Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série. Avertissement/Attention : consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 37 1. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ FRANÇAIS 37 REMARQUES ! AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES. Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. N’utilisez jamais d’eau. N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer. 1.1 Pour éviter toute blessure ADVERTISSEMENT ! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four : a) La porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 38 38 www.aeg.com b) Les charnières et les loquets de sécurité : assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés. c) Le joint de porte et la surface de contact : assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. d) L’intérieur de la cavité et la porte : assurez-vous qu’ils ne sont pas cabossés. e) Le cordon d’alimentation et sa prise : assurezvous qu’ils ne sont pas endommagés. Vous ne devez rien réparer ou remplacer vousmême dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser. Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section “Entretien et Nettoyage”. Veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et les accessoires soient constamment propres. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 39 FRANÇAIS 39 1.2 Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine ADVERTISSEMENT ! Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient. Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four microondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à microondes. Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four ni les autres parties accessibles afin de prévenir les risques de brûlure lorsque le grill est utilisé. Ne touchez pas la porte du four, le compartiment extérieur, le compartiment arrière, la cavité du four, les ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en mode GRIL, CUISSON COMBINEE ou CUISSON AUTOMATIQUE, car ils s’échauffent. Avant nettoyage, s’assurer qu’ils ne soient pas chauds. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 40 40 www.aeg.com 1.3 Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants ADVERTISSEMENT ! L’appareil et ses éléments accessibles deviennent très chauds en cours d’utilisation. Il est donc important d’éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart sauf s’ils sont sous surveillance continue. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à condition qu’ils soient supervisés ou qu’ils aient reçu des instructions préalables concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils en comprennent les dangers. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil ni effectuer d’opérations d’entretien utilisateur, à moins qu’ils aient au moins 8 ans et qu’ils le fassent sous surveillance. Le four micro-ondes est conçu pour réchauffer des aliments et boissons. Son utilisation pour sécher des aliments ou vêtements, ou pour chauffer des coussins chauffants, chaussons, éponges, chiffons humides et articles similaires peut provoquer des risques de blessures, d’inflammation de la matière ou d’incendie. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et des situations similaires telles que : dans les cuisines réservées au personnel de commerces, bureaux et autres environnements de 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 41 FRANÇAIS 41 travail ; dans les exploitations agricoles ; par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ; dans les chambres d’hôtes et structures similaires. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé à des altitudes de plus de 2 000 m. 1.4 Pour éviter tout danger d’incendie Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation. La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence. LNous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur. Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer. N’employez pas de récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la résistance. Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde. Des objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements,...). Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d’utilisation. Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four. Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau à côté de l'aliment. 1.5 Pour éviter toute secousse électrique Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous à un service après vente. Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four. Veillez à ce que le cordon 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 42 42 www.aeg.com d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrière du four. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu’un professionnel qualifié faire ce travail. Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte. N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions d’installation contenues dans cette notice. Si l’installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. 1.6 Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper. Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque : • Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer. • Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide. • Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée. Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser. 1.7 Pour éviter toute brûlure Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage. La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier. Tenezvous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le récipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four. Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles : l’usage d’un porterécipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 43 FRANÇAIS 1.8 Autres avertissement Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique. 1.9 Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide, sauf recommendation du mode d’emploi. Sinon vous risquez d’endommager le four. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas être dépassé. Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité du four. N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l‘appareil n’est pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du four à microondes. N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à micro-ondes. Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l’aliment avec un thermomètre <spécial viande>. Ne laissez pas ce thermomètre dans le four en fonctionnement. Débranchez 43 l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps (vacances, ...). N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et n’utilisez pas de bouteilles capsulées. N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four sans plateau tournant. Pour éviter de casser le plateau tournant : • Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir. • Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid. • Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud. N’utilisez aucun récipient en matière plastique prévu pour les fours à microondes si le four est encore chaud du fait d’une cuisson précédente au GRIL, en mode CUISSON COMBINEE ou en mode AUTOMATIQUE, ces récipients peuvent fondre. Les récipients en matière plastique sont à proscrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu’ils conviennent à cet usage. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement. IMPORTANT ! Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro- 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 44 44 www.aeg.com ondes. Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dans le doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau. • Test du verre d’eau. Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes. Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes. • Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l’excès de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température. • Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques. Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-ondes dans les aliments. Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet. 1.10 Récipients en aluminium Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes : • Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur. • N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium. • Les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments au moins aux deux tiers. N’utilisez jamais de récipients vides. • Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné allant au four. • Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-ondes. • Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissezle refroidir avant de le réutiliser. • Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation. Utilisez des gants de protection. • Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un récipient en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 45 2. VUE D’ENSEMbLE DE L’APPAREIL FRANÇAIS 45 2.1 Four micro-ondes 1 2 3 4 5 9 8 13 10 11 12 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Elément chauffant du gril Encadrement avant Eclairage du four Bandeau de commande Touche ouverture de la porte Cadre du répartiteur d'ondes Cavité du four Entraînement Cadre d’ouverture de la porte Ouvertures de ventilation Enveloppe extérieure Compartiment arrière Cordon d'alimentation 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 46 46 www.aeg.com 2.2 Accessoires 1 2 3 4 Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : 1 Plateau tournant 2 Support d'entraînement 3 Trépied haut 4 Trépied bas • Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité. • Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation. • Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four. Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service après vente. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 47 3. bANDEAU DE COMMANDE FRANÇAIS 1 47 Affichage numérique Gril 1 Micro-ondes 2 3 Cuisson combinée 4 Horloge Etapes de cuisson 5 Plus/Moins 6 Décongélation automatique pain Décongélation automatique Quantité 7 8 9 10 2 Symboles cuisson automatique 3 Touche cuisson automatique 4 Touche décongélation automatique 5 Touche niveaux de puissance 6 Touche gril 7 Bouton rotatif Minuteur/Poids 8 Touche Start/Quick 9 Touche Stop 10 Touche ouverture de la porte 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 48 4. AVANT LA MISE EN SERVICE 48 www.aeg.com 4.1 Mode Economie d'énergie Le four est réglé en mode « economie d'energie » (Econ). 1. Branchez l'appareil. 2. L'écran affiche : « Econ » 3. L'affichage effectue un décompte de 3 minutes. 4. Une fois le décompte terminé, le four entre en mode « Economie d'énergie » et l'écran d'affichage devient vide. Pour annuler le mode Economie d'énergie, réglez l'horloge. 4.2 Régler l’horloge Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12 et 24 heures. Exemple : Pour régler l'horloge sur 11:30 (horloge 12 heures). 1. Ouvrez la porte. 2. L'écran affiche : « Econ » 3. Appuyez sur la touche START/QUICK et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : 4. Réglez l'heure en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS. 5. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes. 6. Appuyez sur la touche START/QUICK. 7. Vérifiez l'affichage : 8. Fermez la porte. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Si vous appuyez sur la touche STOP, le réglage de l'heure ne s'effectuera pas et l'écran continuera d'afficher : « Econ » Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24 heures). 1. Ouvrez la porte. 2. L'écran affiche : « Econ » 3. Appuyez sur la touche START/QUICK et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : 4. Appuyez sur la touche START/QUICK. L'écran d'affichage : 5. Réglez l'heure en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS. 6. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes. 7. Appuyez sur la touche START/QUICK. 8. Vérifiez l'affichage : 9. Fermez la porte. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Si vous appuyez sur la touche STOP, le réglage de l'heure ne s'effectuera pas et l'écran continuera d'afficher : « Econ » 4.3 Changement de l’heure lorsque l’horloge est réglée Exemple : Pour régler l’horloge à 11:45. 1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur la touche START/QUICK et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : (Si vous souhaitez mettre l'horloge en mode 24 h, appuyez de nouveau sur la touche START/QUICK). 3. Réglez l'heure en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS. 4. Appuyez une fois sur la touche 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 49 FRANÇAIS START/QUICK, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes. 5. Appuyez sur la touche START/QUICK. 6. Vérifiez l'affichage : 4.4 Pour annuler l'horloge et régler le mode Econ 1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur la touche START/QUICK et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : 3. 4. 5. 6. 7. (Si vous souhaitez mettre l'horloge en mode 24 h, appuyez de nouveau sur la touche START/QUICK). Appuyez sur la touche STOP. L'écran affiche : « Econ » Fermez la porte. L'affichage effectue un décompte de 3 minutes. Une fois le décompte terminé, le four entre en mode Economie d'énergie et l'écran d'affichage devient vide. 4.5 Utilisation de la touche STOP Utilisez la touche STOP pour : 1. Effacer une erreur durant la programmation du four. 2. Interrompre momentanément la cuisson. 3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche). 4.6 Sécurité enfant Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un enfant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée. Exemple : Réglage de la sécurité enfant. 1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP. 49 2. Le four émet un signal sonore et le message « LOC » s'affiche : Pour annuler la sécurité enfant, appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP. Le four émettra un double signal sonore et l'heure s'affichera. Pour activer la sécurité enfants, l'horloge doit être réglée. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 50 5. UTILISATION 50 www.aeg.com 5.1 Vaisselle pour fours à micro-ondes Plats Film aluminium/ barquettes en aluminium Plats brunisseurs Porcelaine et céramique Plats en verre (p. ex. Pyrex ®) Métal Récipient en plastique/polystyrèn e (contenants de restauration rapide) Film alimentaire Sacs de congélation/ brunisseurs Assiettes, gobelets essuie-tout en papier Récipients en paille ou en bois Papier recyclé journaux Transparent aux micro-ondes 3/7 3 3/7 3 7 3 3 3 3 3 7 Remarques Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation. Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds. Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques. Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de changement de température soudain. L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie. Procédez avec soin car certains récipients peuvent se déformer, fondre ou se décolorer à température élevée. Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper. Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en micro-ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique). Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et journaux de produire un arc électrique et de provoquer un incendie. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 51 5.2 Cuisson aux micro-ondes FRANÇAIS 51 Cuisson aux micro-ondes Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe. Taille La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille. Température La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée. Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. aliments pilons). Recouvrez Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat. Percez Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses). IMPORTANT ! il est déconseillé de cuire les oeufs au four à microondes, car ceux-ci risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs). Remuez, tournez Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et et redisposez les redisposer les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliments aliments en partant de l'extérieur vers le centre. Laissez reposer Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme. Protégez Protégez ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet). 5.3 Cuisson aux micro-ondes Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance. Réglage de Suggestions d'utilisation la puissance 900 W/HAUT Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc). 630 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits). 450 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre. 270 W/ Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière DECONuniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire GÈLATION la crème renversée. 90 W Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries. 0W Minuterie autonome/de cuisine. W = WATT 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 52 52 www.aeg.com Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes. L’augmentation du temps de cuisson varie de 15 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le tableau. Temps de cuisson Palier de 0-5 minutes 15 secondes 5-10 minutes 30 secondes 10-30 minutes 1 minute 30-90 minutes 5 minutes Exemple : Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W. 1. Appuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAUX DE PUISSANCE. x2 2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2.30 soit affiché. 3. Appuyez sur la touche START/QUICK. x1 4. Vérifiez l’affichage. IMPORTANT! Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c’est le niveau 900 W/HAUT qui est automatiquement utilisé. • Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique s’arrête automat-iquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/QUICK est appuyée. • Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE. • Pour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton MINUTEUR/ POIDS. • Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE. • Pour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 53 FRANÇAIS 5.4 Niveau de puissance réduit Mode de cuisson Micro-ondes 900 W Temps standard 20 minutes Puissance réduite Micro-ondes 630 W Gril 20 minutes Gril - 50 % Combinee Gril - 20 minutes Gril - 50 % IMPORTANT ! Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode de cuisson, la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance de 53 cuisson micro-ondes diminue et les éléments gril s’allument par intermittence.) Après une pause de 90 secondes, la haute puissance peut être rétablie. 5.5 Minuterie Exemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes. 1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE 7 fois. x7 2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7.00 soit affiché. 3. Appuyez sur la touche START/QUICK. x1 4. Vérifiez l’affichage. Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie, appuyez sur la touche START/QUICK. Pour quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau sur la touche STOP. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 54 54 www.aeg.com 5.6 Ajouter 30 secondes La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes. Démarrage direct Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W/ HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/QUICK. 5.7 Fonction Plus et Moins La fonction PLUS / MOINS vous permet d'augmenter ou de réduire le temps de cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques. Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites. Augmentation du temps de cuisson Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four. Vous pouvez également utiliser la fonction +30 secondes en mode grill. Cette fonction peut pas être utilisée en mode cuisson automatique ou décongélation automatique. Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, sélectionnez MOINS . Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, sélectionnez PLUS . 1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE. x2 2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 soit affiché. x1 3. Appuyez une fois sur la touche de sélection de NIVEAUX DE PUISSANCE, puis sélectionnez PLUS . 4. Appuyez sur la touche START/QUICK. x1 5. Vérifiez l’affichage. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 55 FRANÇAIS Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de sélection NIVEAUX DE PUISSANCE. 55 Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera . Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera . 5.8 Cuisson au gril et cuisson combinée Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au gril : Gril seul Gril Combiné (micro-ondes et gril) IMPORTANT ! Le trépied haut ou bas est recommandé pour faire griller des aliments plats. Vous pouvez détecter de la fumée ou une odeur de brûlé lorsque vous utilisez le gril pour la première fois, c’est normal et ne signifie pas que le four est défectueux. Afin d’éviter ce problème, lorsque vous utilisez le four pour la première fois, faites fonctionner le gril à vide pendant 20 minutes. Cuisson au gril seul Exemple : Pour faire griller le pain pendant 4 minutes. 1. Appuyez une fois sur la touche GRIL. x1 2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 4.00 soit affiché. 3. Appuyez sur la touche START/QUICK. x1 4. Vérifiez l’affichage. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 56 56 www.aeg.com Cuisson combinee Ce mode utilise une combinaison de la puissance du Gril et de celle du Microondes. Le niveau de puissance du Micro-ondes est préréglé à 270 W. Exemple : Pour faire cuire des Brochettes de viande panacchées pendant 7 minutes sur CUISSON COMBINEE (450 W). Touche Gril x 1 Gril x 2 Gril x 3 Gril x 4 Gril x 5 Configuration de puissance 0W 270 W 450 W 630 W 0W 1. Appuyez 3 fois sur la touche GRIL. x3 2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7.00 soit affiché. 3. Appuyez sur la touche START/QUICK. x1 4. Vérifiez l’affichage. 5.9 Cuisson à séquences multiples Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons de micro-ondes, gril ou cuisson combinee. Exemple : Pour cuire : Etape 1 : 2 minutes 30 secondes 630 W Etape 2 : 5 minutes en Gril seul 1. Appuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAU DE PUISSANCE. x2 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 57 FRANÇAIS 57 2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2.30 soit affiché. 3. Vérifiez l’affichage. 4. Appuyez une fois sur la touche GRIL. x1 5. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 5.00 soit affiché. 6. Appuyez sur la touche START/QUICK. x1 7. Vérifiez l’affichage. Le four cuira d’abord pendant 2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W, puis pendant 5 minutes en Gril seul. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 58 58 www.aeg.com 5.10 Fonctionnement automatique Le fonction automatique calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. vous disposez de 6 programmes de cuisson automatique et 2 programmes de décongélation automatique. Aliments Boisson Pommes de terre cuites/en robe en champs Brochettes de viande panachées Symbole Configuration Micro-ondes Micro-ondes Aliments Symbole Configuration Filet de poisson gratiné Micro-ondes + gril Cuisses de poulet Micro-ondes + gril Graten Micro-ondes + gril Viande/poisson/ volaille Pain Micro-ondes Micro-ondes Micro-ondes + gril Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites. 1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE. x2 2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 soit affiché. 3. Appuyez sur la touche START/QUICK. x1 4. Vérifiez l’affichage. Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de cuisson / décongélation automatique. Un signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 59 6. TAbLEAUx DE PROGRAMMATION 6.1 FRANÇAIS 59 Tableaux des programmes automatiques Cuisson automatique Boisson (Thé/Café) Quantité (Incrément)/ Utensiles 1-6 tasses 1 tasse=200 ml Touche x1 Pommes de terre cuites et pommes de terre en robe des champs 0,2-1,0 kg (100 g) Bol et couvercle x2 Brochettes de viande panachées 0,2-0,8 kg (100 g) Trépied haut x3 Filet de poisson 0,5-1,5 kg1) (100 g) gratiné Plat à gratin Trépied bas x4 Procédure • Placez la tasse au centre du plateau tournant. Pommes de terre cuites : Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de taille similaire. Pommes de terre en robe des champs : Choisissez des pommes de terre de taille similaire et lavez-les. • Placez les pommes de terre dans un bol. • Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel. • Recouvrez d’un couvercle. • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. • Après cuisson, laissez reposer les pommes de terre pendant 2 min. • Préparer les brochettes du grill selon la recette. • Placez sur un trépied et faites cuire. • Quand le signal sonore retentit, retournez. • Voir recettes pour le “Filet de Poisson Gratiné”. Poids total de tous les ingrédients. • Mélangez les ingrédients et les étaler sur le poulet. • Percez la peau du poulet. • Mettez le poulet sur un plat à gratin, côté poitrail vers le bas. • Placez le poulet dans un plat à tarte directement sur le plateau tournant et faire cuire. • Quand le signal sonore retentit, retournez. • Après la fin de la cuisson, laissez reposer les plats dans le four pendant env. 3 min. avant de les sortir et de les servir. 1) Cuisses de poulet 0,9-1,8 kg (100 g) Plat à tarte Trépied bas Gratin 0,5-1,5 kg1) (100 g) Plat à gratin Trépied bas x5 • Voir recettes pour le “Gratin”. x6 1) Poids total de tous les ingrédients. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 60 60 www.aeg.com 6.2 Tableaux des programmes automatiques Décongélation automatique Viande/poisson/ volaille Quantité (Incrément)/ Utensiles 0,2-1,0 kg (100 g) Plat à gratin Touche x1 (Poisson entier, tranches de poisson, filets de poisson, pattes de poulet, poitrine de poulet, viande hachée, steaks, côtelettes, hamburgers, saucisses) Pain 0,1-1,0 kg (100 g) Plat à gratin x2 • La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments congelés est de -18 oC. • Indiquez le poids des aliments seulement. N'incluez pas le poids du récipient. • Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableaux de programmes automatiques, utilisez les programmes manuels. • La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifiez que la nourriture est très chaude après cuisson. Procédure • Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du plateau tournant. • Quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer. Protéger lesparties minces et les parties déjà chaudes avec du papier aluminium. • Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pendant 15-45 min, jusqu’à complète décongélation. • Viande hachée : Quand le signal sonore retentit, retourner la viande. Retirer les parties décongelées si possible. Ne convient pas à une volaille entière. • Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg, disposer directement sur le plateau tournant. • Quand le signal sonore retentit, retourner, redisposer et enlever les tranches décongelées. • Après décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu’à complète décongélation. • Le ventilateur pourra se mettre en marche après un fonctionnement en mode Micro/Gril/Double. • Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche. • Congelez la viande hachée en tranches fines. • Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium. • La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 61 6.3 Recettes pour programmes automatiques Brochettes de viande panachées 4 pièces 400 g de côtelettes de porc, coupées en dés 100 g de lard maigre 100 g oignons, coupés en quatre 250 g tomates, coupées en quatre 100 g poivron vert, coupé en dés 2 CS d’huile 4 CC de paprika doux sel 1 CC de piment de cayenne 1 CC de sauce worcester 1. Enfiler en alternance la viande et les légumes sur quatre brochettes en bois. 2. Mélanger l’huile et les épices et en badigeonner les brochettes. 3. Poser les brochettes sur la grille du haut et cuire sur cuisson automatique, “Brochettes De Viande Panachées”. FRANÇAIS 61 Filet de poisson gratiné, à "l'italienne" 0,5 kg 200 g ½ CS ½ CS 30 g 150 g 1 CS 100 g ½ CS 1,0 kg 430 g 1 CS 1 CS 1,5 kg 630 g de filet de poisson 1½ CS de jus de citron 1½ CS de beurre d’anchois 50 g 80 g de Gouda (râper) sel et poivre 300 g 450 g de tomates 1½ CS 2 CS de fines herbes hâchées 180 g 280 g de Mozzarella 3/4 CS 1 CS de basil (haché) 1. Lavez et séchez le poisson et arrosezle de jus de citron, salez et graissez au beurre d’anchois. 2. Placez dans un plat à gratin ovale. 3. Saupoudrez le poisson de Gouda. 4. Disposer les tomates sur le fromage. 5. Salez, poivrez et ajoutez les fines herbes. 6. Egouttez la mozzarella, coupez en tranches et placez sur les tomates. Parsemez de basilic. 7. Placez le plat à gratin sur le trépied bas et faites cuire en cuisson automatique “filet de Poisson Gratiné”. 8. Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5 min. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 62 62 www.aeg.com Gratin d’épinards 0,5 kg 150 g 1,0 kg 300 g 15 g 30 g 5g 10 g 150 g 300 g 35 g 75 g 50 g 1 40 g 100 g 2 75 g 1,5 kg 450 g d’épinards en branches (décongeler, égoutter) 45 g oignon (haché menu) sel, poivre et muscade 15 g de beurre ou de margarine (pour graisser le plat) 450 g pommes de terre (coupées en rondelles) 110 g de jambon cuit (coupé en dés) 150 g de crème fraîche 3 œufs 115 g de fromage (râper) 1. Mélangez les épinards en branches avec l’oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre et de la noix de muscade râpée. 2. Beurrez le plat et remplissez-le de rondelles de pomme de terre, les dés de jambon et les épinards en couches alternées dans le plat. Terminez par une couche d’épinards. 3. Mélanger les œufs et la crème fraîche, saler et poivrer et verser sur le gratin. 4. Saupoudrez le gratin de fromage râpé. 5. Placez sur le trépied bas, faites cuire en cuisson automatique, “Gratin”. 6. Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5-10 min. Gratin de pommes de terre et courgettes 0,5 kg 5g 1,0 kg 10 g 200 g 400 g 115 g 230 g 75 g 1 ½ 150 g 2 1 40 g 10 g 80 g 20 g 1,5 kg 15 g de beurre ou de margarine (pour graisser le plat) 600 g de pomme de terre précuit (coupés en lamelles) 345 g courgettes (en tranches fines) 225 g de crème fraîche 3 œufs 2 de ail (pressée) sel, poivre 120 g de Gouda (râper) 30 g graines de tournesol 1. Beurrez le plat. Remplissez-le de lamelles de pomme de terre et de tranches de courgettes en couches alternées. 2. Mélanger les œufs et la crème fraîche, assaisonner avec l’ail, le sel et le poivre et verser sur le gratin. 3. Saupoudrer le Gouda sur le gratin. 4. Enfin, parsemer le gratin de graines de tournesol. 5. Placez sur le trépied bas, faites cuire en cuisson automatique, “gratin”. 6. Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5-10 min. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 63 FRANÇAIS 6.4 Tableaux de cuisson 63 Rechauffage de boissons et de mets Boissons/mets Quant -g/ml- Lait, Eau, Config- Puissanc uration e Niveau Temps -Min- Conseils de préparation 1 tasse 1 tasse 6 tasses 1 terrine Une assiette-repas (légumes, viande et garnitures) Potée/Consommé 150 150 900 1000 400 Micro Micro Micro Micro Micro 900 W 900 W 900 W 900 W 900 W 1 2 8-10 9-11 4-6 200 Micro 900 W 1-2 Légumes 500 Micro 900 W 3-5 Viande, 1 Tranche1 ) 200 Micro 900 W 3 Filet de Poisson1 ) Gâteau, 1 portion Aliments pour bébés 1 pot 200 150 190 Micro Micro Micro 900 W 450 W 450 W 3-5 ½ -1 ½ -1 Faire fondre de la margarine ou du beurre1 ) Chocolat à fondre 50 Micro 900 W ½ ne pas couvrir ne pas couvrir ne pas couvrir ne pas couvrir asperger la sauce d’eau, couvrir, mélanger à miréchauffage couvrir, remuer après le réchauffage au besoin, ajouter de l’eau, couvrir et mélanger à miréchauffage tartiner d’un peu de sauce, couvrir couvrir poser dans un plat à gratin transférer dans un récipient convenant aux micro-ondes, bien mélanger après le réchauffage et vérifier la température couvrir 100 Micro 450 W 3-4 mélanger de temps en temps 1 )température du réfrigérateur Décongélation d’aliments Quant -g- Configu r-ation Goulasch 500 Micro Gâteau, 1 portion Fruit : par ex. cerises, fraises, framboises, prunes 150 Micro 250 Micro Aliments Puissanc Temps Conseils de e -Minpréparation Niveau 270 W 8-9 mélanger à midécongélation 90 W 1-3 poser dans un plat à gratin 270 W 3-5 répartir uniformément, retourner à midécongélation Repos -Min10-30 5 5 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 64 64 www.aeg.com Décongélation et cuisson d’aliments Quant -g- Configuration Filet de poisson Une assietterepas Brocoli/Pois 300 Micro PuissTemps ance Conseils de préparation -MinNiveau 900 W 9-11 couvrir 400 Micro 900 W 8-10 300 Micro 900 W 6-8 Macédoine de légumes 500 Micro 900 W 9-11 Aliments couvrir, mélanger au bout de 6 minutes ajouter 3-5 CS d’eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson ajouter 3-5 CS d’eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson Repos -Min2 2 2 2 Griller et gratiner la viande, les soufflés et gratins et les croutes au fromage Quant -g- Configuration Brocoli/ Pois 500 Micro Carottes 500 Micro Rôtis (porc, veau, agneau) 1000 Rôti de boeuf (à point) Cuisses de poulet 1000 Micro Double Micro Double Micro Double Double Double Gril Rumstecks, 2 à point 400 Aliments Brunissage des plats gratinés Croûtes au fromage Pizza congelée 200 Gril Gril Gril PuissTemps Conseils de préparation ance -MinNiveau 900 W 6-8 ajouter 4-5 CS d’eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson 900 W 9-11 ajouter 4-5 CS d’eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson 450 W 16-18 epicer, poser sur la grille du 450 W 5-71) bas, retourner après 1) Placer 450 W 14-16 une lèchefrite sous le rôti 450 W 4-6 630 W 5-8 assaisonner, placer sur la 630 W 8-101) grille du bas, tourner après 1) 630 W 3-5 450 W 6-71) epicer, poser la grille du 4-6 haut avec la peau vers le bas, retourner après 1) 1) 11-12 poser sur le trépied haut, 6-8 retourner après 1), assaisonner après la cuisson 8-13 placer le plat sur la grille du bas 1 pièce Micro Gril 450 W ½ 5-6 400 Micro Double 450 W 450 W 6-7 6-7 Repos -Min- - 10 10 3 faire griller le pain, le beurrer, garnir d’une tranche de jambon, d’une tranche d'ananas et d’une tranche de fromage placer sur la grille du bas Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 65 7. ENTRETIEN ET NETTOyAGE ATTENTION ! N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES. VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D’ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four. Extérieur du four Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux. bandeau de commande Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez pas de produit chimique ou abrasif. Intérieur du four Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savonneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, pendre feu et FRANÇAIS 65 provoquer la formation d’un arc. Ne retirez pas le cadre du rèpartiteur d’ondes. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètre pas dans les petites ouvertures des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four. Chauffer le four régulièrement à l’aide du gril. Des restes de nourriture ou des projections de graisse peuvent causer de la fumée ou de mauvaises odeurs. Plateau tournant et pied du plateau Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettezles tous deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place. Porte Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l’aide d’un chiffon humide. Il est déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir le verre. Trépieds Lavez les trépieds au moyen d’une solution diluée de détergent puis séchez-le. Le trépied peut être lavé dans un lave-vaisselle. IMPORTANT ! Veillez à ne pas utiliser de décape four. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 66 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 66 www.aeg.com Symptôme Le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement ? Vérifiez/conseil . . . • Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté. • Qu’il n’y a pas de coupure de courant. • Si les fusibles continuent de disjoncter faites appel à un électricien qualifié. Le mode micro-ondes • Que la porte est bien fermée. ne fonctionne pas ? • Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres. • Que la touche START/QUICK a été enfoncée. Le plateau tournant ne • Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à fonctionne pas ? l’entraînement. • Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant. • Que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner. • Qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant. Le four à micro-ondes ne • Isolez l’appareil de la boîte à fusibles. se met pas à l'arrêt ? • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé. L’éclairage intérieur ne • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé. fonctionne pas ? L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par votre revendeur ou un service après vente AEG agréé. Les aliments mettent • Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = plus longtemps à temps presque double) ou chauffer et à cuire • Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou qu’auparavant ? retournez-le de temps en temps ou • Réglez à une puissance de cuisson supérieure. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 67 9. INSTALLATION FRANÇAIS 67 Si vous installez le four à microondes en position A ou b : A Position B A B Taille du logement L P H 560 x 550 x 380 560 x 500 x 380 Mesures en mm Four conventionnel 9.1 Installation de l’appareil 4 mm 4 mm 4 mm 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles. 2. Fixer les crochets de fixation au placard de cuisine en suivant la feuille d’instructions et le modèle fournis. 3. Installer l’appareil dans le placard de cuisine lentement et sans forcer. L’appareil doit être soulevé pour être installé sur les crochets de fixation, puis il doit être rabaissé pour être mis en place. En cas de problème pendant l’installation, ce crochet est réversible. La porte avant du four doit être à hauteur du devant de l’ouverture du placard. 4. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne penche pas. Confirmez qu’il y a bien un jeu de 4 mm entre la porte de l’élément de cuisine audessus et le haut du cadre de l’appareil (voir illustration). 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 68 68 www.aeg.com IMPORTANT ! Installez le four à 85 cm ou plus du sol. Il est important de s’assurer que l’installation de ce produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette notice d’utilisation et dans les instructions d’installation du fabricant du four conventionnel. 9.2 Raccordement électrique (A) • La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d’isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage. • La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble. • La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A). • Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant alternatif 220 - 240 V/60 Hz correctement installée. • Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par un électricien. • Si l’appareil doit étre utilisê dans un pays en dehors d’Europe, la tension d’alimentation, le type de courant et la fréquence de l’appareil indiqués sur la plaque signalétique doivent correspondre aux spécifications de votre alimentation électrique. La plaque signalétique se trouve sur la paroi intérieure du panneau de commande. • Avant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A). • Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, N’ÉCRASEZ PAS le cordon d'alimentation. • N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide. • Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 69 FRANÇAIS 9.3 Connexions electriques ATTENTION ! CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des présentes consignes de sécurité. Si la prise qui est installée sur votre appareil n'est pas adaptée à votre prise VERT ET JAUNE BLEU FUSIBLE 13 A BRUN SERRE-FILS 69 secteur, elle doit être enlevée et une prise adaptée doit être installée. Retirer le fusible de la prise enlevée. La prise enlevée doit être mise au rebut pour écarter tout risque de choc électrique en cas de connexion à une prise 13 A dans un autre endroit de votre maison. IMPORTANT Les fils du cordon principal sont colorés conformément au code suivant : TERRE JAUNE ET VERT NEUTRE BLEU PHASE BRUN Si vous installez votre propre prise, les couleurs des fils du cordon d'alimentation de votre appareil peuvent ne pas correspondre aux indications d'identification des bornes dans votre prise. Dans ce cas, procédez comme suit : • Branchez le fil vert et jaune (terre) à la borne de la prise portant l'indication ”E“ ou le symbole de la terre ( ) ou de couleur jaune et verte. • Branchez le fil bleu (neutre) à la borne de la prise portant l'indication “N“ ou de couleur noire. • Branchez le fil brun (phase) à la borne de la prise portant l'indication “L“ ou de couleur rouge. 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 70 10. CARACTÉRISTIqUES TEChNIqUES 70 www.aeg.com Tension d’alimentation 220 - 240 V, 60 Hz, monophasé Consommation électrique : 1.51 kW 950 W 2.37 kW 900 W (IEC 60705) 1000 W 2450 MHz 1) (Groupe 2/Classe B) 594 mm (L) x 388 mm (H) x 404 mm (P) 342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P) 2) 26 litres 2) ø 325 mm, verre env. 19,5 kg 25 W/240 - 250 V Micro-ondes Gril Micro-ondes/Gril Puissance : Micro-ondes Gril Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures : MCD2665E Dimensions intérieures Capacité Plateau tournant Poids Eclairage de four 1) 2) Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011. Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B. Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique. La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci. Ce four est conforme aux exigences des Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC et 2011/65/EU. LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL 11. INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES "Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux." 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 71 FRANÇAIS 71 www.aeg.com/shop TINS-B036URR1 2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 72
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project