Aeg-Electrolux MCD2665E-B User Manual

Add to my manuals
72 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux MCD2665E-B User Manual | Manualzz
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 1
MCD2665E
EN User Manual
FR Notice D’Utilisation
2
35
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 2
CONTENTS
2
www.aeg.com
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PROGRAMME CHARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TROUBLESHOOTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
TECHNICAL INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ENVIRONMENT CONCERNS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get
the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning/Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 3
ENGLISH
3
1. SAFETY INFORMATION
IMPORTANT! IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If food being heated begins to smoke, DO NOT
OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the oven
and wait until the food has stopped smoking.
Opening the door while food is smoking may
cause a fire. Only use microwave-safe containers
and utensils. Do not leave the oven unattended
when using disposable plastic, paper or other
combustible food containers. Clean the waveguide
cover, the oven cavity, the turntable and turntable
support after use. These must be dry and free from
grease. Built-up grease may overheat and begin to
smoke or catch fire. The microwave oven is
intended for heating food and beverages. Drying
of food or clothing and heating of warming pads,
slippers, sponges, damp cloth and similar may lead
to risk of injury, ignition or fire.
1.1 To avoid the possibility of injury
WARNING!
Do not operate the oven if it is damaged or
malfunctioning.
Check the following before use:
a) The door; make sure the door closes properly
and ensure it is not misaligned or warped.
b) The hinges and door safety latches; check to
make sure they are not broken or loose.
c) The door seals and sealing surfaces; ensure that
they have not been damaged.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 4
4
www.aeg.com
d) Inside the oven cavity or on the door; make sure
there are no dents.
e) The power supply cord and plug; ensure that
they are not damaged.
Never adjust, repair or modify the oven yourself. It
is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation
which involves the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
Do not allow grease or dirt to build up on the door
seals and adjacent parts. Follow the instructions for
“Care and cleaning”. Clean the oven at regular
intervals and remove any food deposits. Failure to
maintain the oven in a clean condition could lead
to a deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous situation.
Do not attempt to replace the oven lamp yourself
or allow anyone who is not authorised by Service
Force to do so. If the oven lamp fails, please
consult your dealer or contact your local Service
Force Centre.
1.2 To avoid the possibility of explosion and
sudden boiling
WARNING!
Liquids and other foods must not be heated
in sealed containers since they are liable to
explode.
Microwave heating of beverages can result in
delayed eruptive boiling, therefore care has to be
taken when handling the container.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 5
ENGLISH
5
Do not cook eggs in their shells and whole hard
boiled eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode even after
microwave cooking has ended. To cook or reheat
eggs which have not been scrambled or mixed,
pierce the yolks and the whites, or the eggs may
explode. Shell and slice hard boiled eggs before
reheating them in the microwave oven.
To avoid burns, always test food temperature and
stir before serving and pay special attention to
the temperature of food and drink given to
babies, children or the elderly.
Keep children away from the door and accessible
parts that may become hot when the grill is in
use. Children should be kept away to prevent
them burning themselves. Do not touch the oven
door, outer cabinet, rear cabinet, oven cavity,
ventilation openings, accessories and dishes
during GRILL mode, DUAL GRILL mode and
AUTO COOK operation as they will become hot.
Before cleaning make sure they are not hot.
1.3 To avoid the misuse by children
WARNING!
The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be
taken to avoid touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 6
6
www.aeg.com
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are
aged from 8 years and above and supervised.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as: staff
kitchen areas in shops, offices and other working
environments; farm houses; by clients in hotels,
motels and other residential environments; bed
and breakfast type environments.
This appliance is not intended for use at altitudes
above 2000m.
1.4 To avoid the danger of fire
The microwave oven should not be left
unattended during operation. Power
levels that are too high or cooking times
that are too long may overheat foods
resulting in a fire. The electrical outlet
must be readily accessible so that the
unit can be unplugged easily in an
emergency. It is recommended that a
separate circuit serving only this
appliance be provided. Do not store or
use the oven outdoors.
Do not place flammable materials near
the oven or ventilation openings. Do
not block the ventilation openings.
Remove all metallic seals, wire twists,
etc., from food and food packages.
Arcing on metallic surfaces may cause a
fire. Do not use the microwave oven to
heat oil for deep frying. The
temperature cannot be controlled and
the oil may catch fire. To make popcorn,
only use special microwave popcorn
makers. Do not store food or any other
items inside the oven. Check the
settings after you start the oven to
ensure the oven is operating as desired.
Do not operate the oven with the door
open or alter the door safety latches in
any way. Do not operate the oven if
there is an object between the door
seals and sealing surfaces.
Individuals with PACEMAKERS should
check with their doctor or the
manufacturer of the pacemaker for
precautions regarding microwave ovens.
1.5 To avoid the possibility of
electric shock
Under no circumstances should you
remove the outer cabinet. Never spill or
insert any objects into the door lock
openings or ventilation openings. In the
event of a spill, turn off and unplug the
oven immediately and call your local
Service Force Centre. Do not immerse
the power supply cord or plug in water
or any other liquid. Do not allow the
power supply cord to run over any hot
or sharp surfaces, such as the hot air
vent area at the top rear of the oven.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 7
ENGLISH
If the power supply cord of this
appliance is damaged, it must be
replaced with a special cord. The
exchange must be made by an
authorised Service Force technician.
1.6 To avoid the possibility of
explosion and sudden
boiling
Never use sealed containers. Remove
seals and lids before use. Sealed
containers can explode due to a build
up of pressure even after the oven has
been turned off. Take care when
microwaving liquids. Use a widemouthed container to allow bubbles to
escape.
To prevent sudden eruption of boiling
liquid and possible scalding:
• Stir liquid prior to heating/reheating.
• It is advisable to insert a glass rod or
similar utensil into the liquid whilst
reheating.
• Let liquid stand for at least 20
seconds in the oven at the end of
cooking time to prevent delayed
eruptive boiling.
Pierce the skin of such foods as
potatoes, sausages and fruit before
cooking, or they may explode.
1.7 To avoid the possibility of
burns
Use pot holders or oven gloves when
removing food from the oven to prevent
burns. Always open containers, popcorn
makers, oven cooking bags, etc., away
from the face and hands to avoid steam
burns.
Temperature of the container is not a
true indication of the temperature of the
food or drink; always check the food
temperature. Always stand back from
the oven door when opening to avoid
burns from escaping steam and heat.
Slice stuffed baked foods after heating
to release steam and avoid burns.
Do not lean or swing on the oven door.
Do not play with the oven or use it as a
7
toy. Children should be taught all
important safety instructions: use of pot
holders, careful removal of food
coverings; paying special attention to
packaging (e.g. self-heating materials)
designed to make food crisp, as they
may be extra hot.
1.8 Other warnings
Never modify the oven in any way. This
oven is for home food preparation only
and may only be used for cooking food.
It is not suitable for commercial or
laboratory use.
1.9 To promote trouble-free
use of your oven and avoid
damage
Never operate the oven when it is
empty except where recommended in
the operation manual. Doing so may
damage the oven. When using a
browning dish or self-heating material,
always place a heat-resistant insulator
such as a porcelain plate under it to
prevent damage to the turntable and
turntable support due to heat stress.
The preheating time specified in the
dish’s instructions must not be
exceeded. Do not use metal utensils,
which reflect microwaves and may cause
electrical arcing. Do not put cans in the
oven. Only use the turntable and the
turntable support designed for this
oven. Do not operate the oven without
the turntable.
To prevent the turntable from breaking:
• Before cleaning the turntable with
water, leave the turntable to cool.
• Do not put hot foods or hot utensils
on a cold turntable.
• Do not put cold foods or cold
utensils on a hot turntable.
Do not place anything on the outer
cabinet during operation. Do not use
plastic containers for microwaving if the
oven is still hot from using the GRILL
mode, DUAL GRILL mode and AUTO
COOK operation because they may
melt. Plastic containers must not be
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 8
8
www.aeg.com
used during above modes unless the
container manufacturer says they are
suitable.
IMPORTANT! If you are unsure
how to connect your oven,
please consult an authorised,
qualified electrician.
Neither the manufacturer nor the dealer
can accept any liability for damage to
the oven or personal injury resulting
from failure to observe the correct
electrical connection procedure. Water
vapour or drops may occasionally form
on the oven walls or around the door
seals and sealing surfaces. This is a
normal occurrence and is not an
indication of microwave leakage or a
malfunction.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 9
ENGLISH
9
2. PRODUCT DESCRIPTION
2.1 Microwave Oven
1
2
3
4
5
9
8
13
10
11
12
7
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Grill heating element
Front trim
Oven lamp
Control panel
Door opening button
Waveguide cover
Oven cavity
Seal packing
Door seals and sealing surfaces
Ventilation openings
Outer cover
Rear cabinet
Power supply cord
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 10
10
www.aeg.com
2.2 Accessories
1
2
3
4
Check to make sure the following
accessories are provided:
1
Turntable
2
Turntable support
3
High rack
4
Low rack
• Place the turntable support in the
seal packing on the floor of the
cavity.
• Then place the turntable on the
turntable support.
• To avoid turntable damage, ensure
dishes or containers are lifted clear of
the turntable rim when removing
them from the oven.
When you order accessories,
please mention two items: part
name and model name to your
dealer or an local Service Force
Centre.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 11
ENGLISH
3. CONTROL PANEL
1
Digital display indicators
Grill
1
Microwave
2
3
Dual
4
Clock
Cooking stages
5
Plus/Minus
6
Auto defrost bread
Auto defrost
Weight
7
8
9
10
2
Auto cook indicators
3
Auto cook button
4
Auto defrost button
5
Power level button
6
Grill button
7
Timer/Weight knob
8
Start/Quick button
9
Stop button
10
Door open button
11
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 12
12
www.aeg.com
4. BEFORE FIRST USE
4.1 Econ mode
The oven is set in energy save mode
(Econ).
1. Plug in the oven.
2. The display will show: Econ.
3. The display will count down from
3:00 to zero.
4. When zero is reached, the oven goes
into Econ mode and the display
goes blank.
To cancel Econ mode, set the
clock.
4. Press the START/QUICK button. The
display will show:
5. Rotate the TIMER/WEIGHT knob to
adjust the hour.
6. Press the START/QUICK button
once then rotate the
TIMER/WEIGHT knob to adjust the
minutes.
7. Press the START/QUICK button.
8. Check the display:
9. Close the door.
You can rotate the TIMER/WEIGHT
knob clockwise or anti-clockwise.
If you press the STOP button the
clock will not be set. The display
will show: Econ.
4.2 Setting the clock
The oven has a 12 and 24 hour clock.
Example: To set the clock to 11:30 (12
hour clock).
1. Open the door.
2. The display will show: Econ.
3. Press and hold the START/QUICK
button for 5 seconds. The oven will
beep. The display will show:
4. Rotate the TIMER/WEIGHT knob to
adjust the hour.
5. Press the START/QUICK button
once then rotate the
TIMER/WEIGHT knob to adjust the
minutes.
6. Press the START/QUICK button.
7. Check the display:
8. Close the door.
You can rotate the TIMER/WEIGHT
knob clockwise or anti-clockwise.
If you press the STOP button the
clock will not be set. The display
will show: Econ.
Example: To set the clock to 23:30 (24
hour clock).
1. Open the door.
2. The display will show: Econ.
3. Press and hold the START/QUICK
button for 5 seconds. The oven will
beep. The display will show:
4.3 Adjusting the time when
the clock is set
Example: To set the clock to 11:45.
1. Open the door.
2. Press and hold the START/QUICK
button for 5 seconds. The oven will
beep. The display will show:
3.
4.
5.
6.
(If you want to change the clock to
24 H, press the START/QUICK
button again.)
Rotate the TIMER/WEIGHT knob to
adjust the hour.
Press the START/QUICK button
once then rotate the
TIMER/WEIGHT knob to adjust the
minutes.
Press the START/QUICK button.
Check the display:
4.4 To cancel the clock and set
Econ mode
1. Open the door.
2. Press and hold the START/QUICK
button for 5 seconds. The oven will
beep. The display will show:
(If you want to change the clock to
24 H, press the START/QUICK
button again.)
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 13
ENGLISH
3.
4.
5.
6.
Press the STOP button.
The display will show: Econ.
Close the door.
The oven will count down from 3:00
to zero.
7. When zero is reached, the oven goes
into Econ mode and the display goes
blank.
4.5 Using the STOP button
Use the STOP button to:
1. Erase a mistake during
programming.
2. Stop the oven temporarily during
cooking, press once.
3. Cancel a programme during
cooking, press twice.
4.6 Child safety lock
The oven has a safety feature which
prevents the accidental running of the
oven by a child. When the lock has been
set, no part of the microwave will
operate until the lock feature has been
cancelled.
Example: To set the child safety lock.
1. Press and hold the STOP button for 5
seconds.
2. The oven will beep twice and ‘LOC’
will be displayed:
To cancel the child safety lock,
press and hold the STOP button
for 5 seconds, the oven will beep
twice and the time of day will be
displayed.
Child safety lock cannot be set if
the clock is not set.
13
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 14
14
www.aeg.com
5. OPERATION
5.1 Microwave safe cookware
Cookware
Aluminium foil/
containers
Browning dishes
China and ceramics
Glassware
e.g. Pyrex ®
Metal
Plastic/polystyrene
e.g. fast food
containers
Cling film
Freezer/roasting
bags
Paper - plates, cups
and kitchen paper
Straw and wooden
containers
Recycled paper and
newspaper
Microwave
safe
3/7
3
3/7
3
7
3
3
3
3
3
7
Comments
Small pieces of aluminium foil can be used to shield food
from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven
walls, as arcing may occur. Foil containers are not
recommended unless specified by the manufacturer.
Follow instructions carefully.
Always follow the manufacturer’s instructions. Do not
exceed heating times given. Be very careful as these
dishes become very hot.
Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china
are usually suitable, except for those with metallic
decoration.
Care should be taken if using fine glassware as it can
break or crack if heated suddenly.
It is not recommended to use metal cookware when
using microwave power as it will arc, which can lead to
fire.
Care must be taken as some containers warp, melt or
discolour at high temperatures.
Should not touch the food and must be pierced to let the
steam escape.
Must be pierced to let steam escape. Ensure bags are
suitable for microwave use. Do not use plastic or metal
ties, as they may melt or catch fire due to the metal
arcing.
Only use for warming or to absorb moisture. Care must
be taken as overheating may cause fire.
Always attend the oven when using these materials as
overheating may cause fire.
May contain extracts of metal which will cause arcing and
may lead to fire.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 15
ENGLISH
15
5.2 Microwave cooking advice
Microwave cooking advice
Composition
Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less
heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire.
Size
For even cooking make all the pieces the same size.
Temperature of The initial temperature of food affects the amount of cooking time needed.
food
Cut into foods with fillings (e.g. jam doughnuts) to release heat or steam.
Arrange
Place the thickest parts of food towards the outside of the dish (e.g. chicken
drumsticks).
Cover
Use vented microwave cling film or a suitable lid.
Pierce
Foods with a shell, skin or membrane must be pierced in several places
before cooking or reheating as steam will build up and may cause food to
explode (e.g. potatoes, fish, chicken, sausages).
IMPORTANT! Eggs should not be heated using microwave power as
they may explode, even after cooking has ended (e.g. poached, hard
boiled).
Stir, turn and For even cooking it is essential to stir, turn and rearrange food during cooking.
rearrange
Always stir and rearrange from the outside towards the centre.
Stand
Standing time is necessary after cooking to enable the heat to disperse
equally throughout the food.
Shield
Warm areas can be shielded with small pieces of foil, which reflect microwaves
(e.g. legs and wings on a chicken).
5.3 Microwave cooking
Your oven has 6 power levels.
Power
Suggested use
setting
900 W/HIGH Used for fast cooking or reheating (e.g. soup, casseroles, canned food, hot
beverages, vegetables, fish).
630 W
Used for longer cooking of dense foods such as roast joints, meat loaf and
plated meals, also for sensitive dishes such as cheese sauce and sponge cakes.
At this reduced setting, the sauce will not boil over and food will cook evenly
without over cooking at the sides.
450 W
For dense foods which require a long cooking time when cooked
conventionally (e.g. beef dishes) it is advisable to use this power setting to
ensure the meat will be tender.
270 W/
DEFROST
To defrost, select this power setting, to ensure that the dish defrosts evenly. This
setting is also ideal for simmering rice, pasta, dumplings and cooking egg
custard.
90 W
For gentle defrosting (e.g. cream gateaux or pastry).
0W
For standing/kitchen timer.
W = WATT
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 16
16
www.aeg.com
Your oven can be programmed for up to
90 minutes. The input unit of cooking
time varies from 15 seconds to five
minutes. It depends on the total length of
the cooking time as shown in the table.
Cooking time
0-5 minutes
5-10 minutes
10-30 minutes
30-90 minutes
Increasing unit
15 seconds
30 seconds
1 minute
5 minutes
Example: To heat soup for 2 minutes and
30 seconds on 630 W microwave power.
1. Press the POWER LEVEL button
twice.
x2
2. Enter the time by rotating the
TIMER/WEIGHT knob clockwise/
anti-clockwise until 2.30 is displayed.
3. Press the START/QUICK button.
x1
4. Check the display.
IMPORTANT!
If the power level is not selected,
900 W/HIGH is automatically set.
• When the door is opened during the
cooking process, the cooking time
on the digital display stops
automatically. The cooking time
starts to count down again when the
door is closed and the
START/QUICK button is pressed.
• If you wish to know the power level
during cooking, press the POWER
LEVEL button once.
• You can increase or decrease the
cooking time during cooking by
rotating the TIMER/WEIGHT knob.
• You can change the power level
during cooking by pressing the
POWER LEVEL button.
• To cancel a programme during
cooking, press the STOP button
twice.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 17
ENGLISH
17
5.4 Reduced power level
Cooking mode
Microwave 900 W
Standard time
20 minutes
Reduced power level
Microwave 630 W
Grill
20 minutes
Grill-50 %
Dual Grill
Grill-20 minutes
Grill-50 %
IMPORTANT! If you cook the food
over the standard time with only
the same cooking mode, the power
of the oven will lower automatically
to avoid overheating (the microwave
power level will be reduced or the
grill heating element will begin to
light on and off). After pausing for
90 seconds, full power can be
reset.
5.5 Kitchen timer
Example: To set the kitchen timer for 7
minutes.
1. Press the POWER LEVEL button 7
times.
x7
2. Enter the time by rotating the
TIMER/WEIGHT knob clockwise/
anti-clockwise until 7.00 is displayed.
3. Press the START/QUICK button.
x1
4. Check the display.
To pause the timer, press the STOP
button. To resume the timer press
START/QUICK, to exit press STOP
again.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 18
18
www.aeg.com
5.6 Add 30 seconds
The START/QUICK button allows you to
operate the two following functions:
Direct Start
You can directly start cooking on 900 W/
HIGH microwave power level for 30
seconds by pressing the START/QUICK
button.
Extend the cooking time
You can extend the cooking time for
multiples of 30 seconds if the button is
pressed while the oven is in operation.
You can also use +30 seconds
during grill mode. You cannot use
this function during auto cook or
auto defrost.
5.7 Plus and minus
The PLUS
and MINUS
function
enables you to decrease or increase the
cooking time when using the automatic
programmes.
If you prefer boiled potatoes which are
cooked but still firm, use MINUS
.
Alternatively, if you prefer boiled
potatoes softer, use PLUS
.
Example: To cook 0.3 kg of boiled
potatoes, well done.
1. Select the menu required by pressing
the AUTO COOK button twice.
x2
2. Turn the TIMER/WEIGHT knob until
0.3 is displayed.
3. Press the POWER LEVEL button
once to select the PLUS
adjustment.
x1
4. Press the START/QUICK button.
x1
5. Check the display.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 19
ENGLISH
To cancel PLUS/MINUS, press the
POWER LEVEL button 3 times.
If you select PLUS, the display will
show
.
19
If you select MINUS, the display
will show
.
5.8 Grill and dual grill cooking
This microwave oven has two grill
cooking modes:
Grill only
Dual grill (grill with microwave)
IMPORTANT! The high or the low
rack is recommended for grilling.
You may detect smoke or a
burning smell when using the grill
for the first time, this is normal and
does not indicate a fault with the
oven. To avoid this problem, when
using the grill for the first time,
operate the grill without food for
20 minutes.
Grill only cooking
Example: To make toast for 4 minutes.
1. Press the GRILL button once.
x1
2. Enter the time by rotating the
TIMER/WEIGHT knob clockwise/
anti-clockwise until 4.00 is displayed.
3. Press the START/QUICK button.
x1
4. Check the display.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 20
20
www.aeg.com
Dual grill cooking
This mode uses a combination of grill
power and microwave power. The
microwave power level is preset to 270 W.
Example: To cook grill skewers for 7
minutes on DUAL GRILL (450 W).
Button
Grill x 1
Grill x 2
Grill x 3
Grill x 4
Grill x 5
Power setting
0W
270 W
450 W
630 W
0W
1. Press the GRILL button 3 times.
x3
2. Enter the time by rotating the
TIMER/WEIGHT knob clockwise/
anti-clockwise until 7.00 is displayed.
3. Press the START/QUICK button.
x1
4. Check the display.
5.9 Multiple sequence cooking
A sequence of 3 stages (maximum) can
be programmed using microwave, grill
or dual grill.
Example: To cook:
Stage 1: 2 minutes 30 seconds 630 W
Stage 2: 5 minutes grill only
1. Press the POWER LEVEL button
twice.
x2
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 21
ENGLISH
21
2. Enter the desired time by rotating
the TIMER/WEIGHT knob clockwise
until 2.30 is displayed.
3. Check the display.
4. Press the GRILL button once.
x1
5. Enter the desired time by rotating
the TIMER/WEIGHT knob clockwise
until 5.00 is displayed.
6. Press the START/QUICK button.
x1
7. Check the display.
The oven will begin to cook for 2
minutes and 30 seconds at 630 W and
then for 5 minutes on grill only.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 22
22
www.aeg.com
5.10 Auto cook and auto
defrost
Auto cook and auto defrost
automatically works out the correct
cooking mode and cooking time. You
can choose from 6 auto cook and 2 auto
defrost menus.
Food
Symbol
Setting
Beverage
Microwave
Boiled potatoes/
jacket potatoes
Microwave
Grilled skewers
Microwave +
grill
Food
Symbol
Setting
Gratinated fish fillet
Microwave +
grill
Grilled chicken
Microwave +
grill
Gratin
Microwave +
grill
Meat/fish/poultry
Microwave
Bread
Microwave
Example: To cook 0.3 kg of boiled potatoes.
1. Select the menu required by pressing
the AUTO COOK button twice.
x2
2. Turn the TIMER/WEIGHT knob until
0.3 is displayed.
3. Press the START/QUICK button.
x1
4. Check the display.
When action is required (e.g. to
turn food over) the oven stops and
the audible bell sounds, remaining
cooking time and the indicator will
flash on the display. To continue
cooking, press the START/QUICK
button. At the end of the auto
cook/auto defrost time, the
programme will automatically stop.
The audible bell sounds and the
cooking symbol will flash. After 1
minute and a reminder beep, the
time of day will be displayed.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 23
ENGLISH
23
6. PROGRAMME CHARTS
6.1 Auto cook chart
Auto cook
Beverage
(Tea/Coffee)
Weight (increasing
Button
Procedure
unit)/Utensils
1-6 cups
• Place cup towards edge of turntable.
1 cup = 200 ml
x1
Boiled and
0.2-1.0 kg (100 g)
jacket potatoes Bowl and lid
Grilled skewers 0.2-0.8 kg (100 g)
High rack
Gratinated fish 0.5-1.5 kg1) (100 g)
fillet
Gratin dish
Low rack
Grilled chicken 0.9-1.8 kg (100 g)
Flan dish
Low rack
Gratin
0.5-1.5 kg1) (100 g)
Gratin dish
Low rack
x2
x3
x4
x5
Boiled potatoes: Peel the potatoes and cut
them into similar sized pieces.
Jacket potatoes: Choose potatoes of similar
size and wash them.
• Put the boiled or jacket potatoes into a
bowl.
• Add the required amount of water, approx.
2 tbsp per 100 g and a little salt.
• Cover with lid.
• When the audible bell sounds, stir and recover.
• After cooking, stand for approx. 2 min.
• See recipe for ‘Grilled skewers’.
• Place on the high rack and cook.
• When the audible bell sounds, turn over.
• See recipe for ‘Gratinated fish fillet’
1)
Total weight of all ingredients.
• Mix together 2 tbsp oil, 1 tsp paprika, salt
and pepper and spread on the chicken.
• Pierce the skin of the chicken.
• Put the chicken breast side down in a flan
dish.
• Place on the low rack and cook.
• When audible bell sounds, turn over.
• After cooking, leave for approx. 3 min in
the oven, remove and put on a plate for
serving.
• See recipes for ‘Gratin’.
x6
1)
Total weight of all ingredients.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 24
24
www.aeg.com
6.2 Auto defrost chart
Weight (increasing
Button
Procedure
unit)/Utensils
Meat/fish/poultry 0.2-1.0 kg (100 g)
• Place the food in a flan dish in the
Flan dish
centre of the turntable.
x1
• When the audible bell sounds, turn the
food over, rearrange and separate.
Shield thin parts and warm spots with
(Whole fish, fish
aluminium foil.
steaks, fish fillets,
chicken legs,
• After defrosting, wrap in aluminium foil
chicken breast,
for 15-45 min, until thoroughly
minced meat,
defrosted.
steak, chops,
• Minced meat: When the audible bell
burgers, sausages)
sounds, turn the food over. Remove
the defrosted parts if possible.
Auto defrost
Not suitable for whole poultry.
Bread
0.1-1.0 kg (100 g)
Flan dish
• Chilled foods are cooked from 5 ˚C,
frozen foods are cooked from -18 ˚C.
• Enter the weight of the food only. Do
not include the weight of the
container.
• For food weighing more or less than
weights/quantities given in the Auto
cook and defrost charts, use manual
operation.
• The final temperature will vary
according to the initial temperature.
Check food is piping hot after
cooking.
• After Microwave/Grill/Dual Grill
modes the cooling fan may come on.
• Steaks and chops should be frozen in
one layer.
• Minced meat should be frozen in a
thin shape.
x2
• Distribute in a flan dish in the centre of
the turntable. For 1.0 kg, distribute
directly on the turntable.
• When the audible bell sounds, turn
over, rearrange and remove defrosted
slices.
• After defrosting cover in aluminium foil
and stand for 5-15 min until thoroughly
defrosted.
• After turning over, shield the
defrosted portions with small, flat
pieces of aluminium foil.
• The poultry should be processed
immediately after defrosting.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 25
ENGLISH
25
6.3 Recipes for auto cook
Grilled skewers
4 pieces
400 g
100 g
100 g
250 g
100 g
2 tbsp
4 tsp
1 tsp
1 tsp
pork cutlets, cubed
streaky bacon
onions, quartered
tomatoes, quartered
green pepper, cubed
oil
paprika
salt
cayenne pepper
Worcester sauce
1. Thread meat and vegetables
alternately on 4 wooden skewers.
2. Mix the oil with the spices and brush
over the kebabs.
3. Place the kebabs on the high rack
and cook on auto cook “Grilled
skewers”.
Gratinated fish fillet ‘Italian’
0.5 kg 1.0 kg 1.5 kg
200 g 430 g 630 g fish fillet
½ tbsp 1 tbsp 1½ tbsp lemon juice
½ tbsp 1 tbsp 1½ tbsp anchovy butter
30 g
50 g
80 g Gouda, grated
salt and pepper
150 g 300 g 450 g fresh tomatoes
1 tbsp 1½ tbsp 2 tbsp chopped mixed
herbs
100 g 180 g 280 g Mozzarella
½ tbsp ¾ tbsp 1 tbsp basil, chopped
1. Wash and dry the fish and sprinkle
with lemon juice, salt and anchovy
butter.
2. Place in a gratin dish.
3. Sprinkle the Gouda over the fish.
4. Place the tomatoes on top of the
cheese.
5. Season with salt, pepper and the
mixed herbs.
6. Drain the Mozzarella, cut into slices
and place on the tomatoes. Sprinkle
the basil over the cheese.
7. Place the gratin dish on the low rack
and cook on auto cook “Gratinated
fish fillet”.
8. After cooking, stand for approx. 5
min.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 26
26
www.aeg.com
Potato and courgette gratin
Spinach gratin
0.5 kg
150 g
1.0 kg
300 g
15 g
30 g
5g
10 g
150 g
300 g
35 g
75 g
50 g
1
40 g
100 g
2
75 g
1.5 kg
450 g leaf spinach,
defrosted, drained
45 g onion, finely
chopped
salt, pepper and
nutmeg
15 g butter or
margarine to
grease the dish
450 g boiled potatoes,
sliced
110 g cooked ham,
diced
150 g crème fraîche
3
eggs
115 g grated cheese
1. Mix together the leaf spinach with
the onion and season with salt,
pepper and nutmeg.
2. Grease the gratin dish. Place
alternate layers of potato slices,
diced ham and spinach in the dish.
The top layer should be spinach.
3. Mix the eggs with crème fraîche, add
salt and pepper and pour over the
gratin.
4. Cover the gratin with the grated
cheese.
5. Place on the low rack and cook on
auto cook “Gratin”.
6. After cooking, stand for 5-10 min.
0.5 kg
5g
1.0 kg
10 g
200 g
400 g
115 g
230 g
75 g
1
½
150 g
2
1
40 g
10 g
80 g
20 g
1.5 kg
15 g butter or
margarine to
grease the dish
600 g boiled potatoes,
sliced
345 g courgette, finely
sliced
225 g crème fraîche
3
eggs
2
clove of garlic,
crushed
salt and pepper
120 g Gouda, grated
30 g sunflower kernels
1. Grease the gratin dish and place
alternate layers of potato slices and
courgette in the dish.
2. Mix the eggs with crème fraîche,
season with salt, pepper and garlic
and pour over the gratin.
3. Sprinkle the Gouda cheese over the
gratin.
4. Finally sprinkle the gratin with
sunflower kernels.
5. Place on the low rack and cook on
auto cook “Gratin”.
6. After cooking, stand for 5-10 min.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 27
ENGLISH
27
6.4 Cooking charts
Heating food and drink
Food/drink
Milk,
Water,
1 cup
1 cup
6 cups
1 bowl
One plate meal
(vegetables, meat
and trimmings)
Soup/stew
Vegetables
Quantity
Power
Setting
-g/mlLevel
150
Micro 900 W
150
Micro 900 W
900
Micro 900 W
1000
Micro 900 W
400
Micro 900 W
Time
-Min1
2
8-10
9-11
4-6
Method
do not cover
do not cover
do not cover
do not cover
cover, stir halfway through
cooking
200
500
Micro
Micro
900 W
900 W
1-2
3-5
cover, stir after heating
cover, stir halfway through
cooking
thinly spread sauce over the
top, cover
cover
Meat, 1 slice1)
200
Micro
900 W
3
Fish fillet1)
200
Micro
900 W
3-5
Cake, 1 slice
Baby food, 1 jar
150
190
Micro
Micro
450 W
450 W
½ -1
½ -1
Melting margarine
or butter1)
Melting chocolate
1)
from chilled
50
Micro
900 W
½
place in a flan dish
transfer into a suitable
microwaveable container, after
heating stir well and test the
temperature
cover
100
Micro
450 W
3-4
stir occasionally
Defrosting
Quantity
-g-
Setting
Power
Level
Time
-Min-
Goulash
500
Micro
270 W
8-9
Cake, 1 slice
Fruit (e.g.
cherries,
strawberries,
raspberries,
plums)
150
250
Micro
Micro
90 W
270 W
1-3
3-5
Food
Method
stir halfway through
defrosting
place in a flan dish
spread out evenly, turn
over halfway through
defrosting
Standing
time
-Min10-30
5
5
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 28
28
www.aeg.com
Defrosting and cooking
Quantity
-g-
Setting
Power
Level
Time
-Min-
Fish fillet
One plate
meal
Broccoli/
Peas
300
400
Micro
Micro
900 W
900 W
9-11
8-10
cover
cover, stir after 6 minutes
300
Micro
900 W
6-8
Mixed
vegetables
500
Micro
900 W
9-11
add 3-5 tbsps water,
cover, stir halfway through
cooking
add 3-5 tbsps water,
cover, stir halfway through
cooking
Food
Method
Standing
time
-Min2
2
2
2
Cooking, grilling and browning
Quantity
-g-
Setting
Power
Level
Time
-Min-
Broccoli/
Peas
500
Micro
900 W
6-8
Carrots
500
Micro
900 W
9-11
Roasts (pork,
veal, lamb)
1000
Roast beef
(medium)
1000
Chicken legs
200
Micro
Dual Grill
Micro
Dual Grill
Micro
Dual Grill
Dual Grill
Dual Grill
Grill
450 W
450 W
450 W
450 W
630 W
630 W
630 W
450 W
16-18
5-71)
14-16
4-6
5-8
8-101)
3-5
6-71)
4-6
Rump steaks
2 pieces,
medium
Browning of
gratin dishes
Cheese
toastie
400
Food
Frozen pizza
1 piece
400
Grill
Grill
11-121)
6-8
Grill
8-13
Micro
Grill
450 W
½
5-6
Micro
450 W
Dual Grill 450 W
6-7
6-7
Method
add 4-5 tbsps water,
cover, stir halfway through
cooking
cut into rings, add 4-5
tbsps water, cover, stir
halfway through cooking
season to taste, place on
the low rack, turn over
after1)
season to taste, place on
the low rack, turn over
after1)
season to taste, place skin
side down on the high
rack, turn over after1)
place on the high rack,
turn over after1), season
after grilling
place dish on the low rack
Standing
time
-Min-
-
10
10
toast the bread and
spread with butter, top
with a slice of cooked
ham, a slice of pineapple
and a slice of cheese
place on the low rack
The times shown in the table are guidelines which may vary according to
freezing temperature, quality and weight of the foodstuffs.
3
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 29
ENGLISH
29
7. CARE AND CLEANING
CAUTION!
DO NOT USE COMMERCIAL OVEN
CLEANERS, STEAM CLEANERS,
ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY
THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE
OR SCOURING PADS ON ANY PART
OF YOUR MICROWAVE OVEN.
CLEAN THE OVEN AT REGULAR
INTERVALS AND REMOVE ANY FOOD
DEPOSITS. Failure to maintain the oven
in a clean condition could lead to a
deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance
and possibly result in a hazardous
situation.
Oven exterior
The outside of your oven can be
cleaned easily with mild soap and water.
Make sure the soap is wiped off with a
moist cloth, and dry the exterior with a
soft towel.
Control panel
Open the door before cleaning to deactivate the control panel. Care should
be taken when cleaning the control
panel. Using a cloth dampened with
water only, gently wipe the panel until it
becomes clean. Avoid using excessive
amounts of water. Do not use any sort of
chemical or abrasive cleaner.
Oven interior
For cleaning, wipe any splatters or spills
with a soft damp cloth or sponge after
each use while the oven is still warm. For
heavier spills, use a mild soap and wipe
several times with a damp cloth until all
residues are removed. Do not remove
the waveguide cover.
Make sure that mild soap or water does
not penetrate the small vents in the walls
which may cause damage to the oven.
Do not use spray type cleaners on the
oven interior.
Heat up your oven regularly by using the
grill. Remaining food or fat splashed can
cause smoke or a bad smell.
Turntable and turntable support
Remove the turntable and turntable
support from the oven. Wash the
turntable and turntable support in mild
soapy water. Dry with a soft cloth. Both
the turntable and the turntable support
are dishwasher safe.
Door
To remove all trace of dirt, regularly
clean both sides of the door, the door
seals and sealing surfaces with a soft,
damp cloth. Do not use harsh abrasive
cleaners or sharp metal scrapers to clean
the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in
shattering of the glass.
Racks
These should be washed in a mild
washing up liquid solution and dried.
The racks are dishwasher safe.
IMPORTANT!
A steam cleaner should not be
used.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 30
30
www.aeg.com
8. TROUBLESHOOTING
Problem
Check if . . .
The microwave
• The fuses in the fuse box are working.
appliance is not working • There has not been a power outage.
properly?
• If the fuses continue to blow, please contact a qualified
electrician.
The microwave mode is • The door is properly closed.
not working?
• The door seals and their surfaces are clean.
• The START/QUICK button has been pressed.
The turntable is not
• The turntable support is correctly connected to the drive.
turning?
• The ovenware does not extend beyond the turntable.
• Food does not extend beyond the edge of the turntable
preventing it from rotating.
• There is nothing in the well beneath the turntable.
The microwave will not • Isolate the appliance from the fuse box.
switch off?
• Call your local Service Force Centre.
The interior light is not • Call your local Service Force Centre. The interior light bulb can
working?
be exchanged only by trained Service Force technicians.
The food is taking longer • Set a longer cooking time (double quantity = nearly double
to heat through and
time) or
cook than before?
• If the food is colder than usual, rotate or turn from time to time or
• Set a higher power setting.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 31
ENGLISH
31
9. INSTALLATION
The microwave can be fitted in
position A or B:
A
A
Niche size
W D
H
560 x 550 x 380
B
560 x 500 x 380
Position
B
Measurements in (mm)
Conventional
oven
9.1 Installing the appliance
4 mm
4 mm
4 mm
1. Remove all packaging and check
carefully for any signs of damage.
2. Fit the fixing hooks to the kitchen
cupboard using the instruction sheet
and template supplied.
3. Fit the appliance into the kitchen
cupboard slowly, and without force.
The appliance should be lifted onto
the fixing hooks and then lowered
into place. In the case of interference
during fitting, this hook is reversible.
The front frame of the oven should
seal against the front opening of the
cupboard.
4. Ensure the appliance is stable and
not leaning. Ensure that a 4 mm gap
is kept between the cupboard door
above and the top of the frame (see
diagram).
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 32
32
www.aeg.com
IMPORTANT! Ensure the bottom
of the oven is 85 cm or more
above the floor. It is important to
ensure that the installation of this
product conforms to the
instructions in this operation
manual and the conventional oven
manufacturer’s installation
instructions.
9.2 Connecting the appliance to the power supply
(A)
• The electrical outlet should be readily
accessible so that the unit can be
unplugged easily in an emergency.
Or it should be possible to isolate the
oven from the supply by
incorporating a switch in the fixed
wiring in accordance with the wiring
rules.
• The socket should not be positioned
behind the cupboard.
• The best position is above the
cupboard, see (A).
• Connect the appliance to a single
phase 220-240V/60 Hz alternating
current via a correctly installed earth
socket.
• The power supply cord may only be
replaced by an electrician.
• If the appliance is to be operated in a
non-European country, the supply
voltage, current type and frequency
of the appliance indicated on the
rating plate must correspond with
the specification of your power
supply. The rating plate can be found
on the inside face of the control
panel.
• Before installing, tie a piece of string
to the power supply cord to facilitate
connection to point (A) when the
appliance is being installed.
• When inserting the appliance into
the high-sided cupboard, DO NOT
crush the power supply cord.
• Do not immerse the power supply
cord or plug in water or any other
liquid.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 33
ENGLISH
33
9.3 Electrical connections
WARNING!
THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED
The manufacturer declines any liability
should this safety measure not be
observed.
If the plug that is fitted to your
appliance is not suitable for your socket
outlet, it must be cut off and the
appropriate plug fitted.
Remove the fuse from the cut off plug.
The cut off plug should then be
disposed of to prevent the hazard of
shocks in case it should be plugged into
a 13 A socket in another part of your
home.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are
coloured in accordance with the
following code:
GREEN AND YELLOW EARTH
BLUE
NEUTRAL
BROWN
LIVE
If you fit your own plug, the colours of
the wires in the mains lead of your
appliance may not correspond with the
markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
• Connect the green and yellow (earth)
wire to the terminal in the plug which
is marked with the letter “E” or the
earth symbol (
) or coloured green
and yellow.
• Connect the blue (neutral) wire to the
terminal in the plug which is marked
with the letter “N” or coloured black.
• Connect the brown (live) wire to the
terminal in the plug which is marked
with the letter “L” or coloured red.
1_AEG_EN240_MG_AF14z_Layout 1 03/06/2015 11:06 Page 34
34
www.aeg.com
10. TECHNICAL INFORMATION
AC Line Voltage
AC Power required:
Output power:
Microwave Frequency
Outside Dimensions:
Cavity Dimensions
Microwave
Grill
Microwave/Grill
Microwave
Grill
220-240 V, 60 Hz, single phase
1.51 kW
950 W
2.37 kW
900 W (IEC 60705)
1000 W
2450 MHz1) (Group 2/Class B)
MCD2665E 594 mm (W) x 388 mm (H) x 404 mm (D)
342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D)2)
Oven Capacity
26 litres2)
Turntable
ø 325 mm, glass
Weight
approx. 19.5 kg
Oven lamp
25 W/240-250 V
1)
2)
This Product fulfils the requirement of the European standard EN55011.
In conformity with this standard, this product is classified as group 2 class B equipment.
Group 2 means that the equipment intentionally generates radio-frequency energy in the form of
electromagnetic radiation for the heat treatment of food.
Class B equipment means that the equipment is suitable to be used in domestic establishments.
Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height.
Actual capacity for holding food is less.
This oven complies with the requirements of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC,
2009/125/EC and 2011/65/EU.
SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AS PART OF
CONTINUOUS IMPROVEMENT
11. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle materials with the symbol
Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and
human health and recycle waste
electrical and electronic appliances.
.
Do not dispose of appliances marked
with the symbol with household
waste. Return the product to your local
recycling facility or contact your
municipal office.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 35
FRANÇAIS
35
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives
et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa
position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel,
tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et
la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel
qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des
risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez
que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute
projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de
procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de
s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à
proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre
commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que
le récipient. Remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer
pour empêcher de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 36
SOMMAIRE
36
www.aeg.com
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
VUE D’ENSEMbLE DE L’APPAREIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
bANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
AVANT LA MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
TAbLEAUx DE PROGRAMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ENTRETIEN ET NETTOyAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
CARACTÉRISTIqUES TEChNIqUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performances
irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires.
Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 37
1. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
37
REMARQUES ! AVERTISSEMENTS DE
SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE
ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER
SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS
ULTERIEURES.
Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer,
N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors
tension, débranchez la prise du cordon
d’alimentation et attendez que la fumée se soit
dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments
fument peut entraîner leur enflammation. N’utilisez
jamais d’eau. N’utilisez que des récipients et des
ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients
en matière plastique à jeter, des récipients en papier
ou tout autre récipient pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité
du four, le plateau tournant et le pied du plateau
après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent
être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les
accumulations de graisse peuvent s’échauffer au
point de fumer ou de s’enflammer.
1.1 Pour éviter toute blessure
ADVERTISSEMENT !
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement.
Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four :
a) La porte : assurez-vous qu’elle ferme
correctement, qu’elle ne présente pas de défaut
d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 38
38
www.aeg.com
b) Les charnières et les loquets de sécurité :
assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés ni
desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact :
assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte : assurez-vous
qu’ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa prise : assurezvous qu’ils ne sont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vousmême dans le four. Faites appel à un personnel
qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni
d'enlever le dispositif de protection contre
l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser.
Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté
s'incruster sur les joints de porte et les surfaces
voisines. Reportez-vous aux instructions de la
section “Entretien et Nettoyage”. Veillez à ce que
le couvercle de guide d’ondes et les accessoires
soient constamment propres. Le non-respect des
consignes de nettoyage du four entraînera une
détérioration de la surface susceptible d'affecter le
bon fonctionnement de l'appareil et de présenter
des risques.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au
revendeur ou à un service après vente AEG. Si le
cordon d’alimentation de cet appareil est
endommagé, faites-le remplacer par un
professionnel qualifié.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 39
FRANÇAIS
39
1.2 Pour éviter toute explosion ou ébullition
soudaine
ADVERTISSEMENT !
Les liquides ou autres aliments ne doivent pas
être réchauffés dans des récipients fermés car ils
risquent d'exploser.
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir
comme conséquence l'ébullition éruptive retardée,
donc le soin doit être pris en manipulant le récipient.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas
réchauffer les oeufs durs entiers dans le four microondes car ils risquent d'exploser même après que le
four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des
œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez
le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’explosent.
Retirer la coquille des œufs durs et coupez-les en
tranches avant de les réchauffer dans un four à microondes.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des
aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier
lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou
des personnes âgées.
Réchauffez les biberons sans la tétine.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte
du four ni les autres parties accessibles afin de prévenir
les risques de brûlure lorsque le grill est utilisé. Ne
touchez pas la porte du four, le compartiment
extérieur, le compartiment arrière, la cavité du four, les
ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en
mode GRIL, CUISSON COMBINEE ou CUISSON
AUTOMATIQUE, car ils s’échauffent. Avant nettoyage,
s’assurer qu’ils ne soient pas chauds.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 40
40
www.aeg.com
1.3 Pour éviter toute mauvaise utilisation par les
enfants
ADVERTISSEMENT !
L’appareil et ses éléments accessibles
deviennent très chauds en cours d’utilisation. Il
est donc important d’éviter de toucher les
éléments chauffants. Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus à l’écart sauf s’ils sont
sous surveillance continue.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au
moins 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience ou de connaissances, à
condition qu’ils soient supervisés ou qu’ils aient reçu
des instructions préalables concernant l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil et qu’ils en comprennent
les dangers. Les enfants ne doivent se servir du four
que sous la surveillance d’un adulte. Les enfants ne
doivent pas nettoyer l’appareil ni effectuer
d’opérations d’entretien utilisateur, à moins qu’ils
aient au moins 8 ans et qu’ils le fassent sous
surveillance.
Le four micro-ondes est conçu pour réchauffer des
aliments et boissons. Son utilisation pour sécher des
aliments ou vêtements, ou pour chauffer des
coussins chauffants, chaussons, éponges, chiffons
humides et articles similaires peut provoquer des
risques de blessures, d’inflammation de la matière
ou d’incendie.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
domestique et des situations similaires telles que :
dans les cuisines réservées au personnel de
commerces, bureaux et autres environnements de
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 41
FRANÇAIS
41
travail ; dans les exploitations agricoles ; par les
clients dans les hôtels, motels et autres
environnements résidentiels ; dans les chambres
d’hôtes et structures similaires.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé à des
altitudes de plus de 2 000 m.
1.4 Pour éviter tout danger
d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est
en fonctionnement. Un niveau de
puissance trop élevé, ou un temps de
cuisson trop long, peuvent entraîner
une augmentation de la température
des aliments conduisant à leur
enflammation. La prise secteur doit être
facilement accessible de manière à ce
que la fiche du cordon d’alimentation
puisse être aisément débranchée en cas
d’urgence. LNous conseillons
d’alimenter ce four à partir d’un circuit
électrique indépendant. Ne rangez pas
et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Ne placez pas des produits susceptibles
de s’enflammer au voisinage du four ou
de ses ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation. Retirez toutes les étiquettes,
fils, etc. métalliques qui peuvent se
trouver sur l’emballage des aliments.
Ces éléments métalliques peuvent
entraîner la formation d’un arc
électrique qui à son tour peut produire
un incendie. N’utilisez pas ce four pour
faire de la friture. La température de
l’huile ne peut pas être contrôlée et
l’huile peut s’enflammer. N’employez
pas de récipients en matière plastique,
papier, carton et tous matériaux qui ne
supporteraient pas l’effet de la chaleur
de la résistance. Ne faites rien sécher
dans le four à micro-onde. Des objets
peuvent s’enflammer (papier journal,
vêtements,...). Pour faire des popcorns,
n’utilisez que les ustensiles conçus pour
les fours à micro-ondes. Ne conservez
aucun aliment ou produit à l’intérieur du
four. Vérifiez les réglages après mise en
service du four et assurez-vous que le
four fonctionne correctement. Lisez et
utilisez cette notice d’utilisation.
Ne faites pas fonctionner le four porte
ouverte et ne modifier pas les loquets
de sécurité de la porte. N’utilisez pas le
four si un objet est interposé entre le
joint de porte et la surface de contact
du joint.
Si vous avez un STIMULATEUR
CARDIAQUE, consultez votre médecin
ou le fabricant du stimulateur afin de
connaître les précautions que vous
devez prendre lors de l’utilisation du
four. Dans le cas de petites quantités
(une saucisse, un croissant, etc.) posez
un verre d’eau à côté de l'aliment.
1.5 Pour éviter toute secousse
électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer
la carrosserie extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide
dans les ouvertures des verrous de la
porte ou dans les ouïes d’aération. Si un
liquide pénètre dans le four, mettez-le
immédiatement hors tension,
débranchez la prise du cordon
d’alimentation et adressez-vous à un
service après vente. Ne plongez pas la
prise du cordon d’alimentation dans
l’eau ou tout autre liquide. Veillez à ce
que le cordon d’alimentation ne pende
pas à l’extérieur de la table ou du
meuble sur lequel est posé le four.
Veillez à ce que le cordon
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 42
42
www.aeg.com
d’alimentation soit éloigné des surfaces
chauffées, y compris l'arrière du four. Ne
tentez pas de remplacer vous-même la
lampe du four et ne laissez personne
d'autre qu’un professionnel qualifié faire
ce travail.
Les interrupteurs de verrouillage de
sécurité incorporés empêchent le four à
micro-ondes de fonctionner lorsque la
porte est ouverte. N’installez pas et
n’utilisez pas votre appareil si celui-ci
présente une anomalie lors du
déballage. Installez ou positionnez ce
four uniquement selon les instructions
d’installation contenues dans cette
notice. Si l’installation électrique
nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifié.
1.6 Pour éviter toute explosion
ou ébullition soudaine
N’utilisez jamais aucun récipient scellé.
Retirer les rubans d’étanchéité et le
couvercle avant tout utilisation d’un tel
récipient. Un récipient scellé peut
exploser en raison de l’augmentation
de pression et ce, même après que le
four a été mis hors service. Prenez des
précautions lorsque vous employez les
micro-ondes pour chauffer des liquides.
Utilisez des récipients à large ouverture
de manière que les bulles puissent
s’échapper.
Pour éviter toute ébullition soudaine et
tout risque :
• Remuez le liquide avant de le
chauffer ou de le réchauffer.
• Placez une tige de verre ou un objet
similaire dans le récipient contenant
le liquide.
• Conservez le liquide quelque temps
dans le four pendant au moins 20
secondes à la fin de la période de
chauffage de manière à éviter toute
ébullition soudaine différée.
Percez la peau des aliments tels que les
pommes de terre et les saucisses avant
de les cuire, car ils peuvent exploser.
1.7 Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants
de protection lorsque vous retirez les
aliments du four de façon à éviter toute
brûlure. Ouvrez les récipients, les plats à
popcorn, les sacs de cuisson, etc. de
telle manière que la vapeur qui peut
s’en échapper ne puisse vous brûler les
mains ou le visage.
La température du récipient est
trompeuse et ne reflète pas celle des
aliments que vous devez vérifier. Tenezvous éloigné du four au moment où
vous ouvrez sa porte de manière à éviter
toute brûlure due à la vapeur ou à la
chaleur. Coupez en tranches les plats
cuisinés farcis après chauffage afin de
laisser s’échapper la vapeur et d’éviter
les brûlures.
Le verre à feu, la porcelaine, la faïence,
la céramique, la terre cuite non poreuse
résistent aux températures élevées et
peuvent satisfaire à toutes les
utilisations. Les récipients de cuisson
peuvent devenir brûlants par
conduction de la chaleur des aliments
vers le récipient. Portez des gants de
protection pour les retirer du four. Il est
recommandé de couvrir les aliments
dans la plupart des cas; ils seront plus
savoureux et votre appareil restera
propre. Cependant, avant de cuire des
aliments ou de réchauffer des liquides
dans une bouteille ou un récipient
hermétique, retirez le bouchon ou le
couvercle. Faites attention en retirant les
couvercles ou les films de protection
des plats car une vapeur brûlante est
soudainement libérée. Empêchez qu’ils
ne s’appuient sur la porte du four. Ne
les laissez pas jouer avec le four qui
n’est pas un jouet. Vous devez
enseigner aux enfants les consignes de
sécurité telles : l’usage d’un porterécipient, le retrait avec précaution des
produits d’emballage des aliments.
Vous devez leur dire de porter une
attention particulière aux emballages
(par exemple, ceux qui sont destinés à
griller un aliment) dont la température
peut être très élevée.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 43
FRANÇAIS
1.8 Autres avertissement
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de
modifier le four. Vous ne devez pas
déplacer le four pendant son
fonctionnement. Votre appareil est
destiné à un usage domestique normal.
Ce four a été conçu pour la préparation
d'aliments et ne doit être utilisé que
pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié
pour un usage commercial ou
scientifique.
1.9 Pour éviter une anomalie
de fonctionnement et pour
éviter d’endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four sans
plateau tournant ou à vide, sauf
recommendation du mode d’emploi.
Sinon vous risquez d’endommager le
four. Si vous utilisez un plat brunisseur
ou un plat en matière autochauffante,
interposez une protection contre la
chaleur (par exemple, un plat en
porcelaine) de manière à ne pas
endommager le plateau tournant et le
pied du plateau. Le temps de
préchauffage précisé dans le guide de
recette ne doit pas être dépassé.
Assurez-vous que la porte est bien
fermée, que ses surfaces sont propres.
Nettoyez-les régulièrement avec une
éponge humide, pour éviter
l’accumulation de toutes graisses,
salissures, éclaboussures. Ces dépôts
absorbent l’énergie et réduisent
d’autant l’efficacité du four. N’utilisez
pas la cavité du four pour stocker. Ne
laissez pas de produits en papier, des
ustensiles de cuisine ou des aliments
dans la cavité lorsque l‘appareil n’est
pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de
bouillote à l’intérieur du four à microondes. N’utilisez pas une sonde
thermique d’un four traditionnel dans
votre four à micro-ondes. Cependant,
afin de connaître la température de
cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le
degré de cuisson de l’aliment avec un
thermomètre <spécial viande>. Ne
laissez pas ce thermomètre dans le four
en fonctionnement. Débranchez
43
l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant un
certain temps (vacances, ...). N’utilisez
aucun ustensile métallique car ils
réfléchissent les micro-ondes et peuvent
provoquer un arc électrique. N’oubliez
pas d’enlever les liens et les agrafes
métalliques. Ne tentez pas de cuire ou
de réchauffer les aliments dans une
boîte de conserve et n’utilisez pas de
bouteilles capsulées. N’utilisez que le
plateau tournant et le pied du plateau
conçus pour ce four. N’utilisez jamais le
four sans plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant :
• Avant de nettoyer le plateau
tournant, laissez-le refroidir.
• Ne placez pas des aliments chauds
ou un plat chaud sur le plateau
tournant lorsqu’il est froid.
• Ne placez pas des aliments froids ou
un plat froid sur le plateau tournant
lorsqu’il est chaud.
N’utilisez aucun récipient en matière
plastique prévu pour les fours à microondes si le four est encore chaud du fait
d’une cuisson précédente au GRIL, en
mode CUISSON COMBINEE ou en
mode AUTOMATIQUE, ces récipients
peuvent fondre. Les récipients en
matière plastique sont à proscrire pour
ces modes de cuisson, sauf si leur
fabricant a précisé qu’ils conviennent à
cet usage. Ne posez aucun objet sur la
carrosserie du four pendant son
fonctionnement.
IMPORTANT ! Si vous avez des
doutes quant à la manière de
brancher le four, consulter un
technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne
peuvent être tenus pour responsable
des dommages causés au four ou des
blessures personnelles qui résulteraient
de l’inobservation des consignes de
branchement électrique. Des gouttes
d’eau peuvent se former sur les parois
de la cavité du four, autour des joints et
des portées d’étanchéité. Cela ne
traduit pas un défaut de
fonctionnement ni des fuites de micro-
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 44
44
www.aeg.com
ondes. Assurez-vous également que les
décors ne sont pas à base d’éléments
métalliques. Dans le doute, n’hésitez
pas à procéder au test du verre d’eau.
• Test du verre d’eau. Ce test très simple
vous permet de juger si un récipient
est apte à la cuisson par micro-ondes.
Placez dans le four le récipient à tester
vide et posez à l’intérieur ou à côté de
celui-ci un verre rempli d’eau qui
absorbera l’énergie micro-ondes.
Faites fonctionner le four pendant 1
minute à la puissance maximum. Si le
récipient à tester reste froid, il convient
à la cuisson par micro-ondes.
• Le papier absorbant vous rendra de
grands services, vous l’utiliserez par
exemple pour envelopper le pain, les
brioches, les cakes...à décongeler,
pour griller le bacon dont il
absorbera l’excès de matières
grasses. Evitez l’emploi des serviettes
en papier de couleur qui pourraient
déteindre. Le papier sulfurisé et le
papier paraffiné conviennent
parfaitement pour les cuissons en
papillotes et pour couvrir les plats.
Les assiettes et les gobelets en
carton seront réservés pour
réchauffer à faible température.
• Les matières plastiques (plats, tasses,
boîtes de congélation et emballages
en plastique) de qualité alimentaire
réagissent plus ou moins bien aux
températures élevées et aux matières
grasses chaudes. Réservez plutôt ces
récipients aux utilisations à faibles
températures et à la décongélation.
Respectez les instructions du
fabricant en utilisant du plastique
dans le four. Evitez d’utiliser des
matières plastiques avec des
aliments ayant une forte teneur en
matières grasses ou en sucre, (ou des
boissons) car ceux-ci atteignent des
températures élevées et pourraient
faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients
favorisent une pénétration plus
homogènes des micro-ondes dans les
aliments. Préférez les récipients peu
profonds aux angles arrondis (plats
ronds ou ovales), adaptez au mieux les
dimensions du plat au volume des
préparations, choisissez un plat de
forme circulaire du genre moule à
savarin chaque fois que la nature de la
préparation le permet.
1.10 Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent
être utilisées en toute sécurité pour
réchauffer des aliments dans le four à
micro-ondes, dans les conditions
suivantes :
• Les barquettes en aluminium ne
doivent pas dépasser 4 cm de
profondeur.
• N’utilisez pas de couvercles en film
d’aluminium.
• Les barquettes en aluminium doivent
être remplis d’aliments au moins aux
deux tiers. N’utilisez jamais de
récipients vides.
• Les barquettes en aluminium ne
doivent pas être en contact ou
proche des parois du four (distance
minimum 1 cm). La barquette en
aluminium devra être placée sur un
plat retourné allant au four.
• Les barquettes en aluminium ne
doivent jamais être réutilisées dans le
four à micro-ondes.
• Si le four à micro-ondes a été utilisé
pendant 15 minutes ou plus, laissezle refroidir avant de le réutiliser.
• Le récipient et le plateau tournant
peuvent devenir très chauds pendant
leur utilisation.
Utilisez des gants de protection.
• Les durées de réchauffage ou de
cuisson peuvent être prolongées
avec un récipient en film
d’aluminium. Assurez-vous que les
aliments sont chauds avant de servir.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 45
2. VUE D’ENSEMbLE DE L’APPAREIL
FRANÇAIS
45
2.1 Four micro-ondes 1
2
3
4
5
9
8
13
10
11
12
7
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Elément chauffant du gril
Encadrement avant
Eclairage du four
Bandeau de commande
Touche ouverture de la porte
Cadre du répartiteur d'ondes
Cavité du four
Entraînement
Cadre d’ouverture de la porte
Ouvertures de ventilation
Enveloppe extérieure
Compartiment arrière
Cordon d'alimentation
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 46
46
www.aeg.com
2.2 Accessoires
1
2
3
4
Vérifiez que les accessoires suivants sont
fournis :
1
Plateau tournant
2
Support d'entraînement
3
Trépied haut
4
Trépied bas
• Placez le pied du plateau dans
l’entraînement sur la base inférieure
de la cavité.
• Placez ensuite le plateau tournant sur
le support de rotation.
• Pour éviter d’endommager le
plateau tournant, veillez
à ce que les plats ou les récipients
soient levés sans toucher le bord du
plateau tournant lorsque vous les
enlevez du four.
Lorsque vous commandez des
accessoires, veuillez mentionner
deux éléments : le nom de la pièce
et le nom du modèle à votre
revendeur ou à votre service après
vente.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 47
3. bANDEAU DE COMMANDE
FRANÇAIS
1
47
Affichage numérique
Gril
1
Micro-ondes
2
3
Cuisson combinée
4
Horloge
Etapes de cuisson
5
Plus/Moins
6
Décongélation automatique pain
Décongélation automatique
Quantité
7
8
9
10
2
Symboles cuisson automatique
3
Touche cuisson automatique
4
Touche décongélation automatique
5
Touche niveaux de puissance
6
Touche gril
7
Bouton rotatif Minuteur/Poids
8
Touche Start/Quick
9
Touche Stop
10
Touche ouverture de la porte
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 48
4. AVANT LA MISE EN SERVICE
48
www.aeg.com
4.1 Mode Economie d'énergie
Le four est réglé en mode « economie
d'energie » (Econ).
1. Branchez l'appareil.
2. L'écran affiche : « Econ »
3. L'affichage effectue un décompte de
3 minutes.
4. Une fois le décompte terminé, le four
entre en mode « Economie
d'énergie » et l'écran d'affichage
devient vide.
Pour annuler le mode Economie
d'énergie, réglez l'horloge.
4.2 Régler l’horloge
Le four est équipé d'une horloge
réglable sur 12 et 24 heures.
Exemple : Pour régler l'horloge sur
11:30 (horloge 12 heures).
1. Ouvrez la porte.
2. L'écran affiche : « Econ »
3. Appuyez sur la touche
START/QUICK et maintenez-la
abaissée pendant 5 secondes. Le
four émet alors un signal sonore.
L'écran affiche :
4. Réglez l'heure en tournant le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS.
5. Appuyez une fois sur la touche
START/QUICK, puis tournez le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
pour régler les minutes.
6. Appuyez sur la touche
START/QUICK.
7. Vérifiez l'affichage :
8. Fermez la porte.
Vous pouvez tourner le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS dans le
sens des aiguilles d'une montre ou
dans le sens contraire. Si vous
appuyez sur la touche STOP, le
réglage de l'heure ne s'effectuera
pas et l'écran continuera d'afficher :
« Econ »
Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30
(24 heures).
1. Ouvrez la porte.
2. L'écran affiche : « Econ »
3. Appuyez sur la touche
START/QUICK et maintenez-la
abaissée pendant 5 secondes. Le
four émet alors un signal sonore.
L'écran affiche :
4. Appuyez sur la touche
START/QUICK.
L'écran d'affichage :
5. Réglez l'heure en tournant le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS.
6. Appuyez une fois sur la touche
START/QUICK, puis tournez le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
pour régler les minutes.
7. Appuyez sur la touche
START/QUICK.
8. Vérifiez l'affichage :
9. Fermez la porte.
Vous pouvez tourner le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS dans le
sens des aiguilles d'une montre ou
dans le sens contraire. Si vous
appuyez sur la touche STOP, le
réglage de l'heure ne s'effectuera
pas et l'écran continuera d'afficher :
« Econ »
4.3 Changement de l’heure
lorsque l’horloge est réglée
Exemple : Pour régler l’horloge à 11:45.
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche
START/QUICK et maintenez-la
abaissée pendant 5 secondes. Le
four émet alors un signal sonore.
L'écran affiche :
(Si vous souhaitez mettre l'horloge
en mode 24 h, appuyez de nouveau
sur la touche START/QUICK).
3. Réglez l'heure en tournant le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS.
4. Appuyez une fois sur la touche
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 49
FRANÇAIS
START/QUICK, puis tournez le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
pour régler les minutes.
5. Appuyez sur la touche START/QUICK.
6. Vérifiez l'affichage :
4.4 Pour annuler l'horloge et
régler le mode Econ
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche START/QUICK
et maintenez-la abaissée pendant 5
secondes. Le four émet alors un signal
sonore. L'écran affiche :
3.
4.
5.
6.
7.
(Si vous souhaitez mettre l'horloge
en mode 24 h, appuyez de nouveau
sur la touche START/QUICK).
Appuyez sur la touche STOP.
L'écran affiche : « Econ »
Fermez la porte.
L'affichage effectue un décompte de
3 minutes.
Une fois le décompte terminé, le four
entre en mode Economie d'énergie
et l'écran d'affichage devient vide.
4.5 Utilisation de la touche
STOP
Utilisez la touche STOP pour :
1. Effacer une erreur durant la
programmation du four.
2. Interrompre momentanément la
cuisson.
3. Arrêter un programme de cuisson
(dans en ce cas, appuyez deux fois
sur cette touche).
4.6 Sécurité enfant
Votre four est équipé d'une fonction de
sécurité conçue pour empêcher un
enfant de le démarrer accidentellement.
Une fois cette fonction de verrouillage
sélectionnée, aucune des fonctions du
four micro-ondes ne fonctionnera
jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.
Exemple : Réglage de la sécurité
enfant.
1. Appuyez pendant 5 secondes sur la
touche STOP.
49
2. Le four émet un signal sonore et le
message « LOC » s'affiche :
Pour annuler la sécurité enfant,
appuyez pendant 5 secondes sur
la touche STOP. Le four émettra
un double signal sonore et l'heure
s'affichera.
Pour activer la sécurité enfants,
l'horloge doit être réglée.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 50
5. UTILISATION
50
www.aeg.com
5.1 Vaisselle pour fours à micro-ondes
Plats
Film aluminium/
barquettes en
aluminium
Plats brunisseurs
Porcelaine et
céramique
Plats en verre
(p. ex. Pyrex ®)
Métal
Récipient en
plastique/polystyrèn
e (contenants de
restauration rapide)
Film alimentaire
Sacs de congélation/
brunisseurs
Assiettes, gobelets
essuie-tout en
papier
Récipients en paille
ou en bois
Papier recyclé
journaux
Transparent
aux
micro-ondes
3/7
3
3/7
3
7
3
3
3
3
3
7
Remarques
Il est possible d'utiliser de petites sections de film
aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. Le
film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des
parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques.
Il est déconseillé d'utiliser des barquettes en aluminium,
à moins que leur usage ne soit spécifié par le fabricant.
Respectez soigneusement les consignes d'utilisation.
Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne
dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez
avec soin car ces plats peuvent être très chauds.
Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine
tendre conviennent généralement à une utilisation en
micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations
métalliques.
Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre
fin, car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de
changement de température soudain.
L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes
est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et
d'incendie.
Procédez avec soin car certains récipients peuvent se
déformer, fondre ou se décolorer à température élevée.
Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit
être percé pour laisser la vapeur s'échapper.
Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper.
Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en
micro-ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en
métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu
(arc électrique).
Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou
absorber l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous
utilisez ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas
de surchauffe.
Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles
et journaux de produire un arc électrique et de
provoquer un incendie.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 51
5.2 Cuisson aux micro-ondes
FRANÇAIS
51
Cuisson aux micro-ondes
Composition
Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les
pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car
ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe.
Taille
La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
Température La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire.
Les aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les
aliments de forme carrée.
Disposez les
Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex.
aliments
pilons).
Recouvrez
Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.
Percez
Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane
doivent être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car
l'accumulation de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre,
poisson, poulet, saucisses).
IMPORTANT ! il est déconseillé de cuire les oeufs au four à microondes, car ceux-ci risquent d'exploser, même une fois la cuisson
terminée (p. ex. oeufs pochés, durs).
Remuez, tournez Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et
et redisposez les redisposer les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les
aliments
aliments en partant de l'extérieur vers le centre.
Laissez reposer Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de
permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme.
Protégez
Protégez ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui
refléteront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).
5.3 Cuisson aux micro-ondes
Vous avez le choix entre 6 niveaux de
puissance.
Réglage de
Suggestions d'utilisation
la puissance
900 W/HAUT Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts,
conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc).
630 W
Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains
de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au
fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de
faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les
côtés ne seront pas trop cuits).
450 W
Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée
(les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour
obtenir une viande tendre.
270 W/
Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière
DECONuniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire
GÈLATION la crème renversée.
90 W
Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou
les pâtisseries.
0W
Minuterie autonome/de cuisine.
W = WATT
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 52
52
www.aeg.com
Vous pouvez choisir le temps de cuisson
jusqu'à 90 minutes. L’augmentation du
temps de cuisson varie de 15 secondes à
cinq minutes. Elle dépend de la durée
totale de cuisson indiquée dans le
tableau.
Temps de cuisson
Palier de
0-5 minutes
15 secondes
5-10 minutes
30 secondes
10-30 minutes
1 minute
30-90 minutes
5 minutes
Exemple : Vous souhaitez réchauffer une
soupe pendant 2 minutes et 30 secondes
à mi-puissance 630 W.
1. Appuyez deux fois sur la touche de
sélection NIVEAUX DE
PUISSANCE.
x2
2. Entrez la durée de cuisson en
tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens des
aiguilles d’une montre ou en sens
inverse jusqu'à ce que 2.30 soit
affiché.
3. Appuyez sur la touche
START/QUICK.
x1
4. Vérifiez l’affichage.
IMPORTANT!
Si vous ne choisissez aucun niveau
de puissance, c’est le niveau
900 W/HAUT qui est
automatiquement utilisé.
• Quand la porte est ouverte pendant
le processus de cuisson, le temps de
cuisson de l’affichage numérique
s’arrête automat-iquement. Le temps
de cuisson reprend le décompte
quand la porte est fermée et que la
touche START/QUICK est appuyée.
• Si vous voulez connaître le niveau de
puissance pendant la cuisson,
appuyez sur la touche NIVEAUX DE
PUISSANCE.
• Pour augmenter ou réduire le temps
de cuisson pendant la cuisson,
tournez le bouton MINUTEUR/
POIDS.
• Pour modifier le niveau de puissance
pendant la cuisson, appuyez sur la
touche NIVEAUX DE PUISSANCE.
• Pour annuler un programme durant
la cuisson, appuyez deux fois sur la
touche STOP.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 53
FRANÇAIS
5.4 Niveau de puissance réduit
Mode de cuisson
Micro-ondes 900 W
Temps standard
20 minutes
Puissance réduite
Micro-ondes 630 W
Gril
20 minutes
Gril - 50 %
Combinee
Gril - 20 minutes
Gril - 50 %
IMPORTANT ! Si vous faites cuire
des aliments pendant plus
longtemps que la durée normale
sans modifier le mode de cuisson,
la puissance du four diminue
automatiquement pour éviter la
surchauffe. (La puissance de
53
cuisson micro-ondes diminue et les
éléments gril s’allument par
intermittence.) Après une pause de
90 secondes, la haute puissance
peut être rétablie.
5.5 Minuterie
Exemple : Réglez la minuterie pour 7
minutes.
1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DE
PUISSANCE 7 fois.
x7
2. Entrez la durée de cuisson en
tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens des
aiguilles d’une montre ou en sens
inverse jusqu'à ce que 7.00 soit
affiché.
3. Appuyez sur la touche
START/QUICK.
x1
4. Vérifiez l’affichage.
Pour interrompre la minuterie,
appuyez sur la touche STOP. Pour
redémarrer la minuterie, appuyez
sur la touche START/QUICK. Pour
quitter le mode minuterie,
appuyez à nouveau sur la touche
STOP.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 54
54
www.aeg.com
5.6 Ajouter 30 secondes
La touche START/QUICK vous permet
d’utiliser les deux fonctions suivantes.
Démarrage direct
Vous pouvez commencer directement la
cuisson micro-ondes à la puissance
900 W/ HAUT pendant 30 secondes en
appuyant sur la touche START/QUICK.
5.7 Fonction Plus et Moins
La fonction PLUS
/ MOINS
vous permet d'augmenter ou de réduire
le temps de cuisson lors de l'utilisation
des programmes automatiques.
Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de
pommes de terre cuites.
Augmentation du temps de
cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de
cuisson pendant la cuisson manuelle
par paliers de 30 secondes en
appuyant de nouveau sur la touche
pendant le fonctionnement du four.
Vous pouvez également utiliser la
fonction +30 secondes en mode grill.
Cette fonction peut pas être utilisée
en mode cuisson automatique ou
décongélation automatique.
Pour des pommes de terre à l'eau
cuites, mais fermes, sélectionnez
MOINS
.
Pour des pommes de terre à l'eau
cuites, mais moins fermes, sélectionnez
PLUS
.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en
appuyant deux fois sur la touche
CUISSON AUTOMATIQUE.
x2
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.3 soit affiché.
x1
3. Appuyez une fois sur la touche de
sélection de NIVEAUX DE
PUISSANCE, puis sélectionnez
PLUS
.
4. Appuyez sur la touche
START/QUICK.
x1
5. Vérifiez l’affichage.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 55
FRANÇAIS
Pour annuler la fonction
PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur
la touche de sélection NIVEAUX
DE PUISSANCE.
55
Si vous sélectionnez PLUS, l'écran
affichera
.
Si vous sélectionnez MOINS,
l'écran affichera
.
5.8 Cuisson au gril et cuisson combinée
Ce four à micro-ondes possède deux
modes de cuisson au gril :
Gril seul
Gril Combiné (micro-ondes et gril)
IMPORTANT ! Le trépied haut ou
bas est recommandé pour faire
griller des aliments plats. Vous
pouvez détecter de la fumée ou
une odeur de brûlé lorsque vous
utilisez le gril pour la première fois,
c’est normal et ne signifie pas que
le four est défectueux. Afin d’éviter
ce problème, lorsque vous utilisez
le four pour la première fois, faites
fonctionner le gril à vide pendant
20 minutes.
Cuisson au gril seul
Exemple : Pour faire griller le pain
pendant 4 minutes.
1. Appuyez une fois sur la touche GRIL.
x1
2. Entrez la durée en tournant le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre ou
en sens inverse jusqu'à ce que 4.00
soit affiché.
3. Appuyez sur la touche
START/QUICK.
x1
4. Vérifiez l’affichage.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 56
56
www.aeg.com
Cuisson combinee
Ce mode utilise une combinaison de la
puissance du Gril et de celle du Microondes. Le niveau de puissance du
Micro-ondes est préréglé à 270 W.
Exemple : Pour faire cuire des
Brochettes de viande panacchées
pendant 7 minutes sur CUISSON
COMBINEE (450 W).
Touche
Gril x 1
Gril x 2
Gril x 3
Gril x 4
Gril x 5
Configuration de
puissance
0W
270 W
450 W
630 W
0W
1. Appuyez 3 fois sur la touche GRIL.
x3
2. Entrez la durée en tournant le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre ou
en sens inverse jusqu'à ce que 7.00
soit affiché.
3. Appuyez sur la touche
START/QUICK.
x1
4. Vérifiez l’affichage.
5.9 Cuisson à séquences multiples
Une séquence de 3 étapes (maximum)
peut être programmée à l’aide de
combinaisons de micro-ondes, gril ou
cuisson combinee.
Exemple : Pour cuire :
Etape 1 : 2 minutes 30 secondes 630 W
Etape 2 : 5 minutes en Gril seul
1. Appuyez deux fois sur la touche de
sélection NIVEAU DE PUISSANCE.
x2
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 57
FRANÇAIS
57
2. Entrez la durée en tournant le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre ou
en sens inverse jusqu'à ce que 2.30
soit affiché.
3. Vérifiez l’affichage.
4. Appuyez une fois sur la touche GRIL.
x1
5. Entrez la durée en tournant le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre ou
en sens inverse jusqu'à ce que 5.00
soit affiché.
6. Appuyez sur la touche
START/QUICK.
x1
7. Vérifiez l’affichage.
Le four cuira d’abord pendant 2 minutes
et 30 secondes à puissance 630 W, puis
pendant 5 minutes en Gril seul.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 58
58
www.aeg.com
5.10 Fonctionnement
automatique
Le fonction automatique calcule
automatiquement le mode et le temps de
cuisson corrects. vous disposez de 6
programmes de cuisson automatique et 2
programmes de décongélation
automatique.
Aliments
Boisson
Pommes de terre
cuites/en robe en
champs
Brochettes de
viande panachées
Symbole Configuration
Micro-ondes
Micro-ondes
Aliments
Symbole Configuration
Filet de poisson
gratiné
Micro-ondes
+ gril
Cuisses de poulet
Micro-ondes
+ gril
Graten
Micro-ondes
+ gril
Viande/poisson/
volaille
Pain
Micro-ondes
Micro-ondes
Micro-ondes
+ gril
Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de pommes
de terre cuites.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en
appuyant deux fois sur la touche
CUISSON AUTOMATIQUE.
x2
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.3 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche
START/QUICK.
x1
4. Vérifiez l’affichage.
Lorsqu’une action de votre part est
nécessaire (par exemple retourner
les aliments), le four s’arrête, les
signaux sonores retentissent et le
temps restant et le voyant clignotent
sur l’affichage. Pour continuer la
cuisson, appuyez sur la touche
START/QUICK. Le programme
s'arrête automatiquement à l'issue
de la durée de cuisson /
décongélation automatique. Un
signal sonore retentit et le symbole
de cuisson clignote. Après 1 minute
et un rappel sonore, le four affichera
l'heure.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 59
6. TAbLEAUx DE PROGRAMMATION
6.1
FRANÇAIS
59
Tableaux des programmes automatiques
Cuisson
automatique
Boisson
(Thé/Café)
Quantité
(Incrément)/
Utensiles
1-6 tasses
1 tasse=200 ml
Touche
x1
Pommes de
terre cuites et
pommes de
terre en robe
des champs
0,2-1,0 kg (100 g)
Bol et couvercle
x2
Brochettes de
viande
panachées
0,2-0,8 kg (100 g)
Trépied haut
x3
Filet de poisson 0,5-1,5 kg1) (100 g)
gratiné
Plat à gratin
Trépied bas
x4
Procédure
• Placez la tasse au centre du plateau
tournant.
Pommes de terre cuites : Pelez les pommes
de terre et coupez-les en morceaux de taille
similaire.
Pommes de terre en robe des champs :
Choisissez des pommes de terre de taille
similaire et lavez-les.
• Placez les pommes de terre dans un bol.
• Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu
de sel.
• Recouvrez d’un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit,
remuez et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer les pommes
de terre pendant 2 min.
• Préparer les brochettes du grill selon la
recette.
• Placez sur un trépied et faites cuire.
• Quand le signal sonore retentit, retournez.
• Voir recettes pour le “Filet de Poisson
Gratiné”.
Poids total de tous les ingrédients.
• Mélangez les ingrédients et les étaler sur le
poulet.
• Percez la peau du poulet.
• Mettez le poulet sur un plat à gratin, côté
poitrail vers le bas.
• Placez le poulet dans un plat à tarte
directement sur le plateau tournant et faire
cuire.
• Quand le signal sonore retentit, retournez.
• Après la fin de la cuisson, laissez reposer
les plats dans le four pendant env. 3 min.
avant de les sortir et de les servir.
1)
Cuisses de
poulet
0,9-1,8 kg (100 g)
Plat à tarte
Trépied bas
Gratin
0,5-1,5 kg1) (100 g)
Plat à gratin
Trépied bas
x5
• Voir recettes pour le “Gratin”.
x6
1)
Poids total de tous les ingrédients.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 60
60
www.aeg.com
6.2 Tableaux des programmes automatiques
Décongélation
automatique
Viande/poisson/
volaille
Quantité
(Incrément)/
Utensiles
0,2-1,0 kg (100 g)
Plat à gratin
Touche
x1
(Poisson entier,
tranches de
poisson, filets de
poisson, pattes de
poulet, poitrine de
poulet, viande
hachée, steaks,
côtelettes,
hamburgers,
saucisses)
Pain
0,1-1,0 kg (100 g)
Plat à gratin
x2
• La température initiale des aliments
réfrigérés est de 5 oC. Celle des
aliments congelés est de -18 oC.
• Indiquez le poids des aliments
seulement. N'incluez pas le poids du
récipient.
• Pour un aliment dont le poids est
supérieur ou inférieur aux quantités
données dans le tableaux de
programmes automatiques, utilisez
les programmes manuels.
• La température finale varie selon la
température initiale des aliments.
Vérifiez que la nourriture est très
chaude après cuisson.
Procédure
• Placer les aliments dans un plat à
gratin au centre du plateau tournant.
• Quand que le signal sonore retentit,
retourner les aliments, redisposer et
séparer. Protéger lesparties minces et
les parties déjà chaudes avec du
papier aluminium.
• Après décongélation, emballer dans
du papier aluminium pendant 15-45
min, jusqu’à complète décongélation.
• Viande hachée : Quand le signal
sonore retentit, retourner la viande.
Retirer les parties décongelées si
possible.
Ne convient pas à une volaille entière.
• Répartir sur un plat à gratin, au centre
du plateau tournant. Pour un pain de
1,0 kg, disposer directement sur le
plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit,
retourner, redisposer et enlever les
tranches décongelées.
• Après décongélation, couvrir de
papier aluminium et laisser reposer
pendant 5-15 min, jusqu’à complète
décongélation.
• Le ventilateur pourra se mettre en
marche après un fonctionnement en
mode Micro/Gril/Double.
• Les steaks et côtelettes doivent être
congelés en une couche.
• Congelez la viande hachée en
tranches fines.
• Après avoir retourné, protégez les
parties décongelées avec de petits
morceaux plats de papier aluminium.
• La volaille doit être cuite
immédiatement après
décongélation.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 61
6.3 Recettes pour programmes automatiques
Brochettes de viande panachées
4 pièces
400 g de côtelettes de porc, coupées
en dés
100 g de lard maigre
100 g oignons, coupés en quatre
250 g tomates, coupées en quatre
100 g poivron vert, coupé en dés
2 CS
d’huile
4 CC
de paprika doux
sel
1 CC
de piment de cayenne
1 CC
de sauce worcester
1. Enfiler en alternance la viande et les
légumes sur quatre brochettes en
bois.
2. Mélanger l’huile et les épices et en
badigeonner les brochettes.
3. Poser les brochettes sur la grille du
haut et cuire sur cuisson
automatique, “Brochettes De Viande
Panachées”.
FRANÇAIS
61
Filet de poisson gratiné, à "l'italienne"
0,5 kg
200 g
½ CS
½ CS
30 g
150 g
1 CS
100 g
½ CS
1,0 kg
430 g
1 CS
1 CS
1,5 kg
630 g de filet de poisson
1½ CS de jus de citron
1½ CS de beurre
d’anchois
50 g
80 g de Gouda (râper)
sel et poivre
300 g 450 g de tomates
1½ CS 2 CS de fines herbes
hâchées
180 g 280 g de Mozzarella
3/4 CS 1 CS de basil (haché)
1. Lavez et séchez le poisson et arrosezle de jus de citron, salez et graissez
au beurre d’anchois.
2. Placez dans un plat à gratin ovale.
3. Saupoudrez le poisson de Gouda.
4. Disposer les tomates sur le fromage.
5. Salez, poivrez et ajoutez les fines
herbes.
6. Egouttez la mozzarella, coupez en
tranches et placez sur les tomates.
Parsemez de basilic.
7. Placez le plat à gratin sur le trépied
bas et faites cuire en cuisson
automatique “filet de Poisson
Gratiné”.
8. Après cuisson, laissez reposer
pendant env. 5 min.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 62
62
www.aeg.com
Gratin d’épinards
0,5 kg
150 g
1,0 kg
300 g
15 g
30 g
5g
10 g
150 g
300 g
35 g
75 g
50 g
1
40 g
100 g
2
75 g
1,5 kg
450 g d’épinards en
branches
(décongeler,
égoutter)
45 g oignon (haché
menu)
sel, poivre et
muscade
15 g de beurre ou de
margarine
(pour graisser le
plat)
450 g pommes de terre
(coupées en
rondelles)
110 g de jambon cuit
(coupé en dés)
150 g de crème fraîche
3
œufs
115 g de fromage (râper)
1. Mélangez les épinards en branches
avec l’oignon. Assaisonnez avec du
sel, du poivre et de la noix de
muscade râpée.
2. Beurrez le plat et remplissez-le de
rondelles de pomme de terre, les
dés de jambon et les épinards en
couches alternées dans le plat.
Terminez par une couche d’épinards.
3. Mélanger les œufs et la crème
fraîche, saler et poivrer et verser sur
le gratin.
4. Saupoudrez le gratin de fromage
râpé.
5. Placez sur le trépied bas, faites cuire
en cuisson automatique, “Gratin”.
6. Après cuisson, laissez reposer
pendant env. 5-10 min.
Gratin de pommes de terre et courgettes
0,5 kg
5g
1,0 kg
10 g
200 g
400 g
115 g
230 g
75 g
1
½
150 g
2
1
40 g
10 g
80 g
20 g
1,5 kg
15 g de beurre ou de
margarine (pour
graisser le plat)
600 g de pomme de
terre précuit
(coupés en
lamelles)
345 g courgettes (en
tranches fines)
225 g de crème fraîche
3
œufs
2
de ail (pressée)
sel, poivre
120 g de Gouda (râper)
30 g graines de
tournesol
1. Beurrez le plat. Remplissez-le de
lamelles de pomme de terre et de
tranches de courgettes en couches
alternées.
2. Mélanger les œufs et la crème
fraîche, assaisonner avec l’ail, le sel et
le poivre et verser sur le gratin.
3. Saupoudrer le Gouda sur le gratin.
4. Enfin, parsemer le gratin de graines
de tournesol.
5. Placez sur le trépied bas, faites cuire
en cuisson automatique, “gratin”.
6. Après cuisson, laissez reposer
pendant env. 5-10 min.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 63
FRANÇAIS
6.4 Tableaux de cuisson
63
Rechauffage de boissons et de mets
Boissons/mets
Quant
-g/ml-
Lait,
Eau,
Config- Puissanc
uration e Niveau
Temps
-Min-
Conseils de préparation
1 tasse
1 tasse
6 tasses
1 terrine
Une assiette-repas
(légumes, viande
et garnitures)
Potée/Consommé
150
150
900
1000
400
Micro
Micro
Micro
Micro
Micro
900 W
900 W
900 W
900 W
900 W
1
2
8-10
9-11
4-6
200
Micro
900 W
1-2
Légumes
500
Micro
900 W
3-5
Viande, 1 Tranche1 )
200
Micro
900 W
3
Filet de Poisson1 )
Gâteau, 1 portion
Aliments pour
bébés 1 pot
200
150
190
Micro
Micro
Micro
900 W
450 W
450 W
3-5
½ -1
½ -1
Faire fondre de la
margarine ou du
beurre1 )
Chocolat à fondre
50
Micro
900 W
½
ne pas couvrir
ne pas couvrir
ne pas couvrir
ne pas couvrir
asperger la sauce d’eau,
couvrir, mélanger à miréchauffage
couvrir, remuer après le
réchauffage
au besoin, ajouter de l’eau,
couvrir et mélanger à miréchauffage
tartiner d’un peu de sauce,
couvrir
couvrir
poser dans un plat à gratin
transférer dans un récipient
convenant aux micro-ondes,
bien mélanger après le
réchauffage et vérifier la
température
couvrir
100
Micro
450 W
3-4
mélanger de temps en temps
1 )température
du réfrigérateur
Décongélation d’aliments
Quant
-g-
Configu
r-ation
Goulasch
500
Micro
Gâteau, 1
portion
Fruit : par
ex. cerises,
fraises,
framboises,
prunes
150
Micro
250
Micro
Aliments
Puissanc
Temps
Conseils de
e
-Minpréparation
Niveau
270 W
8-9 mélanger à midécongélation
90 W
1-3 poser dans un plat à
gratin
270 W
3-5 répartir uniformément,
retourner à midécongélation
Repos
-Min10-30
5
5
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 64
64
www.aeg.com
Décongélation et cuisson d’aliments
Quant
-g-
Configuration
Filet de
poisson
Une assietterepas
Brocoli/Pois
300
Micro
PuissTemps
ance
Conseils de préparation
-MinNiveau
900 W
9-11 couvrir
400
Micro
900 W
8-10
300
Micro
900 W
6-8
Macédoine
de légumes
500
Micro
900 W
9-11
Aliments
couvrir, mélanger au bout
de 6 minutes
ajouter 3-5 CS d’eau, couvrir,
remuer de temps en temps
pendant la cuisson
ajouter 3-5 CS d’eau,
couvrir, remuer de temps en
temps pendant la cuisson
Repos
-Min2
2
2
2
Griller et gratiner la viande, les soufflés et gratins et les croutes au fromage
Quant
-g-
Configuration
Brocoli/
Pois
500
Micro
Carottes
500
Micro
Rôtis (porc,
veau,
agneau)
1000
Rôti de
boeuf (à
point)
Cuisses de
poulet
1000
Micro
Double
Micro
Double
Micro
Double
Double
Double
Gril
Rumstecks,
2 à point
400
Aliments
Brunissage
des plats
gratinés
Croûtes au
fromage
Pizza
congelée
200
Gril
Gril
Gril
PuissTemps
Conseils de préparation
ance
-MinNiveau
900 W
6-8
ajouter 4-5 CS d’eau,
couvrir, remuer de temps en
temps pendant la cuisson
900 W
9-11 ajouter 4-5 CS d’eau,
couvrir, remuer de temps en
temps pendant la cuisson
450 W
16-18 epicer, poser sur la grille du
450 W
5-71) bas, retourner après 1) Placer
450 W
14-16 une lèchefrite sous le rôti
450 W
4-6
630 W
5-8
assaisonner, placer sur la
630 W
8-101) grille du bas, tourner après 1)
630 W
3-5
450 W
6-71) epicer, poser la grille du
4-6
haut avec la peau vers le
bas, retourner après 1)
1)
11-12 poser sur le trépied haut,
6-8
retourner après 1),
assaisonner après la cuisson
8-13 placer le plat sur la grille
du bas
1 pièce
Micro
Gril
450 W
½
5-6
400
Micro
Double
450 W
450 W
6-7
6-7
Repos
-Min-
-
10
10
3
faire griller le pain, le
beurrer, garnir d’une
tranche de jambon, d’une
tranche d'ananas et d’une
tranche de fromage
placer sur la grille du bas
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui
peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la
nature et du poids des aliments.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 65
7. ENTRETIEN ET NETTOyAGE
ATTENTION !
N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS
VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE
PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS,
OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT
DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE
TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE
QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À
MICRO-ONDES.
VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE
GUIDE D’ONDES ET LES
ACCESSOIRES SOIENT
CONSTAMMENT PROPRES. Si vous
laissez de la graisse s’accumuler dans la
cavité ou sur les accessoires, celle-ci
risquera de chauffer et de provoquer la
formation d’un arc et de fumée, voire
même de prendre feu lors de l’utilisation
suivante du four.
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon
doux et à l’eau. Rincez pour éliminer
l’eau savonneuse et séchez avec un
chiffon doux.
bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer
pour rendre inopérants le minuteur et le
bandeau de commande. Evitez de
mouiller abondamment le bandeau.
N’utilisez pas de produit chimique ou
abrasif.
Intérieur du four
Pour un nettoyage facile, essuyez les
éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un
chiffon doux et mouillé ou une éponge
après chaque utilisation et pendant que
le four est encore tiède. Si les tâches
résistent à un simple nettoyage, utilisez
de l’eau savonneuse puis essuyez à
plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon
mouillé jusqu’à ce que tous les résidus
soient éliminés. Les éclaboussures
accumulées peuvent chauffer,
commencer à fumer, pendre feu et
FRANÇAIS
65
provoquer la formation d’un arc. Ne
retirez pas le cadre du rèpartiteur
d’ondes.
Assurez-vous que l’eau savonneuse ou
l’eau ne pénètre pas dans les petites
ouvertures des parois. Sinon, elle risque
de causer des dommages au four.
N’utilisez pas de vaporisateur pour
nettoyer l’intérieur du four.
Chauffer le four régulièrement à l’aide
du gril. Des restes de nourriture ou des
projections de graisse peuvent causer
de la fumée ou de mauvaises odeurs.
Plateau tournant et pied du
plateau
Enlevez tout d’abord le plateau tournant
et le pied du plateau. Puis, lavez le
plateau tournant et le pied du plateau
au moyen d’eau savonneuse. Enfin,
essuyez le plateau tournant et le pied du
plateau avec un chiffon doux et mettezles tous deux sur l’égouttoir à vaisselle
avant de les remettre en place.
Porte
Pour enlever toutes les impuretés,
nettoyez fréquement la porte des deux
côtes, le joint de la porte ainsi que la
surface des joints à l’aide d’un chiffon
humide. Il est déconseillé d'utiliser des
produits de nettoyage abrasifs ou des
grattoirs en métal pointus pour nettoyer
la vitre de la porte du four afin de ne pas
rayer sa surface ni affaiblir le verre.
Trépieds
Lavez les trépieds au moyen d’une
solution diluée de détergent puis
séchez-le. Le trépied peut être lavé dans
un lave-vaisselle.
IMPORTANT !
Veillez à ne pas utiliser de décape
four.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 66
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
66
www.aeg.com
Symptôme
Le four micro-ondes ne
fonctionne pas
correctement ?
Vérifiez/conseil . . .
• Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.
• Qu’il n’y a pas de coupure de courant.
• Si les fusibles continuent de disjoncter faites appel à un
électricien qualifié.
Le mode micro-ondes
• Que la porte est bien fermée.
ne fonctionne pas ?
• Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
• Que la touche START/QUICK a été enfoncée.
Le plateau tournant ne • Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à
fonctionne pas ?
l’entraînement.
• Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.
• Que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant
l’empêchant de tourner.
• Qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
Le four à micro-ondes ne • Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.
se met pas à l'arrêt ?
• Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.
L’éclairage intérieur ne • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.
fonctionne pas ?
L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être
remplacée par votre revendeur ou un service après vente AEG
agréé.
Les aliments mettent
• Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double =
plus longtemps à
temps presque double) ou
chauffer et à cuire
• Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou
qu’auparavant ?
retournez-le de temps en temps ou
• Réglez à une puissance de cuisson supérieure.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 67
9. INSTALLATION
FRANÇAIS
67
Si vous installez le four à microondes en position A ou b :
A
Position
B
A
B
Taille du logement
L
P
H
560 x 550 x 380
560 x 500 x 380
Mesures en mm
Four
conventionnel
9.1 Installation de l’appareil
4 mm
4 mm
4 mm
1. Retirez tout l’emballage et contrôlez
soigneusement pour détecter les
traces de détérioration possibles.
2. Fixer les crochets de fixation au
placard de cuisine en suivant la
feuille d’instructions et le modèle
fournis.
3. Installer l’appareil dans le placard de
cuisine lentement et sans forcer.
L’appareil doit être soulevé pour être
installé sur les crochets de fixation,
puis il doit être rabaissé pour être mis
en place. En cas de problème
pendant l’installation, ce crochet est
réversible. La porte avant du four
doit être à hauteur du devant de
l’ouverture du placard.
4. Confirmez que l’appareil est stable et
qu’il ne penche pas. Confirmez qu’il
y a bien un jeu de 4 mm entre la
porte de l’élément de cuisine audessus et le haut du cadre de
l’appareil (voir illustration).
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 68
68
www.aeg.com
IMPORTANT ! Installez le four à
85 cm ou plus du sol. Il est
important de s’assurer que
l’installation de ce produit est
bien conforme aux instructions
fournies dans cette notice
d’utilisation et dans les
instructions d’installation du
fabricant du four conventionnel.
9.2 Raccordement électrique
(A)
• La prise électrique doit être facile
d'accès pour que l'appareil puisse être
débranché rapidement en cas
d'urgence. Sinon, il devrait être
possible d’isoler le four
électriquement au niveau du secteur
en incorporant un sectionneur dans le
câblage fixe conformément à la
réglementation concernant le
câblage.
• La prise ne doit pas se trouver derrière
le meuble.
• La meilleure position est au-dessus du
meuble, comme illustré au point (A).
• Branchez l'appareil à une prise de
terre et de courant alternatif
220 - 240 V/60 Hz correctement
installée.
• Le cordon d'alimentation ne peut être
remplacé que par un électricien.
• Si l’appareil doit étre utilisê dans un
pays en dehors d’Europe, la tension
d’alimentation, le type de courant et
la fréquence de l’appareil indiqués sur
la plaque signalétique doivent
correspondre aux spécifications de
votre alimentation électrique. La
plaque signalétique se trouve sur la
paroi intérieure du panneau de
commande.
• Avant installation, nouez un morceau
de ficelle autour du cordon
d'alimentation pour faciliter le
branchement au point (A).
• Si l'appareil est encastré dans un
meuble haut, N’ÉCRASEZ PAS le
cordon d'alimentation.
• N'immergez pas le cordon ni la prise
dans de l'eau ou tout autre liquide.
• Vérifiez que la prise de terre est
conforme aux règlements en vigueur.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 69
FRANÇAIS
9.3 Connexions electriques
ATTENTION !
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À
LA TERRE
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de non respect des présentes
consignes de sécurité.
Si la prise qui est installée sur votre
appareil n'est pas adaptée à votre prise
VERT ET JAUNE
BLEU
FUSIBLE 13 A
BRUN
SERRE-FILS
69
secteur, elle doit être enlevée et une
prise adaptée doit être installée.
Retirer le fusible de la prise enlevée.
La prise enlevée doit être mise au rebut
pour écarter tout risque de choc
électrique en cas de connexion à une
prise 13 A dans un autre endroit de
votre maison.
IMPORTANT
Les fils du cordon principal sont
colorés conformément au code
suivant :
TERRE
JAUNE ET VERT
NEUTRE
BLEU
PHASE
BRUN
Si vous installez votre propre prise, les
couleurs des fils du cordon
d'alimentation de votre appareil
peuvent ne pas correspondre aux
indications d'identification des bornes
dans votre prise. Dans ce cas, procédez
comme suit :
• Branchez le fil vert et jaune (terre) à la
borne de la prise portant l'indication
”E“ ou le symbole de la terre (
)
ou de couleur jaune et verte.
• Branchez le fil bleu (neutre) à la
borne de la prise portant l'indication
“N“ ou de couleur noire.
• Branchez le fil brun (phase) à la borne
de la prise portant l'indication “L“ ou
de couleur rouge.
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 70
10. CARACTÉRISTIqUES TEChNIqUES
70
www.aeg.com
Tension d’alimentation
220 - 240 V, 60 Hz, monophasé
Consommation électrique :
1.51 kW
950 W
2.37 kW
900 W (IEC 60705)
1000 W
2450 MHz 1) (Groupe 2/Classe B)
594 mm (L) x 388 mm (H) x 404 mm (P)
342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P) 2)
26 litres 2)
ø 325 mm, verre
env. 19,5 kg
25 W/240 - 250 V
Micro-ondes
Gril
Micro-ondes/Gril
Puissance :
Micro-ondes
Gril
Fréquence des micro-ondes
Dimensions extérieures :
MCD2665E
Dimensions intérieures
Capacité
Plateau tournant
Poids
Eclairage de four
1)
2)
Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de
rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
Ce four est conforme aux exigences des Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC et
2011/65/EU.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS
D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL
11. INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES
"Recyclez les matériaux portant le
symbole
. Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant le
symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux."
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 71
FRANÇAIS
71
www.aeg.com/shop
TINS-B036URR1
2_AEG_French_MG_AF14z_Layout 1 05/06/2015 13:07 Page 72

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement