advertisement
▼
Scroll to page 2
of 52
FFB93700PM EN PL USER MANUAL User Manual Dishwasher Instrukcja obsługi Zmywarka 2 26 2 www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................6 4. CONTROL PANEL....................................................................................................... 7 5. PROGRAMMES............................................................................................................8 6. SETTINGS.....................................................................................................................9 7. OPTIONS....................................................................................................................11 8. BEFORE FIRST USE................................................................................................... 13 9. DAILY USE.................................................................................................................. 15 10. HINTS AND TIPS..................................................................................................... 17 11. CARE AND CLEANING.......................................................................................... 18 12. TROUBLESHOOTING............................................................................................. 21 13. TECHNICAL INFORMATION................................................................................. 24 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com/webselfservice Register your product for better service: www.registeraeg.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.aeg.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice. 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The ENGLISH 3 manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. Keep detergents away from children. Keep children and pets away from the appliance when the door is open. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. 1.2 General Safety • • • • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. Do not change the specification of this appliance. The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 15 place settings. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. 4 www.aeg.com • • • • • Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. If the appliance has ventilation openings in the base, they must not be covered e.g. by a carpet. The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C. • Follow the installation instruction supplied with the appliance. 2.2 Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. • Only for UK and Ireland. The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use fuse: 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Water connection • Do not cause damage to the water hoses. • Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear. • Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance. • The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. ENGLISH 5 2.5 Internal light WARNING! Risk of injury. WARNING! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. Some detergent may remain on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • This appliance has an internal lamp that comes on when you open the door and goes off when the door is closed. • The lamp in this appliance is not suitable for household room illumination. • To replace the lamp, contact the Service. 2.6 Service • Contact the Authorised Service Centre to repair the appliance. We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that is available on the rating plate. Model : PNC : Serial Number : 2.7 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 6 www.aeg.com 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 13 12 11 1 2 3 4 5 6 7 Worktop Top spray arm Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container 10 9 8 7 6 8 9 10 11 12 13 Air vent Rinse aid dispenser Detergent dispenser Lower basket Upper basket Cutlery drawer 5 ENGLISH 7 4. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 10 9 1 2 3 4 5 6 On/off button Program key Navigation key (up) Display Delay key MyFavourite key 4.1 Key behaviour Program key • Short press enters the programme list. Default programme: ECO. • Long press (3 sec.) when a programme is running will delete the programme. The display shows the default programme. • Press at the same time the keys Program and Back to activate or deactivate the option Child lock. MyFavourite key • Short press starts the MyFavourite programme. The first time this key is pressed the display will show the setting Set MyFavourite. • Long press shows the setting Set MyFavourite. 8 7 7 8 9 10 OK key Option key Navigation key (down) Back key Delay key • Press to set the delay start of a programme. Option key • Short press when in programme list, shows the options list. OK key • Press to confirm options and settings. • Press to start a programme or the delay start. Navigation keys • Use these keys to scroll the lists and information texts. Back key • Goes back to the previous screen. 8 www.aeg.com 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load ECO 50° 1) • Normal soil • Prewash • Crockery and cut- • Wash 50 °C lery • Rinses • Dry • ExtraHygiene • TimeSaver • XtraDry AutoSense 45°- • All • Crockery, cutlery, pots and pans • Prewash • Wash from 45 °C to 70 °C • Rinses • Dry • ExtraHygiene • XtraDry • Mixed soil • Crockery, cutlery, pots and pans • Prewash • Wash 50 °C and 65 °C • Rinses • Dry • TimeSaver • XtraDry Intensive 70° • Heavy soil • Crockery, cutlery, pots and pans • • • • Prewash Wash 70 °C Rinses Dry • ExtraHygiene • TimeSaver • XtraDry 30 MIN 60° 4) • Fresh soil • Wash 60 °C • Crockery and cut- • Rinses lery • ExtraHygiene • XtraDry Glass 45° • Normal or light soil • Delicate crockery and glassware • Wash 45 °C • Rinses • Dry • XtraDry • Prewash Extra silent 50° 5) • Normal soil • Crockery and cut- • Wash 50 °C lery • Rinses • Dry • XtraDry 70° 2) PROZONE 50°65° 3) Programme phases Options ENGLISH Programme Degree of soil Type of load Programme phases Rinse&Hold 6) • All • Prewash 9 Options 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets . It automatically adjusts the temperature and the quantity of water, the energy consumption and the programme duration. 3) With this programme you can wash a load with mixed soil. Very heavy soil in the lower basket and normal soil in the upper basket. The pressure and the temperature of the water in the lower basket are higher than in the upper basket. 4) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time. 5) This is the most silent programme. The pump works at a very low speed to decrease the level of noise. Because of the low speed, the programme duration is long. 6) With this programme you can quickly rinse dishes to prevent remains of food to bond on dishes and odours to form in the appliance. Do not use detergent with this programme. 5.1 Consumption values Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 11 0.857 232 AutoSense 45°- 70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 PROZONE 50°- 65° 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 10 0.9 30 Glass 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 Extra silent 50° 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 4 0.1 14 Programme 1) ECO 50° Intensive 70° 30 MIN 60° Rinse&Hold 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes For all the necessary information for test performance, send an email to: 6. SETTINGS 6.1 Settings list To see the settings list, select Settings in the option list. [email protected] Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. 10 www.aeg.com Settings Values Description MyFavourite List of programmes Set your favourite daily programme. Refer to specific information provided in this chapter. AirDry ON (default value) OFF Set the automatic door opening for all programmes except Rinse&Hold. Refer to the specific information provided in this chapter. Brightness From level 0 to level 9. Change the brightness of the display. Contrast From level 0 to level 9. Change the contrast of the display. Water hardness From level 1 to level 10. Set the level of the water softener according to the water hardness in your area. Factory setting: level 5. Rinse aid level From level 0 to level 6. Level 0 = no release of rinse aid. Set the level of the rinse aid dispenser according to the necessary quantity of rinse aid. Factory setting: level 4. Languages List of languages. Set the preferred language. Default language: English. Reset settings Reset Reset the appliance to factory settings. 6.2 How to change a setting with 2 values (ON and OFF) 6.3 How to change a setting with multiple values When a setting is changed it will remain valid even if the programme is completed or a running programme is cancelled. When a setting is changed it will remain valid even if the programme is completed or a running programme is cancelled. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. Press the Option key. Select Settings. Press the OK key. Select the setting to change. Press the OK key to change the value from ON to OFF or vice versa. 6. Press repeatedly the Option key until the display shows the programme list. Press the Option key. Select Settings. Press the OK key. Select the setting to change. Press the OK key to enter the next level. 6. Select the new value. 7. Press the OK key to confirm. 8. Press repeatedly the Option key until the display shows the programme list. ENGLISH 11 6.4 How to save the MyFavourite programme You can only save 1 programme at a time. A new setting cancels the previous one. 1. Press the Option key. 2. Select Settings. 3. Press the OK key. 4. Select MyFavourite. 5. Press the OK key. The display shows the programme list. 6. Select a programme. 7. Press the OK key. 8. The display shows Add option and Done. • Select Done if you want to save a programme without options and press the OK key. • Select Add option to add an option to the programme and press the OK key to confirm. Once an option has been selected the display shows Add option and Done. If you want to select another option select again Add option otherwise select Done. 9. Press the OK key. If the programme has the TimeSaver option, you have to select Fast or Normal. 10. Press the OK key to confirm. The display confirms that the MyFavourite programme has been saved. 6.5 AirDry While the drying phase operates, a device opens the appliance door. The door is then kept ajar. CAUTION! Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic open. This can cause damage to the appliance. CAUTION! In case of presence of children, the AirDry system can be deactivated if you want to keep the door closed in the end of the cycle. AirDry is automatically activated with all programmes excluding Rinse&Hold. To improve the drying performance refer to the XtraDry option or activate AirDry. AirDry improves the drying results with less energy consumption. 7. OPTIONS Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running. Not all options are compatible with each other. If you have selected non compatible options, the appliance will automatically deactivate one or more of them. Only the indicators of the options still active will stay on. 12 www.aeg.com 7.1 Option list Options Values Description Delay start From 1 to 24 hours OFF (default value) Delay the start of the programme. XtraDry ON OFF (default value) Activate this option if you want to boost the drying performance. Refer to specific information provided in this chapter. ExtraHygiene ON OFF (default value) The use of this option sanitizes cutlery and tableware. During the last rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes. Settings Enter appliance settings 7.2 How to set an option 7.3 XtraDry The option list will show only the options applicable to the currently selected programme. Non applicable options are not visible. Activate this option when you want to boost the drying performance. With use of this option, the duration of some programmes, water consumption and the last rinse temperature can be affected. Some options are not compatible with each other. When you set 2 options that are not compatible with each other, the appliance will automatically deactivate one of the options. When the programme is completed or is cancelled the options are set to the default values. 1. Press the Option key. 2. Select an option. The display shows the option value indicated in parenthesis. 3. Press the OK key to change the value from OFF to ON or vice versa. If the selected option is Delay start, when you press the OK key the display shows the number of hours available for the delay start. Select the number of hours and press again the OK key to confirm. 4. To go back to the programme list, press repeatedly the Option key until the display shows the selected programme. The XtraDry option is a permanent option for all programmes other than ECO 50° and need not to be selected at every cycle. Every time ECO 50° is activated, XtraDry option is off and needs to be chosen manually. In other programmes, the setting of XtraDry is permanent and it is automatically used in next cycles. This configuration can be changed at any time. Activating XtraDry option deactivates TimeSaver. 7.4 TimeSaver This option increases the pressure and the temperature of the water. The washing and drying phases are shorter. The total programme duration decreases by approximately 50%. ENGLISH The washing results are the same as with the normal programme duration but the drying results can be less satisfactory. The TimeSaver option is not applicable to all programmes. 1. Scroll through the programme list and select a programme. 2. Press the OK key to confirm. If the TimeSaver option is applicable to the selected programme, the display shows the 2 conditions Fast and Normal and the programme duration for each condition: • Fast: TimeSaver activated. Press the OK key to confirm. • Normal: TimeSaver deactivated. Press the OK key to confirm. 13 7.5 Child lock This option prevents children to play with the keys on the control panel while a programme is running or when the appliance is activated and ready for use. If you activate the Child lock option while the programme ECO is running, the option AirDry is automatically deactivated. Press at the same time the Program and the Back keys. The display shows the message that the Child lock option is active. To deactivate the Child lock option, repeat the procedure. 8. BEFORE FIRST USE The first time you activate the appliance it is necessary to set the language. Default language is English. 1. Set the language. • Press OK to confirm English. • Scroll the list of available languages for a new language and press OK to confirm. 2. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. 3. Fill the salt container. 4. Fill the rinse aid dispenser. 5. Open the water tap. 6. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets. When you start a programme, the appliance can take up to 5 minutes to recharge the resin in the water softener. It seems that the appliance is not working. The washing phase starts only after this procedure is completed. The procedure will be repeated periodically. 8.1 The water softener The water softener removes minerals from the water supply, which would have a detrimental effect on the washing results and on the appliance. The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales. The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Water softener level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 14 www.aeg.com German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Water softener level 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Whether you use a standard detergent or multi-tabs (with or without salt), set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active. Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water. 8.2 The salt container CAUTION! Use salt designed for dishwashers only. 4. Remove the salt around the opening of the salt container. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use. How to fill the salt container 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (Only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwasher salt. 5. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme. When the salt container needs refilling, the display shows a message. ENGLISH 8.3 The rinse aid dispenser CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase. It is possible to set the released quantity of rinse aid between level 1 (minimum quantity) and level 6 (maximum quantity). Level 0 deactivates the rinse aid dispenser and no rinse aid is released. Factory setting: level 4. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position. Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) becomes clear. How to fill the rinse aid dispenser A 15 B When the rinse aid dispenser needs refilling, the display shows a message. If you use multi-tablets and the drying performance is satisfactory, the rinse aid refill indication can be disabled by setting the rinse aid level to 0. We recommend to always use rinse aid for better drying performance, also in combination with multitablets containing rinsing agent. C 9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the display shows the salt refilling message, fill the salt container. • If the rinse aid empty message is shown, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 9.1 Using the detergent A B C 16 www.aeg.com CAUTION! Only use detergent specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (A) to open the lid (C). 2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (B). 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door. 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position. 9.2 Setting and starting a programme The Auto Off function This function decreases energy consumption by deactivating automatically the appliance when it is not operating. The function comes into operation: • 5 minutes after the completion of the programme. • After 5 minutes if the programme has not started. Starting a programme When you activate the appliance, the display shows the programme list. The programme ECO is always the default programme. 1. Scroll the programme list and select a programme. 2. Select applicable options if desired. Once options are set, go back to the programme list to start the selected programme. 3. Press OK. If the programme is applicable to the option TimeSaver, you have to confirm Fast or Normal. 4. Close the appliance door to start the programme How to delay the start of a programme It is not possible to set the delay start with the MyFavourite programme. 1. Set the programme. 2. Press the Delay key. The delay time is indicated in the upper right corner of the display. 3. Press repeatedly the Delay key to increase the number of hours of the delay start. You can delay the start of the programme from 1 to 24 hours. 4. Press the OK key to confirm and to start the countdown. When the countdown is completed, the programme starts. Starting the MyFavourite programme 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Close the appliance door. 3. Press the MyFavourite key, the programme starts. Opening the door while the appliance operates If you open the door while a programme is running, the appliance stops. It may affect the energy consumption and the programme duration. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption. If the door is opened for more that 30 seconds during the drying phase, the running programme will end. This will not happen when programme ECO with AirDry is running. Cancelling the delay start while the countdown operates When you cancel the delay start the programme and the options are set to their default values. 1. Open the appliance door. ENGLISH 17 2. Press and hold the Program key for about 3 seconds until the display shows Stop washing?. • Select Resume to continue with the countdown. Press the OK key to confirm. • Select Stop to cancel the delay start. Press the OK key to confirm. • Select Stop to cancel the running programme. Press the OK key to confirm. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme. Cancelling a running programme When the programme is completed the display shows 0:00 and End of program. 1. Open the appliance door. 2. Press and hold the Program key for about 3 seconds until the display shows Stop washing?. • Select Resume to continue with the running programme. Press the OK key to confirm. End of programme 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically deactivate the appliance. If you open the door before the activation of Auto Off , the appliance is automatically deactivated. 2. Close the water tap. 10. HINTS AND TIPS 10.1 General The following hints will ensure optimal cleaning and drying results in daily use and also help to protect the environment. • Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin. • Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, use the prewash programme (if available) or select a programme with a prewash phase. • Always use the whole space of the baskets. • When loading the appliance, make sure that the dishes can be completely reached and washed by the water released from the spray arm nozzles. Make sure that items do not touch or cover each other. • You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Follow the instructions written on the packaging. Multi-tablets are usually suitable in areas with a water hardness up to 21 °dH. In areas exceeding this limit, rinse aid and salt must also be used. • Select the programme according to the type of load and degree of soil. With the ECO programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. 10.2 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • Multi-tablets are usually suitable in areas with a water hardness up to 21 °dH. In areas exceeding this limit, rinse aid and salt must be used in addition to the multi-tablets. However, in areas with hard and very hard water we recommend to use solo-detergent (powder, gel, tablets without additional functions), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results. • Rinse aid dispensing can be deactivated when using multi-tablets, but we recommend to always use rinse aid for better drying performance. The water softener level can also be set to the lowest value when using multi-tablets and the water hardness level is lower than 21 °dH. • Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, 18 www.aeg.com we recommend that you use the tablets with long programmes. • Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging. 10.3 What to do if you want to stop using multi-tablets Before you start to use separately detergent, salt and rinse aid do the following procedure. 1. Set the highest level of the water softener. 2. Make sure that the salt and rinse aid containers are full. 3. Start the shortest programme with a rinsing phase. Do not add detergent and do not load the baskets. 4. When the programme is completed, adjust the water softener according to the water hardness in your area. 5. Adjust the released quantity of rinse aid. 6. Activate the rinse aid empty notification. 10.4 Loading the baskets • Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper. • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). • Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin. • Make soft the remaining burned food on the items. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that glasses do not touch other glasses. • Put cutlery and small items in the cutlery drawer. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme. 10.5 Before starting a programme Make sure that: • The filters are clean and correctly installed. • The cap of the salt container is tight. • The spray arms are not clogged. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use multi- tablets). • The position of the items in the baskets is correct. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. • The correct quantity of detergent is used. 10.6 Unloading the baskets 1. Let the tableware cool down before you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged. 2. First remove items from the lower basket, then from the upper basket. At the end of the program water can still remain on the sides and on the door of the appliance. 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. ENGLISH 19 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. C B A 1. Turn the filter (B) counterclockwise and remove it. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides. 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 20 www.aeg.com 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 4. To engage again the spray arm to the basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place. 11.3 Cleaning the upper spray arm We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To disengage the spray arm from the basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn it clockwise. 11.4 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.5 Internal cleaning 3. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. toothpick, to remove particles of soil from the holes. • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth. • If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month. • To maintain the performance of your appliance at its best, we recommend to use monthly a specific cleaning product for dishwashers. Follow carefully the instructions on the packaging of the product. ENGLISH 21 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during operation, first check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table or contact an Authorised Service Centre. WARNING! Repairs not properly done may result in serious risk to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel. With some problems, the display shows an alarm code. The majority of problems that can occur can be solved without the need to contact an Authorised Service Centre. Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the appliance. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. The program does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. • The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes. The appliance does not fill with water. • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. • Make sure that the water tap is not clogged. • Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. • Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. The display shows . The appliance does not drain the water. The display shows . The anti-flood device is on. The display shows . • Make sure that the sink spigot is not clogged. • Make sure that the filter in the outlet hose is not clogged. • Make sure that the interior filter system is not clogged. • Make sure that the drain hose has no kinks or bends. • Close the water tap and contact an Authorised Service Centre. The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and enstarts more times during opergy savings. eration. 22 www.aeg.com Problem and alarm code Possible cause and solution The program lasts too long. • Select the TimeSaver option to shorten the program time. • If the delayed start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown. The remaining time in the • This is not a defect. The appliance is working correctly. display increases and skips nearly to the end of program time. Small leak from the appliance door. • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable). • The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable). The appliance door is difficult to close. • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable). • Parts of the tableware are protruding from the baskets. Rattling/knocking sounds from inside the appliance. • The tableware is not properly arranged in the baskets. Refer to basket loading leaflet. • Make sure that the spray arms can rotate freely. The appliance trips the circuit-beaker. • The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use. • Internal electrical fault of the appliance. Contact an Authorised Service Centre. Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre. For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet. • Use more intensive washing programmes. • Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning". ENGLISH 23 Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level. • Plastic items may need to be towel dried. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry. • We recommend to always use rinse aid, even in combination with multi-tablets. There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes. • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid level to a lower level. • The quantity of detergent is too much. There are stains and dry water drops on glasses and dishes. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level. • The quality of the rinse aid can be the cause. The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. • The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and multi-tablets together. The interior of the appliance is • This is not a defect of the appliance. it is caused by wet. the humidity in the air that condenses on the walls. Unusual foam during washing. • Use the detergent for dishwashers only. • There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Authorised Service Centre. Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Avoid to put silver and stainless steel items close together. There are residues of detergent in the dispenser at the end of the programme. • The detergent tablet got stuck in the dispenser and therefore was not completely washed away by water. • Water cannot wash away the detergent from the dispenser. Make sure that the spray arm is not blocked or clogged. • Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening. Odours inside the appliance. • Refer to "Internal cleaning". 24 www.aeg.com Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the tableware, on the tub and on the inside of the door. • • • • Dull, discoloured or chipped tableware. • Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. The level of salt is low, check the refill indicator. The cap of the salt container is loose. Your tap water is hard. Refer to "The water softener". Even using multi-functional tabs use salt and set regeneration of the water softener. Refer to "The water softener". • If lime scale deposits still remain, clean the appliance with appliance cleaners which are particularly suitable for this purpose. • Try different detergent. • Contact the detergent manufacturer. Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 850 / 610 Electrical connection 1) Voltage (V) 200 - 240 Frequency (Hz) 50 / 60 bar (minimum and maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8 Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 15 Power consumption Left-on mode (W) 5.0 Power consumption Off-mode (W) 0.10 Water supply pressure 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of ENGLISH appliances marked with the symbol with the household waste. Return the 25 product to your local recycling facility or contact your municipal office. 26 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................27 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.............................................28 3. OPIS URZĄDZENIA............................................................................................30 4. PANEL STEROWANIA....................................................................................... 31 5. PROGRAMY....................................................................................................... 32 6. USTAWIENIA......................................................................................................34 7. OPCJE................................................................................................................ 36 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM........................................................................ 37 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA..........................................................................40 10. WSKAZÓWKI I PORADY..................................................................................42 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 43 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...................................................................46 13. DANE TECHNICZNE........................................................................................ 50 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia. Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby: Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.aeg.com/webselfservice Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową: www.registeraeg.com Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.aeg.com/shop OBSŁUGA KLIENTA Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. POLSKI 1. 27 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych • • • • • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci. Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otworzone. Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: – gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; 28 www.aeg.com do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (MPa) Maksymalna liczba kompletów wynosi 15. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba. Sztućce należy wkładać do kosza na sztućce, ostrymi zakończeniami skierowanymi w dół, lub umieścić je poziomo w szufladzie na sztućce, ostrymi krawędziami skierowanymi w dół. Nie zostawiać urządzenia z otworzonymi drzwiami, aby zapobiec przypadkowemu nastąpieniu na nie. Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Jeśli podstawę urządzenia wyposażono w otwory wentylacyjne, nie należy ich zasłaniać np. wykładziną. Urządzenie należy podłączyć do instalacji wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży dostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolno używać starego zestawu węży. – • • • • • • • • • • 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których panuje temperatura poniżej 0°C. • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. POLSKI 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. • • • • • • • • • Urządzenie musi być uziemione. Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania. Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii i Irlandii. Urządzenie wyposażono we wtyczkę zasilającą z bezpiecznikiem 13 A. Jeśli zachodzi konieczność wymiany bezpiecznika we wtyczce zasilającej, należy użyć bezpiecznika: 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Podłączenie do sieci wodociągowej • • Uważać, aby nie uszkodzić węży wodnych. Przed podłączeniem urządzenia do nowej instalacji wodociągowej lub instalacji, z której nie korzystano przez dłuższy czas lub która była naprawiana lub do której podłączono nowe urządzenia (liczniki wody itp.), • • • 29 należy umożliwić wypływ wody, aż będzie ona czysta. Podczas pierwszego użycia urządzenia i bezpośrednio po nim należy sprawdzić, czy nie ma widocznych wycieków wody. Wąż dopływowy wyposażono w zawór bezpieczeństwa i ścianki z wewnętrznym przewodem zasilającym. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczne napięcie. W razie uszkodzenia węża dopływowego należy natychmiast zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu wymiany węża dopływowego. 2.4 Eksploatacja • • • • • • Nie siadać ani nie stawać na otworzonych drzwiach urządzenia. Detergenty do zmywarki są niebezpieczne. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych na opakowaniu detergentu. Nie pić wody z urządzenia ani nie wykorzystywać jej do zabawy. Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed zakończeniem programu. Na naczyniach mogą pozostać resztki detergentu. Po otworzeniu drzwi w czasie pracy urządzenia może dojść do uwolnienia gorącej pary. Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami. 30 www.aeg.com 2.5 Wewnętrzne oświetlenie • OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń. • • • Urządzenie jest wyposażone w oświetlenie wewnętrzne, które włącza się w momencie otwarcia drzwi i wyłącza po ich zamknięciu. Źródło światła zastosowane w urządzeniu nie jest odpowiednie do oświetlania pomieszczeń domowych. Aby wymienić oświetlenie, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. 2.6 Serwis • Aby zlecić naprawę urządzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Zaleca się stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować następujące dane z tabliczki znamionowej. Model: Numer produktu (PNC): Numer seryjny (Serial Number): 2.7 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • • • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub zwierząt w urządzeniu. 3. OPIS URZĄDZENIA 1 2 3 4 13 12 11 1 Blat roboczy 2 Najwyżej położone ramię spryskujące 3 Górne ramię spryskujące 4 Dolne ramię spryskujące 10 9 8 7 6 5 6 7 8 9 Filtry Tabliczka znamionowa Zbiornik soli Otwór wentylacyjny Dozownik płynu nabłyszczającego 5 POLSKI 10 Dozownik detergentu 11 Dolny kosz 12 Górny kosz 31 13 Szuflada na sztućce 4. PANEL STEROWANIA 1 2 3 4 5 6 10 9 1 2 3 4 5 6 Przycisk wł./wył. Przycisk Program Przycisk nawigacji (w górę) Wyświetlacz Przycisk Delay Przycisk MyFavourite 8 7 7 8 9 10 4.1 Działanie przycisków Przycisk Program • Krótkie naciśnięcie powoduje wyświetlenie listy programów. Domyślny program: ECO. • Długie naciśnięcie (3 s) podczas trwania programu powoduje anulowanie programu. Na wyświetlaczu pojawi się domyślny program. • Nacisnąć jednocześnie przyciski Program and Back, aby włączyć lub wyłączyć opcję Blokada uruchomienia. Przycisk MyFavourite • Krótkie naciśnięcie powoduje uruchomienie programu MyFavourite. • Przycisk OK Przycisk Option Przycisk nawigacji (w dół) Przycisk Back Po pierwszym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pojawi się ustawienie Ustaw MyFavourite. Długie naciśnięcie powoduje wyświetlenie ustawienia Ustaw MyFavourite. Przycisk Delay • Nacisnąć, aby ustawić opóźnienie rozpoczęcia programu. Przycisk Option • Krótkie naciśnięcie na liście programów spowoduje wyświetlenie listy opcji. Przycisk OK • Nacisnąć, aby zatwierdzić opcje i ustawienia. 32 www.aeg.com • Nacisnąć, aby uruchomić program lub opcję opóźnienia rozpoczęcia programu. Przycisk Back • Przejście do poprzedniego ekranu. Przyciski nawigacyjne • Przyciski służą do przewijania list i tekstu informacji. 5. PROGRAMY Program Stopień zabrudze‐ nia Rodzaj załadunku ECO 50° 1) • • Średnie • Naczynia stołowe i sztućce • • • Zmywanie wstęp‐ ne Zmywanie 50°C Płukania Suszenie • • • ExtraHygiene TimeSaver XtraDry AutoSense 45°- • • Dowolne Naczynia stoło‐ we, sztućce, garnki i patelnie • Zmywanie wstęp‐ ne Zmywanie od 45°C do 70°C Płukania Suszenie • • ExtraHygiene XtraDry Zróżnicowane Naczynia stoło‐ we, sztućce, garnki i patelnie • Zmywanie wstęp‐ ne Zmywanie 50°C i 65°C Płukania Suszenie • • TimeSaver XtraDry • • Duże Naczynia stoło‐ we, sztućce, garnki i patelnie • Zmywanie wstęp‐ ne Zmywanie 70°C Płukania Suszenie • • • ExtraHygiene TimeSaver XtraDry 30 MIN 60° 4) • • Świeże • Naczynia stołowe • i sztućce Zmywanie 60°C Płukania • • ExtraHygiene XtraDry Glass 45° • • Średnie lub lekkie • Delikatne naczy‐ • nia i szkło • Zmywanie 45°C Płukania Suszenie • XtraDry Extra silent 50° 5) • • Średnie • Naczynia stołowe i sztućce • • • Zmywanie wstęp‐ ne Zmywanie 50°C Płukania Suszenie • XtraDry 70° 2) PROZONE 50°65° 3) Intensive 70° • • Fazy programu • • • • • • • • • Opcje POLSKI Program Stopień zabrudze‐ nia Rodzaj załadunku Fazy programu Rinse&Hold 6) • • Dowolne 33 Opcje Zmywanie wstęp‐ ne 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. (Jest to standardowy program dla ośrodków prze‐ prowadzających testy). 2) Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Automa‐ tycznie reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas trwania programu. 3) Program ten umożliwia zmywanie naczyń o różnym stopniu zabrudzenia. Bardzo zabrudzone naczy‐ nia należy umieścić w dolnym koszu, a średnio zabrudzone – w górnym. Ciśnienie i temperatura wody w dolnym koszu są większe niż w górnym koszu. 4) Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Program pozwala w krótkim czasie uzyskać dobre efekty zmywania. 5) Jest to najcichszy program. Pompa pracuje na bardzo niskich obrotach, co pozwala obniżyć hałas. Z tego powodu program ten trwa długo. 6) Program ten umożliwia szybkie opłukanie naczyń, aby zapobiec przywieraniu resztek żywności do na‐ czyń i powstawaniu nieprzyjemnych zapachów. W tym programie nie należy stosować detergentu. 5.1 Parametry eksploatacyjne Zużycie wody (l) Zużycie energii (kWh) Czas trwania (min) 11 0.857 232 AutoSense 45°- 70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 PROZONE 50°- 65° 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 10 0.9 30 Glass 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 Extra silent 50° 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 4 0.1 14 Program 1) ECO 50° Intensive 70° 30 MIN 60° Rinse&Hold 1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń. 5.2 Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres: [email protected] Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej. 34 www.aeg.com 6. USTAWIENIA 6.1 Lista ustawień Aby wyświetlić listę ustawień, należy z poziomu listy opcji wybrać pozycję Ustawienia. Ustawienia Wartości Opis MyFavourite Lista programów Ustawienie ulubionego, często używanego progra‐ mu. Dokładne informacje podano w odpowiedniej części tego rozdziału. AirDry WŁ. (wartość domyśl‐ na) WYŁ. Ustawienie automatycznego otwierania drzwi we wszyst‐ kich programach z wyjątkiem Rinse&Hold. Dokładne infor‐ macje podano w odpowied‐ niej części tego rozdziału. Jasność Poziomy od 0 do 9. Zmiana jasności wyświetla‐ cza. Kontrast Poziomy od 0 do 9. Zmiana kontrastu wyświetla‐ cza. Twardość wody Poziomy od 1 do 10. Ustawienie poziomu zmięk‐ czania wody zależnie od twardości wody w danym re‐ jonie. Ustawienie fabryczne: po‐ ziom 5. Dawka płynu nabłyszczającego Poziomy od 0 do 6. Poziom 0 = płyn nabły‐ szczający nie jest do‐ zowany. Ustawienie poziomu dozo‐ wania płynu nabłyszczające‐ go. Ustawienie fabryczne: po‐ ziom 4. Języki Lista języków. Ustawienie preferowanego języka. Domyślny język: angielski. Zerowanie ustawień Reset Przywrócenie ustawień fa‐ brycznych urządzenia. POLSKI 6.2 Zmiana ustawienia obejmującego dwie wartości (WŁ. i WYŁ.) Po wprowadzeniu zmiany ustawienie pozostanie zachowane, nawet jeśli program zakończy się lub zostanie anulowany. 1. 2. 3. 4. 5. Nacisnąć przycisk Option. Wybrać Ustawienia. Nacisnąć przycisk OK. Wybrać zmieniane ustawienie. Nacisnąć przycisk OK, aby zmienić wartość z WŁ. na WYŁ. lub odwrotnie. 6. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk Option, aż na wyświetlaczu pojawi się lista programów. 6.3 Zmiana ustawienia obejmującego wiele wartości Po wprowadzeniu zmiany ustawienie pozostanie zachowane, nawet jeśli program zakończy się lub zostanie anulowany. 1. 2. 3. 4. 5. Nacisnąć przycisk Option. Wybrać Ustawienia. Nacisnąć przycisk OK. Wybrać zmieniane ustawienie. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do następnego poziomu. 6. Wybrać nową wartość. 7. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. 8. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk Option, aż na wyświetlaczu pojawi się lista programów. 35 7. Nacisnąć przycisk OK. 8. Na wyświetlaczu pojawia się Dodaj opcję i Gotowe. • Aby zapisać program bez opcji, należy wybrać Gotowe i nacisnąć przycisk OK. • Aby dodać opcję do programu, należy wybrać Dodaj opcję i nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. Po wybraniu opcji na wyświetlaczu pojawią się pozycje Dodaj opcję i Gotowe. Aby wybrać kolejną opcję, należy ponownie wybrać Dodaj opcję; w przeciwnym razie należy wybrać Gotowe. 9. Nacisnąć przycisk OK. Jeśli dla danego programu można wybrać opcję TimeSaver, należy wybrać tryb Szybki lub Normalny. 10. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawi się informacja potwierdzająca zapisanie programu MyFavourite. 6.5 AirDry Opcja AirDry zapewnia lepsze efekty suszenia przy mniejszym zużyciu energii. 6.4 Zapisywanie programu MyFavourite Można zapisać w pamięci tylko 1 program. Wprowadzenie nowego ustawienia powoduje anulowanie poprzedniego. W trakcie fazy suszenia urządzenie otwiera drzwi. Drzwi pozostają otwarte. 1. Nacisnąć przycisk Option. 2. Wybrać Ustawienia. 3. Nacisnąć przycisk OK. 4. Wybrać MyFavourite. 5. Nacisnąć przycisk OK. Na wyświetlaczu pojawi się lista programów. 6. Wybrać program. UWAGA! Nie należy zamykać drzwi urządzenia w ciągu 2 minut od ich automatycznego otworzenia. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. 36 www.aeg.com UWAGA! W przypadku obecności dzieci opcję AirDry można wyłączyć, aby drzwi pozostawały zamknięte po zakończeniu cyklu. Opcja AirDry włącza się automatycznie we wszystkich programach z wyjątkiem Rinse&Hold. Aby poprawić skuteczność suszenia, należy skorzystać z opcji XtraDry lub włączyć opcję AirDry. 7. OPCJE Żądane opcje należy zawsze włączać przed uruchomieniem programu. Opcji nie można włączać ani wyłączać w trakcie programu. Nie wszystkie opcje są ze sobą zgodne. Po wybraniu niezgodnych ze sobą opcji urządzenie automatycznie wyłączy jedną lub większą liczbę opcji. Tylko wskaźniki aktywnych opcji pozostaną wówczas włączone. 7.1 Lista opcji Opcje Wartości Opis Opóźnienie rozpo‐ częcia programu Od 1 do 24 godzin WYŁ. (wartość domyślna) Opóźnienie rozpoczęcia pro‐ gramu. XtraDry WŁ. WYŁ. (wartość domyślna) Tę opcję należy włączyć, aby zwiększyć skuteczność suszenia. Dokładne informa‐ cje podano w odpowiedniej części tego rozdziału. ExtraHygiene WŁ. WYŁ. (wartość domyślna) Ta opcja umożliwia dezyn‐ fekcję sztućców i naczyń. Podczas ostatniej fazy płu‐ kania temperatura pozostaje na poziomie 70°C przez co najmniej 10 minut. Ustawienia Wprowadzanie ustawień urządzenia 7.2 Ustawianie opcji Na liście widoczne będą tylko opcje odpowiednie dla wybranego programu. Pozostałe opcje nie będą wyświetlane. Niektórych opcji nie można używać wraz z innymi. Po ustawieniu dwóch wykluczających się opcji urządzenie automatycznie wyłączy jedną z nich. Po zakończeniu lub anulowaniu programu zostaną przywrócone domyślne wartości opcji. 1. Nacisnąć przycisk Option. 2. Wybrać opcję. Na wyświetlaczu pojawi się wartość opcji podana w nawiasach. 3. Nacisnąć przycisk OK, aby zmienić wartość z WYŁ. na WŁ. lub odwrotnie. Jeśli wybrano opcję Opóźnienie rozpoczęcia programu, naciśnięcie przycisku OK spowoduje, że na wyświetlaczu pojawi się liczba godzin, o jaką można opóźnić rozpoczęcie programu. Wybrać odpowiednią liczbę POLSKI godzin i ponownie nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. 4. Aby powrócić do listy programów, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk Option, aż na wyświetlaczu pojawi się wybrany program. 7.3 XtraDry Tę opcję należy włączyć, aby poprawić wydajność suszenia. Użycie tej opcji może wpłynąć na czas trwania niektórych programów, zużycie wody oraz temperaturę ostatniego płukania. Opcja XtraDry jest stała dla wszystkich programów z wyjątkiem ECO 50° i nie ma potrzeby włączać jej na początku każdego cyklu. Każde włączenie programu ECO 50° powoduje wyłączenie opcji XtraDry, którą należy włączyć ręcznie. W innych programach opcja XtraDry jest stale włączona i automatycznie stosowana w kolejnych cyklach. Konfigurację tę można w dowolnej chwili zmienić. Włączenie opcji XtraDry powoduje wyłączenie opcji TimeSaver. 7.4 TimeSaver Ta opcja powoduje zwiększenie ciśnienia oraz temperatury wody. Fazy zmywania i suszenia zostają skrócone. Całkowity czas trwania programu skraca się o około 50%. Rezultaty zmywania są takie same jak w programie o normalnym czasie 37 trwania, jednak rezultaty suszenia mogą być nieco gorsze. Opcja TimeSaver nie działa ze wszystkimi programami. 1. Przewinąć listę programów i wybrać program. 2. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. Jeśli opcja TimeSaver działa z wybranym programem, na wyświetlaczu pojawią się 2 pozycje: Szybki i Normalny oraz czas trwania programu dla każdej z nich: • Szybki: opcja TimeSaver włączona. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. • Normalny: opcja TimeSaver wyłączona. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. 7.5 Blokada uruchomienia Ta opcja uniemożliwia dzieciom manipulowanie przy panelu sterowania podczas trwania programu lub gdy urządzenie jest włączone i gotowe do pracy. Włączenie opcji Blokada uruchomienia podczas trwania programu ECO powoduje automatyczne wyłączenie opcji AirDry. Nacisnąć jednocześnie przyciski Program i Back. Wyświetli się komunikat informujący o włączeniu opcji Blokada uruchomienia. Aby wyłączyć opcję Blokada uruchomienia, należy ponownie wykonać powyższą procedurę. 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Podczas pierwszego użycia urządzenia należy ustawić język. Językiem domyślnym jest angielski. 1. Wybrać język. • Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór języka angielskiego. • Aby zmienić język, należy przewinąć listę języków i nacisnąć OK w celu potwierdzenia wyboru. 2. Sprawdzić, czy bieżący poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do 3. 4. 5. 6. urządzenia. Jeśli nie, dostosować poziom zmiękczania wody. Napełnić zbiornik soli. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. Odkręcić zawór wody. Uruchomić program, aby usunąć wszelkie pozostałości poprodukcyjne mogące wciąż znajdować się w urządzeniu. Nie należy stosować detergentu ani umieszczać naczyń w koszach. 38 www.aeg.com Po uruchomieniu programu urządzenie zaczyna doprowadzać żywicę do zmiękczacza wody – może to potrwać do 5 minut. Może wydawać się, że urządzenie nie pracuje. Program rozpoczyna się dopiero po zakończeniu tego procesu. Proces ten jest powtarzany co pewien czas. 8.1 Zmiękczanie wody Zmiękczacz usuwa z wody substancje mineralne, które mogą mieć negatywny wpływ na efekty zmywania lub na pracę urządzenia. Im wyższa zawartość substancji mineralnych, tym twardsza jest woda. Twardość wody jest mierzona w równoważnych skalach. Zmiękczanie należy dostosować do stopnia twardości wody doprowadzonej do urządzenia. W lokalnym zakładzie wodociągowym można uzyskać informację na temat twardości wody. Istotne jest ustawienie właściwego poziomu zmiękczania wody, aby zapewnić dobre efekty zmywania. Twardość wody Stopnie nie‐ mieckie (°dH) Stopnie francu‐ skie (°fH) mmol/l Stopnie Clarka Poziom zmiękcza‐ nia wody 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Ustawienie fabryczne. 2) Przy tym poziomie nie stosować soli. Stosując standardowy detergent lub tabletki wieloskładnikowe (zawierające lub niezawierające sól) należy ustawić prawidłową twardość wody, aby wskaźnik poziomu soli był włączony. Tabletki wieloskładnikowe zawierające sól nie są wystarczające skuteczne, aby zmiękczyć twardą wodę. 8.2 Zbiornik soli UWAGA! Stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek. Sól służy do aktywowania żywicy w zmiękczaczu wody oraz zapewnia dobre rezultaty zmywania podczas codziennej eksploatacji. Napełnianie zbiornika soli 1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w lewo i ją zdjąć. POLSKI 2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za pierwszym razem). 3. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek. 39 ilość). Poziom 0 oznacza wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego oraz dozowania. Ustawienie fabryczne: poziom 4. Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego A B 4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiornika soli. C 5. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w prawo, aby zamknąć zbiornik soli. Podczas napełniania zbiornika soli może się z niego wydostawać woda i sól. Zagrożenie wystąpieniem korozji. Aby tego uniknąć, po napełnieniu zbiornika soli należy uruchomić program. Gdy zbiornik soli wymaga napełnienia, na wyświetlaczu pojawi się stosowny komunikat. 8.3 Dozownik płynu nabłyszczającego Płyn nabłyszczający umożliwia wysuszenie naczyń bez smug i plam. Płyn nabłyszczający jest uwalniany automatycznie w fazie gorącego płukania. Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w przedziale od 1 (minimalna ilość) do 6 (maksymalna UWAGA! Należy stosować wyłącznie płyn nabłyszczający przeznaczony do zmywarek. 1. Otworzyć pokrywę (C). 2. Napełnić dozownik (B), aż poziom płynu nabłyszczającego osiągnie oznaczenie „MAX”. 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany. 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że pokrywa jest zablokowana. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, gdy wskaźnik (A) stanie się przezroczysty. Gdy dozownik płynu nabłyszczającego będzie wymagał napełnienia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat. Jeśli wydajność suszenia podczas stosowania tabletek wieloskładnikowych 40 www.aeg.com jest zadowalająca, można wyłączyć wskaźnik uzupełniania płynu nabłyszczającego, ustawiając poziom płynu nabłyszczającego na 0. W celu zapewnienia lepszych efektów suszenia zaleca się stałe stosowanie płynu nabłyszczającego, także w połączeniu z tabletkami wieloskładnikowymi zawierającymi środek nabłyszczający. 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. Odkręcić zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie wyboru programu. • Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat o zbyt małej ilości soli, należy napełnić zbiornik soli. • Jeśli pojawi się komunikat o konieczności uzupełnienia płynu nabłyszczającego, napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 3. Załadować kosze. 4. Dodać detergent. 5. Ustawić i uruchomić odpowiedni program dla określonego rodzaju naczyń i poziomu zabrudzenia. 9.1 Stosowanie detergentu A B 2. Umieścić detergent, w postaci proszku lub tabletki, w przegródce (B). 3. Jeśli program przewiduje fazę zmywania wstępnego, umieścić niewielką ilość detergentu na wewnętrznej stronie drzwi urządzenia. 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że pokrywa jest zablokowana. 9.2 Ustawianie i uruchamianie programu Funkcja Auto Off Funkcja ta służy do zmniejszenia zużycia energii elektrycznej przez automatyczne wyłączanie urządzenia, gdy nie jest ono używane. Funkcja uruchamia się: • Po upływie 5 minut od zakończenia programu. • Po upływie 5 minut, jeśli nie uruchomiono programu. Uruchamianie programu Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawi się lista programów. Program ECO jest zawsze programem domyślnym. C UWAGA! Stosować wyłącznie detergent przeznaczony do zmywarek. 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (A), aby otworzyć pokrywę (C). 1. Przewinąć listę programów i wybrać program. 2. W razie potrzeby wybrać odpowiednie opcje. Po ustawieniu opcji należy powrócić do listy programów w celu uruchomienia wybranego programu. 3. Nacisnąć OK. POLSKI Jeśli dany program działa z opcją TimeSaver, należy wybrać pozycję Szybki lub Normalny. 4. Zamknąć drzwi urządzenia, aby uruchomić program Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu Funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu nie można ustawić z programem MyFavourite. 1. Ustawić program. 2. Nacisnąć przycisk Delay. Czas opóźnienia jest widoczny w prawym górnym rogu wyświetlacza. 3. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Delay, aby zwiększyć liczbę godzin opóźnienia rozpoczęcia programu. Rozpoczęcie programu można opóźnić od 1 do 24 godzin. 4. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić i uruchomić odliczanie czasu. Po zakończeniu odliczania nastąpi uruchomienie programu. Uruchamianie programu MyFavourite 1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie. 2. Zamknąć drzwi urządzenia. 3. Nacisnąć przycisk MyFavourite, aby uruchomić program. Otwieranie drzwi podczas pracy urządzenia Otworzenie drzwi podczas trwania programu powoduje zatrzymanie urządzenia. Może mieć to wpływ na zużycie energii i czas trwania programu. Po zamknięciu drzwi urządzenie będzie kontynuować pracę od momentu jej przerwania. Po otworzeniu drzwi na ponad 30 sekund podczas fazy suszenia, bieżący program zakończy się. Nie dotyczy to programu ECO z opcją AirDry. 41 Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu w trakcie odliczania Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia programu zostaną przywrócone domyślne wartości opcji oraz programu. 1. Otworzyć drzwi urządzenia. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Program przez około 3 sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi się Zatrzymać zmywanie?. • Wybrać Wznów, aby kontynuować odliczanie. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. • Wybrać Stop, aby anulować opóźnienie rozpoczęcia programu. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. Anulowanie programu w trakcie jego trwania 1. Otworzyć drzwi urządzenia. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Program przez około 3 sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi się Zatrzymać zmywanie?. • Wybrać Wznów, aby kontynuować program. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. • Wybrać Stop, aby anulować trwający program. Nacisnąć przycisk OK w celu potwierdzenia. Przed uruchomieniem nowego programu należy upewnić się, że w dozowniku znajduje się detergent. Koniec programu Po zakończeniu programu na wyświetlaczu pojawi się 0:00 i Koniec programu. 1. Nacisnąć przycisk wł./wył. lub poczekać, aż funkcja Auto Off automatycznie wyłączy urządzenie. W przypadku otwarcia drzwi przed uruchomieniem funkcji Auto Off urządzenie wyłącza się automatycznie. 2. Zakręcić zawór wody. 42 www.aeg.com 10. WSKAZÓWKI I PORADY 10.1 Informacje ogólne • Stosowanie się do poniższych wskazówek pozwoli zapewnić optymalne efekty zmywania i suszenia podczas codziennej eksploatacji oraz przyczyni się do ochrony środowiska. • • • • • • Większe resztki żywności z naczyń należy wyrzucić do kosza. Nie opłukiwać naczyń ręcznie. W razie potrzeby użyć programu zmywania wstępnego (jeśli jest dostępny) lub wybrać program z fazą zmywania wstępnego. Należy zawsze wykorzystywać całą pojemność koszy. Podczas ładowania urządzenia sprawdzić, czy woda wydostająca się z dysz ramion spryskujących ma swobodny dostęp do naczyń. Upewnić się, że przedmioty nie stykają się ze sobą ani się nie zasłaniają. Można osobno stosować detergent, płyn nabłyszczający i sól do zmywarek lub tabletki wieloskładnikowe (np. typu „3 w 1”, „4 w 1”, „Wszystko w jednym”). Przestrzegać informacji podanych na opakowaniu. Tabletki wieloskładnikowe są zwykle przeznaczone do stosowania z wodą o twardości do 21°dH. Gdy twardość wody jest większa, należy stosować także płyn nabłyszczający i sól. Ustawić odpowiedni program dla określonego rodzaju naczyń i poziomu zabrudzenia. W programie ECO uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. 10.2 Stosowanie soli, płynu nabłyszczającego i detergentu • Należy stosować wyłącznie sól, płyn nabłyszczający i detergent do zmywarek. Inne produkty mogą uszkodzić urządzenie. • • • Tabletki wieloskładnikowe są zwykle przeznaczone do użycia z wodą o twardości do 21°dH. Gdy twardość wody jest większa, należy oprócz tabletek wieloskładnikowych stosować także płyn nabłyszczający i sól. Jednak do twardej i bardzo twardej wody zaleca się stosowanie się osobno detergentu (w postaci proszku, żelu lub tabletek bez dodatkowych funkcji), płynu nabłyszczającego i soli, aby zapewnić optymalne efekty mycia i suszenia. Chociaż podczas korzystania z tabletek wieloskładnikowych dozownik płynu nabłyszczającego można wyłączyć, zaleca się zawsze stosowanie płynu nabłyszczającego w celu uzyskania lepszych efektów suszenia. Jeśli twardość wody jest niższa niż 21 °dH, podczas korzystania z tabletek wieloskładnikowych zmiękczacz wody można ustawić na najniższą wartość. Detergent w tabletkach nie rozpuszcza się całkowicie w trakcie krótkich programów. Zaleca się stosowanie tabletek przy długich programach, aby zapobiec osadzaniu się detergentu na naczyniach. Nie używać większej ilości detergentu niż zalecana. Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi na opakowaniu detergentu. 10.3 Postępowanie po zaprzestaniu korzystania z tabletek wieloskładnikowych Przed rozpoczęciem stosowania oddzielnie dozowanego detergentu, soli i płynu nabłyszczającego należy wykonać poniższą procedurę. 1. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania wody. 2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz dozownik płynu nabłyszczającego są pełne. 3. Uruchomić najkrótszy program z fazą płukania. Nie dodawać detergentu POLSKI ani nie umieszczać naczyń w koszach. 4. Po zakończeniu programu ustawić stopień zmiękczania wody odpowiednio do twardości wody doprowadzanej do urządzenia. 5. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego. 6. Włączyć funkcję powiadomienia o konieczności uzupełnienia płynu nabłyszczającego. 10.5 Przed rozpoczęciem programu Upewnić się, że: • • • • 10.4 Ładowanie koszy • • • • • • • • • • W urządzeniu należy zmywać przedmioty przystosowane do zmywania w zmywarkach. Nie wkładać do urządzenia elementów wykonanych z drewna, rogu, aluminium, cynołowiu i miedzi. Nie wkładać do urządzenia przedmiotów pochłaniających wodę (gąbki, ściereczki). Większe resztki żywności z naczyń należy wyrzucić do kosza. Namoczyć przypalone resztki potraw. Wklęsłe naczynia (kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół. Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze sobą. Sztućce oraz małe przedmioty umieścić w szufladzie na sztućce. Lekkie naczynia umieścić w górnym koszu. Upewnić się, że naczynia się nie przemieszczają. Przed uruchomieniem programu upewnić się, że ramiona spryskujące swobodnie się obracają. • • • filtry są czyste i prawidłowo założone; pokrywka zbiornika soli nie jest poluzowana; ramiona spryskujące są drożne; w zmywarce znajduje się sól do zmywarek i płyn nabłyszczający (chyba że stosowane są wieloskładnikowe tabletki z detergentem); ułożenie naczyń i przyborów kuchennych w koszach jest prawidłowe; program jest odpowiedni dla danego rodzaju załadunku i stopnia zabrudzenia; użyto prawidłową ilość detergentu. 10.6 Opróżnianie koszy 1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki poczekać, aż wystygną. Gorące naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu. 2. Najpierw wyjmować naczynia z dolnego kosza, a potem z górnego. Po zakończeniu programu po bokach oraz na drzwiach urządzenia może wciąż znajdować się woda. 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w razie potrzeby wyczyścić. 43 11.1 Czyszczenie filtrów System filtrów składa się z 3 części. 44 www.aeg.com C B A 1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i wyjąć go. 2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A). 4. Umyć filtry. 5. Upewnić się, że wokół krawędzi osadnika nie znajdują się resztki żywności ani zanieczyszczenia. 6. Włożyć na miejsce filtr płaski (A). Upewnić się, że jest prawidłowo umieszczony pod 2 prowadnicami. 7. Włożyć filtry (B) i (C). 8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje. POLSKI 45 UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia. 11.2 Czyszczenie ramion spryskujących Nie wolno wyjmować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są zatkane, zabrudzenia należy usunąć za pomocą cienkiego, spiczastego przedmiotu. 11.3 Czyszczenie górnego ramienia spryskującego 4. Aby zamocować ramię spryskujące do kosza, należy popchnąć je w górę w kierunku wskazanym przez dolną strzałkę i jednocześnie obrócić przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż do zatrzaśnięcia. Zaleca się regularne czyszczenie górnego ramienia spryskującego, aby uniknąć zatkania znajdujących się w nim otworów. Zatkanie otworów może być przyczyną niezadowalających efektów zmywania. 1. Całkowicie wysunąć górny kosz. 2. Aby wymontować ramię spryskujące z kosza, należy popchnąć je w górę w kierunku wskazanym przez dolną strzałkę i jednocześnie obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 11.4 Czyszczenie obudowy • • • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Używać wyłącznie neutralnych detergentów. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników. 11.5 Czyszczenie wnętrza • 3. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą wodą. Za pomocą spiczastego przedmiotu (np. wykałaczki) usunąć zabrudzenia z otworów. • • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę drzwi, należy czyścić miękką wilgotną szmatką. Częste korzystanie z krótkich programów może powodować osadzanie się tłuszczu i kamienia wewnątrz urządzenia. Aby temu zapobiec, zaleca się korzystanie z długich programów co najmniej 2 razy w miesiącu. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, zaleca się stosowanie raz 46 www.aeg.com w miesiącu specjalnego środka czyszczącego do zmywarek. Należy ściśle przestrzegać wskazówek umieszczonych na opakowaniu produktu. 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli urządzenia nie można uruchomić lub przestaje ono działać podczas pracy, należy najpierw sprawdzić, czy problem można rozwiązać samodzielnie, korzystając z informacji zawartych w tabeli, lub skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Przy niektórych usterkach na wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy. Większość występujących problemów można rozwiązać bez potrzeby kontaktowania się z autoryzowanym centrum serwisowym. OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowo wykonana naprawa może narazić użytkownika na poważne niebezpieczeństwo. Wszystkie naprawy powinny wykonywać odpowiednio wykwalifikowane osoby. Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. • • Program nie uruchamia się. • • • Urządzenie nie napełnia się wodą. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie . Urządzenie nie wypompo‐ wuje wody. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie . • • • • • • • • • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐ no do gniazdka. Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest sprawny. Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia. Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je anulować lub poczekać do końca odliczania czasu. W urządzeniu rozpoczął się proces doprowadzania ży‐ wicy do zmiękczacza wody. Czas trwania tego procesu wynosi około 5 minut. Sprawdzić, czy zawór wody jest otworzony. Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest za niskie. W tym celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym. Upewnić się, że zawór wody jest drożny. Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym jest drożny. Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty ani przygnieciony. Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny. Upewnić się, że filtr w wężu spustowym jest drożny. Upewnić się, że system wewnętrznych filtrów jest droż‐ ny. Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przy‐ gnieciony. POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Włączyło się zabezpieczenie • przed zalaniem. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie 47 Zakręcić zawór wody i skontaktować się z autoryzowa‐ nym centrum serwisowym. . Urządzenie wielokrotnie przerywa i wznawia pracę. • Jest to normalne zjawisko. Zapewnia to optymalne efek‐ ty zmywania i oszczędność energii. Program trwa zbyt długo. • Wybrać opcję TimeSaver, aby skrócić czas trwania pro‐ gramu. Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia programu, należy ją anulować lub zaczekać do końca odliczania czasu. • Pozostały czas do zakoń‐ czenia programu pokazywa‐ ny na wyświetlaczu wydłuża się i przeskakuje niemal do końca programu. • Nie świadczy to o usterce. Urządzenie działa prawidło‐ wo. Niewielki wyciek z drzwi urządzenia. • Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzować lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy). Drzwi urządzenia nie są wyśrodkowane względem ko‐ mory. Wyregulować tylną nóżkę (jeśli dotyczy). Występują problemy z za‐ mknięciem drzwi urządze‐ nia. • Grzechotanie/stukanie do‐ chodzące z wnętrza urzą‐ dzenia. • Urządzenie wyzwala auto‐ matyczny wyłącznik. • • • • • Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzować lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy). Naczynia wystają z koszy. Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach. Nale‐ ży zapoznać się z broszurą dotyczącą załadunku koszy. Upewnić się, że ramiona spryskujące obracają się swo‐ bodnie. Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca do jednoczesnego zasilania wszystkich włączonych urzą‐ dzeń. Należy sprawdzić parametry zasilania w gniazdku oraz wartość graniczną prądu automatycznego wyłącz‐ nika lub wyłączyć jedno z urządzeń. Wewnętrzna usterka układu elektrycznego urządzenia. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwiso‐ wym. Patrz „Przed pierwszym użyciem”, „Codzienna eksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, aby znaleźć inne możliwe przyczyny. Po sprawdzeniu urządzenia należy je wyłączyć i włączyć. Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Jeśli pojawi się kod błędu nieujęty w tabeli, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. 48 www.aeg.com 12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty zmy‐ wania. • • • Niezadowalające efekty su‐ szenia. • • • • • Białawe smugi lub niebieska‐ wy nalot na szklankach i na‐ czyniach. • • Patrz punkty „Codzienna eksploatacja”, „Wskazów‐ ki i porady” oraz broszura dotycząca załadunku ko‐ szy. Używać programów zapewniających bardziej inten‐ sywny cykl zmywania. Wyczyścić ramię spryskujące i filtr. Patrz „Konserwa‐ cja i czyszczenie”. Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym urzą‐ dzeniu. Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest je‐ go niewystarczająca ilość. Ustawić wyższy poziom do‐ zowania płynu nabłyszczającego. Przedmioty z tworzywa sztucznego mogą wymagać wytarcia ściereczką. Najlepszą wydajność suszenia zapewnia włączenie opcji XtraDry i ustawienie AirDry. Zaleca się stałe stosowanie płynu nabłyszczającego, także w połączeniu z tabletkami wieloskładnikowymi. Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć dozowa‐ nie płynu nabłyszczającego. Użyto za dużo detergentu. Plamy i ślady po odparowa‐ • nych kroplach wody na szklan‐ kach i naczyniach. • Za mało płynu nabłyszczającego. Zwiększyć dozowa‐ nie płynu nabłyszczającego. Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczającego. Naczynia są mokre. Najlepszą wydajność suszenia zapewnia włączenie opcji XtraDry i ustawienie AirDry. Program nie obejmuje fazy suszenia lub faza suszenia odbywa się w niskiej temperaturze. Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty. Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczającego. Przyczyną może być jakość wieloskładnikowych table‐ tek. Należy wypróbować inną markę lub włączyć do‐ zownik płynu nabłyszczającego i zastosować płyn na‐ błyszczający wraz z wieloskładnikowymi tabletkami. • • • • • Wnętrze urządzenia jest mok‐ re. • Nie świadczy to o usterce urządzenia. Jest to efekt skraplania się na ściankach wilgoci obecnej w powie‐ trzu. Nadmiar piany podczas zmy‐ wania. • Stosować wyłącznie detergent przeznaczony do zmy‐ warek. Wystąpił wyciek z dozownika płynu nabłyszczającego. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwiso‐ wym. • POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Ślady rdzy na sztućcach. • • Po zakończeniu programu w • dozowniku znajdują się pozos‐ tałości detergentu. • • 49 W wodzie używanej do zmywania jest zbyt dużo soli. Patrz „Zmiękczacz wody”. Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali nie‐ rdzewnej. Należy unikać umieszczania blisko siebie sztućców ze srebra i stali nierdzewnej. Tabletka z detergentem zablokowała się w dozowniku i woda nie wypłukała jej całkowicie. Woda nie wypłukała detergentu z dozownika. Należy sprawdzić, czy ramię spryskujące może się obracać i jest drożne. Sprawdzić, czy przedmioty w koszach nie uniemożli‐ wiają otworzenia pokrywy dozownika detergentu. Nieprzyjemny zapach w urzą‐ dzeniu. • Patrz „Czyszczenie wnętrza”. Osad z kamienia na naczy‐ niach, w komorze zmywarki i po wewnętrznej stronie jej drzwi. • Poziom soli jest niski; sprawdzić wskaźnik poziomu soli. Pokrywka zbiornika soli jest poluzowana. Woda doprowadzana do urządzenia jest twarda. Patrz „Zmiękczacz wody”. Nawet stosując uniwersalne tabletki do zmywarki nale‐ ży, używać soli i ustawić poziom regeneracji zmięk‐ czacza wody. Patrz „Zmiękczacz wody”. Jeśli nadal widoczny jest osad z kamienia, należy oczyścić urządzenie przy użyciu przeznaczonych do tego celu środków czyszczących. Spróbować użyć innego detergentu. Skontaktować się z producentem detergentu. • • • • • • Matowe, odbarwione lub wy‐ szczerbione naczynia. • • • Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylko przedmioty, które można myć w zmywarce. Ostrożnie wkładać i wyjmować naczynia z koszy. Na‐ leży zapoznać się z broszurą dotyczącą załadunku ko‐ szy. Delikatne naczynia należy umieszczać w górnym ko‐ szu. Patrz „Przed pierwszym użyciem”, „Codzienna eksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, aby znaleźć inne możliwe przyczyny. 50 www.aeg.com 13. DANE TECHNICZNE Wymiary Szerokość / wysokość / głębokość 596 / 850 / 610 (mm) Podłączenie do sieci elek‐ Napięcie (V) 200 - 240 trycznej 1) Częstotliwość (Hz) 50 / 60 Ciśnienie doprowadzanej wo‐ bar (minimalne i maksymalne) dy MPa (minimalne i maksymalne) 0.5 - 8 Dopływ wody Zimna lub ciepła woda 2) maks. 60°C Pojemność Liczba kompletów 15 Pobór mocy Tryb czuwania (W) 5.0 Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.10 0.05 - 0.8 1) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej. 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii. 14. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. * POLSKI 51 117882552-A-322017 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement