Aeg-Electrolux F65010VI Упутство за коришћење


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux F65010VI Упутство за коришћење | Manualzz
FAVORIT 65010 VI
Упутство за
употребу
Машина за прање
посуђа
2
Садржај
Хвала Вам што сте изабрали један од наших производа високог
квалитета.
Да бисте обезбедили постизање оптималних и прописаних
карактеристика, молимо Вас прочитајте пажљиво ово Упутство за
употребу. Оно ће Вам омогућити да прођете кроз све процесе
савршено и најефикасније. Да бисте могли да консултујете ово
упутство у свако време када Вам је потребно, препоручујемо Вам
да га чувате на безбедном месту. Молимо Вас предајте га будућем
власнику уређаја.
Желимо Вам много уживања са Вашим новим уређајем.
Садржај
Упутство за употребу
3
Информације о безбедности
3
Правилно коришћење
3
Општа безбедност
3
Безбедност деце
4
Инсталирање
4
Опис производа
5
Командна табла
6
Режим подешавања
7
Звучни сигнали
7
Прво коришћење
8
Подесите омекшивач воде
8
Ручно подешавање
9
Електронско подешавање
9
Употреба соли за машину за прање
посуђа
10
Употреба средства за испирање
11
Подешавање дозирања средства за
испирање
12
Свакодневна употреба
12
Пуњење прибора за јело и посуђа
12
Доња корпа
13
Корпа за прибор за јело
14
Горња корпа
15
Подешавање висине горње корпе
16
Употреба детерџента
17
Пуњење детерџента
17
Функција Multi-tab
18
Активирање/дезактивирање
функције Multi-tab
19
Програми прања
20
Бирање и стартовање програма прања
21
Пражњење машине за прање посуђа
22
Чишћење и одржавање
22
Чишћење филтра
22
Чишћење прскалица
23
Спољно чишћење
24
Унутарње чишћење
24
Када машина не ради дуже
времена
24
Мере предострожности против
мраза
24
Премештање машине
24
Шта треба учинити ако ...
24
Техничке карактеристике
27
Упутства за инсталирање
27
Инсталирање
27
Причвршћивање на суседне
кухињске елементе
27
Нивелисање
28
Повезивање довода воде
28
Доводно црево са безбедносним
вентилом
28
Повезивање одводног црева
29
Електрично прикључивање
30
Питање животне средине
30
Амбалажа
31
Информације о безбедности
3
Задржано право измена
Упутство за употребу
Информације о безбедности
У интересу Ваше безбедности и да би се обезбедила правилна употреба,
пре инсталације пажљиво прочитајте ово упутство, укључујући његове
савете и упозорења. Да бисте избегли непотребне грешке и незгоде, важ‐
но је да се обезбеди да све особе које користе машину за прање посуђа
буду потпуно упознате са њеним радом и карактеристикама безбедности.
Чувајте ова упутства и проверите да ли се налазе са машином за прање
посуђа уколико се премешта или прода, тако да свако који је користи у
току њеног века трајања може да буде правилно информисан о употреби
и безбедности апарата.
Правилно коришћење
• Ова машина за прање посуђа је намењена само за прање кућног при‐
бора који је погодан за прање у машини.
• Не стављајте раствараче у машину за прање посуђа. То може изазвати
експлозију.
• Ножеви и остали предмети са оштрим врховима мора да се ређају у
корпу за прибор, са врховима према доле, или да се стављају у хори‐
зонталном положају у горњу корпу.
• Употребљавајте само производе (детерџент, со и средство за испира‐
ње) који су погодни за машине за прање посуђа.
• Избегавајте отварање врата док апарат ради, може доћи до испуштања
вреле паре.
• Не вадите посуђе из машине за прање посуђа пре него што циклус пра‐
ња заврши.
• Након употребе, прекините напајање уређаја струјом и затворите на‐
пајање водом.
• Овај производ треба да сервисира само овлашћен сервисни инжењер,
и треба да се користе само оригинални резервни делови.
• Ни у ком случају не трба да покушавате да сами поправљате машину.
Поправке које изводе неискусне особе изазивају повреде или озбиљне
кварове. Контактирајте Ваш локални Сервисни центар. Увек инсисти‐
рајте на оригиналним резервним деловима.
Општа безбедност
• Детерџенти за машине за прање посуђа могу изазвати хемијске опе‐
клине очију, уста и грла. Могу угрозити живот! Придржавајте се без‐
бедносних упутстава произвођача детерџента за машине за прање по‐
суђа.
4
Информације о безбедности
• Вода у Вашој машини за прање посуђа није за пиће. У машини може
имати остатке детерџента.
• Обезбедите да врата машине за прање посуђа буду увек затворена ка‐
да се машина не пуни или празни. Тиме ће те спречити да се неко са‐
плете о отворена врата и повреди се.
• Немојте седати или стајати на отвореним вратима.
Безбедност деце
• Овај уређај је конструисан да би њиме руковали одрасли. Не дозвоља‐
вајте деци да користе машину за прање посуђа без надзора.
• Чувајте сву амбалажу далеко од деце. Постоји опасност од гушења.
• Чувајте све детерџенте на сигурном месту, изван домашаја деце.
• Држите децу далеко од машине за прање посуђа када су врата отво‐
рена.
Инсталирање
• Проверите да на машини за прање посуђа нема транспортних оштеће‐
ња. Никада не прикључујте оштећену машину. Ако је машина за прање
посуђа оштећена, контактирајте Вашег продавца.
• Пре употребе мора да се уклони сва амбалажа.
• Све радове на електричној и на водоводној инсталацији који су потреб‐
ни за инсталирање овог апарата, треба да обави квалификована и
стручна особа.
• Мењање спецификација или покушај модификације овог производа на
било који начин, је опасно по безбедност.
• Никада не употребљавајте машину за прање посуђа ако су кабл за на‐
пајање струјом и доводно црево оштећени; или ако су подручје кон‐
тролне табле, радне површине или подножја оштећени, тако да је омо‐
гућен приступ унутар уређаја. Контактирајте Ваш локални Сервисни
центар, да би избегли опасност.
• Ниједна страна машине за прање посуђа не сме да се буши, да би се
избегло оштећење хидрауличних или електричних компоненти.
УПОЗОРЕЊЕ
За повезивање струје и воде, пажљиво пратите упутства наведена у од‐
говарајућим параграфима.
Опис производа
Опис производа
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Горња корпа
Бирач за тврдоћу воде
Посуда за со
Дозатор детерџента
Дозатор средства за испрање
Плочица са подацима
Филтри
Доњи крак прскалице
Горњи крак прскалице
5
6
Командна табла
Командна табла
1
2
3
4
5
6
Дигитални дисплеј
Дугме за кашњење старта
Дугмад за бирање програма
Индикаторске сијалице
Дугме On/Off (укључ./искључ.)
Функцијска дугмад
Индикаторске сијалице
MULTITAB
Указује на активирање/дезактивирање
функције Multi-tab (види Функција Multitab)
Со
Пали се када се потроши специјална
со. 1)
Средство за испирање
Пали се када се потроши средство за
испирање. 1)
1) Индикаторске сијалице за со и за средство за испирање се никада не пале у када је
програм прања у току, чак и када је потребно допуњавање соли и/или средства за
испирање.
Дигитални дисплеј указује на:
• степен тврдоће, на коју је подешен омекшивач воде,
• приближно преостало време рада програма,
• активирање/дезактивирање дозатора за средство за испирање ( СА‐
МО када је активна функција Multi-tab),
• крај програма прања (на дигиталном дисплеју ће се појавити нула),
• одбројавање одложеног старта,
• шифре грешака у односу на неправилан рад машине за прање посуђа,
• активирање/дезактивирање звучних сигнала.
Командна табла
7
Функцијска дугмад
Помоћу ових дугмади могу се подешавати следеће функције:
• Подешавање омекшивача воде,
• отказивање програма прања или кашњења старта који је у току,
• Активирање/дезактивирање функције Multi-tab
• активирање/дезактивирање дозатора за средство за испирање је мо‐
гуће само када је активна функција Multi-tab,
• активирање/дезактивирање звучних сигнала.
Режим подешавања
Уређај је у режиму подешавања када су све програмске сијалице упаље‐
не.
Увек имајте у виду да код извоћења поступака као:
• бирање програма прања
• подешавања омекшивача воде
• активирање/дезактивирање дозатора за средство за испирање
• активирање/дезактивирање звучних сигнала
уређај МОРА да буде у режиму подешавања.
Ако је нека програмска сијалица упаљена, последњи изведени програм је
још увек подешен.
да би се у том случају вратили у режим подешавања, програм мора да се
откаже.
Да би отказали подешени програм или програм који је у току : Истовре‐
мено притисните и држите два програмска дугмета изнад речи RESET,
све док се све сијалице програмских дугмади не упале. Програм је отказан
и машина је сада у режиму подешавања.
Звучни сигнали
Звучни сигнали су предвиђени да би се помогло да се покаже које опе‐
рације обавља машина за прање посуђа:
• подешавања омекшивача воде
• крај програма прања
• активирање аларма као последица неисправности.
Вредност подешена у фабрици: активирани звучни сигнали.
Могуће је да се дезактиврају звучни сигнали, коришћењем функцијске
дугмади.
1. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.). Уређај мора да буде у ре‐
жиму подешавања .
2. Истовремено притисните и држите притиснуто дугмад B и C , све док
индикаторске лампице функцијских дугмади A , B , и C не почну да
трепћу.
3. Притисните функцијско дугме C , индикаторске лампице у функцијским
дугмадима A и B се гасе док индикаторска лампица функцијског дуг‐
мета C почиње да трепће. Дигитални дисплеј показује одговарајуће
подешавање.
8
Прво коришћење
= дезактивирани звучни сигнали
= активирани звучни сигнали
4. Да бисте променили подешавање, притисните поново функцијско дуг‐
ме C : дигитални дисплеј ће показати ново подешавање.
5. Да би меморисали ову операцију, искључите машину за прање посуђа.
Прво коришћење
Пре првог коришћења Ваше машине за прање посуђа:
• Уверите се да су повезивање струје и воде изведени према упутствима
за инсталирање
• Уклоните сву амбалажу из унутрашњости уређаја
• Подесите омекшивач воде
• Сипајте 1 литар воде у посуду за со, те је напуните сољу за машине за
прање посуђа
• Напуните дозатор за средство за испирање
Уколико желите употребљавати комбинован детерџент у таблетама, као:
"3 у 1", "4 у 1", "5 у 1" итд... подесите функцију Multi-tab (види "функција
Multi-tab").
Подесите омекшивач воде
Машина за прање посуђа је опремљена омекшивачем воде који је кон‐
струисан за уклањање минерала и соли из воде, који би имали штетан
или неповољан ефекат на рад уређаја.
Колико је садржај ових минерала и соли већи, толико је вода тврђа. Твр‐
доћа воде се мери еквивалентним скалама, немачким степенима (°dH),
француским степенима (°TH) и mmol/l (милимол по литру – међународна
јединица за тврдоћу воде).
Омекшивач треба да се регулише према тврдоћи воде у Вашем подручју.
Информације о тврдоћи воде у Вашем подручју можете добити код ло‐
калног предузећа за снабдевање водом.
Тврдоћа воде
Регулисање подешава‐
ња тврдоће воде
Употреба
соли
°dH
°TH
mmol/l
ручно
електрон‐
ски
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
2
ниво 10
да
43 - 50
76 - 90
7,6 - 8,9
2
ниво 9
да
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
2
ниво 8
да
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
2
ниво 7
да
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
2
ниво 6
да
Подесите омекшивач воде
Тврдоћа воде
Регулисање подешава‐
ња тврдоће воде
9
Употреба
соли
°dH
°TH
mmol/l
ручно
електрон‐
ски
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
2
ниво 5
да
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
1
ниво 4
да
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
1
ниво 3
да
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
1
ниво 2
да
<4
<7
< 0,7
1
ниво 1
не
Омекшивач воде мора да се подеси на оба начина: ручно, помоћу бирача
тврдоће воде, и електронски.
Ручно подешавање
Машина за прање посуђа је фабрички подешена на положај 2.
1. Отворите врата машине за прање
посуђа.
2. Уклоните доњу корпу из машине
за прање посуђа.
3. Окрените бирач за тврдоћу воде у
положај 1 или 2 (види табелу).
4. Вратите доњу корпу.
Електронско подешавање
Машина за прање посуђа је фабрички подешена на ниво 5.
1. Притисните On/Offдугме. Машина за прање посуђа мора да буде у ре‐
жиму подешавања.
2. Истовремено притисните и држите функцијску дугмад B и C , све док
не почну да трепћу индикаторске лампице у функцијским дугмадима
A,BиC.
3. Притисните функцијско дугме А , индикаторске лампице у функцијским
дугмадима B и C се гасе док индикаторска лампица функцијског дуг‐
мета A почиње да трепће. На дигиталном дисплеју ће се приказати
тренути ниво и чуће се низ испрекиданих звучних сигнала.
Примери:
приказано, 5 испрекиданих звучних сигнала, пауза, итд. ... = ниво
5
приказано, 10 испрекиданих звучних сигнала, пауза, итд. ... = ниво
10
10
Употреба соли за машину за прање посуђа
4. Да би променили ниво, притисните дугме А . Ниво се мења сваким
притискањем на дугме (за бирање новог нивоа погледајте табелу).
Примери: ако је актуелни ниво 5, једним притискањем на дугме А ,
бира се ниво 6. ако је актуелни ниво 10, једним притискањем на дугме
А , бира се ниво 1.
5. Да би меморисали поступак, искључите машину за прање посуђа при‐
тискањем на дугме On/Off (укљ./искљ.).
Употреба соли за машину за прање посуђа
УПОЗОРЕЊЕ
Употребљавајте само со која су специјално намењена за коришћење у
машинама за прање посуђа. Све друге врсте соли, која није изричито на‐
мењена за коришћење у машинама за прање посуђа, посебно кухињска
со, оштетиће омекшивач воде. Напуните со пре самог почетка једног од
комплетних програма прања. Тиме ће те спречити да се на дну машине
дуже време задрже остаци грумена соли или слане воде, који су се можда
издвојили, а који могу изазвати корозију.
Пуњење:
1. Отворите врата, уклоните доњу корпу и одвијте поклопац посуде за со
окретањем улево.
2. Сипајте 1 литар воде у посуду (ово је неопходно само пре првог пу‐
њења соли) .
3. Помоћу испорученог левка сипај‐
те со све док се посуда не напуни.
4. Вратите поклопац, осигуравајући
се при том да на навоју или на гр‐
лу нема остатака соли.
5. Чврсто притегните поклопац
окретањем у десно, док се не за‐
устави са кликтањем.
Не брините ако воде прелије из уре‐
ђаја док пуните со, то је нормално.
Индикаторска сијалица за со, на контролној табли, може остати упаљена
2-6 часа након пуњења соли, под претпоставком да је машина за прање
посуђа укључена. Ако користите со која се теже раствара, ово може по‐
трајати и дуже. То не доводи у питање функцију машине.
Употреба средства за испирање
11
Употреба средства за испирање
УПОЗОРЕЊЕ
Користите само признате марке средстава за испирање за машине за
прање посуђа.
Никада не пуните дозатор за средство за испирање другим материјама
(нпр., средствима за чишћење машине за прање посуђа, течним детер‐
џентом). То би оштетило уређај.
Средство за испирање обезбеђује темељно испирање и сушење без пру‐
га.
Средство за испирање се аутоматски додаје у току последњег испирања.
1. Отворите посуду притискањем на
дугме за ослобађање (А).
2. Сипајте средство за испирање у
посуду. Максимални ниво за пу‐
њење означен је ознаком "мах.
У дозатор стаје око 110 ml сред‐
ства за испирање, које је довољно
за 16 до 40 циклуса прања посуђа,
зависно од подешавања дозира‐
ња.
3. Уверите се након сваког пуњења
да је поклопац затворен.
Очистите просуто средство за испи‐
рање упијајућом крпом, да би избегли
претерано стварање пене у току сле‐
дећег прања.
12
Свакодневна употреба
Подешавање дозирања средства за испирање
Подесите дозирање средства за испирање према постигнутим резулта‐
тима завршавања и сушења помоћу бирача са 6 положаја (положај 1=ми‐
нимално дозирање, положај 6=максимално дозирање).
Дозирање је фабрички подешено на положај 4.
Повећајте дозу ако се на посуђу након
прања појаве капи воде или трагови
креча.
Смањите је ако на посуђу има лепљивих
плавичастих пруга или ако се на стакле‐
ним посудама и листовима ножева поја‐
ви плавичасти филм.
Свакодневна употреба
• Проверите је ли потребно допунити со или средство за испирање за
машину за прање посуђа.
• Напуните прибор за јело и посуђе у машину за прање посуђа.
• Сипајте детерџент за машину за прање посуђа.
• Изаберите програм за прање, који одговара прибору и посуђу.
• Стартујте програм прања.
Пуњење прибора за јело и посуђа
У машини за прање посуђа не смеју да се перу сунђери, кухињске крпе и
било какви предмети који упијају воду.
• Пре пуњења посуђа, треба да:
– Уклоните све остатке хране и отпатке.
– Омекшате остатке загореле хране у шерпама.
• Код пуњења посуђа и прибора за јело, имајте у виду да:
– посуђе и прибор за јело не смеју да ометају окретање кракова прска‐
лица.
– шупље предмете, као шоље, чаше, шерпе итд., треба ређати са от‐
ворима према доле, тако да се у посуди или у дубоком дну не сакупља
вода.
– посуђе и предмети прибора за јело не смеју да леже једни преко дру‐
гих, или да покривају једно друго.
Пуњење прибора за јело и посуђа
13
– чаше не смеју да се додирују да би се избегло њихово оштећење.
– мале предмете стављате у корпу за прибор за јело.
• пластични предмети и шерпе са нелепљивом облогом имају склоност
да задржавају капи воде; ови предмети се неће осушити тако добро као
порцелански и челични предмети.
• Лаки предмети (пластичне зделе итд.) мора да се ређају у горњу корпу
и оставити тако да се не померају.
За прање у машини за прање посуђа, следећи прибор за јело и посуђе
нису погодни:
имају ограничену погодност:
• прибор за јело са ручицама од дрве‐ • Перите камено посуђе у машини са‐
та, кости, порцелана или седефа.
мо уколико је од произвођача посеб‐
• пластични предмети који нису отпор‐
но означено као погодно.
ни на топлину.
• Глазирани орнаменти могу избледе‐
• старији прибор за јело са лемљеним
ти код честог машинског прања.
деловима који нису отпорни на висо‐ • Сребрни и алуминијумски делови су
ке температуре.
код прања склони мењању боје:
• окован прибор за јело или посуђе.
остаци, нпр., жуманац и сенф често
• предмети од лима или бакра.
изазивају мењање боје или појаву
• стакло од оловног кристала.
мрља на сребру. Стога, са сребра
• челични предмети склони рђању.
увек одмах уклоните остатке, ако га
• дрвене табле.
нећете прати одмах након употребе.
• предмети од синтетичких влакана.
Отворите врата и извуците корпе да би наређали посуђе.
Доња корпа
Ређајте веће и веома прљаво посуђе и
шерпе у доњу корпу.
14
Пуњење прибора за јело и посуђа
Да би се олакшало ређање већег посуђа,
све задње полице у доњој корпи могу да
се преклопе.
Корпа за прибор за јело
УПОЗОРЕЊЕ
Ножеви са дугим листовима, постављени у усправно положају, представ‐
љају потенцијалну опасност. Дуги и/или оштри предмети прибора за јело,
као ножеви за резање мора да се поставе хоризонтално у горњу корпу.
Пазите код ређања или вађења оштрих предмета, као што су ножеви.
Да би осигурали да вода може стићи до свих делова прибора за јело у
корпи, треба да:
1. Поставите решеткасти уметак
преко корпе за прибор за јело.
Пуњење прибора за јело и посуђа
2. Поставите виљушке и кашике у
корпу за прибор за јело, тако да су
им ручице окренуте према доле.
Код већих предмета, као што су
посуде за мутилице, изоставите
једну половину решетке.
Горња корпа
Ређајте мањe, осетљиво посуђе и дуги,
оштар прибор за јело у горњу корпу.
• Поређајте предмете посуђа на и испод
полице за шоље, тако да се не доди‐
рују а да вода може стићи до свих.
• Полице за шоље се могу преклопити
да би се направило место за веће
посуђе.
• Положите или окачите високе чаше
за вино или коњак на прорезе у по‐
лицама за шоље.
15
16
Пуњење прибора за јело и посуђа
• За чаше са високим сталком прекло‐
пите полицу у десно, а иначе је пре‐
клопите у десно.
• Ред растера на левој страни горње
корпе састоји се такође из два дела
и може се преклопити.
Растери нису преклопљени: поста‐
вите чаше, велике шоље итд., у гор‐
њу корпу.
Растери су преклопљени: више про‐
стора за посуђе за сервирање.
Подешавање висине горње корпе
Максимална висина посуђа у:
горњој корпи
доњој корпи
Горња корпа подигнута
22 cm
30 cm
Горња корпа спуштена
24 cm
29 cm
Висина горње корпе може да се подешава и када је пуна.
Дизање / спуштање горње корпе:
Употреба детерџента
17
1. Извуците горњу корпу до краја.
2. Подигните горњу корпу докле иде,
држећи за ручицу, те је спустите
вертикално.
Горња корпа ће лећи у горњи или
доњи положај.
УПОЗОРЕЊЕ
Након пуњења машине увек затварај‐
те врата, јер отворена врата пред‐
стављају опасност.
Пре затварања врата, уверите се да
прскалице могу слободно да се врте.
Употреба детерџента
Употребљавајте само детерџент који је специјално намењен за коришће‐
ње у машинама за прање посуђа.
Придржавајте се препорука произвођача о дозирању и чувању, наведе‐
них на амбалажи детерџента.
Употреба количине детерџента која није већа од одређене, доприноси
смањењу загађења.
Пуњење детерџента
1. Отворите поклопац.
18
Функција Multi-tab
2. Напуните дозатор за детерџент
(1) детерџентом. Ознаке оз‐
начавају ниво дозирања:
20 = приближно 20 g детерџента
30 = приближно 30 g детерџента.
3. Свим програмима са претпрањем
треба допунска доза детерџента
(5/10 g) која мора да се сипа у ко‐
мору за детерџент за претпрање
(2).
Овај детерџент делује у току фазе
претпрања.
4. Код употребе детерџента у табле‐
тама, стављајте таблете у одељак
(1)
5. Затворите поклопац и притискајте
док се не закључи.
Детерџент у таблетама
Детерџент у таблетама различитих
произвођача растварају се раз‐
личитом стопом. Из тог разлога, неке
таблете не постижу своју пуну моћ
чишћења код кратких програма пра‐
ња. Стога, када употребљавате де‐
терџент у таблетама, користите дуге
програме прања да би осигурали пот‐
пуно уклањање остатака детерџента.
Функција Multi-tab
Овај уређај је опремљен "функцијом Multi-tab", која омогућава употребу
комбинованих детерџента у таблетама "Multi-tab.
Ови производи су детерџенти са комбинованом функцијом чишћења,
испирања и соли. Могу садржавати и друге активне састојке, у зависности
од врсте коју одаберете ("3 у 1", "4 у 1", "5 у 1" итд...).
Проверите да ли су ови детерџенти погодни за тврдоћу Ваше воде. По‐
гледајте упутства произвођача.
Ова функција може да се бира код свих програма прања. Бирањем ове
функције аутоматски се дезактивира уливање средства за испирање и
соли из одговарајуће посуде, а дезактивиране су и индикаторске сијалице
за со и средство за испирање.
Одаберите "функцију Multi-tab" пре старта програма прања.
Када одаберете ову функцију (индикаторска сијалица гори) остаће актив‐
на и за наредне програме прања.
Функција Multi-tab
19
Употребом "функције Multi-tab" може се променити и трајање циклуса. У
том случају, на дигиталном дисплеју се аутоматски ажурира приказ вре‐
мена рада програма.
Када програм почне са радом, "функција Multi-tab" НЕ може да се мења.
Ако желите искључити "функцију Multi-tab", треба да откажете подешава‐
ње програма, те да дезактивирате "функцију Multi-tab.
У том случају треба изнова да подесите програм прања (и жељене опци‐
је).
Активирање/дезактивирање функције Multi-tab
Истовремено притисните и држите два дугмета Multi-tab (D и E), све док
не почне да светли индикаторска лампица функције Multi-Tab. Ово значи
да је функција активна.
Да би дезактивирали функцију, поново притискајте исто дугме све док се
индикаторска лампица за функцију Multi-tab не угаси.
Ако резултати сушење нису задовољавајући, предлажемо да:
1. Да напуните дозатор за средство за испирање са средством за испи‐
рање.
2. Активирате дозатор средства за испирање.
3. Да подесите дозирање средства за испирање на положај 2.
• Активирање/деазктивирање дозатора за средство за испирање је мо‐
гуће само када је активна функција Multi-tab.
Активирање/дезактивирање дозатора за средство за испирање
1. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.). Машина за прање посуђа
мора да буде у режиму подешавања.
2. Истовремено притискајте дугмад B и C , све док сијалице на дугмади‐
ма A , B и C не почну да трепере.
3. Притисните дугме В , сијалице на дугмадима А и C се гасе, док сија‐
лице на дугмету В почињу да трепере. Дигитални дисплеј показује од‐
говарајуће подешавање.
= Дозатор средства за испрање дезактивиран
= Дозатор средства за испрање активиран
4. Да бисте променили подешавање, притисните поново функцијско дуг‐
ме B , дигитални дисплеј при томе показује ново подешавање.
5. Да би меморисали поступак, искључите машину за прање посуђа при‐
тискањем на дугме On/Off (укљ./искљ.).
Ако одлучите да се вратите на коришћење стандардног система детер‐
џента, саветујемо Вам да:
1. Дезактивирате "Функцију Multi-tab".
2. Поново напуните посуду за со и дозатор за средство за испирање.
3. Подесите тврдоћу воде на највише подешавање и изведите 1 нор‐
мални програм прања без посуђа.
4. Да подесите положај подешавања за тврдоћу воде према тврдоћи во‐
де у Вашем подручју.
5. Подесите дозирање средства за испирање.
20
Програми прања
Мешана,
нормал‐
на и јака
прљав‐
штина
Посуђе,
прибор
за јело,
шерпе и
тигањи
30 MIN 3)
Лака пр‐
љавшти‐
на
Посуће и
прибор
за јело
30
0,9
ECO 50° 4)
Нормал‐
на пр‐
љавшти‐
на
Посуће и
прибор
за јело
1,0 - 1,2
12 - 13
Нормал‐
на пр‐
љавшти‐
на
Осетљи‐
во и ста‐
клено по‐
суђе
0,8 -0,9
14 - 15
12 - 23
9
1,1 - 1,5
90 - 115
16 - 18 Вода (у литрима)
AUTO 2)
1,5 -1,7 Енергија (kWh)
Посуђе,
прибор
за јело,
шерпе и
тигањи
140 - 150 Трајање (у минутима)
Јака пр‐
љавшти‐
на
1/2x
Вредности по‐
трошње 1)
Сушење
INTENSIV
CARE 70°
Финално испирање
Опис програма
Међуиспирање
Врста пу‐
њења
Главно прање
Степен
прљав‐
штине
Претпрање
Програм
60 - 70 150 - 160
Програми прања
1) Вредности потрошње су намењене као оријентација и зависе од притиска и температуре
воде, као и од промена у напону у од количине посуђа.
2) У току аутоматског програма прања количина прљавштине на посуђу одређује се према
замућености воде. Трајање програма и потрошња воде и струје могу да варирају; ово
зависи од тога, да ли је уређај потпуно или делимично напуњен и, да ли је посуђе мање
или више прљаво. Температура воде се аутоматски подешава између 45° С и 70° С.
3) Идеално за прање делимично напуњене машине за прање посуђа. Ово је савршен
свакодневни програм, направљен да испуни потребе породице са 4 члана, који желе да
пуне само посуђе и прибор за јело са доручка и вечере.
4) Тест програм за институте за тестирање.
Бирање и стартовање програма прања
21
Бирање и стартовање програма прања
Одаберите програм прања и одложени старт, док су врата мало отворена.
Стартовање програма или одбројавање одложеног старта почињу само
када затворите врата. Све дотле могуће је променити подешавања.
1. Проверите, да ли су корпе правилно напуњене и да ли се прскалице
слободно окрећу.
2. Проверите је ли славина за воду отворена.
3. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.). Машина за прање посуђа
мора да буде у режиму подешавања.
4. Притисните одговарајуће дугме за жељени програм (види табелу
"Програми прања"). Затворите врата машине за прање посуђа, про‐
грам стартује аутоматски.
Подешавање и стартовање програма са "одложеним стартом
1. Када сте одабрали програм прања, притискајте дугме за одложени
старт све док се на дигиталном дисплеју не почне да трепће број часо‐
ва за одложени старт. Старт изабраног програма прања може да се
одложи за време између 1 и 19 сати.
2. Затворите врата машине за прање посуђа, одбројавање стартује ау‐
томатски.
3. Одбројавање опада у корацима од једног часа.
4. Отварање врата прекида одбројавање. Затворите врата; одбројавање
ће се наставити од места на коме је програм прекинут.
5. Када време за одложени старт истече, програм почиње аутоматски.
Када се програм једном стартује, појављује се оптички сигнал у облику
тачке на поду испод врата машине за прање посуђа.
Овај оптички сигнал ће остати да светли за читаво време одвијања про‐
грама прања.
Уколико је уређај инсталиран више од упуштено монтираних врата ку‐
хињског намештаја, онда се више неће видети оптички сигнал.
УПОЗОРЕЊЕ
Прекидајте или отказујте програм прања који је у току, САМО ако је то
заиста неопходно. Пажња! Када отварате врата може да дође до испу‐
штања вреле паре. Пажљиво отварајте врата.
Отказивање кашњења старта или програма прања који је у току
• Истовремено притисните и држите два програмска дугмета изнад
речи RESET, док се све индикаторске лампице програмских дугмади не
упале.
• Отказивање одложеног старта обухвата и отказивање подешеног про‐
грама прања. У том случају треба изнова да подесите програм прања.
• Ако желите да бирате нови програм прања, проверите да ли има до‐
вољно детерџента у дозатору.
22
Пражњење машине за прање посуђа
Прекидање програма прања који је у току
• Отворите врата машине за прање посуђа; програм ће се зауставити.
Затворите врата; програм ће стартовати од тачке прекидања.
Крај програма прања
• Машина за прање посуђа ће се аутоматски зауставити, а звучни сигнал
ће Вас обавестити о крају програма прања.
• Када се програм једном стартује, оптички сигнал на поду испод врата
машине за прање посуђа ће се искључити.
1. Отворите врата машине за прање посуђа.
Индикаторска лампица за програм који је тек завршио остаје упаљена.
2. Искључите машину за прање посуђа притискањем на дугме On/Off
(укљ./искљ.).
3. Оставите врата машине за прање посуђа отшкринута и сачекајте не‐
колико минута пре него што извадите посуђе; тиме ће посуђе бити
хладније, а и сушење ће се побољшати.
Када програм прања заврши, препоручује се да се машинa за прање по‐
суђа искључи из струје и да се затвори славина за воду.
Пражњење машине за прање посуђа
• Вруће посуђе је осетљиво на ударе.
Стога, посуђе треба оставити да се охлади пре вађења из уређаја.
• Прво испразните доњу корпу, па тек онда горњу; тиме ће те спречити
капање воде са горња корпе на посуђе у доњој корпи.
• На странама и на вратима машине за прање посуђа може да дође по‐
јаве воде, је нерђајући челик постаје хладнији од посуђа.
ПАЖЊА
Када програм прања заврши, препоручује се да се машинa за прање по‐
суђа искључи из струје и да се затвори славина за воду.
Чишћење и одржавање
Чишћење филтра
Филтри мора са времена на време да се проверавају и чисте. Прљави
филтри ће смањити резултат прања.
УПОЗОРЕЊЕ
Уверите се пре чишћења филтра да је машина искључена.
1. Отворите врата, уклоните доњу корпу.
Чишћење и одржавање
23
2. Филтарски систем машине за пра‐
ње посуђа се састоји од грубог
филтра (( A ), микрофилтра ( B ) и
равног филтра. Откључајте фил‐
тарски систем помоћу ручице на
мокрофилтру, и извуците филтар‐
ски систем.
3. Окрените ручицу за око 1/4 круга у
лево и извуците филтарски си‐
стем.
4. Ухватите груби филтар ( A ) за
ручицу са рупом и извуците га из
микрофилтра ( B ).
5. Темељно чистите све филтре под
млазом воде.
6. Уклоните равни филтар из основе
одељка за прање и темељно
очистите обе стране.
7. Вратите равни филтар у основу
одељка за прање и осигурајте се
да савршено стане у лежиште.
8. Поставите груби филтар ( A ) у
микрофилтар ( B ) и притисните их
један уз други.
9. Ставите комбинацију филтра на
место и закључајте их окретањем
ручице у десно до крајњег поло‐
жаја. Уверите се да у току овог
процеса равни филтар не прелази преко дна одељка за прање.
УПОЗОРЕЊЕ
НИКАДА не користите машину за прање посуђа без филтара. Неправилно
враћање и постављање филтара резултираће слабим прањем и може
изазвати оштећење уређаја.
Чишћење прскалица
НИКАДА не покушавајте уклањати прскалице.
24
Шта треба учинити ако ...
Ако су се рупице прскалица запушиле остацима прљавштине, уклоните
их чачкалицом.
Спољно чишћење
Чистите спољне површине машине и командне табле влажном меком
крпом. Ако је потребно, употребљавајте само неутралне детерџенте. Ни‐
када не употребљавајте абразивне производе, жицу или раствараче (аце‐
тон, трихлоретилен, итд....).
Унутарње чишћење
Редовно чистите заптиваче око врата, дозатора за детерџент и средство
за испирање, влажном крпом.
Препоручујемо да свака 3 месеца пустите програм прања за јако прљаво
посуђе, са детерџентом али без посуђа.
Када машина не ради дуже времена
Ако дуже времена не користите машину, саветујемо Вам да:
1. извуците утикач уређаја из напајања и да искључите воду.
2. оставите отшкринута врата, да би спречили стварање непријатних
мириса.
3. оставите унутрашњост машине чисту.
Мере предострожности против мраза
Избегавајте постављање машине на место где је температура испод 0°C.
Ако се то не може избећи, испразните машину, затворите врата уређаја,
одвојите доводну цев и испразните је.
Премештање машине
Ако треба да премештате машину (селидба итд....):
1. извуците утикач.
2. затворите славину за воду.
3. уклоните доводна и одводна црева.
4. извуците машину заједно са цревима.
избегавајте нагињање машине у току транспорта.
Шта треба учинити ако ...
Машинa за прање посуђа не стартује или се не зауставља у току рада.
Неки проблеми су последица недостатка једноставног одржавања и пре‐
вида, који могу да се уклоне помоћу савета описаних у овој табели, без
звања инжењера.
Искључите машину за прање посуђа и изведите следеће предложене ко‐
рективне поступке.
Шта треба учинити ако ...
Шифра грешке и неправилан рад
25
Могући узрок и решење
• континуирано трептање индикатор‐ • Славина за воду је блокирана или
ске лампице програма који је у току
запушена кречњаком.
• оптички сигнал у облику тачке треп‐
Очистите славину за воду.
ће
• Славина за воду је затворена. Отво‐
•
На дигиталном дисплеју појав‐
рите славину за воду.
љује се.
• Филтар (где га има) у навојном црев‐
• испрекидани звучни сигнал
ном наставку код доводног вентила
Машинa за прање посуђа не прима во‐
је блокиран.
ду.
Очистите филтар у навојном цреву.
• Доводно црево није постављено
правилно, или је савијено или
згњечено.
Проверите повезивање одводног
црева.
• континуирано трептање индикатор‐ • Прстен на сливнику је блокиран.
ске лампице програма који је у току
Очистите прстен на сливнику.
• оптички сигнал у облику тачке треп‐ • Одводно црево није постављено
ће
правилно, или је савијено или
•
појављује се на дигиталном дис‐
згњечено.
плеју.
Проверите повезивање одводног
• испрекидани звучни сигнал.
црева.
Машинa за прање посуђа не испуста
воду.
• континуирано трептање индикатор‐
ске лампице програма који је у току
• оптички сигнал у облику тачке треп‐
ће
•
На дигиталном дисплеју појав‐
љује се.
• испрекидани звучни сигнал
Активирао се уређај против поплаве.
• Затворите славину за воду и контак‐
тирајте Ваш локални Сервисни цен‐
тар.
Програм не стартује.
• Врата машине за прање посуђа нису
добро затворена. Затворите врата.
• Главни утикач није уметнут. Уметни‐
те главни утикач.
• Избио је осигурач у кућном сан‐
дучету са осигурачима.
Замените осигурач.
• Подешен је одложени старт.
Ако посуђе треба да се пере одмах,
откажите одложени старт.
Трептање оптичког сигнала на поду испод врата машине за прање посуђа
неће бити видљив, уколико је уређај инсталиран више од упуштено мон‐
тираних врата кухињског намештаја.
Када проверите све ово, поново укључите уређај: програм ће наставити
од тачке прекидања.
26
Шта треба учинити ако ...
Ако се неправилан рад или шифра за грешку поново појаве, контактирајте
Сервисни центар.
Код других шифара грешке, које нису описане у горњој табели, обратите
се локалном Сервисном центру, наводећи модел (Mod.), број производа
(PNC) и серијски број (S.N.).
Ове информације можете наћи на плочици са подацима, која се налази
са стране на вратима машине за прање посуђа.
Да би Вам ови бројеви увек били при руци, препоручујемо да их упишете
овде:
Модел : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Резултати прања нису задовољавајући
Судови нису потпуно чисти
• Одабран је погрешан програм пра‐
ња.
• Судови су поређани тако да
спречавају да вода приђе до повр‐
шине свих делова. Корпе не смеју да
се оптерећују.
• Прскалице се не окрећу слободно
због погрешно поређаног посуђа.
• Филтри на дну одељка за прање су
прљави или нису правилно постав‐
љени.
• Детерџента је премало или уопште
није стављен.
• Када на посуђу има наслага кречња‐
ка; посуда за со је празна или је под‐
ешен погрешан ниво омекшивача
воде.
• Погрешно повезивање одводног
црева.
• Поклопац посуде за со није прописно
затворен.
Посуђе је влажно и без сјаја
• Није коришћено средство за испира‐
ње.
• Дозатор средства за испирање је
празан.
На чашама и посуђу има пруга,
• Смањите дозирање средства за
млечних мрља или плавичасте облоге
испирање.
На чашама и на посуђу су се осушиле
капи воде
• Повећајте дозирање средства за
испирање.
• Можда је узрок у детерџенту. Контак‐
тирајте службу произвођача за одно‐
се са потрошачима.
Уколико и након свих ових провера не можете уклонити проблем, контак‐
тирајте Ваш локални Сервисни центар.
Техничке карактеристике
27
Техничке карактеристике
Димензије
Ширина – висина – дуби‐
на (cm)
59,6 x 81,8-89,8 x 55,5
Електрично повезивање
– напон – јачина струје осигурач
Информације о електричном повезивању наведене
су на плочици са подацима, на унутрашњем рубу
врата машине за прање посуђа
Притисак воде
Минимум – максимум
(Mpa)
0,05 - 0,8
Капацитет
Стандардан сервиси
12
Макс. Тежина
kg
38
Упутства за инсталирање
Инсталирање
УПОЗОРЕЊЕ
Све радове на електричној и/или на водоводној инсталацији који су по‐
требни за инсталирање овог апарата, треба да обави квалификован елек‐
тричар и/или водоинсталатер или стручна особа.
Уклоните сву амбалажу пре постављања уређаја.
Ако је могуће, поставите машину поред славине за воду и поред одвода.
Ова машина за прање посуђа је конструисана за постављање испод ку‐
хињског радног стола или радне површине.
Пажња! Пажљиво следите упутства која су дата на приложеном шаблону
за уградњу машине за прање посуђа и постављање панела намештаја.
Нису потребни никакви други отвори за вентилацију машне за прање по‐
суђа, већ само отвори за пролаз црева за пуњење и пражњење воде, и
кабла за напајање електричном струјом.
Машина за прање посуђа има подесиве ножице које омогућавају подеша‐
вање висине.
У току свих радова који укључују приступ унутарњим компонентама, ма‐
шинa за прање посуђа мора да буде искључена.
Када гурате машину у отвор, осигурајте се да доводно и одводно црево
нису преломљена или згњечена.
Причвршћивање на суседне кухињске елементе
Машина за прање посуђа мора да буде обезбеђена од нагињања.
Зато треба проверити да ли је кухињски радни сто доле причвршћен, и
да ли је погодно обезбеђен на неку непокретну конструкцију (суседне ку‐
хињске елементе, ормаре, зид).
28
Нивелисање
Добро нивелисање је од суштинског значења за правилно затварање и
заптивање врата. Када је уређај правилно нивелисан, врата неће хватати
на ниједној страни ормара. Ако се врата не затварају како треба, одвијајте
или завијајте подесиве ногаре све док машина не буде савршено ниве‐
лисана.
Повезивање довода воде
Препоручује се повезивање на довод хладне воде. Ако је повезивање из‐
ведено на довод топле воде, максимална дозвољена температура је
60°C. Довод топле воде није увек ефикасан код веома прљавог посуђа,
јер увелико скраћује трајање програма прања.
За само повезивање, спојни навој на доводном цреву машине је намењен
да се навије на грло од 3/4" или на наменски уређену славину за брзо
повезивање, као што је притискајући блок.
Притисак воде мора да буде у оквирима, наведеним у "Техничким карак‐
теристикама". Информације о просечном притиску мреже у Вашем под‐
ручју можете добити код локалног предузећа за снабдевање водом.
Ког повезивања, доводно црево за воду не сме да буде преломљено,
згњечено или уплетено.
Машинa за прање посуђа има доводна и одводна црева која могу помоћу
контра навртња да се окрену или на леву или на десну страну, да би од‐
говарали инсталирању.
Навртка за осигурање мора да се постави прописно да би се избегло ка‐
сније цурење воде.
(Пажња! НЕМАЈУ сви модели машине за прање посуђа доводна и одвод‐
на црева са контра навртњем. У том случају, ова олакшица није могућа).
Ако је машина повезана на нове цеви или на цеви које нису коришћене
дуго времена, треба да оставите воду да тече неколико минута, пре него
што прикључите доводно црево.
НЕ користите прикључна црева која су претходно коришћена или су са
неког старог уређаја.
Овај уређај је опремљен са безбедносним опцијама које ће спречити да
се вода, која се користи у уређају, врати назад у систем воде за пиће. Овај
уређај одговара водоводним инсталацијским регулативама које су на сна‐
зи.
Доводно црево са безбедносним вентилом
Након повезивања доводног црева са дуплим зидовима, безбедносни
вентил је одмах поред славине. Стога, доводно црево је под притиском
само док тече вода. Када доводно црево почне да цури у току рада, без‐
бедносни вентил прекида текућу воду.
Имајте у виду следеће док инсталирате доводно црево:
• Електрични кабл за безбедносни вентил је у доводном цреву са дуплим
зидовима. Немојте потапати доводно црево или безбедносни вентил у
воду.
29
• Ако дође до оштећења безбедносног вентила, одмах извуците утикач
из напајања.
• Доводно црево са безбедносним вентилом може да замени само спе‐
цијалиста или неко из Сервисног центра.
• Поставите доводно црево тако да никада не буде више од доњег руба
безбедносног вентила.
УПОЗОРЕЊЕ
Упозорење! Опасан напон.
Повезивање одводног црева
Крај одводног црева може да се повеже на следеће начине:
1. на прстен сливника, обезбеђујући га на доњу страну радне површине.
Тиме се спречава да отпадна вода из сливника пређе у машину.
2. За стојеће црево са вентилацијским отвором, потребан је минималан
унутарњи дијаметар од 4 cm.
Повезивање на одвод отпада мора да
буде на висини од 60 cm (минимум) од
дна машине за прање посуђа.
Одводно црево може да буде окренуто у
лево или у десно од машине за прање
посуђа.
Уверите се да црево није пресавијено
или згњечено, јер то може спречити или
успорити испуштање воде.
Чеп на сливнику не треба да је уметнут
када машина испуста воду, јер то може
изазвати да се вода преко сифона врати
у мапину.
Укупна дужина одводног црева, ук‐
ључујући и наставак који можете да додате, не сме да буде већа од 4
метра. Унутрашњи пречник продужног црева не сме да буде мањи од
пречника испорученог црева.
Исто тако, унутрашњи пречник спојки, које се користе за повезивање на
отпадни испуст, не смеју да буду мање од пречника испорученог црева.
Када повезујете одводно црево на сливник под судопером, цела пла‐
стична мембрана (А) мора да се уклони . Уколико не уклоните мембрану,
30
Електрично прикључивање
током времена накупиће се честице које ће на крају блокирати прстен од‐
водног црева машине за прање посуђа.
Наши уређаји су испоручени са безбедносним
уређајем за заштиту против враћања прљаве во‐
де назад у машину. Ако прстен Вашег сливника
има уграђени "неповратни вентил", то може
спречити правилно пражњење Ваше машине за
прање посуђа. Стога, препоручујемо да га укло‐
ните.
Електрично прикључивање
УПОЗОРЕЊЕ
Сигурносни стандарди захтевају уземљење уређаја.
Уверите се прве употребе уређаја, да номинални напон на месту инста‐
лирања уређаја одговара врсти напајања наведеној на плочици са под‐
ацима.
На плочици са подацима налази се и податак о номиналној вредности
осигурања.
Увек укључујте утикач у прописно инсталирану шуко-утичницу. Вишекрат‐
ни утикачи, конектори и продужни каблови не смеју да се користе.
То може представљати опасност од пожара због прегревања.
Ако је потребно, замените утичницу на кућном систему ожичавања. У
случају да електрични кабл мора да се замени, обратите се вашем ло‐
калном Сервисном центру.
Након инсталирања уређаја, утикач мора да буде доступан.
Никада немојте искључивати уређај са напајања вучењем кабла. Увек
вуците утикач.
Произвођач не преузима никакву одговорност за неиспуњавање горе на‐
ведених сигурносних мера.
Питање животне средине
Симбол
на производу или на његовој амбалажи означава да се с тим
производом несме поступити као са отпадом из домаћинства. Уместо тога
треба бити изручен прикладним поступцима за рециклирање
електронских и електричних апарата. Исправним одлагањем овог
производа спречиће потенцијалне негативне последице на околину и
здравље људи, које би иначе могли угрозити неодговарајућим руковањем
отпада овог производа. За детаљније информације о рециклирању овог
производа молимо Вас да контактирате Ваш локални градски завод,
услугу за одлагање отпада из домаћинства или трговину у којој сте купили
производ.
31
Амбалажа
Амбалажа је еколошки подношљива и може се рециклирати. Пластичне
компоненте су идентификоване ознакама, на пр. >PE<, >PS<, итд.Укла‐
њајте амбалажу у одговарајући контејнер у комуналним објектима за
уклањање отпада.
УПОЗОРЕЊЕ
Када се уређај више не користи:
• извуците утикач из утичнице.
• одсеците кабл и утикач и баците их.
• уклоните браву на вратима. Тиме спречавате да се деца затворе унутра
и доведу свој живот у опасност.
117982881-00-05092007
www.electrolux.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement