IKEA RENLIGFWM User Manual
Add to my manuals
32 Pages
IKEA RENLIGFWM is a washing machine with a variety of features to make your laundry experience easier and more efficient. It has a 6 kg load capacity, so you can wash a large amount of laundry at once. It also has a variety of wash programs, including a quick wash cycle for lightly soiled items and a wool program for delicate fabrics. Additionally, the IKEA RENLIGFWM has a delay start function, so you can set it to start washing at a time that is convenient for you.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 32
RENLIG FWM6 GB ENGLISH 4 ENGLISH 4 Contents Safety information Safety instructions Product description Control panel First use Daily use Helpful hints and tips 4 5 7 8 10 11 14 Washing programmes Consumption values Care and cleaning What to do if… Technical data Environment concerns IKEA GUARANTEE 15 18 18 22 25 26 26 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. Children and vulnerable people safety Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety. • Do not let children play with the appliance. • Keep all packaging away from children. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door when it is open. • If the appliance has a child safety device, we recommend you activate it. General Safety • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not change the specification of this appliance. ENGLISH 5 • Obey the maximum load volume of 6 kg (refer to the “Programme chart” chapter). • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. Safety instructions Installation • Remove all the packaging and the transit bolts. • Keep the transit bolts. When you move the appliance again you must block the drum. • Do not install or use a damaged appliance. • Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C or where it is exposed to the weather. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Make sure that the floor where you install the appliance is flat, stable, heat resistant and clean. • Do not install the appliance where the appliance door can not be fully opened. • Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves. • Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor. • Adjust the feet to have the necessary space between the appliance and the carpet. Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. ENGLISH • Only for UK and Ireland. The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use a 13 amp ASTA (BS 1362) fuse. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. Use Warning! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household environment. • Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • Do not touch the glass of the door while a programme operates. The glass can be hot. 6 • Make sure that you remove all metal objects from the laundry. • Do not put a container to collect possible water leakage under the appliance. Contact the Service to ensure which accessories can be used. Care and Cleaning Warning! Risk of injury or damage to the appliance. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. Service • Contact the Service to repair the appliance. We recommend only the use of original spare parts. ENGLISH 7 Product description 1 1 1 2 3 4 5 2 Detergent dispenser drawer Control panel Door opening handle Rating Plate Adjustable feet 3 4 5 Detergent dispenser drawer Compartment for powder or liquid detergent used for main wash. If using liquid detergent pour it just before starting the programme. Compartment for liquid additives (fabric softener, starch). Follow the product manufacturer’s recommendations on quantities to use and do not ever exceed the «MAX» mark in the detergent dispenser drawer. Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment before starting the wash programme. Caution! If you wish to carry out the prewash, pour the detergent among washing items into the drum. Caution! Depending on the type detergent you use (powder of liquid), ensure that the flap, placed in the main wash compartment, is in the desired position. ENGLISH 8 Door safety button This appliance incorporates a special feature to prevent children and pets becoming trapped inside the drum. To activate this device, rotate the button clockwise (without pressing it) inside the door until the groove is horizontal. If necessary use a coin. To disable this device and restore the possibility of closing the door, rotate the button anticlockwise until the groove is vertical. Control panel Below is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well as the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3h 30' 6h 3 9h 90˚ 60˚ 40˚ 30˚ 7 1 Programme selector dial 2 Delay Start button 3 Programme Indicator lights 6 5 4 4 Start/Pause button 5 Super Quick button 6 Multi-Function button ENGLISH 9 7 Temperature button Table of Symbol = Cottons = Jeans + = On/Off - Reset = Cottons + Prewash ECO= Standard Cotton Eco = Synthetics = Cold wash = Delicates = Rinse Hold = Handwash/Wool = Rinse = Automatic spin reduction = Super Quick = Drain = Start/Pause = Spin 20º = Temperature = End Cycle = Mix 20º =Easy Iron = 5 shirts = Extra Rinse = Main Wash = Delay Start = Miniprogramme Programme selector dial It allows you to switch the appliance On/Off and/or to select a programme. Delay Start button This button allows you to delay the start of the programme by 3, 6 or 9 hours. ENGLISH 10 Programme Indicator lights The light 3.1 illuminates when you press the button 4 when you start the programme. The appliance starts working and the door is locked. The light 3.2 illuminates when you select a permanent extra 3.1 rinse option. This appliance is designed for saving water. However, for people with very delicate skin (allergic to de3.2 tergents) it may be necessary to rinse the laundry using an extra quantity of water. 3.3 To select a permanent extra rinse option: • Press simultaneously the buttons 5 and 6 for some seconds. The light 3.2 illuminates. To delete the permanent extra rinse option: • Press simultaneously the buttons 5 and 6 for some seconds. The light 3.2 goes off. The light 3.3 illuminates at the end of the washing cycle. After a few minutes the door can be opened. Start/Pause button This button allows you to start or to interrupt the selected washing programme. Super Quick button By pressing this button, you can select a very short cycle for slightly soiled items that have been worn for a short time. The relevant light will light up. Multi-Function button By pressing this button, you can select only one of the options. The relevant light will light up. • Automatic spin reduction: by selecting this option the spin speed is half reduced, but not less than 400 rpm (refer to "Washing programmes" for each programme maximum spin speed). • Rinse Hold option: by selecting this option the water of the last rinse is not emptied out to prevent the fabrics from creasing. Before opening the door it will be necessary to empty out the water. To empty out the water, please read the paragraph «At the end of the programme». Temperature button By pressing this button you can select the most suitable temperature for washing your laundry . First use • Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instructions. • Ensure that the drum is empty. • Before the first wash, run a cotton cycle at the highest temperature without any laundry in the machine, to remove any manufacturing residue from the drum and tub. Pour 1/2 a measure of detergent into the main wash compartment and start the machine. ENGLISH 11 Daily use The flap is down and you wish to use powder detergent: SH Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. By pushing the porthole frame, close firmly the door. PU Load the laundry • Remove the drawer. Push the drawer edge outwards where indicated by the arrow (PUSH) to facilitate drawer removal. RE TO MOV CL E EA N Open the door Open the door by carefully pulling the door handle outwards. Measure out detergent and fabric softener First check the flap position: • Measure out the detergent. • Pour the powder detergent into the main wash . compartment SH PU RE TO MOV CL E EA N PU SH UP- Flap position if DOWN - Flap posiusing POWDER de- tion if using LIQUID tergent detergent during main wash RE TO MOV CL E EA N • Rotate the flap upwards. Ensure to fit the flap completely in. • Carefully put the drawer back. If the flap is not in the desired position: SH PU RE TO MOV CL E EA N The flap is up and you wish to use liquid detergent: • Rotate the flap downwards. • Carefully put the drawer back. • Measure out the detergent. For the quantity of detergent, refer always to what is written on the product packing and ensure that the detergent can be poured in the drawer. ENGLISH 12 • Pour the liquid detergent in the compartment without exceeding the limit indicated in the flap. The detergent must be placed in the appropriate compartments of the dispenser drawer before starting the wash programme. • • • • Warning! Do not use the flap in "DOWN" position with: Gelatinous detergent or thick detergent. Powder detergent. With programmes with prewash. Do not use liquid detergent if the washing programme doesn't start immediately. In all above listed cases, use the flap in "UP" position . Pour fabric softener or any additives into the compartment (do not marked exceed the «MAX» mark in the drawer). Any additives must be placed in the appropriate compartments of the dispenser drawer just before starting the wash programme. Close the drawer gently Select the required programme by turning the programme selector dial (1) The appliance is now switched on. The indicator light of button 4 starts to blink. At the end of the programme the selector dial must be turned to position O, to switch the appliance off. For the description of each wash cycle, the compatibility among the washing programmes and the options, consult the chapter «Washing Programmes». Caution! If you turn the programme selector dial to another programme when the appliance is working, the red indicator light of button 4 will blink 3 times to indicate a wrong selection. The appliance will not perform the new selected programme. Select the available options by pressing buttons 5, 6 and 7 Depending on the programme, different functions can be combined. These must be selected after choosing the desired programme and before starting the programme. When these buttons are pressed, the corresponding indicator lights illuminate. When they are pressed again, the indicator lights go out. If an incorrect option is selected, the integrated red indicator light of the button 4 flashes for 3 times. For the compatibility among the washing programmes and the options see chapter «Washing Programmes». Select the Delay Start by pressing button 2 Before you start the programme, if you wish to delay the start, press the button 2 repeatedly, to select the desired delay. The relevant light illuminates. You must select this option after you have set the programme and before you start the programme. You can cancel or modify the delay time at any moment, before you press button 4. Selecting the delayed start: 1. Select the programme and the required options. 2. Select the delay start by pressing the button 2. 3. Press button 4: – the appliance starts its countdown. – The programme will start after the selected delay has expired. ENGLISH Cancelling the delayed start after having started the programme: 1. Set the washing appliance to PAUSE by pressing button 4. 2. Press button 2 once, the light relevant to the selected delay goes off 3. Press button 4 again to start the programme. The Delay Start can not be selected with DRAIN programme. Important! The selected delay can be changed only after selecting the washing programme again. The door will be locked throughout the delay time. If you need to open the door, you must set the appliance to PAUSE (by pressing the button 4) and then wait a few minutes. After you have closed the door, press the button 4 again. Start the programme by pressing button 4 To start the selected programme, press the button 4, the corresponding green indicator light stops blinking. The indicator light corresponding to the running phase illuminates. The appliance starts operating and the door is locked. To interrupt a programme which is running, press the button 4: the corresponding green indicator light starts blinking. To restart the programme from the point at which it was interrupted, press the button 4 again. If you have chosen a delayed start, the appliance will begin the countdown. If an incorrect option is selected, the red indicator light of the button 4 blinks 3 times. Altering an option or a running programme It is possible to change some options before the programme carries them out. Before you make any change, you must PAUSE the appliance by pressing the button 4. 13 Changing a running programme is possible only by resetting it. Turn the programme selector dial to O and then to the new programme position. Start the new programme by pressing the button 4 again. The washing water in the tub will be not emptied out. Interrupting a programme Press the button 4 to interrupt a programme which is running, the corresponding green indicator light starts blinking. Press the button again to restart the programme. Cancelling a programme Turn the selector dial to O to cancel a programme which is running. You can select now a new programme. Opening the door After the programme has started the door is locked. If, for any reason, you need to open it, set firstly the appliance to PAUSE by pressing the button 4. After a few minutes it will be possible to open the door. If the door remains locked, this means that the appliance is already heating or that the water level is too high. In any case, do not try to force the door! If you cannot open the door but you need to open it you have to switch the appliance off by turning the selector dial to O. After a few minutes the door can be opened (pay attention to the water level and temperature!). After closing the door, it is necessary to select the programme and options again and to press button 4. At the end of the programme The appliance stops automatically. The indicator light of button 4 and the indicator light corresponding to the just finished washing phase goes off. The light 3.3 illuminates. After a few minutes the door can be opened. ENGLISH If a programme or an option that ends with water left in the tub has been selected, the light 3.3 illuminates but the door remains locked to indicate that the water must be emptied out before opening the door. During this time the drum continues to turn at regular intervals until water draining. Follow the below instructions to empty out the water: 1. Turn the programme selector dial to O. 2. Select the draining or spinning programme. 3. Reduce the spin speed if needed, by pressing the button 7. 4. Press button 4. 14 At the end of the programme, the door can be now opened. Turn the programme selector dial to O to switch the appliance off. Remove the laundry from the drum and carefully check that the drum is empty. If you do not intend to carry out another wash, close the water tap. Leave the door open to prevent any mildew and unpleasant smells. Stand by: once the programme has finished the energy saving system is enabled with the pilot lights switched on. By pressing any button the appliance will come out of the energy saving status. Helpful hints and tips Sorting out the laundry Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. Removing stains Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore advisable to treat them prior to washing. Blood: treat fresh stains with cold water. For dried stains, soak overnight in water with a stain remover product then rub in the soap and water. Oil based paint: moisten with benzine stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times. Dried grease stains: moisten with turpentine, lay the garment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cotton cloth. Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used cold. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole. Mould stains: treat with bleach, rinse well (white cottons and fast coloureds only). 1) do not use acetone on artificial silk Grass: soap lightly and treat with bleach (white cottons and fast coloureds only). Ball point pen and glue: moisten with acetone1), lay the garment on a soft cloth and dab the stain. Lipstick: moisten with acetone as above, then treat stains with methylated spirits. Treat any residual marks with bleach. Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach. Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone1), then with acetic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly. Tar stains: first treat with stain remover, methylated spirits or benzine, then rub with detergent paste. Degrees of water hardness Water hardness is classified in so-called “degrees” of hardness. Information on hardness of the water in your area can be obtained from the relevant water supply company, or from your local authority. ENGLISH 15 Degrees of water hardness Characteristic Soft German °dH French °T.H. 0-7 0-15 Medium 8-14 16-25 Hard 15-21 26-37 Very hard > 21 > 37 A water softener must be added when water has a medium-high degree of hardness. Follow the manufacturer’s instructions. The quantity of detergent can then always be adjusted (reduced) to degree of hardness soft. Washing programmes White and coloured cotton (heavy-normally soiled items). Prewash Main wash Rinses Max. final spin at 1200 rpm COTTONS ECO2) 60° - 40° White and fast coloured cotton economy, lightly-heavy soiled items, shirts, underwear. SYNTHETICS 60° - 40° - 30° - Cold Synthetic or mixed fabrics: underwear, coloured garments, non-shrink shirts, blouses. Main wash Rinses Max. final spin at 1200 rpm 6 kg 3 kg1) Spin Rinse Hold Super Quick Extra Rinse 6 kg 3 kg1) Spin Rinse Hold Super Quick Extra Rinse Main wash Rinses Max. final spin at 1200 rpm 6 kg Spin Rinse Hold Extra Rinse Main wash Rinses Max. final spin at 1200 rpm 3 kg 1.5 kg1) Spin Rinse Hold Super Quick Extra Rinse Detergent Compartment COTTONS + PREWASH 90° - 60° - 40° -30° - Cold Available Options White and coloured cotton (normallylightly soiled items). Max. Load Red. Load1) Type of laundry COTTONS 90° - 60°- 40° - 30° - Cold Cycle Description Programme/ Temperature Please always refer to the care label symbol of your garment and select the washing programme based on what it says. Delicate fabrics: for example curtains. Main wash Rinses Max. final spin at 700 rpm WOOL/HANDWASH 40° - 30° Cold Special programme for wool garments bearing the «Pure new wool, nonshrink, appliance washable» label and delicate fabrics with «hand washing» care symbol. Main wash Rinses Max. final spin at 1200 rpm RINSE Single rinse and spin to starch or soften hand washed garments. Rinse Max. final spin at 700 rpm for synthetic and delicate items. For emptying out the water of the last rinse in programmes with the Rinse Hold option selected. Draining of water DRAIN SPIN Separate spin for Max. final hand washed garspin at 1200 ments and after pro- rpm grammes with the Rinse Hold option selected. You can choose the spin speed by pressing the relevant button to adapt it to the fabrics to be spun. 3 kg 1.5 kg1) Spin Rinse Hold Super Quick Extra Rinse Spin Rinse Hold 2 kg 6 kg Spin3) Rinse Hold Extra Rinse 6 kg Spin 6 kg Detergent Compartment Available Options DELICATES 40° - 30° Cold Max. Load Red. Load1) Cycle Description 16 Type of laundry Programme/ Temperature ENGLISH Special programme for cotton, synthetic and mixed fabrics with light soil. Set this programme to decrease the energy consumption. Main wash Rinses Max. final spin at 900 rpm Synthetic fabrics: selecting this programme the laundry is gently washed and spun to avoid any creasing. In this way ironing is easier. Furthermore the appliance will perform additional rinses. Main wash Rinses Max. final spin at 900 rpm 5 SHIRTS 30° Synthetics and mixed fabrics. Suitable for 5 - 6 shirts lightly soiled. Main wash Rinses Max. final spin at 900 rpm MINIPROGRAMME 30° Synthetics and delicates. Lightly soiled items or which only needs freshening up. Main wash Rinses Max. final spin at 700 rpm JEANS 60° - 40° -30° - Cold Trousers, shirts or jackets in denim and jersey realized with hi-tech materials. The Extra Rinse option is activated automatically. Main wash Rinses Max. final spin at 1200 rpm MIX 204) 20° EASY IRON 60° - 40° - 30° - Cold 3 kg Detergent Compartment Available Options Max. Load Red. Load1) Cycle Description 17 Type of laundry Programme/ Temperature ENGLISH Spin Rinse Hold Extra Rinse Spin Rinse Hold Extra Rinse 1 kg Spin 2 kg Spin 2 kg Spin Rinse Hold 3 kg 1) If you select the SUPER QUICK option, we recommend you, to reduce the maximum load as indicated. Full loading is possible however with somewhat reduced cleaning results. 2) Standard programmes for the Energy Label consumption values According to regulation 1061/2010, these programmes are respectively the «standard 60° C cotton programme» and the «standard 40° C cotton programme». They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry. Set this programme to have a good washing results and decrease the energy consumption. The time of the washing programme is extended. ENGLISH 18 The washing temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme. 3) If this option is not active the max. final spin for cotton items is 1200 rpm. 4) Make sure that the detergent is for low temperature in order to have good washing results. Consumption values The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature. Programmes Load (kg) Energy consumption (kWh) Water consumption (litre) Approximate programme duration (minutes) Remaining moisture (%) 1) Cottons 60 °C 6 1.2 72 170 53 Cottons 40 °C 6 0.75 72 145 53 0.6 57 95 35 65 75 35 48 55 30 194 53 Synthetics 40 °C 3 Delicates 40 °C Wool/Hand wash 30 °C 3 2 0.6 0.3 Standard cotton programmes Standard 60 °C cotton 6 1.07 50 Standard 60 °C cotton 3 0.79 44 172 53 Standard 40 °C cotton 3 0.61 43 167 53 1) At the end of spin phase. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.48 0.48 The information given in the charts above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. Care and cleaning Warning! Switch the appliance off before you carry out any cleaning or maintenance work. Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis. To run a maintenance wash: • The drum should be empty of laundry. • Select the hottest cotton wash programme. • Use a normal measure of detergent, must be a powder with biological properties. ENGLISH 19 Cleaning the dispenser drawer The washing powder and additive dispenser drawer should be cleaned regularly. • Use the previous brush to clean the recess, ensuring that upper and lower part of it is well cleaned. After having cleaned the dispenser and the drawer recess, replace it. • Remove the drawer. • To aid cleaning, the top part of the additive compartment should be removed. Cleaning the dispenser drawer The washing powder and additive dispenser drawer should be cleaned regularly. • Remove the drawer. • To aid cleaning, the top part of the additive compartment should be removed. • Use a stiff brush to clean and remove all washing powder residue. • Clean all the removed parts of the dispenser drawer under a tap to remove any traces of accumulated powder. ENGLISH 20 • Use a stiff brush to clean and remove all washing powder residue. • Clean all the removed parts of the dispenser drawer under a tap to remove any traces of accumulated powder. • before removing the filter, remove any fluff or small objects from around the filter; • Use the previous brush to clean the recess, ensuring that upper and lower part of it is well cleaned. After having cleaned the dispenser and the drawer recess, replace it. Cleaning the drain filter The filter permits to hold fluff or foreign bodies left unawares in the laundry. The pump must be cleaned regularly. To clean the filter, proceed as follows: • turn programme selector dial to position ; • unplug the appliance; • open the door; • turn the drum and align the filter cover (FILTER) with the arrow on the door seal; • open the filter cover by pressing the special hook and by rotating the cover upwards; Warning! Keep the filter cover open until the filter removal. • remove the filter and clean it under the tap; • if necessary, place the filter cover in the right position again. • open the filter cover and insert the filter again; ENGLISH 21 • Turn off the water tap. • Unscrew the hose from the tap. • Clean the filter in the hose with a stiff brush. • Screw firmly the inlet hose back onto the tap. 1 2 The filter is inserted correctly when the indicator on its top is visible and blocked. • close the filter cover; • insert the mains plug again. • Unscrew the hose from the appliance. Keep a rag nearby because some water may flow. • Clean the filter in the valve with a stiff brush or with the piece of cloth. 3 35° Cleaning the water inlet filters If the appliance takes long to fill with water or doesn't fill, the starting button indicator light blinks in red. Check if the water inlet filters are blocked (see chapter "What to do if..." for more details). Proceed as follows: 45° • Screw the hose back to the appliance turning it to the left or the right to suit the installation. Tight the locknut correctly to prevent water leaks. • Turn on the water tap. ENGLISH 22 The dangers of freezing If the appliance is installed in a place where the temperature could drop below 0°C, proceed as follows to remove any water remaining inside the appliance: 1. unplug the appliance; 2. turn off the water tap; 3. unscrew the water inlet hose from the tap; 4. unfasten the drain hose from the rear support and unhook it from sink or spigot; 5. 6. place a bowl on the floor; let the drain hose run along the floor, place the external extremities of the drain and inlet hoses in the bowl placed on the floor and let water drain out completely; 7. screw the water inlet hose back on and reposition the drain hose again; When you intend to start the appliance up again, make sure that the room temperature is above 0°C. 2 1 What to do if… The appliance does not start or stops during operation. It is possible that the red indicator light of button 4 blinks to indicate that the appliance is not working. Problem The appliance does not start: Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. Possible cause Solution The door has not been closed (The red indicator light of button 4 blinks). Close the door firmly. The plug is not properly inserted in the power socket. Insert the plug into the power socket. There is no power at the socket. Please check your domestic electrical installation. The main fuse or the fuse in a plug has blown. Replace the fuse. The programme selector dial is not Please turn the selector dial and correctly positioned and the button press the button 4 again. 4 has not been pressed. The delay start has been selected. If the laundry are to be washed immediately, cancel the delay start. ENGLISH Problem The appliance does not fill: The appliance does not empty: 23 Possible cause Solution The water tap is closed The red indicator light of button 4 blinks). Open the water tap. The inlet hose is squashed or kinked (The red indicator light of button 4 blinks). Check the inlet hose connection. The filter in the inlet hose or the in- Clean the water inlet filters. (See let valve filter are blocked (The red "Cleaning the water inlet filters" indicator light of button 4 blinks). for more details). The door is not properly closed (The red indicator light of button 4 blinks). Close the door firmly. The drain hose is squashed or kinked (The red indicator light of button 4 blinks). Check the drain hose connection. The drain filter is clogged (The red indicator light of button 4 blinks). Clean the drain filter. An option or a programme that Select the draining or spinning ends with the water still in the tub programme. or a that eliminates all the spinning phases has been selected. The appliance The mains supply has been cut off. switches off during the washing phase: Wait for the electricity restore. The appliance will start again from the same interrupted washing phase. The appliance spinning phase starts late or does not start: The electronic unbalance detection Redistribute the load manually or device has cut in because the laun- load more laundry and select the dry is not evenly distributed in the spin programme. drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after 10 minutes, the laundry is still not evenly distributed in the drum, the appliance will not spin. There is water on the floor: Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. Reduce the detergent quantity or use another one. ENGLISH Problem 24 Possible cause Solution Check whether there are any leaks Check the water inlet hose connecfrom one of the inlet hose fittings. It tion. is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp. The door will not open: The appliance produces an unusual noise The drain or inlet hose is damaged. Replace it with a new one (check with the After Sales Service the right spare part number). The programme is still running. Wait the end of washing cycle. The door lock has not been released. Wait a few minutes before opening the door. There is water in the drum. Select drain or spin programme to empty out the water. The transit bolts and packing have not been removed. Check the correct installation of the appliance. The support feet have not been adjusted Check the correct levelling of the appliance. The drain filter could be blocked. Check the drain filter. (Refer to "Cleaning the drain filter" for more details). Too little detergent or unsuitable detergent has been used. Increase the detergent quantity or use another one. Stubborn stains have not been treated prior to washing. Use commercial products to treat the stubborn stains. Unsatisfactory washing results: The correct temperature was not selected. Excessive laundry load. After the check, switch on the appliance and press the button 4 to restart the programme. If the malfunction shows again, contact your After Sales Service. Check if you have selected the correct temperature. Reduce the laundry load in according to the Washing Programmes table. The necessary data for the service centre is on the rating plate. We recommend that you write the data here: ENGLISH 25 Model description (MOD): ..................... Product number (PNC): ........................... Serial number (S.N.): ............................... Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Technical data Dimensions Water supply pressure1) Width (cm) 59,6 Height (cm) 84,5 Depth (cm) 53,7 max. Minimum Maximum Cotton max. load (kg) 6 Max. spin speed (rpm) 1200 Energy class A+ Washing class A Spinning class B Washing noise (dB(A)) 60 Spinning noise (db(A)) 78 Average annual energy consumption (kWh)2) 194 Average annual water consumption (litres)2) 10099 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) 1) If the pressure in your area is lower or higher, please contact your After Sales Service. 2) The data is based on the Standard Cotton programmes for test institutes assuming 200 cycles per a year. Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating plate, on the inner edge of the appliance door. ENGLISH 26 Environment concerns Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. Packaging materials are recyThe materials with the symbol clable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it. IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance, Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee? The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007 Who will execute the service? IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network. What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA. What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product. What is not covered under this guarantee? • Normal wear and tear. • Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions. • Consumable parts including batteries and lamps. • Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences. • Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers. ENGLISH • Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults. • Cases where no fault could be found during a technician’s visit. • Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where nonoriginal parts have been used. • Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification. • The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use. • Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by this guarantee. • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary. This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another EU country. How country law applies The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation 27 Area of validity For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with: • the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made; • the Assembly Instructions and User Manual Safety Information; The dedicated After Sales Service for IKEA appliances: Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to: 1. make a service request under this guarantee; 2. ask for clarification on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer. 3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us. How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. ENGLISH Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance. Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the 28 guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased. Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us. 29 Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 € / Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 € / Verbindung aus dem Mobilfunknetz 8 bis 20 Werktage Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00 Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga Italia 02 00620818 Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45 Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között Nederland 0900 235 45 32 and/or 0900 BEL IKEA 0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW ma-vr 9.00-21.00 zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00 Lietuva Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим дням Время московское Schweiz Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch Suomi 030 6005203 Lankapuhelinverkosta 0,0835€/puhelu+0,032€/min Matkapuhelinverkosta 0,192€/min arkipäivisin 8.00-20.00 Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00 lör-sön 9.30-18.00 031 5500 324 Svizzera Slovensko Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays 30 31 132927443-A-092014 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596939-2
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement