advertisement
▼
Scroll to page 2
of 31
132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola) Waschvollautomat NORMALPROGRAMME TEMPERATUREN ºC SCHONPROGRAMME Kochwäsche A B 70º- 95º Kochwäsche-Sparen B 60º Buntwäsche A B 30º- 60º Spülen C kalt Stärken / Weichspülen kalt D Schleudern E Pflegeleicht F G 30º- 60º Schonschleudern H Wolle J ... 40º Feinwäsche K 30º- 40º Weichspülen L kalt Abpumpen M PROGRAMME Betrieb 600 Schleudern Plus Spülen Spülstop Ein/Aus Programme A u. F mit Vorwäsche 1230 132995360 »LLOYDS 1232« Art.-Nr.: 715/298 Gebrauchsanweisung 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola) Transportschaden Eines sollten Sie auf jeden Fall sofort überprüfen: ob Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Falls Sie einen Transportschaden feststellen, nehmen Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich bitte an die NeckermannKundenbetreuung (siehe Hauptkatalog). vielen Dank für Ihren Einkauf bei Neckermann. Überzeugen Sie sich selbst: auf unsere Produkte ist Verlaß. Damit Ihnen die Bedienung leicht fällt, haben wir eine ausführliche Anweisung beigelegt. Sie soll Ihnen helfen, schnell mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu werden. Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch und beachten Sie auch die angeführten Sicherheitshinweise. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Waschvollautomaten. Ihre NECKERMANN VERSAND AG Einige Passagen in der Gebrauchsanweisung sind besonders gekennzeichnet. Diese Kennzeichnungen haben folgende Bedeutung: Hier finden Sie wichtige Informationen über ungeeignete Handhabungen lhres Waschvollautomaten, die technische Schäden verursachen können. Hier finden Sie Informationen, die für die einwandfreie Funktion des Waschvollautomaten besonders wichtig sind. Hier finden Sie wichtige Umweltschutzhinweise. Unser Beitrag zum Umweltschutz: Wir verwenden Recycling-Papier. 2 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola) Inhaltsverzeichnis Pflege und Wartung ......................24 Sicherheits- und Warnhinweise ................................4-5 ● Entsorgung ......................................6 ● Umwelttips........................................6 ● Installation........................................7 ● ● ● ● ● ● Entfernen der Transportsicherung ..7 Aufstellung ......................................8 Kaltwasseranschluß........................8 Wasserablauf ..................................9 Elektrischer Anschluß ....................9 ● ● ● Äußere Reinigung ........................24 Reinigung der Waschmittelschublade ..................24 Reinigung des Wassereinlaufsiebes ....................24 Reinigung der Gummimanschette ..................................25 Reinigung des Flusensiebes ........25 Notentleerung ..............................26 Frost..............................................26 Technische Daten ..........................10 Behebung kleiner Funktionsstörungen ................27-29 Gerätebeschreibung......................11 Kundendienst ................................30 ● Waschmittelschublade ..................11 ● Gebrauch ........................................12 ● ● ● ● Störung - was tun? ......................30 Garantie-Information ....................32 Bedienblende................................12 Beschreibung der Bedienelemente 12 Tips zum Waschen ......................13 Wäsche sortieren und vorbehandeln ............................................13 Temperaturen ............................13 Wäschefüllmengen ....................13 Wäschegewichte ........................14 Fleckentfernung ..........................14 Wasch- und Zusatzmittel ......14-15 Färben u. Entfärben....................16 Arbeitsabläufe beim Waschen 17-18 Internationale Pflegekennzeichen ..19 Programmübersicht..................20-22 Programmablauf/ Verbrauchswerte ......................21-23 3 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola) Sicherheits- und Warnhinweise Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit ● ● ● ● ● Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich grundsätzlich an unseren Werkskundendienst oder an eine von uns autorisierte Vertragswerkstatt. Nur OriginalErsatzteile erfüllen alle Anforderungen! Bei Funktionsstörungen Wasserhahn zudrehen, Gerät vom Netz trennen. Der Waschautomat ist vom Netz getrennt, wenn der Netzstecker gezogen oder die Sicherung(en) ausgeschaltet ist (sind). Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker. Bei Betrieb mit hohen Temperaturen wird das Türglas heiß. Bitte nicht berühren! Gebrauch ● ● ● ● ● Installation ● ● ● Der Aufstellplatz darf nicht mit textiler Auslegeware, hochflorigem Teppichboden usw. belegt sein, damit die Belüftung des Motors gewährleistet ist. ● Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig das ganze Verpackungs- und Transportsicherungsmaterial, sonst könnten Gerät und Wohnung schwerwiegende Beschädigungen erleiden. Lassen Sie die beim Elektro- bzw. Wasseranschluß des Gerätes erforderlichen Arbeiten von einem fachkundigen und zugelassenen Installateur ausführen. Stellen Sie sicher, daß das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. 4 Benutzen Sie das Gerät nur zum Waschen von haushaltsüblicher Wäsche. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschautomaten geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise der Waschmittelhersteller. Waschen Sie kleine Wäschestücke (Söckchen, kleine Taschentücher, waschbare Gürtel etc.) in einem geeigneten Stoffbeutel oder in einem Kopfkissenbezug, weil diese Artikel zwischen Laugenbehälter und Trommel rutschen können. Waschen Sie vorgereinigte Wäsche, so müssen entflammbare Lösungsmittel vollständig verdunstet sein. Färbemittel müssen für den Einsatz in Waschautomaten geeignet sein. Beachten Sie unbedingt die Verwendungshinweise des Herstellers. 132995360 Lloids1232 A5.qxd ● ● ● ● ● 20/11/01 12.15 Entfärbemittel können zu Korrosion führen. Aus diesem Grunde dürfen sie in Waschautomaten nicht verwendet werden. Nicht in die drehende Trommel greifen. Bevor Sie das Gerät öffnen, prüfen Sie stets durch die Einfülltür, ob das Wasser abgepumpt wurde. Sollte sich noch Wasser in der Maschine befinden, so pumpen Sie ab, bevor Sie die Einfülltür öffnen. Ziehen Sie im Zweifelsfall die Gebrauchsanweisung zu Rate (siehe Kapitel “Arbeitsabläufe beim Waschen”). Lassen Sie die Einfülltür bis zu Ihrer nächsten Wäsche leicht geöffnet, damit die Türdichtung auch künftig wirksam bleibt und die Trommel austrocknen kann. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht unnötig lange eingeschaltet. Schalten Sie den Hauptschalter aus und schließen Sie den Wasserhahn. 5 Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola) 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Sicherheit von Kindern ● ● Pagina ● Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Waschautomaten spielen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten. ● 6 (Nero/Process Black pellicola) Stellen Sie sicher, daß Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des Waschautomaten klettern. Bei der Entsorgung des Waschautomaten: Ziehen Sie den Netzstecker, zerstören Sie das Türschloß, schneiden Sie die elektrische Zuleitung ab und beseitigen Sie den Stecker mit der Restleitung. So können spielende Kinder sich nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten. Entsorgung ● Verpackungsentsorgung ● Die recyclingfähigen Materialien der Verpackung sind mit dem Symbol gekennzeichnet und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. >PE< steht für Polyethylen >PS< steht für Polystyrol >PP< steht für Polypropylen Entsorgung des Altgerätes Wenden Sie sich bitte zum Entsorgen lhres Altgeräts an die nächstgelegene Entsorgungsstelle lhrer Gemeinde. Umwelttips Am sparsamsten und umweltverträglichsten wird gewaschen, wenn Sie die folgenden Tips beachten: ● Nutzen Sie nach Möglichkeit die maximale Beladungsmenge des jeweiligen Programmes. ● Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und Wäschemenge. ● ● 6 Für normal verschmutzte Wäsche genügt ein Programm ohne Vorwäsche. Durch geeignete Vorbehandlung können Flecken und begrenzte Anschmutzungen entfernt werden. Dann können Sie bei niedrigerer Temperatur waschen. 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola) Installation 4. Machen Sie die zwei Nylonhüllen los und ziehen Sie sorgfältig die rechte (1) mit dem Polystyrolpolster heraus, danach die linke (2), indem Sie sie zur Mitte führen. Entfernen der Transportsicherung Vor der Installation müssen Sie die Transportsicherungen entfernen. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Schrauben Sie mit einem Schlüssel, Schlüsselweite 10 mm, die rechte Schraube an der Rückwand des Waschautomaten heraus. 2. Legen Sie das Gerät auf die Rückwand und passen Sie dabei auf, daß die Schläuche nicht gequetscht werden. Legen Sie zu diesem Zweck zwischen Maschine und Fußboden einen von den Verpackungswinkeln. 2 1 P1066 5. Stellen Sie die Maschine wieder gerade auf und schrauben Sie die übrigen zwei Schrauben an der Rückwand aus. 6. Ziehen Sie die drei Plastikzapfen heraus. P0255 3. Entfernen Sie den Polystyrolblock vom Waschmaschinenboden. P0256 7. Verschließen Sie alle Löcher mit den Plastikstöpseln, die sich im Beipack befinden. P1068 P0020 7 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Hinweis: Wir empfehlen, die Transportsicherungsteile aufzubewahren, um sie bei Umzug wieder verwenden zu können. Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola) Den mitgelieferten Zulaufschlauch am Wasserhahn fest anschrauben. Alte, bereits benutzte Schläuche dürfen nicht verwendet werden. Aufstellung Der Waschautomat kann auf jedem ebenen und stabilen Fußboden aufgestellt werden. Er muß mit allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen. Waagrechte, einwandfreie Aufstellung, zum Beispiel mit einer Wasserwaage, überprüfen. Kleine Unebenheiten lassen sich durch Heraus- oder Hineindrehen der Gerätefüße ausgleichen. Unebenheiten des Bodens dürfen niemals durch Unterlegen von Holz, Pappe oder ähnlichen Materialien ausgeglichen werden! P1088 P0021 Das Schlauchende an der Maschinenrückwand kann in allen Richtungen gedreht werden. Positionieren Sie den Schlauch richtig, indem Sie die Schlauchverschraubung etwas lockern. Dann drehen Sie sie wieder fest zu, um Wasseraustritt zu vermeiden. Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5 m Länge. Prüfen Sie bei geöffnetem Wasserhahn (unter vollem Leitungsdruck) die Anschlußstelle am Gerät und am Wasserhahn auf Dichtheit. Verlängern Sie niemals den vorinstallierten Zulaufschlauch. Verwenden Sie nur einen neuen, durchgehenden Schlauch vom Geräteanschluß bis zum Wasserhahn mit einem Berstdruck von mind. 60 bar. P1051 Kaltwasseranschluß Zum Kaltwasseranschluß ist ein Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4" erforderlich. Der Waschautomat kann ohne zusätzlichen Rückflußverhinderer an jede Wasserleitung angeschlossen werden. Das Gerät entspricht den nationalen Vorschriften (z.B. Deutschland DVGW). 8 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Der Kundendienst hält derartige Schläuche bereit. Eventuelle besondere Vorschriften des örtlichen Wasserwerks sind genauestens zu beachten! Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola) verlängert werden. Dabei muß der Durchmesser des Verlängerungsschlauches gleich groß wie der Innendurchmesser des Originalschlauches sein. Verwenden Sie bitte ein dazu geeignetes Verbindungsstück. Der Verlängerungsschlauch soll am Boden liegen und nur beim Ablauf emporsteigen. Wasserablauf Der Ablaufschlauch kann wie folgt positioniert werden: 1. Über den Waschbeckenrand mit Hilfe des beiliegenden Krümmers. Wichtig ist, daß der Schlauch durch das schnelle Ausfließen des Wassers nicht vom Rande umkippt. Befestigen Sie ihn mit einer Schnur am Wasserhahn oder an einem Haken in der Wand. P0023 Elektrischer Anschluß Der Anschluß darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen. Der Anschlußwert beträgt ca. 2,2 kW. Erforderliche Absicherung: 10 A - LSL-Schalter. P0022 Das Gerät entspricht den VDE-Vorschriften. 2. In eine Ablaufrohrabzweigung des Waschbeckens. Die Rohrabzweigung muß oberhalb des Siphons (Geruchverschlusses) sitzen, sodaß sich die Krümmung mindestens 60 cm über dem Boden befindet. 3. In ein Ablaufrohr. Empfohlen wird ein 65 cm hohes Standrohr; keinesfalls niedriger als 60 cm oder höher als 90 cm. Das Ablaufschlauchende muß immer belüftet sein, d.h. der Rohrinnendurchmesser muß größer sein als der Schlauchaußendurchmesser. Der Ablaufschlauch darf höchstens bis zu einer Gesamtlänge von 400 cm Besondere Vorschriften der örtlichen Elektrizitätswerke sind genauestens zu beachten. Die elektrische Sicherheit des Gërates ist nur gewährleistet, wenn das Erdungssystem der Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist. Das Netzkabel darf nur vom Kundendienst ausgetauscht werden. Das Netzkabel muß nach Aufstellung des Gerätes leicht zugänglich sein. 9 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola) Technische Daten Abmessungen Höhe Breite Tiefe 85 cm 60 cm 55 cm Fassungsvermögen (Trockenwäsche): – Koch- u. Buntwäsche – Pflegeleicht u. Feinwäsche – Wolle 4,5 kg 1,5 kg 1 kg Schleuderdrehzahl (max.) 1200 U/min Spannung Absicherung Gesamtanschlußwert 220-230 V/50 Hz 10 A 2200 W Wasserdruck: min. max. 0,5 bar (50 kPa) 8 bar (800 kPa) Technische Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät hat das «CE»-Zeichen und entspricht somit den folgenden EG-Richtlinien: 73/23/EWG vom 19.02.73 - Niederspannungsrichtlinien 89/336/EWG vom 03.05.89 (einschließlich Änderungsrichtlinien 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie. 10 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola) Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 Waschmittelschublade Programmübersicht Bedienblende Einfülltür Flusensieb Verstellbare Füße 3 NORMALPROGRAMME TEMPERATUREN ºC SCHONPROGRAMME Kochwäsche A B 70º- 95º Kochwäsche-Sparen B 60º Buntwäsche A B 30º- 60º Spülen kalt C Stärken / Weichspülen D kalt Schleudern E Pflegeleicht F G 30º- 60º Schonschleudern H Wolle J ... 40º Feinwäsche K 30º- 40º Weichspülen L kalt Abpumpen M PROGRAMME Betrieb 600 Schleudern Plus Spülen Spülstop Ein/Aus Programme A u. F mit Vorwäsche 1230 2 1 4 5 6 Waschmittelschublade Vorwaschmittel Hauptwaschmittel Pflegemittel (Weichspüler, Formspüler, Stärke) C0079 11 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola) Gebrauch Bedienblende NORMALPROGRAMME SCHONPROGRAMME Kochwäsche A B 70º- 95º Kochwäsche-Sparen B 60º Buntwäsche A B 30º- 60º Spülen C kalt Stärken / Weichspülen D kalt Schleudern E Pflegeleicht F G 30º- 60º Schonschleudern H Wolle J ... 40º Feinwäsche K 30º- 40º Weichspülen L kalt Abpumpen M TEMPERATUREN ºC PROGRAMME Betrieb 600 Schleudern Plus Spülen Spülstop Ein/Aus Programme A u. F mit Vorwäsche 1232 1 2 3 4 5 6 7 8 Um das Wasser abzupumpen, die Taste nochmals drücken (die Wäsche wird geschleudert), oder Programm M (Abpumpen) wählen. 1 Programmübersicht Die Programmübersicht auf der Vorderseite der Waschmittelschublade gibt einen Überblick über die zur Verfügung stehenden Waschprogramme. 5 EIN/AUS-Taste Mit dieser Taste wird die Maschine ein- bzw. ausgeschaltet. 2 SchleuderreduzierungsTaste 600 ▼ 6 Temperaturwähler Mit dieser Taste wird die Schleuderdrehzahl wie folgt reduziert: ● Normalprogramme von 1200 U/Min auf 600 U/Min; ● Schonprogramme von 850 U/Min auf 500 U/Min für pflegeleichte Gewebe u. Wolle und von 650 U/Min auf 400 U/Min für Feinwäsche. Durch Drehen dieses Knopfes rechtsbzw. linkswärts stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Position kalt: die Maschine benutzt das Wasser direkt aus dem Wassernetz, ohne es aufzuheizen. 7 Betriebskontrollampe Sie leuchtet beim Einschalten des Gerätes auf und erlischt beim erneuten Drücken der EIN/AUS- Taste. 3 Plus Spülen-Taste Durch Drücken der Taste wird in den Normalprogrammen A-B mit mehr Wasser gespült. Die Maschine wird 4 Spülgänge statt 3 durchführen. Dies ist zu empfehlen in Gebieten mit besonders weichem Wasser und für Menschen mit empfindlicher Haut. 8 Programmwahlschalter Mit dem Programmwahlschalter wählen Sie durch Drehen im Uhrzeigersinn das gewünschte Waschprogramm. Wichtig! Der Programmwahlschalter darf nur bei ausgeschaltetem Gerät gedreht werden. 4 Spülstop-Taste Durch Drücken dieser Taste bleibt die Wäsche im letzten Spülgang liegen, um zu vermeiden, daß sich Falten in den Geweben bilden. 12 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 ● ● ● ● ● (Nero/Process Black pellicola) 70°-95° für normal verschmutzte weiße Kochwäsche (wie z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tafelwäsche, Bettwäsche, usw.) 50°-60° für normal verschmutzte farbechte Wäsche (wie z.B. Hemden, Blusen, Nachthemden, Herrenschlafanzüge, usw.) aus Leinen, Baumwolle oder synthetischen Fasern und für leicht verschmutzte Kochwäsche (z.B. Leibwäsche). Wäsche sortieren und vorbehandeln ● 13 Temperaturen Tips zum Waschen ● Pagina Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Wäschestücken und die Waschanweisung der Hersteller. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche, Feinwäsche, Wolle. Farbige und weiße Wäsche gehören nicht zusammen. Weiße Wäsche vergraut dann beim Waschen. Neue farbige Wäsche kann beim ersten Waschen Farbe verlieren. Waschen Sie solche Stücke das erste Mal besser allein. Achten Sie darauf, daß keine Metallteile (z.B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln, Stecknadeln) in der Wäsche verbleiben. Bezüge zuknöpfen, Reißverschlüsse, Haken und Ösen schließen. Lose Gürtel, lange Schürzenbänder zusammenbinden. Hartnäckige Flecken vor dem Waschen vorbehandeln. Stark verschmutzte Stellen evtl. mit einem Spezialwaschmittel oder einer Waschpaste einreiben. Gardinen besonders vorsichtig behandeln. Röllchen aus den Gardinen entfernen oder in ein Netz oder einen Beutel einbinden. KALT für empfindliche Textilien (z.B. 30°-40° Gardinen), Mischgewebe mit Synthetikzusatz und Wolle mit Einnähetikett “mit Spezialausrüstung, filzt nicht”. Wäschefüllmengen Die Angaben über die max. Wäschemenge finden Sie in den Programmtabellen. Faustregeln: Baumwolle, Leinen: volle Trommel, aber nicht überladen. Synthetiks: Trommel nicht mehr als 1/2 füllen. Feinwäsche u. Wolle: Trommel nicht mehr als 1/3 füllen. Jeweils maximale Beladung bedeutet optimale Nutzung von Wasser und Energie. Bei stark verschmutzter Wäsche die Menge reduzieren. 13 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola) Rost: Kleesalz, heiß gelöst, oder «Rostteufel» kalt. Vorsicht bei älteren Rostflecken: Baumwollgewebe können dabei bereits zur Lochbildung neigen. Rotwein: In Waschmittellauge einweichen, spülen und mit Essig- oder Zitronensäure behandeln, spülen. Rest evtl. mit Entfärber (*). Tinte: Speziellen Tintenentferner benutzen. Jod: Mit einer Lösung von Natriumthiosulfat (=Fixiersalz) behandeln. Gut spülen. Textilfarben: Mit Entfärber (*) gemäß Vorschrift behandeln. Gras: Heiße Seifenlauge mit etwas Salmiak, Reste mit Entfärber (*). (*) Aceton nicht bei Vorliegen von Acetat-Fasern benutzen! Vorsicht: Aceton ist feuergefährlich! Entfärber nur für weiße Sachen verwenden! Hinweis »Fettläuse« Es kann vorkommen, daß die Wäsche - z.B. wegen zu geringer Waschmittelzugabe - nach dem Waschen dunkle Punkte (sog. »Fettläuse«) aufweist. Um diese zu entfernen, sollten Sie die Wäsche noch einmal mit erhöhter Waschmittelzugabe waschen, bevor Sie sie trocknen. Wäschegewichte Folgende Gewichtsangaben können als Richtwert dienen. Bademantel ..............................1200 g Serviette ....................................100 g Bettbezug ..................................700 g Bettuch ......................................500 g Kissenbezug ..............................200 g Tischtuch ....................................250 g Frottiertuch..................................200 g Geschirrtuch ..............................100 g Damennachthemd ......................200 g Damenschlüpfer ........................100 g Herrenarbeitskittel ......................600 g Herrenoberhemd ........................200 g Herrenschlafanzug ....................500 g Bluse ..........................................100 g Herrenunterhose ........................100 g Fleckentfernung Flecken spezieller Art können mit Waschmittellaugen allein nicht gelöst werden. Es empfiehlt sich deshalb, die Flecken vor dem Waschen zu entfernen. Bei Fleckentfernung auf bunten Stücken ist Vorsicht geboten, weil die Farben verändert werden können. Beachten Sie die Warnhinweise auf den Fleckenmitteln! Blut: Frischen Fleck mit kaltem Wasser auswaschen. Geronnenes Blut über Nacht einweichen: in Waschmittellauge ausreiben. Altes Fett: Mit fettlösenden Mitteln betupfen, auf weicher Unterlage mit Fingerspitzen und Baumwolltuch ausklopfen. Kugelschreiber und Uhu: Mit Aceton (*) betupfen und auf weicher Unterlage ausklopfen. Wasch- und Zusatzmittel Ein gutes Waschergebnis hängt von der Wahl und der richtigen Dosierung des Waschmittels ab. Die richtige Dosierung verhindert Verschwendungen und schützt die Umwelt. Obwohl die Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die das ökologische Gleichgewicht der Natur stören. 14 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Die Wahl des Waschmittels ist abhängig von der Textilart (Pflegeleicht, Wolle, Baumwolle etc.), der Farbe der Textilien, der Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad. Sie können in diesem Waschautomaten alle empfohlenen handelsüblichen Markenvoll- und Spezialwaschmittel für Trommelwaschmaschinen verwenden. – Pulverartige Vollwaschmittel für alle Textilarten. – Pulverartige Feinwaschmittel für Pflegeleicht (max. 60°C) und Wolle. – Flüssige Waschmittel, vorzugsweise für Waschprogramme mit niedrigen Waschtemperaturen (max. 60°C) für alle Textilarten oder speziell nur für Wolle. – Baukasten-Waschmittel für eine getrennte Dosierung von Grundwaschmittel, Enthärter und Bleiche/Fleckensalz. Das Wasch- und eventuelle Zusatzmittel wird vor Beginn des Waschprogrammes in die betreffenden Fächer der Waschmittelschublade eingeführt. Flüssigwaschmittel mit von der Waschmittelindustrie angebotenen Dosierhilfen zugeben. Hinweise auf Waschmittelpackung beachten. Eventuelle flüssige Zusatzmittel zum Weichspülen oder Stärken der Wäsche müssen vor Beginn des Waschprogrammes in das Fach mit dem Symbol gefüllt werden. Dosierung gemäß den Empfehlungen der Hersteller der Produkte. Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola) Waschmitteldosierung Die Waschmittelart und -menge richtet sich nach der Textilart und -menge, dem Verschmutzungsgrad der Wäsche sowie der Wasserhärte des verwendeten Leitungswassers. Die Wasserhärte ist eingeteilt in sogenannte Wasserhärtebereiche. Auskunft über den Wasserhärtebereich erteilt Ihnen das zuständige Wasserwerk oder Ihre Gemeindeverwaltung. Befolgen Sie die Dosierhinweise der Waschmittelhersteller. Dosieren Sie etwas weniger wenn: – Sie wenig Wäsche waschen – die Wäsche nur leicht verschmutzt ist – die Lauge in der Hauptwäsche stark schäumt. Wasserhärteangaben deutsche Härte HärteEigenschaft bereich m mol °dH 1 2 3 4 15 weich mittel hart sehr hart 0- 7 0-1,3 8-14 1,4-2,5 15-21 2,6-3,6 über 21 über 3,6 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Färben von Textilien Färben in Ihrem Waschautomaten ist grundsätzlich möglich, wenn Sie folgende Hinweise beachten: Nur Färbemittel benutzen, die ausdrücklich für den Gebrauch in Waschvollautomaten vorgesehen sind. Angaben der Färbemittelhersteller befolgen. Waschprogramm wählen, das der optimalen Färbetemperatur entspricht. Wäschemenge max. 1,5 kg. Achtung: Nach jedem Färben muß ein Kochwaschprogramm ohne Wäsche durchgeführt werden. Geben Sie 1/2 Becher Waschmittel in die Hauptwaschkammer. Hinweis: Verfärbungen von Gummiund Kunststoffteilen können auftreten. Entfärben von Textilien Die Entfärbemittel sind generell sehr aggressiv. Aus diesem Grunde dürfen sie in dem Waschautomaten nicht verwendet werden. 16 Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola) 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 17 (Nero/Process Black pellicola) Wird ein Programm mit Vorwäsche gewählt, so geben Sie auch das Waschpulver im Fach ein. Arbeitsabläufe beim Waschen Wir raten Ihnen, zur Reinigung von Trommel und Bottich einen Kochwaschgang ohne Wäsche durchzuführen. Füllen Sie bitte1/2 Meßbecher Waschmittel in das Fach der Waschmittelschublade. Anschließend können Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. 1. Wäsche einlegen C0080 Öffnen Sie die Einfülltür. Die Wäschestücke entfalten und locker in die Waschtrommel einfüllen. Möglichst große und kleine Wäschestücke gemischt waschen. 3. Zusatzmittel einfüllen Eventuelle flüssige Zusatzmittel zum Weichspülen oder Stärken der Wäsche können in das Fach gefüllt werden. Das Niveau MAX nicht überschreiten. P0004 C0081 2. Waschmittel einfüllen Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag aus der Bedienblende. Geben Sie die notwendige Waschmittelmenge in das Fach für die Hauptwäsche . 4. Die gewünschte(n) Taste(n), je nach dem zu wählenden Programm, drücken. 600 Schleudern Plus Spülen Spülstop 17 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 18 (Nero/Process Black pellicola) 5. Waschtemperatur einstellen 7. Ende des Programmes Drehen Sie den Temperaturwähler auf die gewünschte Stellung. Die Maschine beendet das Programm automatisch. Nach einem Programm mit SpülstopFunktion ( ) muß das letzte Spülwasser vor dem Öffnen der Tür abgepumpt werden. Dazu SpülstopTaste nochmals drücken (die Wäsche wird nach dem Abpumpen geschleudert) oder Programm M wählen. Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie die Einfülltür öffnen, damit sich die Sicherheitssperre lösen kann. Drücken Sie nochmals die EIN/AUSTaste, die Betriebskontrollampe erlischt. Nehmen Sie die Wäsche heraus. Kontrollieren Sie die Trommel auf vollständige Entleerung, sonst könnten Textilien beim nächsten Waschen Schaden nehmen (z.B. einlaufen) oder auf andere Wäsche abfärben. Wenn nicht mehr gewaschen wird, schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie vorsorglich den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Einfülltür spaltbreit geöffnet, damit die Feuchtigkeit aus der Trommel verdunsten kann. 95 M0034 6. Das gewünschte Programm einstellen und Maschine einschalten Drehen Sie den Programmwähler im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Stellung und drücken Sie die EIN/AUS-Taste: die BetriebskontrollLampe leuchtet auf und das Programm beginnt. B M0033 P0045 18 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 19 (Nero/Process Black pellicola) ARBEITSGEMEINSCHAFT PFLEGEKENNZEICHEN FÜR TEXTILIEN IN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) 95 95 60 60 40 40 40 30 Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Schonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen , die nicht überschritten werden dürfen. Der Balken unterhalb des Waschbottichs verlangt nach einer (mechanisch) milderen Behandlung (zum Beispiel Schongang). Er kennzeichnet Waschzyklen, die sich zum Beispiel für pflegeleichte und mechanisch empfindliche Artikel eignen. CHLOREN (Dreieck) Chlorbleiche nicht möglich Chlorbleiche möglich BÜGELN (Bügeleisen) heiß bügeln mäßig heiß bügeln nicht heiß bügeln nicht bügeln Die Punkte kennzeichnen die Temperaturbereiche der Reglerbügeleisen. CHEMISCHREINIGUNG (Reinigungstrommel) A P P F F keine Chemischreinigung möglich Die Buchstaben sind für den Chemischreiniger bestimmt. Sie geben einen Hinweis auf die in Frage kommenden Lösemittel. Der Balken unterhalb des Kreises verlangt bei der Reinigung nach einer Beschränkung der mechanischen Beanspruchung, der Feuchtigkeitszugabe und der Temperatur. TUMBLERTROCKNUNG (Trockentrommel) Trocknen mit normaler thermischer Belastung Trocknen mit reduzierter thermischer Belastung Die Punkte kennzeichnen die Trocknungsstufe der Tumbler (Wäschetrockner). 19 Trocknen im Tumbler nicht möglich 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 20 (Nero/Process Black pellicola) Programmübersicht NORMALPROGRAMME FÜR BAUMWOLLE UND LEINEN Füllmenge max. 4,5 kg Programm Temperatur A 70°-95° KOCHWÄSCHE MIT VORWÄSCHE, z.B. stark verschmutzte Berufswäsche, Bett-, Tisch- und Unterwäsche, Handtücher B 70°-95° KOCHWÄSCHE OHNE VORWÄSCHE, z.B. normal verschmutzte Bettwäsche, Handtücher, Küchenwäsche, Unterwäsche B 60° KOCHWÄSCHE SPAREN z.B. kurzzeitig benutzte Bettwäsche, leicht verschmutzte Tisch- und Gebrauchswäsche ohne Flecken, usw. A 30°-60° BUNTWÄSCHE MIT VORWÄSCHE, z.B. stark verschmutzte Tischwäsche, Handtücher, Hemden, Blusen B 30°-60° BUNTWÄSCHE OHNE VORWÄSCHE, normal verschmutzte Hemden, Blusen, Unterwäsche, Frottée C Spülen KALT Zusatzspülen für Handwäsche, Klarspülen D Stärken/ Weichspülen KALT Für frischgewaschene Textilien, die zusätzlich gestärkt werden sollen E Schleudern Textilien Normalschleudern für Handwäsche Zusatzfunktion über Tasten 600 Schleudern 600 Schleudern 600 Schleudern 600 Schleudern 600 Schleudern 600 Schleudern 600 Schleudern 600 Schleudern Das Programm B “Buntwäsche 60°” ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75/EWG. Wichtig! ● Das Programm B beginnt mit einem kurzen Abpumpen und dann schaltet der Programmwähler weiter bis auf die Wasserfüllung-Stellung. ● Die Maschine darf nicht während des laufenden Programms aus- und wieder eingeschaltet werden. Damit könnte das gespeicherte Programm geändert und die Waschergebnisse beeinträchtigt werden. 20 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 21 (Nero/Process Black pellicola) Programmablauf/Verbrauchswerte Programmablauf Verbrauchswerte* Strom kWh Wasser Liter Zeit Min. Vorwäsche 40°C Hauptwäsche 70°-95°C 3 Spülgänge Schleudern 2,5 74 160 Hauptwäsche 70°-95°C 3 Spülgänge Schleudern 2,1 58 135 Hauptwäsche 60°C 3 Spülgänge Schleudern 1,03 55 130 Vorwäsche 40°C Hauptwäsche 30°-60°C 3 Spülgänge Schleudern 1,4 71 155 Hauptwäsche 30°-60°C 3 Spülgänge Schleudern 1,03 55 130 4 Spülgänge Schleudern 0,1 54 55 1 Spülgang Schleudern 0,05 19 18 - - 12 Abpumpen u. Schleudern * Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte, die von Wäschemenge, Wäscheart, Wassereinlauftemperatur und Umgebungstemperatur abhängig sind. Diese beziehen sich auf die höchste Waschtemperatur, die für das betreffende Programm vorgesehen ist. 21 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola) Programmübersicht SCHONPROGRAMME FÜR PFLEGELEICHTE GEWEBE, FEINWÄSCHE, WOLLE Füllmenge max. 1,5 kg bzw. 1 kg (Programm Wolle) Programm Temperatur Textilien F 30°-60° PFLEGELEICHT MIT VORWÄSCHE stark verschmutzte Synthetiks, Leibwäsche, bügelfreie Hemden, Blusen G 30°-60° PFLEGELEICHT OHNE VORWÄSCHE Synthetiks, Leibwäsche, bügelfreie Hemden mit geringen Anschmutzungen H Schonschleudern Separates Schleudern für Handwäsche J ...40° K 30°-40° L Weichspülen KALT M Abpumpen WOLLE * Geprüftes Wollwaschprogramm für Wäsche mit dem Wollsiegel und einem Zusatz “filzt nicht” oder “waschmaschinenfest” Zusatzfunktion über Tasten 600 Schleudern 600 Schleudern 600 Schleudern 600 Schleudern FEINWÄSCHE für alle zarten Gewebe, z.B. Gardinen Schleudern Handgewaschene Textilien können mit diesem Programm gespült werden Schleudern 600 600 Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei den Programmen mit Spülstop-Funktion Wichtig! ● Die Programme G u. J beginnen mit einem kurzen Abpumpen und dann schaltet der Programmwähler weiter bis auf die Wasserfüllung-Stellung. ● Die Maschine darf nicht während des laufenden Programms aus- und wieder eingeschaltet werden. Damit könnte das gespeicherte Programm geändert und die Waschergebnisse beeinträchtigt werden. * Der Wollwaschgang dieser Waschmaschine wurde gemäß den Woolmark-Standards geprüft und für das Waschen von waschmaschinenfesten Wollsiegel-Produkten empfohlen, vorausgesetzt, dass die Waschanleitung auf dem Einnäh-Etikett sowie die Anleitung des Herstellers dieser Waschmaschine eingehalten wird. M9604. 22 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola) Programmablauf/Verbrauchswerte Programmablauf Strom kWh Wasser Liter Zeit Min. Vorwäsche 40°C Hauptwäsche 30°-60°C 3 Spülgänge Schonschleudern 1,15 62 95 Hauptwäsche 30°-60°C 3 Spülgänge Schonschleudern 0,7 47 70 - - 6 Hauptwäsche KALT....40°C 3 Spülgänge Schonschleudern 0,38 44 45 Hauptwäsche 30°C-40°C 3 Spülgänge Schonschleudern 0,5 44 45 1 Spülgang Schonschleudern 0,02 15 8 - - 1 Abpumpen u. Schonschleudern Wasserablauf * Verbrauchswerte* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte, die von Wäschemenge, Wäscheart, Wassereinlauftemperatur und Umgebungstemperatur abhängig sind. Diese beziehen sich auf die höchste Waschtemperatur, die für das betreffende Programm vorgesehen ist. 23 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 24 (Nero/Process Black pellicola) Pflege und Wartung Einwandfreies Waschen und Funktionieren des Waschautomaten hängen auch von der Pflege ab. Auch im Gehäuseinneren (Sitz der Waschmittelschublade) sollten Sie alle Ablagerungen von Waschmitteln beseitigen. 1. Äußere Reinigung Benützen Sie nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. (Vor dem Reinigen den Stecker herausziehen). Wichtig: Alkohol, Lösemittel und dgl. dürfen nicht verwendet werden. 2. Reinigung der Waschmittelschublade P0038 Die Fächer der Waschmittelschublade sollten von allen erkennbaren Waschmittelablagerungen gesäubert werden. Ziehen Sie die Waschmittelschublade durch Drücken der Arretierungs-Taste heraus. Reinigen Sie sie unter fließendem Wasser. 3. Reinigung des Wassereinlaufsiebes Falls Sie merken, daß trotz ausreichendem Wasserdruck das Wasser nur langsam einläuft, dann sollten Sie nachprüfen, ob das Sieb am Wasserzulauf verstopft ist. Schließen Sie den Wasserhahn. Schrauben Sie den Schlauch vom Hahn ab. Reinigen Sie das Sieb mit einer Zahnbürste. Schrauben Sie dann den Schlauch am Wasserhahn wieder fest an. C0082 Der obere Teil des Weichspülmittelfaches ist auch herausnehmbar. P1090 C0083 24 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 25 (Nero/Process Black pellicola) Flusensiebknebel nach links entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis das Flusensieb entnommen werden kann. 4. Gummimanschette Kontrollieren Sie ab und zu die Gummimanschette am Umfang der Einfüllöffnung und entfernen Sie evtl. Fremdkörper, die mit der Wäsche ins Gerät gelangen und sich dort in der Falte ablagern können. P0132 Flusensieb herausziehen. P1050 Rostbildung ist dadurch möglich, wenn derartige Gegenstände wie Nägel, Büroklammern usw. längere Zeit nicht entfernt werden. 5. Reinigung des Flusensiebes P0133 Bitte reinigen Sie von Zeit zu Zeit das zum Auffangen von Fremdkörpern, Flusen usw. dienende Flusensieb. Ein sauberes Sieb sorgt für einwandfreie Waschresultate. Folgende Handgriffe sind erforderlich: Flusensiebklappe durch Drücken öffnen und Schüssel etc. für Restwasser unterstellen. Flusensieb reinigen, einsetzen und wieder fest verschrauben. P0040 P0011 25 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 26 (Nero/Process Black pellicola) 6. Notentleerung 7. Frost Wenn Sie aus zwingenden Gründen das Gerät entleeren müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor: ● Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ● Wasserhahn schließen. ● Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten. ● Gefäß, Schüssel o.ä. für das Restwasser unterstellen. ● Dann Flusensieb lösen (siehe Punkt 5). Sollte Ihr Waschautomat Temperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt sein, so müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. ● Den Wasserhahn schließen und den Wasserzulaufschlauch abschrauben. ● Das Ende des Zulauf- u. Ablaufschlauches in ein Gefäß auf dem Boden legen. ● Das Programm “Abpumpen” wählen und die Maschine bis zum Ende laufen lassen. ● Die Maschine ausschalten. ● Den Zulaufschlauch am Gerät wieder fest verschrauben und den Ablaufschlauch wieder einhängen. So wird verhindert, daß Wasser im Innern des Waschautomaten bleibt, das beim Gefrieren Schaden anrichten könnte. Vor Inbetriebnahme des Waschautomaten darauf achten, daß die Raumtemperatur höher als 0°C ist. 26 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 27 (Nero/Process Black pellicola) Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Störungen ● Mögliche Ursachen ● Die Maschine startet nicht: ● ● ● ● ● ● ● Die Maschine nimmt kein Wasser an: ● ● ● Ist die Einfülltür richtig geschlossen? Sitzt der Netzstecker fest in der Steckdose? Führt die Steckdose Spannung, ist die Sicherung intakt? (mit einer Tischlampe prüfen) Ist die EIN/AUS-Taste gedrückt? Ist der Programmwähler richtig eingestellt? Ist der Wasserhahn geöffnet? Ist der Wasserhahn geöffnet? Ist das Sieb im Wasserzulauf verstopft? Ist der Zulaufschlauch geknickt? Ist die Einfülltür geschlossen? ● Die Maschine nimmt das Wasser an, aber dieses fließt wieder aus dem Ablaufschlauch ab: ● Das Ende des Ablaufschlauches liegt nicht hoch genug vom Boden. Lesen Sie nochmals die betreffenden Anweisungen in diesem Handbuch. ● Die Maschine pumpt das Wasser nicht ab bzw. schleudert nicht: ● Ist der Ablaufschlauch geknickt? Wurde die Funktion “Spülstop” gewählt? Ist das Flusensieb verstopft? ● ● ● ● Wasser befindet sich auf dem Boden: ● ● ● 27 Wurde zuviel oder falsches Waschmittel eingefüllt? Genauer dosieren! Sind die Verschraubungen am Wasserzulaufschlauch fest angezogen? Ist der Ablaufschlauch beschädigt? Ist die Waschmittelschublade sauber? 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina Störungen ● (Nero/Process Black pellicola) Mögliche Ursachen ● Die Maschine vibriert stark beim Schleudern: ● ● ● ● 28 ● Die Einfülltür läßt sich nicht öffnen: ● ● Ist die Transportsicherung vollständig entfernt? Haben die Stellfüße festen Bodenkontakt? Wurde zu wenig Wäsche in die Trommel eingefüllt? Ist die Wäsche in der Trommel gleichmäßig verteilt? Ist ein Programm in Betrieb? Ist die Tür noch verriegelt? Wasser im Bottich? ● Das Schleudern beginnt verzögert bzw. die Wäsche ist am Programmende nicht ausgeschleudert: ● Das Unwucht-Kontrollsystem der Maschine hat aufgrund ungünstiger Wäscheverteilung angesprochen. Die Wäsche wird durch Drehrichtungswechsel der Trommel aufgelockert, neu verteilt und wieder angeschleudert. Dies kann mehrmals der Fall sein, bis die Unwucht beseitigt ist und das Schleudern endgültig ablaufen kann. Die Auflockerungsphase dauert ca. 10 Minuten. Sollte nach dieser Zeit die Wäsche nicht aufgelockert sein, führt die Maschine das Schleuderprogramm nicht aus. ● Das Geräuschbild ist ungewohnt: ● Das Gerät besitzt ein modernes Antriebssystem, das im Vergleich zu früheren Antrieben ein abweichendes Geräuschbild erzeugt. Dieser neue Antrieb ermöglicht den Sanftanlauf bzw. die bessere Wäscheverteilung beim Schleudern. Hierdurch wird das Standverhalten verbessert. ● Kein Wasser ist in der Trommel zu sehen: ● Moderne Waschmaschinen arbeiten sehr sparsam mit niedrigen Wasserständen. Das Wasch- und Spülergebnis ist trotzdem einwandfrei. 28 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina Störungen ● 29 (Nero/Process Black pellicola) Mögliche Ursachen ● Das Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend: ● ● Wurde die falsche Menge oder das falsche Waschmittel eingefüllt? Unterdosierung führt zu Wäschevergrauung und Kalkablagerungen im Gerät. Wurden spezielle Verschmutzungen vorbehandelt? Wurde die richtige Temperatur gewählt? ● Nach dem letzten Spülen ist noch Schaum sichtbar: ● Moderne Waschmittel können auch im letzten Spülgang noch Schaum verursachen. Die Wäsche ist dennoch ausreichend gespült. ● Weiße Rückstände finden sich auf der Wäsche: ● Es handelt sich um unlösliche Inhaltsstoffe moderner Waschmittel. Sie sind nicht Folge einer unzureichenden Spülwirkung. Wäsche schütteln oder ausbürsten. Vielleicht sollten Sie die Wäsche in Zukunft vor dem Waschen wenden. Waschmittelauswahl überprüfen, eventuell Flüssigwaschmittel einsetzen. 29 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina 30 (Nero/Process Black pellicola) Kundendienst Die Produkt- u. Artikel-Nummer finden Sie auf dem Geräte-Typenschild, das im Bereich der Einfüllöffnung angebracht ist. Störung - was tun? Gute Qualität und eine Konstruktion, die der modernsten Technik entspricht, sorgen für eine einwandfreie Funktion des Geräts. Sollte trotzdem einmal eine Störung auftreten, prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie auch alle in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Hinweise und Ratschläge beachtet haben. Möglicherweise ist nur eine Kleinigkeit die Ursache für die Störung. Wenn Sie für eine Störung keinen Hinweis in der Gebrauchsanweisung finden, steht Ihnen selbstverständlich für die Betreuung Ihres Geräts ein gut ausgerüsteter, technischer Kundendienst (Profectis), der das gesamte Bundesgebiet umfaßt, zur Verfügung. Sie erreichen ihn unter der TelefonRufnummer 0180-55408. Bitte geben Sie bei einer Meldung immer an: vollständige Anschrift, Telefon-Nummer mit Vorwahl, sowie die Produkt- und Artikel-Nummer Ihres Geräts. Mod. .......... Prod. No. ........... Ser. No. ......... P0042S Art. Nr................. Mod. .................. Prod. No. ........... Ser. No. ......... Die Angabe der beiden Nummern macht dem Kundendienst eine gezielte Ersatzteilvorbereitung möglich, so daß Ihr Gerät voraussichtlich beim ersten Techniker-Besuch wieder instandgesetzt werden kann. Es bleiben Ihnen also Mehrkosten wegen eventuell mehrfacher Anfahrten des Kundendiensttechnikers erspart. Übertragen Sie die Nummern vom Typschild gleich in diese Gebrauchsanweisung. Produkt-Nummer _______________ Artikel-Nummer _________________ Achtung! Elektrogeräte dürfen nur von Elektro-Fachkräften repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können. 30 132995360 Lloids1232 A5.qxd 20/11/01 12.15 Pagina Garantie-Information Die Garantiezeit beginnt mit der Übergabe. Den Zeitpunkt weisen Sie bitte durch Kaufbeleg nach (Kassenzettel, Rechnung, Lieferschein u. ä.). Bewahren Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf. Unsere Garantiebedingungen sind in unseren jeweils gültigen Hauptkatalogen abgedruckt. Im Garantie- und Reparaturfall bitten wir Sie, sich an unsere nächstgelegene Profectis Kundendienststelle unter der bundesweiten Telefon-Rufnummer 0180-55408 zu wenden. 32 (Nero/Process Black pellicola)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement