advertisement
▼
Scroll to page 2
of 88
ENN2903COW ................................................ HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK LV LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU RU ХОЛОДИЛЬНИКМОРОЗИЛЬНИК SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM ............................................. UPUTE ZA UPORABU 2 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 23 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILA ZA UPORABO 44 67 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ZVUKOVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate. Dobrodošli u Electrolux. Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.electrolux.com Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.electrolux.com/productregistration Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj: www.electrolux.com/shop BRIGA O KUPCIMA I SERVIS Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj. Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša Zadržava se pravo na izmjene. HRVATSKI 1. 3 INFORMACIJE O SIGURNOSTI U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐ be uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgo‐ de, važno je osigurati da su sve osobe koje kori‐ ste uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upute i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka prikladno informirane o načinu uporabe uređaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima. Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte se mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa jer pro‐ izvođač nije odgovoran za štete nastale zbog propusta. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba • Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od stra‐ ne osoba (uključujući djecu) smanjenih fi‐ zičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti, od‐ nosno bez potrebnog iskustva i znanja, osim ako ih ne nadgleda ili uputi u uporabu uređaja osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. • Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Po‐ stoji opasnost od gušenja. • Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite utikač iz utičnice, odsijecite priključni kabel (što bliže uređaju) i demontirajte vrata kako biste spriječili da djeca za vrijeme igre zadobiju električni udar ili da se zatvore u uređaju. • Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama na vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom na vratima ili poklopcu, svakako onesposobite bravu prije zbrinjavanja starog uređaja. To će spriječiti da uređaj postane smrtonosna klopka za djecu. 1.2 Opća sigurnost UPOZORENJE Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugrad‐ nom elementu ne smiju biti blokirani. • Uređaj je namijenjen čuvanju namirnica i/ili pi‐ ća u kućanstvu kao što je opisano u ovoj knjižici s uputama. • Ne koristite mehanička pomagala niti bilo kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa otapanja. • Ne koristite električne uređaje (npr. aparate za pravljenje sladoleda) u uređajima za hlađenje, osim ako ih je proizvođač odobrio za tu namjenu. • Pazite da ne oštetite sustav hlađenja. • Sustav hlađenja uređaja sadrži izobutan (R600a), prirodni plin s visokim stupnjem ekološke kompatibilnosti, koji je usprkos tomu zapaljiv. Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja pripa‐ zite da se ne ošteti nijedna komponenta su‐ stava hlađenja. Ako se sustav hlađenja ošteti: – izbjegavajte otvoreni plamen i izvore za‐ paljenja – dobro prozračite prostoriju u kojoj se uređaj nalazi • Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene speci‐ fikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo ošte‐ ćenje kabela može prouzročiti kratki spoj, po‐ žar i/ili strujni udar. UPOZORENJE Sve električne komponente (električni kabel, utikač, kompresor) mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalifici‐ rani servisni tehničar kako bi se izbjegla opasnost. Kabel napajanja ne smije se produživati. Provjerite je li stražnji dio uređaja prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili oštećen utikač može se pregrijati i prouz‐ ročiti požar. 3. Provjerite imate li pristup do električnog utikača uređaja. 4. Ne povlačite kabel napajanja. 5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena, ne umećite utikač. Postoji opasnost od strujnog udara ili požara. 6. Ne smijete upotrebljavati uređaj ako na unutarnjem svjetlu nema pokrova (ako je predviđen). • Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga pomičite. • Ne vadite i ne dirajte dijelove iz odjeljka zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre jer to može uzrokovati ogrebotine ili smrzotine. 1. 2. 4 www.electrolux.com • Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐ ravnom sunčevom svjetlu. • Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze u ovom uređaju posebno su namijenjene upora‐ bi samo s kućanskim aparatima. Nisu priklad‐ ne za osvjetljenje stambenih prostorija. 1.3 Svakodnevna uporaba • Nemojte stavljati vruće posude na plastične dijelove uređaja. • Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekući‐ ne u uređaju, jer bi mogli eksplodirati. • Namirnice ne stavljajte direktno ispred otvora za zrak na stražnjoj stijenci. (Ako je uređaj Frost Free) • Smrznutu hranu ne smijete ponovo zamrzava‐ ti nakon što ste je otopili. • Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranu u skladu s uputama proizvođača zaleđene hra‐ ne. • Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača što se tiče čuvanja hrane. Konzultirajte odgo‐ varajuće upute. • Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića u odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak na spremnik koji ih sadrži, što bi moglo dovesti do eksplozije i oštećenja uređaja. • Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine ako se konzumiraju izravno iz uređaja. 1.4 Održavanje i čišćenje • Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite električni utikač iz utičnice mrežnog napajanja. • Nemojte čistiti uređaj metalnim predmetima. • Nemojte koristiti oštre predmete za uklanjanje inja s uređaja. Koristite plastični strugač. • Redovito provjeravajte ispust hladnjaka ima li otopljene vode. Ako je potrebno, očistite ispust. Ako je ispust začepljen, voda će se skupljati na dnu uređaja. 1.5 Postavljanje Izvedite električno spajanje pozorno slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima. • Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je oštećen. Odmah javite eventualne štete trgo‐ vini u kojoj ste ga kupili. U tom slučaju nemojte baciti ambalažu. • Preporučujemo vam da pričekate najmanje četiri sata prije spajanja uređaja kako biste omogućili povrat ulja u kompresor. • Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite upute vezane uz postavljanje kako biste po‐ stigli dostatan stupanj ventilacije. • Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda bi se trebao nalaziti uza zid kako biste izbjegli dodirivanje toplih dijelova (kompresor, konde‐ nzator) i spriječili mogućnost opeklina. • Uređaj se ne smije postavljati pored radijatora ili štednjaka. • Uvjerite se da je nakon postavljanja uređaja električni utikač dostupan. • Priključite samo na dobavu pitke vode (ako je predviđen priključak na vodu) 1.6 Servisiranje • Sve električarske radove potrebne za servisi‐ ranje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani električar ili kompetentna osoba. • Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Ser‐ vis, a smiju se koristiti samo originalni dijelovi. 1.7 Zaštita okoliša Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli oštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom krugu niti u materijalu koji služi za izolaciju. Uređaj se ne smije zbrinjavati zajedno s urbanim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj mora biti zbrinut u skladu s važećim propisima koje možete dobiti od lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashladnu jedinicu, naročito stražnji dio pored izmjenjivača topline. Materijali korišteni na ovom uređaju koji su označeni mogu se reciklirati. simbolom HRVATSKI 5 2. UPRAVLJAČKA PLOČA ˚C 1 2 MODE 3 4 5 6 1 Prekidač UKLJ./ISKLJ. 5 Funkcijska tipka 3 Tipka za pokazivanje temperature hladnjaka-zamrzivača 4 Zaslon 6 Regulator temperature hladnjaka Prekidač za ponovno postavljanje alarma 2 Regulator temperature zamrzivača 1 2 2.1 Zaslon 3 1 Indikator odjeljka hladnjaka 2 Indikator odjeljka zamrzivača 3 Kontrolna žaruljica pozitivne ili negativne temperature 4 Indikator temperature 5 Action Freeze funkcija 6 Shopping funkcija 2.2 Uključivanje Ako zaslon nije osvijetljen nakon priključivanja utikača u električnu utičnicu, pritisnite prekidač UKLJ./ISKLJ. Čim uključite uređaj, na upravljačkoj ploči će se pojaviti slijedeći signali: • pozitivni ili negativni pokazivač temperature će biti pozitivan, označavajući da je temperatura pozitivna • temperatura trepće, pozadina zaslona je crve‐ na i čuje se zvučni signal. Pritisnite funkcijsku tipku i zvučni signal će utih‐ nuti (pogledajte i "Alarm prekomjerne temperatu‐ re"). Postavite željenu temperaturu (pogledajte "Namještanje temperature"). 4 5 2.3 Isključivanje Uređaj se isključuje pritiskom prekidača za uključivanje/isključivanje duže od 1 sekunde. Nakon toga prikazat će se odbrojavanje tempe‐ rature od -3 -2 -1. Kada je uređaj isključen, isključuje se i zaslon. 2.4 Isključivanje odjeljka hladnjaka Za isključivanje odjeljka hladnjaka okrećite re‐ gulator temperature hladnjaka - u smjeru suprot‐ nom od mjera kazaljke na satu do položaja "O". Odjeljak zamrzivača nastavlja rad. Nakon isključivanja odjeljka hladnjaka jedina temperatura koja se prikazuje je ona u odjeljku zamrzivača. Pod ovim uvjetima isključit će se svjetlo u odjeljku hladnjaka. 2.5 Pokazivanje temperature Kod svakog pritiska na tipku za pokazivanje temperature hladnjaka-zamrzivača, zaslon re‐ dom označava: 1. – Pokazivač odjeljka hladnjaka je upaljen. – Zaslon pokazuje temperaturu hladnjaka. 2. – Pokazivač odjeljka zamrzivača je upaljen. 1) 1) U uobičajenim uvjetima. 6 6 www.electrolux.com – Zaslon pokazuje temperaturu zamrziva‐ ča. U svakom slučaju, zaslon se nakon 10 sekundi vraća na uobičajeni prikaz. 2.6 Izbornik funkcija Kod svakog pritiska na funkcijsku tipku aktiviraju se slijedeće funkcije, u smjeru kazaljke na satu: • Action Freeze funkcija • Shopping funkcija • bez simbola: uobičajeni rad. Možete postaviti samo po jednu funkciju ON odjednom. Za isključivanje funkcija funkcijsku tipku pritisnite više puta, sve dok se više ne prikazuje niti jedna ikona. 2.7 Regulacija temperature Regulator temperature upravlja temperaturom u uređaju. Temperatura odjeljka hladnjaka može se namjestiti okretanjem regulatora za temperaturu hladnjaka i može varirati između +2°C i +8°C. Temperatura odjeljka zamrzivača može se namjestiti okretanjem regulatora za temperaturu zamrzivača i može varirati između -15°C i -24°C. Za pravilno očuvanje namirnica trebate postaviti sljedeće temperature: +5°C u hladnjaku -18°C u zamrzivaču. Za vrijeme normalnog rada, indikator temperatu‐ re prikazuje posljednju podešenu temperaturu. Za upravljanje uređajem, nastavite kako slijedi: • regulator temperature okrenite u smjeru kazaljke na satu, za postizanje najvišeg stupnja hladnoće • regulator temperature okrenite suprotno od smjera kazaljke na satu, za postizanje najniž‐ eg stupnja hladnoće. Središnji položaj je obično najpogodniji. Međutim, potrebno je odabrati točnu postavku imajući u vidu da temperatura u uređaju ovisi o: • temperaturi u prostoriji • koliko se često otvaraju vrata • količini pohranjenih namirnica • mjestu gdje je uređaj postavljen. 2.8 Funkcija Shopping Ako u hladnjak morate staviti veliku količinu toplih namirnica, primjerice, nakon obavljene kupovine, predlažemo vam aktiviranje funkcije Shopping radi bržeg hlađenja proizvoda i kako biste izbjegli zagrijavanje namirnica koje se već nalaze u hladnjaku. Funkcija Shopping aktivira se pritiskom funkcijske tipke (ako je potrebno, nekoliko puta) . dok se ne pojavi odgovarajuća ikona Funkcija Shopping automatski se isključuje nakon približno 6 sati. Funkciju možete deaktivirati u svakom trenutku pritiskom na funkcijsku tipku (pogledajte "Aktivi‐ ranje funkcija"). 2.9 Action Freeze funkcija Za zamrzavanje svježe hrane, morate aktivirati funkciju Action Freeze. Pritisnite funkcijsku tipku (ako je potrebno - više puta), dok se ne pojavi odgovarajuća ikona. Funkcija se automatski zaustavlja nakon 52 sata. Funkciju možete deaktivirati u bilo kom trenutku pritiskom na funkcijsku tipku (pogledajte "Izbornik funkcija"). 2.10 Alarm prekomjerne temperature Povećanje temperature u odjeljku zamrzivača (primjerice zbog prekida napajanja) pokazuje se na sljedeći način: • treperi temperatura; • trepeti odjeljak zamrzivača (indikator odjeljka zamrzivača); • crveno osvjetljenje zaslona; • oglašava se zvučni signal; • simbol alarma. Kada se vrate normalni uvjeti: • zvučni signal se isključuje; • vrijednost temperature nastavlja treperiti; • osvjetljenje zaslona ostaje crveno. Kada pritisnete funkcijsku tipku / prekidač za po‐ novno postavljanje alarma da biste deaktivirali alarm, najviša temperatura dostignuta u odjeljku u trajanju od se pojavljuje na pokazivaču nekoliko sekundi. U tom trenutku treperenje prestaje, a osvjetljenje zaslona se mijenja iz crvenog u bijelo. U fazi alarma zvučni signal možete ugasiti pri‐ tiskom na funkcijsku tipku / prekidač za ponovno postavljanje alarma. Osvjetljenje zaslona ostaje crveno sve dok se ponovo ne uspostave uobičajeni uvjeti čuvanja namirnica. HRVATSKI 7 3. SVAKODNEVNA UPORABA 3.1 Čišćenje unutrašnjosti 3.3 Čuvanje zamrznutih namirnica Prije prvog korištenja uređaja, operite unu‐ trašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom i neu‐ tralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris novog proizvoda, zatim dobro osušite. Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg raz‐ doblja nekorištenja, prije pohranjivanja proizvoda u odjeljak, pustite uređaj da radi najmanje 2 sata na višim postavkama. Nemojte koristiti deterdžente ili abraziv‐ na sredstva jer bi oni mogli oštetiti ure‐ đaj. U slučaju neželjenog odmrzavanja, na primjer uslijed prekida dovoda električ‐ ne energije, ako je napajanje prekinuto dulje od vremena prikazanog u tablici tehničkih karakteristika pod "vrijeme od‐ govora", odmrznute namirnice trebate ubrzo konzumirati, ili odmah skuhati i zatim zamrznuti (nakon što se ohlade). 3.2 Zamrzavanje svježih namirnica Odjeljak zamrzivača prikladan je za dugotrajno zamrzavanje svježih namirnica i čuvanje zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica. Za zamrzavanje svježih namirnica funkciju Fast Freeze uključite najmanje 24 sata prije stavljanja namirnica u odjeljak zamrzivača. Svježe namirnice koje trebate zamrznuti stavite u odjeljak Fast Freeze, budući da je to najhladnija točka. Maksimalna količina hrane koja se može zamrznuti u 24 sata navedena je na nazivnoj pločici, naljepnici koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja. Postupak zamrzavanja traje 24 sata: tijekom tog perioda nemojte dodavati druge namirnice za zamrzavanje. Kada koristite funkcijuFast Freeze: otprilike 6 sati prije Kod stavljanja malih količina svježih namirni‐ ca (oko 5 kg) otprilike 24 sata prije Kod stavljanja maksimalne količine namirnica (vidi nazivnu pločicu) nije po‐ trebno Kod stavljanja zamrznu‐ te hrane nije po‐ trebno Kod stavljanja malih količina svježe hrane dnevno, maksimalno 2 kg 3.4 Proizvodnja kockica leda Ovaj je uređaj opremljen jednom ili više posuda za proizvodnju kockica leda. Napunite te posude vodom, zatim ih stavite u odjeljak zamrzivača. Nemojte koristiti metalne instrumente za vađenje posuda iz zamrzivača. 3.5 Akumulatori hladnoće Zamrzivač ima barem jedan akumulator hladno‐ će koji produžuje vrijeme očuvanja u slučaju ne‐ stanka električne energije ili kvara. 3.6 Otapanje Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana, prije upotrebe, može se otopiti u odjeljku hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje je na raspolaganju za taj postupak. Manji komadi se mogu čak kuhati dok su još zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U tom slučaju, kuhanje će duže trajati. 8 www.electrolux.com 3.7 Pomične police Stjenke hladnjaka opremljene su nizom vodilica tako da se police mogu postaviti prema želji. Bolje ćete iskoristiti prostor ako su prednje polupolice polegnute na stražnjima. 3.8 Namještanje polica na vratima Za spremanja pakiranja hrane različitih veličina police vrata mogu se postaviti na različitim visi‐ nama. Za takvo postavljanje postupite na slijedeći na‐ čin: postupno povucite policu u smjeru strelica dok se ne oslobodi, potom je ponovo postavite prema vlastitim potrebama. 3.9 Kontrola vlage Na staklenoj polici je ugrađen mehanizam s ure‐ zima (podesivim pomoću klizne poluge), koji omogućuje podešavanje temperature u ladici(ama) za povrće. Kad su otvori za ventilaciju zatvoreni: prirodna vlaga koju sadrži hrana u odjeljcima za voće i povrće dulje će se očuvati. Kad su otvori za ventilaciju otvoreni: veće kruženje zraka dovodi do nižeg stupnja vlage u odjeljcima za voće i povrće. 4. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE 4.1 Savjeti za uštedu energije • Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati ot‐ vorena duže no što je potrebno. • Ako je temperatura okoline visoka, regulator temperature na višim postavkama i uređaj pun, kompresor može neprekidno raditi, što stvara inje ili led na isparivaču. Ukoliko se to dogodi, okrenite regulator temperature prema nižim postavkama kako biste omogućili au‐ tomatsko odmrzavanje i uštedu električne energije. HRVATSKI 4.2 Savjeti za zamrzavanje svježe hrane Za postizanje najboljih izvedbi: • nemojte pohranjivati toplu hranu ili isparive tekućine u hladnjaku; • nemojte pokrivati ili zamatati hranu, naročito ako ima jak miris; • stavite hranu tamo gdje zrak može oko nje slobodno kružiti. 4.3 Savjeti za hlađenje Korisni savjeti: Meso (svih vrsta) : umotajte u polietilenske vreći‐ ce i stavite na staklenu policu iznad ladice za po‐ vrće. Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj način najdulje dan-dva. Skuhana hrana, hladna jela i sl.: potrebno ih je pokriti i mogu se staviti na bilo koju policu. Voće i povrće: potrebno ih je dobro očistiti i stavi‐ ti u specijalnu ladicu/ladice. Maslac i sir: potrebno ih je staviti u specijalne ne‐ propusne spremnike ili umotati u aluminijsku foliju ili plastične vrećice kako biste ih odvojili od zraka što je više moguće. Boce s mlijekom: moraju imati čep i potrebno ih je čuvati u držaču boca na vratima. Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se ne nalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati u hladnjaku. 4.4 Savjeti za zamrzavanje Kako biste imali najveću korist od postupka zamrzavanja, slijedi nekoliko važnih savjeta: • najveća količina namirnica koju možete zamrznuti u roku od 24 sata. prikazana je na nazivnoj pločici; • postupak zamrzavanja traje 24 sata. Nemojte dodavati namirnica za zamrzavanje tijekom tog razdoblja; 9 • zamrzavajte samo svježe i dobro očišćene namirnice vrhunske kvalitete; • pripremite hranu tako da je podijelite u manje porcije kako biste omogućili brzo i potpuno zamrzavanje i kako biste omogućili naknadno otapanje samo željene količine; • zamotajte namirnice u aluminijsku foliju ili polietilensku foliju kako biste osigurali da je pakovanje nepropusno; • nemojte dozvoliti da svježa, nezamrznuta hra‐ na dođe u dodir s već zamrznutom hranom, tako ćete spriječiti porast temperature potonje; • nemasne namirnice se bolje čuvaju od masnih namirnica; sol smanjuje rok čuvanja namirni‐ ca; • vodeni led, ako ga konzumirate odmah nakon vađenja iz odjela zamrzivača, može prouzroči‐ ti smrzotine na koži; • preporučuje se da je datum zamrzavanja do‐ bro vidljiv na svakom pakovanju, kako biste mogli voditi računa o vremenu pohranjivanja. 4.5 Savjeti za pohranjivanje zamrznutih namirnica Za postizanje najboljih performansi uređaja, pri‐ državajte se slijedećeg: • provjerite je li prodavač ispravno čuvao zamrznutu hranu koju ste kupili; • zamrznutu hranu iz trgovine namirnicama pre‐ bacite u zamrzivač u što kraćem roku; • nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati ot‐ vorena duže no što je potrebno; • nakon što ste ih odmrznuli, namirnice se brzo kvare i ne mogu se ponovo zamrznuti; • namirnice ne čuvajte dulje od roka kojeg je otisnuo proizvođač. 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE POZOR Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova na održavanju. Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo punjenje mora izvršiti isključivo ovlašte‐ ni tehničar. 5.1 Redovito čišćenje Potrebno je redovito čistiti uređaj: 10 www.electrolux.com • očistite unutrašnjost i pribor mlakom vodom i neutralnim sapunom; • redovito provjeravajte brtve na vratima te čisti‐ te kako biste bili sigurni da su čiste i bez naslaga; • dobro isperite i osušite. Nemojte povlačiti, pomicati ili oštetiti cijevi i/ili kablove unutar elementa. Nikada nemojte koristiti deterdžente, abrazivna sredstva, sredstva za čiš‐ ćenje vrlo intenzivnih mirisa ili polituru s voskom jer bi mogli oštetiti površinu i ostaviti jak miris. postupak poboljšati rad uređaja i uštedjeti električnu energiju. Pazite da ne oštetite rashladni sustav. Mnoga komercijalna sredstva za čišćenje kuhinjskih površina sadrže kemikalije koje mogu napasti/oštetiti plastične dijelove ovoga uređaja. Zbog toga preporučujemo da čistite vanjski dio kućišta uređaja samo toplom vodom s malo tekućeg deterdženta za pranje suđa. Po završetku čišćenja, ponovno priključite uređaj na električnu mrežu. Kondenzator (crna rešetka) i kompresor u stražnjem dijelu uređaja čistite četkom. Ovaj će 5.2 Odmrzavanje hladnjaka Inje se automatski uklanja s isparivača pretinca hladnjaka svaki put kada se zaustavi motor kompresora tijekom normalne uporabe. Ot‐ opljena voda se ispušta u poseban spremnik u stražnjem dijelu uređaja, preko motora kompre‐ sora, gdje isparava. Povremeno očistite otvor za ispuštanje otopljene vode u sredini kanala odjeljka hladnjaka kako bi se spriječilo da ga voda preplavi te iscuri na hra‐ nu u unutrašnjosti. Koristite isporučeno posebno sredstvo za čišćenje koje ćete naći već umetnuto u otvor za ispuštanje. 5.3 Odleđivanje zamrzivača Određena količina inja uvijek će se nakupljati oko gornjeg odjeljka i na policama zamrzivača. Zamrzivač odmrznite kad sloj inja dosegne debljinu od 3-5 mm. Otprilike 12 sati prije odmrzavanja po‐ stavite regulator temperature na više postavke, kako bi se nakupilo dovoljno rezervne hladnoće za slučaj prekida ra‐ da. HRVATSKI 11 Inje uklonite na dolje opisani način: 1. Isključite uređaj. 2. Izvadite sve namirnice, umotajte ih u više slojeva novinskog papira i stavite ih na hlad‐ no mjesto. 3. 4. 5. 6. POZOR Zamrznute namirnice nemojte dirati vlažnim rukama. Ruke bi vam se mogle zamrznuti na hrani. Ostavite vrata otvorena i umetnite plastični strugač u odgovarajuće sjedište na središte donjeg dijela, stavljajući spremnik za sakupljanje odleđene vode ispod njega. Kako biste ubrzali proces odleđivanja, stavite lonac tople vode u pretinac zamrzivača. Nadalje, uklonite komade leda koji se lome prije nego je odleđi‐ vanje dovršeno. Po završetku odmrzavanja, dobro osušite unutrašnjost i čuvajte strugač za daljnje korištenje. Uključite uređaj. Nakon dva do tri sata ponovo vratite pret‐ hodno izvađene namirnice u odjeljak. Nikad ne koristite oštre metalne predmete za struganje inja s isparivača, jer biste ga mogli oštetiti. Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja osim onih koje preporučuje proizvođač. Rast temperature na pakiranjima zamrznutih namirnica tijekom odleđivanja može skratiti njihov siguran rok čuvanja. 5.4 Razdoblje nekorištenja Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, po‐ duzmite slijedeće mjere opreza: • iskopčajte uređaj iz električnog napajanja; • izvadite svu hranu; • odmrznite (ako je predviđeno), i očistite uređaj i sav pribor • ostavite vrata pritvorena kako biste spriječili stvaranje neugodnih mirisa. Ako ćete uređaj ostaviti uključenim, zamolite nekog da ga svako toliko provjeri kako biste spriječili da se hrana u njemu pokvari u slučaju prekida napajanja. 12 www.electrolux.com 6. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE Prije rješavanja problema isključite električni utikač iz utičnice mrežnog na‐ pajanja. Samo kvalificirani električar ili stručna osoba smiju rješavati probleme neobuh‐ vaćene ovim priručnikom. Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashlad‐ nog medija). Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj ne radi. Žarulja ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj. Električni utikač nije dobro Ispravno utaknite električni utaknut u utičnicu mrežnog na‐ utikač u utičnicu mrežnog na‐ pajanja. pajanja. Uređaj nema napajanja. Nema napona u utičnici mrežnog na‐ pajanja. Oglašava se zvučni alarm. Temperatura u zamrzivaču je previsoka. Žarulja ne radi. Kompresor neprekidno ra‐ di. Spojite drugi električni uređaj na utičnicu mrežnog napajanja. Pozovite kvalificiranog električa‐ ra. Pogledajte poglavlje "Alarm prekomjerne temperature" Lampica je postavljena u način Zatvorite i otvorite vrata. mirovanja. Žarulja je neispravna. Pročitajte poglavlje "Zamjena žarulje". Temperatura nije ispravno po‐ stavljena. Podesite na višu temperaturu. Vrata nisu dobro zatvorena. Pročitajte poglavlje "Zatvaranje vrata". Vrata su prečesto bila otvara‐ na. Nemojte ostavljati vrata otvore‐ na duže no što je potrebno. Temperatura proizvoda je pre‐ visoka. Prije pohranjivanja ostavite namirnice da se ohlade na sob‐ nu temperaturu. Sobna temperatura je previ‐ soka. Snizite temperaturu u prostoriji. Voda teče niz stražnju ploču hladnjaka. Za vrijeme automatskog proce‐ To je normalno. sa odmrzavanja inje se odmrzava na stražnjoj ploči. Voda teče u hladnjak. Otvor za vodu je začepljen. Očistite otvor za vodu. Proizvodi sprječavaju protok vode u kolektor vode. Proizvodi ne smiju dodirivati stražnju ploču. Voda koja se topi ne teče kroz otvor u pliticu za isparavanje iznad kompresora. Postavite otvor za otopljenu vo‐ du uz pliticu za isparavanje. Voda teče na pod. HRVATSKI 13 Problem Mogući uzrok Rješenje Temperatura u uređaju je preniska. Regulator temperature nije ispravno podešen. Podesite na višu temperaturu. Temperatura u uređaju je previsoka. Regulator temperature nije ispravno podešen. Podesite na nižu temperaturu. U uređaj ste odjednom stavili mnogo namirnica. Stavljajte manje namirnica isto‐ vremeno. Temperatura u hladnjaku je previsoka. Nema cirkulacije hladnog zraka Provjerite kruži li hladan zrak u uređaju. unutar uređaja. Temperatura u zamrzivaču Namirnice su postavljene je previsoka. preblizu jedne do drugih. Spremite namirnice tako da omogućite kruženje hladnog zraka. Stvara se previše inja. Hrana nije ispravno umotana. Ispravno umotajte hranu. Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje "Zatvaranje vrata". 6.1 Zamjena žarulje 2. Uređaj je opremljen unutarnjim LED osvjetljenjem dugog vijeka trajanja. Samo je servisnom centru dopušteno zamijeniti uređaj za osvjetljenje. Obratite se svom servis‐ nom centru. 3. Ako je potrebno, podesite vrata. Pogledajte "Postavljanje". Ako je potrebno, zamijenite neispravne brt‐ ve na vratima. Obratite se servisnom centru. 6.2 Zatvaranje vrata 1. Očistite brtve na vratima. 7. POSTAVLJANJE UPOZORENJE Pozorno pročitajte "Informacije o sigur‐ nosti" za siguran i ispravan rad uređaja prije postavljanja uređaja. 7.1 Pozicioniranje Postavite uređaj na mjesto gdje sobna tempera‐ tura odgovara klimatskoj klasi označenoj na naz‐ ivnoj pločici uređaja: Klimatsk a klasa Temperatura okoline SN od +10°C do + 32°C N od +16°C do + 32°C ST od +16°C do + 38°C T od +16°C do + 43°C 7.2 Električno spajanje Prije električnog spajanja uvjerite se da voltaža i frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju električnom napajanju u vašem domu. Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu električne energije isporučen je s kontaktom za tu svrhu. Ako vaša kućna električna utičnica nije uzemljena, spojite uređaj na odvojeno 14 www.electrolux.com uzemljenje u skladu s važećim propisima, pritom se obraćajući kvalificiranom električaru. Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete. Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. direkti‐ vama. 7.3 Promjena smjera otvaranja vrata Vrata uređaja otvaraju se udesno. Ako vrata želite otvarati ulijevo, prije postavljanja uređaja učinite sljedeće: • Otpustite gornji zatik i skinite odstojnik. • Skinite gornji zatik i gornja vrata. • Odvijte zatike (B) i odstojnike (C). C B C • Skinite donja vrata. • Otpustite donji zatik. Na suprotnoj strani: • Postavite donji zatik. • Postavite donja vrata. • Ponovno vratite zatike (B) i odstojnike (C) na središnjoj šarki na suprotnoj strani. • Postavite gornja vrata. • Zategnite odstojnik i gornji zatik. HRVATSKI 15 7.4 Ventilacijski zahtjevi 5 cm Protok zraka iza uređaja mora biti dovoljan. min. 200 cm2 min. 200 cm2 7.5 Ugradnja uređaja Postupite na sljedeći način. POZOR Provjerite može li se električni kabel slobodno pomicati. Po potrebi odrežite ljepljivu traku za brtvljenje i po‐ tom je zalijepite na uređaj kao što je prikazano na slici. x x Probušite pokrov šakre A kao na slici. Postavite pokrove A i A1 (u vrećici s priborom) u srednju šarku. A A1 16 www.electrolux.com 2 Uređaj postavite u nišu. Gurajte uređaj u smjeru strelice (1) dok se pokrov gornjeg prostora ne priljubi uz kuhinjski element. Gurnite uređaj u smjeru strelice (2) prema ormari‐ ću na strani suprotnoj od šarke. 1 Namjestite uređaj u niši. Provjerite je li udaljenost između uređaja i prednjeg ruba ormarića 44 mm. Poklopac donje šarke (u vrećici s priborom) osigu‐ rava ispravan razmak između uređaja i kuhinjskog namještaja. Provjerite je li razmak između uređaja i ormarića 4 mm. Otvorite vrata. Stavite poklopac donje šarke na njegovo mjesto. 4 mm 44 mm Uređaj pričvrstite za nišu pomoću 4 vijka. I I HRVATSKI Uklonite odgovarajući dio s poklopca šarke (E). Pazite da uklonite DX dio, kad je šarka s desne strane, odnosno SX u suprotnom slučaju. Stavite poklopce (C, D) na otvore nosača i šarki. Postavite ventilacijsku rešetku (B). Poklopce šarki (E) postavite na šarke. C D E E B Ako se uređaj mora spojiti bočno na vrata kuhinjskog elementa: 1. Odpustiteite vijke u pričvrsnim okvirima (H). 2. Pomaknite okvire (H). 3. Ponovo stegnite vijke. H H 17 18 www.electrolux.com Odvojite dijelove (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd). Postavite dio (Ha) na unutrašnji dio kuhinjskoga elementa. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Gurnite dio (Hc) na dio (Ha). Ha Hc Otvorite vrata uređaja i vrata namještaja pod kutom od 90°. Kvadratić (Hb) umetnite u vodilicu (Ha). Sastavite vrata uređaja i vrata namještaja te ozna‐ čite provrte. 8 mm Ha Hb HRVATSKI 19 Uklonite okvire i označite udaljenost od 8 mm od vanjskog ruba vrata gdje se treba postaviti čavao (K). 8 mm K Ha Kvadratić ponovno stavite na vodilicu i pričvrstite ga isporučenim vijcima. Poravnajte vrata kuhinjskog elementa i vrata ure‐ đaja tako da namjestite dio (Hb). Hb Pritisnite dio (Hd) na dio (Hb). Hb Hd Obavite završnu kontrolu kako biste provjerili da: • Su svi vijci pritegnuti. 8. ZVUKOVI Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog sredstva). • Je brtvena traka čvrsto spojena za element. • Se vrata ispravno otvaraju i zatvaraju. 20 www.electrolux.com SSS RRR ! HISSS! OK BRRR! ! BB U BL CLICK! BRRR! BLUBB! K! IC CL CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB! HRVATSKI HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1780 mm Širina 560 mm Dubina 550 mm Vrijeme odgovora 24 h Napon 230-240 V Frekvencija 50 Hz 21 22 www.electrolux.com Tehničke informacije nalaze se na nazivnoj ploči‐ ci na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na ener‐ getskom natpisu. 10. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu. LATVIEŠU 23 SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KO DARĪT, JA ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UZSTĀDĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TROKŠŅI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TEHNISKIE DATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 26 28 29 30 33 34 40 43 43 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus. Laipni lūdzam Electrolux pasaulē! Apmeklējiet mūsu mājaslapu: Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.electrolux.com Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu: www.electrolux.com/productregistration Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus: www.electrolux.com/shop KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs. Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai. Vispārīgā informācija un piemēri Vides informācija Izmaiņu tiesības rezervētas. 24 www.electrolux.com 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīs‐ tieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir sva‐ rīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem. Saglabājiet šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai tie vienmēr atrastos kopā ar ierīci gadījumā, ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Tādējādi jūs nodroši‐ nāsiet iespēju, ka visi tās lietotāji būs atbilstoši informēti par pareizu un drošu ierīces lietošanu. Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā rok‐ asgrāmatā minētos piesardzības pasākumus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs neuzņemsies atbildību. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība • Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas per‐ sonas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐ dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci bez atbilstošas uzraudzības vai atbildīgās per‐ sonas norādījumiem. Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierīci. • Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐ pieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas risks. • Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontakt‐ spraudni no sienas kontaktligzdas, nogrieziet strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un noņemiet durvis, lai nepieļautu, ka bērni, spē‐ lējoties iekļūst ierīcē un tiek pakļauti elektrošo‐ kam vai nosmakšanai. • Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene), pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko durv‐ ju blīvējumu, pārbaudiet, vai, atbrīvojoties no nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek sabojāta. Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu ierīcē un ie‐ slēgšanos. 1.2 Vispārīgi drošības norādījumi BRĪDINĀJUMS Sekojiet tam, lai ierīces korpusa vai iebūvētās konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērē‐ jušas. • Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērienu uzglabāšanai mājsaimniecības vajadzībām, kā aprakstīts šajā lietošanas pamācībā. • Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslī‐ gus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēšanu. • Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierī‐ ces, piemēram, saldējuma pagatavošanas ie‐ rīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražo‐ tājs. • Nesabojājiet dzesētāja shēmu. • Ierīces dzesētāja shēmā ir izobutāns (R600a) — viegli uzliesmojoša, videi praktiski nekaitīga dabasgāze. Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojājiet dzesētāja shēmas sastāvdaļas. Ja dzesētāja shēma tomēr tiek bojāta: – nepieļaujiet atklātu liesmu un novērsiet ie‐ spējamu aizdegšanās avotu klātbūtni – rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā ir uzstādīta ierī‐ ce • Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošo‐ ku. BRĪDINĀJUMS Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sa‐ stāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst no‐ mainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists. Nepagariniet strāvas kabeli. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts kontaktspraudnis var pārkarst un izraisīt ugunsgrēku. 3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces strā‐ vas kabeļa kontaktspraudnim. 4. Nevelciet strāvas kabeli. 5. Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir va‐ ļīgs, neievietojiet to sienas kontaktligzdā. Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐ nos. 6. Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojuma spuldzei nav pārsega. • Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanīgi. • Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievie‐ totajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas 1. 2. LATVIEŠU var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐ mus. • Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešai saules staru iedarbībai. • Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes ir paredzētas izmantošanai vienīgi mājsaimnie‐ cības ierīcēs. Tās nav paredzētas telpas ap‐ gaismojumam. 1.3 Ikdienas lietošana • Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas da‐ ļām karstus virtuves traukus. • Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gā‐ zes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt. • Nenovietojiet produktus tieši pretim aizmugu‐ rējā sienā esošajai gaisa cirkulācijas atverei. (Ja ierīce aprīkota ar tehnoloģiju Frost Free) • Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sasaldēt. • Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasaldētus produktus atbilstoši produktu ražotāja norādī‐ jumiem. • Ievērojiet ierīces ražotāja uzglabāšanas ietei‐ kumus. Skatiet attiecīgos norādījumus. • Neievietojiet saldētavā gāzētus vai dzirksto‐ šus dzērienus, jo tie var uzsprāgt un tādējādi sabojāt ierīci. • Sasaldētas sulas vai saldējuma tūlītēja lieto‐ šana var izraisīt apdegumus. 1.4 Apkope un tīrīšana • Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. • Netīriet ierīci, izmantojot metāla priekšmetus. • Netīriet apledojumu ar asiem priekšmetiem. Lietojiet plastmasas skrāpi. • Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo ūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājies ūdens, kas radies atkausēšanas laikā. Ja nepiecie‐ šams, iztīriet atveri. Ja aizplūdes sistēma būs bloķēta, ūdens sakrāsies ledusskapja apakš‐ ējā daļā. 1.5 Uzstādīšana Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajās sadaļās esošos norādījumus. 25 • Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojā‐ ta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatējat bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces tirgotājam. Saglabājiet iesaiņojuma materiā‐ lus. • Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidīt četras stundas, lai eļļa varētu ieplūst atpakaļ kompresorā. • Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu ventilāci‐ ju, pretējā gadījumā tā var pārkarst. Lai ierīko‐ tu pareizu ventilāciju, izpildiet attiecīgos uzstā‐ dīšanas norādījumus. • Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar siltajām ierīces daļām, piemēram, kompresoru un kon‐ densatoru, uzstādiet ledusskapi ar tā aizmu‐ gurējo daļu virzienā pret sienu. • Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem vai plītīm. • Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīšanas var piekļūt kontaktligzdai. • Pieslēdziet ierīci tikai dzeramā ūdens piegā‐ des avotam (ja ir paredzēts ūdens pieslē‐ gums). 1.6 Apkope • Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalifi‐ cēts elektriķis vai cita zinoša persona. • Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas cen‐ tra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģi‐ nālas rezerves daļas. 1.7 Apkārtējās vides aizsardzība Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaim‐ niecības atkritumiem. Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrī‐ vojieties no ierīces atbilstoši spēkā eso‐ šiem noteikumiem. Nepieļaujiet dzesē‐ tājagregāta bojājumus, it īpaši aizmugu‐ rē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierīces izgatavošanā izmantotie materiāli ir ap‐ - tātad tie ir otrrei‐ zīmēti ar simbolu zēji pārstrādājami. 26 www.electrolux.com 2. VADĪBAS PANELIS ˚C 1 2 MODE 3 4 5 6 1 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 5 Funkciju taustiņš 3 Ledusskapja un saldētavas temperatūras norādes poga 4 Ekrāns 6 Ledusskapja temperatūras regulators Brīdinājuma atcelšanas slēdzis 2 Saldētavas temperatūras regulators 1 2 3 1 Ledusskapja nodalījuma indikators 2 Saldētavas nodalījuma indikators 3 Augstas vai zemas temperatūras indikators 4 Temperatūras indikators 5 Funkcija Action Freeze 6 Funkcija Shopping 2.2 Ieslēgšana Ja pieslēdzot ledusskapi elektrotīklam, rādījums neiedegas, nospiediet slēdzi Ieslēgt/izslēgt. Tiklīdz ierīce ir ieslēgta, vadības panelī būs re‐ dzami šādi signāli: • augstas vai zemas temperatūras indikators būs pozitīvs, norādot, ka temperatūra ir pozitī‐ va; • sāks mirgot temperatūras, displeja fona apgai‐ smojums iededgsies sarkanā krāsā un atska‐ nēs skaņas signāls. Nospiediet funkciju pogu un skaņas signāls tiks deaktivizēts (skatiet sadaļu “Pārmērīgas tempe‐ ratūras brīdinājums”). Iestatiet vajadzīgo temperatūru (skatiet sadaļu "Temperatūras regulēšana"). 2.1 Displejs 4 5 6 2.3 Izslēgšana Ierīci var izslēgt, nospiežot slēdzi Ieslēgt/izslēgt vairāk nekā 1 sekundi. Pēc tam tiks parādīta temperatūras atpakaļskaitī‐ šana, sākot no -3 -2 -1. Kopā ar ierīci tiek izslēgts arī displejs. 2.4 Ledusskapja izslēgšana Lai izslēgtu ledusskapja nodalījumu, pagrieziet ledusskapji temperatūras iestatīšanas regulatoru pretēji pulksteņa rādītāja virzienam pozīcijā "O". Saldētava turpinās strādāt. Kad ledusskapis nodalījums ir izslēgts, tiek norā‐ dīta tikai saldētavas temperatūra. Šajā stāvoklī ledusskapja nodalījumā apgaismo‐ jums tiks izslēgts. 2.5 Temperatūras parādīšana Katru reizi nospiežot ledusskapja temperatūras parādīšanas pogu, displejā tiks parādīta informā‐ cija šādā secībā: 1. – Iedegas ledusskapja nodalījuma indika‐ tors; – Displejs norāda pašreizējo ledusskapja temperatūru; LATVIEŠU – Iedegas saldētavas nodalījuma indika‐ tors2); – Displejs norāda saldētavas temperatūru. Jebkurā gadījumā parastā displeja darbība tiek atjaunota pēc 10 sekundēm. 2. 2.6 Funkciju izvēlne Katru reizi nospiežot funkciju pogu, pulksteņrādī‐ tāju kustības virzienā tiek aktivizētas šādas funk‐ cijas: • Action Freeze funkcija • Shopping funkcija • bez simbola: parasta darbība. Vienlaikus var iestatīt vienu funkciju. Lai deaktivizētu funkcijas, nospiediet funkciju taustiņu vairākas reizes, līdz parādās ikona. 2.7 Temperatūras regulēšana Ierīces iekšējo temperatūru kontrolē temperatū‐ ras regulators. Ledusskapja nodalījuma temperatūru var regulēt robežās no +2 °C līdz +8 °C, pagriežot ledus‐ skapja temperatūras regulatoru. Saldētavas nodalījuma temperatūru var regulēt robežās no -15° C līdz -24° C, pagriežot saldēta‐ vas temperatūras regulatoru. Lai pareizi uzglabātu produktus, jāiestata šāda temperatūra: +5° C ledusskapī saldētavā -18°C. Parastas lietošanas laikā temperatūras indikators rāda pašreizējo iestatīto temperatūru. Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi: • lai iegūtu maksimālu aukstumu, pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņa rādītāja vir‐ zienā • lai iegūtu minimālu aukstumu, pagrieziet tem‐ peratūras regulatoru pretēji pulksteņa rādītāja virzienam. Vidējā pozīcija parasti ir vispiemērotākā. Taču, izvēloties iestatījumu, atcerieties, ka tem‐ peratūra ierīces iekšpusē atkarīga no: • telpas temperatūras; • tā, cik bieži tiek atvērtas ierīces durvis; • uzglabāto produktu daudzuma; • ierīces atrašanās vietas. 2) Parastos darbības apstākļos. 27 2.8 Shopping funkcija Ja nepieciešams ievietot lielāku daudzumu siltu produktu (piemēram, uzreiz pēc iepirkšanās), ie‐ teicams aktivizēt funkciju Shopping, lai pēc ie‐ spējas ātrāk atdzesētu produktus un nepieļautu citu, jau ievietotu produktu sasilšanu. Funkcija Shopping tiek aktivizēta, nospiežot funkciju taustiņu (ja nepieciešams, vairākas rei‐ . zes), līdz displejā parādās attiecīgā ikona Pēc aptuveni 6 stundām funkcija Shopping tiek automātiski deaktivizēta. Funkciju var deaktivizēt jebkurā laikā, nospiežot Funkciju taustiņu (skatiet sadaļu “Funkciju izvēl‐ ne”). 2.9 Action Freeze funkcija Lai sasaldētu svaigus produktus, jāaktivizē funk‐ cija Action Freeze. Nospiediet funkciju pogu (ja nepieciešams, vairākas reizes), līdz displejā pa‐ rādīsies atgtiecīgā ikona. Šī funkcija automātiski izslēdzas pēc 52 stun‐ dām. Funkciju var deaktivizēt jebkurā laikā, nospiežot funkciju pogu (skatiet sadaļu "Funkciju izvēlne"). 2.10 Brīdinājuma signāls par temperatūras paaugstināšanos Saldētavas temperatūras paaugstināšanās (pie‐ mēram, elektrības piegādes pārtraukuma dēļ) tiek norādīta šādi: • temperatūras rādījums mirgo • mirgo saldētavas rādījums (saldētavas indika‐ tors) • iedegas sarkans displeja apgaismojums • atskan skaņas signāls • parādās brīdinājuma simbols. Kad parastais stāvoklis atjaunots: • akustiskais signāls izslēdzas • temperatūras rādījums turpina mirgot • displeja apgaimojums vēl arvien ir sarkans. Nospiežot funkciju taustiņu/brīdinājuma atiesta‐ tes slēdzi (lai deaktivizētu brīdinājumu), displejā dažas sekundes būs redzams augstākās nodalī‐ . juma temperatūras indikators Šajā brīdī mirgošana beidzas un displeja apgai‐ smojums mainās no sarkana uz baltu. Brīdinājuma fāzes laikā skaņas signālu var deak‐ tivizēt, nospiežot funkciju pogu/brīdinājuma aties‐ tates slēdzi. Displejs turpinās degt sarkanā krāsā, līdz tiks at‐ jaunoti parastie produktu uzglabāšanas apstākļi. 28 www.electrolux.com 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 3.1 Ierīces iekšpuses tīrīšana 3.3 Saldētas pārtikas uzglabāšana Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes, mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet tos. Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas le‐ dusskapja neizmantošanas, pirms ievietot nodalī‐ jumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas, iestatot visaugstāko temperatūras iesta‐ tījumu. Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apda‐ ri. 3.2 Svaigas pārtikas saldēšana Saldētava ir piemērota svaigu produktu sasaldē‐ šanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāša‐ nai. Lai sasaldētu svaigus produktus, aktivizējiet sa‐ saldēšanas funkciju Fast Freeze vismaz 24 stun‐ das pirms sasaldēšanai paredzēto produktu ie‐ vietošanas saldētavā. Novietojiet sasaldēšanai paredzētos produktus nodalījumā Fast Freeze, jo tā ir aukstākā vieta. Maksimālais produktu daudzums, kuru var sasal‐ dēt 24 stundu laikā, norādīts tehnisko datu plāks‐ nītē, kas atrodas ierīces iekšpusē. Sasaldēšana ilgst 24 stundas: šajā laikā neievie‐ tojiet citus produktus. Kad izmantojat funkcijuFast Freeze: aptuveni neliela daudzuma svaigu 6 stun‐ pārtikas produktu ievie‐ das tošanas (aptuveni 5 kg) pirms aptuveni 24 stun‐ das pirms maksimālā produktu daudzuma ievietošanas (skatiet tehnisko datu plāksnīti) nav ne‐ piecie‐ šams Ievietojot saldētu pārtiku nav ne‐ piecie‐ šams Ikdienā ievietojot nelielu daudzumu svaigu pārti‐ kas produktu, ne vairāk kā 2 kg Ja sākas nejaušs atkausēšanas pro‐ cess, piemēram, elektroenerģijas piegā‐ des pārtraukuma dēļ (ektrības piegādes pārtraukuma laiks ir ilgāks par tehnisko datu plāksnītē minēto uzglabāšanas il‐ gumu elektroenerģijas piegādes pār‐ traukuma gadījumā), atkausētos pro‐ duktus nekavējoties jāizmanto vai jāpa‐ gatavo un pēc to atdzišanas - atkārtoti jāsasaldē. 3.4 Ledus gabaliņu iegūšana Ledusskapja komplektācijā ir viena vai vairāki le‐ dus gabaliņu pagatavošanai ppiemēroti trauciņi. Piepildiet šo trauciņus ar ūdeni un ievietojiet sal‐ dētavā. Lai izņemtu trauciņus no saldētavas, neizmantojiet metāliskus priekšmetus. 3.5 Aukstuma uzkrājējierīces Saldētavā ir vismaz viena aukstuma uzkrājējierī‐ ce, kas palielina produktu uzglabāšanas laiku elektrības piegādes pārtraukuma gadījumā. 3.6 Atlaidināšana Īpaši stipri sasaldēti vai saldētai produkti pirms to lietošanas jāatlaidina ledusskapja nodalījumā vai istabas temperatūrā (atkarībā no šim procesam paredzētā laika). Nelielus produktus, kas tikko izņemti no saldēta‐ vas, var pagatavot arī saldētā veidā: šajā gadīju‐ mā palielināsies produktu pagatavošans laiks. LATVIEŠU 29 3.7 Izņemami plaukti Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar va‐ dotnēm, kas paredzētas plauktu izvietošanai da‐ žādos līmeņos. Lai lietderīgāk izmantotu vietu, priekšējos plauk‐ tus var novietot tā, lai tie izvirzītos pāri aizmugu‐ rējiem plauktiem. 3.8 Durvju plauktu novietošana Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņo‐ jumā, durvju plauktus var novietot dažādā aug‐ stumā. Lai veiktu augstuma regulēšanu, rīkojieties šādi: pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas virzienā līdz tie brīvi ieiet, tad pārvietojiet tos vajadzīgā stā‐ voklī. 3.9 Mitruma regulēšana Stikla plauktam ir ietaise, kas veido nepiecieša‐ mo atveri (tā ir regulējama, izmantojot bīdāmu sviru) dārzeņu atvilktnes temperatūras regulēša‐ nai. Ja ventilācijas atveres ir aizvērtas: augļos un dārzeņos tiek saglabāts dabiskais mi‐ trums. Ja ventilācijas atveres ir atvērtas: papildu gaisa cirkulācija augļu un dārzeņu noda‐ lījumā nodrošina mazāku mitruma līmeni. 4. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI 4.1 Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā • Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams. • Ja vides temperatūra ir augsta, temperatūras regulators ir iestatīts augstākajā stāvoklī un ie‐ rīcē ir ievietots maksimāls produktu daudz‐ ums, kompresors, iespējams, darbosies ne‐ pārtrauktā darbības režīmā, veidojot uz iztvai‐ kotāja apsarmojumu. Ja tas tā notiek, pagrie‐ 30 www.electrolux.com ziet temperatūras regulatoru līdz zemākiem iestatījumiem, tādējādi ietaupot elektroenerģi‐ ju. 4.2 Svaigu produktu atdzesēšanas ieteikumi Lai iegūtu vislabāko rezultātu: • neuzglabājiet ledusskapī siltus produktus vai gaistošus šķidrumus • pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, it īpaši tos, kuriem piemīt stiprs aromāts • novietojiet produktus tā, lai ap tiem varētu brīvi cirkulēt gaiss 4.3 Ieteikumi par saldēšanu Noderīgi ieteikumi: Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisiņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dārzeņu at‐ vilktnes. Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produktus šādā veidā tikai vienu vai divas dienas. Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni, u.c.: tos jāpār‐ klāj un var novietot jebkurā plauktā. Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un jānovieto dārzeņu atvilktnē (ēs). Sviests un siers: tas jāievieto īpašos gaisa ne‐ caurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīnija folijā vai arī polietilnēna maisiņos. Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto ledus‐ skapja durvju pudeļu plauktā. Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartupe‐ ļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav iesaiņoti). 4.4 Produktu sasaldēšanas ieteikumi Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeit ir daži svarīgi ieteikumi: • maksimālais produktu daudzums, ko var sa‐ saldēt 24 stundu laikā. ir minēts tehnisko datu plāksnītē; • sasaldēšanas process ilgst 24 stundas. Šajā laikā nedrīkst pievienot papildu produktus; • sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes, svaigus un rūpīgi notīrītus produktus; • sagatavojiet produktus nelielās porcijās, lai paātrinātu sasaldēšanu un pēc tam izmantotu tikai nepieciešamo daudzumu; • Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilēna maisiņos un pārbaudiet, vai iesaiņojumi ir gai‐ sa necaurlaidīgi; • neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai saskar‐ ties ar jau sasaldētiem produktiem, tādējādi nepieļaujot pēdējo temperatūtas paaugstinā‐ šanos; • liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk nekā tie, kuros ir augsts tauku saturs; Sāls samazi‐ na produktu uzglabāšanas laiku; • saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc izņemša‐ nas no saldētavas, var izraisīt ādas apdegu‐ mus; • lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ie‐ teicams to pierakstīt. 4.5 Saldētu produktu uzglabāšanas ieteikumi Lai panāktu šīs iekārtas labāko sniegumu, jums vajadzētu: • pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie produkti tika pareizi uzglabāti; • pēc iegādes ievietot saldētos produktus saldē‐ tavā iespējami īsākā laikā posmā; • neatvērt vai neatstāt ledusskapja durvis atvēr‐ tas ilgāk nekā tas nepieciešams; • tiklīdz produkti ir atkausēti, tie ātri bojājas un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt; • nepārsniegt produktu ražotāja norādīto uzgla‐ bāšanas laiku. 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA UZMANĪBU Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ie‐ rīci no elektrotīkla. Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ‐ radis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. 5.1 Periodiska tīrīšana Ierīce regulāri jātīra: • Tīriet iekšpusi un piederumus, izmantojot rem‐ denu ūdeni un neitrālas ziepes. • Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu un notī‐ riet to. • Pēc tam noskalojiet un rūpīgi nosusiniet. LATVIEŠU Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojājiet ledusskapja caurules un/vai kabeļus. Lai tīrītu ledusskapi, neizmantojiet maz‐ gāšanas līdzekļus, abrazīvus pulverus, tīrīšanas līdzekļus ar augstu aromatizā‐ cijas pakāpi vai vasku, jo tas var sabojāt virsmas un radīt stipru aromātu. Tīriet ierīces aizmugurē esošo kondensatoru (melnās restes) un kompresoru ar suku. Šī darbī‐ ba uzlabos ierīces veiktspēju un samazinās elek‐ troenerģijas patēriņu. 31 Nesabojājiet atdzesēšanas sistēmu. Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur ķī‐ mikālijas, kas var sabojāt ledusskapja plastma‐ sas daļas. Tādēļ ieteicams ledusskapja korpusu tīrīt tikai ar silta ūdens un tam pievienota šķidra mazgāšanas līdzekļa maisījumu. Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektrotī‐ klam. 5.2 Ledusskapja atkausēšana Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstājoties kompresora motora darbībai, tiek automātiski li‐ kvidēts apsarmojums, kas veidojas uz ledus‐ skapja nodalījumā esošā iztvaikotāja. Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas ierīces aizmugurē virs kom‐ presora motora, un tur iztvaiko. Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un nokļū‐ šanu uz produktiem, periodiski iztīriet arī ledus‐ skapja nodalījuma vidusdaļā esošo atkausētā ūdens aizplūdes atveri. Lietojiet šim nolūkam pa‐ redzēto tīrītāju, kas jau ir ievietots ūdens aizplū‐ des atverē. 5.3 Saldētavas atkausēšana Uz saldētavas plauktiem un ap augšējo nodalīju‐ mu vienmēr izveidosies sarmas kārtiņa. Kad sarmas kārtas biezums sasniedz 3 – 5 mm, saldētava ir jāatkausē. Lai uzkrātu pietiekamu aukstuma rezer‐ vi, 12 stundas pirms atkausēšanas ies‐ tatiet temperatūras regulatoru augstāka‐ jā iestatījumā. 32 www.electrolux.com Lai noņemtu sarmu, rīkojieties šādi: 1. Izslēdziet ierīci. 2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vairā‐ kos avīžu slāņos un novietojiet vēsā vietā. 3. 4. 5. 6. UZMANĪBU Nepieskarieties saldētajiem produktiem ar mitrām rokām. Jūsu rokas var piesalt pie ēdiena. Atstājiet ierīces durvis atvērtas un ielieciet plastmasas skrāpi atbilstošajā ligzdā apakš‐ ējās daļas centrā, kā arī palieciet apakšā trauku atkausētā ūdens savākšanai. Lai paātrinātu atkausēšanu, novietojiet saldētavas nodalījumā trauku ar karstu ūdeni. Papildus pirms atkausēšanas pa‐ beigšanas izņemiet atkusušos ledus ga‐ balus. Kad atkausēšana ir pabeigta, rūpīgi nosusi‐ niet ierīces iekšpusi un saglabājiet skrāpi nākamajām atkausēšanas reizēm. Ieslēdziet ierīci. Pēc divām vai trīs stundām ievietojiet atpa‐ kaļ izņemtos produktus. Neizmantojiet cietus skrāpjus ledus notīrīšanai no iztvaikotāja, jo šādi to var sabojāt. Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierī‐ ces vai citus līdzekļus atkušanas procesa paātri‐ nāšanai. Atkausēšanas laikā temperatūra saldētās pārti‐ kas iepakojumos paaugstinās, tas var saīsināt produktu derīguma laiku. 5.4 Ledusskapja ilgstoša neizmantošana Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet šādus pie‐ sardzības pasākumus: • atvienojiet ierīci no elektrotīkla; • izņemiet visus produktus; • atkausējiet (ja paredzēts) un iztīriet ierīci un notīriet visus piederumus • atstājiet durtiņas pusvirus, lai nepieļautu nepa‐ tīkama aromāta veidošanos. Ja neveicat iepriekš minētās darbības, palūdziet, lai kāds pārbauda ledusskapi jūsu prombūtnes laikā un novērš produktu sabojāšanos iespējamā elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadīju‐ mā. LATVIEŠU 33 6. KO DARĪT, JA ... BRĪDINĀJUMS Pirms problēmrisināšanas atvienojiet strāvas padeves spraudkontaktu no kontaktligzdas. Problēmrisināšanu saistībā ar jautāju‐ miem, kas nav ietverti šajā rokasgrāma‐ tā, drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. Normālas darbības laikā var dzirdēt da‐ žas skaņas (kompresors, saldēšanas šķidruma cirkulācija). Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ierīce nedarbojas. Lampa nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Kontaktdakša nav pareizi pie‐ vienota elektrotīkla kontaktligz‐ dai. Pievienojiet kontaktdakšu kon‐ taktligzdai pareizi. Ierīce nav pieslēgta barošanai. Kontaktligzdā nav sprieguma. Pievienojiet kontaktligzdai kādu citu elektroierīci. Sazinieties ar kvalificētu elektri‐ ķi. Atskan skaņas signāls. Temperatūra saldētavā ir pārāk Skatiet sadaļu "Paaugstinātas augsta. temperatūras brīdinājums" Lampa neiedegas. Lampa ir gaidstāves režīmā. Aizveriet un atveriet durtiņas. Lampa ir bojāta. Skatiet sadaļu "Lampas maiņa". Temperatūra nav iestatīta pa‐ reizi. Iestatiet augstāku temperatūru. Durtiņas nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu "Durtiņu aizvērša‐ na". Durtiņas tiek atvērtas pārāk bieži. Neatstājiet durtiņas atvērtas il‐ gāk kā nepieciešams. Produktu temperatūra ir pārāk augsta. Pirms ievietošanas ļaujiet pro‐ duktiem atdzist līdz istabas tem‐ peratūrai. Temperatūra telpā ir pārāk augsta. Pazeminiet temperatūru telpā. Kompresors darbojas ne‐ pārtraukti. Pa ledusskapja aizmugu‐ rējo sieniņu plūst ūdens. Automātiskās atkausēšanas Tas ir normāli. laikā izkusušais ūdens plūst pa aizmugurējo sieniņu. Ūdens ieplūst ledusskapī. Ūdens izplūdes atvere ir no‐ sprostota. Iztīriet ūdens izplūdes atveri. Produkti traucē ūdenim ieplūst ūdens kolektorā. Pārliecinieties, vai produkti ne‐ skaras pie aizmugurējās sieni‐ ņas. Izkusušais ledus neieplūst iz‐ tvaikošanas paplātē virs kom‐ presora. Pievienojiet izkusušā ūdens iz‐ vadu iztvaikošanas paplātei. Ūdens plūst uz grīdas. 34 www.electrolux.com Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Temperatūra ierīcē ir pā‐ rāk zema. Temperatūras regulators nav pareizi iestatīts. Iestatiet augstāku temperatūru. Temperatūra ierīcē ir pā‐ rāk augsta. Temperatūras regulators nav pareizi iestatīts. Iestatiet zemāku temperatūru. Vienlaicīgi tiek uzglabāts pārāk Glabājiet mazāk produktu vien‐ daudz produktu. laicīgi. Temperatūra ledusskapī ir pārāk augsta. Ierīcē necirkulē aukstais gaiss. Pārliecinieties, vai ierīcē notiek aukstā gaisa cirkulācija. Temperatūra saldētavā ir pārāk augsta. Produkti ir novietoti pārāk tuvu cits citam. Izvietojiet produktus tā, lai ap tiem cirkulētu aukstais gaiss. Uzkrājies pārāk daudz sar‐ Produkti nav pareizi iesaiņoti. mas. Durvis nav pareizi aizvērtas. 6.1 Apgaismojuma spuldzes nomaiņa 2. Ierīcei ir ilga darba mūža LED iekšpuses apgai‐ smojums. Apgaismojuma ierīci drīkst nomainīt tikai apkopes speciālists. Sazinieties ar tuvāko servisa centru. 3. Iesaiņojiet produktus pareizi. Skatiet sadaļu "Durvju aizvērša‐ na". Ja nepieciešams, noregulējiet durvis. Ska‐ tiet sadaļu "Uzstādīšana". Ja nepieciešams, nomainiet durvju blīvēju‐ mu. Sazinieties ar tuvāko servisa centru. 6.2 Durvju aizvēršana 1. Tīriet durvju blīvējumu. 7. UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepa‐ zīstieties ar sadaļā "Drošības informāci‐ ja" minēto drošības un ierīces pareizas uzstādīšanas informāciju. 7.1 Novietojums Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra atbilst ierīces tehnisko datu plāksnītē norādītajai klimati‐ skajai klasei: Klimati‐ skā kla‐ se Apkārtējās vides temperatūra SN no +10 °C līdz +32 °C N no +16 °C līdz +32 °C ST no +16 °C līdz +38 °C T no +16 °C līdz +43 °C 7.2 Elektriskais savienojums Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pārbau‐ diet, vai tehnisko datu plāksnītē minētie spriegu‐ ma un frekvences parametri atbilst mājas elek‐ trotīkla parametriem. Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu zemēju‐ mu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kon‐ LATVIEŠU taktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atseviš‐ ķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemē‐ jumu. 35 Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas būs radušās, neievērojot iepriekš minētos norādī‐ jumus. Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direktī‐ vām. 7.3 Durvju vēršanās virziena maiņa Sākotnējais durvju vēršanās virziens ir pa labi. Ja vēlaties atvērt durvis uz kreiso pusi, pirms ierī‐ ces uzstādīšanas rīkojieties šādi: • Atslābiniet augšējo tapu un izņemiet starpliku. • Noņemiet augšējo tapu un augšējās durvis. • Izskrūvējiet tapas (B) un noņemiet starplikas (C). C B C • Noņemiet apakšējās durvis. • Atslābiniet apakšējo tapu. Pretējā pusē: • Uzstādiet apakšējo tapu. • Uzstādiet apakšējās durvis. • Uzstādiet uz vidējās eņģes pretējā pusē tapas (B) un starplikas (C). • Uzstādiet augšējās durvis. • Pievelciet starpliku un augšējo tapu. 36 www.electrolux.com 7.4 Ventilācijas prasības 5 cm Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilā‐ ciju. min. 200 cm2 min. 200 cm2 7.5 Ierīces uzstādīšana Veiciet šādus pasākumus. UZMANĪBU Pārliecinieties, lai kabelis būtu brīvi ku‐ stināms. Ja nepieciešams, nogrieziet blīvlenti un tad pielī‐ mējiet ierīcei, kā parādīts attēlā. x x Izurbiet caurumu eņģes apvalkā A, kā norādīts at‐ tēlā. Uzstādiet apvalkus A un A1 (piederumu maisiņā) vidējai eņģei. A A1 LATVIEŠU 2 37 Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezumā mēbelē. Bīdiet ierīci bultiņas (1) virzienā, līdz augšējās at‐ veres pārsegs atduras pret virtuves skapi. Bīdiet ierīci bultiņas (2) virzienā pret skapi eņģu pretējā pusē. 1 Pielāgojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezumā mēbelē. Pārliecinieties, lai attālums starp ierīci un skapīša priekšējo malu būtu 44 mm. Apakšējās eņģes apvalks (piederumu maisā) no‐ drošina pareizu attālumu starp ierīci un virtuves mēbeli. Pārliecinieties, lai atstarpe starp ierīci un skapīti būtu 4 mm. Atveriet durvis. Novietojiet apakšējās eņģes apval‐ ku vietā. 4 mm 44 mm Pieskrūvējiet ierīci ar 4 skrūvēm pie mēbeles ar ie‐ būvēšanai paredzētu izgriezumu. I I 38 www.electrolux.com Noņemiet vajadzīgo daļu no eņģes apvalka (E). Pārliecinieties, ka noņemat DX daļu labajai eņģei, SX pretējai eņģei. Piestipriniet apvalkus (C,D) pie kronšteiniem un eņģu atverēm. Uzstādiet ventilācijas restes (B). Piestipriniet eņģu apvalkus (E) pie eņģēm. C D E E B Ja ledusskapi pie virtuves mēbeļu durvīm jānosti‐ prina sāniski: 1. atlaidiet vaļīgāk fiksācijas kronšteinu (H) skrū‐ ves; 2. pārvietojiet kronšteinus (H); 3. pievelciet skrūves. H H LATVIEŠU 39 Atvienojiet detaļas (Ha), (Hb), (Hc) un (Hd). Uzstādiet detaļu (Ha) virtuves mēbeles iekšpusē. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Uzbīdiet detaļu (Hc) uz detaļas (Ha). Ha Hc Atveriet ierīces durvis un virtuves skapīša durvis 90° leņķī. Ievietojiet nelielo taisnstūra elementu (Hb) vadotnē (Ha). Savienojiet ierīces un virtuves skapīša durvis un iezīmējiet atverēm paredzētās vietas. 8 mm Ha Hb 40 www.electrolux.com Noņemiet kronšteinus un iezīmējiet 8 mm attālumu no durvju ārējās malas, kur jāuzstāda skrūve (K). 8 mm K Ha Novietojiet vēlreiz nelielo taisnstūra elementu uz vadotnes un nostipriniet to ar komplektācijā esoša‐ jām skrūvēm. Pielāgojot daļu (Hb), izlīdziniet skapja durvis ar ie‐ rīces durvīm. Hb Iespiediet detaļu (Hd) detaļā (Hb). Hb Hd Pārbaudiet vēlreiz, lai pārliecinātos, vai: • visas skrūves ir pievilktas; 8. TROKŠŅI Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulāci‐ jas). • blīvējuma sloksne ir cieši piestiprināta pie kor‐ pusa; • durvis atveras un aizveras pareizi. LATVIEŠU SSS RRR ! HISSS! OK CLICK! BRRR! BLUBB! K! IC CL BRRR! ! BB U BL 41 CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB! 42 www.electrolux.com HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! LATVIEŠU 43 9. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišas izmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mm Uzglabāšanas ilgums elektro‐ enerģijas piegādes pārtrauku‐ ma gadījumā 24 st. Spriegums 230–240 V Frekvence 50 Hz Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekš‐ pusē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes. 10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar . Ievietojiet iepakojuma materiālus simbol elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. 44 www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 47 49 52 53 56 57 63 66 66 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux! На нашем веб-сайте Вы сможете: Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер. Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды Право на изменения сохраняется. РУССКИЙ 1. 45 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внима‐ тельно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐ льзуется данным прибором, подробно ознако‐ мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните настоящее руковод‐ ство и в случае продажи прибора или его пе‐ редачи в пользование другому лицу передай‐ те вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безопасности. В интересах безопасности людей и имуще‐ ства соблюдайте меры предосторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдением указан‐ ных мер. 1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями • Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорны‐ ми или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐ опасность, или получения от него соответ‐ ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его. Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором. • Держите все упаковочные материалы в не‐ доступном для детей месте. Существует опасность удушения. • Если прибор больше не нужен, выньте вил‐ ку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора. • Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для за‐ мены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐ ред утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей. 1.2 Общие правила по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен. • Настоящий прибор предназначен для хра‐ нения продуктов питания и напитков в бы‐ товых условиях, как описано в настоящем руководстве. • Не используйте механические приспосо‐ бления и другие средства для ускорения процесса размораживания. • Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐ ных приборов, если производителем не до‐ пускается возможность такого использова‐ ния. • Не допускайте повреждения контура холо‐ дильника. • Холодильный контур прибора содержит хладагент изобутан (R600a) – безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ. При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повре‐ ждения компонентов контура холодильни‐ ка. В случае повреждения контура холодиль‐ ника: – не допускайте использования открытого пламени и источников возгорания; – тщательно проветрите помещение, в ко‐ тором установлен прибор. • Изменение характеристик прибора и внесе‐ ние изменений в его конструкцию сопряже‐ но с опасностью. Любое повреждение кабе‐ ля может привести к короткому замыканию, возникновению пожара и/или поражению электрическим током. ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура питания, вилки, ком‐ прессора) должен производить сер‐ тифицированный представитель сер‐ висного центра или квалифицирован‐ ный обслуживающий персонал. 46 www.electrolux.com Запрещается удлинять сетевой шнур. Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена зад‐ ней частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может перегреться и стать при‐ чиной пожара. 3. Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора. 4. Не тяните за сетевой шнур. 5. Если в розетке плохой контакт, не вставляйте в нее вилку кабеля пита‐ ния. Существует опасность поражения электрическим током или возникнове‐ ния пожара. 6. Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен конструкцией) лампы внутреннего ос‐ вещения. Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐ рожны при его перемещении. Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильнике мокрыми или влажными ру‐ ками: это может привести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения. Не подвергайте прибор длительному воз‐ действию прямых солнечных лучей. В приборе используются специальные лам‐ пы (если предусмотрено конструкцией), предназначенные только для бытовых при‐ боров. Они не подходят для освещения по‐ мещений. 1. 2. • • • • 1.3 Ежедневная эксплуатация • Не ставьте на пластмассовые части прибо‐ ра горячую посуду. • Не храните в холодильнике воспламеняю‐ щиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться. • Не помещайте продукты, перекрывая вен‐ тиляционное отверстие у задней стенки (если прибор относится к виду приборов «Без образования инея»). • Замороженные продукты после разморажи‐ вания не должны подвергаться повторной заморозке. • При хранении расфасованных заморожен‐ ных продуктов следуйте рекомендациям производителя. • Следует тщательно придерживаться реко‐ мендаций по хранению, данных изготовите‐ лем прибора. См. соответствующие указа‐ ния. • Не помещайте в холодильник газирован‐ ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐ сти давление, которое может привести к то‐ му, что она лопнет и повредит холодиль‐ ник. • Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐ морожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры. 1.4 Чистка и уход • Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключите его и вы‐ ньте вилку сетевого шнура из розетки. • Не следует чистить прибор металлически‐ ми предметами. • Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок. • Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой воды. При необхо‐ димости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора. 1.5 Установка Для подключения к электросети тща‐ тельно следуйте инструкциям, приве‐ денным в соответствующих парагра‐ фах. • Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросе‐ ти поврежденный прибор. Немедленно со‐ общите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку. • Рекомендуется подождать не менее четы‐ ре часа перед тем, как включать холодиль‐ ник, чтобы масло вернулось в компрессор. • Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐ ника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегре‐ ваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐ тановке. • Если возможно, изделие должно распола‐ гаться обратной стороной к стене так, что‐ бы во избежание ожога нельзя было кос‐ нуться горячих частей (компрессор, испа‐ ритель). • Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухон‐ ных плит. РУССКИЙ • Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐ сле установки прибора. • Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению (если такое подключение предусмотрено конструкцией прибора). 47 бора не содержат газов, которые мог‐ ли бы повредить озоновый слой. Дан‐ ный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусо‐ ром. Изоляционный пенопласт содер‐ жит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с дей‐ ствующими нормативными положе‐ ниями, с которыми следует ознако‐ миться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодиль‐ ного контура, особенно, вблизи теп‐ лообменника. Материалы, использо‐ ванные для изготовления данного , прибора, помеченные символом пригодны для вторичной переработ‐ ки. 1.6 Обслуживание • Любые операции по техобслуживанию при‐ бора должны выполняться квалифициро‐ ванным электриком или уполномоченным специалистом. • Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами авто‐ ризованного сервисного центра с использо‐ ванием исключительно оригинальных зап‐ частей. 1.7 Защита окружающей среды Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего при‐ 2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ˚C 1 2 MODE 3 4 1 Переключатель «ВКЛ/ВЫКЛ» 5 6 Кнопка сброса сигнализации 6 Регулятор температуры холодильной ка‐ 2 Регулятор температуры морозильника 3 Кнопка индикации температуры холо‐ дильника-морозильника 4 Дисплей меры 2.1 Дисплей 5 Кнопка режима 1 2 3 1 Индикатор холодильного отделения 2 Индикатор морозильного отделения 4 5 6 48 www.electrolux.com 3 Индикатор плюсовой или минусовой тем‐ пературы 4 Индикатор температуры 5 Функция Action Freeze («Быстрое замора‐ живание») 6 Функция Shopping («Покупки») 2.2 Включение Если после включения вилки сетевого шнура в розетку дисплей не загорается, нажмите на переключатель «ВКЛ/ВЫКЛ». После включения прибора на панели управле‐ ния отобразятся следующие сигналы: • значение индикатора положительной или отрицательной температуры будет положи‐ тельным, что указывает на положительную температуру; • индикация температуры будет мигать, фон дисплея будет красным, будет звучать зум‐ мер. Нажмите на кнопку «Режим» для выключения зуммера (см. также раздел «Сигнализация превышения температуры»). Установите необходимую температуру (см. раздел «Регулировка температуры»). 2.3 Выключение Прибор выключается нажатием переключате‐ ля ВКЛ/ВЫКЛ на более чем 1 секунду. После этого отображается обратный отсчет температуры -3 -2 -1. При выключении устройства также отключает‐ ся и дисплей. 2.4 Выключение холодильного отделения Для выключения холодильного отделения по‐ верните регулятор температуры холодильно‐ го отделения против часовой стрелки до от‐ метки «O». Морозильное отделение при этом продолжит работать. После отключения холодильного отделения на дисплее отображается только температура в морозильном отделении. Освещение холодильного отделения при этом выключается. 3) В нормальных условиях. 2.5 Индикация температуры При каждом нажатии кнопки индикации темпе‐ ратуры холодильника-морозильника на дис‐ плее последовательно отображается следую‐ щее: 1. – Горит индикатор холодильного отделе‐ ния. – На дисплее отображается температу‐ ра холодильника. 2. – Горит индикатор морозильного отде‐ ления.3) – На дисплее отображается температу‐ ра морозильника. В любом случае через 10 секунд выполняется возврат к нормальному режиму отображения дисплея. 2.6 Меню функций Каждый раз при нажатии кнопки функций ак‐ тивируются следующие функции по часовой стрелке: • Функция Action Freeze • Функция Shopping • без символа: нормальный режим работы. Одновременно можно включить одну функцию. Для выключения режима нажмите на кнопку «Режим» несколько раз, чтобы все символы исчезли с дисплея. 2.7 Регулировка температуры Температура внутри прибора регулируется регулятором температуры. Температуру в холодильном отделении мож‐ но регулировать путем вращения регулятора температуры холодильника в диапазоне при‐ мерно от +2°C до +8°C. Температуру в морозильном отделении мож‐ но регулировать путем вращения регулятора температуры морозильника в диапазоне при‐ мерно от -15°C до -24°C. Для правильного хранения продуктов необхо‐ димо установить следующую температуру: +5°C в холодильнике -18°C в морозильнике. При нормальной работе дисплей отображает последнее заданное значение температуры. Чтобы привести прибор в действие, выполни‐ те следующие операции: РУССКИЙ • поверните регулятор температуры по часо‐ вой стрелке, чтобы установить максималь‐ ный холод; • поверните регулятор температуры против часовой стрелки, чтобы установить мини‐ мальный холод. Среднее положение, как правило, подходит лучше всего. При выборе конкретного значения температу‐ ры следует иметь в виду, что температура внутри прибора зависит от: • температуры в помещении; • частоты открывания дверцы; • количества хранящихся продуктов; • места расположения прибора. 2.8 Функция Shopping Если необходимо поместить большое количе‐ ство теплых продуктов, например, после по‐ сещения магазина, рекомендуется включить режим Shopping для ускоренного охлаждения продуктов и предотвращения повышения тем‐ пературы уже находящихся в холодильнике продуктов. Функция Shopping активируется нажатием кнопки функций (нажимайте несколько раз при необходимости) с последующим появле‐ . нием на дисплее символа Функция Shopping деактивируется автомати‐ чески примерно через 6 часов. Режим можно в любой момент отключить на‐ жатием на кнопки «Режим» (см. раздел «Включение режимов»). 2.9 Функция Action Freeze Для замораживания свежих продуктов необ‐ ходимо активировать функцию Action Freeze. 49 Нажмите кнопку функций (при необходимости несколько раз), пока на дисплее не появится соответствующий символ. Эта функция автоматически выключится че‐ рез 52 часа. Функцию можно деактивировать в любое вре‐ мя нажатием кнопки функций (см. "Меню функций"). 2.10 Сигнализация превышения температуры Повышение температуры в морозильном от‐ делении (например, из-за перебоя в подаче электропитания) указывается посредством: • мигающего значения температуры; • мигание символа морозильного отделения (индикатора морозильного отделения) • красного фона дисплея; • звукового сигнала; • символа тревоги. При восстановлении нормальных условий: • звуковой сигнал отключается; • значение температуры продолжает мигать; • фон дисплея остается красным. При нажатии на кнопку режимов / кнопки сброса сигнализации для выключения сигна‐ в течение не‐ лизации на индикаторе скольких секунд отображается максимальная температура, которая была в отделении. Затем мигание прекращается, а цвет подсвет‐ ки дисплея меняется с красного на белый. В режиме сигнализации зуммер можно отклю‐ чить при помощи кнопки «Режим» или кнопки сброса сигнализации. Подсветка дисплея остается красной до тех пор, пока не будут восстановлены нормаль‐ ные условия хранения. 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Чистка холодильника изнутри Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их. Не используйте моющие или абра‐ зивные средства, т.к. они могут по‐ вредить покрытие поверхностей хо‐ лодильника. 3.2 Замораживание свежих продуктов Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и продол‐ 50 www.electrolux.com жительного хранения замороженных продук‐ тов, а также продуктов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов вклю‐ чите функцию Fast Freeze («Быстрое замора‐ живание») не менее, чем за 24 часа до за‐ кладки подлежащих замораживанию продук‐ тов в морозильное отделение. Поместите подлежащие замораживанию све‐ жие продукты в отделение Fast Freeze, так как это самое холодное место внутри прибора. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке с техническими данными, распо‐ ложенной внутри прибора. Процесс замораживания занимает 24 часа. В течение этого времени не добавляйте другие продукты для замораживания. При использовании функции быстро‐ го замораживания Fast Freeze: пример‐ Укладка небольшого но за 6 количества свежих часов продуктов (примерно 5 кг) пример‐ Укладка максимально‐ но за 24 го количества продук‐ часов тов (см. табличку с тех‐ ническими данными) не тре‐ буется Укладка замороженных продуктов не тре‐ буется Укладка небольшого количества свежих продуктов (2 кг макси‐ мум) ежедневно 3.3 Хранение замороженных продуктов При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделе‐ ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐ сов в режиме ускоренной заморозки. При случайном размораживании про‐ дуктов, например, при сбое электро‐ питания, если напряжение в сети от‐ сутствовало в течение времени, пре‐ вышающего указанное в таблице тех‐ нических данных "время повышения температуры", размороженные про‐ дукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они осты‐ нут). 3.4 Замораживание кубиков льда Данный прибор оснащен одной или несколь‐ кими ванночками для замораживания кубиков льда. Налейте в эти ванночки воду и поставь‐ те их в морозильную камеру. Не используйте металлические ин‐ струменты для отделения ванночек от дна морозильного отделения. 3.5 Аккумуляторы холода Морозильник содержит не менее одного акку‐ мулятора холода, который повышает время хранения в случае отключения электропита‐ ния или поломки. 3.6 Размораживание продуктов Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использованием можно размораживать в холодильном отделе‐ нии или при комнатной температуре, в зави‐ симости от времени, которым Вы располагае‐ те для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае про‐ цесс приготовления пищи займет больше вре‐ мени. РУССКИЙ 51 3.7 Передвижные полки Расположенные на стенках холодильника на‐ правляющие позволяют размещать полки на нужной высоте. Для оптимального использования простран‐ ства передние половинки полок могут лежать на задних 3.8 Размещение полок дверцы Чтобы обеспечить возможность хранения упа‐ ковок продуктов различных размеров, полки дверцы можно размещать на разной высоте. Для выполнения этой операции действуйте следующим образом: медленно потяните пол‐ ку в направлении, указанном стрелками, пока она не освободится; затем установите ее на нужное место. 3.9 Контроль влажности Стеклянная полка включает в себя устройство с пазами (регулируемыми специальным скользящим рычажком), позволяющее упра‐ влять температурой в ящике (ящиках) для овощей. Когда вентиляционные отверстия закрыты: дольше сохраняется естественное содержа‐ ние влаги в продуктах, находящихся в отделе‐ ниях для овощей и фруктов. Когда вентиляционные отверстия открыты: увеличенная циркуляция воздуха приводит к меньшей влажности в отделениях для хране‐ ния овощей и фруктов. 52 www.electrolux.com 4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 4.1 Рекомендации по экономии электроэнергии • Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необхо‐ димо. • Если температура окружающей среды вы‐ сокая, регулятор температуры находится в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может ра‐ ботать без остановок, что приводит к обра‐ зованию инея или льда на испарителе. Если такое случается, поверните регулятор температуры до более низких значений, чтобы сделать возможным автоматическое оттаивание, и, следовательно, снизить по‐ требление электроэнергии. 4.2 Рекомендации по охлаждению продуктов Для получения оптимальных результатов: • не помещайте в холодильник теплые про‐ дукты или испаряющиеся жидкости • накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют сильный запах • располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулировать воздух 4.3 Рекомендации по охлаждению Полезные советы: Мясо (всех типов): помещайте в полиэтилено‐ вые пакеты и кладите на стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может испортиться. Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке. Фрукты и овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует помещать в спе‐ циально предусмотренные для их хранения ящики. Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухонепроницаемые кон‐ тейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы максимально ограничить контакт с воздухом. Бутылки с молоком: должны быть закрыты крышкой и размещены в полке для бутылок на дверце. Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике в неупакованном ви‐ де. 4.4 Рекомендации по замораживанию Ниже приведен ряд рекомендаций, направ‐ ленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным: • максимальное количество продуктов, кото‐ рое может быть заморожено в течение 24 часов. указано на табличке технических данных; • процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в моро‐ зильную камеру новые продукты, подлежа‐ щие замораживанию; • замораживайте только высококачествен‐ ные, свежие и тщательно вымытые продук‐ ты; • перед замораживанием разделите продук‐ ты на маленькие порции для того, чтобы быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов; • заверните продукты в алюминиевую фоль‐ гу или в полиэтиленовую пленку и проверь‐ те, чтобы к ним не было доступа воздуха; • не допускайте, чтобы свежие незаморожен‐ ные продукты касались уже замороженных продуктов во избежание повышения темпе‐ ратуры последних; • постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок хранения продуктов; • пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной камеры; • рекомендуется указывать дату заморажи‐ вания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хранения. 4.5 Рекомендации по хранению замороженных продуктов Для получения оптимальных результатов по‐ заботьтесь о следующем: • убедитесь, что продукты промышленной заморозки хранились у продавца в дол‐ жных условиях; РУССКИЙ • обеспечьте максимально короткий интер‐ вал времени между покупкой заморожен‐ ных продуктов в магазине и их помеще‐ нием в морозильник; • не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необхо‐ димо; 53 • после размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замо‐ раживанию; • не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов. 5. УХОД И ОЧИСТКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо опе‐ раций по чистке или уходу за прибо‐ ром выньте вилку сетевого шнура из розетки. В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐ лномоченными специалистами. 5.1 Периодическая чистка Прибор нуждается в регулярной чистке: • внутренние поверхности прибора и принад‐ лежности мойте теплой водой с нейтраль‐ ным мылом. • тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чи‐ стым и без мусора. • сполосните и тщательно вытрите. Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами, абразивными порошка‐ ми, чистящими средствами с силь‐ ным запахом или полировальными пастами, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий за‐ пах. Чтобы очистить конденсатор (решетка черно‐ го цвета) и компрессор, расположенные с зад‐ ней стороны прибора, воспользуйтесь щет‐ кой. Эта операция повышает эффективность работы прибора и снижает потребление элек‐ троэнергии. Будьте осторожны, чтобы не повре‐ дить систему охлаждения. Некоторые чистящие средства для кухни со‐ держат химикаты, могущие повредить пласт‐ массовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количест‐ вом моющего средства. После чистки подключите прибор к сети элек‐ тропитания. 54 www.electrolux.com 5.2 Размораживание холодильника При нормальных условиях эксплуатации уда‐ ление инея с испарителя холодильной каме‐ ры происходит автоматически при каждом вы‐ ключении компрессора. Талая вода сливается в специальный поддон, установленный с зад‐ ней стороны прибора над компрессором, где она испаряется. Регулярно прочищайте сливное отверстие, находящееся в середине канала холодильно‐ го отделения, во избежание накопления воды и попадания капель на находящиеся внутри продукты. Используйте для этого специаль‐ ное приспособление, которое уже установле‐ но в сливное отверстие. 5.3 Размораживание морозильника На полках и вокруг верхнего отделения моро‐ зильника всегда образуется определенное ко‐ личество наледи. Размораживайте морозильник, когда слой инея достигнет толщины около 3-5 мм. Примерно за 12 часов до начала раз‐ мораживания поверните регулятор температуры по направлению к верх‐ ним положениям, чтобы создать до‐ статочный резерв холода на время перерыва в работе. РУССКИЙ 55 Для удаления наледи выполните следующее: 1. Выключите прибор. 2. Извлеките из него все продукты, заверни‐ те их в несколько слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место. 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не касайтесь замороженных продук‐ тов влажными руками Руки могут к ним примерзнуть Оставьте дверцу открытой и установите пластиковый скребок в специальное гнез‐ до, расположенное в середине нижней части камеры, подставив под него ём‐ кость для сбора талой воды. 4. Чтобы ускорить процесс разморозки, поставьте в морозильное отделение кастрюлю с горячей водой. Также удаляйте падающие кусочки наледи, не дожидаясь их полного таяния. После завершения размораживания тща‐ тельно протрите внутренние поверхности и уберите скребок в место его хранения. Включите прибор. Через два или три часа верните в камеру ранее удаленные из нее продукты. 5. 6. Никогда не используйте острые металличе‐ ские инструменты для удаления наледи с ис‐ парителя во избежание его повреждения. Нельзя использовать механические устрой‐ ства или любые другие средства, не рекомен‐ дованные производителем, в целях ускорения процесса размораживания. Повышение температуры упаковок с заморо‐ женными продуктами при размораживании может привести к сокращению безопасного срока их хранения. 5.4 Перерывы в эксплуатации Если прибор не будет использоваться в тече‐ ние продолжительного времени, примите сле‐ дующие меры предосторожности: • отключите устройство от сети электропита‐ ния • удалите все продукты • разморозьте (если эта операция предусмо‐ трена конструкцией прибора) и вымойте прибор и все принадлежности; • оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы предотвратить образование неприятного запаха. Если прибор будет продолжать работать, по‐ просите кого-нибудь проверять его время от времени, чтобы не допустить порчи находя‐ щихся в нем продуктов в случае отключения электроэнергии. 56 www.electrolux.com 6. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из ро‐ зетки. Устранять неисправности, не описан‐ ные в данном руководстве, должен только квалифицированный электрик или уполномоченный специалист. При нормальных условиях слышны некоторые звуки (работы компрессо‐ ра, циркуляции хладагента). Неполадка Возможная причина Способ устранения Прибор не работает. Лампочка не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка сетевого шнура непра‐ Правильно вставьте вилку се‐ вильно вставлена в розетку. тевого шнура в розетку. На прибор не подается элек‐ тропитание. Отсутствует на‐ пряжение в сетевой розетке. Подключите другой электро‐ прибор к сетевой розетке. Обратитесь к квалифициро‐ ванному электрику. Подается звуковой сиг‐ нал. Температура в морозильной камере слишком высокая. См. раздел "Сигнализация превышения температуры" Лампочка не работает. Лампа находится в режиме ожидания. Закройте и снова откройте дверцу. Лампа перегорела. См. раздел "Замена лампы". Компрессор работает не‐ Температура задана непра‐ прерывно. вильно. Задайте более высокую тем‐ пературу. Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер‐ цы". Дверца открывалась слиш‐ ком часто. Не оставляйте дверцу откры‐ той дольше, чем это необхо‐ димо. Температура продуктов слишком высокая. Прежде чем положить продук‐ ты в холодильник, дайте им охладиться до комнатной тем‐ пературы. Температура воздуха в поме‐ Обеспечьте снижение темпе‐ щении слишком высокая. ратуры воздуха в помещении. Потоки воды на задней стенке холодильника. Во время автоматического размораживания на задней стенке размораживается на‐ ледь. Потоки воды в холодиль‐ Засорилось сливное отвер‐ нике. стие. Продукты мешают воде сте‐ кать в водосборник. Это нормально. Прочистите сливное отвер‐ стие. Убедитесь, что продукты не касаются задней стенки. РУССКИЙ 57 Неполадка Возможная причина Потоки воды на полу. Сброс талой воды направлен Направьте сброс талой воды в не в поддон испарителя над поддон испарителя. компрессором. Способ устранения Температура в приборе слишком низкая. Температура задана непра‐ вильно. Задайте более высокую тем‐ пературу. Температура в приборе слишком высокая. Температура задана непра‐ вильно. Задайте более низкую темпе‐ ратуру. Одновременно хранится слишком много продуктов. Одновременно закладывайте меньшее количество продук‐ тов. Температура в холо‐ Внутри прибора отсутствует Убедитесь, что внутри прибо‐ дильнике слишком высо‐ циркуляция холодного возду‐ ра циркулирует холодный воз‐ кая. ха. дух. Температура в моро‐ зильном отделении слишком высокая. Продукты расположены слишком близко друг к другу. Укладывайте продукты так, чтобы обеспечить циркуляцию холодного воздуха. Слишком много инея. Продукты упакованы непра‐ вильно. Упакуйте продукты правильно. Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы». 6.1 Замена лампы 2. Прибор оборудован светодиодной лампой длительного срока службы. Этот элемент освещения подлежит замене только в сервисном центре. Обращайтесь в сервисный центр. 3. При необходимости отрегулируйте двер‐ цу. См. раздел «Установка». При необходимости замените непригод‐ ные уплотнения дверцы. Обратитесь в сервисный центр. 6.2 Закрытие дверцы 1. Прочистите уплотнители дверцы. 7. УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ! Перед установкой прибора внима‐ тельно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспече‐ ния собственной безопасности и пра‐ вильной эксплуатации прибора. 7.1 Размещение Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды соответ‐ ствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными: Клима‐ тиче‐ ский класс Температура окружающей сре‐ ды SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16°C до +43°C 58 www.electrolux.com 7.2 Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удосто‐ верьтесь, что напряжение и частота, указан‐ ные в табличке технических данных, соответ‐ ствуют параметрам вашей домашней элек‐ трической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электриче‐ ской сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с дей‐ ствующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐ ственность в случае несоблюдения вышеука‐ занных правил техники безопасности. Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза. 7.3 Перевешивание дверцы Дверца прибора открывается вправо. Если необходимо, чтобы дверца открывалась вле‐ во, то выполните следующие действия, пре‐ жде чем устанавливать прибор: • Открутите верхний винт и снимите проклад‐ ку. • Снимите верхний винт и верхнюю дверцу. • Вывинтите винты (B) и шайбы (C). C B C • Снимите нижнюю дверцу. • Открутите нижний винт. На противоположной стороне: • Установите нижний винт. • Установите нижнюю дверцу. • Вставьте винты (B) и шайбы (C) в среднюю петлю на противоположной стороне. • Установите верхнюю дверцу. • Затяните шайбу и верхний винт. РУССКИЙ 59 7.4 Требования по вентиляции 5 cm Необходимо обеспечить достаточную цирку‐ ляцию воздуха с задней стороны прибора. min. 200 cm2 min. 200 cm2 7.5 Установка прибора Выполните указанные ниже действия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что перемещение сетево‐ го шнура не затруднено. Если необходимо, отрежьте и прикрепите само‐ клеющуюся уплотняющую прокладку к прибору, как показано на рисунке. x x Просверлите крышку петли A, как показано на рисунке. Поставьте крышки A и A1 (из пакета с принад‐ лежностями) на среднюю петлю. A A1 60 www.electrolux.com 2 Установите прибор в нишу. Сдвиньте прибор в направлении, указанном стрелкой (1), так, чтобы верхняя крышка зазора уперлась в кухонный шкаф. Сдвиньте прибор в направлении, указанном стрелкой (2), к боковой стенке кухонного шка‐ фа, на которой нет петель. 1 Отрегулируйте положение прибора внутри ни‐ ши. Убедитесь, что расстояние между прибором и передним краем кухонного шкафа составляет 44 мм. Крышка нижней петли (находится в пакете с принадлежностями) обеспечивает надлежащее расстояние между кухонной мебелью и прибо‐ ром. Убедитесь, что ширина зазора между прибором и кухонным шкафом равняется 4 мм. Откройте дверцу. Установите крышку нижней петли. 4 mm 44 mm Закрепите прибор внутри ниши 4-мя винтами. I I РУССКИЙ 61 Удалите соответствующую деталь крышки пет‐ ли (Е). Если дверная петля находится справа, то следует удалить деталь DX; в противном случае удалите деталь SX. Установите крышки (C, D) в выемки и отверстия под петли. Установите вентиляционную решетку (B). Наденьте крышки петли (E) на петлю. C D E E B Если прибор примыкает к стенке кухонной ме‐ бели: 1. Ослабьте винты в крепежных скобах (Н) 2. Переместите скобы (Н) 3. Затяните винты. H H 62 www.electrolux.com Отделите друг от друга детали (Ha), (Hb), (Hc) и (Hd). Прикрепите деталь (Ha) к внутренней стороне кухонного шкафа. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Надавив, соедините деталь (Hc) с деталью (Ha). Ha Hc Откройте дверцу прибора и дверцу кухонной мебели под углом 90°. Вставьте маленькую планку (Hb) в направляю‐ щую (Ha). Совместите друг с другом дверцу прибора и дверцу кухонной мебели, затем наметьте от‐ верстия. 8 mm Ha Hb РУССКИЙ 63 Снимите кронштейны и отметьте расстояние 8 мм от внешнего края дверцы: это место для гвоздя (K). 8 mm K Ha Снова установите маленькую планку на на‐ правляющую и закрепите ее прилагающимися винтами. Выровняйте дверцу кухонного шкафа и дверцу прибора, регулируя положение детали (Hb). Hb Надавив, соедините деталь (Hd) с деталью (Hb). Hb Hd В завершение проверьте, чтобы: • все винты были затянуты; • уплотняющая прокладка плотно прилегала к корпусу холодильника; 8. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора, цирку‐ ляции хладагента). • дверца как следует открывалась и закрыва‐ лась. 64 www.electrolux.com SSS RRR ! HISSS! OK BRRR! ! BB U BL CLICK! BRRR! BLUBB! K! IC CL CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB! РУССКИЙ HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! 65 66 www.electrolux.com 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐ вания Высота 1780 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм Время повышения темпера‐ туры 24 час Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на паспортной табличке на левой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления. 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление. SLOVENŠČINA 67 VSEBINA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UPRAVLJALNA PLOŠČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KORISTNI NAMIGI IN NASVETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAJ STORITE V PRIMERU… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMESTITEV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZVOKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TEHNIČNI PODATKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SKRB ZA VARSTVO OKOLJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam za nakup Electroluxove naprave. Izbrali ste izdelek, ki vključuje desetletja profesionalnih izkušenj in izboljšav. Inovativen in eleganten je bil zasnovan z mislijo na vas. Kadarkoli ga boste uporabili, ste lahko prepričani v zagotovitev odličnih rezultatov. Dobrodošli pri Electroluxu. Obiščite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.electrolux.com registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.electrolux.com/productregistration kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop POMOČ STRANKAM IN SERVIS Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov. Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke. Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka. Opozorilo / Pozor - varnostne informacije. Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije Pridržujemo si pravico do sprememb. 68 70 72 73 74 77 78 84 86 87 68 www.electrolux.com 1. VARNOSTNA NAVODILA Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natanč‐ no preberite navodila za uporabo, vključno z na‐ sveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pra‐ vilno uporabo. V izogib nepotrebnim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hla‐ dilnika podrobno seznanjeni z njegovim delova‐ njem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom. Tako zagotovite, da so vsi kasnejši uporabniki ustrezno seznanjeni z načinom upora‐ be in varnim delovanjem. Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izvedite varnostne ukrepe, opisane v navodilih za upora‐ bo. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe, do katerih pride ob neizvedenih ukrepih. 1.1 Varnost otrok in občutljivih oseb • Hladilnika naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi ali raz‐ umskimi sposobnostmi oz. zmanjšanimi izkuš‐ njami in znanjem, razen v primeru, ko je ose‐ ba, ki je odgovorna za njihovo varnost, zago‐ tovila nadzor oz. jih natančno seznanila z upo‐ rabo hladilnika. Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite igranje s hladilnikom. • Embalažo odstranite izven dosega otrok. Ob‐ staja nevarnost zadušitve. • Ko odstranjujete rabljen hladilnik, izvlecite vtič iz omrežne vtičnice, odrežite priključni kabel (čim bližje hladilniku) in odstranite vrata. Tako preprečite, da bi bili otroci izpostavljeni nevar‐ nosti udara električnega toka ali bi se zaprli v hladilnik. • Če ste s tem hladilnikom zamenjali starejši model, ki ima namesto magnetnega tesnjenja vrat uporabljeno zaskočno (patentno) ključav‐ nico na vratih, pred odstranjevanjem rabljene‐ ga hladilnika pokvarite ključavnico (da ne bo več možno zaklepanje). Na ta način prepreči‐ te, da rabljen hladilnik postane smrtno nevar‐ na past. 1.2 Splošna varnostna navodila OPOZORILO! Prezračevalne odprtine na ohišju naprave ali vgradni konstrukciji naj ne bodo prekrite. • Naprava je namenjena hrambi hrane in/ali pi‐ jače v običajnem gospodinjstvu, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. • Za pospeševanje odtajevanja ne uporabljajte mehanske naprave ali umetnih sredstev. • V hladilnih napravah ne uporabljajte drugih električnih naprav (kot so aparati za sladoled), razen če jih za ta namen odobri proizvajalec. • Ne poškodujte hladilnega krogotoka. • Znotraj hladilnega krogotoka naprave se na‐ haja hladilno sredstvo izobutan (R600a), na‐ ravni plin z visoko stopnjo okoljske neoporeč‐ nosti, ki pa je vseeno vnetljiv. Pazite, da se med prevozom in nameščanjem naprave ne poškodujejo sestavni deli hladilne‐ ga krogotoka. Če se hladilni krogotok poškoduje, naredite naslednje: – izogibajte se odprtemu ognju in virom vži‐ ga, – temeljito prezračite prostor, kjer stoji napra‐ va. • Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali sa‐ mega izdelka je nevarno. Poškodbe kabla lah‐ ko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni udar. OPOZORILO! Da se izognete nevarnosti, mora vse električne dele (električni kabel, vtič, kompresor) zamenjati pooblaščen za‐ stopnik ali usposobljeno servisno oseb‐ je. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Električnega kabla ni dovoljeno podaljše‐ vati. Pazite, da z zadnjim delom naprave ne stisnete ali poškodujete vtiča. Stisnjen ali poškodovan vtič se lahko pregreje in po‐ vzroči požar. Poskrbite, da boste imeli dostop do elek‐ tričnega vtiča naprave. Električnega priključnega kabla ne vleci‐ te. Če je vtičnica za električni vtič zrahljana, vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko pride do električnega udara ali požara. Naprave ne smete uporabljati brez name‐ ščenega pokrova žarnice (če je predvi‐ den) za notranjo osvetlitev. SLOVENŠČINA • Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo premi‐ kate. • Ne odstranite ali se dotikajte elementov v predalih zamrzovalnika, če imate mokre/vlaž‐ ne roke, ker lahko pride do odrgnin ali ozeblin na koži. • Naprava ne sme biti dlje časa izpostavljena neposrednemu soncu. • Žarnice (če so predvidene) v tej napravi so posebne vrste, namenjene le uporabi v gospo‐ dinjskih aparatih. Niso primerne za osvetlitev prostora. 1.3 Vsakodnevna uporaba • Na plastične dele hladilnika ne postavljajte vr‐ očih posod. • V hladilniku ne hranite vnetljivih plinov in teko‐ čin, ker lahko eksplodirajo. • Živil ne postavljajte neposredno ob izstopno odprtino za zrak na zadnji steni. (Če ima na‐ prava funkcijo samodejnega odtaljevanja) • Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno po‐ novno zamrzniti. • Embalirana zamrznjena živila shranjujte v skladu z navodili proizvajalca živil. • Natančno upoštevajte priporočila proizvajalca hladilnika za shranjevanje živil. Oglejte si us‐ trezna navodila. • Pijač z ogljikovo kislino ali penečih pijač ne shranjujte v zamrzovalniku, ker nastane pritisk na posodo, ki lahko eksplodira in povzroči po‐ škodbo hladilnika. • Ledene lizike lahko povzročijo ozebline, če jih zaužijete takoj po jemanju iz zamrzovalnika. 1.4 Vzdrževanje in čiščenje • Pred vzdrževanjem izklopite napravo in izklju‐ čite vtič iz vtičnice. • Naprave ne čistite s kovinskimi predmeti. • Za odstranjevanje zmrzali z naprave ne upo‐ rabljajte ostrih predmetov. Uporabite plastično strgalo. • Redno preverjajte odvod za odtajano vodo v hladilniku. Odvod po potrebi očistite. Če je od‐ vod zamašen, se bo voda nabirala na dnu na‐ prave. 1.5 Namestitev Za priključitev na električno napetost dosledno upoštevajte navodila v poseb‐ nih točkah. 69 • Odstranite embalažo in preverite hladilnik gle‐ de morebitnih poškodb. Če je hladilnik poško‐ dovan, ga ne priključite. Morebitne poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer ste hladilnik ku‐ pili. V tem primeru obdržite embalažo. • Priporočamo, da pred priključitvijo hladilnika počakate najmanj štiri ure, da olje steče nazaj v kompresor. • Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno ustrez‐ no kroženje zraka, da ne pride do pregreva‐ nja. Za dosego zadostnega zračenja upošte‐ vajte navodila za pravilno namestitev. • Če je le možno, naj bo zadnja stran hladilnika obrnjena proti steni, da je preprečeno dotika‐ nje vročih delov (kompresorja, kondenzatorja) in posledičnih opeklin. • Hladilnik ne sme biti nameščen poleg radiato‐ rjev ali štedilnikov. • Električni vtič mora biti dostopen tudi po na‐ mestitvi hladilnika. • Priključite le na vodovodni sistem s pitno vodo (Če je predvidena vodovodna napeljava). 1.6 Servis • Vsa električna dela, potrebna za servisiranje naprave, mora izvesti usposobljen električar ali strokovno usposobljena oseba. • Izdelek lahko servisira samo pooblaščen ser‐ viser, ki mora uporabljati samo originalne na‐ domestne dele 1.7 Varstvo okolja Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko poškodovali ozonsko plast - niti v hladil‐ nem krogotoku, niti v izolacijskih mate‐ rialih. Hladilnika ni dovoljeno odstranje‐ vati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izolacijska pena vsebuje vnet‐ ljive pline: hladilnik odstranite v skladu z veljavnimi predpisi, ki jih dobite na us‐ treznem občinskem uradu. Izogibajte se poškodbam hladilne enote, predvsem na zadnji strani poleg toplotnega izme‐ njevalnika. Materiali, ki so uporabljeni pri tej napravi in so označeni s simbo‐ , se lahko reciklirajo. lom 70 www.electrolux.com 2. UPRAVLJALNA PLOŠČA ˚C 1 2 MODE 3 4 5 6 1 Stikalo za VKLOP/IZKLOP 5 Funkcijska tipka 3 Tipka za prikaz temperature hladilnika in za‐ mrzovalnika 4 Prikazovalnik 6 Regulator temperature v hladilniku Stikalo za ponastavitev alarma 2 Regulator temperature v zamrzovalniku 1 2 3 1 Indikator hladilnika 2 Indikator zamrzovalnika 3 Indikator pozitivne ali negativne temperature 4 Prikazovalnik temperature 5 Funkcija Action Freeze 6 Funkcija Shopping 2.2 Vklop Ko vtaknete vtič v vtičnico, če prikazovalnik ni osvetljen, pritisnite stikalo za VKLOP/IZKLOP. Takoj po vklopu naprave se na upravljalni plošči prikažejo naslednji signali: • Indikator pozitivne ali negativne temperature je pozitiven, ko je temperatura pozitivna • Temperatura utripa, ozadje zaslona je rdeče barve, oglasi se zvočni signal. Pritisnite funkcijsko tipko in zvočni signal se bo izklopil (glejte tudi »Opozorilo previsoke tempe‐ rature« ). Nastavite želeno temperaturo (glejte poglavje "Regulacija temperature"). 2.3 Izklop Napravo izklopite tako, da za več kot 1 sekundo pritisnete na stikalo za vklop/izklop. 4) Pri normalnih pogojih. 2.1 Prikazovalnik 4 5 6 Potem se prikaže odštevanje temperature -3-2-1. Ko je naprava izključena, se tudi prikazovalnik iz‐ klopi. 2.4 Izklop hladilnika Za izklop hladilnega dela obrnite regulator za na‐ stavitev temperature hladilnika v nasprotni smeri urnega kazalca v položaj »O«. Zamrzovalni del bo še naprej deloval. Ko je hladilni del izklopljen, je prikazana samo temperatura zamrzovalnega dela. V tem primeru je osvetlitev hladilnega dela iz‐ klopljena. 2.5 Indikacija temperature Z vsakim pritiskom na tipko za indikacijo tempe‐ rature hladilnika z zamrzovalnikom se na prika‐ zovalniku v zaporedju prikaže: 1. – Indikator hladilnika je vključen. – Prikazovalnik prikazuje temperaturo v hladilniku. 2. – Indikator zamrzovalnika je vključen. 4) – Prikazovalnik prikazuje temperaturo v za‐ mrzovalniku. V obeh primerih se prikazovalnik po 10 sekun‐ dah povrne v normalno stanje. SLOVENŠČINA 2.6 Meni s funkcijami Ob vsakem pritisku na funkcijsko tipko se v smeri urinega kazalca vključijo naslednje funkcije: • Action Freeze - funkcija • Shopping - funkcija • ni simbola: normalno delovanje. Naenkrat lahko vklopite eno funkcijo. Za IZKLOP funkcij pritiskajte funkcijsko tipko, do‐ kler ni prikazana nobena ikona. 2.7 Regulacija temperature Temperaturo v napravi uravnavamo z regulato‐ rjem temperature. Temperaturo hladilnega dela lahko uravnavamo z vrtenjem regulatorja temperature v hladilniku in lahko znaša od +2 °C do +8 °C. Temperaturo zamrzovalnega dela lahko uravna‐ vamo z vrtenjem regulatorja temperature v za‐ mrzovalniku in lahko znaša od -15 °C do -24 °C. Za pravilno shranjevanje živil je treba nastaviti naslednji temperaturi: +5°C v hladilniku, -18°C v zamrzovalniku. Med običajnim delovanjem prikazovalnik tempe‐ rature prikazuje trenutno nastavljeno temperatu‐ ro. Napravo upravljajte na naslednji način: • regulator temperature obrnite v smeri urnega kazalca, da dosežete najnižjo temperaturo. • za dosego najšibkejše ohlajenosti obrnite re‐ gulator temperature v nasprotni smeri urnega kazalca. Vmesni položaj je ponavadi najprimernejši. Vendar pa je treba točno nastavitev izbrati ob upoštevanju, da je temperatura v napravi odvis‐ na od: • temperature v prostoru, • pogostosti odpiranja vrat, • količine shranjenih živil, • prostora, kjer se naprava nahaja. 2.8 Funkcija Shopping Če želite dati v hladilnik večjo količino tople hra‐ ne, na primer po nakupu, predlagamo, da vklopi‐ 71 te funkcijo Shopping, da hitreje ohladite izdelke in se s tem izognete segrevanju ostale hrane v hladilniku. Funkcijo Shopping vklopite s pritiskanjem funkcij‐ ske tipke (po potrebi večkrat), dokler se ne prika‐ . že ustrezna ikona Po približno šestih urah se funkcija Shopping sa‐ modejno izklopi. Funkcijo lahko kadarkoli izklopite s pritiskom funkcijske tipke (glejte »Vklop funkcij«). 2.9 Action Freeze - funkcija Za zamrzovanje svežih živil vključite funkcijo Ac‐ tion Freeze. Večkrat pritisnite na funkcijsko tipko, dokler se ne pojavi ustrezna ikona. Ta funkcija se po 52-ih urah samodejno izklopi. Funkcijo lahko s pritiskom na funkcijsko tipko ka‐ darkoli izključite (glejte poglavje "Meni s funkcija‐ mi"). 2.10 Alarm zaradi previsoke temperature Na dvig temperature v zamrzovalniku (npr. zara‐ di izpada elektrike) opozarja: • utripanje temperature • utripanje indikatorja na zamrzovalniku (indika‐ tor zamrzovalnika) • rdeča osvetlitev prikazovalnika • zvočni signal • simbol alarma. Ob ponovni vzpostavitvi normalnega stanja: • se izklopi zvočni signal • vrednost temperature še vedno utripa • prikazovalnik je še vedno rdeče osvetljen. Ko s pritiskom na funkcijsko tipko / stikalo za re‐ set alarma izklopite alarm, na indikatorju nekaj sekund utripa najvišja temperatura, dose‐ žena v zamrzovalniku. V tem trenutku prikazovalnik preneha utripati, njegova osvetlitev pa se spremeni z rdeče na be‐ lo. V času alarma lahko zvočni signal izklopite s pri‐ tiskom na funkcijsko tipko / stikalo za reset alar‐ ma. Rdeča osvetlitev prikazovalnika se ohrani do vzpostavitve normalnih pogojev shranjevanja. 72 www.electrolux.com 3. VSAKODNEVNA UPORABA 3.1 Čiščenje notranjosti 3.3 Shranjevanje zamrznjene hrane Pred prvo uporabo hladilnika očistite notranjost in vso notranjo opremo. Za čiščenje uporabite mlačno vodo z nevtralnim milom, da odstranite ti‐ pičen vonj po novem izdelku. Hladilnik nato obri‐ šite do suhega. Ob prvem vklopu ali po daljšem obdobju neupo‐ rabe naj zamrzovalnik vsaj dve uri deluje pri naj‐ višji nastavitvi, preden vanj položite živila. Ne uporabljajte detergentov ali grobih praškov, ker lahko poškodujete premaz. 3.2 Zamrzovanje svežih živil Zamrzovalnik je primeren za zamrzovanje svežih živil in dolgotrajno shranjevanje zamrznjenih in globoko zamrznjenih živil. Za zamrzovanje svežih živil vklopite funkcijo Fast Freeze vsaj 24 ur prej, preden v zamrzovalni predal položite živila, ki jih želite zamrzniti. Sveža živila, ki jih želite zamrzniti, položite v predal Fast Freeze, ker je najhladnejši. Največja količina živil, ki jo lahko zamrznete v 24 urah, je navedena na ploščici za tehnične naved‐ be, nalepki v notranjosti naprave. Postopek zamrzovanja traja 24 ur: v tem času ne dodajajte drugih živil za zamrzovanje. Kdaj uporabiti funkcijo Fast Freeze: približno vstavljanjem manjših ko‐ 6 ur ličin svežih živil (približ‐ pred no 5 kg) približno vstavljanjem največje 24 ur količine živil (oglejte si pred ploščico za tehnične na‐ vedbe) ni po‐ trebno ob vstavljanju zamrznje‐ ne hrane ni po‐ trebno ob vstavljanju manjših količin svežih živil dnev‐ no - največ 2 kg V primeru nenamernega odtajanja, npr. da je izpad električnega toka daljši od vrednosti, navedene v razpredelnici teh‐ ničnih podatkov pod »Čas naraščanja temperature«, morate odtajana živila porabiti hitro ali takoj skuhati in ponovno zamrzniti. 3.4 Priprava ledenih kock Hladilnik ima najmanj en modelček za pripravo ledenih kock. V modelčke nalijte vodo in jih vsta‐ vite v zamrzovalnik. Za odstranjevanje modelčkov iz zamrz‐ ovalnika ne uporabljajte kovinskih pred‐ metov. 3.5 Hladilni akumulatorji V zamrzovalniku je najmanj en hladilni akumula‐ tor, ki podaljša čas shranjevanja v primeru izpa‐ da električne napetosti ali okvare. 3.6 Odtaljevanje Globoko zamrznjena oz. zamrznjena živila se pred uporabo lahko odtajajo v hladilniku ali pri sobni temperaturi, odvisno od časa, ki ga imate na voljo za ta postopek. Manjše kose lahko skuhate tudi zamrznjene, ne‐ posredno iz zamrzovalnika: kuhanje bo v tem pri‐ meru trajalo dalj časa. 3.7 Premične police Stene hladilnika so opremljene s številnimi vodili, da so lahko police postavljene tako, kot želite. Za boljši izkoristek prostora lahko sprednje police polovične širine položite preko zadnjih. SLOVENŠČINA 73 3.8 Nameščanje vratnih polic Da bi lahko shranili zavitke hrane različnih veliko‐ sti, so lahko vratne police nameščene na različ‐ nih višinah. Za spreminjanje višine nadaljujte na naslednji način: postopoma vlecite police v smeri puščic, dokler jih ne odstranite, nato pa jih poljubno na‐ mestite. 3.9 Nadzor vlage Steklena polica vključuje mehanizem z odprtina‐ mi (nastavljiv z drsnikom), ki omogoča regulira‐ nje temperature v predalu(ih) za zelenjavo. Ko so prezračevalne odprtine zaprte: se naravna vlaga hrane v predelkih za sadje in zelenjavo ohrani dlje časa. Ko so prezračevalne odprtine odprte: večje kroženje zraka povzroči nižjo stopnjo vlage v zraku v predelkih za sadje in zelenjavo. 4. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI 4.1 Nasveti za varčevanje z energijo • Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držite odprta dalj časa, kot je nujno potrebno. • Če je temperatura okolice visoka, regulator temperature na visoki nastavitvi in je hladilnik polno naložen, lahko kompresor neprekinjeno deluje, kar povzroči nastanek ivja ali ledu na izparilniku. V tem primeru zavrtite regulator temperature na nizko nastavitev, da omogoči‐ te samodejno odtaljevanje in tako zmanjšate porabo energije. 4.2 Nasveti za shranjevanje svežih živil Za najboljše rezultate: • v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali hlaplji‐ vih tekočin • živila pokrijte ali ovijte, predvsem živila z moč‐ nim vonjem • živila namestite tako, da je okoli njih omogo‐ čeno prosto kroženje zraka 4.3 Nasveti za shranjevanje živil Uporabni nasveti: Meso (vse vrste): zavijte v polivinilaste vrečke in odložite na stekleno polico nad predalom za ze‐ lenjavo. Zaradi varnosti je takšno shranjevanje dopustno največ dva dni. Kuhana živila, hladne jedi itd.: pokrijte in jih odlo‐ žite na katerokoli polico. Sadje in zelenjava: temeljito očistite in odložite v poseben (posebne) predal(e). 74 www.electrolux.com Maslo in sir: postavite v posebne neprodušne po‐ sode ali zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite v polivinilaste vrečke, da v čim večji meri prepreči‐ te dostop zraka. Steklenice mleka: biti morajo zaprte; shranjujte jih v stojalu za steklenice v vratih. Banan, krompirja, čebule in česna ni dovoljeno shranjevati v hladilniku, če niso zapakirani. 4.4 Nasveti za zamrzovanje Nekaj pomembnih nasvetov za čim boljši posto‐ pek zamrzovanja: • največja količina živil, ki jih lahko zamrznete v času 24 ur je prikazana na napisni ploščici; • postopek zamrzovanja traja 24 ur; med tem časom ne dodajajte drugih živil za zamrznitev; • zamrznete lahko samo visoko kakovostna, sveža in temeljito očiščena živila; • živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje in popolnoma zamrznejo, pozneje pa lahko odta‐ jate samo količino, ki jo potrebujete; • živila zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite v polivinilaste vrečke, da zagotovite neproduš‐ nost; • preprečite, da bi se sveža, nezamrznjena živi‐ la dotikala zamrznjenih živil, ker bi se lahko pri tem povišala temperatura slednjih; • pusta živila se shranjujejo bolje in daljši čas kot mastna živila; sol skrajša čas shranjevanja živil; • če ledene kocke zaužijete takoj po jemanju iz zamrzovalnika, lahko pride do ozeblin; • priporočamo, da na posamezne pakete napi‐ šete datum, da zagotovite pregled nad časom shranjevanja. 4.5 Nasveti za shranjevanje zamrznjenih živil Za najboljšo učinkovitost naprave morate narediti naslednje: • prepričajte se, da je imel prodajalec zamrznje‐ na živila primerno shranjena, • poskrbite, da bodo zamrznjena živila iz trgovi‐ ne v zamrzovalnik prenesena v najkrajšem možnem času, • vrat ne odpirajte pogosto in jih ne puščajte od‐ prtih dlje, kot je potrebno, • odtajana živila hitro izgubijo kakovost in jih ne smete ponovno zamrzniti, • ne prekoračite obdobja zamrzovanja, ki ga na‐ vede proizvajalec živil. 5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE PREVIDNOST! Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladil‐ nik iz omrežne napetosti. Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni enoti; vzdrževalna dela in ponovno pol‐ njenje lahko izvajajo samo pooblaščeni tehniki. 5.1 Redno čiščenje Opremo je potrebno redno čistiti: • Notranjost hladilnika in opremo očistite z mlačno vodo in nevtralnim milom. • Redno preverite tesnila vrat in jih dobro obriši‐ te; na tesnilu ne sme biti ostankov. • Temeljito splaknite in posušite. Ne vlecite, premikajte ali poškodujte ce‐ vi in/ali kablov v notranjosti. Za čiščenje notranjosti ne uporabljajte detergentov, čistilnih praškov, močno odišavljenih čistilnih sredstev ali loščil na osnovi voska, ker poškodujejo po‐ vršino in puščajo močne vonjave. Kondenzator (črna mreža) in kompresor na hrbt‐ ni strani naprave očistite s krtačko. Na ta način boste izboljšali delovanje naprave in prihranili po‐ rabo električne energije. Pazite, da ne poškodujete hladilnega si‐ stema. Veliko posebnih čistil za čiščenje kuhinjskih po‐ vršin vsebuje kemikalije, ki lahko razjedajo/po‐ škodujejo plastične dele hladilnika. Zaradi tega priporočamo, da zunanje dele hladilnika čistite samo s toplo vodo z dodano majhno količino sredstva za pomivanje. SLOVENŠČINA 75 Hladilnik po čiščenju ponovno priključite na om‐ režno napetost. 5.2 Odmrzovanje hladilnika Med običajno uporabo se ob vsaki zaustavitvi kompresorja ivje samodejno odtaja z izparilnika v hladilnem prostoru. Odtajana voda odteka skozi odprtino za odtekanje vode v posebno posodo na zadnji strani naprave nad kompresorjem, kjer izhlapi. Redno čistite odprtino za odtekanje odtajane vo‐ de na sredini kanala hladilnega prostora in s tem preprečite prelivanje in kapljanje vode po živilih v notranjosti. Za to uporabite priloženo posebno či‐ stilno palčko, ki je že vstavljena v odprtino za od‐ tekanje vode. 5.3 Odtajevanje zamrzovalnika Na policah zamrzovalnika in okoli zgornjega predala se vedno nabere določena količina ivja. Zamrzovalnik odtajajte, ko plast ivja doseže de‐ belino okoli 3-5 mm. Približno 12 ur pred odtajevanjem na‐ stavite regulator temperature proti višjim vrednostim, da se nakopiči zadostna zaloga ohladitve za poznejšo prekinitev v delovanju. 76 www.electrolux.com Za odstranjevanje ivja upoštevajte naslednja na‐ vodila: 1. Izklopite napravo. 2. Odstranite shranjena živila, ovijte jih v več plasti časopisnega papirja in postavite na hladno mesto. 3. 4. 5. 6. PREVIDNOST! Zamrznjenih živil se ne dotikajte z mo‐ krimi rokami. Roke lahko primrznejo na‐ nje. Vrata pustite odprta in v utor spodaj na sre‐ dini vstavite plastično strgalo ter pod njega postavite posodo za zbiranje odtajane vode. Da bi postopek tajanja pospešili, posta‐ vite v zamrzovalnik lonec tople vode. Dodatno še pred končanim odtajeva‐ njem odstranite kose ledu, ki se odlomi‐ jo. Ko je odtajevanje končano, temeljito osušite notranjost zamrzovalnika in shranite strgalo za naslednjič. Vklopite napravo. Po dveh ali treh urah ponovno vstavite pred‐ hodno odstranjena živila v zamrzovalnik. Za strganje ivja nikoli ne uporabljajte ostrih ko‐ vinskih pripomočkov, saj lahko poškodujete za‐ mrzovalnik. Za pospeševanje odtajevanja ne uporabljajte mehanske naprave ali umetnih sredstev, ampak samo tista, ki jih priporoča proizvajalec. Dvig temperature zamrznjenih živil lahko med odtajevanjem skrajša njihovo varno dobo shra‐ njevanja. 5.4 Časi nedelovanja Če hladilnika dalj časa ne boste uporabljali, izve‐ dite naslednje ukrepe: • napravo izključite iz električnega omrežja • odstranite vsa živila • odtajajte (če je predvideno) in očistite napravo ter vso opremo, • vrata hladilnika pustite priprta, da preprečite nastanek neprijetnih vonjav. Če ostane hladilnik vključen, prosite nekoga, da občasno pogleda, če se ni hrana v njem pokvari‐ la zaradi morebitnega izpada elektrike. SLOVENŠČINA 77 6. KAJ STORITE V PRIMERU… OPOZORILO! Pred odpravljanjem težav izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Težave, ki niso opisane v tem priročni‐ ku, mora odpraviti usposobljen elektri‐ čar ali strokovno usposobljena oseba. Med običajnim delovanjem nastajajo določeni zvoki (kompresor, kroženje hladilne tekočine). Motnja Možen vzrok Rešitev Naprava ne deluje. Žarni‐ ca ne deluje. Naprava je izključena. Vklopite napravo. Vtič ni pravilno priključen v om‐ Vtič pravilno priključite v omrež‐ režno vtičnico. no vtičnico. Na napravi ni električne nape‐ V omrežno vtičnico priključite tosti. V omrežni vtičnici ni elek‐ drugo električno napravo. trične napetosti. Posvetujte se s strokovno uspo‐ sobljenim električarjem. Oglasi se zvočni signal. Temperatura v zamrzovalniku je previsoka. Oglejte si poglavje "Alarm zaradi previsoke temperature" Žarnica ne deluje. Naprava je v stanju pripravlje‐ nosti. Zaprite in odprite vrata. Žarnica je okvarjena. Oglejte si poglavje "Zamenjava žarnice". Kompresor deluje nepreki‐ Regulator temperature ni pra‐ njeno. vilno nastavljen. Nastavite višjo temperaturo. Vrata niso dobro zaprta. Oglejte si poglavje "Zapiranje vrat". Vrata se prepogosto odpirajo. Vrat ne držite odprtih dalj časa, kot je potrebno. Temperatura živila je previso‐ ka. Pred shranjevanjem živila poča‐ kajte, da se njegova temperatu‐ ra zniža na sobno temperaturo. Temperatura v prostoru je pre‐ visoka. Znižajte temperaturo v prostoru. Na hrbtni plošči hladilnika teče voda. Med samodejnim postopkom odmrzovanja se na hrbtni plo‐ šči taja ivje. To je normalno. Voda teče v hladilnik. Iztok vode je zamašen. Očistite iztok vode. Živila preprečujejo odtekanje vode v vodni zbiralnik. Živila se ne smejo dotikati hrbt‐ ne plošče. Voda teče na tla. Staljena voda ne teče v zbiralni Izhod za staljeno vodo namesti‐ podstavek nad kompresorjem. te v zbiralni podstavek. Temperatura v napravi je prenizka. Regulator temperature ni pra‐ vilno nastavljen. Nastavite višjo temperaturo. 78 www.electrolux.com Motnja Možen vzrok Rešitev Temperatura v napravi je previsoka. Regulator temperature ni pra‐ vilno nastavljen. Nastavite nižjo temperaturo. Hkrati je shranjenih veliko iz‐ delkov. Hkrati imejte shranjenih manj iz‐ delkov. Temperatura v hladilniku je previsoka. V napravi ni kroženja hladnega Poskrbite za kroženje hladnega zraka. zraka v napravi. Temperatura v zamrzoval‐ Živila so zložena preblizu sku‐ niku je previsoka. paj. Živila shranjujte tako, da je omo‐ gočeno kroženje hladnega zra‐ ka. Nabralo se je preveč ivja. Živila niso pravilno zaščitena. Pravilno zaščitite živila. Vrata niso pravilno zaprta. Glejte »Zapiranje vrat«. 6.1 Zamenjava žarnice 2. Naprava ima notranjo LED žarnico z dolgo živ‐ ljenjsko dobo. Žarnico lahko zamenja le serviser. Obrnite se na servisni center. 3. Po potrebi nastavite vrata. Glejte »Namesti‐ tev«. Po potrebi zamenjajte poškodovana tesnila vrat. Obrnite se na servisni center. 6.2 Zapiranje vrat 1. Očistite tesnilo v vratih. 7. NAMESTITEV OPOZORILO! Pred namestitvijo hladilnika natančno preberite "varnostna navodila" za vašo varnost in pravilno delovanje hladilnika. 7.1 Namestitev To napravo namestite v prostoru s temperaturo, ki ustreza klimatskemu razredu s ploščice za teh‐ nične navedbe naprave: Klimatski Temperatura okolice razred SN +10 °C do +32 °C N +16 °C do +32 °C ST +16 °C do +38 °C T +16 °C do +43 °C 7.2 Priključitev na električno napetost Pred priključitvijo se prepričajte, da sta napetost in frekvenca na napisni ploščici enaki kot sta om‐ režna napetost in frekvenca na mestu priključit‐ ve. Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na napajalnem kablu nameščen varnostni omrežni vtič. Če omrežna vtičnica ni ozemljena, priključite hladilnik na ločeno ozemljitveno točko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi. Posvetujte se z usposobljenim električarjem. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v pri‐ meru neupoštevanja zgornjih varnostnih opozoril. Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi smer‐ nicami EGS. SLOVENŠČINA 79 7.3 Menjava strani odpiranja vrat Vrata naprave se odpirajo v desno. Če želite, da bi se odpirala v levo, pred namestitvijo naprave izvedite naslednji postopek: • Popustite zgornji zatič in odstranite distančnik. • Odstranite zgornji zatič in zgornja vrata. • Odvijte zatiča (B) in distančnika (C). C B C • Odstranite spodnja vrata. • Popustite spodnji zatič. Na nasprotno stran: • Namestite spodnji zatič. • Namestite spodnja vrata. • Znova namestite zatiča (B) in distančnika (C) v srednji tečaj na nasprotni strani. • Namestite zgornja vrata. • Privijte distančnik in zgornji zatič. 80 www.electrolux.com 7.4 Zahteve za zračenje 5 cm Na zadnji strani naprave mora biti zagotovljen zadosten pretok zraka. min. 200 cm2 min. 200 cm2 7.5 Namestitev naprave Izvedite naslednje postopke. PREVIDNOST! Priključni kabel se mora prosto premika‐ ti. Po potrebi odrežite lepilni tesnilni trak in ga pritrdi‐ te na napravo, kot prikazuje slika. x x Prevrtajte pokrovček tečaja A, kot prikazuje slika. Namestite pokrovčka A in A1 (v vrečki z opremo) v srednji tečaj. A A1 SLOVENŠČINA 2 81 Napravo namestite v odprtino. Napravo potiskajte v smeri puščice (1), dokler se pokrov zgornje odprtine ne ustavi ob kuhinjski omari. Napravo potisnite v smeri puščice (2) ob omaro na nasprotni strani tečaja. 1 Napravo poravnajte v odprtini. Poskrbite, da bo razdalja med napravo in spred‐ njim robom omare 44 mm. Pokrovček spodnjega tečaja (v vrečki z opremo) poskrbi za pravilno razdaljo med napravo in oma‐ ro. Poskrbite, da bo razmik med napravo in omaro 4 mm. Odprite vrata. Pritrdite pokrovček spodnjega teča‐ ja. 4 mm 44 mm Napravo pritrdite v odprtino s štirimi vijaki. I I 82 www.electrolux.com Odstranite pravi del pokrovčka tečaja (E). Poskrbi‐ te za odstranitev dela DX v primeru desnega teča‐ ja ali dela SX v nasprotnem primeru. Namestite pokrovčka (C, D) na ušesce in odprtini tečaja. Namestite prezračevalno rešetko (B). Na tečaj namestite pokrovček (E). C D E E B Če je treba napravo združiti z vrati kuhinjske oma‐ re s strani: 1. Odvijte vijake na pritrdilnih nosilcih (H). 2. Premaknite nosilca (H). 3. Ponovno privijte vijake. H H SLOVENŠČINA 83 Ločite dele (Ha), (Hb), (Hc) in (Hd). Del (Ha) namestite na notranjo stran kuhinjske omare. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Del (Hc) pritisnite na del (Ha). Ha Hc Odprite vrata naprave in kuhinjske omare pod ko‐ tom 90°. Majhen nosilni element (Hb) namestite na vodilo (Ha). Združite vrata naprave in vrata omare ter označite luknje. 8 mm Ha Hb 84 www.electrolux.com Odstranite nosilce in označite razdaljo 8 mm od zunanjega roba vrat, kamor morate zabiti žebelj (K). 8 mm K Ha Ponovno namestite majhen nosilni element na vo‐ dilo in ga pritrdite s priloženima vijakoma. Poravnajte vrata kuhinjske omare in vrata napra‐ ve, tako da prilagodite del (Hb). Hb Del (Hd) pritisnite na del (Hb). Hb Hd Nazadnje preverite: • Ali so priviti vsi vijaki. 8. ZVOKI Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hladilnega sredstva). • Ali tesnilni trak čvrsto tesni. • Ali se vrata pravilno odpirajo in zapirajo. SLOVENŠČINA SSS RRR ! HISSS! OK CLICK! BRRR! BLUBB! K! IC CL BRRR! ! BB U BL 85 CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB! 86 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. TEHNIČNI PODATKI Dimenzija izreza Višina 1780 mm Širina 560 mm Globina 550 mm Čas naraščanja temperature 24 h Napetost 230-240 V Frekvenca 50 Hz SLOVENŠČINA 87 Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za teh‐ nične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki. 10. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih . naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad. 222357064-A-182012 www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement