Aeg SCZ71800F1 Ръководство за употреба

Add to My manuals
48 Pages

advertisement

Aeg SCZ71800F1 Ръководство за употреба | Manualzz
BG
HU
Ръководство за употреба
Хладилник-фризер
Használati útmutató
Hűtő - fagyasztó
2
25
SCZ71800F1
2
www.aeg.com
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ....................................................................... 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................... 4
3. ДЕЙСТВИЕ.......................................................................................................... 6
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА...............................................................................9
5. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ..................................................................................14
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ..................................................................................15
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ....................................................... 17
8. ИНСТАЛИРАНЕ.................................................................................................21
9. ШУМОВЕ............................................................................................................ 22
10. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ.................................................................................... 23
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с
иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Отделете
няколко минути за прочит, за да се възползвате от уреда по най-добрия
начин.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности,
сервизна информация:
www.aeg.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия
уред:
www.aeg.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт),
сериен номер.
Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
БЪЛГАРСКИ
1.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции
преди инсталиране и употреба на уреда.
Производителят не е отговорен за контузии или
наранявания в резултат на неправилна инсталация
или употреба. Винаги дръжте инструкциите на
безопасно и лесно за достъп място за справка в
бъдеще.
1.1 Безопасност за децата и хората с
ограничени способности
•
•
•
•
Този уред може да се използва от деца на 8 или
повече години и от хора с увреждания, ако са
получили инструктаж и/или контролиран преглед
за безопасна употреба на уреда и разбират
потенциалните опасности.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
Дръжте всичките опаковачни материали далеч от
деца и ги изхвърлете, както е редно.
1.2 Общи мерки за безопасност
•
•
•
•
Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като:
– Селскостопански къщи; кухненски зони за
персонал в магазини, офиси и други работни
места
– От клиенти в хотели, мотели, места за отдих и
други места за живеене
Не запушвайте вентилационните отвори от
външната или вътрешната част на уреда.
Не използвайте механични приспособления или
други средства за ускоряване на процеса на
размразяване, освен препоръчаните от
производителя.
Не повреждайте хладилната верига.
3
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
Не използвайте електрически уреди, различни от
типовете, препоръчани от производителя, вътре в
отделенията за съхранение на хранителни
продукти.
Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа.
Използвайте само неутрални препарати. Не
използвайте абразивни продукти, абразивни
стъргалки, разтворители или метални предмети.
Не съхранявайте в този уред експлозивни
вещества като аерозолни флакони със запалимо
гориво.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен
център или лица със сходна квалификация, за да
се избегне опасност.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Монтаж
ВНИМАНИЕ!
Уредът трябва да се
инсталира само от
квалифицирани лица.
•
•
•
•
•
•
•
Отстранете цялата опаковка и
транспортните болтове.
Не монтирайте или използвайте
повредени уреди.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Уверете се, че въздухът може да
циркулира около уреда.
Изчакайте поне 4 часа преди за
свържете уреда към
електрозахранването. Това ще
позволи на смазката да потече
обратно в компресора.
Не инсталирайте уреда близо до
радиатори или печки, фурни или
котлони.
•
•
•
•
Задната част на уреда трябва да е
до стената.
Не инсталирайте уреда на места с
пряка директна светлина.
Не монтирайте този уред в зони,
които са прекалено влажни или
студени като строителни халета,
гаражи или винарски изби.
Когато местите корпуса, наклонете
го на предния му ръб, за да
избегнете надраскване на пода.
2.2 Свързване към
електрическата мрежа
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар и токов
удар.
•
•
•
Уредът трябва да е заземен.
Уверете се, че информацията за
електричеството от табелката с
данни съответства на
електрозахранването. В противен
случай се свържете с
електротехник.
Винаги използвайте правилно
инсталиран, защитен от удари
контакт.
БЪЛГАРСКИ
•
•
•
•
•
Не използвайте разклонители и
удължителни кабели.
Уверете се, че не сте повредели
електрическите компоненти (напр.
щепсел, кабел, компресор).
Свържете се с оторизираният
сервизен център или
електротехник, за да смени
електрическите компоненти.
Кабелът трябва да е под нивото на
щепсела.
Включете захранващия щепсел към
контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
Не дърпайте захранващия кабел,
за да изключите уреда. Винаги
издърпвайте щепсела.
2.3 Употреба
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване,
изгаряния, токов удар или
пожар.
•
•
•
•
•
•
•
•
Не променяйте спецификациите на
уреда.
Не поставяйте електрически уреди
(напр. машини за сладолед) в
уреда, освен ако те са одобрени от
производителя.
Внимавайте да не причините
повреда на хладилната верига. Той
съдържа изобутан (R600a),
природен газ с високо ниво на
екологична съвместимост. Този газ
е запалим.
Случай на повреда в хладилната
верига, уверете се, че няма
пламъци и запалими източници в
стаята. Проветрете стаята.
Не позволявайте на горещи съдове
да се допират до пластмасовите
части на уреда.
Не поставяйте газирани напитки
във фризерното отделение. Това
ще създаде натиск върху
контейнерът за напитки.
Не съхранявайте запалими газове
или течности в уреда.
Не поставяйте запалителни
материали или предмети, които са
напоени със запалителни
•
•
•
•
5
материали, в уреда, в близост до
него или върху него.
Не докосвайте компресора или
кондензатора. Те са горещи.
Не премахвайте или докосвайте
неща от фризерното отделение,
ако ръцете Ви са мокри или
влажни.
Не замразявайте отново храна,
която вече сте размразили.
Спазвайте инструкциите за
съхранение върху опаковката на
замразената храна.
2.4 Грижи и почистване
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване
или повреда на уреда.
•
•
•
Преди поддръжка изключете уреда
и извадете щепсела на
захранването от контакта на ел.
мрежа.
Този уред съдържа въглеводороди
в охлаждащия блок. Само
квалифицирано лице може да
поддържа и презарежда уреда.
Редовно проверявайте канала за
отцеждане на уреда и ако е
необходимо, го почистете. Ако
каналът за отцеждане се запуши,
размразената вода ще се събере
на дъното на уреда.
2.5 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
•
•
•
•
•
Изключете уреда от
електрозахранването.
Отрежете захранващия кабел и го
изхвърлете.
Отстранете вратичката, за да не
могат деца и домашни любимци да
се заключат в уреда.
Хладилната верига и
изолационните материали на този
уред са благоприятни за озона.
Изолационната пяна съдържа
възпламеним газ. Свържете се с
общинските власти за информация
за това как да изхвърлите уреда
правилно.
6
www.aeg.com
•
Не повреждайте частта на
охлаждащия блок, който е близо до
топлообменника.
3. ДЕЙСТВИЕ
3.1 Командно табло
1
8
7
6
1 Екран
2 Бутон за повишаване на
температурата на фризера
3 Бутон за намаляване на
температурата на фризера
4 OK
5 Mode
6 Бутон за повишаване на
температурата на хладилника
5
4
3
2
7 Бутон за намаляване на
температурата на хладилника
8 ON/OFF
Можете да промените предварително
зададения звук за бутоните, като
натиснете заедно бутона Mode и
бутона за намаляване на
температурата за няколко секунди.
Промяната е обратима.
3.2 Екран
A
B
C D
E
Off COOL
F
G
FROST
MATIC
MATIC
min
KJ
I
H
3.3 Включване
1. Включете щепсела в контакта на
захранващата мрежа.
2. Натиснете ON/OFF на уреда, ако
дисплеят е изключен.
Индикаторите за температура
A. Индикатор на хладилното
отделение
B. Индикатор на таймера
/Индикатор за температурата
C. индикатор ON/OFF
D. функция COOLMATIC
E. функция LongFresh
F. функция FROSTMATIC
G. Индикатор за температура
H. Индикатор на фризерното
отделение
I. Индикатор за аларми
J. функция ChildLock
K. функция MinuteMinder
показват зададената температура
по подразбиране.
БЪЛГАРСКИ
Звуковата аларма може да
се включи след няколко
секунди.
За да нулирате алармата,
вижте "Аларма за висока
температура".
За да изберете различна температура,
вижте "Регулиране на температурата".
Ако на дисплея се появи "dEMo",
вижте раздел "Отстраняване на
неизправности".
3.4 Изключване
1. Натиснтете бутона ON/OFF на
уреда за 5 секунди.
Дисплеят се изключва.
2. Изключете щепсела от
захранващия контакт.
3.5 Регулиране на
температурата
Задайте температурата на уреда чрез
натискане на регулаторите на
температурата.
Зададена температура по
подразбиране:
• +5°C за хладилника
• -18°C за фризера
Индикаторите за температура
показват зададената температура.
Зададената температура
ще бъде достигната в
рамките на 24 часа.
След спиране на тока
зададената температура
остава запаметена.
3.6 Включване на
хладилника
За да включите хладилника, е
достатъчно да натиснете регулатора
за температура на хладилника. За да
включите хладилника по друг начин:
1. Натиснете Mode докато се появи
съответната икона.
Индикаторът на хладилника OFF мига.
2. Натиснете OK, за да потвърдите.
Индикаторът на хладилника OFF се
изключва.
7
За да изберете различна
температура, вижте
"Регулиране на
температурата".
3.7 Изключване на
хладилника
1. Натиснете Mode докато се появи
съответната икона.
Индикаторът OFF за изключен
хладилник и индикаторът за хладилно
отделение премигват.
Индикаторът за температура на
хладилника показва тирета.
2. Натиснете OK, за да потвърдите.
Появява се индикаторът OFF на
хладилника.
3.8 Аларма за висока
температура
Нарастване на температурата в
отделението на фризера (напр.
поради по-ранна загуба
електрозахранване) се означава с
премигване на алармената икона и
индикаторите за температурата във
фризера и задействане на звукова
аларма.
Натиснете произволен бутон.
Звуковата аларма се изключва.
Индикаторът за температура на
фризера показва най-високата
температура, достигната за няколко
секунди, след което отново показва
зададената температура.
Индикаторът за аларма
продължава да мига,
докато не се възобновят
нормалните условия.
3.9 функция COOLMATIC
Ако се налага да поставите голямо
количество топла храна, например
след пазаруване, ви предлагаме да
активирате функцията COOLMATIC, за
да изстудите продуктите по-бързо и да
избегнете затоплянето на останалата
храна, която вече се намира в
хладилника.
1. Натиснете Mode, докато се появи
съответната икона.
8
www.aeg.com
Индикаторът COOLMATIC мига.
2. Натиснете OK за потвърждение.
Индикаторът COOLMATIC се показва.
Функцията COOLMATIC се изключва
автоматично след приблизително 6
часа.
За да изключите функцията преди
автоматичното й изключване,
повтрете процедурата.
Функцията се деактивира
чрез избор на друга
зададена температура на
хладилника.
3.10 настройка на
отделението LongFresh
1. Натиснете Mode, докато се появи
съответната икона.
Екранът показва 3 . Това е
настройката по подразбиране, която
гарантира максимално ефективно
изпълнение.
2. Натиснете бутоните за
температура върху командното
табло, за да изберете нужната
настройка.
3. Натиснете OK, за да потвърдите
на настройката.
След няколко секунди индикаторът се
връща към настройката за
температура на хладилника.
На‐ Приложение
строй‐
ка
1-3
Месо и риба
4-5
Месо, риба, зеленчуци и пло‐
дове съхранявани заедно
3.11 Функция FROSTMATIC
Функцията FROSTMATIC ускорява
замразяването на пресните храни и в
същото време предпазва вече
съхраняваните храни от нежелано
затопляне.
1. Натискайте бутона Mode, докато
се появи съответната икона.
Индикаторът FROSTMATIC мига.
2. Натиснете бутона OK за
потвърждение.
Индикаторът FROSTMATIC се
показва.
Тази функция спира автоматично след
52 часа.
За да изключите функцията преди
автоматичния край, повторете
процедурата, докато се изключи
индикаторът FROSTMATIC.
Функцията се деактивира
чрез избор на друга
зададена температура.
3.12 Аларма за отворена
врата
Ще прозвучи звукова аларма, ако
вратата бъде оставена отворена за
няколко минути. Условията за
прозвучаването на аларма за
отворена врата са следните:
• мигащ индикатор на алармата;
• звукова аларма.
Когато се възстановят нормалните
условия (вратата се затвори),
алармата спира. Звънецът може също
да се изключи с натискане на всеки
бутон.
3.13 Функция ChildLock
Активирайте функцията ChildLock, за
да заключите бутоните от неволно
натискане.
1. Натиснете Mode, докато се появи
съответната икона.
Индикаторът ChildLock мига.
2. Натиснете OK, за да потвърдите.
Индикаторът ChildLock се показва.
За да изключите функцията ChildLock,
повторете процедурата, докато се
изключи индикаторът ChildLock.
3.14 функцияMinuteMinder
Функцията MinuteMinder се използва
за задаване на звуков сигнал в
предпочитан час, подходяща
например, когато за определена
рецепта се изисква изстудяване на
продуктите за определен период от
време.
Тя е удобна също когато е
необходимо напомняне, за да не
БЪЛГАРСКИ
забравите бутилки, поставени във
фризера за по-бързо охлаждане.
1. Натиснете Mode, докато се появи
съответната икона.
Индикаторът MinuteMinder мига.
Таймерът показва зададената
стойност (30 минути) в продължение
на няколко секунди.
2. Натиснете регулатора на таймера,
за да промените зададената
стойност на таймера от 1 до 90
минути.
3. Натиснете OK, за да потвърдите.
ИндикаторътMinuteMinder се показва.
Таймерът започва да мига (min).
Когато отброяването приключи,
индикаторът MinuteMinder премигва и
9
прозвучава звуков алармен сигнал.
Натиснете бутон OK, за да изключите
сигнала и да преустановите
функцията.
За да изключите функцията, повторете
процедурата докато индикаторът
MinuteMinder се изключи.
Можете да промените
времето във всеки един
момент по време на
отброяването и в края,
като натиснете бутона за
намаляване на
температурата или този за
увеличаването й.
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
4.1 Почистване на
вътрешността
Преди да използвате уреда за първи
път, трябва да почистите
вътрешността и всички вътрешни
принадлежности с хладка сапунена
вода и малко неутрален сапун, за да
отстраните типичната за новите
изделия миризма, а след това
подсушете напълно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте препарати,
абразивни пудри, хлор или
почистващи препарати на
маслена основа, тъй като
ще повредят покритието.
4.2 Позициониране на
рафтовете на вратата
За да е възможно съхранението на
продукти в опаковки с различна
големина, рафтовете на вратата могат
да се поставят на различна височина.
1. Постепенно издърпайте рафта по
посока на стрелките, докато не я
освободите.
2. Необходимо е препозициониране.
4.3 Подвижни рафтове
Стените на хладилника са оборудвани
със серия от плъзгачи, така че
рафтовете да могат да се разположат
според предпочитанията ви.
ВНИМАНИЕ!
За по-оптимално
използване на мястото,
предните рафтове с
половин размер (A) могат
да лягат под задните. (B)
10
www.aeg.com
A
B
Не премествайте
стъкления рафт над
чекмеджето за зеленчуци,
за да осигурите правилна
циркулация на въздуха.
4.4 Замразяване на пресни
хранителни продукти
Фризерното отделение е подходящо
за замразяване на пресни хранителни
продукти и дълготрайно съхранение
на готови дълбоко замразени
продукти.
За да замразите пресни хранителни
продукти, активирайте функцията
FROSTMATIC и поставете
хранителните продукти за
замразяване във фризерното
отделение.
За да замразите пресни хранителни
продукти, активирайте функцията
FROSTMATIC най-малко 24 часа
преди поставянето на хранителни
продукти за замразяване във
фризерното отделение.
Поставете свежата храна, която
искате да замразите във горното
отделение.
Максималното количество храна,
което може да се замрази в рамките
на 24 часа, е указано на табелката с
данни, етикет, поставен във
вътрешността на уреда.
Процесът на замразяване отнема 24
часа: през този период не добавяйте
други хранителни продукти за
замразяване.
Когато процесът на замразяване
приключи, се върнете на
необходимата температура (вж.
"Функция FROSTMATIC").
При това положение
температурата на
хладилника може да падне
до под 0 °C. Ако това се
случи, завъртете
регулатора на
температурата на повисока настройка.
4.5 Съхраняване на
замразена храна
При първоначално пускане или след
дълъг период, през който фризерът не
е използван, оставете уреда да работи
поне 2 часа на най-високата
настройка, преди да поставите
хранителните продукти в отделението.
ВНИМАНИЕ!
В случай на случайно
размразяване, например
поради спиране на тока,
ако уредът е бил изключен
за по-дълго време,
отколкото е посочено в
таблицата с техническите
спецификации срещу
"Време на повишаване",
замразената храна трябва
се консумира бързо или да
се сготви веднага и след
това да се замрази отново
(след охлаждане).
4.6 Размразяване
Дълбоко замразените или замразени
храни, преди да бъдат използвани,
могат да се размразят в хладилника
или при стайна температура, в
зависимост от времето, което имате за
тази операция.
Малките парчета могат да се готвят
дори все още замразени, направо от
фризера: в такъв случай готвенето ще
отнеме повече време.
БЪЛГАРСКИ
4.7 LongFresh отделение
Температурата на съхранение и
относителната влажност (между 45 и
90 %) осигуряват оптимални условия
за съхранение на различни видове
хранителни продукти.
За да научите повече относно
температурната настройка в
отделението LongFresh, моля вижте
“LongFresh настройка на отделение”
Отделение LongFresh е подходящо за
съхраниение на различни видове
прясна храна, тъй като запазва
високите й хранителни стойности,
както и високо ниво на влажност, и то
за много по-дълго време, в сравнение
с обикновен хладилник.
Отделението LongFresh също така е
подходящо за размразяване на храни.
Размразените храни могат да се
съхраняват не повече от два дни.
11
Двете чекмеджета могат да
поддържат желаните условия на
съхранение независимо едно от друго
– с по-ниска или по-висока влажност.
Регулирането на всяко чекмедже се
извършва отделно и се управлява
чрез плъзгащия клапан отпред на
чекмеджето.
•
•
"Сухо": ниска влажност на въздуха
– до 50 % относителна влажност
Тази влажност се достига, когато и
двата плъзгача са настроени на
тази позиция
и вентилационните
отвори са широко отворени.
"Влажно": висока относителна
влажност – до 90%
Тази влажност се достига, когато и
двата плъзгача са настроени на
тази позиция
и
вентилационните отвори са
затворени. Влажността се запазва
и не може да се изпари.
4.8 Контрол на влажността
4.9 Съхранение на пресни храни в отделението LongFresh
Видове храни
Настройка на влажност‐
та на въздуха
Време на съхранение
Лук
"сухо"
до 5 месеца
Чисто масло
"сухо"
до 1 месец
Големи разфасовки свин‐
ско месо
"сухо"
до 10 дни
Говеждо, еленско, малки
разфасовки свинско, пти‐
че
"сухо"
до 7 дни
Доматен сос
"сухо"
до 4 дни
12
www.aeg.com
Видове храни
Настройка на влажност‐
та на въздуха
Време на съхранение
Риба, стриди, готови и по‐
луготови месни продукти
"сухо"
до 3 дни
Готови и полуготови мор‐
ски дарове
"сухо"
до 2 дни
Салата, зеленчуциМор‐
кови, подправки/билки,
брюкселско зеле, целина
“влажно”
до 1 месец
Артишок, карфиол, цико‐
рия, салата айсберг, синя
жлъчка (вид цикория), по‐
лска салата, маруля, праз,
червена зелева залата
“влажно”
до 21 дни
Броколи, китайско зеле,
къдраво зеле, обикновено
зеле, репички, савойско
зеле
“влажно”
до 14 дни
Грах, алабаш
“влажно”
до 10 дни
Пресен лук, репички, ас‐
пержи, спанак
“влажно”
до 7 дни
Плодове
Круши, фурми (пресни),
ягоди, праскови
“влажно”
до 1 месец
Сливи
ревен, цариградско грозде
“влажно”
до 21 дни
Ябълки (устойчиви на
студ), дюли
“влажно”
до 20 дни
Кайсии, череши
“влажно”
до 14 дни
Джанки, грозде
“влажно”
до 10 дни
Къпини, касис
“влажно”
до 8 дни
Смокини (пресни)
“влажно”
до 7 дни
Боровинки, малини
“влажно”
до 5 дни
БЪЛГАРСКИ
Торти, съдържащи
кремове или друг вид
сладкарски продукти могат
да бъдат съхранявани в
отделението LongFresh за
2 или 3 дни.
Да не се поставя в
отделението LongFresh:
•
•
плодове, които са чувствителни на
студ и трябва да се съхраняват в
зимник или при стайна
температура, например ананаси,
банани, грейпфрути, манго, папая,
портокали, лимони, киви.
Храните, които не са посочени погоре, трябва да се съхраняват в
хладилното отделение (напр.
всички видове сирена, студени
разфасовки и др.)
Влажността на въздуха в
чекмеджетата зависи от
влажността на
съхраняваните храни,
плодове и зеленчуци, и от
това колко често се отваря
вратата
Отделението LongFresh е подходящо
и за бавно размразяване на храни. В
този случай размразените храни могат
да се съхраняват в отделението
LongFresh за не повече от два дни.
•
•
•
•
•
Съобразявайте се с това, колко са
пресни храните, особено с техния
срок на годност. Качеството и
свежестта на храните оказват
влияние върху срока на
съхранение.
Общият срок на съхранение зависи
от мерките за съхранение на
храните, взети преди поставянето
им в хладилника.
Храни, плодове и зеленчуци винаги
се опаковат или обвиват преди
съхранение.
Храните от животински произход
винаги се съхраняват опаковани и в
сухо състояние.
Храните, които са богати на
протеини, се развалят по-бързо.
Това означава, че морските дарове
се развалят преди рибните
продукти, а те – преди месните.
•
13
При съхранение на храни в
отделението LongFresh, времето за
едни и същи храни може да се
увеличи до три пъти без влошаване
на качеството.
Всички храни, съхранявани в
отделението LongFresh трябва да
се изваждат от чекмеджетата
приблизително 15-30 минути преди
консумация, особено плодове и
зеленчуци, които ще се консумират
директно без друга термична
обработка. Оставени да достигнат
стайна температура, плодовете и
зеленчуците получават по-добър
вид и аромат.
4.10 DYNAMICAIR
Отделението на хладилника е
снабдено с устройство, което спомага
за бързото изстудяване на
хранителните продукти и поравномерна температура в
отделението.
Устройството се активира от само
себе си, когато е необходимо,
например за бързо възстановяване на
температурата след отваряне на
вратата или при висока околна
температура.
Устройството
DYNAMICAIR спира, когато
вратата се отвори и се
включва веднага, след
като тя се затвори.
14
www.aeg.com
4.11 Приготвяне на кубчета
лед
Този уред е оборудван с една или
повече тавички за приготвяне на
кубчета лед.
1. Напълнете тези тавички с вода
2. Поставете тавичките за лед в
отделението на фризера.
Не използвайте метални
инструменти за изваждане
на тавичките от фризера.
5. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
5.1 Звуци при нормална
работа:
Следните звуци са нормални по време
на работа:
•
•
•
•
Леко бълбукане и бълбукащ звук от
намотките прозвучава, когато
хладилникът изпомпва.
Бръмчащ и пулсиращ звук от
компресора, когато хладилникът се
изпомпва.
Внезапен звук на напукване от
вътрешността на уреда, причинен
от термично разширение
(естествен физически феномен,
който не е опасен).
Слаб звук на щракане от
температурния регулатор, когато
компресорът се включва или
изключва.
5.2 Съвети за икономия на
електроенергия
•
Не отваряйте вратата често и не я
оставяйте отворена по-дълго от
абсолютно необходимото.
5.4 Съвети за охлаждане
Полезни съвети:
•
•
•
•
•
Месо (всякакви видове): завийте в
подходящи пликове и поставете на
стъкления рафт над чекмеджетата
за зеленчуци. Съхранявайте месо
за най-много 1-2 дена.
Готвени храни, студени блюда:
покрийте и поставете на които и да
е шкаф.
Плодове и зеленчуци: почистете
обстойно и поставете в специалния
шкаф. Банани, картофи, лук и
чесън не трябва да се съхраняват в
хладилника, ако не са пакетирани.
Масло и сирене: поставете в
специален запечатан контейнер
или увийте в алуминиево фолио
или полиетиленова торба, за да
извадите колкото може повече
въздух.
Бутилки: затворете с капачка и
поставете или на поставката за
бутилки (ако е възможно) или на
рафта за бутилки на вратата.
5.5 Съвети за замразяване
5.3 Съвети за съхраняване
в хладилник на пресни
хранителни продукти
Ето няколко важни съвета, с които да
ви помогнем да използвате най-добре
процеса на замразяване:
За да постигнете най-добри резултати:
•
•
•
•
не съхранявайте топли храни или
вдигащи пара течности в
хладилника
покривайте или завивайте храната,
особено ако има силна миризма
поставяйте храната така, че
въздухът да може свободно да
циркулира около нея
•
максималното количество
хранителни продукти, които могат
да се замразят за 24 часа, е
показано на табелката с данни;
процесът на замразяване отнема
24 часа и не трябва да се добавя
храна за замразяване по време на
този период;
БЪЛГАРСКИ
•
•
•
•
•
•
•
замразявайте само
висококачествени, пресни и добре
измити хранителни продукти;
разделяйте храната на малки
порции, за да може да се замрази
бързо и напълно и за да можете да
размразявате впоследствие само
нужното ви количество;
обвийте хранителните продукти в
алуминиево фолио или в
полиетиленови торбички и
проверете дали торбичките са
вакуумирани;
не позволявайте прясна,
незамразена храна да се допира до
вече замразени хранителни
продукти, като така ще избегнете
повишаване на температурата им;
крехките храни се съхраняват подобре и по-дълго, отколкото
мазните; солта намалява
продължителността на съхранение
на храната;
има вероятност ледените кубчета,
ако се консумират веднага след
изваждането им от фризерното
отделение, да причинят "студено
изгаряне" на кожата;
препоръчително е да отбележите
датата на замразяване върху всяка
15
опаковка, така че по-късно да
можете да проверявате етикета за
времето на съхранение.
5.6 Съвети за съхранение
на замразени храни
За да постигнете най-добри резултати,
трябва да направите следното:
•
•
•
•
•
проверете дали фабрично
замразените хранителни продукти
са правилно съхранявани в
магазина;
постарайте се замразените
хранителни продукти да бъдат
пренесени от магазина до фризера
за възможно най-късо време;
не отваряйте вратата често и не я
оставяйте отворена по-дълго от
абсолютно необходимото;
веднъж размразена, храната се
разваля бързо и не може да бъде
замразявана повторно;
не превишавайте срока на
съхранение, посочен от
производителя на хранителния
продукт.
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
6.1 Общи предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Изключете уреда от
контакта преди
извършването на каквито и
да било операции по
поддръжката.
Този уред съдържа
въглеводороди в
охлаждащия блок;
следователно
поддръжката и
презареждането трябва да
се извършват от
упълномощени техници.
Принадлежностите и
частите на уреда не са
подходящи за миене в
съдомиялна машина.
6.2 Периодично почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не дърпайте, не движете и
не повреждайте тръбите
и/или кабелите в корпуса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Внимавайте да не
повредите охлаждащата
система.
16
www.aeg.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Когато местите корпуса,
наклонете го на предния
му ръб, за да избегнете
надраскване на пода.
вода в средата на хладилното
отделение, за да предотвратите
преливане на водата и отцеждането й
върху храната вътре.
Уредът трябва да се почиства
редовно:
1. Почиствайте вътрешността и
принадлежностите с хладка вода и
малко неутрален сапун.
2. Редовно проверявайте
уплътненията на вратата и ги
забърсвайте, за да сте сигурни, че
са чисти и без замърсявания.
3. Изплакнете и подсушете напълно.
4. Ако имате достъп, изчистете
кондензатора и компресора в
задната част на уреда с четка.
Тази операция ще подобри
работата на уреда и ще реализира
икономия на енергия.
Най-ниският рафт, разделящ
охлаждащото отделение, може да
бъде свален само, за да се почисти.
За целта издърпайте рафта право към
себе си.
За пълно функциониране
на отделението LongFresh
най-долният рафт и
лавиците трябва да се
поставят на
първоначалните им места
след почистване.
Лавиците над чекмеджетата в
отделението могат да бъдат
изваждани за почистване.
6.3 Размразяване на
хладилника
При нормално използване скрежът се
отстранява автоматично от
изпарителя в хладилното отделение
при всяко спиране на компресора на
електромотора. Водата от
размразяването се оттича по улей и се
събира в специален контейнер,
разположен в задната част на уреда,
над електромотора на компресора,
откъдето се изпарява.
Важно е периодично да почиствате
отвора за оттичане на размразената
6.4 Размразяване на
фризера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте остри
метални инструменти за
изстъргване на скрежа от
изпарителя, за да не го
повредите. Не използвайте
машинни съоръжения или
други средства за
ускоряване на процеса на
размразяване, различни от
препоръчаните от
производителя.
Покачването на
температурата на
замразени опаковки с
храна по време на
размразяването може да
съкрати техния безопасен
срок на съхранение.
Около 12 часа преди
размразяването, задайте
по-ниска температура, за
да се натрупа достатъчен
запас от студ за
прекъсването на работата.
Известно количество скреж винаги ще
се натрупва по рафтовете на фризера
и около горното отделение.
Размразете фризера, когато пластът
скреж достигне дебелина 3-5 мм.
1. Изключете уреда или изтеглете
щепсела от стенния контакт.
БЪЛГАРСКИ
2. Извадете храната, увийте я в
няколко пласта вестници и я
поставете на хладно място.
ВНИМАНИЕ!
Не докосвайте
замразени храни с
мокри ръце. Ръцете
могат да залепнат за
храната.
3. Оставете вратата отворена.
За да ускорите размразителния
процес, поставете съд с топла
вода във фризерното отделение.
Освен това, отстранете
парченцата лед, които се отделят
преди края на размразяването.
4. Когато размразяването завърши,
подсушете добре вътрешната
част.
5. Включете уреда.
След три часа поставете извадената
преди това храна обратно в
отделението на фризера.
17
1. Изключете уреда от
електрозахранването.
2. Извадете всичката храна.
3. Размразете (ако е необходимо) и
изчистете уреда и всички
принадлежности.
4. Почистете уреда и всички
принадлежности.
5. Оставете вратата/вратите
отворена/ени, за да предотвратите
появата на неприятни миризми.
ВНИМАНИЕ!
Ако желаете уредът да
остане включен, помолете
някого да го проверява от
време на време, за да се
предотврати развалянето
на храната в случай на
спиране на тока.
6.5 Периоди на бездействие
Когато уредът не се използва за дълъг
период от време, вземете следните
предпазни мерки:
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
7.1 Как да постъпите, ако...
Проблем
Възможна причина
Решение
Уредът не работи.
Уредът е изключен.
Включете уреда.
Щепселът не е поставен
правилно в контакта.
Включете правилно щепсела
в захранващия контакт.
Няма напрежение в за‐
хранващия контакт.
Включете друг електроуред
в контакта. Обърнете се към
квалифициран електротех‐
ник.
Уредът е шумен.
Уредът не е укрепен пра‐ Проверете дали уредът стои
вилно.
стабилно.
18
www.aeg.com
Проблем
Възможна причина
Решение
Звуковата или визуалната
аларма е включена.
Уредът е включен нео‐
Вижте „Аларма за отворена
тдавна или температура‐ врата" или „Аларма за висо‐
та е още твърде висока. ка температура".
Температурата в уреда е Вижте „Аларма за отворена
твърде висока.
врата" или „Аларма за висо‐
ка температура".
Вратата е оставена отво‐ Затворете вратата.
рена.
Температурата в уреда е Свържете се с квалифици‐
твърде висока.
ран електротехник или с найблизкия оторизиран серви‐
зен център.
На дисплея за температу‐
ра се показва квадратен
символ вместо цифри.
Проблем в температур‐
ния сензор.
Свържете се с най-близкия
оторизиран сервизен център
(охлаждащата система ще
продължи да охлажда про‐
дуктите, но температурата
няма да може да се регули‐
ра).
Лампичката не свети.
Лампичката е в режим на Затворете и отворете врата‐
изчакване.
та.
Лампичката не свети.
Лампичката е дефектна.
Компресорът работи не‐
прекъснато.
Температурата е зададе‐ Разгледайте "Експлоатация".
на неправилно.
Свържете се с най-близкия
оторизиран сервизен цен‐
тър.
Поставени са прекалено
много хранителни про‐
дукти едновременно.
Изчакайте няколко часа и
след това проверете темпе‐
ратурата отново.
Температурата в поме‐
щението е твърде висо‐
ка.
Вижте таблицата за клима‐
тичен клас на табелката с
данни.
Хранителните продукти,
поставени в уреда са
твърде топли.
Оставете хранителните про‐
дукти да се охладят до стай‐
на температура, преди да ги
съхранявате.
Вратата не е правилно
затворена.
Вижте "Затваряне на врата‐
та".
Функцията FROSTMATIC
е включена.
Вижте "FROSTMATIC функ‐
ция".
БЪЛГАРСКИ
Проблем
Възможна причина
19
Решение
Функцията COOLMATIC е Вижте "COOLMATIC функ‐
включена.
ция".
Тапата на отвора за от‐
цеждане на водата не е
позиционирана правил‐
но.
Позиционирайте тапата на
отвора за отцеждане на во‐
дата правилно.
Хранителните продукти
не са увити правилно.
Увийте хранителните про‐
дукти по-добре.
Температурата е зададе‐ Разгледайте "Експлоатация".
на неправилно.
Компресорът не стартира
незабавно след натискане
на бутона FROSTMATIC
или след смяна на темпе‐
ратурата.
Това е нормално, не е
възникнала неизправ‐
ност.
Компресорът се включва
след известно време.
Компресорът не стартира
Това е нормално, не е
незабавно след натискане възникнала неизправ‐
на бутона COOLMATIC или ност.
след смяна на температу‐
рата.
Компресорът се включва
след известно време.
В хладилника се стича во‐
да.
Изходът за вода е запу‐
шен.
Почистете изхода за вода.
Хранителните продукти
предотвратяват изтича‐
нето на водата в съда за
събиране.
Уверете се, че хранителните
продукти не се допират до
задната стена.
Изходящият маркуч за
топяща се вода не е
свързан към тавата на
изпарителя над компре‐
сора.
Свържете изходящия маркуч
за топяща се вода към тава‐
та на изпарителя.
Водата тече на пода.
Не може да се задава тем‐ Функцията FROSTMATIC
пература.
или COOLMATIC е вклю‐
чена.
Изключете FROSTMATIC
или COOLMATIC ръчно, или
изчакайте, докато функцията
се нулира автоматично, за
да зададете температурата.
Вижте "Функция
FROSTMATIC или
COOLMATIC".
20
www.aeg.com
Проблем
Възможна причина
Решение
dEMo се показва на дис‐
плея.
Уредът е в демонстра‐
ционен режим.
Задръжте режим OK натис‐
нат за приблизително 10 се‐
кунди, докато не прозвучи
продължителен звук и дис‐
плеят се изключи за кратко.
Температурата в уреда е
твърде ниска/висока.
Регулаторът на темпера‐ Задайте по-висока/по-ниска
турата не е настроен
температура.
правилно.
Вратата не е правилно
затворена.
Вижте "Затваряне на врата‐
та".
Температурата на храни‐ Изчакайте температурата на
телните продукти е твър‐ хранителните продукти да
де висока.
спадне до температурата в
помещението, преди съхра‐
нение.
Прекалено много храни‐ Съхранявайте едновремен‐
телни продукти се съхра‐ но по-малко хранителни про‐
няват едновременно.
дукти.
Дебелината на леда е
повече от 4-5 мм.
Размразете уреда.
Вратата се отваря често. Отворете вратата само, ако
е необходимо.
Няма циркулация на сту‐
ден въздух в уреда.
В случай, че съветите не
водят до постигане на
желаните резултати,
свържете се с найблизкият оторизиран
сервизен център.
7.2 Смяна на крушката
Уредът е снабден с интериорна
светодиодна лампичка с дълъг живот.
Само сервизен персонал може да
подменя осветителното тяло.
Уверете се, че има циркула‐
ция на студен въздух в уре‐
да.
Свържете се с оторизираният център
за обслужване.
7.3 Затваряне на вратата
1. Почистете уплътненията на
вратичката.
2. При необходимост регулирайте
вратата. Вижте инструкциите за
сглобяване.
3. Ако е необходимо, сменете
дефектните уплътнения. Свържете
се с оторизиран сервизен център.
БЪЛГАРСКИ
21
8. ИНСТАЛИРАНЕ
8.1 Местоположение
За инсталиране, вижте
инструкциите за монтаж.
За да осигурите най-добри резултати,
инсталирайте уреда достатъчно далеч
от източници на топлина, като
радиатори, бойлери, пряка слънчева
светлина и др. Погрижете се да има
свободна циркулация на въздух по
вътрешната задна стена на корпуса.
8.3 Свързване към
електрическата мрежа
•
•
8.2 Разполагане
Монтирайте уредът в сухо, добре
проветриво помещение, където
температурата в помещението
отговаря на климатичния клас,
посочен на табелката с данни на
уреда.
Клима‐
тичен
клас
Околна температура
SN
+10°C до + 32°C
N
+16°C до + 32°C
ST
+16°C до + 38°C
Т
+16°C до + 43°C
•
•
Възможно е да се появят
функционални проблеми
при някои видове модели,
ако се работи извън
рамките на посочения
диапазон. Правилната
работа е гарантирана,
единствено ако се
извършва в посочения
температурен диапазон.
Ако имате съмнения
относно това къде да
монтирате уреда,
обърнете се към
търговеца, отдела за
обслужване на клиенти
или най-близкия
оторизиран сервизен
център.
Преди включване към
електрозахранващата мрежа
проверете дали напрежението и
честотата на табелката с данни
отговарят на тези от домашната ви
електрозахранваща мрежа.
Уредът трябва да е заземен. За
целта щепселът на захранващия
кабел има специален контакт. Ако
домашният контакт на
електрозахранването не е заземен,
свържете уреда към отделен
заземяващ кабел в съответствие с
действащите нормативни
разпоредби след консултация с
квалифициран техник.
Производителят не носи
отговорност, ако горепосочените
мерки за безопасност не са
спазени.
Уредът съответства на
Директивите на E.E.C.
8.4 Изисквания за
вентилация
Въздушният поток зад уреда трябва
да е достатъчен.
5 cm
min.
200 cm2
min.
200 cm2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
За инсталация вижте
инструкциите за монтаж.
22
www.aeg.com
9. ШУМОВЕ
Чува се шум по време на нормална употреба (компресор, циркулация на
охлаждащия агент).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
UB
BL
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
B!
CLICK!
BRRR!
ICK
CL
!
BRRR!
CR
AC
CLICK!
BRRR!
K!
БЪЛГАРСКИ
BLUBB!
CRACK!
BLUBB!
10. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
10.1 Технически данни
В съответствие с 1/1998. (I. 12.) IKIM
правителствен указ
Производител
Electrolux
Продуктова категория
Хладилник – Фризер
Размери на отвора за вграждане
Височина
мм
1780
Ширина
мм
560
Дълбочина
мм
550
Нетен капацитет на хладилника
Литра
182
Нетен капацитет на фризера
Литра
51
Енергиен клас (от A++ до G, където
A++ е най-ефективният, а G е наймалко ефективният)
A+
Консумация на електроенергия (за‐ kWh/година
виси от употребата и разположение‐
то)
296
Оценка със звезди
****
Време на повишаване
Часа
24
Капацитет на замразяване
Кг/24 ч
7
Климатичен клас
Волтаж
SN-N-ST-T
Волта
230-240
CRACK!
23
24
www.aeg.com
Честота
Hz
50
Ниво на шум
dB/A
38
Вграден
Техническите данни се намират на
табелката с данни на външната или
да
вътрешната страна на уреда и на
етикета за енергийна категория.
11. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със
символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за
рециклирането им. Помогнете за
опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към
вашата общинска служба.
MAGYAR
25
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK.............................................................................. 26
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...............................................................................27
3. MŰKÖDÉS.......................................................................................................... 29
4. NAPI HASZNÁLAT..............................................................................................32
5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK........................................................ 36
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................................................................................... 37
7. HIBAELHÁRÍTÁS................................................................................................39
8. ÜZEMBE HELYEZÉS......................................................................................... 42
9. ZAJOK.................................................................................................................43
10. MŰSZAKI ADATOK.......................................................................................... 44
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor
egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registeraeg.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
26
1.
www.aeg.com
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
•
•
•
•
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
képességű személyek csak felügyelettel és/vagy a
készülék biztonságos használatára és a potenciális
veszélyekre vonatkozó megfelelő tájékoztatás
megértése esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
1.2 Általános biztonság
•
•
•
•
A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:
– Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb
munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák
– Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára
szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára
Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített
szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
Csak a gyártó által ajánlott mechanikus
berendezéseket vagy eszközöket használjon a
leolvasztás meggyorsítására.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
MAGYAR
•
•
•
•
•
27
Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos
berendezéseket használjon a készülék ételtároló
rekeszeiben.
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat
(pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos
flakonokat) tárolni a készülékben.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
•
•
•
•
•
•
•
•
Távolítsa el az összes csomagolást
és a szállítási rögzítőcsavarokat.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék körül.
Várjon legalább 4 órát, mielőtt
csatlakoztatja a készüléket az
elektromos hálózathoz. Ez azért
szükséges, hogy az olaj
visszafolyhasson a kompresszorba.
Ne helyezze üzembe a készüléket
radiátorok, tűzhelyek, sütők vagy
főzőlapok közelében.
A készülék hátoldalát a falhoz kell
állítani.
•
•
•
Ne helyezze üzembe a készüléket
közvetlen napsugárzásnak kitett
helyen.
Ne telepítse a készüléket túl párás
vagy hideg helyekre, például
építkezések felvonulási épületébe,
garázsba vagy borpincébe.
A készülék mozgatásakor a készülék
elejének peremét emelje fel,
ellenkező esetben megkarcolhatja a
padlót.
2.2 Elektromos
csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
•
•
•
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
28
www.aeg.com
•
•
•
•
•
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen az elektromos alkatrészek
(pl. hálózati csatlakozódugasz,
hálózati kábel, kompresszor)
épségére. Ha az elektromos
alkatrészek cserére szorulnak,
forduljon a hivatalos márkaszervizhez
vagy elektromos szakemberhez.
A hálózati kábelnek a hálózati aljzat
szintje alatt kell elhelyezkednie.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütésés tűzveszély.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ne helyezzen más elektromos
készüléket (például fagylaltkészítő
gépet) a készülék belsejében, hacsak
ezt a gyártó kifejezetten nem
javasolja.
Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a
hűtőkör alkatrészeit. A hűtőkör igen
környezetbarát földgázt, izobutánt
(R600a) tartalmaz. Ez a gáz
gyúlékony.
Amennyiben a hűtőkör megsérül,
tartózkodjon mindennemű nyílt láng
és gyújtószikra használatától.
Szellőztesse ki a helyiséget.
Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne
érjen a készülék műanyag részeihez.
Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe.
A szénsav ugyanis nyomást fejt ki az
italtároló edényre.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy
folyadékot a készülékben.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
•
•
•
•
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
Ne érintse meg a készülék
kompresszorát és kondenzátorát.
Ezek üzem közben forróvá válnak.
Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki
semmilyen ételt a fagyasztóból, és ne
is érintse meg azokat.
Az egyszer már felolvasztott ételt ne
fagyassza vissza.
Kövesse a fagyasztott étel
csomagolásán található tárolási
útmutatásokat.
2.4 Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
•
•
•
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
A készülék hűtőegysége
szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz.
Az elektromos üzembe helyezést és a
készülék hűtőközeggel való feltöltését
csak képesített személy végezheti el.
Rendszeresen ellenőrizze a készülék
olvadékvíz-elvezető nyílását, és
szükség szerint tisztítsa ki. Ha az
olvadékvíz-elvezető nyílás el van
záródva, a víz összegyűlik a készülék
alján.
2.5 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
•
•
•
•
•
Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtót, hogy
megakadályozza a gyermekek és
háziállatok készülékben rekedését.
A készülék hűtőköre és szigetelése
ózonbarát anyagokat tartalmaz.
A szigetelőhab gyúlékony gázt
tartalmaz. A készülék megfelelő
ártalmatlanítására vonatkozó
MAGYAR
tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a
helyi hatóságokkal.
•
29
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőegység azon része, mely a
hőcserélő közelében található.
3. MŰKÖDÉS
3.1 Kezelőpanel
1
8
7
6
1 Kijelző
2 Fagyasztó hőmérséklet-növelő gomb
3 Fagyasztó hőmérséklet-csökkentő
gomb
4 OK
5 Mode
6 Hűtőtér hőmérséklet-növelő gomb
5
4
3
2
7 Hűtőtér hőmérséklet-csökkentő gomb
8 BE / KI
A gyárilag beállított billentyűhangot
megváltoztathatja, ha egyszerre
megnyomja a Mode és a hőmérséletcsökkentő gombot néhány másodpercig.
Az eredeti hang visszaállítható.
3.2 Kijelző
A
B
C D
Off COOL
MATIC
E
F
G
FROST
MATIC
min
KJ
I
H
3.3 Bekapcsolás
1. Csatlakoztassa a tápkábel
csatlakozóját a hálózati aljzatba.
2. Ha a kijelző nincs bekapcsolva,
nyomja meg a ON/OFF gombot. A
hőmérséklet-visszajelző a beállított
alapértelmezett hőmérsékletet
mutatja.
A. Hűtőrekesz viszajelző
B. Időzítő jelzés
/Hőmérséklet-ellenőrző lámpa
C. ON/OFF visszajelző
D. COOLMATIC funkció
E. LongFresh funkció
F. FROSTMATIC funkció
G. Hőmérséklet-visszajelző
H. Fagyasztó rekesz viszajelző
I. Figyelmeztető visszajelző
J. ChildLock funkció
K. MinuteMinder funkció
Néhány másodperc után
megszólalhat a riasztó.
A riasztó nullázásához lásd
a „Magas hőmérséklet miatti
riasztás” c. részt.
Eltérő hőmérséklet beállításához lásd a
„Hőmérséklet-szabályozás” c. részt.
Ha "dEMo" jelenik meg a kijelzőn,
olvassa el a Hibaelhárítás című fejezetet.
30
www.aeg.com
3.4 Kikapcsolás
1. Nyomja le 5 másodpercre a készülék
ON/OFF gombját.
A kijelző kikapcsol.
2. Húzza ki a dugaszt a hálózati
aljzatból.
3.8 Magas hőmérséklet miatti
riasztás
3.5 A hőmérséklet beállítása
A fagyasztótérben a hőmérséklet
(például áramkimaradás miatti)
emelkedését a riasztás ikon és a
fagyasztó hőmérséklet-visszajelzőinek
villogása, valamint a figyelmeztető
hangjelzés megszólalása jelzi.
A hőmérséklet-szabályzókkal állítsa be a
készülék hőmérsékletét.
Beállított alapértelmezett hőmérséklet:
• +5 °C a hűtő esetében
• -18 °C a fagyasztó esetében
A hőmérséklet-visszajelzők a beállított
hőmérsékletet mutatják.
Nyomja meg bármelyik gombot.
A hangjelző kikapcsol.
A fagyasztó hőmérséklet-visszajelzője
néhány másodpercig kijelzi a
készülékben keletkezett legmagasabb
hőmérsékletet, majd ismét a beállított
hőmérsékletet jelzi ki.
A beállított új hőmérsékletet
a készülék 24 órán belül éri
el.
A beállított hőmérsékletet a
készülék áramszünet esetén
is megjegyzi.
3.6 A hűtő bekapcsolása
A hűtő bekapcsolásához elegendő
megnyomni a hűtő hőmérsékletszabályozó gombját. A hűtő más módon
történő bekapcsolása:
1. Nyomja meg többször a Mode
gombot mindaddig, amíg a megfelelő
ikon meg nem jelenik.
A Hűtő OFF visszajelző villog.
2. A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
A hűtő OFF visszajelző nem világít
tovább.
Eltérő hőmérséklet
beállításához lásd a
„Hőmérséklet-szabályozás”
c. részt.
3.7 A hűtő kikapcsolása
1. Nyomja meg többször a Mode
gombot mindaddig, amíg a megfelelő
ikon meg nem jelenik.
A hűtő OFF visszajelzője és a
hűtőrekesz visszajelzője villog.
A hűtő hőmérséklet-visszajelzőjén
vízszintes vonalak láthatóak.
2. A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
A hűtő OFF visszajelző jelenik meg.
A hőmérséklet helyreállásáig
a riasztás visszajelző tovább
villog.
3.9 COOLMATIC funkció
Ha nagyobb mennyiségű meleg
élelmiszert kell behelyeznie a
készülékbe, például bevásárlás után, azt
javasoljuk, hogy aktiválja a COOLMATIC
funkciót a termékek gyorsabb lehűtése
és annak megelőzése érdekében, hogy a
már a hűtőszekrényben lévő
élelmiszerek felmelegedjenek.
1. Nyomja meg többször a Mode
gombot mindaddig, amíg a megfelelő
ikon meg nem jelenik.
A COOLMATIC visszajelző villog.
2. A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
A COOLMATIC visszajelző jelenik meg.
A COOLMATIC funkció kb. 6 óra
elteltével automatikusan kikapcsol.
A funkció automatikus befejeződése
előtti kikapcsoláshoz ismételje meg a
műveletet.
A funkció akkor is kikapcsol,
ha eltérő hűtőtérhőmérsékletet állít be.
3.10 LongFresh rekesz
beállítása
1. Nyomja meg többször a Mode
gombot mindaddig, amíg a megfelelő
ikon meg nem jelenik.
MAGYAR
A kijelzőn a következő látható: 3 Ez az
alapértelmezett beállítás, mely a
leghatékonyabb teljesítményt biztosítja.
2. A kívánt érték beállításához nyomja
meg a kezelőpanel hőmérsékletbeállító gombjait.
3. A beállítás megerősítéséhez nyomja
meg az OK gombot.
Néhány másodperc múlva a visszajelző
visszatér a hűtő beállított
hőmérsékletének kijelzéséhez.
Beállí‐ Alkalmazás
tás
1-3
Hús és hal
4-5
Hús, hal, zöldségek és gyü‐
mölcs együtt történő tárolása
3.11 FROSTMATIC funkció
A FROSTMATIC funkció felgyorsítja a
friss élelmiszer megfagyását, ugyanakkor
megvédi a már tárolt élelmiszereket a
nem kívánatos felmelegedéstől.
1. Nyomja meg a Mode gombot a
megfelelő ikon megjelenéséig.
A FROSTMATIC visszajelző villog.
2. Az OK gombot nyomja meg a
megerősítéshez.
A FROSTMATIC visszajelző jelenik meg.
Ez a funkció 52 óra elteltével
automatikusan kikapcsol.
A funkció automatikus befejeződése
előtti kikapcsoláshoz addig ismételje a
műveletet, míg a FROSTMATIC
visszajelző el nem tűnik.
A funkció akkor is kikapcsol,
ha eltérő hőmérsékletbeállítást választ ki.
3.12 Nyitott ajtó riasztás
Figyelmeztető hangjelzés hallható, ha a
hűtőtér ajtaja pár percig nyitva marad. A
nyitott ajtó miatti riasztás jelzései a
következők:
• villogó Riasztás jelzés,
• hangjelzés.
Amikor a normál feltételek helyreálltak
(az ajtó zárva), a riasztás kikapcsol. A
hangjelzés bármely gomb
megnyomásával kikapcsolható.
31
3.13 ChildLock funkció
A ChildLock funkció segítségével
letilthatja a készülék gombjainak
működtetését.
1. Nyomja meg többször a Mode
gombot mindaddig, amíg a megfelelő
ikon meg nem jelenik.
A ChildLock visszajelző villog.
2. A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
A ChildLock visszajelző jelenik meg.
A ChildLock funkció kikapcsolásához
addig ismételje az eljárást, míg a
ChildLock visszajelző el nem tűnik.
3.14 MinuteMinder funkció
A MinuteMinder funkció segítségével
figyelmeztető hangjelzést állíthat be a
kívánt időre. Ez akkor lehet hasznos, ha
egy receptnél megadott ideig szükséges
hűteni a hozzávalókat.
Ez akkor is hasznos, ha emlékeztetővel
szeretné felhívni a figyelmét arra, hogy
palackokat helyezett a fagyasztóba azok
gyors lehűtéséhez.
1. Nyomja meg többször a Mode
gombot mindaddig, amíg a megfelelő
ikon meg nem jelenik.
A MinuteMinder visszajelző villog.
Az Időzítő néhány másodpercig a
beállított értéket (30 perc) mutatja.
2. Nyomja meg az Időszabályozó
gombot, és módosítsa az időzítési
értéket 1 és 90 perc között.
3. A megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
A MinuteMinder visszajelző jelenik meg.
Az Időzítő villogni kezd (min).
A visszaszámlálás végén a MinuteMinder
visszajelző villogni kezd, és egy
hangjelzés hallható. A hangjelzés
kikapcsolásához és a funkció
leállításához nyomja meg az OK gombot.
A funkció kikapcsolásához addig
ismételje az eljárást, míg a MinuteMinder
visszajelző el nem tűnik.
Az időt a visszaszámlálás
során és lejáratkor
módosíthatja úgy, hogy
megnyomja a hőmérsékletcsökkentő gombot és a
hőmérséklet-növelő gombot.
32
www.aeg.com
4. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
4.1 A készülék belsejének
tisztítása
FIGYELMEZTETÉS!
A jobb térkihasználás
érdekében az elülső
félpolcok (A) a hátsók alá
helyezhetők. (B)
A készülék legelső használata előtt
mossa ki a készülék belsejét és az
összes belső tartozékot semleges
mosogatószeres langyos vízzel, hogy
eltávolítsa a tökéletesen új termékek
tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
VIGYÁZAT!
Ne használjon
mosószereket,
súrolóporokat, klór- vagy
olajtartalmú tisztítószereket,
mert ezek károsítják a
felületet.
4.2 Az ajtó polcainak
elhelyezése
Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok
számára szeretne helyet biztosítani, az
ajtópolcokat különböző magasságokba
állíthatja.
1. Fokozatosan húzza a polcot a nyilak
irányába, amíg ki nem szabadul.
2. Pozícionálja újra szükség szerint.
A
B
A megfelelő levegőkeringés
érdekében ne helyezze át a
zöldségfiók felett lévő
üvegpolcot.
4.4 Friss élelmiszer
lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss
élelmiszerek lefagyasztására, valamint
fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek
hosszú távú tárolására is.
Friss élelmiszer lefagyasztásához
aktiválja a FROSTMATIC funkciót, majd
helyezze a lefagyasztani kívánt
élelmiszert a fagyasztórekeszbe.
Friss élelmiszer lefagyasztásához
aktiválja a FROSTMATIC funkciót
legalább 24 órával azelőtt, hogy a
lefagyasztani kívánt élelmiszert
behelyezi a fagyasztórekeszbe.
Helyezze a fagyasztandó friss élelmiszert
a felső rekeszbe.
4.3 Mozgatható polcok
A hűtőszekrény falai több sor polctartó
sínnel vannak ellátva, hogy a polcokat
tetszés szerinti helyre lehessen tenni.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális
élelmiszer-mennyiség a készülék
belsejében található adattáblán van
feltüntetve.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz
igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen
be további lefagyasztandó élelmiszert.
MAGYAR
Amikor a fagyasztási folyamat
befejeződött, állítsa vissza a készüléket
a kívánt hőmérsékletre (lásd:
„FROSTMATIC funkció”).
Ebben az esetben a
fagyasztórekesz
hőmérséklete 0 °C alá is
eshet. Ha ez az eset
előfordul, állítsa magasabb
értékre a hőmérsékletszabályzót.
4.5 Fagyasztott élelmiszerek
tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb
használaton kívüli idő után, mielőtt az
élelmiszereket a rekeszbe pakolná,
üzemeltesse legalább 2 óráig a
készüléket a magasabb beállításokon.
FIGYELMEZTETÉS!
Véletlenszerűen, például
áramkimaradás miatt
bekövetkező leolvadás
esetén, amikor az
áramszünet hosszabb ideig
tart, mint a műszaki
jellemzők között megadott
„áramkimaradási biztonság”
(felolvadási idő), a felolvadt
élelmiszert gyorsan el kell
fogyasztani, vagy azonnal
meg kell főzni, majd pedig a
(kihűlés után) újra
lefagyasztani.
feltételt biztosít számos ételfajta
számára.
A Hosszan friss rekesz hőmérsékletbeállításával kapcsolatban olvassa el „A
Hosszan friss rekesz beállítása” című
fejezetet.
A Hosszan friss rekeszben sokféle friss
étel tárolható, és azok magas tápértékét
és nedvességtartalmát a normál
hűtőrekeszekhez képest sokkal
hosszabb ideig biztosítja.
A Hosszan friss rekesz ételek
kiolvasztására is alkalmas.
A kiolvadt étel legfeljebb két napig
tárolható.
4.8 Páratartalom-szabályozás
A kívánt tárolási feltételek alapján a két
rekesz egymástól függetlenül is
használható alacsonyabb, illetve
magasabb páratartalommal.
Az egyes rekeszek szabályozása külön
történik, amely a rekesz elején található
csúszószeleppel végezhető el.
•
4.6 Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott
élelmiszerek használat előtt a
hűtőrekeszben vagy
szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól
függően, hogy mennyi idő áll
rendelkezésre ehhez a művelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott
állapotban, közvetlenül a fagyasztóból
kivéve is megfőzhetők: ebben az
esetben a főzés hosszabb ideig tart.
4.7 Hosszan friss rekesz
A tárolási hőmérséklet és a 45-90%
közötti relatív páratartalom optimális
33
•
„Száraz“: a levegő páratartalma
alacsony – max. 50%-os relatív
páratartalom
Akkor éri el ezt a páratartalom-szintet,
ha mindkét csúszka
helyzetben
van, és teljesen nyitva vannak a
szellőzőnyílások.
„Nedves“: magas relatív páratartalom
– max. 90%
Akkor éri el ezt a páratartalom-szintet,
ha mindkét csúszka
helyzetben
van, és teljesen zárva vannak a
szellőzőnyílások. Így a páratartalom
megmarad, nem szivárog ki.
34
www.aeg.com
4.9 Friss ételek eltarthatósága a LongFresh rekeszben
Étel típusa
Páratartalom-beállítás
Eltarthatóság
Hagyma
„száraz”
max. 5 hónap
Vaj
„száraz”
max. 1 hónap
Nagyobb sertéshúsok
„száraz”
max. 10 nap
Marha, vad, kisebb sertés‐
húsok, szárnyas
„száraz”
max. 7 nap
Paradicsommártás
„száraz”
max. 4 nap
Hal, kagyló, főtthús-ételek
„száraz”
max. 3 nap
Tenger gyümölcsei megfőz‐
ve
„száraz”
max. 2 nap
Saláta, zöldségekrépa, fű‐
szernövények, kelbimbó,
zeller
„nedves”
max. 1 hónap
Articsóka, karfiol, cikória,
jégsaláta, endívia, madár‐
saláta, saláta, póréhagyma,
radicchio
„nedves”
max. 21 nap
Brokkoli, kínai kel, káposz‐
ta, retek, kelkáposzta
„nedves”
max. 14 nap
Borsó, karalábé
„nedves”
max. 10 nap
Zöldhagyma, retek, spárga,
spenót
„nedves”
max. 7 nap
Gyümölcs
Körte, datolya (friss), eper,
őszibarack
„nedves”
max. 1 hónap
Szilva
rebarbara, egres
„nedves”
max. 21 nap
Alma (nem hidegérzékeny),
birs
„nedves”
max. 20 nap
Kajszibarack, cseresznye
„nedves”
max. 14 nap
Szilva, szőlő
„nedves”
max. 10 nap
Szeder, ribizli
„nedves”
max. 8 nap
Füge (friss)
„nedves”
max. 7 nap
Áfonya, málna
„nedves”
max. 5 nap
MAGYAR
Tejszínes sütemények vagy
bármilyen más tésztaféle 2
vagy 3 napon át tárolható a
LongFresh rekeszben.
Ne helyezze a LongFresh
rekeszbe az alábbiakat:
•
•
hidegre érzékeny gyümölcs, amelyet
pincében vagy szobahőmérsékleten
kell tárolni, mint például ananász,
banán, grapefruit, dinnye, mangó,
papaya, narancs, citrom és kivi.
A fentiekben nem említett
ételtípusokat a hűtőtérben kell tárolni
(pl. mindenféle sajt, felvágott stb.)
A fiókok páratartalomszintje
a tárolt étel, zöldség vagy
gyümölcs páratartalmától,
valamint az ajtónyitás
gyakoriságától függ
zöldséget, melyet további főzés nélkül
szeretne fogyasztani –, hogy a
gyümölcsök és zöldségek elérjék a
szobahőmérsékletet, és így állaguk és
ízük is javuljon.
4.10 DYNAMICAIR
A hűtőrekesz olyan eszközzel van
felszerelve, mely lehetővé teszi az ételek
gyors lehűtését, és egyenletesebb
hőmérséklet-eloszlást biztosít a
rekeszben.
Ez az eszköz automatikusan bekapcsol,
amikor szükség van rá, például az
ajtónyitás utáni hőmérsékletvisszaállításnál, illetve amikor a külső
hőmérséklet magas.
A LongFresh rekesz az étel lassú
kiolvasztására is alkalmas. Ilyen esetben
a kiolvadt étel két napig tárolható a
LongFresh rekeszben.
•
•
•
•
•
•
Ügyeljen az ételek frissességére, és
különösen a lejárati dátumra. A
minőség és a frissesség befolyásolja
az eltarthatósági időt.
A teljes tárolási ciklus ideje a hűtőben
való tárolást megelőző
állapotmegőrzési feltételektől függ.
Az ételt, gyümölcsöt és zöldséget
mindig be kell csomagolni a tárolás
előtt.
Az állateledelt mindig becsomagolva
és szárazon tárolja.
A fehérjében gazdag étel hamarabb
megromlik. Így a tenger gyümölcsei
hamarabb megromlanak, mint a
halak, a halak pedig hamarabb
romlanak meg, mint a húsok. A
LongFresh rekeszben tárolt ételtípus
eltarthatósága minőségromlás nélkül
akár a háromszorosára növelhető.
Valamennyi, a LongFresh rekeszben
tárolt ételt kb. 15-30 perccel a
fogyasztás előtt ki kell venni –
különösen az olyan gyümölcsöt és
35
A DYNAMICAIR eszköz az
ajtónyitáskor kikapcsol, majd
azonnal működésbe lép,
amint becsukja az ajtót.
4.11 Jégkockakészítés
A készülékben egy vagy több
jégkockatartó található jégkockák
készítéséhez.
Amikor a jégkockatartókat ki
akarja venni a fagyasztóból,
ne próbáljon fémeszközzel
segíteni.
1. Töltse meg vízzel ezeket a tálcákat
2. Tegye a jégkockatartókat a
fagyasztórekeszbe.
36
www.aeg.com
5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
5.1 Normális működéssel járó
hangok:
•
Az alábbi hangok normális jelenségnek
tekinthetők üzemelés közben:
•
•
•
•
Gyenge gurgulázó és bugyborékoló
hang a csőkígyókból a hűtőközeg
áramlása közben.
Zümmögő vagy pulzáló hang hallható
a kompresszor felől a hűtőközeg
áramoltatása során.
Hirtelen recsegő zaj hallható a
készülék belseje felől, melyet a
hőtágulás okoz (ez természetes és
nem veszélyes fizikai jelenség).
Gyenge kattanó zaj hallható a
hőmérséklet-szabályozóból a
kompresszor be- vagy
kikapcsolásakor.
•
•
5.5 Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a
fagyasztási eljárást, tartson be néhány
fontos ajánlást:
5.2 Energiatakarékossági
tanácsok
•
•
•
Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve
ne hagyja a feltétlenül szükségesnél
tovább nyitva.
5.3 Ötletek friss élelmiszerek
hűtéséhez
•
A legjobb teljesítmény elérése
érdekében:
•
•
•
•
ne tároljon meleg ételt vagy párolgó
folyadékot a hűtőszekrényben
takarja le vagy csomagolja be az
élelmiszereket, különösen ha
valamelyiknek erős az aromája
úgy helyezze be az ételeket, hogy a
levegő szabadon körbe tudja járni
azokat
5.4 Ötletek a hűtőszekrény
használatához
•
•
•
Hasznos tanácsok:
•
•
Hús (minden fajtája): csomagolja
megfelelő csomagolóanyagba, és
helyezze a zöldséges fiók feletti
üveglapra. A húst legfeljebb 1-2 napig
tárolja.
Készételek, hidegtálak: fedje le és
helyezze a polcok egyikére.
Gyümölcsök és zöldségek: alaposan
tisztítsa meg, és helyezze egy erre a
célra készült tartóedénybe. Ha a
banán, krumpli, hagyma vagy
fokhagyma nincs becsomagolva, tilos
őket a hűtőszekrényben tartani.
Vaj és sajt: speciális légmentes
tartóedénybe kell helyezni, vagy
alufóliába vagy nejlonzacskókba
csomagolni őket, és a lehető legtöbb
levegőt kiszorítani körülöttük.
Palackok: zárja le kupakkal, és tárolja
őket az ajtó palacktartó rekeszében
vagy (ha van) a palacktartó állványon.
•
az adatlapon megtekintheti azt a
maximális élelmiszer-mennyiséget,
amely 24 óra alatt lefagyasztható;
a fagyasztási folyamat 24 órát vesz
igénybe: ez alatt az idő alatt ne
tegyen be további lefagyasztandó
élelmiszert;
csak első osztályú, friss és alaposan
megtisztított élelmiszereket
fagyasszon le;
készítsen kisebb adag ételeket, hogy
gyorsan és teljesen megfagyjanak, és
hogy a későbbiekben csak a kívánt
mennyiséget kelljen felolvasztani;
csomagolja az ételt alufóliába vagy
folpackba, és ellenőrizze, hogy
sikerült-e a csomagolással kizárni a
levegőt;
ne hagyja, hogy a friss, még meg nem
fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a
már lefagyasztott adagokhoz, mert
különben az utóbbiaknak
megemelkedik a hőmérséklete;
a zsírszegény ételeket könnyebben
és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a
zsírosakat, a só csökkenti az
élelmiszerek élettartamát;
ha a vízből képződött jeget a
fagyasztórekeszből történő kivétel
után rögtön fogyasztani kezdik,
fagyásból eredő égési sérüléseket
okozhat a bőrön;
MAGYAR
•
ajánlatos minden egyes csomagon
feltüntetni a lefagyasztás dátumát,
hogy nyomon lehessen követni a
tárolási időket.
5.6 Ötletek fagyasztott
élelmiszerek tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb
teljesítményt érje el a készüléknél:
•
ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg
lefagyasztott élelmiszereket
megfelelően tárolta-e az eladó;
•
•
•
•
37
gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott
élelmiszerek a lehető legrövidebb
időn belül elkerüljenek az
élelmiszerüzletből a fagyasztóba;
ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve
ne hagyja a feltétlenül szükségesnél
tovább nyitva;
a kiolvasztott élelmiszerek nagyon
gyorsan romlanak, és nem
fagyaszthatók vissza;
ne lépje túl az élelmiszergyártó által
feltüntetett tárolási időtartamot.
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
6.1 Általános
figyelmeztetések
VIGYÁZAT!
Bármilyen karbantartási
művelet előtt válassza le a
készüléket a hálózatról.
A készülék hűtőegysége
szénhidrogént tartalmaz,
ezért csak megbízott szerelő
végezhet rajta karbantartást,
és töltheti fel újra.
A készülék tartozékai és
alkatrészei nem tisztíthatók
mosogatógépben.
6.2 Rendszeres tisztítás
VIGYÁZAT!
Ne húzza meg, ne
mozgassa és ne sértse meg
a készülékházban lévő
csöveket és/vagy kábeleket.
VIGYÁZAT!
Ügyeljen arra, hogy ne
sérüljön meg a hűtőkör.
VIGYÁZAT!
A készülék mozgatásakor a
készülék elejének peremét
emelje fel, ellenkező
esetben megkarcolhatja a
padlót.
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
1. A készülék belsejét és a tartozékokat
langyos vízzel és egy kevés
semleges mosogatószerrel tisztítsa
meg.
2. Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, és törölje tisztára,
hogy biztosítsa azok tisztaságát és
szennyeződésmentességét.
3. Gondosan öblítse le és szárítsa meg.
4. Amennyiben hozzáférhető, tisztítsa
meg a kondenzátort és a készülék
hátulján lévő kompresszort egy
kefével.
Ezzel a művelettel javíthatja a
készülék teljesítményét, és
csökkentheti az áramfogyasztást.
A legalsó polc, mely elválasztja a
hűtőteret a rekesztől, tisztítás céljából
kivehető. Az eltávolításhoz egyenesen
húzza ki a polcot.
A LongFresh hőmérsékletű
rekesz teljes
működőképességének
biztosítása érdekében,
tisztítást követően a legalsó
polcot és a borítólemezeket
eredeti helyükre kell
visszahelyezni.
38
www.aeg.com
A rekeszfiókok felett lévő borítólemezek
tisztításkor levehetőek.
6.3 A hűtőszekrény
leolvasztása
Rendeltetésszerű használat során az
olvadékvíz minden alkalommal
automatikusan távozik a hűtőrekesz
elpárologtatójáról, amint a kompresszor
leáll. A jégmentesítéssel keletkezett víz a
hűtőtér hátsó falán levő, vályúszerű
csatornán keresztül a készülék hátulján,
a kompresszor felett elhelyezett tartályba
jut, ahonnan elpárolog.
Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna
közepén látható lefolyónyílást, amely a
jégmentesítésből származó vizet
befogadja, rendszeresen megtisztítsa,
nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a
készülékben lévő élelmiszerekre.
6.4 A fagyasztó leolvasztása
VIGYÁZAT!
Soha ne próbálja meg éles
fémeszközökkel lekaparni a
jeget az elpárologtatóról,
mert felsértheti azt. A
leolvasztás felgyorsítására
kizárólag a gyártó által
ajánlott eszközöket vagy
anyagokat használjon. Ha a
leolvasztás közben a
fagyasztott
élelmiszercsomagok
hőmérséklete
megemelkedik, biztonságos
tárolási idejük lerövidülhet.
A leolvasztás előtt kb. 12
órával állítson be
alacsonyabb hőmérsékletet
annak érdekében, hogy a
működés megszakítására
elegendő hűtési tartalék
halmozódjon fel.
Bizonyos mennyiségű dér mindig
képződik a fagyasztó polcain és a felső
rekesz körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a
dérréteg vastagsága meghaladja a 3-5
mm-t.
1. Kapcsolja ki a készüléket, vagy
húzza ki a dugót a konnektorból.
2. Szedjen ki minden élelmiszert a
készülékből, csomagolja be azokat
több réteg újságpapírba, és tegye
hideg helyre.
FIGYELMEZTETÉS!
A fagyasztott árukhoz ne
nyúljon nedves kézzel. A
keze hozzáfagyhat az
élelmiszerhez.
3. Hagyja nyitva az ajtót.
A leolvasztási folyamat felgyorsítása
érdekében helyezzen egy fazék
langyos vizet a fagyasztórekeszbe.
Ezenkívül, távolítsa el azokat a
jégdarabokat, amelyek leolvasztás
közben letörnek.
4. A leolvasztás befejezése után
alaposan törölje szárazra a készülék
belsejét.
5. Kapcsolja be a készüléket.
3 óra elteltével pakolja vissza a korábban
kiszedett élelmiszereket a
fagyasztórekeszbe.
6.5 Használaton kívüli
időszak
Ha a készüléket hosszú időn át nem
használja, az alábbi óvintézkedéseket
végezze el:
1. Válassza le a készüléket az
elektromos táphálózatról.
2. Vegye ki az összes élelmiszert.
3. Olvassza le (szükség esetén) és
tisztítsa meg a készüléket és az
összes tartozékot.
MAGYAR
4. Tisztítsa meg a készüléket és az
összes tartozékot.
5. Hagyja résnyire nyitva az ajtót/
ajtókat, hogy ne képződjenek
kellemetlen szagok.
39
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a készüléket
bekapcsolva szeretné
hagyni, kérjen meg valakit,
időnként ellenőrizze, hogy a
benne lévő étel nem romlotte meg áramkimaradás miatt.
7. HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
7.1 Mit tegyek, ha...
Jelenség
Lehetséges ok
Megoldás
A készülék nem működik.
A készülék ki van kapcsol‐
va.
Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati dugasz nincs
Csatlakoztassa megfelelően a
megfelelően csatlakoztatva hálózati dugaszt a konnektor‐
a konnektorba.
ba.
Nincs feszültség a konnek‐ Csatlakoztasson egy másik
torban.
elektromos készüléket a háló‐
zati aljzatba. Forduljon szak‐
képzett villanyszerelőhöz.
A készülék zajos.
A készülék alátámasztása
nem megfelelő.
A hangjelzéses vagy vizuális A készüléket mostanában
riasztás be van kapcsolva.
kapcsolta be, vagy a hő‐
mérséklet még mindig túl
magas.
Ellenőrizze, hogy a készülék
stabilan áll-e.
Olvassa el a „Nyitott ajtó riasz‐
tás” vagy a „Magas hőmérsék‐
let miatti riasztás” c. részt.
A készülékben a hőmér‐
séklet túl magas.
Olvassa el a „Nyitott ajtó riasz‐
tás” vagy a „Magas hőmérsék‐
let miatti riasztás” c. részt.
Az ajtó nyitva van.
Zárja be az ajtót.
A készülékben a hőmér‐
séklet túl magas.
Kérjük, forduljon egy szakkép‐
zett villanyszerelőhöz vagy a
legközelebbi márkaszervizhez.
A hőmérséklet-kijelzőn egy
Hőmérséklet-érzékelő hi‐
négyzet alakú szimbólum je‐ ba.
lenik meg számok helyett.
Forduljon a legközelebbi már‐
kaszervizhez (a hűtőrendszer
továbbra is működik, és hideg‐
en tartja az élelmiszereket, de
nem lehetséges a hőmérséklet
szabályozása).
40
www.aeg.com
Jelenség
Lehetséges ok
Megoldás
A világítás nem működik.
A világítás készenléti
üzemmódban van.
Csukja be, majd nyissa ki az
ajtót.
A világítás nem működik.
A világítás izzója meghibá‐ Forduljon a legközelebbi már‐
sodott.
kaszervizhez.
A kompresszor folyamato‐
san működik.
A hőmérséklet beállítása
nem megfelelő.
Lásd a „Működés” című sza‐
kaszt.
Túl sok élelmiszert helye‐
zett egyszerre a készülék‐
be.
Várjon néhány órát, majd el‐
lenőrizze ismét a hőmérsékle‐
tet.
A szobahőmérséklet túl
magas.
Lásd az adattáblán a Klíma‐
osztály táblázatot.
Túl sok meleg ételt tett a
hűtőbe.
A behelyezés előtt várja meg,
amíg az étel lehűl szobahő‐
mérsékletre.
Az ajtó nincs jól becsukva.
Olvassa el „Az ajtó becsuká‐
sa” című részt.
A FROSTMATIC be van
kapcsolva.
Olvassa el a „FROSTMATIC
funkció” c. részt.
A COOLMATIC be van
kapcsolva.
Olvassa el a „COOLMATIC
funkció” c. részt.
A vízleeresztő-dugó elhe‐
lyezkedése nem megfele‐
lő.
Helyezze el megfelelően a víz‐
leeresztő-dugót.
Az élelmiszerek nincsenek Csomagolja be jobban az élel‐
megfelelően becsomagol‐ miszereket.
va.
A hőmérséklet beállítása
nem megfelelő.
Lásd a „Működés” című sza‐
kaszt.
A kompresszor nem indul el Ez normális jelenség, nem
azonnal a FROSTMATIC
történt hiba.
kapcsoló megnyomása, illet‐
ve a hőmérséklet módosítá‐
sa után.
A kompresszor kis idő múlva
elindul.
A kompresszor nem indul el Ez normális jelenség, nem
azonnal a COOLMATIC kap‐ történt hiba.
csoló megnyomása, illetve a
hőmérséklet módosítása
után.
A kompresszor kis idő múlva
elindul.
Víz folyik be a hűtőszekrény‐ A vízkifolyó eltömődött.
be.
Tisztítsa meg a kifolyónyílást.
MAGYAR
Jelenség
41
Lehetséges ok
Megoldás
Az élelmiszerek megaka‐
dályozzák, hogy a víz a
vízgyűjtőbe folyjon.
Ügyeljen rá, hogy az élelmi‐
szerek ne érjenek a hátsó fal‐
hoz.
Víz a padlón.
A leolvasztási víz kifolyója
nincs csatlakoztatva a
kompresszor fölötti páro‐
logtató tálcához.
Illessze a leolvasztási víz kifo‐
lyóját a párologtató tálcához.
A hőmérséklet nem állítható
be.
A FROSTMATIC vagy
COOLMATIC funkció be
van kapcsolva.
Kapcsolja ki manuálisan a
FROSTMATIC vagy COOL‐
MATIC funkciót, vagy a hő‐
mérséklet beállításával várjon
a funkció automatikus kikap‐
csolásáig. Olvassa el a
„FROSTMATIC vagy COOL‐
MATIC funkció” c. szakaszt.
dEMo jelenik meg a kijelzőn. A készülék bemutató mód‐ Tartsa körülbelül 10 másod‐
ban működik.
percen át lenyomva az OK
gombot, míg egy hosszú
hangjelzés nem hallatszik, és
a kijelző rövid időre le nem
kapcsol.
A készülékben a hőmérsék‐
let túl alacsony/magas.
A hőmérséklet-szabályozó
nincs helyesen beállítva.
Állítson be magasabb/alacso‐
nyabb hőmérsékletet.
Az ajtó nincs jól becsukva.
Olvassa el „Az ajtó becsuká‐
sa” című részt.
Az élelmiszerek hőmérsék‐ Hagyja, hogy az élelmiszerek
lete túl magas.
a szobahőmérsékletre hűlje‐
nek a tárolás előtt.
Túl sok élelmiszer van tá‐
rolva egy időben.
Tároljon kevesebb élelmiszert
egy időben.
A dér vastagsága 4-5 mm- Olvassza le a készüléket.
nél nagyobb.
Túl gyakran nyitja ki az aj‐
tót.
Az ajtót csak akkor nyissa ki,
ha szükséges.
Nem kering a hideg levegő Gondoskodjon arról, hogy ke‐
a készülékben.
ringeni tudjon a hideg levegő a
készülékben.
Amennyiben a fenti tanácsok
nem vezetnek eredményre,
forduljon a legközelebbi
márkaszervizhez.
7.2 A lámpa izzójának cseréje
A készüléket hosszú élettartamú belső
LED-világítással szereltük fel.
42
www.aeg.com
A világítóeszköz cseréjét kizárólag
szakszerviz végezheti. Forduljon a helyi
márkaszervizhez.
7.3 Az ajtó becsukása
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót.
Olvassa el az összeszerelési
utasítást.
3. Szükség esetén cserélje ki a hibás
ajtótömítéseket. Forduljon a
márkaszervizhez.
8. ÜZEMBE HELYEZÉS
8.1 Elhelyezés
Bizonyos működési
problémák léphetnek fel
egyes típusoknál, ha az
adott tartományon kívül eső
értéken üzemelteti azokat. A
megfelelő működés
kizárólag a megadott
hőmérséklet-tartományon
belül biztosítható.
Amennyiben kételye merül
fel azzal kapcsolatban, hogy
hova telepítse a készüléket,
forduljon a készülék
forgalmazójához,
ügyfélszolgálatunkhoz vagy
a legközelebbi hivatalos
márkaszervizhez.
Az üzembe helyezés előtt
olvassa el az összeszerelési
utasítást.
A legjobb teljesítmény biztosítása
érdekében a készüléket minden
hőforrástól, például radiátoroktól,
kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb.
távol helyezze üzembe. Gondoskodjon
arról, hogy a levegő szabadon
áramolhasson a készülék hátlapja körül.
8.2 Elhelyezés
A készüléket olyan száraz, jól szellőző
helyiségben kell üzembe helyezni,
amelynek környezeti hőmérséklete
megfelel annak a klímabesorolásnak,
amely a készülék adattábláján van
feltüntetve.
Klíma‐
osztály
Környezeti hőmérséklet
SN
+10°C és 32°C között
N
+16°C és 32°C között
ST
+16°C és 38°C között
T
+16°C és 43°C között
8.3 Elektromos
csatlakoztatás
•
•
•
•
Az elektromos csatlakoztatás előtt
győződjön meg arról, hogy az
adattáblán feltüntetett feszültség és
frekvencia megegyezik-e az
elektromos hálózat értékeivel.
A készüléket kötelező földelni. Az
elektromos hálózati vezeték dugasza
ilyen típusú (földelt). Ha az
elektromos hálózati csatlakozóaljzat
nincs leföldelve, csatlakoztassa a
készüléket az érvényben lévő
jogszabályok szerint külön
földpólushoz, miután konzultált egy
képesített villanyszerelővel.
A gyártó minden felelősséget elhárít
magától, ha a fenti biztonsági
óvintézkedéseket nem tartják be.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
8.4 Szellőzési követelmények
A készülék mögött megfelelő légáramlást
kell biztosítani.
MAGYAR
5 cm
VIGYÁZAT!
Az üzembe helyezés előtt
olvassa el az összeszerelési
utasítást.
min.
200 cm2
min.
200 cm2
9. ZAJOK
Normál működés közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék
áramlása).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
SSSRRR!
UB
BL
SSSRRR!
B!
CLICK!
ICK
CL
!
BRRR!
CR
AC
CLICK!
K!
43
44
www.aeg.com
BLUBB!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
CRACK!
BLUBB!
10. MŰSZAKI ADATOK
10.1 Műszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM miniszteri
rendeletnek megfelelően
Gyártó védjegye
Electrolux
A készülék kategóriája
Hűtő - Fagyasztó
A fülke méretei
Magasság
mm
1780
Szélesség
mm
560
Mélység
mm
550
Hűtőtér nettó térfogata
Liter
182
Fagyasztó nettó térfogata
Liter
51
BRRR!
CRACK!
MAGYAR
Energiaosztály (A++ és G között, ahol
az A++ a leghatékonyabb, a G a leg‐
kevésbé hatékony)
45
A+
Villamosenergia-fogyasztás (A min‐
denkori energiafogyasztás a készülék
használatától és elhelyezésétől függ.)
kWh/év
Fagyasztótér csillagszám jele
296
****
Áramkimaradási biztonság
Óra
24
Fagyasztási teljesítmény
kg/24 óra
7
Klímaosztály
SN-N-ST-T
Üzemi feszültség
Volt
230-240
Frekvencia
Hz
50
Zajteljesítmény
dB/A
38
Beépíthető
igen
A műszaki adatok megtalálhatók a
készülék külsején vagy belsejében lévő
adattáblán és az energiatakarékossági
címkén.
11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A
következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
*
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
46
www.aeg.com
MAGYAR
47
222372862-A-462016
www.aeg.com/shop

advertisement

Related manuals

advertisement