Aeg LTHDIAMANT409W Manuel utilisateur


Add to my manuals
29 Pages

advertisement

Aeg LTHDIAMANT409W Manuel utilisateur | Manualzz
LAVATHERM 5200
LAVATHERM DIAMANT 409
Kondensationstrockner
Sèche-linge à condensation
Asciugabiancheria a condensazione
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi 5 ит
Istruzioni per l'uso 697 _
30
Bonjour
Permettez-moi de me présenter: je suis le seche-linge LAVATHERM
d’AEG. Je voudrais désormais vous rendre le séchage plus agré-
able. Et ceci pas seulement en raison de ma belle apparence, mais
encore du fait de mes «valeurs intérieures». Je vous fais faire de
grosses économies dans votre consommation d’énergie et je sèche
votre linge en douceur. Mon fonctionnement est particulièrement
silencieux, je suis facile à utiliser et mon entretien est tout simple.
Si, avant la première utilisation, vous lisez attentivement
mon mode d’emploi et si vous l’observez bien, vous aurez
certainement un grand plaisir à sécher votre linge avec moi!
Imprimé sur papier recyclé
pour la protection de la nature —
Qui pense écologie, agit dans ce sens …
2/GTG 12/90 Е
2/IHT13 12/94 F
Table des matières
Remarques concernant la sécurité
Avant la première mise en marche 32
Pour l'utilisateur 32-34
Ce qui est encore important 34/35
Pour l’amour de l’environnement … 35/36
Recommandations importantes pour le séchage 37/38
Description de l'appareil 39-41
Avant le séchage 42
Comment vous y prendre pour sécher correctement 42
Chargement du linge
Ouvrir la porte de chargement 43
Chargement 43
Sortir le linge et en remettre 43
Sélectionner le programme de séchage
Sélecteur du temps de séchage 44
Les touches et leurs fonctions 44/45
Tableaux des programmes 40/47
Phase de refroidissement et programme automatique
anti-froissement 48
Fin de programme
Arrêt de l'appareil 48
Indication d’erreurs de commande 48
Pour vider le bac récepteur de l’eau condensée | 49
Nettoyage du filtre a peluches 50
Nettoyage, maintenance et entretien 51-53
Que faire si... 53
Accessoires spéciaux 54
Changement du côté d’ouverture de la porte 55/56
Service après-vente 56
Données techniques | 57
31
Avantla
premiére mise
en marche ...
Remarques
concernant la
sécurité pour
Putilisateur
32
Remarques concernant la sécurité
— je dois étre installé parfaitement de niveau. Mes quatre pieds de
réglage permettent une adaptation à des inégalités du sol. Pour
ajuster les pieds de réglage, veuillez utiliser un tournevis. Intro-
duisez-le pour cela dans la fente verticale visible de l'avant.
— il est conseillé d’essuyer mon tambour avec un chiffon humide.
— Vous ne devez pas m'’installer dans des pièces où il risque de
geler; la sécurité de fonctionnement du système électronique
pourrait être réduite du fait de températures au-dessous de zéro.
De plus, de l’eau condensée gelée dans la pompe, les tuyaux
flexibles et dans le bac récepteur de l’eau condensée peut en-
traîner des dommages.
— Pour que je puisse aspirer suffisamment d'air, mes fentes d'aéra-
tion doivent être tenues dégagées. Ceci doit être observé en
particulier quand je suis installé sur une moquette à longs poils.
— Assurez-vous que mes orifices de ventilation se trouvant dans le
fond de l’appareil ne soient pas bouchés.
|
om т
Ce secteur ne doit pas être non plus recouvert en cas d'enca-
strement sous plan.
— Sile côté d’ouverture de la porte ne convient pas, il est possible
de le changer par vous même. (voir «Changement côté d'ouver-
ture de la porte»).
— S'il n'est pas possible d’éviter mon installation directement à
côté d’une cuisinière à gaz, à charbon ou électrique, il faut intro-
duire une plaque calorifugée (dimensions 85 x 57,5 cm) entre le
sèche-linge et la cuisinière; elle devrait être dotée d'une feuille
d’aluminium sur le côté se trouvant contre la cuisinière.
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux
règles reconnues de la technique et à la loi relative à la prévention
des accidents dûs aux appareils. En tant que fabricant, nous nous
voyons cependant tenus de vous familiariser ainsi que d’autres utili-
sateurs avec les remarques suivantes:
— Pour garantir un fonctionnement sûr, vous ne devez me faire
marcher que selon les indications dans le mode d'emploi.
2/SIBNK2-2 12/95 F - 2/SIBK 12/90 Е
2/SIBK 12/90 F
Assurez-vous avant de mettre le sèche-linge en marche que la
tension nominale et la nature du courant indiquées sur ma plaque
signalétique correspondent à la tension du réseau et à la nature
du courant au lieu d'utilisation, et que le circuit utilisé est suffi-
samment protege par fusibles.
Utilisez-moi uniquement pour sécher le linge du ménage.
Ne séchez que du linge qui a été lavé dans l’eau.
Avant le nettoyage, l’entretien et les travaux de maintenance, il
faut veiller à ce que l'appareil soit débranché. Le plus sûr est de
retirer la fiche de la prise de courant ou, en cas de raccordement
permanent, de mettre l'interrupteur automatique dans le coffret à
coupe-cireuit hors tension ou bien d'extraire complètement les
fusibles vissés de leur douille.
Le peluches doivent être éliminées dans mon entourage.
Ne m'installez pas sur des moquettes à longs poils, car ma fente
d’aération ne doit pas être obstruée.
N’arrosez surtout pas ma carrosserie avec un jet d'eau!
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour retirer la fiche de
la prise de courant!
Ne me mettez pas en marche quand
HE mon cordon d’alimentation est détérioré ou
H sije suis visiolement endommagé dans le secteur du bandeau
de commandes, du plan de travail ou du socle.
Pour un remplacement du cordon d'alimentation ou une répa-
ration de ces dommages, veuillez vous adresser à notre service
après-vente ou à un atelier autorisé.
Seul du personnel qualifié a le droit de réparer les appareils
électroménagers. Des réparations mal faites peuvent en-
traîner des dangers considérables pour l'utilisateur.
Adressez-vous systématiquement à notre service après-vente
ou à un atelier concessionnaire autorisé. Seules les pièces de
rechange Original AEG répondent à toutes les exigences!
Si je dois être encastré sous un plateau de travail dans la cuisine
ou une pièce réservée aux travaux domestiques, il faut absolu-
ment monter une tôle de recouvrement intermédiaire, mise à la
terre, comme protection contre les contacts accidentels apres
avoir retiré le plan de travail (table-top), conformément aux in-
structions d’encastrement sous plan.
L'eau condensée n’est pas potable.
Ne vous assoyez pas ou Ne vous appuyez pas sur mes portes
ouvertes. Le sèche-linge risquerait alors de basculer!
Les enfants ne peuvent pas reconnaître les dangers qu'ils courent
en se servant des appareils électroménagers de façon inadé-
quate. Tenez-les donc surveillés pendant que je fonctionne.
Empêchez les enfants et les petits animaux de grimper dans mon
tambour. Fermez donc mes portes quand vous avez terminé le
séchage de votre linge.
33
Ce qui
est encore
important
34
Si vous désirez un jour me mettre définitivement hors service ou
me remplacer par un appareil neuf, veillez alors à ce que la serrure
de ma porte soit détruite, coupez mon cordon d'alimentation
électrique et faites disparaître la fiche avec le reste du cordon.
Vous empêchez ainsi que des enfants s’y enferment en jouant,
au péril de leur vie. Faïites-moi enlever ensuite par le service
chargé de ma destruction.
Si on m'utilise pour autre chose que le lavage du linge ou en cas
de fausse manipulation, le fabricant ne pourra pas assumer de
responsabilité pour des dommages éventuels.
Ne m'utilisez pas comme marchepied.
Pendantle séchage, ma paroi arriere chauffe. C'est normal. Evitez
de la toucher!
Ne laissez pas les pieces composant mon emballage, en parti-
culier la pellicule, a la portée des enfants — c'est une source de
danger. Faites éliminer ce matériel le plus rapidement possible.
Vous trouverez des indications sur la nature du matériel d’embal-
lage et son élimination adéquate sur la fiche concernant I'embal-
lage de l'appareil qui est jointe aux fournitures.
Ne séchez que des textiles lavés dans l’eau. Il ne faut pas m'uti-
liser pour sécher en particulier les textiles traités avec des pro-
duits de nettoyage et des détergents inflammables (essence à
détacher, alcool, détachant et autres produits semblables).
Les pièces de linge, qui contiennent du caoutchouc mousse ou
des matières assimilées au caoutchouc, ne doivent pas y être
séchées non plus en raison du danger d'incendie.
Vous ne devez pas sécher des textiles qui contiennent des résidus
de laque ou de fixatif (pour les cheveux), de dissolvant (pour les
ongles) ou des produits semblables dans le sèche-linge car il
risque alors de se dégager du gaz.
Si vous utilisez des «pochettes d'entretien assouplissant», on ne
peut pas exclure — en fonction de la propriété respective de ces
pochettes — qu’un dépôt se forme sur le filtre a peluches pouvant
même entraîner un engorgement du filtre. Dans ces cas, nous
recommandons soit de renoncer à leur usage, soit de choisir un
produit d’une autre marque.
Le linge que vous séchez dans le sèche-linge devient doux et
gonflant et agréablement moelleux. Si vous voulez apporter votre
contribution à la réduction de la pollution de l'environnement,
vous pouvez donc renoncer au produit assouplissant lors du
lavage.
Dans le cas où vous utiliseriez des produits lessiviels non parfu-
més ou appelés «écologiques/biologiques» qui ne contiennent
pas de matières odoriférantes, il est possible que votre linge ait
une odeur inhabituelle après le séchage, c'est-à-dire qu'il a
perdu sa «fraîcheur». Ceci ne provient pas d'un défaut de la
machine, mais il s’agit d’odeurs propres aux textiles qui n'ont pas
2/SIBK 12/90 F — 2/SIWW 12/90 Е
2/SIWW 12/90 F - 2/U0TK 12/90 F
pu étre neutralisées ou masquées du fait que le produit lessiviel
ne contient pas de matières odiriférantes.
— Avant de fermer ma porte, faites absolument attention que des
pièces de linge ne soient pas coincées, sinon les textiles seraient
abimés.
— Je ne peux travailler que si ma porte est fermée. Si la porte reste
ouverte, un commutateur de sécurité empêche ma- mise en
service.
— La quantité de peluches, qui se trouve dans mon filtre a peluches
après le séchage, vous étonnera peut-être. Les peluches ne sont
pas cependant le résultat d’une contrainte excessive de votre
linge par le séchage en tambour, mais d’un phénomène d'usure
normal: non seulement quand vous le portez, mais aussi quand
vous lavez votre linge, des fibres du tissu sont relâchées par frot-
tement et elles seraient emportées par le vent si vous faisiez
sécher votre linge sur l’étendange. Dans le sèche-linge, elles sont
regroupées dans le filtre à peluches. En fait, la proportion de
peluches qui se forment lors du séchage en machine ne s'élève
qu’à 0,03 g environ par kg de linge.
— Pour nettoyer mon tambour en acier inox, vous ne devez en
aucun cas utiliser des détartrants acidifères, des poudres abra-
sives chlorées ou ferrugineuses ou même de la paille de fer. Des
produits adaptés sont en vente à notre service après-vente.
— Ne touchez pas non plus à mon bandeau de commandes et à
mes éléments de commande avec des produits d'entretien pour
les meubles ou avec des produits de nettoyage agressifs.
Pour l’amour de l’environnement
Tous les sèche-linge ont besoin d'énergie pour sécher le linge. Je
travaille d'une manière particulièrement économique si vous tenez
compte des conseils suivants:
HE Egoutter le linge suffisamment auparavant!
Je vous fais faire une économie d'énergie particulièrement
grande si le linge a bien été essoré avant le séchage (c.-à-d.
avec une vitesse d’essorage d’au moins 800 tr/mn). Des
vitesses d’essorage plus élevées diminuent la consommation,
réduisent le temps de séchage et rendent le séchage plus éco-
nomique.
35
Information
sur Pemballage
de Pappareil
36
M Bien aerer la piece!
La temperature ambiante ne devrait pas depasser 35° C pen-
dant le séchage pour permettre un séchage économique.
H Mettre la capacité optimale à profit!
Le plus économique est d'utiliser les capacités de linge sec
recommandées dans les tableaux des programmes. Les indi-
cations suivantes doivent vous aider à mieux évaluer le poids du.
linge:
Poids du linge
Valeurs indicatives pour des pièces en coton (poids du linge sec):
peignoir 1200 g
blouse de travail 300 à 600 g
enveloppe d’édredon 700 9
drap 500 g
chemisier 100 g
serviette éponge 200 g
torchon à vaisselle 100 9
chemise d'homme | 200 g
taie d'oreiller 200g
chemise de nuit/pyjama 200 à 500 g
nappe 200 à 300 g
sous-vêtements 2509
HE Nettoyer le filtre à peluches!
Mon filtre à peluches doit être nettoyé après chaque cycle de
séchage. Un filtre à peluches obstrué entraîne des temps de
séchage plus longs et par conséquent une consommation
d'énergie plus élevée.
H Nettoyer l'échangeur thermique!
Vous pouvez économiser encore plus d’énergie en nettoyant
l'échangeur thermique régulièrement.
Tous les matériaux utilisés sont écologiques! Ils peuvent être en-
voyés sans problème à la décharge ou à l’usine d’incinération des
ordures ménagères!
Ence qui concerne les matériaux: les matières synthétiques peuvent
être également recyclées et sont marquées de la manière suivante:
> PE< pour les polyéthylènes, par exemple pour la housse exté-
rieure et les sachets à l’intérieur.
> PS < pour le polystyrol moussé, par exemple pour les pièces de
rembourrage, en principe sans CFC.
Les pièces en carton sont fabriquées en vieux papiers de récupé-
ration et elles devraient donc être gardées pour la collecte de vieux
papiers.
2/UÔTK 12/90 Е
F
2/EMPFZ 09/91
Recommandations importantes pour
le séchage
Ne séchez pas de laine et de tissus mélangés à base de laine car ils
risquent de feutrer.
Les tissus garnis de duvet ne devraient pas être non plus séchés
dans le sèche-linge, car le tissu fin intérieur a tendance à rétrécir
selon la qualité. Les textiles en lin ne doivent être séchés que si vous
trouvez une indication du fabricant à ce sujet. Si vous m'utilisez
d’une manière inadéquate pour leur séchage, le tissu risque de
devenir «rugueux».
Vérifiez soigneusement si les textiles conviennent pour le séchage
dans les sèche-linge à tambour. Vous trouverez une indication à ce
sujet sur l’étiquette d'entretien.
Les symboles suivants sont importants pour le séchage:
Le séchage en machine à tambour est possible en principe
ee } Séchage normal
® } Séchage doux
Le séchage en machine à tambour est interdit
Vous ne devriez pas m'utiliser pour sécher le linge qui porte le sym-
bole d'entretien 5.
Nous vous recommandons de sécher les textiles fragiles à la chaleur
(’acryl, par exemple) et le linge portant le symbole d'entretien
dans le programme doux (en enfonçant la touche S).
Si vous ne trouvez pas les symboles d'entretien indiqués, nous vous
conseillons de procéder de la manière suivante: séchez le linge à
bouillir et |e couleur, ainsi que les textiles faciles à entretenir à la tem-
pérature normale, mais respectez la capacité optimale en raison de
la formation de faux plis. Les pièces de linge délicates devraient être
séchées avec une puissance de chauffage réduite, c'est-à-dire
avec la touche S enfoncée, garantissant un séchage doux.
Plus la quantité de linge à sécher est grande, plus le risque de frois-
sement augmente. Pour les tissus très délicats avant tout, vous
devriez donc réduire la quantité de chargement à 1,5 kg ou en mettre
encore moins.
Les articles tricotés (maillots de corps) ont tendance à rétrécir. Tenez
en compte en choisissant les tailles des textiles que vous achetez et
évitez un «séchage trop fort» de ce linge (ne sélectionnez donc pas
le programme extra-sec). En général, le risque que le linge de mar-
que de bonne qualité rétrécisse est cependant minime.
Laine et duvet
Symboles
d’entretien
Programme
doux/touche S
(pour linge
délicat)
Formation de
faux plis
Articles
tricotés/
maillots
de corps
37
Linge
amidonné
Essorage
préalable
Préparation
du linge
38
Le linge amidonné peut étre lui aussi séché dans le seche-linge.
Pour obtenir l’effet désiré, nous vous conseillons de prendre une
quantité double d’amidon lors de l’amidonnage. Après avoir sorti le
linge, il est indiqué d’essuyer mon tambour avec un chiffon humide
pour éliminer des résidus éventuels d’amidon.
Essorez bien votre linge avant le séchage. Nous recommandons
une vitesse d’au moins 800 tr/mn. Des vitesses d’essorage plus
élevées diminuent la consommation d’énergie lors du séchage et le
rendent plus économique. Les textiles faciles à entretenir devraient
être légèrement essoré avant de les mettre dans mon tambour.
Fermez les fermetures à glissière, boutonnez les enveloppes d'édre-
don et les taies d'oreiller et attachez les liens pendant lilorement (de
tabliers, par exemple). Vous évitez ainsi que le linge se mette en
boule dans mon tambour.
Retournez les vêtements en tissu double face (polyamide à l’exté-
rieur, coton à l’intérieur, comme c’est le cas pour les anoraks par
exemple) avant le séchage. Vous obtiendrez ainsi un meilleur résultat
du séchage.
Ne séchez pas des textiles neufs, de coloris foncés en même temps
que des pièces de couleur claire; des dégorgements peuvent se
produire éventuellement.
F
2/EMPFZ 09/91
2/BLEND5200-2 01/97 Е
Description de l’appareil
OU
—O%®
m— ) ou
1— O &
©
U
A sélecteur du temps de séchage
B indicateur de marche
C indicateur lumineux (voyant) du bac récepteur de Реац
condensée
D touche avec signal sonore de fin de programme
Е touche «5» pour linge délicat
F touche de mise en marche
Equipement
39
2/BLEND5200-2 01/97 Е
A plan de travail amovible
B bac récepteur de l'eau condensée
C poignée du bac récepteur de l’eau condensée
D porte de l'appareil, s'ouvre par pression
E échangeur thermique
F 4 pieds à vis réglables en hauteur (à l’avant et à l'arrière)
A ouverture pour vider l’eau condensée
Equipement
Le bac
récepteur
de l’eau
condensée
41
Trier le linge
Précaution
pour certains
textiles
Avantle
séchage
Apres
deroulement
du programme
42
Avant le séchage
Triez votre linge en séparant
— le linge en coton et en lin
— le linge facile à entretenir
— le linge/les textiles de couleur foncée
— le linge/les textiles de couleur claire
Assurez-vous que le linge convient pour le séchage en machine à
tambour.
En raison du risque de feutrage, ne séchez pas de vêtements en
laine, en tissus à base de laine ou des tricots en laine ou avec un
pourcentage de laine.
Vider les poches.
Retirer les pièces en métal (par exemple les trombones, les épingles
de sûreté et autres objets semblables).
Boutonnez les taies et les housses et fermez les fermetures à glis-
siere, les agrafes et les oeillets. Attachez les ceintures et les longs
liens de tablier pendant librement.
Comment vous y prendre pour sécher
correctement (instructions abrégées)
. Trier le linge
. Sélectionner le temps de séchage
. Ouvrir la porte
. Déméler le linge et le charger
. Fermer la porte
. Sélectionner les fonctions supplementaires
. Enfoncer la touche de mise en marche
NOUS WN —-+
8. Ouvrir la porte
9. Retirer le linge
10. Débrancher le seche-linge
11. Nettoyer le filtre à peluches
12. Vider le bac récepteur de l’eau condensée
13. Fermer la porte
2/МОТ 12/90 Е - 2/STRK2 12/90 Е
F
2/WAE2 09/91
Chargement du linge
Pour ouvrir ma porte, actionnez la fonction ouverture par pression.
Pour cela, exercez brièvement une pression sur le milieu du côté
gauche de la porte.
[2/17 |
Démêlez et dépliez le linge avant de le mettre dans le sèche-linge.
Vous évitez ainsi des temps de marche plus longs et la formation de
faux plis qui peuvent être causés par des enroulements du linge sur
lui-même.
Mettez à profit si possible la capacité totale de linge sec recom-
mandée, car celle-ci garantit une rentabilité optimale. Mais ne sur-
chargez pas mon tambour. Cela aurait une répercussion négative
sur la durée de marche et donc sur la consommation d'énergie. De
plus, le risque que des faux plis se forment est encore renforcé.
Pendant le déroulement du programme de séchage, vous pouvez
sortir et rajouter des pieces de linge a tout moment de mon tambour.
Pour cela, ouvrez ma porte a l'aide de la fonction ouverture par
pression.
Attention quand vous sortez le linge ou en rajoutez:
l’intérieur de mon tambour ou le linge lui-méme peut étre tres chaud
et vous risquez donc de vous brúler éventuellement.
Pour continuer le programme de séchage, vous fermez la porte et
enfoncez la touche de mise en marche.
Ouvrir la porte
de chargement
Chargement
Sortir le linge
et en remettre
43
Sélecteur
du temps de
séchage
Les fonctions
des touches
44
Sélectionner le programme de séchage
12/143]
Peu importe sur quelle position mon sélecteur du temps de séchage
se trouve, vous pouvez le tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre. Il a trois fonctions:
— Le sélecteur du temps de séchage vous permet de me brancher
et de me débrancher. Mon indicateur de marche s’éclaire et
s’éteint selon que je fonctionne ou non.
— Parl’intermédiaire du sélecteur dutemps de séchage, vous réglez
le temps de séchage désiré. Pour cela, tournez le sélecteur du
temps de séchage dans le sens des aiguilles d’une montre, jus-
qu’à ce que le temps de séchage désiré (en minutes) se trouve
sous le point de repère. Vous trouverez des valeurs indicatives
pour les temps de séchage dans le tableau correspondant (cha-
pitre »Tableaux des temps de séchage«).
— L’éclairage de mon tambour est branché et débranché par le
sélecteur du temps de séchage.
En combinant les programmes principaux et complémentaires avec
mes touches, vous obtenez une offre de programmes qui répond à
toutes les exigences.
soso
VOC
Quand les touches sont enfoncées, un marquage.rouge apparaît
dans la case d'affichage.
2/50-1
2/TPW10 03/94 F — 2/BA15-1 10/94 Е
2/BA9 12/90 F — 2/BA30* 02/93 F — 2/BA11-1 06/93 F — 2/BA12 12/90 Е
Cette touche vous permet de faire démarrer le programme sélec-
tionné auparavant.
Quand vous enfoncez cette touche, ma puissance de chauffe est
réduite. Vous pouvez alors faire sécher des tissus fragiles a la cha-
leur, par exemple l'acrylique ou les textiles qui portent le symbole
d’entretien |). La puissance de chauffe étant plus basse, les temps
de séchage sont prolongés. Veuillez tenir compte également du
fait qu’une utilisation économique de la touche S n'est garantie
qu’avec des petites quantités de chargement (1 à 2 kg) (voir Tab-
leaux des programmes).
La touche étant enfoncée, un signal sonore retentit en fin de pro-
gramme. ll retentit a intervalles déterminés pendant 30 minutes.
Pendant ce temps, il se produit une rotation alternée de mon tam-
bour par intermittence (voir programme automatique anti-froissage).
Si cet indicateur de contrôle s’éclaire le programme de séchage est
interrompu ou bien vous ne pouvez pas le mettre en marche: le bac,
dans lequel l’eau condensée est collectée, est plein et doit être vidé.
Quand vous remettez le bac récepteur vide en place, le voyant
s’éteint et vous pouvez continuer le cycle de séchage en appuyant
une nouvelle fois sur la touche de mise en marche.
Si vous n'avez pas mis le bac récepteur de l’eau condensée en
place ou pas correctement, le voyant s’eclaire également et vous ne
pouvez pas mettre le programme de séchage en marche.
Touche de mise
en marche
©
Touche «S»
pour linge
délicat
S
Touche avec
signal sonore
Q
Indicateur
lumineux
(voyant) du bac
recepteur de
Peau condensée
zZ
45
46
Tableau des temps de séchage
Valeurs indicatives, se rapportant à du linge sec de maison
Degré de Nature du linge/ Exemples de linge/
séchage des textiles de textiles
préta linge de coton linge éponge, maillots de corps,
ranger qui doit être draps et taies d'oreiller en flanelle
séché à fond
brute, essuie-mains en éponge,
peignoirs
linge facile à entretenir,
synthétiques et tissus qui
n'ont pas besoin d’un
traitement ultérieur (de
repassage, par exemple)
pull-overs mélangés faciles à
entretenir, chemises, draps et
taies d'oreiller, nappes et serviet-
tes de table, vêtements d'enfants,
chaussettes, corseterie
prêt pour fer
linge en coton et en lin
draps et taies d'oreiller, nappes
à repasser qui doit encore être et serviettes de table, essuie-
repassé mains
linge facile à entretenir, chemises faciles à entretenir,
synthétiques et tissus draps et taies d'oreiller, nappes
mélangés qui doivent et serviettes de table
encore être repassés
*essoreuse
“petites quantités pour tenir compte du fait que ces textiles se froissent facilement
Pour les quantités de linge non indiquées dans le tableau, vous voudrez bien sélectionner
des durées de séchage plus courtes ou plus longues selon le cas.
Remarque pour les instituts de contrôle:
Pour le contrôle selon IEC 1121 s.e., il faut utiliser les réglages suivants des programmes:
programmeA(5,0kg) 90 minutes
programme B(5,0kg) 70 minutes
programme GC (2,0 kg) 35 minutes
Flux d’air froid
Réglage du programme Y
Avec ce programme, vous pouvez lisser simplement et rapidement les textiles froissés
dans le flux d’air froid. Humectez pour cela légèrement les endroits froissés.
Quantité de Vitesse d’es- Durée en minutes
linge en kg sorage en t/mn normal touche S
5,0 800 90
1000 80
1200 75
1400 70
2800” 55
2,0 800 50 100
1000 45 90
1200 40 85
1400 40 80
2800" 35 70
2,0” essorage 35 60
court
5,0 800 70
1000 60
1200 55
1400 50
2800" 40
2,0 800 40 85
1000 35 75
1200 30 70
1400 30 65
2800” 25 50
2,0” essorage 30 50
court
47 2/PT3-3* 01/97 F
Arrétde
Pappareil
48
Phase de refroidissement et programme
automatique anti-froissement
Juste avant la fin du programme de séchage, mon chauffage est
arrêté pour refroidir le linge. Dans le cas où vous ne retirez pas votre
linge immédiatement de mon tambour, le programme anti-frois-
sement suit automatiquement. Pendant une durée de 30 minutes,
mon tambour tourne par intermittence. Ainsi votre linge reste moel-
leux, doux et gonflant et il ne prend pas de faux plis. Après le dérou-
lement du programme antifroissement, je m'arréte automatique-
ment. ll est conseillé de retirer le linge de mon tambour au plus tard
à ce moment, pour éviter les faux plis.
Fin de programme
Vous m'arrétez en amenant mon sélecteur de programme sur la
position O. L'éclairage de mon tambour est alors débranché en
même temps. Mon indicateur de marche s'éteint.
Indication d’erreurs de commande
Des erreurs de commande minimes peuvent parfois être la cause
du mauvais fonctionnement d'un appareil. Pour que vous n'ayez
pas à faire appel tout de suite au service après-vente dans de tel cas,
je vous signale à l’aide de mon indicateur lumineux (voyant) l'erreur
suivante que vous pouvez corriger vous-même:
L'indicateur lumineux du «bac récepteur de l'eau condensée» D
est allumé.
Erreur:
mon bac récepteur de l’eau condensée est plein.
Correction:
sortez le bac récepteur du bandeau de commande, videz-le et
remettez le bac vide en place.
L'indication d’erreur est annulée en ouvrant la porte ou en dé-
branchant le sèche-linge. Bien entendu, l’erreur indiquée n’est pas
éliminée de ce fait. Elle sera à nouveau signalée quand vous remet-
trez le programme en marche.
Si l'appareil ne fonctionne pas comme désiré malgré la mesure dé-
crite, vous voudrez bien alors faire appel au service après-vente.
Pour cet entretien, vous avez besoin de mon n° E et de mon n° F
(chapitre Service après-vente).
2/ABKN 12/90 F - 2/PRGEMTB 12/90 F - 2/ABFK2 12/90 Е
2/EKO 12/90 Е
Pour vider le bac récepteur de l’eau
condensée
Après chaque cycle de séchage, vous devez vider mon bac récep-
teur de l’eau condensée. || se trouve sur le côté droit du bandeau de
commandes.
Soulevez légèrement le bac récepteur et sortez-le du bandeau de
commandes. Après avoir vidé l’eau condensée, rentrez à nouveau
le bac récepteur dans le bandeau.
Si vous utilisez un écoulement externe de l’eau condensée (à-com-
mander comme accessoire spécial), vous n'avez pas besoin de
vider le bac récepteur.
Le bac récepteur a une capacité de 3,8 | environ. Ce qui vous permet
de faire sécher une quantité de linge de 5 kg qui a été essoré au
moins à 800 tr/min, sans devoir vider le bac récepteur. Dans le cas
Où VOUS essoreriez cependant votre linge à moins de 800 tr/min, il
se peut qu'une vidange du bac récepteur de l’eau consendée soit
nécessaire avant la fin du cycle de séchage.
Vous pouvez utiliser l’eau condensée qui est produite lors du sé-
chage comme de l’eau distillée pour les travaux ménagers, par
exemple pour le fer à repasser à la vapeur. Mais il est conseillé de
la verser auparavant dans un filtre fin ou un filtre à café. Ainsi les
peluches extrêmement fines qui peuvent se trouver dans l’eau con-
densée seront retenues dans le filtre.
49
50
Nettoyage du filtre a peluches
L’usure des tissus par le frottement, qui est causé pour 70% par
le porter, pour 20% par le lavage et seulement pour 10% par le
séchage (source: HEA, Service principal d'information et d'orien-
tation pour l’utilisation de l’électricité, Association déclarée, Franc-
fort), est emportée sous la forme de peluches qui sont regroupées
dans le filtre à peluches sur la face interne de la porte du sèche-linge.
Pour garantir une circulation parfaite de l'air, vous devez nettoyer
mon filtre à peluches après chaque cycle de séchage. Pour cela,
soulevez le couvercle du filtre (à grosses mailles) et retirez les pe-
luches du filtre fin.
L'élimination des peluches est facilitée si vous vous humectez les
mains ou en utilisant un chiffon humide. Après le nettoyage, rabattez
le filtre à grosses mailles et veillez à ce qu'il prenne bien l’encoche.
2/RFL 12/90 F
2/WPK2-1 09/95 Е
Nettoyage, maintenance et entretien
Nettoyez mon échangeur thermique régulièrement, c.-à-d. selon la
fréquence d'utilisation et la nature du linge séchée tous les 50 cycles
de séchage environ ou une fois par trimestre. Si vous séchez sou-
vent du linge neuf à couches épaisses les intervalles de nettoyage
devraient être alors plus rapprochés. Ainsi vous évitez des temps de
séchage trop longs et donc une consommation d'énergie plus
grande ainsi que des résultats du séchage plus mauvais.
L’échangeur thermique se trouve sur le côté droit dans le socle de
l'appareil.
Pour le nettoyer, vous devez le sortir du socle. Les manipulations
suivantes sont nécessaires pour cela:
1. ouvrir les portes de l’appareil;
2. ouvrir l’abattant du socle devant l’échangeur thermique.
7
®
Pour ce faire tournez le levier de verrouillage en haut sur l'abattant
vers la gauche, l'abattant s'ouvre alors.
3. Déverrouillez 'échangeur thermique.
top oben en haut
LU
Tournez les deux rondelles d'arrêt chacune d'un quart de tour
dans les sens indiqués des flèches.
4. Sortez l’échangeur thermique du socle. Pour cela, soulevez-le
vigoureusement par la poignée.
Nettoyage de
l’échangeur
thermique
51
Nettoyage de
Péchangeur
thermique pour
les colonnes
lave-linge et
seche-linge
a tablette de
déposition
coulissante
Nettoyage de
Pintérieur du
tambour
Nettoyer des
bandeaux et
des éléments
de commandes
52
Le nettoyage de I'échangeur thermique peut étre effectué par
exemple en bien le ringant avec la douche a main ou bien avec
une brosse a main douce. N'utilisez jamais des objets pointus
ou des outils pour passer entre les lamelles lors du nettoyage.
L’échangeur thermique pourrait ne plus être étanche ou étre dé-
formé. |
Faites attention que les fentes d’assèchement à l’arrière de l’échan-
geur thermique soient également libres.
La remise en place de l’échangeur thermique se fait dans l’ordre
inverse de son enlèvement. Faites bien attention que l'échangeur
thermique soit introduit correctement: l’inscription «top — oben —
en haut» doit se trouver en haut.
Attention: l’appareil ne doit pas fonctionner sans échangeur ther-
mique!
Dans ce cas, le bandeau du socle doit être démonté pour nettoyer
l’échangeur thermique. Procédez alors de la manière suivante:
1. ouvrez les portes de l'appareil;
2. tirez le bandeau du socle vers le bas pour le sortir du verrouillage
et décrochez-le en haut.
|||
41
3. Vous pouvez ouvrir maintenant l’abattant du socle, tourner les
rondelles d'arrêt dans le sens des flèches et retirer l'échangeur
thermique.
4. Apres avoir remis l'échangeur thermique en place et fermé
l’abattant du socle, accrochez à nouveau le bandeau du socle et
faites-le encliqueter en bas.
Pour nettoyer l’intérieur du tambour, nous vous recommandons de
l’essuyer régulièrement avec un chiffon imbibé de vinaigre.
Ne nettoyez surtout pas mes bandeaux et mes éléments de com-
mandes avec des produits d'entretien pour les meubles et des
produits de nettoyage agressifs en vente dans le commerce. Dans
le cas où un nettoyage serait nécessaire, vous voudrez bien n’utiliser
qu’un chiffon humide.
2/WPK2-1 09/95 F
F
2/WPK2-1 09/95 F — 2/WTWKS3 09/91
Si l’appareil bascule pendant le transport, il est possible que ma
protection contre le débordement réponde en raison de l’eau restant
dans l'appareil. Une mise en marche du programme n'est pas pos-
sible. Videz dans ce cas l’eau résiduelle en me renversant de 45°
vers l'arrière. Mettez auparavant une serpillière dessous.
Que faire si …
l’appareil ne travaille pas
Avez-vous mis la fiche dans la prise de courant?
Avez-vous réglé un temps de séchage”
Avez-vous enfoncé la touche de mise en marche?
Avez-vous fermé correctement la porte”
Les fusibles dans le coffret de coupe-circuit sont-ils en bon état?
Avez-vous vidé le bac récepteur de l’eau condensée et l'avez-
vous remis en place correctement?
La protection contre le débordement a-t-elle répondu?
le résultat du séchage n’est pas satisfaisant
Avez-vous choisi le bon temps de séchage”
Avez-vous nettoyé le Пе а peluches”
Avez-vous nettoyé l'échangeur thermique régulièrement”?
Avez-vous utilisé la capacité de linge recommandée?
Avez-vous suffisamment essoré le linge avant le séchage?
Les fentes d'aération dans la zone du socle sont-elles libres?
Une couche s’est-elle formée sur la surface intérieure du tam-
bour ou sur les côtes du tambour?
. l’éclairage du tambour ne fonctionne pas
Avez-vous mis la fiche dans la prise de courant
Avez-vous tourné le sélecteur de programme pour le sortir de la
position 0?
Ш L'ampoule d'éclairage fonctionne-t-elle encore ou doit-elle être
remplacée”? Dans ce cas, n’utilisez qu’une ampoule de 10 W qui
est en vente à notre service après-vente sous la référence ET
647 078970.
Attention: avant d'effectuer 'échange, retirer la fiche de la prise
de courant!
Basculement
pendant le
transport
Erreurs aux-
quelles vous
pouvez
remédier vous-
même
53
Jeude
montage pour
Padaptation
en colonne
lave-linge et
seche-linge
Encastrement
Ecoulement
externe de l’eau
condensée
54
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires spéciaux suivants a votre
commercant spécialisé:
Vous pouvez me disposer en colonne lave-linge et seche-linge éco-
nomisant de la place à l’aide d'un jeu de montage avec n'importe
quel lave-linge LAVAMAT de la gamme de fabrication actuelle ou
ancienne.
Pour cette adaptation, deux jeux de montage différents sont à
disposition:
1. un jeu de montage colonne lave-linge et sèche-linge avec une
tablette télescopique, réf. E 6007 899978.
2. un jeu de montage colonne lave-linge et sèche-linge sans tab-
lette télescopique, réf. E 916018900.
Vous pouvez m’encastrer dans des agencements linéaires. Pour
cela, vous devez recouvrir les pièces électriques avec une tôle de
protection mise à terre, après avoir enlevé mon plan de travail.
Réf. ET 647405 423.
Ce jeu de montage vous permet de conduire l’eau condensée dans
un écoulement (lavabo, siphon ou égout). La vidange du bac récep-
teur de l’eau condensée est alors supprimée (mais il faut mettre le
bac récepteur en place malgré tout convenablement dans le
bandeau de commandes).
Réf. E 607 899955.
2/SBHK-2 11/95 F
2/WDT-1 02/96 F
Changement du côté d’overture de la porte
—— E
HBA
Dans le cas ou le cóté d'ouverture de la porte (a droite) ne convien-
drait pas du fait de l'emplacement choisi, il est possible d'inverser le
sens pour qu'elle ouver à guache.
Retirer la fiche de la prise de courant!
Façon de procéder:
1.
2.
3.
10.
11.
Dévisser les vis «A» se trouvant sur la face interne de la porte.
Dégonder la porte par un déplacement horizontal.
Dévisser les vis «A» se trouvant sur les supports des charnières
«B»,
Retirer les supports des charnieres.
Faire sortir les éléments en plastique «F» en exercant une pres-
sion avec un tournevis et les remettre en place sur le côté
opposé.
Faire sortie les éléments en plastique «C» en exerçant une
pression avec un tournevis.
Retirer les éléments en plastique «C» et les remettre en place
sur le côté droit du sèche-linge.
Dévisser la serrure de la porte «G». Faire sortir l’élément en
plastique «H»> en exerçant une pression avec un tournevis et le
remettre en place sur le côté opposé. Fixer à nouveau la serrure
de la porte «G» sur le côté droit.
Mettre les supports des charnières «B» en place sur le côté
gauche du sèche-linge et les visser.
Retirer la vis de la fermeture de la porte «D» sur la face interne
de la porte et enlever cette fermeture.
Retirer l'élément en plastique «E» en exerçant une pression
avec un tournevis et le remettre en place sur le côté opposé.
55
56
12. Mettre la fermeture de la porte «D» en place sur la face interne
gauche de la porte et la revisser.
13. Fixer à nouveau la porte dans les supports des charnières.
Remarque concernant la protection contre les contacts
accidentels: l'appareil est à nouveau prêt à fonctionner sûrement
quand tous les éléments en plastique sont mis en place.
Service après-vente
Si vous ne trouvez pas d'indication en cas de panne ou de dérange-
ment dans mon mode d'emploi, adressez-vous alors au service
après-vente. Indiquez au service après-vente mon numéro E et
mon numéro F que vous trouverez sur ma plaque signalétique.
AEG Lavamenmoo = D À & me 7
‚ Тур: 00 СВВ 01 == No.1dent Fiscal C.I.F.A 28009017
° 647.073 060 1Р - 1((ф
Made in Germany O 0871-B
230V~~ 50H 30704 E=164
E-Nr.916.000 000 F-Nr.000 000000 |
frais
L'indication de ces numéros permet au service après-vente d’em-
porter les pièces de rechange qui conviennent, de telle sorte que le
technicien puisse me remettre en état de marche dès sa première
visite, sans que vous ayez à payer les frais supplémentaires engen-
drés par plusieurs visites éventuellement nécessaires du technicien
du service après-vente.
Nous vous conseillons d'inscrire ces numéros ici pour les avoir a
portée de la main.
2/WDT-1 02/96 ЕР - 2/KD-1 02/96 Е
2/TDK1-2* 02/96 Е
Donnés techniques
Dimensions:
Avec plan de travail:
hauteur 85,0cm
largeur 60,0 cm
profondeur 60,0 cm
Sans plan de travail:
hauteur 82,0 cm
largeur 59,5 cm
profondeur 57,0cm
Branchement
Les indications relatives au branchement électrique figurent sur la
plaque signalétique. Si l'appareil est en version commutable (sur
une autre tension), il faut observer en plus les indications mention-
nées sur le schéma de commutation sur la boite de jonction a
arriere de l'appareil.
Lors du branchement, il faut veiller absolument à ce que la tension
nominale indiquée sur la plaque signalétique corresponde bien à
celle du circuit électrique (réseau) au lieu d'installation.
Capacités de linge sec
dépendent du programme jusqu’à 5 kg maximum
Des indications de capacités divergentes dans certains pays sont
dues à différentes méthodes de mesure.
Consommation pour 5 kg de coton essoré préalablement à 800
tr/mn dans le programme coton prêt à ranger 3,7 kWh
Possibilité de réglage en hauteur
+ 1 cm/- 0,4 cm
Profondeur, la porte étantouverte: 116,5cm
Poids à vide: 51 kg
Utilisation: ménagère
Températures ambiantes autorisées: + 5° Cà+ 35° C
C€ Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la CEE:
e 73/23/CEE du 19.02.1973 — directive concernant la basse
tension
e 89/330/CEE du 03.05.1989 (y compris la directive de modi-
fication 92/31/CEE) — directive concernant la compatibilité
électromagnétique.
57

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement