IKEA FROSTFRI Manual do usuário


Add to My manuals
48 Pages

advertisement

IKEA FROSTFRI Manual do usuário | Manualzz

FROSTFRI

PT

ES

PORTUGUÊS

Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual.

ESPAÑOL

Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

4

25

PORTUGUÊS 4

Índice

Informações de segurança

Instruções de segurança

Instalação

Descrição do produto

Funcionamento

Utilização diária

7

9

4

5

10

13

Sugestões e dicas

Manutenção e limpeza

Resolução de problemas

Dados técnicos

Preocupações ambientais

GARANTIA IKEA

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

15

16

17

20

21

22

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade entre 3 e 8 anos e pessoas portadoras de deficiência muito extensa e complexa desde que recebam instruções adequadas.

As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.

Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.

PORTUGUÊS 5

Segurança geral

Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como:

– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial.

Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.

Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante.

Não danifique o circuito de refrigeração.

Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.

Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.

Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.

Instruções de segurança

Instalação

AVISO!

A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.

• Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte.

• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.

• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de protecção.

PORTUGUÊS 6

• Certifique-se de que o ar pode circular em torno do aparelho.

• Após a instalação ou após uma inversão da porta, aguarde pelo menos 4 horas antes de ligar o aparelho à alimentação elétrica. Isto permite que o óleo regresse ao compressor.

• Antes de efetuar qualquer operação no aparelho (por exemplo, inverter a porta), retire a ficha da tomada elétrica.

• Não instale o aparelho perto de radiadores, fogões, fornos ou placas.

• Não instale o aparelho em locais com luz solar direta.

• Não instale este aparelho em locais demasiado húmidos ou frios.

• Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão.

Ligação eléctrica

AVISO!

Risco de incêndio e choque eléctrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.

• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.

• Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.

• Certifique-se de que não danifica os componentes eléctricos (ficha e cabo de alimentação eléctrica, compressor, etc.).

Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado ou um electricista se for necessário substituir componentes eléctricos.

• O cabo de alimentação eléctrica deve ficar abaixo do nível da ficha.

• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.

• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.

Utilização

AVISO!

Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico ou incêndio.

• Não altere as especificações deste aparelho.

• Não coloque dispositivos eléctricos (por ex. máquinas de fazer gelados) no interior do aparelho, excepto se forem autorizados pelo fabricante.

• Tenha cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeração.

Contém isobutano (R600a), um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental. Este gás é inflamável.

• Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão.

• Não permita que objectos quentes toquem nas peças de plástico do aparelho.

• Não guarde gases e líquidos inflamáveis no aparelho.

• Não coloque produtos inflamáveis, ou objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.

• Não toque no compressor ou no condensador. Estão quentes.

Luz interior

AVISO!

Risco de choque elétrico.

• Este aparelho utiliza uma lâmpada de um tipo que se destina exclusivamente a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.

PORTUGUÊS 7

Manutenção e limpeza

AVISO!

Risco de ferimentos ou danos no aparelho.

• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.

• Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento A manutenção e o recarregamento só devem ser efectuados por uma pessoa qualificada.

• Inspeccione regularmente o escoamento do aparelho e limpe-o, se necessário. Se o orifício de escoamento estiver bloqueado, a água descongelada fica acumulada na parte inferior do aparelho.

Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituição originais.

Instalação

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

Posicionamento

Este aparelho deve ser instalado num espaço interior seco e bem ventilado, onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa de características do aparelho:

Classe climática

SN

Temperatura ambiente

+10 °C a +32 °C

N +16 °C a +32 °C

Eliminação

AVISO!

Risco de ferimentos ou asfixia.

• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.

• Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem fechados no interior do aparelho.

• O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste aparelho não prejudicam a camada de ozono.

• A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.

• Não provoque danos na parte da unidade de arrefecimento que está próxima do permutador de calor.

Classe climática

ST

Temperatura ambiente

+16 °C a +38 °C

T +16 °C a +43 °C

PORTUGUÊS

Podem ocorrer alguns problemas de funcionamento em alguns tipos de modelos se estiverem a funcionar fora destas condições.

O funcionamento correcto só pode ser garantido no intervalo de temperaturas indicado. Se tiver dúvidas em relação ao local onde deve instalar o aparelho, contacte o vendedor, o nosso serviço de apoio ao cliente ou o

Centro de Assistência Técnica

Autorizado mais próximo.

Localização

Para garantir o melhor desempenho, instale o aparelho bem afastado de fontes de calor como radiadores, caldeiras, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente atrás do aparelho.

Ligação eléctrica

Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a frequência indicadas na placa de características correspondem à rede eléctrica da sua casa.

O aparelho tem de ficar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para esse fim. Se a tomada eléctrica doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada que cumpra as normas actuais; consulte um electricista qualificado.

O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas.

Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E.

8

PORTUGUÊS

Descrição do produto

Visão geral do produto

11

10

8

7

9

9

1 Painel de comandos

2 Prateleira da manteiga

3 Prateleira da porta

4 Prateleiras para garrafas

5 Prateleira para snacks

6 Placa de características

1

4

5

6

2

3

7 Gaveta para legumes

8 Gaveta para legumes

9 Prateleira para garrafas

10 Prateleiras de vidro

11 Ventoinha de arrefecimento

9

PORTUGUÊS

Funcionamento

Painel de comandos

10

1

5 4

1 Visor

2 Botão de diminuição da temperatura

3 Botão de aumento da temperatura

3 2

4 Botão Mode

5 Botão ON/OFF

É possível alterar o som predefinido dos botões para outro mais audível premindo simultaneamente o botão Mode e o botão

Visor de diminuição da temperatura durante alguns segundos. A alteração é reversível.

A B C D E F G

I

A. Barras indicadoras

B. Indicador de temperatura

C. Indicador OFF

D. Função Férias

E. Modo Eco

H

F. Função Compras

G. Indicador de alarme

H. Indicador de refrigeração ventilada

I. Modo Demo

PORTUGUÊS 11

Após a selecção do botão Mode ou da temperatura, a animação inicia .

Após a selecção da temperatura, a animação fica intermitente durante alguns minutos.

Ligar

1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica.

2. Prima o botão ON/OFF se o visor estiver desligado.

3. Se o visor indicar DEMO, o aparelho está em modo de demonstração.

Consulte a secção “Resolução de problemas”. (O modo DEMO é uma função destinada às lojas para poderem demonstrar a funcionalidade do aparelho.)

Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefinida.

Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte

“Regulação da temperatura”.

Desligar

Prima o símbolo ON/OFF durante 3 segundos.

O visor desliga-se.

Para desligar o aparelho da alimentação eléctrica, desligue a ficha da tomada eléctrica.

Barras indicadoras

As barras guiam o utilizador na interacção com o aparelho e indicam o nível de desempenho do aparelho. As barras indicam:

• o compartimento que está seleccionado

(activo), quando a animação pára;

• a temperatura desejada na escala;

• se a temperatura escolhida é superior ou inferior à anterior (animação a aumentar ou a diminuir).

Regulação da temperatura

Seleccione a temperatura do frigorífico premindo o botão da temperatura.

A temperatura predefinida para o frigorífico é +5 °C.

O indicador de temperatura apresenta a temperatura seleccionada.

A temperatura seleccionada será alcançada ao fim de 24 horas.

A temperatura seleccionada continua memorizada mesmo que ocorra uma falha de energia.

Fan-cooling function

A função permite uma rápida refrigeração dos alimentos e mantém uma temperatura mais uniforme no compartimento.

Para activar a função:

1. Prima o botão Mode até aparecer o

ícone correspondente.

Para desactivar a função:

1. Prima o botão Mode para seleccionar outra função ou prima até todos os

ícones de função desaparecerem do visor.

Se a função for activada automaticamente, o indicador de

Refrigeração Ventilada não será apresentado (consulte

“Utilização diária”).

A activação desta função aumenta o consumo de energia.

Eco Mode

Para optimizar a conservação dos alimentos, seleccione o Eco Mode.

1. Para activar a função: a. Prima Mode até aparecer o ícone correspondente.

O indicador de temperatura apresenta a temperatura seleccionada:

PORTUGUÊS 12

para o frigorífico: +4 °C.

2. Para desactivar a função: a. Prima Mode para seleccionar outra função ou prima até todos os ícones de função desaparecerem do visor.

A função é desactivada se seleccionar uma temperatura diferente.

Função Férias

Esta função permite manter o frigorífico fechado e vazio durante um longo período de férias sem formação de maus odores.

Retire todos os alimentos do compartimento do frigorífico antes de activar a função Férias.

1. Para activar a função, prima o botão

Mode até aparecer o ícone correspondente.

O indicador da função Férias acende.

O indicador de temperatura do frigorífico apresenta a temperatura seleccionada.

2. Para desactivar a função, prima Mode para seleccionar outra função ou prima até todos os ícones de função desaparecerem do visor.

O indicador da função Férias apaga-se.

A função é desactivada se seleccionar uma temperatura diferente para o frigorífico.

Função Compras

Se necessitar de guardar muitos alimentos que estejam à temperatura ambiente, por exemplo, após fazer compras, sugerimos que active a função Função Compras para arrefecer os produtos mais rapidamente e evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico.

Para activar a função:

1. Prima o botão Mode até aparecer o

ícone correspondente.

O indicador da Função Compras é apresentado.

A Função Compras é desactivada automaticamente após cerca de 6 horas.

Para desactivar a função antes da desactivação automática:

1. Prima o botão Mode para seleccionar outra função ou prima até todos os

ícones de função desaparecerem do visor.

A função é desactivada se seleccionar uma temperatura diferente para o frigorífico.

Alarme de porta aberta

O aparelho emite um aviso sonoro se a porta permanecer aberta durante aproximadamente 5 minutos. As condições do alarme de porta aberta são indicadas por:

• indicador de alarme intermitente;

• sinal sonoro.

Quando as condições normais forem restabelecidas (porta fechada), o alarme pára. Quando o alarme sonoro estiver a soar, pode desligá-lo premindo qualquer botão.

PORTUGUÊS 13

Utilização diária

Acessórios

Tabuleiro para ovos

Dispositivo de limpeza do tubo x1 x1

Armazenamento de alimentos num frigorífico

Cubra ou embrulhe os alimentos, especialmente se tiverem um odor forte.

Posicione os alimentos de modo a permitir a circulação de ar em torno deles.

Ventoinha de arrefecimento mantém uma temperatura mais uniforme no compartimento.

Este dispositivo activa-se automaticamente quando necessário, por exemplo, para uma recuperação rápida da temperatura após a abertura da porta ou quando a temperatura ambiente é demasiado elevada.

Pode activar o dispositivo manualmente quando necessário (consulte “Função de ventoinha de arrefecimento”).

A ventoinha pára quando a porta é aberta e reinicia de imediato após o fecho da porta.

Posicionamento das prateleiras da porta

O compartimento do frigorífico está equipado com um dispositivo que permite a refrigeração rápida dos alimentos e

Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias dimensões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas.

Para fazer estes ajustes, proceda assim: puxe a prateleira gradualmente para cima até a libertar e coloque-a onde desejar.

PORTUGUÊS

Prateleiras móveis

14

As paredes do frigorífico possuem várias calhas que permitem posicionar as prateleiras de vidro de segurança conforme pretendido.

CUIDADO!

Não desloque a prateleira de vidro que cobre a gaveta de legumes, para garantir uma circulação de ar correcta.

Prateleira para garrafas

Coloque as garrafas (com a abertura voltada para a frente) na prateleira préposicionada.

Esta prateleira para garrafas pode ser inclinada para permitir armazenar garrafas já abertas. Para obter este resultado, coloque os ganchos dianteiros da prateleira um nível acima dos ganchos traseiros.

Gaveta de legumes

Se a prateleira estiver na horizontal, coloque apenas garrafas fechadas.

A gaveta é adequada para conservar fruta e legumes.

Existe um separador no interior da gaveta que pode ser colocado em diferentes posições, para permitir a subdivisão ideal consoante as necessidades.

Existe uma grelha no fundo da gaveta, destinada a separar a fruta e os legumes de qualquer humidade que se possa formar no fundo.

Todas as peças do interior da gaveta podem ser removidas para limpeza.

PORTUGUÊS 15

Indicador de temperatura Este aparelho é vendido em

França.

De acordo com os regulamentos em vigor nesse país, este aparelho tem de estar equipado com um dispositivo especial (ver figura) colocado no compartimento inferior do frigorífico para indicar a zona mais fria.

Sugestões e dicas

Sons de funcionamento normais

Os seguintes sons são normais durante o funcionamento:

• Um som de gorgolejar ou borbulhar quando o refrigerante está a ser bombeado.

• Um som sibilante e ritmado proveniente do compressor quando o refrigerante está a ser bombeado.

• Um ruído repentino de estilhaçar no interior do aparelho, causado pela dilatação térmica (fenómeno físico natural e não perigoso).

• Um ruído de clique proveniente do regulador de temperatura quando o compressor é ligado e desligado.

Conselhos para poupar energia

• Não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o absolutamente necessário.

Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos

Para obter o melhor desempenho:

• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico;

• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte;

• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor.

Conselhos para a refrigeração

Conselhos úteis:

• Carne (todos os tipos): embale em embagalens adequadas e coloque na prateleira de vidro por cima da gaveta de legumes. A carne conserva-se por 1 ou 2 dias no máximo.

• Alimentos cozinhados e pratos frios: cubra e coloque em qualquer prateleira.

• Fruta e legumes: lave bem e coloque numa gaveta especial. Alguns produtos, como bananas, batatas, cebolas e alho, não devem ser guardados no frigorífico se não estiverem embalados.

• Manteiga e queijo: coloque em recipientes herméticos especiais ou embale em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível.

• Garrafas: devem ter uma tampa e devem ser colocadas na prateleira de garrafas da porta ou noutra prateleira de garrafas (se existir).

PORTUGUÊS 16

Manutenção e limpeza

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

Avisos gerais

CUIDADO!

Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer operação de manutenção.

Este aparelho contém hidrocarbonetos na unidade de refrigeração, pelo que a manutenção e a recarga devem ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.

Os acessórios e as peças deste aparelho não podem ser lavados na máquina de lavar loiça.

Limpeza do interior

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosamente.

CUIDADO!

Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes produtos danificam o acabamento.

Primeira activação

CUIDADO!

Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica e ligar o aparelho pela primeira vez, deixe-o repousar na vertical durante pelo menos 4 horas. Isto garante tempo suficiente para que o óleo volte ao compressor.

Caso contrário, poderão ocorrer danos no compressor e nos componentes electrónicos.

Limpeza periódica

CUIDADO!

Não puxe, não desloque, nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos no interior do aparelho.

CUIDADO!

Não danifique o circuito de refrigeração.

CUIDADO!

Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão.

O equipamento tem de ser limpo regularmente:

1. Limpe o interior e os acessórios com

água morna e um pouco de detergente neutro.

2. Verifique regularmente os vedantes da porta e limpe-os para garantir que estão limpos e sem resíduos.

3. Enxagúe e seque cuidadosamente.

4. Se estiver acessível, limpe o condensador e o compressor na parte de trás do aparelho com uma escova.

Esta operação melhora o desempenho do aparelho e poupa o consumo de energia.

PORTUGUÊS 17

Períodos de inactividade

Quando não pretender utilizar o aparelho durante bastante tempo, adopte as seguintes precauções:

1. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.

2. Retire todos os alimentos.

3. Limpe o aparelho e todos os acessórios.

4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis.

AVISO!

Se pretender deixar o aparelho ligado, peça a alguém para o verificar com alguma regularidade, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha de energia.

Recomendamos a activação da função Férias.

Descongelar o frigorífico

O gelo é eliminado automaticamente do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor motorizado para, durante o funcionamento normal. A água resultante da descongelação é drenada por um canal para um recipiente especial colocado na parte traseira do aparelho, sobre o compressor motorizado, onde evapora.

É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água da descongelação, no centro do canal do compartimento do frigorífico, para evitar o transbordamento de água para os alimentos.

Para isso, utilize o dispositivo de limpeza do tubo, fornecido no saco de acessórios.

Resolução de problemas

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

O que fazer se...

Problema

O aparelho não funciona.

Causa possível

O aparelho está desligado.

Solução

Ligue o aparelho.

PORTUGUÊS 18

Problema

O aparelho não funciona.

O aparelho não funciona.

O aparelho emite demasiado ruído.

O aviso sonoro ou visual está ligado.

O aviso sonoro ou visual está ligado.

O aviso sonoro ou visual está ligado.

O visor da temperatura apresenta um símbolo rectangular em vez de números.

A lâmpada não funciona.

A lâmpada não funciona.

O compressor funciona continuamente.

O compressor funciona continuamente.

Causa possível

A ficha não está correctamente introduzida na tomada eléctrica.

Não existe voltagem na tomada eléctrica.

Solução

Ligue a ficha correctamente na tomada eléctrica.

O aparelho não está apoiado correctamente.

O aparelho foi ligado recentemente e a temperatura está ainda demasiado elevada.

A porta foi deixada aberta.

A temperatura no aparelho está demasiado elevada.

Ligue outro aparelho eléctrico na tomada eléctrica. Contacte um electricista qualificado.

Verifique se o aparelho está estável.

Consulte “Alarme de porta aberta”.

Feche a porta.

Problema no sensor de temperatura.

Contacte um electricista qualificado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo.

Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo (o sistema de refrigeração irá continuar a manter os produtos alimentares frios, mas a regulação da temperatura não será possível).

A lâmpada está em modo de espera.

Feche e abra a porta.

A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo.

A temperatura seleccionada não é adequada.

Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo.

Consulte o capítulo “Funcionamento”.

Aguarde algumas horas e volte a verificar a temperatura.

PORTUGUÊS 19

Problema

O compressor funciona continuamente.

O compressor funciona continuamente.

O compressor funciona continuamente.

Há fluxo de água para o interior do frigorífico.

Há fluxo de água para o interior do frigorífico.

Existe água a escorrer para o chão.

O visor apresenta DEMO.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

Causa possível

A temperatura ambiente está demasiado elevada.

Os alimentos colocados no aparelho estavam demasiado quentes.

A porta não está bem fechada.

A saída da água está obstruída.

Existem alimentos a impedir que a água escorra para o colector da água.

A saída da água descongelada não está ligada ao tabuleiro de evaporação, por cima do compressor.

O aparelho está no modo de demonstração.

Solução

Consulte a classe climática na placa de características.

Deixe que os alimentos arrefe-

çam até à temperatura ambiente antes de os guardar.

Consulte “Fechar a porta”.

Limpe a saída da água.

Certifique-se de que os alimentos não tocam na parede traseira.

Encaixe o tubo de saída da

água descongelada no tabuleiro de evaporação.

Mantenha o botão Mode premido durante 10 segundos, até ouvir um sinal sonoro longo e o visor se apagar por um breve momento.

Seleccione uma temperatura mais alta/baixa.

O regulador de temperatura não está bem regulado.

A porta não está bem fechada.

A temperatura de algum produto está demasiado elevada.

Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo.

A porta foi aberta muitas vezes.

Consulte “Fechar a porta”.

Deixe que a temperatura dos alimentos diminua até à temperatura ambiente antes de os guardar.

Guarde menos alimentos ao mesmo tempo.

Abra a porta apenas quando for mesmo necessário.

PORTUGUÊS 20

Problema

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

Existe demasiada água condensada na parede traseira do frigorífico.

Existe demasiada água condensada na parede traseira do frigorífico.

Existe demasiada água condensada na parede traseira do frigorífico.

A porta não abre facilmente.

Causa possível

Não há circulação de ar frio no interior do aparelho.

A porta foi aberta demasiadas vezes.

A porta não está totalmente fechada.

Os alimentos armazenados não estão embalados.

Tentou reabrir a porta imediatamente após a fechar.

Solução

Certifique-se de que o ar frio pode circular no interior do aparelho.

Abra a porta apenas quando for mesmo necessário.

Certifique-se de que a porta está totalmente fechada.

Coloque os alimentos em embalagens adequadas antes de os guardar no aparelho.

Aguarde alguns segundos entre o fecho e a reabertura da porta.

Se o aparelho continuar a não funcionar correctamente depois de ter efectuado as verificações acima mencionadas, contacte um

Centro de Assistência Técnica

Autorizado. Pode encontrar a lista de contactos no fim deste manual.

Fechar a porta

1. Limpe as juntas da porta.

2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte as instruções de montagem.

Dados técnicos

3. Se as juntas da porta estiverem defeituosas, substitua-as. Contacte um

Centro de Assistência Técnica

Autorizado.

Substituir a lâmpada

O aparelho está equipado com uma luz interior LED de longa duração.

Apenas a assistência técnica está autorizada a substituir o dispositivo de iluminação. Contacte um Centro de

Assistência Técnica Autorizado.

Categoria do produto

Tipo de aparelho

Tipo de instalação

Dimensões do produto

Frigorífico

Independente

PORTUGUÊS

Altura

Largura

Profundidade

Volume líquido

Frigorífico

Sistema de descongelação

Frigorífico

Consumo de energia

Nível de ruído

Classe energética

Voltagem

Frequência

As informações técnicas encontram-se na placa de caraterísticas existente no lado esquerdo do interior do aparelho e na etiqueta energética.

1854 mm

595 mm

668 mm

387 litros auto

0,318 kWh/24 h

39 dB (A)

A++

230 - 240 V

50 Hz

21

Preocupações ambientais

Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.

Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo

juntamente com os resíduos domésticos.

Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

PORTUGUÊS 22

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?

Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a partir da data de compra original do Aparelho no IKEA, a não ser que o aparelho receba a denominação LAGAN, sendo que nesse caso apenas se aplicam dois (2) anos de garantia. O recibo de compra original é necessário como prova de compra. Caso sejam efectuadas operações de assistência no âmbito da garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho nem para as novas peças.

Que aparelhos não são abrangidos pela garantia IKEA de cinco (5) anos?

A gama de aparelhos com a denominação

LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no

IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.

Quem executará as operações de assistência?

O fornecedor de serviços de assistência

IKEA disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.

O que é abrangido por esta garantia?

A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de fabrico ou de material a partir da data de compra no IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utilização doméstica. As excepções são especificadas sob o título "O que não é abrangido por esta garantia?"

Durante o período de validade da garantia, os custos relativos à resolução da avaria, por exemplo reparações, peças, mão-de-obra e deslocações serão abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível para reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os defeitos de fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições, são aplicáveis as directivas da UE (N.º

99/44/EG) e os respectivos regulamentos locais. As peças substituídas passam a ser propriedade do IKEA.

O que fará o IKEA para corrigir o problema?

O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o fornecedor de serviços de assistência do

IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços de assistência autorizado através das suas operações de assistência, irá, consoante o que determinar adequado, reparar o produto com defeito ou substituí-lo por um produto igual ou semelhante.

O que não é abrangido por esta garantia?

• Desgaste causado pelo uso normal.

• Danos deliberados ou negligentes, danos causados pelo desrespeito das instruções de funcionamento, instalação incorrecta ou ligação com tensão incorrecta, danos causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, entre outros, os danos causados pelo excesso de calcário na

água e os danos causados por condições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo baterias e lâmpadas.

• Peças não funcionais e questões decorativas que não afectem a

PORTUGUÊS 23

utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados por substâncias ou objectos estranhos e pela limpeza ou desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos e peças de compartimentos. A não ser que se comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possível determinar avarias no decurso da visita do técnico.

• Reparações não executadas pelos nossos fornecedores de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais.

• Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional.

• Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKEA não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a

IKEA efectuar a entrega do produto na morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serão cobertos pela presente garantia.

• Custo da instalação inicial do aparelho da IKEA. No entanto, se um fornecedor de serviços IKEA ou um parceiro de serviço autorizado reparar ou substituir o aparelho ao abrigo dos termos da presente garantia, o fornecedor de serviços ou o seu parceiro de serviço autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalho isento de falhas executado por um especialista qualificado utilizando as nossas peças originais para adaptar o aparelho às especificações de segurança técnicas de outro país da UE.

Como se aplica a legislação nacional

A garantia IKEA concede-lhe direitos legais específicos, que abrangem ou excedem todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de país para país.

Área de validade

Para aparelhos adquiridos num país da UE e levados para outro país da UE, os serviços serão fornecidos no âmbito das condições de garantia normais no novo país. Uma obrigação para executar os serviços no âmbito da garantia apenas existe se:

• o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as especificações técnicas do país em que ocorre a reclamação ao abrigo da garantia;

• o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as

Instruções de Montagem e as

Informações de Segurança do Manual do Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico para aparelhos IKEA:

Não hesite em contactar o Serviço Pós-

Venda IKEA para:

1. apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia;

2. solicitar esclarecimentos relativamente

à instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA. O serviço

PORTUGUÊS 24

não prestará esclarecimentos relativos a:

• instalação geral da cozinha IKEA;

• ligações eléctricas (se a máquina for fornecida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que têm de ser executadas por um engenheiro de assistência autorizado.

3. Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações do manual do utilizador do aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhor serviço de assistência, leia atentamente as

Instruções de Montagem e/ou a secção relativa ao Manual do Utilizador desta brochura antes de nos contactar.

Como nos pode contactar se necessitar dos nossos serviços

GUARDE O RECIBO DE

COMPRA!

Este recibo é a sua prova de compra e é necessário para a aplicação da garantia. Tenha em conta que o recibo indica também o nome e o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos) para cada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?

Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima.

Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.

Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo

IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência.

ESPAÑOL 25

Contenido

Información sobre seguridad

Instrucciones de seguridad

Instalación

Descripción del producto

Funcionamiento

Uso diario

25

26

28

30

31

34

Consejos

Mantenimiento y limpieza

Solución de problemas

Datos técnicos

Aspectos medioambientales

GARANTÍA IKEA

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

36

37

38

41

42

43

Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años, así como las personas con minusvalías importantes y complejas, siempre que estén bajo supervisión continua.

Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.

ESPAÑOL 26

Instrucciones generales de seguridad

Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:

Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo

Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial

Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.

No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.

No dañe el circuito del refrigerante.

No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.

No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.

Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.

Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA!

Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.

• No instale ni utilice un aparato dañado.

• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.

ESPAÑOL 27

• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.

• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.

• En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.

• Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta.

• No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.

• No instale el aparato donde reciba luz solar directa.

• No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías.

• Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.

• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.

• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.

• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor).

Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.

• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.

• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

Uso del aparato

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.

• No cambie las especificaciones de este aparato.

• No utilice otros aparatos eléctricos

(como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización.

• Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano

(R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable.

• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.

• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato.

• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.

Luz interna

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga eléctrica.

ESPAÑOL 28

• El tipo de luz utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos.

No debe utilizarse para la iluminación doméstica.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!

Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.

• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.

• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.

Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

Instalación

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

Colocación

Instale el aparato en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato:

Clase climática

SN

Temperatura ambiente

+10°C a + 32°C

• Utilice solamente piezas de recambio originales.

Desecho

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.

• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.

• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.

• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.

• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.

• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.

Clase climática

N

ST

Temperatura ambiente

+16°C a + 32°C

+16°C a + 38°C

T +16°C a + 43°C

ESPAÑOL 29

Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Sólo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano.

Ubicación

Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato.

Conexión eléctrica

Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.

El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional

El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.

Este aparato es conforme con las Directivas de la CEE.

ESPAÑOL

Descripción del producto

Descripción del producto

11

10

8

7

9

9

1 Panel de control

2 Estante para mantequilla

3 Estante de la puerta

4 Estante para botellas

5 Estante para aperitivos

6 Placa de características

1

4

5

6

2

3

7 Cajón de verduras

8 Cajón de verduras

9 Estante botellero

10 Estantes de cristal

11 Ventilador de refrigeración

30

ESPAÑOL

Funcionamiento

Panel de control

1

5 4

1 Pantalla

2 Tecla de enfriamiento de temperatura

3 Tecla de calentamiento de temperatura

3 2

4 Tecla Mode

5 Tecla ON/OFF

Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y

Pantalla la de menor temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible.

A B C D E F G

31

I

A. Barras indicadoras

B. Indicador de temperatura

C. Indicador OFF

D. Función Vacaciones

E. Modo eco

H

F. Función Compra

G. Indicador de alarma

H. Indicador de ventilador de refrigeración

I. Modo de demostración

ESPAÑOL 32

Después de seleccionar la tecla de Mode o de temperatura, se inicia la animación .

Tras seleccionar la temperatura, la animación parpadea durante unos minutos.

Encendido

1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.

2. Pulse la tecla ON/OFF si está apagada la pantalla.

3. Si DEMO aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Consulte el apartado

"Resolución de problemas" (el modo

DEMO consiste en una función concebida para mostrar la funcionalidad del aparato a los comercios).

Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada.

Para programar otra temperatura, consulte la sección

"Regulación de la temperatura".

Apagado

Pulse el símbolo ON/OFF durante 3 segundos.

La pantalla se apaga.

Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente.

Barras indicadoras

Las barras guían al usuario cuando interactúa con la unidad e indican en qué nivel se encuentra ésta. Las barras indican:

• el compartimento resaltado (activo), cuando se detiene la animación

• la temperatura deseada en la escala

• si la temperatura ajustada es superior o inferior a la anterior (animación de aumento o disminución).

Regulación de la temperatura

Ajuste la temperatura del frigorífico pulsando la tecla de temperatura.

La temperatura predeterminada del frigorífico es de +5°C.

El indicador de temperatura muestra la temperatura programada.

La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.

Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.

Fan-cooling function

Esta función permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento.

Para activar la función:

1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

Para desactivar la función:

1. Pulse Mode para seleccionar otra función o hasta que no aparezca ninguna función en la pantalla.

Si la función se activa automáticamente, no se muestra el indicador de ventilador de enfriamiento (consulte la sección

"Uso diario").

La activación de esta función incrementa el consumo de energía.

Eco Mode

Para una conservación óptima de los alimentos, seleccione Eco Mode.

1. Para activar la función:

ESPAÑOL 33

a. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

El indicador de temperatura muestra la temperatura programada: para el frigorífico: +4°C.

2. Para desactivar la función: a. Pulse Mode para seleccionar otra función o hasta que no haya ningún icono de función visible en la pantalla.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

Función Vacaciones

Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos de tiempo prolongados sin que se formen malos olores.

Retire todos los alimentos del compartimento frigorífico antes de activar la función Vacaciones.

1. Para encender la función, pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

El indicador de la función Vacaciones se enciende.

El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada.

2. Si desea desactivar la función, pulse

Mode para seleccionar otra o hasta que no aparezca ninguna función en la pantalla.

El indicador de la función Vacaciones se apaga.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

Función Compra

Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se recomienda activar la función Compra para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico.

Para activar la función:

1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

Aparece el indicador de la función

Compra.

La función Compra se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.

Para apagar la función antes de que se desactive de forma automática:

1. Pulse Mode para seleccionar otra función o hasta que no aparezca ninguna función en la pantalla.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

Alarma de puerta abierta

Si la puerta se queda abierta durante aproximadamente 5 minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes:

• indicador de alarma intermitente;

• señal acústica.

Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando cualquier tecla.

ESPAÑOL 34

Uso diario

Accesorios

Huevera

Varilla limpiadora x1 x1

Almacenamiento de los alimentos en el compartimento congelador

Cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes.

Coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.

Ventilador de refrigeración

El dispositivo se activa por sí solo cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada.

Es posible activar el dispositivo manualmente cuando sea necesario

(consulte "Función de refrigeración del ventilador").

El ventilador se detiene cuando se abre la puerta y se reinicia inmediatamente después de cerrarla.

Colocación de los estantes de la puerta

El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantiene una temperatura más uniforme dentro del compartimento.

Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.

Para realizar estos ajustes, proceda de la siguiente forma: eleve paulatinamente el estante hasta liberarlo del soporte y colóquelo en la posición que prefiera.

ESPAÑOL

Estantes móviles

35

Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes de vidrio de seguridad donde se prefiera.

PRECAUCIÓN!

No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire.

Estante botellero

Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto.

Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo sólo para botellas cerradas.

Este estante botellero puede inclinarse para guardar botellas no herméticas. Para ello, baje los ganchos frontales del botellero un nivel respecto a los traseros.

Cajón de verduras

Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras.

Dentro del cajón hay un separador que se puede colocar en diferentes posiciones para dividir el espacio según las necesidades personales.

El fondo del cajón incorpora una rejilla que permite mantener las frutas y verduras separadas de cualquier humedad que se pueda formar en la superficie inferior.

Todas las piezas del interior del cajón se pueden retirar para su limpieza.

ESPAÑOL 36

Indicador de temperatura Este aparato está autorizado para su venta en Francia.

En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la ilustración) situado en el compartimento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo.

Consejos

Sonidos de funcionamiento normal

Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento:

• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante.

• Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante.

• Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso).

• Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor.

Consejos para ahorrar energía

• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.

Consejos para la refrigeración de alimentos frescos

Para obtener los mejores resultados:

• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación

• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes

• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos

Consejos para la refrigeración

Consejos útiles:

• Carne (de todo tipo): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días.

• Alimentos cocinados, platos fríos: cubra y coloque en cualquier instante.

• Frutas y verduras: limpie a fondo y coloque en un cajón especial. No guarde en el frigorífico productos como plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos que estén empaquetados.

• Mantequilla y queso: coloque en un recipiente hermético especial o envuelva o bolsas de polietileno para eliminar todo el aire posible.

• Botellas: cierre con un tapón y colóquelas en el estante para botellas de la puerta de la puerta o en el botellero (si dispone de él).

ESPAÑOL 37

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

Advertencias generales

PRECAUCIÓN!

Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato

Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado.

Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.

Limpieza del interior

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien.

PRECAUCIÓN!

No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.

Encendido inicial

PRECAUCIÓN!

Antes de introducir el enchufe en la toma y de encender el armario por primer vez, deje el aparato de pie durante al menos 4 horas. De esta forma se asegurará de que el aceite tenga tiempo suficiente para volver al compresor. De lo contrario, el compresor o los componentes electrónicos pueden dañarse.

Limpieza periódica

PRECAUCIÓN!

No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.

PRECAUCIÓN!

No dañe el sistema de refrigeración.

PRECAUCIÓN!

Al mover el frigorífico, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.

El equipo debe limpiarse de forma regular:

1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.

2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos;

3. Aclare y seque a fondo.

4. Si se puede acceder, limpie el condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo.

De esta forma mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo energético.

ESPAÑOL 38

Periodos de inactividad

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:

1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.

2. Extraiga todos los alimentos.

3. Limpie el aparato y todos los accesorios.

4. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables.

ADVERTENCIA!

Si desea mantener el aparato encendido, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico.

Recomendamos activar la función de vacaciones.

Descongelación del frigorífico

La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora.

Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior.

Utilice para ello la varilla limpiadora incluida en la bolsa de accesorios.

Solución de problemas

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

ESPAÑOL 39

Qué hacer si...

Problema

El aparato no funciona.

El aparato no funciona.

El aparato no funciona.

El aparato hace ruido.

La alarma audible o visual está activada.

La alarma audible o visual está activada.

La alarma audible o visual está activada.

Aparece un símbolo rectangular en lugar de números en la pantalla de temperatura.

La bombilla no funciona.

La bombilla no funciona.

Posible causa Solución

El aparato está apagado. Encienda el aparato.

El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente.

No hay tensión en la toma de corriente.

Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.

El aparato no está bien apoyado en el suelo.

El aparato se ha conectado recientemente o la temperatura sigue siendo demasiado alta.

La puerta se ha dejado abierta.

Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado.

Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable.

Consulte la sección "Alarma de puerta abierta".

Cierre la puerta.

La temperatura del aparato es demasiado alta.

Problema en el sensor de temperatura.

Llame a un electricista homologado o póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano.

Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura).

La bombilla está en modo de espera.

Cierre y abra la puerta.

La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano.

ESPAÑOL 40

Problema

El compresor funciona continuamente.

El compresor funciona continuamente.

El compresor funciona continuamente.

El compresor funciona continuamente.

El compresor funciona continuamente.

El agua fluye por el interior del frigorífico.

El agua fluye por el interior del frigorífico.

Hay agua en el suelo.

DEMO aparece en la pantalla.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

Posible causa

La temperatura está ajustada incorrectamente.

Se han introducido muchos alimentos al mismo tiempo.

La temperatura ambiente es demasiado alta.

Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calientes.

La puerta no está bien cerrada.

La salida de agua está obstruida.

Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua.

El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evaporación situada sobre el compresor.

El aparato está en modo de demostración.

El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente.

La puerta no está bien cerrada.

La temperatura de los productos es demasiado alta.

Solución

Consulte el capítulo de funcionamiento.

Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.

Consulte la tabla de clase climática en la placa de características.

Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de almacenarlos.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

Limpie la salida de agua.

Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placa posterior.

Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación.

Mantenga pulsado Mode durante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante.

Seleccione una temperatura más alta o baja.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo.

ESPAÑOL 41

Problema

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

Posible causa

Se han introducido muchos alimentos al mismo tiempo.

La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia.

No hay circulación de aire frío en el aparato.

La puerta se abre con demasiada frecuencia.

Solución

Introduzca menos productos al mismo tiempo.

Si es necesario, cierre la puerta.

Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.

Abra la puerta solo cuando sea necesario.

Hay demasiada agua de condensación en la pared posterior del frigorífico.

Hay demasiada agua de condensación en la pared posterior del frigorífico.

Hay demasiada agua de condensación en la pared posterior del frigorífico.

La puerta no se abre fácilmente.

La puerta no se cierra completamente.

Los alimentos guardados no están envueltos correctamente.

Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente después de cerrarla.

Asegúrese de que la puerta está cerrada completamente.

Envuelva los alimentos correctamente antes de guardarlos en el aparato.

Espere unos segundos entre el cierre y la reapertura de la puerta.

Si después de las comprobaciones anteriores el aparato no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Encontrará la lista al final de este manual.

Cierre de la puerta

1. Limpie las juntas de la puerta.

2. Si es necesario, ajuste la puerta.

Consulte las instrucciones de montaje.

Datos técnicos

3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

Cambio de la bombilla

El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración.

El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico.

Categoría de producto

ESPAÑOL

Tipo de aparato

Tipo de instalación

Dimensiones del producto

Alto

Ancho

Fondo

Volumen neto

Frigorífico

Sistema de descongelación

Frigorífico

Consumo de energía

Nivel de ruido

Clase energética

Voltaje

Frecuencia

La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.

Frigorífico

Independiente

1854 mm

595 mm

668 mm

387 Litros automático

0,318 kWh/24 h

39 dB(A)

A++

230 - 240 V

50 Hz

42

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo .

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.

Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos

ESPAÑOL 43

domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?

La garantía tiene una validez de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a

IKEA, a menos que el aparato sea de la gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un periodo de garantía de dos (2) años. El recibo original es necesario como prueba de compra para validar la garantía.

Cualquier reparación efectuada en el aparato durante el periodo de garantía no conlleva la ampliación del plazo de la misma para el aparato ni para las piezas nuevas.

¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía IKEA de cinco (5) años?

La gama de aparatos LAGAN y todos los demás aparatos comprados en IKEA con fecha anterior a 1 de agosto de 2007.

¿Quién se hará cargo del servicio?

El proveedor de servicios IKEA se hará cargo de la reparación del aparato, ya sea por personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado.

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre defectos del aparato causados por fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra a IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso doméstico. Las excepciones se especifican en el apartado

“¿Qué no cubre la garantía?” Durante el periodo de garantía quedan cubiertos los costes que comporte la corrección del fallo, como: reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamiento, siempre que para acceder al aparato no haya sido necesario incurrir en gastos especiales y que el fallo esté relacionado con algún defecto de fabricación o material cubierto por la garantía. Bajo estas condiciones se aplicarán las directrices de la UE (Nº

99/44/GE) y la legislación vigente en cada país. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para corregir el problema?

El proveedor de servicio indicado por IKEA examinará el producto y decidirá, según su propio criterio, si está cubierto por la garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar.

¿Qué no cubre la garantía?

• El desgaste y las roturas normales.

• El daño deliberado o negligente, el daño causado por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones químicas o electroquímicas,

óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas y bombillas.

ESPAÑOL 44

• Las piezas no funcionales y decorativas que no afectan al uso normal del aparato, incluidos los arañazos o las posibles diferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetos o sustancias extraños o por la limpieza o desmontaje de filtros, sistemas de descarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes: vitrocerámica, accesorios, cestos de cubiertos y vajilla, tubos de alimentación y descarga, material sellante o aislante, bombillas y tapas de bombilla, visores digitales, mandos, carcasa y piezas de la carcasa. A menos que se pueda probar que tales daños han sido causados por defectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podido apreciar un fallo durante la visita del técnico de servicio.

• Reparaciones realizadas por un centro de servicio técnico no autorizado por el proveedor o en las que no se hayan utilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional.

• Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. No obstante, si IKEA se encarga de entregar el producto en la dirección suministrada por el cliente, esta garantía cubrirá los daños que pudieran producirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial del aparato de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado repara o sustituye el aparato según las condiciones de esta garantía, el proveedor de servicio o el centro de servicio autorizado reinstalará el aparato reparado o instalará el aparato de sustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajo realizado para adaptar el aparato a las especificaciones técnicas y de seguridad de otro país de la UE, siempre que sea efectuado por un profesional homologado en el que se utilicen piezas originales.

¿Cómo se aplica la legislación de los países?

La garantía de IKEA le otorga a Usted derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro.

Área de validez

Para los aparatos comprados en un país de la UE y trasladados a otro país de la UE, los servicios se facilitarán conforme a las condiciones de garantía normales vigentes en el nuevo país. La obligación de realizar los servicios comprendidos en la garantía sólo existe si:

• el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país en el que se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario;

Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA:

No dude en ponerse en contacto con el

Servicio posventa de IKEA para:

1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía;

2. solicitar ayuda sobre la instalación de un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada con:

• la instalación general de la cocina

IKEA;

ESPAÑOL 45

• la conexiones eléctricas (si la máquina viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o de gas, ya que deben ser realizadas por un técnico profesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y las especificaciones del manual del usuario del aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia, rogamos que lea atentamente las instrucciones de montaje y/o la sección

Manual del Usuario de este folleto antes de ponerse en contacto con nosotros.

¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio?

¡GUARDE EL RECIBO DE

COMPRA!

Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida.

Observe también que el recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de cada aparato que compra.

¿Necesita más ayuda?

Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.

Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual.

Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia.

Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) del aparato para el que solicita asistencia.

46

C o u n t r y

België

B e l g i q u e

България

Česká republika

P h o n e n u m b e

070 246016 r

00359888164080

0035924274080

246 019721

C a l l F e e

Binnenlandse gesprekskosten

T a ir f d e s a p p e l s n a it o n a u x

Такса за повикване от страната

Cena za místní hovor

O p e n i n g it m e

8 tot 20 Weekdagen

8 à 2 0 .

E n s e m a i n e

От 9 до 18 ч в работни дни

8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland

Ελλάδα

España

France

Hrvatska

Ireland

Ísland

Italia

Κυπρος

Lietuva

Magyarország

Nederland

Norge

Österreich

Polska

Portugal

România

Россия

Schweiz

S u i s s e

Svizzera

Slovensko

Suomi

Sverige

+49 1806 33 45 32*

211 176 8276

91 1875537

0170 36 02 05

00385 1 6323 339

0 14845915

5880503

02 00620818

22 030 529

5 230 06 99

061 998 0549

0900 235 45 32 en/of

0900 BEL IKEA

22 72 35 00

0810 300486

801 400 711

211557985

021 211 08 88

8 495 6662929

031 5500 324

(02) 3300 2554

030 6005203

0775 700 500

Türkiye 212 244 0769

Україна

United Kingdom

Србија

044 586 2078

020 3347 0044

+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)

011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

E e s it , L a t v ji a , S l o v e n ji a

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Υπεραστική κλήση

Tarifa de llamadas nacionales

Tarif des appels nationaux

Trošak poziva 27 lipa po minuti

Werktags von 8.00 bis 20.00

8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

De 8 a 20 en días laborables

9 à 21. En semaine radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

8 till 20 Weekdays

9 til 18. Virka daga

National call rate

Innanlandsgjald fyrir síma

Tariffa applicata alle chiamate nazionali

Υπεραστική κλήση dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Nacionalinių pokalbių tarifai

Belföldi díjszabás

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

Takst innland max. 10 Cent/min.

8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00

Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Hétköznap 8 és 10 óra között ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

8 til 20 ukedager

Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Stawka wg taryfy krajowej

Chamada Nacional

Tarif apel naţional

Действующие телефонные тарифы

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet

T a ir f d e s a p p e l s n a it o n a u x

Tariffa applicata alle chiamate nazionali

Cena vnútroštátneho hovoru

Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min

Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min lokalsamtal (lokal taxa)

Ulusal arama ücreti

Міжміськи дзвінки платні

National call rate

Od 8 do 20 w dni robocze

9 às 21. Dias de Semana

*excepto feriados

8 - 20 în zilele lucrătoare с 8 до 20 по рабочим дням

Время московское

8 bis 20 Werktage

8 à 2 0 .

E n s e m a i n e dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

8 až 20 v pracovných dňoch arkipäivisin 8.00 - 20.00 mån-fre 8.30 - 20.00

lör-sön 9.30 - 18.00

Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

9 - 21 В робочі дні

9 till 21. Weekdays

Цена позива у националном саобраћају w w w i.

k e a .

c

Понедељак – субота: 09 – 20 o m

Недеља: 09 – 18

*

47

© Inter IKEA Systems B.V. 2018

21552

AA-905223-4

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents