Electrolux ESF667W Manual de usuario

Agregar a Mis manuales
36 Páginas

Anuncio

Electrolux ESF667W Manual de usuario | Manualzz

L a v a v a j i l l a s

ANC 822 946 036 - 00 - 1101

ESF 657

ES

2

Estimado cliente:

Sírvase leer cuidadosamente esta información para el usuario.

Preste especial atención a las instrucciones de seguridad incluidas en las primeras páginas de esta información para el usuario. Guarde la Información para el usuario con fines de consulta posterior y transfiérala dado el caso al próximo usuario del lavavajillas.

1 El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta ( ¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Atención!

) ponen énfasis en las indicaciones importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Aténgase a ellas sin falta.

Las instrucciones operativas numeradas le conducirán paso a paso durante el manejo del electrodoméstico.

3 Después de este indicativo recibirá usted información complementaria sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.

2 Este símbolo caracteriza las sugerencias e indicaciones para manejar el aparato de modo eficiente, ahorrativo y ecológico.

Para el caso eventual de anomalías, las instrucciones de uso incluyen consejos para subsanarlas uno mismo; ver apartado "Qué hacer cuando...".

Si estas indicaciones resultan insuficientes, sírvase contactar con su servicio post-venta local.

Para los problemas técnicos que pudieran surgir, nuestro servicio posventa estará permanentemente a su disposición.

Consulte a tal efecto el capítulo “Servicio postventa”.

3 Su lavavajillas cuenta con el nuevo sistema de lavado “LAVADO POR IMPUL-

SOS”.

Para obtener un lavado más perfecto este sistema va variando el régimen de revoluciones del motor y la presión de lavado durante el desarrollo del programa. En correspondencia con ello varía también el nivel de ruido de dicho programa.

Índice de materias

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Seguro de la puerta del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Lavado económico y filoambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Vista del aparato y panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Configuración del descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Llenar el descalcificador con sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Cargar el abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Para graduar la dosificación de abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

El uso cotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Acomodar cubiertos y vajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ordenar la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Manera de ordenar ollas, sartenes y platos grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Para ordenar tazas, copas, vasos y servicio de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Regulación de la cesta superior en altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Para llenar el detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Selección de programas de lavado (Tabla de programación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Ponga en marcha el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Cambiar/interrumpir/cancelar el programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Detección de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Para preseleccionar o modificar la hora de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Desconexión del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Extracción de la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Limpieza de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Limpieza del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

¿Qué hacer si...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

...aparecen mensajes de avería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

...surgen problemas durante el funcionamiento del lavavajillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

...el lavado no da los resultados apetecidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Indicaciones para las instituciones verificadoras de ensayos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3

4

Índice de materias

Instrucciones para la instalación y la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Instalación del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Lavavajillas empotrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Lavavajillas bajo encimera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Los aparatos independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Conexión del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Toma de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Presión admisible del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Para conectar la manguera de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Descarga de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Sistema de protección contra desbordamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Técnica de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

1

Instrucciones de seguridad

La seguridad de los electrodomésticos de ELEC-

TROLUX se ajusta a las normas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos. Pese a ello consideramos nuestro deber de fabricantes poner en su conocimiento las siguientes instrucciones de seguridad:

Instalación, conexión, puesta en servicio

• El lavavajillas ha de transportarse sólo en posición vertical.

• Compruebe si el lavavajillas ha sufrido daños durante el transporte. No conecte de ninguna manera un aparato averiado. Diríjase a su proveedor en el caso de producirse este tipo de daños.

• Antes de poner en funcionamiento el lavavajillas, cerciórese de que la tensión nominal y el tipo de corriente consignados en la placa de características coincide con el tipo de corriente y la tensión nominal existentes en el punto de montaje. La placa de características especifica asimismo las precauciones a observar con la instalación eléctrica.

• Consulte el capítulo "Instalación" para saber cómo instalar y conectar debidamente el lavavajillas. No utilice enchufes o acoplamientos múltiples ni extensiones. Peligro de incendio por sobrecalentamiento.

Protección de los niños

• Los niños por lo general no aprecian los peligros que supone el manejo de los aparatos eléctricos.

No deje a los niños sin vigilancia ni les permita jugar con el lavavajillas, pues corren peligro de quedar encerrados en su interior (¡Peligro de asfixia!).

• Algunos materiales de embalaje (p.ej. papel de aluminio, espuma de poliestireno) pueden resultar peligrosos para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga esos materiales fuera del alcance de los niños.

• ¡Los detergentes pueden ocasionar irritaciones cáusticas en los ojos, la boca y la garganta o provocar incluso asfixia! Fíjese en las instrucciones de seguridad que adjunta el fabricante a los detergentes y limpiadores.

• ¡El agua contenida en el lavavajillas no es potable y puede ocasionar quemaduras cáusticas en el caso de quedar residuos de detergente en la cuba!

• A la hora de eliminar el lavavajillas desenchufe la clavija, corte el cable de alimentación y elimínelo.

Inutilice la cerradura hasta que sea imposible cerrar la puerta.

Generalidades

• Las reparaciones deben ser efectuadas únicamente por personal especializado. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros para el usuario. En caso de avería, diríjase a nuestro servicio posventa o a su concesionario.

• No utilice nunca el lavavajillas en el caso que el cable de alimentación o la manguera de entrada/ desagüe estén averiados o cuando el panel de mando, el tablero de trabajo o el área del zócalo estén tan dañados que dejen al descubierto el interior del aparato.

• En caso que el cable de alimentación esté estropeado o si hay necesidad de recambiarlo por uno más largo, éste (disponible en el servicio postventa de ELECTROLUX) deberá ser reemplazado por un servicio técnico autorizado por

ELECTROLUX.

• No desenchufe nunca el aparato tirando del cable, sino de la clavija del enchufe.

• Por razones de seguridad está prohibido reequipar o modificar el lavavajillas.

• Procure que la puerta del lavavajillas permanezca siempre cerrada, salvo a la hora de meter o sacar vajilla. Así evitará que alguien se tropiece y se lastime con la puerta abierta.

• Si el lavavajillas cuenta con una caja para cuchillos, coloque en ella los cuchillos puntiagudos y la cubertería con aristas agudas.

En caso que el lavavajillas no tenga caja para cuchillos, los cuchillos puntiagudos y la cubertería con aristas afiladas han de colocarse tendidos en la cesta superior con las puntas hacia abajo.

Uso conforme a los fines previstos

• El lavavajillas está hecho para lavar sólo vajilla casera. Si se utiliza con fines ajenos al previsto, el fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños que pudieran acontecer.

• Antes de utilizar sal especial, detergentes o productos de lavado, cerciórese de que el fabricante de los mismos autoriza su empleo en lavavajillas caseros.

• No eche disolventes en el lavavajillas ¡Peligro de explosión!

• El sistema protector contra desbordamientos previene eficazmente los perjuicios causados por el agua. A tal efecto han de cumplirse los siguientes requisitos:

– La conexión a red ha de mantenerse activa hasta con el lavavajillas apagado.

– El lavavajillas debe estar instalado conforme a las instrucciones.

5

6

– Cierre el grifo siempre que el lavavajillas vaya a quedar sin vigilancia durante un tiempo o antes de salir de vacaciones.

• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta, pues el aparato se puede volcar.

• En caso de avería, cierre el grifo primero y apague o desenchufe después el lavavajillas. En los aparatos con conexión fija a la pared, desconecte o desenrosque el o los fusibles.

Seguro de la puerta del lavavajillas

El lavavajillas tiene un seguro en la puerta que impide que los niños la abran por descuido. El seguro se ajusta como sigue:

1.

La manilla tiene a su lado izquierdo una palanca

(1). Para asegurar la puerta contra su apertura involuntaria, presione esta palanca hacia atrás con un destornillador pequeño o con el mango de una cuchara.

2.

Para abrir la puerta con el seguro puesto, mueva la manilla primero hacia la izquierda (2) y presione luego hacia arriba (3).

3.

Para desconectar el seguro de la puerta devuelva la palanca hacia adelante tirando con un destornillador pequeño o con el mango de una cuchara.

2

Eliminación de residuos

Eliminación del material de embalaje

No deje de eliminar debidamente los materiales de embalaje de su lavavajillas. Todos ellos son compatibles con el medio ambiente y aptos para su reutilización.

• Las piezas de material sintético están identificadas con abreviaturas internacionales:

– >PE< para polietileno, p. ej. películas plásticas de embalaje

– >PS< para poliestireno, p. ej. elementos de relleno (libres todos de CFC-clorofluorocarbonos)

– >POM< para polioximetileno, p. ej. abrazaderas de plástico

• Las partes de cartón están hechas de papel reciclado y deben entregarse a los centros de acopio de papel viejo.

Eliminar el aparato usado

Si decide un día dar de baja a su lavavajillas, llévelo a un centro de reciclaje.

2

Lavado económico y filoambiental

• Conecte el lavavajillas al agua caliente sólo en el caso de tener un termo que no sea eléctrico.

• Regule adecuadamente el descalcificador.

• No lave la vajilla poniéndola bajo el grifo.

• Si lava poca vajilla, el detector automático de carga computará el caudal de agua requerido y acortará la duración del programa. El lavado más económico se realiza a carga plena.

• Seleccione los programas según el grado de suciedad de la vajilla.

• Dosifique el detergente, la sal especial y el abrillantador sin sobrepasar las cantidades recomendadas por los fabricantes y por las presentes instrucciones de manejo.

7

8

Vista del aparato y panel de mando

Ducha superior

Junta de goma para acoplar la entrada de agua con el pulverizador superior

Pulverizadores

Distribuidor de sal

Distribuidor de abrillantador

Distribuidor de detergente

Placa de características

Filtros

Panel de mando

Tecla de función Tecla de descalcificador Pilotos Multidisplay

Panel de mando Manilla Regular el tiempo de inicio

El panel de mando consta de un botón ON/OFF

M y de los selectores con pilotos LED.

El multidisplay puede indicar

• a qué grado de dureza se ha seleccionado el descalcificador.

• qué tiempo de inicio se ha elegido.

• cuánto tiempo va a durar previsiblemente un programa de lavado en marcha

• qué fallo presenta el lavavajillas.

Teclas de descalcificador y de función: Además del programa seleccionado se puede activar el descalcificador del lavavajillas combinando estas teclas.

Los pilotos de control encendidos significan lo siguiente: t

à

Agregar sal especial

Agregar abrillantador

Antes de la primera puesta en servicio

Antes de poner en servicio el lavavajillas por primera vez, retire todas las grapas utilizadas para asegurar las cestas de vajilla durante el transporte.

Proceda a continuación del modo siguiente:

1.

Configuración del descalcificador

2.

Llenar el descalcificador con sal especial

3.

Cargar el abrillantador

9

Configuración del descalcificador

Si quiere evitar sedimentos calcáreos en la vajilla y en el aparato lave la vajilla con agua blanda, es decir, poco calcificada. El lavavajillas está equipado por lo tanto con un descalcificador que descalcifica el agua del grifo con una sal especial a partir de una dureza de 4° d (grados alemanes).

3 Para averiguar el grado y el margen de dureza del agua en la zona donde vive consulte a su abastecedora de agua potable.

Ajuste el descalcificador con arreglo a la tabla al nivel que corresponda al de su zona de residencia. El descalcificador se puede ajustar a 10 niveles diferentes.

en °d

1

)

Dureza del agua en mmol/l

2

) margen

Adecuación al grado de dureza

41-50

35-40

31-34

27-30

23-26

19-22

15-18

11-14

4-10 menor de cuatro

7,3-9,0

6,3-7,2

5,5-6,2

4,8-5,4

4,1-4,7

3,3-4,0

2,6-3,2

1,9-2,5

0.7-1,8 menor de 0,7

IV

III

II

I/II

I

1)(°d) grado alemán, medida de la dureza del agua

2)(mmol/l) milimol por litro, unidad internacional de dureza del agua

* ajuste de fábrica

1.

El lavavajillas tiene que estar apagado.

2.

Oprima al mismo tiempo el botón de la función y el botón del descalcificador y manténgalos pulsados.

3.

Además presione el botón a

.

Empiezan a parpadear los pilotos LED del botón de la función y del descalcificador.

4.

Vuelva a presionar el botón del descalcificador.

El multidisplay indicará el nivel de dureza seleccionado.

5.

Cada presión sobre el botón del descalcificador eleva el nivel de dureza una unidad.

(Excepción: al nivel 9 sigue el nivel 0).

6.

Una vez seleccionado el grado de dureza correcto, oprima el botón a

.

El grado de dureza quedará memorizado.

7

6

9

8

5

4

3*

2

1

0 no hace falta sal

Indicación en el multidisplay

H 9

H 8

H 7

H 6

H 5

H 4

H 3

H 2

H 1

H 0

10

Llenar el descalcificador con sal especial

1 Utilice únicamente sal especial para lavavajillas. No eche nunca en el depósito otras clases de sal (p.ej. sal de mesa) o detergente de vajilla, pues son capaces de destruir el descalcificador.

Antes de llenar el descalcificador, asegúrese de tener en las manos un envase con sal especial.

Poner sal:

• Antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas

• Cuando está encendida la palabra sal t

en el panel de mando.

3 Si el grado de dureza del agua es inferior a

4 °d en la zona en que usted reside, no tendrá necesidad de echar sal alguna.

1.

Abrir la puerta, sacar la cesto inferior.

2.

Desenrosque la tapa del depósito de sal en sentido contrario a las agujas del reloj.

3. Sólo al poner en marcha el aparato por primera vez: llene de agua el depósito de sal.

4.

Aplique a la boca del depósito el embudo que se suministra adjunto.

Eche sal especial por el embudo aplicado al depósito cuya capacidad aproximada es de 1,0-1,5 kg, según el tamaño granular. No llene excesivamente el depósito de sal especial.

3 El agua que se desborda al llenar el depósito de sal especial se derrama al fondo de la cuba de lavado. Ello carece de importancia porque ese agua sobrante será evacuada por la bomba al iniciar próximo programe de lavado.

5.

Limpie de residuos de sal la boca del depósito.

6.

Gire a la derecha la tapa hasta el tope, de lo contrario la sal especial se mezclará con el agua de aclarado, la cual se puede enturbiar. Después de echar la sal especial, ponga en marcha un programa de lavado para eliminar los granos de sal y el agua con sal que se haya desbordado.

3 Según el tamaño granular pueden pasar varias horas antes de que la sal se disuelva en el agua y se vuelva a apagar el indicador de sal especial t

.

La adecuación del descalcificador y el consiguiente consumo de sal dependen del grado de dureza del agua local.

SALE

SAL

T

SALZ

SEL

11

Cargar el abrillantador

El abrillantador deja resplandecientes y sin manchas la vajilla, las copas y los vasos.

1 No utilice más que abrillantadores de marcas conocidas para lavavajillas. No llene jamás con otras sustancias (p.ej.ácido acético) o detergente para vajillas el depósito de abrillantador porque estropeará el aparato.

Eche abrillantador:

• Antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas

• En el caso que esté iluminado el piloto indicador abrillantador

à

.

El dosificador de abrillantador se encuentra en la parte interior de la puerta del lavavajillas.

1.

Abra la puerta.

2.

Presione el botón que desbloquea el dosificador.

3.

Abra por completo la tapa del dosificador.

4.

Llene el compartimento de abrillantador hasta la raya “máx”; el volumen aproximado será en tal caso de 140 ml.

5.

Cierre la tapa y oprímala hasta que se vuelva a enclavar.

6.

Si se hubiera derramado una parte del abrillantador, limpie los restos con un trapo. Si no lo hace, se levantará demasiada espuma durante el ciclo de lavado.

12

Para graduar la dosificación de abrillantador

3 Durante el lavado el dosificador introduce abrillantador en el agua del lavavajillas. La dosificación de puede graduar de 1 a 6. El grado “4” es el que viene de fábrica. La dosificación es indispensable sólo cuando las copas y el resto de la vajilla presentan estrías, manchas lechosas o gotas de agua resecas.

1.

Abra la puerta del lavavajillas.

2.

Presione el botón que desbloquea el dosificador de abrillantador.

3.

Abra por completo la tapa del dosificador.

4.

Gradúe la dosificación.

5.

Cierre la tapa y oprímala hasta que se vuelva a enclavar.

6.

Si se hubiera derramado una parte del abrillantador, limpie los restos con un trapo.

13

El uso cotidiano

• ¿Hay que agregar sal o abrillantador?

• Acomode los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas

• Llene el depósito de detergente

• Seleccione el programa adecuado para los cubiertos y la vajilla

• Ponga en marcha el programa

Acomodar cubiertos y vajillas

1 Las esponjas, los paños de cocina y todos los utensilios que se puedan embeber de agua no deben lavarse en el lavavajillas .

Los siguientes cubiertos/vajillas no son apropiados para lavar en el lavavajillas inapropiado:

– Cubiertos con mango de madera, cuerno, porcelana o nácar

– Partes de plástico no resistente al calor

– Cubiertos antiguos cuya masilla sea sensible a las altas temperaturas

– Vajilla o cubiertos con partes o fragmentos pegados

– Objetos o utensilios de estaño o de cobre

– Vidrio de plomo

– Piezas de acero oxidable

– Tableros de cocina / platos-tableros para el desayuno

– Objetos de artesanía

• Antes de acomodar la vajilla, haga lo siguiente:

– quite las sobras más grandes de comida.

– remoje las ollas con residuos de comida quemada.

• Al ordenar la vajilla y los cubiertos tenga en cuenta lo siguiente:

– La vajilla y los cubiertos no deben impedir que los pulverizadores giren libremente.

– Coloque bocabajo los recipientes huecos como tazas, vasos, ollas, etc. para que el agua no se acumule en concavidades o fondos profundos

– Las piezas de vajilla o de cubertería no deben colocarse encajados unos dentro de otros o tapándose entre sí

– los vasos y copas no han de tocarse para evitar que se dañe el vidrio o el cristal

– no deposite objeto alguno (por ejemplo tapas) en la cesta de los cubiertos apropiado según el caso:

– La vajilla de loza se presta para el lavado mecánico sólo en el caso que el fabricante la declare expresamente apta para el lavavajillas.

– Las decoraciones sobre esmalte pueden decolorarse por efecto de un lavado mecánico muy frecuente.

– Las piezas de plata y de aluminio tienden a desteñirse durante el lavado. Los residuos de las comidas, como la clara y la yema de huevo o la mostaza suelen dejar coloraciones o manchas en la plata. Para evitarlo, limpie siempre las piezas de plata de sobras de comidas si es que no las va lavar inmediatamente después usarlas.

– Algunos tipos de vidrio o cristal pueden resultar opacos al cabo de algunos lavados.

14

Ordenar la vajilla

1 Los tenedores y cuchillos largos y puntiagudos colocados en la cesta para los cubiertos son un peligro sobre todo para los niños (ver instrucciones de seguridad). Acomódelos por tanto en la cesta superior.

Para que todas las piezas del cubierto queden bien aclaradas es preciso

1.

encajar la parrilla en la cesta de los cubiertos

2.

colocar los cuchillos cortos, los tenedores y las cucharas en la parrilla de la cesta con los mangos hacia abajo.

Las cestas de algunos modelos de lavavajillas carecen de rejillas para cubiertos.

Manera de ordenar ollas, sartenes y platos grandes

Acomode en la cesta inferior la vajilla de mayor tamaño y la vajilla muy sucia.

3 Para distribuir más fácilmente la vajilla de mayor tamaño, es posible

retirar de la cesta inferior el elemento insertable posterior para platos.

apartar a un lado la cesta para cubiertos de la cesta inferior.

15

Para ordenar tazas, copas, vasos y servicio de café

Acomode en la cesta superior la vajilla menuda y delicadas, así como las piezas largas y puntiagudas de cubertería.

• Ordene de forma escalonada las piezas de vajilla encima y debajo de las cestas plegables para tazas, para que el agua moje todas las piezas de vajilla.

• Las cestas para tazas pueden plegarse para dar cabida a las piezas de mayor tamaño.

• Apoye o cuelgue las copas de vino, champán o coñac en las escotaduras de las cestas para tazas.

• Los vasos y recipientes similares se pueden ordenar en las dos hileras de varillas situadas a la izquierda de la cesta superior.

16

Regulación de la cesta superior en altura

con la cesta superior alzada con la cesta superior bajada

3 Usted puede regular la altura incluso con las cestas cargadas.

El aparato está provisto de una cesta superior "Variante 1" o "Variante 2" según de qué modelo se trate.

Bajar la cesta superior:

1.

Extraiga por completo la cesta superior.

2.

Alce la cesta superior sujetándola por la manilla de la bandeja posterior derecha para tazas y baje la cesta.

Alzar la cesta superior:

1.

Extraiga por completo la cesta superior.

2.

Alce la cesta superior por la manilla, tire levemente hacia delante y hágala encajar en su posición superior.

Altura máxima de la vajilla en la cesta superior cesta inferior

22 cm

24 cm

31 cm

29 cm

Variante 1

Variante 2

Bajar la cesta superior:

1.

Extraiga por completo la cesta superior.

2.

Alce la cesta superior hasta el tope sujetándola por la manilla y bájela verticalmente. La cesta quedará enclavada en su posición inferior.

Alzar la cesta superior:

1.

Extraiga por completo la cesta superior

2.

Alce la cesta superior hasta al tope sujetándola por la manilla y bájela verticalmente. La cesta quedará enclavada en su posición superior.

17

Para llenar el detergente

1 No utilice más que detergente para lavavajillas.

Eche el detergente:

Antes de comenzar un programa de lavado (no vale para el programa de prelavado). El detergente va mezclándose con el agua de lavado mientras se desarrolla el programa.

2 Aténgase a las recomendaciones impresas en los envases de detergente con respecto a la dosificación y la conservación del mismo.

El dosificador de abrillantador se encuentra en la parte interior de la puerta del lavavajillas.

1.

Si la tapa está cerrada: presione el botón de desbloqueo (1).

La tapa se abre instantáneamente.

2.

Eche detergente en el compartimento respectivo.

Las siguientes rayas son una ayuda para dosificar:

“20” equivale más o menos a 20 ml de detergente,

“30” equivale más o menos a 30 ml de detergente.

3.

Cierre la tapa y oprímala hasta que se vuelva a enclavar.

3 Si la vajilla está muy sucia, agregue detergente al dosificador de al lado (2). Este detergente entra en acción durante el prelavado.

18

Selección de programas de lavado

(Tabla de programación)

Por favor seleccione el programa adecuado de lavado con el auxilio de esta tabla:

Tipo de vajilla: adicionalmente:

Grado de suciedad:

Programa adecuado de lavado:

Vajilla de comedor y de cocina Vajilla para café y para postres

Todos los tipos de vajilla

– con vajilla sensible a las altas temperaturas con copas y vasos sensibles a las altas temperaturas intenso, sobras de comida secas, sobre todo clara de huevo y almidón normal suciedad entre normal y ligera especialmente adecuado cuando se utilizan detergentes compactos ligero

ò

INTENSIVO

65 °C

ò

NORMAL

50 °C

3)

ò

CORTO

50 °C

ò

CRISTALERÍA

40 °C

Vajilla usada que se ha acumulado en el lavavajillas para aclararla más tarde.

ò

PRELAVADO

Presionar botón selector de programas:

Desarrollo del programa:

1) c q

Prelavado

Lavado

2x lavados intermedios

Brillo

Secado

è

Prelavado

Lavado

Lavado intermedio

Brillo

Secado

å

Lavado

Lavado intermedio

Brillo

ç

Lavado

Lavado intermedio

Brillo

– b

Prelavado

Valores de consumo:

2)

Duración

Energía

Agua

ò

110 - 120 min.

1,9 - 2,1 kW/h

18 - 20 litros

ò ò

110 - 120 min. 30 minutos

0,95 - 1,05 kW/h 0,85 kW/h

14 - 16 litros 12 litros

ò

28 minutos

0,7 kW/h

12 litros

ò

10 minutos

< 0,1 kW/h

4 litros

1) Las diferentes fases del programa de lavado trabajan en silencio produciendo rumores de variada intensidad porque en algunas fases el lavado se intensifica para dejar la vajilla perfectamente limpia.

2) Los valores de consumo se han calculado en condiciones normales de servicio y dependen de la carga de las cestas. Estos valores están sujetos a fluctuaciones en el funcionamiento cotidiano.

3) Programa de prueba para las instituciones verificadoras de ensayos

19

Ponga en marcha el programa

1.

Compruebe si la vajilla y los cubiertos están ordenados en las cestas de modo que los pulverizadores giren con libertad.

2.

Abra el grifo del todo.

3.

Cierre la puerta.

4.

Oprima el botón On/Off a

. El piloto del botón

On/Off a

se enciende.

5.

Oprima el selector del programa requerido (vea

"Tabla de programación"). Se enciende el piloto del programa. Al cabo de unos 6 segundos se pone en marcha el programa de lavado correspondiente. El multidisplay indica la duración restante del programa, computada según la carga de las cestas.

Con la adaptación automática del programa, el mando del lavavajillas puede, si el caso lo requiere, detener o corregir el conteo de la duración restante (en función de la carga, el grado de suciedad, etc.).

3 En el caso que el multidisplay visualice mensajes de error nada más arrancar el programa de puesta en marcha, sírvase consultar el apartado “Qué hacer cuando...”.

Cambiar/interrumpir/cancelar el programa de lavado

3 No cambie ni interrumpa un programa en funcionamiento sino cuando sea absolutamente necesario. Cuando uno vuelve a cerrar la máquina, el aire que ha penetrado al abrirla se caldea mucho y de dilata. A consecuencia de ello el agua puede derramarse al fondo de la cuba con riesgo de poner en acción el sistema de protección contra desbordes.

Cambio de programa

3 Si desea cambiar el programa de lavado antes de que hayan pasado 6 horas desde que lo seleccionó, oprima brevemente el botón del nuevo programa de lavado.

Si necesita cambiar el programa de lavado pasadas las 6 horas, proceda como sigue:

1.

Oprima y mantenga oprimido el botón del nuevo programa. Ahora parpadean los indicadores de ambos programas.

2.

A los pocos segundos permanece parpadeando sólo el indicador del nuevo programa. Suelte el botón: ahora entra en acción el nuevo programa de lavado.

Interrumpir el programa abriendo la puerta del lavavajillas

1 Al abrir la puerta puede escapar vapor caliente ¡Peligro de quemaduras! Abra la puerta con cuidado.

1.

Abra la puerta del aparato. El programa de lavado se para.

2.

Se apaga el piloto del programa en marcha.

3.

Cierre la puerta. El programa prosigue su marcha.

Cancelación del programa

1.

Oprima y mantenga oprimido el botón del programa de lavado en funcionamiento. El piloto indicador del programa activo parpadea unos segundos antes de apagarse.

2.

Suelte el botón del programa; el programa de lavado se interrumpe.

3 El hecho de apagar el lavavajillas no cancela el programa seleccionado, sino que lo interrumpe. El programa prosigue su avance cuando uno enciende la máquina otra vez.

Detección de la carga

Si uno pone en marcha un programa de lavado habiendo poca vajilla en las cesta superior y/o inferior un sistema electrónico inteligente adapta el caudal de agua de lavado y la duración del programa a la cantidad de vajilla. Esto permite lavar con rapidez y poco gasto las pocas piezas de vajilla. A media carga

(6 cubiertos estándar) ahorra hasta 2 litros de agua y

0,2 kWh de corriente.

20

Para preseleccionar o modificar la hora de inicio

El selector de la hora de inicio permite determinar en qué momento ha de ponerse en acción un programa de lavado en el curso de las 19 horas siguientes.

Preselección de la hora de inicio:

1.

Oprima el botón On/Off a

.

2.

Oprima el botón

Å

todas las veces necesarias para que empiece a parpadear el número de horas al cabo de las cuales habrá de comenzar el programa de lavado.

3.

Oprima el botón correspondiente al programa de lavado requerido. El multidisplay pasa a indicar el número de horas de forma continua. El número de horas está memorizado.

4.

El programa de lavado arranca de forma automática una vez transcurridas las horas preseleccionadas.

Modificación de la preselección de la hora de inicio:

Usted puede cambiar la preselección elegida oprimiendo el botón

Å

siempre que el programa de lavado no haya entrado en acción.

Desconexión del lavavajillas

No desconecte el lavavajillas hasta que el multidisplay no visualice el "0" como tiempo restante para terminar el programa.

1.

Oprima el botón On/Off a

.

El piloto del botón On/Off a

se apaga.

1 Al abrir la puerta nada más terminar el programa puede escapar vapor caliente.

2.

Abra la puerta con cuidado.

Extracción de la vajilla

3

• La vajilla caliente es sensible a los choques.

Déjela enfriarse antes de sacarla de la cesta.

• Terminado el programa, deje la vajilla en el aparato durante unos 15 minutos para que seque mejor y se enfríe.

• Retire primero la cesta inferior y después la superior. Así evitará que el agua sobrante gotee desde la cesta superior y deje manchas de agua en la vajilla de abajo.

21

Mantenimiento y limpieza

1 No aplique bajo ninguna circunstancia limpiamuebles o detergentes agresivos de venta en los comercios.

• Cuando el caso lo requiera, limpie los elementos de mando del lavavajillas sólo con un paño suave y con agua clara y tibia.

• Los pulverizadores no requieren limpieza.

• Revise de cuando en cuanto los depósitos interiores, la junta de la puerta y la entrada de agua y límpielos de impurezas si el caso lo requiere.

Limpieza de los filtros

3 Los filtros montados en el fondo de la cuba se limpian prácticamente solos.

Ello no obstante, conviene revisarlos y limpiarlos de cuando en cuando. Los filtros sucios dificultan el lavado.

1.

Abra la puerta y saque la cesta inferior.

2.

El sistema de filtros del lavavajillas se compone de un filtro grueso/fino, un microfiltro y un filtro plano. El sistema completo se desengancha y se saca cogiéndolo por el asa del microfiltro.

3.

Haga girar el asa 1/4 de vuelta hacia la izquierda y sáquela a continuación.

4.

Coga el filtro grueso/fino(1) por la oreja y extráigalo del microfiltro(2)

5.

Lave bien todos los filtros colocándolos bajo el grifo.

6.

Saque el filtro plano (3) del fondo de la cuba y límpielo bien por ambos lados

7.

Vuelve a acomodar el filtro plano en el fondo de la cuba

8.

Introduzca el filtro grueso/fino en el microfiltro y júntelos con firmeza

9.

Meta la combinación de filtros y haga girar el asa hacia la derecha hasta que el cerrojo quede enclavado. Procure que el filtro plano no sobresalga por sobre el fondo de la cuba.

1 No lave nunca la vajilla sin los filtros.

22

Limpieza del panel

Para poder limpiar el panel de mandos del lavavajillas, se puede quitar la tapa de plexiglas de dicho panel.

Desmontaje de la tapa de plexiglas

1 Desenchufe el lavavajillas.

1.

Cierre la puerta del lavavajillas.

2.

Si su lavavajillas tiene selector de programas, sitúelo en posición horizonzal (¡Gírelo sólo en el sentido de las saetas del reloj!).

3.

En el centro de la parte inferior de la tapa de plexiglas hay una pequeña escotadura. Introduzca un destornillador en esa escotadura y levante con cuidado la tapa de plexiglas ➀ , hasta que los ganchos de ambos lados de la tapa de plexiglas se salgan de los ojetes existentes en el panel de mandos ➁ .

1 Atención: lleve cuidado de no rayar el panel de mandos con el destornillador.

4.

Abra la tapa de plexiglas hacia arriba y quítela.

5.

Limpie el panel de mandos y la tapa de plexiglas con un trapo y un producto lavavajillas doméstico.

No utilice nunca productos de limpieza agresivos.

Colocación de la tapa de plexiglas

1 Tanto la tapa de plexiglas como el panel de mandos han de estar secos. En aparatos con selector de programas, éste ha de estar horizontal.

1.

Estando cerrada la puerta del lavavajillas, encaje la tapa de plexiglas en la junta superior del panel de mandos.

2.

Flexione ligeramente la tapa de plexiglas de manera que los dos ganchos de dicha tapa se introduzcan en los ojetes del panel de mandos.

Conviene comenzar con el gancho de la izquierda.

3.

Controle el correcto asiento de la tapa de plexiglas presionando en la parte superior.

4.

Si su aparato dispone de selector de programas, gire éste en el sentido de las saetas del reloj hasta la posición cero.

5.

Enchufe de nuevo el aparato.

I

I

I

23

¿Qué hacer si...?

Procure remediar fallos de menor cuantía recurriendo a las instrucciones incluidas en este manual.

En el caso de solicitar no obstante asistencia técnica para remediar alguna de las anomalías especificadas aquí o como consecuencia de un manejo equivocado del aparato, tal servicio no será gratuito ni siquiera durante el período de garantía.

...aparecen mensajes de avería.

• Si parpadea el piloto indicador del programa elegido y si el multidisplay visualiza el código de avería (1 o (2 , es probable que usted mismo pueda remediar el problema.

Una vez remediada esta avería, oprima el botón del programa de lavado que estaba en acción. El programa vuelve a funcionar. En caso de aparecer de nuevo el código de avería, póngase al habla con el servicio posventa.

• Al ver cualquiera de las demás indicaciones de fallos, sírvase avisar al servicio posventa mencionando el código de avería correspondiente.

Avería Causa probable Remedio

El multidisplay visualiza el código de averías ( 1 .

Empieza a parpadear el piloto indicador del programa elegido: el agua no entra en el lavavajillas.

El grifo está atascado o calcificado.

El filtro montado en la unión roscada con el grifo está atascado (si tal filtro existe).

La manguera de entrada de agua está mal colocada.

Limpiar el grifo.

Limpie el filtro de la unión roscada.

Revise el tendido de la manguera.

Limpie el sifón.

El multidisplay visualiza el código de averías ( 2.

Empieza a parpadear el piloto indicador del programa elegido.

Está atascado el sifón.

La manguera de desagüe está mal colocada.

Revise el tendido de la manguera.

El multidisplay visualiza el código de averías ( 3.

Se ha activado el sistema protector contra desbordamientos.

Cierre el grifo y avise al servicio posventa.

24

...surgen problemas durante el funcionamiento del lavavajillas.

Avería Causa probable Remedio

El programa no quiere arrancar.

La puerta del lavavajillas no está bien

cerrada.

El cable de la red está desenchufado.

Cierre la puerta.

Enchufe el cable de la red.

El fusible de la instalación doméstica tiene un fallo.

Reemplace el fusible.

En lavavajillas con preselección de la hora de inicio: Hay una hora de inicio preseleccionada.

Si la vajilla ha de lavarse en seguida y si el aparato cuenta

- con indicador múltiple ponga la hora de inicio en 0 horas.

- sin indicador múltiple borre la preselección de hora de inicio.

En la cuba se ven manchas de óxido.

La cuba está hecha de acero inoxidable.

Las manchas de óxido en la cuba provienen de fuentes externas (partículas de herrumbre de cañerías de agua, de cacharros, cubertería, etc.) Quite esas manchas con un limpiador para acero inoxidable de los que se venden en los comercios del ramo.

Lave solamente los cubiertos y la vajilla que sean adecuados a tal efecto.

Mantenga bien tapado el distribuidor de sal.

Pitidos durante el lavado.

Los pitidos no son motivo de alarma.

Utilice otro detergente de marca.

...el lavado no da los resultados apetecidos.

La vajilla no queda limpia.

• No se ha elegido el programa de lavado correcto.

• La vajilla se repartió de modo tal que el agua de lavado no alcanzó todas las piezas. Las cestas no deben sobrecargarse.

• Los filtros del fondo de la cuba no están limpios o están mal colocados.

• No se ha empleado un detergente de marca para lavavajillas o se ha echado en muy poca cantidad.

• Si la vajilla muestra sedimentos de cal: el depósito de sal está vacío o el descalcificador está desajustado.

• La manguera de desagüe está mal tendida.

La vajilla no se seca y permanece opaca.

• No ha empleado un abrillantador de marca.

• El distribuidor de abrillantador está vacío.

Las copas, los vasos y la vajilla presentan estrías, manchas lechosas y una película azulina iridiscente.

• Reduzca la dosis de abrillantador.

En vasos, copas y en la vajilla aparece gotas de agua resecas.

• Aumente la dosificación de abrillantador.

• La causa puede estar en el detergente. Contacte con la oficina de atención el cliente del fabricante del detergente.

25

Datos técnicos

Capacidad:

Presión máxima admisible de agua:

12 cubiertos estándar, incluida vajilla de servicio

1-10 bar (=10-100 N/cm

2

= 0.1-1.0 MPa)

Conexión eléctrica:

Los datos sobre la conexión eléctrica figuran en la chapa de características en el borde interior derecho de la puerta del lavavajillas.

Lavavajillas: aparatos estándar

Dimensiones:

Peso máx.

850 x 600 x 600 (alto x ancho x fondo en mm)

54 Kg

Lavavajillas empotrable y lavavajillas bajo encimera

Dimensiones:

Peso máx.

820 – 880 x 596 x 570 (alto x ancho x fondo en mm)

50 Kg

Lavavajillas totalmente empotrable

Dimensiones: 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (alto x ancho x fondo en mm)

Peso máx.

50 Kg

Este aparato cumple las siguientes directivas

CE:

• 73/23/CEE del 19. 02. 1973 – Directiva sobre baja tensión

• 89/336/CEE del 03. 05. 1989

(incluida modificación 92/31/CEE) –

Directiva EMV

26

Indicaciones para las instituciones verificadoras de ensayos

El ensayo según EN 60704 tiene que llevarse a cabo con la máquina cargada al máximo y el programa de prueba (véase la tabla de programas).

Los ensayos según EN 50242 tienen que realizarse con el depósito del descalcificador lleno de sal, con el depósito de reserva de abrillantador lleno y con el programa de prueba (véase la tabla de programas).

Carga completa:

12 cubiertos normales incl. juego de café

Dosificación de detergente:

Adecuación del abrillantador:

5g + 25g (tipo B)

4 (tipo III)

Media carga:

6 cubiertos normales incl. juego de café, dejando vacío uno de cada dos espacios

20g (tipo B)

4 (tipo III)

Ejemplo de disposición: Cesta superior

Ejemplo de disposición: Cesta superior

Ejemplo de disposición: Cesta inferior

27

Ejemplo de disposición: Cesta para cubiertos

Algunos modelos de lavavajillas tienen cestas para cubiertos sin rejilla.

28

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Y LA CONEXIÓN

Instalación del lavavajillas

• El lavavajillas debe quedar bien asentado sobre suelo firme y conservando la horizontal

• Desenrosque los pies niveladores con la llave adjunta para compensar las irregularidades del suelo y enrasar el lavavajillas con los demás muebles :

– utilice un destornillador.

• Si se trata de un aparato para colocar bajo encimera o para empotrar, regule los pies niveladores traseros operando con un destornillador desde la parte frontal del lavavajillas.

• La manguera de desagüe, la manguera de entrada y el cable de acometida eléctrica se deben tender detrás por el rebaje del zócalo de modo que se puedan mover sin obstáculos y no se doblen ni se aplasten.

• El lavavajillas tiene que estar además bien atornillado con la mesa continua de trabajo o con los muebles adjuntos. Esta precaución es absolutamente necesaria para garantizar la seguridad contra vuelcos, como lo estipula la normativa alemana VDE.

Los lavavajillas se instalarán como sigue, siempre de acuerdo con su forma constructiva:

Lavavajillas empotrable

(véase la plantilla de montaje adjunta)

3 La puerta del lavavajillas se puede recubrir con una chapa de madera/chapa para muebles de las siguientes dimensiones:

Ancho:

Grosor:

Alto

(variable)

591 – 594 mm

16 – 24 mm en función de - la altura del nicho

- la altura del zócalo

- la adaptación a las juntas de los muebles adyacentes

La altura exacta de ha de medir en el sitio donde se coloquen los muebles adyacentes.

Peso: máx. 8 kg

1 En el caso que la chapa sobrepase los 600 mm no se podrá abrir por completo la puerta del aparato (porque la chapa tropieza con el zócalo).

En tal caso será preciso recortar el zócalo

(véase la plantilla de montaje) o utilizar el herraje BLT 60 para puerta extralarga que se suministra bajo el núm. 911 239 008.

29

Lavavajillas bajo encimera

(véase la plantilla de montaje adjunta)

Los aparatos independientes

1 se pueden instalar aisladamente sin fijaciones adicionales.

En caso de colocar el lavavajillas junto a una cocina de gas o de carbón, es obligatorio aplicar una chapa termoaislante e incombustible entre la cocina y el lavavajillas de modo que quede enrasada con el canto superior del tablero de trabajo (profundidad 57,5 cm).

Por el lado de la cocina, la chapa ha de estar provista de papel de aluminio.

Si el lavavajillas se va a montar debajo del tablero de trabajo de la cocina, proceda a quitar el tablero de trabajo original del lavavajillas de la manera siguiente:

1.

Afloje y quite los tornillos (1) de las cantoneras de la parte trasera

2.

Arrime hacia atrás el tablero de trabajo del aparato por un espacio aproximado de 1cm (2),

álcelo un poco por delante (3) y retírelo.

3.

Apriete el soporte del tablero de trabajo por el punto indicado en la figura (4) y extraiga el soporte hacia atrás en posición oblicua (5).

1 En el caso que el lavavajillas se vuelva a usar más tarde como aparato aislado, monte otra vez el contrapeso y el tablero de trabajo original.

3 El zócalo de los aparatos independientes no es regulable.

4

5

30

Conexión del lavavajillas

Toma de agua

El lavavajillas cuenta con dispositivos de seguridad que impiden el reflujo del agua de lavado a la red de agua potable y satisfacen las normas locales de la inspección de aguas.

• El lavavajillas se puede conectar a tomas de agua fría o agua caliente que no sobrepase los 60° C.

• El lavavajillas no debe conectarse a calentadores de agua abiertos o a calentadores continuos.

Presión admisible del agua

Presión mínima admisible:

1 bar (=10 N/cm

2

=100 kPa)

Presión máxima admisible:

10 bar (=100 N/cm

2

=1 MPa

Si la presión del agua es inferior a 1 bar, solicite los servicios de un instalador.

Si la presión supera los 10 bares es preciso instalar una válvula reductora previa a la entrada del agua (adquiérala a su distribuidor).

Para conectar la manguera de alimentación

1 A la hora de empalmar con la toma de agua, la manguera de alimentación no debe estar doblada, aplastada o retorcida.

La manguera de alimentación se une por su unión roscada (ISO 228-1:2000) a un grifo provisto de rosca exterior (¾ de pulgada). La tuerca de la unión roscada de la manguera se ha de apretar sólo a mano .

3 Para no reducir el suministro de agua a la cocina recomendamos instalar un grifo adicional o montar una válvula en T a un grifo ya existente.

• Si necesita una manguera más larga que la incluida en el suministro, el comercio del ramo le ofrecerá los siguientes juegos completos acordes con el reglamento de ingenieros electricistas alemanes (VDE):

– Juego de mangueras ”WRflex 100”

(N° de pedido: 911 239 034)

– Juego de mangueras ”WRflex 200”

(N° de pedido: 911 239 035)

31

Descarga de agua

Manguera de desagüe

1 La manguera de desagüe no debe estar doblada, aplastada o retorcida.

• Conexión de la manguera de desagüe:

– altura máxima admisible: 1 metro.

– altura mínima requerida: 30 cm por encima del borde inferior del aparato.

Mangueras de extensión

• Las mangueras de extensión se piden a través de los comercios del ramo o directamente a nuestro servicio posventa. El diámetro interior de las mangueras de extensión debe ser de 19 mm para que el lavavajillas funcione debidamente.

• Las mangueras de extensión deben tenderse por un espacio máximo de 3 metros por la horizontal; la altura máxima admisible para conexión de la manguera de desagüe es de 85 cm.

Conexión de sifón

• La boquilla de la manguera de desagüe

(ø 19 mm) hace juego con todos los tipos corrientes de sifón. La conexión de sifón debe tener por lo menos 15 mm de diámetro exterior.

• La manguera de desagüe debe asegurarse con la abrazadera adjunta a la conexión de sifón.

Desagüe en lavavajillas instalados en posición elevada

Si, en lavavajillas instalados en posición elevada, la conexión del tubo de desagüe se sitúa a menos de

30 cm por encima del borde inferior del aparato, el juego ET 111099520 tiene que ser instalado por el

Servico técnico.

Desagüe en el fregadero (sólo con lavavajillas independientes)

Si desea colgar la manguera de desagüe en el fregadero, utilice un codo enchufable suministrable por el servicio posventa de Electrolux bajo el número de referencia ET 646 069 190.

1.

Enchufe el codo en la manguera de desagüe.

2.

Asegure la manguera para que no se resbale del borde del fregadero.

Pase el cordón por el orificio del codo y sujételo en la pared o en el grifo.

32

Sistema de protección contra desbordamientos

Para prevenir daños ocasionados por el agua, el lavavajillas se suministra con un sistema protector contra desbordamientos.

En caso de avería se conecta la bomba de desagüe.

Así se impide que el agua escape del aparato o se desborde. La bomba extrae automáticamente el agua que queda en el interior del lavavajillas.

1 El sistema protector contra desbordamientos funciona incluso cuando el aparato está apagado – siempre que no esté desenchufado.

Conexión eléctrica

1 Conforme a las prescripciones técnicas de las compañías de electricidad, las conexiones fijas a la red son competencia exclusiva de los electricistas autorizados.

Al realizar la conexión, ténganse en cuenta los reglamentos alemanes de electrotecnia (VDE).

Concluido el montaje, la probeta digitiforme según la norma EN 60335/DIN VDE 0700 no debe rozar piezas energizadas ni conductores aislados.

Los datos referidos a la conexión eléctrica figuran en la chapa de características en el borde interior derecho de la puerta del lavavajillas. Si se trata de un modelo conmutable, lea además las instrucciones del esquema eléctrico incluido en la caja de enchufe de la red.

Hecha la conexión, asegúrese de que la tensión nominal y el tipo de corriente especificados en la chapa de características concuerden con los existentes en el lugar de la instalación. Los fusibles y la protección eléctrica indispensable se especifican también en la chapa de características.

Para desconectar el lavavajillas de la red, extraiga el enchufe.

Atención: El enchufe debe permanecer accesible una vez colocado el aparato en su lugar definitivo.

Si el aparato está unido a la red por conexión fija, será preciso separarlo de la red por todos los polos

(N, L1) con un dispositivo desconector que puede ser por ejemplo un interuptor diferencial FI con una apertura de contacto de al menos 3 mm.

33

Técnica de conexión

Las mangueras de entrada y desagüe así como el cordón de la red deben conectarse por el costado del lavavajillas, ya que el espacio no alcanza para una conexión por detrás del mismo.

El siguiente ejemplo de instalación sanitaria y eléctrica no es más que una sugerencia porque lo determinante son las características del punto de montaje

(conexiones disponibles, normativas de conexión locales de las compañías de electricidad o de agua potable, etc.)

2 soportes en 45° o rectos, exterior ø 19 mm, largo 30 mm

Válvula de campana

Descarga de agua

Entrada de agua

Entrada de agua

Alimentación eléctrica

Descarga de agua

Conexión eléctrica

Alimentación eléctrica

34

SERVICIO TÉCNICO

El capítulo "Qué hacer cuando..." incluye las principales fuentes de fallos y averías que usted mismo puede remediar.

En el caso de solicitar no obstante asistencia técnica para remediar alguna de las anomalías especificadas aquí o como consecuencia de un manejo equivocado del aparato, tal servicio no será gratuito ni siquiera durante el período de garantía.

Si no halla aquí ninguna indicación útil para remediar un problema concreto, diríjase por favor al servicio posventa.

Indique al servicio posventa el número PNC y el

S-No (número de serie) que figuran en la chapa de características fijada al borde interior de la puerta.

Para que tengan siempre los números a mano, le aconsejamos apuntar aquí:

Modelo:

PNC :

............................................................

............................................................

S-No: ............................................................

Fecha de adquisición:

............................................................

35

Anuncio

Manuales relacionados