Electrolux ESF667W Manual de usuario

Agregar a Mis manuales
36 Páginas

Anuncio

Electrolux ESF667W Manual de usuario | Manualzz
L
a
v
a
v
a
j
i
l
l
a
s
Información para el usuario
ESF 667
ANC 822 946 034 - 00 - 0801
ES
Estimado cliente:
Sírvase leer cuidadosamente esta información para
el usuario.
Preste especial atención a las instrucciones de seguridad incluidas en las primeras páginas de esta información para el usuario. Guarde la Información para
el usuario con fines de consulta posterior y transfiérala dado el caso al próximo usuario del lavavajillas.
1
El triángulo de advertencia y/o las palabras
de alerta (¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Atención!) ponen énfasis en las indicaciones
importantes para su seguridad o para el
buen funcionamiento del aparato. Aténgase
a ellas sin falta.
Las instrucciones operativas numeradas le
conducirán paso a paso durante el manejo
del electrodoméstico.
3
Después de este indicativo recibirá usted
información complementaria sobre el manejo
y la aplicación práctica de la máquina.
2
Este símbolo caracteriza las sugerencias e
indicaciones para manejar el aparato de
modo eficiente, ahorrativo y ecológico.
Para el caso eventual de anomalías, las instrucciones de uso incluyen consejos para subsanarlas uno
mismo; ver apartado "Qué hacer cuando...".
Si estas indicaciones resultan insuficientes, sírvase
contactar con su servicio post-venta local.
Para los problemas técnicos que pudieran surgir,
nuestro servicio posventa estará permanentemente a
su disposición.
Consulte a tal efecto el capítulo “Servicio postventa”.
2
3
Su lavavajillas cuenta con
el nuevo
sistema de lavado “LAVADO POR IMPULSOS”.
Para obtener un lavado más perfecto este
sistema va variando el régimen de revoluciones del motor y la presión de lavado
durante el desarrollo del programa. En
correspondencia con ello varía también el
nivel de ruido de dicho programa.
Índice de materias
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Seguro de la puerta del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lavado económico y filoambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista del aparato y panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuración del descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Llenar el descalcificador con sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cargar el abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Para graduar la dosificación de abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
El uso cotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Acomodar cubiertos y vajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ordenar la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manera de ordenar ollas, sartenes y platos grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manera de ordenar tazas, copas, vasos y servicio de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regulación de la cesta superior en altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para llenar el detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selección de programas de lavado (Tabla de programación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ponga en marcha el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambiar/interrumpir/cancelar el programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Detección de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Para preseleccionar o modificar la hora de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Desconexión del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extracción de la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limpieza de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limpieza del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
¿Qué hacer si...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
...aparecen mensajes de avería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
...surgen problemas durante el funcionamiento del lavavajillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
...el lavado no da los resultados apetecidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicaciones para las instituciones verificadoras de ensayos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Índice de materias
Instrucciones para la instalación y la conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalación del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lavavajillas empotrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lavavajillas bajo encimera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Los aparatos independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Toma de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Presión admisible del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para conectar la manguera de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Descarga de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sistema de protección contra desbordamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Técnica de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Servicio técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
1 Instrucciones de seguridad
La seguridad de los electrodomésticos de ELECTROLUX se ajusta a las normas reconocidas de la
técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos. Pese
a ello consideramos nuestro deber de fabricantes
poner en su conocimiento las siguientes instrucciones de seguridad:
Generalidades
Instalación, conexión, puesta en
servicio
•
•
•
•
•
El lavavajillas ha de transportarse sólo en posición vertical.
Compruebe si el lavavajillas ha sufrido daños
durante el transporte. No conecte de ninguna
manera un aparato averiado. Diríjase a su proveedor en el caso de producirse este tipo de daños.
Antes de poner en funcionamiento el lavavajillas,
cerciórese de que la tensión nominal y el tipo de
corriente consignados en la placa de características coincide con el tipo de corriente y la tensión
nominal existentes en el punto de montaje. La
placa de características especifica asimismo las
precauciones a observar con la instalación eléctrica.
Consulte el capítulo "Instalación" para saber
cómo instalar y conectar debidamente el lavavajillas. No utilice enchufes o acoplamientos múltiples
ni extensiones. Peligro de incendio por sobrecalentamiento.
•
•
•
•
•
•
Protección de los niños
•
•
•
•
•
Los niños por lo general no aprecian los peligros
que supone el manejo de los aparatos eléctricos.
No deje a los niños sin vigilancia ni les permita
jugar con el lavavajillas, pues corren peligro de
quedar encerrados en su interior (¡Peligro de
asfixia!).
Algunos materiales de embalaje (p.ej. papel de
aluminio, espuma de poliestireno) pueden resultar
peligrosos para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga esos materiales fuera del alcance de los
niños.
¡Los detergentes pueden ocasionar irritaciones
cáusticas en los ojos, la boca y la garganta o provocar incluso asfixia! Fíjese en las instrucciones
de seguridad que adjunta el fabricante a los detergentes y limpiadores.
¡El agua contenida en el lavavajillas no es potable
y puede ocasionar quemaduras cáusticas en el
caso de quedar residuos de detergente en la
cuba!
A la hora de eliminar el lavavajillas desenchufe la
clavija, corte el cable de alimentación y elimínelo.
Inutilice la cerradura hasta que sea imposible
cerrar la puerta.
Las reparaciones deben ser efectuadas únicamente por personal especializado. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros
para el usuario. En caso de avería, diríjase a
nuestro servicio posventa o a su concesionario.
No utilice nunca el lavavajillas en el caso que el
cable de alimentación o la manguera de entrada/
desagüe estén averiados o cuando el panel de
mando, el tablero de trabajo o el área del zócalo
estén tan dañados que dejen al descubierto el
interior del aparato.
En caso que el cable de alimentación esté estropeado o si hay necesidad de recambiarlo por uno
más largo, éste (disponible en el servicio postventa de ELECTROLUX) deberá ser reemplazado por un servicio técnico autorizado por
ELECTROLUX.
No desenchufe nunca el aparato tirando del cable,
sino de la clavija del enchufe.
Por razones de seguridad está prohibido reequipar o modificar el lavavajillas.
Procure que la puerta del lavavajillas permanezca
siempre cerrada, salvo a la hora de meter o sacar
vajilla. Así evitará que alguien se tropiece y se lastime con la puerta abierta.
Si el lavavajillas cuenta con una caja para cuchillos, coloque en ella los cuchillos puntiagudos y la
cubertería con aristas agudas.
En caso que el lavavajillas no tenga caja para
cuchillos, los cuchillos puntiagudos y la cubertería
con aristas afiladas han de colocarse tendidos en
la cesta superior con las puntas hacia abajo.
Uso conforme a los fines previstos
•
•
•
•
El lavavajillas está hecho para lavar sólo vajilla
casera. Si se utiliza con fines ajenos al previsto, el
fabricante no asumirá responsabilidad alguna por
los daños que pudieran acontecer.
Antes de utilizar sal especial, detergentes o productos de lavado, cerciórese de que el fabricante
de los mismos autoriza su empleo en lavavajillas
caseros.
No eche disolventes en el lavavajillas ¡Peligro de
explosión!
El sistema protector contra desbordamientos previene eficazmente los perjuicios causados por el
agua. A tal efecto han de cumplirse los siguientes
requisitos:
– La conexión a red ha de mantenerse activa
hasta con el lavavajillas apagado.
– El lavavajillas debe estar instalado conforme a
las instrucciones.
5
•
•
– Cierre el grifo siempre que el lavavajillas vaya
a quedar sin vigilancia durante un tiempo o
antes de salir de vacaciones.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta
abierta, pues el aparato se puede volcar.
En caso de avería, cierre el grifo primero y apague o desenchufe después el lavavajillas. En los
aparatos con conexión fija a la pared, desconecte
o desenrosque el o los fusibles.
Seguro de la puerta del lavavajillas
El lavavajillas tiene un seguro en la puerta que
impide que los niños la abran por descuido. El seguro
se ajusta como sigue:
1. La manilla tiene a su lado izquierdo una palanca
(1). Para asegurar la puerta contra su apertura
involuntaria, presione esta palanca hacia atrás
con un destornillador pequeño o con el mango de
una cuchara.
2. Para abrir la puerta con el seguro puesto, mueva
la manilla primero hacia la izquierda (2) y presione luego hacia arriba (3).
3. Para desconectar el seguro de la puerta devuelva
la palanca hacia adelante tirando con un destornillador pequeño o con el mango de una cuchara.
6
2 Eliminación de residuos
Eliminación del material de embalaje
No deje de eliminar debidamente los materiales de
embalaje de su lavavajillas. Todos ellos son compatibles con el medio ambiente y aptos para su reutilización.
• Las piezas de material sintético están identificadas con abreviaturas internacionales:
– >PE< para polietileno, p. ej. películas plásticas de embalaje
– >PS< para poliestireno, p. ej. elementos de
relleno (libres todos de CFC-clorofluorocarbonos)
– >POM< para polioximetileno, p. ej. abrazaderas de plástico
• Las partes de cartón están hechas de papel reciclado y deben entregarse a los centros de acopio
de papel viejo.
Eliminar el aparato usado
Si decide un día dar de baja a su lavavajillas, llévelo a
un centro de reciclaje.
2 Lavado económico y filoambiental
•
•
•
•
•
•
Conecte el lavavajillas al agua caliente sólo en el
caso de tener un termo que no sea eléctrico.
Regule adecuadamente el descalcificador.
No lave la vajilla poniéndola bajo el grifo.
Si lava poca vajilla, el detector automático de
carga computará el caudal de agua requerido y
acortará la duración del programa. El lavado más
económico se realiza a carga plena.
Seleccione los programas según el grado de
suciedad de la vajilla.
Dosifique el detergente, la sal especial y el abrillantador sin sobrepasar las cantidades recomendadas por los fabricantes y por las presentes
instrucciones de manejo.
7
Vista del aparato y panel de mando
Ducha superior
Junta de goma para
acoplar la entrada de
agua con el pulverizador superior
Pulverizadores
Distribuidor de sal
Distribuidor
de abrillantador
Distribuidor
de detergente
Placa de
Filtros
características
8
Panel de mando
Tecla de función Tecla de descalcificador
Panel de mando
El panel de mando consta de un botón ON/OFF
y de los selectores con pilotos LED.
Pilotos
Manilla
M
El multidisplay puede indicar
• a qué grado de dureza se ha seleccionado el descalcificador.
• qué tiempo de inicio se ha elegido.
• cuánto tiempo va a durar previsiblemente un programa de lavado en marcha
• qué fallo presenta el lavavajillas.
Multidisplay
Regular el tiempo
de inicio
Teclas de descalcificador y de función: Además
del programa seleccionado se puede activar el descalcificador del lavavajillas combinando estas teclas.
Los pilotos de control encendidos significan lo
siguiente:
t
à
Agregar sal especial
Agregar abrillantador
9
Antes de la primera puesta en servicio
Antes de poner en servicio el lavavajillas por primera
vez, retire todas las grapas utilizadas para asegurar
las cestas de vajilla durante el transporte.
Proceda a continuación del modo siguiente:
1. Configuración del descalcificador
2. Llenar el descalcificador con sal especial
3. Cargar el abrillantador
Configuración del descalcificador
Si quiere evitar sedimentos calcáreos en la vajilla y
en el aparato lave la vajilla con agua blanda, es decir,
poco calcificada. El lavavajillas está equipado por lo
tanto con un descalcificador que descalcifica el agua
del grifo con una sal especial a partir de una dureza
de 4° d (grados alemanes).
Para averiguar el grado y el margen de
dureza del agua en la zona donde vive consulte a su abastecedora de agua potable.
Ajuste el descalcificador con arreglo a la tabla al nivel
que corresponda al de su zona de residencia. El descalcificador se puede ajustar a 10 niveles diferentes.
3
Dureza del agua
en mmol/l2)
margen
en °d )
1
Adecuación al grado
de dureza
Indicación en
el multidisplay
H9
H8
H7
H6
H5
41-50
35-40
31-34
27-30
23-26
7,3-9,0
6,3-7,2
5,5-6,2
4,8-5,4
4,1-4,7
IV
9
8
7
6
5
19-22
15-18
3,3-4,0
2,6-3,2
III
4
3*
H4
H3
11-14
1,9-2,5
II
2
H2
4-10
0.7-1,8
I/II
1
H1
menor de
cuatro
menor de 0,7
I
0
no hace falta sal
H0
1)(°d) grado alemán, medida de la dureza del agua
2)(mmol/l) milimol por litro, unidad internacional de dureza del agua
* ajuste de fábrica
1. Mantenga oprimido el botón del descalcificador y
oprima el botón
a. El multidisplay indicará el
nivel de dureza seleccionado.
2. Cada presión sobre el botón del descalcificador
eleva el nivel de dureza una unidad.
(Excepción: al nivel 9 sigue el nivel 0).
3. Una vez seleccionado el grado de dureza
correcto, oprima el botón
a.
El grado de dureza quedará memorizado.
10
Llenar el descalcificador con sal especial
1
Utilice únicamente sal especial para lavavajillas. No eche nunca en el depósito otras clases de sal (p.ej. sal de mesa) o detergente
de vajilla, pues son capaces de destruir el
descalcificador.
Antes de llenar el descalcificador, asegúrese
de tener en las manos un envase con sal
especial.
Poner sal:
•
•
Antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas
en el
Cuando está encendida la palabra sal
panel de mando.
3
t
Si el grado de dureza del agua es inferior a
4 °d en la zona en que usted reside, no tendrá necesidad de echar sal alguna.
1. Abrir la puerta, sacar la cesto inferior.
2. Desenrosque la tapa del depósito de sal en sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Sólo al poner en marcha el aparato por primera vez:
llene de agua el depósito de sal.
4. Aplique a la boca del depósito el embudo que se
suministra adjunto.
Eche sal especial por el embudo aplicado al depósito cuya capacidad aproximada es de 1,0-1,5 kg,
según el tamaño granular. No llene excesivamente el depósito de sal especial.
LE
SA ALT Z
S AL
S EL
S
El agua que se desborda al llenar el depósito
de sal especial se derrama al fondo de la
cuba de lavado. Ello carece de importancia
porque ese agua sobrante será evacuada
por la bomba al iniciar próximo programe de
lavado.
5. Limpie de residuos de sal la boca del depósito.
6. Gire a la derecha la tapa hasta el tope, de lo contrario la sal especial se mezclará con el agua de
aclarado, la cual se puede enturbiar. Después de
echar la sal especial, ponga en marcha un programa de lavado para eliminar los granos de sal y
el agua con sal que se haya desbordado.
3
3
Según el tamaño granular pueden pasar
varias horas antes de que la sal se disuelva
en el agua y se vuelva a apagar el indicador
de sal especial
.
La adecuación del descalcificador y el consiguiente consumo de sal dependen del grado
de dureza del agua local.
t
11
Cargar el abrillantador
El abrillantador deja resplandecientes y sin manchas
la vajilla, las copas y los vasos.
1
No utilice más que abrillantadores de marcas conocidas para lavavajillas. No llene
jamás con otras sustancias (p.ej.ácido acético) o detergente para vajillas el depósito de
abrillantador porque estropeará el aparato.
Eche abrillantador:
•
Antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas
• En el caso que esté iluminado el piloto indicador
abrillantador
.
El dosificador de abrillantador se encuentra en la
parte interior de la puerta del lavavajillas.
1. Abra la puerta.
2. Presione el botón que desbloquea el dosificador.
3. Abra por completo la tapa del dosificador.
à
4. Llene el compartimento de abrillantador hasta la
raya “máx”; el volumen aproximado será en tal
caso de 140 ml.
5. Cierre la tapa y oprímala hasta que se vuelva a
enclavar.
6. Si se hubiera derramado una parte del abrillantador, limpie los restos con un trapo. Si no lo hace,
se levantará demasiada espuma durante el ciclo
de lavado.
12
Para graduar la dosificación de
abrillantador
Durante el lavado el dosificador introduce
abrillantador en el agua del lavavajillas. La
dosificación de puede graduar de 1 a 6. El
grado “4” es el que viene de fábrica. La dosificación es indispensable sólo cuando las
copas y el resto de la vajilla presentan
estrías, manchas lechosas o gotas de agua
resecas.
Abra la puerta del lavavajillas.
Presione el botón que desbloquea el dosificador
de abrillantador.
Abra por completo la tapa del dosificador.
Gradúe la dosificación.
Cierre la tapa y oprímala hasta que se vuelva a
enclavar.
Si se hubiera derramado una parte del abrillantador, limpie los restos con un trapo.
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
13
El uso cotidiano
•
•
•
•
•
¿Hay que agregar sal o abrillantador?
Acomode los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas
Llene el depósito de detergente
Seleccione el programa adecuado para los
cubiertos y la vajilla
Ponga en marcha el programa
Acomodar cubiertos y vajillas
1
Las esponjas, los paños de cocina y todos
los utensilios que se puedan embeber de
agua no deben lavarse en el lavavajillas.
Los siguientes cubiertos/vajillas no son apropiados para lavar en el lavavajillas
inapropiado:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
•
14
Cubiertos con mango de madera, cuerno, porcelana o nácar
Partes de plástico no resistente al calor
Cubiertos antiguos cuya masilla sea sensible a las
altas temperaturas
Vajilla o cubiertos con partes o fragmentos pegados
Objetos o utensilios de estaño o de cobre
Vidrio de plomo
Piezas de acero oxidable
Tableros de cocina / platos-tableros para el desayuno
Objetos de artesanía
Antes de acomodar la vajilla, haga lo siguiente:
– quite las sobras más grandes de comida.
– remoje las ollas con residuos de comida quemada.
Al ordenar la vajilla y los cubiertos tenga en
cuenta lo siguiente:
– La vajilla y los cubiertos no deben impedir que
los pulverizadores giren libremente.
– Coloque bocabajo los recipientes huecos
como tazas, vasos, ollas, etc. para que el agua
no se acumule en concavidades o fondos profundos
– Las piezas de vajilla o de cubertería no deben
colocarse encajados unos dentro de otros o
tapándose entre sí
– los vasos y copas no han de tocarse para evitar que se dañe el vidrio o el cristal
– no deposite objeto alguno (por ejemplo tapas)
en la cesta de los cubiertos
apropiado según el caso:
–
–
–
–
La vajilla de loza se presta para el lavado mecánico sólo
en el caso que el fabricante la declare expresamente
apta para el lavavajillas.
Las decoraciones sobre esmalte pueden decolorarse
por efecto de un lavado mecánico muy frecuente.
Las piezas de plata y de aluminio tienden a desteñirse
durante el lavado. Los residuos de las comidas, como la
clara y la yema de huevo o la mostaza suelen dejar coloraciones o manchas en la plata. Para evitarlo, limpie
siempre las piezas de plata de sobras de comidas si es
que no las va lavar inmediatamente después usarlas.
Algunos tipos de vidrio o cristal pueden resultar opacos
al cabo de algunos lavados.
Ordenar la vajilla
1
Los tenedores y cuchillos largos y puntiagudos colocados en la cesta para los cubiertos
son un peligro sobre todo para los niños (ver
instrucciones de seguridad). Acomódelos
por tanto en la cesta superior.
Para que todas las piezas del cubierto queden bien
aclaradas es preciso
1. encajar la parrilla en la cesta de los cubiertos
2. colocar los cuchillos cortos, los tenedores y las
cucharas en la parrilla de la cesta con los mangos
hacia abajo.
Las cestas de algunos modelos de lavavajillas carecen de rejillas para cubiertos.
Manera de ordenar ollas, sartenes
y platos grandes
Acomode en la cesta inferior la vajilla de mayor
tamaño y la vajilla muy sucia.
3
Para distribuir más fácilmente la vajilla de
mayor tamaño, es posible
- retirar de la cesta inferior el elemento insertable posterior para platos.
- apartar a un lado la cesta para cubiertos de
la cesta inferior.
15
Manera de ordenar tazas, copas,
vasos y servicio de café
Acomode en la cesta superior la vajilla menuda y
delicada, y meta en la caja de cuchillos las piezas largas y puntiagudas de cubertería.
• Ordene de forma escalonada las piezas de vajilla
encima y debajo de las cestas plegables para
tazas, para que el agua moje todas las piezas de
vajilla.
• Las cestas para tazas pueden plegarse para dar
cabida a las piezas de mayor tamaño.
• Apoye o cuelgue las copas de vino, champán o
coñac en las escotaduras de las cestas para
tazas.
• Los vasos y recipientes similares se pueden ordenar en las dos hileras de varillas situadas a la
izquierda de la cesta superior.
16
Regulación de la cesta superior en
altura
Altura máxima de la vajilla en la
cesta superior
cesta inferior
con la cesta superior alzada
22 cm
31 cm
con la cesta superior bajada
24 cm
29 cm
3
Usted puede regular la altura incluso con las
cestas cargadas.
El aparato está provisto de una cesta superior "Variante 1" o "Variante 2" según de
qué modelo se trate.
Variante 1
Bajar la cesta superior:
1. Extraiga por completo la cesta superior.
2. Alce la cesta superior sujetándola por la manilla
de la bandeja posterior derecha para tazas y baje
la cesta.
Alzar la cesta superior:
1. Extraiga por completo la cesta superior.
2. Alce la cesta superior por la manilla, tire levemente hacia delante y hágala encajar en su posición superior.
Variante 2
Bajar la cesta superior:
1. Extraiga por completo la cesta superior.
2. Alce la cesta superior hasta el tope sujetándola
por la manilla y bájela verticalmente. La cesta
quedará enclavada en su posición inferior.
Alzar la cesta superior:
1. Extraiga por completo la cesta superior
2. Alce la cesta superior hasta al tope sujetándola
por la manilla y bájela verticalmente. La cesta
quedará enclavada en su posición superior.
17
Para llenar el detergente
1
No utilice más que detergente para lavavajillas.
Eche el detergente:
Antes de comenzar un programa de lavado (no vale
para el programa de prelavado). El detergente va
mezclándose con el agua de lavado mientras se
desarrolla el programa.
2
Aténgase a las recomendaciones impresas
en los envases de detergente con respecto a
la dosificación y la conservación del mismo.
El dosificador de abrillantador se encuentra en la
parte interior de la puerta del lavavajillas.
1. Si la tapa está cerrada:
presione el botón de desbloqueo (1).
La tapa se abre instantáneamente.
2. Eche detergente en el compartimento respectivo.
Las siguientes rayas son una ayuda para dosificar:
“20” equivale más o menos a 20 ml de detergente,
“30” equivale más o menos a 30 ml de detergente.
3. Cierre la tapa y oprímala hasta que se vuelva a
enclavar.
3
18
Si la vajilla está muy sucia, agregue detergente al dosificador de al lado (2). Este
detergente entra en acción durante el prelavado.
Selección de programas de lavado
(Tabla de programación)
Por favor seleccione el programa adecuado de
lavado con el auxilio de esta tabla:
Tipo de
vajilla:
Vajilla de comedor y de cocina
adicionalmente:
–
Grado de
suciedad:
Programa
adecuado de
lavado:
Presionar
botón
selector de
programas:
Desarrollo
del
programa: 1)
Valores de
consumo: 2)
–
intenso,
normal,
sobras de
sobras de
comida secas, comida secas
sobre todo
clara de huevo
y almidón
Vajilla para café y para
postres
con vajilla sensible a las altas
temperaturas
con copas y
vasos sensibles a las
altas temperaturas
normal
ligero
suciedad
entre normal
y ligera
ò
ò
ò
INTENSIVO
70 °C
NORMAL
65 °C
NORMAL
50 °C 3)
CORTO
50 °C
â
é
è
å
Prelavado
Lavado
2x lavados
intermedios
Brillo
Secado
ò
Prelavado
Lavado
Lavado intermedio
Brillo
Secado
ò
Duración
110 - 120 min. 89 - 99 min.
Energía
Agua
Prelavado
Lavado
Lavado intermedio
Brillo
Secado
ò
–
Lavado
Lavado intermedio
Brillo
–
ò
ò
ò
CRISTALERÍA
PRELAVADO
40 °C
ç
–
Lavado
Lavado intermedio
Brillo
–
ò
b
Prelavado
ò
28 minutos
10 minutos
1,9 - 2,1 kW/h 1,15-1,35kW/h 0,95-1,05kW/h 0,85 kW/h
0,7 kW/h
< 0,1 kW/h
18 - 20 litros
12 litros
4 litros
14 - 16 litros
1) Las diferentes fases del programa de
lavado trabajan en silencio produciendo
rumores de variada intensidad porque en
algunas fases el lavado se intensifica para
dejar la vajilla perfectamente limpia.
110 - 120 min. 30 minutos
–
Vajilla usada
que se ha
acumulado
en el lavavajillas para
aclararla más
tarde.
especialmente adecuado
cuando se utilizan detergentes
compactos
ò
Todos los
tipos de
vajilla
14 - 16 litros
12 litros
2) Los valores de consumo se han calculado
en condiciones normales de servicio y
dependen de la carga de las cestas. Estos
valores están sujetos a fluctuaciones en el
funcionamiento cotidiano.
3) Programa de prueba para las instituciones
verificadoras de ensayos
19
Ponga en marcha el programa
1. Compruebe si la vajilla y los cubiertos están ordenados en las cestas de modo que los pulverizadores giren con libertad.
2. Abra el grifo del todo.
3. Cierre la puerta.
4. Oprima el botón On/Off
On/Off
a. El piloto del botón
a se enciende.
5. Oprima el selector del programa requerido (vea
"Tabla de programación"). Se enciende el piloto
del programa. Al cabo de unos 6 segundos se
pone en marcha el programa de lavado correspondiente. El multidisplay indica la duración restante del programa, computada según la carga de
las cestas.
Con la adaptación automática del programa, el
mando del lavavajillas puede, si el caso lo
requiere, detener o corregir el conteo de la duración restante (en función de la carga, el grado de
suciedad, etc.).
3
En el caso que el multidisplay visualice mensajes de error nada más arrancar el programa de puesta en marcha, sírvase
consultar el apartado “Qué hacer cuando...”.
Cambiar/interrumpir/cancelar el
programa de lavado
3
No cambie ni interrumpa un programa en
funcionamiento sino cuando sea absolutamente necesario. Cuando uno vuelve a
cerrar la máquina, el aire que ha penetrado
al abrirla se caldea mucho y de dilata. A consecuencia de ello el agua puede derramarse
al fondo de la cuba con riesgo de poner en
acción el sistema de protección contra desbordes.
Cambio de programa
3
Si desea cambiar el programa de lavado
antes de que hayan pasado 6 horas desde
que lo seleccionó, oprima brevemente el
botón del nuevo programa de lavado.
Si necesita cambiar el programa de lavado pasadas
las 6 horas, proceda como sigue:
1. Oprima y mantenga oprimido el botón del nuevo
programa. Ahora parpadean los indicadores de
ambos programas.
2. A los pocos segundos permanece parpadeando
sólo el indicador del nuevo programa. Suelte el
botón: ahora entra en acción el nuevo programa
de lavado.
20
Interrumpir el programa abriendo la
puerta del lavavajillas
Al abrir la puerta puede escapar vapor
caliente ¡Peligro de quemaduras! Abra la
puerta con cuidado.
1. Abra la puerta del aparato. El programa de lavado
se para.
2. Se apaga el piloto del programa en marcha.
3. Cierre la puerta. El programa prosigue su marcha.
1
Cancelación del programa
1. Oprima y mantenga oprimido el botón del programa de lavado en funcionamiento. El piloto indicador del programa activo parpadea unos
segundos antes de apagarse.
2. Suelte el botón del programa; el programa de
lavado se interrumpe.
3
El hecho de apagar el lavavajillas no cancela
el programa seleccionado, sino que lo interrumpe. El programa prosigue su avance
cuando uno enciende la máquina otra vez.
Detección de la carga
Si uno pone en marcha un programa de lavado
habiendo poca vajilla en las cesta superior y/o inferior un sistema electrónico inteligente adapta el caudal de agua de lavado y la duración del programa a la
cantidad de vajilla. Esto permite lavar con rapidez y
poco gasto las pocas piezas de vajilla. A media carga
(6 cubiertos estándar) ahorra hasta 2 litros de agua y
0,2 kWh de corriente.
Para preseleccionar o modificar la
hora de inicio
El selector de la hora de inicio permite determinar en
qué momento ha de ponerse en acción un programa
de lavado en el curso de las 19 horas siguientes.
Preselección de la hora de inicio:
1. Oprima el botón On/Off
2. Oprima el botón
a.
Å todas las veces necesarias
para que empiece a parpadear el número de
horas al cabo de las cuales habrá de comenzar el
programa de lavado.
3. Oprima el botón correspondiente al programa de
lavado requerido. El multidisplay pasa a indicar el
número de horas de forma continua. El número de
horas está memorizado.
4. El programa de lavado arranca de forma automática una vez transcurridas las horas preseleccionadas.
Modificación de la preselección de la
hora de inicio:
Usted puede cambiar la preselección elegida oprimiendo el botón
siempre que el programa de
lavado no haya entrado en acción.
Å
Desconexión del lavavajillas
No desconecte el lavavajillas hasta que el multidisplay no visualice el "0" como tiempo restante para
terminar el programa.
a.
El piloto del botón On/Off a se apaga.
1. Oprima el botón On/Off
1
Al abrir la puerta nada más terminar el programa puede escapar vapor caliente.
2. Abra la puerta con cuidado.
Extracción de la vajilla
3
•
•
•
La vajilla caliente es sensible a los choques.
Déjela enfriarse antes de sacarla de la cesta.
Terminado el programa, deje la vajilla en el aparato durante unos 15 minutos para que seque
mejor y se enfríe.
Retire primero la cesta inferior y después la superior. Así evitará que el agua sobrante gotee desde
la cesta superior y deje manchas de agua en la
vajilla de abajo.
21
Mantenimiento y limpieza
No aplique bajo ninguna circunstancia limpiamuebles o detergentes agresivos de
venta en los comercios.
Cuando el caso lo requiera, limpie los elementos
de mando del lavavajillas sólo con un paño suave
y con agua clara y tibia.
Los pulverizadores no requieren limpieza.
Revise de cuando en cuanto los depósitos interiores, la junta de la puerta y la entrada de agua y
límpielos de impurezas si el caso lo requiere.
1
•
•
•
Limpieza de los filtros
3
Los filtros montados en el fondo de la cuba
se limpian prácticamente solos.
Ello no obstante, conviene revisarlos y limpiarlos de cuando en cuando. Los filtros
sucios dificultan el lavado.
1. Abra la puerta y saque la cesta inferior.
2. El sistema de filtros del lavavajillas se compone
de un filtro grueso/fino, un microfiltro y un filtro
plano. El sistema completo se desengancha y se
saca cogiéndolo por el asa del microfiltro.
3. Haga girar el asa 1/4 de vuelta hacia la izquierda
y sáquela a continuación.
4. Coga el filtro grueso/fino(1) por la oreja y extráigalo del microfiltro(2)
5. Lave bien todos los filtros colocándolos bajo el
grifo.
6. Saque el filtro plano (3) del fondo de la cuba y límpielo bien por ambos lados
7. Vuelve a acomodar el filtro plano en el fondo de la
cuba
8. Introduzca el filtro grueso/fino en el microfiltro y
júntelos con firmeza
9. Meta la combinación de filtros y haga girar el asa
hacia la derecha hasta que el cerrojo quede
enclavado. Procure que el filtro plano no sobresalga por sobre el fondo de la cuba.
1
22
No lave nunca la vajilla sin los filtros.
Limpieza del panel
Para poder limpiar el panel de mandos del lavavajillas, se puede quitar la tapa de plexiglas de dicho
panel.
Desmontaje de la tapa de plexiglas
1
Desenchufe el lavavajillas.
1. Cierre la puerta del lavavajillas.
2. Si su lavavajillas tiene selector de programas,
sitúelo en posición horizonzal (¡Gírelo sólo en el
sentido de las saetas del reloj!).
3. En el centro de la parte inferior de la tapa de plexiglas hay una pequeña escotadura. Introduzca un
destornillador en esa escotadura y levante con
cuidado la tapa de plexiglas , hasta que los ganchos de ambos lados de la tapa de plexiglas se
salgan de los ojetes existentes en el panel de
mandos .
Atención: lleve cuidado de no rayar el panel
de mandos con el destornillador.
4. Abra la tapa de plexiglas hacia arriba y quítela.
5. Limpie el panel de mandos y la tapa de plexiglas
con un trapo y un producto lavavajillas doméstico.
No utilice nunca productos de limpieza agresivos.
I
1
I
Colocación de la tapa de plexiglas
Tanto la tapa de plexiglas como el panel de
mandos han de estar secos. En aparatos
con selector de programas, éste ha de estar
horizontal.
1. Estando cerrada la puerta del lavavajillas, encaje
la tapa de plexiglas en la junta superior del panel
de mandos.
1
2. Flexione ligeramente la tapa de plexiglas de
manera que los dos ganchos de dicha tapa se
introduzcan en los ojetes del panel de mandos.
Conviene comenzar con el gancho de la
izquierda.
3. Controle el correcto asiento de la tapa de plexiglas presionando en la parte superior.
4. Si su aparato dispone de selector de programas,
gire éste en el sentido de las saetas del reloj
hasta la posición cero.
5. Enchufe de nuevo el aparato.
I
23
¿Qué hacer si...?
Procure remediar fallos de menor cuantía recurriendo a las instrucciones incluidas en este manual.
En el caso de solicitar no obstante asistencia técnica
para remediar alguna de las anomalías especificadas
aquí o como consecuencia de un manejo equivocado
del aparato, tal servicio no será gratuito ni siquiera
durante el período de garantía.
...aparecen mensajes de avería.
• Si parpadea el piloto indicador del programa elegido y si el multidisplay visualiza el código de
avería (1 o (2, es probable que usted mismo
pueda remediar el problema.
Una vez remediada esta avería, oprima el botón
del programa de lavado que estaba en acción. El
Avería
El multidisplay
visualiza el código de
averías (1.
Empieza a parpadear el
piloto indicador del programa elegido:
el agua no entra en el
lavavajillas.
programa vuelve a funcionar. En caso de aparecer de nuevo el código de avería, póngase al
habla con el servicio posventa.
• Al ver cualquiera de las demás indicaciones de
fallos, sírvase avisar al servicio posventa mencionando el código de avería correspondiente.
Causa probable
El grifo está atascado o calcificado.
24
Limpiar el grifo.
Está atascado el filtro
Limpie el filtro de la unión roscada.
montado en la unión roscada con el grifo.
La manguera de entrada de agua está
mal colocada.
El multidisplay
Está atascado el sifón.
visualiza el código de
averías (2.
Empieza a parpadear el La manguera de desagüe
piloto indicador del pro- está mal colocada.
grama elegido.
El multidisplay
visualiza el código de
averías (3.
Remedio
Se ha activado el sistema protector contra desbordamientos.
Revise el tendido
de la manguera.
Limpie el sifón.
Revise el tendido
de la manguera.
Cierre el grifo y avise al
servicio posventa.
...surgen problemas durante el funcionamiento del lavavajillas.
Avería
El programa no quiere
arrancar.
Causa probable
Remedio
La puerta del lavavajillas no está bien
cerrada.
Cierre la puerta.
El cable de la red está desenchufado.
Enchufe el cable de la red.
El fusible de la instalación doméstica tiene
un fallo.
Reemplace el fusible.
En lavavajillas con preselección de la hora
de inicio: Hay una hora de inicio preseleccionada.
Si la vajilla ha de lavarse en seguida y si
el aparato cuenta
- con indicador múltiple ponga la hora
de inicio en 0 horas.
- sin indicador múltiple borre la preselección de hora de inicio.
La cuba está hecha de acero inoxidable.
Las manchas de óxido en la cuba provienen de fuentes externas (partículas de
En la cuba se ven man- herrumbre de cañerías de agua, de cachachas de óxido.
rros, cubertería, etc.) Quite esas manchas
con un limpiador para acero inoxidable de
los que se venden en los comercios del
ramo.
Pitidos durante el
lavado.
Los pitidos no son motivo de alarma.
Lave solamente los cubiertos y la vajilla
que sean adecuados a tal efecto.
Mantenga bien tapado el distribuidor de
sal.
Utilice otro detergente de marca.
...el lavado no da los resultados apetecidos.
La vajilla no queda limpia.
La vajilla no se seca y permanece opaca.
•
•
•
•
•
•
•
•
No se ha elegido el programa de lavado correcto.
La vajilla se repartió de modo tal que el agua de
lavado no alcanzó todas las piezas. Las cestas no
deben sobrecargarse.
Los filtros del fondo de la cuba no están limpios o
están mal colocados.
No se ha empleado un detergente de marca para
lavavajillas o se ha echado en muy poca cantidad.
Si la vajilla muestra sedimentos de cal: el depósito
de sal está vacío o el descalcificador está desajustado.
La manguera de desagüe está mal tendida.
No ha empleado un abrillantador de marca.
El distribuidor de abrillantador está vacío.
Las copas, los vasos y la vajilla presentan estrías, manchas lechosas y una película azulina iridiscente.
•
Reduzca la dosis de abrillantador.
En vasos, copas y en la vajilla aparece
gotas de agua resecas.
•
•
Aumente la dosificación de abrillantador.
La causa puede estar en el detergente. Contacte
con la oficina de atención el cliente del fabricante
del detergente.
25
Datos técnicos
Capacidad:
12 cubiertos estándar, incluida vajilla de servicio
Presión máxima
admisible de agua:
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Conexión eléctrica:
Los datos sobre la conexión eléctrica figuran en la chapa de características en el
borde interior derecho de la puerta del lavavajillas.
Lavavajillas: aparatos estándar
Dimensiones:
850 x 600 x 600 (alto x ancho x fondo en mm)
Peso máx.
54 Kg
Lavavajillas empotrable y lavavajillas bajo encimera
Dimensiones:
820 – 880 x 596 x 570 (alto x ancho x fondo en mm)
Peso máx.
50 Kg
Lavavajillas totalmente empotrable
Dimensiones:
820 – 880 x 596 x 546 - 550 (alto x ancho x fondo en mm)
Peso máx.
50 Kg
aparato cumple las siguientes directivas
; Este
CE:
•
•
26
73/23/CEE del 19. 02. 1973 – Directiva
sobre baja tensión
89/336/CEE del 03. 05. 1989
(incluida modificación 92/31/CEE) –
Directiva EMV
Indicaciones para las instituciones
verificadoras de ensayos
El ensayo según EN 60704 tiene que llevarse a cabo con la máquina cargada al máximo y el programa de
prueba (véase la tabla de programas).
Los ensayos según EN 50242 tienen que realizarse con el depósito del descalcificador lleno de sal, con el depósito de reserva de abrillantador lleno y con el programa de prueba (véase la tabla de programas).
Carga completa:
12 cubiertos normales incl. juego de café
Media carga:
6 cubiertos normales incl. juego de café,
dejando vacío uno de cada dos espacios
Dosificación de detergente:
5g + 25g (tipo B)
20g (tipo B)
Adecuación del abrillantador:
4 (tipo III)
4 (tipo III)
Ejemplo de disposición: Cesta superior
Ejemplo de disposición: Cesta superior
Ejemplo de disposición: Cesta inferior
27
Ejemplo de disposición: Cesta para cubiertos
Algunos modelos de lavavajillas tienen cestas para
cubiertos sin rejilla.
28
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Y LA CONEXIÓN
Instalación del lavavajillas
•
•
•
•
•
El lavavajillas debe quedar bien asentado sobre
suelo firme y conservando la horizontal
Desenrosque los pies niveladores con la llave
adjunta para compensar las irregularidades del
suelo y enrasar el lavavajillas con los demás muebles :
– utilice un destornillador.
Si se trata de un aparato para colocar bajo encimera o para empotrar, regule los pies niveladores
traseros operando con un destornillador desde la
parte frontal del lavavajillas.
La manguera de desagüe, la manguera de
entrada y el cable de acometida eléctrica se
deben tender detrás por el rebaje del zócalo de
modo que se puedan mover sin obstáculos y no
se doblen ni se aplasten.
El lavavajillas tiene que estar además bien atornillado con la mesa continua de trabajo o con los
muebles adjuntos. Esta precaución es absolutamente necesaria para garantizar la seguridad
contra vuelcos, como lo estipula la normativa alemana VDE.
Los lavavajillas se instalarán como sigue, siempre de acuerdo con su forma constructiva:
Lavavajillas empotrable
(véase la plantilla de montaje adjunta)
3
La puerta del lavavajillas se puede recubrir
con una chapa de madera/chapa para muebles de las siguientes dimensiones:
Ancho:
591 – 594 mm
Grosor:
16 – 24 mm
Alto
(variable)
en función de
Peso:
máx. 8 kg
1
- la altura del nicho
- la altura del zócalo
- la adaptación a las juntas de los muebles adyacentes
La altura exacta de ha de medir en el sitio donde se
coloquen los muebles adyacentes.
En el caso que la chapa sobrepase los 600
mm no se podrá abrir por completo la puerta
del aparato (porque la chapa tropieza con el
zócalo).
En tal caso será preciso recortar el zócalo
(véase la plantilla de montaje) o utilizar el
herraje BLT 60 para puerta extralarga que se
suministra bajo el núm. 911 239 008.
29
Lavavajillas bajo encimera
(véase la plantilla de montaje adjunta)
Los aparatos independientes
1
se pueden instalar aisladamente sin fijaciones adicionales.
En caso de colocar el lavavajillas junto a una
cocina de gas o de carbón, es obligatorio
aplicar una chapa termoaislante e incombustible entre la cocina y el lavavajillas de modo
que quede enrasada con el canto superior
del tablero de trabajo (profundidad 57,5 cm).
Por el lado de la cocina, la chapa ha de estar
provista de papel de aluminio.
Si el lavavajillas se va a montar debajo del tablero de
trabajo de la cocina, proceda a quitar el tablero de
trabajo original del lavavajillas de la manera
siguiente:
1. Afloje y quite los tornillos (1) de las cantoneras de
la parte trasera
2. Arrime hacia atrás el tablero de trabajo del aparato por un espacio aproximado de 1cm (2),
álcelo un poco por delante (3) y retírelo.
3. Apriete el soporte del tablero de trabajo por el
punto indicado en la figura (4) y extraiga el
soporte hacia atrás en posición oblicua (5).
4
5
1
En el caso que el lavavajillas se vuelva a
usar más tarde como aparato aislado, monte
otra vez el contrapeso y el tablero de trabajo
original.
3
El zócalo de los aparatos independientes no
es regulable.
30
Conexión del lavavajillas
Toma de agua
El lavavajillas cuenta con dispositivos de seguridad
que impiden el reflujo del agua de lavado a la red de
agua potable y satisfacen las normas locales de la
inspección de aguas.
• El lavavajillas se puede conectar a tomas de agua
fría o agua caliente que no sobrepase los 60° C.
• El lavavajillas no debe conectarse a calentadores
de agua abiertos o a calentadores continuos.
Presión admisible del agua
Presión mínima admisible:
1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Si la presión del agua es inferior a 1 bar, solicite los servicios de un
instalador.
Presión máxima admisible:
10 bar (=100 N/cm2 =1 MPa
Si la presión supera los 10 bares es preciso instalar una válvula
reductora previa a la entrada del agua (adquiérala a su distribuidor).
Para conectar la manguera de
alimentación
1
A la hora de empalmar con la toma de agua,
la manguera de alimentación no debe estar
doblada, aplastada o retorcida.
La manguera de alimentación se une por su
unión roscada (DIN 259) a un grifo provisto
de rosca exterior (¾ de pulgada). La tuerca
de la unión roscada de la manguera se ha de
apretar sólo a mano.
3
•
Para no reducir el suministro de agua a la
cocina recomendamos instalar un grifo adicional o montar una válvula en T a un grifo
ya existente.
Si necesita una manguera más larga que la
incluida en el suministro, el comercio del ramo le
ofrecerá los siguientes juegos completos acordes
con el reglamento de ingenieros electricistas alemanes (VDE):
– Juego de mangueras ”WRflex 100”
(N° de pedido: 911 239 034)
– Juego de mangueras ”WRflex 200”
(N° de pedido: 911 239 035)
31
Descarga de agua
Manguera de desagüe
La manguera de desagüe no debe estar
doblada, aplastada o retorcida.
Conexión de la manguera de desagüe:
– altura máxima admisible: 1 metro.
– altura mínima requerida: 30 cm por encima del
borde inferior del aparato.
1
•
Mangueras de extensión
•
•
Las mangueras de extensión se piden a través de
los comercios del ramo o directamente a nuestro
servicio posventa. El diámetro interior de las mangueras de extensión debe ser de 19 mm para que
el lavavajillas funcione debidamente.
Las mangueras de extensión deben tenderse por
un espacio máximo de 3 metros por la horizontal;
la altura máxima admisible para conexión de la
manguera de desagüe es de 85 cm.
Conexión de sifón
•
•
La boquilla de la manguera de desagüe
(ø 19 mm) hace juego con todos los tipos corrientes de sifón. La conexión de sifón debe tener por
lo menos 15 mm de diámetro exterior.
La manguera de desagüe debe asegurarse con la
abrazadera adjunta a la conexión de sifón.
Desagüe en el fregadero (sólo con lavavajillas independientes)
Si desea colgar la manguera de desagüe en el fregadero, utilice un codo enchufable suministrable por el
servicio posventa de Electrolux bajo el número de
referencia ET 646 069 190.
1. Enchufe el codo en la manguera de desagüe.
2. Asegure la manguera para que no se resbale del
borde del fregadero.
Pase el cordón por el orificio del codo y sujételo
en la pared o en el grifo.
Sistema de protección contra desbordamientos
Para prevenir daños ocasionados por el agua, el
lavavajillas se suministra con un sistema protector
contra desbordamientos.
En caso de avería se conecta la bomba de desagüe.
Así se impide que el agua escape del aparato o se
desborde. La bomba extrae automáticamente el agua
que queda en el interior del lavavajillas.
1
32
El sistema protector contra desbordamientos
funciona incluso cuando el aparato está apagado – siempre que no esté desenchufado.
Conexión eléctrica
1
Conforme a las prescripciones técnicas de
las compañías de electricidad, las conexiones fijas a la red son competencia exclusiva
de los electricistas autorizados.
Al realizar la conexión, ténganse en cuenta los reglamentos alemanes de electrotecnia (VDE).
Concluido el montaje, la probeta digitiforme según la
norma EN 60335/DIN VDE 0700 no debe rozar piezas energizadas ni conductores aislados.
Los datos referidos a la conexión eléctrica figuran en
la chapa de características en el borde interior derecho de la puerta del lavavajillas. Si se trata de un
modelo conmutable, lea además las instrucciones del
esquema eléctrico incluido en la caja de enchufe de
la red.
Hecha la conexión, asegúrese de que la tensión
nominal y el tipo de corriente especificados en la
chapa de características concuerden con los existentes en el lugar de la instalación. Los fusibles y la protección eléctrica indispensable se especifican
también en la chapa de características.
Para desconectar el lavavajillas de la red, extraiga el
enchufe.
Atención: El enchufe debe permanecer accesible
una vez colocado el aparato en su lugar definitivo.
Si el aparato está unido a la red por conexión fija,
será preciso separarlo de la red por todos los polos
(N, L1) con un dispositivo desconector que puede ser
por ejemplo un interuptor diferencial FI con una apertura de contacto de al menos 3 mm.
33
Técnica de conexión
Las mangueras de entrada y desagüe así como el
cordón de la red deben conectarse por el costado del
lavavajillas, ya que el espacio no alcanza para una
conexión por detrás del mismo.
El siguiente ejemplo de instalación sanitaria y eléctrica no es más que una sugerencia porque lo determinante son las características del punto de montaje
(conexiones disponibles, normativas de conexión
locales de las compañías de electricidad o de agua
potable, etc.)
2 soportes en 45° o rectos,
exterior ø 19 mm, largo 30 mm
Entrada
de agua
34
Alimentación Descarga
de agua
eléctrica
Conexión
eléctrica
Válvula de
campana
Descarga
de agua
Alimentación
eléctrica
Entrada de
agua
SERVICIO TÉCNICO
El capítulo "Qué hacer cuando..." incluye las principales fuentes de fallos y averías que usted mismo
puede remediar.
En el caso de solicitar no obstante asistencia técnica
para remediar alguna de las anomalías especificadas
aquí o como consecuencia de un manejo equivocado
del aparato, tal servicio no será gratuito ni siquiera
durante el período de garantía.
Si no halla aquí ninguna indicación útil para remediar
un problema concreto, diríjase por favor al servicio
posventa.
Indique al servicio posventa el número PNC y el
S-No (número de serie) que figuran en la chapa de
características fijada al borde interior de la puerta.
Para que tengan siempre los números a mano, le
aconsejamos apuntar aquí:
Modelo:
............................................................
PNC :
............................................................
S-No:
............................................................
Fecha de
............................................................
adquisición:
35

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio