Electrolux EIS84486 Εγχειρίδιο χρήστη

Add to My manuals
52 Pages

advertisement

Electrolux EIS84486 Εγχειρίδιο χρήστη | Manualzz
EIS84486
EL
SV
Εστίες
Inbyggnadshäll
Οδηγίες Χρήσης
Bruksanvisning
2
28
2
www.electrolux.com
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................................... 3
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ.......................................................................... 5
3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ...................................................................................................8
4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ.................................................................................9
5. ΣΎΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΌΣ.....................................................................................10
6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ..................................................................... 12
7. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.................................................................................... 12
8. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ...................................................................... 19
9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ.......................................................................... 21
10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ................................................................22
11. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ......................................................................... 25
12. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ.............................................................................. 26
ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα
προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και
καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας.
Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς
γνωρίζοντας ότι θα έχετε τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά.
Καλώς ορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση
προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης:
www.electrolux.com/webselfservice
Καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registerelectrolux.com
Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή
σας:
www.electrolux.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε
διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός
σειράς.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1.
3
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν
τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα
λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε
πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη
πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
•
•
•
•
•
•
•
•
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
Παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών και άτομα με
εκτενείς και περίπλοκες αναπηρίες πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή, εκτός αν
επιβλέπονται συνεχώς.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν
επιβλέπονται συνεχώς.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη
συσκευή όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα
προσβάσιμα μέρη είναι πολύ ζεστά.
Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά,
θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη.
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και
τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή
χωρίς επίβλεψη.
4
www.electrolux.com
1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα
μέρη της θερμαίνονται κατά τη χρήση. Χρειάζεται
προσοχή για να μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστημα
τηλεχειρισμού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε
εστίες με λάδι ή λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και
να προκαλέσει πυρκαγιά.
Μην προσπαθήσετε ΠΟΤΕ να σβήσετε μια φωτιά με
νερό. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη συνέχεια,
καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη
κουβέρτα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να
επιβλέπεται. Μια σύντομη διαδικασία μαγειρέματος
πρέπει να επιβλέπεται συνεχώς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς: Μη
φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες
μαγειρέματος.
Μην τοποθετείτε πάνω στη θερμή επιφάνεια των
εστιών μεταλλικά αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια,
κουτάλια και καπάκια γιατί μπορεί να θερμανθούν.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, προτού την
τοποθετήσετε στην κατασκευή εντοιχισμού.
Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό
της συσκευής.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε την αντίσταση της
εστίας από το χειριστήριό της, χωρίς να βασίζεστε
στον αισθητήρα σκευών.
Εάν υπάρχουν ρωγμές στην υαλοκεραμική / γυάλινη
επιφάνεια, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε την από την πρίζα. Σε περίπτωση που η
συσκευή είναι συνδεδεμένη απευθείας στην παροχή
ρεύματος με κουτί σύνδεσης, αφαιρέστε την ασφάλεια
για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την τροφοδοσία
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
•
•
5
ρεύματος. Σε κάθε περίπτωση, επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπο του σέρβις ή ένα κατάλληλα
εξουσιοδοτημένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι
κίνδυνοι.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο
προστατευτικά εστιών του κατασκευαστή της
συσκευής μαγειρέματος ή που υποδεικνύονται από τον
κατασκευαστή της συσκευής στις οδηγίες χρήσης ως
κατάλληλα ή προστατευτικά εστιών που είναι
ενσωματωμένα στη συσκευή. Η χρήση ακατάλληλων
προστατευτικών μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα.
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
2.1 Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εγκατάσταση αυτής της
συσκευής πρέπει να
εκτελείται μόνο από
κατάλληλα καταρτισμένο
άτομο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
βλάβης της συσκευής.
•
•
•
•
•
•
•
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της
συσκευασίας.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,
μην προβείτε σε εγκατάσταση ή
χρήση της.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση από
άλλες συσκευές και μονάδες.
Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε
τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια
ασφαλείας και κλειστά παπούτσια.
Στεγανοποιήστε τις κομμένες
επιφάνειες με υλικό στεγανοποίησης,
ώστε να αποτραπεί η διόγκωσή τους
από την υγρασία.
Προστατέψτε το κάτω μέρος της
συσκευής από ατμούς και υγρασία.
•
•
•
•
Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σε
πόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι,
αποτρέπεται η πτώση ζεστών
μαγειρικών σκευών από τη συσκευή
κατά το άνοιγμα της πόρτας ή του
παραθύρου.
Η κάθε συσκευή διαθέτει ανεμιστήρες
ψύξης στο κάτω μέρος.
Αν η συσκευή εγκατασταθεί πάνω
από συρτάρι:
– Μην αποθηκεύετε μικρά
αντικείμενα ή φύλλα χαρτιού που
θα μπορούσαν να αναρροφηθούν
από τη συσκευή, καθώς θα
μπορούσαν να προκαλέσουν
ζημιά στους ανεμιστήρες ψύξης ή
να καταστρέψουν το σύστημα
ψύξης.
– Διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον
2 cm ανάμεσα στο κάτω μέρος της
συσκευής και στα αντικείμενα που
αποθηκεύονται στο συρτάρι.
Αφαιρέστε τυχόν διαχωριστικά
πλαίσια που είναι εγκατεστημένα στο
ντουλάπι κάτω από τη συσκευή.
2.2 Ηλεκτρική Σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και
ηλεκτροπληξίας.
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει
να πραγματοποιούνται από
επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε
εργασίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
έχει αποσυνδεθεί από την παροχή
ρεύματος.
Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
είναι συμβατές με τις ονομαστικές
τιμές ηλεκτρικού ρεύματος της
παροχής ρεύματος.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει
εγκατασταθεί σωστά. Οι χαλαρές ή
λανθασμένες συνδέσεις στο καλώδιο
τροφοδοσίας ή το φις (κατά
περίπτωση), μπορούν να οδηγήσουν
σε υπερθέρμανση του ακροδέκτη.
Χρησιμοποιήστε κατάλληλο καλώδιο
τροφοδοσίας.
Μην επιτρέπετε στο καλώδιο
τροφοδοσίας να μπερδεύεται.
Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί
προστασία από την ηλεκτροπληξία.
Στερεώστε το καλώδιο με σφιγκτήρα
ανακούφισης τάσης.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο
τροφοδοσίας ή το φις (κατά
περίπτωση) δεν έρχεται σε επαφή με
τη ζεστή συσκευή ή με ζεστά
μαγειρικά σκεύη κατά τη σύνδεση της
συσκευής στην πρίζα ρεύματος.
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στο φις τροφοδοσίας (κατά
περίπτωση) ή στο καλώδιο
τροφοδοσίας. Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας ή
έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός
κατεστραμμένου καλωδίου
τροφοδοσίας.
Η προστασία από ηλεκτροπληξία των
υπό τάση ή μονωμένων τμημάτων
πρέπει να στερεώνεται με τέτοιο
τρόπο, ώστε να μην είναι δυνατή η
αφαίρεσή της χωρίς εργαλεία.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η
πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
Εάν η πρίζα είναι χαλαρή, μη
συνδέετε το φις τροφοδοσίας.
•
•
•
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας
για να αποσυνδέσετε τη συσκευή.
Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
Χρησιμοποιείτε μόνο σωστές
μονωτικές διατάξεις:
ασφαλειοδιακόπτες, ασφάλειες
(βιδωτές ασφάλειες αφαιρούμενες από
την υποδοχή), διακόπτες διαφυγής
ρεύματος και ρελέ.
Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της
συσκευής πρέπει να προβλέπεται
μονωτική διάταξη που να επιτρέπει
την αποσύνδεση της συσκευής από το
δίκτυο ρεύματος από όλους τους
πόλους. Η μονωτική διάταξη πρέπει
να έχει ελάχιστη απόσταση 3 mm
μεταξύ των επαφών.
2.3 Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού,
εγκαυμάτων και
ηλεκτροπληξίας.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας,
τις ετικέτες και την προστατευτική
μεμβράνη (κατά περίπτωση), πριν
από την πρώτη χρήση.
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για
οικιακή χρήση.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής
της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα
αερισμού δεν είναι φραγμένα.
Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς
επιτήρηση κατά τη λειτουργία.
Θέστε τη ζώνη μαγειρέματος εκτός
λειτουργίας μετά από κάθε χρήση.
Μη βασίζεστε στον αισθητήρα
σκευών.
Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή
καπάκια μαγειρικών σκευών επάνω
στις ζώνες μαγειρέματος. Μπορούν να
θερμανθούν.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με
βρεγμένα χέρια ή όταν βρίσκεται σε
επαφή με νερό.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως
επιφάνεια εργασίας ή ως επιφάνεια
αποθήκευσης αντικειμένων.
Εάν υπάρξουν ρωγμές στην επιφάνεια
της συσκευής, αποσυνδέστε αμέσως
τη συσκευή από την παροχή
ρεύματος. Αυτό απαιτείται για
αποτροπή τυχόν ηλεκτροπληξίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
•
•
Οι χρήστες με βηματοδότη πρέπει να
διατηρούν απόσταση τουλάχιστον 30
cm από τις επαγωγικές ζώνες
μαγειρέματος όταν η συσκευή
βρίσκεται σε λειτουργία.
Όταν βάζετε φαγητό σε καυτό λάδι,
μπορεί να πιτσιλίσει.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και
έκρηξης
•
•
•
•
Τα λίπη και το λάδι απελευθερώνουν
εύφλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται.
Κρατάτε γυμνές φλόγες ή θερμά
αντικείμενα μακριά από λίπη και λάδια
όταν τα χρησιμοποιείτε στο μαγείρεμα.
Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύ
καυτό λάδι, μπορούν να προκαλέσουν
ακαριαία ανάφλεξη.
Το χρησιμοποιημένο λάδι, που μπορεί
να που περιέχει υπολείμματα
τροφίμων, μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά σε χαμηλότερη
θερμοκρασία από το λάδι που
χρησιμοποιείται για πρώτη φορά.
Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω
στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς
στη συσκευή.
•
•
•
•
•
•
•
Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά
σκεύη επάνω στο χειριστήριο.
Μην τοποθετείτε το ζεστό κάλυμμα
σκεύους στη γυάλινη επιφάνεια των
εστιών.
Μην αφήνετε να στεγνώσει το
περιεχόμενο των μαγειρικών σκευών
καθώς μαγειρεύετε.
Προσέχετε να μην πέσουν επάνω στη
συσκευή αντικείμενα ή μαγειρικά
σκεύη. Η επιφάνεια μπορεί να υποστεί
ζημιά.
Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες
μαγειρέματος με άδειο μαγειρικό
σκεύος ή χωρίς μαγειρικό σκεύος.
Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο
επάνω στη συσκευή.
Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο,
αλουμίνιο ή αυτά με φθαρμένη βάση
7
μπορούν να χαράξουν την γυάλινη /
υαλοκεραμική επιφάνεια. Πρέπει
πάντα να ανασηκώνετε αυτά τα
αντικείμενα όταν απαιτείται η
μετακίνησή τους επάνω στην
επιφάνεια μαγειρέματος.
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για
μαγειρική χρήση. Δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται για άλλες χρήσεις,
όπως για θέρμανση χώρων.
2.4 Φροντίδα και καθάρισμα
•
•
•
•
•
Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να
αποτραπεί η φθορά του υλικού της
επιφάνειας.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αφήστε την να κρυώσει, πριν την
καθαρίσετε.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
ηλεκτρική παροχή πριν από τη
συντήρηση.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή
ατμό για το καθάρισμα της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό
μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο
ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,
σφουγγαράκια που χαράσσουν,
διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
2.5 Σέρβις
•
•
Για να επισκευάσετε τη συσκευή,
επικοινωνήστε με ένα
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια
ανταλλακτικά.
2.6 Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
ασφυξίας.
•
•
•
Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές
για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή
απόρριψη της συσκευής.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
παροχή ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κοντά
στη συσκευή και απορρίψτε το.
8
www.electrolux.com
3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
3.1 Πριν από την εγκατάσταση
Προτού εγκαταστήσετε τις εστίες,
σημειώστε τις παρακάτω πληροφορίες
από την πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών. Η πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών βρίσκεται στο κάτω
μέρος των εστιών.
Αριθμός
σειράς ...........................
3.2 Εντοιχιζόμενες εστίες
Χρησιμοποιείτε τις εντοιχιζόμενες εστίες
μόνο μετά την εγκατάστασή τους σε
σωστά κατασκευασμένα εντοιχιζόμενα
ντουλάπια και πάγκους εργασίας που
πληρούν τα ισχύοντα πρότυπα.
3.3 Καλώδιο σύνδεσης
•
•
Οι εστίες παρέχονται με καλώδιο
σύνδεσης.
Για αντικατάσταση καλωδίου ρεύματος
που έχει φθαρεί χρησιμοποιήστε τύπο
καλωδίου: H05V2V2-F το οποίο είναι
ανθεκτικό σε θερμοκρασία 90°C ή
υψηλότερη. Επικοινωνήστε με το
τοπικό Κέντρο Σέρβις.
3.4 Συναρμολόγηση
min.
500mm
min.
50mm
Αν η συσκευή εγκατασταθεί
πάνω από συρτάρι, ο
εξαερισμός των εστιών
μπορεί να θερμάνει τα
αποθηκευμένα αντικείμενα
στο συρτάρι κατά τη διάρκεια
της διαδικασίας
μαγειρέματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
4.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος
1
1
1 Επαγωγική ζώνη μαγειρέματος
2 Πίνακας χειριστηρίων
1
1
2
4.2 Διάταξη χειριστηρίου
2
1
3
4
5
12
6
7
11
8
10 9
Για να δείτε τις διαθέσιμες ρυθμίσεις, αγγίξτε το αντίστοιχο σύμβολο.
Σύμ‐
βολο
Σχόλιο
1
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗ‐
ΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟ‐
ΠΟΙΗΣΗ
Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των
εστιών.
2
Μενού
Για άνοιγμα και κλείσιμο του Μενού.
Επιλογή ζώνης
Για άνοιγμα του διακόπτη ολίσθησης για την επι‐
λεγμένη ζώνη.
Ένδειξη ζώνης
Για εμφάνιση της ζώνης για την οποία είναι ενερ‐
γός ο διακόπτης ολίσθησης.
-
Για ρύθμιση των λειτουργιών του χρονοδιακό‐
πτη.
3
4
-
5
6
-
Διακόπτης ολίσθη‐ Για ρύθμιση της σκάλας μαγειρέματος.
σης
9
10
www.electrolux.com
Σύμ‐
βολο
7
8
9
10
11
12
0-9
Σχόλιο
PowerBoost
Για ενεργοποίηση της λειτουργίας.
Κλείδωμα
Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λει‐
τουργίας.
-
Το παράθυρο του πομποδέκτη υπέρυθρου σή‐
ματος του Hob²Hood. Μην το σκεπάζετε.
Παύση
Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λει‐
τουργίας.
-
Για εμφάνιση της τρέχουσας σκάλας μαγειρέμα‐
τος.
Bridge
Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λει‐
τουργίας.
4.3 OptiHeat Control (Ένδειξη
υπολειπόμενης θερμότητας 3
σταδίων)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
III / II / I Υπάρχει κίνδυνος
εγκαυμάτων από την
υπολειπόμενη θερμότητα. Η
ένδειξη υποδεικνύει το
επίπεδο της υπολειπόμενης
θερμότητας.
Οι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος
παράγουν την απαιτούμενη θερμότητα
για τη διαδικασία μαγειρέματος απευθείας
στη βάση του μαγειρικού σκεύους. Η
υαλοκεραμική επιφάνεια θερμαίνεται από
τη θερμότητα του μαγειρικού σκεύους.
5. ΣΎΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΌΣ
5.1 Χρήση της οθόνης αφής
•
•
•
•
•
•
Για να ενεργοποιήσετε μια επιλογή,
αγγίξτε το αντίστοιχο σύμβολο στην
οθόνη.
Η επιλεγμένη λειτουργία
ενεργοποιείται όταν απομακρύνετε το
δάκτυλο από την οθόνη.
Για να πραγματοποιήσετε κύλιση στις
διαθέσιμες επιλογές, κάντε μια
γρήγορη κίνηση ή σύρετε το δάκτυλό
σας κατά μήκος της οθόνης.
Η ταχύτητα της κίνησης προσδιορίζει
πόσο γρήγορα κινείται η οθόνη.
Η κύλιση μπορεί να σταματήσει μόνη
της ή μπορείτε να την σταματήσετε
αμέσως αν αγγίξετε την οθόνη.
Μπορείτε να αλλάξετε τις
περισσότερες παραμέτρους που
εμφανίζονται στην οθόνη αγγίζοντας
τα αντίστοιχα σύμβολα.
•
•
•
•
•
Για να επιλέξετε την απαιτούμενη
λειτουργία ή τον χρόνο, μπορείτε να
πραγματοποιήσετε κύλιση στη λίστα
ή/και να αγγίξετε την επιλογή που
θέλετε να επιλέξετε.
Όταν οι εστίες είναι ενεργοποιημένες
και κάποια από τα σύμβολα
εξαφανίζονται από την οθόνη, αγγίξτε
την οθόνη οπουδήποτε. Όλα τα
σύμβολα εμφανίζονται πάλι.
Για συγκεκριμένες λειτουργίες
εμφανίζεται ένα αναδυόμενο
παράθυρο με πρόσθετες πληροφορίες
όταν τις ξεκινάτε.
Μόνο τα σύμβολα με οπισθοφωτισμό
μπορούν να χρησιμοποιηθούν.
Πρώτα επιλέξτε μια ζώνη για να
ενεργοποιήσετε τις λειτουργίες
χρονοδιακόπτη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
5.2 Μενού δομή
Αγγίξτε το
για να αποκτήσετε
πρόσβαση και να αλλάξετε τις ρυθμίσεις
11
των εστιών ή για να ενεργοποιήσετε
ορισμένες λειτουργίες. Ο πίνακας
εμφανίζει τη βασική δομή του Μενού.
Μενού
Μαγείρεμα Με Βοήθεια
Λειτουργίες Εστιών
Λιώσιμο
Ρυθμίσεις
Κλείδωμα Ασφαλείας
για Παιδιά
Χρονόμετρο
Hob²Hood
H0 - Απενεργοποιημένο
H1 - Μόνο φωτισμός
H2 - Χαμηλή ταχύτητα ανεμιστήρα
H3 - Χαμηλός αυτόματος ανεμι‐
στήρας
H4 - Μεσαίος αυτόματος ανεμι‐
στήρας
H5 - Υψηλός αυτόματος ανεμιστή‐
ρας
H6 - Πολύ υψηλός αυτόματος
ανεμιστήρας
Ρύθμιση
Μαγείρεμα Με Βοήθεια
Γλώσσα
Ήχοι Πλήκτρων
Ένταση Βομβητή
Φωτεινότητα Οθόνης
Σέρβις
Λειτουργία Επίδειξης (Demo)
Άδεια
Εμφάνιση Έκδοσης Λογισμικού
Ιστορικό Συναγερμών
Επαναφορά Όλων των Ρυθμί‐
σεων
Για έξοδο από το Μενού, αγγίξτε το
ή
τη δεξιά πλευρά της οθόνης, έξω από το
αναδυόμενο παράθυρο. Για να
περιηγηθείτε στο Μενού, χρησιμοποιήστε
το
ή το .
Όταν αγγίζετε παρατεταμένα κάποιες από
τις διαθέσιμες επιλογές στο Μενού,
εμφανίζεται μια σύντομη περιγραφή.
Ακολουθήστε τις συμβουλές για εύκολη
πλοήγηση στο Μενού.
12
www.electrolux.com
Αν βρίσκεστε στο κάτω μέρος του Μενού,
κάντε κύλιση προς τα πάνω και
χρησιμοποιήστε το ή αγγίξτε το
έξοδο από το Μενού.
για
6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
6.1 Σύνδεση στην ηλεκτρική
παροχή για πρώτη φορά
Γλώσσα, Φωτεινότητα Οθόνης και
Ένταση Βομβητή.
Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις στο
Μενού > Ρυθμίσεις > Ρύθμιση. Ανατρέξτε
στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση».
Όταν συνδέετε τις εστίες στο ρεύμα,
πρέπει να ρυθμίσετε τις επιλογές
7. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
7.1 Ενεργοποίηση και
απενεργοποίηση
Αγγίξτε το
για 1 δευτερόλεπτο για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
τις εστίες.
7.2 Αυτόματη Απενεργοποίηση
Η λειτουργία απενεργοποιεί αυτόματα
τις εστίες, εάν:
•
•
•
•
•
έχουν απενεργοποιηθεί όλες οι ζώνες
μαγειρέματος,
δεν επιλέξετε σκάλα μαγειρέματος
μετά την ενεργοποίηση των εστιών,
χύθηκε κάτι ή έχετε τοποθετήσει κάτι
επάνω στο χειριστήριο για
περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα
(ένα σκεύος, ένα πανί, κ.λπ.).
Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και οι
εστίες απενεργοποιούνται. Αφαιρέστε
το αντικείμενο ή καθαρίστε το
χειριστήριο.
η εστία υπερθερμανθεί (π.χ. όταν
στεγνώσει το περιεχόμενο κάποιου
μαγειρικού σκεύους). Πριν
χρησιμοποιήσετε τις εστίες ξανά, η
ζώνη μαγειρέματος πρέπει να έχει
κρυώσει.
χρησιμοποιείτε ακατάλληλα μαγειρικά
σκεύη ή δεν έχει τοποθετηθεί
μαγειρικό σκεύος σε κάποια ζώνη.
Αναβοσβήνει το λευκό σύμβολο
ζώνης μαγειρέματος και η επαγωγική
ζώνη μαγειρέματος απενεργοποιείται
αυτόματα μετά από 1 λεπτό.
• δεν απενεργοποιήσετε μια ζώνη
μαγειρέματος ή δεν αλλάξετε τη σκάλα
μαγειρέματος. Μετά από κάποιο
χρονικό διάστημα, εμφανίζεται ένα
μήνυμα και οι εστίες
απενεργοποιούνται.
Η σχέση μεταξύ της σκάλας
μαγειρέματος και του χρόνου μετά τον
οποίο οι εστίες απενεργοποιούνται:
Σκάλα μαγειρέμα‐ Οι εστίες απενερ‐
τος
γοποιούνται μετά
από
1-2
6 ώρες
3-5
5 ώρες
6
4 ώρες
7-9
1,5 ώρα
7.3 Χρήση των ζωνών
μαγειρέματος
Τοποθετείτε τα μαγειρικά σκεύη στο
κέντρο της επιλεγμένης ζώνης
μαγειρέματος. Οι επαγωγικές ζώνες
μαγειρέματος προσαρμόζονται αυτόματα
στις διαστάσεις της βάσης του μαγειρικού
σκεύους.
Αφού τοποθετήσετε ένα σκεύος στην
επιλεγμένη ζώνη μαγειρέματος, οι εστίες
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
το ανιχνεύουν αυτόματα και ο αντίστοιχος
διακόπτης ολίσθησης εμφανίζεται στην
οθόνη. Ο διακόπτης ολίσθησης είναι
ορατός για 8 δευτερόλεπτα, έπειτα η
οθόνη επιστρέφει στην κύρια προβολή.
Για να κλείσετε τον διακόπτη ολίσθησης
γρηγορότερα, πατήστε στην οθόνη έξω
από την περιοχή του διακόπτη
ολίσθησης.
Όταν είναι ενεργές άλλες ζώνες, η σκάλα
μαγειρέματος για τη ζώνη που θέλετε να
χρησιμοποιήσετε μπορεί να είναι
περιορισμένη. Ανατρέξτε στην ενότητα
«Διαχείριση ισχύος».
Βεβαιωθείτε ότι το μαγειρικό
σκεύος είναι κατάλληλο για
επαγωγικές εστίες. Για
περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τους τύπους
μαγειρικών σκευών,
ανατρέξτε στην ενότητα
«Υποδείξεις και συμβουλές».
Ελέγξτε το μέγεθος του
μαγειρικού σκεύους στην
ενότητα «Τεχνικά
χαρακτηριστικά».
7.4 Σκάλα μαγειρέματος
1. Ενεργοποιήστε τις εστίες.
2. Τοποθετήστε το σκεύος στην
επιλεγμένη ζώνη μαγειρέματος.
Ο διακόπτης ολίσθησης για την ενεργή
ζώνη μαγειρέματος εμφανίζεται στην
οθόνη και είναι ενεργή για 8
δευτερόλεπτα.
3. Αγγίξτε ή σύρετε το δάκτυλό σας για
να ρυθμίσετε την επιθυμητή σκάλα
μαγειρέματος.
Το σύμβολο γίνεται κόκκινο και
μεγαλώνει.
1. Αγγίξτε πρώτα το σύμβολο της
επιθυμητής ζώνης.
2. Αγγίξτε το
ή σύρετε το δάκτυλό
σας προς τα δεξιά για να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία για την
επιλεγμένη ζώνη μαγειρέματος.
Το σύμβολο γίνεται κόκκινο και
μεγαλώνει.
Η λειτουργία απενεργοποιείται αυτόματα.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
χειροκίνητα, επιλέξτε τη ζώνη και αλλάξτε
τη σκάλα μαγειρέματος.
Για τιμές μέγιστης διάρκειας,
ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Τεχνικά χαρακτηριστικά».
7.6 Διαχείριση ισχύος
•
•
•
•
•
•
•
7.5 PowerBoost
Αυτή η λειτουργία ενεργοποιεί
περισσότερη ισχύ για την κατάλληλη
επαγωγική ζώνη μαγειρέματος. Εξαρτάται
από το μέγεθος του μαγειρικού σκεύους.
13
Η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί
μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα.
Οι ζώνες μαγειρέματος είναι
ομαδοποιημένες σύμφωνα με την
τοποθεσία και τον αριθμό των φάσεων
στις εστίες. Δείτε την εικόνα.
Η κάθε φάση έχει μέγιστη ηλεκτρική
ισχύ 3.680 W.
Η λειτουργία διαιρεί την ισχύ ανάμεσα
στις ζώνες μαγειρέματος που είναι
συνδεδεμένες στην ίδια φάση.
Η λειτουργία ενεργοποιείται όταν η
συνολική ηλεκτρική ισχύς των ζωνών
μαγειρέματος που είναι συνδεδεμένες
σε μία φάση υπερβαίνει τα 3.680 W.
Η λειτουργία μειώνει την ισχύ στις
άλλες ζώνες μαγειρέματος που είναι
συνδεδεμένες στην ίδια φάση,
γεγονός που επηρεάζει τη διαθέσιμη
σκάλα μαγειρέματος.
Η μέγιστη σκάλα μαγειρέματος είναι
ορατή στον διακόπτη ολίσθησης.
Μόνα τα λευκά ψηφία είναι ενεργά.
Αν δεν είναι διαθέσιμη μια υψηλότερη
σκάλα μαγειρέματος, μειώστε την
πρώτα για τις άλλες ζώνες
μαγειρέματος.
14
www.electrolux.com
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία,
αγγίξτε το . Οι ζώνες μαγειρέματος
λειτουργούν ανεξάρτητα.
7.8 Χρονοδιακόπτης
Χρονοδιακόπτης
αντίστροφης μέτρησης
+STOP
7.7 Λειτουργία Bridge
Αυτή η λειτουργία συνδέει δύο ζώνες
μαγειρέματος ώστε να λειτουργούν ως
μία με την ίδια σκάλα μαγειρέματος.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη
λειτουργία με μεγάλα μαγειρικά σκεύη.
1. Τοποθετήστε το μαγειρικό σκεύος
πάνω σε δύο ζώνες μαγειρέματος. Το
μαγειρικό σκεύος πρέπει να καλύπτει
τα κέντρα και των δύο ζωνών.
για να ενεργοποιήσετε
2. Αγγίξτε το
τη λειτουργία. Το σύμβολο της ζώνης
αλλάζει.
3. Ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος.
Το μαγειρικό σκεύος πρέπει να καλύπτει
τα κέντρα και των δύο ζωνών αλλά να
μην υπερβαίνει την περιοχή με τη
σήμανση.
Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για
να καθορίσετε το χρονικό διάστημα
λειτουργίας της ζώνης μαγειρέματος μόνο
για μια συγκεκριμένη περίοδο
μαγειρέματος.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία για
κάθε ζώνη μαγειρέματος ξεχωριστά.
1. Ρυθμίστε πρώτα τη σκάλα
μαγειρέματος για την κατάλληλη ζώνη
μαγειρέματος και κατόπιν ρυθμίστε τη
λειτουργία.
2. Αγγίξτε το σύμβολο ζώνης.
3. Αγγίξτε το .
Το παράθυρο μενού του χρονοδιακόπτη
εμφανίζεται στην οθόνη.
4. Επιλέξτε το
για να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία.
.
Τα σύμβολα αλλάζουν σε
5. Σύρετε το δάκτυλό σας προς τα
αριστερά ή προς τα δεξιά για να
επιλέξετε τον επιθυμητό χρόνο (π.χ.
ώρες ή/και λεπτά).
6. Αγγίξτε το OK για να επιβεβαιώσετε
την επιλογή σας.
+STOP
Μπορείτε επίσης να επιλέξετε το
για
να ακυρώσετε την επιλογή σας.
Όταν ολοκληρωθεί ο χρόνος, ακούγεται
ένα σήμα και αναβοσβήνει η ένδειξη
Αγγίξτε το
σήμα.
.
για να σταματήσετε το
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία,
ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος στη
θέση 0. Εναλλακτικά, αγγίξτε το
στα
αριστερά της τιμής του χρονοδιακόπτη,
+STOP
αγγίξτε το
δίπλα του και επιβεβαιώστε
την επιλογή σας όταν εμφανιστεί ένα
αναδυόμενο παράθυρο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για έξοδο από το Μενού, αγγίξτε το
ή
τη δεξιά πλευρά της οθόνης, έξω από το
αναδυόμενο παράθυρο. Για να
περιηγηθείτε στο Μενού, χρησιμοποιήστε
Μετρητής λεπτών
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία όταν οι εστίες είναι
ενεργοποιημένες αλλά οι ζώνες
μαγειρέματος δεν λειτουργούν.
το
Η λειτουργία δεν έχει καμία επίδραση στη
λειτουργία των ζωνών μαγειρέματος.
1. Επιλέξτε οποιαδήποτε ζώνη
μαγειρέματος.
Ο αντίστοιχος διακόπτης ολίσθησης
εμφανίζεται στην οθόνη.
2. Αγγίξτε το .
Το παράθυρο μενού του χρονοδιακόπτη
εμφανίζεται στην οθόνη.
3. Σύρετε το δάκτυλό σας προς τα
αριστερά ή προς τα δεξιά για να
επιλέξετε τον επιθυμητό χρόνο (π.χ.
ώρες και λεπτά).
4. Αγγίξτε το OK για να επιβεβαιώσετε
την επιλογή σας.
Μπορείτε επίσης να επιλέξετε το
για
να ακυρώσετε την επιλογή σας.
Όταν ολοκληρωθεί ο χρόνος, ακούγεται
ένα σήμα και αναβοσβήνει η ένδειξη
Αγγίξτε το
σήμα.
.
για να σταματήσετε το
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία,
αγγίξτε το
15
στα αριστερά της τιμής του
χρονοδιακόπτη, αγγίξτε το
δίπλα του
και επιβεβαιώστε την επιλογή σας όταν
εμφανιστεί ένα αναδυόμενο παράθυρο.
Χρονόμετρο
ή το .
Η λειτουργία δεν σταματά όταν σηκώνετε
το σκεύος. Για να κάνετε επαναφορά στη
λειτουργία και να την ξεκινήσετε πάλι
και επιλέξτε το
χειροκίνητα, αγγίξτε το
Επαναφορά από το αναδυόμενο
παράθυρο. Η λειτουργία ξεκινά να μετρά
από το 0. Για να κάνετε Παύση της
λειτουργίας για μια περίοδο
μαγειρέματος, αγγίξτε το
και επιλέξτε
το Παύση από το αναδυόμενο
παράθυρο. Επιλέξτε το Έναρξη για να
συνεχίσει η μέτρηση.
7.9 Παύση
Αυτή η λειτουργία ρυθμίζει όλες τις ζώνες
μαγειρέματος που βρίσκονται σε
λειτουργία στη χαμηλότερη σκάλα
μαγειρέματος.
Όταν η λειτουργία είναι ενεργή, μόνο τα
και
μπορούν να
σύμβολα
χρησιμοποιηθούν. Όλα τα άλλα σύμβολα
στο χειριστήριο είναι κλειδωμένα.
Η λειτουργία δεν διακόπτει τις λειτουργίες
του χρονοδιακόπτη.
Αγγίξτε το
λειτουργία.
για να ενεργοποιήσετε τη
Ανάβει η ένδειξη . Η σκάλα
μαγειρέματος έχει μειωθεί στη θέση 1.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία,
Η λειτουργία ξεκινά να μετρά αυτόματα
αμέσως αφού ενεργοποιήσετε τη ζώνη
μαγειρέματος. Μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για
να παρακολουθήσετε το χρονικό
διάστημα λειτουργίας.
αγγίξτε το
1. Αγγίξτε το
για να αποκτήσετε
πρόσβαση στο Μενού.
2. Κάντε κύλιση στο Μενού για να
επιλέξετε το Ρυθμίσεις > Χρονόμετρο.
3. Αγγίξτε τον διακόπτη για να
ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε
τη λειτουργία.
7.10 Κλείδωμα
.
Η λειτουργία σταματά το PowerBoost. Η
υψηλότερη σκάλα μαγειρέματος
ενεργοποιείται ξανά όταν αγγίξετε πάλι το
.
Μπορείτε να κλειδώσετε το χειριστήριο
ενώ οι εστίες λειτουργούν. Αυτό
αποτρέπει την ακούσια αλλαγή της
σκάλας μαγειρέματος.
Επιλέξτε πρώτα τη σκάλα μαγειρέματος.
16
www.electrolux.com
Αγγίξτε το
για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία,
αγγίξτε το
για 3 δευτερόλεπτα.
Όταν απενεργοποιήσετε τις
εστίες, απενεργοποιείτε και
αυτή τη λειτουργία.
7.11 Κλείδωμα Ασφαλείας για
Παιδιά
Η λειτουργία αυτή εμποδίζει την ακούσια
χρήση των εστιών.
στην οθόνη για να
1. Αγγίξτε το
ανοίξετε το Μενού.
2. Επιλέξτε Ρυθμίσεις > Κλείδωμα
Ασφαλείας για Παιδιά από τη λίστα.
3. Ενεργοποιήστε τον διακόπτη και
αγγίξτε τα γράμματα A-O-X με
αλφαβητική σειρά για να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Για να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία,
απενεργοποιήστε τον διακόπτη.
Για έξοδο από το Μενού, αγγίξτε το
ή
τη δεξιά πλευρά της οθόνης, έξω από το
αναδυόμενο παράθυρο. Για να
περιηγηθείτε στο Μενού, χρησιμοποιήστε
το
ή το .
7.12 Γλώσσα
1. Αγγίξτε το
στην οθόνη για να
ανοίξετε το Μενού.
2. Επιλέξτε Ρυθμίσεις > Ρύθμιση >
Γλώσσα από τη λίστα.
3. Επιλέξτε την κατάλληλη γλώσσα από
τη λίστα.
Αν επιλέξετε τη λάθος γλώσσα, αγγίξτε το
. Από τη λίστα που εμφανίζεται
επιλέξτε την τρίτη επιλογή και μετά δύο
φορές την τελευταία επιλογή. Τέλος,
επιλέξτε την επιλογή στα δεξιά.
Για έξοδο από το Μενού, αγγίξτε το
ή
τη δεξιά πλευρά της οθόνης, έξω από το
αναδυόμενο παράθυρο. Για να
περιηγηθείτε στο Μενού, χρησιμοποιήστε
το
ή το .
7.13 Ήχοι Πλήκτρων / Ένταση
Βομβητή
Μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο του ήχου
που επιθυμείτε να εκπέμπουν οι εστίες
σας ή να απενεργοποιήσετε τους ήχους.
Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ του «κλικ»
(προεπιλογή) και του «μπιπ».
στην οθόνη για να
1. Αγγίξτε το
ανοίξετε το Μενού.
2. Επιλέξτε Ρυθμίσεις > Ρύθμιση> Ήχοι
Πλήκτρων / Ένταση Βομβητή από τη
λίστα.
3. Επιλέξτε την κατάλληλη επιλογή.
Για έξοδο από το Μενού, αγγίξτε το
ή
τη δεξιά πλευρά της οθόνης, έξω από το
αναδυόμενο παράθυρο. Για να
περιηγηθείτε στο Μενού, χρησιμοποιήστε
το
ή το .
7.14 Φωτεινότητα Οθόνης
Μπορείτε να αλλάξετε τη φωτεινότητα της
οθόνης.
Υπάρχουν 4 επίπεδα φωτεινότητας, 1
είναι το πιο χαμηλό και 4 το πιο υψηλό.
1. Αγγίξτε το
στην οθόνη για να
ανοίξετε το Μενού.
2. Επιλέξτε Ρυθμίσεις >Ρύθμιση >
Φωτεινότητα Οθόνης από τη λίστα.
3. Επιλέξτε το κατάλληλο επίπεδο.
ή
Για έξοδο από το Μενού, αγγίξτε το
τη δεξιά πλευρά της οθόνης, έξω από το
αναδυόμενο παράθυρο. Για να
περιηγηθείτε στο Μενού, χρησιμοποιήστε
το
ή το .
7.15
Μαγείρεμα Με Βοήθεια
Αυτή η λειτουργία προσαρμόζει τη
θερμοκρασία σε διαφορετικούς τύπους
φαγητού και τη διατηρεί για ολόκληρη τη
διαδικασία μαγειρέματος. Μπορεί να
ενεργοποιηθεί μόνο για την εμπρός
αριστερή ζώνη μαγειρέματος ή και για τις
δύο αριστερές ζώνες αν γεφυρωθούν.
1. Αγγίξτε το
στην οθόνη για να
ανοίξετε το Μενού.
2. Επιλέξτε το Μαγείρεμα Με Βοήθεια
και διαλέξτε από τη λίστα τον τύπο
φαγητού που θέλετε να μαγειρέψετε.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για κάθε τύπο φαγητού υπάρχουν
μερικές διαθέσιμες επιλογές.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη.
• Μπορείτε να αγγίξετε το OK στο
πάνω μέρος του αναδυόμενου
παραθύρου για να
χρησιμοποιήσετε τις
προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.
• Μπορείτε να ρυθμίσετε τη
λειτουργία χρονοδιακόπτη. Όταν
το σκεύος φτάσει στην επιθυμητή
θερμοκρασία μπορείτε να
ενεργοποιήσετε τον
χρονοδιακόπτη.
• Μπορείτε να αλλάξετε το
προκαθορισμένο επίπεδο
θερμότητας.
3. Όταν το σκεύος φτάσει στην
επιθυμητή θερμοκρασία, ακούγεται
ένα ηχητικό σήμα και εμφανίζεται ένα
αναδυόμενο παράθυρο. Για να
κλείσετε το παράθυρο και να
ξεκινήσετε τη λειτουργία, αγγίξτε το
OK. Για να απενεργοποιήσετε το
παράθυρο μόνιμα, επιλέξτε το
προτού ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία.
Για να διακόψετε τη λειτουργία, αγγίξτε το
και το Διακοπή ή αγγίξτε το
και
επιλέξτε Μαγείρεμα Με Βοήθεια, επιλέξτε
έναν τύπο φαγητού και αγγίξτε το
Διακοπή.
Για έξοδο από το Μενού, αγγίξτε το
ή
τη δεξιά πλευρά της οθόνης, έξω από το
αναδυόμενο παράθυρο. Για να
περιηγηθείτε στο Μενού, χρησιμοποιήστε
το
ή το .
7.16
Λιώσιμο
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία για να λιώσετε διάφορα
προϊόντα, π.χ. σοκολάτα ή βούτυρο.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη
λειτουργία μόνο για μία ζώνη
μαγειρέματος κατά τη διάρκεια μιας
περιόδου μαγειρέματος.
1. Αγγίξτε το
στην οθόνη για να
ανοίξετε το Μενού.
2. Επιλέξτε Λειτουργίες Εστιών >
Λιώσιμο από τη λίστα.
17
3. Αγγίξτε το Έναρξη
Πρέπει να επιλέξετε την επιθυμητή
ζώνη.
Εμφανίζεται ένα αναδυόμενο
παράθυρο ρωτώντας σας αν
επιθυμείτε να ακυρώσετε την
προηγούμενη σκάλα μαγειρέματος,
αν υπήρχε.
Για έξοδο από το Μενού, αγγίξτε το
ή
τη δεξιά πλευρά της οθόνης, έξω από το
αναδυόμενο παράθυρο. Για να
περιηγηθείτε στο Μενού, χρησιμοποιήστε
το
ή το .
Για να διακόψετε τη λειτουργία, αγγίξτε το
σύμβολο επιλογής ζώνης και κατόπιν
αγγίξτε το Διακοπή.
7.17 Hob²Hood
Είναι μια εξελιγμένη αυτόματη λειτουργία
η οποία συνδέει τις εστίες σε έναν ειδικό
απορροφητήρα. Τόσο οι εστίες όσο και ο
απορροφητήρας διαθέτουν πομποδέκτη
υπέρυθρου σήματος. Η ταχύτητα του
ανεμιστήρα καθορίζεται αυτόματα με
βάση τη ρύθμιση της λειτουργίας και τη
θερμοκρασία του θερμότερου μαγειρικού
σκεύους στις εστίες.
Για τους περισσότερους απορροφητήρες,
το σύστημα τηλεχειρισμού είναι
απενεργοποιημένο αρχικά.
Ενεργοποιήστε το προτού
χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήστη του
απορροφητήρα.
Η λειτουργία λειτουργεί αυτόματα μεταξύ
των επιλογών H2 και H6. Οι εστίες είναι
αρχικά ρυθμισμένες στη θέση H5. Ο
απορροφητήρας αντιδρά όποτε
χρησιμοποιείτε τις εστίες. Οι εστίες
αναγνωρίζουν τη θερμοκρασία του
μαγειρικού σκεύους αυτόματα και
ρυθμίζουν την ταχύτητα του ανεμιστήρα.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τις εστίες να
ενεργοποιούν μόνο τον φωτισμό
επιλέγοντας το H1.
18
www.electrolux.com
Αν αλλάξετε την ταχύτητα
του ανεμιστήρα στον
απορροφητήρα, η
προεπιλεγμένη σύνδεση με
τις εστίες απενεργοποιείται.
Για να ενεργοποιήσετε ξανά
τη λειτουργία,
απενεργοποιήστε και τις δύο
συσκευές και ενεργοποιήστε
τις ξανά.
Λει‐ Αυτό‐ Βράσιμο1) Τηγάνι‐
του μα‐
σμα2)
ργία τος
φωτι‐
σμός
H0
Απε‐ Απενεργο‐
νεργο‐ ποιημένος
ποιη‐
μένος
Απενεργο‐
ποιημένος
H1
Ενερ‐ Απενεργο‐
γο‐
ποιημένος
ποιη‐
μένος
Απενεργο‐
ποιημένος
Ταχύτητα
H23) Ενερ‐ Ταχύτητα
γο‐
ανεμιστήρα ανεμιστήρα
ποιη‐ 1
1
μένος
H3
Ενερ‐ Απενεργο‐
γο‐
ποιημένος
ποιη‐
μένος
Ταχύτητα
ανεμιστήρα
1
H4
Ενερ‐ Ταχύτητα
Ταχύτητα
γο‐
ανεμιστήρα ανεμιστήρα
ποιη‐ 1
1
μένος
H5
Ενερ‐ Ταχύτητα
Ταχύτητα
γο‐
ανεμιστήρα ανεμιστήρα
ποιη‐ 1
2
μένος
Λει‐ Αυτό‐ Βράσιμο1) Τηγάνι‐
του μα‐
σμα2)
ργία τος
φωτι‐
σμός
H6
Ενερ‐ Ταχύτητα
Ταχύτητα
γο‐
ανεμιστήρα ανεμιστήρα
ποιη‐ 2
3
μένος
1) Οι εστίες ανιχνεύουν τη διαδικασία βρα‐
σμού και ενεργοποιούν την ταχύτητα του
ανεμιστήρα ανάλογα με την αυτόματη λει‐
τουργία.
2) Οι εστίες ανιχνεύουν τη διαδικασία τηγα‐
νίσματος και ενεργοποιούν την ταχύτητα του
ανεμιστήρα ανάλογα με την αυτόματη λει‐
τουργία.
3) Αυτή η λειτουργία ενεργοποιεί τον ανεμι‐
στήρα και τον φωτισμό και δεν εξαρτάται
από τη θερμοκρασία.
Αλλαγή λειτουργιών
Οι λειτουργίες αλλάζουν και
προσαρμόζονται αυτόματα. Αν δεν είστε
ικανοποιημένος με το επίπεδο θορύβου /
την ταχύτητα ανεμιστήρα, μπορείτε
επίσης να αλλάξετε τις λειτουργίες
χειροκίνητα.
1. Αγγίξτε το
.
Επιλέξτε Ρυθμίσεις > Hob²Hood από τη
λίστα.
2. Επιλέξτε την κατάλληλη λειτουργία.
Για έξοδο από το Μενού, αγγίξτε το
ή
τη δεξιά πλευρά της οθόνης, έξω από το
αναδυόμενο παράθυρο.
Όταν ολοκληρώσετε το μαγείρεμα και
απενεργοποιήσετε τις εστίες, ο
ανεμιστήρας του απορροφητήρα
ενδέχεται να συνεχίσει να λειτουργεί για
ορισμένο χρονικό διάστημα. Μετά από
αυτό το διάστημα, το σύστημα
απενεργοποιεί τον ανεμιστήρα αυτόματα
και σας αποτρέπει από ακούσια
ενεργοποίηση του για τα επόμενα 30
δευτερόλεπτα.
Ο φωτισμός του απορροφητήρα
απενεργοποιείται 2 λεπτά μετά την
απενεργοποίηση των εστιών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
19
8. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
8.1 Μαγειρικό σκεύος
Στις επαγωγικές ζώνες
μαγειρέματος, ένα δυνατό
ηλεκτρομαγνητικό πεδίο
δημιουργεί πολύ γρήγορα τη
θερμότητα στο μαγειρικό
σκεύος.
Χρησιμοποιείτε τις
επαγωγικές ζώνες
μαγειρέματος με τα
κατάλληλα μαγειρικά σκεύη.
Υλικό μαγειρικών σκευών
•
κατάλληλο: χυτοσίδηρος, χάλυβας,
χάλυβας εμαγιέ, ανοξείδωτος
χάλυβας, πολυστρωματικός πυθμένας
(σημασμένος ως κατάλληλος από τον
κατασκευαστή).
• ακατάλληλο: αλουμίνιο, χαλκός,
μπρούντζος, γυαλί, κεραμικό,
πορσελάνη.
Τα μαγειρικά σκεύη είναι κατάλληλα
για επαγωγική εστία, εάν:
•
•
το νερό βράζει πολύ γρήγορα σε μια
ζώνη ρυθμισμένη στην υψηλότερη
σκάλα μαγειρέματος.
ένας μαγνήτης έλκει τη βάση του
μαγειρικού σκεύους.
Η βάση του μαγειρικού
σκεύους πρέπει να έχει το
μεγαλύτερο δυνατό πάχος
και να είναι όσο το δυνατόν
πιο επίπεδη.
Βεβαιωθείτε ότι οι βάσεις των
σκευών είναι καθαρές και
στεγνές προτού τα
τοποθετήσετε στην
επιφάνεια των εστιών.
Διαστάσεις μαγειρικών σκευών
Οι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος
προσαρμόζονται αυτόματα στη διάσταση
της βάσης του μαγειρικού σκεύους.
Η απόδοση της ζώνης μαγειρέματος
εξαρτάται από τη διάμετρο του μαγειρικού
σκεύους. Ένα μαγειρικό σκεύος με
μικρότερη διάμετρο από την ελάχιστη
λαμβάνει μόνο ένα μέρος της ενέργειας
που παράγεται από τη ζώνη
μαγειρέματος.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Τεχνικά χαρακτηριστικά».
8.2 Οι θόρυβοι κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας
Εάν ακούτε:
•
οξύ κρότο: τα μαγειρικά σκεύη έχουν
κατασκευαστεί από διαφορετικά υλικά
(κατασκευή τριών στρωμάτων).
• σφύριγμα: χρησιμοποιείτε τη ζώνη
μαγειρέματος με υψηλή ισχύ και τα
μαγειρικά σκεύη έχουν κατασκευαστεί
από διαφορετικά υλικά (κατασκευή
τριών στρωμάτων).
• βουητό: χρησιμοποιείτε υψηλή ισχύ.
• κροτάλισμα: πραγματοποιείται
ηλεκτρική μεταγωγή, το σκεύος
ανιχνεύεται αφού το τοποθετήσετε
πάνω στις εστίες.
• συριγμό, βόμβο: λειτουργεί ο
ανεμιστήρας.
Οι θόρυβοι αυτοί είναι φυσιολογικοί
και δεν υποδεικνύουν κάποια
δυσλειτουργία.
8.3 Öko Timer
(Χρονοδιακόπτης
Εξοικονόμησης Ενέργειας)
Για την εξοικονόμηση ενέργειας, η
αντίσταση της ζώνης μαγειρέματος
απενεργοποιείται πριν ηχήσει ο
χρονοδιακόπτης αντίστροφης μέτρησης.
Η διαφορά στο χρόνο λειτουργίας
εξαρτάται από τη σκάλα μαγειρέματος και
τη διάρκεια της διαδικασίας μαγειρέματος.
8.4 Παραδείγματα μαγειρικών
εφαρμογών
Η σχέση μεταξύ της σκάλας μαγειρέματος
μιας ζώνης και της κατανάλωσής της σε
ενέργεια δεν είναι γραμμική. Η αύξηση
20
www.electrolux.com
της σκάλας μαγειρέματος δεν είναι
ανάλογη της αύξησης της κατανάλωσης
ενέργειας. Αυτό σημαίνει ότι μια ζώνη
μαγειρέματος με ενδιάμεση σκάλα
μαγειρέματος καταναλώνει λιγότερη από
τη μισή ενέργειά της.
Τα στοιχεία στον πίνακα
είναι απλώς ενδεικτικά.
Σκάλα μαγει‐ Χρήση:
ρέματος
Χρό‐
νος
(min)
Συμβουλές
1
Διατήρηση θερμοκρασίας μα‐ όσο
Τοποθετήστε ένα καπάκι στο
γειρεμένων φαγητών.
απαιτεί‐ μαγειρικό σκεύος.
ται
1-2
Σάλτσα ολλαντέζ, λιώσιμο:
5 - 25
βούτυρο, σοκολάτα, ζελατίνα.
Ανακατεύετε ανά διαστήμα‐
τα.
1-2
Χτύπημα: αφράτες ομελέτες,
ψητά αυγά.
10 - 40
Μαγειρεύετε με το καπάκι.
2-3
Σιγανό βράσιμο ρυζιού και
φαγητών με βάση το γάλα,
ζέσταμα έτοιμων φαγητών.
25 - 50
Προσθέστε υγρά σε τουλάχι‐
στον διπλάσια ποσότητα
από το ρύζι, ανακατεύετε στο
ενδιάμεσο τις συνταγές που
περιέχουν γάλα.
3-4
Λαχανικά, ψάρι και κρέας
στον ατμό.
20 - 45
Προσθέστε μερικές κουταλιές
υγρού.
4-5
Πατάτες στον ατμό.
20 - 60
Χρησιμοποιήστε το πολύ ¼ l
νερό για 750 g πατάτες.
4-5
Μαγείρεμα μεγαλύτερων πο‐
σοτήτων τροφίμων, σούπες
και φαγητά κατσαρόλας.
60 150
Έως 3 l υγρό συν τα υλικά.
6-7
Ρόδισμα στο τηγάνι: σνίτσελ,
μοσχάρι cordon bleu, παϊδά‐
κια, κεφτεδάκια, λουκάνικα,
συκώτι, κουρκούτι, αυγά, τη‐
γανίτες, ντόνατς.
όσος
Γυρίστε το από την άλλη
απαιτεί‐ πλευρά μόλις περάσει ο μι‐
ται
σός χρόνος.
7-8
Δυνατό τηγάνισμα, πατατο‐
κροκέτες, κομμάτια παντσέ‐
τας, μπριζόλες.
5 - 15
9
Βράσιμο νερού, βράσιμο ζυμαρικών, σοτάρισμα κρέατος (γκούλας,
κρέας στην κατσαρόλα), τηγανιτές πατάτες.
Γυρίστε το από την άλλη
πλευρά μόλις περάσει ο μι‐
σός χρόνος.
Βράσιμο μεγάλης ποσότητας νερού. Ενεργοποιείται η λειτουργία
PowerBoost.
8.5 Υποδείξεις και Συμβουλές
για Hob²Hood
Όταν χρησιμοποιείτε την εστία με τη
λειτουργία:
•
Προστατέψτε το πλαίσιο του
απορροφητήρα από το άμεσο ηλιακό
φως.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
•
Μην κατευθύνετε φωτισμό από
λαμπτήρα αλογόνου στο πλαίσιο του
απορροφητήρα.
• Μην καλύπτετε το χειριστήριο των
εστιών.
• Μη διακόπτετε το σήμα ανάμεσα στις
εστίες και τον απορροφητήρα (π.χ. με
το χέρι, κάποια χειρολαβή μαγειρικού
σκεύους ή με κάποια ψηλή
κατσαρόλα). Δείτε την εικόνα.
Ο απορροφητήρας στην εικόνα είναι
μόνο για παράδειγμα.
21
Διατηρείτε χωρίς εμπόδια το
παράθυρο του πομποδέκτη
υπέρυθρου σήματος του
Hob²Hood.
Άλλες τηλεχειριζόμενες
συσκευές ενδέχεται να
παρεμποδίσουν το σήμα. Μη
χρησιμοποιείτε άλλες τέτοιες
συσκευές κοντά στις εστίες
ενώ λειτουργεί το Hob²Hood.
Απορροφητήρες με τη λειτουργία
Hob²Hood
Για να ανακαλύψετε την πλήρη γκάμα
απορροφητήρων που είναι συμβατοί με
αυτή τη λειτουργία επισκεφτείτε τον
ιστότοπό μας για τους καταναλωτές. Οι
απορροφητήρες Electrolux που είναι
συμβατοί με αυτή τη λειτουργία πρέπει να
φέρουν το σύμβολο .
9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
9.1 Γενικές πληροφορίες
•
•
•
•
•
Καθαρίζετε τις εστίες μετά από κάθε
χρήση.
Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά
σκεύη με καθαρή βάση.
Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδες
στην επιφάνεια δεν επηρεάζουν τη
λειτουργία των εστιών.
Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό
καθαριστικό, κατάλληλο για την
επιφάνεια της εστίας.
Χρησιμοποιήστε μια ειδική ξύστρα για
το γυαλί.
9.2 Καθαρισμός των εστιών
•
Αφαιρέστε αμέσως: λιωμένο
πλαστικό, πλαστική μεμβράνη,
ζάχαρη και φαγητά που περιέχουν
•
•
ζάχαρη καθώς σε αντίθετη περίπτωση
η βρομιά μπορεί να προκαλέσει ζημιά
στις εστίες. Προσέχετε ώστε να μην
προκληθούν εγκαύματα.
Χρησιμοποιήστε την ειδική ξύστρα
εστιών στη γυάλινη επιφάνεια υπό
οξεία γωνία και μετακινήστε τη λεπίδα
επάνω στην επιφάνεια.
Αφαιρέστε από τις εστίες όταν
έχουν κρυώσει επαρκώς:
δακτυλίους από άλατα, δακτυλίους
λεκέδων από νερό, λεκέδες από λίπη,
γυαλιστερούς μεταλλικούς
αποχρωματισμούς. Καθαρίστε την
εστία με ένα υγρό πανί και λίγο μη
διαβρωτικό απορρυπαντικό. Μετά τον
καθαρισμό, στεγνώστε τις εστίες με
ένα μαλακό πανί.
Αφαιρέστε τον μεταλλικό
γυαλιστερό αποχρωματισμό:
χρησιμοποιήστε ένα διάλυμα νερού με
ξύδι και καθαρίστε τη γυάλινη
επιφάνεια με ένα πανί.
22
www.electrolux.com
•
Η επιφάνεια των εστιών έχει οριζόντιες
αυλακώσεις. Καθαρίστε τις εστίες με
ένα υγρό πανί και λίγο
απορρυπαντικό με απαλές κινήσεις
από τα αριστερά προς τα δεξιά. Μετά
τον καθαρισμό, στεγνώστε τις εστίες
με ένα μαλακό πανί από τα αριστερά
προς τα δεξιά.
10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
10.1 Τι να κάνετε αν...
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Δεν μπορείτε να ενεργο‐
Οι εστίες δεν είναι συνδεδε‐
ποιήσετε ή να λειτουργήσε‐ μένες σε ηλεκτρική παροχή
τε τις εστίες.
ή δεν είναι σωστά συνδεδε‐
μένες.
Έχει καεί η ασφάλεια.
Αντιμετώπιση
Ελέγξτε αν οι εστίες είναι
σωστά συνδεδεμένες στην
ηλεκτρική παροχή. Ανα‐
τρέξτε στο διάγραμμα σύν‐
δεσης.
Ελέγξτε αν η ασφάλεια εί‐
ναι η αιτία της δυσλειτουρ‐
γίας. Αν η ασφάλεια πέφτει
επανειλημμένα, επικοινω‐
νήστε με έναν πιστοποιημέ‐
νο ηλεκτρολόγο.
Μη ρυθμίσετε σκάλα μαγει‐ Ενεργοποιήστε τις εστίες
ρέματος για 60 δευτερόλε‐ ξανά και ρυθμίστε τη σκάλα
πτα.
μαγειρέματος σε λιγότερο
από 60 δευτερόλεπτα.
Η οθόνη δεν ανταποκρίνε‐
ται στο άγγιγμα.
Αγγίξατε ταυτόχρονα 2 ή
περισσότερα πεδία αφής.
Αγγίζετε μόνο ένα πεδίο
αφής.
Είναι ενεργοποιημένη η
επιλογή Παύση.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Καθημερινή χρήση».
Μέρος της οθόνης είναι κα‐
λυμμένο ή τα σκεύη είναι
τοποθετημένα πολύ κοντά
στην οθόνη.
Υπάρχει κάποιο υγρό ή ένα
αντικείμενο στην οθόνη.
Αφαιρέστε τα αντικείμενα.
Μετακινήστε τα σκεύη μα‐
κριά από την οθόνη.
Καθαρίστε την οθόνη και
περιμένετε μέχρι να κρυώ‐
σει η συσκευή. Αποσυνδέ‐
στε τις εστίες από την ηλεκ‐
τρική παροχή. Μετά από 1
λεπτό, συνδέστε και πάλι
τις εστίες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Ακούγεται ένα ηχητικό σή‐
μα και οι εστίες απενεργο‐
ποιούνται.
Ακούγεται ένα ηχητικό σή‐
μα όταν απενεργοποιού‐
νται οι εστίες.
Καλύψατε ένα ή περισσό‐ Αφαιρέστε το αντικείμενο
τερα πεδία αφής με κάποιο από τα πεδία αφής.
αντικείμενο.
Οι εστίες απενεργοποιού‐
νται.
Τοποθετήσατε ένα αντικεί‐
μενο επάνω στο πεδίο
αφής
23
Αντιμετώπιση
Αφαιρέστε το αντικείμενο
από το πεδίο αφής.
.
Δεν ανάβει η ένδειξη υπο‐
λειπόμενης θερμότητας.
Η ζώνη δεν είναι ζεστή
επειδή λειτούργησε μόνο
για σύντομο χρονικό διά‐
στημα ή ο αισθητήρας έχει
υποστεί ζημιά.
Αν η ζώνη λειτούργησε για
αρκετό διάστημα για να εί‐
ναι ζεστή, επικοινωνήστε
με ένα Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
Δεν μπορείτε να ενεργο‐
ποιήσετε την υψηλότερη
σκάλα μαγειρέματος.
Μια άλλη ζώνη είναι ήδη
ρυθμισμένη στην υψηλότε‐
ρη σκάλα μαγειρέματος.
Πρώτα μειώστε την ισχύ
της άλλης ζώνης.
Τα πεδία αφής έχουν θερ‐
μανθεί.
Το μαγειρικό σκεύος είναι
πολύ μεγάλο ή το έχετε το‐
ποθετήσει πολύ κοντά στα
χειριστήρια.
Τοποθετείτε τα μεγάλα μα‐
γειρικά σκεύη στις πίσω
ζώνες αν είναι δυνατό.
Η επιλογή Hob²Hood δεν
λειτουργεί.
Έχετε καλύψει το χειριστή‐
ριο.
Αφαιρέστε το αντικείμενο
από το χειριστήριο.
Η επιλογή Hob²Hood λει‐
Έχετε ενεργοποιήσει τη λει‐
τουργεί, αλλά μόνο ο φωτι‐ τουργία H1.
σμός είναι ενεργοποιημέ‐
νος.
Αλλάξτε τη λειτουργία σε
H2 - H6 ή περιμένετε μέχρι
να ξεκινήσει η αυτόματη
λειτουργία.
Οι λειτουργίες H1 - H6 της
επιλογής Hob²Hood λει‐
τουργούν, αλλά ο φωτι‐
σμός είναι απενεργοποιη‐
μένος.
Επικοινωνήστε με ένα
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις.
Μπορεί να υπάρχει πρό‐
βλημα με τον λαμπτήρα.
Δεν υπάρχει ήχος όταν αγ‐ Οι ήχοι είναι απενεργο‐
γίζετε τα πεδία αφής του
ποιημένοι.
χειριστηρίου.
Ενεργοποιήστε τους
ήχους. Ανατρέξτε στο κε‐
φάλαιο «Καθημερινή χρή‐
ση».
24
www.electrolux.com
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Αντιμετώπιση
Έχει επιλεγεί λάθος γλώσ‐
σα.
Αλλάξατε κατά λάθος τη
γλώσσα.
Κάντε επαναφορά όλων
των λειτουργιών στις εργο‐
στασιακές ρυθμίσεις. Επι‐
λέξτε Επαναφορά Όλων
των Ρυθμίσεων από το Με‐
νού.
Αποσυνδέστε τις εστίες
από την ηλεκτρική παροχή.
Μετά από 1 λεπτό, συνδέ‐
στε και πάλι τις εστίες.
Ρυθμίστε τις επιλογές
Γλώσσα, Φωτεινότητα
Οθόνης και Ένταση Βομβη‐
τή
Μια ζώνη μαγειρέματος
απενεργοποιείται.
Εμφανίζεται ένα προειδο‐
ποιητικό μήνυμα που λέει
ότι η ζώνη μαγειρέματος θα
απενεργοποιηθεί.
Η λειτουργία Αυτόματη
Απενεργοποίηση απενερ‐
γοποιεί τη ζώνη μαγειρέμα‐
τος.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Καθημερινή χρήση».
Απενεργοποιήστε τις εστίες
και ενεργοποιήστε τις ξανά.
Ανάβει η ένδειξη
και εμ‐
φανίζεται ένα μήνυμα.
Είναι ενεργοποιημένη η
επιλογή Κλείδωμα.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Καθημερινή χρήση».
Εμφανίζεται η ένδειξη O - X Είναι ενεργοποιημένη η
- A.
επιλογή Κλείδωμα Ασφα‐
λείας για Παιδιά.
Η ένδειξη
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Καθημερινή χρήση».
αναβοσβήνει. Δεν έχει τοποθετηθεί μαγει‐ Τοποθετήστε ένα μαγειρικό
ρικό σκεύος στη ζώνη.
σκεύος στη ζώνη.
Το μαγειρικό σκεύος είναι
ακατάλληλο.
Χρησιμοποιήστε κατάλληλο
μαγειρικό σκεύος. Ανατρέξ‐
τε στο κεφάλαιο «Υποδεί‐
ξεις και συμβουλές».
Η διάμετρος της βάσης του Χρησιμοποιείτε μαγειρικά
μαγειρικού σκεύους είναι
σκεύη με σωστές διαστά‐
πολύ μικρή για τη ζώνη.
σεις. Ανατρέξτε στο κεφά‐
λαιο «Τεχνικά χαρακτηρι‐
στικά».
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πρόβλημα
Ανάβει η ένδειξη
έναν αριθμό.
Πιθανή αιτία
25
Αντιμετώπιση
μαζί με Παρουσιάστηκε σφάλμα
στις εστίες.
Απενεργοποιήστε τις εστίες
και ενεργοποιήστε τις ξανά
μετά από 30 δευτερόλεπτα.
Αν η ένδειξη
εμφανιστεί
ξανά, αποσυνδέστε τις
εστίες από την ηλεκτρική
παροχή. Μετά από 30 δευ‐
τερόλεπτα, συνδέστε και
πάλι τις εστίες. Αν το πρό‐
βλημα επιμένει, επικοινω‐
νήστε με ένα Εξουσιοδοτη‐
μένο Κέντρο Σέρβις.
Ακούγεται ένας συνεχόμε‐
νος ήχος μπιπ.
Η ηλεκτρική σύνδεση είναι
λανθασμένη.
10.2 Αν δεν μπορείτε να
αντιμετωπίσετε το πρόβλημα...
Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το
πρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπό μας ή το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Αναφέρετε τα στοιχεία από την πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών. Βεβαιωθείτε
ότι έχετε θέσει σε λειτουργία σωστά τις
Αποσυνδέστε τις εστίες
από την ηλεκτρική παροχή.
Ζητήστε από έναν πιστο‐
ποιημένο ηλεκτρολόγο να
ελέγξει την εγκατάσταση.
εστίες. Στην περίπτωση εσφαλμένων
χειρισμών, η επιδιόρθωση από τον
τεχνικό ή τον αντιπρόσωπο θα χρεώνεται
κανονικά ακόμη και όταν δεν έχει λήξει η
περίοδος εγγύησης. Οι οδηγίες σχετικά
με το Κέντρο Σέρβις και οι όροι της
εγγύησης βρίσκονται στο βιβλιαράκι της
εγγύησης.
11. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
11.1 Πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών
Μοντέλο EIS84486
Τύπος 62 D4A 03 CA
Επαγωγή 7.35 kW
Αρ.Σειρ. .................
ELECTROLUX
11.2 Άδειες χρήσης λογισμικού
Το λογισμικό που περιλαμβάνεται στις
εστίες περιέχει λογισμικό που
προστατεύεται από πνευματικά
δικαιώματα και παρέχεται κατόπιν άδειας
της BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/
libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY ISC,
Apache 2.0 και άλλων.
Κωδικός προϊόντος PNC 949 596 963 00
220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Κατασκευάστηκε στη Γερμανία
7.35 kW
Δείτε ένα πλήρες αντίγραφο της άδειας
στο: Μενού > Ρυθμίσεις > Σέρβις > Άδεια.
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη
του πηγαίου κώδικα του λογισμικού
ανοικτού κώδικα ακολουθώντας τον
σύνδεσμο που υπάρχει στην ιστοσελίδα
του προϊόντος.
26
www.electrolux.com
11.3 Προδιαγραφές ζωνών μαγειρέματος
Ζώνη μαγειρέ‐ Ονομαστική
PowerBoost
ματος
ισχύς (μέγιστη [W]
σκάλα μαγει‐
ρέματος) [W]
PowerBoost
μέγιστη διάρ‐
κεια [min]
Διάμετρος μα‐
γειρικού
σκεύους [mm]
Εμπρός αρι‐
στερά
2300
3200
10
125 - 210
Πίσω αριστερά
2300
3200
10
125 - 210
Εμπρός μεσαία 1400
2500
4
125 - 145
Πίσω δεξιά
2500
3600
3600
10
10
10
125 - 180
210 - 240
285 - 320
1600
2300
3000
Η ισχύς των ζωνών μαγειρέματος μπορεί
να διαφέρει σε κάποιο μικρό εύρος από
τα δεδομένα του πίνακα. Μεταβάλλεται
ανάλογα με το υλικό και τις διαστάσεις
των μαγειρικών σκευών.
Για βέλτιστα μαγειρικά αποτελέσματα, μη
χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη
μεγαλύτερης διαμέτρου από αυτήν που
αναφέρεται στον πίνακα.
12. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ
12.1 Πληροφορίες προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό EU
66/2014 που ισχύει μόνο για την αγορά της ΕΕ
Αναγνωριστικό μοντέλου
EIS84486
Τύπος εστιών
Εντοιχιζόμενες
εστίες
Πλήθος ζωνών μαγειρέ‐
ματος
4
Τεχνολογία θέρμανσης
Επαγωγή
Διάμετρος κυκλικών ζω‐
νών μαγειρέματος (Ø)
Εμπρός αριστερά
Πίσω αριστερά
Εμπρός μεσαία
Πίσω δεξιά
21,0 cm
21,0 cm
14,5 cm
32,0 cm
Κατανάλωση ενέργειας
ανά ζώνη μαγειρέματος
(EC electric cooking)
Εμπρός αριστερά
Πίσω αριστερά
Εμπρός μεσαία
Πίσω δεξιά
179,6 Wh / kg
189,1 Wh / kg
180,2 Wh / kg
183,3 Wh / kg
Κατανάλωση ενέργειας
από την εστία (EC electric
hob)
EN 60350-2 - Οικιακές ηλεκτρικές
συσκευές μαγειρέματος - Μέρος 2: Εστίες
- Μέθοδοι μέτρησης απόδοσης
183,1 Wh / kg
Οι μετρήσεις ενέργειας που αναφέρονται
στην περιοχή μαγειρέματος
αναγνωρίζονται από τις ενδείξεις των
αντίστοιχων ζωνών μαγειρέματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
12.2 Εξοικονόμηση ενέργειας
•
Μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια
κατά τη διάρκεια του καθημερινού
μαγειρέματος αν ακολουθήσετε τις
παρακάτω συμβουλές.
•
•
•
•
•
Όταν ζεσταίνετε νερό, χρησιμοποιείτε
μόνο την ποσότητα που χρειάζεστε.
Εάν είναι δυνατόν, σκεπάζετε πάντα
τα μαγειρικά σκεύη με το καπάκι τους.
Πριν ενεργοποιήσετε τη ζώνη
μαγειρέματος, τοποθετήστε επάνω της
το μαγειρικό σκεύος.
27
Τοποθετείτε τα μικρότερα μαγειρικά
σκεύη στις μικρότερες ζώνες
μαγειρέματος.
Τοποθετείτε τα μαγειρικά σκεύη
απευθείας στο κέντρο της ζώνης
μαγειρέματος.
Χρησιμοποιήστε την υπολειπόμενη
θερμότητα για να διατηρήσετε ζεστό
το φαγητό ή να το αφήσετε να
χυλώσει.
13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
28
www.electrolux.com
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................28
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.......................................................................30
3. INSTALLATION................................................................................................ 32
4. PRODUKTBESKRIVNING................................................................................34
5. SNABBGUIDE..................................................................................................35
6. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING....................................................................... 36
7. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................... 37
8. RÅD OCH TIPS................................................................................................ 42
9. SKÖTSEL OCH RENGÖRING......................................................................... 44
10. FELSÖKNING.................................................................................................44
11. TEKNISKA DATA........................................................................................... 47
12. ENERGIEFFEKTIVITET................................................................................. 47
VI TÄNKER PÅ DIG
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig
årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den
utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg
med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få användningsråd, broschyrer, felsökningshjälp och serviceinformation:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrera din produkt för bättre service:
www.registerelectrolux.com
Köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen: Modell,
PNC, serienummer.
Informationen står på typskylten.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
1.
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren är inte
SVENSKA
29
ansvarig för eventuella personskador eller andra skador
som uppkommit som ett resultat av felaktig installation
eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en
säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
•
•
•
•
•
•
•
•
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas
eller instrueras beträffande hur produkten används på
ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
Barn mellan 3 och 8 år eller personer med mycket
omfattande och komplexa funktionshinder ska inte
vara i närheten av produkten om de inte är under
uppsikt.
Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av
produkten utan ständig uppsikt.
Låt inte barn leka med produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.
Barn och husdjur ska hållas borta från produkten när
den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är
mycket varma.
Om apparaten har ett barnlås, måste detta aktiveras.
Barn får inte utföra städning och underhåll av
apparaten utan uppsikt.
1.2 Allmän säkerhet
•
•
•
VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket
varma under användning. Var försiktig så att du
undviker att vidröra värmeelementen.
Använd inte produkten med en extern timer eller ett
separat fjärrkontrollsystem.
VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett
eller olja kan vara farligt och kan leda till brand.
30
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan
stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med
ett lock eller brandfilt.
FÖRSIKTIGHETS: Tillagningsprocessen måste
övervakas. En kort tillagningsprocess måste ständigt
övervakas.
VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på
kokytorna.
Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör
inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
Använd inte produkten innan den installeras i den
inbyggda strukturen.
Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
Efter användning, stäng av hällen med dess kontroll
och lita inte på kokkärlsavkänningen.
Om keramik-/glasytan är sprucken, stäng av
produkten och dra ur elsladden. Om produkten är
ansluten till elnätet direkt med kopplingsboxen, ta bort
säkringen för att koppla från produkten från
strömförsörjningen. I båda fallen, kontakta vårt
auktoriserade servicecenter.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, en godkänd serviceverkstad eller
personer med motsvarande utbildning, för att undvika
fara.
VARNING: Använd endast hällskydd som designats
av tillverkaren av produkten eller som anges av
tillverkaren i bruksanvisningen som lämplig, eller
hällskydd som medföljer. Olyckor kan inträffa om fel
skydd används.
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person
får installera den här
produkten.
VARNING!
Risk för personskador och
skador på produkten
föreligger.
•
•
Avlägsna allt förpackningsmaterial.
Installera eller använd inte en skadad
produkt.
SVENSKA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Följ installationsinstruktionerna som
följer med produkten.
Minsta avstånd till andra produkter
ska beaktas.
Var alltid försiktig när produkten rör
sig eftersom den är tung. Använd
alltid skyddshandskar och täckta skor.
Täta skurna ytor med tätningsmedel
för att förhindra att fukt får den att
svälla.
Skydda produktens botten mot ånga
och fukt.
Installera inte produkten nära en dörr
eller under ett fönster. Detta förhindrar
att heta kokkärl faller ned från
produkten när dörren eller fönstret är
öppet.
Varje produkt har fläktar som kyler ner
i botten.
Om produkten är installerad ovanför
en låda:
– Förvara inga smådelar eller
pappersark som kan dras in,
eftersom de kan skada fläkten
eller påverka kylsystemet.
– Ha ett avstånd på minst 2 cm
mellan produktens botten och
sådant som finns förvarat i lådan.
Ta bort eventuella separeringspaneler
installerade i skåpet under produkten.
2.2 Elektrisk anslutning
•
•
•
•
•
•
•
•
•
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Alla elektriska anslutningar ska göras
av en behörig elektriker.
Produkten måste jordas.
Produkten måste göras strömlös före
alla rengöringsarbeten.
Se till att de parametrarna på
märkskylten överensstämmer med
elnätets elektricitet.
Kontrollera att produkten är rätt
installerad. Lösa och ej fackmässigt
monterade nätkablar eller kontakter (i
förekommande fall) kan orsaka
överhettning i kopplingsplinten.
Använd rätt nätkabel.
Låt inte elektriska ledningar trassla in
sig.
Kontrollera att ett skydd mot elektriska
stötar är installerat.
Dragavlasta kabeln.
31
Kontrollera att nätkabeln eller
kontakten (i förekommande fall) inte
vidrör den heta produkten eller det
heta kokkärlet när du ansluter
produkten till närliggande uttag.
Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
Kontrollera så att du inte skadar
kontakten (i förekommande fall) och
nätkabeln. Kontakta vårt
auktoriserade servicecenter eller en
elektriker för att ersätta en skadad
nätkabel.
Stötskyddet för strömförande och
isolerade delar måste fästas på ett
sådant sätt att det inte kan tas bort
utan verktyg.
Anslut stickkontakten till eluttaget först
vid slutet av installationen. Kontrollera
att stickkontakten är åtkomlig efter
installationen.
Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst.
Dra inte i anslutningssladden för att
koppla bort produkten från eluttaget.
Ta alltid tag i stickkontakten.
Använd endast rätt isoleringsenheter:
strömbrytare, säkringar (säkringar av
skruvtyp tas ur hållaren),
jordfelsbrytare och kontaktorer.
Den elektriska installationen måste ha
en isolationsenhet så att du kan
koppla från produkten från nätet vid
alla poler. Kontaktöppningen på
isolationsenheten måste vara minst 3
mm bred.
2.3 Användning
VARNING!
Risk för skador, brännskador
eller elstötar föreligger.
•
•
•
•
•
•
•
Ta bort all förpackning, etiketter och
skyddsfilm (i förekommande fall) före
första användningstillfället.
Denna produkt är endast avsedd för
hushållsbruk.
Ändra inte produktens specifikationer.
Se till att ventilationsöppningarna inte
är blockerade.
Lämna inte produkten utan tillsyn
under användning.
Stäng av kokzonen efter varje
användningstillfälle.
Lita inte på kastrullvarnaren.
32
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
Lägg inte bestick eller kastrullock på
kokzonerna. De kan bli varma.
Använd inte produkten med våta
händer eller när den är i kontakt med
vatten.
Använd inte produkten som arbetseller avlastningsyta.
Om produktens yta är sprucken ska
du omedelbart koppla loss den från
eluttaget. Detta för att förhindra
elstötar.
Användare med pacemaker måste
hålla ett avstånd på minst 30 cm från
induktionskokzonerna när produkten
är igång.
Det kan stänka när du lägger
livsmedel i het olja.
VARNING!
Risk för brand och explosion
•
•
•
•
Fetter och olja kan frigöra
lättantändliga ångor när de värms
upp. Håll flammor eller uppvärmda
föremål borta från fetter och oljor när
du lagar mat med dem.
Ångorna som frigörs i mycket het olja
kan orsaka självantändning.
Redan använd olja, som kan innehålla
matrester, kan orsaka brand vi lägre
temperatur än olja som används för
första gången.
Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med
lättantändliga produkter i, nära eller
på produkten.
VARNING!
Risk för skador på produkten
föreligger.
•
•
•
•
•
Placera inga heta kokkärl på
kontrollpanelen.
Lägg inte på några värmskydd på
hällens glasyta.
Låt inte kokkärl torrkoka.
Var försiktig så att inte föremål eller
kokkärl faller på produkten. Ytan kan
skadas.
Aktivera inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
3. INSTALLATION
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
•
•
•
Lägg inte aluminiumfolie på
produkten.
Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller
med skadad botten kan repa glaset /
glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa
föremål när du måste flytta dem på
kokhällen.
Denna produkt är endast avsedd för
matlagning. Den får inte användas för
några andra ändamål, t.ex. för
rumsuppvärmning.
2.4 Underhåll och rengöring
•
•
•
•
•
Rengör produkten regelbundet för att
förhindra att ytmaterialet försämras.
Stäng av produkten och låt den kallna
före rengöring.
Koppla från produkten från elnätet
före underhåll.
Spruta inte vatten eller ånga på
produkten för att rengöra den.
Rengör produkten med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara neutrala
rengöringsmedel. Använd inte
produkter med slipeffekt,
skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
2.5 Underhåll
•
•
Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för reparation av
produkten.
Använd endast originaldelar.
2.6 Avfallshantering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
•
•
•
Kontakta kommunen för information
om hur produkten kasseras korrekt.
Koppla loss produkten från eluttaget.
Klipp av elkabeln nära produkten och
kassera den.
SVENSKA
3.1 Före installationen
Innan du installerar hällen ska du
anteckna informationen nedan från
typskylten. Typskylten sitter nertill på
hällen.
Serienummer ....................
3.2 Inbyggnadshällar
Inbyggnadshällar får endast användas
efter installation i lämpliga
inbyggnadsenheter och arbetsbänkar
enligt gällande standarder.
3.3 Nätkabel
•
•
Hällen är försedd med en nätkabel.
För att ersätta den skadade
nätkabeln, använd kabeltyp:
H05V2V2-F som motstår en
temperatur av 90 °C eller högre.
Kontakta din lokala servicestation.
3.4 Montering
min.
500mm
min.
50mm
Om produkten har
installerats ovanför en låda
kan hällens ventilation
värma upp det som förvaras
i lådan när hällen används.
33
34
www.electrolux.com
4. PRODUKTBESKRIVNING
4.1 Beskrivning av hällen
1
1
1 Induktionskokzon
2 Kontrollpanel
1
1
2
4.2 Beskrivning av kontrollpanelen
2
1
3
4
5
12
6
7
11
8
10 9
Om du vill se de tillgängliga inställningarna trycker du på lämplig symbol.
Sym‐
bol
Beskrivning
1
PÅ/AV (ON/OFF)
För att aktivera och avaktivera hällen.
2
Meny
För att öppna och stänga Meny.
3
Val av zon
För att öppna reglaget för vald zon.
Zonindikator
För att visa för vilken zon reglaget är aktivt.
-
För att ställa in timerfunktionerna.
Reglage
För att justera värmeläget.
7
PowerBoost
För att aktivera funktionen.
8
Lås
För att aktivera och avaktivera funktionen.
-
Fönstret för Hob²Hood infraröd signalkommuni‐
katör. Täck inte över det.
4
-
5
6
9
-
SVENSKA
Sym‐
bol
10
11
0-9
12
35
Beskrivning
Paus
För att aktivera och avaktivera funktionen.
-
För att visa aktuellt värmeläge.
Bridge
För att aktivera och avaktivera funktionen.
4.3 OptiHeat Control (3-stegs
restvärmeindikator)
VARNING!
III / II / I Risk för brännskador
från restvärme.
Kontrollampan visar
restvärmenivån.
Induktionskokzonerna skapar den värme
som behövs för tillagningen direkt i
kokkärlets botten. Glaskeramiken värms
upp av restvärmen hos kokkärlet.
5. SNABBGUIDE
5.1 Använda touch-skärmen
•
•
•
•
•
•
•
För att aktivera ett visst alternativ,
tryck på den aktuella symbolen på
displayen.
Vald funktion aktiveras när du tar bort
fingret från displayen.
Bläddra genom alternativen med en
snabb gest eller dra fingret över
displayen.
Hastigheten på gesten avgör hur
snabbt skärmen flyttas.
Bläddringsrörelsen kan stanna av sig
själv eller så kan du stoppa den direkt
om du trycker på displayen.
Du kan ändra de flesta parametrarna
som visas på skärmen när du trycker
på relevanta symboler.
Ställ in önskad funktion eller tid
genom att bläddra genom listan och/
eller tryck på funktionen du vill välja.
Meny
Ljusstyrka i display
Hällfunktioner
Smältning
•
•
•
•
När hällen är ingång och vissa
symboler försvinner från displayen
kan du trycka var som helst på
displayen. Alla symbolerna kommer
då tillbaka.
För vissa funktioner visas ett popupfönster med ytterligare information när
du startar dem.
Endast de bakgrundsbelysta
symbolerna kan användas.
Välj en zon först för att aktivera
timerfunktionerna.
5.2 Meny struktur
Tryck på
för att komma till och ändra
inställningarna för hällen eller aktivera
vissa funktioner. Tabellen visar
grundstrukturen Meny.
36
www.electrolux.com
Inställningar
Barnlås
Stoppur
Hob²Hood
H0 - Av
H1 - Endast belysning
H2 - Låg fläkthastighet
H3 - Autofläkt låg
H4 - Autofläkt medium
H5 - Autofläkt hög
H6 - Autofläkt boost
Konfiguration
Ljusstyrka i display
Språk
Knappljud
Ljudvolym
Ljusstyrka i display
Service
Demoläge
Licens
Visa programvaruversion
Larmhistorik
Återställ inställn.
För att lämna Meny, tryck på
eller
höger sida på displayen, utanför pop-upfönstret. För att navigera genom Meny
en kort beskrivning. Följ tipsen för att
enkelt kunna navigera genom Meny.
använd
uppåt och använd
att lämna Meny.
eller .
När du trycker på och håller nere vissa
av alternativen som finns i Meny, visas
Om du är längst ner i Meny, scrolla listan
eller tryck på
för
6. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
6.1 Första anslutningen till
elnätet
När du ansluter produkten till elnätet
måste du ställa in Språk, Ljusstyrka i
display och Ljudvolym.
Du kan ändra inställningarna i Meny >
Inställningar > Konfiguration. Se "Daglig
användning".
SVENSKA
37
7. DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
7.1 Aktivera och avaktivera
Tryck på
i 1 sekund för att sätta på
eller stänga av hällen.
7.2 Automatisk avstängning
Funktionen stänger av hällen
automatiskt om:
•
•
alla kokzoner är avstängda.
du inte ställer in värmeläge efter
hällen har satts på.
• du spiller något eller sätter något på
kontrollpanelen längre än 10
sekunder (en kastrull, en handduk
osv.). En ljudsignal ljuder och hällen
stängs av. Ta bort föremålet eller
rengör kontrollpanelen.
• hällen blir för het (t.ex. om ett kokkärl
kokar torrt). Innan du använder hällen
igen måste kokzonen kallna.
• du använder fel slags kokkärl eller så
finns det inget kokkärl på zonen. Den
vita kokzonssymbolen blinkar och
induktionskokzonen avaktiveras
automatiskt efter 1 minut.
• du stänger inte av en kokzon eller
ändrar värmeläget. Efter en stund
visas ett meddelande och hällen
stängs av.
Förhållandet mellan värmeläge och
tiden efter vilken hällen stängs av:
Värmeinställning
Hällen stängs av
efter
1-2
6 timmar
3-5
5 timmar
6
4 timmar
7-9
1,5 timme
7.3 Använda kokzonerna
Ställ kokkärlet i mitten av vald kokzon.
Induktionskokzonerna anpassar sig
automatiskt till storleken på kokkärlets
botten.
När du har placerat en kastrull på den
valda kokzonen upptäcker hällen
automatiskt den och det relevanta
reglaget visas på displayen. Reglaget
visas i 8 sekunder, efter det återgår
displayen till startvyn. För att stänga
reglaget snabbare, tryck på skärmen
utanför reglagets område.
När andra zoner är på kan värmeläget
för zonen du vill använda vara
begränsat. Se "Effektreglering ".
Se till att kokkärlet är avsett
för användning på
induktionshällar. För mer
information om olika typer av
kokkärl, se "Tips och råd".
Kontrollera kokkärlets storlek
i "Tekniska data".
7.4 Värmeinställning
1. Aktivera hällen.
2. Sätt kastrullen på önskad kokzon.
Reglaget för den aktiva kokzonen visas
på displayen och är aktiv i 8 sekunder.
3. Tryck på eller dra ditt finger för att
ställa in önskat värmeläge.
Symbolen blir röd och blir större.
7.5 PowerBoost
Denna funktion tillför mer effekt till
lämplig induktionskokzon, och det beror
på kokkärlets storlek. Den här funktionen
kan bara aktiveras under en begränsad
tid.
1. Tryck på önskad zonsymbol först.
2. Tryck på
eller dra ditt finger till
höger för att aktivera funktionen för
vald kokzon.
Symbolen blir röd och blir större.
Funktionen stängs av automatiskt. För
att stänga av funktionen manuellt, välj
zonen och ändra värmeinställningen.
38
www.electrolux.com
För maximal varaktighet, se
"Tekniska data".
Kokkärlet måste täcka mitten av båda
zonerna men får inte gå utanför
markeringarna.
7.6 Effektreglering
•
•
•
•
•
•
•
Kokzonerna är grupperade enligt plats
och nummer på faserna i hällen. Se
bilden.
Varje fas har en maximal
elektricitetsbelastning på 3680 W.
Funktionen delar strömmen mellan de
kokzoner som är anslutna till samma
fas.
Funktionen aktiveras när den totala
elektricitetsbelastningen på
kokzonerna som anslutits till en fas
har överskridit 3680 W.
Funktionen minskar effekten hos de
andra kokzoner som är anslutna till
samma fas, vilket påverkar den
tillgängliga värmeinställningen.
Den maximala värmeinställningen
visas på reglaget. Bara vita siffror är
aktiva.
Om ett högre värmeläge inte finns ska
du minska värmeläget för andra
kokzoner först.
Avaktivera funktionen genom att trycka
på . Kokzonerna fungerar nu
oberoende av varandra.
7.8 Timer
+STOP
Nedräkningstimer
Använd den här funktionen för att
specificera hur länge en kokzon ska vara
på under en separat tillagning.
Du kan ställa in funktionen för varje
kokzon separat.
1. Ställ in värmeläget för lämplig kokzon
först och ställ därefter in funktionen.
2. Tryck på zonens symbol.
7.7 Bridge-funktion
Den här funktionen ansluter två kokzoner
och de fungerar som en med samma
värmeläge.
Funktionen kan användas med stora
kokkärl.
1. Placera kokkärlet på två kokzoner.
Kokkärlet måste täcka mitten på
båda zonerna.
2. Tryck på
för att aktivera
funktionen. Zonens symbol ändras.
3. Ställ in ett värmeläge.
3. Tryck på .
Timerns menyfönster visas på displayen.
4. Kontrollera
funktionen.
för att aktivera
Symbolerna ändras till
.
5. Dra fingret åt vänster eller höger för
att välja önskad tid (t ex timmar och/
eller minuter).
6. Tryck på OK för att bekräfta ditt val.
+STOP
Du kan också välja
val.
för att avbryta ditt
SVENSKA
När tiden har gått ut ljuder en signal och
blinkar. Tryck på
signalen.
för att stänga av
värmeläget till 0. Alternativt, tryck på
För att lämna Meny tryck på
eller
höger sida på displayen, utanför pop-upfönstret. För att navigera genom Meny
använd
Stoppa funktionen genom att ändra
+STOP
till vänster om timerns värde, tryck på
bredvid den och bekräfta ditt val när ett
pop-up-fönster visas.
Signalur
Du kan använda den här funktionen när
hällen är på och tillagningszonerna inte
används.
Denna funktion påverkar inte ugnens
funktioner i övrigt.
1. Välj en kokzon.
Motsvarande reglage visas på displayen.
eller .
Funktionen stängs inte av när du lyfter
upp kokkärlet. För att återställa
funktionen och starta den igen manuellt,
tryck på , välj Återställ från pop-upfönstret. Funktionen börjar räkna från 0.
För att sätta funktionen på Paus för en
tillagningssession, tryck på
och välj
Paus från pop-up-fönstret. Välj Start för
att fortsätta räkna.
7.9 Paus
Funktionen ställer in alla påslagna
kokzoner på det lägsta värmeläget.
När funktionen är på kan bara
2. Tryck på .
Timerns menyfönster visas på displayen.
3. Dra fingret åt vänster eller höger för
att välja önskad tid (t ex timmar och
minuter).
4. Tryck på OK för att bekräfta ditt val.
och
användas. Alla
symbolerna
andra symboler på kontrollpanelen är
låsta.
Du kan också välja
för att avbryta ditt
val.
När tiden har gått ut ljuder en signal och
Tryck på
blinkar. Tryck på
signalen.
för att stänga av
För att stänga av funktionen, tryck på
till vänster om timerns värde, tryck på
bredvid den och bekräfta ditt val när ett
pop-up-fönster visas.
Stoppur
Funktionen börjar automatiskt räkna
omedelbart efter att du aktiverat en
kokzon. Du kan använda den här
funktionen för att bestämma hur länge
den ska vara påslagen.
för att komma till Meny.
1. Tryck på
2. Scrolla genom Meny för att välja
Inställningar > Stoppur.
3. Tryck på strömbrytaren för att slå på/
stänga av funktionen.
39
Funktionen stoppar inte
timerfunktionerna.
för att aktivera funktionen.
tänds. Värmeinställningen har sänkts
till 1.
Avaktivera funktionen genom att trycka
på
.
Funktionen stängs av PowerBoost.
Högsta värmeinställning återaktiveras
när du trycker på
igen.
7.10 Lås
Du kan låsa kontrollpanelen medan
hällen är igång. Funktionen förhindrar
oavsiktliga ändringar av värmeläget.
Ställ in värmeläget först.
Tryck på
för att aktivera funktionen.
Avaktivera funktionen genom att trycka
på
i 3 sekunder.
När du avaktiverar hällen
stängs även denna funktion
av.
40
www.electrolux.com
7.11 Barnlås
7.14 Ljusstyrka i display
Denna funktion förhindrar oavsiktlig
användning av hällen.
Du kan justera displayens ljusstyrka.
på displayen för att
1. Tryck på
öppna Meny.
2. Välj Inställningar > Barnlås från
listan.
3. Slå på strömbrytaren och tryck på
bokstäverna A-O-X i alfabetisk
ordning för att aktivera funktionen.
För att avaktivera funktionen stäng
av strömbrytaren.
För att lämna Meny tryck på
eller
höger sida på displayen, utanför pop-upfönstret. För att navigera genom Meny
använd
eller .
7.12 Språk
1. Tryck på
på displayen för att
öppna Meny.
2. Välj Inställningar >Konfiguration >
Språk från listan.
3. Välj önskat språk från listan.
. Välj
Om du väljer fel språk, tryck på
det tredje alternativet och sedan två
gånger det sista alternativet från listan
som visas. Välj till slut alternativet till
höger.
För att lämna Meny tryck på
eller
höger sida på displayen, utanför pop-upfönstret. För att navigera genom Meny
använd
eller .
7.13 Knappljud / Ljudvolym
Du kan välja typ av ljud på hällen eller
stänga av ljudet. Du kan välja mellan ett
klick (standard) eller ett pip.
1. Tryck på
på displayen för att
öppna Meny.
2. Välj Inställningar > Konfiguration>
Knappljud / Ljudvolym från listan.
3. Välj den funktion som passar bäst.
För att lämna Meny tryck på
eller
höger sida på displayen, utanför pop-upfönstret. För att navigera genom Meny
använd
eller .
Det finns 4 ljusstyrkenivåer, 1 är den
lägsta och 4 den högsta.
på displayen för att
1. Tryck på
öppna Meny.
2. Välj Inställningar >Konfiguration >
Ljusstyrka i display från listan.
3. Välj den nivå som passar bäst.
eller
För att lämna Meny tryck på
höger sida på displayen, utanför pop-upfönstret. För att navigera genom Meny
använd
eller .
7.15
Ljusstyrka i display
Denna funktion justerar temperaturen till
olika typer av mat och upprätthåller den
under hela tillagningen. Den kan endast
aktiveras för den vänstra främre
kokzonen eller båda zonerna till vänster
när de överbryggas.
1. Tryck på
på displayen för att
öppna Meny.
2. Välj Ljusstyrka i display och välj
vilken typ av mat du vill laga från
listan.
För varje typ av mat finns några
alternativ. Följ instruktionerna på
displayen.
• Du kan trycka på OK överst i
popup-fönstret för att använda
standardinställningarna.
• Du kan ställa in timer-funktionen.
När kastrullen når avsedd
temperatur kan du slå på timern.
• Du kan ändra
standardvärmenivån.
3. När kastrullen når den avsedda
temperaturen hörs en ljudsignal och
ett popup-fönster visas. För att
stänga fönstret och starta funktionen,
tryck på OK. För att avaktivera
fönstret permanent, kolla
aktiverar funktionen.
innan du
För att stoppa funktionen, tryck på
och Stop eller på
och välj Ljusstyrka i
display, välj typ av mat och tryck på Stop.
SVENSKA
För att lämna Meny tryck på
eller
höger sida på displayen, utanför pop-upfönstret. För att navigera genom Meny
använd
7.16
Smältning
1. Tryck på
på displayen för att
öppna Meny.
2. Välj Hällfunktioner > Smältning från
listan.
3. Tryck på Start
Du måste välja önskad zon.
Ett pop-up-fönster visas där man
frågar om du vill avbryta tidigare
värmeläge om det fanns något.
eller
För att lämna Meny tryck på
höger sida på displayen, utanför pop-upfönstret. För att navigera genom Meny
använd
Om du ändrar
fläkthastigheten på hällen, är
standardanslutningen med
hällen avaktiverad. För att
återaktivera funktionen,
stäng av båda enheterna
och slå på dem igen.
eller .
Du kan använda den här funktionen för
att smälta produkter, t.ex. choklad eller
smör. Du kan använda funktionen enbart
för en kokzon under en
tillagningssession.
Läg
e
Auto‐ Kokning 1) Stekning2)
ma‐
tiskt
ljus
H0
Av
Av
Av
H1
På
Av
Av
H23) På
Fläkthastig‐ Fläkthastig‐
het 1
het 1
H3
På
Av
H4
På
Fläkthastig‐ Fläkthastig‐
het 1
het 1
H5
På
Fläkthastig‐ Fläkthastig‐
het 1
het 2
H6
På
Fläkthastig‐ Fläkthastig‐
het 2
het 3
eller .
För att stoppa funktionen, tryck på
symbolen för val av zon och tryck sedan
på Stop.
7.17 Hob²Hood
Det är en avancerad automatisk funktion
som kopplar hällen till en speciell
köksfläkt. Både hällen och köksfläkten
har en infraröd signalkommunikator.
Fläktens hastighet definieras automatiskt
med utgångspunkt från
lägesinställningen och temperaturen för
det hetaste kokkärlet på hällen.
Fjärrsystemet är för de flesta köksfläktar
inaktiverade från början. Aktivera det
innan du använder funktionen. Läs
köksfläktens bruksanvisning för mer
information.
Funktionen går automatiskt mellan H2
och H6. Hällen är ursprungligen inställd
på H5. Köksfläkten reagerar när hällen
används. Hällen känner av kokkärlets
temperatur automatiskt och justerar
fläktens hastighet därefter. Du kan ställa
in hobben att bara slå på lampan genom
att välja H1.
41
Fläkthastig‐
het 1
1) Hällen känner av kokningsprocessen och
aktiverar fläkthastigheten enligt det automa‐
tiska läget.
2) Hällen känner av stekningsprocessen
och aktiverar fläkthastigheten enligt det au‐
tomatiska läget.
3) I det här läget aktiveras fläkten och lam‐
pan och går inte efter temperaturen.
Ändra lägena
Lägena ändras och justeras automatiskt.
Om du inte är nöjd med ljudnivån/
fläkthastigheten kan du också byta
mellan lägen manuellt.
.
1. Tryck på
Välj Inställningar > Hob²Hood från listan.
2. Välj lämpligt läge.
För att lämna Meny tryck på
eller
höger sida apå displayen, utanför popup-fönstret.
42
www.electrolux.com
När du är klar med matlagningen och
stänger av hällen kan köksfläkten
fortsätta gå under en viss tid. Efter den
tiden stänger systemet av fläkten
automatiskt och förhindrar att du
oavsiktligt slår på fläkten under
kommande 30 sekunder.
Belysningen i köksfläkten släcks två
minuter efter att hällen stängts av.
8. RÅD OCH TIPS
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
en del av effekten som kokzonen
genererar.
Se avsnittet "Tekniska data".
8.1 Kokkärl
För induktionskokzoner
genereras värme mycket
snabbt i kokkärlet av ett
kraftigt elektromagnetiskt
fält.
Använd
induktionskokzonerna med
lämpliga kokkärl
Kokkärlsmaterial
•
Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat
stål, rostfritt stål, botten med flera
lager (med korrekt märkning från en
tillverkare).
• Olämpliga: aluminium, koppar,
mässing, glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en
induktionshäll om:
•
•
vatten kokar mycket snabbt upp på en
kokzon som är inställd på det högsta
värmeläget.
en magnet fastnar på kokkärlets
botten.
Kokkärlens botten skall vara
så tjock och så plan som
möjligt.
Se till att kastrullens botten
är ren och torr innan du
sätter den på hällen.
Kokkärlets mått
Induktionskokzonerna anpassar sig
automatiskt till storleken på kokkärlets
botten.
Hur effektiv kokzonen är beror på
kokkärlets diameter. Kokkärl med en
mindre diameter än den minsta får bara
8.2 Ljud under användning
Om du hör:
•
knackande ljud: kokkärlet är tillverkat
av olika material
("sandwichkonstruktion").
• visslande ljud: du använder kokzonen
med en hög effektnivå och kokkärlet
är tillverkat av olika material
("sandwichkonstruktion").
• surrande: du använder en hög
effektnivå.
• klickande: elektrisk omkoppling sker,
kokkärlet detekteras när du har ställt
det på hällen.
• susande: beror detta på att fläkten är
igång.
Dessa ljud är normala och innebär
inte att det är fel på produkten.
8.3 Öko Timer (Eko-timer)
För att spara energi inaktiveras
kokzonen före signalen från
nedräkningstimern. Skillnaden i
användningstiden beror på den inställda
värmenivån och tillagningstiden.
8.4 Exempel på olika typer av
tillagning
Korrelationen mellan en zons värmeläge
och dess energiförbrukning är inte linjär.
När du ökar värmeläget är det inte
proportionellt mot att öka kokzonens
energiförbrukning. Det betyder att en
kokzon med medelhögt värmeläge
använder mindre än hälften av sin effekt.
Uppgifterna i tabellen är
endast avsedda som
vägledning.
SVENSKA
Tid
(min)
43
Värmein‐
ställning
Använd för:
Tips
1
Varmhållning av tillagad mat. efter
behov
Lägg ett lock på ett kokkärl.
1-2
Hollandaisesås, smältning
av: smör, choklad, gelatin.
5 - 25
Rör om med jämna mellan‐
rum.
1-2
Stanning: fluffiga omeletter,
äggstanning.
10 - 40
Tillaga med lock.
2-3
Småkoka ris och mjölkrätter,
värma färdiglagade rätter.
25 - 50
Minst dubbelt så mycket
vätska som ris, rör om mjölk‐
baserade rätter under tillag‐
ningen.
3-4
Ångkoka grönsaker, fisk,
kött.
20 - 45
Tillsätt några matskedar
vätska.
4-5
Kokning av potatis.
20 - 60
Använd max. ¼ liter vatten
till 750 g potatis.
4-5
Tillaga större mängder mat,
stuvningar och soppor.
60 150
Upp till 3 l vätska plus ingre‐
dienser.
6-7
Lätt stekning: schnitzel, cor‐
don bleu, kotletter, kroketter,
korv, lever, ägg, pannkakor,
munkar.
efter
behov
Vänd efter halva tiden.
7-8
Kraftig stekning, potatiskro‐
ketter, njurstek, fransyska.
5 - 15
Vänd efter halva tiden.
9
Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pom‐
mes frites.
Koka stora mängder vatten. PowerBoost aktiveras.
8.5 Råd och tips för Hob²Hood
När hällen används med funktionen:
•
Skydda fläktpanelen mot direkt
solljus.
• Rikta inte halogenlampor mot
fläktpanelen.
• Täck inte över hällens kontrollpanel.
• Avbryt inte signalen mellan hällen och
fläkten (t.ex. med en hand, ett
kokkärlshandtag eller en hög kastrull).
Se bilden.
Fläkten på bilden är bara ett exempel.
44
www.electrolux.com
Håll fönstret för Hob²Hood
infraröda
signalkommunikator ren.
Andra fjärrstyrda produkter
kan blockera signalen.
Använd inga andra
apparater nära hällen när
Hob²Hood är igång.
Köksfläktar som fungerar med
Hob²Hood-funktionen
Se vår konsumentwebbplats för att se
hela sortimentet med köksfläktar som
fungerar med den här funktionen.
Electrolux-köksfläktar som fungerar med
den här funktionen måste ha symbolen
.
9. SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
•
9.1 Allmän information
•
•
•
•
•
Rengör hällen efter varje
användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckar på ytan har
ingen inverkan på hur hällen fungerar.
Använd ett särskilt rengöringsmedel
för hällens yta.
Använd en speciell skrapa för glaset.
9.2 Rengöring av hällen
•
Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie, socker och mat som
innehåller socker, annars kan denna
smuts orsaka skador på hällen. Var
•
•
försiktig och undvik brännskador. Sätt
specialskrapan snett mot glasytan och
för bladet över ytan.
Ta bort när hällen svalnat
tillräckligt: kalkringar, vattenringar,
fettstänk, glänsande metalliska
missfärgningar. Rengör hällen med en
fuktig duk och icke slipande
rengöringsmedel. Efter rengöring,
torka hällen med en mjuk duk.
Ta bort missfärgning på blank
metall: använd en lösning av vatten
och vinäger och rengör glasytan med
en trasa.
Det finns horisontella spår i ytan på
hällen. Rengör hällen med en fuktad
duk och lite diskmedel med en mjuk
rörelse från vänster till höger. Efter
rengöring, torka hällen med en mjuk
trasa från vänster till höger.
10. FELSÖKNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
10.1 Vad gör jag om...
Problem
Möjlig orsak
Det går inte att aktivera el‐
ler använda hällen.
Hällen är inte ansluten till
Kontrollera att hällen är
strömförsörjningen eller
korrekt ansluten till ström‐
den är ansluten på fel sätt. försörjningen. Se kopp‐
lingsschemat.
Säkringen har gått.
Lösning
Kontrollera om säkringen
är orsaken till felet. Om
säkringen går gång på
gång, tala med en kvalifi‐
cerad elektriker.
SVENSKA
Problem
Displayen reagerar inte för
beröring.
45
Möjlig orsak
Lösning
Du har inte ställt in värme‐
läget inom 60 sekunder.
Sätt på hällen igen och
ställ in värmeläget inom 60
sekunder.
Du har tryckt på 2 eller fle‐
ra touchkontroller samti‐
digt.
Tryck bara på en touchkontroll.
Paus är på.
Se "Daglig användning".
Delar av displayen är täckt
eller så har kastruller pla‐
cerats för nära displayen.
Det finns vätska eller något
objekt på displayen.
Ta bort dessa. Flytta kast‐
rullerna från displayen.
Rengör displayen, vänta
tills enheten har kallnat.
Dra ur elkontakten. Sätt i
elkontakten igen efter 1 mi‐
nut.
En ljudsignal ljuder och
Du har ställt något på en
hällen stängs av.
eller flera touch-kontroller.
En ljudsignal ljuder när häl‐
len slår ifrån.
Ta bort föremålet från
touch-kontrollerna.
Hällen stängs av.
Ta bort föremålet från
touch-kontrollen.
Du satte något på touchkontrollen
.
Restvärmeindikatorn tänds Zonen är inte varm efter‐
inte.
som den bara har varit
påslagen en kort stund el‐
ler så kan sensorn vara
trasig.
Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad om kokzo‐
nen varit på tillräckligt
länge för att vara varm.
Du kan inte aktivera den
En annan zon har redan
högsta värmeinställningen. ställts in på högsta värme‐
inställning.
Minska först effekten på
den andra zonen.
Touch-kontrollerna blir var‐ Kokkärlet är för stort eller
ma.
står för nära kontrollerna.
Placera stora kokkärl på
de bakre zonerna om möj‐
ligt.
Hob²Hood fungerar inte.
Du kan täcka över kontroll‐ Avlägsna föremålet från
panelen.
kontrollpanelen.
Hob²Hood är igång, men
bara lampan lyser.
Du har aktiverat H1-läge.
Ändra läget till H2 - H6 el‐
ler vänta tills det automa‐
tiska läget startar.
Hob²Hood lägen H1 - H6
Det kan vara fel på glöd‐
är igång, men lampan lyser lampan.
inte.
Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad.
Det hörs inget ljud när du
trycker på touchkontroller‐
na.
Aktivera ljudet. Se "Daglig
användning".
Ljudet är avaktiverat.
46
www.electrolux.com
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Fel språk är inställt.
Du ändrade språket av
misstag.
Återställ alla funktioner till
fabriksinställningarna. Välj
Återställ inställn. från
Meny.
Dra ur elkontakten. Sätt i
elkontakten igen efter 1 mi‐
nut. Ställ in Språk, Ljus‐
styrka i display och Ljudvo‐
lym.
En kokzon har avaktiveras. Automatisk avstängning
Ett varningsmeddelande
avaktiverar kokzonen.
som säger att kokzonen
ska stängas av visas.
Se "Daglig användning".
Stäng av hällen och sätt på
den igen.
och ett meddelande vi‐
sas.
Lås är på.
Se "Daglig användning".
O - X - A visas.
Barnlås är på.
Se "Daglig användning".
Det står inget kokkärl på
zonen.
Ställ ett kokkärl på zonen.
Kokkärlet passar inte.
Använd ett lämpligt kok‐
kärl. Se "Råd och tips".
Diametern på kokkärlets
botten är för liten för zo‐
nen.
Använd kokkärl med rätt
mått. Se avsnittet "Teknis‐
ka data".
Det har uppstått ett fel på
hällen.
Stäng av hällen och sätt på
den igen efter 30 sekun‐
blinkar.
och en siffra tänds.
der. Om
visas igen ska
du dra ur elkontakten. Sätt
i elkontakten igen efter 30
sekunder. Kontakta aukto‐
riserat servicecenter om
problemet fortsätter.
Ett konstant pip-ljud hörs.
Fel på elanslutningen.
10.2 Om du inte finner en
lösning...
Kontakta försäljaren eller en auktoriserad
serviceverkstad om du inte kan avhjälpa
felet. Uppge uppgifterna på typskylten.
Kontrollera att du har hanterat hällen på
Dra ur elkontakten. Tala
med en behörig elektriker
som kontrollerar installatio‐
nen.
korrekt sätt. Annars kommer besök från
servicetekniker eller fackhandlare inte att
vara kostnadsfritt, inte ens under
garantitiden. Anvisningar för kundservice
och garantibestämmelser finns i
garantihäftet.
SVENSKA
47
11. TEKNISKA DATA
11.1 Typskylt
Modell EIS84486
Typ 62 D4A 03 CA
Induktion 7.35 kW
Serienr .................
ELECTROLUX
PNC 949 596 963 00
220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Tillverkad i Tyskland
7.35 kW
11.2 Programlicenser
Programvaran som medföljer hällen
innehåller upphovsrättsskyddad
programvara som är licensierad under
BSD, fontkonfig, FTL, GPL-2.0,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/
libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY ISC,
Apache 2,0 m.fl.
Se fullständig kopia av licensen på:
Meny > Inställningar > Service > Licens.
Du kan hämta källkoden för open sourceprogramvaran genom att följa
hyperlänken som finns på
webbproduktsidan.
11.3 Specifikation för kokzonerna
Kokzon
Nominell ef‐
fekt (max vär‐
meläge) [W]
PowerBoost
[W]
PowerBoost
maximal var‐
aktighet [min]
Kokkärlets dia‐
meter [mm]
Vänster fram
2300
3200
10
125 - 210
Vänster bak
2300
3200
10
125 - 210
Mitten fram
1400
2500
4
125 - 145
Höger bak
1600
2300
3000
2500
3600
3600
10
10
10
125 - 180
210 - 240
285 - 320
Kokzonernas effekt kan skilja sig en
aning från uppgifterna i tabellen. Den
ändras efter kokkärlets material och mått.
För optimalt matlagningsresultat använd
inte kokkärl större än diametern i
tabellen.
12. ENERGIEFFEKTIVITET
12.1 Produktinformation enligt EU 66/2014 endast giltig för EU:s
marknad
Modellbeskrivning
EIS84486
Typ av häll
Häll för inbygg‐
nad
Antal kokzoner
4
Uppvärmningsteknik
Induktion
48
www.electrolux.com
Diameter på runda kokzo‐ Vänster fram
ner (Ø)
Vänster bak
Mitten fram
Höger bak
21,0 cm
21,0 cm
14,5 cm
32,0 cm
Energiförbrukning per
Vänster fram
kokzon (EC electric cook‐ Vänster bak
ing)
Mitten fram
Höger bak
179,6 Wh/kg
189,1 Wh/kg
180,2 Wh/kg
183,3 Wh/kg
Energiförbrukning för häl‐
len (EC electric hob)
183,1 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektriska
matlagningsapparater - Del 2: Hällar –
Metoder för mätning av prestanda
•
•
Energimätningarna för kokzonen
identifieras av markeringarna i respektive
kokzon.
12.2 Energibesparing
•
•
•
•
Du kan spara energi vid
vardagsmatlagningen om du följer
nedanstående tips.
Värm bara upp den mängd vatten du
behöver.
Sätt om möjligt alltid ett lock på
kokkärlet.
Ställ kokkärlet på kokzonen innan du
aktiverar den.
Ställ ett mindre kokkärl på mindre
kokzoner.
Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen.
Använd restvärmen för att hålla maten
varm eller för att smälta den.
13. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att
skydda vår miljö och vår hälsa genom att
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
*
produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
SVENSKA
49
50
www.electrolux.com
SVENSKA
51
867350398-A-502018
www.electrolux.com/shop

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement