advertisement
▼
Scroll to page 2
of
28
Upute za uporabu Pećnica PHN23100X 2 Progress SADRŽAJ Sigurnosne informacije Sigurnosne upute Opis proizvoda Prije prve uporabe Svakodnevna uporaba Funkcije sata Korištenje pribora 2 3 6 6 7 9 10 Dodatne funkcije Savjeti i preporuke Čišćenje i održavanje Rješavanje problema Postavljanje Energetska učinkovitost 10 11 18 21 22 23 Zadržava se pravo na izmjene. SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. Sigurnost djece i slabijih osoba • • • • • • • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. Ne puštajte djecu da se igraju s uređajem. Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na odgovarajući način. Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi su vrući. Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece, morate ga aktivirati. Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi održavanje koje izvršava korisnik. Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje od uređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja. Progress 3 Opća sigurnost • • • • • • • • • • • Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti kabel. Upravljačka ploča mora se priključiti na određenu jedinicu za zagrijavanje s odgovarajućim bojama priključaka, kako bi se izbjegla nesreća. UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju se držati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom. Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno koristite rukavice za pećnicu ili slične dodatke za zaštitu od topline. Prije obavljanja zahvata održavanja isključite napajanje. Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako biste isključili mogućnost strujnog udara. Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje. Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla. Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki. Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom. Sredstva za iskopčavanje moraju se ugraditi u nepomično ožičenje u skladu s pravilima za ožičenje. SIGURNOSNE UPUTE Postavljanje UPOZORENJE! Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj. • Odstranite svu ambalažu. • Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. • Slijedite upute za postavljanje isporučene s uređajem. 4 Progress • Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću. • Uređaj ne povlačite za ručku. • Kuhinjski ormarić i otvor moraju imati odgovarajuće dimenzije. • Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata. • Provjerite je li uređaj postavljen ispod i u blizini sigurnih struktura. • Dijelovi uređaja su pod naponom. Kako biste spriječili dodirivanje opasnih dijelova, uređaj zatvorite namještajem. • Bočne stranice uređaja moraju se nalaziti pored uređaja ili kuhinjskih elemenata iste visine. • Uređaj je opremljen električnim sustavom hlađenja. Mora se koristiti s električnim napajanjem. Spajanje na električnu mrežu UPOZORENJE! Opasnost od požara i strujnog udara. • Svako povezivanje s električnom mrežom treba izvršiti kvalificirani električar. • Uređaj mora biti uzemljen. • Provjerite podudaraju li se električni podaci na natpisnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara. • Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara. • Ne koristite višeputne utikače i produžne kabele. • Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti ovlašteni servisni centar. • Ne dopustite da kabel napajanja dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja, posebice kada su vrata vruća. • Zaštita od strujnog udara dijelova pod naponom i izoliranih dijelova mora biti pričvršćena na takav način da se ne može ukloniti bez alata. • Utikač naponskoga kabela uključite u utičnicu tek po završetku postavljanja. • • • • • Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja. Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač. Ne povlačite za električni kabel da biste uređaj isključili iz strujne utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač. Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja. Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje isključivanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom minimalne širine 3 mm. Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EEZ-a. Uporaba UPOZORENJE! Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili eksplozije. • Ovaj uređaj namijenjen je isključivo upotrebi u domaćinstvu. • Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. • Pazite da otvori za ventilaciju nisu blokirani. • Tijekom rada uređaj ne ostavljajte bez nadzora. • Isključite uređaj nakon svake upotrebe. • Budite oprezni prilikom otvaranja vrata uređaja koji radi. Oslobađa se vruća para. • Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom. • Ne pritišćite otvorena vrata. • Uređaj ne koristite kao radnu ili površinu za čuvanje stvari. • Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje sastojaka koji sadrže alkohol može izazvati miješanje alkohola i zraka. • Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći u dodir s uređajem kada otvarate vrata. • Zapaljive predmete ili vlažne predmete sa zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega. Progress 5 • Za prethodno zagrijavanje pećnice ne koristite funkciju mikrovalne pećnice. UPOZORENJE! Postoji opasnost od oštećenja uređaja. • Kako biste spriječili oštećenje ili gubitak boje emajla: – posuđe ili druge predmete ne stavljajte izravno na dno uređaja. – ne stavljajte aluminijsku foliju izravno na dno uređaja. – ne stavljajte vodu izravno u vrući uređaj. – nakon završetka kuhanja u uređaju ne držite vlažne posude i hranu. – budite oprezni prilikom vađenja ili postavljanja pribora. • Gubitak boje emajla nema utjecaj na performanse uređaja. • Za vrlo vlažne kolače koristite duboku posudu. Voćni sokovi mogu izazvati pojavu mrlja koje mogu biti trajne. • Ovaj uređaj namijenjen je isključivo kuhanju. Ne smije se koristiti za druge namjene, primjerice grijanje prostorije. • Uvijek pecite sa zatvorenim vratima pećnice. Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! Postoji opasnost od ozljede, vatre ili oštećenja uređaja. • Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja. • Provjerite je li uređaj hladan. Postoji opasnost od puknuća staklenih ploča. • Ako su oštećene, staklene ploče vrata odmah zamijenite. Obratite se ovlaštenom servisu. • Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata su teška! • Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine. • Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili metalne predmete. • Ako koristite raspršivač za čišćenje pećnice, poštujte sigurnosne upute na ambalaži. • Katalitički emajl (ako postoji) nemojte čistiti bilo kakvom vrstom deterdženta. Unutarnje svjetlo • Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se koristi u ovom uređaju namijenjeno je samo za kućanske uređaje. Ne koristite ga za kućno osvjetljenje. UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara. • Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte iz električne mreže. • Koristite samo žarulje istih karakteristika. Odlaganje UPOZORENJE! Opasnost od ozljede ili gušenja. • Iskopčajte uređaj iz napajanja. • Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i odložite ga. • Uklonite bravu na vratima kako biste spriječili zatvaranje djece ili kućnih ljubimaca u uređaju. Servisiranje • Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis. • Koristite samo originalne rezervne dijelove. 6 Progress OPIS PROIZVODA Opći pregled 1 2 3 4 5 6 7 2 8 13 4 9 10 3 11 2 1 12 Pribor • Mreža za pečenje Za posuđe, kalupe za kolače i pečenje mesa. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Upravljačka ploča Regulatori ploče za kuhanje Indikator temperature/simbol Regulator temperature Elektronski programator Regulator funkcija pećnice Žaruljica/simbol napajanja Otvori za zrak ventilatora za hlađenje Grijaći element Svjetlo Ventilator Vodilica police, uklonjiva Položaji police • Pekač za pecivo Za torte i biskvite. PRIJE PRVE UPORABE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Početno čišćenje Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice za police iz uređaja. Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“. Očistite uređaj i pribor prije prve upotrebe. Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na njihovo mjesto. Postavljanje vremena Prije uključivanja pećnice morate namjestiti vrijeme. Indikator funkcije vremena bljeska kad pećnicu priključite na električno napajanje, u slučaju prekida napajanja ili kad tajmer nije postavljen. Pritisnite tipku ili za postavljanje točnog vremena. Nakon otprilike pet sekundi bljeskanje prestaje i na zaslonu se prikazuje postavljeno vrijeme. Promjena vremena Vrijeme ne možete promijeniti Dok rade funkcije Trajanje ili Završetak . Pritišćite sve dok indikator vremena ne počne bljeskati. Za postavljanje novog vremena, pogledajte „Postavljanje vremena“. Progress 7 Prethodno zagrijavanje Prethodno zagrijte prazan uređaj kako bi se spalili ostatci masnoće. 1. Postavite funkciju i maksimalnu temperaturu. 2. Pustite uređaj da radi 1 sat. 3. Postavite funkciju i postavite najvišu temperaturu. 4. Pustite uređaj da radi 15 minuta. Pribor se može postati topliji nego obično. Uređaj može ispuštati miris i dim. To je normalno. Provjerite je li protok zraka u prostoriji dovoljan. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Uvlačive tipke Za početak korištenja uređaja pritisnite regulator. Regulator se izvlači. 1. Okrenite tipku funkcija pećnice za odabir funkcija pećnice. 2. Za odabir temperature okrenite regulator temperature. 3. Za isključivanje uređaja, prekidače za funkcije pećnice i regulator temperature okrenite u položaj isključeno. Funkcije pećnice Uključivanje i isključivanje uređaja Ovisno o modelu, vaš uređaj ima svjetla, simbole tipki ili indikatore. • Svjetlo se uključuje kad uređaj radi. • Simbol prikazuje kontrolira li regulator jedno od polja kuhanja, funkcije pećnice ili temperaturu. • Indikator se uključuje kad se pećnica zagrije. Funkcija pećnice Upotreba Isključeni polo‐ žaj Uređaj je isključen. Kuhanje zrakom Za prženje ili prženje i pečenje hrane za koju je potrebna ista temperatura na jednoj ili više položaja polica, bez mi‐ ješanja mirisa. Gornji/donji gri‐ jač Za pečenje i prženje na jednom položaju police. 8 Progress Funkcija pećnice Upotreba Donji Grijač Za pečenje kolača s hrskavijom donjom stranom i kon‐ zerviranje namirnica. Turbo Roštilj Za pečenje većih komada mesa ili peradi s kostima na jednom položaju police. I za pripremu zapečenih jela i tamnjenje. Mali Roštilj Za roštiljanje plosnatih namirnica i pripremu kruha. Odmrzavanje Ta funkcija može se koristiti za odmrzavanje smrznutih namirnica, poput povrća i voća. Vrijeme odleđivanja ovisi o količini i veličini smrznutih namirnica. Zaslon A B C A. Indikatori funkcija B. Zaslon vremena C. Indikatori funkcija Tipke Tipka Funkce Zaslon MINUS Za postavljanje vremena. SAT Za postavljanje funkcije sata. PLUS Za postavljanje vremena. Regulatori zona kuhanja Pločom za kuhanje možete upravljati pomoću regulatora zona kuhanja. Pogledajte korisnički priručnik ploče za kuhanje. Morate pročitati poglavlja "Informacije o sigurnosti" u uputama za uporabu ploče za kuhanje. Stupnjevi kuhanja Prikaz prekidača Funkcija 0 Položaj Isključeno (Off) 1-9 Stupnjevi kuhanja Prekidač dvostruke zone 1. Okrenite tipku na potreban stupanj kuhanja. Progress 9 2. Za završetak kuhanja, okrenite tipku na položaj "Isključeno". Korištenje dvostruke zone (ako je primjenjivo) Za aktivaciju dvostruke zone, okrenite tipku u smjeru kazaljke na satu. Ne okrećite tipku do kraja. 1. Regulator okrenite u smjeru kazaljke na satu u položaj 9. 2. Polako okrenite regulator na simbol dok ne čujete klik. Dvije zone kuhanja su uključene. 3. Za postavljanje potrebnog stupnja kuhanja, pogledajte odjeljak "Stupanj kuhanja". FUNKCIJE SATA Tablica funkcija sata Funkcija sata Uporaba Vrijeme Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena. Podešavanje vremena Za postavljanje vremena odbrojavanja. Ova funkcija nema utje‐ caja na rad uređaja. Trajanje Za postavljanje vremena kuhanja pećnice. Završetak Za postavljanje vremena isključenja pećnice. Možete istovremeno koristiti funkcije Trajanje i Završetak kako biste postavili vrijeme koje će pećnica raditi te kad će se isključiti. To vam omogućuje uključenje uređaja s odgodom. Prvo postavite Trajanje a zatim Završetak . Postavljanje funkcija sata Za Trajanje i Završetak , postavite funkciju i temperaturu pećnice. To nije potrebno za Zvučni alarm . 1. Pritiščite dok indikator potrebne funkcije sata ne počne bljeskati. ili za postavljanje 2. Pritisnite vremena za odgovarajuću funkciju sata. Funkcija sata radi. Na zaslonu se prikazuje indikator za funkciju sata koju ste postavili. Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme funkcije zvučnog alarma. 3. Kada vrijeme istekne, indikator funkcije sata bljeska i oglašava se zvučni signal. Za isključivanje signala pritisnite tipku. 4. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku temperature u položaj Isključeno. S funkcijama Trajanje Završetak uređaj se automatski isključuje. i Poništavanje funkcija sata 1. Pritiščite tipku dok ne počne bljeskati indikator potrebne funkcije. 2. Pritisnite i držite . Funkcija sata se nakon nekoliko sekundi isključuje. 10 Progress KORIŠTENJE PRIBORA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Umetanje pribora Istodobna upotreba mreže za pečenje i pekača za pecivo: Gurnite pekač za pecivo između vodilica na nosaču police i mreže za pečenje na vodilicama iznad. Mreža za pečenje: Gurnite mrežu između vodilica nosača police i provjerite jesu li nožice okrenute prema dolje. Mali urezi na vrhu povećavaju sigurnost. Ti urezi ujedno su i uređaji protiv prevrtanja. Visoki rub oko police sprječava klizanje posuđa. Pekač za pecivo: Pekač za pecivo umetnite između vodilica police. DODATNE FUNKCIJE Ventilator za hlađenje Sigurnosni termostat Kada uređaj radi, ventilator za hlađenje automatski se uključuje kako bi površinu uređaja održao hladnom. Ako isključite uređaj, ventilator za hlađenje i dalje radi sve dok se uređaj ne ohladi. Neispravan rad uređaja ili neispravne komponente mogu uzrokovati opasno pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo, paćnica ima sigurnosni termostat koji prekida napajanje. Pećnica se automatski Progress 11 ponovno uključuje kad temperatura padne. SAVJETI I PREPORUKE možete promijeniti rezultate pečenja i uzrokovati oštećenje emajla. UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Pečenje kolača Temperature i vremena pečenja u tablicama služe kao primjeri. Oni ovise o receptima, kvaliteti i količini korištenih sastojaka. • Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4 postavljenog vremena kuhanja. • Ako koristite dvije posude za pečenje istovremeno, ostavite jednu praznu razinu između njih. Opće informacije Pečenje mesa i ribe • Uređaj ima četiri položaja polica. Brojite položaje polica od dna pećnice. • Uređaj ima poseban sustav pomoću kojega zrak cirkulira, a para stalno recirkulira. S tim sustavom možete kuhati u parnom okolišu i održati hranu mekanom iznutra a hrskavom izvana. Skraćuje vrijeme pečenja i potrošnju energije na minimum. • Vlaga se može kondenzirati u uređaju ili na staklima vrata. To je normalno. Uvijek se odmaknite od uređaja kad otvarate vrata uređaja tijekom kuhanja. Za smanjenje kondenzacije, uključite uređaj da radi barem 10 minuta prije kuhanja. • Nakon svake uporabe uređaja očistite vlagu. • Ne stavljajte predmete izravno na dno uređaja i ne stavljajte aluminijsku foliju na komponente dok kuhate. Time • Koristite duboku pliticu za vrlo masnu hranu kako biste sačuvali pećnicu od mrlja koje mogu biti trajne. • Ostavite meso otprilike 15 minuta prije rezanja tako da se sok ne iscijedi. • Kako biste spriječili stvaranje prevelike količine dima tijekom pečenja, u duboku pliticu dodajte malo vode. Za sprečavanje kondenzacije dima, dodajte vode svaki put nakon što se osuši. Vremena pripremanja Vremena kuhanja ovise o vrsti, konzistentnosti i volumenu hrane. U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite najbolje postavke (postavka topline, vrijeme kuhanja itd.) za vaše posuđe, recepte i količine tijekom korištenja uređaja. Tablice za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribe Kolači Jelo Recepti s tučenim tijestom Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke 170 2 165 2 (1 i 3) Vrijeme (min) Napo‐ mene 45 - 60 U kalupu za torte 12 Progress Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme (min) Napo‐ mene Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Prhko ti‐ jesto 170 2 160 2 (1 i 3) 20 - 30 U kalupu za torte Mliječna torta s masla‐ cem i si‐ rom 170 1 165 2 70 - 80 U kalupu za torte od 26 cm Kolač s jabukama (pita s ja‐ bukama) 170 1 160 2 (1 i 3) 80 - 100 U dva ka‐ lupa za pečenje torte od 20 cm na mreži za pečenje Štrudl 175 2 150 2 60 - 80 U pekaču za pecivo Torta s marmela‐ dom 170 2 160 2 (1 i 3) 30 - 40 U kalupu za torte od 26 cm Voćni ko‐ lač 170 2 155 2 50 - 60 U kalupu za torte od 26 cm Kolač od dizanog tijesta (Bezmas‐ na biskvit torta) 170 2 160 2 90 - 120 U kalupu za torte od 26 cm Božićni kolač/ bogati voćni ko‐ lač 170 2 160 2 50 - 60 U kalupu za torte od 20 cm Kolač od 170 2 165 2 20 - 30 U kalupu za pe‐ čenje kruha 170 3 166 3 (1 i 3) 25 - 35 U pekaču za pecivo šljiva1) Kolačići Progress 13 Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme (min) Napo‐ mene Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Keksi1) 150 3 140 3 (1 i 3) 30 - 35 U pekaču za pecivo Poljupci 100 3 115 3 35 - 40 U pekaču za pecivo Žemlje1) 190 3 180 3 80 - 100 U pekaču za pecivo Choux 190 3 180 3 (1 i 3) 15 - 20 U pekaču za pecivo Voćne pite 180 3 170 2 25 - 35 U kalupu za torte od 20 cm Sendvič Victoria 180 1 ili 2 170 2 45 - 70 Lijevo + desno u kalupu za tortu od 20 cm Bogata voćna torta 160 1 150 2 110 - 120 U kalupu za torte od 24 cm Sendvič 170 1 160 1 50 - 60 U kalupu za torte od 20 cm Vrijeme (min) Napo‐ mene kolač1) Victoria1) 1) Predgrijte pećnicu 10 minuta. Kruh i pizza Jelo Bijeli Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke 190 1 195 1 60 - 70 1 - 2 ko‐ mada, 500 g po komadu 190 1 190 1 30 - 45 U kalupu za pe‐ čenje kruha kruh1) Raženi kruh 14 Progress Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme (min) Napo‐ mene Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Peciva1) 190 2 180 2 (1 i 3) 25 - 40 6 - 8 kifli‐ ca u pe‐ kaču za pecivo Pizza1) 190 1 190 1 20 - 30 Na dubo‐ koj plitici Pogače1) 200 3 190 2 10 – 20 U pekaču za pecivo Vrijeme (min) Napo‐ mene 1) Predgrijte pećnicu 10 minuta. Pite Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Zapeče‐ na tjeste‐ nina 180 2 180 2 40 - 50 U kalupu Pita od prhkog ti‐ jesta s povrćem 200 2 200 2 45 - 60 U kalupu Bureci 190 1 190 1 40 - 50 U kalupu Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 U kalupu Caneloni 200 2 200 2 25 - 40 U kalupu Yorkshire 220 2 210 2 20 - 30 6 kalupa za puding puding1) 1) Predgrijte pećnicu 10 minuta. Progress 15 Meso Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme (min) Napo‐ mene Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Govedina 200 2 190 2 50 - 70 Na žiča‐ noj rešet‐ ki i dubo‐ koj plitici Svinjetina 180 2 180 2 90 - 120 Na žiča‐ noj rešet‐ ki i dubo‐ koj plitici Teletina 190 2 175 2 90 - 120 Na žiča‐ noj rešet‐ ki i dubo‐ koj plitici Englesko goveđe pečenje, slabo pe‐ čeno 210 2 200 2 44 - 50 Na žiča‐ noj rešet‐ ki i dubo‐ koj plitici Englesko goveđe pečenje, srednje pečeno 210 2 200 2 51 - 55 Na žiča‐ noj rešet‐ ki i dubo‐ koj plitici Englesko goveđe pečenje, dobro pe‐ čeno 210 2 200 2 55 - 60 Na žiča‐ noj rešet‐ ki i dubo‐ koj plitici Svinjska plećka 180 2 170 2 120 - 150 Na dubo‐ koj plitici Svinjske nogice 180 2 160 2 100 - 120 2 koma‐ da na du‐ bokoj pli‐ tici Janjetina 190 2 190 2 110 - 130 But Pile 200 2 200 2 70 - 85 Cijela Purica 180 1 160 1 210 - 240 Cijela Patka 175 2 160 2 120 - 150 Cijela 16 Progress Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme (min) Napo‐ mene Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Guska 175 1 160 Kunić 190 2 175 1 150 - 200 Cijela 2 60 - 80 Razrezan na ko‐ made Zec 190 2 175 2 150 - 200 Razrezan na ko‐ made Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Cijela Vrijeme (min) Napo‐ mene Riba, cijela Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Temper‐ atura (°C) Položaj rešetke Pastrva/ komarča 190 2 175 2 (1 i 3) 40 - 55 3-4 Riba, ci‐ jela Tuna/ losos 190 2 175 2 (1 i 3) 35 - 60 4 - 6 file‐ ta Temper‐ atura (°C) Vrijeme (min) 1. strana 2. strana Mali roštilj Ugrijte praznu pećnicu 10 minuta prije kuhanja. Jelo Množství Položaj rešetke Komada (g) Teleći odresci 4 800 250 12 - 15 12 - 14 3 Goveđi odrezak 4 600 250 10 - 12 6-8 3 Kobasice 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3 Svinjski kotleti 4 600 250 12 - 16 12 - 14 3 Progress 17 Jelo Množství Komada (g) Pile (raz‐ rezano na 2 dije‐ la) 2 1000 Kebaby 4 Pileća prsa Temper‐ atura (°C) Vrijeme (min) Položaj rešetke 1. strana 2. strana 250 30 - 35 25 - 30 3 - 250 10 - 15 10 - 12 3 4 400 250 12 - 15 12 - 14 3 Hambur‐ gery 6 600 250 20 - 30 - 3 Riblji filet 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3 Tost sendviči 4-6 - 250 5-7 - 3 Tost 4-6 - 250 2-4 2-3 3 Temper‐ atura (°C) Vrijeme (min) 1. strana 2. strana Turbo roštilj Koristite ovu funkciju s temperaturom od najviše 200°C. Jelo Množství Položaj rešetke Komada (g) Rolano pečenje (puretina) 1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3 Pile (ras‐ ječeno na dva ko‐ mada) 2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3 Pileći ba‐ taci 6 - 200 15 - 20 15 - 18 3 Prepelica 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3 Zapeče‐ no povrće - - 200 20 - 25 - 3 Jakobove kapice - - 200 15 - 20 - 3 18 Progress Jelo Množství Komada (g) Skuša 2-4 - Riba u komadi‐ ma 4-6 800 Temper‐ atura (°C) Vrijeme (min) Položaj rešetke 1. strana 2. strana 200 15 - 20 10 - 15 3 200 12 - 15 8 - 10 3 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Napomene o čišćenju • Prednju stranu pećnice očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu sa sredstvom za čišćenje. • Za čišćenje metalnih površina koristite namjensko sredstvo za čišćenje. • Unutrašnjost uređaja očistite nakon svake upotrebe. Nakupljanje masti ili drugih ostataka hrane može rezultirati požarom. • Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sredstvom za čišćenje pećnica. • Nakon svake upotrebe očistite svu dodatnu opremu i pustite da se osuši. Koristite meku krpu namočenu u toplu vodu sa sredstvom za čišćenje. • Ako je dodatna oprema od neljepljivog materijala, ne čistite je agresivnim sredstvima, oštrim predmetima ili u perilici posuđa. To može uzrokovati oštećenja na neljepljivom sloju. Uređaji od nehrđajućeg čelika ili aluminija Očistite vrata pećnice samo vlažnom krpom ili spužvom. Osušite mekanom krpom. Ne koristite čeličnu vunu, kiseline ili abrazivne proizvode koji bi mogli oštetiti površinu pećnice. Očistite upravljačku ploču pećnice uz isti oprez. Čišćenje brtve vrata • Redovno provjeravajte brtvu vrata. Brtva vrata nalazi se oko ruba unutrašnjosti pećnice. Ne koristite uređaj ako je brtva vrata oštećena. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar. • Za čišćenje brtve vrata, pogledajte opće informacije o čišćenju. Skidanje vodilica polica Kako biste očistili pećnicu skinite vodilice polica. 1. Prednji dio vodilice police povucite dalje od bočne stjenke. 2. Stražnji dio vodilice police povucite s bočne stjenke i uklonite ga. 1 2 Progress 19 Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom. Čišćenje vrata pećnice 3. Zatvorite vrata pećnice napola, do prvog položaja. Zatim povucite vrata prema naprijed i izvadite ih iz ležišta. Vrata pećnice imaju dvije staklene ploče. Možete skinuti vrata pećnice i unutarnju staklenu ploču kako biste ih očistili. Vrata pećnice mogla bi se zatvoriti ako unutarnju staklenu ploču pokušate skinuti prije nego skinete vrata pećnice. OPREZ! Uređaj ne upotrebljavajte bez unutarnjih staklenih ploča. 1. Otvorite vrata do kraja i pridržite šarke vrata. 4. Stavite vrata na stabilnu površinu zaštićenu mekom krpom. 5. Otpustite sustav zaključavanja kako biste skinuli unutarnju staklenu ploču. 2. Podignite i okrenite poluge na objema šarkama. 6. Dva pričvrsna elementa okrenite za 90° i izvucite ih iz ležišta. 20 Progress Zamjena žarulje 90° 7. Prvo pažljivo podignite, a zatim skinite staklenu ploču. Na dno unutrašnjosti uređaja postavite krpu. To će spriječiti oštećenje na staklenom poklopcu žaruljie i unutrašnjosti. UPOZORENJE! Opasnost od električnog udara! Prije zamjene žarulje isključite osigurač. Žarulja i stakleni poklopac žarulje mogu biti vrući. 1. Isključite uređaj. 2. Izvadite osigurače iz kutije s osiguračima ili isključite sklopku. Stražnja žaruljica 1 2 8. Staklenu ploču očistite sapunicom. Pažljivo osušite staklenu ploču. Kad završite čišćenje, postavite staklenu ploču i vrata pećnice. Gore opisane korake obavite obrnutim redoslijedom. Zona s tiskom mora biti okrenuta prema unutrašnjoj strani vrata. Nakon postavljanja provjerite da površina okvira staklene ploče na dijelovima s tiskom nije gruba na dodir. Osigurajte da unutarnju staklenu ploču postavite ispravno na mjesto. 1. Okrenite stakleni poklopac žaruljice u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i skinite ga. 2. Očistite stakleni poklopac. 3. Zamijenite žarulju odgovarajućom žaruljom koja je otpora na toplinu od 300 °C. 4. Postavite stakleni poklopac. Progress 21 RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Zone kuhanja ne rade. Pridržavajte se uputa za upotrebu ugradbene površine za ku‐ hanje. Ne možete uključiti pećnicu ili njome upravljati. Na zaslo‐ nu se prikazuje “400” i ogla‐ šava se zvučni signal. Pećnica je nepravilno priklju‐ čena na mrežno napajanje. Provjerite je li pećnica pravil‐ no priključena na mrežno napajanje (provjerite dija‐ gram priključivanja). Pećnica se ne zagrijava. Pećnica je isključena. Uključite pećnicu. Pećnica se ne zagrijava. Sat nije postavljen. Namjestite sat. Pećnica se ne zagrijava. Potrebne postavke nisu određene. Provjerite jesu li postavke točne. Pećnica se ne zagrijava. Osigurač je pregorio. Provjerite je li osigurač uz‐ rok kvara. Ako osigurač po‐ novno pregori, kontaktirajte kvalificiranog električara. Žarulja ne radi. Žarulja nije ispravna. Zamijenite žarulju pećnice. Para i kondenzat nakupljaju se na hrani i u unutrašnjosti pećnice. Jelo ste predugo ostavili u pećnici. Nakon završetka pečenja je‐ lo ne ostavljajte u pećnici dulje od 15 - 20 minuta. Na zaslonu se prikazuje "12.00". Došlo je do nestanka struje. Ponovno postavite sat. Servisni podaci Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se dobavljaču ili ovlaštenom servisnom centru. Rješenje na prednjem okviru kućišta uređaja. Ne vadite nazivnu pločicu iz unutrašnjosti uređaja. Podaci potrebni za servis nalaze se na nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se Preporučujemo da podatke zapišete ovdje: Model (MOD.) ......................................... Broj proizvoda (PNC) ......................................... Serijski broj (S.N.) ......................................... 22 Progress POSTAVLJANJE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Ugradnja Ugradnja ispod OPREZ! Samo kvalificirana i kompetentna osoba smije vršiti instalaciju uređaja. Ako ne kontaktirate ovlaštenu ili kompetentnu osobu, jamstvo u slučaju oštećenja ne vrijedi. 540 21 min. 550 600 558 114 19 20 min. 560 591 598 570 Prije instalacije uređaja, opremite ga odgovarajućom pločom za kuhanje tablice. Vrsta Maksimalna snaga LEM6001E 7000 W PES6001E 6000 W PES6061E 7600 W PES6065E 7600 W 594 Pričvršćivanje uređaja za kuhinjski ormarić A B Spajanje na električnu mrežu Utičnica za priključivanje ploče je na vrhu ormarića pećnice. Ploča ima priključne vodove za zone i kabel uzemljenja. Vodovi imaju utikače. Za priključenje ploče na pećnicu, uključite konektore u ispravne utičnice na pećnici. Dizajn utikača i utičnica sprječava pogreške prilikom priključenja. Električna instalacija Proizvođač nije odgovoran zbog nepoštivanja sigurnosnih mjera iz poglavlja o sigurnosti. Ovaj uređaj isporučen je bez glavnog utikača i kabela za napajanje. Kabel Vrste kabela primjenjive za instalaciju ili zamjenu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Za presjek kabela pogledajte ukupnu snagu na nazivnoj pločici: Progress 23 Spajanje priključne pločice Uređaj ima šestopolnu priključnu pločicu. Mostovi su postavljeni za rad na trofaznom naponu od 400V s vodičem nule. dijagram spajanja ispod). Priključite vodič uzemljenja na priključak. Nakon što priključite kabel napajanja na priključnu pločicu, učvrstite ga steznom spojnicom. 1 2 3 4 5 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 1 2 3 4 5 230V 3~ L3 PE L1 L2 1 2 3 4 5 230V 1~ L1 1 2 3 400V 2N~ L1 L2 1 2 3 400V 3N~ L 1 – 2 – 3 = vodiči faza N 4 5 PE N 4 5 PE L1 L2 L3 N N 4 = neutralni vodič = vodič uzemljenja Ako je napon napajanja različit, presložite mostove na priključnoj pločici (pogledajte ENERGETSKA UČINKOVITOST Tablica informacija o proizvodu i informacije u skladu s EU 65-66/2014 Naziv dobavljača Progress Identifikacija modela PHN23100X Indeks energetske učinkovitosti 103.8 Klasa energetske učinkovitosti A Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem, kla‐ sični način rada 0.83 kWh/ciklusu Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem, rad s ventilatorom 0.82 kWh/ciklusu Količina unutrašnjosti 1 Izvor topline Električna struja Volumen 57 l Vrsta pećnice Ugradna pećnica Masa 28.8 kg PE 24 Progress EN 60350- 1 - Kućanski električni aparati za kuhanje - 1. dio: Rasponi, pećnice, parne pećnice i roštilji - Metode mjerenja značajki. Ako je trajanje kuhanja duže od 30 minuta, 3-10 prije završetka vremena kuhanja smanjite temperaturu pećnice na minimum, ovisno o trajanju kuhanja. Preostala toplina u pećnici nastaviti će kuhati. Ušteda energije Koristite preostalu toplinu za zagrijavanje ostale hrane. Uređaj sadrži značajke koje vam pomažu štedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja. Kuhanje s ventilatorom Ako je moguće, koristite funkcije kuhanja s ventilatorom kako biste uštedjeli energiju. Opći savjeti Pazite da su vrata pećnice ispravno zatvorena kad uređaj radi i držite ih tijekom kuhanja zatvorenima što je više moguće. Održavanje hrane toplom. Za korištenje preostale topline i održavanje hrane toplom, odaberite najnižu moguću temperaturu. Da biste povećali uštedu energije, koristite metalno posuđe. Ako je moguće, ne zagrijavajte pećnicu unaprijed prije stavljanja hrane. BRIGA ZA OKOLIŠ simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu. Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene * Progress 25 26 Progress Progress 27 www.progress-hausgeraete.de 867323113-B-252015
advertisement
Related manuals
advertisement