Progress PHN23100X Korisnički priručnik

Add to My manuals
28 Pages

advertisement

Progress PHN23100X Korisnički priručnik | Manualzz
Upute za uporabu
Pećnica
PHN23100X
2 Progress
SADRŽAJ
Sigurnosne informacije
Sigurnosne upute
Opis proizvoda
Prije prve uporabe
Svakodnevna uporaba
Funkcije sata
Korištenje pribora
2
3
6
6
7
9
10
Dodatne funkcije
Savjeti i preporuke
Čišćenje i održavanje
Rješavanje problema
Postavljanje
Energetska učinkovitost
10
11
18
21
22
23
Zadržava se pravo na izmjene.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja
ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
Sigurnost djece i slabijih osoba
•
•
•
•
•
•
•
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Ne puštajte djecu da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje
uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi su
vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,
morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje od
uređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja.
Progress 3
Opća sigurnost
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti
kabel.
Upravljačka ploča mora se priključiti na određenu jedinicu
za zagrijavanje s odgovarajućim bojama priključaka, kako
bi se izbjegla nesreća.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete
grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju se držati podalje
ako nisu pod trajnim nadzorom.
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno
koristite rukavice za pećnicu ili slične dodatke za zaštitu od
topline.
Prije obavljanja zahvata održavanja isključite napajanje.
Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako
biste isključili mogućnost strujnog udara.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno
čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje
ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima
pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do
loma stakla.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio
vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki.
Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom.
Sredstva za iskopčavanje moraju se ugraditi u nepomično
ožičenje u skladu s pravilima za ožičenje.
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
UPOZORENJE! Samo
kvalificirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
4 Progress
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek
nosite zaštitne rukavice i zatvorenu
obuću.
• Uređaj ne povlačite za ručku.
• Kuhinjski ormarić i otvor moraju imati
odgovarajuće dimenzije.
• Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Provjerite je li uređaj postavljen ispod i
u blizini sigurnih struktura.
• Dijelovi uređaja su pod naponom. Kako
biste spriječili dodirivanje opasnih
dijelova, uređaj zatvorite namještajem.
• Bočne stranice uređaja moraju se
nalaziti pored uređaja ili kuhinjskih
elemenata iste visine.
• Uređaj je opremljen električnim
sustavom hlađenja. Mora se koristiti s
električnim napajanjem.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE! Opasnost od
požara i strujnog udara.
• Svako povezivanje s električnom
mrežom treba izvršiti kvalificirani
električar.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni
podaci na natpisnoj pločici s električnim
napajanjem. Ako to nije slučaj,
kontaktirajte električara.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
• Ne dopustite da kabel napajanja
dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,
posebice kada su vrata vruća.
• Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne
može ukloniti bez alata.
• Utikač naponskoga kabela uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
•
•
•
•
•
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
Ne povlačite za električni kabel da biste
uređaj isključili iz strujne utičnice.
Uvijek uhvatite i povucite utikač.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke,
osigurače (osigurače na uvrtanje
izvaditi iz ležišta), sklopke i releje
zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
isključivanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom
minimalne širine 3 mm.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
Uporaba
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina, strujnog
udara ili eksplozije.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
• Pazite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
• Tijekom rada uređaj ne ostavljajte bez
nadzora.
• Isključite uređaj nakon svake upotrebe.
• Budite oprezni prilikom otvaranja vrata
uređaja koji radi. Oslobađa se vruća
para.
• Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
• Ne pritišćite otvorena vrata.
• Uređaj ne koristite kao radnu ili
površinu za čuvanje stvari.
• Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje
sastojaka koji sadrže alkohol može
izazvati miješanje alkohola i zraka.
• Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći u
dodir s uređajem kada otvarate vrata.
• Zapaljive predmete ili vlažne predmete
sa zapaljivim sredstvima ne stavljajte u
uređaj, pored ili na njega.
Progress 5
• Za prethodno zagrijavanje pećnice ne
koristite funkciju mikrovalne pećnice.
UPOZORENJE! Postoji
opasnost od oštećenja uređaja.
• Kako biste spriječili oštećenje ili gubitak
boje emajla:
– posuđe ili druge predmete ne
stavljajte izravno na dno uređaja.
– ne stavljajte aluminijsku foliju
izravno na dno uređaja.
– ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.
– nakon završetka kuhanja u uređaju
ne držite vlažne posude i hranu.
– budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.
• Gubitak boje emajla nema utjecaj na
performanse uređaja.
• Za vrlo vlažne kolače koristite duboku
posudu. Voćni sokovi mogu izazvati
pojavu mrlja koje mogu biti trajne.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
• Uvijek pecite sa zatvorenim vratima
pećnice.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE! Postoji
opasnost od ozljede, vatre ili
oštećenja uređaja.
• Prije održavanja uređaj isključite, a
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
• Provjerite je li uređaj hladan. Postoji
opasnost od puknuća staklenih ploča.
• Ako su oštećene, staklene ploče vrata
odmah zamijenite. Obratite se
ovlaštenom servisu.
• Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja.
Vrata su teška!
• Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
abrazivne spužvice za ribanje, otapala
ili metalne predmete.
• Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, poštujte sigurnosne upute na
ambalaži.
• Katalitički emajl (ako postoji) nemojte
čistiti bilo kakvom vrstom deterdženta.
Unutarnje svjetlo
• Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se
koristi u ovom uređaju namijenjeno je
samo za kućanske uređaje. Ne koristite
ga za kućno osvjetljenje.
UPOZORENJE! Opasnost od
strujnog udara.
• Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte
iz električne mreže.
• Koristite samo žarulje istih
karakteristika.
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i
odložite ga.
• Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u uređaju.
Servisiranje
• Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
• Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
6 Progress
OPIS PROIZVODA
Opći pregled
1
2
3 4
5
6 7 2
8
13
4
9
10
3
11
2
1
12
Pribor
• Mreža za pečenje
Za posuđe, kalupe za kolače i pečenje
mesa.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Upravljačka ploča
Regulatori ploče za kuhanje
Indikator temperature/simbol
Regulator temperature
Elektronski programator
Regulator funkcija pećnice
Žaruljica/simbol napajanja
Otvori za zrak ventilatora za hlađenje
Grijaći element
Svjetlo
Ventilator
Vodilica police, uklonjiva
Položaji police
• Pekač za pecivo
Za torte i biskvite.
PRIJE PRVE UPORABE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Početno čišćenje
Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice
za police iz uređaja.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“.
Očistite uređaj i pribor prije prve upotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na
njihovo mjesto.
Postavljanje vremena
Prije uključivanja pećnice morate
namjestiti vrijeme.
Indikator funkcije vremena bljeska kad
pećnicu priključite na električno napajanje,
u slučaju prekida napajanja ili kad tajmer
nije postavljen.
Pritisnite tipku
ili
za postavljanje
točnog vremena.
Nakon otprilike pet sekundi bljeskanje
prestaje i na zaslonu se prikazuje
postavljeno vrijeme.
Promjena vremena
Vrijeme ne možete promijeniti
Dok rade funkcije Trajanje
ili
Završetak
.
Pritišćite
sve dok indikator vremena ne
počne bljeskati.
Za postavljanje novog vremena,
pogledajte „Postavljanje vremena“.
Progress 7
Prethodno zagrijavanje
Prethodno zagrijte prazan uređaj kako bi
se spalili ostatci masnoće.
1. Postavite funkciju
i maksimalnu
temperaturu.
2. Pustite uređaj da radi 1 sat.
3. Postavite funkciju
i postavite
najvišu temperaturu.
4. Pustite uređaj da radi 15 minuta.
Pribor se može postati topliji nego obično.
Uređaj može ispuštati miris i dim. To je
normalno. Provjerite je li protok zraka u
prostoriji dovoljan.
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Uvlačive tipke
Za početak korištenja uređaja pritisnite
regulator. Regulator se izvlači.
1. Okrenite tipku funkcija pećnice za
odabir funkcija pećnice.
2. Za odabir temperature okrenite
regulator temperature.
3. Za isključivanje uređaja, prekidače za
funkcije pećnice i regulator
temperature okrenite u položaj
isključeno.
Funkcije pećnice
Uključivanje i isključivanje
uređaja
Ovisno o modelu, vaš uređaj
ima svjetla, simbole tipki ili
indikatore.
• Svjetlo se uključuje kad
uređaj radi.
• Simbol prikazuje kontrolira li
regulator jedno od polja
kuhanja, funkcije pećnice ili
temperaturu.
• Indikator se uključuje kad se
pećnica zagrije.
Funkcija pećnice
Upotreba
Isključeni polo‐
žaj
Uređaj je isključen.
Kuhanje zrakom
Za prženje ili prženje i pečenje hrane za koju je potrebna
ista temperatura na jednoj ili više položaja polica, bez mi‐
ješanja mirisa.
Gornji/donji gri‐
jač
Za pečenje i prženje na jednom položaju police.
8 Progress
Funkcija pećnice
Upotreba
Donji Grijač
Za pečenje kolača s hrskavijom donjom stranom i kon‐
zerviranje namirnica.
Turbo Roštilj
Za pečenje većih komada mesa ili peradi s kostima na
jednom položaju police. I za pripremu zapečenih jela i
tamnjenje.
Mali Roštilj
Za roštiljanje plosnatih namirnica i pripremu kruha.
Odmrzavanje
Ta funkcija može se koristiti za odmrzavanje smrznutih
namirnica, poput povrća i voća. Vrijeme odleđivanja ovisi
o količini i veličini smrznutih namirnica.
Zaslon
A
B
C
A. Indikatori funkcija
B. Zaslon vremena
C. Indikatori funkcija
Tipke
Tipka
Funkce
Zaslon
MINUS
Za postavljanje vremena.
SAT
Za postavljanje funkcije sata.
PLUS
Za postavljanje vremena.
Regulatori zona kuhanja
Pločom za kuhanje možete upravljati
pomoću regulatora zona kuhanja.
Pogledajte korisnički priručnik ploče za
kuhanje.
Morate pročitati poglavlja
"Informacije o sigurnosti" u
uputama za uporabu ploče za
kuhanje.
Stupnjevi kuhanja
Prikaz prekidača
Funkcija
0
Položaj Isključeno
(Off)
1-9
Stupnjevi kuhanja
Prekidač dvostruke
zone
1. Okrenite tipku na potreban stupanj
kuhanja.
Progress 9
2. Za završetak kuhanja, okrenite tipku
na položaj "Isključeno".
Korištenje dvostruke zone (ako
je primjenjivo)
Za aktivaciju dvostruke zone,
okrenite tipku u smjeru kazaljke
na satu. Ne okrećite tipku do
kraja.
1. Regulator okrenite u smjeru kazaljke
na satu u položaj 9.
2. Polako okrenite regulator na simbol
dok ne čujete klik. Dvije zone
kuhanja su uključene.
3. Za postavljanje potrebnog stupnja
kuhanja, pogledajte odjeljak "Stupanj
kuhanja".
FUNKCIJE SATA
Tablica funkcija sata
Funkcija sata
Uporaba
Vrijeme
Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena.
Podešavanje
vremena
Za postavljanje vremena odbrojavanja. Ova funkcija nema utje‐
caja na rad uređaja.
Trajanje
Za postavljanje vremena kuhanja pećnice.
Završetak
Za postavljanje vremena isključenja pećnice.
Možete istovremeno koristiti
funkcije Trajanje
i
Završetak
kako biste
postavili vrijeme koje će
pećnica raditi te kad će se
isključiti. To vam omogućuje
uključenje uređaja s odgodom.
Prvo postavite Trajanje
a
zatim Završetak
.
Postavljanje funkcija sata
Za Trajanje
i Završetak
, postavite
funkciju i temperaturu pećnice. To nije
potrebno za Zvučni alarm .
1. Pritiščite
dok indikator potrebne
funkcije sata ne počne bljeskati.
ili
za postavljanje
2. Pritisnite
vremena za odgovarajuću funkciju
sata.
Funkcija sata radi. Na zaslonu se
prikazuje indikator za funkciju sata koju
ste postavili.
Na zaslonu se prikazuje
preostalo vrijeme funkcije
zvučnog alarma.
3. Kada vrijeme istekne, indikator funkcije
sata bljeska i oglašava se zvučni
signal. Za isključivanje signala
pritisnite tipku.
4. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
S funkcijama Trajanje
Završetak
uređaj se
automatski isključuje.
i
Poništavanje funkcija sata
1. Pritiščite tipku
dok ne počne
bljeskati indikator potrebne funkcije.
2. Pritisnite i držite .
Funkcija sata se nakon nekoliko sekundi
isključuje.
10 Progress
KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Umetanje pribora
Istodobna upotreba mreže za pečenje i
pekača za pecivo:
Gurnite pekač za pecivo između vodilica
na nosaču police i mreže za pečenje na
vodilicama iznad.
Mreža za pečenje:
Gurnite mrežu između vodilica nosača
police i provjerite jesu li nožice okrenute
prema dolje.
Mali urezi na vrhu povećavaju
sigurnost. Ti urezi ujedno su i
uređaji protiv prevrtanja. Visoki
rub oko police sprječava
klizanje posuđa.
Pekač za pecivo:
Pekač za pecivo umetnite između vodilica
police.
DODATNE FUNKCIJE
Ventilator za hlađenje
Sigurnosni termostat
Kada uređaj radi, ventilator za hlađenje
automatski se uključuje kako bi površinu
uređaja održao hladnom. Ako isključite
uređaj, ventilator za hlađenje i dalje radi
sve dok se uređaj ne ohladi.
Neispravan rad uređaja ili neispravne
komponente mogu uzrokovati opasno
pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,
paćnica ima sigurnosni termostat koji
prekida napajanje. Pećnica se automatski
Progress 11
ponovno uključuje kad temperatura
padne.
SAVJETI I PREPORUKE
možete promijeniti rezultate pečenja i
uzrokovati oštećenje emajla.
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Pečenje kolača
Temperature i vremena
pečenja u tablicama služe kao
primjeri. Oni ovise o receptima,
kvaliteti i količini korištenih
sastojaka.
• Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka
3/4 postavljenog vremena kuhanja.
• Ako koristite dvije posude za pečenje
istovremeno, ostavite jednu praznu
razinu između njih.
Opće informacije
Pečenje mesa i ribe
• Uređaj ima četiri položaja polica. Brojite
položaje polica od dna pećnice.
• Uređaj ima poseban sustav pomoću
kojega zrak cirkulira, a para stalno
recirkulira. S tim sustavom možete
kuhati u parnom okolišu i održati hranu
mekanom iznutra a hrskavom izvana.
Skraćuje vrijeme pečenja i potrošnju
energije na minimum.
• Vlaga se može kondenzirati u uređaju
ili na staklima vrata. To je normalno.
Uvijek se odmaknite od uređaja kad
otvarate vrata uređaja tijekom kuhanja.
Za smanjenje kondenzacije, uključite
uređaj da radi barem 10 minuta prije
kuhanja.
• Nakon svake uporabe uređaja očistite
vlagu.
• Ne stavljajte predmete izravno na dno
uređaja i ne stavljajte aluminijsku foliju
na komponente dok kuhate. Time
• Koristite duboku pliticu za vrlo masnu
hranu kako biste sačuvali pećnicu od
mrlja koje mogu biti trajne.
• Ostavite meso otprilike 15 minuta prije
rezanja tako da se sok ne iscijedi.
• Kako biste spriječili stvaranje prevelike
količine dima tijekom pečenja, u
duboku pliticu dodajte malo vode. Za
sprečavanje kondenzacije dima,
dodajte vode svaki put nakon što se
osuši.
Vremena pripremanja
Vremena kuhanja ovise o vrsti,
konzistentnosti i volumenu hrane.
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite
najbolje postavke (postavka topline,
vrijeme kuhanja itd.) za vaše posuđe,
recepte i količine tijekom korištenja
uređaja.
Tablice za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribe
Kolači
Jelo
Recepti s
tučenim
tijestom
Gornji/donji grijač
Kuhanje zrakom
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
170
2
165
2 (1 i 3)
Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
45 - 60
U kalupu
za torte
12 Progress
Jelo
Gornji/donji grijač
Kuhanje zrakom
Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Prhko ti‐
jesto
170
2
160
2 (1 i 3)
20 - 30
U kalupu
za torte
Mliječna
torta s
masla‐
cem i si‐
rom
170
1
165
2
70 - 80
U kalupu
za torte
od 26 cm
Kolač s
jabukama
(pita s ja‐
bukama)
170
1
160
2 (1 i 3)
80 - 100
U dva ka‐
lupa za
pečenje
torte od
20 cm na
mreži za
pečenje
Štrudl
175
2
150
2
60 - 80
U pekaču
za pecivo
Torta s
marmela‐
dom
170
2
160
2 (1 i 3)
30 - 40
U kalupu
za torte
od 26 cm
Voćni ko‐
lač
170
2
155
2
50 - 60
U kalupu
za torte
od 26 cm
Kolač od
dizanog
tijesta
(Bezmas‐
na biskvit
torta)
170
2
160
2
90 - 120
U kalupu
za torte
od 26 cm
Božićni
kolač/
bogati
voćni ko‐
lač
170
2
160
2
50 - 60
U kalupu
za torte
od 20 cm
Kolač od
170
2
165
2
20 - 30
U kalupu
za pe‐
čenje
kruha
170
3
166
3 (1 i 3)
25 - 35
U pekaču
za pecivo
šljiva1)
Kolačići
Progress 13
Jelo
Gornji/donji grijač
Kuhanje zrakom
Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Keksi1)
150
3
140
3 (1 i 3)
30 - 35
U pekaču
za pecivo
Poljupci
100
3
115
3
35 - 40
U pekaču
za pecivo
Žemlje1)
190
3
180
3
80 - 100
U pekaču
za pecivo
Choux
190
3
180
3 (1 i 3)
15 - 20
U pekaču
za pecivo
Voćne
pite
180
3
170
2
25 - 35
U kalupu
za torte
od 20 cm
Sendvič
Victoria
180
1 ili 2
170
2
45 - 70
Lijevo +
desno u
kalupu za
tortu od
20 cm
Bogata
voćna
torta
160
1
150
2
110 - 120
U kalupu
za torte
od 24 cm
Sendvič
170
1
160
1
50 - 60
U kalupu
za torte
od 20 cm
Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
kolač1)
Victoria1)
1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Kruh i pizza
Jelo
Bijeli
Gornji/donji grijač
Kuhanje zrakom
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
190
1
195
1
60 - 70
1 - 2 ko‐
mada,
500 g po
komadu
190
1
190
1
30 - 45
U kalupu
za pe‐
čenje
kruha
kruh1)
Raženi
kruh
14 Progress
Jelo
Gornji/donji grijač
Kuhanje zrakom
Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Peciva1)
190
2
180
2 (1 i 3)
25 - 40
6 - 8 kifli‐
ca u pe‐
kaču za
pecivo
Pizza1)
190
1
190
1
20 - 30
Na dubo‐
koj plitici
Pogače1)
200
3
190
2
10 – 20
U pekaču
za pecivo
Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Pite
Jelo
Gornji/donji grijač
Kuhanje zrakom
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Zapeče‐
na tjeste‐
nina
180
2
180
2
40 - 50
U kalupu
Pita od
prhkog ti‐
jesta s
povrćem
200
2
200
2
45 - 60
U kalupu
Bureci
190
1
190
1
40 - 50
U kalupu
Lasagne
200
2
200
2
25 - 40
U kalupu
Caneloni
200
2
200
2
25 - 40
U kalupu
Yorkshire
220
2
210
2
20 - 30
6 kalupa
za puding
puding1)
1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Progress 15
Meso
Jelo
Gornji/donji grijač
Kuhanje zrakom
Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Govedina
200
2
190
2
50 - 70
Na žiča‐
noj rešet‐
ki i dubo‐
koj plitici
Svinjetina
180
2
180
2
90 - 120
Na žiča‐
noj rešet‐
ki i dubo‐
koj plitici
Teletina
190
2
175
2
90 - 120
Na žiča‐
noj rešet‐
ki i dubo‐
koj plitici
Englesko
goveđe
pečenje,
slabo pe‐
čeno
210
2
200
2
44 - 50
Na žiča‐
noj rešet‐
ki i dubo‐
koj plitici
Englesko
goveđe
pečenje,
srednje
pečeno
210
2
200
2
51 - 55
Na žiča‐
noj rešet‐
ki i dubo‐
koj plitici
Englesko
goveđe
pečenje,
dobro pe‐
čeno
210
2
200
2
55 - 60
Na žiča‐
noj rešet‐
ki i dubo‐
koj plitici
Svinjska
plećka
180
2
170
2
120 - 150
Na dubo‐
koj plitici
Svinjske
nogice
180
2
160
2
100 - 120
2 koma‐
da na du‐
bokoj pli‐
tici
Janjetina
190
2
190
2
110 - 130
But
Pile
200
2
200
2
70 - 85
Cijela
Purica
180
1
160
1
210 - 240
Cijela
Patka
175
2
160
2
120 - 150
Cijela
16 Progress
Jelo
Gornji/donji grijač
Kuhanje zrakom
Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Guska
175
1
160
Kunić
190
2
175
1
150 - 200
Cijela
2
60 - 80
Razrezan
na ko‐
made
Zec
190
2
175
2
150 - 200
Razrezan
na ko‐
made
Bažant
190
2
175
2
90 - 120
Cijela
Vrijeme
(min)
Napo‐
mene
Riba, cijela
Jelo
Gornji/donji grijač
Kuhanje zrakom
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Temper‐
atura
(°C)
Položaj
rešetke
Pastrva/
komarča
190
2
175
2 (1 i 3)
40 - 55
3-4
Riba, ci‐
jela
Tuna/
losos
190
2
175
2 (1 i 3)
35 - 60
4 - 6 file‐
ta
Temper‐
atura
(°C)
Vrijeme (min)
1. strana
2. strana
Mali roštilj
Ugrijte praznu pećnicu 10
minuta prije kuhanja.
Jelo
Množství
Položaj
rešetke
Komada
(g)
Teleći
odresci
4
800
250
12 - 15
12 - 14
3
Goveđi
odrezak
4
600
250
10 - 12
6-8
3
Kobasice
8
-
250
12 - 15
10 - 12
3
Svinjski
kotleti
4
600
250
12 - 16
12 - 14
3
Progress 17
Jelo
Množství
Komada
(g)
Pile (raz‐
rezano
na 2 dije‐
la)
2
1000
Kebaby
4
Pileća
prsa
Temper‐
atura
(°C)
Vrijeme (min)
Položaj
rešetke
1. strana
2. strana
250
30 - 35
25 - 30
3
-
250
10 - 15
10 - 12
3
4
400
250
12 - 15
12 - 14
3
Hambur‐
gery
6
600
250
20 - 30
-
3
Riblji filet
4
400
250
12 - 14
10 - 12
3
Tost
sendviči
4-6
-
250
5-7
-
3
Tost
4-6
-
250
2-4
2-3
3
Temper‐
atura
(°C)
Vrijeme (min)
1. strana
2. strana
Turbo roštilj
Koristite ovu funkciju s
temperaturom od najviše
200°C.
Jelo
Množství
Položaj
rešetke
Komada
(g)
Rolano
pečenje
(puretina)
1
1000
200
30 - 40
20 - 30
3
Pile (ras‐
ječeno na
dva ko‐
mada)
2
1000
200
25 - 30
20 - 30
3
Pileći ba‐
taci
6
-
200
15 - 20
15 - 18
3
Prepelica
4
500
200
25 - 30
20 - 25
3
Zapeče‐
no povrće
-
-
200
20 - 25
-
3
Jakobove
kapice
-
-
200
15 - 20
-
3
18 Progress
Jelo
Množství
Komada
(g)
Skuša
2-4
-
Riba u
komadi‐
ma
4-6
800
Temper‐
atura
(°C)
Vrijeme (min)
Položaj
rešetke
1. strana
2. strana
200
15 - 20
10 - 15
3
200
12 - 15
8 - 10
3
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Napomene o čišćenju
• Prednju stranu pećnice očistite mekom
krpom namočenom u mlaku vodu sa
sredstvom za čišćenje.
• Za čišćenje metalnih površina koristite
namjensko sredstvo za čišćenje.
• Unutrašnjost uređaja očistite nakon
svake upotrebe. Nakupljanje masti ili
drugih ostataka hrane može rezultirati
požarom.
• Tvrdokorne mrlje čistite posebnim
sredstvom za čišćenje pećnica.
• Nakon svake upotrebe očistite svu
dodatnu opremu i pustite da se osuši.
Koristite meku krpu namočenu u toplu
vodu sa sredstvom za čišćenje.
• Ako je dodatna oprema od neljepljivog
materijala, ne čistite je agresivnim
sredstvima, oštrim predmetima ili u
perilici posuđa. To može uzrokovati
oštećenja na neljepljivom sloju.
Uređaji od nehrđajućeg čelika ili
aluminija
Očistite vrata pećnice samo
vlažnom krpom ili spužvom.
Osušite mekanom krpom.
Ne koristite čeličnu vunu,
kiseline ili abrazivne proizvode
koji bi mogli oštetiti površinu
pećnice. Očistite upravljačku
ploču pećnice uz isti oprez.
Čišćenje brtve vrata
• Redovno provjeravajte brtvu vrata.
Brtva vrata nalazi se oko ruba
unutrašnjosti pećnice. Ne koristite
uređaj ako je brtva vrata oštećena.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
• Za čišćenje brtve vrata, pogledajte
opće informacije o čišćenju.
Skidanje vodilica polica
Kako biste očistili pećnicu skinite vodilice
polica.
1. Prednji dio vodilice police povucite
dalje od bočne stjenke.
2. Stražnji dio vodilice police povucite s
bočne stjenke i uklonite ga.
1
2
Progress 19
Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim
redoslijedom.
Čišćenje vrata pećnice
3. Zatvorite vrata pećnice napola, do
prvog položaja. Zatim povucite vrata
prema naprijed i izvadite ih iz ležišta.
Vrata pećnice imaju dvije staklene ploče.
Možete skinuti vrata pećnice i unutarnju
staklenu ploču kako biste ih očistili.
Vrata pećnice mogla bi se
zatvoriti ako unutarnju staklenu
ploču pokušate skinuti prije
nego skinete vrata pećnice.
OPREZ! Uređaj ne
upotrebljavajte bez unutarnjih
staklenih ploča.
1. Otvorite vrata do kraja i pridržite šarke
vrata.
4. Stavite vrata na stabilnu površinu
zaštićenu mekom krpom.
5. Otpustite sustav zaključavanja kako
biste skinuli unutarnju staklenu ploču.
2. Podignite i okrenite poluge na objema
šarkama.
6. Dva pričvrsna elementa okrenite za
90° i izvucite ih iz ležišta.
20 Progress
Zamjena žarulje
90°
7. Prvo pažljivo podignite, a zatim skinite
staklenu ploču.
Na dno unutrašnjosti uređaja postavite
krpu. To će spriječiti oštećenje na
staklenom poklopcu žaruljie i
unutrašnjosti.
UPOZORENJE! Opasnost od
električnog udara! Prije
zamjene žarulje isključite
osigurač.
Žarulja i stakleni poklopac
žarulje mogu biti vrući.
1. Isključite uređaj.
2. Izvadite osigurače iz kutije s
osiguračima ili isključite sklopku.
Stražnja žaruljica
1
2
8. Staklenu ploču očistite sapunicom.
Pažljivo osušite staklenu ploču.
Kad završite čišćenje, postavite staklenu
ploču i vrata pećnice. Gore opisane
korake obavite obrnutim redoslijedom.
Zona s tiskom mora biti okrenuta prema
unutrašnjoj strani vrata. Nakon
postavljanja provjerite da površina okvira
staklene ploče na dijelovima s tiskom nije
gruba na dodir.
Osigurajte da unutarnju staklenu ploču
postavite ispravno na mjesto.
1. Okrenite stakleni poklopac žaruljice u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu
i skinite ga.
2. Očistite stakleni poklopac.
3. Zamijenite žarulju odgovarajućom
žaruljom koja je otpora na toplinu od
300 °C.
4. Postavite stakleni poklopac.
Progress 21
RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Rješavanje problema
Problem
Mogući uzrok
Zone kuhanja ne rade.
Pridržavajte se uputa za upotrebu ugradbene površine za ku‐
hanje.
Ne možete uključiti pećnicu
ili njome upravljati. Na zaslo‐
nu se prikazuje “400” i ogla‐
šava se zvučni signal.
Pećnica je nepravilno priklju‐
čena na mrežno napajanje.
Provjerite je li pećnica pravil‐
no priključena na mrežno
napajanje (provjerite dija‐
gram priključivanja).
Pećnica se ne zagrijava.
Pećnica je isključena.
Uključite pećnicu.
Pećnica se ne zagrijava.
Sat nije postavljen.
Namjestite sat.
Pećnica se ne zagrijava.
Potrebne postavke nisu
određene.
Provjerite jesu li postavke
točne.
Pećnica se ne zagrijava.
Osigurač je pregorio.
Provjerite je li osigurač uz‐
rok kvara. Ako osigurač po‐
novno pregori, kontaktirajte
kvalificiranog električara.
Žarulja ne radi.
Žarulja nije ispravna.
Zamijenite žarulju pećnice.
Para i kondenzat nakupljaju
se na hrani i u unutrašnjosti
pećnice.
Jelo ste predugo ostavili u
pećnici.
Nakon završetka pečenja je‐
lo ne ostavljajte u pećnici
dulje od 15 - 20 minuta.
Na zaslonu se prikazuje
"12.00".
Došlo je do nestanka struje.
Ponovno postavite sat.
Servisni podaci
Ako sami ne možete pronaći rješenje
problema, obratite se dobavljaču ili
ovlaštenom servisnom centru.
Rješenje
na prednjem okviru kućišta uređaja. Ne
vadite nazivnu pločicu iz unutrašnjosti
uređaja.
Podaci potrebni za servis nalaze se na
nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se
Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:
Model (MOD.)
.........................................
Broj proizvoda (PNC)
.........................................
Serijski broj (S.N.)
.........................................
22 Progress
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Ugradnja
Ugradnja ispod
OPREZ! Samo kvalificirana i
kompetentna osoba smije vršiti
instalaciju uređaja. Ako ne
kontaktirate ovlaštenu ili
kompetentnu osobu, jamstvo u
slučaju oštećenja ne vrijedi.
540 21
min. 550
600
558
114
19
20
min. 560
591
598
570
Prije instalacije uređaja, opremite ga
odgovarajućom pločom za kuhanje
tablice.
Vrsta
Maksimalna snaga
LEM6001E
7000 W
PES6001E
6000 W
PES6061E
7600 W
PES6065E
7600 W
594
Pričvršćivanje uređaja za
kuhinjski ormarić
A
B
Spajanje na električnu mrežu
Utičnica za priključivanje ploče je na vrhu
ormarića pećnice. Ploča ima priključne
vodove za zone i kabel uzemljenja. Vodovi
imaju utikače. Za priključenje ploče na
pećnicu, uključite konektore u ispravne
utičnice na pećnici. Dizajn utikača i
utičnica sprječava pogreške prilikom
priključenja.
Električna instalacija
Proizvođač nije odgovoran
zbog nepoštivanja sigurnosnih
mjera iz poglavlja o sigurnosti.
Ovaj uređaj isporučen je bez glavnog
utikača i kabela za napajanje.
Kabel
Vrste kabela primjenjive za instalaciju ili
zamjenu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Za presjek kabela pogledajte ukupnu
snagu na nazivnoj pločici:
Progress 23
Spajanje priključne pločice
Uređaj ima šestopolnu priključnu pločicu.
Mostovi su postavljeni za rad na
trofaznom naponu od 400V s vodičem
nule.
dijagram spajanja ispod). Priključite vodič
uzemljenja na priključak. Nakon što
priključite kabel napajanja na priključnu
pločicu, učvrstite ga steznom spojnicom.
1 2 3 4 5
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1
2
3
4
5
230V 3~
L3 PE
L1
L2
1 2 3 4 5
230V 1~
L1
1 2 3
400V 2N~
L1 L2
1 2 3
400V 3N~
L 1 – 2 – 3 = vodiči faza
N
4 5
PE
N
4 5
PE
L1 L2 L3 N
N 4 = neutralni vodič
= vodič uzemljenja
Ako je napon napajanja različit, presložite
mostove na priključnoj pločici (pogledajte
ENERGETSKA UČINKOVITOST
Tablica informacija o proizvodu i informacije u skladu s EU
65-66/2014
Naziv dobavljača
Progress
Identifikacija modela
PHN23100X
Indeks energetske učinkovitosti
103.8
Klasa energetske učinkovitosti
A
Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem, kla‐
sični način rada
0.83 kWh/ciklusu
Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem, rad s
ventilatorom
0.82 kWh/ciklusu
Količina unutrašnjosti
1
Izvor topline
Električna struja
Volumen
57 l
Vrsta pećnice
Ugradna pećnica
Masa
28.8 kg
PE
24 Progress
EN 60350- 1 - Kućanski električni aparati
za kuhanje - 1. dio: Rasponi, pećnice,
parne pećnice i roštilji - Metode mjerenja
značajki.
Ako je trajanje kuhanja duže od 30
minuta, 3-10 prije završetka vremena
kuhanja smanjite temperaturu pećnice na
minimum, ovisno o trajanju kuhanja.
Preostala toplina u pećnici nastaviti će
kuhati.
Ušteda energije
Koristite preostalu toplinu za zagrijavanje
ostale hrane.
Uređaj sadrži značajke koje
vam pomažu štedjeti energiju
tijekom svakodnevnog kuhanja.
Kuhanje s ventilatorom
Ako je moguće, koristite funkcije kuhanja s
ventilatorom kako biste uštedjeli energiju.
Opći savjeti
Pazite da su vrata pećnice ispravno
zatvorena kad uređaj radi i držite ih
tijekom kuhanja zatvorenima što je više
moguće.
Održavanje hrane toplom.
Za korištenje preostale topline i
održavanje hrane toplom, odaberite
najnižu moguću temperaturu.
Da biste povećali uštedu energije, koristite
metalno posuđe.
Ako je moguće, ne zagrijavajte pećnicu
unaprijed prije stavljanja hrane.
BRIGA ZA OKOLIŠ
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu
službu.
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
*
Progress 25
26 Progress
Progress 27
www.progress-hausgeraete.de
867323113-B-252015

advertisement

Related manuals

advertisement